All language subtitles for Perfect.Commando.S01E01.WEBRip.x264-ION10 (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,160 --> 00:00:43,600 JOSSAIN PÄIN VENÄJÄÄ 2 00:01:02,160 --> 00:01:06,120 Olet amerikkalainen vakooja. 3 00:01:06,320 --> 00:01:08,800 Olen vain kalifornialaispoika. 4 00:01:09,880 --> 00:01:13,440 Tämä on kamala erehdys. 5 00:01:14,000 --> 00:01:18,040 Käyn koulua, opiskelen. - Poika on opiskelija. 6 00:01:23,760 --> 00:01:25,840 Kerro lisää. 7 00:01:26,880 --> 00:01:30,720 Keskeytin opinnot... - Eli et opiskele? 8 00:01:30,840 --> 00:01:32,400 En. 9 00:01:33,440 --> 00:01:38,480 Yritin miettiä, mitä haluan. - Ja rupesit vakoojaksi. 10 00:01:38,600 --> 00:01:41,280 En hitossa ruvennut! 11 00:01:47,560 --> 00:01:50,280 Kuka hitto tuo on? - Hänkö? 12 00:01:51,080 --> 00:01:53,680 Hän on tohtori Phil. 13 00:01:53,920 --> 00:01:59,080 Hänelle on kiva jutella. Kertoa kaikki salaisuudet. 14 00:02:01,600 --> 00:02:04,040 Tosi ihmisläheinen. 15 00:02:04,800 --> 00:02:09,320 Ei tätä ole pakko tehdä 16 00:02:11,160 --> 00:02:15,680 Kerro minulle, miten amerikkalainen koulupoika - 17 00:02:15,800 --> 00:02:19,440 jolla on kommandovarusteet ja rynnäkkökivääri - 18 00:02:19,560 --> 00:02:23,320 ja joka tulee Venäjälle salaa keskellä yötä - 19 00:02:23,440 --> 00:02:26,280 ei muka olisi vakooja? 20 00:02:31,880 --> 00:02:34,440 Kerron teille kaiken. 21 00:02:57,920 --> 00:03:00,280 Mitä? 22 00:03:02,400 --> 00:03:09,000 Isä veti jotain roolia, kun he puhuivat tästä Suomen matkasta. 23 00:03:10,160 --> 00:03:13,360 Miksi? - En tiedä. 24 00:03:14,280 --> 00:03:16,880 Se minua vaivaakin. 25 00:03:17,520 --> 00:03:22,720 Tunnet syyllisyyttä siitä, että lopetit opinnot. Syystäkin. 26 00:03:22,840 --> 00:03:26,400 Ehkä se vaivaa sinua. - Niinpä. 27 00:03:27,800 --> 00:03:32,480 Ehkä, Rachel... - Pohjoismaissa tätä ongelmaa ei ole. 28 00:03:33,320 --> 00:03:37,920 Pohjoismainen rakkauskäsitys muodostaa perhesiteitä - 29 00:03:38,040 --> 00:03:42,480 ilman katkeruutta, syyllisyyttä ja uhrauksia. 30 00:03:43,200 --> 00:03:47,240 Mikä tuo on? - Kurssikirja kurssilta, jolla et ollut. 31 00:03:49,960 --> 00:03:52,800 Mietipä sitä. 32 00:04:18,880 --> 00:04:21,360 Seuraava! 33 00:04:28,600 --> 00:04:33,080 Etunimenne on Vantaa. - Niin, tai Van. 34 00:04:33,200 --> 00:04:35,720 Olen kaksoiskansalainen, äitini on suomalainen. 35 00:04:35,840 --> 00:04:37,800 Vantaa on kaupunki. 36 00:04:37,920 --> 00:04:42,680 Tiedän. - Se on Suomen rumin kaupunki. 37 00:04:43,960 --> 00:04:47,920 Taisin vain syntyä siellä. 38 00:04:49,040 --> 00:04:51,840 Tämän mukaan synnyitte Helsingissä. 39 00:04:53,720 --> 00:04:58,960 Ehkä sain alkuni siellä. En tiedä. 40 00:04:59,200 --> 00:05:02,000 Äidillänne on sairas huumorintaju. 41 00:05:24,080 --> 00:05:29,280 Synnyitte 7.5.1995 Helsingissä. 42 00:05:29,920 --> 00:05:33,800 Aivan. - Se ei ollut kysymys. 43 00:05:33,920 --> 00:05:38,800 Kerron vain faktoja. Äitinne on suomalainen. 44 00:05:38,920 --> 00:05:43,760 Asutte Käpypolku 18:ssa. - Ei, en asu. 45 00:05:43,880 --> 00:05:47,800 Asun osoitteessa 3225 Sunset Boulevard, Los Angeles. 46 00:05:47,920 --> 00:05:51,800 Pötypuhetta. - Kerron vain faktat. 47 00:05:52,640 --> 00:05:55,240 Väitättekö olevanne fiksumpi - 48 00:05:55,360 --> 00:05:59,440 kuin järjestelmän rakentaneet tietokoneinsinöörit? 49 00:05:59,560 --> 00:06:02,800 En väitä. - Tämä on upouusi järjestelmä. 50 00:06:02,920 --> 00:06:06,360 Sen mukaan asutte Käpypolku 18:ssa. 51 00:06:06,480 --> 00:06:10,920 Olette asunut siellä koko ikänne. - Paskakoneenne on väärässä. 52 00:06:11,040 --> 00:06:13,760 Muutin Los Angelesiin kaksivuotiaana. 53 00:06:13,880 --> 00:06:17,680 Eli Käpypolku 18:ssa ei ole mitään asuntoa? 54 00:06:20,080 --> 00:06:25,480 On siellä. Isä laittoi sen minun nimiini verojen takia. 55 00:06:25,680 --> 00:06:31,360 Tulin myymään sen. - Tunnustatte siis veronkierron? 56 00:06:31,480 --> 00:06:35,760 Ei! Hitto vie. En tiedä siitä mitään. 57 00:06:35,880 --> 00:06:38,240 Vannon, etten tiedä. 58 00:06:44,680 --> 00:06:46,880 Mitä? 59 00:06:50,080 --> 00:06:52,800 En tajua yhtään mitään. 60 00:07:04,760 --> 00:07:07,680 En vieläkään tajua. 61 00:07:07,800 --> 00:07:10,040 Osaan lukea mikroilmeitä. 62 00:07:10,160 --> 00:07:13,840 Värähditte, kun väitin äitiänne huoraksi. 63 00:07:13,960 --> 00:07:17,280 Mitä? - Toimii joka kerta. 64 00:07:18,080 --> 00:07:24,200 Voitteko kertoa, mitä hittoa teen täällä ja miten pääsen pois. 65 00:07:28,320 --> 00:07:35,120 Voin. Ette ilmoittautunut asepalvelukseen vuonna 2013. 66 00:07:35,240 --> 00:07:38,320 Ettekä vuonna 2014. 67 00:07:38,440 --> 00:07:43,120 2005 oikeus antoi teistä pidätysmääräyksen - 68 00:07:43,240 --> 00:07:48,840 asepalvelukseen astumatta jättämisestä. - Olin silloin 10. 69 00:07:52,960 --> 00:07:58,280 Siinä on virhe. - Tämä koko juttu on virhe. 70 00:07:58,400 --> 00:08:02,320 Voinko nyt lähteä? - Johan tästä puhuttiin. 71 00:08:02,440 --> 00:08:06,800 Älkää yrittäkö olla fiksumpi kuin tuhat insinööriä. 72 00:08:08,920 --> 00:08:11,920 Rentoutukaa ja luottakaa järjestelmään. 73 00:08:30,960 --> 00:08:32,560 Hyvä! 74 00:09:02,960 --> 00:09:05,720 Mentiin. - Minne? 75 00:09:08,600 --> 00:09:13,400 Olin viimeksi Suomessa lapsena. Uskotko minua? - Ehkä. 76 00:09:13,520 --> 00:09:17,440 Luojan kiitos! - Olen sotilas, ihan sama mitä uskon. 77 00:09:17,880 --> 00:09:21,760 Voi paska! Minulla on repussa 400 euroa. 78 00:09:21,880 --> 00:09:25,080 Niin? - Tee palvelus. Jeesi vähän. 79 00:09:25,600 --> 00:09:28,080 Jeesi? - Niin. 80 00:09:28,640 --> 00:09:30,800 Eli... - Voit pitää rahat. 81 00:09:30,920 --> 00:09:34,920 Seksiäkö haluat ostaa? - No en, oletko hullu. 82 00:09:35,040 --> 00:09:38,520 Etkö? - Haluan, että päästät minut. 83 00:09:38,640 --> 00:09:40,480 Vai niin. 84 00:10:43,560 --> 00:10:47,080 Haloo? Onko täällä ketään? 85 00:10:53,080 --> 00:10:55,480 Haloo? 86 00:11:38,160 --> 00:11:41,720 Hei, tulin tänne asunnolle. 87 00:11:41,840 --> 00:11:44,760 Kaikki hyvin, mutta minulla ei ole rahaa. 88 00:11:44,880 --> 00:11:49,160 Soita takaisin, en tiedä missä olet. 89 00:11:51,640 --> 00:11:54,680 Voi luoja! 90 00:11:55,880 --> 00:11:59,520 Soitan 911:een. - Älä! 91 00:11:59,640 --> 00:12:01,480 Miksei? - Soita vain. 92 00:12:01,600 --> 00:12:05,200 Katsotaan, mitä käy. - Se ei toimi. 93 00:12:05,320 --> 00:12:07,920 Suomessa hätänumero on 112. 94 00:12:11,880 --> 00:12:13,680 Kuka hitto sinä olet? 95 00:12:14,120 --> 00:12:16,040 JOSSAIN PÄIN SUOMEA 96 00:12:24,640 --> 00:12:26,440 Tauon paikka. 97 00:12:27,240 --> 00:12:30,080 Ai hitto! 98 00:12:37,680 --> 00:12:41,640 Älä aiheuta ongelmia. - En tietenkään. 99 00:12:45,760 --> 00:12:50,320 Pysy lähelläni. Esitetään pariskuntaa. 100 00:12:51,280 --> 00:12:53,720 Ei kai se haittaa Rachelia? 101 00:12:59,680 --> 00:13:02,640 Pidätkö siitä? 102 00:13:03,640 --> 00:13:05,800 Ihan mahtava. 103 00:13:06,440 --> 00:13:09,920 Valitan, että pitää olla tällainen. 104 00:13:10,720 --> 00:13:15,680 Vaikutat hyvältä tyypiltä. - Itsekin olet suloinen. 105 00:13:17,920 --> 00:13:23,840 Yritän pitää ammattiminän ja oman persoonan erillään. 106 00:13:23,960 --> 00:13:28,600 Joskus olen kuin koiranpentu... 107 00:13:31,240 --> 00:13:36,240 Joo, tajusin. - Minun pitää olla valmis tappamaan. 108 00:13:39,760 --> 00:13:41,680 Tuosta vain. 109 00:13:47,080 --> 00:13:50,560 Voisitko kertoa, minne olemme menossa? 110 00:13:50,680 --> 00:13:52,880 Eikö sinulle kerrottu? - Ei. 111 00:13:53,360 --> 00:13:57,360 Siitä tulee mahtavaa. - Mikä? 112 00:13:57,480 --> 00:14:00,800 Sinusta tulee kommando. - Mikä? 113 00:14:00,920 --> 00:14:04,160 Sinusta tulee kommando. 114 00:14:06,000 --> 00:14:10,640 Armeijassa? - Kovin erikoisyksikkömme. 115 00:14:12,800 --> 00:14:17,920 Ei käy, olen pasifisti. - Ihan sama. Siihen tottuu. 116 00:14:18,760 --> 00:14:21,560 Käyn vessassa. Odota tässä. 117 00:14:23,160 --> 00:14:25,320 Odota! 118 00:14:48,720 --> 00:14:52,880 Auttakaa! Minut on siepattu, on päästävä pakoon. 119 00:14:54,720 --> 00:14:57,600 Minut on siepattu! Olen amerikkalainen. 120 00:14:57,720 --> 00:15:00,760 Hei! Olen venäläinen. - Ei! 121 00:15:00,880 --> 00:15:02,880 Tarvitsen apua! - Ahaa. 122 00:15:03,000 --> 00:15:06,960 Se on pulassa ja haluaa pakoon. 123 00:15:07,280 --> 00:15:11,080 Onko ongelmia? - Pahoja ongelmia. 124 00:15:11,200 --> 00:15:13,480 Tosi pahoja! Auttakaa minut karkuun. 125 00:15:13,600 --> 00:15:17,560 Mene takaovesta. - Minkä takaovesta? 126 00:15:17,760 --> 00:15:21,120 Auton takaovi. - Tuo autoko? 127 00:15:22,360 --> 00:15:24,160 Tuo autoko? 128 00:15:44,520 --> 00:15:45,840 Hitto! 129 00:15:55,560 --> 00:15:57,840 Eikö mitään? 130 00:15:59,640 --> 00:16:02,440 Se on vain hyvä merkki. 131 00:16:03,440 --> 00:16:07,560 Tai hän on vihainen meille. - Ehkä. 132 00:16:07,680 --> 00:16:10,520 Sanotaan, ettei tiedetty armeijasta. 133 00:16:11,480 --> 00:16:13,880 Tuo on hyvä ajatus! 134 00:16:16,080 --> 00:16:20,520 Poika, emme tienneet, että joudut Suomessa armeijaan. 135 00:16:23,280 --> 00:16:25,880 Ihanko totta? 136 00:16:28,720 --> 00:16:33,360 Tunsitko sen? Tuntuu jo paljon paremmalta. 137 00:16:33,480 --> 00:16:38,640 Tämä tilanne innoittaa minua. Yritän päästä taas koe-esiintymisiin. 138 00:16:38,760 --> 00:16:42,920 Kiva juttu. - Niin onkin. 139 00:16:43,040 --> 00:16:47,560 Kauanko se armeija kestää? - Vuoden. 140 00:16:48,720 --> 00:16:50,520 Vuoden! 141 00:17:09,240 --> 00:17:11,960 Ulos sieltä. Ulos! 142 00:17:22,360 --> 00:17:25,680 Ja te kaksi, alkakaa kalppia! 143 00:17:33,200 --> 00:17:35,280 Olen niin pettynyt. 144 00:17:36,400 --> 00:17:41,280 Anteeksi. - Ei se mitään. Olen pettynyt itseeni. 145 00:17:41,400 --> 00:17:45,000 Halusin kokeilla etälamautinta, päästin tämän tapahtumaan. 146 00:17:46,200 --> 00:17:49,680 En miettinyt tarkasti... - Liian myöhäistä. 147 00:17:52,280 --> 00:17:56,400 Ikävä tehdä näin, olet aika söpö. - Mitä? 148 00:19:20,720 --> 00:19:22,400 Mitä helvettiä? 149 00:19:27,800 --> 00:19:29,360 Pysykää kaukana! 150 00:19:54,880 --> 00:19:56,560 Voi ei! 151 00:19:56,880 --> 00:19:59,920 Missä se hiton puhelin on? 152 00:20:02,320 --> 00:20:05,560 Isä, vastaa! 153 00:20:17,680 --> 00:20:20,080 Vastatkaa nyt! 154 00:20:21,040 --> 00:20:24,520 Marja! Van soittaa. - Vastaa. 155 00:20:24,640 --> 00:20:26,520 Vastaa sinä. - Bill! 156 00:20:26,640 --> 00:20:29,400 Ihan totta! Hitto! 157 00:20:30,720 --> 00:20:33,680 Hei, poikani! Wazzup? 158 00:20:33,800 --> 00:20:38,160 Isä, olen vankilassa. - Missä vankilassa? 159 00:20:38,280 --> 00:20:43,360 En tiedä, jotkut skinheadit yrittivät raiskata. Hae minut pois. 160 00:20:43,480 --> 00:20:48,280 Marja, tule tänne. Van on pulassa. 161 00:20:48,400 --> 00:20:51,160 Vankila ei kuulunut suunnitelmiin. 162 00:20:51,280 --> 00:20:54,360 Mihin suunnitelmaan? Hoida minut ulos täältä! 163 00:20:54,480 --> 00:20:57,880 Älä turhaan juokse. - Tullaan! 164 00:20:58,000 --> 00:21:00,640 Isä, hoida minut pois täältä. 165 00:21:00,760 --> 00:21:03,320 Tässä on äitisi. - Hei, kulta. 166 00:21:03,440 --> 00:21:07,880 Mitä... - Äiti, olen vankilassa. Ole kiltti, auta. 167 00:21:08,000 --> 00:21:10,680 Minusta se näyttää armeijalta. 168 00:21:10,800 --> 00:21:14,000 Mistä tiedät? 169 00:21:14,120 --> 00:21:18,960 Takanasi seisoo sotilaspukuinen mies. - Mitä? 11734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.