All language subtitles for Perfect.Commando.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:10,240 LĂ€hdetkö Ruotsiin? - Se on Vanin synttĂ€rilahja. 2 00:00:13,280 --> 00:00:16,560 Rachel! - Sanoin, ettĂ€ isĂ€si on mahtimanageri. 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,640 Mahtavaa. - MyötĂ€ile minua. 4 00:00:19,040 --> 00:00:22,800 Seuraan hĂ€nen jokaista liikettÀÀn. - Outoa. 5 00:00:23,160 --> 00:00:27,040 Miksi veit autoni? - MinĂ€ hĂ€ivyn tÀÀltĂ€. 6 00:00:27,160 --> 00:00:29,400 Miksi sanoit noin? 7 00:00:29,560 --> 00:00:33,400 Nyt mennÀÀn! - RyhmĂ€ kasaan, sotilaat! 8 00:00:42,680 --> 00:00:44,880 VARUSKUNTA 9 00:01:01,960 --> 00:01:04,840 Huomenta, tanssikamu. - Hei. 10 00:01:05,640 --> 00:01:08,240 SitĂ€kö sinulle olen? - Muun muassa. 11 00:01:09,720 --> 00:01:12,760 EstĂ€n sinua joutumasta pulaan. 12 00:01:12,920 --> 00:01:16,920 Kuten karkaamasta tai muuten hölmöilemĂ€stĂ€. 13 00:01:17,040 --> 00:01:20,880 Niinkö? Minusta tuntuu, ettĂ€ sinĂ€ luot ongelmia. 14 00:01:24,800 --> 00:01:27,880 MitĂ€ teet illalla? 15 00:01:28,800 --> 00:01:32,840 Miksi? - Minulla on joskus yhden hengen elokuvakerho. 16 00:01:32,960 --> 00:01:38,680 Mietin vain, ettĂ€ ehkĂ€ tĂ€nÀÀn se voisi olla kahdelle hengelle. 17 00:01:40,600 --> 00:01:43,480 Voisi olla kiinnostavaa. - Niin. 18 00:01:43,600 --> 00:01:47,800 Kunhan se ei ole ansa. - Totta. 19 00:02:07,360 --> 00:02:09,720 Van! 20 00:02:17,760 --> 00:02:20,440 Kannattaisi nukkua tĂ€nĂ€ yönĂ€. 21 00:02:20,560 --> 00:02:23,840 Olet huomenna yövartiossa. 22 00:02:39,760 --> 00:02:41,680 Heippa. 23 00:02:41,920 --> 00:02:45,440 MitĂ€? - Heippa. 24 00:02:50,360 --> 00:02:56,360 Se on hei tai moi. 25 00:02:56,480 --> 00:02:59,120 Sanotaan vain "heippa". 26 00:04:07,640 --> 00:04:10,640 500 katselukertaa. 27 00:04:11,120 --> 00:04:15,800 Sen piti olla yksityinen, ei kenenkÀÀn nĂ€htĂ€vĂ€ksi. 28 00:04:15,920 --> 00:04:19,120 LĂ€hetin linkin muutamille kollegoille. 29 00:04:19,240 --> 00:04:22,920 Niinkö? - Miksi olet niin huolissasi? 30 00:04:24,240 --> 00:04:27,320 Kohteet eivĂ€t tiedĂ€ tĂ€stĂ€ kokeesta. 31 00:04:27,440 --> 00:04:31,280 EtkĂ€ kerrokaan, se pilaa tutkimuksen. 32 00:04:31,520 --> 00:04:36,320 EntĂ€ jos he löytĂ€vĂ€t videon? - KyllĂ€ he joskus saavat tietÀÀ. 33 00:04:36,440 --> 00:04:39,840 ÄlĂ€ murehdi sitĂ€ nyt. 34 00:04:40,600 --> 00:04:42,680 HyvĂ€ on. 35 00:04:49,840 --> 00:04:52,720 PidĂ€t leffaillan Mintun kanssa. - Joo. 36 00:04:53,440 --> 00:04:56,120 MitĂ€ sitten? 37 00:04:56,600 --> 00:05:00,000 MitĂ€ tyttöystĂ€vĂ€si sanoo siitĂ€? - Ei mitÀÀn. 38 00:05:00,120 --> 00:05:02,800 Me katsomme vain leffaa. - Tuskin. 39 00:05:05,320 --> 00:05:07,760 MietipĂ€ tĂ€tĂ€: 40 00:05:08,240 --> 00:05:11,640 Makoilette sohvalla Mintun kanssa. 41 00:05:12,640 --> 00:05:17,680 KynttilöitĂ€ joka puolella. PunaviiniĂ€... 42 00:05:18,440 --> 00:05:20,920 HĂ€n nĂ€yttÀÀ hyvĂ€ltĂ€. - Lopeta. 43 00:05:21,040 --> 00:05:23,200 Ja tuoksuu hyvĂ€ltĂ€. 44 00:05:24,360 --> 00:05:27,800 HĂ€n avaa huulensa, jotta suutelisit hĂ€ntĂ€. 45 00:05:27,920 --> 00:05:31,360 Pystytkö vastustamaan sitĂ€? - KyllĂ€. 46 00:05:36,200 --> 00:05:39,400 MennÀÀn. - Kunhan sanoin. 47 00:05:41,480 --> 00:05:43,480 Kunhan sanoin. 48 00:07:14,360 --> 00:07:17,360 Oletko tĂ€nÀÀn yövartiossa? - Olen. 49 00:07:17,480 --> 00:07:20,680 Haluatko vaihtaa? - Miksi? 50 00:07:20,800 --> 00:07:25,600 Ajattelin sanoa Mintulle, ettĂ€ jouduin yövartioon. 51 00:07:27,320 --> 00:07:30,800 Senkin pelkuri. - Koska en tee sitĂ€? 52 00:07:30,920 --> 00:07:34,480 Et uskalla sanoa pĂ€in naamaa. - Paskat. 53 00:07:34,600 --> 00:07:37,520 Et kerro oikeaa syytĂ€. - Paskat. 54 00:07:37,640 --> 00:07:41,480 En halua loukata hĂ€nen tunteitaan. 55 00:07:41,600 --> 00:07:44,520 HĂ€n on ehkĂ€ kuvitellut jotain. 56 00:07:45,600 --> 00:07:49,960 Uskotko itsekÀÀn tuohon? - Uskon. 57 00:07:50,520 --> 00:07:52,440 Ole kiltti. 58 00:07:53,480 --> 00:07:56,120 HyvĂ€ on. Vaihdetaan. 59 00:07:56,240 --> 00:08:00,800 Ei kai haittaa, jos menen leffaan. - MistĂ€ puhut? 60 00:08:00,920 --> 00:08:05,640 Mintun kanssa. Vapaata riistaa. - EikĂ€ ole! 61 00:08:05,760 --> 00:08:07,920 MitĂ€ minĂ€ sanoin? 62 00:08:08,040 --> 00:08:10,880 Et mitÀÀn. - Sanoin totuuden. 63 00:08:24,040 --> 00:08:28,560 KeitĂ€ nÀÀ pellet on? - Valkoiset eivĂ€t osaa rĂ€pĂ€tĂ€. 64 00:08:50,840 --> 00:08:52,920 Hei. 65 00:08:53,040 --> 00:08:55,920 Onko kaikki hyvin? - On. 66 00:08:56,040 --> 00:08:59,960 VĂ€hĂ€n jutellaan. - Taide kuolee, jos sitĂ€ ei ota vakavasti. 67 00:09:00,080 --> 00:09:02,920 MinĂ€ en ole pelle! 68 00:09:09,640 --> 00:09:11,440 Oliko sinulla asiaa? 69 00:09:14,560 --> 00:09:17,520 Menen hakemaan vessapaperia. - HyvĂ€. 70 00:09:17,640 --> 00:09:22,280 Sinun vuorosi maksaa. Osta sitĂ€ kolminkertaista ja pehmeÀÀ. 71 00:09:23,560 --> 00:09:27,120 SiinĂ€ ei tehdĂ€ kompromisseja. - SelvĂ€. 72 00:09:30,080 --> 00:09:32,520 EntĂ€s se video? 73 00:09:33,080 --> 00:09:36,560 Niin? - LĂ€hetitkö sen tulevalle managerillemme? 74 00:09:37,000 --> 00:09:41,840 Ai se video. LĂ€hetin kyllĂ€. - Ja? 75 00:09:46,000 --> 00:09:49,800 HĂ€n ei ole ehtinyt katsoa sitĂ€. 76 00:09:50,120 --> 00:09:51,760 Vai niin. 77 00:09:53,400 --> 00:09:55,680 Menen kauppaan. - Tulen mukaan. 78 00:09:55,800 --> 00:10:00,920 Ei tarvitse. Hoidan sen yksin nopeammin. 79 00:10:20,080 --> 00:10:22,440 Hei! - Hei. 80 00:10:22,560 --> 00:10:28,320 Et kai vĂ€syttĂ€nyt itseĂ€si liikaa? Ettet nukahda tĂ€nÀÀn. 81 00:10:30,600 --> 00:10:34,080 Tuli yksi tylsĂ€ juttu. 82 00:10:34,200 --> 00:10:36,760 Niinkö? - Joo. 83 00:10:37,480 --> 00:10:39,920 MitĂ€ tarkoitat? 84 00:10:40,200 --> 00:10:42,840 Joudun yövartioon tĂ€nÀÀn. 85 00:10:43,400 --> 00:10:47,960 Eikö se ollut huomenna? - Minun piti vaihtaa. 86 00:10:48,080 --> 00:10:51,560 Piti vaihtaa, koska... - Anteeksi. 87 00:10:57,520 --> 00:11:01,040 Soukan piti vartioida tĂ€nÀÀn. 88 00:11:01,160 --> 00:11:05,560 HĂ€n pelkÀÀ pimeÀÀ. 89 00:11:05,680 --> 00:11:09,040 TĂ€nÀÀn on tosi pimeÀÀ, joten hĂ€n pelkĂ€isi kovasti. 90 00:11:22,240 --> 00:11:26,760 Voi paska. Voi paskan paska. 91 00:11:36,560 --> 00:11:39,000 Haloo. - Onko Rachel? 92 00:11:39,720 --> 00:11:42,080 En osta mitÀÀn. 93 00:11:42,200 --> 00:11:46,920 Osta? Ei tietysti. MinĂ€ haluan ostaa videosi. 94 00:11:47,320 --> 00:11:49,080 Videoni? 95 00:11:49,200 --> 00:11:55,080 Ne koomikot siellĂ€ junttibaarissa olivat mahtavia. 96 00:11:55,200 --> 00:11:58,280 Haluamme lisÀÀ. - KetkĂ€ me? 97 00:11:58,400 --> 00:12:01,000 FuzzBeat. - FuzzBeat? 98 00:12:01,120 --> 00:12:04,440 Olen Stephan Perros, feature-johtaja Fuzzilla. 99 00:12:04,560 --> 00:12:07,200 SelvĂ€. - Ennusteemme mukaan - 100 00:12:07,320 --> 00:12:12,200 se ylittÀÀ miljoonan katsojan rajan 48 tunnin sisĂ€llĂ€. 101 00:12:12,320 --> 00:12:14,800 Miljoonan? 102 00:12:14,920 --> 00:12:18,480 Maksan kolme tuhatta dollaria. 103 00:12:19,760 --> 00:12:25,200 SiistiĂ€. - TehdÀÀn oma kategoria: suomalaista koomikkorĂ€ppiĂ€. 104 00:12:25,320 --> 00:12:29,240 SiitĂ€ tulee ongelma. 105 00:12:29,360 --> 00:12:32,320 Rachel, melkein kusen housuuni tÀÀllĂ€. 106 00:12:32,440 --> 00:12:37,080 He eivĂ€t nĂ€e itseÀÀn koomikkoina. 107 00:12:37,200 --> 00:12:40,680 HeillĂ€ on kiinnostava elĂ€mĂ€nfilosofia. 108 00:12:40,800 --> 00:12:45,720 Kiva juttu. Doris soittaa huomenna tarkempia tietoja. Ciao! 109 00:13:00,080 --> 00:13:01,800 MitĂ€ minĂ€ teen? 110 00:13:01,920 --> 00:13:08,080 Yövartiossa varmistat, ettei kukaan harhaile tÀÀllĂ€. 111 00:13:08,200 --> 00:13:11,280 Kuka hitto tÀÀllĂ€ nyt harhailisi? - Vakoojat. 112 00:13:11,400 --> 00:13:13,760 Millaiset? - VenĂ€lĂ€iset. 113 00:13:13,880 --> 00:13:18,720 Miksi he tĂ€nne tulisivat? - TÀÀllĂ€ koulutetaan kommandoja. 114 00:13:18,840 --> 00:13:23,240 TÀÀllĂ€ ei ikinĂ€ tapahdu mitÀÀn. - EivĂ€t he sitĂ€ tiedĂ€. 115 00:13:23,360 --> 00:13:29,040 Uskon, ettĂ€ tÀÀllĂ€ piileksii vielĂ€ jotain hulluja. 116 00:13:29,240 --> 00:13:31,160 Miten niin? 117 00:13:33,000 --> 00:13:34,920 KIELLETTY SIIPI 118 00:13:41,080 --> 00:13:43,200 Sodan jĂ€lkeen - 119 00:13:43,320 --> 00:13:49,920 monet sotilaat olivat pahasti pÀÀstÀÀn sekaisin. 120 00:13:50,640 --> 00:13:53,760 HeitĂ€ pidettiin tÀÀllĂ€. - Niinkö? 121 00:13:55,000 --> 00:13:57,680 He eivĂ€t uskoneet, ettĂ€ sota loppui. 122 00:13:57,800 --> 00:14:02,000 He tappoivat toisiaan. 123 00:14:03,160 --> 00:14:05,280 SöivĂ€t toisiaan. 124 00:14:07,480 --> 00:14:09,600 Raiskasivat toisiaan. 125 00:14:10,600 --> 00:14:13,680 Nyt heidĂ€n vauvansa ovat tuolla. - Turpa kiinni! 126 00:14:13,800 --> 00:14:16,520 Ne jatkavat sitĂ€ samaa. 127 00:14:16,720 --> 00:14:20,800 Tappavat toisiaan, syövĂ€t toisiaan - 128 00:14:21,040 --> 00:14:23,160 ja raiskaavat toisiaan. 129 00:14:23,640 --> 00:14:25,760 Menemmekö tuonne? 130 00:14:26,880 --> 00:14:29,120 En ikinĂ€ mene sinne. 131 00:15:30,800 --> 00:15:35,160 Haloo? - Rikoitte ennusteet. Murskasitte ne. 132 00:15:37,200 --> 00:15:40,160 Vai niin. - Olet kova neuvottelija. 133 00:15:40,280 --> 00:15:43,720 HyvĂ€ on. SeitsemĂ€n tonnia per video. 134 00:15:46,720 --> 00:15:49,000 Haloo? Oletko siellĂ€? 135 00:15:49,760 --> 00:15:52,680 TÀÀllĂ€ ollaan. 136 00:16:12,960 --> 00:16:15,320 Tulin vain sanomaan hyvÀÀ yötĂ€. 137 00:16:19,080 --> 00:16:22,400 Mietin tĂ€ssĂ€, ettĂ€ teinkö jotain vÀÀrin? 138 00:16:25,280 --> 00:16:27,360 Homma on niin... 139 00:16:30,240 --> 00:16:32,520 EttĂ€ tykkÀÀn sinusta. 140 00:16:33,960 --> 00:16:35,680 Kovasti. 141 00:16:37,840 --> 00:16:41,520 Olisi ikĂ€vÀÀ, jos olisit vihainen. 142 00:16:41,640 --> 00:16:46,000 Et tehnyt mitÀÀn vÀÀrin. MinĂ€ vain... 143 00:16:49,600 --> 00:16:54,440 Kyse on ihan muusta. 144 00:16:57,600 --> 00:17:01,960 Onko se vakavaa? - Olen tehnyt jotain ihan kamalaa. 145 00:17:02,800 --> 00:17:05,240 MitĂ€ muka? 146 00:17:23,160 --> 00:17:25,400 Hetkinen. 147 00:17:28,840 --> 00:17:31,720 Haluan tehdĂ€ asiat oikeassa jĂ€rjestyksessĂ€. 148 00:17:34,320 --> 00:17:36,520 Anteeksi. - Ei, vika on minun. 149 00:17:36,640 --> 00:17:41,280 Olen pahoillani. - Tajuat kai tilanteen. 150 00:17:46,120 --> 00:17:47,760 Totta kai. 151 00:17:48,560 --> 00:17:51,120 YÖVARTIO 152 00:18:57,720 --> 00:19:01,800 Anteeksi. Ei ollut tarkoitus sĂ€ikyttÀÀ. 153 00:19:03,320 --> 00:19:06,600 Hiton Soukka kertoi kummitusjuttuja. 154 00:19:07,240 --> 00:19:09,760 Vauvoja raiskaavista vauvoista... 155 00:19:10,560 --> 00:19:14,400 Ja ne vauvat olivat... Ihan sama. 156 00:19:28,520 --> 00:19:32,640 Teitkö tĂ€mĂ€n kaiken minua varten? 157 00:19:37,320 --> 00:19:39,880 Arvostan tĂ€tĂ€ kovasti. 158 00:19:41,360 --> 00:19:45,120 No... - Minttu, en tiedĂ€ miten sanoisin tĂ€mĂ€n. 159 00:19:46,320 --> 00:19:51,640 TiedĂ€n, ettei tĂ€mĂ€ alkanut kovin hyvin, mutta... 160 00:19:53,240 --> 00:19:55,560 Olen hulluna sinuun. 161 00:19:57,960 --> 00:20:01,400 Olet niin kaunis. 162 00:20:02,040 --> 00:20:05,040 Vaaleat hiuksesi... 163 00:20:05,160 --> 00:20:08,480 Tuoksut niin hyvĂ€lle ja olet hauska. 164 00:20:09,640 --> 00:20:12,720 Kuule... - Minttu, minĂ€... 165 00:20:14,040 --> 00:20:19,080 Ei pitĂ€isi sanoa tĂ€tĂ€. Jos minulla ei olisi tyttöystĂ€vÀÀ, - 166 00:20:19,480 --> 00:20:23,040 jos olisin tullut Suomeen yksin... 167 00:20:24,120 --> 00:20:26,480 Ei tarvitsisi kysyĂ€ kahdesti. - Kuule... 168 00:20:26,600 --> 00:20:27,840 Minttu! 169 00:20:30,680 --> 00:20:33,440 Haluan olla kanssasi. 170 00:20:54,760 --> 00:20:57,960 MitĂ€ jĂ€bĂ€? MikĂ€ meininki? 171 00:21:01,920 --> 00:21:05,680 Joo, jĂ€bĂ€. Anteeksi. 172 00:21:06,480 --> 00:21:08,600 MeillĂ€ on vĂ€hĂ€n puuhaa. 173 00:21:08,720 --> 00:21:12,480 PidĂ€ sinĂ€ hauskaa vartiossa. 11863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.