All language subtitles for Orange.Is.the.New.Black.S04E05.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,006 --> 00:00:07,008 2 00:00:07,717 --> 00:00:09,135 3 00:00:56,099 --> 00:00:57,934 4 00:01:13,700 --> 00:01:15,451 5 00:01:18,872 --> 00:01:20,874 6 00:01:23,126 --> 00:01:25,169 I've never seen it this long. 7 00:01:25,253 --> 00:01:27,588 This is worse than Disneyland. 8 00:01:27,672 --> 00:01:28,923 You've been to Disneyland? 9 00:01:29,007 --> 00:01:32,551 Uh, we go to this off-brand version outside of Worcester. 10 00:01:33,469 --> 00:01:36,014 For years, I thought his name was Milton Mouse. 11 00:01:37,015 --> 00:01:38,808 - That's fucked up. 12 00:01:38,892 --> 00:01:41,519 And Snow White had a lot of mud in her snow, 13 00:01:41,602 --> 00:01:42,812 if you know what I mean. 14 00:01:42,896 --> 00:01:45,148 What's that supposed to mean, you're out of maxi pads? 15 00:01:45,231 --> 00:01:49,068 It means there's 100 new inmates, but the same budget for inessentials. 16 00:01:49,903 --> 00:01:51,195 You hear that? 17 00:01:51,279 --> 00:01:54,658 My baby box is inessential. 18 00:01:54,741 --> 00:01:55,825 No way. 19 00:01:55,909 --> 00:01:58,077 You can buy tampons at commissary. 20 00:02:00,121 --> 00:02:02,123 For ten bucks a box. 21 00:02:02,206 --> 00:02:04,876 We make ten cents an hour. 22 00:02:06,544 --> 00:02:09,839 Wait. What're we supposed to do? Use toilet paper? 23 00:02:10,464 --> 00:02:14,260 I got enough tampons for this time, if I only use one a day. 24 00:02:14,343 --> 00:02:16,512 Yeah, let me know how that works out. 25 00:02:16,595 --> 00:02:18,848 One time, I ran outta tampons, 26 00:02:18,932 --> 00:02:23,019 so I used one of those, um, dinosaur just-add-water sponges for kids. 27 00:02:23,102 --> 00:02:24,228 It was really fun. 28 00:02:24,312 --> 00:02:25,479 --'Cause it was like, 29 00:02:25,563 --> 00:02:27,774 "Ooh, I wonder what this will be? 30 00:02:27,857 --> 00:02:30,944 - Oh! Brontosaurus Rex!" - Surprise. 31 00:02:31,027 --> 00:02:34,155 -Covered in baby blood! -There ain't no Brontosaurus Rex. 32 00:02:34,238 --> 00:02:37,867 -What? -It's Brontosaurus. Period. 33 00:02:37,951 --> 00:02:40,244 Though now they're saying it's Apatosaurus. 34 00:02:40,787 --> 00:02:42,706 My five-year-old's crazy for that shit. 35 00:02:42,789 --> 00:02:44,666 Hello. We are all in line here. 36 00:02:44,749 --> 00:02:46,334 -So, you need to get to the back-- -What're you-- 37 00:02:46,417 --> 00:02:48,211 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 38 00:02:48,294 --> 00:02:49,420 --Hey! 39 00:02:53,925 --> 00:02:55,844 Respect the fucking line. 40 00:02:56,886 --> 00:02:59,097 Just like fake Disneyland. 41 00:03:00,598 --> 00:03:02,600 And then, you'll meet Jenny Stark. 42 00:03:02,683 --> 00:03:05,686 She's basically me, but at Corrections Corporation and Management. 43 00:03:05,770 --> 00:03:08,189 One year, we switched nametags, 44 00:03:08,272 --> 00:03:09,774 and for the entire panel discussion 45 00:03:09,858 --> 00:03:13,486 I was Jenny from CCM and she was Linda from MCC. 46 00:03:13,569 --> 00:03:14,738 It was bananas. 47 00:03:14,821 --> 00:03:16,781 --You go every year? 48 00:03:16,865 --> 00:03:18,783 It's worth it for the swag alone. 49 00:03:18,867 --> 00:03:20,785 One year, we got these little toy jail cells 50 00:03:20,869 --> 00:03:22,787 for you to put your candy in when you're on a diet. 51 00:03:22,871 --> 00:03:24,122 - And then... Yeah. 52 00:03:24,205 --> 00:03:26,457 Another year we got these Nerf-style guard batons. 53 00:03:26,540 --> 00:03:29,335 And so, anytime anyone said something stupid at a staff meeting, 54 00:03:29,418 --> 00:03:30,920 we would just whale on them. 55 00:03:31,504 --> 00:03:33,547 Until the incident with Greg's eye, but... 56 00:03:33,631 --> 00:03:35,759 57 00:03:35,842 --> 00:03:37,468 Ah... 58 00:03:37,551 --> 00:03:40,554 -Shit! It's my assistant. -Oh. 59 00:03:42,056 --> 00:03:43,474 What, Jefferson? 60 00:03:43,557 --> 00:03:45,894 Top of the morning to you, Mr. C... 61 00:03:45,977 --> 00:03:47,603 again. 62 00:03:47,686 --> 00:03:51,900 I forgot to ask if you wanted the files done by last name or prisoner number. 63 00:03:51,983 --> 00:03:53,943 Last name. Listen, Jefferson, 64 00:03:54,027 --> 00:03:56,612 I'm gonna be in this conference pretty much 24/7. 65 00:03:56,695 --> 00:03:57,989 It's very immersive. 66 00:03:58,072 --> 00:04:01,450 I'm not gonna be able to answer every little thing. 67 00:04:01,534 --> 00:04:04,620 Got it. I will hold down the fort while you're gone. 68 00:04:04,703 --> 00:04:07,373 No. Do not hold anything down. 69 00:04:07,456 --> 00:04:10,168 I am not giving you power over anything or anyone. 70 00:04:10,251 --> 00:04:12,670 - All you are doing is files. 71 00:04:12,754 --> 00:04:14,588 You'll do those until I get back. 72 00:04:14,672 --> 00:04:17,383 And if by some miracle you finish before I get back, 73 00:04:17,466 --> 00:04:19,177 sit... quietly. 74 00:04:19,260 --> 00:04:21,387 Copy that. 75 00:04:21,470 --> 00:04:23,139 That's a thing people say, right? 76 00:04:23,222 --> 00:04:24,265 No. 77 00:04:25,183 --> 00:04:26,893 78 00:04:26,976 --> 00:04:28,394 Assistants... 79 00:04:28,477 --> 00:04:31,355 they waste more time than they save. 80 00:04:31,439 --> 00:04:33,357 You'll get the hang of delegation. 81 00:04:33,441 --> 00:04:36,527 Just make sure that you fire them every three months or so. 82 00:04:37,236 --> 00:04:38,404 Even if they're good? 83 00:04:38,487 --> 00:04:41,490 Especially if they're good. I've been through 29. 84 00:04:41,574 --> 00:04:43,659 You don't want them getting too essential. 85 00:04:43,742 --> 00:04:45,954 I'm not sure that's the worry here. 86 00:04:46,037 --> 00:04:47,163 87 00:05:07,558 --> 00:05:08,977 88 00:05:14,273 --> 00:05:15,691 89 00:05:19,778 --> 00:05:21,655 90 00:05:22,740 --> 00:05:25,659 -How long has this been up? -Only a few hours, sir. 91 00:05:26,577 --> 00:05:28,246 A few hours? 92 00:05:28,329 --> 00:05:29,831 Yeah, no. We're... 93 00:05:29,914 --> 00:05:32,458 looking for the right shade of beige to cover it up. 94 00:05:32,541 --> 00:05:34,168 You know, gotta match the rest of the wall. 95 00:05:34,252 --> 00:05:35,336 We're not house flipping. 96 00:05:35,419 --> 00:05:37,130 The inmates see graffiti, 97 00:05:37,213 --> 00:05:40,549 they think it's okay to vandalize, litter, destroy property. 98 00:05:40,633 --> 00:05:42,969 Oh, yeah, the broken windows theory? 99 00:05:43,052 --> 00:05:45,179 Rudy Giuliani? I mean, wasn't that disproven? 100 00:05:45,263 --> 00:05:47,681 That man is a hero, 101 00:05:47,765 --> 00:05:50,268 and history will acknowledge that. 102 00:05:50,351 --> 00:05:51,685 Okay. 103 00:05:51,769 --> 00:05:54,813 We're upping you to a pair a day, because we know that you can handle it. 104 00:05:54,898 --> 00:05:56,315 You lost more girls, huh? 105 00:05:56,399 --> 00:05:57,816 Ah, trimming some of the fat is all. 106 00:05:57,901 --> 00:05:59,693 We can always find new panty cattle. 107 00:05:59,777 --> 00:06:02,071 Your real problem is the Spanish. They got momentum. 108 00:06:02,155 --> 00:06:04,032 -You got to deal-- -Shh! 109 00:06:07,035 --> 00:06:09,120 ...now! This is exactly the sort of thing 110 00:06:09,203 --> 00:06:12,581 that escalates to drugs, and violence, and gangs. 111 00:06:13,791 --> 00:06:15,584 Hey! Hey! 112 00:06:17,128 --> 00:06:18,462 Case in point. 113 00:06:18,546 --> 00:06:20,089 Hey, hey! 114 00:06:20,173 --> 00:06:21,632 --Knock it off! 115 00:06:21,715 --> 00:06:23,551 Oh! Bitch! 116 00:06:25,303 --> 00:06:27,763 Fuck these night shifts in the ass. 117 00:06:27,846 --> 00:06:30,141 -Aw, past your bedtime? -Didn't say that. 118 00:06:30,224 --> 00:06:32,643 After-party at my place again, people. 119 00:06:32,726 --> 00:06:34,103 -Chez Humps! -I'm there. 120 00:06:34,187 --> 00:06:37,148 -Me, three. -Jesus, guys, it's 9:00 a.m. 121 00:06:37,648 --> 00:06:39,567 Yo, hook up Donuts here with a Fallujah Omelet. 122 00:06:39,650 --> 00:06:40,818 Maybe that'll untwist his dick. 123 00:06:40,901 --> 00:06:43,279 --What's a Fallujah Omelet? 124 00:06:43,362 --> 00:06:45,614 --It's a Jäger shot and a raw egg. 125 00:06:45,698 --> 00:06:46,950 It's the breakfast of champions. 126 00:06:47,033 --> 00:06:48,617 Yeah, I'm gonna pass. 127 00:06:48,701 --> 00:06:49,953 Come on, man. It's pure protein. 128 00:06:50,036 --> 00:06:52,330 Yeah, I gotta stay and watch her. So... 129 00:06:52,413 --> 00:06:53,414 Oh, I see. 130 00:06:53,497 --> 00:06:55,541 You're gonna dip your donut in Ramos here. 131 00:06:58,377 --> 00:07:00,921 Some people like their breakfast sweet, not savory. 132 00:07:02,590 --> 00:07:05,009 You know what gets me so hot? 133 00:07:05,093 --> 00:07:07,095 Is when guys compare me to breakfast, 134 00:07:07,178 --> 00:07:09,472 and when they talk about me like I'm not even here. 135 00:07:11,599 --> 00:07:14,643 How about you call me "that oatmeal in the front seat" 136 00:07:14,727 --> 00:07:16,520 and I'll be so yours? 137 00:07:18,314 --> 00:07:20,274 Dude, she totally stepped on your balls. 138 00:07:20,358 --> 00:07:22,193 --Shut up, Blake. 139 00:07:22,276 --> 00:07:23,361 Shut the fuck up. 140 00:07:23,444 --> 00:07:24,820 141 00:07:27,740 --> 00:07:29,533 142 00:07:39,543 --> 00:07:41,462 Pretty! 143 00:07:41,545 --> 00:07:43,589 - Happy Friday, ladies. 144 00:07:44,090 --> 00:07:45,967 I'll be back to check on you soon, okay? 145 00:08:13,286 --> 00:08:15,371 Be careful. Karma's a bitch. 146 00:08:15,454 --> 00:08:17,623 Who's Karma? That new girl? 147 00:08:32,721 --> 00:08:34,473 One more round for the thirsty gentle-- 148 00:08:34,557 --> 00:08:36,517 --You okay? 149 00:08:36,600 --> 00:08:38,144 Oh, my God! Oh, my God! 150 00:08:38,227 --> 00:08:39,978 My boss is gonna kill me! 151 00:08:40,063 --> 00:08:42,106 Hey, it's just potato juice, right? 152 00:08:42,190 --> 00:08:43,524 No, you don't understand. 153 00:08:44,192 --> 00:08:45,359 He'll take it out of my paycheck. 154 00:08:45,443 --> 00:08:48,362 And I have a little baby to support, and my mom... 155 00:08:48,446 --> 00:08:51,032 she can't work on account of oldness. 156 00:08:51,115 --> 00:08:53,034 -I'm sorry-- -Come on, don't cry. 157 00:08:53,117 --> 00:08:54,118 Okay. 158 00:08:54,202 --> 00:08:55,953 Dudes, don't waste it. 159 00:08:56,037 --> 00:08:57,788 Get off the floor, man. 160 00:08:57,871 --> 00:08:59,623 Like, ten kinds of AIDS down there. 161 00:09:00,291 --> 00:09:03,336 Don't cry. We'll pitch in for it, right, guys? 162 00:09:07,631 --> 00:09:10,259 -Yeah, yeah. Sure, whatever. -Sure. 163 00:09:11,969 --> 00:09:13,512 Here. 164 00:09:14,305 --> 00:09:15,681 165 00:09:24,648 --> 00:09:26,692 What, you pull that shit every night? 166 00:09:27,651 --> 00:09:30,988 It's 300 bucks. That's not bad for a janky-ass short con. 167 00:09:32,030 --> 00:09:33,324 I don't know what you're talking about. 168 00:09:33,407 --> 00:09:34,575 You know, your boss is a friend of mine. 169 00:09:34,658 --> 00:09:36,369 You want me to go stick his nose in that puddle back there? 170 00:09:36,452 --> 00:09:37,578 No, please, don't tell him. 171 00:09:37,661 --> 00:09:39,163 You're not bad for an amateur. 172 00:09:39,247 --> 00:09:41,249 I mean, of course, the face helps. 173 00:09:42,040 --> 00:09:43,542 Please, I have a little baby. 174 00:09:43,626 --> 00:09:44,960 -Yeah, yeah, yeah. -And if I let you see-- 175 00:09:45,043 --> 00:09:47,130 We gotta get you off the pity angle. 176 00:09:47,213 --> 00:09:49,548 Go straight for the dick. 177 00:09:49,632 --> 00:09:50,841 It's the better play. 178 00:09:52,635 --> 00:09:56,597 So, come on, what do you pull in a good year? 179 00:09:56,680 --> 00:09:57,806 Fifty thousand. 180 00:09:57,890 --> 00:09:59,933 What if I said you could make that in an hour? 181 00:10:00,017 --> 00:10:02,895 Um, I'm not a prostitute. 182 00:10:02,978 --> 00:10:06,064 Not even if the guy is kinda hot in a mean-dad way. 183 00:10:10,403 --> 00:10:11,945 What did you say your name was? 184 00:10:13,322 --> 00:10:16,867 Yessica. It's like "Jessica," but ethnic. 185 00:10:16,950 --> 00:10:18,076 186 00:10:18,161 --> 00:10:20,078 187 00:10:22,039 --> 00:10:24,417 Normally, I'm not an ear girl, 188 00:10:24,500 --> 00:10:27,378 but when Vinnie told me 189 00:10:27,461 --> 00:10:30,047 that he was putting a tongue saber in there, 190 00:10:30,131 --> 00:10:32,758 and he said he was swishing it around, 191 00:10:32,841 --> 00:10:35,178 my chair was like a wading pool. 192 00:10:35,261 --> 00:10:36,762 193 00:10:36,845 --> 00:10:38,431 I mean, don't get me wrong. 194 00:10:38,514 --> 00:10:41,225 The first time you have word-sex, it's nice. 195 00:10:41,309 --> 00:10:44,603 -Mmm-hmm. -But, it's just so much better 196 00:10:44,687 --> 00:10:47,315 when you really know somebody. 197 00:10:47,398 --> 00:10:49,233 So, you feel like you really know him. 198 00:10:49,317 --> 00:10:51,026 Sure, I do. 199 00:10:53,028 --> 00:10:55,698 My mom always said she knew my dad wanted sex 200 00:10:55,781 --> 00:10:58,617 when he didn't ask for seconds at dinner. 201 00:10:58,701 --> 00:11:02,205 And my dad said he knew my mom wanted sex 202 00:11:02,288 --> 00:11:04,707 when she got me and my sister Blockbuster videos. 203 00:11:04,790 --> 00:11:06,041 204 00:11:07,835 --> 00:11:10,296 I always wanted to know someone that well. 205 00:11:12,172 --> 00:11:13,841 Yeah... 206 00:11:13,924 --> 00:11:15,343 me, too. 207 00:11:19,680 --> 00:11:23,058 So, your parents would talk to you about sex? 208 00:11:23,141 --> 00:11:24,310 Mine would never. 209 00:11:24,393 --> 00:11:26,061 Oh, yeah. 210 00:11:26,144 --> 00:11:29,147 The birds, and the trees, and the bees... 211 00:11:29,232 --> 00:11:30,983 and the knees. 212 00:11:31,775 --> 00:11:34,653 I'm not sure they told you that right. 213 00:11:36,989 --> 00:11:39,575 - Christ on a cracker! - What is it? 214 00:11:40,993 --> 00:11:44,288 The Shower Pooper strikes again. 215 00:11:44,372 --> 00:11:46,415 Ugh, this has happened before? 216 00:11:46,499 --> 00:11:48,083 Two or three times. 217 00:11:48,166 --> 00:11:50,419 How do you know it's the same person? 218 00:11:50,503 --> 00:11:53,964 - Heft, density, hue. 219 00:11:54,047 --> 00:11:56,300 It's as personal as a signature, if you think about it. 220 00:11:56,384 --> 00:11:58,469 You know, that reminds me, 221 00:11:58,552 --> 00:12:01,805 there was this guy in my high school who knew how to sign his name in-- 222 00:12:01,889 --> 00:12:04,057 No, no, no, no, no, please, Suzanne. 223 00:12:04,141 --> 00:12:06,101 It is too early for that. 224 00:12:06,184 --> 00:12:08,479 We need to catch this person before she strikes again. 225 00:12:08,562 --> 00:12:11,148 I do not even know where to start. 226 00:12:11,231 --> 00:12:17,946 Oh, one starts by following every angle, examining every clue. 227 00:12:18,030 --> 00:12:22,410 By seeing patterns of behavior where no one else can see. 228 00:12:22,493 --> 00:12:24,453 Until finally... 229 00:12:24,537 --> 00:12:26,497 you catch the pooper 230 00:12:26,580 --> 00:12:31,502 in a trap of her own making. 231 00:12:31,585 --> 00:12:33,045 You mean... 232 00:12:34,254 --> 00:12:35,839 like detectives? 233 00:12:39,802 --> 00:12:41,970 Now, the keynote address by Kip Carnigan 234 00:12:42,054 --> 00:12:44,222 will begin at 3:00 p.m. in the Laurel room. 235 00:12:44,307 --> 00:12:47,393 -No pre-registration... -All right, you two are all set. 236 00:12:47,476 --> 00:12:48,602 - Thank you. - Mmm. 237 00:12:48,686 --> 00:12:51,021 - Hey, thanks. - Have fun in there. 238 00:12:52,064 --> 00:12:53,190 239 00:12:56,068 --> 00:12:57,403 Whoa. 240 00:12:57,486 --> 00:12:59,112 What are these supposed to be for? 241 00:12:59,196 --> 00:13:00,739 Promotional purposes. 242 00:13:00,823 --> 00:13:02,408 243 00:13:15,253 --> 00:13:19,633 Our prize-winning system can detect and pinpoint 244 00:13:19,717 --> 00:13:22,720 any cell phone within a two-mile radius. 245 00:13:32,104 --> 00:13:33,439 Linda. 246 00:13:34,482 --> 00:13:36,567 Saw you're on a panel, you rock star. 247 00:13:36,650 --> 00:13:39,570 Oh, Russ. It's just a panel, not a breakout session. 248 00:13:39,653 --> 00:13:41,739 Still. It's huge. 249 00:13:41,822 --> 00:13:43,491 So what's the hot booth this year? 250 00:13:43,574 --> 00:13:45,368 Laser guns. 251 00:13:45,451 --> 00:13:47,285 But the wait is epic. 252 00:13:47,370 --> 00:13:49,413 Catch you two on the other side. 253 00:13:49,497 --> 00:13:52,290 We at R and R Ministries could not be more proud 254 00:13:52,375 --> 00:13:55,210 of our faith-based rehabilitation program, 255 00:13:55,293 --> 00:13:57,546 utilizing New Testament stories 256 00:13:57,630 --> 00:14:01,717 to help inmates establish a firm moral foundation. 257 00:14:01,800 --> 00:14:04,512 Oh, right. Because we should treat them like Sunday schoolers, 258 00:14:04,595 --> 00:14:06,179 not dangerous criminals. 259 00:14:06,263 --> 00:14:09,224 Our fences are made from a state-of-the-art titanium alloy, 260 00:14:09,307 --> 00:14:14,813 which is fireproof, plier-proof, tamperproof, foolproof. 261 00:14:14,897 --> 00:14:17,107 -We could really use some of this stuff. -Ooh. 262 00:14:17,190 --> 00:14:18,942 Not on MCC's budget. 263 00:14:20,986 --> 00:14:24,114 Think of this less as a shopping trip and more of a brainstorming sesh. 264 00:14:24,197 --> 00:14:26,575 265 00:14:26,659 --> 00:14:28,035 I have enough of that in my life. 266 00:14:28,118 --> 00:14:30,871 It's just for fun, silly. I think it's ice cream. 267 00:14:30,954 --> 00:14:34,207 It's time to enter the 21st century, people. 268 00:14:34,291 --> 00:14:38,211 The old-fashioned maxi pad can be a budget-killer. 269 00:14:38,295 --> 00:14:42,883 These durable, reusable plastic menstruation capture cups 270 00:14:42,966 --> 00:14:46,720 are a one-time expenditure for your women's facility. 271 00:14:47,721 --> 00:14:48,847 And this is safe? 272 00:14:48,931 --> 00:14:50,098 Missed me. 273 00:14:50,182 --> 00:14:52,309 Oh, it is 100% non-deadly. 274 00:14:52,393 --> 00:14:54,603 Right now, the laser's on setting two, 275 00:14:54,687 --> 00:14:57,523 your basic sunburn-level discomfort. 276 00:14:57,606 --> 00:15:02,778 Dial that bad boy up to ten... we're talking third-degree burns. 277 00:15:02,861 --> 00:15:05,489 Andale, Andale! Speedy-- Ow! 278 00:15:05,573 --> 00:15:06,740 279 00:15:06,824 --> 00:15:08,576 Just a little sting. 280 00:15:08,659 --> 00:15:10,327 Nothing I can't-- 281 00:15:10,411 --> 00:15:12,913 282 00:15:14,331 --> 00:15:15,999 Nice shooting, Tex. 283 00:15:16,667 --> 00:15:17,876 284 00:15:19,795 --> 00:15:21,338 Well, well. 285 00:15:21,422 --> 00:15:23,381 Wouldn't wanna run into you in the prison yard. 286 00:15:23,466 --> 00:15:25,634 Kip Carnigan. 287 00:15:25,718 --> 00:15:27,970 They couldn't find anybody else to give the keynote this year? 288 00:15:28,053 --> 00:15:29,137 Gandhi, maybe? 289 00:15:29,221 --> 00:15:31,890 Oh, I heard they approached him, but his corpse was booked solid. 290 00:15:31,974 --> 00:15:32,975 --Who's your friend? 291 00:15:33,058 --> 00:15:35,393 This is Joe Caputo from Litchfield. 292 00:15:35,478 --> 00:15:37,312 He is the dark horse to be the next you. 293 00:15:39,106 --> 00:15:41,775 -Good luck with that. -Thank you, future me. 294 00:15:43,569 --> 00:15:45,362 You're a lucky man. 295 00:15:45,446 --> 00:15:46,905 Oh, we're not... 296 00:15:46,989 --> 00:15:49,450 Oh, my God, was that okay? 297 00:15:49,533 --> 00:15:51,577 Did I sound normal? Was that like... 298 00:15:51,660 --> 00:15:53,954 Sure. What's the big deal? 299 00:15:54,037 --> 00:15:56,373 That's Kip Carnigan, he used to be the warden over at Sitwell 300 00:15:56,457 --> 00:15:57,750 and now he is, like... 301 00:15:57,833 --> 00:16:00,002 the face of corrections in America. 302 00:16:01,044 --> 00:16:02,337 Oh, wow. 303 00:16:04,757 --> 00:16:06,967 Okay... warden. 304 00:16:15,142 --> 00:16:16,226 305 00:16:17,269 --> 00:16:19,021 Jefferson. 306 00:16:19,104 --> 00:16:22,024 Who does the purchase orders for maxi pads and so forth? 307 00:16:22,775 --> 00:16:24,693 Hmm. Uh... 308 00:16:24,777 --> 00:16:28,363 you might want to talk to the VP of Purchasing for that. 309 00:16:28,446 --> 00:16:31,033 Linda... something. 310 00:16:31,116 --> 00:16:32,701 Are you supposed to be on that? 311 00:16:32,785 --> 00:16:36,288 Mr. Caputo wants me to make sure all his files are in order. 312 00:16:44,421 --> 00:16:45,964 313 00:17:02,690 --> 00:17:05,400 Ooh! That's what I'm talking about! 314 00:17:05,483 --> 00:17:06,777 315 00:17:08,654 --> 00:17:10,614 I'm the boss of this bitch! 316 00:17:11,865 --> 00:17:13,534 317 00:17:19,081 --> 00:17:20,541 Psst. 318 00:17:20,624 --> 00:17:21,875 I swear, 319 00:17:21,959 --> 00:17:25,337 you get busted with that thing and none of us ever met you. 320 00:17:25,420 --> 00:17:26,547 It's self-defense. 321 00:17:26,630 --> 00:17:28,506 That poi snorter stole our inventory. 322 00:17:28,591 --> 00:17:30,383 Inventory's not the problem. 323 00:17:31,635 --> 00:17:34,512 We got two weeks of ripe fruit ready to sell. 324 00:17:34,597 --> 00:17:38,809 And my stupid cousin Alonso is gonna do the selling. 325 00:17:38,892 --> 00:17:41,604 Our problem is getting everything out. 326 00:17:41,687 --> 00:17:43,731 I don't know how fucking Chapman does it. 327 00:17:44,773 --> 00:17:46,734 Probably, she uses her sexuality? 328 00:17:47,943 --> 00:17:50,403 Why can't we use our sexuality? 329 00:17:50,487 --> 00:17:51,488 'Cause we better than that. 330 00:17:51,572 --> 00:17:53,741 Can't we just throw 'em over the fence? It ain't that high. 331 00:17:53,824 --> 00:17:56,243 They got guards up there with guns and shit. 332 00:17:56,952 --> 00:17:59,622 Plus, people saying they watching us with drones now. 333 00:17:59,705 --> 00:18:02,666 What if we build our own drone that works for us? 334 00:18:02,750 --> 00:18:05,168 Um... anybody else? 335 00:18:06,044 --> 00:18:09,047 Or we could dig a tunnel, like we're El Chapo or in the movies. 336 00:18:09,131 --> 00:18:10,633 Guys, I got an idea. 337 00:18:10,716 --> 00:18:13,385 Or we could knock out a guard and take his uniform, like in the movies. 338 00:18:13,468 --> 00:18:17,014 Okay, anybody got any non-movie, non-El Chapo ideas? 339 00:18:17,097 --> 00:18:20,768 Maritza's got an idea, or she's drying out her armpits. 340 00:18:20,851 --> 00:18:23,646 Seriously, guys? I have a van. 341 00:18:30,318 --> 00:18:33,446 See, the hot girls stand out front to draw people in. 342 00:18:33,530 --> 00:18:35,115 She's not that hot. 343 00:18:35,198 --> 00:18:36,825 You should put your hair up like hers, Jessica. 344 00:18:36,909 --> 00:18:38,160 You have to blend in. 345 00:18:38,243 --> 00:18:41,705 Did you know a ponytail is like a natural facelift? 346 00:18:42,956 --> 00:18:44,875 So, what's the first thing you do? 347 00:18:45,626 --> 00:18:47,294 -I find my mark. -Good. 348 00:18:47,795 --> 00:18:49,212 Will his name be Mark? 349 00:18:50,714 --> 00:18:51,715 350 00:18:51,799 --> 00:18:52,883 Kidding! 351 00:18:56,053 --> 00:18:57,930 Pick a rich guy, obviously. 352 00:18:58,639 --> 00:19:00,057 Old and rich, if possible. 353 00:19:00,140 --> 00:19:02,350 You're looking for a guy who's too ugly to have you as a girlfriend, 354 00:19:02,434 --> 00:19:03,476 if he didn't have any money. 355 00:19:03,560 --> 00:19:05,478 Aw, that's so sweet. 356 00:19:06,271 --> 00:19:08,106 Wait. Catch this. 357 00:19:09,024 --> 00:19:12,277 "Hmm. Hey, baby. Do you come with the car?" 358 00:19:12,360 --> 00:19:15,030 "Tee-hee. I've totally never heard that joke before." 359 00:19:15,113 --> 00:19:16,156 360 00:19:16,239 --> 00:19:19,492 Whoa, she's giving him the head toss. 361 00:19:19,576 --> 00:19:21,829 That's like two clicks away from a blowie. 362 00:19:21,912 --> 00:19:23,038 363 00:19:24,289 --> 00:19:26,750 "Ooh, your wallet looks so heavy." 364 00:19:26,834 --> 00:19:28,961 All right. So, now you have your mark, what do you do next? 365 00:19:29,044 --> 00:19:31,629 Take his ID to the desk and get the keys. 366 00:19:31,714 --> 00:19:34,257 Only now, instead of Judy Salesgirl, you're Mrs. Mark, 367 00:19:34,341 --> 00:19:36,885 and you want to take a test drive with your husband. 368 00:19:36,969 --> 00:19:40,472 You leave his ID, you take the keys and you walk the mark to the car. 369 00:19:41,098 --> 00:19:44,184 If I forget to tell you guys later, I'm having a really good time. 370 00:19:44,267 --> 00:19:46,394 All right. Now, you take your mark on his test drive, 371 00:19:46,478 --> 00:19:48,689 drop him off in front of the dealership after, 372 00:19:48,772 --> 00:19:51,524 and bam, you drive off into the sunset. Any questions? 373 00:19:51,608 --> 00:19:55,403 What if the mark's name happens to be Mark? 374 00:19:58,031 --> 00:20:00,033 Oh, my God! Kidding! 375 00:20:01,952 --> 00:20:03,536 376 00:20:05,205 --> 00:20:06,248 377 00:20:06,331 --> 00:20:08,709 Man, this shit better be on fleek for ten bucks a box. 378 00:20:08,792 --> 00:20:11,294 379 00:20:11,378 --> 00:20:13,088 Hey, you mind loaning me one of those? 380 00:20:14,715 --> 00:20:17,009 You gonna give it back after? 381 00:20:17,092 --> 00:20:19,887 Some of us can't afford to feel the mountain mist. 382 00:20:19,970 --> 00:20:25,017 Well, you know, some of us is chosen and some of us ain't. 383 00:20:25,100 --> 00:20:29,437 Like, first, we was chosen by little white dude with the sneakers 384 00:20:29,521 --> 00:20:31,189 to sew panties for Whispers. 385 00:20:31,273 --> 00:20:34,401 Then, we was chosen by HaShem hisself 386 00:20:34,484 --> 00:20:37,905 to eat tasty broccoli and keep his covenant. 387 00:20:38,989 --> 00:20:40,615 Hmm? Hmm, hmm? 388 00:20:40,698 --> 00:20:44,536 I know there's something in that covenant about generosity. 389 00:20:46,579 --> 00:20:49,166 Oh, wait, wait, um, it's coming to me now. 390 00:20:49,249 --> 00:20:52,252 "If there are poor among you, 391 00:20:52,335 --> 00:20:57,049 do not be selfish or greedy towards them." 392 00:20:57,132 --> 00:20:59,217 Uh, I think that's a Christian thing. 393 00:21:00,593 --> 00:21:02,012 It's the same damn book. 394 00:21:03,346 --> 00:21:05,682 We just got different prophets is all. 395 00:21:06,183 --> 00:21:09,519 Or I guess you're still waiting for yours to show up. 396 00:21:10,478 --> 00:21:13,315 Well, you ain't acting like somebody who wants something from me. 397 00:21:13,398 --> 00:21:15,525 - Purchasing. - What department? 398 00:21:15,608 --> 00:21:17,360 Purchasing! 399 00:21:17,444 --> 00:21:20,113 - What department? - Human being. 400 00:21:20,197 --> 00:21:22,199 Let me speak to a human. 401 00:21:22,282 --> 00:21:24,034 I'm a human. 402 00:21:24,117 --> 00:21:25,285 If you'd like to connect to... 403 00:21:25,368 --> 00:21:26,619 Come in. 404 00:21:28,705 --> 00:21:29,706 You got voicemail trouble? 405 00:21:29,790 --> 00:21:32,835 Uh, typical corporate Charlie Foxtrot. 406 00:21:32,918 --> 00:21:34,752 This is why I don't wear a suit. 407 00:21:34,837 --> 00:21:37,047 This... and my quads are too big. 408 00:21:38,131 --> 00:21:40,217 Uh, don't... wait. Hey. Don't close that. 409 00:21:40,300 --> 00:21:41,593 Sorry. 410 00:21:44,304 --> 00:21:46,932 I'm Piper Chapman. I don't mean to alarm you. 411 00:21:47,015 --> 00:21:49,434 I never come to the administration like this. 412 00:21:49,517 --> 00:21:52,645 But I've been in Litchfield for a while now... 413 00:21:54,522 --> 00:21:57,025 and I have started to feel unsafe lately. 414 00:21:57,109 --> 00:21:58,610 Scared even. 415 00:21:58,693 --> 00:22:00,988 The prison is changing somehow. 416 00:22:02,780 --> 00:22:05,367 -Graffiti on the walls-- -I'm aware. 417 00:22:06,493 --> 00:22:09,329 And I just wanted to make sure you knew about... 418 00:22:11,581 --> 00:22:14,751 let's say, a cluster of girls that I've noticed. 419 00:22:14,835 --> 00:22:16,461 Do they gather in groups of four or more? 420 00:22:16,544 --> 00:22:20,215 Oh, yeah. They gather. They are pretty much always gathering. 421 00:22:20,298 --> 00:22:24,719 Have you seen them flashing hand signals or wearing the same colors? 422 00:22:24,802 --> 00:22:28,140 I think I've seen a bunch of them wearing red slipper socks. 423 00:22:28,223 --> 00:22:29,807 424 00:22:29,892 --> 00:22:31,977 And I'm not exactly sure that this is relevant, 425 00:22:32,060 --> 00:22:33,979 but just so you have all the information, 426 00:22:34,062 --> 00:22:35,730 these girls... 427 00:22:37,399 --> 00:22:39,151 share a certain heritage, 428 00:22:39,234 --> 00:22:41,653 a certain noble heritage, 429 00:22:41,736 --> 00:22:44,531 dating all the way back to ancient Mayan civilization. 430 00:22:44,614 --> 00:22:47,117 The Latinas. Got it. 431 00:22:47,200 --> 00:22:48,868 Well, I wasn't gonna say anything. 432 00:22:48,952 --> 00:22:50,370 Chapman... 433 00:22:51,538 --> 00:22:56,126 what you're describing is a prison gang in its infancy. 434 00:22:56,209 --> 00:22:57,710 That sounds serious. 435 00:22:59,004 --> 00:23:00,255 Well... 436 00:23:01,256 --> 00:23:03,883 not if we can prevent them from growing 437 00:23:03,967 --> 00:23:05,635 and getting organized. 438 00:23:05,718 --> 00:23:08,305 Thank you so much, Mr. Piscatella. 439 00:23:09,764 --> 00:23:11,266 I feel safer already. 440 00:23:12,434 --> 00:23:13,643 441 00:23:15,270 --> 00:23:17,730 You know what? I really love your beard. 442 00:23:17,814 --> 00:23:20,067 I've had a beard since tenth grade. 443 00:23:20,150 --> 00:23:22,402 Two beards, actually. 444 00:23:22,485 --> 00:23:25,738 The one on my face, and the one I took to junior prom. 445 00:23:27,199 --> 00:23:28,908 Yeah. 446 00:23:28,992 --> 00:23:30,410 I like dudes. 447 00:23:32,204 --> 00:23:34,747 I will never find you adorable. 448 00:23:36,041 --> 00:23:37,875 Keep that in mind. 449 00:23:46,259 --> 00:23:48,053 When I first started out... 450 00:23:49,221 --> 00:23:51,848 I thought the best way to help an inmate 451 00:23:51,931 --> 00:23:54,934 was to get involved in his day-to-day problems. 452 00:23:55,810 --> 00:23:59,939 The poor guy who was transferred ten states away from his family. 453 00:24:00,023 --> 00:24:03,360 The fella who's on a downward spiral in Seg. 454 00:24:03,443 --> 00:24:07,155 But what I learned is that to actually help them, 455 00:24:07,239 --> 00:24:11,368 you have to make their lives feel full. 456 00:24:11,451 --> 00:24:13,328 One time I did the math. 457 00:24:13,411 --> 00:24:17,874 I figured that, all together, the inmates on my watch 458 00:24:17,957 --> 00:24:23,463 had over 17,000 years of time on their sentences. 459 00:24:23,546 --> 00:24:24,589 460 00:24:24,672 --> 00:24:26,674 Seventeen thousand years. 461 00:24:29,469 --> 00:24:32,264 That's longer than human recorded history. 462 00:24:33,931 --> 00:24:38,520 That is a hell of a lot of time to get something accomplished, 463 00:24:38,603 --> 00:24:41,398 to redeem lives. 464 00:24:41,481 --> 00:24:43,525 I just got the goosies. 465 00:24:43,608 --> 00:24:46,694 If only we can stop fixating on the days, 466 00:24:46,778 --> 00:24:49,656 and start thinking about the years. 467 00:24:49,739 --> 00:24:52,242 468 00:24:57,247 --> 00:24:59,291 469 00:25:05,380 --> 00:25:06,589 470 00:25:17,350 --> 00:25:19,852 471 00:25:19,936 --> 00:25:21,896 472 00:25:26,526 --> 00:25:28,611 Oh, hell, no. 473 00:25:32,074 --> 00:25:33,991 474 00:25:34,076 --> 00:25:35,202 475 00:25:35,285 --> 00:25:37,662 Aw, so cute. 476 00:25:39,164 --> 00:25:41,040 477 00:25:42,334 --> 00:25:45,128 Maybe it's a real old person and they can't help it. 478 00:25:45,212 --> 00:25:47,505 Nah, it's not an accident. 479 00:25:47,589 --> 00:25:50,425 Plus, you gotta be able to squat to poop in a shower, 480 00:25:50,508 --> 00:25:53,553 and old people are bad at squatting. 481 00:25:53,636 --> 00:25:57,432 Maybe they're very busy, and they're multitasking. 482 00:25:57,515 --> 00:26:00,602 My sister used to brush her teeth in the shower. 483 00:26:04,481 --> 00:26:06,441 484 00:26:06,524 --> 00:26:07,692 Takin' all the hot water! 485 00:26:15,117 --> 00:26:16,201 Squatter. 486 00:26:16,284 --> 00:26:18,620 - A-ha! 487 00:26:18,703 --> 00:26:19,829 Fuck off. 488 00:26:19,912 --> 00:26:21,914 -Sorry. -Nice work. 489 00:26:24,167 --> 00:26:25,252 So, here's the thing. 490 00:26:25,335 --> 00:26:28,171 I don't think the pooper's gonna poop at peak time. 491 00:26:28,255 --> 00:26:30,923 Oh, unless they're an exhibitionist pooper. 492 00:26:31,007 --> 00:26:33,426 -A poopscabitionist. -Hmm. 493 00:26:33,510 --> 00:26:34,719 Let me ask you this. 494 00:26:34,802 --> 00:26:38,140 How do they start in those detective novels? 495 00:26:38,223 --> 00:26:42,101 They gather up the usual suspects, people with criminal records. 496 00:26:42,185 --> 00:26:43,645 - Oh, criminal records, you say? - Fuck off! 497 00:26:43,728 --> 00:26:46,773 Suzanne, hey. That's everyone. 498 00:26:46,856 --> 00:26:48,275 True. 499 00:26:48,358 --> 00:26:49,984 True, true, true. 500 00:26:50,067 --> 00:26:54,406 Well, they also try to get inside of the mind of the criminal. 501 00:26:56,908 --> 00:26:59,369 Hello... Suzanne. 502 00:27:02,289 --> 00:27:03,706 Ugh... 503 00:27:05,583 --> 00:27:06,876 That's my ex. 504 00:27:06,959 --> 00:27:08,461 Oh, my goodness. She is pretty. 505 00:27:09,296 --> 00:27:11,798 She could use a little more makeup, of course. 506 00:27:11,881 --> 00:27:14,842 They make it waterproof now, so you never have to take it off. 507 00:27:14,926 --> 00:27:16,844 Yeah, I mean, it was good for a while, 508 00:27:16,928 --> 00:27:19,514 but then she started getting too clingy. 509 00:27:19,597 --> 00:27:23,560 You know, started leaving little gifts on my pillow, like daisy chains. 510 00:27:23,643 --> 00:27:29,399 You don't think that she might be leaving any other kinds of "gifts"? 511 00:27:29,482 --> 00:27:31,193 No. 512 00:27:33,611 --> 00:27:35,780 No. 513 00:27:38,575 --> 00:27:41,160 Suspect number one. 514 00:27:41,244 --> 00:27:43,288 The game is afoot. 515 00:27:43,371 --> 00:27:45,415 Attention, inmates. The updated facility rules 516 00:27:45,498 --> 00:27:48,251 and inmate discipline list is posted in the day room. 517 00:27:52,505 --> 00:27:53,715 All right, get out of here. 518 00:27:55,925 --> 00:27:58,303 All right, ladies. Up against the wall. 519 00:27:58,386 --> 00:27:59,471 This is straight-up profiling. 520 00:27:59,554 --> 00:28:01,889 Oh, no, no. These are just random searches. 521 00:28:03,057 --> 00:28:04,267 -Get it out. -And what about her? 522 00:28:04,351 --> 00:28:05,393 Hands against the wall. 523 00:28:05,477 --> 00:28:06,686 -I didn't do nothing. -Shut up. 524 00:28:09,856 --> 00:28:11,233 Oh, bingo. 525 00:28:13,360 --> 00:28:15,027 How many shots is that, Humps? 526 00:28:16,070 --> 00:28:17,864 As many as you want. 527 00:28:23,328 --> 00:28:25,580 It's just one shot for you. 528 00:28:25,663 --> 00:28:27,374 Next time bring enough for everybody. 529 00:28:27,457 --> 00:28:30,042 Hey, Humphrey, how do you know when an inmate's lying? 530 00:28:30,126 --> 00:28:32,044 -How? -She opens her mouth. 531 00:28:33,045 --> 00:28:34,631 That's funny. 532 00:28:34,714 --> 00:28:35,798 Well, hey there, Hot Pants. 533 00:28:35,882 --> 00:28:37,675 -You talking to me? -Well, that's your name, isn't it? 534 00:28:37,759 --> 00:28:39,886 -Actually, it's Mendoza. -Oh, that wasn't a question. 535 00:28:39,969 --> 00:28:41,137 536 00:28:41,221 --> 00:28:43,556 Better get a cavity search on that one. 537 00:28:43,640 --> 00:28:45,558 She's gotta be hiding something in an ass that big. 538 00:28:45,642 --> 00:28:46,768 Oh, yeah? 539 00:28:48,436 --> 00:28:50,355 It helps to give 'em a compliment, now and then. 540 00:28:50,438 --> 00:28:51,439 Boosts morale. 541 00:28:51,523 --> 00:28:53,608 Don't think I'm not taking this to your superior. 542 00:28:53,691 --> 00:28:55,985 Oh, Officer Dixon answers to Officer Dixon. 543 00:28:56,068 --> 00:28:57,862 Don't we answer to Piscatella? 544 00:28:57,945 --> 00:29:00,532 Jesus, McCullough. You are such a boner killer. 545 00:29:01,574 --> 00:29:03,743 Make sure you go deep. 546 00:29:10,333 --> 00:29:14,296 Turning Scandals into Scandal-ade." 547 00:29:14,379 --> 00:29:16,130 That sounds useful. Put a star by it. 548 00:29:16,213 --> 00:29:17,340 Yeah. 549 00:29:17,424 --> 00:29:19,551 Uh... "Prison Health Care Rights and Wrongs: 550 00:29:19,634 --> 00:29:22,345 Taking Max to the Max." 551 00:29:22,429 --> 00:29:23,680 Mmm... nah. 552 00:29:24,722 --> 00:29:28,059 The Next Gold Mine." 553 00:29:29,727 --> 00:29:30,978 What was the last gold mine? 554 00:29:32,480 --> 00:29:34,774 I don't know, the war on drugs, I guess? 555 00:29:34,857 --> 00:29:36,025 556 00:29:41,323 --> 00:29:45,535 That thing he said, about making their lives full. 557 00:29:45,618 --> 00:29:46,869 Feel full. 558 00:29:47,787 --> 00:29:49,289 You think we can do that at Litchfield? 559 00:29:50,039 --> 00:29:51,458 We can do whatever we want. 560 00:29:53,376 --> 00:29:55,044 Well, I want that. 561 00:29:56,128 --> 00:29:58,047 I wanna give that to them. 562 00:29:58,673 --> 00:30:00,508 As long as it fits in the budget. 563 00:30:00,592 --> 00:30:02,218 564 00:30:03,886 --> 00:30:05,347 565 00:30:05,430 --> 00:30:07,056 I'm a little nervous. 566 00:30:08,265 --> 00:30:10,518 -About the panel? -Mmm-hmm. 567 00:30:10,602 --> 00:30:11,769 You're gonna be great. 568 00:30:11,853 --> 00:30:14,063 I mean, I know purchasing isn't a sexy topic 569 00:30:14,146 --> 00:30:16,107 like drugs or capital punishment, but-- 570 00:30:16,190 --> 00:30:17,191 Don't say that. 571 00:30:17,274 --> 00:30:21,696 I just am gonna be up there representing MCC and I... 572 00:30:21,779 --> 00:30:23,781 I really wanna knock it out of the park. 573 00:30:23,865 --> 00:30:25,408 Linda... 574 00:30:25,492 --> 00:30:28,453 you don't even know what you are. 575 00:30:29,412 --> 00:30:32,790 - You are the Mickey Mantle of MCC. 576 00:30:32,874 --> 00:30:36,836 You are the Cy Young of Correctional Purchasing. 577 00:30:36,919 --> 00:30:38,421 Are those sports people? 578 00:30:39,171 --> 00:30:40,590 Does the pope shit in the woods? 579 00:30:40,673 --> 00:30:42,133 580 00:30:42,216 --> 00:30:44,344 Oh, Joe. You're so funny. 581 00:30:47,972 --> 00:30:51,726 A History of Prison Weapons." 582 00:30:56,398 --> 00:30:57,982 583 00:30:58,065 --> 00:30:59,442 Bye-bye, sleep mask. 584 00:31:00,360 --> 00:31:01,986 Time to meet my snizz. 585 00:31:02,069 --> 00:31:04,113 Think it'll stay in? 586 00:31:04,196 --> 00:31:06,991 Just don't lose it up there, that could get serious. 587 00:31:10,286 --> 00:31:12,372 Well, la-di-da. 588 00:31:13,415 --> 00:31:15,500 Little Miss One Percent herself. 589 00:31:15,583 --> 00:31:17,377 Hey, what are you charging for one of those? 590 00:31:19,879 --> 00:31:21,506 Five dollars. 591 00:31:22,382 --> 00:31:24,551 Guadalupe was charging a buck yesterday! 592 00:31:24,634 --> 00:31:27,637 Inflation, like we back in the Bush era. 593 00:31:27,720 --> 00:31:30,139 Bitch, you never left the Bush era, 594 00:31:30,222 --> 00:31:32,725 judging by all that creeping from your panties. 595 00:31:32,809 --> 00:31:34,519 I'll give you three bucks. 596 00:31:35,853 --> 00:31:36,854 You got it right now? 597 00:31:36,938 --> 00:31:38,731 No, but I can get it to you by the end of the week. 598 00:31:38,815 --> 00:31:41,150 Don't do it. She'll charge you interest. 599 00:31:41,233 --> 00:31:42,569 That's what her people do. 600 00:31:44,195 --> 00:31:48,783 I know you did not just call me a money lender. 601 00:31:48,866 --> 00:31:50,493 'Cause that right there would be hate speech. 602 00:31:50,577 --> 00:31:53,370 What if we got something to trade? 603 00:31:53,455 --> 00:31:55,206 Something you might really want. 604 00:31:55,289 --> 00:31:57,417 No trades. 605 00:31:58,543 --> 00:32:05,299 The only language this Jew here speak is cold hard cash. 606 00:32:06,175 --> 00:32:09,011 You see, it's okay when I say it. 607 00:32:40,502 --> 00:32:41,961 608 00:32:48,468 --> 00:32:49,636 Is anything the matter? 609 00:32:50,344 --> 00:32:51,971 Gold star for you, Chapman. 610 00:32:52,889 --> 00:32:54,181 Your intel was good. 611 00:32:54,265 --> 00:32:55,475 Really? 612 00:32:57,769 --> 00:32:59,937 -What did you find out? -None of your concern. 613 00:33:01,438 --> 00:33:02,732 Let me just say, 614 00:33:02,815 --> 00:33:06,277 if you felt like assembling a group of like-minded individuals, 615 00:33:06,360 --> 00:33:08,320 reliable inmates like yourself, 616 00:33:08,404 --> 00:33:11,032 with an interest in keeping this prison gang-free... 617 00:33:11,866 --> 00:33:13,993 I assembled a task force once at Smith. 618 00:33:15,327 --> 00:33:17,246 There was somebody putting bubble baths in all the fountains, 619 00:33:17,329 --> 00:33:18,623 and we totally caught her. 620 00:33:18,706 --> 00:33:19,791 Bubble bath. 621 00:33:20,750 --> 00:33:22,376 Is that related to bath salts? 622 00:33:22,459 --> 00:33:24,253 No, it's just bubbles. 623 00:33:24,336 --> 00:33:25,797 For baths? 624 00:33:26,463 --> 00:33:29,759 It was right before parents weekend, so the administration was really upset. 625 00:33:31,511 --> 00:33:33,137 But gangs. 626 00:33:33,220 --> 00:33:34,722 Gangs, Mr. Piscatella... 627 00:33:35,807 --> 00:33:37,517 gangs are the issue here. 628 00:33:37,600 --> 00:33:40,436 And I will assemble a task force to stop them. 629 00:33:42,188 --> 00:33:43,189 Sir. 630 00:33:43,272 --> 00:33:45,858 You really shouldn't do that unless you're in the armed forces. 631 00:33:45,942 --> 00:33:47,276 How do you know I'm not? 632 00:33:49,320 --> 00:33:50,738 It won't happen again. 633 00:33:55,117 --> 00:33:57,704 Mr. Piscatella, you got a minute? 634 00:33:58,454 --> 00:34:00,414 -What is it, inmate? -Gloria Mendoza. 635 00:34:00,497 --> 00:34:01,916 I just thought that you should know 636 00:34:01,999 --> 00:34:04,418 that some of your new guards are stopping girls for no reason 637 00:34:04,501 --> 00:34:07,046 -and being extra invasive. -Yeah? 638 00:34:07,129 --> 00:34:08,756 And everyone they're stopping looks like... 639 00:34:08,840 --> 00:34:10,424 Like you? 640 00:34:10,925 --> 00:34:12,802 Look, I didn't go to law school or nothing, 641 00:34:12,885 --> 00:34:16,097 but I know that they gotta be stepping on a few civil liberties here. 642 00:34:16,180 --> 00:34:18,515 You committed a crime, inmate. 643 00:34:19,475 --> 00:34:22,854 So, if you wanna see who "stepped on your civil liberties," 644 00:34:22,937 --> 00:34:24,981 check under your own boot. 645 00:34:32,071 --> 00:34:34,616 Flaca and Maritza together again. 646 00:34:34,699 --> 00:34:38,202 It's like we're back in the kitchen, but crime-ier. 647 00:34:38,285 --> 00:34:40,496 Does it show? 648 00:34:40,580 --> 00:34:43,207 Mmm-mmm, it looks like you had a big plate of pasta. 649 00:34:43,290 --> 00:34:45,042 Oh, my God, I'm a fatty! 650 00:34:45,126 --> 00:34:46,543 But it's for a good cause. 651 00:34:47,587 --> 00:34:49,255 Are you nervous? 652 00:34:49,338 --> 00:34:50,422 It's only boys. 653 00:34:50,506 --> 00:34:52,800 Once you get the blood rushing to their dicks, 654 00:34:52,884 --> 00:34:54,260 they're like your servants. 655 00:34:54,343 --> 00:34:56,470 All I gotta do is convince the one guy 656 00:34:56,553 --> 00:34:59,473 who always watches me to go inside and party with the others. 657 00:34:59,556 --> 00:35:02,268 Then there's ten minutes before I drive the day shift up. 658 00:35:02,351 --> 00:35:05,772 Ten minutes for Alonso to grab that shit from the wheel well. 659 00:35:06,898 --> 00:35:08,065 Shit. 660 00:35:11,611 --> 00:35:13,029 -Go now. -What? 661 00:35:13,112 --> 00:35:14,864 Do it! Do it now, trust me. 662 00:35:19,661 --> 00:35:21,078 What, I don't get any love? 663 00:35:22,705 --> 00:35:23,790 Well, that's a new one. 664 00:35:23,873 --> 00:35:26,876 We don't get touched a lot in here, except by the lezzies. 665 00:35:26,959 --> 00:35:29,211 Sometimes, you need a little human contact. 666 00:35:29,295 --> 00:35:30,838 Especially by an expert. 667 00:35:34,050 --> 00:35:35,259 668 00:35:41,473 --> 00:35:42,516 Ooh! 669 00:35:54,320 --> 00:35:55,697 You're all set. 670 00:35:55,780 --> 00:35:57,782 Hope it was as good for you as it was for me. 671 00:35:57,865 --> 00:35:59,742 Don't forget about my friend over there. 672 00:35:59,826 --> 00:36:02,286 She really misses her boyfriend. 673 00:36:02,369 --> 00:36:04,205 Last frisk of the day. 674 00:36:09,752 --> 00:36:10,837 675 00:36:14,674 --> 00:36:15,883 676 00:36:17,218 --> 00:36:18,678 677 00:36:55,422 --> 00:36:56,632 Can I help you, miss? 678 00:36:56,716 --> 00:36:59,135 I'm just looking for now, thanks. 679 00:36:59,761 --> 00:37:01,512 So comfy. 680 00:37:01,595 --> 00:37:04,431 -I'm Lucas, if you need anything. -Thanks. 681 00:37:14,066 --> 00:37:15,777 Ever drive one of these bad boys? 682 00:37:15,860 --> 00:37:17,361 Uh... 683 00:37:17,444 --> 00:37:20,447 I wasted half my life driving a Saab. 684 00:37:20,531 --> 00:37:22,616 My wife always said they were safe in an accident. 685 00:37:23,117 --> 00:37:26,829 But they still couldn't pull any bodies from the car wreck of our marriage. 686 00:37:28,205 --> 00:37:30,041 687 00:37:30,124 --> 00:37:31,125 You are bad. 688 00:37:32,877 --> 00:37:33,878 Well... 689 00:37:34,545 --> 00:37:36,713 you see anything here you like? 690 00:37:36,798 --> 00:37:39,050 Uh... definitely. 691 00:37:39,133 --> 00:37:40,885 Uh, what would you recommend? 692 00:37:40,968 --> 00:37:43,637 Well, the Gran Turismo is awesome, 693 00:37:43,720 --> 00:37:47,683 but the Gran Cabrio always gives me a special little tingle. 694 00:37:47,767 --> 00:37:49,726 The Gran Cabrio it is. 695 00:37:50,477 --> 00:37:53,940 We're just gonna need some ID and I'll go hook you up with the keys. 696 00:38:04,826 --> 00:38:06,786 How can we help you today, Mrs... 697 00:38:06,869 --> 00:38:07,870 Spencer. 698 00:38:08,913 --> 00:38:12,208 My hubby and I would like to take the Gran Cabrio out for a spin. 699 00:38:13,667 --> 00:38:15,044 He's the one over there. 700 00:38:15,127 --> 00:38:16,587 Ain't he cute? 701 00:38:17,588 --> 00:38:18,672 Very distinguished. 702 00:38:18,755 --> 00:38:20,216 His name is Edward. 703 00:38:21,633 --> 00:38:24,303 All right, Mrs. Spencer. 704 00:38:24,386 --> 00:38:27,348 You are all set. 705 00:38:27,431 --> 00:38:29,641 You can take the one down in front in Etruscan onyx. 706 00:38:30,726 --> 00:38:32,644 Uh, Etruscan... 707 00:38:32,728 --> 00:38:34,563 Between the classic obsidian and the midnight noir. 708 00:38:34,646 --> 00:38:36,816 Oh, the Etruscan onyx! 709 00:38:41,237 --> 00:38:43,655 Wait till you feel this transaxle layout. 710 00:38:43,739 --> 00:38:45,699 A pretty lady who knows cars. 711 00:38:45,782 --> 00:38:47,409 This is like a junior high wet dream. 712 00:38:47,493 --> 00:38:50,037 It's important to chase your dreams. After you. 713 00:38:55,960 --> 00:38:57,169 714 00:39:02,258 --> 00:39:04,260 Hey, sorry I got held up. 715 00:39:04,343 --> 00:39:06,678 Can't wait to tell you more about this beauty. 716 00:39:09,223 --> 00:39:11,225 717 00:39:17,606 --> 00:39:19,691 718 00:39:23,445 --> 00:39:26,115 It's a pretty good squat you got there, Jefferson. 719 00:39:26,198 --> 00:39:28,117 Strong knees. 720 00:39:28,200 --> 00:39:29,326 Thanks. 721 00:39:29,410 --> 00:39:31,495 Do you find yourself squatting 722 00:39:31,578 --> 00:39:34,790 in unusual places throughout the course of your day? 723 00:39:34,874 --> 00:39:37,877 Places that people wouldn't normally squat? 724 00:39:37,960 --> 00:39:40,337 What the fuck are you talking about? 725 00:39:40,421 --> 00:39:41,964 I have no idea. 726 00:40:10,534 --> 00:40:11,577 727 00:40:13,829 --> 00:40:16,498 I mean, we have all met those CFOs 728 00:40:16,582 --> 00:40:20,377 who think that Purchasing is only about cost reduction. 729 00:40:20,461 --> 00:40:23,797 But it's like, hello, haven't they ever heard of strategic sourcing, 730 00:40:23,880 --> 00:40:26,675 discount procurement, or commodity cultivation? 731 00:40:26,758 --> 00:40:27,759 That's fascinating. 732 00:40:27,843 --> 00:40:31,472 I'm sorry to take us into choppy waters, but... 733 00:40:31,555 --> 00:40:33,724 how do you respond to the critics who say 734 00:40:33,807 --> 00:40:37,937 the bottom line is affecting the prisoners' quality of life? 735 00:40:38,020 --> 00:40:39,521 Well, that is a good question. 736 00:40:40,772 --> 00:40:43,817 And at the end of the day, it is a prison, not the Four Seasons. 737 00:40:43,900 --> 00:40:45,527 738 00:40:45,611 --> 00:40:47,404 Um... but all joking aside, 739 00:40:47,488 --> 00:40:50,699 we at MCC have found that the prisoners' quality of life 740 00:40:50,782 --> 00:40:53,619 has actually improved with the advent of cost-- 741 00:40:53,702 --> 00:40:56,080 Why don't you tell 'em how you doubled the beds, Linda? 742 00:40:56,163 --> 00:40:58,499 --Uh... 743 00:40:58,582 --> 00:40:59,666 As I was saying-- 744 00:40:59,750 --> 00:41:02,419 Or tell 'em about how the food makes everyone puke? 745 00:41:03,170 --> 00:41:04,171 746 00:41:04,255 --> 00:41:06,632 Or that Sophia Burset is in the SHU for no reason? 747 00:41:06,715 --> 00:41:08,092 Hey! That's enough. 748 00:41:08,175 --> 00:41:09,718 Well, if the gentleman has finished, 749 00:41:09,801 --> 00:41:11,971 -there will be a Q and A-- -Yeah. I'm finished all right. 750 00:41:12,054 --> 00:41:14,765 I'm finished with a company that refuses to acknowledge 751 00:41:14,848 --> 00:41:18,019 what happens when we monetize human beings. 752 00:41:18,102 --> 00:41:20,354 - Do you wanna sit down? - Do you even see yourselves? 753 00:41:20,437 --> 00:41:24,233 The magic lasers, and... and prison ice cream. 754 00:41:24,316 --> 00:41:29,530 This whole thing is a disgusting display of how industry dollars are spent. 755 00:41:29,613 --> 00:41:31,323 And I was like you a few months ago. 756 00:41:31,407 --> 00:41:34,326 I used to come to this conference every year, 757 00:41:34,410 --> 00:41:37,204 and I never thought about the inmates. 758 00:41:37,288 --> 00:41:41,542 But, you know, maybe you're too afraid to admit it, 759 00:41:41,625 --> 00:41:44,378 but if you just go to my web page, Dannytalkstruth.com-- 760 00:41:44,461 --> 00:41:45,462 Why don't you come with me? 761 00:41:45,546 --> 00:41:46,963 Well, I bought a ticket like everybody else. 762 00:41:47,048 --> 00:41:49,300 Hey, why don't you let him go? He's harmless. 763 00:41:49,383 --> 00:41:51,510 -Uh, don't call me harmless, but I-- -Are you with him? 764 00:41:51,593 --> 00:41:52,594 I'm just trying to help. 765 00:41:52,678 --> 00:41:54,346 - Hey-- - Step back, step back. 766 00:41:54,430 --> 00:41:55,597 --That's it. You're done. 767 00:41:55,681 --> 00:41:57,183 Shit. I'm sorry. 768 00:41:57,266 --> 00:41:59,018 This is a misunderstanding. 769 00:41:59,101 --> 00:42:00,311 I am the warden at Litchfield. 770 00:42:00,394 --> 00:42:01,937 The Director of Human Activities. 771 00:42:02,021 --> 00:42:03,605 It's the same fucking thing. 772 00:42:03,689 --> 00:42:05,982 - It's a small point. Sorry, Joe. - It's the same thing. 773 00:42:06,067 --> 00:42:07,234 774 00:42:08,235 --> 00:42:12,031 - CorrectiCon Assaultimore, am I right? 775 00:42:13,032 --> 00:42:14,783 776 00:42:19,288 --> 00:42:22,166 777 00:42:22,249 --> 00:42:24,251 Are you sure you don't wanna come with? 778 00:42:24,335 --> 00:42:26,878 We have to take the day shift up in ten minutes. 779 00:42:26,962 --> 00:42:29,173 You can get pretty drunk in ten minutes. 780 00:42:29,256 --> 00:42:31,550 You want me to leave Ramos unattended? 781 00:42:31,633 --> 00:42:32,718 Or bring her with. 782 00:42:32,801 --> 00:42:34,720 You two can give us a little show. 783 00:42:36,597 --> 00:42:38,599 We're good here, thanks. 784 00:42:51,027 --> 00:42:53,655 Aren't you kinda curious what they do in there? 785 00:42:53,739 --> 00:42:55,657 I know exactly what they do. 786 00:42:55,741 --> 00:42:59,536 Scratch each other's balls and play Call of Duty: Guantanamo. 787 00:43:04,708 --> 00:43:07,503 Can you believe this whole maxi pad thing? 788 00:43:07,586 --> 00:43:10,131 I got a wad of toilet paper so far up my hoohoo, 789 00:43:10,839 --> 00:43:12,758 I'm not sure it's ever gonna come out. 790 00:43:12,841 --> 00:43:15,344 And it's giving me a not-so-fresh feeling. 791 00:43:15,427 --> 00:43:18,472 I got a box of tampons at my place. You can borrow one. 792 00:43:18,555 --> 00:43:20,974 -Really? -Just make sure you return it. 793 00:43:22,684 --> 00:43:25,104 794 00:43:43,164 --> 00:43:46,082 The torque vectoring is akin to what you'd find at the Indy 500. 795 00:43:46,167 --> 00:43:49,545 Oh, yeah, I can feel the... torque. 796 00:43:49,628 --> 00:43:52,173 485 foot-pounds of torque. 797 00:43:52,256 --> 00:43:54,049 A Ferrari is only 400. 798 00:43:54,925 --> 00:43:56,677 You know a lot about cars. 799 00:43:56,760 --> 00:43:58,720 Uh, I sure do. 800 00:43:58,804 --> 00:44:01,473 Are there a lot of women in the industry? 801 00:44:03,267 --> 00:44:05,561 Mmm... what would you say? 802 00:44:05,644 --> 00:44:08,522 Yeah, but they're mostly glorified hood ornaments, I'm afraid. 803 00:44:08,605 --> 00:44:11,192 --How long have you two been together? 804 00:44:11,275 --> 00:44:14,403 -Me and her? -About ten minutes, ha! 805 00:44:14,486 --> 00:44:15,904 806 00:44:15,987 --> 00:44:17,323 At least, it feels that way. 807 00:44:17,406 --> 00:44:19,866 Time moves pretty fast. 808 00:44:19,950 --> 00:44:21,952 -But not as fast as one of these babies! -Mmm. 809 00:44:22,035 --> 00:44:23,454 Do you have kids? 810 00:44:23,537 --> 00:44:24,663 Yeah... 811 00:44:24,746 --> 00:44:26,582 Two spoiled little monsters. 812 00:44:26,665 --> 00:44:28,167 Fourteen and 16. 813 00:44:29,668 --> 00:44:31,127 From a previous marriage? 814 00:44:31,212 --> 00:44:33,129 Well, I've only been married the once. 815 00:44:33,214 --> 00:44:34,465 Learned my lesson. 816 00:44:34,548 --> 00:44:36,967 -I'm sorry, I thought you-- -Edward's pretty tough to nail down. 817 00:44:37,050 --> 00:44:39,886 But you can't blame me for trying. 818 00:44:39,970 --> 00:44:41,972 Trying to close the deal, so to speak. 819 00:44:42,055 --> 00:44:43,474 Good. What about you? 820 00:44:43,557 --> 00:44:44,641 You have kids? 821 00:44:46,477 --> 00:44:47,978 No, silly. 822 00:44:48,061 --> 00:44:49,938 Why would I keep that a secret? 823 00:44:50,021 --> 00:44:51,022 Classic Edward. 824 00:44:51,106 --> 00:44:53,359 Actually, it's Teddy. 825 00:44:53,442 --> 00:44:55,944 Wait till you hear this sound system. 826 00:44:56,820 --> 00:44:59,030 827 00:45:01,157 --> 00:45:03,076 How did you guys meet? 828 00:45:03,159 --> 00:45:05,203 Ooh, feel that bass! 829 00:45:05,287 --> 00:45:08,415 -What kind of meat? -I just love hair metal! 830 00:45:08,499 --> 00:45:10,501 Meet! Where did you meet? 831 00:45:11,752 --> 00:45:14,212 Can you pull over? I think I'm gonna be sick! 832 00:45:18,675 --> 00:45:19,843 Oh. 833 00:45:24,806 --> 00:45:26,308 834 00:45:29,978 --> 00:45:31,522 Are you gonna check on her? 835 00:45:32,856 --> 00:45:35,276 I was gonna ask you the same. 836 00:45:35,359 --> 00:45:36,693 837 00:45:38,362 --> 00:45:39,530 838 00:45:41,990 --> 00:45:43,575 839 00:45:45,536 --> 00:45:47,579 - You okay, sweetie? 840 00:45:51,583 --> 00:45:53,126 Hey! Where the hell are you going? 841 00:45:53,209 --> 00:45:54,586 What are you doing? 842 00:45:55,253 --> 00:45:56,922 843 00:46:04,054 --> 00:46:05,472 So, how will you be paying? 844 00:46:05,556 --> 00:46:07,308 845 00:46:15,691 --> 00:46:16,942 You're missing an "E" in "careers." 846 00:46:17,025 --> 00:46:18,527 It's "carers." 847 00:46:20,070 --> 00:46:21,363 Like you care. 848 00:46:22,656 --> 00:46:23,865 Like you give a shit. 849 00:46:23,949 --> 00:46:25,701 "Community Carers"? 850 00:46:26,660 --> 00:46:27,786 That sounds kind of gay. 851 00:46:29,204 --> 00:46:31,247 Gay for safety, maybe. 852 00:46:31,332 --> 00:46:32,458 Gay for justice. 853 00:46:32,541 --> 00:46:34,751 -Huh? -It is not gay. 854 00:46:34,835 --> 00:46:37,295 At least in the pejorative sense. 855 00:46:37,379 --> 00:46:39,340 We are a group of like-minded individuals 856 00:46:39,423 --> 00:46:44,010 that does not want to see this prison overrun by gangs and gang violence. 857 00:46:44,094 --> 00:46:45,512 Don't you want that? 858 00:46:46,680 --> 00:46:48,098 I do. Ow. 859 00:46:50,434 --> 00:46:51,727 You need help spreading the word? 860 00:46:54,646 --> 00:46:56,272 861 00:46:56,357 --> 00:46:57,941 I love it here. 862 00:46:58,024 --> 00:47:01,820 It's, like, where we met, when you think about it. 863 00:47:01,903 --> 00:47:03,489 Yeah, it was pretty romantic. 864 00:47:03,572 --> 00:47:06,533 I mean, you were drooling and dead and shit. 865 00:47:06,617 --> 00:47:07,868 866 00:47:07,951 --> 00:47:11,246 And I'm freaking the fuck out. 867 00:47:11,329 --> 00:47:13,415 Can you read me something in German? 868 00:47:13,499 --> 00:47:15,291 I think it's such a pretty language. 869 00:47:15,376 --> 00:47:18,336 Yeah, maybe compared to, like, American? 870 00:47:19,004 --> 00:47:22,257 - You're so weird. - Stop it! You're weird. 871 00:47:22,340 --> 00:47:24,426 Let's go find... let's go find the Rilke. 872 00:47:24,510 --> 00:47:26,302 Yes! 873 00:47:26,387 --> 00:47:28,346 - Yes! - Okay. 874 00:47:29,723 --> 00:47:31,099 -Turn around, it's this way. -Mmm-mmm. What? 875 00:47:31,182 --> 00:47:34,227 876 00:47:34,310 --> 00:47:35,979 Yay! Story time! 877 00:47:36,062 --> 00:47:37,814 Oh. Shh. 878 00:47:38,815 --> 00:47:40,358 She's been studying all morning. 879 00:47:42,403 --> 00:47:46,657 Oh, my God, trig! My second favorite category in Mathletics. 880 00:47:47,699 --> 00:47:50,661 Lucky me. A fairy god-chink to teach me math. 881 00:47:50,744 --> 00:47:55,040 That's an offensive generalization, although apt in this case. 882 00:47:55,123 --> 00:47:56,625 Yeah, she plays the piano, too. 883 00:47:56,708 --> 00:47:59,085 But I think bubble tea is disgusting. 884 00:47:59,169 --> 00:48:01,463 And I never liked Hello Kitty. She has no mouth. 885 00:48:01,547 --> 00:48:02,548 Okay! 886 00:48:02,631 --> 00:48:05,300 The angle of elevation of a hot air balloon changes 887 00:48:05,383 --> 00:48:08,637 from 25 degrees at 10:00 a.m. to 60 degrees at 10:02 a.m. 888 00:48:08,720 --> 00:48:11,432 Did you already figure out the point of observation? 889 00:48:12,641 --> 00:48:13,725 What the fuck is she saying? 890 00:48:14,309 --> 00:48:16,645 Okay, this is gonna be fun. 891 00:48:16,728 --> 00:48:19,355 But... not as fun as calculus. 892 00:48:19,440 --> 00:48:21,858 I mean, calculus is where math meets poetry. 893 00:48:21,942 --> 00:48:23,944 And together, they give me a brain tumor. 894 00:48:24,027 --> 00:48:25,195 Okay. 895 00:48:25,278 --> 00:48:29,282 First, you're gonna need to find out the tangent of 25 896 00:48:29,365 --> 00:48:31,452 before we can figure out the tangent of 60. 897 00:48:31,535 --> 00:48:33,328 I'm not gonna lie, this is kind of turning me on. 898 00:48:33,411 --> 00:48:36,206 Is this the kind of thing I can use in real life? 899 00:48:36,289 --> 00:48:40,376 'Cause I'm supposed to be a productive member of society. 900 00:48:40,461 --> 00:48:41,462 Or some shit. 901 00:48:41,545 --> 00:48:43,672 Yeah, well, trig is very useful in determining 902 00:48:43,755 --> 00:48:45,298 the distance between celestial bodies. 903 00:48:45,381 --> 00:48:46,967 You're a celestial body. 904 00:48:47,050 --> 00:48:48,802 You're embarrassing me. 905 00:48:48,885 --> 00:48:50,846 Okay. Um... 906 00:48:50,929 --> 00:48:55,892 the upward speed is 3.16 meters per second. 907 00:48:56,935 --> 00:48:59,145 See? There you go. That wasn't too hard, was it? 908 00:48:59,229 --> 00:49:00,772 Yeah. Look at me go. 909 00:49:01,565 --> 00:49:03,358 Yeah! That's the spirit. 910 00:49:08,780 --> 00:49:10,448 Are we talking about the same McCullough? 911 00:49:11,074 --> 00:49:12,909 The one out there with the resting bitch face. 912 00:49:12,993 --> 00:49:15,120 Oh, yeah. Oh, she could totally be cute, 913 00:49:15,203 --> 00:49:17,498 if she got Princess Diaried. 914 00:49:18,373 --> 00:49:19,750 Oh, is that like, uh... 915 00:49:21,417 --> 00:49:22,753 What is that? 916 00:49:23,419 --> 00:49:25,922 It's where the chick in the movie is, like, all right. 917 00:49:26,006 --> 00:49:27,966 Normal. Hot-girl-actress normal. 918 00:49:28,049 --> 00:49:30,385 -Ah. -But then, straighten the hair, right, 919 00:49:30,468 --> 00:49:33,429 take the glasses off, you fix her teeth. 920 00:49:33,514 --> 00:49:35,724 -Yeah. -Give her a couple horse tranquilizers. 921 00:49:35,807 --> 00:49:38,101 - There you go. 922 00:49:38,184 --> 00:49:42,606 Dude, you play it so smooth, but you're the biggest dick of all of us. 923 00:49:42,689 --> 00:49:43,815 Are you coming on to me? 924 00:49:43,899 --> 00:49:45,316 -Yes, I am. -It's working. 925 00:49:46,610 --> 00:49:48,278 Hey, Stratman, you want my Coors? 926 00:49:48,862 --> 00:49:50,113 I haven't taken a sip of it yet. 927 00:49:50,196 --> 00:49:52,490 I'm sorry, is Officer Dixon pacing himself? 928 00:49:52,574 --> 00:49:53,909 More room for Jäger. 929 00:49:53,992 --> 00:49:54,993 Oh. 930 00:49:55,911 --> 00:49:56,912 Sure, I guess. 931 00:49:56,995 --> 00:49:58,539 - There you go. - Oh, fuck, man! 932 00:49:58,622 --> 00:50:00,081 -Oh! -What the fuck? 933 00:50:00,165 --> 00:50:02,208 Oh! Classic! 934 00:50:02,292 --> 00:50:04,502 Oh, classic. 935 00:50:04,586 --> 00:50:06,296 I'm never gonna be able to unsee that. 936 00:50:18,474 --> 00:50:19,726 Hey, who's the taco? 937 00:50:22,688 --> 00:50:23,897 Dude! 938 00:50:26,066 --> 00:50:28,109 Yo, amigo! What are you doing here? 939 00:50:29,611 --> 00:50:30,654 Hey, bro. 940 00:50:30,737 --> 00:50:32,113 You habla English? 941 00:50:32,197 --> 00:50:33,657 'Lonso! 942 00:50:33,740 --> 00:50:37,744 You're supposed to trim the bushes on Wednesday, not Tuesday. 943 00:50:39,079 --> 00:50:40,163 Follow me. 944 00:50:41,081 --> 00:50:43,834 -You know this dude? -You guys haven't met Alonso? 945 00:50:43,917 --> 00:50:45,376 He's the gardener guy. 946 00:50:46,127 --> 00:50:48,046 I don't think I've ever seen him sober. 947 00:50:48,129 --> 00:50:51,007 No wonder he don't know his Tuesday from his Wednesday. 948 00:50:51,091 --> 00:50:52,676 Oh, a man after my own heart. 949 00:50:53,259 --> 00:50:54,761 Well, hey, bro, if you could, uh... 950 00:50:54,845 --> 00:50:57,723 take care of the weeds and shit out front, 951 00:50:57,806 --> 00:50:59,850 I know me and the fellas would really appreciate it. 952 00:51:00,433 --> 00:51:03,519 We may be animals, but we're not, you know, animals. 953 00:51:05,271 --> 00:51:07,023 Yes, I... I will do that. 954 00:51:07,774 --> 00:51:08,942 Thanks. 955 00:51:18,785 --> 00:51:21,830 You're smarter than you look, pretty girl. 956 00:51:26,084 --> 00:51:27,293 957 00:51:37,053 --> 00:51:40,265 I know. Sucks being a lady sometimes, doesn't it? 958 00:51:50,483 --> 00:51:52,068 It was... it was all a knee-jerk reaction. 959 00:51:52,152 --> 00:51:54,070 I would actually blame Danny for that. 960 00:51:54,154 --> 00:51:56,322 Go ahead, tell my dad. I don't care. 961 00:51:57,448 --> 00:51:59,284 Why? Why would I tell your dad? 962 00:52:00,243 --> 00:52:01,286 No, I... 963 00:52:01,369 --> 00:52:04,164 I'm only saying if you did, I wouldn't care. 964 00:52:05,874 --> 00:52:10,921 Danny, telling Jack that you were arrested by a Baltimore rent-a-cop 965 00:52:11,004 --> 00:52:15,091 would mean telling him that I was arrested by a Baltimore rent-a-cop. 966 00:52:15,175 --> 00:52:16,802 So rest easy. 967 00:52:16,885 --> 00:52:21,723 Your career as Norma Rae is safe with me. 968 00:52:21,807 --> 00:52:23,474 Oh. Okay. 969 00:52:24,309 --> 00:52:25,560 Thanks. 970 00:52:27,103 --> 00:52:29,064 'Course I can't speak for her. 971 00:52:32,275 --> 00:52:34,736 So... Linda, huh? 972 00:52:36,279 --> 00:52:37,698 I knew you were in bed with my father, 973 00:52:37,781 --> 00:52:40,241 but I didn't know you were doing it with Satan herself. 974 00:52:40,325 --> 00:52:42,077 We're not doing it. 975 00:52:43,369 --> 00:52:44,788 What the hell is that supposed to mean? 976 00:52:46,915 --> 00:52:50,210 From one Director of Human Activity to another... 977 00:52:50,293 --> 00:52:51,544 watch out for that one. 978 00:52:55,131 --> 00:52:56,424 Okay. 979 00:52:58,343 --> 00:53:00,846 I've convinced them that you're no longer a threat to society. 980 00:53:03,014 --> 00:53:04,682 You can leave now, Danny. 981 00:53:05,934 --> 00:53:07,268 Boo. Hiss. 982 00:53:08,644 --> 00:53:10,939 Uh-uh. Not you. 983 00:53:11,022 --> 00:53:13,024 - I know, I... 984 00:53:13,108 --> 00:53:14,317 I lost my cool in there. 985 00:53:14,400 --> 00:53:19,072 You should have followed MCC protocol never to engage with a protester. 986 00:53:19,155 --> 00:53:23,076 But that is not your worst offense. 987 00:53:24,786 --> 00:53:26,246 You, sir... 988 00:53:26,329 --> 00:53:28,414 are arrested... 989 00:53:28,498 --> 00:53:31,001 for chivalry in the first degree. 990 00:53:31,793 --> 00:53:33,044 What? 991 00:53:33,128 --> 00:53:35,922 Standing up for me like that. 992 00:53:37,090 --> 00:53:40,718 You are full of surprises, mister. 993 00:53:45,473 --> 00:53:46,933 994 00:53:48,309 --> 00:53:49,811 Those Karate Kid moves. 995 00:53:49,895 --> 00:53:51,938 -I got more moves where that came from. -Oh, yeah? 996 00:53:52,022 --> 00:53:53,398 997 00:53:53,481 --> 00:53:54,941 Let's see. 998 00:53:58,528 --> 00:54:00,155 999 00:54:03,116 --> 00:54:04,742 1000 00:54:06,119 --> 00:54:07,120 Oh! 1001 00:54:08,079 --> 00:54:09,080 1002 00:54:10,248 --> 00:54:11,249 1003 00:54:13,501 --> 00:54:17,422 Let me start by saying, I am so encouraged by this turnout. 1004 00:54:18,339 --> 00:54:22,177 I always knew that Litchfield had a strong community of carers. 1005 00:54:22,260 --> 00:54:24,304 Women who are willing to keep their eyes open 1006 00:54:24,387 --> 00:54:27,265 for any miscreant activity, any malfeasance. 1007 00:54:30,185 --> 00:54:31,727 Bad stuff. 1008 00:54:32,896 --> 00:54:34,856 There is a sickness sweeping this prison. 1009 00:54:34,940 --> 00:54:35,982 Like an STD? 1010 00:54:36,066 --> 00:54:38,860 A societal STD, you might say. 1011 00:54:40,695 --> 00:54:42,113 And we... 1012 00:54:43,156 --> 00:54:44,950 we get to be the antibodies. 1013 00:54:45,033 --> 00:54:51,122 The medicated cream, I guess, that then fights off that STD. 1014 00:54:51,206 --> 00:54:54,960 Whenever you are walking down the halls and you sense a shadowy presence, 1015 00:54:55,043 --> 00:54:57,462 whenever the walls are tainted with graffiti... 1016 00:54:57,545 --> 00:54:59,923 - She said "taint." - Shh. 1017 00:55:00,006 --> 00:55:02,383 What I am trying to say is... 1018 00:55:04,302 --> 00:55:07,805 will you join me on a quest to keep our hallways clean 1019 00:55:07,889 --> 00:55:10,475 and our hearts pure of purpose? 1020 00:55:11,642 --> 00:55:13,603 Piper's right, you guys. 1021 00:55:13,686 --> 00:55:17,440 You can't swing a cat around here lately without hitting a dirty Dominican. 1022 00:55:17,523 --> 00:55:18,942 Oh, no, that's not what I meant. 1023 00:55:19,025 --> 00:55:22,320 Amen to that! You know, we're always having to hear about Latin Pride. 1024 00:55:22,403 --> 00:55:24,572 -Yeah. -And Black Pride. 1025 00:55:24,655 --> 00:55:25,823 And Asian Pride. 1026 00:55:25,907 --> 00:55:26,992 Wait, Asian Pride? 1027 00:55:27,075 --> 00:55:28,952 Yo, why can't there be such a thing as White Pride? 1028 00:55:29,035 --> 00:55:33,164 Yeah! We're always hearing about how black lives matter. 1029 00:55:33,248 --> 00:55:35,083 Well, don't our lives matter? 1030 00:55:35,166 --> 00:55:36,417 Right? 1031 00:55:36,501 --> 00:55:38,544 White lives matter. 1032 00:55:38,628 --> 00:55:40,588 White lives matter! 1033 00:55:40,671 --> 00:55:42,715 White lives matter! 1034 00:55:42,798 --> 00:55:44,759 White lives matter! 1035 00:55:44,842 --> 00:55:46,469 White lives matter! 1036 00:55:46,552 --> 00:55:48,263 White lives matter! 1037 00:55:48,346 --> 00:55:50,431 White lives matter! 1038 00:55:50,515 --> 00:55:52,183 White lives matter! 1039 00:55:52,267 --> 00:55:54,102 White lives matter! 1040 00:55:54,185 --> 00:55:56,354 White lives matter! 1041 00:55:56,437 --> 00:55:58,356 White lives matter! 1042 00:55:58,439 --> 00:56:00,150 White lives matter! 1043 00:56:00,233 --> 00:56:01,526 White lives matter! 1044 00:56:01,609 --> 00:56:03,611 White lives matter! 1045 00:56:03,694 --> 00:56:05,280 White lives matter! 1046 00:56:05,363 --> 00:56:06,990 White lives matter! 1047 00:56:07,073 --> 00:56:08,783 White lives matter! 1048 00:56:08,866 --> 00:56:10,410 White lives matter! 1049 00:56:10,493 --> 00:56:11,869 White lives matter! 1050 00:56:11,953 --> 00:56:13,579 White lives matter! 1051 00:56:13,663 --> 00:56:15,040 White lives matter! 1052 00:56:15,123 --> 00:56:16,374 White lives matter! 1053 00:56:16,457 --> 00:56:18,334 74811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.