All language subtitles for Orange.Is.the.New.Black.S04E12.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,006 --> 00:00:07,008 2 00:00:07,717 --> 00:00:09,135 3 00:00:56,099 --> 00:00:57,934 4 00:01:13,783 --> 00:01:15,660 5 00:01:28,715 --> 00:01:31,134 6 00:01:42,311 --> 00:01:45,314 Hey, guys. What do you think would happen if you fell from this height? 7 00:01:45,398 --> 00:01:47,566 You gotta work on your timing, dude. 8 00:01:47,651 --> 00:01:50,153 I'm... I'm just asking, you know. 9 00:01:51,195 --> 00:01:52,656 You think you'd die instantly, right? 10 00:01:52,739 --> 00:01:54,365 You sound like my grandma. 11 00:01:54,448 --> 00:01:56,159 12 00:01:56,242 --> 00:01:57,744 You think this tank could leak? 13 00:02:00,246 --> 00:02:01,330 Fuck, this is high. 14 00:02:01,414 --> 00:02:02,707 It's fine. 15 00:02:02,791 --> 00:02:03,875 16 00:02:03,958 --> 00:02:05,418 Well, boys. 17 00:02:08,462 --> 00:02:10,924 - To never being in high school again. - Yeah. 18 00:02:11,007 --> 00:02:12,133 - Except for Fish. 19 00:02:12,216 --> 00:02:14,636 Fuck off. It's one class. 20 00:02:14,719 --> 00:02:17,346 You couldn't pay me enough to walk back into that place again. 21 00:02:17,430 --> 00:02:18,932 What about a million dollars? 22 00:02:19,933 --> 00:02:21,851 - Yeah, I'd do it for that. 23 00:02:23,352 --> 00:02:26,397 The prison almost looks, like... pretty at night. 24 00:02:26,480 --> 00:02:28,566 -Doesn't it sort of look like school? -Mmm-hmm. 25 00:02:28,650 --> 00:02:31,027 Oh, shit, it totally does. With all the lights. 26 00:02:31,903 --> 00:02:33,780 Looks like the football field. 27 00:02:33,863 --> 00:02:36,157 I can't believe we're, like, actually adults now. 28 00:02:36,825 --> 00:02:39,035 We should start taking vitamins or some shit. 29 00:02:39,118 --> 00:02:41,955 And, like, the swallow kind that smell weird. 30 00:02:42,038 --> 00:02:43,081 Not the gummy bears. 31 00:02:43,164 --> 00:02:44,623 I like the gummy bears. 32 00:02:47,168 --> 00:02:49,420 -Want a hit? -I'm good. 33 00:02:49,503 --> 00:02:51,297 Oh, come on, pussy. 34 00:02:51,380 --> 00:02:54,425 Are you afraid that you're gonna end up down there with all the danger dykes? 35 00:02:54,508 --> 00:02:56,469 You think they're all dyking out right now? 36 00:02:56,552 --> 00:02:58,763 - Like... 37 00:02:58,847 --> 00:03:00,264 Fine, give me that. 38 00:03:02,767 --> 00:03:04,185 I heard one of 'em cut her husband's dick off. 39 00:03:04,268 --> 00:03:06,354 40 00:03:06,437 --> 00:03:08,647 - Man, that's harsh. 41 00:03:13,152 --> 00:03:14,153 42 00:03:14,237 --> 00:03:15,238 Shit. 43 00:03:16,990 --> 00:03:18,657 You're on private property. 44 00:03:18,742 --> 00:03:20,869 Get your punk asses down here. 45 00:03:20,952 --> 00:03:22,536 46 00:03:22,620 --> 00:03:23,788 Fuck. 47 00:03:24,956 --> 00:03:26,082 Go, go, go. 48 00:03:27,959 --> 00:03:29,377 Oh, God. Down is worse. 49 00:03:31,045 --> 00:03:32,046 Mr. Caputo. 50 00:03:32,130 --> 00:03:34,298 Jesus Christ, Bayley! 51 00:03:34,382 --> 00:03:35,842 I'm sorry, sir. 52 00:03:35,925 --> 00:03:37,719 What the hell are you doing? 53 00:03:37,802 --> 00:03:39,678 - I misjudged the approach. 54 00:03:39,763 --> 00:03:41,973 But, uh... I need to talk to you about something. 55 00:03:42,056 --> 00:03:44,683 Is it more important than a federal investigation 56 00:03:44,768 --> 00:03:46,310 into a murder on our property? 57 00:03:46,394 --> 00:03:48,187 Mr. Caputo, it's important. 58 00:03:48,271 --> 00:03:50,606 Fine... out with it. 59 00:03:51,607 --> 00:03:54,944 Uh, Humps, the guard. Humphrey? 60 00:03:55,028 --> 00:03:58,114 He, um, was making the inmates, uh, fight. 61 00:03:58,197 --> 00:04:00,784 Like, forcing them to. 62 00:04:00,867 --> 00:04:02,786 Like a... a gladiator match? 63 00:04:02,869 --> 00:04:06,664 It was really upsetting, and I just... I thought you should know. 64 00:04:06,748 --> 00:04:08,041 What? When? 65 00:04:08,666 --> 00:04:10,251 Last night, during the interrogations. 66 00:04:11,669 --> 00:04:13,296 What interrogations? 67 00:04:14,172 --> 00:04:15,840 The ones Piscatella was conducting. 68 00:04:15,924 --> 00:04:17,508 69 00:04:21,387 --> 00:04:23,597 -I will take care of this. -Yeah. 70 00:04:23,681 --> 00:04:26,475 And thank you, Bayley. You did a good thing by telling me. 71 00:04:26,559 --> 00:04:28,561 Yeah, okay. Thanks. No problem, sir. 72 00:04:30,354 --> 00:04:32,231 Who was it? In the fight? 73 00:04:35,568 --> 00:04:37,528 This isn't your fault. 74 00:04:37,611 --> 00:04:39,280 You hear me? 75 00:04:39,363 --> 00:04:42,158 Everyone saw. Man, he made you fight. 76 00:04:42,241 --> 00:04:44,285 You see? Nobody's mad at you. 77 00:04:44,368 --> 00:04:46,454 Man, I don't know what else to do. 78 00:04:47,371 --> 00:04:48,581 79 00:04:48,664 --> 00:04:50,917 I mean, look, should we call her moms? 80 00:04:51,000 --> 00:04:52,376 Ask her if this happens sometimes? 81 00:04:52,460 --> 00:04:54,420 We can't let nobody see her like this. 82 00:04:54,503 --> 00:04:57,173 Man, they'll take her ass to Psych, and we'll never see her again. 83 00:05:00,093 --> 00:05:02,386 Ain't gotta worry about Psych if the eight-eight get to her first. 84 00:05:02,470 --> 00:05:04,973 -We got a problem. -Yeah, what the fuck do you want? 85 00:05:05,056 --> 00:05:07,475 You get Bald Eagle, and I got Coal Miner's Daughter here. 86 00:05:07,558 --> 00:05:09,936 It's that fucking guard, Humps. 87 00:05:10,769 --> 00:05:11,770 Come again? 88 00:05:11,855 --> 00:05:14,357 We need to take care of that pus hole of a man. 89 00:05:14,440 --> 00:05:16,734 We didn't come here to fight. Enough of that going around. 90 00:05:16,818 --> 00:05:18,820 You had me at pus hole. 91 00:05:18,903 --> 00:05:21,072 You know that psycho locked me in a room? 92 00:05:21,155 --> 00:05:24,367 Made me tell him whether I'd rather eat my mom or my dad? 93 00:05:24,909 --> 00:05:26,577 Wouldn't let me go till I said. 94 00:05:27,912 --> 00:05:30,289 Having to think like that, it changes a person. 95 00:05:32,166 --> 00:05:33,167 She all right? 96 00:05:34,377 --> 00:05:36,712 Not really. The other girl? 97 00:05:36,795 --> 00:05:38,464 Down in medical. Ain't pretty. 98 00:05:38,547 --> 00:05:40,508 That asshole did this to them. 99 00:05:40,591 --> 00:05:42,760 We're aiming to get him out of here by any means necessary. 100 00:05:42,843 --> 00:05:46,139 By any means necessary. 101 00:05:47,015 --> 00:05:48,641 You in? 102 00:05:48,724 --> 00:05:49,976 --Well, hold up, wait. 103 00:05:50,059 --> 00:05:51,936 Ain't y'all the people trying to reinstate slavery? 104 00:05:53,854 --> 00:05:55,439 I guess it's like, uh... 105 00:05:55,523 --> 00:05:59,152 if you were gonna rank our hate, you guys are here... 106 00:05:59,235 --> 00:06:00,653 and Humps is here. 107 00:06:01,612 --> 00:06:03,656 108 00:06:09,287 --> 00:06:10,704 We're in. 109 00:06:12,999 --> 00:06:15,751 - Aw, you thought it was sleepy time. 110 00:06:15,834 --> 00:06:18,129 I believe you're scheduled in the kitchen, inmate. 111 00:06:18,212 --> 00:06:19,964 112 00:06:20,048 --> 00:06:22,967 The girls said they could handle it without me this morning. 113 00:06:23,051 --> 00:06:25,053 The girls aren't in charge of work duty. 114 00:06:25,136 --> 00:06:26,345 115 00:06:26,429 --> 00:06:28,014 I've gotten no rest. 116 00:06:28,097 --> 00:06:31,767 Do you know what inmates with illegal sets of keys don't get to do? 117 00:06:31,850 --> 00:06:34,228 Technically, I don't have the keys anymore. 118 00:06:34,312 --> 00:06:35,980 You took them. 119 00:06:36,064 --> 00:06:38,732 Get up. 120 00:06:38,816 --> 00:06:40,359 Fine. 121 00:06:45,906 --> 00:06:47,825 You want me to stay up? 122 00:06:47,908 --> 00:06:49,243 I'll stay up. 123 00:06:49,327 --> 00:06:50,661 Watch me. 124 00:06:57,001 --> 00:06:58,002 125 00:07:01,214 --> 00:07:03,216 126 00:07:08,012 --> 00:07:09,888 - Hey, baby. - Oh, hi. 127 00:07:09,973 --> 00:07:12,725 Come and take a break with me? Just for a minute? 128 00:07:14,602 --> 00:07:17,313 - Oh, we're going into the... 129 00:07:24,487 --> 00:07:27,406 Pretty lame buttons in this time machine. 130 00:07:27,490 --> 00:07:28,866 131 00:07:30,118 --> 00:07:31,119 Ew. 132 00:07:37,458 --> 00:07:38,709 Dance with me. 133 00:07:40,878 --> 00:07:42,088 We ain't got no music. 134 00:07:42,171 --> 00:07:44,673 Nobody's fact-checking that. 135 00:07:44,757 --> 00:07:45,883 True. 136 00:07:50,263 --> 00:07:51,555 137 00:07:51,639 --> 00:07:53,724 You know, this feels like... 138 00:07:53,807 --> 00:07:55,977 the most normal thing I've done in a while. 139 00:08:00,231 --> 00:08:01,565 You okay? 140 00:08:01,649 --> 00:08:03,567 Suzanne's in rough shape, man. 141 00:08:03,651 --> 00:08:04,902 I heard. 142 00:08:05,987 --> 00:08:07,446 It's like we're in a horror movie. 143 00:08:07,530 --> 00:08:10,616 The kind you'd watch at sleepovers when you were a kid... 144 00:08:11,575 --> 00:08:14,328 and then you'd have to run to your mom at the end... 145 00:08:14,412 --> 00:08:17,165 hug you, tell you it was all made up. 146 00:08:18,124 --> 00:08:20,376 My mom wasn't a big hugger. 147 00:08:21,210 --> 00:08:22,586 My mom was. 148 00:08:24,505 --> 00:08:26,549 She had really long arms, too. 149 00:08:28,092 --> 00:08:29,843 Could almost double around you. 150 00:08:29,927 --> 00:08:31,054 151 00:08:35,766 --> 00:08:36,892 So... 152 00:08:36,975 --> 00:08:40,229 what does this thing do, huh? 153 00:08:40,313 --> 00:08:42,606 You think we can go to the future, or what? 154 00:08:42,690 --> 00:08:44,525 Yeah. 155 00:08:44,608 --> 00:08:47,486 It's... ten years from now. 156 00:08:47,570 --> 00:08:48,987 Mmm-hmm. 157 00:08:49,072 --> 00:08:52,408 We're old... and we're on vacation. 158 00:08:53,492 --> 00:08:54,785 Somewhere amazing. 159 00:08:55,828 --> 00:08:56,912 Let's say, Fiji. 160 00:08:56,995 --> 00:08:59,957 -Not Amsterdam no more? -No, I'm going warmer. 161 00:09:00,041 --> 00:09:04,378 You know, like in one of those, like, overwater bungalows. 162 00:09:04,462 --> 00:09:06,464 With a glass floor, so we can watch the fish. 163 00:09:07,423 --> 00:09:09,092 Shit, man, that's a thing? 164 00:09:09,175 --> 00:09:10,551 Everything's a thing. 165 00:09:11,552 --> 00:09:15,681 I can't believe peeps be cutting holes in the floor just to spy on fish. 166 00:09:15,764 --> 00:09:18,767 That's, like, violation of fish privacy. 167 00:09:18,851 --> 00:09:22,020 We should probably worry about finding an apartment first. 168 00:09:23,772 --> 00:09:25,023 We're gonna need jobs. 169 00:09:26,192 --> 00:09:28,986 We'll just search "jobs for former inmates" 170 00:09:29,070 --> 00:09:30,529 on the Interweb. 171 00:09:30,613 --> 00:09:31,697 You know, piece of cake. 172 00:09:31,780 --> 00:09:33,991 I'll just... shovel shit, and you'll dig graves. 173 00:09:36,369 --> 00:09:37,578 174 00:09:37,661 --> 00:09:38,704 175 00:09:38,787 --> 00:09:41,124 Why don't you tell me more about these fish, yeah? 176 00:09:41,207 --> 00:09:43,000 And their exhibitionist lifestyle. 177 00:09:43,084 --> 00:09:44,460 178 00:09:47,255 --> 00:09:48,506 179 00:09:48,589 --> 00:09:51,134 - My daddy was hot. - Jesus Christ. 180 00:09:55,971 --> 00:09:57,140 Go home. 181 00:09:57,223 --> 00:09:59,350 Hell, I didn't expect the red-carpet treatment, 182 00:09:59,433 --> 00:10:00,476 but at least pink. 183 00:10:00,559 --> 00:10:02,728 No, you ain't got time for jokes, estúpida. 184 00:10:02,811 --> 00:10:05,106 -I'll shut the door. -Okay, okay, chill. 185 00:10:05,189 --> 00:10:08,609 We here 'cause we need your help. Coalition style. 186 00:10:08,692 --> 00:10:11,362 We are the world. Common enemy. 187 00:10:11,445 --> 00:10:13,030 We gotta take down Humps. 188 00:10:13,114 --> 00:10:14,782 Humps? 189 00:10:15,783 --> 00:10:17,034 Who gives a shit about him? 190 00:10:17,118 --> 00:10:18,286 Stratman's the problem. 191 00:10:18,369 --> 00:10:21,247 Stratman's an asshole, but Humps is dangerous. 192 00:10:21,330 --> 00:10:22,331 Uh-huh. 193 00:10:22,415 --> 00:10:24,292 You're just lookin' right in front of you, huh? 194 00:10:24,375 --> 00:10:25,668 Where are we supposed to look? 195 00:10:25,751 --> 00:10:27,085 -Behind us? -Always. 196 00:10:27,170 --> 00:10:29,505 You got another fuckin' guard gettin' ready to search your ass. 197 00:10:29,588 --> 00:10:31,799 -Or kick it. -Or stick his thumb in it. 198 00:10:31,882 --> 00:10:33,592 I think that was his thumb. 199 00:10:34,385 --> 00:10:38,139 You got a problem with someone, you gotta look two feet above his head. 200 00:10:38,931 --> 00:10:40,183 That's your target. 201 00:10:41,142 --> 00:10:42,143 Piscatella. 202 00:10:42,226 --> 00:10:43,477 Exactly. 203 00:10:44,812 --> 00:10:47,815 This ain't a one-man problem. See? 204 00:10:47,898 --> 00:10:51,777 You gotta knock out the top, take down the whole operation. 205 00:10:53,904 --> 00:10:55,489 Okay, so we good now? 206 00:10:56,240 --> 00:10:58,701 Ain't nobody gonna kill each other? 207 00:10:58,784 --> 00:11:01,119 'Cause the enemy of my enemy ain't my enemy, right? 208 00:11:08,586 --> 00:11:11,129 All right... we're in. 209 00:11:12,381 --> 00:11:13,716 210 00:11:20,556 --> 00:11:22,225 Come on. 211 00:11:22,308 --> 00:11:23,892 Hey, good to see you again, Sanka. 212 00:11:23,976 --> 00:11:25,478 213 00:11:26,604 --> 00:11:28,314 214 00:11:37,531 --> 00:11:39,658 All right, um, what color do you want? 215 00:11:41,118 --> 00:11:42,828 How about light pink? 216 00:11:42,911 --> 00:11:44,288 217 00:11:55,924 --> 00:11:56,967 Pipes. 218 00:11:58,218 --> 00:12:00,388 What time is it? What time is it? 219 00:12:01,389 --> 00:12:02,515 Where is everybody? 220 00:12:02,598 --> 00:12:03,849 They're at work. 221 00:12:04,892 --> 00:12:06,810 But they canceled construction and grounds crew 222 00:12:06,894 --> 00:12:08,437 because of the active crime scene. 223 00:12:08,521 --> 00:12:10,356 So, snow day for us? 224 00:12:10,439 --> 00:12:11,857 A murder day. 225 00:12:11,940 --> 00:12:15,152 Yeah, well, that branding never took off in the same way. 226 00:12:22,117 --> 00:12:23,243 How are you? 227 00:12:24,161 --> 00:12:26,497 Last night keeps playing like a loop in my brain. 228 00:12:28,081 --> 00:12:30,167 I should've confessed. 229 00:12:30,250 --> 00:12:34,838 Alex... she was going down for it anyway. 230 00:12:34,922 --> 00:12:37,591 All that would have done is send you down there with her. 231 00:12:39,217 --> 00:12:41,470 And I need you... here. 232 00:12:57,445 --> 00:12:58,487 233 00:13:01,239 --> 00:13:02,533 234 00:13:02,616 --> 00:13:05,661 -Do you think it's over now? -What part? 235 00:13:05,744 --> 00:13:07,413 All of it. 236 00:13:08,497 --> 00:13:11,208 It feels like we've been living in this chaos for a decade. 237 00:13:11,291 --> 00:13:14,002 I think they're gonna want this wrapped up pretty quickly. 238 00:13:14,086 --> 00:13:15,128 239 00:13:15,212 --> 00:13:17,423 So maybe now we're on the other side of it? 240 00:13:20,634 --> 00:13:23,053 If you could go back... 241 00:13:23,136 --> 00:13:25,055 ten years ago, or whatever... 242 00:13:26,640 --> 00:13:28,308 and do it all again... 243 00:13:29,643 --> 00:13:30,769 would you? 244 00:13:30,853 --> 00:13:32,605 Fuck, no. 245 00:13:34,857 --> 00:13:36,066 Then you wouldn't have met me. 246 00:13:36,149 --> 00:13:37,901 Are you kidding? 247 00:13:37,985 --> 00:13:39,987 It didn't matter what choices we made, 248 00:13:40,070 --> 00:13:42,823 we would've ended up right here... 249 00:13:42,906 --> 00:13:45,743 on this fucking bed... 250 00:13:45,826 --> 00:13:47,703 sitting next to each other in prison. 251 00:13:49,204 --> 00:13:51,915 - Doomed to be together. - Exactly. 252 00:13:53,000 --> 00:13:54,209 253 00:13:54,960 --> 00:13:57,838 -You know what I'm ready for? -What? 254 00:13:57,921 --> 00:14:01,341 -Things to be easy. -We can do easy. 255 00:14:01,425 --> 00:14:02,510 I'm not buyin' it. 256 00:14:02,593 --> 00:14:04,553 We could try. 257 00:14:04,637 --> 00:14:08,432 We could be like old people who talk about articles, and eat soup, 258 00:14:08,516 --> 00:14:13,020 and hold hands on the slow stroll to the ass doctor for colonoscopies. 259 00:14:16,982 --> 00:14:18,025 Deal. 260 00:14:26,283 --> 00:14:28,702 261 00:14:28,786 --> 00:14:30,413 --Humphrey, right? 262 00:14:31,121 --> 00:14:32,581 I just call him Humps. It's more fun that way. 263 00:14:32,665 --> 00:14:33,791 264 00:14:35,292 --> 00:14:37,127 What the fuck was that about last night? 265 00:14:37,210 --> 00:14:41,006 The way I understand it, sir, a body was found-- 266 00:14:41,089 --> 00:14:44,843 An inmate is in medical because of a fight you instigated. 267 00:14:44,927 --> 00:14:46,053 268 00:14:46,136 --> 00:14:49,139 An inmate's in medical because an ape had a tantrum. 269 00:14:49,222 --> 00:14:50,974 270 00:14:52,810 --> 00:14:56,814 You are suspended for a month, without pay. 271 00:14:57,773 --> 00:14:59,650 Get the fuck out of my sight! 272 00:14:59,733 --> 00:15:01,527 No one is suspended. 273 00:15:05,448 --> 00:15:07,491 That is not your call to make, Captain. 274 00:15:07,575 --> 00:15:09,743 And you are lucky you still have that title, 275 00:15:09,827 --> 00:15:11,662 after the shit you pulled last night. 276 00:15:11,745 --> 00:15:14,039 You suspend him, I pull my entire staff. 277 00:15:14,122 --> 00:15:15,624 We walk. 278 00:15:15,708 --> 00:15:17,626 How'd that work out for you last time? 279 00:15:17,710 --> 00:15:21,254 These inmates are in our custody. 280 00:15:21,338 --> 00:15:25,217 And one of those precious, darling inmates murdered one of your men. 281 00:15:25,300 --> 00:15:27,886 But it's good to know whose side you're on, sir. 282 00:15:27,970 --> 00:15:30,473 It is not about taking sides! 283 00:15:30,556 --> 00:15:32,099 It is about respect! 284 00:15:32,182 --> 00:15:35,018 Respect for the inmates and for the chain of command! 285 00:15:35,102 --> 00:15:39,356 I explicitly told you to wait for the Feds before you questioned anybody. 286 00:15:39,440 --> 00:15:41,316 All due respect, sir, 287 00:15:41,399 --> 00:15:44,194 my men and I apprehended the murderer last night while you were, 288 00:15:44,277 --> 00:15:45,696 I don't know, sleeping? 289 00:15:45,779 --> 00:15:48,741 Jerking off MCC? Who cares? 290 00:15:48,824 --> 00:15:51,535 I know it's been a while since you took the uniform off, 291 00:15:51,619 --> 00:15:54,913 but surely you remember what it's like to be on the ground in here, 292 00:15:54,997 --> 00:15:58,208 or maybe your fancy suit affects your memory? 293 00:16:00,127 --> 00:16:03,255 Enough is enough. 294 00:16:03,922 --> 00:16:05,841 You hired me to do a job, 295 00:16:05,924 --> 00:16:08,010 and now you're gonna let me do it. 296 00:16:08,093 --> 00:16:09,302 My way. 297 00:16:09,386 --> 00:16:11,221 Oh, and... 298 00:16:11,304 --> 00:16:13,474 the next time you want to interact with my men, 299 00:16:13,557 --> 00:16:17,435 make sure it's to thank them for their tireless work... 300 00:16:18,604 --> 00:16:19,813 instead of threatening them. 301 00:16:38,582 --> 00:16:39,958 We'll discuss this later. 302 00:16:47,174 --> 00:16:48,341 I could use a jelly. 303 00:16:48,425 --> 00:16:50,844 - Oh, we're all out of jellies. - I had the last one. 304 00:16:50,928 --> 00:16:52,805 But there is sugar. Here you go. 305 00:16:52,888 --> 00:16:56,684 Shit, shit, shit! How am I gonna get a job with a record? 306 00:16:56,767 --> 00:16:57,810 307 00:16:57,893 --> 00:16:59,603 How's it going in there, boys? 308 00:16:59,687 --> 00:17:02,773 Hey, sir, are our parents on their way, or-- 309 00:17:02,856 --> 00:17:04,232 Don't know what they can do for you, son. 310 00:17:04,316 --> 00:17:06,985 We got your friends, Laurel and Hardy, two cells down. 311 00:17:07,069 --> 00:17:08,320 They told us everything. 312 00:17:08,403 --> 00:17:11,532 Yeah, the underage drinking and the trespassing, we expected. 313 00:17:11,615 --> 00:17:14,993 The prostitutes and the heroin, now that we didn't think was coming. 314 00:17:15,077 --> 00:17:16,995 What? The prostitutes? We didn't-- 315 00:17:17,079 --> 00:17:21,041 Sir, I don't know what they told you, but... 316 00:17:21,124 --> 00:17:24,252 I'm... I'm a virgin, so, um-- 317 00:17:24,336 --> 00:17:26,379 Wait, so you lied about Jessica then? 318 00:17:26,463 --> 00:17:28,173 Uh... I, um... 319 00:17:28,256 --> 00:17:30,383 She was there, and-- 320 00:17:30,467 --> 00:17:32,886 You're gonna have to save it for the judge, son. 321 00:17:32,970 --> 00:17:37,808 Or I hear the, uh, murderers and rapists over in county are great listeners, 322 00:17:37,891 --> 00:17:40,644 especially when it comes to soft young boys. 323 00:17:40,728 --> 00:17:44,397 It's like therapy, but with more sodomy. 324 00:17:48,401 --> 00:17:49,903 Oh, I'm fucked. 325 00:17:49,987 --> 00:17:51,529 - Oh, I'm so fucked. 326 00:17:51,614 --> 00:17:53,323 No, I was just fucking with you guys. 327 00:17:53,406 --> 00:17:57,369 Man, your faces. We should've taken a picture. 328 00:17:57,452 --> 00:17:59,705 You were all like, "Oh, shit!" Which is good. 329 00:18:00,789 --> 00:18:02,625 You should be scared, you idiots. 330 00:18:02,708 --> 00:18:03,917 --What? 331 00:18:04,001 --> 00:18:05,168 Let's go. 332 00:18:06,712 --> 00:18:07,880 And you're out of here. 333 00:18:09,006 --> 00:18:10,966 Your friends are waiting out in reception. 334 00:18:11,049 --> 00:18:12,843 Don't be stupid next time. 335 00:18:12,926 --> 00:18:15,679 There are plenty of places to drink that aren't 100 feet above the ground. 336 00:18:15,763 --> 00:18:17,055 Yes, sir. 337 00:18:17,139 --> 00:18:19,182 We can just go? 338 00:18:19,266 --> 00:18:20,684 I mean... we had pot, too. 339 00:18:20,768 --> 00:18:23,771 - Is this kid serious? - No, sir, he's not. 340 00:18:23,854 --> 00:18:25,438 - Let's go. - We'll give you a ride home. 341 00:18:26,940 --> 00:18:29,234 Sir, who... who are Laurel and Hardy? 342 00:18:29,902 --> 00:18:32,613 So the goal is to get Piscatella fired. 343 00:18:36,867 --> 00:18:38,326 Or we could kill him. 344 00:18:38,410 --> 00:18:40,370 What the hell? 345 00:18:40,453 --> 00:18:43,123 Why, all of a sudden, all you bitches want to murder folk? 346 00:18:43,206 --> 00:18:45,626 Like it's the new fall trend or some shit? 347 00:18:45,709 --> 00:18:47,795 It's not something I'd normally condone, 348 00:18:47,878 --> 00:18:49,880 - but I'm exhausted. - Mmm. 349 00:18:49,963 --> 00:18:53,216 We could sit here for the next week concocting an elaborate plan 350 00:18:53,300 --> 00:18:56,219 with lots of twists and turns, right? 351 00:18:56,303 --> 00:18:58,555 Or I could poison him... today. 352 00:18:58,639 --> 00:19:00,432 No one would know, 353 00:19:00,515 --> 00:19:02,810 and death is more permanent than getting fired. 354 00:19:02,893 --> 00:19:05,395 But ain't no one getting punished if he just drops dead. 355 00:19:05,478 --> 00:19:09,191 Look, I'm all "rah, rah, rah" for this sisterhood thing, 356 00:19:09,274 --> 00:19:11,944 but I do not want more time on my sentence. 357 00:19:12,027 --> 00:19:13,528 That ain't an option for me, neither. 358 00:19:13,611 --> 00:19:16,448 I don't hear anyone else proposing a better idea. 359 00:19:21,578 --> 00:19:23,413 At my last prison, in Honolulu, 360 00:19:23,496 --> 00:19:26,416 a bunch of girls organized a peaceful protest. 361 00:19:26,499 --> 00:19:28,711 Everyone sat in the yard, sweating in the sun, 362 00:19:28,794 --> 00:19:32,297 and refused to move until the prison changed its policies on job hiring. 363 00:19:32,380 --> 00:19:33,924 So, what? They got thrown in the SHU? 364 00:19:34,007 --> 00:19:36,677 Oh, it worked. They got the policies changed. 365 00:19:36,760 --> 00:19:41,181 Well, shit, girl, couldn't you have said something maybe a half hour ago? 366 00:19:41,264 --> 00:19:42,766 You're all really loud. 367 00:19:42,850 --> 00:19:45,560 Especially the brown ones, am I right? 368 00:19:50,315 --> 00:19:52,275 We're not there yet. Totally get it. 369 00:19:52,359 --> 00:19:54,027 370 00:19:54,111 --> 00:19:57,405 -And what are you doing here, anyway? -I'm representing the "others." 371 00:19:58,448 --> 00:19:59,491 Like on Lost? 372 00:19:59,574 --> 00:20:02,660 No, like the brown people who aren't really brown. 373 00:20:02,745 --> 00:20:04,747 Oh, like yellow. 374 00:20:04,830 --> 00:20:06,123 Are you for real? 375 00:20:06,206 --> 00:20:08,583 We would need everyone to participate. 376 00:20:08,666 --> 00:20:11,920 If we're united, they can't single anyone out for punishment. 377 00:20:12,004 --> 00:20:14,256 Between all of us, we should be able to spread the word. 378 00:20:14,339 --> 00:20:15,883 We should do it by dinnertime. 379 00:20:15,966 --> 00:20:17,801 If we wait any longer, someone'll tip off the guards, 380 00:20:17,885 --> 00:20:18,969 and then we're screwed. 381 00:20:19,928 --> 00:20:22,097 - Hot damn, we're doing it. 382 00:20:23,056 --> 00:20:24,474 We need a leader. Someone to call the shots. 383 00:20:24,557 --> 00:20:26,226 - Me. - I'll do it. 384 00:20:29,396 --> 00:20:33,066 The majority is in my corner. The most bodies equals the most power. 385 00:20:33,776 --> 00:20:38,696 Fine, you can be the leader if we get more time in the TV room. 386 00:20:38,781 --> 00:20:40,532 We sure would like our table back in the cafeteria. 387 00:20:40,615 --> 00:20:42,284 This is not a negotiation. 388 00:20:42,367 --> 00:20:44,202 Maybe it should be. 389 00:20:44,286 --> 00:20:46,329 Whose side are you on, husky hula doll? 390 00:20:46,413 --> 00:20:48,165 391 00:20:49,207 --> 00:20:50,250 That was mean. 392 00:20:50,333 --> 00:20:53,045 I assisted you with a specific task. 393 00:20:53,128 --> 00:20:56,006 People will listen better if there's a white person in charge. 394 00:20:56,089 --> 00:20:59,634 Man, what you gotta say about eight years of Obama, you racist Nazi ho? 395 00:20:59,717 --> 00:21:02,971 To be fair, he didn't quite live up to public expectations. 396 00:21:03,055 --> 00:21:05,473 You just wanna be in charge so you can get back at us for Chapman. 397 00:21:05,557 --> 00:21:07,434 And you'd deserve it, if that was my plan. 398 00:21:07,517 --> 00:21:09,186 - We'll deal with that later. 399 00:21:09,269 --> 00:21:11,814 You people, always gotta burn shit, don't you? 400 00:21:11,897 --> 00:21:14,691 You sneaky, white trash piece of shit. 401 00:21:14,775 --> 00:21:17,069 - Girls. - Shut up, you old commie. 402 00:21:17,152 --> 00:21:18,862 I'm too tired. 403 00:21:18,946 --> 00:21:20,447 I'm just too tired. 404 00:21:20,530 --> 00:21:21,614 We tried. 405 00:21:27,495 --> 00:21:31,416 Mmm, there is not enough water in the world to quench this thirst. 406 00:21:31,499 --> 00:21:33,293 --Mmm. 407 00:21:33,376 --> 00:21:35,503 I'm a monster. 408 00:21:35,587 --> 00:21:38,631 Oh, honey, here. Drink your seltzer and be quiet. 409 00:21:39,883 --> 00:21:43,553 I betrayed everything I believed in 410 00:21:43,636 --> 00:21:48,766 for water with bubbles and soft sheets. 411 00:21:48,851 --> 00:21:51,686 How am I gonna live with myself? 412 00:21:51,769 --> 00:21:53,897 Everything is terrible! 413 00:21:53,981 --> 00:21:55,941 Listen. Just listen up. 414 00:21:56,024 --> 00:21:58,360 Molly burned through your serotonin. 415 00:21:58,443 --> 00:22:01,446 Give it a month, and things will be rosy again. 416 00:22:01,529 --> 00:22:02,697 A month? 417 00:22:02,780 --> 00:22:04,741 Mmm. 418 00:22:04,825 --> 00:22:06,827 --Hey, there. 419 00:22:06,910 --> 00:22:08,829 -I don't want to interrupt. -Hi! 420 00:22:08,912 --> 00:22:11,915 Um, you guys okay? You both look a little sick. 421 00:22:11,999 --> 00:22:13,375 422 00:22:13,458 --> 00:22:16,378 I could... use some air. 423 00:22:17,295 --> 00:22:19,006 Yeah, it is a little funky in here. 424 00:22:19,089 --> 00:22:20,340 425 00:22:20,423 --> 00:22:21,591 Come on in. 426 00:22:21,674 --> 00:22:23,468 - Rough night, right? 427 00:22:23,551 --> 00:22:26,013 You're telling me. 428 00:22:28,681 --> 00:22:30,100 429 00:22:30,183 --> 00:22:33,061 I hope this isn't overstepping professional boundaries, but-- 430 00:22:33,145 --> 00:22:35,147 Oh, shit, is it that obvious? 431 00:22:35,230 --> 00:22:38,483 What... Oh, well, I have nothing to hide. 432 00:22:38,566 --> 00:22:40,402 No shame here. 433 00:22:40,485 --> 00:22:44,239 Yes, we did drugs, and we had ourselves a threesome, right there. 434 00:22:47,450 --> 00:22:50,370 Wow. Um, that's, um... 435 00:22:50,453 --> 00:22:51,704 I wish I didn't know that. 436 00:22:51,788 --> 00:22:54,958 Well, you know, people are always trying to desexualize women my age, 437 00:22:55,042 --> 00:22:57,002 and I... I just won't allow it. 438 00:22:58,086 --> 00:22:59,254 Good for you. 439 00:23:00,380 --> 00:23:02,465 But actually, I came to ask about... 440 00:23:02,549 --> 00:23:06,428 Look, I still got some time left here, but I'm getting out eventually. 441 00:23:06,511 --> 00:23:09,306 And it feels like it's time to start focusing on that. 442 00:23:09,389 --> 00:23:11,766 Make sure I have a plan. 443 00:23:11,849 --> 00:23:15,353 And I really liked helping you in class, Mrs. King. 444 00:23:15,437 --> 00:23:16,438 445 00:23:16,521 --> 00:23:19,107 You've taught me a lot, and I... 446 00:23:19,191 --> 00:23:21,734 I was wondering, do you think I could do this? 447 00:23:21,818 --> 00:23:22,819 Like, for real? 448 00:23:22,945 --> 00:23:24,321 Like, uh... 449 00:23:24,404 --> 00:23:26,448 You know, I'm not above anything. 450 00:23:26,531 --> 00:23:28,200 Like, I could start washing dishes, in the kitchen... 451 00:23:28,283 --> 00:23:30,452 -I thought maybe you might have a friend-- -Hey, look, look. 452 00:23:30,994 --> 00:23:34,372 You call me when you get out, I'm gonna find you a job. 453 00:23:34,456 --> 00:23:37,750 Now, I know a lot of chefs, and they would be lucky to have you. 454 00:23:37,834 --> 00:23:39,962 -For real? -Mmm. 455 00:23:40,045 --> 00:23:42,130 Now, this here is my office number. 456 00:23:42,214 --> 00:23:44,924 This is the real one, not the bullshit one that I give out, 457 00:23:45,008 --> 00:23:46,259 and it goes to the PR people. 458 00:23:46,343 --> 00:23:49,387 There you go. You give that a call, ask for Galen, my assistant, 459 00:23:49,471 --> 00:23:52,765 and we will, as the kids say, "hook you up." 460 00:23:55,310 --> 00:23:57,937 Sorry, forgot my seltzer. 461 00:24:01,316 --> 00:24:05,320 You know... all that yoga she supposedly does, 462 00:24:05,403 --> 00:24:07,155 she is not all that flexible. 463 00:24:07,239 --> 00:24:09,366 Couldn't get her foot behind her head. 464 00:24:09,449 --> 00:24:11,159 465 00:24:22,712 --> 00:24:24,131 You're here. 466 00:24:25,132 --> 00:24:26,299 Am I? 467 00:24:27,592 --> 00:24:28,885 I guess you could be a ghost, 468 00:24:28,968 --> 00:24:32,097 but in that case, I hope you look a little better than you do now. 469 00:24:34,141 --> 00:24:36,351 Well... welcome back. 470 00:24:38,436 --> 00:24:39,562 You need anything? 471 00:24:39,646 --> 00:24:44,067 Don't make the mistake of thinking just 'cause I look weak, I am. 472 00:24:45,027 --> 00:24:46,778 Get the fuck out of my face. 473 00:24:58,498 --> 00:24:59,999 Oh, what the fuck is she doing here? 474 00:25:00,083 --> 00:25:03,503 Ladies, I would like you to meet my new shadow, Pennsatucky. 475 00:25:03,586 --> 00:25:04,796 Oh. 476 00:25:04,879 --> 00:25:06,714 Gave her my basket to puke in. 477 00:25:06,798 --> 00:25:10,177 Yeah. See, loyalty, counts for something. 478 00:25:10,260 --> 00:25:11,594 Ain't that the truth. 479 00:25:11,678 --> 00:25:15,348 Tell me, is it more important than self-respect? 480 00:25:15,432 --> 00:25:18,518 Ah, man, look at us. Bickering like a real family. 481 00:25:18,601 --> 00:25:20,395 I mean, it's comforting, actually. 482 00:25:22,522 --> 00:25:25,108 You all right, Red? You wanna take my seat? 483 00:25:25,192 --> 00:25:26,984 Yeah, your color doesn't look so good. 484 00:25:27,069 --> 00:25:29,362 Don't treat me like an old lady. I'm fine. 485 00:25:30,738 --> 00:25:32,449 You all right, inmate? 486 00:25:32,532 --> 00:25:34,117 You're looking a little weak. 487 00:25:36,619 --> 00:25:39,622 Fucking cock sucking motherfucker. 488 00:25:39,706 --> 00:25:41,040 Mouth, Chapman. 489 00:25:41,124 --> 00:25:43,501 No, what she said, it's right on. 490 00:25:43,585 --> 00:25:45,795 You guys know there's a movement afoot? 491 00:25:45,878 --> 00:25:47,547 Oh! 492 00:25:47,630 --> 00:25:50,300 Well, I'm very into detective work. 493 00:25:50,383 --> 00:25:52,009 Like Sherlock Holmes? 494 00:25:52,094 --> 00:25:55,388 Especially when the detective looks like Benedict Cumberbatch. 495 00:25:55,472 --> 00:25:57,807 I know some people think he looks part Mongoloid, 496 00:25:57,890 --> 00:26:01,186 but I think he's the hottest Holmes since John. 497 00:26:01,269 --> 00:26:03,646 Have you even seen the Sherlock Holmes that he's in? 498 00:26:03,730 --> 00:26:05,648 Oh, he's in all the magazines. 499 00:26:05,732 --> 00:26:08,860 You know, Sherlock's brother Mycroft has a brain like a computer. 500 00:26:08,943 --> 00:26:11,863 Oh, cute. I think you mean Microsoft. 501 00:26:11,946 --> 00:26:13,615 No, I don't. 502 00:26:14,407 --> 00:26:15,408 What is the movement? 503 00:26:15,492 --> 00:26:17,910 Uh, just a bunch of girls trying to get him fired. 504 00:26:17,994 --> 00:26:20,955 It'll never work. He's too big a fish. 505 00:26:21,038 --> 00:26:24,000 Now, a guard we can make happen. 506 00:26:24,083 --> 00:26:26,378 You know who we could lose? 507 00:26:26,461 --> 00:26:27,629 Donuts. 508 00:26:27,712 --> 00:26:31,048 Really? I mean, he seems like one of the good ones. 509 00:26:31,133 --> 00:26:34,427 You wanna tell the girls why he doesn't deserve to eat the shit out of my asshole? 510 00:26:34,511 --> 00:26:37,096 You know, I realize it's all in the English, 511 00:26:37,180 --> 00:26:38,973 but I'm pretty sure nobody deserves that. 512 00:26:39,056 --> 00:26:40,350 Yeah, just drop it. 513 00:26:41,184 --> 00:26:43,228 I'd help get Piscatella fired. 514 00:26:46,814 --> 00:26:47,940 We could do that. 515 00:26:48,024 --> 00:26:51,278 Remember this morning, when we decided to keep things quiet for a while, 516 00:26:51,361 --> 00:26:53,238 and focus on colon health and soup? 517 00:26:53,321 --> 00:26:54,697 This is important. 518 00:26:54,781 --> 00:26:56,616 It doesn't matter. 519 00:26:56,699 --> 00:26:59,076 It fell apart before it even started. 520 00:27:02,747 --> 00:27:05,124 A peaceful protest is a great idea. 521 00:27:05,208 --> 00:27:06,293 I'm in. 522 00:27:06,376 --> 00:27:08,628 Ain't nothing to be in on, girl. 523 00:27:08,711 --> 00:27:10,713 Them ladies is crazy. 524 00:27:11,464 --> 00:27:13,132 Suzanne, you want a bite of food? 525 00:27:14,759 --> 00:27:15,968 What about your bread? 526 00:27:16,594 --> 00:27:18,346 I did a bad thing. 527 00:27:19,972 --> 00:27:21,974 Bad, bad, bad... 528 00:27:22,058 --> 00:27:24,811 Shit, they really fucked her up. 529 00:27:27,230 --> 00:27:29,274 If there were a thing, I'd be there. 530 00:27:29,357 --> 00:27:30,900 Mmm, me too. 531 00:27:30,983 --> 00:27:32,109 Y'all for real? 532 00:27:32,194 --> 00:27:33,653 Even I'd do it. 533 00:27:34,612 --> 00:27:35,822 Comes a time, people. 534 00:27:35,905 --> 00:27:37,907 Fight the power. 535 00:27:37,990 --> 00:27:39,659 You gotta fight the powers that be. 536 00:27:42,412 --> 00:27:44,080 What'd I try to tell you? 537 00:27:44,163 --> 00:27:46,791 If your skin is any darker than a pair of white sneakers, 538 00:27:46,874 --> 00:27:48,167 there ain't no work ethic. 539 00:27:48,251 --> 00:27:49,794 Lazy fucks. 540 00:27:51,170 --> 00:27:55,300 So, it's like my nanna used to say, "Fuckin' darkies." 541 00:27:55,383 --> 00:27:58,220 Actually, some of the ladies seem pretty nice. 542 00:28:01,431 --> 00:28:03,475 I mean, for a bunch of mud bunnies and spics. 543 00:28:04,851 --> 00:28:05,935 Yeah. 544 00:28:10,982 --> 00:28:12,734 So? It's a no go? 545 00:28:12,817 --> 00:28:14,694 Are you crazy? 546 00:28:14,777 --> 00:28:17,905 Those hillbillies aren't trustworthy. 547 00:28:17,989 --> 00:28:20,575 No way are we working with them. 548 00:28:21,701 --> 00:28:23,077 We don't need them. 549 00:28:23,160 --> 00:28:24,496 Hey! 550 00:28:24,579 --> 00:28:25,580 We got enough people, 551 00:28:25,663 --> 00:28:27,039 let's do it ourselves. 552 00:28:27,123 --> 00:28:29,125 You want to put your ass on the line? 553 00:28:29,208 --> 00:28:30,418 Fine. Be my guest. 554 00:28:30,502 --> 00:28:32,920 Yeah. Yeah, I do. 555 00:28:33,004 --> 00:28:34,839 You saw what they did to me. 556 00:28:34,922 --> 00:28:37,008 Shit, forget about me, what about you? 557 00:28:45,475 --> 00:28:48,603 The Bureau will need a full review of your hiring practices. 558 00:28:50,438 --> 00:28:52,106 That's necessary? 559 00:28:52,189 --> 00:28:54,401 The deceased officer had four different social security numbers 560 00:28:54,484 --> 00:28:55,818 attributed to his name... 561 00:28:55,902 --> 00:28:57,695 We have no idea who this guy really was. 562 00:28:57,779 --> 00:28:59,071 What a nightmare, huh? 563 00:28:59,155 --> 00:29:00,782 For you? Absolutely. 564 00:29:02,284 --> 00:29:04,286 I'm gonna step out for a bit. 565 00:29:10,333 --> 00:29:13,002 Mr. Caputo, did you hear about last night? 566 00:29:13,085 --> 00:29:16,130 The white girl is all kind of messed up and Crazy is even crazier! 567 00:29:16,213 --> 00:29:18,591 -I did. -Then what you gonna do about it? 568 00:29:18,675 --> 00:29:22,804 There are things that happen on an administrative level, Jefferson... 569 00:29:22,887 --> 00:29:25,097 that are complicated. 570 00:29:25,181 --> 00:29:26,349 571 00:29:26,433 --> 00:29:28,768 One of the guards did this. 572 00:29:28,851 --> 00:29:30,312 It still works, but it ain't pretty. 573 00:29:30,395 --> 00:29:32,314 And don't make my ass point out the metaphor. 574 00:29:32,397 --> 00:29:35,149 I am working on it. These things take time, okay? 575 00:29:35,232 --> 00:29:36,818 Mmm-hmm. 576 00:29:38,110 --> 00:29:40,112 577 00:29:44,116 --> 00:29:45,993 578 00:29:46,077 --> 00:29:47,829 Hey, uh, let me get that for you. 579 00:29:47,912 --> 00:29:49,539 - Thank you. - No problem. 580 00:29:49,622 --> 00:29:51,833 Bayley. A word. 581 00:29:53,543 --> 00:29:56,838 Sir, you didn't tell anyone it was me who told you, right? 582 00:29:56,921 --> 00:29:58,214 Why are you here? 583 00:29:58,298 --> 00:30:00,091 Uh, it's my shift, sir. 584 00:30:00,174 --> 00:30:02,844 No, I mean, why do you work here? 585 00:30:03,761 --> 00:30:07,056 I don't know, it's a job until I figure out the next thing, I guess. 586 00:30:07,139 --> 00:30:08,433 Listen to me. 587 00:30:08,516 --> 00:30:11,978 This... isn't for someone like you. 588 00:30:12,937 --> 00:30:16,441 This... this place crushes anything good. 589 00:30:16,524 --> 00:30:18,735 It's like a... 590 00:30:18,818 --> 00:30:23,448 monster that's grown too big for its stubby little legs, 591 00:30:23,531 --> 00:30:24,991 and now it's... 592 00:30:25,074 --> 00:30:28,911 stumbling around, crushing whole cities. 593 00:30:28,995 --> 00:30:30,830 You can't survive it, Bayley. 594 00:30:33,916 --> 00:30:36,753 Are you the city or the monster, sir? 595 00:30:36,836 --> 00:30:38,087 Neither. 596 00:30:39,714 --> 00:30:41,007 Both, I... 597 00:30:42,550 --> 00:30:46,012 Even if you're the city now... one day you'll be the monster. 598 00:30:47,179 --> 00:30:50,182 Working here... changes who you are. 599 00:30:50,266 --> 00:30:51,934 You understand me? 600 00:30:53,102 --> 00:30:54,228 I think so? 601 00:30:55,021 --> 00:30:58,065 I'm stuck here, you're young. 602 00:30:59,066 --> 00:31:00,276 Get outta here. 603 00:31:04,864 --> 00:31:06,282 Go travel. 604 00:31:06,366 --> 00:31:07,992 Go back to school. 605 00:31:08,075 --> 00:31:09,243 Go work in Home Depot. 606 00:31:09,326 --> 00:31:11,203 Anything... 607 00:31:11,287 --> 00:31:12,705 but here. 608 00:31:12,789 --> 00:31:14,957 -You're leaving? -I need some air. 609 00:31:19,879 --> 00:31:21,213 610 00:31:24,842 --> 00:31:25,968 Here you go. 611 00:31:27,261 --> 00:31:30,306 Yeah, we have a cute-girl-free-cone promotion going on right now. 612 00:31:30,390 --> 00:31:31,433 Thank you. 613 00:31:35,144 --> 00:31:37,104 Hey, you wanna come sit with us? 614 00:31:37,188 --> 00:31:38,690 Uh... No, I'm good, thanks. 615 00:31:38,773 --> 00:31:39,982 You're hot! 616 00:31:42,402 --> 00:31:44,361 -"You're hot"? -I'm trying. 617 00:31:44,446 --> 00:31:45,905 My mom says it's all that matters. 618 00:31:45,988 --> 00:31:48,491 Hey, guys, I'm practically setting them up for you. 619 00:31:48,575 --> 00:31:50,577 Yeah, well, look at what I'm working with here, so... 620 00:31:50,660 --> 00:31:51,869 I'm trying to respect women. 621 00:31:51,953 --> 00:31:53,287 What are we doing tonight? 622 00:31:53,370 --> 00:31:55,164 Lisa Przyborski's having that party. 623 00:31:55,247 --> 00:31:57,584 -So, pregame at the water tower? -Fuck, yeah! 624 00:31:57,667 --> 00:32:00,044 Baxter, can I talk to you? 625 00:32:00,127 --> 00:32:02,088 Ah, somebody's in trouble. 626 00:32:02,171 --> 00:32:04,298 "Someone's in trouble." 627 00:32:04,381 --> 00:32:06,551 628 00:32:06,634 --> 00:32:08,094 What up, boss-man? 629 00:32:08,177 --> 00:32:09,429 You're fired. 630 00:32:09,512 --> 00:32:11,305 What? Why? 631 00:32:11,388 --> 00:32:14,809 Because, you've been stealing. We caught you on the cameras. 632 00:32:14,892 --> 00:32:18,187 You've been giving away more than $30 worth of free ice cream every day. 633 00:32:18,270 --> 00:32:20,523 Anytime a cute girl walks up, she doesn't pay. 634 00:32:20,607 --> 00:32:23,443 I mean, that's not technically stealing, is it? 635 00:32:23,526 --> 00:32:25,987 Tom's been struggling to keep this place open for years. 636 00:32:26,070 --> 00:32:29,699 So, yeah, dumbass, 30 bucks a day in losses is stealing. 637 00:32:29,782 --> 00:32:31,493 But, since it doesn't seem to matter to you, 638 00:32:31,576 --> 00:32:33,536 we'll go ahead and keep this week's pay. 639 00:32:35,079 --> 00:32:36,372 I didn't know there were cameras. 640 00:32:36,456 --> 00:32:38,583 Not even a fucking apology from you. 641 00:32:38,666 --> 00:32:39,959 Jesus! 642 00:32:40,042 --> 00:32:41,836 You millennials really are the worst. 643 00:32:41,919 --> 00:32:43,045 Get the hell outta here. 644 00:32:44,296 --> 00:32:45,465 Sorry. 645 00:32:47,216 --> 00:32:48,760 646 00:32:50,011 --> 00:32:51,053 Hey, guys? 647 00:32:51,804 --> 00:32:54,140 Uh, so I just got fired. 648 00:32:54,223 --> 00:32:55,600 Oh, shoot. 649 00:32:56,768 --> 00:32:58,645 So I guess pregaming starts early! 650 00:32:58,728 --> 00:33:00,980 Yeah, it does. Let's go. 651 00:33:08,905 --> 00:33:11,908 Is this like that thing that anorexics do, 652 00:33:11,991 --> 00:33:13,910 where they get jealous that other people are skinny, 653 00:33:13,993 --> 00:33:15,327 and they try to make 'em fat? 654 00:33:16,162 --> 00:33:19,582 You know, my whole life, people said, "Penns, you're so fucked up." 655 00:33:19,666 --> 00:33:21,668 --But I'm starting to think 656 00:33:21,751 --> 00:33:23,795 that you're winning this race. 657 00:33:24,504 --> 00:33:28,675 If this is supposed to be a peace accord, you're off to a fucking terrible start. 658 00:33:33,095 --> 00:33:35,389 659 00:33:40,477 --> 00:33:42,188 Oh, and now you're eating my gift. 660 00:33:46,400 --> 00:33:49,612 -I miss you. -So? 661 00:33:49,696 --> 00:33:52,532 - So, I've been reading. 662 00:33:52,615 --> 00:33:56,243 Yeah, I read. Ever since you've been putting all that shit in my brain. 663 00:33:58,996 --> 00:34:01,457 Do you know the difference between pain and suffering? 664 00:34:01,541 --> 00:34:03,292 Oh, I can't wait to hear this. 665 00:34:03,375 --> 00:34:06,462 Yeah, well, you should hear it, because pain is something that... 666 00:34:08,297 --> 00:34:12,677 Pain is always there, because life is freaking painful, okay? 667 00:34:17,014 --> 00:34:19,684 But suffering is a choice. 668 00:34:23,312 --> 00:34:25,064 And, you, my friend... 669 00:34:26,608 --> 00:34:29,443 It's not my right to say, but you're suffering. 670 00:34:34,782 --> 00:34:37,744 Suffering Sam, that's you. 671 00:34:38,620 --> 00:34:42,289 Exactly what self-help bullshit have you been reading? 672 00:34:42,373 --> 00:34:46,085 Hey, I'm here to say that I've been brushing up on the Holy Bible. 673 00:34:46,168 --> 00:34:48,337 Oh, Jesus... Literally. 674 00:34:48,420 --> 00:34:49,756 But it's not even like that. 675 00:34:49,839 --> 00:34:52,634 Like, there's so much useful stuff in the Bible. 676 00:34:53,676 --> 00:34:54,927 There really is. 677 00:34:56,345 --> 00:34:58,681 Especially about forgiveness. 678 00:35:02,351 --> 00:35:03,560 Forgiveness. 679 00:35:06,856 --> 00:35:08,775 You need to move on, Boo. 680 00:35:09,651 --> 00:35:11,402 Oh, I need to move on? 681 00:35:11,485 --> 00:35:12,569 Yes. 682 00:35:14,363 --> 00:35:16,073 Yes, ma'am, you do. 683 00:35:17,909 --> 00:35:19,535 'Cause... 684 00:35:20,452 --> 00:35:21,996 I forgave him. 685 00:35:22,079 --> 00:35:24,040 And you know what? 686 00:35:24,123 --> 00:35:27,251 It ain't about him. I forgave him for me. 687 00:35:29,921 --> 00:35:33,549 And I think that you're capable of doing something like that. 688 00:35:33,633 --> 00:35:36,928 Especially seeing that nothing happened to you, you big turd! 689 00:35:37,011 --> 00:35:39,847 - Ow! 690 00:35:39,931 --> 00:35:41,307 So, come on. 691 00:35:43,142 --> 00:35:44,686 Freaking move on. 692 00:35:45,937 --> 00:35:47,772 Let's just be friends again. 693 00:35:47,855 --> 00:35:52,318 We can eat candy, we could teach each other stuff about stuff, like we did. 694 00:35:54,153 --> 00:35:55,196 695 00:35:55,279 --> 00:35:57,114 I miss you. 696 00:35:58,950 --> 00:36:00,117 You hitting on me? 697 00:36:00,201 --> 00:36:01,828 No! 698 00:36:01,911 --> 00:36:03,162 But you wish. 699 00:36:05,707 --> 00:36:07,624 You know, the problem with the hunger strike 700 00:36:07,709 --> 00:36:09,501 was that we weren't focused. 701 00:36:09,585 --> 00:36:12,088 But that's why this is so great and could totally be successful. 702 00:36:12,171 --> 00:36:14,841 We just have to, like, clearly state to the administration 703 00:36:14,924 --> 00:36:16,050 what it is we want-- 704 00:36:17,009 --> 00:36:18,469 Judy King offered me a job. 705 00:36:19,261 --> 00:36:21,055 She did? 706 00:36:21,138 --> 00:36:22,514 Yeah, she said to call her when I get out of here, 707 00:36:22,598 --> 00:36:24,141 and she'll hook me up. 708 00:36:24,225 --> 00:36:26,310 She said any chef would be lucky to have me. 709 00:36:26,393 --> 00:36:29,313 Baby, I'm so proud of you. 710 00:36:29,396 --> 00:36:31,190 One step closer to that apartment. 711 00:36:31,273 --> 00:36:33,442 Then Fiji. 712 00:36:33,525 --> 00:36:35,737 We'll just have to take down the prison administration first, 713 00:36:35,820 --> 00:36:37,571 and then we'll be able to take over the world. 714 00:36:37,654 --> 00:36:39,991 Wait, you don't think that protest is going to work, do you? 715 00:36:40,700 --> 00:36:42,659 Of course, I do. Why wouldn't I? 716 00:36:42,744 --> 00:36:44,370 I don't know, you're excited to have a project. 717 00:36:44,453 --> 00:36:47,539 A project? This isn't knitting. 718 00:36:47,623 --> 00:36:50,334 This is social change and justice. It's important. 719 00:36:50,417 --> 00:36:52,754 Absolutely, it just ain't gonna happen in this place. 720 00:36:53,713 --> 00:36:55,506 Well, I'm not willing to not try. 721 00:36:55,589 --> 00:36:58,175 Brook, this isn't important, okay? 722 00:36:58,259 --> 00:37:00,762 Over there, outside all of this. That's what's important. 723 00:37:00,845 --> 00:37:04,015 Why waste your energy trying to get some dude who don't even matter fired, 724 00:37:04,098 --> 00:37:06,893 when they're gonna hire some other guy tomorrow who'll probably be worse? 725 00:37:06,976 --> 00:37:09,937 You're telling me what I care about doesn't matter. 726 00:37:10,021 --> 00:37:13,775 I'm telling you... your privilege makes you naive, babe. 727 00:37:15,401 --> 00:37:18,404 I'd rather be naive than a selfish, jaded asshole. 728 00:37:19,280 --> 00:37:20,281 Baby. 729 00:37:20,364 --> 00:37:21,949 -Hey. -Leave me alone. 730 00:37:23,785 --> 00:37:25,077 731 00:37:25,995 --> 00:37:28,873 You said it would be last Friday, all right? 732 00:37:28,956 --> 00:37:31,167 I sat around here waiting all day, 733 00:37:31,250 --> 00:37:34,670 practicing my surprise face for when the CO finally showed up, 734 00:37:34,754 --> 00:37:36,505 and then... nothing! 735 00:37:38,340 --> 00:37:40,467 I did closure things. 736 00:37:43,262 --> 00:37:46,974 "What do I expect"? Oh, look. What I expect... 737 00:37:47,058 --> 00:37:50,227 is that my lawyer, when he tells me that I am... 738 00:37:50,311 --> 00:37:53,272 getting out of this hellhole on a certain day, 739 00:37:53,355 --> 00:37:54,648 that it is a done deal. 740 00:37:55,566 --> 00:38:00,863 I cannot imagine that is too much to ask from someone that I pay $1,800 an hour. 741 00:38:02,782 --> 00:38:06,118 Well... try harder then, sugar! 742 00:38:06,202 --> 00:38:08,745 Baby, is everything okay with us? 743 00:38:09,914 --> 00:38:14,210 Well, I don't know, it seems like you've been very busy lately. 744 00:38:14,293 --> 00:38:17,713 Look, I'm so sorry I missed visitation, my bride. 745 00:38:17,797 --> 00:38:20,424 But it was Paulie's birthday, and he really wanted me there, 746 00:38:20,507 --> 00:38:23,052 and I had to go, 'cause it was the big 3-0, you know. 747 00:38:23,135 --> 00:38:25,387 And we ain't kids no more, Lorna. 748 00:38:25,471 --> 00:38:26,722 Thirty is, like, serious. 749 00:38:26,806 --> 00:38:30,101 We even drank bourbon instead of beer. 750 00:38:30,184 --> 00:38:33,645 Well, I missed you... a lot. 751 00:38:33,729 --> 00:38:36,232 A lot, a lot. 752 00:38:36,315 --> 00:38:38,025 Who is this, uh, Paulie, then? 753 00:38:38,109 --> 00:38:39,110 Oh, you know Paulie. 754 00:38:39,193 --> 00:38:41,487 Paulie, my, uh, buddy I grew up with from down the street. 755 00:38:41,570 --> 00:38:44,781 Oh! Oh, the one whose eye goes left instead of right? 756 00:38:44,866 --> 00:38:47,659 No, no, no, that's Greggy. Paulie is the dental hygienist. 757 00:38:47,743 --> 00:38:49,661 His eyes are normal. 758 00:38:49,745 --> 00:38:51,998 -I don't think I know him. -You'd love him. 759 00:38:52,081 --> 00:38:54,917 Except sometimes, you know, he can get a little, uh, uptight, 760 00:38:55,001 --> 00:38:56,793 uh, when he sees you chewing something tough 761 00:38:56,878 --> 00:38:59,630 like a caramel, like a taffy... 762 00:38:59,713 --> 00:39:01,507 A caramel? 763 00:39:01,590 --> 00:39:02,842 You like caramels now? 764 00:39:02,925 --> 00:39:05,594 Yeah, sure. Not any more than before, though. 765 00:39:05,677 --> 00:39:08,389 I think my favorites are still candy corn pumpkins. 766 00:39:08,472 --> 00:39:10,057 But, caramels? 767 00:39:12,184 --> 00:39:14,228 I... I don't think I understand the question. 768 00:39:14,311 --> 00:39:15,897 769 00:39:15,980 --> 00:39:20,526 You know who else loves caramels? 770 00:39:20,609 --> 00:39:21,861 Francine. 771 00:39:22,778 --> 00:39:26,282 Okay, well, I guess I will jot that down in my "Facts about Francine" notebook. 772 00:39:26,365 --> 00:39:30,036 --Um, anyway, my love, 773 00:39:30,119 --> 00:39:32,704 you remember that, um, homeless guy I was telling you about 774 00:39:32,788 --> 00:39:36,083 who sucks on cotton balls? We all call him Hobo Marshmallows-- 775 00:39:36,167 --> 00:39:37,751 I'm not stupid, you know. 776 00:39:37,834 --> 00:39:39,962 I've known for weeks. 777 00:39:40,046 --> 00:39:43,132 You're not pulling any wool over these eyes. No, sir. 778 00:39:43,215 --> 00:39:44,258 779 00:39:44,341 --> 00:39:46,552 I have no fucking idea what you're talking about. 780 00:39:46,635 --> 00:39:50,681 I'm talking about you pulling your dick out of your pants 781 00:39:50,764 --> 00:39:53,350 and sticking it in my sister! 782 00:39:53,434 --> 00:39:55,852 What? She said you told her to hang out with me, 783 00:39:55,937 --> 00:39:57,313 that you want us to be a family. 784 00:39:57,396 --> 00:39:58,981 Well, believe me, 785 00:39:59,065 --> 00:40:03,402 I wouldn't have asked her to do that if I knew she was a whore! 786 00:40:03,485 --> 00:40:06,530 I, uh... Wait. 787 00:40:07,573 --> 00:40:09,658 You really think I would do that to you, Lorna? 788 00:40:09,741 --> 00:40:12,203 I don't know what you're capable of, 789 00:40:12,286 --> 00:40:16,373 you lying cheater, bourbon drinker, caramel eater... 790 00:40:18,292 --> 00:40:19,585 Oh, my God! 791 00:40:21,212 --> 00:40:22,838 Oh, my God, you're crazy. 792 00:40:22,922 --> 00:40:25,091 No, no, no, no, no. 793 00:40:25,174 --> 00:40:27,426 Don't you dare do that. 794 00:40:27,509 --> 00:40:31,763 You're manipulatin' the conversation, I know... I know this trick. 795 00:40:31,847 --> 00:40:35,101 This ain't about me. I'm not the crazy one. 796 00:40:35,184 --> 00:40:36,768 I know what I know. 797 00:40:36,852 --> 00:40:40,147 And you, Vincent Muccio... 798 00:40:40,231 --> 00:40:43,150 are not a good man. 799 00:40:49,823 --> 00:40:51,783 Sorry, sweaty hands. 800 00:40:56,372 --> 00:40:57,414 801 00:40:59,791 --> 00:41:01,918 Oh, you're here. Thank God! 802 00:41:05,547 --> 00:41:07,466 Once again, I have a favor to ask. 803 00:41:07,549 --> 00:41:11,262 I know, I ask and I ask, and here I am again. 804 00:41:11,345 --> 00:41:14,515 Think of me as your prison psoriasis. 805 00:41:14,598 --> 00:41:16,017 806 00:41:17,268 --> 00:41:20,604 Can I take a nap in here, Sam? Please? 807 00:41:20,687 --> 00:41:24,941 That fucking Piscatella won't let me sleep and my vision is getting blurry. 808 00:41:26,360 --> 00:41:27,694 I'm sorry to hear that. 809 00:41:30,864 --> 00:41:32,158 Sam, what's wrong? 810 00:41:36,620 --> 00:41:39,956 Red... when did you get here? 811 00:41:41,542 --> 00:41:42,668 Look at me. 812 00:41:44,003 --> 00:41:45,837 I don't know what's going on with you, 813 00:41:45,921 --> 00:41:48,090 but you need to get yourself together. 814 00:41:48,174 --> 00:41:49,175 You hear me? 815 00:41:49,258 --> 00:41:53,012 This is no time to feel sorry for yourself. 816 00:41:53,095 --> 00:41:56,182 Go home, take a shower, and get back here. 817 00:41:57,099 --> 00:41:59,768 You have a home, so it can't be that bad. 818 00:42:00,727 --> 00:42:03,397 You don't get to have a crisis right now. 819 00:42:03,480 --> 00:42:06,442 We need you, understand? 820 00:42:06,525 --> 00:42:09,570 Okay. I'll go home. 821 00:42:26,378 --> 00:42:27,504 Okay. 822 00:42:28,505 --> 00:42:30,299 We'll sit here then. 823 00:42:31,217 --> 00:42:33,760 824 00:42:35,471 --> 00:42:38,307 825 00:42:43,019 --> 00:42:44,230 826 00:42:48,192 --> 00:42:49,943 So I guess I know what that's about. 827 00:42:51,027 --> 00:42:52,154 We good now? 828 00:42:52,238 --> 00:42:54,030 Oh, yeah, we're good, because she's good. 829 00:42:54,115 --> 00:42:57,368 But if you ever hurt her again, I mean if you even so much as hurt her feelings, 830 00:42:57,451 --> 00:42:58,994 you're fucking dead. 831 00:42:59,078 --> 00:43:01,872 -I mean it, literally, dead. -Got it. 832 00:43:01,955 --> 00:43:04,708 You are still a rapist in my book. 833 00:43:04,791 --> 00:43:06,585 You didn't fuck up, you didn't make a mistake. 834 00:43:06,668 --> 00:43:08,170 You're a fucking rapist! 835 00:43:09,796 --> 00:43:13,008 Oh, your ass looks really great naked, by the way. 836 00:43:19,431 --> 00:43:20,641 837 00:43:21,558 --> 00:43:23,102 838 00:43:33,779 --> 00:43:36,657 I guess this is how we hold hands. 839 00:43:36,740 --> 00:43:39,285 -I missed you. -I missed you, too, Pipes. 840 00:43:40,911 --> 00:43:43,830 But this you, not the other galvanized-lunatic you. 841 00:43:43,914 --> 00:43:45,832 I love it when you talk dirty. 842 00:43:46,750 --> 00:43:48,127 843 00:43:49,586 --> 00:43:51,672 You got chips on your face. 844 00:43:51,755 --> 00:43:52,839 845 00:43:54,049 --> 00:43:55,676 I hope she does that... 846 00:43:55,759 --> 00:43:57,469 again! 847 00:43:57,553 --> 00:43:58,679 848 00:43:58,762 --> 00:44:00,556 We should really start charging. 849 00:44:00,639 --> 00:44:01,807 850 00:44:01,890 --> 00:44:05,144 Hey! You owe us a dollar. 851 00:44:06,019 --> 00:44:07,521 Four dollars! 852 00:44:07,604 --> 00:44:09,815 One dollar per titty! 853 00:44:09,898 --> 00:44:10,941 - That's the rate! 854 00:44:11,024 --> 00:44:13,610 I hate prison. 855 00:44:13,694 --> 00:44:16,655 Oh, my God, two dollars per vagina. 856 00:44:16,738 --> 00:44:18,324 It's extra money for vagina. 857 00:44:18,407 --> 00:44:19,575 858 00:44:21,202 --> 00:44:22,953 859 00:44:30,419 --> 00:44:31,503 I need a brush. 860 00:44:31,587 --> 00:44:33,547 861 00:44:36,217 --> 00:44:37,426 Come on. 862 00:44:37,509 --> 00:44:39,220 863 00:44:39,303 --> 00:44:42,055 Okay, ladies, play time is over. 864 00:44:42,138 --> 00:44:44,391 This ain't play time, it's business. 865 00:44:44,475 --> 00:44:46,142 Well, lucky for us, 866 00:44:46,227 --> 00:44:47,769 that we could all have different definitions 867 00:44:47,853 --> 00:44:49,730 for whatever the hell it is that you do in here. 868 00:44:49,813 --> 00:44:51,565 'Cause it's America. Out! 869 00:44:52,691 --> 00:44:56,194 And if you got a problem, or you, or you... 870 00:44:56,278 --> 00:44:58,697 you could tell Maria to come and talk to me later. 871 00:44:58,780 --> 00:45:00,366 - All right? 872 00:45:04,160 --> 00:45:07,289 Respect your elders, and get the fuck out! 873 00:45:07,373 --> 00:45:08,832 874 00:45:16,089 --> 00:45:18,675 And you, don't do nothing stupid. You hear me? 875 00:45:19,593 --> 00:45:21,845 -You don't scare me. -Then you're dumber than you look. 876 00:45:41,698 --> 00:45:42,949 All right. 877 00:45:43,909 --> 00:45:45,702 What are we gonna do here? 878 00:45:46,870 --> 00:45:49,665 I don't know if it's still in good shape. 879 00:45:49,748 --> 00:45:51,041 Well, let's see. 880 00:45:51,958 --> 00:45:56,004 Maybe we... need some brush or something. 881 00:45:56,922 --> 00:45:58,965 Uh, they used to be in the drawer over there. 882 00:46:08,809 --> 00:46:09,976 I don't need your pity. 883 00:46:10,727 --> 00:46:11,853 Good. 884 00:46:11,937 --> 00:46:13,522 'Cause I ain't got none to give. 885 00:46:19,945 --> 00:46:21,237 Should we try this? 886 00:46:51,435 --> 00:46:52,561 887 00:47:10,704 --> 00:47:11,913 Hey, man. 888 00:47:13,457 --> 00:47:15,000 Hey. 889 00:47:15,083 --> 00:47:17,293 I thought this was my secret lunch spot. 890 00:47:18,587 --> 00:47:19,713 Guess not. 891 00:47:21,423 --> 00:47:22,758 You all right? 892 00:47:26,094 --> 00:47:27,262 Cool if I sit? 893 00:47:40,984 --> 00:47:42,903 It's crazy shit out there, huh? 894 00:47:44,530 --> 00:47:45,572 Yeah. 895 00:47:47,115 --> 00:47:48,992 What's up with you? 896 00:47:52,120 --> 00:47:53,997 Do you think this place changes you? 897 00:47:56,667 --> 00:47:59,753 Like, in general? Or me, personally? 898 00:48:00,879 --> 00:48:02,506 You, personally? 899 00:48:04,925 --> 00:48:06,301 Not that I noticed. 900 00:48:07,928 --> 00:48:09,179 Just a job, right? 901 00:48:10,013 --> 00:48:12,641 I almost got a hand job from an inmate. 902 00:48:12,724 --> 00:48:16,186 And I was part of an illegal panty-smuggling scheme. 903 00:48:16,269 --> 00:48:17,604 No shit. 904 00:48:18,313 --> 00:48:19,481 It's not funny. 905 00:48:19,565 --> 00:48:20,649 Nah. 906 00:48:21,942 --> 00:48:23,569 Of course. 907 00:48:23,652 --> 00:48:24,945 Yeah, I just... 908 00:48:26,196 --> 00:48:28,031 Coming from you, you know. 909 00:48:29,157 --> 00:48:30,867 So you've never been tempted? 910 00:48:32,994 --> 00:48:34,037 Nah. 911 00:48:34,120 --> 00:48:35,163 912 00:48:35,246 --> 00:48:36,873 Can't say that I have. 913 00:48:38,792 --> 00:48:40,251 Sorry, buddy. 914 00:48:45,507 --> 00:48:47,217 Hey, hey, hey. This is the one. 915 00:48:47,300 --> 00:48:48,469 916 00:48:48,552 --> 00:48:49,803 Right here. 917 00:48:49,886 --> 00:48:51,387 Let it rip, Bax. 918 00:48:57,769 --> 00:49:01,482 Come on, do another! Let that asswipe have it. 919 00:49:01,565 --> 00:49:03,525 No one fires Baxter Bayley. 920 00:49:03,609 --> 00:49:06,402 Yeah, no one fires Baxter Bayley! 921 00:49:07,863 --> 00:49:10,406 You guys think the third-person thing works for me? 922 00:49:10,491 --> 00:49:13,159 Dude, throw it! Yeah, come on! 923 00:49:14,119 --> 00:49:15,411 924 00:49:17,789 --> 00:49:19,541 --You guys, a car's coming. 925 00:49:19,625 --> 00:49:20,834 Shit. 926 00:49:23,003 --> 00:49:24,630 What are we gonna do with the rest of them? 927 00:49:24,713 --> 00:49:26,172 Well, we ain't making omelets. 928 00:49:26,256 --> 00:49:27,257 929 00:49:30,886 --> 00:49:32,428 930 00:49:37,392 --> 00:49:39,310 Oh, jackpot. 931 00:49:39,394 --> 00:49:42,063 Dude, don't get too close. They might murder us or something. 932 00:49:42,147 --> 00:49:43,231 Dude, is everyone armed? 933 00:49:43,314 --> 00:49:47,318 On my count. One, two, three! 934 00:49:49,404 --> 00:49:50,488 --You nailed her! 935 00:49:50,572 --> 00:49:52,198 You think that's funny? 936 00:49:52,282 --> 00:49:55,118 You redneck piece of shit asshole! 937 00:49:55,201 --> 00:49:57,245 I'm a fucking human being! 938 00:50:02,543 --> 00:50:05,754 Yeah, boys. Cheers, boys. Let's go. 939 00:50:05,837 --> 00:50:07,505 940 00:50:14,846 --> 00:50:16,264 941 00:50:18,266 --> 00:50:19,685 942 00:50:23,939 --> 00:50:25,065 We don't want any. 943 00:50:28,652 --> 00:50:30,571 944 00:50:30,654 --> 00:50:34,157 Hey, Beer Can, or Wine Glass, as the case may be. 945 00:50:34,908 --> 00:50:37,619 -Are you drunk? -Why, you want to take advantage of me? 946 00:50:37,703 --> 00:50:38,870 Come in. 947 00:50:40,664 --> 00:50:43,625 I shouldn't stay. I just wanted to say that... 948 00:50:45,961 --> 00:50:47,170 I'm sorry. 949 00:50:47,963 --> 00:50:50,173 This is an impossible job. 950 00:50:50,757 --> 00:50:52,968 You were trying, and I shouldn't have judged you. 951 00:50:54,260 --> 00:50:55,679 They broke you, too, huh? 952 00:50:58,514 --> 00:51:00,225 - I guess. 953 00:51:00,308 --> 00:51:01,392 Come on. 954 00:51:02,686 --> 00:51:05,856 Have a glass of wine with me, for... old time's sake. 955 00:51:06,564 --> 00:51:08,233 956 00:51:08,316 --> 00:51:11,569 I should really be getting back. Things are a little chaotic right now. 957 00:51:11,653 --> 00:51:13,154 Right. 958 00:51:13,238 --> 00:51:15,991 You're probably busy prepping for all those new bodies headed your way. 959 00:51:16,074 --> 00:51:19,285 - They've been there for months. - No, I mean the next round. 960 00:51:19,369 --> 00:51:21,830 The ones who will fill that superdorm you're building. 961 00:51:21,913 --> 00:51:24,124 I'm tight with Margie from Infrastructure at MCC, 962 00:51:24,207 --> 00:51:25,583 she was telling me all about it. 963 00:51:25,667 --> 00:51:28,586 What a shit show. I'm sorry that mess fell in your lap. 964 00:51:29,713 --> 00:51:30,922 More inmates? 965 00:51:32,048 --> 00:51:35,426 Come on, Joe, you didn't know that they were trying to stuff that place 966 00:51:35,510 --> 00:51:37,178 with as many bodies as it could hold? 967 00:51:37,262 --> 00:51:39,347 Fuckers! 968 00:51:41,850 --> 00:51:44,144 You sure you don't wanna come in? 969 00:51:45,353 --> 00:51:46,772 I have a girlfriend. 970 00:51:47,773 --> 00:51:52,235 A weird, lying, gun-toting, manipulative, corporate girlfriend. 971 00:51:52,318 --> 00:51:54,529 Margie from Infrastructure told me. 972 00:51:56,114 --> 00:51:57,407 Come on. 973 00:51:57,490 --> 00:52:00,076 We'll just... talk. 974 00:52:01,536 --> 00:52:03,038 I'm a really great talker. 975 00:52:03,747 --> 00:52:05,331 Talking... 976 00:52:05,415 --> 00:52:06,541 Talking sounds nice. 977 00:52:12,172 --> 00:52:15,091 -Did you get your hubby on the phone? -Oh, sure. 978 00:52:15,175 --> 00:52:17,803 Yeah, it was great, just great. 979 00:52:17,886 --> 00:52:20,638 -I don't want you guys to go judging... -Yeah. 980 00:52:20,722 --> 00:52:23,224 ...'cause we know it's fast, but... 981 00:52:24,225 --> 00:52:26,853 we're gonna start trying to have a baby. 982 00:52:26,937 --> 00:52:28,188 Small thing, but isn't that, uh, 983 00:52:28,271 --> 00:52:31,817 isn't that going to be hard, considering penis in vagina needs to happen? 984 00:52:31,900 --> 00:52:33,151 Mmm-hmm. 985 00:52:33,234 --> 00:52:34,695 Love will find a way. 986 00:52:35,987 --> 00:52:37,823 Come here. 987 00:52:37,906 --> 00:52:39,407 It sure will, kid. 988 00:52:44,079 --> 00:52:45,496 -I saw that. -What? 989 00:52:45,580 --> 00:52:47,248 God save us all. 990 00:52:47,332 --> 00:52:48,374 You're fucking again. 991 00:52:48,458 --> 00:52:49,918 No, we're just... 992 00:52:50,001 --> 00:52:51,544 -Companions. -Yeah. 993 00:52:51,627 --> 00:52:52,628 Companions. 994 00:52:52,713 --> 00:52:54,380 "Companions," that's what they're called. 995 00:52:54,464 --> 00:52:56,174 - Oh, you guys... - Yo, yo. 996 00:53:03,139 --> 00:53:05,141 --Inmate! 997 00:53:06,601 --> 00:53:08,269 Please... 998 00:53:08,353 --> 00:53:10,939 let me sleep for 20 minutes. 999 00:53:11,022 --> 00:53:12,899 This is inhumane. 1000 00:53:12,983 --> 00:53:15,736 Prison wasn't built on humanity, inmate. 1001 00:53:16,652 --> 00:53:18,071 1002 00:53:21,950 --> 00:53:23,076 Listen up! 1003 00:53:25,245 --> 00:53:27,998 Things have been pretty lax around here, if you ask me. 1004 00:53:28,790 --> 00:53:31,501 So lax, in fact, that one of my men 1005 00:53:31,584 --> 00:53:34,462 was murdered on prison property by one of you. 1006 00:53:35,213 --> 00:53:37,548 It seems that, somewhere along the way, 1007 00:53:37,632 --> 00:53:40,385 everyone around here forgot the only thing that matters. 1008 00:53:40,468 --> 00:53:43,346 You're criminals, and you deserve nothing. 1009 00:53:43,429 --> 00:53:47,225 And if I have to make an example out of each and every one of you 1010 00:53:47,308 --> 00:53:49,019 to get this place back in order... 1011 00:53:50,228 --> 00:53:51,813 well, that will be my pleasure. 1012 00:53:53,356 --> 00:53:54,565 - Get to work. 1013 00:53:54,649 --> 00:53:56,943 1014 00:53:57,027 --> 00:53:59,612 -What the fuck is wrong with you? -Stay out of this, inmate. 1015 00:53:59,695 --> 00:54:02,615 -I'm all right. -'Course you are. 1016 00:54:03,699 --> 00:54:06,536 Make sure she starts working. Don't let her sit down. 1017 00:54:11,541 --> 00:54:12,583 1018 00:54:47,953 --> 00:54:48,995 1019 00:54:53,083 --> 00:54:54,417 1020 00:55:09,515 --> 00:55:10,892 Come on, fuck this! 1021 00:55:14,729 --> 00:55:16,356 1022 00:55:25,656 --> 00:55:27,492 -Hey, should we call for backup? -Mmm-mmm. 1023 00:55:30,120 --> 00:55:31,704 I'm sorry, baby. 1024 00:55:40,505 --> 00:55:43,466 We are not going to move until you no longer work at this prison. 1025 00:55:43,549 --> 00:55:45,718 - Yeah. 1026 00:55:45,801 --> 00:55:48,263 We need backup in the cafeteria, now! 1027 00:55:48,346 --> 00:55:49,805 Every man we have. 1028 00:55:49,890 --> 00:55:52,017 We're not going to do anything other than stand here. 1029 00:55:52,100 --> 00:55:54,769 You don't need more men, you just need to resign. 1030 00:55:54,852 --> 00:55:56,897 1031 00:56:16,582 --> 00:56:18,584 -Start clearing. -Yes, sir. 1032 00:56:18,668 --> 00:56:20,461 -Clear 'em off. -Come on, get down! 1033 00:56:20,545 --> 00:56:22,755 - No, no, no... - Hey! Get down. 1034 00:56:22,838 --> 00:56:24,215 No, I did a bad thing! 1035 00:56:24,299 --> 00:56:26,426 I did a bad thing! I did a bad thing! I did a bad thing! 1036 00:56:26,509 --> 00:56:28,219 - I did a bad thing! 1037 00:56:29,762 --> 00:56:31,722 -Get down! -I did a bad thing! 1038 00:56:31,806 --> 00:56:33,849 I did a bad thing. 1039 00:56:33,934 --> 00:56:37,062 - I did a bad... Bad! Bad! Bad! 1040 00:56:37,145 --> 00:56:40,398 Bayley! Get that fucking animal out of here, now. Get her to Psych! 1041 00:56:40,481 --> 00:56:42,067 Bad! Bad! Bad! Bad! 1042 00:56:42,150 --> 00:56:43,276 -No, no, no. -Bad! Bad! 1043 00:56:43,359 --> 00:56:45,028 -Hey, no, don't. Just let me talk to her! -Bad! Bad! Bad! 1044 00:56:45,111 --> 00:56:48,031 -Hey! Stay down, inmate! -No, come on, man, I'm trying to help. 1045 00:56:48,114 --> 00:56:50,200 - She don't know what she's doing. - Get off! 1046 00:56:50,283 --> 00:56:51,284 1047 00:56:51,367 --> 00:56:54,245 - All right, let's get down. - No. No! 1048 00:56:54,329 --> 00:56:56,414 -Get down. Come on. -I'm not doing-- 1049 00:56:57,123 --> 00:56:59,917 - Oh, fuck, it hurts. 1050 00:57:00,001 --> 00:57:01,711 Get your foot off me, man! 1051 00:57:04,547 --> 00:57:05,840 Get off of me! 1052 00:57:05,923 --> 00:57:07,717 Man, get off me! 1053 00:57:14,557 --> 00:57:15,850 Calm down! 1054 00:57:19,938 --> 00:57:22,440 Piscatella! Piscatella! 1055 00:57:23,399 --> 00:57:24,442 Help me! 1056 00:57:24,525 --> 00:57:30,740 I'm bad, I'm bad, I'm bad, I'm bad, I'm bad, I'm bad! 1057 00:57:30,823 --> 00:57:33,451 - Come on. Let's go, come on. - Don't touch me, man! 1058 00:57:35,954 --> 00:57:38,456 - P! P! - Come on. 1059 00:57:38,539 --> 00:57:40,541 I did a... I did a bad thing! 1060 00:57:40,625 --> 00:57:45,255 I did a bad... I did it! I did it! 1061 00:57:45,338 --> 00:57:47,132 I did it! 1062 00:57:49,134 --> 00:57:51,344 1063 00:57:58,768 --> 00:58:00,020 Someone call a medic. 1064 00:58:00,686 --> 00:58:01,687 1065 00:58:06,109 --> 00:58:08,569 1066 00:58:13,408 --> 00:58:14,909 75230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.