All language subtitles for S13E07 - Fathers and Other Strangers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,500 NARRATOR: Last on Dallas: 2 00:00:02,669 --> 00:00:05,194 I came a long way to see what the shouting was about. 3 00:00:05,372 --> 00:00:08,569 - Better watch what you say. - That's what my mother was talking about. 4 00:00:08,742 --> 00:00:10,733 This rough, tough, raw Texan. 5 00:00:10,910 --> 00:00:12,104 You read this. 6 00:00:12,278 --> 00:00:14,337 Because I just bought the town of Pride. 7 00:00:14,514 --> 00:00:16,072 I even found an available tanker. 8 00:00:16,249 --> 00:00:19,309 - Got my own. - You bought one of Halliday's rust buckets? 9 00:00:19,486 --> 00:00:20,612 I sure did. 10 00:00:20,787 --> 00:00:25,918 The land that April Oil owns in Ellis County, I'm willing to pay 25 percent more. 11 00:00:27,160 --> 00:00:28,184 We've got a deal. 12 00:00:28,361 --> 00:00:31,558 - They canceled plans for the supercollider. McKAY: You're crazy. 13 00:00:31,731 --> 00:00:33,426 I would have heard if that was so. 14 00:00:33,600 --> 00:00:37,559 I wish you could've seen McKay's face. I couldn't have done it better myself. 15 00:00:37,737 --> 00:00:41,138 - You're interested in the oil business, huh? - Ha, ha. Very. 16 00:00:41,307 --> 00:00:43,241 CLAYTON: Ewing? ELLIE: Mallory? 17 00:00:45,478 --> 00:00:46,775 There was this woman. 18 00:00:46,946 --> 00:00:49,278 He cheated on you on your honeymoon? 19 00:00:49,449 --> 00:00:52,509 I told him then that I would never share him with any other woman. 20 00:00:52,685 --> 00:00:56,849 - Vanessa. - I've come to collect my son. 21 00:02:46,266 --> 00:02:50,168 Well, Vanessa. You certainly know how to make an appearance. 22 00:02:50,336 --> 00:02:52,804 I apologize for surprising you like this... 23 00:02:52,972 --> 00:02:55,167 ...but I'm somewhat concerned. 24 00:02:55,341 --> 00:02:57,536 My son seems to have disappeared. 25 00:02:57,710 --> 00:03:02,010 I telephoned him in New York and was told he'd unexpectedly left for Dallas. 26 00:03:03,082 --> 00:03:05,141 I want to make sure he's all right. 27 00:03:05,318 --> 00:03:08,412 You sure came an awful long way just to check up on him. 28 00:03:09,088 --> 00:03:11,056 Yes, I did. 29 00:03:11,291 --> 00:03:13,384 But I don't know where to find him. 30 00:03:13,560 --> 00:03:15,619 And based on a conversation I had with him... 31 00:03:15,795 --> 00:03:18,423 ...I suspected he might have come to see you. 32 00:03:18,598 --> 00:03:19,860 Well, he sure did. 33 00:03:20,033 --> 00:03:22,797 As a matter of fact, he's staying at the Single Tree Hotel. 34 00:03:22,969 --> 00:03:24,766 We just had dinner the other night. 35 00:03:24,938 --> 00:03:27,463 I hope James hasn't been too much of a bother. 36 00:03:28,141 --> 00:03:30,473 No, heh, he's delightful. 37 00:03:30,643 --> 00:03:32,133 Must take after you, Vanessa. 38 00:03:34,347 --> 00:03:36,747 Well, uh, why don't we go in the house and call him? 39 00:03:43,856 --> 00:03:47,849 - Can we go into town later to see a movie? - Sure. Any particular movie you wanna see? 40 00:03:48,027 --> 00:03:50,052 There's a couple of good ones playing. 41 00:03:50,230 --> 00:03:52,698 All right, would you like to take somebody with us? 42 00:03:52,865 --> 00:03:54,355 Like who? 43 00:03:55,335 --> 00:03:57,826 I don't know, lvy maybe? 44 00:03:58,004 --> 00:04:00,029 Why would I wanna do that? 45 00:04:00,506 --> 00:04:02,497 Well, I thought you liked her. 46 00:04:02,675 --> 00:04:03,937 She's all right for a girl. 47 00:04:04,110 --> 00:04:06,772 - I mean, she's a good skater. - Ah. 48 00:04:06,946 --> 00:04:09,380 You see a lot of each other in school? 49 00:04:09,549 --> 00:04:11,540 - She's in my class. - Ah. 50 00:04:12,051 --> 00:04:14,849 Why are you asking me all this stuff about lvy? 51 00:04:15,288 --> 00:04:19,418 Well, I thought she was a nice girl. I just wondered how you felt. 52 00:04:19,592 --> 00:04:22,117 - Oh, would you do me a favor, Dad? - Oh, sure. 53 00:04:22,295 --> 00:04:26,322 When John Ross gets home from England, could you try not to say anything about lvy? 54 00:04:27,533 --> 00:04:30,559 Well, if you tell me why I shouldn't say anything. 55 00:04:30,737 --> 00:04:33,365 He'll hit the wall if he hears I took her skating. 56 00:04:33,539 --> 00:04:35,439 He thinks she likes him. 57 00:04:35,608 --> 00:04:37,200 As if anybody could like him. 58 00:04:38,945 --> 00:04:40,606 You're not afraid of him, are you? 59 00:04:40,780 --> 00:04:45,877 Heck, no. It's just I can hear him teasing me about it at school. 60 00:04:46,052 --> 00:04:48,577 Ah, well, I'll tell you what. 61 00:04:48,755 --> 00:04:50,916 I guarantee you he won't hear about it from me. 62 00:04:51,090 --> 00:04:53,115 That doesn't mean he won't hear about it. 63 00:04:53,693 --> 00:04:54,955 How about that movie? 64 00:04:56,095 --> 00:04:59,963 Well, I was hoping maybe we could talk a little while longer. 65 00:05:00,133 --> 00:05:02,294 I bet you wanna talk about me and lvy. 66 00:05:02,468 --> 00:05:04,868 No, no, about... 67 00:05:05,171 --> 00:05:07,036 ...boys and girls in general kind of. 68 00:05:08,608 --> 00:05:09,632 What about them? 69 00:05:10,710 --> 00:05:12,439 [CHUCKLES NERVOUSLY] 70 00:05:12,612 --> 00:05:13,977 Christopher... 71 00:05:14,180 --> 00:05:18,276 ...I was hoping that we wouldn't have to have this talk for a few years yet. 72 00:05:20,420 --> 00:05:22,354 It's okay with me, Dad. Go on. 73 00:05:26,092 --> 00:05:29,118 Are you taking a biology class in school now? 74 00:05:33,433 --> 00:05:34,798 No. 75 00:05:36,469 --> 00:05:37,959 Great. 76 00:05:52,585 --> 00:05:54,280 This can't be it. 77 00:05:54,454 --> 00:05:58,584 Are those mailboxes simply the payoff from Mallory's joke? 78 00:05:58,758 --> 00:06:03,024 Just because no one was at home, doesn't mean we're at the end of the line, Ellie. 79 00:06:03,196 --> 00:06:05,721 But it is a funny coincidence. 80 00:06:05,898 --> 00:06:08,526 And Mallory did have an odd sense of humor. 81 00:06:09,168 --> 00:06:11,659 That's why I think there's more to it than that. 82 00:06:12,405 --> 00:06:15,397 Now, where's that famous Ellie Farlow sense of adventure... 83 00:06:15,575 --> 00:06:17,133 ...that I've grown to love, huh? 84 00:06:17,310 --> 00:06:19,574 And where did you find yours? 85 00:06:19,746 --> 00:06:21,737 I thought you were against this trip. 86 00:06:21,914 --> 00:06:26,146 Well, I admit I usually prefer Louis L'Amour over Agatha Christie... 87 00:06:26,619 --> 00:06:28,814 ...but there's something about this. 88 00:06:28,988 --> 00:06:32,617 Let's go into town and see if we can't find someone that knows these people. 89 00:06:32,792 --> 00:06:35,022 Why not? We've come this far. 90 00:06:35,828 --> 00:06:37,056 That's the spirit. 91 00:06:37,230 --> 00:06:39,664 And, madam, I'll bet you a big, thick Texas steak... 92 00:06:39,832 --> 00:06:43,666 ...that these mailboxes are going to lead us to something bigger and better. 93 00:06:44,670 --> 00:06:47,366 Clayton Farlow, you're on. 94 00:06:47,540 --> 00:06:49,030 [CLAYTON LAUGHS] 95 00:06:53,579 --> 00:06:54,876 Yeah. 96 00:06:55,047 --> 00:06:57,277 Yeah, all right, all right. Thank you. 97 00:06:58,184 --> 00:07:00,618 The manager said James is out for the day. 98 00:07:00,787 --> 00:07:03,051 I left a message for him to call when he came in. 99 00:07:03,222 --> 00:07:05,417 Thank you, J.R. That's very kind. 100 00:07:05,591 --> 00:07:06,615 [FOOTSTEPS NEARBY] 101 00:07:06,793 --> 00:07:09,762 Hey, hey, Christopher, slow down, pal. Where's the fire anyway? 102 00:07:12,999 --> 00:07:17,959 Well, I knew the limo outside meant we had company, but I had no idea. 103 00:07:19,672 --> 00:07:21,970 - Vanessa, what a pleasant surprise. - Hello, Bobby. 104 00:07:22,141 --> 00:07:23,802 It's nice to see you again. 105 00:07:23,976 --> 00:07:25,500 Is this your little boy? 106 00:07:25,678 --> 00:07:27,737 I'm afraid he's not so little anymore. 107 00:07:27,914 --> 00:07:30,246 Son, this is the lady I told you we met in Vienna. 108 00:07:30,416 --> 00:07:32,441 Vanessa Beaumont, my son, Christopher Ewing. 109 00:07:32,985 --> 00:07:34,543 - Hi. - Hi. 110 00:07:34,720 --> 00:07:37,712 - It's nice to meet you, Christopher. - Nice to meet you too. 111 00:07:37,890 --> 00:07:42,691 Dad, can I go call lvy, please? And use the phone upstairs? 112 00:07:42,862 --> 00:07:44,454 Uh, sure, sure. Go ahead. 113 00:07:44,630 --> 00:07:45,995 CHRISTOPHER: All right. 114 00:07:46,866 --> 00:07:48,231 What a nice boy. 115 00:07:49,402 --> 00:07:51,893 I had a talk with him about the birds and the bees. 116 00:07:52,071 --> 00:07:55,871 I think it went over a little too well. Your son didn't tell us you were coming. 117 00:07:56,442 --> 00:07:58,376 No, he didn't know I was coming. 118 00:07:58,544 --> 00:08:00,375 I didn't know until a few days ago. 119 00:08:00,980 --> 00:08:03,608 He must have had you worried sick. 120 00:08:03,783 --> 00:08:06,650 James has always been full of surprises. 121 00:08:06,819 --> 00:08:09,413 Oh, ha, Bobby, he's a man after my own heart. 122 00:08:09,589 --> 00:08:12,649 Remember that dinner we had and McKay stopped by the table? 123 00:08:12,825 --> 00:08:13,917 Many times. 124 00:08:14,093 --> 00:08:16,857 Let's don't spend all day talking about James. 125 00:08:17,029 --> 00:08:19,964 I've come all this way, don't I get a tour of the ranch? 126 00:08:20,132 --> 00:08:23,124 Well, since James is not in, why don't you spend the day with us? 127 00:08:23,669 --> 00:08:25,227 We'd love to show you around. 128 00:08:25,404 --> 00:08:28,703 I'd enjoy that, if it's not too much trouble. 129 00:08:28,875 --> 00:08:32,106 No, of course not. It will be our pleasure. 130 00:08:51,130 --> 00:08:53,030 You sure you don't wanna take this off? 131 00:08:53,199 --> 00:08:55,497 You know, you get a much better tan without it. 132 00:08:55,668 --> 00:08:57,602 No, thanks. 133 00:08:58,070 --> 00:08:59,867 I wouldn't wanna give anyone a heart attack. 134 00:09:00,039 --> 00:09:02,405 Ha, ha. I think you already have. 135 00:09:02,575 --> 00:09:06,238 I'm surprised J.R. Hasn't had one himself with you sitting in his outer office. 136 00:09:06,779 --> 00:09:09,907 Don't worry, when it gets too much for him, he just closes the door. 137 00:09:10,082 --> 00:09:11,276 [CHUCKLES] 138 00:09:11,450 --> 00:09:13,384 You know, I like your sense of humor. 139 00:09:13,553 --> 00:09:15,817 I'm sure it gets you through tough times at work. 140 00:09:15,988 --> 00:09:17,580 Sometimes. 141 00:09:17,757 --> 00:09:21,090 What's your average day like? What sort of things do you do for J. R? 142 00:09:21,260 --> 00:09:24,161 - Are you really that interested? - Sure. 143 00:09:24,897 --> 00:09:26,489 In me or J. R? 144 00:09:26,666 --> 00:09:27,894 Both. 145 00:09:29,468 --> 00:09:30,833 Well, at least you're honest. 146 00:09:31,003 --> 00:09:32,994 All right, so here's a little honesty back. 147 00:09:33,940 --> 00:09:35,703 My work for J.R. Is confidential. 148 00:09:36,208 --> 00:09:38,938 So if you wanna know what he does, ask him. 149 00:09:39,612 --> 00:09:41,546 Don't you like to talk about yourself? 150 00:09:42,415 --> 00:09:44,645 I could ask the same of you. 151 00:09:44,817 --> 00:09:46,148 What do you do, James... 152 00:09:46,319 --> 00:09:49,777 ...besides sitting around pools asking a lot of questions? 153 00:09:49,956 --> 00:09:51,890 Nothing much. My life is pretty boring. 154 00:09:52,058 --> 00:09:54,049 [LAUGHING] 155 00:09:54,427 --> 00:09:56,361 Somehow, I doubt that. 156 00:09:57,964 --> 00:10:00,626 Did you grow up in Europe? Go to school there? 157 00:10:01,167 --> 00:10:02,964 Sort of. 158 00:10:03,469 --> 00:10:07,166 I was kicked out of three different schools in three different countries. 159 00:10:07,340 --> 00:10:08,864 You don't sound very European. 160 00:10:09,041 --> 00:10:12,636 Well, when I was 10, my parents sent me to a military school in New Jersey. 161 00:10:12,812 --> 00:10:15,280 Only went home on vacations. 162 00:10:16,182 --> 00:10:18,514 My mother hates the way I talk. Heh. 163 00:10:18,684 --> 00:10:20,311 Oh, you're a rebel. 164 00:10:20,486 --> 00:10:22,283 I like that. 165 00:10:26,726 --> 00:10:29,388 And you know what would make this rebel really happy? 166 00:10:29,562 --> 00:10:32,895 Is watching you wake up with a smile on your face tomorrow morning. 167 00:10:33,766 --> 00:10:37,497 Actually, I hate waking up with a smile on my face. 168 00:10:37,670 --> 00:10:38,967 In fact... 169 00:10:39,138 --> 00:10:42,904 ...I can't even put a smile on my face until I've had my first cup of coffee. 170 00:10:45,778 --> 00:10:47,006 In the office. 171 00:10:47,813 --> 00:10:50,543 That's too bad because you got a nice smile. 172 00:10:51,250 --> 00:10:52,342 [CHUCKLES] 173 00:10:52,518 --> 00:10:56,318 A nice smile, a nice walk. What more could you want? 174 00:10:56,989 --> 00:10:58,320 How about a home-cooked meal? 175 00:10:59,859 --> 00:11:03,022 Sorry, my microwave is broken. 176 00:11:04,397 --> 00:11:06,297 Nice try, though. 177 00:11:48,307 --> 00:11:52,038 NEAL: Howdy, folks. Have a seat, be right with you. 178 00:11:54,380 --> 00:11:57,781 Coffee's hot and the apple pies are fresh-baked. 179 00:11:57,950 --> 00:12:00,714 No, thanks. We're looking for information if you don't mind. 180 00:12:00,886 --> 00:12:03,446 Well, information's on the house. Shoot. 181 00:12:03,989 --> 00:12:06,355 Well, we were wondering about those mailboxes... 182 00:12:06,525 --> 00:12:09,016 ...uh, just off Highway 93 at Robinson Road. 183 00:12:09,195 --> 00:12:11,561 The ones with the Mallory and Ewing names on them? 184 00:12:11,731 --> 00:12:13,198 Yeah, what about them? 185 00:12:13,365 --> 00:12:15,492 Well, the Ewing name is very special to me. 186 00:12:15,668 --> 00:12:18,899 And a man by the name of Tom Mallory sent my husband, Jock Ewing... 187 00:12:19,071 --> 00:12:23,235 ...a riddle in a birthday card which led to those mailboxes. 188 00:12:23,409 --> 00:12:25,639 We thought it was an interesting coincidence. 189 00:12:25,811 --> 00:12:30,009 Well, if that don't beat all. You, a Ewing, you know a Mallory. 190 00:12:30,182 --> 00:12:32,810 Life sure is full of coincidences. 191 00:12:32,985 --> 00:12:34,577 Do you know where they are by any chance? 192 00:12:34,754 --> 00:12:36,346 Uh, when they might be back? 193 00:12:36,522 --> 00:12:39,787 Have you ever heard of that Tom Mallory that sent her the card? 194 00:12:39,959 --> 00:12:41,722 Sorry, never heard of him. 195 00:12:41,894 --> 00:12:46,024 But the folks you're looking for are in Kalispell all day today. 196 00:12:46,198 --> 00:12:47,961 They went to buy some livestock. 197 00:12:48,134 --> 00:12:51,103 Oh, that's too bad. We came such a long way. 198 00:12:51,270 --> 00:12:56,003 Well, why don't you stay the night and catch up with them tomorrow? 199 00:12:56,175 --> 00:12:59,008 This is a real pretty spot to spend a day or two. 200 00:12:59,178 --> 00:13:00,202 Well, I don't know. 201 00:13:00,379 --> 00:13:03,837 Oh, come on, Ellie, we've already come this far. 202 00:13:04,150 --> 00:13:05,845 Okay, we'll stay. 203 00:13:06,018 --> 00:13:08,043 Great. And thank you for the help. 204 00:13:08,220 --> 00:13:10,688 Sorry I couldn't do more for you. 205 00:13:10,856 --> 00:13:13,086 - Good luck. - Thank you. 206 00:13:14,260 --> 00:13:16,820 Now, we'll be coming back for that apple pie. 207 00:13:28,908 --> 00:13:33,368 Better call your aunt. The Ewings are finally here. 208 00:13:45,925 --> 00:13:47,916 [KNOCKING ON DOOR] 209 00:13:50,029 --> 00:13:51,758 I'll get it. 210 00:13:59,004 --> 00:14:00,665 Oh, it's you. 211 00:14:02,007 --> 00:14:05,306 Sorry to disappoint you. I happen to date the lady who lives here. 212 00:14:05,477 --> 00:14:08,344 Yeah, well, I happen to date the other lady that lives here. 213 00:14:08,514 --> 00:14:10,243 Cliff, let's not get into this now. 214 00:14:10,416 --> 00:14:12,509 Let's pick up our dates, go our separate ways. 215 00:14:12,685 --> 00:14:16,849 That's a good idea. Tell me what restaurant you're going to so I can be sure to avoid it. 216 00:14:17,022 --> 00:14:18,785 APRIL: Don't worry, it's not Chinese. 217 00:14:19,391 --> 00:14:21,052 Michelle will be right out. 218 00:14:21,227 --> 00:14:24,719 We had a fight over who got to use the bathroom first and she lost. 219 00:14:24,897 --> 00:14:27,161 - Older sister's prerogative, huh? - You know it. 220 00:14:27,333 --> 00:14:29,392 You look beautiful. 221 00:14:30,169 --> 00:14:33,263 Thank you. Can I get you a drink, Cliff? 222 00:14:33,439 --> 00:14:35,202 No, thanks. I'll just collect my date. 223 00:14:35,374 --> 00:14:37,865 And, uh, get out of here before you impose a curfew on us. 224 00:14:38,043 --> 00:14:40,034 - Cliff... - He's right. 225 00:14:40,212 --> 00:14:42,180 Maybe I should let them go their own way. 226 00:14:42,348 --> 00:14:43,645 That's a first. 227 00:14:44,216 --> 00:14:47,549 My sister actually doing the right thing. 228 00:14:48,187 --> 00:14:50,246 - Hi. CLIFF: Hi. 229 00:14:50,990 --> 00:14:54,221 Oh! Michelle, speaking of the right thing, I wanted to ask you... 230 00:14:54,393 --> 00:14:57,726 ...was it you who told Cliff about my decision not to buy the land? 231 00:14:57,897 --> 00:15:01,162 - Whoa, you're way out of line. - No, Cliff, that's okay. 232 00:15:01,333 --> 00:15:02,766 Of course I did. 233 00:15:02,935 --> 00:15:05,768 I didn't think it was fair that you went behind Cliff's back. 234 00:15:05,938 --> 00:15:07,906 After all, he is part of Ewing Oil. 235 00:15:08,574 --> 00:15:12,567 And since when is it any of your business? You had no right to go running to Cliff. 236 00:15:12,745 --> 00:15:15,805 Why didn't you come to me with the deal instead of going to him? 237 00:15:15,981 --> 00:15:19,007 - Don't start something you're gonna regret. - I'll tell you. 238 00:15:19,184 --> 00:15:22,381 You knew I couldn't say yes or no. And why couldn't I say yes or no? 239 00:15:22,554 --> 00:15:24,818 - Cliff. - You didn't give me that kind of power. 240 00:15:24,990 --> 00:15:26,252 Why did you invite me in... 241 00:15:26,425 --> 00:15:29,258 ...if you're not gonna allow me to participate in decisions? 242 00:15:29,428 --> 00:15:33,023 How can you? You're never there long enough to know what we're deciding. 243 00:15:33,198 --> 00:15:36,292 Why should he be there? You certainly don't make him feel welcome. 244 00:15:36,468 --> 00:15:39,801 - Shelley, butt out. - Run her life like Bobby tries to run mine? 245 00:15:39,972 --> 00:15:42,770 If I were running your life, you'd spend time at the office. 246 00:15:42,942 --> 00:15:45,433 I'd spend a hell of a lot more time at the office... 247 00:15:45,611 --> 00:15:47,670 ...if it was a more pleasant place to be. 248 00:15:47,846 --> 00:15:51,748 It's not a health spa, Cliff. What do you want, a palm tree and a pina colada? 249 00:15:51,917 --> 00:15:53,509 You could start with some respect. 250 00:15:53,686 --> 00:15:55,381 Shelley, I said butt out. 251 00:15:58,157 --> 00:16:01,854 - Let's get out of here and go to dinner. APRIL: Good idea. 252 00:16:02,328 --> 00:16:05,456 You, uh, gonna manage to find your way into the office tomorrow? 253 00:16:05,631 --> 00:16:07,360 If you see me there, I'll be there. 254 00:16:16,942 --> 00:16:20,434 Don't pretend to look so surprised, James. 255 00:16:20,646 --> 00:16:21,908 Mother. Heh. 256 00:16:22,081 --> 00:16:24,549 I was wondering when you'd show up. 257 00:16:26,952 --> 00:16:29,250 And you know why I came? 258 00:16:29,788 --> 00:16:33,690 Sure. You were worried I'd tell J.R. He's my father. 259 00:16:40,566 --> 00:16:42,761 How much have you told J. R? 260 00:16:42,935 --> 00:16:44,630 Not a lot. 261 00:16:44,803 --> 00:16:46,361 I didn't think so. 262 00:16:46,538 --> 00:16:49,405 They all seem to like you at Southfork. 263 00:16:49,575 --> 00:16:51,668 So you've already been to see him? 264 00:16:51,844 --> 00:16:53,334 Why doesn't that surprise me? 265 00:16:53,512 --> 00:16:56,276 How else was I supposed to find you? 266 00:16:56,448 --> 00:16:58,643 Taking off for Dallas, not telling me. 267 00:16:58,817 --> 00:17:02,048 I don't have to ask your permission every time I wanna piece of candy. 268 00:17:02,221 --> 00:17:06,521 Oh, and this is quite a piece of candy, isn't it? 269 00:17:06,692 --> 00:17:07,716 You should know. 270 00:17:07,893 --> 00:17:10,657 You couldn't wait to jump on a plane and head for Southfork. 271 00:17:11,830 --> 00:17:13,297 Were you really looking for me? 272 00:17:13,465 --> 00:17:16,366 Or was I just an excuse for you to look up J.R. Again? 273 00:17:17,369 --> 00:17:18,859 I told you... 274 00:17:19,038 --> 00:17:22,098 ...that was all over a long time ago. 275 00:17:22,274 --> 00:17:24,003 Yeah, right. 276 00:17:24,176 --> 00:17:27,475 I'm not going to deny that I loved him, James. 277 00:17:28,013 --> 00:17:29,275 And still do. 278 00:17:30,916 --> 00:17:33,476 There's a plane leaving for Vienna tomorrow morning. 279 00:17:33,652 --> 00:17:36,678 I want you to pack your things, we're both going to be on it. 280 00:17:37,890 --> 00:17:39,016 I'm sorry. 281 00:17:39,191 --> 00:17:41,819 - I hope you didn't buy two tickets. - James... 282 00:17:44,029 --> 00:17:46,463 ...please don't do this. 283 00:17:47,032 --> 00:17:49,466 I think I can make my own decisions, Mother. 284 00:17:50,202 --> 00:17:53,171 And what if you decide to stay here permanently? 285 00:17:53,338 --> 00:17:57,274 What if you like being J.R.'s son? What if he likes being your father? 286 00:17:57,443 --> 00:17:58,910 Well, what if he does? 287 00:17:59,611 --> 00:18:02,239 I've already lost one man I love to this damn city. 288 00:18:02,414 --> 00:18:04,075 I don't want to lose another one. 289 00:18:04,249 --> 00:18:06,945 Then why did you send me over here for school? 290 00:18:07,119 --> 00:18:11,317 Because I thought when you were finished, you'd want to come home. 291 00:18:11,490 --> 00:18:16,189 Can't you let J.R. Get on with his life and let us get on with ours? 292 00:18:17,729 --> 00:18:19,458 What, are you kidding? 293 00:18:19,631 --> 00:18:23,067 Out of the blue, this perfect stranger comes into your life... 294 00:18:23,235 --> 00:18:25,635 ...and you tell me he's my father. 295 00:18:25,804 --> 00:18:27,738 Now you want me to walk away from that? 296 00:18:29,074 --> 00:18:30,098 I did. 297 00:18:30,809 --> 00:18:32,401 Well, I'm not you, am I? 298 00:18:33,011 --> 00:18:34,342 You're going to tell him? 299 00:18:35,514 --> 00:18:37,345 I don't know. 300 00:18:37,749 --> 00:18:40,149 Just give me one week, okay? 301 00:18:40,319 --> 00:18:42,219 Just one week to sort things out. 302 00:18:42,387 --> 00:18:44,617 James, please. 303 00:18:44,790 --> 00:18:46,883 You can stay in town if you want to. 304 00:18:47,059 --> 00:18:49,289 It'll give you more time to spend with J.R. 305 00:18:51,830 --> 00:18:53,855 And what happens at the end of the week? 306 00:18:54,566 --> 00:18:57,000 Then I go home with you... 307 00:18:57,769 --> 00:18:59,532 ...or I make Dallas my home. 308 00:19:15,654 --> 00:19:16,951 [CHUCKLES] 309 00:19:17,122 --> 00:19:20,057 I should have thought of this a long time ago. 310 00:19:23,128 --> 00:19:25,119 - J. R? - Yeah, honey? 311 00:19:25,297 --> 00:19:28,357 I just got a fax from my tanker captain, Jack Bouleris. 312 00:19:28,534 --> 00:19:32,732 He and my million barrels of oil are just two days outside of Galveston. 313 00:19:33,438 --> 00:19:37,374 Well, that's real nice, J.R., but why do we have to have that machine in here? 314 00:19:37,543 --> 00:19:40,341 Because, my pretty one, the oil industry never sleeps. 315 00:19:40,512 --> 00:19:42,139 It's a 24-hour-day operation. 316 00:19:42,314 --> 00:19:45,408 If you're gonna be married to an oilman, you gotta live with that. 317 00:19:45,584 --> 00:19:46,676 I suppose. 318 00:19:46,852 --> 00:19:50,151 We really got something to celebrate when we have lunch with Vanessa. 319 00:19:50,322 --> 00:19:52,222 As long as you don't bring that machine with you. 320 00:19:52,391 --> 00:19:56,157 Ha-ha-ha. I'll leave it in the cloak room. Now, let's have some breakfast. 321 00:19:57,829 --> 00:19:59,262 All right, I'll tell her. 322 00:19:59,431 --> 00:20:00,659 Okay, bye-bye. 323 00:20:00,832 --> 00:20:02,663 Hello, hello? Oh. 324 00:20:02,834 --> 00:20:04,461 Cally, that was Alex Barton. 325 00:20:04,636 --> 00:20:08,436 He called to remind you that Mrs. Evander's limo's picking you up at 11:30, okay? 326 00:20:08,607 --> 00:20:09,972 Mrs. Evander's limo? 327 00:20:10,142 --> 00:20:11,632 Oh, my gosh, J.R., I forgot. 328 00:20:11,810 --> 00:20:14,142 I'm supposed to have tea with Mrs. Evander today. 329 00:20:14,313 --> 00:20:16,076 Oh, that's the lady that bought your painting? 330 00:20:16,248 --> 00:20:19,240 CALLY: Mm-hm. - Well, you go and have fun. 331 00:20:19,985 --> 00:20:21,885 What about lunch with Vanessa? 332 00:20:22,054 --> 00:20:23,521 I'll call her, cancel it. 333 00:20:23,989 --> 00:20:25,650 No, don't. 334 00:20:25,824 --> 00:20:28,520 You go and have lunch with her. I don't need to be there. 335 00:20:28,694 --> 00:20:30,662 - You sure? - Real sure. 336 00:20:30,829 --> 00:20:32,854 - I don't mind canceling. - Absolutely not. 337 00:20:33,232 --> 00:20:37,430 Next time, we'll just include James and the four of us will have dinner together. 338 00:20:37,603 --> 00:20:39,002 Why don't you cancel, J. R? 339 00:20:39,171 --> 00:20:41,731 Then you and I can have lunch together. 340 00:20:43,175 --> 00:20:45,405 I just lost my appetite. 341 00:20:53,252 --> 00:20:56,153 Pretty place. Nice and peaceful. 342 00:20:58,390 --> 00:21:00,255 Well, I'd give it two days. 343 00:21:00,425 --> 00:21:04,122 We'd both be bored out of our minds without the action that goes on at home. 344 00:21:04,296 --> 00:21:06,264 True, true. 345 00:21:06,431 --> 00:21:07,455 You don't suppose... 346 00:21:07,633 --> 00:21:11,091 ...there are branches of the Ewing family tree Jock didn't tell you about? 347 00:21:11,270 --> 00:21:12,862 Maybe. 348 00:21:13,038 --> 00:21:16,474 But why is a Mallory family living on the same road? 349 00:21:16,642 --> 00:21:18,542 NEAL: You'll find out soon enough. 350 00:21:19,478 --> 00:21:22,208 I got off the phone with those people you're looking for. 351 00:21:22,714 --> 00:21:24,545 They'll be back this afternoon. 352 00:21:24,716 --> 00:21:26,274 Hey. 353 00:21:36,828 --> 00:21:38,056 Hey, Kendall, how are you? 354 00:21:38,230 --> 00:21:40,198 Not good. I thought you were gonna call me. 355 00:21:40,365 --> 00:21:41,662 - I will. - When? 356 00:21:41,833 --> 00:21:43,994 Soon, I promise. 357 00:21:45,304 --> 00:21:49,365 My favorite recipe is on page 21, and you don't need a microwave to cook it. 358 00:21:49,541 --> 00:21:52,169 I hope it's for boiling water. That's what I do best. 359 00:21:52,344 --> 00:21:53,606 [JAMES LAUGHS] 360 00:21:53,779 --> 00:21:57,044 - Is J.R. In yet? - Mm-mm. You missed him, he's at lunch. 361 00:21:57,215 --> 00:21:58,842 BOBBY: Jackie. 362 00:22:00,786 --> 00:22:02,651 - Cliff get in yet? - No, he didn't. 363 00:22:02,821 --> 00:22:05,221 He hasn't checked in either. I don't know where he is. 364 00:22:05,390 --> 00:22:07,654 Damn, we're suppose to fly to the refinery today. 365 00:22:07,826 --> 00:22:11,660 - I can make some calls, check around. - No, no, never mind. It's too late anyway. 366 00:22:11,830 --> 00:22:14,390 Excuse me, if you're looking for company, I'm free. 367 00:22:14,566 --> 00:22:16,193 Well, good afternoon to you. 368 00:22:16,368 --> 00:22:17,630 No, really, I'd love to go. 369 00:22:17,803 --> 00:22:21,796 If you don't mind me asking you a ton of questions about the oil business. 370 00:22:22,474 --> 00:22:25,170 All right, let me get my stuff and we'll go. 371 00:22:33,552 --> 00:22:35,850 - Vanessa. - Hello. 372 00:22:39,725 --> 00:22:41,056 Well... 373 00:22:41,460 --> 00:22:42,859 Mr. Ewing. 374 00:22:43,028 --> 00:22:45,121 Show it to the lady, would you? 375 00:22:46,365 --> 00:22:49,061 It's the same wine you bought me all those years ago. 376 00:22:49,234 --> 00:22:51,759 I haven't forgotten. Thank you. 377 00:22:53,338 --> 00:22:56,068 Where's Cally? I thought she was going to join us. 378 00:22:56,241 --> 00:23:00,268 Well, at the last minute, she suddenly realized she had a previous engagement. 379 00:23:00,445 --> 00:23:02,208 She asked me to apologize for her. 380 00:23:02,848 --> 00:23:04,338 I'm sorry. 381 00:23:04,516 --> 00:23:06,882 She's a lovely young woman. 382 00:23:07,519 --> 00:23:09,885 I enjoyed spending yesterday with the two of you. 383 00:23:10,055 --> 00:23:11,386 So did we. 384 00:23:13,492 --> 00:23:14,891 So how's James? 385 00:23:15,060 --> 00:23:17,551 I missed him barging in at the office this morning. 386 00:23:18,630 --> 00:23:21,622 Oh, dear. I was afraid that was going to happen. 387 00:23:22,300 --> 00:23:24,666 No, I like having him around. 388 00:23:25,170 --> 00:23:27,638 You raised a fine boy, Vanessa. Really fine. 389 00:23:28,473 --> 00:23:29,872 I think so too. 390 00:23:30,709 --> 00:23:33,234 Why didn't you tell me about him back then? 391 00:23:33,612 --> 00:23:36,672 You think it would have mattered to me? Knowing that you had a son? 392 00:23:38,016 --> 00:23:40,211 I don't know, J.R. 393 00:23:40,986 --> 00:23:43,216 It was such a confusing time for me. 394 00:23:45,123 --> 00:23:47,819 I loved you so much... 395 00:23:47,993 --> 00:23:50,188 ...but I was married. 396 00:23:51,196 --> 00:23:53,892 I didn't want to complicate things any further. 397 00:23:55,267 --> 00:23:58,100 They were as complicated as they were gonna get. 398 00:23:58,503 --> 00:24:01,802 I would have married you, adopted the boy... 399 00:24:01,973 --> 00:24:03,463 ...brought you back to Dallas. 400 00:24:04,109 --> 00:24:05,974 I know that. 401 00:24:06,711 --> 00:24:08,611 But I couldn't leave my husband. 402 00:24:10,649 --> 00:24:12,583 He was my best friend. 403 00:24:13,718 --> 00:24:15,982 I would have been those things for you. 404 00:24:16,888 --> 00:24:19,482 But your home was Dallas. 405 00:24:19,658 --> 00:24:21,285 And mine was Vienna. 406 00:24:21,460 --> 00:24:22,950 And you couldn't compromise. 407 00:24:24,029 --> 00:24:25,724 Could you? 408 00:24:27,732 --> 00:24:29,461 I wish I had. 409 00:25:05,704 --> 00:25:08,605 ELLIE: Well, if they're not home, this is the end of it... 410 00:25:08,773 --> 00:25:11,867 ...Clayton, we fly back to Dallas tonight. 411 00:25:12,043 --> 00:25:15,035 Well, there's no sense in rushing home till this thing is settled, Ellie. 412 00:25:15,213 --> 00:25:17,204 [CHILDREN LAUGHING NEARBY] 413 00:25:17,883 --> 00:25:19,646 Did you hear that? 414 00:25:20,485 --> 00:25:22,680 In the backyard, come on. 415 00:25:37,335 --> 00:25:39,360 I knew you would come. 416 00:25:42,908 --> 00:25:45,968 You don't know how long we've waited for you. 417 00:25:54,152 --> 00:25:56,746 Oh, come, please. 418 00:26:03,228 --> 00:26:05,059 ALL: Surprise! 419 00:26:18,944 --> 00:26:21,071 ALL: Surprise! 420 00:26:22,781 --> 00:26:24,476 What is this? 421 00:26:24,649 --> 00:26:26,139 Who are you? 422 00:26:26,318 --> 00:26:27,979 Oh, I'm sorry, Ellie. 423 00:26:28,153 --> 00:26:31,247 This must be very confusing for you. I'm Sarah Ewing. 424 00:26:33,592 --> 00:26:37,756 It's been a long time, Jock. But perhaps you still remember me, hmm? 425 00:26:37,929 --> 00:26:42,457 I'm sorry, but you made a mistake. Jock Ewing died seven years ago. 426 00:26:42,634 --> 00:26:43,896 [ALL GASP] 427 00:26:44,970 --> 00:26:46,665 My name is Clayton Farlow. 428 00:26:46,838 --> 00:26:48,863 Clayton is my second husband. 429 00:26:49,507 --> 00:26:51,498 Jock is dead? 430 00:26:51,676 --> 00:26:55,043 Oh, I had no idea. 431 00:26:55,447 --> 00:26:59,508 Then you really don't know what this is all about. 432 00:26:59,684 --> 00:27:06,112 Four year ago, Tom Mallory was hunting in this area when he accidentally found us. 433 00:27:06,291 --> 00:27:11,126 Can you imagine how we felt seeing him again after all those years? 434 00:27:12,197 --> 00:27:14,597 STANLEY: I'm Stanley Mallory, Mrs. Ewing. 435 00:27:15,133 --> 00:27:16,430 I mean, Mrs. Farlow. 436 00:27:16,601 --> 00:27:21,436 I live just down the road. I'm sorry Neal lied to you about Tom... 437 00:27:21,606 --> 00:27:23,836 ...but he didn't wanna spoil the surprise. 438 00:27:24,009 --> 00:27:27,536 Well, unfortunately Tom Mallory died a while ago. 439 00:27:28,480 --> 00:27:33,179 Oh, I'm so sorry to hear about Tom and Jock. 440 00:27:33,485 --> 00:27:37,683 The two people most dear to me, next to my family. 441 00:27:38,456 --> 00:27:42,119 Well, uh, are you relatives of Jock and Mallory? 442 00:27:42,293 --> 00:27:44,318 As far as I know, Jock only had one brother. 443 00:27:44,763 --> 00:27:47,095 Heh. No, we're not relatives. 444 00:27:47,265 --> 00:27:50,257 Ewing and Mallory are not our real names. 445 00:27:50,435 --> 00:27:54,269 We took them in honor of the men who saved our lives. 446 00:28:02,013 --> 00:28:03,947 Everything looks pretty good, Art. 447 00:28:04,115 --> 00:28:07,107 Just remember to decrease petroleum production like we discussed. 448 00:28:07,285 --> 00:28:10,152 Don't forget to shut down that number three tank for cleaning. 449 00:28:10,321 --> 00:28:11,811 Thank you, buddy. 450 00:28:12,724 --> 00:28:14,692 What happens if the other oil companies... 451 00:28:14,859 --> 00:28:17,419 ...shut down their tanks for cleaning at the same time? 452 00:28:17,595 --> 00:28:18,994 We have a gasoline shortage. 453 00:28:19,164 --> 00:28:21,792 What, prices go up, long lines form at the gas station? 454 00:28:21,966 --> 00:28:24,230 Well, fortunately it doesn't happen very often. 455 00:28:24,402 --> 00:28:28,839 I try and coordinate our cleaning schedules with the other companies around. 456 00:28:29,507 --> 00:28:32,772 You know, I pictured J.R. As the oilman, not you. 457 00:28:32,944 --> 00:28:34,343 Maybe because he's the oldest. 458 00:28:34,512 --> 00:28:37,538 When I'm with him, I get the impression he's running the company. 459 00:28:37,716 --> 00:28:39,650 That's the impression he likes to give. 460 00:28:39,818 --> 00:28:41,149 But it's my company. 461 00:28:41,319 --> 00:28:45,050 J.R. Doesn't seem like the kind of guy to let his younger brother take charge. 462 00:28:45,223 --> 00:28:47,521 - Am I being too blunt? - No, it's all right. 463 00:28:47,692 --> 00:28:48,716 It's common knowledge. 464 00:28:48,893 --> 00:28:52,852 J.R. And I ping-ponged back and forth for years as president of Ewing Oil. 465 00:28:53,031 --> 00:28:55,295 This time the title is mine for keeps. 466 00:28:55,467 --> 00:28:56,957 And he puts up with that? 467 00:28:57,135 --> 00:29:01,799 Lately. There was a time when he and I both had our own companies. 468 00:29:01,973 --> 00:29:04,567 What's stopping him from forming his own company again? 469 00:29:04,743 --> 00:29:05,903 Daddy. 470 00:29:06,077 --> 00:29:10,480 J.R. Has gotta be a part of the company Daddy built no matter what his position is. 471 00:29:10,648 --> 00:29:12,639 And your father's that important to him? 472 00:29:12,817 --> 00:29:14,045 To both of us. 473 00:29:14,219 --> 00:29:17,279 Except J.R. Made Daddy his obsession. 474 00:29:17,655 --> 00:29:20,021 He must have loved his father very much. 475 00:29:20,191 --> 00:29:21,852 Tore him up when Daddy died. 476 00:29:22,026 --> 00:29:25,587 He lost all sense of direction, he had no drive. 477 00:29:25,764 --> 00:29:27,732 That doesn't seem like the J.R. I met. 478 00:29:27,899 --> 00:29:30,891 - He seemed like a pretty directed guy. - Oh, he is now. 479 00:29:31,069 --> 00:29:32,502 What got him back on track? 480 00:29:32,670 --> 00:29:34,604 His son, John Ross. 481 00:29:34,773 --> 00:29:37,435 Oh, of course, John Ross. 482 00:29:37,609 --> 00:29:42,103 You see, J.R. Figured that if he couldn't please Daddy anymore, he could be Daddy. 483 00:29:42,280 --> 00:29:45,613 He could build his own empire and pass it along to his boy. 484 00:29:45,784 --> 00:29:49,117 - How old is John Ross? - He's 11. 485 00:29:49,988 --> 00:29:55,722 Oh. So then it's gonna be a long time before anything is passed on to him. 486 00:29:57,562 --> 00:29:59,530 - Hang on. - All right. 487 00:30:01,766 --> 00:30:06,203 In 1944, Jock, Tom Mallory and two other men... 488 00:30:06,371 --> 00:30:09,807 ...were returning from a bombing mission in Germany. 489 00:30:09,974 --> 00:30:13,569 Their plane was hit by antiaircraft fire. 490 00:30:13,778 --> 00:30:16,076 And it crashed in Holland. 491 00:30:16,247 --> 00:30:18,647 Jock told me some of this story. 492 00:30:18,817 --> 00:30:20,682 And they landed near a town called... 493 00:30:20,852 --> 00:30:22,979 - Tilburg. - Yes. 494 00:30:23,555 --> 00:30:27,082 And a Jewish family took them in, saved their lives. 495 00:30:30,461 --> 00:30:31,655 It was you. 496 00:30:32,363 --> 00:30:34,331 Our former name was Freedman. 497 00:30:34,499 --> 00:30:38,959 My family had been in hiding from the Nazis since 1942. 498 00:30:39,137 --> 00:30:42,629 And the two other men died in the crash, as I recall. 499 00:30:42,807 --> 00:30:44,638 And Jock was near death. 500 00:30:44,809 --> 00:30:48,802 I did what I could under limited circumstances. 501 00:30:48,980 --> 00:30:50,345 You saved his life. 502 00:30:50,515 --> 00:30:53,040 Great risk to your own, I would imagine. 503 00:30:53,218 --> 00:30:55,982 Jock told me that you helped him get out of the country. 504 00:30:56,154 --> 00:30:58,554 No, no. My husband and my brother... 505 00:30:58,723 --> 00:31:01,851 ...smuggled Tom and Jock to the coast of the North Sea. 506 00:31:02,026 --> 00:31:04,893 Others helped him get safely back to England. 507 00:31:05,063 --> 00:31:06,928 How did you and your family end up here? 508 00:31:07,098 --> 00:31:11,933 Jock used contacts within the Resistance to fly back to Holland. 509 00:31:12,103 --> 00:31:13,798 We were still in hiding. 510 00:31:13,972 --> 00:31:17,271 And each day brought the Nazis closer to us. 511 00:31:17,442 --> 00:31:20,309 It would only have been a matter of time. 512 00:31:20,478 --> 00:31:22,537 I think I can guess the rest. 513 00:31:22,714 --> 00:31:24,614 Jock smuggled your family out of the country. 514 00:31:24,782 --> 00:31:26,841 [CHUCKLING] 515 00:31:27,018 --> 00:31:31,921 He flew us back to England right under the noses of the Germans. 516 00:31:32,090 --> 00:31:33,387 [LAUGHS] 517 00:31:33,825 --> 00:31:37,352 He saved not only my husband and myself... 518 00:31:37,528 --> 00:31:41,726 ...but also my brother and his wife and their son, Stanley. 519 00:31:41,900 --> 00:31:44,368 Come, I'll introduce you. 520 00:31:46,137 --> 00:31:47,331 [CROWD CHATTERING INDISTINCTLY] 521 00:31:47,505 --> 00:31:49,973 SARAH: This is my daughter, Naomi. 522 00:31:50,141 --> 00:31:51,472 How do you do? 523 00:31:52,744 --> 00:31:53,836 Hello. 524 00:31:54,012 --> 00:31:55,604 And please, over here. 525 00:31:55,780 --> 00:31:59,307 My son, David, and his family. 526 00:31:59,951 --> 00:32:00,975 Hello. 527 00:32:01,152 --> 00:32:03,518 And over here, please. 528 00:32:03,688 --> 00:32:04,950 My brother, Jacob. 529 00:32:05,523 --> 00:32:06,547 How do you do? 530 00:32:06,724 --> 00:32:09,989 - Hello. Hello, Gertrude. - His wife, Gertrude. 531 00:32:10,161 --> 00:32:11,253 So happy. 532 00:32:11,429 --> 00:32:13,124 And Stanley... 533 00:32:13,498 --> 00:32:15,056 ...Eva... 534 00:32:16,100 --> 00:32:17,692 - Hello. ...and Judith. 535 00:32:17,869 --> 00:32:19,427 Nice to meet you. 536 00:32:20,905 --> 00:32:26,275 None of these people would be alive today if it wasn't for the heroism of Jock Ewing. 537 00:32:33,051 --> 00:32:35,747 Sly, would you file these for me? What are you reading? 538 00:32:35,920 --> 00:32:37,319 A cookbook. 539 00:32:37,488 --> 00:32:38,955 You're not going domestic on me? 540 00:32:39,123 --> 00:32:41,216 Heh. I have a black thumb when it comes to baking. 541 00:32:41,392 --> 00:32:42,450 Oh, glad to hear that. 542 00:32:42,627 --> 00:32:44,652 - Get Frank Rossi on the phone for me. SLY: Yes. 543 00:32:44,829 --> 00:32:46,490 Is Bobby back from the refinery yet? 544 00:32:46,664 --> 00:32:50,191 No, I don't expect him for a while. He's probably showing James around. 545 00:32:50,368 --> 00:32:51,995 - James? - Mm-hm. 546 00:32:52,503 --> 00:32:55,301 I thought Barnes was supposed to go to the refinery with Bob. 547 00:32:55,473 --> 00:32:57,703 - He was, but I can't find him. - Uh-huh. 548 00:32:57,875 --> 00:32:59,172 [ELEVATOR BELL RINGS] 549 00:33:02,246 --> 00:33:05,875 Well, speak of the devil. I was just about to auction off your furniture. 550 00:33:06,050 --> 00:33:09,178 Not that we'd get a whole hell of a lot for those garage-sale items. 551 00:33:09,354 --> 00:33:12,448 That wouldn't solve anything. My office would still be bigger. 552 00:33:12,623 --> 00:33:15,649 Matches the size of your head, which is too big for your brain. 553 00:33:16,160 --> 00:33:20,460 Hey, is something particularly wrong or are you just having a bad day in general? 554 00:33:20,631 --> 00:33:23,828 I always have a bad day when I see your name on that office door. 555 00:33:24,002 --> 00:33:27,028 You raising cobwebs there? What are doing to justify your salary? 556 00:33:27,205 --> 00:33:29,400 You wouldn't have to worry about my salary... 557 00:33:29,574 --> 00:33:33,840 ...if you and Bobby weren't so busy trying to exclude me from your decisions. 558 00:33:34,012 --> 00:33:36,480 If we thought you were capable of making a decision... 559 00:33:36,647 --> 00:33:39,514 ...we wouldn't exclude you so much. - Now, wait a minute, pal. 560 00:33:39,684 --> 00:33:41,311 I'm a better oilman than you are... 561 00:33:41,486 --> 00:33:43,647 ...and Bobby and your daddy all put together. 562 00:33:43,821 --> 00:33:46,517 I've heard you sweating bullets over this Shaughnessy deal. 563 00:33:46,691 --> 00:33:50,058 Hell, you can't even make a simple sale without screwing it up. 564 00:33:50,228 --> 00:33:52,321 The only thing screwed up is your head. 565 00:33:52,497 --> 00:33:55,159 Which I'd be happy to serve on a silver platter tonight... 566 00:33:55,333 --> 00:33:57,665 ...if I wasn't afraid of food poisoning. 567 00:33:57,835 --> 00:34:00,963 Oh, you're a total comedian, J.R. Look, nobody's laughing. 568 00:34:01,139 --> 00:34:02,800 You wanna see some laughs? 569 00:34:02,974 --> 00:34:05,340 I'll buy you out. Right now. 570 00:34:05,510 --> 00:34:07,535 Oh, no, no, no. You don't have enough money. 571 00:34:07,712 --> 00:34:09,703 I'll steal from Fort Knox if I have to. 572 00:34:09,881 --> 00:34:12,679 But you'd deprive me of seeing the expression on your face... 573 00:34:12,850 --> 00:34:14,977 ...when I come in to go to my office. 574 00:34:15,153 --> 00:34:16,381 No way. 575 00:34:16,554 --> 00:34:17,851 No way. 576 00:34:18,022 --> 00:34:19,683 And it's still bigger than yours. 577 00:34:25,263 --> 00:34:26,696 Lock him in. 578 00:34:26,864 --> 00:34:28,161 And throw away the key. 579 00:34:28,933 --> 00:34:30,958 Jock was posted back to England... 580 00:34:31,135 --> 00:34:34,571 ...before we had a chance to say goodbye and thank you. 581 00:34:34,739 --> 00:34:38,197 - When did you get over here? - Oh, a few months later. 582 00:34:38,376 --> 00:34:40,776 Tom managed to get papers for us. 583 00:34:40,945 --> 00:34:44,073 We wanted a new start, new identities. 584 00:34:44,248 --> 00:34:48,651 But he also left England before we had a chance to tell him of our new name. 585 00:34:48,820 --> 00:34:52,256 So you settled here and never made contact with him again? 586 00:34:52,423 --> 00:34:56,917 Until Tom Mallory walked back into our lives four years ago. 587 00:34:57,095 --> 00:35:01,327 He saw the mailboxes. That day, we were home. 588 00:35:01,499 --> 00:35:04,832 - That must have been quite a reunion. SARAH: Oh, it certainly was. 589 00:35:05,002 --> 00:35:07,197 I hadn't seen Sarah cry that much... 590 00:35:07,371 --> 00:35:10,238 ...since the day Jock came back for us in Tilburg. 591 00:35:10,408 --> 00:35:11,739 - Oh. CLAYTON: Heh, heh. 592 00:35:12,276 --> 00:35:14,938 My husband died 15 years later. 593 00:35:15,113 --> 00:35:18,480 I like to think he, Tom and Jock... 594 00:35:18,649 --> 00:35:21,311 ...are having a celebration of their own right now. 595 00:35:21,486 --> 00:35:25,547 Well, knowing Jock, I wouldn't be surprised. 596 00:35:25,723 --> 00:35:30,660 We would be honored if you and Clayton stayed with us for a few days. 597 00:35:30,828 --> 00:35:32,455 I have plenty of room. 598 00:35:32,630 --> 00:35:34,791 And there's so much to catch up on. 599 00:35:37,101 --> 00:35:39,592 We'd be delighted, thank you. 600 00:35:39,770 --> 00:35:42,637 And don't forget, you owe me a steak when we get back. 601 00:35:43,174 --> 00:35:44,232 SARAH: Hmm? 602 00:35:44,408 --> 00:35:45,773 I'll explain later. 603 00:35:46,777 --> 00:35:49,507 There is something else I must tell you, Ellie. 604 00:35:49,680 --> 00:35:51,739 When we sheltered Jock... 605 00:35:51,916 --> 00:35:53,383 ...he thought he was dying... 606 00:35:53,551 --> 00:35:55,746 ...so he wrote two letters. 607 00:35:55,920 --> 00:35:58,480 Which he then gave to me for safekeeping. 608 00:35:58,656 --> 00:36:02,956 One was to you, which unfortunately I lost. 609 00:36:03,127 --> 00:36:06,119 But the other still exists. 610 00:36:08,566 --> 00:36:12,468 I waited 45 years to give this to you. 611 00:36:16,340 --> 00:36:18,501 "To my son." 612 00:36:27,485 --> 00:36:30,079 At least you can say it's never dull around here. 613 00:36:30,254 --> 00:36:31,482 Are you kidding? 614 00:36:31,656 --> 00:36:35,592 Dull is beginning to sound pretty good to me. Heh, heh. 615 00:36:39,463 --> 00:36:42,489 BOBBY: Is he in? - Yeah, he is, but now may not be good... 616 00:36:42,667 --> 00:36:46,103 - J.R., they're starting to clean... - Hello, Bob. Hey, James. 617 00:36:46,270 --> 00:36:47,897 How'd you like our little refinery? 618 00:36:48,072 --> 00:36:50,836 It was pretty impressive, I have to admit. 619 00:36:51,209 --> 00:36:55,077 Bob, don't you think it's time to fire that charity case in the office next door? 620 00:36:55,246 --> 00:36:57,214 Maybe make James here a member of the team. 621 00:36:57,381 --> 00:36:58,712 He's only joking. 622 00:36:58,883 --> 00:37:01,044 I will have another talk with Cliff, all right? 623 00:37:01,219 --> 00:37:04,017 I think you'd be wasting your breath, to tell you the truth. 624 00:37:04,188 --> 00:37:08,284 Bobby, a Westar tanker has just had some accident. It's leaking oil all over the gulf. 625 00:37:08,459 --> 00:37:11,519 - I just heard. What happened? Got details? - There aren't many. 626 00:37:11,696 --> 00:37:14,688 Just that there was a storm in the area. A lot of fog and rain. 627 00:37:14,865 --> 00:37:17,265 No one knows quite how it happened. 628 00:37:17,702 --> 00:37:20,193 Westar supertanker, that's millions of barrels of oil. 629 00:37:20,371 --> 00:37:22,100 Oh, ho, that's a damn shame. 630 00:37:22,273 --> 00:37:23,604 It's not funny, J.R. 631 00:37:23,774 --> 00:37:26,402 You know what that's gonna do to the Texas coastline? 632 00:37:26,577 --> 00:37:27,874 The pollution in the gulf? 633 00:37:28,045 --> 00:37:30,411 Well, what's a few dead ducks? Didn't you hear? 634 00:37:30,581 --> 00:37:31,809 McKay's tanker. 635 00:37:31,983 --> 00:37:36,044 A McKay tanker. Bobby, this day's turned out to be better than I thought it would. 636 00:37:36,220 --> 00:37:37,653 J.R., this really stinks. 637 00:37:37,822 --> 00:37:41,314 This isn't a comedy, this is tragic. It affects the whole oil industry. 638 00:37:41,492 --> 00:37:42,823 Barnes, make yourself useful. 639 00:37:42,994 --> 00:37:45,861 Grab a bottle of champagne, we got some celebrating to do. 640 00:37:46,030 --> 00:37:47,292 I'm glad he's your problem. 641 00:37:52,570 --> 00:37:56,404 - What are you gonna do now? - Make some calls, find out what's going on. 642 00:37:56,574 --> 00:37:59,975 Let me know how many millions of barrels were spilt. I need a laugh. 643 00:38:00,144 --> 00:38:01,577 [CHUCKLES] 644 00:38:01,746 --> 00:38:04,806 Oh, James, there is a God after all. 645 00:38:05,049 --> 00:38:06,311 [CHUCKLES] 646 00:38:06,484 --> 00:38:09,612 And he's smiling down on old J.R. Right now. 647 00:38:10,254 --> 00:38:11,778 How in the hell did this happen? 648 00:38:11,956 --> 00:38:14,789 We don't know. The reports aren't in yet. 649 00:38:16,360 --> 00:38:19,124 What do you mean "the reports aren't in yet"? 650 00:38:19,297 --> 00:38:22,460 You see, sir, we're having problems contacting the ship... 651 00:38:22,633 --> 00:38:25,466 Don't give me that garbage. How many barrels did we lose? 652 00:38:27,004 --> 00:38:29,472 Are you deaf? How many barrels? 653 00:38:29,640 --> 00:38:32,200 Well, so far, we think... 654 00:38:32,376 --> 00:38:33,775 ...maybe a million. 655 00:38:33,944 --> 00:38:35,377 Possibly more. 656 00:38:35,546 --> 00:38:38,606 A million barrels. 657 00:38:39,417 --> 00:38:41,317 Damn it. Hell. 658 00:38:41,485 --> 00:38:43,316 This is gonna cost me a fortune. 659 00:38:43,487 --> 00:38:44,977 We've mobilized our lawyers. 660 00:38:45,156 --> 00:38:49,149 Get the public relations people on this. Publicity is gonna be a nightmare. 661 00:38:49,327 --> 00:38:52,023 Mr. Schuchart of the European cartel's been calling. 662 00:38:52,196 --> 00:38:54,164 They've heard about it in Europe already. 663 00:38:54,332 --> 00:38:56,664 He was wondering if this would affect the shipment. 664 00:38:56,834 --> 00:38:59,530 Of course it's gonna affect the European shipment. 665 00:38:59,704 --> 00:39:02,605 That oil was intended for the cartel. 666 00:39:03,107 --> 00:39:04,836 I want you to find out what happened. 667 00:39:06,877 --> 00:39:09,243 I want you to find out now! 668 00:39:22,360 --> 00:39:24,089 All that for J.R., huh? Heh, heh. 669 00:39:24,261 --> 00:39:27,924 - You must have had some great lunch. - Matter of fact, we did. 670 00:39:28,099 --> 00:39:31,796 - Then maybe you should move to Dallas. - Don't be silly. 671 00:39:32,036 --> 00:39:35,938 J.R. Is a happily married man, I have no interest in breaking up his relationship. 672 00:39:36,107 --> 00:39:39,099 Really? I thought that might be one of the reasons you showed up. 673 00:39:39,276 --> 00:39:42,040 Don't tell me you're calling it quits? 674 00:39:43,381 --> 00:39:46,282 I think we should both leave well enough alone, don't you? 675 00:39:48,719 --> 00:39:51,882 Do you really want these people for your family, James? 676 00:39:53,557 --> 00:39:54,717 I don't know... 677 00:39:54,892 --> 00:39:56,519 ...maybe. 678 00:39:57,161 --> 00:40:01,564 I had a very interesting day today with Uncle Bobby at the Ewing Oil refinery. 679 00:40:01,732 --> 00:40:05,429 He told me all about what makes Daddy J.R. Tick. 680 00:40:05,603 --> 00:40:07,571 We're a lot more alike than you think. 681 00:40:08,839 --> 00:40:10,431 You don't belong here. 682 00:40:10,608 --> 00:40:12,838 See, that's what you want me to think. 683 00:40:13,010 --> 00:40:14,272 But I like this city... 684 00:40:14,445 --> 00:40:16,413 ...and I like the oil business. 685 00:40:16,580 --> 00:40:19,640 I feel more at home in Dallas than in any other place in the world. 686 00:40:19,817 --> 00:40:22,911 But you've spent so little time here. 687 00:40:23,921 --> 00:40:28,290 I'm doing this because I like the man, and maybe I want him to be my father. 688 00:40:28,459 --> 00:40:32,122 I'll see how the evening goes, maybe I won't say anything. 689 00:40:34,932 --> 00:40:37,400 Or maybe I'll tell him the truth tonight. 690 00:40:52,082 --> 00:40:54,209 I'm telling you, you wouldn't have believed it. 691 00:40:54,385 --> 00:40:57,582 I mean, there he was laughing his head off about the oil spill. 692 00:40:57,755 --> 00:40:59,188 Mr. Humanity himself. 693 00:40:59,356 --> 00:41:01,824 It was embarrassing being in the same office with him. 694 00:41:01,992 --> 00:41:03,152 Then why stay? 695 00:41:03,861 --> 00:41:07,888 Up until now, I haven't wanted to give him the satisfaction of seeing me leave. 696 00:41:08,065 --> 00:41:10,124 But, Cliff, look at you. You're miserable. 697 00:41:10,301 --> 00:41:12,769 You're better than Ewing Oil, better than all of them. 698 00:41:12,937 --> 00:41:14,768 You know something? 699 00:41:14,939 --> 00:41:19,273 Maybe you're right. Why should I hang around and put up with that idiot's crap? 700 00:41:19,477 --> 00:41:21,468 Maybe I will quit. 701 00:41:23,647 --> 00:41:25,080 I'll tell you... 702 00:41:25,249 --> 00:41:28,685 DORA MAE: Good evening, Mr. Ewing. J. R: Dora Mae, how are you doing? 703 00:41:30,321 --> 00:41:32,289 Maybe I can help. 704 00:41:35,359 --> 00:41:37,827 DORA MAE: Is it someone's birthday? 705 00:41:37,995 --> 00:41:39,724 Ha, ha. Better than a birthday, Dora Mae. 706 00:41:39,897 --> 00:41:42,764 We're celebrating interesting developments around the world. 707 00:41:42,933 --> 00:41:44,264 JAMES: I'll second that. 708 00:41:44,435 --> 00:41:47,666 - Well, enjoy yourselves. J. R: We will, we certainly will. 709 00:41:47,838 --> 00:41:50,739 Uh, y'all excuse me, please. 710 00:41:52,209 --> 00:41:55,804 - Wanna stay for dinner? - Good idea. 711 00:41:55,980 --> 00:41:58,039 Why don't we move over there? 712 00:42:00,084 --> 00:42:02,018 I'll be right back. 713 00:42:09,793 --> 00:42:11,385 MICHELLE: J.R. 714 00:42:11,762 --> 00:42:13,923 Oh, Michelle. We meet again. 715 00:42:14,498 --> 00:42:17,956 Will you really pay a small fortune to get Cliff out of Ewing Oil? 716 00:42:18,135 --> 00:42:21,127 That's the most serious offer I ever made to anybody in my life. 717 00:42:21,305 --> 00:42:23,671 Then it's Michelle, with two L's 718 00:42:24,141 --> 00:42:25,335 What? 719 00:42:25,509 --> 00:42:29,775 I wanna make sure you spell my name right on that check you're gonna be writing me. 720 00:42:37,454 --> 00:42:38,478 Huh. 721 00:42:38,889 --> 00:42:40,186 [TELEPHONE RINGS] 722 00:42:41,325 --> 00:42:42,883 McKay. 723 00:42:46,263 --> 00:42:47,628 What? 724 00:42:51,168 --> 00:42:53,966 Are you sure? 725 00:43:05,282 --> 00:43:07,716 James, how are you enjoying our dear city so far? 726 00:43:07,885 --> 00:43:11,013 I like it. To tell you the truth, I feel right at home here. 727 00:43:11,589 --> 00:43:13,819 Really? You have your choice... 728 00:43:13,991 --> 00:43:16,516 ...of Vienna, London or Paris. And you prefer Dallas? 729 00:43:16,694 --> 00:43:20,221 - Well, a strange boy. Heh, heh. - Will you be staying long, Vanessa? 730 00:43:21,298 --> 00:43:22,322 That depends. 731 00:43:22,499 --> 00:43:25,798 Well, it's been real nice having you here. Don't rush away. 732 00:43:26,470 --> 00:43:29,837 Who knows, Cally, we might be here longer than you think. Heh. 733 00:43:36,847 --> 00:43:39,145 I think we need another drink. 734 00:43:41,018 --> 00:43:42,144 [GRUNTS] 735 00:43:42,686 --> 00:43:44,017 There's J.R. 736 00:43:44,188 --> 00:43:45,883 I thought they fumigated this place. 737 00:43:46,056 --> 00:43:47,990 Relax, Cliff. You're quitting. 738 00:43:48,158 --> 00:43:50,820 You won't have to see his face much longer. 739 00:43:50,995 --> 00:43:52,257 Ah. 740 00:43:55,332 --> 00:43:59,564 We were trying to talk Vanessa and James into staying in Dallas a little while. 741 00:43:59,737 --> 00:44:01,432 Not talking about leaving already? 742 00:44:01,605 --> 00:44:04,699 Well, you know, I only planned on staying a short while and l... 743 00:44:04,875 --> 00:44:08,242 Let's not discuss that now. We're here tonight to celebrate. 744 00:44:08,412 --> 00:44:11,472 It's a great time to be alive and to be in the oil business. 745 00:44:11,649 --> 00:44:13,344 Except if you're Carter McKay. 746 00:44:13,951 --> 00:44:15,942 Well, for once I gotta agree with you, Lucy. 747 00:44:16,120 --> 00:44:17,849 I'd like to propose a toast... 748 00:44:18,022 --> 00:44:21,788 ...to the man who started Ewing Oil and our family, my daddy. 749 00:44:21,959 --> 00:44:24,086 Our daddy, Jock Ewing. 750 00:44:25,763 --> 00:44:29,699 We should also toast the people who aren't here tonight. Mama, Clayton, Gary, Ray. 751 00:44:29,867 --> 00:44:33,132 Oh, come on, Bobby. Ray's not really family. 752 00:44:33,971 --> 00:44:36,565 - Who's he? - Daddy's big mistake. 753 00:44:36,740 --> 00:44:39,368 A half-breed. Born on the wrong side of the blanket. 754 00:44:41,045 --> 00:44:42,740 You have a half brother? 755 00:44:43,247 --> 00:44:45,238 Uh, an illegitimate half brother. 756 00:44:45,416 --> 00:44:49,182 He's a Ewing. Just like you, and me and Gary. 757 00:44:49,353 --> 00:44:51,844 - And me. - Don't push your luck, Lucy. 758 00:44:52,022 --> 00:44:53,717 Well, is he a criminal or something? 759 00:44:53,891 --> 00:44:56,451 Or you just don't like him because he's illegitimate? 760 00:44:57,061 --> 00:45:00,690 James, we don't dislike him at all. He's our brother and we love him. 761 00:45:03,434 --> 00:45:06,130 He's a bastard in every sense of the word, Bob. 762 00:45:10,507 --> 00:45:14,739 I'm going in there and tell a certain Ewing brother that he can take my partnership... 763 00:45:14,912 --> 00:45:17,676 ...and put it where the sun don't shine. 764 00:45:18,482 --> 00:45:20,347 How did your father feel about him? 765 00:45:20,517 --> 00:45:22,985 Oh, Lord knows why, but he loved him. 766 00:45:23,587 --> 00:45:26,112 Heard you wanted to take after your daddy in every way. 767 00:45:26,290 --> 00:45:27,552 That's right. 768 00:45:27,725 --> 00:45:30,751 Well, congratulations then, because you have. 769 00:45:30,928 --> 00:45:32,293 James, no. 770 00:45:33,897 --> 00:45:37,230 I'd like to propose a toast to J.R. Ewing... 771 00:45:42,406 --> 00:45:44,135 ...my daddy. 772 00:46:04,027 --> 00:46:05,358 NARRATOR: Next on Dallas: 773 00:46:05,529 --> 00:46:06,621 Am I his father? 774 00:46:06,797 --> 00:46:08,822 James had no right to say that. 775 00:46:08,999 --> 00:46:12,662 Kind of a miracle that none of your other bastards haven't shown up. 776 00:46:12,836 --> 00:46:16,101 - You're being a jerk, Cliff. - As I recall, you were in his stable too. 777 00:46:18,976 --> 00:46:21,809 Move faster than that, the oil is spreading faster than that. 778 00:46:21,979 --> 00:46:23,105 Get out of my house! 779 00:46:24,915 --> 00:46:28,373 - Don't give me that crap. - I said we don't have a tanker. 780 00:46:29,887 --> 00:46:31,286 Want me to cut my own throat? 781 00:46:31,455 --> 00:46:33,889 Even if it means dumping more oil into the gulf. 782 00:47:21,972 --> 00:47:23,963 [ENGLISH SDH]62862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.