Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,006 --> 00:00:07,008
2
00:00:07,717 --> 00:00:09,135
3
00:00:56,099 --> 00:00:57,934
4
00:01:13,700 --> 00:01:15,577
5
00:01:19,038 --> 00:01:21,666
Is this the bus
to the underworld?
6
00:01:22,626 --> 00:01:24,753
Uh...
7
00:01:24,836 --> 00:01:27,881
Yo... there's a chicken, right there.
8
00:01:27,964 --> 00:01:30,091
That's a duck.
Learn your fowl.
9
00:01:30,174 --> 00:01:31,509
Ducks are good luck.
It's a sign.
10
00:01:31,592 --> 00:01:32,761
- It's not a sign.
11
00:01:32,844 --> 00:01:36,097
It's a sign that dude's
having fresh duck for dinner.
12
00:01:36,180 --> 00:01:38,474
Nope. You think I got a shamrock
tattooed on my ass 'cause I'm Irish?
13
00:01:38,557 --> 00:01:40,601
No, 'cause you a dumbass, man.
14
00:01:40,685 --> 00:01:43,229
It's four-leaf clovers that are lucky,
not shamrocks.
15
00:01:43,312 --> 00:01:44,648
-Aren't they the same thing?
-Oh, my God.
16
00:01:44,731 --> 00:01:46,357
- No.
- Oh, my goodness!
17
00:01:46,440 --> 00:01:48,693
- Man, whatever. That bird is still a sign.
18
00:01:48,777 --> 00:01:50,403
Oh.
19
00:01:50,486 --> 00:01:52,030
I think the sign
just took a dookie in its cage.
20
00:01:52,113 --> 00:01:53,197
21
00:01:53,281 --> 00:01:56,785
Yo, if this is y'all big plan to seduce me
into stayin' in the States,
22
00:01:56,868 --> 00:01:59,120
it's starting to smell.
Pun intended.
23
00:01:59,203 --> 00:02:00,705
Like there's no stank in Amsterdam.
24
00:02:00,789 --> 00:02:02,415
People too stoned there to notice.
25
00:02:02,498 --> 00:02:03,541
How 'bout this?
26
00:02:03,625 --> 00:02:05,710
If you're hell-bent
on abandoning your best friends...
27
00:02:05,794 --> 00:02:08,087
-Oh, get out of here.
-...and the greatest country on Earth,
28
00:02:08,171 --> 00:02:10,464
for a place where you're sure
to get hit by a bicycle...
29
00:02:10,548 --> 00:02:12,383
-Oh, man.
-...and wear ugly clogs...
30
00:02:12,466 --> 00:02:13,509
Come on.
31
00:02:13,592 --> 00:02:15,720
...we'll at least have had
tonight with The Roots!
32
00:02:15,804 --> 00:02:18,765
-Oh, The Roots!
-Philly in the house!
33
00:02:18,848 --> 00:02:21,100
I'mma be so fly out there,
34
00:02:21,184 --> 00:02:23,227
they gonna pull me up on stage.
Y'all watch.
35
00:02:23,311 --> 00:02:24,813
You already smoke everything
in that backpack?
36
00:02:24,896 --> 00:02:27,273
-What?
-If they're pulling anyone on stage,
37
00:02:27,356 --> 00:02:29,233
-I mean, just look at me. Look at me.
-Mikey, Mikey...
38
00:02:29,317 --> 00:02:30,902
I will take you down, boy.
You know you're ticklish.
39
00:02:30,985 --> 00:02:32,028
40
00:02:32,111 --> 00:02:34,113
"She was extremely violent."
41
00:02:34,197 --> 00:02:37,742
That's how we start, right out the gate.
"We were dealing with a violent inmate."
42
00:02:37,826 --> 00:02:40,578
Don't give 'em any time to start in
with their victim's rights crap.
43
00:02:40,662 --> 00:02:43,832
"Our man was doing his job.
This was not about race.
44
00:02:43,915 --> 00:02:46,250
We can't have our inmates
attacking our COs."
45
00:02:46,334 --> 00:02:48,753
She weighed 92 pounds.
46
00:02:48,837 --> 00:02:50,671
She couldn't attack your shoe.
47
00:02:50,755 --> 00:02:53,842
It's not about size.
I knew a Filipino once who could hoist--
48
00:02:53,925 --> 00:02:55,844
You chewing gum?
49
00:02:55,927 --> 00:02:57,303
Helps me think.
50
00:02:58,847 --> 00:03:00,139
Where are the police?
51
00:03:00,223 --> 00:03:03,935
Oh, I haven't called the police.
That's the last thing on the list.
52
00:03:04,018 --> 00:03:07,146
Everyone back to their bunks, check.
Total lockdown.
53
00:03:07,230 --> 00:03:09,523
All communication on blackout, check.
54
00:03:09,607 --> 00:03:12,151
Phones are cut off, TVs are disabled.
55
00:03:12,235 --> 00:03:15,989
And my guys have been told
to brief the other COs on the story.
56
00:03:16,990 --> 00:03:18,157
What story?
57
00:03:18,241 --> 00:03:20,744
What I was telling you
before you interrupted me.
58
00:03:20,827 --> 00:03:24,831
-She was extremely violent. We start--
-Piscatella, go home.
59
00:03:25,832 --> 00:03:27,834
All due respect...
60
00:03:27,917 --> 00:03:30,086
there was an insurrection
in this prison tonight--
61
00:03:30,169 --> 00:03:33,798
There was a peaceful protest
in this prison tonight
62
00:03:33,882 --> 00:03:39,137
that became fatal when the men
under your command got involved.
63
00:03:41,180 --> 00:03:42,724
Someone died on your watch, Captain.
64
00:03:42,807 --> 00:03:45,018
--A human being.
65
00:03:45,101 --> 00:03:47,061
You better believe
we're gonna look into it.
66
00:03:47,145 --> 00:03:49,063
And we're gonna be hearing many stories.
67
00:03:49,147 --> 00:03:53,609
Not just the story you're telling,
but many stories,
68
00:03:53,692 --> 00:03:57,989
including the one about why you came
to Litchfield in the first place
69
00:03:58,072 --> 00:04:00,909
from the men's high security facility.
70
00:04:02,118 --> 00:04:04,703
Yeah. I did a little digging.
71
00:04:05,830 --> 00:04:09,042
Like I said, get your things
and go home for the weekend.
72
00:04:09,125 --> 00:04:13,296
And if you try to pull any shit
on your way out,
73
00:04:13,379 --> 00:04:16,049
if you try to undermine me in any way,
74
00:04:16,132 --> 00:04:18,467
oh, I will pull skeletons
from your closet.
75
00:04:20,553 --> 00:04:22,555
And throw the fucking gum out!
76
00:04:23,597 --> 00:04:25,934
There's no gum allowed!
Get the hell out of here.
77
00:04:26,976 --> 00:04:28,937
It's disrespectful.
78
00:04:36,986 --> 00:04:38,905
-Dimaguiaba?
-Yeah?
79
00:04:40,614 --> 00:04:42,408
What's happening with the body?
80
00:04:42,491 --> 00:04:43,952
Well...
81
00:04:44,035 --> 00:04:47,080
I was sent down here
to take and record vitals.
82
00:04:47,163 --> 00:04:49,999
No vitals.
That's what I wrote down.
83
00:04:50,083 --> 00:04:52,501
I'm also supposed to assess injury,
84
00:04:52,585 --> 00:04:55,213
but I'm not exactly sure
how to approach that.
85
00:04:55,296 --> 00:04:58,007
That's why, uh, Foster is here from Max.
86
00:04:58,091 --> 00:05:00,969
-Hey.
-Hello, Foster.
87
00:05:01,052 --> 00:05:06,307
Oh, Captain Piscatella also told us to get
Bayley some diazepam from the med closet.
88
00:05:06,390 --> 00:05:08,476
Should we still go do that?
89
00:05:09,768 --> 00:05:11,687
Bayley's still here?
90
00:05:17,568 --> 00:05:19,863
-What is it?
-Just take it, son.
91
00:05:21,239 --> 00:05:22,365
Here.
92
00:05:23,616 --> 00:05:25,701
Officer Dixon's gonna drive you home.
93
00:05:26,785 --> 00:05:27,912
Okay.
94
00:05:29,372 --> 00:05:31,624
- Bayley, what happened out there?
95
00:05:31,707 --> 00:05:35,253
It's... it's all, like, jumpy in my head.
96
00:05:35,336 --> 00:05:38,882
I was in the cafeteria,
97
00:05:38,965 --> 00:05:43,011
and Piscatella was telling us
to pull them down.
98
00:05:43,094 --> 00:05:44,470
99
00:05:44,553 --> 00:05:45,846
So...
100
00:05:46,847 --> 00:05:50,476
so, I grabbed someone,
and I was getting hit.
101
00:05:50,559 --> 00:05:51,852
102
00:05:51,936 --> 00:05:54,688
And then... I don't know.
103
00:05:56,024 --> 00:05:57,483
I don't know.
104
00:05:58,859 --> 00:06:01,195
I... I just wanted to help.
105
00:06:02,363 --> 00:06:03,489
Yeah.
106
00:06:04,908 --> 00:06:06,409
Is she gonna be okay?
107
00:06:11,247 --> 00:06:14,083
Man, what the fuck?
Anyone gonna tell us anything?
108
00:06:14,167 --> 00:06:15,751
-Inmate, back to your bunk.
-Or fucking what?
109
00:06:15,834 --> 00:06:17,378
You're gonna kill me?
You're gonna kill all of us?
110
00:06:17,461 --> 00:06:19,213
Ladies, it's lights out,
111
00:06:19,297 --> 00:06:21,007
except we're keeping
all the lights on tonight.
112
00:06:21,090 --> 00:06:23,676
But it's just like every other night.
113
00:06:23,759 --> 00:06:27,346
Like every other night? Really?
114
00:06:27,430 --> 00:06:29,557
You should all be in your bunks.
115
00:06:29,640 --> 00:06:31,142
Now, inmate!
116
00:06:31,225 --> 00:06:34,520
Or you'll be on your way to Seg,
where I know they've freed up some cells.
117
00:06:34,603 --> 00:06:36,647
- Come on, T.
118
00:06:36,730 --> 00:06:37,982
We'll find out more in the morning.
119
00:06:38,066 --> 00:06:39,525
-I don't want no morning.
-I know.
120
00:06:39,608 --> 00:06:41,194
It's way too fuckin' bright.
121
00:06:43,947 --> 00:06:45,239
122
00:06:46,865 --> 00:06:48,242
Inmate, bed!
123
00:06:51,245 --> 00:06:52,496
Come on.
124
00:06:52,580 --> 00:06:54,457
125
00:07:00,338 --> 00:07:02,590
- I can't go in.
- Then don't.
126
00:07:03,507 --> 00:07:07,095
Come on. You, you, go visit Abdullah.
She like company.
127
00:07:07,178 --> 00:07:10,473
Come on now!
We need us some shivah time. Thank you.
128
00:07:14,143 --> 00:07:15,728
129
00:07:15,811 --> 00:07:18,022
Fuck, man.
Hey, why don't you sit?
130
00:07:18,106 --> 00:07:19,398
Don't wanna.
131
00:07:23,819 --> 00:07:26,489
Anybody got any books?
I need more books.
132
00:07:28,699 --> 00:07:30,743
--Oops. Damn it.
133
00:07:30,826 --> 00:07:32,161
What the hell are you doing?
134
00:07:32,245 --> 00:07:34,038
Wait, hold up.
135
00:07:34,122 --> 00:07:37,416
"Alexander McCall Smith."
136
00:07:37,500 --> 00:07:39,668
I need more books, not take books away.
137
00:07:39,752 --> 00:07:42,505
Uh, Taystee...
you gotta deal with this.
138
00:07:46,550 --> 00:07:50,429
Suzanne, I know you're tryin'
to feel close to her,
139
00:07:50,513 --> 00:07:51,889
- but this--
- No, I'm not.
140
00:07:53,099 --> 00:07:55,809
I want to know what it feels like...
to not breathe.
141
00:07:55,893 --> 00:07:58,021
- Cut it out.
- What...
142
00:07:58,104 --> 00:08:00,731
- Uh-uh. That ain't happening.
- Taystee. T...
143
00:08:02,025 --> 00:08:04,235
- Taystee--
144
00:08:05,111 --> 00:08:07,280
I know where I can get more!
145
00:08:10,783 --> 00:08:12,285
146
00:08:12,368 --> 00:08:14,787
Poussey keeps extra books under her bed.
147
00:08:14,870 --> 00:08:18,791
Special books. It's like
the library VIP room under there.
148
00:08:20,001 --> 00:08:21,252
149
00:08:23,462 --> 00:08:24,672
Kept.
150
00:08:28,009 --> 00:08:29,177
Keeps?
151
00:08:31,970 --> 00:08:33,097
Kept.
152
00:08:34,682 --> 00:08:36,434
153
00:08:38,019 --> 00:08:41,689
I understand...
but I have to call the police.
154
00:08:41,772 --> 00:08:43,316
A girl is dead.
155
00:08:45,443 --> 00:08:47,611
She's lying on the floor of the cafeteria.
156
00:08:47,695 --> 00:08:50,156
How long would you
like me to sit tight for?
157
00:08:52,533 --> 00:08:54,910
Oh, Jesus. You...
158
00:08:54,993 --> 00:08:56,954
I am sitting by this phone.
159
00:08:57,038 --> 00:08:58,622
I am not moving.
You hear me?
160
00:08:58,706 --> 00:09:00,499
You figure out your plan fast.
161
00:09:00,583 --> 00:09:03,044
This is not something
that moves at corporate speed.
162
00:09:03,127 --> 00:09:04,670
Do you hear me?
163
00:09:05,838 --> 00:09:08,841
Yes. Yes, everything is locked down.
164
00:09:10,218 --> 00:09:12,678
You're calling me back, right?
165
00:09:14,138 --> 00:09:15,806
All right, I... I'm waiting here.
166
00:09:16,724 --> 00:09:18,392
I'll... I'll talk to you soon.
167
00:09:20,811 --> 00:09:21,895
168
00:09:21,979 --> 00:09:23,481
I'd never seen
a dead body before.
169
00:09:23,564 --> 00:09:24,815
You saw her, too?
170
00:09:24,898 --> 00:09:27,235
--For a second.
171
00:09:27,943 --> 00:09:30,404
I always thought dead would
look like a person was sleeping.
172
00:09:30,488 --> 00:09:32,781
But... it wasn't like that.
173
00:09:32,865 --> 00:09:36,244
I saw my grandparents,
but they were in caskets.
174
00:09:36,327 --> 00:09:39,080
They looked like that puppet
from Mister Rogers' Neighborhood.
175
00:09:39,163 --> 00:09:41,082
Lady Elaine Fairchilde.
176
00:09:43,876 --> 00:09:46,587
I found my dad
after he shot himself in the head.
177
00:09:46,670 --> 00:09:50,216
Then my mom a few days later,
but she'd swallowed a bunch of pills.
178
00:09:52,050 --> 00:09:53,552
179
00:09:54,470 --> 00:09:55,846
Oh, my God.
180
00:09:57,390 --> 00:09:58,724
You're hearing this, right?
181
00:09:58,807 --> 00:10:00,268
182
00:10:01,144 --> 00:10:02,895
I forgot to brush my teeth.
183
00:10:06,023 --> 00:10:10,653
♪ You are the light in my dark world ♪
184
00:10:11,904 --> 00:10:16,700
♪ You are the fire that will always burn ♪
185
00:10:17,910 --> 00:10:20,579
- ♪ You are the light ♪
186
00:10:20,663 --> 00:10:23,874
♪ You are the light ♪
187
00:10:23,957 --> 00:10:29,004
♪ You are the light in my dark world ♪
188
00:10:29,087 --> 00:10:32,090
Alex. Al...
189
00:10:32,175 --> 00:10:34,135
♪ In my time of darkness... ♪
190
00:10:34,218 --> 00:10:35,303
Sorry.
191
00:10:36,011 --> 00:10:38,597
Go back to what you were doing.
I didn't mean... It's...
192
00:10:39,848 --> 00:10:41,099
It's been a hard night.
193
00:10:41,184 --> 00:10:42,726
194
00:11:01,704 --> 00:11:03,331
-Bayley?
-Oh, hey.
195
00:11:04,373 --> 00:11:06,334
I gotta go.
196
00:11:07,501 --> 00:11:10,003
Bayley, wait! Wait.
197
00:11:10,087 --> 00:11:12,840
Stop. You have... you have to go where?
198
00:11:12,923 --> 00:11:15,676
I have to get to them.
199
00:11:15,759 --> 00:11:19,263
I have to tell them I'm sorry.
I... I am so sorry.
200
00:11:19,347 --> 00:11:20,556
Who?
201
00:11:20,639 --> 00:11:22,057
Her friends.
202
00:11:23,100 --> 00:11:24,643
It was an accident.
203
00:11:25,978 --> 00:11:27,771
Oh, my God.
Oh, my God.
204
00:11:27,855 --> 00:11:31,275
I don't even know what I did.
I... I didn't even know--
205
00:11:31,359 --> 00:11:33,319
You can't.
206
00:11:33,402 --> 00:11:35,904
You cannot go into C-Dorm.
207
00:11:35,988 --> 00:11:37,948
They're grieving.
208
00:11:38,031 --> 00:11:40,117
They're not ready to hear you.
209
00:11:40,200 --> 00:11:42,286
Can you hear what I'm telling you?
210
00:11:44,247 --> 00:11:45,831
You should go.
211
00:11:45,914 --> 00:11:47,458
Will you tell them then?
212
00:11:48,459 --> 00:11:50,628
Will you tell them for me, please?
I...
213
00:11:51,879 --> 00:11:53,714
It was an accident.
214
00:11:53,797 --> 00:11:55,841
I'm a good person.
You know that.
215
00:11:56,925 --> 00:11:58,218
I didn't mean to hurt her.
216
00:11:59,512 --> 00:12:01,013
Of course not.
217
00:12:02,848 --> 00:12:03,974
218
00:12:04,933 --> 00:12:08,687
Uh, you'll... you'll tell them, then,
for me? Please?
219
00:12:08,771 --> 00:12:10,314
I'll let them know.
220
00:12:11,399 --> 00:12:12,608
You should go now.
221
00:12:14,777 --> 00:12:16,570
I'm so sorry.
222
00:12:16,654 --> 00:12:17,988
223
00:12:20,699 --> 00:12:23,577
--Ooh, it's hot in here.
224
00:12:24,495 --> 00:12:25,746
You hot?
225
00:12:32,210 --> 00:12:34,046
Listen, it's not your fault, man.
226
00:12:34,963 --> 00:12:36,882
I mean, speaking as a big guy...
227
00:12:36,965 --> 00:12:38,759
sometimes you just don't realize...
228
00:12:40,594 --> 00:12:43,847
I mean, I've sat in chairs
that have broken right under me.
229
00:12:45,724 --> 00:12:47,059
230
00:12:49,728 --> 00:12:53,982
Listen... I don't know
if this will help or not, but...
231
00:12:54,066 --> 00:12:55,818
in Afghanistan...
232
00:12:56,485 --> 00:12:58,278
I killed some people.
233
00:12:58,362 --> 00:12:59,822
Some innocent people.
234
00:13:01,949 --> 00:13:03,241
People?
235
00:13:05,077 --> 00:13:08,205
So much time spent chasin' after
the bad guys, and then you don't get 'em,
236
00:13:08,288 --> 00:13:11,500
and then they blow up your friends
or shoot up your convoy,
237
00:13:11,584 --> 00:13:14,962
and you just get so mad, tired and bored.
238
00:13:16,129 --> 00:13:17,840
So you just grab a farm kid
from a grape field,
239
00:13:17,923 --> 00:13:21,134
and you make him juggle
live grenades until one of them blows up.
240
00:13:21,218 --> 00:13:22,761
And then you shoot him...
241
00:13:22,845 --> 00:13:25,931
because you don't want him to grow up
without arms or tell on you.
242
00:13:27,099 --> 00:13:31,019
Or maybe you just strangle a girl that
you've had sex with in a small village
243
00:13:31,103 --> 00:13:33,689
because her family's
gonna kill her anyway, right?
244
00:13:33,772 --> 00:13:35,774
And you just gotta get over it.
245
00:13:37,109 --> 00:13:38,569
You have to get over it.
246
00:13:40,404 --> 00:13:43,699
You got so much of your life to live,
and we're so young.
247
00:13:45,868 --> 00:13:49,580
We can't let things like this fuck up
the rest of our long lives.
248
00:13:50,873 --> 00:13:54,585
Now, I didn't see what happened exactly...
but I know you.
249
00:13:55,919 --> 00:13:57,170
Sort of.
250
00:13:58,464 --> 00:13:59,882
You're a good guy.
251
00:14:01,299 --> 00:14:02,676
I'm a good guy.
252
00:14:04,177 --> 00:14:05,888
It was an accident.
253
00:14:08,807 --> 00:14:11,727
Do you think people will forgive me?
254
00:14:11,810 --> 00:14:12,936
Sure.
255
00:14:18,984 --> 00:14:21,404
It's the fourth one on the right.
256
00:14:32,373 --> 00:14:33,582
Thanks for the ride.
257
00:14:34,583 --> 00:14:36,877
Hey, man, listen.
258
00:14:36,960 --> 00:14:39,588
It can get rough, the dreams.
259
00:14:41,549 --> 00:14:43,133
And also being awake.
260
00:14:44,468 --> 00:14:47,638
You're in for some hard times,
but like I said...
261
00:14:48,556 --> 00:14:50,057
you gotta get over it.
262
00:15:12,329 --> 00:15:15,624
Move quickly, ladies.
Thank you.
263
00:15:15,708 --> 00:15:17,125
264
00:15:21,922 --> 00:15:24,550
- How you feeling, Red?
- How am I feeling?
265
00:15:24,633 --> 00:15:27,010
Better now that
I've gotten a little sleep,
266
00:15:27,094 --> 00:15:30,431
but my back hurts a lot,
my soul hurts a little...
267
00:15:32,140 --> 00:15:34,810
and I have to make sure
that if they're killing us now,
268
00:15:34,893 --> 00:15:36,437
they don't kill one of mine.
269
00:15:36,520 --> 00:15:38,313
You really think
you can do something about it?
270
00:15:38,396 --> 00:15:41,358
I think I can make them feel safe.
271
00:15:41,442 --> 00:15:44,445
Whether they actually are
is another story.
272
00:15:44,528 --> 00:15:46,905
Well, here's a thought.
273
00:15:46,989 --> 00:15:49,658
We got one of theirs,
they got one of ours. Now we're even.
274
00:15:49,742 --> 00:15:52,410
Ha! Nice thought.
275
00:15:55,539 --> 00:15:57,290
Oh, no.
276
00:15:58,501 --> 00:16:00,293
Uh, we got a problem.
277
00:16:01,837 --> 00:16:03,380
What now?
278
00:16:09,595 --> 00:16:13,140
Anyone have eyes on Piscatella?
I need him in the cafeteria now.
279
00:16:13,223 --> 00:16:14,892
When people come to breakfast,
280
00:16:14,975 --> 00:16:16,519
this will really put them off their food.
281
00:16:16,602 --> 00:16:18,854
How could they not move it?
282
00:16:18,937 --> 00:16:21,815
-They don't know what to do.
-They need to call the police.
283
00:16:21,899 --> 00:16:23,651
They ain't gonna call the police.
They ain't doin' shit.
284
00:16:23,734 --> 00:16:25,110
Fuck, the girl was murdered.
285
00:16:25,193 --> 00:16:26,570
Leaving her like this,
286
00:16:26,654 --> 00:16:28,155
you'd think they'd have
some humanness in them.
287
00:16:28,238 --> 00:16:29,990
You think?
288
00:16:30,073 --> 00:16:31,867
Fuck! I stepped in gum.
289
00:16:31,950 --> 00:16:34,119
Who the fuck had gum?
290
00:16:34,202 --> 00:16:36,789
Okay, ladies, go back into the kitchen.
291
00:16:36,872 --> 00:16:38,874
I'll take it from here.
292
00:16:38,957 --> 00:16:41,418
Someone please come
to the cafeteria and wait with me.
293
00:16:41,502 --> 00:16:43,420
Hello?
294
00:16:43,504 --> 00:16:45,548
You've got maybe one more day
295
00:16:45,631 --> 00:16:49,051
before bloat and putrefaction
begin with the corpse.
296
00:16:49,134 --> 00:16:52,387
After that, this room
will smell forever like death.
297
00:16:52,470 --> 00:16:53,931
How do you know that?
298
00:16:55,057 --> 00:16:56,517
Actually, I don't want to know.
299
00:16:57,518 --> 00:16:59,144
Has anyone got eyes on the captain?
300
00:16:59,227 --> 00:17:01,647
Anyone?
301
00:17:01,730 --> 00:17:02,940
Please.
302
00:17:07,069 --> 00:17:08,654
Caputo here.
303
00:17:08,737 --> 00:17:10,531
Caputo here.
What's going on?
304
00:17:10,614 --> 00:17:13,992
Sir, this is McCullough in the dining hall
where breakfast is about to start.
305
00:17:14,076 --> 00:17:16,537
Um... there's still
a certain inmate present,
306
00:17:16,620 --> 00:17:20,708
um, who's sure to cause certain problems
once meal service commences.
307
00:17:20,791 --> 00:17:22,543
Wait, what?
308
00:17:22,626 --> 00:17:24,753
Sir, the body is still here.
309
00:17:27,422 --> 00:17:29,007
No one goes in there.
You hear me?
310
00:17:29,091 --> 00:17:31,218
No one goes in there!
I'm coming down!
311
00:17:46,191 --> 00:17:49,778
-Look who's up bright and early.
-It's a new me.
312
00:17:49,862 --> 00:17:51,363
Is it really?
313
00:17:51,446 --> 00:17:54,199
Uh, the kids are callin' it
"lockdown rapid detox."
314
00:17:54,282 --> 00:17:57,745
And then yesterday, I mean...
Jesus.
315
00:17:58,662 --> 00:18:00,455
Talk about sobering.
316
00:18:01,749 --> 00:18:03,751
Well, I hope it sticks.
317
00:18:05,753 --> 00:18:07,713
Should I bring some of these
to the grieving family?
318
00:18:07,796 --> 00:18:09,547
I'll have someone else bring them.
319
00:18:10,173 --> 00:18:13,844
What you can do is tell our family
that we're all meeting after breakfast,
320
00:18:13,927 --> 00:18:15,512
out by the garden.
321
00:18:15,596 --> 00:18:18,599
What was the garden.
As close to the garden as we can.
322
00:18:18,682 --> 00:18:21,101
Okay?
Will you tell everyone?
323
00:18:21,184 --> 00:18:24,772
So, uh, what... you don't...
you don't trust me to bring the juice?
324
00:18:24,855 --> 00:18:27,440
I don't think
you're going to steal it, Nicky.
325
00:18:28,525 --> 00:18:30,694
-This is a situation where--
-What?
326
00:18:31,695 --> 00:18:34,990
Huh? Say it.
I can take it.
327
00:18:35,073 --> 00:18:36,366
Death is uncomfortable.
328
00:18:36,449 --> 00:18:39,369
And when you get uncomfortable,
you talk too much.
329
00:18:39,452 --> 00:18:42,915
I don't want you going over there making
jokes or saying something really stupid
330
00:18:42,998 --> 00:18:46,126
like, "She's in a better place,"
or, "Everything happens for a reason."
331
00:18:46,209 --> 00:18:47,419
You don't mean to,
332
00:18:47,502 --> 00:18:50,380
but you try to fill the space
because that's what you do.
333
00:18:50,463 --> 00:18:52,925
It's not a judgment.
It's only...
334
00:18:53,008 --> 00:18:54,217
I know you.
335
00:18:54,301 --> 00:18:55,593
336
00:18:56,594 --> 00:18:59,097
You do.
You know me.
337
00:18:59,890 --> 00:19:03,852
All right. I'm gonna go tell everyone
about the after-breakfast thing.
338
00:19:03,936 --> 00:19:05,312
Thank you, honey.
339
00:19:09,149 --> 00:19:10,651
Are you proud of me, Red?
340
00:19:10,734 --> 00:19:14,655
I am cautiously optimistic.
341
00:19:18,909 --> 00:19:22,162
'Cause black lives don't matter.
That's why.
342
00:19:22,245 --> 00:19:24,247
She's still lying in there.
343
00:19:24,331 --> 00:19:26,875
They don't even have the respect
to take her away.
344
00:19:27,876 --> 00:19:29,795
And look at this shit.
345
00:19:31,755 --> 00:19:33,298
Don't mean nothing.
346
00:19:35,718 --> 00:19:37,260
They didn't know her.
347
00:19:38,595 --> 00:19:41,098
Hey, is that a Heath bar?
Hand that over.
348
00:19:41,181 --> 00:19:43,684
Hand it--
What?
349
00:19:43,767 --> 00:19:46,603
You rage, I eat.
We all have our way.
350
00:19:46,687 --> 00:19:50,190
-People are trying to be nice.
-People are full of shit.
351
00:19:52,150 --> 00:19:53,986
Uh, who brought that bubble water maker?
352
00:19:54,069 --> 00:19:57,530
Not her.
The skinny one bought it.
353
00:19:57,614 --> 00:20:00,200
Yeah... people are full of shit.
354
00:20:00,283 --> 00:20:03,661
-How heavy you think this bench is?
-Stop it, Suzanne. Please.
355
00:20:03,746 --> 00:20:05,413
I can't.
Not today.
356
00:20:05,497 --> 00:20:08,709
I find you with this bench upside down
on your titties, I'mma lose it!
357
00:20:09,459 --> 00:20:10,460
I swear.
358
00:20:13,130 --> 00:20:15,382
I'm very sorry for your loss.
359
00:20:16,884 --> 00:20:20,137
She was a good kid.
And if you're having a send-off for her,
360
00:20:20,220 --> 00:20:22,806
I'd like to contribute
one of my commissary casseroles.
361
00:20:22,890 --> 00:20:24,767
It looks disgusting, but it tastes good.
362
00:20:24,850 --> 00:20:27,477
I just need a few hours heads-up.
363
00:20:27,560 --> 00:20:30,814
Gotta get some ingredients
and some real time with the microwave.
364
00:20:30,898 --> 00:20:33,066
I wanna do that for you.
365
00:20:33,150 --> 00:20:35,819
You don't know what we're going through.
366
00:20:36,904 --> 00:20:39,281
You don't know what this is like for us.
367
00:20:39,364 --> 00:20:42,951
And now you come around wantin'
to make some ugly-ass casserole?
368
00:20:43,035 --> 00:20:44,202
Yo!
369
00:20:44,286 --> 00:20:46,454
Like that's gonna make
everything all right?
370
00:20:47,580 --> 00:20:51,626
I think what she's trying to say is,
"Thank you. It's very thoughtful."
371
00:20:51,709 --> 00:20:53,295
I get it.
372
00:20:53,420 --> 00:20:56,089
When my cousin Nino got shot
and dumped in the Gowanus Canal,
373
00:20:56,173 --> 00:21:00,010
my brother took a bat and whacked
every bald-headed guy he came across.
374
00:21:00,093 --> 00:21:03,513
Then it turned out
it wasn't even Bald Mario who'd done it.
375
00:21:03,596 --> 00:21:07,225
It was Nino's girlfriend's father,
who had a full head of hair,
376
00:21:07,309 --> 00:21:10,353
and was mad about Nino
not putting his name
377
00:21:10,437 --> 00:21:13,356
on the birth certificate for the baby!
378
00:21:13,440 --> 00:21:14,858
Oy, was that a mess.
379
00:21:16,234 --> 00:21:17,527
Anyhow...
380
00:21:18,821 --> 00:21:20,238
condolences.
381
00:21:26,829 --> 00:21:29,957
I keep thinkin' she gonna come
around that corner any minute now,
382
00:21:30,040 --> 00:21:33,501
- and be all, "Hey, party people!"
383
00:21:33,585 --> 00:21:35,796
That goofy smile.
384
00:21:38,673 --> 00:21:41,051
Man, it still ain't real, you know?
385
00:21:41,134 --> 00:21:42,344
I gotta go to work.
386
00:21:43,636 --> 00:21:45,680
But it's Saturday.
387
00:21:45,763 --> 00:21:48,934
You tell that Caputo
to call the fucking cops!
388
00:21:49,017 --> 00:21:51,561
You tell them to arrest
that murdering guard
389
00:21:51,644 --> 00:21:54,522
and get our girl off the floor, Taystee!
390
00:21:54,606 --> 00:21:55,816
You tell them!
391
00:21:55,899 --> 00:21:57,734
This shit ain't right!
392
00:22:02,072 --> 00:22:03,531
She never even had a cold.
393
00:22:03,615 --> 00:22:05,617
Visits to medical, none.
What do you got?
394
00:22:05,700 --> 00:22:06,827
Non-violent offender
395
00:22:06,910 --> 00:22:10,247
picked up in Brooklyn for trespassing
and possession with intent to sell.
396
00:22:10,330 --> 00:22:12,582
Oh.
397
00:22:12,665 --> 00:22:14,751
Not even half an ounce.
398
00:22:14,835 --> 00:22:16,711
It's all soft.
Even her intake photo is adorable.
399
00:22:16,794 --> 00:22:17,838
Shit.
400
00:22:19,422 --> 00:22:20,966
Go online.
Facebook, Twitter.
401
00:22:21,049 --> 00:22:24,052
See if anything she posted
could be interpreted as threatening.
402
00:22:24,136 --> 00:22:25,345
I don't see the point in any of this.
403
00:22:25,428 --> 00:22:28,891
I need to call the police,
and I need that body out of my cafeteria.
404
00:22:28,974 --> 00:22:31,101
Yeah, we'll call the police
the second we have an angle.
405
00:22:32,394 --> 00:22:33,770
Okay? We're talking about death here.
406
00:22:33,853 --> 00:22:35,898
And if we can't prove
that it was either motivated
407
00:22:35,981 --> 00:22:38,775
or due to a preexisting condition,
the MCC becomes liable.
408
00:22:38,858 --> 00:22:42,195
Now, we need to be able to guide
our brothers in blue when they get here,
409
00:22:42,279 --> 00:22:43,947
not to mention the press.
410
00:22:44,031 --> 00:22:46,783
So... you wanna have a seat?
411
00:22:46,866 --> 00:22:48,701
Go through some files?
See if we missed anything?
412
00:22:48,785 --> 00:22:51,621
Asthma attack?
A violent outburst? Something?
413
00:22:51,704 --> 00:22:55,583
There was no condition
and it wasn't motivated.
414
00:22:55,667 --> 00:22:57,835
It was an accident.
415
00:22:58,628 --> 00:23:00,755
Better yet... we'll handle it.
416
00:23:00,838 --> 00:23:02,966
Hey! This is my fucking prison.
417
00:23:03,050 --> 00:23:05,343
And you should go run it.
418
00:23:05,427 --> 00:23:07,971
We'll call you when we're ready
and we'll go over everything.
419
00:23:08,055 --> 00:23:10,390
Then we will get
the police over here, pronto.
420
00:23:10,473 --> 00:23:12,559
Phones are still cut off, right?
421
00:23:12,642 --> 00:23:15,020
No one's coming in?
Everyone's locked down?
422
00:23:15,103 --> 00:23:17,022
The phones are off.
423
00:23:17,105 --> 00:23:19,566
And I canceled visitation,
but I lifted the lockdown.
424
00:23:19,649 --> 00:23:21,484
These women shouldn't have
to sit trapped in their bunks.
425
00:23:21,568 --> 00:23:22,735
Okay.
426
00:23:22,819 --> 00:23:26,531
Hey! Nothing happens without my approval.
You hear me?
427
00:23:26,614 --> 00:23:28,491
We'll make sure
you're comfortable with everything.
428
00:23:28,575 --> 00:23:29,826
Okay?
429
00:23:30,743 --> 00:23:31,954
430
00:23:32,787 --> 00:23:35,748
Oh, um...
Judy King's being released today.
431
00:23:37,042 --> 00:23:38,085
What?
432
00:23:38,168 --> 00:23:40,378
We can't have her around when this breaks.
433
00:23:40,462 --> 00:23:42,714
In fact, we're trying
to backdate the paperwork.
434
00:23:42,797 --> 00:23:44,882
Yeah, we'll talk to her,
make sure she'll cooperate,
435
00:23:44,967 --> 00:23:46,801
say she was already gone
when all this happened.
436
00:23:46,884 --> 00:23:48,345
I'm sure she doesn't
want the headache either.
437
00:23:48,428 --> 00:23:50,638
Jesus Christ!
438
00:23:51,639 --> 00:23:54,392
Check it!
This picture's pretty thuggy.
439
00:23:55,685 --> 00:23:58,521
Yeah, maybe,
if we photoshop out the bunny ears.
440
00:23:58,605 --> 00:24:00,315
Pull it. We'll see.
441
00:24:03,693 --> 00:24:05,153
You gave me bunny ears?
442
00:24:05,237 --> 00:24:07,197
No. No, wait. No, no, no.
You can't post it!
443
00:24:07,280 --> 00:24:08,823
- Too late.
- Ugh.
444
00:24:08,906 --> 00:24:10,742
Man, Ali, you straight killin' my vibe!
445
00:24:10,825 --> 00:24:12,619
Aw, shit.
446
00:24:12,702 --> 00:24:15,122
Wait, am I really baked,
or am I reading that right?
447
00:24:15,205 --> 00:24:18,666
Yo, my weed
don't make "S's" "Z's," man. That's a "Z."
448
00:24:18,750 --> 00:24:21,169
-That's "Rootz" with a "Z"!
-No fuckin' way.
449
00:24:21,253 --> 00:24:22,795
My cousin CeeCee said she seen 'em here.
450
00:24:22,879 --> 00:24:24,506
Even got a drumstick signed
by Questlove to prove it.
451
00:24:24,589 --> 00:24:27,342
-Questlove with a "K" maybe.
-Wait, wait, wait. CeeCee, right?
452
00:24:27,425 --> 00:24:30,262
The one who interned with Jay Z?
That one?
453
00:24:30,345 --> 00:24:32,764
Yeah, they don't call her Fox News
'cause she foxy.
454
00:24:32,847 --> 00:24:35,808
Shit. Lying liar lie person.
455
00:24:35,892 --> 00:24:38,186
- Fuck!
456
00:24:38,270 --> 00:24:40,063
- Good evening, New York!
457
00:24:41,439 --> 00:24:43,900
We are The Rootz!
458
00:24:43,983 --> 00:24:45,235
459
00:24:46,653 --> 00:24:47,945
460
00:24:50,782 --> 00:24:53,618
Man, The Roots all got
some serious vitiligo, man.
461
00:24:53,701 --> 00:24:55,537
-That Michael Jackson thing?
-Oh, no.
462
00:24:55,620 --> 00:24:57,872
I did not pay good money
to see some white Roots cover band.
463
00:24:57,955 --> 00:24:59,166
Where is the manager?
464
00:24:59,249 --> 00:25:02,335
Yeah, you go get him, Aliyah!
And tell him to buy us some damn drinks!
465
00:25:02,419 --> 00:25:05,422
Yeah! Let's pop some Cris in this mo'!
466
00:25:05,505 --> 00:25:06,631
No, no. No, no, no.
467
00:25:06,714 --> 00:25:09,092
You... you can't say that.
That... that is stupid.
468
00:25:09,176 --> 00:25:12,595
You're just mad 'cause this some
American-style bullshit!
469
00:25:13,888 --> 00:25:15,223
Yo, wait, hold up.
470
00:25:16,766 --> 00:25:18,476
You got it?
You got it?
471
00:25:18,560 --> 00:25:22,064
Yeah, I got you, man...
472
00:25:23,565 --> 00:25:25,358
Hey, hey!
Man, he got my phone!
473
00:25:26,276 --> 00:25:28,861
She came right at him.
I saw it.
474
00:25:28,945 --> 00:25:31,198
You know, I didn't think
the little potato had it in him.
475
00:25:31,281 --> 00:25:32,990
You should've seen him in the car.
He was a wreck.
476
00:25:33,075 --> 00:25:35,702
Blake said that
she was foaming at the mouth.
477
00:25:36,536 --> 00:25:39,581
--Oh, whoa, whoa! Come back.
478
00:25:40,832 --> 00:25:43,085
479
00:25:43,168 --> 00:25:44,419
Come here.
480
00:25:49,757 --> 00:25:52,094
Dude, I can't...
481
00:25:52,177 --> 00:25:54,262
-I can't let you go in there with that.
-Sure you can.
482
00:25:54,346 --> 00:25:57,224
-I just keep walking.
-No.
483
00:25:57,307 --> 00:26:00,893
It's Girls Gone Wild in there right now.
Not the kind we like to jack off to.
484
00:26:00,977 --> 00:26:02,812
A guy's gotta be able to defend himself.
485
00:26:02,895 --> 00:26:06,691
From what? A five-foot chick
who is probably in for cyber-squattin'?
486
00:26:06,774 --> 00:26:07,817
I heard she had a knife.
487
00:26:07,900 --> 00:26:10,570
-Did you see her foam at the mouth?
-Sure.
488
00:26:11,446 --> 00:26:14,073
Look, we gotta stand behind
our man with a strong story.
489
00:26:14,157 --> 00:26:18,120
Too many contradictions,
and we'll all be open for investigation.
490
00:26:18,203 --> 00:26:19,704
Do you wanna find yourself explaining
491
00:26:19,787 --> 00:26:22,790
why you had a girl standing on a table,
pissing herself?
492
00:26:22,874 --> 00:26:23,916
493
00:26:24,000 --> 00:26:26,919
Listen, you guys got
this cush assignment here.
494
00:26:27,003 --> 00:26:30,006
I'm headed back into the lady lions' den,
and they're out for blood.
495
00:26:30,089 --> 00:26:33,301
It's actually the female lions
that do the huntin'.
496
00:26:33,385 --> 00:26:35,094
The guys just sit around
lickin' themselves.
497
00:26:35,178 --> 00:26:36,596
Well, there you go then.
498
00:26:37,889 --> 00:26:39,098
I'm gonna keep walking now.
499
00:26:43,019 --> 00:26:44,771
500
00:26:50,860 --> 00:26:52,362
Oh. Um...
501
00:26:54,281 --> 00:26:56,949
You didn't have to come in today.
It's... it's a weekend--
502
00:26:57,033 --> 00:26:59,494
No. I wanna be here.
503
00:26:59,577 --> 00:27:02,914
See what I can do to help.
Keep busy.
504
00:27:02,997 --> 00:27:06,251
Right. Well...
I'm not sure what I got for you.
505
00:27:06,334 --> 00:27:10,672
Um, maybe I can call the police
or the coroner?
506
00:27:10,755 --> 00:27:12,799
Uh, I can pull up their numbers right now.
507
00:27:12,882 --> 00:27:17,637
Right. Well, um... MCC is...
It's just, they're not ready for that yet.
508
00:27:18,888 --> 00:27:23,142
So she lie there alone on the ground
like an old napkin?
509
00:27:24,060 --> 00:27:26,020
That ain't right, Mr. Caputo.
510
00:27:26,103 --> 00:27:29,399
No... it's not.
511
00:27:29,482 --> 00:27:32,527
But it is a crime scene.
512
00:27:32,610 --> 00:27:36,323
So where's the criminal?
He in jail?
513
00:27:36,406 --> 00:27:41,911
Taystee, if you want to stay here,
you're gonna have to give me a break.
514
00:27:41,994 --> 00:27:44,414
I'm doing the best I can.
515
00:27:44,497 --> 00:27:46,916
She's not alone.
I posted a guard.
516
00:27:46,999 --> 00:27:49,586
I had inmates put up privacy blankets.
517
00:27:50,503 --> 00:27:52,505
I'm trying to take care of her.
518
00:27:52,589 --> 00:27:53,965
Mr. Caputo?
519
00:27:55,007 --> 00:27:57,009
Is her daddy coming?
520
00:27:57,093 --> 00:27:59,053
Um, he's, uh...
521
00:28:00,347 --> 00:28:02,098
I'm not...
522
00:28:02,181 --> 00:28:05,142
You haven't even called her dad yet?
523
00:28:06,769 --> 00:28:07,979
Are you kidding me?
524
00:28:08,062 --> 00:28:12,359
I'm gonna call him right now.
I will call... now.
525
00:28:36,007 --> 00:28:39,427
I don't have her file.
It's in with the crisis management team.
526
00:28:39,511 --> 00:28:43,265
But as soon as I get it, I will call him.
I promise you.
527
00:28:43,348 --> 00:28:47,227
I'll call Serena in registration
and see if she can track something down.
528
00:28:47,310 --> 00:28:51,314
Great. That's a great idea.
Excellent. Excellent idea.
529
00:28:51,398 --> 00:28:53,525
I will be right back.
530
00:28:56,403 --> 00:28:58,070
It's a terrible day.
531
00:29:02,825 --> 00:29:05,119
532
00:29:05,202 --> 00:29:07,414
They're gonna probably
make us clean that.
533
00:29:07,497 --> 00:29:08,956
Whoa. Stop. Stop.
534
00:29:09,040 --> 00:29:11,208
- You're gonna run over the...
- Stop.
535
00:29:12,209 --> 00:29:14,003
Holy cow.
536
00:29:14,086 --> 00:29:15,588
I have to watch her till the cops come.
537
00:29:15,672 --> 00:29:18,841
How perfect for you.
An inmate you can totally control.
538
00:29:18,925 --> 00:29:20,302
That's not funny.
539
00:29:23,054 --> 00:29:24,055
540
00:29:24,138 --> 00:29:26,391
We're just here to hang
some stuff up over the grates
541
00:29:26,474 --> 00:29:29,143
so nobody can, like, look in.
542
00:29:29,226 --> 00:29:31,646
-Give her some privacy.
-Mmm-hmm.
543
00:29:31,729 --> 00:29:33,981
Does it matter at this point?
544
00:29:34,065 --> 00:29:37,319
I mean, I guess the ghost of her
could be hangin' around, right?
545
00:29:37,985 --> 00:29:39,487
I mean, my uncle Kyle...
546
00:29:39,571 --> 00:29:43,157
when he had... when he OD'd
and his body ended up in the river,
547
00:29:43,240 --> 00:29:47,119
he came to my room every night
and he stole all my shit.
548
00:29:47,203 --> 00:29:48,455
549
00:29:49,581 --> 00:29:50,582
You know what, though?
550
00:29:50,665 --> 00:29:53,125
It could've been Kacey,
his... his brother,
551
00:29:53,209 --> 00:29:56,212
because they looked exactly alike.
552
00:29:57,129 --> 00:29:59,549
Yup, he kyped my entire coin collection.
553
00:29:59,632 --> 00:30:01,801
-Oh, then it was definitely the ghost.
-Yeah.
554
00:30:01,884 --> 00:30:05,262
See, he needed the coins to pay
for passage across the Styx.
555
00:30:05,347 --> 00:30:07,599
I didn't grow up in the sticks.
I grew up in town.
556
00:30:07,682 --> 00:30:10,685
I love playing this game with you.
It really never gets old.
557
00:30:11,811 --> 00:30:14,146
-You all right?
-Yeah, yeah.
558
00:30:14,230 --> 00:30:16,358
-You sure?
-All good.
559
00:30:16,441 --> 00:30:18,651
Damn it. I'm sorry.
560
00:30:18,735 --> 00:30:20,737
- No, no.
- Damn it.
561
00:30:20,820 --> 00:30:22,530
Do you want to go talk or something?
562
00:30:23,740 --> 00:30:25,950
Go set up the ladder.
563
00:30:26,033 --> 00:30:28,828
Okay... but don't go too far.
564
00:30:28,911 --> 00:30:32,499
-I'll be waiting, if you know what I mean.
-You'll be waiting.
565
00:30:32,582 --> 00:30:34,501
He knows what I mean.
566
00:30:39,381 --> 00:30:41,758
Are you gonna be freaked out in here,
with this body?
567
00:30:41,841 --> 00:30:45,302
Nah. It's only the living
that scare the fuck out of me.
568
00:30:49,974 --> 00:30:54,061
"The garden is one of the two
great metaphors for humanity.
569
00:30:54,145 --> 00:30:59,567
The garden is about life and beauty
and the impermanence of all living things.
570
00:31:00,317 --> 00:31:04,864
The garden is about feeding your children,
providing food for the tribe.
571
00:31:04,947 --> 00:31:07,700
It's part of an urgent territorial drive
572
00:31:07,784 --> 00:31:11,746
that we can probably trace back
to animals storing food.
573
00:31:11,829 --> 00:31:16,543
It's a competitive display mechanism,
like having a prize bull,
574
00:31:16,626 --> 00:31:20,630
this greed for the best tomatoes
and English tea roses.
575
00:31:20,713 --> 00:31:26,010
It's about winning, about providing
society with superior things,
576
00:31:26,093 --> 00:31:32,434
and about proving that you have taste,
and good values and you work hard.
577
00:31:32,517 --> 00:31:36,896
And what a wonderful relief,
every so often, to know who the enemy is.
578
00:31:36,979 --> 00:31:40,650
Because in the garden,
the enemy is everything.
579
00:31:40,733 --> 00:31:43,820
The aphids, the weather, time.
580
00:31:43,903 --> 00:31:48,575
And so you pour yourself into it,
care so much,
581
00:31:48,658 --> 00:31:51,744
and see up close so much birth,
and growth,
582
00:31:51,828 --> 00:31:55,289
and beauty, and danger, and triumph.
583
00:31:55,372 --> 00:31:57,750
And then everything dies anyway, right?"
584
00:31:57,834 --> 00:32:00,587
--"But you just keep doing it."
585
00:32:03,297 --> 00:32:07,176
Washington showed me this
when I started the garden.
586
00:32:07,259 --> 00:32:08,970
She thought I'd like it.
587
00:32:10,722 --> 00:32:12,098
I do.
588
00:32:12,181 --> 00:32:15,184
We're going to start again.
589
00:32:15,267 --> 00:32:18,521
For our humanity, for this family,
590
00:32:18,605 --> 00:32:21,899
and for that little girl
on the floor in the cafeteria.
591
00:32:21,983 --> 00:32:25,069
- Where?
- The cafeteria. She's still there.
592
00:32:25,152 --> 00:32:26,863
That's why we had breakfast outside.
593
00:32:26,946 --> 00:32:30,617
I know that. I'm saying where
are we gonna redo the garden?
594
00:32:30,700 --> 00:32:34,328
Well, I was thinking by the fence...
where the hole was.
595
00:32:34,411 --> 00:32:38,500
We can dig up some of the grass,
make a patch for ourselves.
596
00:32:38,583 --> 00:32:40,543
Well, they're gonna think
we're trying to split again.
597
00:32:40,627 --> 00:32:42,837
How about, uh, near electrical?
There's sun.
598
00:32:42,920 --> 00:32:44,088
Luschek won't give a shit.
599
00:32:44,171 --> 00:32:47,133
It's too open
and the Latinas like to sunbathe there.
600
00:32:47,216 --> 00:32:49,426
What about, uh,
the make-out alley by the shed?
601
00:32:49,511 --> 00:32:52,429
I mean, all that heavy breathing
should be good for the plants.
602
00:32:52,514 --> 00:32:56,809
Mmm, good.
Nicky, Lorna, you two scout that, hmm?
603
00:32:58,102 --> 00:33:01,773
Gina, Anita, Norma,
I need you to make lists.
604
00:33:01,856 --> 00:33:03,858
What do we need?
Where can we get it?
605
00:33:03,941 --> 00:33:06,944
Who are our allies in the administration
who might help us?
606
00:33:07,028 --> 00:33:11,073
How can we protect ourselves
and the garden? All of that.
607
00:33:11,157 --> 00:33:12,617
Chapman and Vause...
608
00:33:12,700 --> 00:33:15,537
Well, what about
if we poke around the old garden,
609
00:33:15,620 --> 00:33:18,289
and then somehow break
into the greenhouse?
610
00:33:18,372 --> 00:33:19,832
I think that there's a guard posted there.
611
00:33:19,916 --> 00:33:21,751
Yeah, but we'll be stealthy.
612
00:33:21,834 --> 00:33:24,295
And he's the guy who sneaks
his game thingy. I've been watching.
613
00:33:28,215 --> 00:33:30,843
Okay, team, get to work.
614
00:33:36,849 --> 00:33:38,017
No job for me?
615
00:33:38,100 --> 00:33:41,187
I need you to help me up.
I think I'm stuck down here.
616
00:33:41,270 --> 00:33:42,605
617
00:33:44,065 --> 00:33:46,233
Ow! Jesus.
618
00:33:46,317 --> 00:33:48,444
What are you really up to, Red?
619
00:33:49,486 --> 00:33:52,532
When my boys were little
and we lived in a shit neighborhood,
620
00:33:52,615 --> 00:33:53,866
I kept them busy.
621
00:33:53,950 --> 00:33:57,662
Busy, busy. Sports, chores,
board games, outings,
622
00:33:57,745 --> 00:34:00,289
music, pillow forts,
anything I could think of.
623
00:34:00,372 --> 00:34:04,460
Because busy boys
don't have the time to get into trouble.
624
00:34:04,544 --> 00:34:08,005
I smell trouble coming.
I want this family busy.
625
00:34:08,089 --> 00:34:10,842
What is that? "Poussey"?
626
00:34:11,968 --> 00:34:14,470
Is that, like, French or somethin'?
627
00:34:15,471 --> 00:34:20,309
I mean, is she... a black French?
628
00:34:22,269 --> 00:34:23,896
--What?
629
00:34:25,773 --> 00:34:27,274
What?
630
00:34:34,866 --> 00:34:36,325
Uh-uh.
631
00:34:36,408 --> 00:34:40,121
No, no, no, no.
No. No. No. No!
632
00:34:40,204 --> 00:34:41,831
-No! No!
-Come on!
633
00:34:41,914 --> 00:34:43,875
I'm clean.
634
00:34:43,958 --> 00:34:46,002
-Oh, what? I'm... I'm your prize?
-Mmm-hmm.
635
00:34:46,085 --> 00:34:48,420
Your prize for gettin' clean?
Is that what I am?
636
00:34:48,504 --> 00:34:51,507
How many fucking times
do I have to tell you? I am married!
637
00:34:51,591 --> 00:34:53,676
We're having a baby!
638
00:34:53,760 --> 00:34:56,470
No, you're not, you know?
639
00:34:56,553 --> 00:34:58,139
I... That's...
640
00:34:58,222 --> 00:34:59,682
You're not!
641
00:35:00,975 --> 00:35:03,645
Yes... I am!
642
00:35:03,728 --> 00:35:07,023
You junkie...
643
00:35:07,106 --> 00:35:10,234
addict... liar!
644
00:35:11,402 --> 00:35:13,613
Yeah, you like that?
645
00:35:13,696 --> 00:35:16,741
How long is it gonna last... this time?
646
00:35:17,825 --> 00:35:22,329
What are you gonna Sweet 'N Low for it?
'Cause it ain't gonna be me. No, sir.
647
00:35:23,998 --> 00:35:25,917
You psycho!
648
00:35:26,000 --> 00:35:30,421
What's the truth?
What's the truth, huh? What's going on?
649
00:35:30,504 --> 00:35:31,798
I... I wanna know!
650
00:35:31,881 --> 00:35:35,718
I mean, what kinda contortions
are your brain acrobats
651
00:35:35,802 --> 00:35:37,679
doin' up there
in your fuckin' head circus, huh?
652
00:35:37,762 --> 00:35:39,471
653
00:35:40,723 --> 00:35:42,016
I'm...
654
00:35:43,726 --> 00:35:46,395
I'm fucking everything up, okay?
655
00:35:47,479 --> 00:35:50,566
--It's happening... again.
656
00:35:50,650 --> 00:35:54,862
I'm watchin' it happening
and I can't stop myself.
657
00:35:54,946 --> 00:35:57,782
And he's gonna
leave me 'cause of it.
658
00:35:57,865 --> 00:36:01,327
And then what'll it do? I do.
659
00:36:02,619 --> 00:36:04,413
What'll I do?
660
00:36:04,496 --> 00:36:05,915
You... you happy now?
661
00:36:05,998 --> 00:36:09,669
- You happy 'cause it's ruined now? Yes?
- No, of course not, okay?
662
00:36:09,752 --> 00:36:12,338
Come on.
A junkie addict liar, eh?
663
00:36:12,421 --> 00:36:14,215
Happy people are not that.
664
00:36:14,298 --> 00:36:16,926
665
00:36:19,846 --> 00:36:21,055
666
00:36:22,139 --> 00:36:24,684
I wonder if she's got family.
667
00:36:24,767 --> 00:36:26,268
Who?
668
00:36:26,352 --> 00:36:29,480
You know, Washington.
The French black, RIP.
669
00:36:29,563 --> 00:36:31,899
- Oh.
- Hell.
670
00:36:31,983 --> 00:36:36,028
I imagined my mom
getting that call.
671
00:36:36,112 --> 00:36:38,572
I can't decide what's worse...
672
00:36:38,655 --> 00:36:40,700
if she heard I did it to myself...
673
00:36:41,617 --> 00:36:43,828
or if it went down like this.
674
00:36:43,911 --> 00:36:45,537
675
00:36:45,621 --> 00:36:51,585
Well, that's like asking if it would hurt
worse to get your leg cut off or your arm.
676
00:36:51,668 --> 00:36:52,920
677
00:36:55,547 --> 00:36:58,675
It's your leg. Obviously.
678
00:37:04,598 --> 00:37:08,560
So, I saw him last night. Bayley.
679
00:37:08,644 --> 00:37:10,229
Yeah, uh-huh?
680
00:37:10,312 --> 00:37:11,605
Yeah, bad.
681
00:37:11,688 --> 00:37:15,317
He asked me to tell her friends that
he's sorry and that it was an accident.
682
00:37:15,401 --> 00:37:17,945
Oh, no, no.
You can't do that.
683
00:37:18,029 --> 00:37:21,824
Yeah. I know. I know.
I should have said no.
684
00:37:21,908 --> 00:37:25,369
I cannot be getting involved
in other people's drama.
685
00:37:25,452 --> 00:37:26,620
But someone died.
686
00:37:26,703 --> 00:37:29,040
I know nothing I can say
is going to change that, but...
687
00:37:29,123 --> 00:37:31,000
I mean... I don't know.
688
00:37:31,083 --> 00:37:35,379
Maybe it would bring them some relief,
just knowing it was an accident.
689
00:37:35,462 --> 00:37:37,840
He was just in way over his head.
He's not a bad guy.
690
00:37:37,924 --> 00:37:39,341
He's not a "murderer" murderer.
691
00:37:40,134 --> 00:37:42,386
-Do you know what I mean?
-Yeah.
692
00:37:43,805 --> 00:37:44,847
What are you doing?
693
00:37:44,931 --> 00:37:47,809
Nothing. I'm just gonna reach through
and see if I can get this tomato plant.
694
00:37:47,892 --> 00:37:49,936
-What is that?
-Nothing. I couldn't reach it.
695
00:37:50,019 --> 00:37:51,103
How'd it go with the window panes?
696
00:37:51,187 --> 00:37:52,271
-No, what is that?
-Nothing.
697
00:37:52,354 --> 00:37:53,397
-That thing right there.
-Nothing!
698
00:37:53,480 --> 00:37:54,481
-What is this?
-Stop.
699
00:37:54,565 --> 00:37:57,318
What is this?
Get... get off of me!
700
00:37:57,401 --> 00:38:00,321
Get the-- Get the fuck--
What are you--
701
00:38:02,865 --> 00:38:04,741
How many of these are there?
702
00:38:06,368 --> 00:38:09,496
In the garden,
or around the prison in general?
703
00:38:13,000 --> 00:38:14,585
Jesus Christ.
704
00:38:14,668 --> 00:38:16,420
Fuck.
705
00:38:18,130 --> 00:38:19,256
Shit.
706
00:38:20,757 --> 00:38:21,884
Shit!
707
00:38:23,552 --> 00:38:25,096
Hey, excuse me, um...
708
00:38:25,179 --> 00:38:27,389
you know where the joint is
around here with a Roots cover band?
709
00:38:27,473 --> 00:38:29,183
-That's not a thing.
-Yeah. It's like, um,
710
00:38:29,266 --> 00:38:31,768
-uh, Baby's Got Back.
-I'm sorry.
711
00:38:31,853 --> 00:38:32,979
Fuck.
712
00:38:34,771 --> 00:38:38,484
Hey, sorry. Could... could I borrow
your phone real quick? I got split up--
713
00:38:38,567 --> 00:38:40,402
No...
714
00:38:40,486 --> 00:38:42,071
- I'm telling you...
- Cool, thanks.
715
00:38:42,154 --> 00:38:45,282
-...Brooklyn women seem hard.
-It's all a front.
716
00:38:45,366 --> 00:38:47,910
It's just like... They're like...
717
00:38:49,411 --> 00:38:50,955
718
00:38:53,082 --> 00:38:55,334
- I dunno--
- Hey, there.
719
00:38:55,417 --> 00:38:59,421
Um... could I maybe borrow your phone
to make a quick call to my friends?
720
00:38:59,505 --> 00:39:01,841
Please, these boots
were not made for walking,
721
00:39:01,924 --> 00:39:04,760
let alone running to chase your ass down
after you take off with it.
722
00:39:04,844 --> 00:39:06,678
-They look good, though.
-No, seriously.
723
00:39:06,762 --> 00:39:10,724
My phone got jacked
in a club and now I'm lost.
724
00:39:10,807 --> 00:39:13,435
Your friends in Dubai
or someplace with another country code?
725
00:39:13,519 --> 00:39:16,647
No, we was... we was gonna stay
at another friend's place at, uh...
726
00:39:16,730 --> 00:39:19,066
Brooklyn later. I...
But I don't have the address.
727
00:39:19,150 --> 00:39:20,526
You're cute.
728
00:39:20,609 --> 00:39:23,362
-Isn't she cute?
-So tiny.
729
00:39:23,445 --> 00:39:25,948
- Like a mini Whitney circa '85.
- Mmm-hmm.
730
00:39:26,032 --> 00:39:28,409
-Put you in a coral sarong.
-Mmm-hmm.
731
00:39:28,534 --> 00:39:31,537
She should meet Whitney circa '92.
You should meet Whitney circa '92.
732
00:39:31,620 --> 00:39:33,539
AKA Heidi Ho.
AKA Larry Tucker.
733
00:39:33,622 --> 00:39:36,500
But don't ever repeat that
because his day job's in healthcare.
734
00:39:38,335 --> 00:39:39,461
Okay.
735
00:39:40,504 --> 00:39:42,381
Really, I just wanna get back
to my friends.
736
00:39:42,464 --> 00:39:45,801
Come on, it's early still.
Your friends ain't going nowhere.
737
00:39:45,885 --> 00:39:47,511
Make some time for some new friends.
738
00:39:47,594 --> 00:39:51,182
Look, if you want my phone,
you gotta come meet Whitney.
739
00:39:54,185 --> 00:39:56,812
-All right, let's go find Whitney.
-All right, girl, come on.
740
00:39:58,522 --> 00:39:59,648
741
00:39:59,731 --> 00:40:01,275
742
00:40:16,790 --> 00:40:18,625
743
00:40:25,507 --> 00:40:27,259
♪ Perform ♪
744
00:40:27,343 --> 00:40:29,470
745
00:40:45,736 --> 00:40:47,279
746
00:41:05,881 --> 00:41:07,299
--♪ Jump ♪
747
00:41:10,052 --> 00:41:11,720
♪ Jump ♪
748
00:41:13,930 --> 00:41:15,266
♪ Jump ♪
749
00:41:16,183 --> 00:41:17,351
750
00:41:22,814 --> 00:41:24,984
♪ Kiss ♪
751
00:41:33,325 --> 00:41:34,951
♪ Share ♪
752
00:41:37,746 --> 00:41:38,872
♪ Share ♪
753
00:41:42,126 --> 00:41:43,335
♪ Share ♪
754
00:41:58,267 --> 00:42:00,061
♪ F-E-E-D ♪
755
00:42:04,231 --> 00:42:05,524
♪ Feed ♪
756
00:42:07,359 --> 00:42:08,610
757
00:42:09,653 --> 00:42:11,822
Are they vegan?
No? Okay.
758
00:42:11,905 --> 00:42:13,574
759
00:42:27,088 --> 00:42:28,964
♪ Dance ♪
760
00:42:33,635 --> 00:42:35,471
♪ Dance ♪
761
00:42:35,554 --> 00:42:38,014
What?
Like the flying elephant?
762
00:42:38,099 --> 00:42:41,435
It's an acronym.
Down Under Manhattan Bridge Overpass.
763
00:42:41,518 --> 00:42:44,771
Ah. No, Ms. Crimson Tide got me right.
764
00:42:44,855 --> 00:42:46,440
I'll explain it later.
765
00:42:46,523 --> 00:42:50,194
Okay, no, no, no, all right.
212 John Street, right?
766
00:42:50,277 --> 00:42:51,778
All right, I got it.
I'll meet you there in a minute.
767
00:42:51,862 --> 00:42:54,865
Oh... sorry,
I got it a little sweaty.
768
00:42:55,782 --> 00:42:58,244
Your sweat washed off
the layer of makeup that's usually there.
769
00:42:58,327 --> 00:42:59,953
You're welcome then.
770
00:43:00,662 --> 00:43:02,539
Listen, thanks.
771
00:43:02,623 --> 00:43:04,750
Oh, this was amazing.
772
00:43:06,377 --> 00:43:07,503
Um...
773
00:43:09,255 --> 00:43:11,173
-The hell is that?
-What--
774
00:43:11,257 --> 00:43:12,883
-Ladies kiss goodbye.
-Oh.
775
00:43:12,966 --> 00:43:15,344
- But don't you fuck up my makeup.
- I'm--
776
00:43:17,304 --> 00:43:19,681
You know, you should
really work that Whitney thing.
777
00:43:19,765 --> 00:43:22,726
Grow out your 'do, stand close to fans.
778
00:43:22,809 --> 00:43:24,395
-Yes, yes, yes.
-Yes, get it going.
779
00:43:24,478 --> 00:43:26,062
- Cool.
- Yeah, work on it.
780
00:43:26,147 --> 00:43:27,606
- Bye.
- Bye.
781
00:43:27,689 --> 00:43:28,732
782
00:43:28,815 --> 00:43:30,025
I am out.
783
00:43:30,109 --> 00:43:33,237
-You can actually do something.
-I didn't see anything.
784
00:43:33,320 --> 00:43:36,240
It was a sea of bodies
and screaming and chaos.
785
00:43:36,323 --> 00:43:38,367
And then my...
my friend was dead.
786
00:43:38,450 --> 00:43:41,745
You could make a statement.
You could say something.
787
00:43:41,828 --> 00:43:43,372
They haven't even called the police!
788
00:43:43,455 --> 00:43:47,293
You could get on your illegal fucking
cell phone and call the police.
789
00:43:47,376 --> 00:43:50,796
You wanna make a call?
Have at it!
790
00:43:52,339 --> 00:43:54,925
Look, I can't process
any of this, all right?
791
00:43:55,008 --> 00:43:57,344
I'm supposed to pretend
that I wasn't even here, remember?
792
00:43:57,428 --> 00:43:58,720
I left yesterday.
793
00:43:58,804 --> 00:44:00,972
You could refuse to leave, you know.
794
00:44:01,056 --> 00:44:03,892
Oh, fuck that. I am getting
as far away from this damn place
795
00:44:03,975 --> 00:44:05,227
as is humanly possible.
796
00:44:05,311 --> 00:44:07,979
They kill people in here.
797
00:44:08,063 --> 00:44:10,023
Jesus, how did this happen?
798
00:44:12,108 --> 00:44:14,110
What is the matter with you?
799
00:44:14,195 --> 00:44:16,613
Nothing!
800
00:44:16,697 --> 00:44:20,116
When things are going well,
absolutely nothing!
801
00:44:20,201 --> 00:44:21,535
Go fuck yourself!
802
00:44:24,746 --> 00:44:26,122
803
00:44:41,805 --> 00:44:43,056
804
00:44:44,516 --> 00:44:46,602
805
00:45:00,532 --> 00:45:01,575
Hello?
806
00:45:03,410 --> 00:45:05,078
Ow.
807
00:45:08,874 --> 00:45:10,542
808
00:45:12,127 --> 00:45:14,296
- Very hard to breathe.
- Oh, God.
809
00:45:14,380 --> 00:45:15,631
Very hard to breathe.
810
00:45:16,923 --> 00:45:19,635
Oh, God. Oh, God.
811
00:45:19,718 --> 00:45:21,470
Oh, God. Oh, God. Uh...
812
00:45:21,553 --> 00:45:23,305
Hold on.
813
00:45:24,515 --> 00:45:27,476
That kid...
He's a kid, you know?
814
00:45:27,559 --> 00:45:31,772
And he's all upbeat and shit,
like a puppy.
815
00:45:31,855 --> 00:45:33,064
And now he's ruined.
816
00:45:33,982 --> 00:45:35,942
He'll be all fucked up forever.
817
00:45:37,611 --> 00:45:40,447
He wouldn't have killed someone
if he worked at Best Buy.
818
00:45:40,531 --> 00:45:43,742
He'd still be a happy puppy guy
if he worked at Best Buy.
819
00:45:43,825 --> 00:45:45,911
Best Buy gives me a headache.
820
00:45:47,454 --> 00:45:50,040
You know, I forget sometimes
that all the girls in here...
821
00:45:50,123 --> 00:45:52,668
you'd be anywhere else if you could be.
822
00:45:53,585 --> 00:45:56,672
And, uh... I come here every day,
823
00:45:56,755 --> 00:45:59,758
by choice... like an idiot.
824
00:46:01,843 --> 00:46:03,762
You been smokin' a bowl?
825
00:46:05,055 --> 00:46:06,723
I'm gonna quit my job.
826
00:46:13,229 --> 00:46:16,400
-You're not saying nothing.
-Yeah, 'cause I don't want you to go.
827
00:46:16,483 --> 00:46:17,776
-No?
-Uh--
828
00:46:19,027 --> 00:46:21,613
No. I mean, I...
829
00:46:23,574 --> 00:46:25,534
I mean, I want you to do
what's right for you,
830
00:46:25,617 --> 00:46:27,118
and you should always do
what's right for you,
831
00:46:27,202 --> 00:46:29,037
but now that we're cool...
832
00:46:30,246 --> 00:46:33,750
I mean...
I think we're cool, right?
833
00:46:35,752 --> 00:46:38,171
Toast can't never be bread again.
834
00:46:39,923 --> 00:46:41,550
But I like talking to you.
835
00:46:43,134 --> 00:46:44,928
But I hate being here.
836
00:46:45,929 --> 00:46:47,222
It's awful.
837
00:46:57,524 --> 00:46:58,609
You can't do that.
838
00:46:58,692 --> 00:47:01,277
It's not safe.
It'll get me all...
839
00:47:01,362 --> 00:47:03,154
840
00:47:03,238 --> 00:47:05,616
I might...
You can't do that.
841
00:47:05,699 --> 00:47:08,284
Sorry. I'm sorry. Sorry.
842
00:47:08,369 --> 00:47:09,870
843
00:47:10,954 --> 00:47:12,664
-Are you--
-Shut up.
844
00:47:12,748 --> 00:47:14,332
Wow.
845
00:47:14,416 --> 00:47:16,001
846
00:47:16,084 --> 00:47:18,379
You know I'm attracted to you.
847
00:47:19,295 --> 00:47:20,714
No, I don't.
848
00:47:21,715 --> 00:47:23,675
-You don't?
-No.
849
00:47:27,012 --> 00:47:30,181
-Boo's right out there.
-Are you still scared of me?
850
00:47:31,099 --> 00:47:33,184
-A little.
-Yeah?
851
00:47:33,268 --> 00:47:35,937
You know... you should be.
852
00:47:37,398 --> 00:47:38,940
'Cause it's taking everything I got
853
00:47:39,024 --> 00:47:41,735
not to throw you down
and fuck you right now.
854
00:47:48,033 --> 00:47:51,202
But I don't want to be
what I was to you...
855
00:47:52,913 --> 00:47:55,165
and I don't want to ruin
where we are now.
856
00:47:58,794 --> 00:48:00,128
Me either.
857
00:48:08,261 --> 00:48:09,387
I might have to quit.
858
00:48:10,764 --> 00:48:12,223
Okay. Well...
859
00:48:13,391 --> 00:48:16,102
think on that, and...
and I'm gonna think on that, too.
860
00:48:16,186 --> 00:48:17,938
And, um...
861
00:48:18,021 --> 00:48:20,857
I won't tell Boo
that you had your boner on my leg.
862
00:48:20,941 --> 00:48:22,609
I appreciate that.
863
00:48:24,945 --> 00:48:27,656
She came right for him...
and she had a shiv.
864
00:48:27,739 --> 00:48:30,408
-You saw a weapon?
-Yes, sir.
865
00:48:30,492 --> 00:48:31,702
Is this vanilla coffee?
866
00:48:31,785 --> 00:48:34,871
-McCullough?
-I guess.
867
00:48:34,955 --> 00:48:37,332
Why else would he have
taken her down like that?
868
00:48:37,415 --> 00:48:38,584
It was nuts in there.
869
00:48:38,667 --> 00:48:40,794
Flavored coffee is bullshit, you guys.
870
00:48:40,877 --> 00:48:42,879
Flavored coffee
is for women who scrapbook.
871
00:48:48,051 --> 00:48:49,260
Blake, what'd you see?
872
00:48:49,970 --> 00:48:52,598
Girl had a knife,
came running right for him.
873
00:49:00,063 --> 00:49:02,232
Are we not gonna address the coffee issue?
874
00:49:09,030 --> 00:49:10,198
Jefferson...
875
00:49:11,908 --> 00:49:13,910
were you there, in the cafeteria?
876
00:49:13,994 --> 00:49:15,579
Yes, sir.
877
00:49:15,662 --> 00:49:18,414
Was there an altercation?
Did...
878
00:49:18,499 --> 00:49:20,626
Did Washington provoke him
in some way?
879
00:49:21,209 --> 00:49:23,461
What are you asking me?
880
00:49:23,545 --> 00:49:25,005
If she deserved to die?
881
00:49:25,088 --> 00:49:28,258
No! No!
882
00:49:28,341 --> 00:49:32,303
There were conflicting reports with some
key witnesses claiming she had a weapon.
883
00:49:32,387 --> 00:49:34,139
Man, like hell she did!
884
00:49:35,056 --> 00:49:37,518
But what does that matter anyhow?
885
00:49:37,601 --> 00:49:40,020
That girl was smaller
than most 12-year-olds.
886
00:49:40,103 --> 00:49:42,105
She got held down and down,
887
00:49:42,188 --> 00:49:46,026
until she couldn't get back up.
Ever!
888
00:49:46,109 --> 00:49:48,779
And ain't nothing
she could've done that called for that.
889
00:49:48,862 --> 00:49:50,781
Man, she was my friend!
890
00:49:50,864 --> 00:49:53,825
Not "Inmate Washington," but my friend.
891
00:49:53,909 --> 00:49:56,036
And you ain't even call her father.
892
00:49:56,870 --> 00:49:58,413
I'm sorry for your loss.
893
00:49:59,790 --> 00:50:03,710
I'm so sick of people sayin' that, man.
"My loss."
894
00:50:03,794 --> 00:50:07,088
Like it was my 100-year-old granny
who kicked it.
895
00:50:07,172 --> 00:50:11,384
Or like it was some tragic accident
instead of cold-blooded murder.
896
00:50:13,094 --> 00:50:14,387
But thank you.
897
00:50:14,470 --> 00:50:16,347
I need to use the restroom.
898
00:50:17,348 --> 00:50:19,017
899
00:50:19,100 --> 00:50:21,019
900
00:50:22,896 --> 00:50:25,857
I'm a fuckin' hero, bitches.
901
00:50:26,983 --> 00:50:30,486
Yeah, I held it together and saved a life.
902
00:50:32,864 --> 00:50:36,702
But now I'm gonna go back
to crying now, so...
903
00:50:38,078 --> 00:50:39,162
Bye.
904
00:50:41,039 --> 00:50:43,166
Holy shit.
She's drunk.
905
00:50:43,249 --> 00:50:46,628
And where there's drunk, there's drink.
906
00:50:47,796 --> 00:50:50,465
- Yes!
907
00:50:53,760 --> 00:50:57,639
We need to call the police.
We need to call the coroner now!
908
00:50:57,723 --> 00:51:00,016
All right. I think I got it.
909
00:51:00,100 --> 00:51:03,103
Okay, we hit a wall
when it came to the inmate.
910
00:51:03,186 --> 00:51:04,562
Father's an army mucky-muck,
911
00:51:04,646 --> 00:51:09,525
nice family, educated, low-level crime,
sweet face, healthy as a fuckin' horse.
912
00:51:09,610 --> 00:51:11,820
-Wasn't happening.
-We'd be smeared.
913
00:51:11,903 --> 00:51:13,864
We're shifting our focus
to Officer Bayley.
914
00:51:13,947 --> 00:51:16,950
-What do you mean?
-A villain.
915
00:51:17,033 --> 00:51:18,744
We got a villain.
916
00:51:18,827 --> 00:51:21,121
He was untrained and a loose cannon,
917
00:51:21,204 --> 00:51:24,833
who, as you will announce,
will be fired, effective immediately.
918
00:51:24,916 --> 00:51:27,127
He wasn't a loose cannon.
919
00:51:28,044 --> 00:51:31,131
He's a kid who got scared.
920
00:51:31,214 --> 00:51:33,967
And killed someone.
How long you been working here?
921
00:51:34,050 --> 00:51:35,677
Thirty years.
922
00:51:35,761 --> 00:51:37,971
Been scared once or twice?
What's your body count?
923
00:51:39,180 --> 00:51:41,642
He is not a villain.
924
00:51:41,725 --> 00:51:44,060
We leave him out there
to twist in the wind,
925
00:51:44,144 --> 00:51:45,395
he will go to jail.
926
00:51:46,312 --> 00:51:48,106
Well, he made his bed
when he did a full nelson
927
00:51:48,189 --> 00:51:50,150
on a girl he had 50 pounds on.
928
00:51:50,233 --> 00:51:51,567
He had his knee on her.
929
00:51:53,319 --> 00:51:56,698
-You said "full nelson."
-I wasn't being literal.
930
00:51:56,782 --> 00:51:58,158
- Yeah.
931
00:51:58,241 --> 00:52:01,077
She was unarmed,
and by all reports, non-aggressive.
932
00:52:01,161 --> 00:52:05,874
He was using brawn instead of brain,
and that is not a tactic MCC can stand by.
933
00:52:05,957 --> 00:52:09,127
Ooh, write that down.
Could be useful for the statement.
934
00:52:09,210 --> 00:52:12,047
"Brawn instead of brain.
MCC won't stand for it."
935
00:52:12,130 --> 00:52:15,801
-Plus, he's on antidepressants.
-Who isn't?
936
00:52:15,884 --> 00:52:18,469
He went rogue.
It's our only defense.
937
00:52:18,553 --> 00:52:20,681
You can call the cops and the morgue now.
938
00:52:20,764 --> 00:52:22,808
That'll give us a few hours
until the press gets a hold of it,
939
00:52:22,891 --> 00:52:25,310
and then we'll have ourselves
an official conference.
940
00:52:25,393 --> 00:52:26,561
Here we go!
941
00:52:36,571 --> 00:52:38,323
942
00:52:53,588 --> 00:52:54,965
943
00:53:25,746 --> 00:53:29,540
Doors opening.
Step back to allow customers to exit.
944
00:53:29,624 --> 00:53:32,043
When boarding,
please move to the center of the car.
945
00:53:32,127 --> 00:53:34,337
Step back, doors closing.
946
00:53:35,380 --> 00:53:39,926
Where the fuck am I?
Where the...
947
00:53:40,844 --> 00:53:44,430
-Hey, uh, which way to John Street?
-It's, like, five blocks that way.
948
00:53:44,514 --> 00:53:45,598
That way?
949
00:53:46,599 --> 00:53:48,726
950
00:53:50,812 --> 00:53:51,855
You lost?
951
00:53:51,938 --> 00:53:54,607
No. I'm... like, five blocks away.
952
00:53:55,525 --> 00:53:57,735
About... I think.
953
00:53:57,819 --> 00:53:59,279
Hop on.
We'll get you there.
954
00:54:02,866 --> 00:54:04,242
955
00:54:09,705 --> 00:54:10,748
956
00:54:10,832 --> 00:54:14,002
Oh, my God.
Oh, man.
957
00:54:16,462 --> 00:54:18,006
Whoo!
958
00:54:20,050 --> 00:54:21,968
959
00:54:23,804 --> 00:54:25,346
960
00:54:32,062 --> 00:54:34,647
Breeze feels nice. Mmm.
961
00:54:34,730 --> 00:54:37,818
I gotta replenish my vitamin D
so I don't get dementia.
962
00:54:37,901 --> 00:54:40,946
You ain't gettin' dementia.
You forget nothing.
963
00:54:41,029 --> 00:54:42,363
And don't you forget it.
964
00:54:44,490 --> 00:54:46,742
Things will change now, you know.
965
00:54:46,827 --> 00:54:48,369
That's what's so fucked up.
966
00:54:48,453 --> 00:54:50,496
It takes someone dying
for them to do something.
967
00:54:52,040 --> 00:54:53,666
They ain't gonna do shit.
968
00:54:55,961 --> 00:54:57,670
Shit, now that's a big one.
969
00:54:57,753 --> 00:55:00,882
I haven't seen Mandingirl
around here before.
970
00:55:00,966 --> 00:55:04,635
Heard he-she was in Max.
Beat up a Mexican or something.
971
00:55:04,719 --> 00:55:07,097
Looks like it's all peace
in the valley now.
972
00:55:07,180 --> 00:55:08,556
Maybe they got it sedated.
973
00:55:08,639 --> 00:55:09,724
--Fuck.
974
00:55:09,807 --> 00:55:12,018
Can we wake it back up
if the guards go apeshit?
975
00:55:12,102 --> 00:55:14,812
I want that on my side
if they try and squash me.
976
00:55:14,896 --> 00:55:17,190
- Too vivid.
977
00:55:18,566 --> 00:55:20,401
I'm sorry for your loss.
978
00:55:21,236 --> 00:55:24,614
Hey, you're the table-standing,
pissed-on-herself lady, right?
979
00:55:25,156 --> 00:55:26,282
Yeah.
980
00:55:40,713 --> 00:55:41,756
Okay.
981
00:55:50,681 --> 00:55:53,184
That bitch can stand
for a hella long time.
982
00:55:55,561 --> 00:55:57,397
We gotta find that hooch.
983
00:55:57,480 --> 00:55:59,815
I mean, ain't much of a wake
without drink.
984
00:55:59,900 --> 00:56:01,317
985
00:56:01,401 --> 00:56:03,736
China Doll probably know
where she kept it.
986
00:56:03,819 --> 00:56:05,113
-I mean, where she at anyhow?
-Mmm-hmm.
987
00:56:05,196 --> 00:56:07,823
I mean, some of this candy for her,
bein' that she the widow and all.
988
00:56:07,908 --> 00:56:11,119
-Then save her some.
-Fuck off, Shabazz.
989
00:56:11,202 --> 00:56:13,538
Suzanne went to look for her.
990
00:56:13,621 --> 00:56:16,249
Hopefully not dead in the library.
991
00:56:16,332 --> 00:56:18,543
P ain't here to save her ass no more.
992
00:56:21,462 --> 00:56:24,340
Someone should sing.
Don't people sing at these things?
993
00:56:24,424 --> 00:56:26,759
Me and Taystee gonna sing.
994
00:56:26,842 --> 00:56:30,346
A little "Goin' Up Yonder,"
a little "Bye and Bye."
995
00:56:30,430 --> 00:56:35,351
Some Sounds of Blackness, "I'll Fly Away."
Or Hezekiah Walker, "I'll Fly Away."
996
00:56:36,727 --> 00:56:39,647
I mean, I may be a Jew now,
but times like this
997
00:56:39,730 --> 00:56:42,483
call for some black gospel,
no matter what.
998
00:56:42,567 --> 00:56:46,029
P...
P had some pipes.
999
00:56:46,112 --> 00:56:47,822
Oh... hell, yeah.
1000
00:56:49,240 --> 00:56:51,409
I mean, that voice would take you places.
1001
00:56:52,743 --> 00:56:55,663
But that she-wee thing, though,
was for shit, though.
1002
00:56:55,746 --> 00:56:58,874
--Yo...
1003
00:57:00,126 --> 00:57:02,420
I pissed all over my hands.
1004
00:57:04,505 --> 00:57:05,840
1005
00:57:08,259 --> 00:57:09,594
Fuck, man.
1006
00:57:11,721 --> 00:57:13,431
Man, fuck!
1007
00:57:18,394 --> 00:57:20,939
-What'd they say?
-Not much.
1008
00:57:21,022 --> 00:57:22,941
When we can get back in the kitchen
1009
00:57:23,024 --> 00:57:26,736
we should make them
chilaquiles or something.
1010
00:57:26,819 --> 00:57:28,779
Should we tell the big one
to save some room?
1011
00:57:28,863 --> 00:57:31,199
- People eat when they're sad.
1012
00:57:31,282 --> 00:57:33,284
This is so fucked up.
1013
00:57:33,368 --> 00:57:35,536
That could have been any one of us.
1014
00:57:35,620 --> 00:57:36,955
Still can be.
1015
00:57:37,788 --> 00:57:38,914
Look.
1016
00:57:42,460 --> 00:57:44,420
- Check it out. Check it out.
- Oh, man!
1017
00:57:44,504 --> 00:57:45,838
I can't look.
1018
00:57:49,217 --> 00:57:50,510
Open the gate.
1019
00:57:58,851 --> 00:58:00,061
All right.
1020
00:58:00,145 --> 00:58:01,396
Shit.
1021
00:58:02,313 --> 00:58:04,190
Why bother with an ambulance,
you know?
1022
00:58:04,274 --> 00:58:06,067
I mean, it's not like
she's gonna get well.
1023
00:58:06,151 --> 00:58:08,028
1024
00:58:08,111 --> 00:58:10,155
What the fuck did she say?
1025
00:58:10,238 --> 00:58:11,822
1026
00:58:12,865 --> 00:58:14,617
The fuck did you say?
1027
00:58:15,826 --> 00:58:17,495
--Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1028
00:58:17,578 --> 00:58:19,289
Y'all wanna get dirty?
1029
00:58:19,372 --> 00:58:21,457
We can get dirty.
1030
00:58:21,541 --> 00:58:24,044
And my friend Jihad here
will share what she's hidin' in her scarf.
1031
00:58:24,127 --> 00:58:26,212
1032
00:58:28,464 --> 00:58:29,924
Another time.
1033
00:58:31,009 --> 00:58:32,427
1034
00:58:32,510 --> 00:58:35,971
Great! All we got is time!
1035
00:58:38,349 --> 00:58:40,560
Hey, man.
It's all right, man, shh.
1036
00:58:42,853 --> 00:58:44,605
You might need to load that thing up now.
1037
00:58:45,940 --> 00:58:48,193
There's not that much room.
1038
00:58:48,276 --> 00:58:49,319
What the...
1039
00:58:49,402 --> 00:58:51,279
1040
00:58:51,362 --> 00:58:52,822
Watson, you see this shit?
1041
00:58:54,865 --> 00:58:57,868
- That's some Raggedy Ann nap.
1042
00:58:58,911 --> 00:59:03,624
Oh, man. It is like
Backdraft up in that shit.
1043
00:59:03,708 --> 00:59:05,960
- Atomic Fireball.
1044
00:59:06,044 --> 00:59:09,672
Oh, man.
Yo, Little Red Riding Head.
1045
00:59:10,965 --> 00:59:13,759
- Yo, Ariel! Ariel!
- Oh!
1046
00:59:14,552 --> 00:59:16,679
That's why this whole thing
happened in the first place.
1047
00:59:16,762 --> 00:59:20,308
They can't control their tempers.
Did you see her, all wild-eyed?
1048
00:59:20,391 --> 00:59:22,185
Her friend did just die.
1049
00:59:22,268 --> 00:59:25,396
And that's the only reason I didn't knock
her big Chiclets to the back of her skull.
1050
00:59:25,480 --> 00:59:26,522
Out of respect.
1051
00:59:26,606 --> 00:59:29,109
We should load up.
Rocks in socks.
1052
00:59:29,192 --> 00:59:31,277
Maybe some spray cans.
Shoot in their eyes.
1053
00:59:31,361 --> 00:59:33,779
They're feral with emotion.
We gotta be ready!
1054
00:59:33,863 --> 00:59:36,031
Not to mention the fucking guards!
1055
00:59:36,116 --> 00:59:37,367
I'm gonna get started.
1056
00:59:40,120 --> 00:59:42,747
-I've got shivs.
-Aw, fuck.
1057
00:59:43,998 --> 00:59:46,876
-I'm so fuckin' tired!
-But better safe.
1058
00:59:46,959 --> 00:59:49,795
I know, I know.
1059
00:59:49,879 --> 00:59:51,422
Shit.
1060
00:59:56,010 --> 00:59:58,971
Oh, shit.
The white bitches are loading up.
1061
00:59:59,054 --> 01:00:01,182
You think we should say something?
1062
01:00:01,266 --> 01:00:03,058
Might be good.
1063
01:00:03,143 --> 01:00:05,019
Maybe Maria will be
a little less pissed at me
1064
01:00:05,103 --> 01:00:07,605
if I can tell her some stuff
that she don't know.
1065
01:00:07,688 --> 01:00:09,524
I don't know.
It can't hurt.
1066
01:00:09,607 --> 01:00:12,610
Is this supposed
to feel all tight and shit?
1067
01:00:12,693 --> 01:00:15,905
Like, it's pulling.
I don't know if that's a good thing.
1068
01:00:15,988 --> 01:00:18,283
No, that's good.
It means it's working.
1069
01:00:18,366 --> 01:00:19,409
1070
01:00:19,492 --> 01:00:21,494
We're gonna look so good
for when the TV cameras
1071
01:00:21,577 --> 01:00:22,995
come to ask about the dead girl.
1072
01:00:23,078 --> 01:00:24,705
Mmm.
1073
01:00:24,789 --> 01:00:25,998
They're gonna wanna interview us for sure.
1074
01:00:26,081 --> 01:00:28,251
-We gotta stand up right in the front...
-Yup.
1075
01:00:28,334 --> 01:00:30,253
...lookin' all sad and shit.
1076
01:00:30,336 --> 01:00:31,962
I can totally do that.
1077
01:00:33,214 --> 01:00:36,384
1078
01:00:37,802 --> 01:00:40,263
1079
01:00:40,346 --> 01:00:42,432
1080
01:00:42,515 --> 01:00:43,641
1081
01:00:43,724 --> 01:00:46,101
That's so bad, that's so bad,
that's so bad.
1082
01:00:46,186 --> 01:00:48,688
I love the weekend.
1083
01:00:48,771 --> 01:00:50,773
So relaxin'.
1084
01:00:50,856 --> 01:00:53,776
When I was growing up,
we only got Sunday off...
1085
01:00:53,859 --> 01:00:56,279
and most of that time
was spent in church.
1086
01:00:56,362 --> 01:00:58,364
Kinda blew.
1087
01:00:58,448 --> 01:01:03,703
- Lunch was good, though.
- I think I might blow.
1088
01:01:03,786 --> 01:01:06,872
It felt so good going down.
1089
01:01:08,040 --> 01:01:10,876
We should've taken it slow.
1090
01:01:10,960 --> 01:01:12,587
There ain't gonna be more now.
1091
01:01:12,670 --> 01:01:15,756
We should've toasted her.
1092
01:01:15,840 --> 01:01:20,803
To the best hooch maker!
May she rest in peace.
1093
01:01:20,886 --> 01:01:22,137
Fuck.
1094
01:01:23,055 --> 01:01:24,849
She was just here.
1095
01:01:24,932 --> 01:01:28,478
In the time machine,
dancing with her lezzie yellow girlfriend.
1096
01:01:28,561 --> 01:01:32,565
You know, I think that time machine
is bad luck.
1097
01:01:32,648 --> 01:01:33,983
Think about it.
1098
01:01:34,734 --> 01:01:38,238
That nutty lady went in there
and she's in Psych now.
1099
01:01:38,321 --> 01:01:40,365
Hoochie's dead.
1100
01:01:40,448 --> 01:01:45,077
I think the tall lezzies are still around,
but their days could be numbered.
1101
01:01:46,246 --> 01:01:47,455
1102
01:01:48,623 --> 01:01:51,209
Are you thinking what I'm destroyin'?
1103
01:01:51,292 --> 01:01:53,043
--Totally.
1104
01:01:53,127 --> 01:01:56,506
It's our duty as citizens of Litchfield.
1105
01:01:56,589 --> 01:01:58,173
1106
01:02:01,469 --> 01:02:03,263
1107
01:02:04,847 --> 01:02:06,432
Come on, wreck it!
1108
01:02:11,061 --> 01:02:12,730
You can't remember
how many there were?
1109
01:02:12,813 --> 01:02:14,774
I told you, I think that's all of them.
1110
01:02:14,857 --> 01:02:16,359
You think or you know?
1111
01:02:16,442 --> 01:02:20,280
You can't tell it's my writing.
I wrote them with my left hand.
1112
01:02:21,155 --> 01:02:23,783
Have you never seen
a procedural television show, Al?
1113
01:02:23,866 --> 01:02:26,327
That's... Come on.
1114
01:02:26,411 --> 01:02:29,955
-This was crazy.
-It's the right thing.
1115
01:02:30,039 --> 01:02:31,541
He has a family.
1116
01:02:32,708 --> 01:02:36,379
They should be able to mourn him.
Nobody should die without a name.
1117
01:02:36,462 --> 01:02:40,132
Yeah, well, he should have thought of that
before he became a contract killer.
1118
01:02:40,215 --> 01:02:42,302
He was also a henchman.
1119
01:02:42,385 --> 01:02:44,512
And he worked
at a Eurotrash clothing store.
1120
01:02:44,595 --> 01:02:46,556
Oh, okay. Well, then...
1121
01:02:46,639 --> 01:02:51,561
Look, before he tried to kill me, he...
didn't kill me.
1122
01:02:51,644 --> 01:02:54,063
And we spent time together.
1123
01:02:55,022 --> 01:02:57,692
I didn't take the life of a stranger.
1124
01:02:59,860 --> 01:03:02,947
He had a cousin who used to run guns
for an Iraqi arms dealer
1125
01:03:03,030 --> 01:03:04,824
and they were close.
1126
01:03:04,907 --> 01:03:07,785
And we'd go out...
we'd go out drinking sometimes.
1127
01:03:07,868 --> 01:03:09,829
Me, and Aydin and Haluk.
1128
01:03:10,830 --> 01:03:14,500
They were big tippers
and decent dancers...
1129
01:03:14,584 --> 01:03:16,502
and he always smelled good.
1130
01:03:17,795 --> 01:03:21,341
Haluk's gonna have to figure this one out
on his own, Al,
1131
01:03:21,424 --> 01:03:23,968
and hopefully blame Kubra and not you.
1132
01:03:25,094 --> 01:03:29,932
Sweetie... you're guilty
and you're emotional,
1133
01:03:30,015 --> 01:03:31,976
and you haven't had closure
1134
01:03:32,059 --> 01:03:34,479
and someone else
just died in front of you.
1135
01:03:35,355 --> 01:03:38,148
I get it, but I can't let you do this.
1136
01:03:38,232 --> 01:03:40,568
It's too dangerous.
1137
01:03:40,651 --> 01:03:43,195
Okay? I'm sorry.
1138
01:03:44,697 --> 01:03:45,906
1139
01:03:46,949 --> 01:03:48,576
He was a person.
1140
01:03:48,659 --> 01:03:50,077
I know he was.
1141
01:03:55,124 --> 01:03:57,793
There might be two more
in the hall by the chapel.
1142
01:03:59,169 --> 01:04:00,671
Let's go get them.
1143
01:04:05,300 --> 01:04:07,970
Ooh, ow.
1144
01:04:10,264 --> 01:04:12,725
1145
01:04:15,603 --> 01:04:16,854
1146
01:04:18,606 --> 01:04:20,107
1147
01:04:22,485 --> 01:04:24,028
Everything hurts.
1148
01:04:26,697 --> 01:04:27,782
Yep.
1149
01:04:34,204 --> 01:04:35,831
You got guests.
1150
01:04:39,334 --> 01:04:41,211
Oh, damn.
1151
01:04:41,295 --> 01:04:43,297
I could have sworn
you were wearing a blue tie.
1152
01:04:43,381 --> 01:04:45,090
-Do you have a blue tie here?
-No.
1153
01:04:45,174 --> 01:04:47,718
Fine. Here.
Pin that on.
1154
01:04:48,719 --> 01:04:50,513
Hey...
1155
01:04:50,596 --> 01:04:53,098
-Is that necessary?
-Well, you don't wanna be shiny.
1156
01:04:53,182 --> 01:04:56,185
Shiny implies sweat, which implies duress,
which implies culpability.
1157
01:04:56,268 --> 01:04:59,229
Here.
All the news outlets have this.
1158
01:04:59,313 --> 01:05:00,648
It's gonna be part of the piece.
1159
01:05:01,857 --> 01:05:03,358
He's dressed for Halloween.
1160
01:05:03,443 --> 01:05:05,152
Can't know that for sure.
1161
01:05:05,235 --> 01:05:08,197
He's wearing a bullet belt.
He's... Rambo.
1162
01:05:08,280 --> 01:05:11,451
Knock, knock! Thought you could use
a little energy boost.
1163
01:05:11,534 --> 01:05:13,035
No! No caffeine.
1164
01:05:13,118 --> 01:05:15,788
He'll appear shaky and nervous.
We want him in complete control.
1165
01:05:15,871 --> 01:05:18,290
Zach... let's, uh,
triple-check that the prisoners
1166
01:05:18,373 --> 01:05:21,126
don't have access to the press
and vice versa.
1167
01:05:21,210 --> 01:05:23,003
See, this is why
I wanted a complete lockdown.
1168
01:05:23,087 --> 01:05:25,840
In fact, you know what?
It's not too late.
1169
01:05:25,923 --> 01:05:27,717
Get on the loudspeaker.
Get everyone back to their dorms.
1170
01:05:27,800 --> 01:05:30,260
- Let's do that, okay?
- Okay, fine.
1171
01:05:30,344 --> 01:05:31,596
Okay.
1172
01:05:33,180 --> 01:05:34,348
What are you doing here?
1173
01:05:34,974 --> 01:05:37,518
It's quieter here than I thought.
The prison.
1174
01:05:37,602 --> 01:05:40,312
Yeah... someone died yesterday.
1175
01:05:40,395 --> 01:05:43,941
I know, they're... they're saying
it'll probably make national news.
1176
01:05:44,024 --> 01:05:46,777
MCC is so lucky to have you.
1177
01:05:46,861 --> 01:05:49,864
You are a part of this community.
You will put everyone at ease.
1178
01:05:49,947 --> 01:05:53,451
So, studies show that viewers
like to see paper and ink.
1179
01:05:53,534 --> 01:05:54,827
Gives it an analog feel.
1180
01:05:54,910 --> 01:05:56,912
So I went ahead and wrote out
your statement for you.
1181
01:05:56,996 --> 01:05:59,289
Eye contact is key, however,
1182
01:05:59,373 --> 01:06:01,459
so you're gonna wanna
look up intermittently,
1183
01:06:01,542 --> 01:06:03,586
and look like you're talking
from the heart.
1184
01:06:05,087 --> 01:06:08,633
- "A low-achieving grifter"?
- Junior college.
1185
01:06:08,716 --> 01:06:12,512
We're trying to paint a picture here,
and the picture has to be very clear.
1186
01:06:12,595 --> 01:06:13,929
He was not a good man.
1187
01:06:14,013 --> 01:06:17,725
Unlawful, immoral, and no longer to be
associated with our corporation.
1188
01:06:19,351 --> 01:06:21,854
You got shiny again.
Hey! Makeup?
1189
01:06:21,937 --> 01:06:23,230
1190
01:06:27,359 --> 01:06:28,653
You'll be great.
1191
01:06:30,404 --> 01:06:33,616
I didn't notice that before.
I'll grab my concealer.
1192
01:06:35,450 --> 01:06:38,788
Bite marks?
I didn't notice that before either.
1193
01:06:40,790 --> 01:06:43,042
-Where are you going?
-I gotta, uh...
1194
01:06:43,125 --> 01:06:44,627
I need a minute.
1195
01:06:46,170 --> 01:06:48,964
Eight minutes to the five o'clock news!
Empty that bladder!
1196
01:06:50,758 --> 01:06:52,718
General Washington?
1197
01:06:52,802 --> 01:06:56,514
This is Warden Caputo
of the Litchfield Correctional Facility.
1198
01:07:01,393 --> 01:07:02,645
No, sir.
1199
01:07:03,813 --> 01:07:05,480
She's not okay.
1200
01:07:08,859 --> 01:07:11,987
Yup... taking off in two weeks.
1201
01:07:12,822 --> 01:07:15,282
Dutch smoke can't be
much better than this.
1202
01:07:15,365 --> 01:07:18,493
- You pack some dank here.
- It's not for that, man.
1203
01:07:20,454 --> 01:07:22,790
See, I was supposed to go to West Point.
1204
01:07:22,873 --> 01:07:25,042
I lost it over this girl.
1205
01:07:25,125 --> 01:07:27,712
Damn near killed somebody.
The wrong somebody.
1206
01:07:27,795 --> 01:07:31,882
Got blackballed from the academy.
1207
01:07:32,967 --> 01:07:35,761
Huh... I never told anyone that.
1208
01:07:35,845 --> 01:07:37,304
It's the robe.
1209
01:07:37,387 --> 01:07:39,056
- Inspires disclosure.
1210
01:07:46,313 --> 01:07:48,065
Do you believe in signs?
1211
01:07:49,066 --> 01:07:52,361
-Like lucky ducks and shit?
-Nah.
1212
01:07:53,445 --> 01:07:55,239
What's your thing then?
1213
01:07:55,322 --> 01:08:00,703
I believe this world's a damaged place,
and if you can find a sliver of happiness,
1214
01:08:00,786 --> 01:08:02,705
stay in it as long as you can.
1215
01:08:03,998 --> 01:08:05,666
- Solid monk wisdom.
1216
01:08:06,667 --> 01:08:09,336
As long as we're making confessions,
you should know...
1217
01:08:09,419 --> 01:08:11,505
-I'm not a real monk.
-What the fuck?
1218
01:08:12,715 --> 01:08:13,966
Sorry.
1219
01:08:14,049 --> 01:08:15,885
Honestly, I kinda thought
you knew already.
1220
01:08:15,968 --> 01:08:20,055
Between the bikes and the pot...
the fact that I'm mostly Irish,
1221
01:08:20,139 --> 01:08:21,974
and we were throwing Toffifays at people.
1222
01:08:22,057 --> 01:08:24,852
I thought y'all
was like some new-wave order.
1223
01:08:26,103 --> 01:08:29,148
-What is all this then?
-Improv Everywhere.
1224
01:08:29,231 --> 01:08:30,983
It's a religion piece.
1225
01:08:31,066 --> 01:08:33,068
We're the monks...
1226
01:08:33,152 --> 01:08:36,071
then there's packs of nuns
and packs of rabbis
1227
01:08:36,155 --> 01:08:39,033
going all around the city tonight
doing scenes.
1228
01:08:39,116 --> 01:08:41,994
- We had trouble finding imams, though.
1229
01:08:42,077 --> 01:08:45,372
Yeah, see, for those guys,
you need to sweeten the deal, like...
1230
01:08:46,290 --> 01:08:48,500
the imams get to give out
cocktails or something.
1231
01:08:48,583 --> 01:08:49,584
1232
01:08:49,669 --> 01:08:52,046
-Carry adorable kittens.
-Mmm-hmm.
1233
01:08:52,129 --> 01:08:54,589
Hey, next month, we got a big dance piece.
1234
01:08:54,674 --> 01:08:57,677
We're gonna be dancing
with live rats at a food festival.
1235
01:08:57,760 --> 01:09:00,470
You wanna join us?
Are you comfortable dancing with rodents?
1236
01:09:00,554 --> 01:09:02,807
Hell, no.
They always try to lead.
1237
01:09:02,890 --> 01:09:04,224
1238
01:09:04,308 --> 01:09:06,393
-And I'm gonna be in Amsterdam!
-Mmm-hmm.
1239
01:09:06,476 --> 01:09:08,228
-You know, startin' my new life.
-Mmm-hmm.
1240
01:09:08,312 --> 01:09:09,730
-Figurin' out my shit.
-Mmm-hmm.
1241
01:09:09,814 --> 01:09:13,984
I quit my job at Dave and Busters.
Selling off my stash.
1242
01:09:14,068 --> 01:09:15,653
Smokin' off my stash.
1243
01:09:15,736 --> 01:09:17,112
You used to work at Dave and Busters?
1244
01:09:17,196 --> 01:09:18,572
-Mmm-hmm.
-Damn.
1245
01:09:18,656 --> 01:09:20,658
-Can you get me free games?
-Hell, no!
1246
01:09:20,741 --> 01:09:23,327
Yeah, my manager, Carl,
is serious as fuck.
1247
01:09:23,410 --> 01:09:26,371
- Man would charge you for a ice cube.
1248
01:09:26,455 --> 01:09:27,581
1249
01:09:28,373 --> 01:09:31,585
- To one amazing night.
1250
01:09:32,753 --> 01:09:34,629
To New York City, baby.
1251
01:09:34,714 --> 01:09:37,091
1252
01:09:38,217 --> 01:09:42,387
In five, four, three, two...
1253
01:09:44,264 --> 01:09:46,475
As many of you are aware...
1254
01:09:47,685 --> 01:09:52,106
we suffered a terrible tragedy here at the
Litchfield Correctional Camp yesterday.
1255
01:09:52,189 --> 01:09:58,487
As warden, it is my job to ensure that
this prison runs safely and effectively.
1256
01:10:05,619 --> 01:10:07,662
Because we are a women's camp,
1257
01:10:07,747 --> 01:10:10,290
that responsibility
is often underestimated.
1258
01:10:10,374 --> 01:10:12,667
Oh, shit.
He's going off-book.
1259
01:10:12,752 --> 01:10:15,963
The assumption being
that minimum-security women
1260
01:10:16,046 --> 01:10:18,799
do not pose a physical threat,
1261
01:10:18,883 --> 01:10:23,095
that as long as they are clothed and fed,
the ship will run smoothly.
1262
01:10:24,013 --> 01:10:28,683
Well... our ship ran off
its course yesterday.
1263
01:10:30,019 --> 01:10:33,773
And because of that,
a young woman lost her life.
1264
01:10:34,481 --> 01:10:38,568
Sadly, there is nothing we can do
to bring her back.
1265
01:10:38,652 --> 01:10:41,363
Now, I understand, in these situations,
1266
01:10:41,446 --> 01:10:44,909
everybody is hungry for blood,
everybody is looking for a scapegoat.
1267
01:10:44,992 --> 01:10:48,162
But in this case,
the officer responsible...
1268
01:10:48,245 --> 01:10:49,454
well, he was set up to fail.
1269
01:10:49,538 --> 01:10:52,666
He was a victim of circumstance.
1270
01:10:52,750 --> 01:10:55,836
Every day, my officers deal
with convicted felons.
1271
01:10:55,920 --> 01:10:59,714
Every day, they interact with women
who were sent here to serve their time,
1272
01:10:59,799 --> 01:11:02,009
to repent for their crimes.
1273
01:11:02,092 --> 01:11:08,265
Any allegations coming from them
or any other source are just not credible.
1274
01:11:10,684 --> 01:11:14,772
My officer fulfilled his duty,
and I defend his actions.
1275
01:11:14,855 --> 01:11:16,690
He will take a short leave of absence,
1276
01:11:16,774 --> 01:11:19,860
and be back in uniform,
pending investigation.
1277
01:11:19,944 --> 01:11:23,447
Thank you all. I will not
be answering questions at this time.
1278
01:11:23,530 --> 01:11:25,199
1279
01:11:28,202 --> 01:11:30,913
Man, they ain't gonna fire him!
They're letting him go free!
1280
01:11:30,996 --> 01:11:33,040
They called him the fuckin' victim!
1281
01:11:33,123 --> 01:11:34,749
1282
01:11:34,834 --> 01:11:36,460
Yo, they lettin' him off!
1283
01:11:36,543 --> 01:11:39,296
They lettin' him off!
They didn't even say her name, yo!
1284
01:11:39,379 --> 01:11:41,381
They didn't even say her name!
1285
01:11:43,050 --> 01:11:44,343
1286
01:11:46,636 --> 01:11:48,513
Come on, pick up.
Pick up!
1287
01:11:49,014 --> 01:11:51,725
- There's no justice! There's no justice!
- What's going on?
1288
01:11:51,809 --> 01:11:54,937
--They fuckin' defendin' him?
1289
01:11:55,020 --> 01:11:56,188
Fuck this place!
1290
01:11:56,271 --> 01:11:58,941
We are done!
Fuck this place!
1291
01:11:59,024 --> 01:12:01,026
1292
01:12:01,110 --> 01:12:03,362
Yo, some shit's goin' down.
Come on, let's go.
1293
01:12:03,988 --> 01:12:09,493
Hey, this mean we are gonna be on TV
or we're not gonna be on TV?
1294
01:12:09,576 --> 01:12:12,412
-I gotta know these things.
-It means sharpen your fuckin' eye pencil!
1295
01:12:12,496 --> 01:12:13,956
I use liquid liner.
1296
01:12:15,916 --> 01:12:19,336
Attica! Attica! Attica!
1297
01:12:19,419 --> 01:12:21,421
You're missin' all the fun!
Come on!
1298
01:12:21,505 --> 01:12:24,674
What's Attica again?
1299
01:12:25,592 --> 01:12:28,262
I don't know.
I heard other people sayin' it.
1300
01:12:28,345 --> 01:12:30,514
Oh, maybe it's the dad
from that bird book?
1301
01:12:30,597 --> 01:12:32,933
You mean To Kill a Mockingjay?
1302
01:12:33,017 --> 01:12:35,227
- Yeah! Hungry Games.
1303
01:12:35,310 --> 01:12:37,938
-Attica!
-Attica!
1304
01:12:38,022 --> 01:12:41,525
Attica! Attica!
1305
01:12:44,278 --> 01:12:46,321
1306
01:12:53,996 --> 01:12:55,747
We're done!
1307
01:13:02,421 --> 01:13:04,298
No more?
1308
01:13:04,381 --> 01:13:06,091
-That's it.
-All right.
1309
01:13:12,932 --> 01:13:15,392
1310
01:13:15,475 --> 01:13:17,978
- Do you wanna say any last words?
1311
01:13:18,896 --> 01:13:22,066
That's right!
Burn this motherfucker!
1312
01:13:23,192 --> 01:13:24,734
-Maybe another time.
-Yeah.
1313
01:13:25,569 --> 01:13:26,946
1314
01:13:29,823 --> 01:13:31,408
1315
01:13:41,668 --> 01:13:43,628
1316
01:13:47,507 --> 01:13:48,717
1317
01:13:50,010 --> 01:13:51,720
1318
01:13:54,723 --> 01:13:58,060
Daya, you sure
you know what you're doin'?
1319
01:13:58,143 --> 01:14:00,479
Maybe you wanna give it to someone else?
1320
01:14:02,814 --> 01:14:04,316
Oh, fuck!
1321
01:14:04,399 --> 01:14:05,900
Shit.
1322
01:14:10,697 --> 01:14:14,034
Hey, lady CO. Get on the floor with your
hands behind your head, right now...
1323
01:14:14,118 --> 01:14:16,370
before I shoot your little friend here
in the eyeball.
1324
01:14:16,453 --> 01:14:19,706
Yeah, that's right.
Put it right in his fucking face.
1325
01:14:19,789 --> 01:14:22,376
-Good.
-Jesus, Diaz.
1326
01:14:23,627 --> 01:14:26,588
- Fuckin' COs. Y'all are pieces of shit.
- Yeah!
1327
01:14:26,671 --> 01:14:28,132
1328
01:14:30,384 --> 01:14:31,510
Shit.
1329
01:14:32,511 --> 01:14:34,013
Here it is.
1330
01:14:34,096 --> 01:14:35,764
--Pop his ass!
1331
01:14:35,847 --> 01:14:37,099
You like that?
1332
01:14:39,934 --> 01:14:41,895
Fuck you! Shoot him!
1333
01:14:42,396 --> 01:14:43,813
You like that? Huh?
1334
01:14:47,734 --> 01:14:48,735
Come on, girl!
1335
01:14:50,779 --> 01:14:52,447
Come on! Just do it!
1336
01:14:55,242 --> 01:14:56,618
Do it!
1337
01:15:13,718 --> 01:15:15,929
1338
01:15:21,310 --> 01:15:23,603
98229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.