Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:07,200
Menemme väärään suuntaan.
- Me kuolemme tänne.
2
00:00:07,320 --> 00:00:10,480
Olemmeko sinulle vain vitsi?
- Se oli vahinko.
3
00:00:10,600 --> 00:00:14,000
Tarvitsemme apua!
- Ette kyllä kuole!
4
00:00:16,600 --> 00:00:19,800
Mitään ei tapahtunut.
Minttu rakastaa sinua.
5
00:00:19,920 --> 00:00:24,800
Ronald Bonanza on siis isäsi?
- Hän on näyttelijä.
6
00:00:24,920 --> 00:00:27,280
Hän ei ole manageri.
Piru tappaa meidät.
7
00:00:27,400 --> 00:00:30,680
Emme luovuta!
Olemme kommandoja.
8
00:00:38,120 --> 00:00:40,680
VIIKONLOPPULOMA
9
00:00:41,480 --> 00:00:46,600
Tämän viikonlopun missio
on juoda ja naida.
10
00:00:46,720 --> 00:00:49,920
Perus PH.
11
00:00:50,840 --> 00:00:54,920
Minulla on Helsingissä
muijia jonoksi asti.
12
00:00:55,040 --> 00:00:57,440
Paskat sinulla on.
13
00:00:57,560 --> 00:01:03,480
Nyt pitää saada pesää.
Hamilton pilasi treffit Mintun kanssa.
14
00:01:04,320 --> 00:01:09,400
Mitä?
- Nyt pitää kiirettä pari päivää.
15
00:01:10,480 --> 00:01:12,600
Minä näytän.
16
00:01:13,400 --> 00:01:17,120
Voi hitto.
- Siistiä!
17
00:01:25,440 --> 00:01:30,840
No, Hamilton?
Odottaako tyttöystävä Helsingissä?
18
00:01:30,960 --> 00:01:34,400
Joo.
- Mikä on homman nimi?
19
00:01:35,840 --> 00:01:41,240
Jätkä saa pesää!
- Perus PH!
20
00:01:53,120 --> 00:01:56,080
Voi hitto!
- Pyysimme jo anteeksi.
21
00:01:56,200 --> 00:02:01,000
Olemme palvelleet yötä päivää.
Ansaitsemme saada anteeksi.
22
00:02:04,720 --> 00:02:08,280
Olen tuntenut heidät yli 10 vuotta.
23
00:02:09,800 --> 00:02:11,480
Voitko nyt vain auttaa?
24
00:03:41,640 --> 00:03:46,600
Van tulee ihan kohta,
voitaisiinko jutella?
25
00:03:47,800 --> 00:03:50,360
Nyt ei ole hyvä hetki.
26
00:04:19,800 --> 00:04:22,520
Hei!
- Moi.
27
00:04:22,760 --> 00:04:26,600
Ihana nähdä.
- Van tuli!
28
00:04:29,760 --> 00:04:32,000
Hei.
29
00:04:32,360 --> 00:04:35,000
Mukava nähdä.
- Samoin.
30
00:04:36,760 --> 00:04:39,840
Hei.
- Mitä serkku?
31
00:04:42,120 --> 00:04:46,200
Luulevatko he vielä isääni
manageriksi? - Eivät.
32
00:05:00,600 --> 00:05:04,800
No, mitäs suunnitelmia
viikonlopuksi?
33
00:05:04,920 --> 00:05:09,920
Meillä on paljon puhuttavaa.
Tarvitsemme hieman...
34
00:05:11,200 --> 00:05:13,520
Kahdenkeskistä aikaa.
35
00:05:14,120 --> 00:05:16,320
Totta kai.
36
00:05:19,000 --> 00:05:22,760
Mutta ensin
minulla on ohjelmaa.
37
00:05:25,320 --> 00:05:27,720
JOSSAIN VANTAALLA
38
00:05:29,160 --> 00:05:33,200
Mikä paikka tämä on?
- Vantaa.
39
00:05:33,680 --> 00:05:38,280
Onpa rumaa.
- Niin on.
40
00:05:39,160 --> 00:05:42,040
Vanhempasi nimesivät
sinut tämän mukaan.
41
00:05:43,640 --> 00:05:46,320
Miksihän?
- Stenu.
42
00:05:49,000 --> 00:05:53,640
Toin sinut juurillesi.
Vantaalle.
43
00:07:58,480 --> 00:08:03,280
Oletko saanut kavereita?
- Joo.
44
00:08:04,880 --> 00:08:07,040
Kaikki on hyvin.
45
00:08:07,160 --> 00:08:11,520
Entä se...
Karaoketyttö?
46
00:08:13,440 --> 00:08:16,960
Minttu? Mitä hänestä?
47
00:08:17,080 --> 00:08:20,240
Hän oli tosi intensiivinen.
48
00:08:21,800 --> 00:08:25,880
Hän on hyvä tyyppi.
49
00:08:30,760 --> 00:08:33,600
No entäs hän?
50
00:08:34,840 --> 00:08:37,160
Miksi hän on kusipää?
51
00:08:37,280 --> 00:08:40,200
No niin.
52
00:08:41,200 --> 00:08:43,200
Riita on ohi.
53
00:08:44,240 --> 00:08:46,720
Piru haluaa jutella.
Mennään.
54
00:09:44,520 --> 00:09:47,720
Semmoista täällä, paskapäät.
55
00:09:52,200 --> 00:09:56,720
Se paskavideo oli tiiseri
tälle kunnon kamalle.
56
00:09:56,840 --> 00:10:00,040
Mistä se kertoo?
- No...
57
00:10:00,520 --> 00:10:04,120
Se kommentoi kriittisesti somea...
58
00:10:04,240 --> 00:10:07,560
Ja kaikkea feikkiä peukutusta.
59
00:10:11,360 --> 00:10:15,640
Kuulostaa monimutkaiselta.
- No ehkä sinusta, molo.
60
00:10:16,960 --> 00:10:19,440
Tuo oli helvetin nerokasta.
61
00:10:27,200 --> 00:10:31,760
Teemme uuden videon,
jonka sinä lataat FuzzBeatiin.
62
00:10:31,960 --> 00:10:34,600
Oletko sitten tyytyväinen?
- Kyllä.
63
00:10:34,720 --> 00:10:37,880
1,9 miljoonaa ihmistä
näkee todelliset Bastardit.
64
00:10:38,000 --> 00:10:41,200
Heistä tulee uudet fanimme!
65
00:10:42,840 --> 00:10:46,760
Hyvä homma.
Voisimmeko me... - Joo.
66
00:10:50,200 --> 00:10:52,480
Onnea matkaan.
67
00:11:02,760 --> 00:11:05,200
Mistä halusit puhua?
68
00:11:06,680 --> 00:11:10,200
Emme ole oikein
ehtineet puhua.
69
00:11:12,000 --> 00:11:17,480
Hei... Ajattelin kertoa,
että varasin pöydän illaksi.
70
00:11:17,600 --> 00:11:20,360
Meillä on omia suunnitelmia.
71
00:11:21,840 --> 00:11:27,440
Varaus on jo tehty.
- Kiitos, homma hoidossa.
72
00:11:27,720 --> 00:11:30,280
Rachel, se on kiva paikka.
73
00:11:36,280 --> 00:11:39,400
Van ja minä menemme
kahdestaan syömään.
74
00:11:39,600 --> 00:11:42,400
Vai niin.
- Ja sitten tulemme takaisin.
75
00:11:42,720 --> 00:11:45,520
Tulette takaisin?
76
00:11:45,640 --> 00:11:48,920
Jääkö hän yöksi?
En tiedä, mahtuuko...
77
00:11:49,040 --> 00:11:53,200
Olisimme jo eronneet,
jos et koko ajan hiostaisi.
78
00:12:05,960 --> 00:12:10,840
Vihdoinkin kahden.
- Vihdoinkin.
79
00:12:12,920 --> 00:12:14,800
Kiitos.
80
00:12:26,720 --> 00:12:28,920
Mihin kiire, sotilas?
81
00:12:30,040 --> 00:12:34,120
Palasin juuri selviytymisleiriltä.
Siellä ei ole aikaa syödä.
82
00:12:35,000 --> 00:12:39,320
Eikä kannata olla viimeinen.
Muut joutuvat odottamaan.
83
00:12:40,800 --> 00:12:42,320
Selvä.
84
00:12:46,480 --> 00:12:49,160
Aika kliseinen paikka.
Anteeksi.
85
00:12:50,640 --> 00:12:52,480
Miten niin?
86
00:12:54,000 --> 00:12:57,360
En tiedä.
Haisee ihan pierulle.
87
00:12:57,480 --> 00:13:01,480
Mitä siellä metsässä tapahtui?
Tällaisissahan me aina syömme.
88
00:13:02,600 --> 00:13:05,960
Kaikki on vähän erilaista.
89
00:13:06,800 --> 00:13:09,960
Parmesaani on hyvää.
- Niin kai.
90
00:13:10,080 --> 00:13:12,600
Voi helvetti.
91
00:13:14,920 --> 00:13:18,240
Hamilton!
- Tunnetko hänet?
92
00:13:18,360 --> 00:13:22,480
Valitettavasti tunnen.
- Onko hän ihan ok?
93
00:13:22,600 --> 00:13:24,680
Hitto!
94
00:13:25,320 --> 00:13:29,440
Mitä mies, mitä mies?
- Hän ottaa tuolin.
95
00:13:31,920 --> 00:13:35,360
En saanut pillua tänään.
- Yllätys.
96
00:13:37,400 --> 00:13:40,560
Hitto, haluan tuota.
97
00:13:42,200 --> 00:13:47,160
Eka typy katsoi päästä kantapäähän
ja häipyi saman tien.
98
00:13:49,080 --> 00:13:52,600
Onko ketsuppia?
99
00:13:57,280 --> 00:14:03,400
Toinen typy halusi ensin kahville.
Meitsi oli että paskat.
100
00:14:04,120 --> 00:14:08,120
Kolmannesta olin liian kännissä.
Ei pidä paikkaansa.
101
00:14:08,240 --> 00:14:12,080
Neljännen kanssa
alkoi jo sujua...
102
00:14:12,800 --> 00:14:14,800
Mutta meitsi...
103
00:14:16,080 --> 00:14:19,560
Mieti, en saanut sitä ylös.
- Niinkö?
104
00:14:20,160 --> 00:14:23,840
Ei noussut!
Onko minussa jotain vialla?
105
00:14:23,960 --> 00:14:26,480
Olen teräsmies!
106
00:14:26,600 --> 00:14:31,680
Forsbacka, meillä oli tässä
vähän juttu kesken. Voitko lähteä?
107
00:14:31,800 --> 00:14:35,640
Anteeksi. Kokeile tuosta.
- Ei tarvitse.
108
00:14:35,760 --> 00:14:39,480
Hei!
- Pidä hänestä hyvää huolta.
109
00:14:39,600 --> 00:14:43,800
Jos et pidä,
yksi sotilaspoliisinainen -
110
00:14:43,920 --> 00:14:46,880
hoitelee tämän orhin mielellään.
111
00:14:59,080 --> 00:15:03,400
Missä olinkaan?
Ajattelin, etten koskaan saa seksiä.
112
00:15:03,520 --> 00:15:07,520
Ilman tuota tyyppiä
olisimme kuolleet sinne metsään.
113
00:15:12,080 --> 00:15:14,600
Rauhoitu nyt.
114
00:15:26,040 --> 00:15:27,960
Anteeksi.
115
00:15:39,560 --> 00:15:42,880
Ronald Bonanzaaei noin vain huijata.
116
00:15:43,000 --> 00:15:46,920
Ensin kostan sinulle,sitten perheellesi.
117
00:15:47,040 --> 00:15:49,080
Kyse on nyt isästäni.
118
00:15:49,200 --> 00:15:52,880
Jos ryttyilet,kuolo korjaa.
119
00:15:53,200 --> 00:15:56,000
Sen voin taata.
120
00:15:56,160 --> 00:15:58,280
Kuulemiin, urpo.
121
00:16:09,120 --> 00:16:11,360
No niin.
122
00:16:14,240 --> 00:16:16,960
Aika lähteä.
- Tiedän.
123
00:16:21,680 --> 00:16:25,280
Eilen oli aika kamalaa.
- Niinkö?
124
00:16:26,120 --> 00:16:28,640
Kamalampaa kuin kamala.
125
00:16:28,760 --> 00:16:33,000
Emme ehtineet olla kahdestaan.
- Tiedän.
126
00:16:35,720 --> 00:16:39,840
Se Stenu taitaa tykätä sinusta.
127
00:16:41,520 --> 00:16:44,480
Joo. Voi olla.
128
00:16:47,520 --> 00:16:49,520
Entä sinä?
129
00:16:50,480 --> 00:16:55,520
Olisin oikeasti halunnut
puhua eilen kunnolla.
130
00:16:56,320 --> 00:16:59,720
Samoin.
- Johtuuko se välimatkasta...
131
00:17:01,800 --> 00:17:07,000
Se alkoi jo kotona.
- Tiedän.
132
00:17:08,120 --> 00:17:09,840
Tiedätkö?
133
00:17:10,560 --> 00:17:14,440
Taisin tietää.
- Helvetti, eikö täällä...
134
00:17:15,000 --> 00:17:18,200
Aika rumaa kieltä!
135
00:17:18,320 --> 00:17:21,600
Yllätyys!
136
00:17:22,320 --> 00:17:27,200
Majuri Poljakov, olen erittäin
iloinen että tulette vierailulle.
137
00:17:27,320 --> 00:17:31,880
Se on suuri kunnia.
Arvatkaa mitä?
138
00:17:32,880 --> 00:17:36,160
Olen suunnitellut meille
erityisohjelmaa.
139
00:17:36,280 --> 00:17:39,720
Se on valtava yllätys.
140
00:17:40,720 --> 00:17:44,760
Aivan. Kiitos.
Kuulemiin.
141
00:17:46,640 --> 00:17:51,800
Komentajasi tai joku,
kenraali Miettinen...
142
00:17:51,920 --> 00:17:58,320
Hän soitti ja kutsui Ronald Bonanzan
johonkin tapahtumaan. Tässä ollaan.
143
00:17:58,480 --> 00:18:02,680
Eikö sinulle kerrottu siitä?
- Ei kerrottu.
144
00:18:04,720 --> 00:18:07,320
Saako isävanha edes halin?
145
00:18:07,440 --> 00:18:10,240
Lähetit minut vankilaan.
- Enkä!
146
00:18:10,360 --> 00:18:13,480
Lähetit vankilaan!
- Enkä!
147
00:18:13,600 --> 00:18:17,640
Äitisi yllätti minutkin.
148
00:18:17,760 --> 00:18:21,200
Hän huijasi,
luulin sitä parin viikon leiriksi.
149
00:18:21,320 --> 00:18:24,680
Mutta tulet heti,
kun saippuatähteä kaivataan.
150
00:18:25,720 --> 00:18:28,280
Olet tosi sankari.
Kiitti vain.
151
00:18:29,040 --> 00:18:32,640
Rachel, juna odottaa.
- Joo.
152
00:19:16,080 --> 00:19:21,160
Ulkona on joku musta auto.
Kuljettajalla on univormu.
153
00:19:22,280 --> 00:19:27,040
Van on oikeassa,
pilaan hänen elämänsä takertumalla.
154
00:19:28,840 --> 00:19:33,360
Aivan.
- Et taida olla innostunut ajatuksesta.
155
00:19:34,040 --> 00:19:36,920
Ehkä siksi vaimoni ei pidä sinusta.
156
00:19:37,040 --> 00:19:40,440
Tee palvelus ja käy sanomassa,
etten tule.
157
00:19:40,560 --> 00:19:43,960
Van ei halua minua sinne,
en lähde.
158
00:20:17,760 --> 00:20:19,560
Mitä?
159
00:20:24,120 --> 00:20:27,080
Erositteko te?
- Emme.
160
00:20:41,640 --> 00:20:43,800
Et ole tosissasi.
161
00:20:46,680 --> 00:20:48,400
Mitä?
162
00:20:49,360 --> 00:20:53,120
Miten tyttöystäväsi jaksaa?
- Miksi kysyt?
163
00:20:54,800 --> 00:20:59,600
Olen ystävällinen.
- Olet ihan seko.
164
00:21:01,560 --> 00:21:07,240
Se, mitä teen tai en tee
tyttöystäväni kanssa ei kuulu sinulle.
165
00:21:07,360 --> 00:21:10,920
Minä halusin olla kanssasi,
sinä kieltäydyit.
166
00:21:11,040 --> 00:21:14,600
Sitten alat jauhaa siitä,
miten kiinnostava olen.
167
00:21:14,720 --> 00:21:16,600
Sinä olet seko!
Haista paska!
168
00:21:16,720 --> 00:21:22,000
Hamilton! Majurilla on asiaa.
Nyt heti!
11685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.