All language subtitles for Play.Or.Die.2019.720p.WEBRip.x264-.YTS.LT._HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,900 --> 00:01:50,900 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:04,222 --> 00:02:06,325 (video game voice) Ready? Go. 3 00:02:17,869 --> 00:02:20,573 (bottles clank, fridge door closes) 4 00:02:22,241 --> 00:02:24,778 Hello. 5 00:02:27,580 --> 00:02:30,717 I guess you don't take the card under a tenner, right? 6 00:02:33,652 --> 00:02:35,588 (coins rattle) 7 00:02:43,761 --> 00:02:46,496 (door opens and closes) 8 00:02:46,498 --> 00:02:48,300 (cell phone chimes) 9 00:03:09,622 --> 00:03:11,857 (voice chattering over video game) 10 00:05:03,669 --> 00:05:05,572 (doorbell rings) 11 00:05:18,650 --> 00:05:19,915 (woman) Hi. 12 00:05:19,917 --> 00:05:22,454 What do you want? 13 00:05:24,589 --> 00:05:25,888 Nice to see you too. 14 00:05:25,890 --> 00:05:27,523 - I don't know. - (door closes) 15 00:05:27,525 --> 00:05:29,660 To check up on you? 16 00:05:29,662 --> 00:05:31,861 You came here to check up on me? 17 00:05:31,863 --> 00:05:34,433 I'm worried about you. 18 00:05:35,433 --> 00:05:37,768 You look tired. 19 00:05:37,770 --> 00:05:40,304 Stop, Chloe. 20 00:05:40,306 --> 00:05:42,241 What do you really want? 21 00:05:45,344 --> 00:05:47,981 The final part of Paranoia starts today. 22 00:05:49,315 --> 00:05:51,448 - Get out. - I'm serious. 23 00:05:51,450 --> 00:05:53,717 We're only one level short of entering the game. 24 00:05:53,719 --> 00:05:55,385 Only one puzzle left to solve. 25 00:05:55,387 --> 00:05:57,587 - Get out of here. - I'm sure you can solve it. 26 00:05:57,589 --> 00:05:59,588 No one's ever been as far as you in Paranoia. 27 00:05:59,590 --> 00:06:01,558 I don't give a shit. 28 00:06:01,560 --> 00:06:03,025 Do you understand? 29 00:06:03,027 --> 00:06:04,594 It's all over, Chloe. 30 00:06:04,596 --> 00:06:05,996 Are you listening to me? 31 00:06:05,998 --> 00:06:10,333 - It all begins today. - No, you listen to me. 32 00:06:10,335 --> 00:06:12,501 I haven't seen your face in months, 33 00:06:12,503 --> 00:06:14,705 and the first thing you want to do is come in here 34 00:06:14,707 --> 00:06:16,472 and talk to me about this bullshit. 35 00:06:16,474 --> 00:06:19,775 We spent a year 24/7 sitting in front of our computers, 36 00:06:19,777 --> 00:06:24,381 searching for a lead, for nothing. 37 00:06:24,383 --> 00:06:26,515 You're not interested in the million-euro prize? 38 00:06:26,517 --> 00:06:29,986 I don't want to go back to that place. It destroyed us. 39 00:06:29,988 --> 00:06:32,592 (scoffs) You know that's not what destroyed us. 40 00:07:34,719 --> 00:07:38,123 Just think of what the two of us could do with a million euros. 41 00:07:39,724 --> 00:07:41,626 The two of us? 42 00:07:43,162 --> 00:07:46,429 I read an article in the paper about two black swans 43 00:07:46,431 --> 00:07:48,965 that disappeared from the zoo in Manchester. 44 00:07:48,967 --> 00:07:50,566 Two black swans. 45 00:07:50,568 --> 00:07:53,869 That's the emblem of Paranoia. 46 00:07:53,871 --> 00:07:55,871 That's just a coincidence. 47 00:07:55,873 --> 00:07:59,475 Except that the zoo never had any black swans. 48 00:07:59,477 --> 00:08:02,479 I checked it out. 49 00:08:02,481 --> 00:08:05,448 - That is weird. - I wrote to the zoo. 50 00:08:05,450 --> 00:08:07,116 I got a message back: 51 00:08:07,118 --> 00:08:09,119 "24 be careful." 52 00:08:09,121 --> 00:08:11,390 "24 be careful," that must be a code. 53 00:08:18,763 --> 00:08:22,033 Twenty... okay, two numbers, two words. 54 00:08:24,202 --> 00:08:26,602 Could tell you the zip code. 55 00:08:26,604 --> 00:08:29,806 So let's just assume A equals 1, B equals 2, 56 00:08:29,808 --> 00:08:31,640 C equals 3, D equals 4. 57 00:08:31,642 --> 00:08:34,878 You get 24, which equals BD. 58 00:08:34,880 --> 00:08:37,015 What is it, "Be careful"? 59 00:08:38,015 --> 00:08:39,983 (mouthing) 60 00:08:39,985 --> 00:08:45,788 First letter of each words are B and C, which is 23. 61 00:08:45,790 --> 00:08:49,428 So you get BD23. 62 00:08:50,862 --> 00:08:53,095 There you go, the home page of Skipton City, 63 00:08:53,097 --> 00:08:55,498 zip code: BD23. 64 00:08:55,500 --> 00:08:57,901 "Preservation of our ecosystem"... 65 00:08:57,903 --> 00:08:59,668 "Protection of the black swan." 66 00:08:59,670 --> 00:09:01,904 This is it. "A year on the road 67 00:09:01,906 --> 00:09:04,574 "brings us back to the same place, as always. 68 00:09:04,576 --> 00:09:07,613 We'll be there tonight until midnight." 69 00:09:08,813 --> 00:09:11,080 What does it mean? 70 00:09:11,082 --> 00:09:13,517 "A year on the road brings us back..." 71 00:09:13,519 --> 00:09:16,789 Type in "01" into the first box. 72 00:09:17,990 --> 00:09:21,092 "Brings us back to the same place... 73 00:09:21,994 --> 00:09:23,896 as always." 74 00:09:25,597 --> 00:09:26,930 Try the infinity symbol. 75 00:09:26,932 --> 00:09:30,236 "We'll be there tonight until midnight." 76 00:09:32,270 --> 00:09:34,774 Type today's date: 0811. 77 00:09:37,842 --> 00:09:39,109 It's not working. 78 00:09:39,111 --> 00:09:41,780 Okay, go back. 79 00:09:42,880 --> 00:09:45,248 "A year on the road..." 80 00:09:45,250 --> 00:09:48,118 01 again. 81 00:09:48,120 --> 00:09:52,721 Let's try "00" instead of the infinity. 82 00:09:52,723 --> 00:09:54,794 08... 83 00:09:56,193 --> 00:09:58,961 You've got it. A rave in Skipton. 84 00:09:58,963 --> 00:10:00,830 You're a genius. 85 00:10:00,832 --> 00:10:02,702 Let's find it. 86 00:10:06,203 --> 00:10:08,607 (knock on door) 87 00:10:13,178 --> 00:10:15,014 (whispers) Mum? 88 00:10:25,323 --> 00:10:28,159 Please, may I ask you something? 89 00:10:35,100 --> 00:10:38,137 You're not going to like what I'm about to tell you. 90 00:10:41,707 --> 00:10:45,642 But I'm going to go for a ride with Chloe tonight, 91 00:10:45,644 --> 00:10:47,313 if that's okay. 92 00:10:49,648 --> 00:10:50,946 I know what you're thinking, 93 00:10:50,948 --> 00:10:55,051 that she's hurt me too much, and. 94 00:10:55,053 --> 00:10:56,386 Please can you just forgive me 95 00:10:56,388 --> 00:10:58,658 for still being in love with her? 96 00:11:07,131 --> 00:11:10,667 Sorry, I'm going to have to clean my car one of these days. 97 00:11:10,669 --> 00:11:12,837 You can put that in the back if you want. 98 00:11:20,779 --> 00:11:23,816 No rave in sight so far. 99 00:11:33,692 --> 00:11:35,724 - There. - Where? 100 00:11:35,726 --> 00:11:37,896 There, over there, I can see it. 101 00:11:46,337 --> 00:11:49,107 (dance music throbbing) 102 00:12:01,285 --> 00:12:03,622 (dance music blaring) 103 00:12:24,443 --> 00:12:26,242 I don't get it. 104 00:12:26,244 --> 00:12:28,177 If we're on Paranoia's playground, 105 00:12:28,179 --> 00:12:29,446 who's running the show? 106 00:12:29,448 --> 00:12:32,715 Like, who's paying for all this? 107 00:12:32,717 --> 00:12:34,349 And who are all these people? 108 00:12:34,351 --> 00:12:37,356 Like, are they real partiers or are they part of the game? 109 00:12:54,840 --> 00:12:58,041 Shit. Naomi's here. 110 00:12:58,043 --> 00:13:00,176 I'm guessing she's still in the game then. 111 00:13:00,178 --> 00:13:01,176 (Chloe) More than ever. 112 00:13:01,178 --> 00:13:02,512 But if she's here, 113 00:13:02,514 --> 00:13:04,480 that means we're on the right track. 114 00:13:04,482 --> 00:13:07,152 Come on, let's find Paranoia's entrance before she does. 115 00:13:09,254 --> 00:13:11,153 - Can you hear that? - What? 116 00:13:11,155 --> 00:13:12,888 The music of Swan Lake. 117 00:13:12,890 --> 00:13:14,090 (dance music blaring) 118 00:13:14,092 --> 00:13:16,258 - That's techno. - No, no, no, no. 119 00:13:16,260 --> 00:13:18,393 It's in the distance. It's... 120 00:13:18,395 --> 00:13:20,265 It's further. Come on. 121 00:13:51,163 --> 00:13:53,799 (Chloe) What the hell. 122 00:14:06,010 --> 00:14:08,378 (video game) You are late. 123 00:14:08,380 --> 00:14:10,913 (Chloe) There is only one joystick. 124 00:14:10,915 --> 00:14:15,350 - How do we play each other? - We play against the computer. 125 00:14:15,352 --> 00:14:17,522 - Do you want to go first? - No, thanks. 126 00:14:19,457 --> 00:14:22,294 (video game chatters) 127 00:14:28,066 --> 00:14:30,269 (Lucas) Ah... 128 00:14:33,204 --> 00:14:35,039 Go, go, go, go, go. 129 00:14:36,374 --> 00:14:38,310 - (pounding console) - Shit. 130 00:14:43,314 --> 00:14:44,949 Your turn. 131 00:14:50,288 --> 00:14:52,555 (video game) Round one. 132 00:14:52,557 --> 00:14:54,356 Fight. 133 00:14:54,358 --> 00:14:56,359 (tapping buttons rapidly) 134 00:14:56,361 --> 00:14:58,963 (both characters grunting) 135 00:15:05,236 --> 00:15:07,173 Yes! 136 00:15:08,340 --> 00:15:10,442 (video game cackles) 137 00:15:12,510 --> 00:15:15,545 You should hurry up. You still have a long way to go. 138 00:15:15,547 --> 00:15:18,480 So, where are we going now? 139 00:15:18,482 --> 00:15:20,450 Okay there's the GPS coordinates. 140 00:15:20,452 --> 00:15:22,254 Let me check. 141 00:15:26,658 --> 00:15:28,260 Got it. 142 00:16:25,650 --> 00:16:27,716 There's Paranoia. 143 00:16:27,718 --> 00:16:30,255 Looks like it. 144 00:17:36,588 --> 00:17:38,357 (door slams) 145 00:17:48,466 --> 00:17:50,235 They're waiting for you. 146 00:17:53,405 --> 00:17:55,975 (door unlocks and opens) 147 00:18:06,517 --> 00:18:08,319 (door closes) 148 00:18:13,725 --> 00:18:15,457 There's cameras everywhere. 149 00:18:15,459 --> 00:18:17,126 It's normal. 150 00:18:17,128 --> 00:18:19,264 They have to monitor the game. 151 00:18:38,783 --> 00:18:41,850 Sorry, guys, we started without you. 152 00:18:41,852 --> 00:18:43,351 (Ray) Welcome anyway. 153 00:18:43,353 --> 00:18:44,686 I am Ray. 154 00:18:44,688 --> 00:18:47,223 I'm Maxine. 155 00:18:47,225 --> 00:18:48,791 Jablowski. 156 00:18:48,793 --> 00:18:51,093 I'm Chloe. 157 00:18:51,095 --> 00:18:54,696 So you're back in the game? 158 00:18:54,698 --> 00:18:57,736 I haven't seen you online for a while. 159 00:18:59,736 --> 00:19:00,837 (intercom blares) 160 00:19:00,839 --> 00:19:02,605 (feedback squeals) 161 00:19:02,607 --> 00:19:05,675 (voice) Welcome to Paranoia, ladies and gentlemen. 162 00:19:05,677 --> 00:19:08,644 First of all, we wish to congratulate you. 163 00:19:08,646 --> 00:19:10,279 Of the thousands of hopefuls, 164 00:19:10,281 --> 00:19:12,715 only you made it all the way here. 165 00:19:12,717 --> 00:19:15,283 This competition was created for you. 166 00:19:15,285 --> 00:19:18,387 It will push your abilities to the limit. 167 00:19:18,389 --> 00:19:22,492 It will exploit your weaknesses and test you like never before. 168 00:19:22,494 --> 00:19:24,726 This hospital is your playground. 169 00:19:24,728 --> 00:19:26,661 It's furthermost recesses, 170 00:19:26,663 --> 00:19:28,430 it's darkest corners, 171 00:19:28,432 --> 00:19:30,800 are yours for the entire duration of the game. 172 00:19:30,802 --> 00:19:34,436 You're about to play a gigantic escape game. 173 00:19:34,438 --> 00:19:37,205 You'll need to solve puzzles to get out of each room 174 00:19:37,207 --> 00:19:38,541 and move on to the next level. 175 00:19:38,543 --> 00:19:40,810 Every time you exit a room, 176 00:19:40,812 --> 00:19:42,611 you will be given a piece of the puzzle. 177 00:19:42,613 --> 00:19:46,648 You've already found the first piece on the table. 178 00:19:46,650 --> 00:19:49,452 Once complete, the puzzle will reveal the combination 179 00:19:49,454 --> 00:19:51,853 to the exit of the hospital. 180 00:19:51,855 --> 00:19:54,290 You have been divided into teams of two. 181 00:19:54,292 --> 00:19:56,425 The first team to exit the hospital 182 00:19:56,427 --> 00:20:00,295 wins the million-euro prize. 183 00:20:00,297 --> 00:20:02,732 Be aware that you will not be allowed to leave the game 184 00:20:02,734 --> 00:20:04,833 once it has begun. 185 00:20:04,835 --> 00:20:07,736 Finally, does anyone among you want to give up and leave now? 186 00:20:07,738 --> 00:20:09,938 This is your last chance. 187 00:20:09,940 --> 00:20:12,477 (intercom disconnects) 188 00:20:14,746 --> 00:20:16,515 (door opens) 189 00:20:42,974 --> 00:20:44,810 (sighs) 190 00:20:58,989 --> 00:21:00,825 Chloe? 191 00:21:14,405 --> 00:21:15,937 (intercom blares) 192 00:21:15,939 --> 00:21:17,439 (voice) As you can see, 193 00:21:17,441 --> 00:21:19,675 you are all isolated to start the game. 194 00:21:19,677 --> 00:21:22,844 Now, you must find your teammate to stay in the game. 195 00:21:22,846 --> 00:21:27,015 Three, two, one. 196 00:21:27,017 --> 00:21:29,287 Go. 197 00:22:27,978 --> 00:22:30,582 (grunts and pants) 198 00:23:02,746 --> 00:23:04,780 Chloe? 199 00:23:04,782 --> 00:23:06,381 Chloe, can you hear me? 200 00:23:06,383 --> 00:23:08,850 Lucas? Lucas, I can hear you. 201 00:23:08,852 --> 00:23:10,852 There's a vent connecting our two rooms. 202 00:23:10,854 --> 00:23:13,388 - Do you see it? - Yeah, I see it. 203 00:23:13,390 --> 00:23:15,558 I found a key, but it doesn't open any locks. 204 00:23:15,560 --> 00:23:17,493 Does it fit the door? 205 00:23:17,495 --> 00:23:19,628 (Chloe) It doesn't have a lock. 206 00:23:19,630 --> 00:23:22,066 Does it have a metal plate on it too? 207 00:23:23,133 --> 00:23:24,899 No, not even. 208 00:23:24,901 --> 00:23:27,706 How am I supposed to open this fucking door? 209 00:23:31,609 --> 00:23:33,641 Okay, right. Chloe, I've got it, okay? 210 00:23:33,643 --> 00:23:36,044 If you can't open it, then it has to be me. 211 00:23:36,046 --> 00:23:39,016 I need you to throw the key down, is that okay? 212 00:23:53,464 --> 00:23:55,030 (Chloe) Done. 213 00:23:55,032 --> 00:23:57,502 (sighs) 214 00:23:59,937 --> 00:24:02,006 No, it's not far enough. 215 00:24:05,543 --> 00:24:08,347 I've got it, I've got it. Okay, wait there, Chloe. 216 00:24:24,461 --> 00:24:27,064 (lock clicks) 217 00:24:28,466 --> 00:24:30,068 Hey. 218 00:24:35,907 --> 00:24:37,641 Okay, let's go. 219 00:24:41,813 --> 00:24:43,948 Okay, now look for Room 7. 220 00:25:12,642 --> 00:25:14,446 Here. 221 00:25:24,988 --> 00:25:27,490 Okay. 222 00:25:27,492 --> 00:25:30,629 Whoa, what is this place? 223 00:25:34,931 --> 00:25:36,665 Okay, so, I mean, 224 00:25:36,667 --> 00:25:38,833 I'm guessing we have to exit back through this door? 225 00:25:38,835 --> 00:25:40,101 And there's a keypad here, 226 00:25:40,103 --> 00:25:42,103 so we need to find some sort of code. 227 00:25:42,105 --> 00:25:43,974 (monitor buzzes) 228 00:25:52,617 --> 00:25:54,617 Do you think we have to put this thing on? 229 00:25:54,619 --> 00:25:56,455 (monitor buzzes) 230 00:25:57,822 --> 00:25:59,855 Yes. 231 00:25:59,857 --> 00:26:01,890 Okay, okay, I'll do it. 232 00:26:01,892 --> 00:26:04,225 - Are you sure? - Yeah. 233 00:26:04,227 --> 00:26:06,997 Come on, don't be a pussy. Help me into it. 234 00:26:19,209 --> 00:26:20,845 Okay. 235 00:26:24,282 --> 00:26:26,648 Okay, now look around. 236 00:26:26,650 --> 00:26:28,986 There must be a riddle that we have to solve. 237 00:26:30,121 --> 00:26:32,721 (whirring) 238 00:26:32,723 --> 00:26:34,493 Oh, no. 239 00:26:37,628 --> 00:26:40,532 Okay, no, no, no, no. I don't like this at all, Chloe. 240 00:26:42,166 --> 00:26:44,567 Don't move. 241 00:26:44,569 --> 00:26:46,538 We need to get out of here now. 242 00:26:47,938 --> 00:26:50,105 What do we do if I can't get out in time? 243 00:26:50,107 --> 00:26:52,174 - (mechanics whirring) - Don't come. 244 00:26:52,176 --> 00:26:54,275 Find the riddle. 245 00:26:54,277 --> 00:26:56,280 Hurry. 246 00:27:00,217 --> 00:27:03,851 Okay, it looks like a puzzle, so I think... 247 00:27:03,853 --> 00:27:05,721 some of the pieces are black on the back, 248 00:27:05,723 --> 00:27:08,693 so I'm going to have to make some sort of pattern here. 249 00:27:15,065 --> 00:27:17,966 Here we go. 250 00:27:17,968 --> 00:27:19,737 Oh, my God. 251 00:27:21,005 --> 00:27:22,737 (whirs) 252 00:27:22,739 --> 00:27:24,642 Okay. 253 00:27:27,210 --> 00:27:29,677 (whirring) 254 00:27:29,679 --> 00:27:31,746 - What are you doing? - Look, it's taking shape. 255 00:27:31,748 --> 00:27:34,315 I don't understand. You can see the swan here, Chloe. 256 00:27:34,317 --> 00:27:37,953 Well, you must be doing something wrong. 257 00:27:37,955 --> 00:27:40,022 I can't, Chloe. I give up. It's too dangerous. 258 00:27:40,024 --> 00:27:42,358 - No, no, no, no, - I'm going to try to untie you. 259 00:27:42,360 --> 00:27:44,859 No! Finish the swan. 260 00:27:44,861 --> 00:27:46,128 Finish the swan. Trust me. 261 00:27:46,130 --> 00:27:48,198 I can see something. 262 00:27:50,767 --> 00:27:52,001 Keep doing it. 263 00:27:52,003 --> 00:27:53,668 Are you out of your fucking mind? 264 00:27:53,670 --> 00:27:57,609 Lucas, one minute left. Make the fucking swan. 265 00:28:00,644 --> 00:28:04,178 I can see numbers. I can see numbers. 266 00:28:04,180 --> 00:28:06,918 I need the blades to come closer to me, to read them. 267 00:28:11,389 --> 00:28:13,187 God. 268 00:28:13,189 --> 00:28:14,926 Oh, God. 269 00:28:16,259 --> 00:28:17,996 (groans) 270 00:28:20,096 --> 00:28:21,429 Okay, Lucas. 271 00:28:21,431 --> 00:28:23,131 Lucas, I got it. I see it. 272 00:28:23,133 --> 00:28:26,234 First row: 5, 30 and 6. 273 00:28:26,236 --> 00:28:27,802 Second row: 3... 274 00:28:27,804 --> 00:28:30,108 the one in the middle is missing, and then... 275 00:28:31,775 --> 00:28:33,442 number 7. 276 00:28:33,444 --> 00:28:36,044 Okay, so we need to find the missing number. 277 00:28:36,046 --> 00:28:37,745 Lucas, ten seconds left! 278 00:28:37,747 --> 00:28:39,415 Five times six is 30. Okay, I've got it. 279 00:28:39,417 --> 00:28:40,815 So 5x6 is 30, 280 00:28:40,817 --> 00:28:42,317 3x7 is 21. 281 00:28:42,319 --> 00:28:43,952 So we got here, we got... 282 00:28:43,954 --> 00:28:47,089 5, 30, 6, 3, 21, 7. 283 00:28:47,091 --> 00:28:48,892 Okay, got it. 284 00:28:57,067 --> 00:29:00,704 Chloe, what the fuck are we doing here? 285 00:29:03,306 --> 00:29:06,143 Fucking psychos. 286 00:29:08,178 --> 00:29:10,145 Now look for Room 11. Let's go. 287 00:29:10,147 --> 00:29:12,281 - Chloe... - Come on! 288 00:29:12,283 --> 00:29:15,283 Chloe, can't you see there's something wrong with this place? 289 00:29:15,285 --> 00:29:16,918 - (punches wall) - Chloe! 290 00:29:16,920 --> 00:29:18,890 Are you listening to me? 291 00:29:33,003 --> 00:29:35,005 (door opens) 292 00:29:36,073 --> 00:29:37,842 Help! 293 00:29:38,976 --> 00:29:40,678 Help! 294 00:29:43,346 --> 00:29:45,449 Is anyone out there? 295 00:29:50,086 --> 00:29:51,823 Shit. 296 00:30:09,340 --> 00:30:11,273 What's the number of the room again? 297 00:30:11,275 --> 00:30:12,944 Eleven. 298 00:30:13,878 --> 00:30:15,310 Ah! Damn it! 299 00:30:15,312 --> 00:30:17,780 - Damn it. - (yells) 300 00:30:17,782 --> 00:30:20,349 They're ahead of us now. 301 00:30:20,351 --> 00:30:22,184 Well... 302 00:30:22,186 --> 00:30:23,484 okay, well, let's look. 303 00:30:23,486 --> 00:30:25,087 Let's try another room. 304 00:30:25,089 --> 00:30:27,321 Maybe we can get into the game again from there? 305 00:30:27,323 --> 00:30:29,390 (distant piano music) 306 00:30:29,392 --> 00:30:30,792 (sighs) 307 00:30:30,794 --> 00:30:32,229 Can you hear that? 308 00:30:37,133 --> 00:30:39,136 No, wait, it's coming from this way. 309 00:30:44,374 --> 00:30:46,844 (piano music playing louder) 310 00:30:51,515 --> 00:30:54,052 - (jiggles doorknob) - Shit, shit! 311 00:31:11,034 --> 00:31:14,101 (panting) 312 00:31:14,103 --> 00:31:15,603 Do you think the game continues here? 313 00:31:15,605 --> 00:31:18,407 I don't know. Let's look for clues. 314 00:31:18,409 --> 00:31:20,007 And let's not waste any time. 315 00:31:20,009 --> 00:31:22,444 I don't want the others to destroy us. 316 00:31:22,446 --> 00:31:25,850 Okay, let's take a look at the bookshelf over there. 317 00:31:34,557 --> 00:31:36,891 Do you know your classical music? 318 00:31:36,893 --> 00:31:38,327 A little bit. You? 319 00:31:38,329 --> 00:31:39,998 (Chloe) No. 320 00:31:41,631 --> 00:31:43,500 There's a padlock here. 321 00:31:46,236 --> 00:31:49,271 There's a Swan Lake score on every shelf. 322 00:31:49,273 --> 00:31:50,938 So there's three shelves. 323 00:31:50,940 --> 00:31:53,375 And that bottom lock's three digits, right? 324 00:31:53,377 --> 00:31:55,209 - Yeah. - Okay so the first shelf 325 00:31:55,211 --> 00:31:57,145 is fourth position. 326 00:31:57,147 --> 00:31:59,414 - Four... - The second shelf is seventh position, 327 00:31:59,416 --> 00:32:01,582 - Seven... - And the third shelf 328 00:32:01,584 --> 00:32:05,888 is ninth position. 329 00:32:05,890 --> 00:32:07,289 It's not working. 330 00:32:07,291 --> 00:32:09,090 Oh, God. 331 00:32:09,092 --> 00:32:10,861 (playing) 332 00:32:12,595 --> 00:32:15,967 Wait, wait, wait, wait. There is a score marked "479." 333 00:32:17,200 --> 00:32:19,403 Chopin's Ballad in G minor. 334 00:32:21,572 --> 00:32:23,605 Are they trying to kill us here or what? 335 00:32:23,607 --> 00:32:26,375 - Hurry. - Look for an Irish composer. 336 00:32:26,377 --> 00:32:28,910 - Why Irish? - Ireland's missing on that map. 337 00:32:28,912 --> 00:32:31,346 Okay. Albert Ketelbey? 338 00:32:31,348 --> 00:32:32,546 (Lucas) English. 339 00:32:32,548 --> 00:32:36,051 - Learmont Drysdale? - Scottish. 340 00:32:36,053 --> 00:32:38,286 Oh, my God. Oh, there is a book here. 341 00:32:38,288 --> 00:32:40,054 The Purloined Letter. 342 00:32:40,056 --> 00:32:41,423 Edgar Allan Poe. 343 00:32:41,425 --> 00:32:42,624 He's Irish, right? 344 00:32:42,626 --> 00:32:45,263 No, he's American. 345 00:32:47,331 --> 00:32:49,563 We need to find an exit now. We need to go. 346 00:32:49,565 --> 00:32:51,667 Okay, this one, this one. Breve Deliran? 347 00:32:51,669 --> 00:32:53,301 You know this composer? 348 00:32:53,303 --> 00:32:54,503 No. 349 00:32:54,505 --> 00:32:55,704 On, wait, Deliran. 350 00:32:55,706 --> 00:32:58,173 Deliran is an anagram for Ireland. 351 00:32:58,175 --> 00:33:00,007 And Breve? What is Breve? 352 00:33:00,009 --> 00:33:01,642 Double whole note. 353 00:33:01,644 --> 00:33:05,213 - So it's in the score? - Okay, let me check the pages. 354 00:33:05,215 --> 00:33:08,382 Okay, page four is six breves. 355 00:33:08,384 --> 00:33:11,954 - Six... - Page seven is three breves. 356 00:33:11,956 --> 00:33:13,288 Three. 357 00:33:13,290 --> 00:33:15,023 And page nine is eight breves. 358 00:33:15,025 --> 00:33:17,461 Six-three-eight. It's working, it's working. 359 00:33:19,595 --> 00:33:21,228 (Chloe screams) 360 00:33:21,230 --> 00:33:23,197 It's gonna take us ages to go through all this. 361 00:33:23,199 --> 00:33:24,565 - Calm down. - The room's on fire. 362 00:33:24,567 --> 00:33:26,600 - Then solve the riddle. - What riddle, Chloe? 363 00:33:26,602 --> 00:33:28,503 I don't even know if this is part of it. 364 00:33:28,505 --> 00:33:31,039 - Maybe we're stuck in here. - I got it, I got it. 365 00:33:31,041 --> 00:33:33,975 (reading in Spanish) 366 00:33:33,977 --> 00:33:36,511 - How is your Spanish? - The pianist, where did he go? 367 00:33:36,513 --> 00:33:38,179 Lucas! 368 00:33:38,181 --> 00:33:41,148 - My Spanish is terrible. Yours? - Same. 369 00:33:41,150 --> 00:33:42,417 So, what do we do then? 370 00:33:42,419 --> 00:33:44,421 I don't know. 371 00:33:47,123 --> 00:33:50,193 You're the fucking whiz kid. You find it, get us out of here. 372 00:33:51,695 --> 00:33:53,494 The Purloined Letter. 373 00:33:53,496 --> 00:33:56,167 - What? - The Purloined Letter. 374 00:34:00,771 --> 00:34:02,507 Oh... 375 00:34:04,307 --> 00:34:05,943 Uh... 376 00:34:09,546 --> 00:34:11,316 (plays piano) 377 00:34:21,557 --> 00:34:23,226 (Chloe) Look. 378 00:34:30,467 --> 00:34:32,403 (explosion) (screams) 379 00:34:39,242 --> 00:34:42,546 How did you find out we had to finish the piano piece? 380 00:34:44,048 --> 00:34:46,715 Well, as Poe said in The Purloined Letter, 381 00:34:46,717 --> 00:34:48,716 you know, the best place to hide a treasure 382 00:34:48,718 --> 00:34:50,318 is the most conspicuous place, 383 00:34:50,320 --> 00:34:52,287 because people won't think to search there. 384 00:34:52,289 --> 00:34:54,055 It's too obvious, you know? 385 00:34:54,057 --> 00:34:56,057 So they're looking for more intricate leads. 386 00:34:56,059 --> 00:34:59,327 So Ireland and all the other places are just false leads. 387 00:34:59,329 --> 00:35:01,329 And the most conspicuous thing was the piano. 388 00:35:01,331 --> 00:35:03,131 Of course. 389 00:35:03,133 --> 00:35:05,069 What do the papers say? 390 00:35:06,537 --> 00:35:09,506 "We are equal in the face of it." 391 00:35:11,175 --> 00:35:12,744 The law? 392 00:35:25,389 --> 00:35:27,025 Death? 393 00:35:45,275 --> 00:35:48,746 Don't tell me this is what I think it is. 394 00:36:09,166 --> 00:36:10,365 What the fuck? 395 00:36:10,367 --> 00:36:11,803 (Lucas sighs) 396 00:36:19,809 --> 00:36:22,577 The keypad. 397 00:36:22,579 --> 00:36:25,280 The keypad is more complicated this time. 398 00:36:25,282 --> 00:36:29,787 Digits from 0 to 9 and letters from A to F. 399 00:36:44,267 --> 00:36:45,836 (scoffs) 400 00:36:55,211 --> 00:36:58,280 Seems like a normal deck. I think all the cards are here. 401 00:36:58,282 --> 00:37:00,550 That's one, two, three... 402 00:37:06,256 --> 00:37:07,555 - (gasps) - What, what? 403 00:37:07,557 --> 00:37:09,658 - Oh, my God. - Chloe, what? 404 00:37:09,660 --> 00:37:11,362 What? 405 00:37:16,233 --> 00:37:17,666 (breathing heavily) 406 00:37:17,668 --> 00:37:20,501 Calm down, okay? Calm down, it's okay. 407 00:37:20,503 --> 00:37:22,239 Could just be a false alarm. 408 00:37:24,807 --> 00:37:26,443 It's okay. 409 00:37:28,378 --> 00:37:30,380 (cries) 410 00:37:34,450 --> 00:37:36,417 (Chloe) Is that part of the game? 411 00:37:36,419 --> 00:37:37,785 (shushing) 412 00:37:37,787 --> 00:37:39,923 It's okay. It's okay, calm down. 413 00:37:41,425 --> 00:37:42,990 What is this fucking place? 414 00:37:42,992 --> 00:37:45,262 (pounding on door, doorknob rattles) 415 00:37:47,396 --> 00:37:49,463 (pounding on door) 416 00:37:49,465 --> 00:37:52,269 - Okay, go and get the tables. - Okay, okay, okay. 417 00:37:53,436 --> 00:37:55,305 (doorknob rattles) 418 00:38:00,644 --> 00:38:02,346 Okay, hold the door, Chloe. 419 00:38:09,986 --> 00:38:11,622 Hurry, Lucas! 420 00:38:15,992 --> 00:38:17,961 - (pounding on door) - (gasps) 421 00:38:21,898 --> 00:38:23,834 Hurry! 422 00:38:31,041 --> 00:38:32,843 (Chloe grunting) 423 00:38:34,477 --> 00:38:36,443 I'm coming, okay. Turn this to the side 424 00:38:36,445 --> 00:38:37,847 and put it by the door. 425 00:38:40,584 --> 00:38:43,050 No! Fuck! Do you remember the code? 426 00:38:43,052 --> 00:38:47,888 (Lucas) Try C... C-A-2-1-9-9. 427 00:38:47,890 --> 00:38:50,591 Okay, hurry up, Chloe. 428 00:38:50,593 --> 00:38:54,664 - That's not working. - C-A-2-1-0-7. 429 00:38:56,400 --> 00:38:58,936 That's it! Come on! 430 00:39:01,637 --> 00:39:04,838 I managed to grab the puzzle piece but not the paper. 431 00:39:04,840 --> 00:39:07,374 (Lucas) Shit, where do we go now? 432 00:39:07,376 --> 00:39:08,809 (whistling) 433 00:39:08,811 --> 00:39:10,678 He's still after us, this fucking freak. 434 00:39:10,680 --> 00:39:12,747 Okay, go, go, go, go. 435 00:39:12,749 --> 00:39:14,849 (door creaks) 436 00:39:14,851 --> 00:39:17,655 - How do we get out? - This way, this way, this way. 437 00:39:30,334 --> 00:39:31,966 This place is a labyrinth. 438 00:39:31,968 --> 00:39:33,704 The door. 439 00:39:35,338 --> 00:39:37,439 Lucas? Lucas! (jiggles doorknob) 440 00:39:37,441 --> 00:39:38,640 Lucas! 441 00:39:38,642 --> 00:39:39,941 Chloe? 442 00:39:39,943 --> 00:39:41,709 Don't leave me here! 443 00:39:41,711 --> 00:39:43,111 (Lucas) I can't get the door open! 444 00:39:43,113 --> 00:39:45,012 - (distant whistling) - (pounding on door) 445 00:39:45,014 --> 00:39:47,550 Chloe! Chloe! 446 00:39:50,086 --> 00:39:51,855 Chloe! 447 00:40:06,535 --> 00:40:08,805 (panting) 448 00:40:13,142 --> 00:40:15,445 - (grunts) - (jiggles doorknob) 449 00:40:33,497 --> 00:40:35,832 (groans) 450 00:40:40,137 --> 00:40:42,870 (grunts) 451 00:40:42,872 --> 00:40:44,508 Help, help. 452 00:40:45,441 --> 00:40:47,941 Help! Somebody come. 453 00:40:47,943 --> 00:40:51,481 No, no, no, no, no, no. 454 00:40:53,115 --> 00:40:54,916 (intercom blares) 455 00:40:54,918 --> 00:40:57,151 (voice) Did you know that our memory skills improve 456 00:40:57,153 --> 00:40:59,454 when we understand that every mistake we make 457 00:40:59,456 --> 00:41:00,954 results in punishment? 458 00:41:00,956 --> 00:41:03,591 Like when your parents spanked you when you were wrong? 459 00:41:03,593 --> 00:41:05,426 You're about to experience it. 460 00:41:05,428 --> 00:41:06,660 Please just leave me alone. 461 00:41:06,662 --> 00:41:08,930 Please, leave me alone, you psychos. 462 00:41:08,932 --> 00:41:10,532 (voice) We will measure the extent 463 00:41:10,534 --> 00:41:12,767 to which punishment can affect memory. 464 00:41:12,769 --> 00:41:15,570 I will give you a series of 11 word pairs. 465 00:41:15,572 --> 00:41:18,071 A noun, followed by an adjective. 466 00:41:18,073 --> 00:41:19,908 Then I will give you the adjective, 467 00:41:19,910 --> 00:41:22,510 and you will tell me the noun it refers to. 468 00:41:22,512 --> 00:41:25,546 We will repeat the process ten times in total. 469 00:41:25,548 --> 00:41:28,015 Every mistake will be punished. 470 00:41:28,017 --> 00:41:31,718 A minimum of five correct answers will set you free. 471 00:41:31,720 --> 00:41:34,525 What if I don't get five correct answers? 472 00:41:35,459 --> 00:41:37,591 (voice) Mind, sick. 473 00:41:37,593 --> 00:41:40,762 Corpse, cold. 474 00:41:40,764 --> 00:41:42,664 Cross, black. 475 00:41:42,666 --> 00:41:45,066 Dungeon, dark. 476 00:41:45,068 --> 00:41:47,602 Mother, mystery. 477 00:41:47,604 --> 00:41:49,771 Circle, colored. 478 00:41:49,773 --> 00:41:52,707 Treasure, buried. 479 00:41:52,709 --> 00:41:55,209 Soul, flying. 480 00:41:55,211 --> 00:41:57,778 Presence, absent. 481 00:41:57,780 --> 00:42:00,247 Wind, violent. 482 00:42:00,249 --> 00:42:03,553 Murderer, innocent. 483 00:42:08,925 --> 00:42:10,693 Dark. 484 00:42:11,894 --> 00:42:14,195 Dungeon. 485 00:42:14,197 --> 00:42:15,562 Correct. 486 00:42:15,564 --> 00:42:17,802 Next word: flying. 487 00:42:19,568 --> 00:42:20,901 Sky. 488 00:42:20,903 --> 00:42:22,803 Wrong. 489 00:42:22,805 --> 00:42:24,909 (electricity humming) 490 00:42:25,941 --> 00:42:27,811 (whimpering) 491 00:42:33,249 --> 00:42:34,851 Mystery. 492 00:42:36,785 --> 00:42:39,553 I repeat. Mystery. 493 00:42:39,555 --> 00:42:41,724 (sobbing) 494 00:42:42,691 --> 00:42:44,725 - Chloe... - Wrong. 495 00:42:44,727 --> 00:42:46,930 (electricity humming) 496 00:42:49,164 --> 00:42:51,099 (sobbing) 497 00:42:51,101 --> 00:42:54,204 Next word: colored. 498 00:42:58,642 --> 00:43:00,807 Circle. 499 00:43:00,809 --> 00:43:02,577 Correct. 500 00:43:02,579 --> 00:43:05,082 Next word: violent. 501 00:43:08,584 --> 00:43:09,850 - I don't know. - Wrong. 502 00:43:09,852 --> 00:43:11,856 (electricity humming) 503 00:43:13,722 --> 00:43:15,726 (groaning) 504 00:43:18,128 --> 00:43:21,963 It seems like you have a masochistic streak. 505 00:43:21,965 --> 00:43:23,664 Well, I have some good news: 506 00:43:23,666 --> 00:43:26,233 the shocks will keep getting stronger. 507 00:43:26,235 --> 00:43:28,635 Next word: cold. 508 00:43:28,637 --> 00:43:30,070 I don't know. 509 00:43:30,072 --> 00:43:31,573 Wrong. 510 00:43:31,575 --> 00:43:33,511 (electricity humming) 511 00:43:37,947 --> 00:43:40,783 (whimpering) 512 00:43:48,925 --> 00:43:51,258 Next word: sick. 513 00:43:51,260 --> 00:43:55,162 Take your time to make sure you give me the correct answer. 514 00:43:55,164 --> 00:43:56,763 Concentrate. 515 00:43:56,765 --> 00:43:58,700 - Your voice sounds familiar. - Wrong. 516 00:43:58,702 --> 00:44:00,871 (electricity humming) 517 00:44:07,977 --> 00:44:10,244 You only have three questions left. 518 00:44:10,246 --> 00:44:12,113 This is your last chance. 519 00:44:12,115 --> 00:44:14,381 As you've now already given five incorrect answers, 520 00:44:14,383 --> 00:44:16,883 you have no room for error now. 521 00:44:16,885 --> 00:44:19,253 (wheezing) 522 00:44:19,255 --> 00:44:22,256 Next word: murderer. 523 00:44:22,258 --> 00:44:24,725 Guilty. 524 00:44:24,727 --> 00:44:26,861 Finish him off. 525 00:44:26,863 --> 00:44:28,566 No, no, no... 526 00:44:32,836 --> 00:44:35,104 (electricity humming) 527 00:44:41,711 --> 00:44:43,914 - (electricity crackles - (screams) 528 00:44:44,881 --> 00:44:46,884 (breathing heavily) 529 00:45:38,334 --> 00:45:41,038 (distant whistling) 530 00:45:50,280 --> 00:45:52,916 (shaky breathing) 531 00:46:21,343 --> 00:46:23,280 (gas hisses) 532 00:46:38,026 --> 00:46:40,930 (grunts and screams) 533 00:46:51,441 --> 00:46:53,811 - (screams) - (sizzling) 534 00:47:27,943 --> 00:47:30,313 (distant whistling) 535 00:47:32,548 --> 00:47:34,751 (jiggles doorknob) 536 00:48:04,514 --> 00:48:06,216 (distant clatter) 537 00:48:21,564 --> 00:48:23,430 (gasps) 538 00:48:23,432 --> 00:48:25,135 Chloe, it's me. 539 00:48:31,506 --> 00:48:33,943 You should never have said yes this morning. 540 00:48:35,278 --> 00:48:38,412 We wouldn't have found the rave. 541 00:48:38,414 --> 00:48:42,151 We wouldn't be locked up in a fucking nuthouse. 542 00:48:43,653 --> 00:48:45,086 Chloe? 543 00:48:45,088 --> 00:48:47,187 (sighs) 544 00:48:47,189 --> 00:48:50,860 Why didn't you tell me you spent time in a psychiatric hospital? 545 00:48:55,497 --> 00:48:59,066 I didn't want you to think I was crazy. 546 00:48:59,068 --> 00:49:03,637 Someone would hang crosses on my door. 547 00:49:03,639 --> 00:49:05,907 Every day, for months. 548 00:49:05,909 --> 00:49:07,575 Every single day. 549 00:49:07,577 --> 00:49:09,542 I never found out who it was. 550 00:49:09,544 --> 00:49:12,883 And then it got to me. 551 00:49:15,517 --> 00:49:17,987 And I fell into a depression, and... 552 00:49:19,923 --> 00:49:22,959 ended up in a mental hospital. 553 00:49:23,927 --> 00:49:26,693 When I came out, 554 00:49:26,695 --> 00:49:28,631 the crosses reappeared. 555 00:49:30,566 --> 00:49:32,401 So I moved out. 556 00:49:35,104 --> 00:49:37,704 Things have been pretty hectic for me 557 00:49:37,706 --> 00:49:39,472 since we broke up, you know. 558 00:49:39,474 --> 00:49:41,108 Since broke up, you mean. 559 00:49:41,110 --> 00:49:43,247 You forced me to break up. 560 00:49:48,718 --> 00:49:52,222 How come you never told me about how your mother died? 561 00:50:00,262 --> 00:50:02,095 (sighs) 562 00:50:02,097 --> 00:50:04,267 I was 16, and... 563 00:50:08,104 --> 00:50:09,637 she was killed by burglars. 564 00:50:09,639 --> 00:50:11,472 (sighs) 565 00:50:11,474 --> 00:50:13,140 I was at a party, 566 00:50:13,142 --> 00:50:16,977 and I got so drunk that I came home 567 00:50:16,979 --> 00:50:19,113 and I passed out, and I didn't hear anything. 568 00:50:19,115 --> 00:50:22,383 I didn't hear them coming in. 569 00:50:22,385 --> 00:50:24,684 I didn't hear them killing my mother. 570 00:50:24,686 --> 00:50:26,322 Nothing. 571 00:50:28,090 --> 00:50:30,057 She must have cried for help, you know? 572 00:50:30,059 --> 00:50:32,559 She must have thought I was going to come around the corner 573 00:50:32,561 --> 00:50:34,597 and I was going to save her. 574 00:50:35,697 --> 00:50:37,433 (sighs) 575 00:50:39,001 --> 00:50:40,570 I just feel so guilty. 576 00:50:42,505 --> 00:50:45,071 And they were searching for something in the basement. 577 00:50:45,073 --> 00:50:46,673 I don't... 578 00:50:46,675 --> 00:50:48,508 I don't know what it was, 579 00:50:48,510 --> 00:50:51,480 but it must have been something important, you know, to her. 580 00:50:53,448 --> 00:50:56,350 But they never went to the basement. 581 00:50:56,352 --> 00:50:59,222 I always wanted to go down into the basement, you know? 582 00:51:00,490 --> 00:51:02,726 But I never did, because I just... 583 00:51:04,494 --> 00:51:06,126 I felt like I was betraying her. 584 00:51:06,128 --> 00:51:08,331 Lucas. 585 00:51:11,733 --> 00:51:13,133 (Lucas sighs) 586 00:51:13,135 --> 00:51:15,236 (Chloe) Lucas. 587 00:51:15,238 --> 00:51:17,506 - I'm sorry. - (sniffles) 588 00:51:35,323 --> 00:51:36,760 Ow. 589 00:51:41,197 --> 00:51:42,765 Check this out. 590 00:51:44,267 --> 00:51:46,503 (Lucas) Looks like Naomi. 591 00:51:47,769 --> 00:51:49,706 Wait, was she a patient here? 592 00:51:51,807 --> 00:51:54,075 It's written on her file. 593 00:51:54,077 --> 00:51:55,709 "Dangerous patient." 594 00:51:55,711 --> 00:51:59,750 She looks like 16 or 17 there. It must have been ages ago. 595 00:52:06,756 --> 00:52:08,421 Look what's written. 596 00:52:08,423 --> 00:52:10,825 "Keep away from sharp objects, 597 00:52:10,827 --> 00:52:13,760 pens, keys, screwdriver." 598 00:52:13,762 --> 00:52:16,497 Maxine had a screwdriver stuck in her throat, remember? 599 00:52:16,499 --> 00:52:18,399 She was probably committed here 600 00:52:18,401 --> 00:52:20,434 when she was a teenager for other issues, 601 00:52:20,436 --> 00:52:23,604 but now she wants revenge from all the years she was locked up. 602 00:52:23,606 --> 00:52:26,539 And she wants to take it out on innocent gamers? 603 00:52:26,541 --> 00:52:27,874 No, I don't believe that. 604 00:52:27,876 --> 00:52:29,510 I'm serious, Lucas. 605 00:52:29,512 --> 00:52:33,347 I'm sure it's her. 606 00:52:33,349 --> 00:52:37,417 We need to get one more piece, then we've completed the puzzle. 607 00:52:37,419 --> 00:52:39,356 Come on, let's take this. Let's go. 608 00:52:41,756 --> 00:52:43,492 (both gasp) 609 00:53:32,374 --> 00:53:35,177 "You will now ascend into heaven." 610 00:53:36,479 --> 00:53:39,448 "You will now ascend into heaven." 611 00:53:45,253 --> 00:53:47,456 "You will now ascend into heaven." 612 00:54:00,735 --> 00:54:03,336 "You will now ascend into heaven." 613 00:54:03,338 --> 00:54:04,740 (metallic object clangs) 614 00:54:11,581 --> 00:54:13,247 I can't believe it. 615 00:54:13,249 --> 00:54:16,319 He was right there in front of us the whole time. 616 00:54:17,285 --> 00:54:18,986 (door slamming distantly) 617 00:54:18,988 --> 00:54:21,789 Wait, wait, wait. I don't think that's coming towards us. 618 00:54:21,791 --> 00:54:23,724 - I think that's going away. - (door opens) 619 00:54:23,726 --> 00:54:25,428 Jablowski. 620 00:54:29,497 --> 00:54:30,934 Is Naomi not with you? 621 00:54:32,568 --> 00:54:34,568 No, she disappeared a while ago. 622 00:54:34,570 --> 00:54:36,470 Did you guys see what happened to Maxine? 623 00:54:36,472 --> 00:54:38,571 Yeah. 624 00:54:38,573 --> 00:54:40,673 And Ray got killed too. 625 00:54:40,675 --> 00:54:41,941 What? 626 00:54:41,943 --> 00:54:45,445 When was the last time you saw Naomi? 627 00:54:45,447 --> 00:54:47,914 She opened the door after we solved a riddle and walked out. 628 00:54:47,916 --> 00:54:49,816 When I went out after her, she was gone. 629 00:54:49,818 --> 00:54:52,385 Was that before or after what happened to Maxine? 630 00:54:52,387 --> 00:54:54,521 Before. I wasn't with her anymore 631 00:54:54,523 --> 00:54:56,657 when I found Maxine's body. 632 00:54:56,659 --> 00:54:59,727 - Did you know Naomi before you came here? - Why all these questions? 633 00:54:59,729 --> 00:55:01,829 Because she was a patient here ten years ago. 634 00:55:01,831 --> 00:55:04,030 You kidding me? 635 00:55:04,032 --> 00:55:05,765 What's that all about? 636 00:55:05,767 --> 00:55:07,635 It's about a psycho killing escape gamers 637 00:55:07,637 --> 00:55:09,870 - with a screwdriver. - Hang on, maybe she's dead too. 638 00:55:09,872 --> 00:55:11,771 You know, that's just how the game goes. 639 00:55:11,773 --> 00:55:13,573 The game? 640 00:55:13,575 --> 00:55:15,843 This isn't about a game anymore, do you not understand? 641 00:55:15,845 --> 00:55:18,745 This is about a fucking killer chasing us down hallways. 642 00:55:18,747 --> 00:55:22,483 The game is still on, and we are opponents. 643 00:55:22,485 --> 00:55:23,751 What? 644 00:55:23,753 --> 00:55:25,352 That doesn't make sense, Jablowski. 645 00:55:25,354 --> 00:55:26,754 We're stronger as a team, surely. 646 00:55:26,756 --> 00:55:28,655 (Jablowski) Yeah, good luck! 647 00:55:28,657 --> 00:55:30,693 (sighs) 648 00:55:39,068 --> 00:55:40,800 "You will now ascend into heaven." 649 00:55:40,802 --> 00:55:42,568 What could that mean? 650 00:55:42,570 --> 00:55:44,405 I don't know. 651 00:55:44,407 --> 00:55:47,608 Maybe the next level is taking us outside in the daylight. 652 00:55:47,610 --> 00:55:50,343 Yeah, it's clever, but it's just... 653 00:55:50,345 --> 00:55:51,778 It's too religious. 654 00:55:51,780 --> 00:55:53,646 Religious. 655 00:55:53,648 --> 00:55:55,515 A chapel? 656 00:55:55,517 --> 00:55:58,751 Maybe there is a chapel in the hospital? 657 00:55:58,753 --> 00:56:01,555 Yeah, I... I still don't understand 658 00:56:01,557 --> 00:56:04,057 why that door opened earlier, after I electrocuted the nurse. 659 00:56:04,059 --> 00:56:07,093 Because if they're not testing my intelligence, then I... 660 00:56:07,095 --> 00:56:08,961 What are they testing? 661 00:56:08,963 --> 00:56:11,467 Your ability to kill. 662 00:56:12,767 --> 00:56:14,767 Look at that painting. 663 00:56:14,769 --> 00:56:17,570 It looks like the one in your living room. 664 00:56:17,572 --> 00:56:19,539 Yeah. Yeah, it does. 665 00:56:19,541 --> 00:56:21,341 It looks like my mother's favorite... 666 00:56:21,343 --> 00:56:22,912 That's weird. 667 00:56:25,014 --> 00:56:26,879 How come a painting painted by a patient 668 00:56:26,881 --> 00:56:29,582 in a mental hospital ended up in your house? 669 00:56:29,584 --> 00:56:31,688 I have no idea. 670 00:56:53,575 --> 00:56:58,111 (Naomi, whispering) There is no way out. 671 00:56:58,113 --> 00:56:59,747 (Chloe) What are we doing now? 672 00:56:59,749 --> 00:57:02,149 Okay, well, we're not going to turn back now. 673 00:57:02,151 --> 00:57:03,850 Let's just go quietly, okay? 674 00:57:03,852 --> 00:57:05,519 Just go through there. 675 00:57:05,521 --> 00:57:08,155 (Naomi, whispering) You are screwed... 676 00:57:08,157 --> 00:57:09,992 Lucas... 677 00:57:11,559 --> 00:57:15,963 There's no way... 678 00:57:15,965 --> 00:57:17,631 out. 679 00:57:17,633 --> 00:57:19,700 Just hold this down, okay? 680 00:57:19,702 --> 00:57:22,436 (Naomi, whispering) We... 681 00:57:22,438 --> 00:57:24,437 are screwed. 682 00:57:24,439 --> 00:57:27,441 (Lucas) Naomi? 683 00:57:27,443 --> 00:57:29,776 We just want to keep going through, okay? 684 00:57:29,778 --> 00:57:31,144 That's all. 685 00:57:31,146 --> 00:57:33,079 We not going to make any sudden movements. 686 00:57:33,081 --> 00:57:35,481 We just want to keep going. 687 00:57:35,483 --> 00:57:37,586 That's it. 688 00:57:39,954 --> 00:57:41,488 Why the bars? 689 00:57:41,490 --> 00:57:43,689 We not going to hurt you, I promise. 690 00:57:43,691 --> 00:57:46,193 Why are you carrying bars then? 691 00:57:46,195 --> 00:57:49,863 Because we need to know that you don't want to hurt us either. 692 00:57:49,865 --> 00:57:51,698 Okay? 693 00:57:51,700 --> 00:57:54,167 Why is everyone scared of me? 694 00:57:54,169 --> 00:57:56,570 It's always been like that, since I was little. 695 00:57:56,572 --> 00:57:58,439 (Lucas) Naomi... 696 00:57:58,441 --> 00:58:01,910 you know that somebody's been killed in the game, right? 697 00:58:03,144 --> 00:58:04,711 I know. 698 00:58:04,713 --> 00:58:07,180 I saw the bodies too. 699 00:58:07,182 --> 00:58:09,552 Where were you when the murders happened? 700 00:58:11,186 --> 00:58:13,422 I don't know. 701 00:58:16,624 --> 00:58:18,624 Okay, Naomi, 702 00:58:18,626 --> 00:58:20,727 I need you to take that out of your pocket now. 703 00:58:20,729 --> 00:58:22,499 Okay? 704 00:58:29,070 --> 00:58:30,803 Slowly, slowly, slowly, 705 00:58:30,805 --> 00:58:33,707 and just put it on the floor very slowly. 706 00:58:33,709 --> 00:58:35,912 Very slowly. 707 00:58:37,880 --> 00:58:41,648 Someone put it in my pocket. 708 00:58:41,650 --> 00:58:43,249 Why would you do that, Naomi? 709 00:58:43,251 --> 00:58:44,885 Chloe, don't. 710 00:58:44,887 --> 00:58:47,620 I always knew you were a weirdo, but that? 711 00:58:47,622 --> 00:58:49,622 - Don't, Chloe. - You've been playing Paranoia 712 00:58:49,624 --> 00:58:51,524 from your hospital room all this time? 713 00:58:51,526 --> 00:58:52,925 - Naomi, Naomi. - Stay away from me! 714 00:58:52,927 --> 00:58:54,227 - You too. - (Lucas) Calm down. 715 00:58:54,229 --> 00:58:55,796 You fucking back off! 716 00:58:55,798 --> 00:58:57,798 You're trying to make me think 717 00:58:57,800 --> 00:58:59,600 I'm fucking crazy. 718 00:58:59,602 --> 00:59:00,800 I'm not. 719 00:59:00,802 --> 00:59:02,936 You're trying to use my frailty 720 00:59:02,938 --> 00:59:06,740 to make me believe I did it without even being aware of it. 721 00:59:06,742 --> 00:59:08,675 - Calm down. - (grunts) 722 00:59:08,677 --> 00:59:11,644 But it won't work. I know what I did and didn't do. 723 00:59:11,646 --> 00:59:14,116 - (Lucas) Okay. - So how did I kill them? 724 00:59:15,517 --> 00:59:16,983 Their sleep? 725 00:59:16,985 --> 00:59:18,919 (spits) 726 00:59:18,921 --> 00:59:20,988 You motherfuckers. 727 00:59:20,990 --> 00:59:24,157 You use the word "crazy" but you don't have a clue what it means. 728 00:59:24,159 --> 00:59:31,064 They've been messing with my head since I was a teenager. 729 00:59:31,066 --> 00:59:35,602 They want me to think I'm fucking crazy. 730 00:59:35,604 --> 00:59:38,771 But I'm so tired of all this shit. 731 00:59:38,773 --> 00:59:41,108 - Calm down. - I'm so tired of you 732 00:59:41,110 --> 00:59:43,142 trying to force your vision of reality on me. 733 00:59:43,144 --> 00:59:46,879 Just... just leave me alone, okay? 734 00:59:46,881 --> 00:59:48,649 Just... just leave me alone. 735 00:59:48,651 --> 00:59:50,584 I'm not like all of them, okay? 736 00:59:50,586 --> 00:59:52,151 I'm not like all of them, I promise. 737 00:59:52,153 --> 00:59:54,954 Now put it down, okay? 738 00:59:54,956 --> 00:59:57,090 You can trust me, okay? 739 00:59:57,092 --> 00:59:58,325 Chloe, drop the bar. 740 00:59:58,327 --> 01:00:00,059 Okay? You can trust me. 741 01:00:00,061 --> 01:00:02,329 Chloe, put the bar down. 742 01:00:02,331 --> 01:00:04,066 Chloe, drop it, okay? 743 01:00:06,936 --> 01:00:08,734 What's the point of living 744 01:00:08,736 --> 01:00:11,104 if you can't trust what you see? 745 01:00:11,106 --> 01:00:13,575 (screams) 746 01:00:26,655 --> 01:00:28,725 (exhales) 747 01:00:33,227 --> 01:00:35,798 (picks up bar) 748 01:00:46,842 --> 01:00:49,776 - Why did you do that? - Why I did I do what? 749 01:00:49,778 --> 01:00:51,611 Well, I had the situation under control, 750 01:00:51,613 --> 01:00:52,912 but you made her panic. 751 01:00:52,914 --> 01:00:54,747 Are you serious? She was a psychopath. 752 01:00:54,749 --> 01:00:56,783 You thought she would put the screwdriver down 753 01:00:56,785 --> 01:00:58,318 just because you asked her to? 754 01:00:58,320 --> 01:01:01,557 - She was going to put it down. - You're so naive. 755 01:01:07,262 --> 01:01:09,298 Goddamn you. 756 01:01:23,211 --> 01:01:24,947 Chloe? 757 01:01:26,881 --> 01:01:28,318 Chloe? 758 01:01:35,923 --> 01:01:38,026 Chloe? 759 01:01:52,340 --> 01:01:56,209 "You will now ascend into heaven." 760 01:01:56,211 --> 01:01:58,948 "You will now ascend into heaven." 761 01:02:01,784 --> 01:02:04,316 There. 762 01:02:04,318 --> 01:02:06,986 Three piles of dust right there. 763 01:02:06,988 --> 01:02:10,892 You smart-asses. It's a triangle It's the trinity. 764 01:02:18,867 --> 01:02:21,037 (door creaks) 765 01:02:35,150 --> 01:02:37,119 Three different drills. 766 01:02:38,086 --> 01:02:40,355 Three extraction forceps. 767 01:02:41,456 --> 01:02:43,825 Three bottles. 768 01:02:45,961 --> 01:02:47,796 Three implants here. 769 01:02:57,939 --> 01:03:00,943 Pages 3 and 33 are dog-eared. 770 01:03:02,177 --> 01:03:04,012 Always the number 3. 771 01:03:05,213 --> 01:03:07,012 The sacrifice of one's own... 772 01:03:07,014 --> 01:03:09,015 (screams) 773 01:03:09,017 --> 01:03:10,453 (gasps) 774 01:03:12,053 --> 01:03:14,189 (breathing heavily) 775 01:03:23,499 --> 01:03:26,169 (breathing heavily continuous) 776 01:03:53,262 --> 01:03:55,932 (gasps and pants) 777 01:04:13,581 --> 01:04:17,216 Let me go, you fucking assholes! 778 01:04:17,218 --> 01:04:19,822 (breathing heavily) 779 01:04:46,014 --> 01:04:48,351 What are you going to do to me? 780 01:04:51,186 --> 01:04:53,421 Okay, okay. 781 01:04:59,227 --> 01:05:00,894 Please... 782 01:05:00,896 --> 01:05:02,932 (sobs softly) 783 01:05:17,111 --> 01:05:18,548 No. 784 01:05:19,447 --> 01:05:21,183 No. 785 01:05:25,621 --> 01:05:27,222 Okay... 786 01:05:30,191 --> 01:05:32,327 (breathing heavily) 787 01:05:34,128 --> 01:05:35,597 Fuck. 788 01:05:43,070 --> 01:05:45,273 - (loud snap) - (screams) 789 01:05:52,514 --> 01:05:54,416 (cries) 790 01:06:17,639 --> 01:06:19,705 (sobs) 791 01:06:19,707 --> 01:06:22,445 Please, no! 792 01:06:34,622 --> 01:06:36,088 (loud snap) 793 01:06:36,090 --> 01:06:37,993 (shrieks) 794 01:07:01,550 --> 01:07:03,151 Please. 795 01:07:13,061 --> 01:07:15,064 (screams) 796 01:07:32,381 --> 01:07:33,713 (drill whirs) 797 01:07:33,715 --> 01:07:37,050 No! No! 798 01:07:37,052 --> 01:07:39,488 (screaming) 799 01:08:38,746 --> 01:08:40,615 Chloe? 800 01:08:43,585 --> 01:08:46,322 Chloe, are you okay? 801 01:08:47,589 --> 01:08:49,556 Chloe, why are you covered in blood? 802 01:08:49,558 --> 01:08:51,824 - Chloe? - I tried to save him. 803 01:08:51,826 --> 01:08:54,463 He was still breathing when I got here. 804 01:09:15,650 --> 01:09:17,318 Jablowski? 805 01:09:18,719 --> 01:09:20,686 Holy shit! 806 01:09:20,688 --> 01:09:23,159 (Lucas breathing heavily) 807 01:09:28,429 --> 01:09:30,195 (Chloe) But I couldn't do anything. 808 01:09:30,197 --> 01:09:32,133 (Lucas) Chloe, what's happened? 809 01:09:34,335 --> 01:09:36,336 - The killer... - Chloe? 810 01:09:36,338 --> 01:09:38,605 ...he grabbed me before I could call you for help. 811 01:09:38,607 --> 01:09:40,709 Why did you disappear, Chloe? 812 01:09:41,809 --> 01:09:43,812 But I managed to escape. 813 01:09:54,421 --> 01:09:55,922 Okay, come on. 814 01:09:55,924 --> 01:09:58,527 Let's go, okay? Let's get out of here. 815 01:10:00,795 --> 01:10:03,199 It's just the two of us now. 816 01:10:13,340 --> 01:10:15,307 Find a way out of here, Chloe. Help me. 817 01:10:15,309 --> 01:10:18,246 Because there's still a killer on the loose, isn't there? 818 01:10:19,347 --> 01:10:21,748 (Chloe) The prize will be ours. 819 01:10:21,750 --> 01:10:24,551 Chloe, isn't there? 820 01:10:24,553 --> 01:10:26,188 Chloe? 821 01:10:28,189 --> 01:10:31,192 Tarot cards often hide biblical symbols. 822 01:10:35,830 --> 01:10:38,463 Well, this one's kind of biblical. 823 01:10:38,465 --> 01:10:40,566 Now this one has a bit of a biblical references. 824 01:10:40,568 --> 01:10:45,370 There's seven branches here, evenly spaced. 825 01:10:45,372 --> 01:10:47,574 You know, like the seven rungs of Jacob's Ladder? 826 01:10:47,576 --> 01:10:49,211 Chloe? 827 01:10:51,345 --> 01:10:54,513 Like the... 828 01:10:54,515 --> 01:10:56,652 seven degrees of initiation, you know? 829 01:10:58,420 --> 01:11:02,291 You know, what connected man from Earth to heaven... 830 01:11:03,491 --> 01:11:04,894 or hell? 831 01:11:08,597 --> 01:11:10,532 Do you see Jacob anywhere? 832 01:11:15,603 --> 01:11:17,405 That's Jacob. 833 01:11:55,643 --> 01:11:57,476 (grunts) 834 01:11:57,478 --> 01:12:00,848 Come on, time to see what's waiting for us at the top. 835 01:12:02,450 --> 01:12:03,885 Okay. 836 01:12:18,900 --> 01:12:21,700 Why have you stopped, Chloe? 837 01:12:21,702 --> 01:12:23,569 - Sorry. - What...? 838 01:12:23,571 --> 01:12:25,070 (both grunt) 839 01:12:25,072 --> 01:12:26,939 (bar clatters) 840 01:12:26,941 --> 01:12:29,478 (groaning) You fucking cunt! 841 01:12:35,616 --> 01:12:37,652 (grunting) 842 01:12:39,019 --> 01:12:41,557 Fucking cunt! 843 01:12:54,035 --> 01:12:56,372 (grunts) 844 01:13:02,977 --> 01:13:04,780 (keypad beeping) 845 01:13:09,683 --> 01:13:11,883 (groaning) 846 01:13:11,885 --> 01:13:13,685 You fucking... 847 01:13:13,687 --> 01:13:15,623 fucking bitch! 848 01:13:31,406 --> 01:13:33,342 Chloe! 849 01:13:43,418 --> 01:13:45,487 Chloe! 850 01:14:00,034 --> 01:14:02,071 No, no, no, no, no, no. 851 01:14:03,804 --> 01:14:05,441 Ah. 852 01:14:07,107 --> 01:14:09,074 Lucas, I'm cold. 853 01:14:09,076 --> 01:14:11,079 For Christ sake, what...? 854 01:14:12,679 --> 01:14:14,450 Okay. 855 01:14:15,983 --> 01:14:18,454 Ah... what happened? 856 01:14:20,722 --> 01:14:22,124 Lucas... 857 01:14:24,092 --> 01:14:26,691 Lucas. Lucas. 858 01:14:26,693 --> 01:14:28,528 Please forgive me. 859 01:14:28,530 --> 01:14:30,465 (both panting) 860 01:14:32,800 --> 01:14:34,132 No, no, stay with me. 861 01:14:34,134 --> 01:14:37,405 This place, it made me lose my mind. 862 01:14:41,142 --> 01:14:43,208 Chloe, Chloe, Chloe, stay... stay with me. 863 01:14:43,210 --> 01:14:45,845 No, you go. 864 01:14:45,847 --> 01:14:49,418 (in Lucas' mother's voice) Now, you're ready to face life. 865 01:14:51,820 --> 01:14:54,122 I love you, sweetheart. 866 01:14:57,892 --> 01:14:59,458 No, no, no, no, no. 867 01:14:59,460 --> 01:15:01,860 Chloe? Chloe? 868 01:15:01,862 --> 01:15:03,229 Chloe? 869 01:15:03,231 --> 01:15:05,534 (whimpers) 870 01:15:06,233 --> 01:15:07,902 (sobs) 871 01:15:24,152 --> 01:15:26,088 (cries) 872 01:15:35,062 --> 01:15:37,930 Come on, you fucking coward! 873 01:15:37,932 --> 01:15:39,668 Where are you? 874 01:15:48,509 --> 01:15:50,211 Come on! 875 01:15:54,549 --> 01:15:55,914 Come on! 876 01:15:55,916 --> 01:15:57,820 Come and face me. 877 01:16:08,963 --> 01:16:11,133 (panting) 878 01:16:14,134 --> 01:16:15,937 (growls) 879 01:16:24,946 --> 01:16:28,580 Come on, come and face me, you fucking coward. 880 01:16:28,582 --> 01:16:31,887 Come on, what are you waiting for? 881 01:16:45,633 --> 01:16:47,702 - (knife pierces) - (groans) 882 01:16:50,571 --> 01:16:52,139 (panting) 883 01:16:58,780 --> 01:17:00,983 (both grunt) 884 01:17:13,827 --> 01:17:15,630 (Lucas screams) 885 01:17:18,933 --> 01:17:20,865 Go ahead. Take it off. 886 01:17:20,867 --> 01:17:24,673 See how much of a monster you really are. 887 01:17:28,108 --> 01:17:30,012 Look at what you're capable of. 888 01:17:33,113 --> 01:17:34,814 (choked gasp) 889 01:17:34,816 --> 01:17:37,149 I've been hiding the truth from you for years now. 890 01:17:37,151 --> 01:17:40,923 It's time for you to take responsibility for your actions. 891 01:17:41,888 --> 01:17:43,756 You created Paranoia 892 01:17:43,758 --> 01:17:46,158 to lure Chloe into your trap. 893 01:17:46,160 --> 01:17:47,993 She'd been avoiding you for years now. 894 01:17:47,995 --> 01:17:51,265 Since she dumped you, actually. 895 01:17:52,767 --> 01:17:54,336 Shut up! 896 01:17:55,670 --> 01:17:57,906 You harassed her so much... 897 01:17:59,406 --> 01:18:03,909 she left you because you were so paranoid and violent. 898 01:18:03,911 --> 01:18:05,144 Chloe! 899 01:18:05,146 --> 01:18:07,178 (yells) Chloe! 900 01:18:07,180 --> 01:18:08,881 - (choked gasp) - Shut up! 901 01:18:08,883 --> 01:18:10,181 Shut up. 902 01:18:10,183 --> 01:18:11,784 It's what you really want, is it? 903 01:18:11,786 --> 01:18:13,252 It is what you really want? 904 01:18:13,254 --> 01:18:16,021 To forget about the monster and go on as before? 905 01:18:16,023 --> 01:18:18,326 To forget your conscience... 906 01:18:26,267 --> 01:18:27,903 Lucas? 907 01:18:32,339 --> 01:18:34,940 Back off. 908 01:18:34,942 --> 01:18:36,108 Lucas... 909 01:18:36,110 --> 01:18:39,779 I said back off. Huh? 910 01:18:39,781 --> 01:18:42,047 Because you're trying to drive me crazy, aren't you? 911 01:18:42,049 --> 01:18:43,748 That's what you're doing. 912 01:18:43,750 --> 01:18:45,985 Or at least trying to make me think I'm crazy. 913 01:18:45,987 --> 01:18:48,287 You're trying to make me use my frailty 914 01:18:48,289 --> 01:18:50,455 to believe I did something I wasn't even aware of. 915 01:18:50,457 --> 01:18:52,827 I know what I did and didn't do. 916 01:18:53,960 --> 01:18:55,630 Shut up! 917 01:18:56,863 --> 01:18:59,233 (sobs and screams) 918 01:19:12,379 --> 01:19:15,049 (panting) 919 01:19:30,330 --> 01:19:32,965 Mom, I can't do it. 920 01:19:32,967 --> 01:19:34,999 Keep trying, sweetheart. Don't give up. 921 01:19:35,001 --> 01:19:37,903 It's too difficult. 922 01:19:37,905 --> 01:19:40,271 You will make it. You're the best. 923 01:19:40,273 --> 01:19:42,110 You'll always be the best. 924 01:19:43,478 --> 01:19:45,814 Now, concentrate. 925 01:19:49,851 --> 01:19:53,185 I love you, Mom. 926 01:19:53,187 --> 01:19:56,091 I love you too, but you'll have to do much better. 927 01:19:57,224 --> 01:19:59,124 (door creaks) 928 01:19:59,126 --> 01:20:01,193 - (door locks bolt) - Mom? 929 01:20:01,195 --> 01:20:02,828 Come back! 930 01:20:02,830 --> 01:20:05,067 (breathing heavily) 931 01:21:21,409 --> 01:21:23,311 Help! 932 01:21:24,445 --> 01:21:26,611 Please, help! 933 01:21:26,613 --> 01:21:28,817 Help! 934 01:21:29,482 --> 01:21:31,119 Please. 935 01:21:33,487 --> 01:21:35,423 Help! 936 01:21:39,460 --> 01:21:41,092 Help! 937 01:21:41,094 --> 01:21:43,298 (police sirens wailing distantly) 938 01:21:45,332 --> 01:21:49,901 (police officer) Over here! Over here! 939 01:21:49,903 --> 01:21:53,241 You said you've seen a man with an orange uniform? 940 01:21:55,142 --> 01:21:57,112 What happened to your hand? 941 01:22:01,482 --> 01:22:05,150 It's an injury from when I was a child. 942 01:22:05,152 --> 01:22:06,651 Right, just wait a minute. 943 01:22:06,653 --> 01:22:08,322 (groans) 944 01:22:09,322 --> 01:22:11,425 (car door closes) 945 01:22:20,201 --> 01:22:22,167 (exhales) 946 01:22:22,169 --> 01:22:25,471 (screams) 947 01:22:25,473 --> 01:22:28,407 All right all right, calm down. 948 01:22:28,409 --> 01:22:32,513 You need to get some rest, okay? We're going to take you home. 949 01:22:34,048 --> 01:22:35,547 But don't leave town. 950 01:22:35,549 --> 01:22:37,919 I still have got some questions for you. 951 01:22:38,686 --> 01:22:40,252 Okay. 952 01:22:40,254 --> 01:22:41,890 (groaning) 953 01:22:47,128 --> 01:22:49,331 (laughs softly) 954 01:24:14,115 --> 01:24:15,480 (distant screaming) 955 01:24:15,482 --> 01:24:17,718 (shrieking) 956 01:24:34,768 --> 01:24:37,502 I know what I did and didn't do. 957 01:24:37,504 --> 01:24:41,507 So, uh, how did I kill my mother? 958 01:24:41,509 --> 01:24:42,807 Asleep? 959 01:24:42,809 --> 01:24:44,611 Back off! 960 01:25:27,821 --> 01:25:30,758 (classical music playing on record) 961 01:25:41,168 --> 01:25:42,868 I've been waiting for this moment to come. 962 01:25:42,870 --> 01:25:45,640 Now you're ready to face life. 963 01:25:47,808 --> 01:25:50,778 (breathing heavily) 964 01:25:52,580 --> 01:25:54,381 (knife slices) 965 01:25:57,750 --> 01:25:59,653 (music stops) 64146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.