All language subtitles for Orange.Is.the.New.Black.S04E06.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,039 --> 00:01:22,917 That shit is disgusting, man. I don't know how you drink it. 2 00:01:23,001 --> 00:01:25,128 Yum. 3 00:01:25,211 --> 00:01:28,089 If I could tell five-year-old me that one day he'd be able to get drunk 4 00:01:28,172 --> 00:01:31,384 off the liquid equivalent of Werther's Originals for $5.98 a bottle, 5 00:01:31,467 --> 00:01:34,345 he'd be fucking psyched. 6 00:01:36,097 --> 00:01:38,599 Or, actually, really confused about what drunk means. 7 00:01:38,683 --> 00:01:40,268 Lucky you. 8 00:01:40,351 --> 00:01:43,187 Five-year-old me knew exactly what being drunk meant. 9 00:01:48,276 --> 00:01:51,570 -Want a nibble? -Nah, man. I-- I gotta work. 10 00:01:51,655 --> 00:01:53,114 So? 11 00:01:53,197 --> 00:01:55,158 Ah, my manager's up my ass, you know? 12 00:01:55,241 --> 00:01:56,826 He's gonna know I'm high the second he sees me. 13 00:01:56,910 --> 00:01:58,286 You didn't listen to me, man. 14 00:01:58,369 --> 00:02:01,122 I told you, you gotta show up high on your first day, man. 15 00:02:01,205 --> 00:02:03,082 That way they think that's who you are. 16 00:02:03,166 --> 00:02:05,126 But no, you had to go and make a good impression, 17 00:02:05,209 --> 00:02:06,753 get off on the right foot. 18 00:02:06,836 --> 00:02:08,171 Now, you're screwed. 19 00:02:10,715 --> 00:02:12,759 Can't let other people define you, man. 20 00:02:13,718 --> 00:02:15,469 When are you getting the boot off your truck? 21 00:02:16,846 --> 00:02:18,682 After I get my bike out of impound. 22 00:02:21,600 --> 00:02:23,519 Thanks for the ride. 23 00:02:29,233 --> 00:02:30,401 Boom! 24 00:02:36,074 --> 00:02:38,326 Mmm! Hey, um, Joel? 25 00:02:39,744 --> 00:02:41,412 -Me? -Sorry, did I get that wrong? 26 00:02:41,495 --> 00:02:42,664 I thought it was Joel. 27 00:02:42,747 --> 00:02:45,667 I saw it on your mailbox, uh, which is overflowing. 28 00:02:45,750 --> 00:02:49,253 I just think you might wanna take care of that before Piscatella sees. 29 00:02:49,337 --> 00:02:52,590 Keep things orderly and in order! 30 00:02:56,260 --> 00:02:59,097 -Uh, what's your, uh, first name? -Baxter. 31 00:02:59,180 --> 00:03:03,434 Your parents named you Baxter Bayley? 32 00:03:03,517 --> 00:03:05,144 That sounds like a cartoon dog name. 33 00:03:05,228 --> 00:03:07,981 My dad's really into dogs, actually, so... 34 00:03:08,606 --> 00:03:09,690 Uh, it's weird. 35 00:03:09,774 --> 00:03:13,194 -Yeah. -Here's the thing, Baxter Bayley, uh... 36 00:03:13,277 --> 00:03:16,114 I don't really like to pay too much attention to anything around here, 37 00:03:16,197 --> 00:03:19,700 especially if it requires me to do something as a result. 38 00:03:19,784 --> 00:03:22,161 So, uh, if you're gonna point something out to me, 39 00:03:22,245 --> 00:03:25,999 it should be something awesome, like cake or pie in the break room. 40 00:03:26,082 --> 00:03:28,667 Yeah. Got it, Joel. 41 00:03:28,752 --> 00:03:30,879 Uh... it's, uh... Luschek. 42 00:03:30,962 --> 00:03:32,671 Sorry. 43 00:03:32,756 --> 00:03:36,425 Look, I just... I really think you need to deal with your letters. 44 00:03:40,471 --> 00:03:42,974 -What the hell? -Told you. 45 00:04:11,127 --> 00:04:12,586 Oh! 46 00:04:14,130 --> 00:04:15,631 "Caputo's dingleberries"? 47 00:04:15,714 --> 00:04:16,841 I gotta go. 48 00:04:17,801 --> 00:04:20,386 Hmm? Okay. 49 00:04:20,469 --> 00:04:23,472 Well, I will let you know if I see cake or pie. 50 00:04:23,556 --> 00:04:26,142 Great. 51 00:04:27,018 --> 00:04:28,770 -Thanks. -Have fun. 52 00:04:30,939 --> 00:04:33,566 Oh, hey, morning, sugar. 53 00:04:33,649 --> 00:04:35,234 --Inmate. 54 00:04:35,318 --> 00:04:37,611 Do I smell butterscotch? 55 00:04:37,695 --> 00:04:39,781 Ah. 56 00:04:39,864 --> 00:04:41,825 Do I look like my 92-year-old nana? 57 00:04:41,908 --> 00:04:44,285 Ooh, boy. Somebody's in a mood this morning. 58 00:04:44,368 --> 00:04:45,870 So, what have you got there? 59 00:04:46,955 --> 00:04:48,622 -Fan mail. -Ah! Oh, wait. 60 00:04:48,706 --> 00:04:50,083 All right, little advice. 61 00:04:50,166 --> 00:04:52,001 You wanna get yourself a signature stamp, 62 00:04:52,085 --> 00:04:53,127 save you hours. 63 00:04:53,211 --> 00:04:55,088 Aren't you full of time-saving tips? 64 00:04:55,171 --> 00:04:58,091 Mmm. So, you got yourself an overzealous pen pal? 65 00:04:59,342 --> 00:05:01,635 Uh... former inmate here. 66 00:05:02,470 --> 00:05:04,305 And I thought I was special. 67 00:05:05,764 --> 00:05:07,475 Wasn't like that. 68 00:05:09,477 --> 00:05:12,021 That must've taken a lot of courage. 69 00:05:12,105 --> 00:05:15,649 Remember, you have a community that serves you. 70 00:05:15,733 --> 00:05:17,986 Thank you for your honesty today. 71 00:05:20,404 --> 00:05:22,531 Now, before I distribute today's chips, 72 00:05:22,615 --> 00:05:24,742 join me in the Serenity Prayer. 73 00:05:25,701 --> 00:05:30,874 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 74 00:05:30,957 --> 00:05:34,127 the courage to change the things I can, 75 00:05:34,210 --> 00:05:37,380 and the wisdom to know the difference. 76 00:05:37,463 --> 00:05:38,506 Okay. 77 00:05:39,423 --> 00:05:42,760 So it looks like I only have one chip to celebrate today, 78 00:05:42,843 --> 00:05:43,970 and it's a goody. 79 00:05:44,595 --> 00:05:46,014 Nichols. 80 00:05:47,015 --> 00:05:48,432 Care to come up here? 81 00:05:52,561 --> 00:05:55,481 - Three years. Well done. - Thank you. 82 00:05:59,235 --> 00:06:02,488 Hey! Well, shit, man, 83 00:06:02,571 --> 00:06:05,033 if I knew you guys were gonna clap, I would've brought my tap shoes. 84 00:06:06,617 --> 00:06:07,618 Uh, you know, to be honest, 85 00:06:07,701 --> 00:06:09,453 I never really believed in this bullshit before, you know? 86 00:06:09,537 --> 00:06:11,497 I'd go to rehab and no one told me 87 00:06:11,580 --> 00:06:13,166 that you guys give it away for free in here. 88 00:06:13,249 --> 00:06:15,626 I should've just gotten locked up, like, a decade ago, 89 00:06:15,709 --> 00:06:17,586 saved my mom a suitcase of cash. 90 00:06:19,297 --> 00:06:20,798 Although, I do miss the cigarettes. 91 00:06:20,881 --> 00:06:22,300 --Aw. 92 00:06:22,383 --> 00:06:25,386 - Really miss the cigarettes. - Damn. 93 00:06:25,469 --> 00:06:30,141 Hey... and like, how the fuck do you have AA with no smokes? 94 00:06:30,224 --> 00:06:31,642 --It's nuts. 95 00:06:31,725 --> 00:06:34,187 And it's criminal. You know, so to speak. 96 00:06:34,270 --> 00:06:35,813 Anyway... 97 00:06:39,442 --> 00:06:42,903 This valueless piece of crappy plastic really means a lot to me. 98 00:06:43,904 --> 00:06:45,614 Uh... 99 00:06:45,698 --> 00:06:48,617 symbolism, et cetera. 100 00:06:50,661 --> 00:06:53,081 Well, screw it, you know, I'm fucking proud of myself, so... 101 00:06:55,749 --> 00:06:58,962 All right, everyone. So, I'll see you tomorrow. 102 00:06:59,045 --> 00:07:00,088 Keep coming back. 103 00:07:00,171 --> 00:07:03,632 It works if you work it. 104 00:07:03,716 --> 00:07:04,842 Okay. 105 00:07:17,105 --> 00:07:19,190 -You fucking kidding me? -Contraband. 106 00:07:22,401 --> 00:07:23,902 Shit. 107 00:07:26,030 --> 00:07:27,323 Morning, sister. 108 00:07:30,118 --> 00:07:33,329 Sorry, I, uh... I have a thing... 109 00:07:34,663 --> 00:07:35,706 over here. 110 00:07:54,976 --> 00:07:56,894 I would've asked, but since we're sneaking 111 00:07:56,978 --> 00:07:58,812 into each other's bunks in the middle of the night, 112 00:07:58,896 --> 00:08:01,357 I thought it was... safe to assume. 113 00:08:02,233 --> 00:08:04,068 I was sleepwalking. 114 00:08:04,152 --> 00:08:06,904 Climbing... whispering. 115 00:08:07,946 --> 00:08:10,824 - What's going on with you? - Nothing. I'm great. 116 00:08:10,908 --> 00:08:14,745 I'm just sitting here... 117 00:08:14,828 --> 00:08:16,914 enjoying the prison breeze. 118 00:08:16,998 --> 00:08:18,791 I'm worried about you. 119 00:08:19,833 --> 00:08:21,544 The other night was really out of character. 120 00:08:21,627 --> 00:08:24,130 Maybe it's entirely in character, but you wouldn't know 121 00:08:24,213 --> 00:08:25,298 because we haven't talked in so long. 122 00:08:25,381 --> 00:08:26,424 Fine. 123 00:08:27,383 --> 00:08:28,592 I will leave you alone. 124 00:08:30,719 --> 00:08:33,639 But I'm here if you ever wanna drop the sarcasm and talk to me. 125 00:08:33,722 --> 00:08:35,099 Oh, my God. 126 00:08:35,183 --> 00:08:36,184 How generous! 127 00:08:37,351 --> 00:08:40,188 Now you have time for me? Now you wanna talk? 128 00:08:40,854 --> 00:08:43,607 Where were you before? When I needed you? 129 00:08:44,650 --> 00:08:46,735 I begged you to listen to me, 130 00:08:46,819 --> 00:08:48,737 and you were too busy fucking that tattooed kangaroo 131 00:08:48,821 --> 00:08:50,156 and calling me paranoid. 132 00:08:50,239 --> 00:08:54,368 I spent months thinking that I was crazy because of you! 133 00:08:54,452 --> 00:08:55,911 And you know what? I was right. 134 00:08:55,994 --> 00:08:58,622 Right? What do you mean, you were right? 135 00:09:00,333 --> 00:09:03,211 Nothing. Never mind. I have to go. 136 00:09:07,756 --> 00:09:12,095 Most likely to be an undercover baller goes to... 137 00:09:13,346 --> 00:09:14,888 - Maritza. 138 00:09:18,309 --> 00:09:21,437 I have dreamt about this moment my whole life. 139 00:09:21,520 --> 00:09:23,272 --No, but for real, though, 140 00:09:23,356 --> 00:09:25,316 that was, like, some James Bond-level shit. 141 00:09:25,399 --> 00:09:28,319 -Ooh! -Panty Galore. Hi. 142 00:09:30,571 --> 00:09:32,156 No, but seriously, when do we get paid? 143 00:09:32,240 --> 00:09:34,492 Alonso's gonna let me know when all the inventory's sold. 144 00:09:34,575 --> 00:09:36,785 Yo, this is a real shame. 145 00:09:36,869 --> 00:09:38,662 - Hmm? - We got a group here, right? 146 00:09:38,746 --> 00:09:40,456 We got a system. So... 147 00:09:40,539 --> 00:09:42,583 Oh, why we ain't going after the hard stuff? 148 00:09:42,666 --> 00:09:45,419 That's true. How much we ever gonna make off panties? 149 00:09:45,503 --> 00:09:47,505 Yo, we gotta be patient, all right? 150 00:09:47,588 --> 00:09:50,716 Our crew ain't about nothing illegal, you hear me? 151 00:09:50,799 --> 00:09:52,050 -This is the game in here right now. -Why? 152 00:09:52,135 --> 00:09:54,262 So we're gonna play the game and we're gonna win. 153 00:09:55,721 --> 00:09:57,931 On behalf of the Litchfield Safety Task Force, 154 00:09:58,015 --> 00:09:59,475 you need to halt your gathering. 155 00:09:59,558 --> 00:10:01,185 What the fuck you saying? 156 00:10:01,269 --> 00:10:02,645 Congress... 157 00:10:02,728 --> 00:10:04,272 Shit. No, that's not it. 158 00:10:04,355 --> 00:10:06,232 - Um, conga-- 159 00:10:06,315 --> 00:10:09,360 - Ca-- Conga. Conga. This shit? 160 00:10:10,111 --> 00:10:12,238 "Congregating." It's "congregating." 161 00:10:12,321 --> 00:10:15,283 - Yeah. Congregating... 162 00:10:15,366 --> 00:10:18,994 ...in a group of four or more is no longer allowed. 163 00:10:19,077 --> 00:10:20,204 - What? 164 00:10:20,288 --> 00:10:23,707 - Man, get the fuck outta here. Stupid. - So stupid. 165 00:10:23,791 --> 00:10:25,042 Look, you dirt taco. 166 00:10:25,126 --> 00:10:26,210 Whoa! 167 00:10:26,294 --> 00:10:29,172 You move along or I'll call a CO over here and get y'all some shots. 168 00:10:29,255 --> 00:10:30,298 What'd you just call her? 169 00:10:30,381 --> 00:10:33,342 -What's the problem? -They're gathering, sir. 170 00:10:33,426 --> 00:10:35,886 Oh, gathering, huh? 171 00:10:35,969 --> 00:10:37,596 Well, I guess that's some shots. 172 00:10:37,680 --> 00:10:39,682 - What? - Oh! Are you serious, man? 173 00:10:39,765 --> 00:10:41,392 - Yeah. - Are you fucking kidding me? 174 00:10:41,475 --> 00:10:42,601 Really? 175 00:10:46,939 --> 00:10:48,982 It's like he's in my head. 176 00:10:49,066 --> 00:10:51,819 -It's like he's talking right to me. -That's good. 177 00:10:56,490 --> 00:10:57,866 Can I pitch you a crazy idea? 178 00:10:58,576 --> 00:11:00,661 You wanna make me breakfast. 179 00:11:00,744 --> 00:11:01,954 That is very sweet. 180 00:11:02,037 --> 00:11:04,665 Stick with me for just a second. 181 00:11:04,748 --> 00:11:07,210 We have all these issues because of the overcrowding, right? 182 00:11:07,293 --> 00:11:09,837 We have lack of space, unemployment, bad behavior, 183 00:11:09,920 --> 00:11:13,006 but you know what I think the biggest problem we have is? 184 00:11:13,090 --> 00:11:14,217 My hunger? 185 00:11:14,300 --> 00:11:15,551 Boredom. 186 00:11:15,634 --> 00:11:16,969 The inmates are restless. 187 00:11:17,052 --> 00:11:18,887 They have nothing to fill up their time, so they're... 188 00:11:18,971 --> 00:11:20,473 they're picking fights and they're acting out, 189 00:11:20,556 --> 00:11:21,724 and you can't really blame 'em, 190 00:11:21,807 --> 00:11:23,892 and we don't have the money to give them jobs, 191 00:11:23,976 --> 00:11:25,894 but we can give 'em something else. 192 00:11:25,978 --> 00:11:28,188 Something that gives them a reason to... 193 00:11:28,272 --> 00:11:29,857 to get dressed in the morning. 194 00:11:30,858 --> 00:11:33,277 That makes them more productive members of society, 195 00:11:33,361 --> 00:11:34,612 in and out of prison. 196 00:11:38,031 --> 00:11:39,992 We can give 'em classes. 197 00:11:42,286 --> 00:11:43,412 That sounds expensive. 198 00:11:43,496 --> 00:11:45,163 But it wouldn't have to be. 199 00:11:45,248 --> 00:11:47,082 MCC would never let one of those 200 00:11:47,165 --> 00:11:49,084 fruity liberal arts schools inside our walls. 201 00:11:49,167 --> 00:11:50,294 I know that. That's why I was thinking 202 00:11:50,378 --> 00:11:52,045 we can train the guards to lead the classes. 203 00:11:52,129 --> 00:11:53,506 We don't have to teach calculus, 204 00:11:53,589 --> 00:11:56,759 just some more concrete life skills. 205 00:11:57,426 --> 00:11:59,094 We can call them... 206 00:11:59,177 --> 00:12:00,471 enrichment classes. 207 00:12:01,389 --> 00:12:04,350 This can make a real difference in some of these women's lives. 208 00:12:04,433 --> 00:12:06,143 And maybe ours, too. 209 00:12:06,226 --> 00:12:08,562 If I can get this off the ground... 210 00:12:09,229 --> 00:12:12,024 it has the potential to be career-defining. 211 00:12:12,983 --> 00:12:13,984 Right? 212 00:12:15,361 --> 00:12:16,404 I can help. 213 00:12:17,237 --> 00:12:18,489 -Yeah? -Yeah. 214 00:12:18,572 --> 00:12:20,408 I know how to pitch things to MCC. 215 00:12:20,491 --> 00:12:23,160 It's all about using the right language with them, 216 00:12:23,243 --> 00:12:24,537 putting things in their terms. 217 00:12:24,620 --> 00:12:25,788 When I'm in my flow, they don't even realize 218 00:12:25,871 --> 00:12:26,914 what they're saying yes to. 219 00:12:26,997 --> 00:12:28,332 You think that's the right approach? 220 00:12:28,416 --> 00:12:30,584 Absolutely. You let me handle them. 221 00:12:30,668 --> 00:12:34,212 You focus on your legacy. Go, team. 222 00:12:34,297 --> 00:12:36,089 --Go, team! 223 00:12:36,173 --> 00:12:37,550 And go omelet, maybe? 224 00:12:37,633 --> 00:12:38,676 Like, a scramble? 225 00:12:38,759 --> 00:12:40,636 -Scramble? You're hungry? -Love a scramble. 226 00:12:40,719 --> 00:12:42,262 - I'm hungry. I'm starving. - You need to eat. 227 00:12:42,346 --> 00:12:44,097 This is good, Joe. This is so good. 228 00:12:44,181 --> 00:12:46,809 -I'm gonna make you an omelet. -Great. Go, team! 229 00:12:47,518 --> 00:12:49,895 This week we seen two sets of titties on the walls, 230 00:12:49,978 --> 00:12:52,315 which is less than four the week before, 231 00:12:52,398 --> 00:12:54,608 and only one pussy. 232 00:12:54,692 --> 00:12:56,860 Uh, but to be honest, it wasn't really drawed that well, 233 00:12:56,944 --> 00:12:59,488 so I don't think anybody knew it was supposed to be a pussy, anyway. 234 00:12:59,572 --> 00:13:02,115 Yeah, chalking that up as a win all around. 235 00:13:02,199 --> 00:13:03,867 Been breaking up groups of border niggers 236 00:13:03,951 --> 00:13:05,118 and plain niggers, too. 237 00:13:05,202 --> 00:13:08,706 Spooking spooks. Crunching nachos. Ain't nothing. 238 00:13:10,833 --> 00:13:13,877 This has been moderately to minimally helpful. 239 00:13:13,961 --> 00:13:15,087 Thank you, inmates. 240 00:13:15,170 --> 00:13:16,422 Wait, we got more. 241 00:13:16,964 --> 00:13:19,508 Some of us girls have also been noticing panties. 242 00:13:20,593 --> 00:13:24,555 Why don't you just, uh, leave the strip-searching up to us? 243 00:13:24,638 --> 00:13:27,558 Not the regular panties. The fancy ones from the sewing job. 244 00:13:27,641 --> 00:13:28,934 Slutty panties. 245 00:13:29,017 --> 00:13:30,268 Well, I think they're pretty. 246 00:13:30,353 --> 00:13:32,855 Shouldn't we be focusing on gang activity? 247 00:13:32,938 --> 00:13:35,858 Girls wearing panties sounds pretty harmless to me. 248 00:13:35,941 --> 00:13:37,150 For perverts. 249 00:13:37,234 --> 00:13:40,738 -Cash money. Crotch sniffing. -Yeah. 250 00:13:40,821 --> 00:13:43,366 It's a business. We heard. 251 00:13:43,449 --> 00:13:46,869 You're telling me that somebody's making money off of dirty panties? 252 00:13:46,952 --> 00:13:52,082 Yeah, they're selling for, like, $700 to Chinamen in China. 253 00:13:52,165 --> 00:13:53,542 That's what we heard. 254 00:13:53,626 --> 00:13:54,877 Oh, we heard that. Yeah. 255 00:13:55,878 --> 00:13:57,963 Thank you for your intel. 256 00:13:58,046 --> 00:13:59,339 Keep it steady. 257 00:14:02,551 --> 00:14:04,052 All right, I got it. 258 00:14:07,139 --> 00:14:08,807 Yeah, see, if you wanted to be the United States, 259 00:14:08,891 --> 00:14:10,976 you should've been the women, because they're good at soccer. 260 00:14:11,059 --> 00:14:12,770 Whereas the men, not so much. 261 00:14:12,853 --> 00:14:14,980 I'm not gonna be some chick team, dude. 262 00:14:15,063 --> 00:14:17,941 - Oh, damn it! - Yeah, that's offsides. 263 00:14:19,943 --> 00:14:22,780 I can't concentrate with all the noise from the idiots out there. 264 00:14:22,863 --> 00:14:24,365 You want a soda? 265 00:14:24,448 --> 00:14:27,117 -Anything harder? -Aren't you on the clock? 266 00:14:27,200 --> 00:14:28,952 "Aren't you on the clock?" 267 00:14:30,996 --> 00:14:33,541 Maybe I should just call the cable company instead. 268 00:14:33,624 --> 00:14:35,208 - If you wanna pay for it, sure. 269 00:14:36,126 --> 00:14:39,922 Teaching them to install illegal cable doesn't exactly sound like rehabilitation. 270 00:14:41,715 --> 00:14:44,259 Hey, it's a practical skill in the real world, my friend. 271 00:14:44,968 --> 00:14:46,094 I'm bleeding. 272 00:14:46,178 --> 00:14:47,596 -What the fuck did you do? -Jesus. 273 00:14:47,680 --> 00:14:51,058 I cut myself with that shitty, rusty wire cutter you gave us. 274 00:14:51,141 --> 00:14:53,185 -Come on, run. -What? No, I need to go to medical! 275 00:14:53,268 --> 00:14:54,937 At halftime, just... 276 00:14:55,020 --> 00:14:56,730 - wrap a sock around it or something. 277 00:14:56,814 --> 00:14:58,273 One more scar's not gonna change your world. 278 00:14:58,356 --> 00:15:01,151 - Fucking asshole. 279 00:15:01,234 --> 00:15:04,112 Oh, goal! Take that, fucker! 280 00:15:04,196 --> 00:15:05,656 I wasn't even playing, man. 281 00:15:05,739 --> 00:15:07,575 You're such a piece of shit. 282 00:15:07,658 --> 00:15:08,867 What did you say, inmate? 283 00:15:09,743 --> 00:15:12,204 I said, you're a piece of shit! 284 00:15:12,287 --> 00:15:15,040 -You wanna spend some time in the SHU? -Hey, man, she needs to go to medical. 285 00:15:15,123 --> 00:15:17,501 -Are you defending her? -If she's telling you she needs something, 286 00:15:17,585 --> 00:15:18,794 you need to listen to her. 287 00:15:18,877 --> 00:15:20,671 They're people, for Christ's sake. 288 00:15:20,754 --> 00:15:22,756 It's our job to take care of these women. 289 00:15:22,840 --> 00:15:26,134 Do your fucking job! You're not listening to her. 290 00:15:26,677 --> 00:15:27,761 Are you joking? 291 00:15:29,930 --> 00:15:31,139 Get out of my house. 292 00:15:32,140 --> 00:15:34,351 No? Not joking? 293 00:15:35,143 --> 00:15:36,520 It's been a real buzzkill. 294 00:15:38,814 --> 00:15:40,023 Let's go, tetanus. 295 00:15:41,233 --> 00:15:43,110 Oh, wait, wait, wait. 296 00:15:43,193 --> 00:15:44,737 What? 297 00:15:44,820 --> 00:15:46,029 Can you give us a ride? 298 00:16:03,797 --> 00:16:06,341 Hey, get a move on, inmate. 299 00:16:21,982 --> 00:16:22,983 What's your business? 300 00:16:23,066 --> 00:16:24,860 Well, I figured I'd bust out of here 301 00:16:24,943 --> 00:16:28,280 and sell generic disinfectant and cleaning rags on the street for pennies. 302 00:16:29,990 --> 00:16:31,992 Man, come on. It's me. 303 00:16:32,075 --> 00:16:33,243 Answer the question. 304 00:16:34,119 --> 00:16:36,329 I am a cleaning porter, 305 00:16:36,413 --> 00:16:38,666 as my giant accomplice here might indicate. 306 00:16:42,586 --> 00:16:44,547 Take a left down hallway A, 307 00:16:44,630 --> 00:16:46,882 a right down hallway 21... 308 00:16:47,883 --> 00:16:49,510 and then report to the SHU gate. 309 00:16:51,011 --> 00:16:52,179 Oh, hey, let me ask you a question. 310 00:16:52,262 --> 00:16:54,848 Uh, at what point do I get to meet the wizard? 311 00:16:59,728 --> 00:17:01,313 Oh, thank you. 312 00:17:02,105 --> 00:17:03,148 See ya. 313 00:17:03,231 --> 00:17:05,568 --Michigan, Lansing. 314 00:17:06,902 --> 00:17:08,987 Minnesota, Jackson. 315 00:17:10,197 --> 00:17:13,200 Missouri, Jefferson City. 316 00:17:13,283 --> 00:17:16,244 Mississippi. You forgot Mississippi. 317 00:17:17,580 --> 00:17:19,623 Mississippi. 318 00:17:19,707 --> 00:17:20,874 God damn. 319 00:17:22,209 --> 00:17:23,544 I always do that. 320 00:17:28,632 --> 00:17:30,383 Shut that motherfucker! 321 00:17:31,677 --> 00:17:34,387 - What, you a Peeping Tom now? 322 00:17:40,102 --> 00:17:41,436 Hi, Burset. 323 00:17:42,354 --> 00:17:43,564 Be honest with me. 324 00:17:44,356 --> 00:17:46,316 Ever seen me look this ravishing? 325 00:17:46,399 --> 00:17:48,026 Uh... 326 00:17:48,110 --> 00:17:52,615 if we're using "ravishing" as a synonym for "horrendous," never. 327 00:17:53,365 --> 00:17:54,617 Nichols, right? 328 00:17:56,284 --> 00:17:58,078 You're on this hallway a lot? 329 00:17:58,161 --> 00:18:00,789 Maybe once a week. 330 00:18:00,873 --> 00:18:03,333 And I never really know where they're gonna assign me. 331 00:18:03,416 --> 00:18:04,417 Listen. 332 00:18:05,586 --> 00:18:07,545 Can you get me a blanket? 333 00:18:07,630 --> 00:18:09,965 Bring it in next time you come through? 334 00:18:10,048 --> 00:18:13,260 I'd love to help you, I just, uh... 335 00:18:13,343 --> 00:18:15,178 I'm really trying to keep on the straight and narrow. 336 00:18:15,262 --> 00:18:17,848 Please. I'm not sleeping. 337 00:18:18,766 --> 00:18:21,226 I'm gonna lose my mind if I don't get some rest. 338 00:18:21,309 --> 00:18:24,605 And we both know what happens if you go insane in this place, right? 339 00:18:24,688 --> 00:18:27,941 Hey, uh, I feel you. I really do. 340 00:18:28,025 --> 00:18:30,402 But think about it, I don't even know where to find a spare. 341 00:18:30,485 --> 00:18:33,113 Even if I did, they'd just spot it in a second. 342 00:18:33,196 --> 00:18:35,032 You'd be fucked. I'd be fucked. 343 00:18:37,701 --> 00:18:39,536 I get it. 344 00:18:39,620 --> 00:18:40,871 Sorry I asked. 345 00:18:43,791 --> 00:18:45,000 Hold on. 346 00:18:51,214 --> 00:18:52,633 Here. 347 00:18:54,968 --> 00:18:56,845 At least that'll keep your mind occupied. 348 00:18:56,929 --> 00:19:00,598 All right, so just go slowly, all right? 349 00:19:00,683 --> 00:19:03,977 Read every word, even the ads. 350 00:19:05,353 --> 00:19:08,315 Reciting the capitals helps me if that doesn't work. 351 00:19:13,987 --> 00:19:16,824 -I gotta go. I gotta go. Okay. -What's it like outside today? 352 00:19:16,907 --> 00:19:18,784 Is it raining? 353 00:19:21,954 --> 00:19:23,038 Go. 354 00:19:23,121 --> 00:19:24,622 Whoa, Snow White and her high hoes. 355 00:19:24,707 --> 00:19:25,791 Why don't you get in the back of the line? 356 00:19:25,874 --> 00:19:27,167 - Next. - What's going on? 357 00:19:27,250 --> 00:19:28,919 Oh, it's a stop-and-frisk. 358 00:19:29,002 --> 00:19:31,421 Over here. Next. 359 00:19:33,423 --> 00:19:34,675 Over here. 360 00:19:34,758 --> 00:19:35,926 Thank you. 361 00:19:36,009 --> 00:19:37,010 -Next. -Are you wearing? 362 00:19:37,094 --> 00:19:38,095 Mmm-hmm. 363 00:19:38,178 --> 00:19:39,763 - Here. - Fuck. 364 00:19:39,847 --> 00:19:41,098 Next. 365 00:19:42,640 --> 00:19:43,934 Over here, please. 366 00:19:44,977 --> 00:19:46,979 Oh, yeah, hustle. 367 00:19:47,062 --> 00:19:48,355 Next. 368 00:19:52,693 --> 00:19:53,777 Right over here. 369 00:19:57,489 --> 00:19:58,615 Go. 370 00:20:00,242 --> 00:20:01,368 Next. 371 00:20:04,246 --> 00:20:05,372 Go. 372 00:20:06,832 --> 00:20:08,333 You. 373 00:20:08,416 --> 00:20:09,501 No. 374 00:20:10,502 --> 00:20:11,628 You. 375 00:20:12,670 --> 00:20:14,047 You look interesting. 376 00:20:15,465 --> 00:20:17,926 -Where are you from, inmate? -Hawaii. 377 00:20:18,010 --> 00:20:19,302 Ooh. 378 00:20:20,345 --> 00:20:21,513 Well, over here. 379 00:20:23,807 --> 00:20:24,892 Aloha. 380 00:20:26,601 --> 00:20:29,646 -Next. -Well, hello there, CO, sir. 381 00:20:29,730 --> 00:20:31,023 How are you today? 382 00:20:32,190 --> 00:20:33,191 Go. 383 00:20:34,692 --> 00:20:35,903 Come on. 384 00:20:40,157 --> 00:20:41,158 And next. 385 00:20:41,825 --> 00:20:42,993 Next. 386 00:20:45,788 --> 00:20:46,789 Shit. 387 00:20:56,256 --> 00:20:57,257 Next. 388 00:20:57,340 --> 00:20:58,341 Look at this. 389 00:21:00,552 --> 00:21:02,387 Oh, shit. That's Betty Cracker herself. 390 00:21:02,470 --> 00:21:04,639 I was in that grass this morning. 391 00:21:04,722 --> 00:21:05,808 That exact grass. 392 00:21:05,891 --> 00:21:09,561 Damn. We could've been in this pic. Been all prison famous. 393 00:21:09,644 --> 00:21:11,855 You know what's better than being famous? 394 00:21:11,939 --> 00:21:14,691 Uh... pizza, daisies, smelly markers, 395 00:21:14,775 --> 00:21:17,319 any animal, a really good dream, a warm bath, 396 00:21:17,402 --> 00:21:18,987 -picking a booger, a dry one... -Ugh! 397 00:21:19,071 --> 00:21:21,656 ...pizza, graham crackers and icing sandwiches, 398 00:21:21,739 --> 00:21:23,700 the feeling you get when you make a really good joke 399 00:21:23,784 --> 00:21:27,204 and someone laughs, in a nice way, not a mean way, and they-- 400 00:21:27,287 --> 00:21:29,289 -Money! -Money? 401 00:21:29,372 --> 00:21:31,875 - Cash money, y'all. 402 00:21:31,959 --> 00:21:34,461 Yo, do you know how much these paparazzi people make 403 00:21:34,544 --> 00:21:36,797 off of one of these celebrity pictures? 404 00:21:36,880 --> 00:21:39,049 If they be flying these robocops over Litchfield 405 00:21:39,132 --> 00:21:42,260 just to get this janky-ass picture... 406 00:21:42,344 --> 00:21:46,473 imagine how much a close-up could be. 407 00:21:46,556 --> 00:21:48,308 That's what those drones are doing? 408 00:21:48,934 --> 00:21:50,643 The aliens aren't coming? 409 00:21:50,727 --> 00:21:52,104 Yo! 410 00:21:52,187 --> 00:21:54,231 Focus! 411 00:21:54,314 --> 00:21:56,149 -My bad. My bad. -Mmm-hmm. 412 00:21:56,233 --> 00:21:57,818 I got the Internet. 413 00:21:59,611 --> 00:22:01,905 -Where? -You got on Caputo's computer. 414 00:22:01,989 --> 00:22:04,699 Yo! That's a game changer! 415 00:22:04,782 --> 00:22:07,244 I know! I know, I know, I know! Okay, okay, okay. 416 00:22:07,327 --> 00:22:10,455 So, all we got to do now is find ourselves a cell phone, 417 00:22:10,538 --> 00:22:12,875 and we got ourselves a retirement plan. 418 00:22:12,958 --> 00:22:14,877 Yo... 419 00:22:14,960 --> 00:22:20,883 I'm gonna retire in that hotel with the indoor water park in Ohio. 420 00:22:20,966 --> 00:22:22,717 Lord, give me strength. 421 00:22:22,800 --> 00:22:24,302 You got kids? 422 00:22:24,386 --> 00:22:25,971 No. 423 00:22:26,054 --> 00:22:27,305 Wasn't in the cards. 424 00:22:28,223 --> 00:22:29,557 Didn't have the genetics. 425 00:22:29,641 --> 00:22:31,726 Well, that don't stop most people. 426 00:22:31,809 --> 00:22:35,688 Well, there was some family medical history 427 00:22:35,772 --> 00:22:37,065 I didn't wanna pass on. 428 00:22:38,358 --> 00:22:39,567 You? 429 00:22:39,651 --> 00:22:42,529 Well, the... Okay, the me that I used to be wanted 'em... 430 00:22:42,612 --> 00:22:45,240 but considering my present situation... 431 00:22:45,323 --> 00:22:48,868 it's probably good that I didn't make any more little Lolly-pops. 432 00:22:49,536 --> 00:22:51,163 Hey, have you ever seen The Twilight Zone? 433 00:22:51,246 --> 00:22:54,124 - Up here every day. 434 00:22:54,207 --> 00:22:56,418 You know, my mother loved it. 435 00:22:56,501 --> 00:22:57,627 And there was an episode 436 00:22:57,710 --> 00:23:00,713 where this couple wakes up in a strange house. 437 00:23:00,797 --> 00:23:02,882 So they go downstairs, and they're looking for other people. 438 00:23:02,966 --> 00:23:04,467 They can't find any other people. 439 00:23:04,551 --> 00:23:06,636 They try to make a call, and all the phones are fake. 440 00:23:06,719 --> 00:23:07,845 -No! -Yes. 441 00:23:09,597 --> 00:23:11,808 And outside, there are fake squirrels, 442 00:23:11,891 --> 00:23:16,146 stuffed... posed on fake trees. 443 00:23:16,939 --> 00:23:20,067 So, at the end... 444 00:23:20,150 --> 00:23:24,654 this really huge hand reaches down from the sky 445 00:23:24,737 --> 00:23:26,281 and picks them up. 446 00:23:27,324 --> 00:23:29,367 And it's a young girl... 447 00:23:30,452 --> 00:23:31,619 but she's a giant... 448 00:23:32,245 --> 00:23:35,540 and the couple are stuck in her play world, 449 00:23:35,623 --> 00:23:37,750 so she can make them do whatever she wants. 450 00:23:38,793 --> 00:23:40,337 Whoa. 451 00:23:40,420 --> 00:23:41,629 My mother... 452 00:23:42,797 --> 00:23:45,175 was... like you. 453 00:23:47,135 --> 00:23:48,470 Similar issues. 454 00:23:49,804 --> 00:23:53,850 And she would always say... that that's how it felt, 455 00:23:53,933 --> 00:23:57,980 like she was locked... in a fake world... 456 00:23:58,063 --> 00:23:59,731 that no one else was part of... 457 00:24:00,898 --> 00:24:03,443 even though it looked exactly the same. 458 00:24:06,154 --> 00:24:08,323 Yeah, I got a lot of prisons in my life, sir. 459 00:24:10,283 --> 00:24:11,784 I got the literal one, duh. 460 00:24:13,578 --> 00:24:18,041 I got the one where I'm on my meds and I can't feel anything. 461 00:24:18,125 --> 00:24:20,043 That is not so great. 462 00:24:20,127 --> 00:24:21,628 Then, I have the worst one... 463 00:24:21,711 --> 00:24:24,964 the prison where I'm usually living in, 464 00:24:25,048 --> 00:24:26,549 and there's all these people, right, 465 00:24:26,633 --> 00:24:28,051 and they're talkin' and talkin' and talkin'. 466 00:24:28,135 --> 00:24:29,844 And they cannot agree on what is the truth. 467 00:24:29,927 --> 00:24:31,221 That's like that episode. 468 00:24:31,304 --> 00:24:32,597 That's exactly right. 469 00:24:34,849 --> 00:24:36,018 How's your mom? 470 00:24:36,643 --> 00:24:37,852 She's fine. 471 00:24:39,312 --> 00:24:40,605 I'm glad. 472 00:24:40,688 --> 00:24:41,814 Thank you. 473 00:24:48,030 --> 00:24:50,073 I need the dead man's keys. 474 00:24:50,157 --> 00:24:52,950 Warm a girl up a little, would ya? 475 00:24:53,868 --> 00:24:56,829 I would very much like to return your witty banter, 476 00:24:56,913 --> 00:24:59,707 but I am too exhausted to be clever. 477 00:24:59,791 --> 00:25:00,792 The keys. 478 00:25:00,875 --> 00:25:01,959 Now. 479 00:25:09,842 --> 00:25:10,885 Are you all right? 480 00:25:10,968 --> 00:25:14,722 I haven't had a decent night's sleep in weeks. 481 00:25:18,810 --> 00:25:21,563 Hoping to escape to the Motel 6 down the street? 482 00:25:21,646 --> 00:25:26,193 A more practical escape than that, my friend. 483 00:25:26,276 --> 00:25:28,403 How the fuck are you not freaking out right now? 484 00:25:28,486 --> 00:25:30,029 -About the panty raid? -Yes. 485 00:25:30,572 --> 00:25:33,116 -You saw that stop-and-frisk today. -Mmm-hmm. 486 00:25:33,200 --> 00:25:36,703 They're not even looking in our direction, and they're never going to. 487 00:25:37,245 --> 00:25:38,663 We're good. 488 00:25:38,746 --> 00:25:42,334 I'm playing those guards like a flute. Like a group of flutes, many flutes. 489 00:25:42,417 --> 00:25:43,460 I'm the flautist. 490 00:25:43,543 --> 00:25:45,837 Okay, I get it. You play a mean flute. 491 00:25:45,920 --> 00:25:49,466 But tell me, what's gonna happen when they stop one of the brown girls... 492 00:25:49,549 --> 00:25:50,883 who's wearing panties? 493 00:25:51,468 --> 00:25:53,386 You think she's gonna give up Maria? 494 00:25:53,470 --> 00:25:55,180 Fuck, no. She's gonna point right at you, 495 00:25:55,263 --> 00:25:58,183 because... well, it's the truth, so she won't be lying. 496 00:25:58,266 --> 00:26:00,685 And also, everyone hates you. 497 00:26:00,768 --> 00:26:03,020 If they are coming for me, I will be here. 498 00:26:03,105 --> 00:26:05,148 That is precisely my point. 499 00:26:05,232 --> 00:26:08,360 You're just sitting, waiting. Chapman, make a move. Be a shark. 500 00:26:08,443 --> 00:26:11,279 I am not tearing down everything that I have built. 501 00:26:11,363 --> 00:26:14,031 This business is important to me. It gives me purpose. 502 00:26:14,116 --> 00:26:17,827 Oh... honey bear. 503 00:26:17,910 --> 00:26:20,955 See... now we come to the point in our journey 504 00:26:21,038 --> 00:26:24,041 where it's time for you to think about someone other than yourself. 505 00:26:24,751 --> 00:26:26,878 You brought people into this. 506 00:26:28,421 --> 00:26:30,507 You're responsible for us. 507 00:26:30,590 --> 00:26:32,049 If you wanna wear the crown, you gotta be willing 508 00:26:32,134 --> 00:26:33,176 to fall on your sword. 509 00:26:33,260 --> 00:26:36,804 Everything's gonna be okay. I'm not worried. 510 00:26:37,347 --> 00:26:40,808 Someone is going to go down for this, Chapman... 511 00:26:41,893 --> 00:26:43,520 and for my sake... 512 00:26:43,603 --> 00:26:45,062 I hope it isn't you. 513 00:26:48,150 --> 00:26:50,568 When you say that everybody hates me, 514 00:26:50,652 --> 00:26:52,570 you're being a little hyperbolic, right? 515 00:26:54,822 --> 00:26:56,533 I'm afraid we're gonna have to wrap it up, ladies. 516 00:26:56,616 --> 00:26:57,992 - Aw! - Have a good day, 517 00:26:58,075 --> 00:27:00,287 and remember our theme. 518 00:27:00,370 --> 00:27:02,330 Use what you've got! 519 00:27:02,414 --> 00:27:04,374 --Thank you. 520 00:27:07,084 --> 00:27:08,878 - Oh, good, good. 521 00:27:10,838 --> 00:27:13,216 -Yes. Yes. -All right. See you later. Thank you. 522 00:27:15,718 --> 00:27:16,844 Oh, Lord. 523 00:27:16,928 --> 00:27:19,806 Are you gonna keep dancing over there like a little girl who has to pee 524 00:27:19,889 --> 00:27:21,808 or are you gonna come over here and tell me what's wrong? 525 00:27:24,977 --> 00:27:26,103 Look. 526 00:27:26,771 --> 00:27:30,358 -What's this? -That is freshly whipped butter. 527 00:27:30,442 --> 00:27:32,610 And Bill puts this Maldon salt 528 00:27:32,694 --> 00:27:34,904 in my care package. This is my heroin. 529 00:27:34,987 --> 00:27:37,782 Now, I'm not supposed to tell anybody, so keep quiet about it. 530 00:27:37,865 --> 00:27:39,701 There we go. Cheers. 531 00:27:42,412 --> 00:27:43,580 Mmm! 532 00:27:43,663 --> 00:27:45,164 Holy fuck. 533 00:27:45,248 --> 00:27:46,333 That's good. 534 00:27:46,416 --> 00:27:48,167 Better than a good shit in the morning. 535 00:27:48,251 --> 00:27:49,711 That's my favorite thing. 536 00:27:49,794 --> 00:27:52,464 Oh, sweetie, that's everybody's favorite thing. 537 00:27:52,547 --> 00:27:54,131 Don't go thinking that makes you original. 538 00:27:54,799 --> 00:27:56,968 Now, what are you moping about around here? 539 00:27:57,051 --> 00:27:58,970 Did your girlfriend write to you again? 540 00:27:59,053 --> 00:28:01,306 Well, she's not my girlfriend, first of all... 541 00:28:01,389 --> 00:28:02,432 Right. 542 00:28:03,391 --> 00:28:04,434 I don't know, it's weird. 543 00:28:04,517 --> 00:28:06,769 I, like, care or something. 544 00:28:06,853 --> 00:28:09,231 -Oh. -'Cause normally, I do not give a shit. 545 00:28:09,314 --> 00:28:11,358 -Mmm-hmm. -About anything... 546 00:28:12,442 --> 00:28:13,735 and especially this. 547 00:28:15,069 --> 00:28:17,280 Maybe the chocolate I had was bad. 548 00:28:17,864 --> 00:28:20,992 It doesn't make sense, because... she fucked up. 549 00:28:22,410 --> 00:28:24,954 Man, did she fuck up. But... 550 00:28:25,997 --> 00:28:27,832 I knew it was bad for her 551 00:28:27,915 --> 00:28:31,127 and I got involved anyway, and now she's worse off than before. 552 00:28:32,920 --> 00:28:34,839 Really gotta suck ass down there. 553 00:28:37,091 --> 00:28:39,093 God, what was that, like, sympathy or something? 554 00:28:39,176 --> 00:28:40,553 Mr. Luschek... 555 00:28:40,637 --> 00:28:44,391 I believe that what you are referring to is called guilt. 556 00:28:45,725 --> 00:28:47,935 But I don't have anything to feel guilty about. 557 00:28:48,019 --> 00:28:49,604 Well, guilt is tricky that way. 558 00:28:51,648 --> 00:28:53,441 Yeah, look, I need an honest opinion. 559 00:28:56,278 --> 00:28:58,530 -Am I a piece of shit? -Do you want it straight? 560 00:28:59,155 --> 00:29:00,573 -No. -Mmm. All right. 561 00:29:00,657 --> 00:29:01,991 From what I've observed, 562 00:29:02,074 --> 00:29:05,745 you're lazy, you're selfish as all get-out... 563 00:29:05,828 --> 00:29:09,249 you don't care about much, you don't seem to shower that often. 564 00:29:09,332 --> 00:29:12,919 But you are funny as hell, and I think you're genuine, 565 00:29:13,002 --> 00:29:15,212 which is hard to come by. So, all in all, 566 00:29:15,297 --> 00:29:18,675 I think that makes you... Hmm... What? 567 00:29:18,758 --> 00:29:19,926 Half a piece of shit. 568 00:29:20,927 --> 00:29:23,346 But there's always time for change. 569 00:29:24,472 --> 00:29:25,973 That's the thing. 570 00:29:26,057 --> 00:29:27,934 There's literally nothing for me to do. 571 00:29:30,812 --> 00:29:34,441 She's in max. I can't do anything for her. 572 00:29:34,524 --> 00:29:37,068 And maybe she doesn't even deserve it, even if I could do something. 573 00:29:37,151 --> 00:29:39,321 Well, everybody deserves kindness. 574 00:29:43,074 --> 00:29:45,702 Oh, God, I really got you on that one. 575 00:29:45,785 --> 00:29:48,913 "Everybody deserves kindness"? 576 00:29:48,996 --> 00:29:50,290 What do you think I am? 577 00:29:50,373 --> 00:29:53,751 Some black granny knitting on a porch in Savannah? 578 00:29:53,835 --> 00:29:55,086 Come on. 579 00:29:55,169 --> 00:29:58,423 Stop whining in my kitchen and go figure this out. 580 00:29:58,506 --> 00:29:59,507 Oh... 581 00:30:00,633 --> 00:30:02,302 You are a straight, white man. 582 00:30:02,385 --> 00:30:04,136 You don't get to be the victim, sweetie. 583 00:30:04,804 --> 00:30:06,931 Yeah, that whole thing's gonna flip at some point, right? 584 00:30:23,698 --> 00:30:24,741 Hey. 585 00:30:39,547 --> 00:30:41,048 Care if I join you? 586 00:30:50,057 --> 00:30:51,351 All right, what are you doin'? 587 00:30:51,434 --> 00:30:53,227 You're not in a very lovey mood, I see. 588 00:30:53,310 --> 00:30:54,562 "Lovey"? 589 00:30:54,646 --> 00:30:57,524 What is that? Is that, like, an acceptable word where you come from? 590 00:30:57,607 --> 00:31:00,693 No, hey, 'cause here in America... Yeah, that makes us barf. 591 00:31:02,028 --> 00:31:04,781 Okay, well, how would you describe the other night in the bathroom then? 592 00:31:04,864 --> 00:31:06,783 'Cause the way you were screaming my name... 593 00:31:06,866 --> 00:31:08,493 it was pretty hot. 594 00:31:08,576 --> 00:31:12,121 I was just doing my very best Streetcar Named Desire impression. 595 00:31:14,457 --> 00:31:17,001 "Stella!" 596 00:31:17,084 --> 00:31:19,003 That's the, uh, the Meryl Streep one? 597 00:31:20,880 --> 00:31:23,090 Yeah, I hate it when you talk sometimes. 598 00:31:23,174 --> 00:31:24,300 No... 599 00:31:24,384 --> 00:31:25,510 all the time. 600 00:31:25,593 --> 00:31:27,053 Jesus. 601 00:31:28,555 --> 00:31:29,639 What's wrong? 602 00:31:30,640 --> 00:31:31,891 Nothing. 603 00:31:34,185 --> 00:31:35,978 You know, rough day. 604 00:31:42,193 --> 00:31:44,236 I thought I told you to stay the fuck away from me 605 00:31:44,320 --> 00:31:46,072 if you were back on that shit. 606 00:31:47,364 --> 00:31:48,825 You're disgusting. 607 00:31:54,288 --> 00:31:55,331 Fucking hell. 608 00:32:01,921 --> 00:32:03,297 Heard you need a thing I have. 609 00:32:05,091 --> 00:32:08,636 A religion that'll stone me to death if I get raped? 610 00:32:08,720 --> 00:32:10,430 Mmm, no thanks, I'm good. 611 00:32:11,305 --> 00:32:13,015 I'll go ahead and assume 612 00:32:13,099 --> 00:32:17,394 Bernie Madoff speaks for your entire religion, too. 613 00:32:17,479 --> 00:32:19,230 Ignorant asshole. 614 00:32:21,398 --> 00:32:23,901 All right. Okay. 615 00:32:25,402 --> 00:32:26,571 Now... 616 00:32:29,699 --> 00:32:30,908 what you talkin' 'bout? 617 00:32:40,627 --> 00:32:43,129 Shit! Wait a minute. 618 00:32:44,088 --> 00:32:45,214 How'd you know I need that? 619 00:32:45,297 --> 00:32:49,260 You make the mistake of assuming anything is private in here. 620 00:32:49,343 --> 00:32:50,595 All right, what you want for it? 621 00:32:51,387 --> 00:32:52,972 Box of tampons for 15 minutes. 622 00:32:53,055 --> 00:32:55,683 Oh, hell, no. 623 00:32:55,767 --> 00:32:58,978 Look, I'll give you one tampon for an hour. 624 00:32:59,061 --> 00:33:00,772 That's unreasonable. 625 00:33:00,855 --> 00:33:02,607 So is God, but that don't stop him. 626 00:33:02,690 --> 00:33:04,901 Are you comparing yourself to God? 627 00:33:04,984 --> 00:33:06,318 I mean, do you even have, like, 628 00:33:06,402 --> 00:33:09,238 one teeny-tiny, itty-bitty bit of humor left in you? 629 00:33:09,321 --> 00:33:11,866 Or does your headscarf numb that part of your brain? 630 00:33:12,742 --> 00:33:14,494 Offer's off the table. 631 00:33:14,577 --> 00:33:16,453 Yeah. 632 00:33:16,538 --> 00:33:19,165 That's what I thought. 633 00:33:19,248 --> 00:33:22,126 You know you just lost, right? 634 00:33:22,209 --> 00:33:24,587 Winnin', losin'. 635 00:33:24,671 --> 00:33:28,675 I'm so enlightened, those words don't mean nothin' to me. 636 00:33:40,186 --> 00:33:41,729 Hey, I'm telling you, you made a mistake. 637 00:33:41,813 --> 00:33:43,648 I don't get visitors. 638 00:34:12,844 --> 00:34:14,303 Hello, sunshine. 639 00:34:14,386 --> 00:34:16,347 Oh, hey, fuckwad. 640 00:34:16,430 --> 00:34:18,725 Thanks for your sappy love letters. 641 00:34:18,808 --> 00:34:21,102 I wanted you to know I cared. 642 00:34:21,811 --> 00:34:23,938 You know, in my family, "fuck you" meant, uh, 643 00:34:24,021 --> 00:34:26,190 "you really get me," so, joke's on you. 644 00:34:27,734 --> 00:34:29,235 What the fuck are you doin' here? 645 00:34:29,318 --> 00:34:30,653 I was in the neighborhood. 646 00:34:31,696 --> 00:34:33,656 Came to say hi, thought you could use some company. 647 00:34:33,740 --> 00:34:35,908 Yeah, 'cause I'm really lonely, uh... 648 00:34:35,992 --> 00:34:37,827 with my five roommates and 400 other people 649 00:34:37,910 --> 00:34:40,079 that I gotta shit and eat with on a daily basis. 650 00:34:40,162 --> 00:34:41,497 --Wait! 651 00:34:46,460 --> 00:34:49,714 You know, you put me in a really crappy position, Nichols. 652 00:34:49,797 --> 00:34:51,257 I almost lost my job because of you. 653 00:34:51,340 --> 00:34:53,009 You're shitting me right now, right? 654 00:34:54,468 --> 00:34:55,845 Just gimme a second to work up to it. 655 00:34:57,722 --> 00:34:59,098 Look... 656 00:35:00,016 --> 00:35:02,393 I wanted to say that I'm sorry... 657 00:35:03,019 --> 00:35:04,061 --...that things 658 00:35:04,145 --> 00:35:05,562 ended up the way that they did. 659 00:35:05,647 --> 00:35:08,357 Now, I'm sure it's not great down here. 660 00:35:09,901 --> 00:35:10,985 There. 661 00:35:12,111 --> 00:35:13,821 -That's it. -Wow! 662 00:35:15,406 --> 00:35:16,991 Are you the symbol of empathy. 663 00:35:17,074 --> 00:35:19,451 No, Luschek, things aren't great. 664 00:35:19,535 --> 00:35:24,498 Let's see, uh... I'm sober, so that's something. 665 00:35:24,581 --> 00:35:27,835 All right, like, uh, intentionally sober, 666 00:35:27,919 --> 00:35:31,213 not barely-skating-by sober, for the first time in my life. 667 00:35:31,297 --> 00:35:34,008 Um... hardest fuckin' thing I've ever done 668 00:35:34,091 --> 00:35:36,260 and, oh, yeah, I picked a hell of a time to do it 669 00:35:36,343 --> 00:35:39,180 considering that anything you want down here is available to you 670 00:35:39,263 --> 00:35:41,432 and less than a foot away at practically all times. 671 00:35:41,515 --> 00:35:44,686 Uh, what else, what else? Let me catch you up, uh... 672 00:35:44,769 --> 00:35:48,856 - I have no family, uh... - I am completely alone. 673 00:35:48,940 --> 00:35:50,775 I have no friends. 674 00:35:50,858 --> 00:35:54,320 And, uh, yeah, yeah! It's all my fault, so... 675 00:35:54,403 --> 00:35:58,532 thank you for coming all the way down here and, uh, reminding me of all that, 676 00:35:58,615 --> 00:36:02,619 while also managing to conveniently clear your own conscience, you know. 677 00:36:02,704 --> 00:36:04,580 - I fuckin' really appreciate it! - Hey. Hey. 678 00:36:04,664 --> 00:36:05,998 I'm sorry. Uh... 679 00:36:06,082 --> 00:36:08,375 Hey, next time, do me a favor, right, 680 00:36:08,459 --> 00:36:09,626 just do it the old-fashioned way 681 00:36:09,711 --> 00:36:12,714 and cum all over my face and then leave, okay? 682 00:36:12,797 --> 00:36:14,423 Fuck you! 683 00:36:52,169 --> 00:36:53,295 Mmm. 684 00:36:57,759 --> 00:36:59,051 You okay? 685 00:37:03,305 --> 00:37:06,142 Does it bother you that I, like... 686 00:37:07,518 --> 00:37:08,602 I never... 687 00:37:09,645 --> 00:37:12,815 - Nah, girl. I'm good. - You know... 688 00:37:12,899 --> 00:37:14,650 But it's so one-sided. 689 00:37:14,734 --> 00:37:16,736 You admittin' you're a pillow princess? 690 00:37:16,819 --> 00:37:18,780 - Okay, what is that? 691 00:37:20,197 --> 00:37:21,908 - Oh. 692 00:37:21,991 --> 00:37:23,409 You know, like, um... 693 00:37:23,492 --> 00:37:27,121 Your head's always on the pillow, and you don't really do much else. 694 00:37:28,039 --> 00:37:31,167 - Stop. - That is totally what I am! 695 00:37:31,250 --> 00:37:33,502 Oh, no! 696 00:37:33,585 --> 00:37:35,838 See? I don't even know the lingo. 697 00:37:35,922 --> 00:37:37,924 You don't need to know the lingo. 698 00:37:40,384 --> 00:37:41,593 Look. 699 00:37:44,806 --> 00:37:46,348 We'll ease into it, okay? 700 00:37:47,516 --> 00:37:50,061 All right? You don't have to do anything you don't wanna do. 701 00:37:52,772 --> 00:37:54,315 You're ready when you're ready. 702 00:38:00,529 --> 00:38:01,989 You taste like vagina. 703 00:38:43,948 --> 00:38:47,284 So, did you figure it out yet, you piece of shit? 704 00:38:49,078 --> 00:38:51,497 Rub my nose in it. Thanks. 705 00:38:52,248 --> 00:38:53,540 What happened? 706 00:38:55,042 --> 00:38:56,502 -I went to visit her. -Mmm-hmm. 707 00:38:57,044 --> 00:38:58,045 Made it worse. 708 00:38:58,129 --> 00:39:01,757 Well, did you make it about her? Or did you make it about yourself? 709 00:39:02,424 --> 00:39:03,550 I apologized to her. 710 00:39:03,634 --> 00:39:05,011 I thought you didn't do anything wrong. 711 00:39:06,428 --> 00:39:08,680 Yeah. Well, I didn't. 712 00:39:09,390 --> 00:39:11,976 That makes my apology even more meaningful. 713 00:39:12,059 --> 00:39:13,310 Only if it's genuine. 714 00:39:14,145 --> 00:39:16,188 - Who made up all these rules? 715 00:39:16,272 --> 00:39:18,149 Do you want me to call you a piece of shit again? 716 00:39:18,232 --> 00:39:19,775 Would that be more helpful? 717 00:39:23,612 --> 00:39:26,657 I gotta tell Caputo how everything went down. 718 00:39:26,740 --> 00:39:27,950 That's the only way to get her out of there. 719 00:39:28,034 --> 00:39:29,618 Won't you lose your job? 720 00:39:31,078 --> 00:39:32,121 Most definitely. 721 00:39:32,204 --> 00:39:36,333 Well, that is the most idiotic plan that I have ever heard. 722 00:39:36,417 --> 00:39:40,171 Now, this is comin' from a lady who once tried to sell her own line of ketchup. 723 00:39:41,005 --> 00:39:43,925 But... Heinz is the only ketchup. 724 00:39:44,008 --> 00:39:46,010 Nobody wants fancy ketchup. 725 00:39:46,510 --> 00:39:48,262 Where were you in '96? 726 00:39:49,180 --> 00:39:52,099 - I was 14. - Oh, go fuck yourself. 727 00:39:53,559 --> 00:39:56,062 Honey, you can't confess. 728 00:39:56,145 --> 00:39:58,814 It's not gonna do you or her a lick of good. 729 00:39:58,898 --> 00:40:02,276 And besides, nobody ever confesses because it's the right thing to do. 730 00:40:02,359 --> 00:40:04,528 They confess out of self-interest. 731 00:40:05,446 --> 00:40:06,822 -Yes, exactly! -Hmm. 732 00:40:06,906 --> 00:40:08,991 I can't keep carrying around all this guilt! 733 00:40:09,491 --> 00:40:12,078 Well, sounds like you're gonna have to, my friend. 734 00:40:14,538 --> 00:40:16,373 Now, can I get me some of that? 735 00:40:17,499 --> 00:40:20,252 Come on, butterscotch is my favorite. 736 00:40:23,464 --> 00:40:24,590 Thank you. 737 00:40:28,052 --> 00:40:29,511 Mmm! 738 00:40:30,679 --> 00:40:32,764 I really don't like feelings. 739 00:40:35,184 --> 00:40:36,393 Uh-uh. 740 00:40:36,477 --> 00:40:37,894 Puff, puff, pass. 741 00:40:42,733 --> 00:40:45,277 Charleston, West Virginia. 742 00:40:46,695 --> 00:40:49,323 Madison, Wisconsin. 743 00:40:51,033 --> 00:40:53,827 Cheyenne, Wyoming. 744 00:40:54,661 --> 00:40:56,956 Montgomery, Alabama. 745 00:40:57,039 --> 00:40:58,082 You, cleaning lady. 746 00:40:58,165 --> 00:40:59,916 We need a mop in room 12. 747 00:41:00,917 --> 00:41:06,423 Well, I prefer Ms. Cleaning Lady, but sure, demean me. 748 00:41:28,320 --> 00:41:29,530 Where's Burset? 749 00:41:30,531 --> 00:41:32,158 Shut up and do your work... 750 00:41:32,241 --> 00:41:34,743 Ms. Cleaning Lady. We need that cell. 751 00:41:47,714 --> 00:41:49,758 - Good morning to you, too. 752 00:41:54,721 --> 00:41:55,722 What's up? 753 00:41:55,806 --> 00:41:57,516 Mmm-mmm. 754 00:42:01,020 --> 00:42:02,146 What? 755 00:42:05,441 --> 00:42:07,609 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey. 756 00:42:08,735 --> 00:42:10,196 You don't have to do that. 757 00:42:10,279 --> 00:42:12,823 -But-- -Look, I don't want you to do that 758 00:42:12,906 --> 00:42:15,326 'cause you think that's what I want. 759 00:42:15,409 --> 00:42:18,454 I want you to want to do it. You feel me? 760 00:42:19,288 --> 00:42:20,872 I don't wanna screw this up again. 761 00:42:25,294 --> 00:42:27,003 What's... what's going on up there? 762 00:42:34,428 --> 00:42:36,597 What if I never want to? 763 00:42:37,348 --> 00:42:40,517 I just have all these questions, you know? Like... 764 00:42:40,601 --> 00:42:42,228 what does this mean? 765 00:42:43,354 --> 00:42:45,647 What would happen if we both got out? 766 00:42:50,486 --> 00:42:51,487 I... 767 00:42:53,864 --> 00:42:55,866 I don't know if this would be enough for me. 768 00:42:57,284 --> 00:43:00,246 You mean, you don't know if I would be enough for you. 769 00:43:00,329 --> 00:43:04,875 But... No, it's not you. You are amazing. 770 00:43:05,626 --> 00:43:08,462 But you're a girl. 771 00:43:08,545 --> 00:43:10,506 So you're saying you don't wanna be with me. 772 00:43:10,589 --> 00:43:11,590 No. 773 00:43:12,591 --> 00:43:13,592 I... 774 00:43:14,635 --> 00:43:16,470 I just don't know... 775 00:43:17,513 --> 00:43:21,016 if I'll ever be what you need me to be. 776 00:43:21,100 --> 00:43:22,893 You gotta let me handle that. 777 00:43:23,852 --> 00:43:25,187 What do you mean? 778 00:43:27,439 --> 00:43:30,901 Look, maybe... 779 00:43:32,486 --> 00:43:34,905 this challenges what you thought you were. 780 00:43:37,533 --> 00:43:42,246 And... maybe I'm gonna get my heart broken in a thousand different pieces. 781 00:43:43,289 --> 00:43:44,790 But those are maybes. 782 00:43:47,126 --> 00:43:49,336 You can't live your life accordin' to maybes. 783 00:43:54,341 --> 00:43:55,342 I love you. 784 00:44:00,181 --> 00:44:01,182 You do? 785 00:44:07,396 --> 00:44:09,273 I love you, too. 786 00:44:21,702 --> 00:44:24,330 She can see us. Move over. 787 00:44:33,214 --> 00:44:34,840 I have 11 cards. 788 00:44:34,923 --> 00:44:36,425 You're supposed to have 11 cards. 789 00:44:36,508 --> 00:44:38,260 - Okay, good. That's good. 790 00:44:38,344 --> 00:44:40,053 Then, that... No, this is awesome. 791 00:44:40,721 --> 00:44:41,805 Hey, Alex. 792 00:44:42,889 --> 00:44:44,183 Can I talk to you for a sec? 793 00:44:45,267 --> 00:44:47,143 -Alone? -Whatever you need to say to me, 794 00:44:47,228 --> 00:44:49,104 you can say in front of my good friend, Lolly, here. 795 00:44:49,187 --> 00:44:50,814 That's me. I'm the good friend. 796 00:44:50,897 --> 00:44:52,649 I didn't know you two were so close. 797 00:44:52,733 --> 00:44:55,026 Oh, you didn't get the, uh, friend announcement that we sent out? 798 00:44:56,278 --> 00:44:59,531 I'm kind of in a rush, but I would really like to talk to you. 799 00:44:59,615 --> 00:45:01,199 It's not laundry day. 800 00:45:02,033 --> 00:45:04,620 Well, I've got a lot of dirty stuff, so... 801 00:45:06,747 --> 00:45:09,625 Okay. Cool. 802 00:45:10,542 --> 00:45:12,669 What did you mean when you said you were right? 803 00:45:16,006 --> 00:45:17,966 Nothing, I just... 804 00:45:18,049 --> 00:45:20,761 I just knew you were gonna get swept up in all that. 805 00:45:23,054 --> 00:45:24,139 Oh. 806 00:45:25,140 --> 00:45:29,478 Well, they say hindsight is 20/20, so... 807 00:45:29,561 --> 00:45:30,771 See you later. 808 00:45:33,274 --> 00:45:38,320 Okay, that was like watching a really bad play. 809 00:45:56,588 --> 00:45:58,214 What the hell is this mess doin' here? 810 00:45:58,299 --> 00:46:00,384 We had it cleared 20 minutes ago, sir. 811 00:46:00,467 --> 00:46:02,969 I left to go on rounds, and by the time I came back, 812 00:46:03,053 --> 00:46:04,971 it was up again. We can't keep on top of it. 813 00:46:05,055 --> 00:46:07,558 Well, take care of it. Now. 814 00:46:09,142 --> 00:46:12,062 - Hey, you have a place to sleep. - Ow! What the fuck? 815 00:46:12,145 --> 00:46:14,523 Rouse it up! You have quarters. 816 00:46:14,606 --> 00:46:17,943 - Who the fuck just kicked me? - Wake-up time. 817 00:46:18,026 --> 00:46:19,820 - I was just-- 818 00:46:19,903 --> 00:46:22,448 Get these pillows, get these sheets, fold them. 819 00:46:22,531 --> 00:46:24,115 It hasn't even healed yet! 820 00:46:24,199 --> 00:46:25,701 Come on. 821 00:46:25,784 --> 00:46:29,955 You don't need your own tepee. This is a prison, not a sleepover. 822 00:46:30,038 --> 00:46:32,458 Oh, shit! Yo, warden! 823 00:46:32,541 --> 00:46:35,251 Hey, yo. Long time no see, man. 824 00:46:35,336 --> 00:46:36,670 Yo, how's it hanging? 825 00:46:36,753 --> 00:46:40,048 -Hey, looking sharp, huh? -Step back, inmate. 826 00:46:40,131 --> 00:46:41,257 We have this handled, sir. 827 00:46:41,342 --> 00:46:43,051 --Hey, Mr. Caputo. 828 00:46:43,134 --> 00:46:46,012 Look at this. It's a basket I've been making. 829 00:46:46,096 --> 00:46:47,348 You wanna know how? 830 00:46:47,431 --> 00:46:49,891 -Sure. -I've been unraveling all the socks 831 00:46:49,975 --> 00:46:51,309 that people throw away. 832 00:46:51,393 --> 00:46:55,772 Individually dyeing each strand with the pink soap in the bathroom, 833 00:46:55,856 --> 00:46:59,610 or the green mush, I think it's peas, and other stuff with color. 834 00:46:59,693 --> 00:47:04,948 Then, I took the string and I weaved it over trash bags. 835 00:47:05,031 --> 00:47:07,618 Three hundred hours. Still not done. 836 00:47:07,701 --> 00:47:09,953 Yeah, idle time is the devil's workshop. 837 00:47:10,036 --> 00:47:11,705 When do we get to work? 838 00:47:11,788 --> 00:47:14,625 Yeah, I can't pay for nothin' at commissary. 839 00:47:14,708 --> 00:47:16,918 Age discrimination. That's what I'm calling it. 840 00:47:17,002 --> 00:47:19,713 Inmates, back up. 841 00:47:19,796 --> 00:47:21,339 I'll have this under control in five minutes-- 842 00:47:21,423 --> 00:47:22,591 I've got this. 843 00:47:24,843 --> 00:47:29,097 Ladies, I have heard your complaints... 844 00:47:29,180 --> 00:47:32,601 and trust me, they have not fallen on deaf ears. 845 00:47:33,226 --> 00:47:35,270 In fact, I can't tell you much yet, 846 00:47:35,353 --> 00:47:40,651 but we have an exciting new educational program that will be announced soon. 847 00:47:40,734 --> 00:47:42,653 Bringin' back the GED program? 848 00:47:42,736 --> 00:47:44,905 - Yeah, remember that one? - Mmm. 849 00:47:44,988 --> 00:47:47,032 I think you'll all be very satisfied. 850 00:47:47,115 --> 00:47:49,701 In the meantime, hang in there. 851 00:47:49,785 --> 00:47:52,328 Keep your heads up, okay? And... 852 00:47:53,539 --> 00:47:56,875 take care of each other. This is beautiful work. 853 00:47:56,958 --> 00:48:00,045 Thanks. And I'll believe it when I see it. 854 00:48:00,128 --> 00:48:02,380 -You'll see it. -All right, let's go. Make a path. 855 00:48:02,464 --> 00:48:03,924 Let's make a path. 856 00:48:05,676 --> 00:48:06,927 Caputo! 857 00:48:07,010 --> 00:48:11,181 Caputo! Caputo! Caputo! 858 00:48:15,143 --> 00:48:17,353 -What happened to you? -I'm not sure. 859 00:48:20,023 --> 00:48:22,568 -She's still out? -Goin' on hour 19 now. 860 00:48:27,030 --> 00:48:28,865 Guess she really needed to sleep. 861 00:48:29,700 --> 00:48:31,702 I'm sorry, okay? 862 00:48:31,785 --> 00:48:33,912 God, why is everyone always so mad at me? 863 00:48:34,913 --> 00:48:36,081 You think she's dead? 864 00:48:37,207 --> 00:48:39,918 I don't like her that much, but I wouldn't want her to be dead or nothin'. 865 00:48:40,001 --> 00:48:43,088 We'd have heard if she was dead. Ain't no secrets in this place. 866 00:48:43,171 --> 00:48:46,758 But if she is dead, I call dibs on those little glasses she wears on a string. 867 00:48:46,842 --> 00:48:48,635 I think my eyes are starting to go. 868 00:48:48,719 --> 00:48:50,762 Looks like it's your lucky day, inmate. 869 00:48:51,680 --> 00:48:53,306 Yo, what the fuck are you doing? 870 00:48:53,389 --> 00:48:55,851 -Get off me, man. Ouch! -Nah, I don't think I will. 871 00:48:55,934 --> 00:48:57,102 We searched your bunks. 872 00:48:57,185 --> 00:48:58,979 Found some interesting evidence under your bed. 873 00:48:59,062 --> 00:49:00,689 -What? What? -Underwear evidence. 874 00:49:00,772 --> 00:49:02,190 Dude, you blew the mystery. 875 00:49:02,273 --> 00:49:04,568 Oh, come on. Like she doesn't know what's under her own bunk? 876 00:49:10,824 --> 00:49:12,659 What the fuck? 877 00:49:13,910 --> 00:49:17,831 As I understand, Cindy, you need a cell phone. 878 00:49:17,914 --> 00:49:20,834 -Mmm-hmm. -Abdullah, you have a cell phone. 879 00:49:20,917 --> 00:49:24,963 I am sure we can reach some sort of agreement for this problem. 880 00:49:25,046 --> 00:49:28,049 No, the problem is she gobblin' up all my real estate 881 00:49:28,133 --> 00:49:29,676 like some hateful Monopoly shoe. 882 00:49:29,760 --> 00:49:33,889 I am always the car in Monopoly. 883 00:49:34,681 --> 00:49:35,891 You know... 884 00:49:35,974 --> 00:49:40,478 I never did shit to you except claim what was rightfully mine. 885 00:49:41,354 --> 00:49:44,107 They gave me a bed, I slept in it. 886 00:49:44,190 --> 00:49:47,318 And ever since, you been makin' this bunk an unsafe place. 887 00:49:49,362 --> 00:49:52,658 See, that's funny, 'cause I think nine out of ten experts would agree 888 00:49:52,741 --> 00:49:55,619 that you made shit unsafe when you put a bomb in here. 889 00:49:55,702 --> 00:49:59,706 I retaliated against actions you took. 890 00:49:59,790 --> 00:50:01,917 - Oh, hell, no... 891 00:50:02,000 --> 00:50:06,254 Ladies! Ladies. Let's remember to use "I" statements, please. 892 00:50:06,337 --> 00:50:09,925 Seems like diggin' up the past ain't gonna get us nowhere. 893 00:50:10,008 --> 00:50:15,556 Let's try to remember to stay focused on moving forward. 894 00:50:16,723 --> 00:50:18,266 Fine. 895 00:50:18,349 --> 00:50:20,310 I... want in. 896 00:50:20,393 --> 00:50:23,605 You can use the phone for however long you want, 897 00:50:23,689 --> 00:50:26,983 if I get 25% of the payday you get from that magazine. 898 00:50:28,359 --> 00:50:30,445 - Seems fair to me. Cindy? 899 00:50:32,823 --> 00:50:34,157 I don't trust her. 900 00:50:34,908 --> 00:50:38,078 So? You think people trusted L. Ron Hubbard? 901 00:50:38,870 --> 00:50:41,164 Fuck, no. But that don't stop Scientologists 902 00:50:41,247 --> 00:50:43,458 from handing over fistfuls of money to him. 903 00:50:43,541 --> 00:50:46,127 I know! Hold... 904 00:50:46,211 --> 00:50:49,172 -You read Going Clear? -Of course! 905 00:50:49,255 --> 00:50:52,217 How about when that crazy psycho told his wife 906 00:50:52,300 --> 00:50:54,469 to kill herself so he wouldn't have to get divorced? 907 00:50:54,552 --> 00:50:56,387 -I know, man! I know! -Mmm-hmm. 908 00:50:56,471 --> 00:50:58,348 You know them fuckers don't even pay taxes? 909 00:50:58,431 --> 00:51:00,851 -Oh, girl! -And we're the criminals? 910 00:51:00,934 --> 00:51:03,604 I heard that. Oh, I got a theory! 911 00:51:03,687 --> 00:51:04,813 - What's your theory, dawg? 912 00:51:04,896 --> 00:51:07,482 What if he like Tupac? Not really dead. 913 00:51:07,565 --> 00:51:09,067 -Mmm. -Still alive? 914 00:51:09,150 --> 00:51:10,986 - Alive! 915 00:51:13,029 --> 00:51:15,949 -They're not mine. -I should hope not. 916 00:51:16,032 --> 00:51:18,785 That's a lot of dirty underpants for one girl... 917 00:51:18,869 --> 00:51:21,454 -in a lot of different sizes. -Yeah, I didn't do nothing. 918 00:51:21,537 --> 00:51:24,916 See, that's where our perspectives start to diverge, Ruiz... 919 00:51:25,000 --> 00:51:27,418 because the evidence says otherwise. 920 00:51:27,502 --> 00:51:28,754 Come on. 921 00:51:30,088 --> 00:51:31,757 Everyone knows that's Chapman's gig. 922 00:51:32,423 --> 00:51:33,925 - Chapman? 923 00:51:34,009 --> 00:51:37,721 Who started the very task force that uncovered your illegal operation? 924 00:51:37,804 --> 00:51:40,390 I don't think so. 925 00:51:40,473 --> 00:51:43,059 That's it, isn't it, right? 926 00:51:43,143 --> 00:51:45,311 If I was white and blonde, 927 00:51:45,395 --> 00:51:48,564 you wouldn't think so about me, either. 928 00:51:48,649 --> 00:51:52,193 Well, that's some corrupt racist bullshit you're runnin' 'round here. 929 00:51:53,319 --> 00:51:56,865 In light of your crimes... I will be recommending 930 00:51:56,948 --> 00:52:00,869 that the judge add three to five years to your sentence. 931 00:52:02,287 --> 00:52:04,205 Uh... what? 932 00:52:05,373 --> 00:52:08,168 Are you-- You can't do that. 933 00:52:09,169 --> 00:52:12,881 Come on, just send me to the SHU for a couple of weeks and get it over with. 934 00:52:12,964 --> 00:52:16,718 It's fucking underwear! We're not talking about drugs here! Jesus! 935 00:52:17,468 --> 00:52:18,553 That would be easy, right? 936 00:52:18,636 --> 00:52:21,347 Send you away for a couple weeks, forget this ever happened. 937 00:52:22,223 --> 00:52:25,018 Well, that's not how things work around here anymore, inmate. 938 00:52:25,518 --> 00:52:27,062 - You stole property... 939 00:52:27,145 --> 00:52:30,732 ...from a private company and started a for-profit business. 940 00:52:30,816 --> 00:52:33,401 You organized inmates. 941 00:52:33,484 --> 00:52:34,945 You ask me, 942 00:52:35,028 --> 00:52:37,613 -looks a whole lot like gang activity... -Oh, come on. 943 00:52:37,698 --> 00:52:40,701 ...which you would know a lot about, wouldn't you? 944 00:52:40,784 --> 00:52:42,035 Isn't that the family business? 945 00:52:43,411 --> 00:52:45,914 You know what we do with gang leaders, Ruiz? 946 00:52:46,998 --> 00:52:48,709 We make examples of 'em. 947 00:52:50,126 --> 00:52:53,171 So get back down there and tell your muchachas 948 00:52:53,254 --> 00:52:55,173 how poor choices... 949 00:52:55,256 --> 00:52:56,299 can ruin a life. 950 00:52:57,759 --> 00:52:59,219 Maybe cry... 951 00:52:59,928 --> 00:53:01,262 'cause it's so sad. 952 00:53:15,110 --> 00:53:19,405 Just say thank you, and then get back to being your cute, gruff self. 953 00:53:20,907 --> 00:53:23,910 -Excuse me? -I solved your problem. Say thank you. 954 00:53:25,120 --> 00:53:28,039 - What problem? - With your little friend? 955 00:53:28,664 --> 00:53:29,665 I don't understand. 956 00:53:29,750 --> 00:53:31,709 Oh, honey. 957 00:53:31,793 --> 00:53:34,504 A little money and a good lawyer go a long way. 958 00:53:34,587 --> 00:53:37,257 Then why are you in prison? 959 00:53:38,800 --> 00:53:41,386 You don't wanna fuck with the IRS, that's all I can tell you. 960 00:53:42,720 --> 00:53:43,764 So she's really comin' back? 961 00:53:43,847 --> 00:53:47,392 Ugh. Don't look at me like I am some kind of saint. 962 00:53:48,226 --> 00:53:50,478 You're my only friend in here. 963 00:53:50,561 --> 00:53:53,231 I was not about to let you make some kind of stupid decision 964 00:53:53,314 --> 00:53:55,691 and leave me here all by myself. 965 00:53:55,776 --> 00:53:57,819 Nor could I take your bellyaching anymore. 966 00:53:57,903 --> 00:54:00,113 --Two birds, one stone. 967 00:54:00,196 --> 00:54:02,740 Now, get over here. 968 00:54:02,824 --> 00:54:04,242 Have a seat. 969 00:54:05,326 --> 00:54:06,494 I'm-- I really shouldn't. 970 00:54:06,577 --> 00:54:09,747 If you close that door, nobody will know you're in here. 971 00:54:17,005 --> 00:54:18,256 Oh, I'm sorry. 972 00:54:18,339 --> 00:54:20,341 Did I make it sound like you had a choice? 973 00:54:22,343 --> 00:54:23,845 I took care of you. 974 00:54:25,388 --> 00:54:28,266 Now you are gonna take care of me. 975 00:54:29,350 --> 00:54:31,311 Butterscotch. 976 00:54:52,082 --> 00:54:54,250 -Stay cool. -What's happening? 977 00:54:54,334 --> 00:54:55,877 I was a shark. 978 00:54:55,961 --> 00:54:57,003 I made a move. 979 00:55:02,300 --> 00:55:05,595 I am going to bury you! 980 00:55:05,678 --> 00:55:09,140 You're never coming back from this. Never. 981 00:55:16,231 --> 00:55:17,357 What did you do? 982 00:55:17,440 --> 00:55:20,526 I had to protect my people. 983 00:55:22,820 --> 00:55:24,030 I had to. 984 00:55:28,201 --> 00:55:29,577 You okay? 985 00:55:34,540 --> 00:55:36,751 They're giving me more time. 986 00:55:36,834 --> 00:55:39,837 This bitch frames me, and they're stealing my life. 987 00:55:39,921 --> 00:55:41,256 What? Over fucking panties? 988 00:55:41,339 --> 00:55:42,924 Yo, my baby girl's gonna be in kindergarten 989 00:55:43,008 --> 00:55:44,634 by the time I get outta here now. 990 00:55:45,510 --> 00:55:46,719 That bitch is mine. 991 00:55:53,143 --> 00:55:55,270 Fuck it. 992 00:55:56,271 --> 00:55:58,356 -We goin' legit. -Fuck, yeah. 993 00:55:58,439 --> 00:55:59,690 You talkin' 'bout drugs? 994 00:55:59,774 --> 00:56:01,734 -Yes, you idiot. -All right. 995 00:56:01,817 --> 00:56:03,361 It's about time we was for real. 996 00:56:29,179 --> 00:56:30,430 I'm here about the thing. 997 00:56:34,642 --> 00:56:35,936 You understand the payment? 998 00:56:56,247 --> 00:56:58,166 Need your signature on this. 999 00:57:04,005 --> 00:57:05,048 Nichols? 1000 00:57:06,591 --> 00:57:07,800 Huh. 1001 00:57:08,718 --> 00:57:11,512 Well, my prodigal daughter returneth. 1002 00:57:25,193 --> 00:57:26,861 Payment first. 73188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.