Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,329
NARRATOR:
Last on Dallas:
2
00:00:02,502 --> 00:00:03,992
How do you know about Brundin?
3
00:00:04,170 --> 00:00:07,333
It could have a most disastrous effect
for both our countries.
4
00:00:07,507 --> 00:00:09,168
I can't leave and you know why.
5
00:00:09,342 --> 00:00:12,004
I know I want you and I want this film.
6
00:00:12,178 --> 00:00:13,577
- Aren't we married?
- We are.
7
00:00:13,747 --> 00:00:16,147
- What kind of a question is that?
- Oh, Clayton.
8
00:00:16,316 --> 00:00:17,874
- I need to see Afton.
- They left.
9
00:00:18,418 --> 00:00:22,047
Some agreement could be reached
between the two of us for the future.
10
00:00:22,222 --> 00:00:23,849
If we turn down the Brundin group.
11
00:00:24,024 --> 00:00:25,616
What we said makes no difference.
12
00:00:25,792 --> 00:00:28,556
Only that I may be able to sell them
more oil with you gone.
13
00:00:28,728 --> 00:00:30,889
WOMAN:
Dallas, here we come.
14
00:02:38,158 --> 00:02:40,149
- Good to be back in Dallas, huh?
- It is.
15
00:02:40,326 --> 00:02:42,453
But judging by the weight
of these suitcases...
16
00:02:42,629 --> 00:02:44,620
...you brought half of Europe
back with you.
17
00:02:44,797 --> 00:02:46,560
Your limo driver said he'd carry them.
18
00:02:46,733 --> 00:02:50,965
But that guy's only 6 foot and 200 pounds.
This would give him a double hernia.
19
00:02:51,304 --> 00:02:52,635
Don't hurt yourself.
20
00:02:52,805 --> 00:02:55,239
I wanna keep you in one piece.
21
00:02:56,609 --> 00:02:57,837
I like the sound of that.
22
00:02:58,144 --> 00:02:59,441
Wanna know a secret?
23
00:03:00,680 --> 00:03:02,079
Yeah.
24
00:03:02,515 --> 00:03:04,278
What's your secret?
25
00:03:06,753 --> 00:03:08,778
There really is a cure for jet lag.
26
00:03:08,955 --> 00:03:10,047
And I can show you.
27
00:03:10,223 --> 00:03:12,384
Cally and J.R. Are waiting in the car.
28
00:03:12,559 --> 00:03:17,223
Yeah, but don't you think J.R. Would like
to see you all relaxed and raring to go?
29
00:03:17,397 --> 00:03:19,331
You are something else.
30
00:03:19,632 --> 00:03:22,829
I just wanna make sure we brought
our European romance home with us.
31
00:03:23,002 --> 00:03:26,699
We did. But Christopher is waiting for me
at the ranch.
32
00:03:27,640 --> 00:03:29,198
Of course. I'm sorry.
33
00:03:29,375 --> 00:03:31,366
- I should have thought of that.
- No problem.
34
00:03:31,544 --> 00:03:33,171
How about dinner tomorrow night?
Hm?
35
00:03:33,346 --> 00:03:38,079
Some exotic old-world bistro
like Bad Luke's Texas Steakhouse.
36
00:03:38,251 --> 00:03:40,446
- It sounds wonderful.
- Good.
37
00:03:40,620 --> 00:03:42,679
- See you then.
- Bye.
38
00:03:43,389 --> 00:03:45,186
- Bobby.
- Yeah?
39
00:03:46,192 --> 00:03:48,387
The way we were in Vienna...
40
00:03:48,561 --> 00:03:50,654
...I had the best time of my life.
41
00:03:51,197 --> 00:03:52,687
Of course. You were with me.
42
00:03:59,706 --> 00:04:01,571
[PHONE RINGS]
43
00:04:03,042 --> 00:04:04,669
Hello?
44
00:04:05,278 --> 00:04:06,939
Hello?
45
00:04:07,780 --> 00:04:09,645
Is anybody there?
46
00:04:16,656 --> 00:04:18,556
CHRISTOPHER:
Hey, they're home!
47
00:04:24,964 --> 00:04:25,988
- Hey!
- Hi!
48
00:04:26,165 --> 00:04:28,156
BOBBY: Hi, guys! How are you?
J. R: How are you doing?
49
00:04:28,334 --> 00:04:30,495
- It's good to see you, buddy.
BOBBY: How's everything?
50
00:04:30,670 --> 00:04:32,797
- Hi.
- Taking care of yourself? Not in trouble?
51
00:04:32,972 --> 00:04:34,906
Well, you three look wonderful.
52
00:04:35,074 --> 00:04:36,803
BOBBY: Hello.
J. R: We're feeling fine, Mama.
53
00:04:36,976 --> 00:04:39,911
- Everything all right at the ranch?
- Everything here is great.
54
00:04:40,079 --> 00:04:41,603
We wanna hear all about the trip.
55
00:04:42,682 --> 00:04:45,242
In that case,
you better get a strong pot of coffee.
56
00:04:45,418 --> 00:04:48,581
And I'll need some toothpicks
to prop up my eyelids.
57
00:04:48,855 --> 00:04:50,447
You look beautiful, Cally.
58
00:04:50,623 --> 00:04:52,750
You look like some kind of model
or something.
59
00:04:53,226 --> 00:04:55,592
Well, I guess a little bit of Europe
rubbed off.
60
00:04:55,762 --> 00:04:57,491
LUC Y:
Sounds like you had a wonderful time.
61
00:04:57,997 --> 00:05:00,329
Next trip,
you'll take me in one of your suitcases.
62
00:05:00,667 --> 00:05:03,795
With my luck, that'd be the one time
they wouldn't lose my luggage.
63
00:05:03,970 --> 00:05:06,165
Smile, J.R.
64
00:05:07,740 --> 00:05:08,764
What's that all about?
65
00:05:09,442 --> 00:05:10,670
I'm on my way to a party.
66
00:05:10,843 --> 00:05:12,868
I wanted something
to help me remember you.
67
00:05:13,046 --> 00:05:14,946
Just the way you are right now.
68
00:05:15,114 --> 00:05:17,878
Bye. Thank you.
69
00:05:18,051 --> 00:05:20,747
Well, that's funny.
I didn't know she was going to a party.
70
00:05:21,087 --> 00:05:22,554
Oh, that poor girl.
71
00:05:22,722 --> 00:05:26,089
Her elevator doesn't stop
at the top floor anymore, Mama.
72
00:05:33,132 --> 00:05:34,463
- Hi, Debbie.
- Hi. How are you?
73
00:05:34,634 --> 00:05:35,658
I'm fine, thanks.
74
00:05:35,835 --> 00:05:38,463
Miss Cooper.
I didn't know you were involved in all this.
75
00:05:38,638 --> 00:05:40,196
I wouldn't miss it for the world.
76
00:05:40,373 --> 00:05:43,536
- Have you all seen Sue Ellen?
- Yes, she's right over there.
77
00:05:43,710 --> 00:05:45,735
Oh, great. Thanks.
78
00:05:54,020 --> 00:05:55,044
Hi, guys.
79
00:05:55,655 --> 00:05:57,623
I've got a surprise for both of you.
80
00:05:58,224 --> 00:06:01,990
J.R. Just got back from Europe.
He flew in this morning.
81
00:06:04,430 --> 00:06:06,728
What perfect timing.
82
00:06:07,834 --> 00:06:10,200
Now, where's that hunk I cast
to play Mitch?
83
00:06:10,370 --> 00:06:13,066
I wanna get some pictures
of the two of us together.
84
00:06:16,209 --> 00:06:17,676
Bye.
85
00:06:20,380 --> 00:06:22,507
How soon can you get a rough cut ready?
86
00:06:22,682 --> 00:06:25,207
Oh, very soon indeed.
I'm working on it now.
87
00:06:25,385 --> 00:06:31,187
And how soon will it be before you decide
on that big new directing job?
88
00:06:34,394 --> 00:06:36,157
I'll tell you what.
89
00:06:36,496 --> 00:06:38,930
You give me a couple of days
to finish the rough cut.
90
00:06:39,098 --> 00:06:41,498
And then I'll take you
on a magical mystery tour...
91
00:06:41,667 --> 00:06:43,635
...to somewhere
you've never been before...
92
00:06:43,803 --> 00:06:47,102
...where your deepest, darkest questions
shall be answered.
93
00:06:47,974 --> 00:06:50,238
You really know how to excite a girl,
don't you?
94
00:06:50,410 --> 00:06:52,071
God knows I try.
95
00:06:58,384 --> 00:07:01,547
- I'm sorry. It's my fault.
- No, it's not your fault. It's Afton's.
96
00:07:01,721 --> 00:07:04,952
There's no reason she couldn't have told me
that little girl was mine.
97
00:07:05,124 --> 00:07:08,355
- And she didn't have to run off.
- Well, we're talking one tough lady.
98
00:07:08,528 --> 00:07:10,189
Remember that medical lab in Biloxi?
99
00:07:10,363 --> 00:07:11,830
- The one I checked up on.
- Yeah.
100
00:07:11,998 --> 00:07:15,490
Well, it turns out Miss Cooper planted
a red flag with them.
101
00:07:15,668 --> 00:07:18,501
She left up-to-date instructions
to call her...
102
00:07:18,671 --> 00:07:22,334
...if anybody ever inquired
about lab tests on the kid.
103
00:07:22,508 --> 00:07:25,341
Damn it. Why couldn't she trust me
with that little girl?
104
00:07:25,511 --> 00:07:27,706
She saw what a great uncle
I was to Christopher.
105
00:07:27,880 --> 00:07:30,110
She knew I had changed.
106
00:07:30,850 --> 00:07:32,613
BO Y:
Hey, mister, throw it here.
107
00:07:39,225 --> 00:07:40,453
Thanks, mister.
108
00:07:40,626 --> 00:07:43,424
Well, she sure knows
how to cover her tracks.
109
00:07:43,596 --> 00:07:46,622
She took a 5 a.m. Flight to New Orleans,
rented a car.
110
00:07:46,799 --> 00:07:49,791
And then according to the rent-a-car agent,
drove back west.
111
00:07:49,969 --> 00:07:54,167
There's even a chance she swung over
to Baton Rouge to see her ex-husband.
112
00:07:54,774 --> 00:07:56,901
I'd like to meet the man
that Afton married.
113
00:07:57,076 --> 00:07:59,567
I'm gonna go there,
see what I can shake out of him.
114
00:07:59,912 --> 00:08:02,005
- I'd better come along.
- No, you stay here.
115
00:08:02,181 --> 00:08:04,081
Follow the other leads and...
116
00:08:04,617 --> 00:08:06,141
I'll be okay.
117
00:08:15,561 --> 00:08:18,155
[RINGING]
118
00:08:27,573 --> 00:08:30,337
Oh, come on.
119
00:08:32,745 --> 00:08:34,178
Hello?
120
00:08:34,347 --> 00:08:35,871
[PANTING O VER PHONE]
121
00:08:36,048 --> 00:08:37,982
Hello?
122
00:08:40,219 --> 00:08:43,484
Look, if you've got something to say,
say it.
123
00:08:59,572 --> 00:09:02,302
Oh, it's good to bring this battle
back to the home front.
124
00:09:02,475 --> 00:09:05,171
Yeah, let's see how McKay handles us
on our own turf, huh?
125
00:09:05,344 --> 00:09:06,709
[BLOWING NOISEMAKERS]
126
00:09:06,879 --> 00:09:09,245
- Welcome home!
- Surprise!
127
00:09:09,415 --> 00:09:10,541
Hi.
128
00:09:10,783 --> 00:09:12,910
- Good to be back.
SLY: It's great to have you back.
129
00:09:13,085 --> 00:09:15,280
Of course now
we're actually gonna have to work.
130
00:09:15,454 --> 00:09:18,582
We got presents for you.
Some chocolates and a little silk scarf.
131
00:09:18,758 --> 00:09:20,919
- Thank you.
- Russian perfume?
132
00:09:21,093 --> 00:09:24,256
Yeah, if you don't like the smell,
you can always drink it.
133
00:09:24,664 --> 00:09:26,256
A roundtrip ticket to Baton Rouge.
134
00:09:26,432 --> 00:09:29,060
- You have one hour to catch the flight.
- I'm out of here.
135
00:09:29,235 --> 00:09:31,931
- I hope everything turns out all right.
- I'll call you.
136
00:09:32,104 --> 00:09:33,969
J. R:
Yeah, Moscow was a lot of fun, I'll tell you.
137
00:09:34,140 --> 00:09:35,266
SLY:
Yeah, yeah.
138
00:09:35,441 --> 00:09:38,604
- I'm glad the office is still in one piece.
CLIFF: Yeah, yeah.
139
00:09:38,778 --> 00:09:40,939
- Here, Jackie. This is for you.
- Thank you.
140
00:09:41,113 --> 00:09:43,581
BOBBY: I'm surprised you didn't call
the ranch last night.
141
00:09:43,749 --> 00:09:46,650
- Thought you'd be dying to hear the details.
- What details now?
142
00:09:46,819 --> 00:09:48,081
BOBBY:
Didn't you get our fax?
143
00:09:48,254 --> 00:09:50,017
I put it on your desk, Cliff.
144
00:09:50,189 --> 00:09:54,250
Oh, yeah. Well, I've just had a lot of
things going on and I'm a few days behind.
145
00:09:54,827 --> 00:09:56,886
We backed out of the whole deal, Cliff.
146
00:09:57,063 --> 00:10:00,191
The consortium turned out to be
a front for OPEC.
147
00:10:00,366 --> 00:10:01,833
It did.
148
00:10:02,001 --> 00:10:03,696
Put the bag down. We got work to do.
149
00:10:04,103 --> 00:10:06,037
I'd like to do that, but I've gotta run.
150
00:10:06,439 --> 00:10:07,963
- What?
- Yeah.
151
00:10:09,141 --> 00:10:12,599
The little girl, Afton's daughter,
turned out to be my child.
152
00:10:12,778 --> 00:10:16,009
And now Afton's run off
and I gotta go find them both. I really do.
153
00:10:16,182 --> 00:10:19,242
So please, I ask you, bear with me, huh?
154
00:10:20,653 --> 00:10:23,781
You bear with him, Bobby.
I got work to do.
155
00:10:39,505 --> 00:10:43,805
- Where are you taking me?
- Don't try to figure it out. It's a surprise.
156
00:10:44,744 --> 00:10:46,769
You like that type of thing, don't you?
157
00:10:46,946 --> 00:10:50,143
Oh, you mean mystery, suspense,
romance.
158
00:10:50,316 --> 00:10:51,783
No, I hate it.
159
00:10:51,951 --> 00:10:53,543
[BOTH CHUCKLE]
160
00:10:53,719 --> 00:10:56,916
You're lucky
I didn't make you wear a blindfold.
161
00:11:00,192 --> 00:11:02,888
Oh, it's a shame we didn't use this set
for our movie.
162
00:11:03,062 --> 00:11:06,896
Oh, never mind. We're gonna use it now
to stage a very important scene.
163
00:11:08,834 --> 00:11:11,530
- It's wonderful.
- Yeah.
164
00:11:11,737 --> 00:11:14,501
I got Wardrobe and Props...
165
00:11:14,974 --> 00:11:17,534
...to lend me a few things...
166
00:11:19,945 --> 00:11:21,003
...to make a point.
167
00:11:22,448 --> 00:11:24,040
Which is?
168
00:11:26,152 --> 00:11:28,643
I think I'll cut straight to the chase.
169
00:11:31,691 --> 00:11:33,318
The villain.
170
00:11:34,093 --> 00:11:35,685
J.R. Ewing.
171
00:11:35,861 --> 00:11:41,163
The man who made your life
a Bad Day at Black Rock.
172
00:11:45,204 --> 00:11:46,899
The hero.
173
00:11:48,974 --> 00:11:52,000
You know, that looks like
the kind of hat that would suit me.
174
00:11:52,178 --> 00:11:53,509
But I'll tell you something.
175
00:11:53,679 --> 00:11:58,412
These hats I've always thought
were a little tight.
176
00:12:01,921 --> 00:12:03,320
Here's my kind of hat.
177
00:12:06,425 --> 00:12:08,052
It's not white.
178
00:12:08,227 --> 00:12:10,092
It's not black.
179
00:12:11,230 --> 00:12:12,891
It's somewhere in between.
180
00:12:13,065 --> 00:12:14,657
Now I've shown you my faults.
181
00:12:14,834 --> 00:12:18,565
You know I'll never be perfect,
but I'll try to make our relationship work.
182
00:12:18,738 --> 00:12:21,536
I'll be honest, I'll be open.
183
00:12:22,408 --> 00:12:24,706
I'll give you room to grow.
184
00:12:26,912 --> 00:12:29,244
I can't promise any more than that.
I love you.
185
00:12:31,283 --> 00:12:33,478
In fact, I think I love you...
186
00:12:33,652 --> 00:12:37,088
...more than I thought I was ever capable
of loving anybody.
187
00:12:37,790 --> 00:12:40,691
So share your life with me, Sue Ellen.
188
00:12:40,860 --> 00:12:43,886
Yeah. Come back to England with me.
189
00:12:44,063 --> 00:12:45,553
Let's...
190
00:12:46,799 --> 00:12:49,290
...ride into the sunset together.
191
00:12:55,207 --> 00:12:57,198
And what about John Ross?
192
00:12:57,977 --> 00:13:00,002
Well, I want him to come with us.
193
00:13:02,014 --> 00:13:03,072
I mean it.
194
00:13:10,923 --> 00:13:13,118
It's hard...
195
00:13:13,425 --> 00:13:17,794
...not to think about all the years
I spent in J.R.'s shadow.
196
00:13:18,831 --> 00:13:20,423
Never being myself.
197
00:13:24,103 --> 00:13:25,161
Always being...
198
00:13:26,705 --> 00:13:29,071
...Mrs. J.R. Ewing.
199
00:13:31,343 --> 00:13:33,140
Wife...
200
00:13:33,546 --> 00:13:35,070
...mother...
201
00:13:38,984 --> 00:13:41,475
...and verbally abused punching bag.
202
00:13:42,354 --> 00:13:45,346
Used and abused.
203
00:13:47,493 --> 00:13:50,462
And never knowing who the hell
I really was.
204
00:13:54,733 --> 00:13:57,099
I couldn't stand being your baggage,
Don.
205
00:13:59,605 --> 00:14:02,165
I couldn't have you dragging me
all around the world...
206
00:14:02,341 --> 00:14:04,673
...living your life and never living mine.
207
00:14:05,978 --> 00:14:07,741
We'll form our own production company.
208
00:14:07,913 --> 00:14:09,813
Equal partners...
209
00:14:10,182 --> 00:14:12,673
...in work and in our relationship.
210
00:14:13,485 --> 00:14:16,921
If another man ever said that to me,
I wouldn't believe him.
211
00:14:19,625 --> 00:14:22,025
But somehow I believe that you'd try.
212
00:14:24,964 --> 00:14:27,023
Does that mean yes?
213
00:14:29,768 --> 00:14:32,498
I need to talk to John Ross.
214
00:14:33,172 --> 00:14:35,197
I need to think.
215
00:14:37,076 --> 00:14:39,840
But I'll get back to you soon.
216
00:14:41,881 --> 00:14:43,610
Meanwhile...
217
00:14:44,650 --> 00:14:48,051
...l'll just take care of this.
218
00:15:04,837 --> 00:15:07,738
[CHATTERING AND LAUGHING]
219
00:15:09,508 --> 00:15:12,375
WOMAN:
Congratulations, Mr. McKay!
220
00:15:12,544 --> 00:15:14,774
MAN: An incredible victory, Mr. McKay.
- Thank you.
221
00:15:14,947 --> 00:15:17,142
On behalf of the employees of Westar...
222
00:15:17,316 --> 00:15:19,978
...we'd like to salute
your successful invasion of Europe.
223
00:15:20,152 --> 00:15:22,677
Thank you. I'm very touched. Thank you.
224
00:15:22,855 --> 00:15:25,983
But I don't believe anyone should rest
on their laurels.
225
00:15:26,158 --> 00:15:29,958
We may have cut the biggest oil deal
in Texas history...
226
00:15:30,329 --> 00:15:32,729
...but it's only the beginning.
227
00:15:32,898 --> 00:15:34,695
Yay! Whoo.
228
00:15:37,503 --> 00:15:41,098
Westar won't be satisfied
just being number one.
229
00:15:41,907 --> 00:15:44,842
We're going to own
the Texas oil industry...
230
00:15:45,010 --> 00:15:48,673
...and break the backs of pretenders
to our throne.
231
00:15:49,548 --> 00:15:54,952
In a year's time, there won't be anything
left of companies like Ewing Oil.
232
00:15:55,754 --> 00:15:59,485
Well, unfortunately for Carter McKay,
he made one big mistake.
233
00:15:59,658 --> 00:16:01,558
By accepting all that Arab business...
234
00:16:01,727 --> 00:16:04,491
...he left his old customers dangling
by their belt buckles.
235
00:16:04,663 --> 00:16:07,359
They're gonna be unhappy
when he breaks the news to him.
236
00:16:07,533 --> 00:16:10,366
Even more unhappy,
because we're gonna do it first.
237
00:16:10,536 --> 00:16:14,472
Bobby, we're gonna be able to steal
40 percent of Westar's oil business.
238
00:16:14,640 --> 00:16:16,870
And let me tell you that is big bucks.
239
00:16:17,042 --> 00:16:19,442
Using Westar's own greed
to make us rich.
240
00:16:19,611 --> 00:16:20,908
I like the irony.
241
00:16:21,080 --> 00:16:22,741
And that's only the start.
242
00:16:22,915 --> 00:16:26,544
Carter McKay may be
Dallas' new 600-pound gorilla...
243
00:16:26,719 --> 00:16:29,847
...but we're going make him slip
on his own banana peel.
244
00:16:34,827 --> 00:16:35,953
I love it.
245
00:16:39,465 --> 00:16:43,265
I'm going to buy you some new clothes
and then we're going out to lunch, okay?
246
00:16:43,435 --> 00:16:44,493
- Hi, Sue Ellen.
- Great.
247
00:16:44,670 --> 00:16:46,399
- Oh, hi, Cally.
- Hi.
248
00:16:46,572 --> 00:16:50,406
I'd like to thank you for taking such
good care of John Ross. I appreciate it.
249
00:16:50,576 --> 00:16:52,737
Oh, well, we're real pals now.
250
00:16:52,911 --> 00:16:55,778
Could you go and wait for me in the car?
I'll be right there.
251
00:16:55,948 --> 00:16:58,178
- Sure.
- Thanks.
252
00:16:58,350 --> 00:17:01,114
Cally, I'd like to talk to you
for a moment.
253
00:17:01,286 --> 00:17:03,720
Well, I'm always real glad to talk to you,
Sue Ellen.
254
00:17:03,889 --> 00:17:05,379
Thank you.
255
00:17:05,557 --> 00:17:06,956
You look wonderful.
256
00:17:07,126 --> 00:17:09,822
Your honeymoon
must have been very successful.
257
00:17:09,995 --> 00:17:11,724
Well, there were some tricky parts...
258
00:17:11,897 --> 00:17:14,457
...but right now,
me and J.R. Are getting on just fine.
259
00:17:14,633 --> 00:17:16,294
I'm glad.
260
00:17:16,702 --> 00:17:17,828
You are, aren't you?
261
00:17:19,071 --> 00:17:22,768
Mostly, you have been truly kind to me,
considering I'm the second wife and all.
262
00:17:23,842 --> 00:17:26,470
Well, that's because I like you, Cally.
263
00:17:26,812 --> 00:17:31,613
Look, maybe it's none of my business,
but I'm tempted to give you some advice.
264
00:17:31,984 --> 00:17:34,009
I won't be offended. Go ahead.
265
00:17:35,454 --> 00:17:37,581
I think you're very good for J.R.
266
00:17:37,756 --> 00:17:41,920
You have a way of drilling deep
and bringing up the best in him.
267
00:17:42,561 --> 00:17:43,960
Well, I try.
268
00:17:44,530 --> 00:17:45,758
But you're very young.
269
00:17:46,965 --> 00:17:48,193
Well, l...
270
00:17:48,367 --> 00:17:51,894
You're not doing anything wrong,
but you're sweet.
271
00:17:52,071 --> 00:17:55,006
And you're eager to please
and I know that...
272
00:17:55,574 --> 00:18:00,375
I know that he hopes that he can mold
and shape you into his idea of perfection.
273
00:18:00,712 --> 00:18:02,373
Is that so terrible?
274
00:18:02,548 --> 00:18:06,382
Cally, it cost me a big piece of my life...
275
00:18:06,885 --> 00:18:10,787
...to get rid of the spell of J.R. Ewing.
276
00:18:12,324 --> 00:18:13,484
In a sick way...
277
00:18:13,659 --> 00:18:17,322
...maybe I needed somebody like J.R.
To give me the strength that I have today.
278
00:18:20,766 --> 00:18:23,200
Fight for your own identity.
279
00:18:24,002 --> 00:18:26,163
Because at the end of the day...
280
00:18:26,338 --> 00:18:28,738
...that's the only thing
that's gonna mean anything.
281
00:19:20,292 --> 00:19:23,819
[BABY CRYING]
282
00:19:43,081 --> 00:19:44,412
Harrison Van Buren.
283
00:19:44,583 --> 00:19:46,380
Harrison Van Buren, III.
284
00:19:47,352 --> 00:19:49,513
If I owe you money,
the check's in the mail.
285
00:19:49,821 --> 00:19:53,587
If you're somebody's husband,
I didn't do it, honest.
286
00:19:54,193 --> 00:19:55,751
Wait. You got the wrong idea.
287
00:19:55,928 --> 00:19:59,591
Well, in that case,
whatever you're selling, forget it.
288
00:20:03,302 --> 00:20:07,932
I'd like to talk to you.
It's neither one of those things. L...
289
00:20:09,308 --> 00:20:11,868
My name is Cliff Barnes.
I'm a friend of Afton Cooper's.
290
00:20:12,177 --> 00:20:14,111
Oh, why the hell didn't you say so?
291
00:20:14,546 --> 00:20:17,777
- You haven't seen her lately, have you?
- No.
292
00:20:17,950 --> 00:20:20,942
But you can come on in anyway.
293
00:20:28,927 --> 00:20:30,258
Please, have a seat.
294
00:20:30,429 --> 00:20:33,296
- I'll stand.
- Well...
295
00:20:33,765 --> 00:20:36,427
...can't say I blame you.
296
00:20:36,702 --> 00:20:38,329
- Wanna drink?
- No, thank you.
297
00:20:38,503 --> 00:20:39,800
Good.
298
00:20:39,972 --> 00:20:42,236
More for me when you're gone.
299
00:20:45,143 --> 00:20:46,770
You're really Afton's ex-husband?
300
00:20:49,481 --> 00:20:51,847
Hard to believe, isn't it?
301
00:20:52,017 --> 00:20:55,817
But she met me during
my old riverboat gambler days.
302
00:20:56,255 --> 00:21:00,157
I still had a little dazzle, little charm.
303
00:21:00,325 --> 00:21:03,726
Plus I come from a long line
of southern aristocracy.
304
00:21:04,663 --> 00:21:07,723
Of course, my family's been broke
since the war between the states.
305
00:21:07,899 --> 00:21:09,867
Have you seen her lately?
306
00:21:10,035 --> 00:21:11,468
Why do you want to know?
307
00:21:13,639 --> 00:21:15,607
We used to be together.
308
00:21:15,907 --> 00:21:18,774
And obviously she came to you
when we broke up.
309
00:21:19,011 --> 00:21:21,172
And I figure you got her on the rebound.
310
00:21:21,780 --> 00:21:24,112
Well, I knew that.
311
00:21:24,283 --> 00:21:28,777
Of course, it only took her a few months
to see me for the loser I am.
312
00:21:30,289 --> 00:21:33,087
Well, she came back into my life recently
with a little girl.
313
00:21:33,258 --> 00:21:34,589
And now I can't find her.
314
00:21:34,926 --> 00:21:36,291
A girl.
315
00:21:36,461 --> 00:21:38,656
I wondered how that turned out.
316
00:21:39,398 --> 00:21:40,524
The little girl is mine.
317
00:21:41,667 --> 00:21:43,191
Well, what do you want?
318
00:21:43,368 --> 00:21:45,427
A cigar?
319
00:21:49,007 --> 00:21:51,066
I can see I'm not getting anywhere.
320
00:21:51,243 --> 00:21:53,939
Now, hold on. Hold on.
321
00:21:54,112 --> 00:21:57,707
Afton still has a few friends left in town.
322
00:21:57,883 --> 00:21:59,544
I'll make some calls.
323
00:22:00,852 --> 00:22:05,050
I'm at the Stars and Bars Hotel.
If you hear anything, do give me a call.
324
00:22:05,991 --> 00:22:07,856
I surely will, Mr. Barnes.
325
00:22:15,200 --> 00:22:17,293
I surely will.
326
00:22:27,079 --> 00:22:29,070
JOHN ROSS:
It's not my birthday, Mom.
327
00:22:29,247 --> 00:22:31,078
SUE ELLEN:
I know.
328
00:22:32,351 --> 00:22:35,081
But it is kind of a special occasion.
329
00:22:37,756 --> 00:22:40,850
You've been waiting all lunch
to tell me something, haven't you?
330
00:22:42,060 --> 00:22:43,527
Just like your father.
331
00:22:44,296 --> 00:22:46,389
You never miss a thing.
332
00:22:47,299 --> 00:22:50,268
You're not gonna marry that English guy,
are you?
333
00:22:51,870 --> 00:22:52,996
Is he that bad?
334
00:22:54,706 --> 00:22:55,934
I guess he's really okay.
335
00:22:56,808 --> 00:22:59,641
I'm even kind of getting used
to the way he mumbles.
336
00:22:59,811 --> 00:23:01,938
[SUE ELLEN LAUGHS]
337
00:23:02,114 --> 00:23:03,775
Well, I'm glad to hear that.
338
00:23:04,816 --> 00:23:06,681
Something's up.
339
00:23:14,493 --> 00:23:17,519
What would you think
if I went to England with Don?
340
00:23:19,531 --> 00:23:20,759
You mean for good?
341
00:23:23,168 --> 00:23:25,602
For a long time anyway.
342
00:23:26,037 --> 00:23:27,902
Would you consider coming too?
343
00:23:29,274 --> 00:23:33,540
I mean, we could do a lot of traveling
all around the world.
344
00:23:33,745 --> 00:23:37,875
I'd get you a private tutor
and you could see how movies were made.
345
00:23:38,383 --> 00:23:41,819
And you'd see a lot more of life
than you'd see here in Dallas.
346
00:23:43,622 --> 00:23:50,585
I know it would be very difficult
leaving your father and Christopher.
347
00:23:52,597 --> 00:23:54,861
That's why I'd like you
to make your own decision.
348
00:23:55,033 --> 00:23:57,160
And I'd understand
if you wanted to stay here.
349
00:23:59,438 --> 00:24:00,666
You really wanna leave?
350
00:24:05,644 --> 00:24:08,135
I love you very much.
351
00:24:09,214 --> 00:24:11,580
And I love Don
and I'd like to be with him.
352
00:24:12,250 --> 00:24:14,343
And if I wanted you to stay in Dallas?
353
00:24:16,288 --> 00:24:17,585
Then I'd stay.
354
00:24:19,257 --> 00:24:21,020
But if I did go...
355
00:24:21,193 --> 00:24:23,218
...and you stayed...
356
00:24:23,462 --> 00:24:25,453
...then we'd visit each other all the time.
357
00:24:34,139 --> 00:24:35,163
John Ross.
358
00:24:39,778 --> 00:24:41,939
I love you very much.
359
00:24:45,050 --> 00:24:48,383
That's why I want you
to think this over very carefully, okay?
360
00:26:31,189 --> 00:26:34,920
APRIL: I haven't been sleeping very well.
- I know, jet lag can be murder.
361
00:26:35,093 --> 00:26:37,391
I don't think it's jet lag.
362
00:26:38,029 --> 00:26:41,294
You do look a little run-down.
Are you all right?
363
00:26:41,466 --> 00:26:43,934
[PHONE RINGING]
364
00:26:44,102 --> 00:26:46,832
I've been getting these phone calls.
365
00:26:47,172 --> 00:26:48,639
What kind of phone calls?
366
00:26:48,807 --> 00:26:50,206
Crank calls.
367
00:26:50,375 --> 00:26:53,105
No voice, just noises.
368
00:26:53,278 --> 00:26:55,746
I want you to answer.
Come on, pick it up.
369
00:27:01,987 --> 00:27:05,218
- Hello.
MAN: I'll be seeing you soon.
370
00:27:05,390 --> 00:27:06,880
Who is this? Who is it?!
371
00:27:07,058 --> 00:27:08,082
[CLICKS]
372
00:27:08,259 --> 00:27:09,851
[DIAL TONE HUMS]
373
00:27:10,929 --> 00:27:13,989
- Can you pack a bag right away?
- Why?
374
00:27:14,165 --> 00:27:15,928
You'll spend a few days at Southfork.
375
00:27:16,234 --> 00:27:18,099
You really think that's necessary?
376
00:27:18,269 --> 00:27:21,261
- I mean, they're probably just crank calls.
- Maybe they are.
377
00:27:22,841 --> 00:27:24,604
But maybe they're not.
378
00:27:24,776 --> 00:27:27,973
Suppose they're from somebody
we both know.
379
00:27:28,146 --> 00:27:30,273
What if crazy Tommy McKay
is back in town?
380
00:27:30,448 --> 00:27:31,574
Tommy?
381
00:27:31,750 --> 00:27:33,377
I'm not taking any chances, April.
382
00:27:33,551 --> 00:27:36,611
I want you to go up
and pack your bag and get dressed.
383
00:27:57,742 --> 00:28:00,074
BOBBY:
I'll have your bags brought in. Come on.
384
00:28:06,251 --> 00:28:07,946
Wait a minute, Bobby.
385
00:28:08,119 --> 00:28:11,418
- Suddenly I'm getting cold feet.
- Why?
386
00:28:11,623 --> 00:28:13,784
You should have stayed
overnight at my place.
387
00:28:13,958 --> 00:28:15,482
That's all the protection I need.
388
00:28:15,660 --> 00:28:18,720
Overnight is not enough time
for them to trace those calls.
389
00:28:20,865 --> 00:28:22,196
- You're right.
- April.
390
00:28:22,701 --> 00:28:25,295
I want you to stay here until it's safe.
391
00:28:25,470 --> 00:28:26,630
Come on.
392
00:28:28,239 --> 00:28:30,503
J. R: When that car drove up
and that Russian got out...
393
00:28:30,675 --> 00:28:32,802
...I thought we'd both had it.
I'm not kidding.
394
00:28:32,977 --> 00:28:35,207
CLAYTON: You've been reading
too many spy novels, J.R.
395
00:28:35,380 --> 00:28:36,438
Yeah.
396
00:28:37,315 --> 00:28:38,339
Hello.
397
00:28:38,717 --> 00:28:40,150
- Hi.
- Hi, Bob.
398
00:28:40,318 --> 00:28:41,342
Hello, April.
399
00:28:42,120 --> 00:28:44,088
- Hi.
- We were gonna eat dinner out tonight.
400
00:28:44,255 --> 00:28:46,018
- We changed our minds.
- Well, join us.
401
00:28:46,191 --> 00:28:48,625
- There's plenty of food.
- I'll go get an extra chair.
402
00:28:49,194 --> 00:28:50,218
I got it, it's okay.
403
00:28:50,395 --> 00:28:54,161
Well, I'm glad to see you. We haven't
had a chance to talk since we got back.
404
00:28:54,332 --> 00:28:56,027
I know.
405
00:28:56,534 --> 00:28:57,967
BOBBY:
Come on, buddy, scoot over.
406
00:28:58,136 --> 00:28:59,262
This is my place.
407
00:28:59,437 --> 00:29:00,961
APRIL: It's okay.
BOBBY: Come on, scoot over.
408
00:29:01,139 --> 00:29:03,107
I'll move.
409
00:29:03,708 --> 00:29:06,541
Hey, Uncle Bobby, should have gotten
Christopher's highchair.
410
00:29:06,945 --> 00:29:08,310
Shut up, John Ross.
411
00:29:08,480 --> 00:29:10,141
All right, settle down, you two.
412
00:29:10,882 --> 00:29:12,873
Welcome to dinner at Southfork, April.
413
00:29:13,051 --> 00:29:15,485
Prepare yourself.
It can be a frightening experience.
414
00:29:15,653 --> 00:29:17,348
Oh, nonsense.
415
00:29:17,522 --> 00:29:19,888
Anyway,
it's good to have a full table again.
416
00:29:20,058 --> 00:29:22,026
For a while, it was getting pretty sparse.
417
00:29:22,193 --> 00:29:24,491
I'm very happy to be here, Miss Ellie.
418
00:29:24,662 --> 00:29:27,028
It's nice to visit.
You wouldn't wanna live here.
419
00:29:27,198 --> 00:29:29,257
J. R:
I don't see you moving.
420
00:29:29,434 --> 00:29:30,458
The price is right.
421
00:29:30,735 --> 00:29:32,566
Come on, we have a guest.
422
00:29:33,304 --> 00:29:35,738
I was trying to put her
in the proper Southfork mood.
423
00:29:36,174 --> 00:29:40,235
Cally tells me that you surprised everybody
by arriving in Salzburg.
424
00:29:40,745 --> 00:29:41,803
It was an impulse.
425
00:29:42,413 --> 00:29:44,244
Well, that's quite an impulse.
426
00:29:44,415 --> 00:29:46,076
She had quite a reason.
427
00:29:47,051 --> 00:29:48,518
I guess I did.
428
00:29:52,223 --> 00:29:53,884
Mama.
429
00:29:54,192 --> 00:29:56,319
April is gonna spend tonight
here at the ranch.
430
00:29:56,661 --> 00:29:58,993
And maybe a couple of nights.
431
00:29:59,164 --> 00:30:01,758
She's had some pretty scary phone calls
at her place.
432
00:30:01,933 --> 00:30:03,195
Well, of course.
433
00:30:03,368 --> 00:30:05,336
She can use Sue Ellen and Cally's
old room.
434
00:30:05,904 --> 00:30:07,997
Does that mean I have to marry you?
435
00:30:08,640 --> 00:30:11,734
Well, if I wasn't so happily married,
I'd fine that delightful.
436
00:30:12,076 --> 00:30:13,236
Thank you.
437
00:30:15,880 --> 00:30:17,438
Congratulations, Bobby.
438
00:30:17,615 --> 00:30:19,879
You've finally found a gal
I really approve of.
439
00:30:20,685 --> 00:30:22,050
You know, that scares me.
440
00:30:58,122 --> 00:30:59,646
You said 8:00. It's almost 9.
441
00:30:59,824 --> 00:31:03,385
Sorry, I can't talk
until I've had some coffee.
442
00:31:03,895 --> 00:31:05,988
Miss, a cup of coffee, please.
443
00:31:09,200 --> 00:31:10,292
WAITRESS:
Here you go.
444
00:31:12,237 --> 00:31:13,932
Thank you.
445
00:31:18,610 --> 00:31:19,634
That's better.
446
00:31:20,111 --> 00:31:21,544
Where is she?
447
00:31:23,281 --> 00:31:27,547
Mr. Barnes, there's a couple of things
you need to understand about me.
448
00:31:27,719 --> 00:31:29,744
The first one is...
449
00:31:29,921 --> 00:31:31,752
...I drink.
- I see.
450
00:31:31,923 --> 00:31:34,448
I also like the ponies.
451
00:31:34,626 --> 00:31:36,651
Spend a lot of time at the track.
452
00:31:36,828 --> 00:31:38,887
Sometimes I win.
453
00:31:39,063 --> 00:31:40,655
Mostly I lose.
454
00:31:41,332 --> 00:31:44,529
Not really interested
in your personal problems, Mr. Van Buren.
455
00:31:45,036 --> 00:31:47,334
You know where Afton is?
456
00:31:48,373 --> 00:31:49,465
Yes.
457
00:31:49,641 --> 00:31:52,235
- She's in town.
- Where?
458
00:31:53,478 --> 00:31:55,469
Let me level with you.
459
00:31:55,947 --> 00:32:00,441
I need $25,000 to get
a couple of good old boys off my back.
460
00:32:02,687 --> 00:32:04,951
You take me to Afton,
I'll write you a check.
461
00:32:06,291 --> 00:32:07,986
You don't trust me.
462
00:32:08,159 --> 00:32:09,285
I should trust you?
463
00:32:09,460 --> 00:32:11,792
You tell me you're a drunk
and compulsive gambler.
464
00:32:11,963 --> 00:32:13,863
Those aren't terrific references.
465
00:32:14,565 --> 00:32:16,055
Right.
466
00:32:17,101 --> 00:32:20,559
I'll meet you in your hotel lobby at
9 a.m. Tomorrow.
467
00:32:20,738 --> 00:32:23,332
And I'll take you to Afton...
468
00:32:24,175 --> 00:32:25,699
...but I need that money in cash.
469
00:32:25,877 --> 00:32:27,572
Cash your check now.
470
00:32:28,212 --> 00:32:31,079
She won't be there until in the morning,
Mr. Barnes.
471
00:32:48,433 --> 00:32:52,563
I agree with you, Rolf.
The first shipment should be small.
472
00:32:52,737 --> 00:32:55,797
We don't want to arouse any suspicion
before everything's in place.
473
00:32:56,174 --> 00:32:57,732
NANC Y:
Mr. Ewing.
474
00:32:59,210 --> 00:33:02,270
Rolf... Rolf, I'll have to call you back.
475
00:33:02,447 --> 00:33:04,347
- Where's Tommy?
McKAY: Get the hell out of here.
476
00:33:04,515 --> 00:33:06,483
NANC Y: Sorry.
- One beating wasn't enough for him?
477
00:33:06,651 --> 00:33:08,585
- You're crazy, you know that?
- Don't push me.
478
00:33:08,753 --> 00:33:10,243
My fight's not with you,
it's with Tommy.
479
00:33:10,421 --> 00:33:12,252
NANC Y: Security, send someone.
- He's after April.
480
00:33:12,423 --> 00:33:14,414
He's not after April.
He's not even in Dallas.
481
00:33:14,625 --> 00:33:16,354
He calls her, day and night.
482
00:33:16,961 --> 00:33:19,452
It couldn't have been him.
483
00:33:19,630 --> 00:33:22,963
Listen, I want you
to get off of my son's back.
484
00:33:23,134 --> 00:33:24,999
- Where is he?
- I don't know.
485
00:33:25,169 --> 00:33:28,570
But I've had you up to here
in my business and personal life.
486
00:33:28,906 --> 00:33:32,569
Are you gonna blame me and my kids
for everything that goes wrong in your life?
487
00:33:33,478 --> 00:33:36,208
- Mr. McKay.
- Nancy, I don't need security.
488
00:33:36,381 --> 00:33:37,973
Get them out of here.
489
00:33:43,221 --> 00:33:44,813
You stay away from me.
490
00:33:45,690 --> 00:33:48,124
Or one of us is gonna wind up dead.
491
00:33:48,326 --> 00:33:50,760
If you want another war, McKay...
492
00:33:50,928 --> 00:33:52,828
...l'll give it to you.
493
00:34:11,449 --> 00:34:12,916
Hi.
494
00:34:13,084 --> 00:34:14,415
Hello.
495
00:34:14,585 --> 00:34:16,485
The office told me
I'd find you down here.
496
00:34:16,654 --> 00:34:18,178
Yeah.
497
00:34:18,356 --> 00:34:22,520
It's always sad when a movie's finished
and you see them striking the sets.
498
00:34:22,693 --> 00:34:24,285
Then why watch?
499
00:34:24,462 --> 00:34:27,022
Well, it's an idiosyncrasy, I guess.
500
00:34:27,498 --> 00:34:31,298
To see it all coming down
means the picture's really over.
501
00:34:31,469 --> 00:34:34,097
But it's the only way
I can start a new project.
502
00:34:34,806 --> 00:34:36,831
So when do we see the movie?
503
00:34:37,008 --> 00:34:39,033
Oh, you'll see a rough cut tomorrow.
504
00:34:39,210 --> 00:34:45,308
Then there's the final edit, music, effects
and then it really is ckkk, over.
505
00:34:46,417 --> 00:34:49,147
- And then?
- Then...
506
00:34:49,320 --> 00:34:50,651
...it's up to you.
507
00:34:50,822 --> 00:34:52,813
Do we go on as a team?
508
00:34:54,592 --> 00:34:57,356
It's been a very hard decision, Don.
509
00:34:57,528 --> 00:34:59,553
The hardest decision
I've ever had to make.
510
00:35:00,398 --> 00:35:02,366
You've made some big ones in the past.
511
00:35:03,801 --> 00:35:05,428
Yes, I know.
512
00:35:06,637 --> 00:35:09,470
But this one means leaving Dallas.
513
00:35:09,640 --> 00:35:13,872
I haven't been happy here in a long time,
but it is home.
514
00:35:14,045 --> 00:35:16,377
And it means leaving John Ross.
515
00:35:18,182 --> 00:35:19,581
He won't come?
516
00:35:22,120 --> 00:35:23,417
No.
517
00:35:26,157 --> 00:35:27,954
He loves his daddy.
518
00:35:28,126 --> 00:35:30,356
He loves Southfork.
519
00:35:31,462 --> 00:35:33,362
But he'll visit.
520
00:35:34,599 --> 00:35:37,932
He said he'd love to come
and visit me in faraway places.
521
00:35:40,938 --> 00:35:42,667
So...
522
00:35:43,274 --> 00:35:45,003
...are we on as a team?
523
00:35:47,545 --> 00:35:49,240
Yes.
524
00:35:51,215 --> 00:35:53,240
MAN:
That's it for tonight.
525
00:35:54,018 --> 00:35:56,578
- Good night, Mr. Lockwood.
- Good night, guys.
526
00:35:59,223 --> 00:36:02,249
Our picture is now history.
527
00:36:03,728 --> 00:36:07,596
It will be once I finish
one more piece of business.
528
00:36:28,719 --> 00:36:30,346
[PHONE BUZZES]
529
00:36:30,521 --> 00:36:34,457
J. R: Yeah?
SLY: J.R., Sue Ellen's here to see you.
530
00:36:35,393 --> 00:36:37,327
All right, send her in.
531
00:36:41,766 --> 00:36:43,597
What are you doing here?
532
00:36:45,469 --> 00:36:48,233
Hello, J.R. How you doing?
533
00:36:48,406 --> 00:36:51,466
Well, I know you're not here
to engage in pleasantries.
534
00:36:51,842 --> 00:36:54,402
Well, as a matter of fact, I am.
535
00:36:54,579 --> 00:36:55,739
Among other things.
536
00:36:57,081 --> 00:36:59,914
I'm sure John Ross told you
that I'm leaving Dallas.
537
00:37:00,084 --> 00:37:03,485
Yes, he did. He also told me
that you wanted him to come with you.
538
00:37:05,990 --> 00:37:07,890
And he said no.
539
00:37:08,259 --> 00:37:09,317
He loves his daddy.
540
00:37:10,528 --> 00:37:12,496
And he loves Southfork.
541
00:37:12,663 --> 00:37:14,961
You gonna be able to live
without seeing him?
542
00:37:17,034 --> 00:37:19,002
I'll see him from time to time.
543
00:37:20,338 --> 00:37:23,171
And yes, it will be very hard for me.
544
00:37:24,242 --> 00:37:27,109
But I have to get on with my life.
545
00:37:28,946 --> 00:37:32,814
J.R., will it be possible for you
to get away from the office for a while?
546
00:37:32,984 --> 00:37:34,110
Why?
547
00:37:34,285 --> 00:37:37,015
Let's just call it a goodbye celebration.
548
00:37:37,788 --> 00:37:40,188
There's something very important
I have to show you.
549
00:37:40,524 --> 00:37:41,616
Now?
550
00:37:42,126 --> 00:37:43,593
No time like the present.
551
00:37:43,761 --> 00:37:47,219
Well, I guess I can buy you
a farewell lunch.
552
00:37:47,531 --> 00:37:49,396
SUE ELLEN:
If you like.
553
00:37:49,734 --> 00:37:53,363
And shall I buy you and Lockwood
a wedding present?
554
00:37:53,904 --> 00:37:56,839
No, J.R., that would be premature.
555
00:38:14,692 --> 00:38:17,889
- Anything interesting?
- They all look like bills to me.
556
00:38:18,062 --> 00:38:19,620
And catalogs, of course.
557
00:38:19,797 --> 00:38:21,025
More catalogs?
558
00:38:21,198 --> 00:38:23,792
- I think we get five or 10 of those a day.
- Yeah.
559
00:38:23,968 --> 00:38:26,801
Surprised the postal workers
don't revolt over that.
560
00:38:26,971 --> 00:38:30,429
Well, you know, neither snow nor sleet.
561
00:38:30,641 --> 00:38:32,905
- Hey, here's something interesting.
- What?
562
00:38:34,445 --> 00:38:35,742
It's addressed to Jock.
563
00:38:36,180 --> 00:38:38,080
Jock?
564
00:38:38,983 --> 00:38:43,113
But who would send a card to Jock now?
He's been dead over seven years.
565
00:38:43,554 --> 00:38:45,920
Well, why don't you open it up
and find out?
566
00:38:54,098 --> 00:38:56,566
ELLIE: "Happy birthday, dude.
Have a great day."
567
00:38:56,734 --> 00:38:59,225
Then it says,
"Hey, Jock, I hope you're not angry...
568
00:38:59,403 --> 00:39:02,167
...because you had to wait so long.
569
00:39:02,340 --> 00:39:04,831
I always promised I'd come through.
570
00:39:05,009 --> 00:39:07,477
It's all yours."
571
00:39:07,645 --> 00:39:08,942
Signed, Mallory.
572
00:39:09,113 --> 00:39:10,137
Who's Mallory?
573
00:39:11,215 --> 00:39:13,183
I don't know.
574
00:39:13,651 --> 00:39:18,247
A birthday card for Jock
after all these years. How bizarre.
575
00:39:18,422 --> 00:39:21,391
"I always promised I'd come through.
576
00:39:21,559 --> 00:39:24,187
It's all yours."
577
00:39:24,428 --> 00:39:25,690
What does that mean?
578
00:39:27,264 --> 00:39:29,926
Well, maybe the return address...
579
00:39:32,403 --> 00:39:34,268
What's this?
580
00:39:34,772 --> 00:39:37,104
- That was in the envelope?
- Yes.
581
00:39:37,274 --> 00:39:41,074
Looks like a key for a strong box
or a safe-deposit box.
582
00:39:42,146 --> 00:39:43,306
But which one?
583
00:39:44,815 --> 00:39:47,215
And there's no return address
on the envelope.
584
00:39:49,487 --> 00:39:52,183
How strange.
585
00:40:00,598 --> 00:40:02,828
J. R:
Well, I am impressed.
586
00:40:03,401 --> 00:40:06,165
Must be fun owning your own studio.
587
00:40:06,337 --> 00:40:08,669
You've shown me your office.
I'll get back to mine.
588
00:40:08,839 --> 00:40:10,807
No, no, no, J.R.
589
00:40:10,975 --> 00:40:12,567
Come with me.
590
00:40:13,077 --> 00:40:17,070
You know, I'm the executive producer
of our first movie also.
591
00:40:17,248 --> 00:40:20,513
Bruce Harvey's producer
and Don Lockwood wrote and directed it.
592
00:40:20,684 --> 00:40:23,517
You're not gonna show it to me now.
I don't have the time.
593
00:40:23,687 --> 00:40:24,881
Come along.
594
00:40:25,055 --> 00:40:26,852
Yes, you do.
595
00:40:28,192 --> 00:40:30,888
See, this is just a rough cut.
596
00:40:31,061 --> 00:40:34,292
- There's no sound effects or music.
- Yeah, I really don't have time.
597
00:40:34,465 --> 00:40:38,925
No, J.R., you do. Now, you just sit down,
get comfortable, put your hat down.
598
00:40:39,403 --> 00:40:43,100
I guarantee you, you won't be able to keep
your eyes off the screen.
599
00:40:44,542 --> 00:40:46,009
Roll it.
600
00:41:12,837 --> 00:41:15,567
[PHONE RINGING]
601
00:41:20,744 --> 00:41:23,076
- Southfork, may I help you?
MAN: Stevens, please.
602
00:41:23,247 --> 00:41:26,216
One moment, please.
Miss Stevens, it's for you.
603
00:41:26,383 --> 00:41:27,907
For me?
604
00:41:30,721 --> 00:41:31,881
Hello.
605
00:41:32,056 --> 00:41:34,820
I know where you are.
606
00:41:34,992 --> 00:41:37,825
And you can't get away.
607
00:42:01,652 --> 00:42:04,553
- Where is she?
- Hand over the money.
608
00:42:04,722 --> 00:42:05,746
[CLIFF CHUCKLES]
609
00:42:05,923 --> 00:42:07,049
Not until I see Afton.
610
00:42:07,224 --> 00:42:08,555
She's here.
611
00:42:08,726 --> 00:42:10,660
Yeah? Where?
612
00:42:10,828 --> 00:42:12,318
There.
613
00:42:21,372 --> 00:42:22,896
CLIFF:
Well, that's not her.
614
00:42:33,784 --> 00:42:36,082
Let's get the hell out of here.
615
00:42:49,300 --> 00:42:51,427
Just where do you think you're going,
darling?
616
00:42:52,570 --> 00:42:53,594
I'm leaving you.
617
00:42:54,772 --> 00:42:56,467
You been hitting the bottle again?
618
00:42:57,508 --> 00:43:01,535
I'm cold sober.
I have been for a year and you know it.
619
00:43:01,712 --> 00:43:05,079
You walk out of here and you'll be
in the gutter in less than a week.
620
00:43:06,283 --> 00:43:09,582
I've watched you cheat your brothers
and cheat your friends.
621
00:43:09,753 --> 00:43:11,846
I've heard about the tramps
you've slept with.
622
00:43:12,022 --> 00:43:15,423
I've stayed sober through it all.
Imagine what I can do without you.
623
00:43:18,395 --> 00:43:22,957
Goodbye, my loving husband,
and good riddance.
624
00:43:35,579 --> 00:43:36,876
Burn it, Sue Ellen.
625
00:43:37,047 --> 00:43:38,810
Not on your life.
626
00:43:40,084 --> 00:43:43,520
Are you planning to put that trash
in movie houses all over this country?
627
00:43:44,655 --> 00:43:46,714
That's normally what's done
with a picture.
628
00:43:48,125 --> 00:43:51,185
Well, I'll have a team of lawyers
all over you.
629
00:43:51,362 --> 00:43:54,627
You won't be able to take that garbage
off this lot, much less show it.
630
00:43:54,932 --> 00:43:57,264
I'll have you in court for years.
631
00:43:58,702 --> 00:44:01,364
Can my publicity department
quote you on that?
632
00:44:01,538 --> 00:44:02,971
It's exactly what we need...
633
00:44:03,140 --> 00:44:06,234
...to prove to the world
that the movie really is about you.
634
00:44:07,177 --> 00:44:10,146
- You're making a serious mistake, Sue Ellen.
- No, I'm not.
635
00:44:10,714 --> 00:44:13,444
I learned how to be devious
at the feet of the master.
636
00:44:14,418 --> 00:44:16,443
All right, suppose I don't interfere.
637
00:44:16,620 --> 00:44:18,417
Suppose you release it.
638
00:44:18,589 --> 00:44:21,251
That's not only gonna hurt me,
it'll hurt Mama and Daddy.
639
00:44:21,425 --> 00:44:23,791
And John Ross.
What I saw up there is libel.
640
00:44:25,095 --> 00:44:27,256
It's not libel, J.R.
641
00:44:27,431 --> 00:44:29,331
It's the truth and you know it.
642
00:44:30,968 --> 00:44:32,799
You don't have anything to worry about.
643
00:44:32,970 --> 00:44:37,373
I have no intention of releasing the film,
at the moment.
644
00:44:38,075 --> 00:44:39,633
What the hell does that mean?
645
00:44:44,982 --> 00:44:49,112
It means that the movie
will be locked up securely in a vault.
646
00:44:49,953 --> 00:44:53,081
But if I hear that you're planning
to come after me...
647
00:44:53,257 --> 00:44:56,124
...or if you cross me for any reason...
648
00:44:56,293 --> 00:44:59,490
...or if I feel that you're not doing right
by John Ross...
649
00:44:59,663 --> 00:45:02,029
...or anyone else for that matter...
650
00:45:02,232 --> 00:45:05,599
...or if I get up on the wrong side of the bed
one morning...
651
00:45:05,769 --> 00:45:08,932
...or if I'm simply bored...
652
00:45:09,373 --> 00:45:12,069
...then I'll release the movie.
653
00:45:12,443 --> 00:45:16,072
And then, J.R.,
you will be the laughingstock of Texas.
654
00:45:16,246 --> 00:45:17,804
Sue Ellen.
655
00:45:19,083 --> 00:45:22,541
You'll never know if
or when I plan to make it public...
656
00:45:22,720 --> 00:45:25,245
...just to humiliate you.
657
00:45:26,123 --> 00:45:27,647
Just for laughs.
658
00:46:42,199 --> 00:46:44,190
[ENGLISH SDH]50216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.