Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,303 --> 00:02:23,654
...one to screw it in,
one to pass the bar.
2
00:02:30,312 --> 00:02:31,511
She is unbelievable.
3
00:02:31,521 --> 00:02:32,897
Here you go, Al.
Merry Christmas.
4
00:02:32,907 --> 00:02:34,231
Thanks a lot,
Mr. Ross.
5
00:02:34,241 --> 00:02:35,566
- Bert?
- Are those real?
6
00:02:35,576 --> 00:02:37,141
Thank you,
Mr. Ross.
7
00:02:37,151 --> 00:02:38,528
You're drooling
on my future wife there, fellas.
8
00:02:38,538 --> 00:02:40,144
Why, thank you,
too, Cliff.
9
00:02:40,154 --> 00:02:42,230
You really know how to
fuck up a guy's holiday.
10
00:02:42,240 --> 00:02:44,409
If my wife looked like that,
I'd stay home every night.
11
00:02:44,419 --> 00:02:46,119
If your wife looked like that,
she'd dump you.
12
00:02:46,129 --> 00:02:48,487
Is that a candy cane
in Santa's pocket?
13
00:02:48,497 --> 00:02:49,914
It was her idea,
the whole Christmas card thing.
14
00:02:49,924 --> 00:02:51,656
It's nice, isn't it?
15
00:02:51,666 --> 00:02:53,459
Somebody get Hallmark.
I'm gonna make a fortune off this.
16
00:02:53,469 --> 00:02:55,461
Hey, Cliff,
does she have a sister?
17
00:02:55,471 --> 00:02:57,463
I think she's
an only child, Al.
18
00:02:57,473 --> 00:02:59,205
- Clifford?
- Sir?
19
00:02:59,215 --> 00:03:00,816
A little holiday
appreciation.
20
00:03:00,826 --> 00:03:02,417
Something extra.
Keep it quiet.
21
00:03:02,427 --> 00:03:04,095
Oh, sir, that's very generous,
thank you.
22
00:03:04,105 --> 00:03:05,837
Oh, they love
your '70s theme.
23
00:03:05,847 --> 00:03:07,515
Especially all those
little lava lamps.
24
00:03:07,525 --> 00:03:09,173
Oh.
25
00:03:09,183 --> 00:03:11,769
You know, Clifford,
it's inventive minds like yours
26
00:03:11,779 --> 00:03:13,970
that helped build
this company
27
00:03:13,980 --> 00:03:18,192
and shape the destiny
of our great nation.
28
00:03:18,202 --> 00:03:22,071
Sir, we design
dollhouse accessories.
29
00:03:22,081 --> 00:03:25,575
Don't you ever, ever
be modest.
30
00:03:25,585 --> 00:03:27,427
Merry Christmas, son.
31
00:03:32,915 --> 00:03:34,542
Excuse me, did you
lose something?
32
00:03:34,552 --> 00:03:36,868
Hey, buddy.
I don't think so.
33
00:03:36,878 --> 00:03:38,463
Oh, there she...
isn't she something?
34
00:03:38,473 --> 00:03:40,079
Oh, yeah.
35
00:03:40,089 --> 00:03:42,091
When are you gonna learn that
there's just no future in flash?
36
00:03:42,101 --> 00:03:43,542
- Future, you want future?
- Yeah.
37
00:03:43,552 --> 00:03:45,502
I'll give you future.
24 hours in the future,
38
00:03:45,512 --> 00:03:48,390
Tammy and I are going to be sitting
on the beach in a tropical paradise
39
00:03:48,400 --> 00:03:49,953
plotting the next
50 years of our life.
40
00:03:49,963 --> 00:03:51,632
- No, no, no.
- Now, that's future.
41
00:03:51,642 --> 00:03:53,301
You know why
that's not future?
42
00:03:53,311 --> 00:03:54,828
- Why?
- Because I'm gonna tell you why.
43
00:03:54,838 --> 00:03:57,051
Because flash doesn't
last for 50 years.
44
00:03:57,061 --> 00:03:59,101
You know what you need?
You need substance.
45
00:03:59,111 --> 00:04:01,142
You really... substance...
trust me on this.
46
00:04:01,152 --> 00:04:03,154
I'm gonna find you substance.
I'm really good at this.
47
00:04:03,164 --> 00:04:04,697
Let's just look
for substance.
48
00:04:04,707 --> 00:04:06,814
Sue Ellen
from marketing.
49
00:04:06,824 --> 00:04:10,995
She's got great legs and a
pension and health plan.
50
00:04:11,005 --> 00:04:12,705
Okay, she's
perfect for you.
51
00:04:12,715 --> 00:04:14,406
Look,
I am involved, buddy.
52
00:04:14,416 --> 00:04:16,391
- Just an introduction.
- I don't need an introduction.
53
00:04:16,401 --> 00:04:18,377
I found what I want.
Stop trying to fix me up, okay?
54
00:04:18,387 --> 00:04:20,254
- Okay.
- I mean it.
55
00:04:20,264 --> 00:04:21,370
Okay.
56
00:04:21,380 --> 00:04:25,234
- Betty, you know Clifford?
- Mm-hmm?
57
00:04:26,886 --> 00:04:29,212
♪ Chicks go crazy... ♪
58
00:04:29,222 --> 00:04:30,781
Merry Christmas.
59
00:04:30,791 --> 00:04:32,358
Hello? Hi, Linda?
It's Cliff.
60
00:04:32,368 --> 00:04:34,126
Oh, hi, Cliff.
How's it going?
61
00:04:34,136 --> 00:04:35,885
Great, great,
Merry Christmas.
62
00:04:35,895 --> 00:04:38,648
- Is Tammy around?
- No, I'm sorry, she's not here.
63
00:04:38,658 --> 00:04:40,191
Okay, listen,
will you tell her
64
00:04:40,201 --> 00:04:41,724
the flight leaves
at midnight?
65
00:04:41,734 --> 00:04:44,278
She knows that,
but I'll pick her up at 10:00, okay?
66
00:04:44,288 --> 00:04:46,196
Uh, Cliff,
how do you want it?
67
00:04:46,206 --> 00:04:48,011
Fast and hard?
Slow and easy?
68
00:04:48,021 --> 00:04:49,826
Standing up?
Sitting down?
69
00:04:49,836 --> 00:04:51,567
What?
70
00:04:51,577 --> 00:04:53,955
She's gone, but there's
a note here for you, though.
71
00:04:53,965 --> 00:04:55,780
I'll read it,
"Dear Cliff,
72
00:04:55,790 --> 00:04:57,458
sorry I can't make it.
Something came up.
73
00:04:57,468 --> 00:04:59,033
Have a good time.
74
00:04:59,043 --> 00:05:00,962
Call me when you get back.
Love, Tammy."
75
00:05:00,972 --> 00:05:04,247
Have a good...
that's it?
76
00:05:04,257 --> 00:05:06,566
I mean, there's nothing
about a relative dying,
77
00:05:06,576 --> 00:05:08,886
a mother needing a kidney transplant?
Nothing?
78
00:05:08,896 --> 00:05:10,711
What? No.
79
00:05:10,721 --> 00:05:13,558
Her mother's
as healthy as a horse.
80
00:05:13,568 --> 00:05:14,841
Thanks, Julie.
81
00:05:14,851 --> 00:05:16,759
Bye.
82
00:05:16,769 --> 00:05:18,594
Hey, buddy.
I've been looking for you.
83
00:05:18,604 --> 00:05:20,648
Hey, I have this great idea.
You'll never guess...
84
00:05:20,658 --> 00:05:22,431
this is...
it's unbelievable.
85
00:05:22,441 --> 00:05:24,151
I'm talking to Frank,
right, and it comes to me.
86
00:05:24,161 --> 00:05:26,269
It's so...
it's so simple.
87
00:05:26,279 --> 00:05:29,657
You know what it is?
Sheer, sheer genius.
88
00:05:29,667 --> 00:05:33,442
Dollhouse landscaping.
89
00:05:33,452 --> 00:05:35,997
Dollhouse landscaping,
isn't that unbelievable?
90
00:05:36,007 --> 00:05:38,542
Look, we get teeny-weeny
weeping willows,
91
00:05:38,552 --> 00:05:40,449
we get little koi ponds.
92
00:05:40,459 --> 00:05:43,379
We can even throw in some
live guppies for effect.
93
00:05:43,389 --> 00:05:45,507
- What's the matter?
- Trip's off.
94
00:05:45,517 --> 00:05:48,442
Tammy cancelled.
95
00:05:50,554 --> 00:05:52,263
I'm not gonna say,
"I told you so."
96
00:05:52,273 --> 00:05:53,754
Good.
97
00:05:53,764 --> 00:05:55,850
- I told ya so.
- I don't wanna hear it, Marty.
98
00:05:55,860 --> 00:05:57,184
You know,
it's your own fault,
99
00:05:57,194 --> 00:05:58,509
your tunnel vision.
You know that.
100
00:05:58,519 --> 00:06:00,313
You know, Marty,
we're talking about spending
101
00:06:00,323 --> 00:06:01,919
the rest of our lives
with someone.
102
00:06:01,929 --> 00:06:03,535
Why can't it be
the person I want?
103
00:06:03,545 --> 00:06:05,141
Why do I have
to settle for less?
104
00:06:05,151 --> 00:06:07,977
Well, I'll tell you why.
Because guys like us...
105
00:06:07,987 --> 00:06:10,568
look, guys like us don't end
up with girls like that.
106
00:06:10,578 --> 00:06:13,159
Why not? Is that written down somewhere?
Is that a rule?
107
00:06:13,169 --> 00:06:14,483
Why not?
Tell me, why not?
108
00:06:14,493 --> 00:06:17,121
You know what you need?
You know what you need?
109
00:06:17,131 --> 00:06:18,643
You need someone
you can trust.
110
00:06:18,653 --> 00:06:20,156
You need somebody
who's dependable.
111
00:06:20,166 --> 00:06:22,209
If I want dependable,
I'll marry a Volvo.
112
00:06:22,219 --> 00:06:24,493
That's funny.
113
00:06:24,503 --> 00:06:27,089
10 minutes ago,
I had two tickets to paradise.
114
00:06:27,099 --> 00:06:29,149
Now I got nothing.
115
00:06:31,844 --> 00:06:34,112
I'm sorry.
116
00:06:34,122 --> 00:06:36,380
What the hell?
117
00:06:36,390 --> 00:06:38,618
What do you want me to do?
You want me to hold ya?
118
00:06:40,019 --> 00:06:43,022
You're scaring me, Marty.
Go home.
119
00:06:43,032 --> 00:06:45,056
Well, what
are you gonna do?
120
00:06:45,066 --> 00:06:48,653
Look, you have a wife and a
beautiful daughter waiting for you.
121
00:06:48,663 --> 00:06:51,197
It's Christmas Eve,
go on home. I'll be fine.
122
00:06:51,207 --> 00:06:54,533
- What are you gonna do?
- I'll be fine.
123
00:06:54,543 --> 00:06:56,567
All right.
124
00:06:56,577 --> 00:06:58,095
Merry Christmas.
125
00:07:00,456 --> 00:07:02,751
Ho-ho-ho.
126
00:07:02,761 --> 00:07:04,919
Merry Christmas.
127
00:07:04,929 --> 00:07:06,410
Ho-ho-ho.
128
00:07:06,420 --> 00:07:09,006
- Hello, fat man.
- Merry Christmas.
129
00:07:09,016 --> 00:07:10,915
We're in a hurry.
130
00:07:10,925 --> 00:07:12,541
I'm sorry,
could you hold, please?
131
00:07:12,551 --> 00:07:14,085
It'll be just another minute, Mrs.
Stein.
132
00:07:14,095 --> 00:07:15,670
Excuse me, who can I see
about getting a refund
133
00:07:15,680 --> 00:07:17,974
- on some tickets, please?
- I'm sorry, could you hold?
134
00:07:17,984 --> 00:07:19,674
I'll be right
with you.
135
00:07:19,684 --> 00:07:21,102
All right, everything's okay, Mrs.
Stein.
136
00:07:21,112 --> 00:07:22,635
Your seats
are confirmed.
137
00:07:22,645 --> 00:07:25,189
The kosher meal
is a veal chop.
138
00:07:25,199 --> 00:07:28,349
Meat gives Walter gas.
139
00:07:28,359 --> 00:07:31,102
- Okay.
- Is there someone else here I could see?
140
00:07:31,112 --> 00:07:33,406
I'm sorry, it's just me.
I'll be with you in a minute.
141
00:07:33,416 --> 00:07:34,907
How about
the vegetarian plate?
142
00:07:34,917 --> 00:07:36,763
Vegetarian plate.
143
00:07:36,773 --> 00:07:38,635
But no broccoli.
144
00:07:41,497 --> 00:07:43,708
Sunray Tours.
How may I put a sunray smile on your face?
145
00:07:43,718 --> 00:07:46,002
- Broccoli gives Walter diarrhea.
- I'm sorry.
146
00:07:46,012 --> 00:07:47,702
And he likes
the window seat.
147
00:07:47,712 --> 00:07:49,547
That's nice.
If I could just get a quick credit here.
148
00:07:49,557 --> 00:07:51,173
I'm sorry,
could you hold, please?
149
00:07:51,183 --> 00:07:52,800
I'll be right with you
just as soon as
150
00:07:52,810 --> 00:07:54,718
I've finished
with these people.
151
00:07:54,728 --> 00:07:56,637
Okay, Mrs. Stein.
You're all set.
152
00:07:56,647 --> 00:07:58,797
Okay? Great.
153
00:07:58,807 --> 00:08:01,392
These are smoking section.
Walter has emphysema.
154
00:08:01,402 --> 00:08:02,842
Jesus, Walter.
155
00:08:02,852 --> 00:08:05,553
Can you hold, please?
156
00:08:05,563 --> 00:08:08,222
I'll get you nonsmoking.
157
00:08:08,232 --> 00:08:10,500
Look, Mrs. Stein,
you and Walter have a lot to work out here.
158
00:08:10,510 --> 00:08:12,778
If I could just get a quick
refund on these tickets, okay?
159
00:08:12,788 --> 00:08:15,406
- Thank you.
- Sure.
160
00:08:15,416 --> 00:08:18,024
Um... oh, I'm sorry.
161
00:08:18,034 --> 00:08:20,828
It says these tickets are nonrefundable, Mr.
Godfrey.
162
00:08:20,838 --> 00:08:23,362
Yes, I know,
but it's an emergency.
163
00:08:23,372 --> 00:08:25,406
No, I'm sorry.
There's nothing I can do.
164
00:08:25,416 --> 00:08:27,246
Are you telling me
I can't get my money back?
165
00:08:27,256 --> 00:08:29,086
What's the matter,
you don't speak English?
166
00:08:29,096 --> 00:08:30,829
She said no refunds.
167
00:08:30,839 --> 00:08:32,496
Just hold on a sec, lady.
168
00:08:32,506 --> 00:08:35,551
Look, when I bought these tickets,
I had a dream, okay?
169
00:08:35,561 --> 00:08:36,668
Is it a long dream?
170
00:08:36,678 --> 00:08:38,258
It was a romantic getaway
for two.
171
00:08:38,268 --> 00:08:39,838
That's what
the ad said... two.
172
00:08:39,848 --> 00:08:42,224
Not one, two, okay?
I mean, here, look at her.
173
00:08:42,234 --> 00:08:43,716
Look at that.
Look at her.
174
00:08:43,726 --> 00:08:47,354
- She's very beautiful.
- Yeah, she dumped me, okay?
175
00:08:47,364 --> 00:08:49,138
- Smart move.
- Stuff it.
176
00:08:49,148 --> 00:08:51,020
Look, she's not going,
trip's off, she dumped me.
177
00:08:51,030 --> 00:08:52,892
I want the money back.
It's as simple as that.
178
00:08:52,902 --> 00:08:55,712
- It's company policy...
- I want my tickets to Shreveport.
179
00:08:55,722 --> 00:08:58,532
- Here you are, Mrs. Stein.
- Look, I'm out three grand here.
180
00:08:58,542 --> 00:09:00,775
I'll give you five
for the picture.
181
00:09:00,785 --> 00:09:03,454
- What is wrong with you?
- It doesn't say about the broccoli.
182
00:09:03,464 --> 00:09:04,789
If Walter's not
eating the broccoli,
183
00:09:04,799 --> 00:09:06,197
I'm not eating
these tickets.
184
00:09:06,207 --> 00:09:08,016
If everybody will just
give me a minute...
185
00:09:08,026 --> 00:09:09,825
I want a refund.
It is a medical emergency.
186
00:09:09,835 --> 00:09:12,379
A broken heart is not a medical emergency,
Mr. Godfrey.
187
00:09:12,389 --> 00:09:14,163
These tickets
are to Helsinki.
188
00:09:14,173 --> 00:09:17,676
I'm warning you, lady. And you have
obviously never been in love, baby.
189
00:09:17,686 --> 00:09:20,387
My personal life is none of your business,
sweetie.
190
00:09:20,397 --> 00:09:23,099
- Maybe it's for the best.
- What? For the best?
191
00:09:23,109 --> 00:09:25,257
How can it possibly
be for the best?
192
00:09:25,267 --> 00:09:27,645
It's not my fault things didn't work
out with you and your girlfriend.
193
00:09:27,655 --> 00:09:28,500
Miss!
194
00:09:28,555 --> 00:09:29,793
Maybe it's better now
than five years from now.
195
00:09:29,803 --> 00:09:31,941
Oh, is that supposed to make me feel better,
Mrs. Freud?
196
00:09:31,951 --> 00:09:33,380
- Miss!
- Because it doesn't, okay?
197
00:09:33,390 --> 00:09:34,809
I'm sorry,
I was trying to help.
198
00:09:34,819 --> 00:09:36,487
You want to help,
why don't you join the Red Cross?
199
00:09:36,497 --> 00:09:38,020
You want a refund
on your tickets?
200
00:09:38,030 --> 00:09:39,908
- Yes, get me a refund.
- Call Santa's little helper.
201
00:09:39,918 --> 00:09:41,700
Miss,
I'm growing roots here.
202
00:09:41,710 --> 00:09:43,359
Open that goddamn...
open that door!
203
00:09:43,369 --> 00:09:45,277
- Forget it!
- You are all the same! All you women.
204
00:09:45,287 --> 00:09:47,706
- You're all in cahoots together.
- It's Christmas Eve!
205
00:09:47,716 --> 00:09:49,145
Miss!
206
00:09:49,155 --> 00:09:50,574
What?
207
00:09:50,584 --> 00:09:53,270
Nothing, we'll go
to Helsinki.
208
00:09:55,924 --> 00:09:57,837
♪ You know
Santa Claus forgot me ♪
209
00:09:57,847 --> 00:09:59,761
♪ Santa Claus,
he forgot me... ♪
210
00:09:59,771 --> 00:10:00,960
Merry fucking Christmas.
211
00:10:00,970 --> 00:10:04,890
♪...forget
about him, too ♪
212
00:10:04,900 --> 00:10:08,451
♪ Ho-ho-ho on him. ♪
213
00:10:11,564 --> 00:10:18,269
♪ Merry Christmas ♪
214
00:10:18,279 --> 00:10:25,343
♪ May your Christmas wish
come true ♪
215
00:10:26,830 --> 00:10:31,037
♪ It's Christmastime ♪
216
00:10:31,047 --> 00:10:35,244
♪ Hearts are aglow ♪
217
00:10:35,254 --> 00:10:40,066
♪ Lovers kissing
beneath mistletoe... ♪
218
00:10:41,719 --> 00:10:48,591
♪ Time to be with that
sweet someone who ♪
219
00:10:48,601 --> 00:10:55,441
♪ Helps to make your Christmas
wishes come true ♪
220
00:10:55,451 --> 00:10:59,894
♪ It's Christmastime ♪
221
00:10:59,904 --> 00:11:06,259
♪ How I wish I could
spend mine with you... ♪
222
00:11:15,753 --> 00:11:19,173
- Have you seen my wife?
- Merry Christmas, Daddy!
223
00:11:19,183 --> 00:11:20,998
Kids!
224
00:11:21,008 --> 00:11:24,460
Hey! Oh...
225
00:11:24,470 --> 00:11:27,891
Ah,
"It's a Wonderful Life."
226
00:11:27,901 --> 00:11:29,616
Janie, Tommy!
227
00:11:30,768 --> 00:11:32,051
Seen it.
228
00:11:32,061 --> 00:11:34,829
Where did you...
229
00:11:38,067 --> 00:11:39,563
Come back here,
you drunken fool!
230
00:11:39,573 --> 00:11:41,070
I want to live again!
231
00:11:41,080 --> 00:11:43,421
Thank God.
232
00:12:23,070 --> 00:12:25,630
Huh?
233
00:12:29,618 --> 00:12:31,428
Oh.
234
00:12:40,964 --> 00:12:42,397
Hi, Merry Christmas.
235
00:12:42,407 --> 00:12:43,869
Clifford, Marty.
236
00:12:43,879 --> 00:12:45,332
Oh, hi, Marty.
237
00:12:45,342 --> 00:12:48,762
I feel terrible. My best friend in
the whole world reaches out to me
238
00:12:48,772 --> 00:12:50,389
and I was
too ignorant to see.
239
00:12:50,399 --> 00:12:52,016
What are you talking about?
240
00:12:52,026 --> 00:12:53,632
Look, Rosemary
and I insist...
241
00:12:53,642 --> 00:12:56,729
we insist that you spend
Christmas Eve with us.
242
00:12:56,739 --> 00:12:58,772
No, I've already
got plans, buddy.
243
00:12:58,782 --> 00:13:00,816
No, we won't take no
for an answer.
244
00:13:00,826 --> 00:13:01,975
No, Marty...
245
00:13:01,985 --> 00:13:04,023
Pal, there's nothing
to be ashamed of.
246
00:13:04,033 --> 00:13:06,071
A lot of people
are alone Christmas Eve.
247
00:13:06,081 --> 00:13:07,646
No, no, really,
I got plans.
248
00:13:07,656 --> 00:13:09,867
I'm all set up here.
I'm on my way out the door.
249
00:13:09,877 --> 00:13:12,484
You wouldn't lie
to your best friend.
250
00:13:12,494 --> 00:13:16,222
Come on, would I be alone
on Christmas Eve?
251
00:13:21,170 --> 00:13:24,131
Good to be around friends
on the holidays, isn't it, Ed?
252
00:13:24,141 --> 00:13:26,206
Sure is, Cliff.
253
00:13:26,216 --> 00:13:28,969
I mean, you really follow that
ball like nobody's business.
254
00:13:28,979 --> 00:13:30,528
Mm-hmm.
255
00:13:33,599 --> 00:13:35,924
- Sam?
- Yeah?
256
00:13:35,934 --> 00:13:38,812
Can I get another one of
those Molson and shot things?
257
00:13:38,822 --> 00:13:40,773
It's called
a depth charge, Cliffy.
258
00:13:40,783 --> 00:13:43,249
- Whatever.
- It's gone.
259
00:13:45,277 --> 00:13:47,363
Eddie, why don't you
take over here, okay?
260
00:13:47,373 --> 00:13:49,422
Okay.
261
00:13:52,160 --> 00:13:53,494
Hey, little buddy.
How about a little Christmas cheer?
262
00:13:53,504 --> 00:13:55,162
Just get Sevi
a Jameson.
263
00:13:55,172 --> 00:13:56,997
Turkey,
then, Sam.
264
00:13:57,007 --> 00:13:58,848
In a minute.
265
00:14:13,472 --> 00:14:16,090
How about some coffee?
266
00:14:16,100 --> 00:14:19,635
I'll have another.
267
00:14:19,645 --> 00:14:22,065
Don't you think
you've had enough?
268
00:14:22,075 --> 00:14:24,191
Am I still conscious?
269
00:14:24,201 --> 00:14:26,100
Yeah.
270
00:14:26,110 --> 00:14:28,644
Then I'll have another.
271
00:14:28,654 --> 00:14:31,339
♪ And when
it's dry and ready ♪
272
00:14:31,349 --> 00:14:33,354
♪ Then dreidel
I shall play ♪
273
00:14:33,364 --> 00:14:35,369
♪ Oh, dreidel, dreidel... ♪
274
00:14:35,379 --> 00:14:36,944
What?
275
00:14:36,954 --> 00:14:38,904
♪ I made you
out of clay... ♪
276
00:14:38,914 --> 00:14:41,208
This girl over there.
Her name is Amanda.
277
00:14:41,218 --> 00:14:42,991
So?
278
00:14:43,001 --> 00:14:44,962
- Her boyfriend just left her.
- Just get me another drink.
279
00:14:44,972 --> 00:14:46,839
- I was dumped myself, all right?
- But, Cliff...
280
00:14:46,849 --> 00:14:49,445
Just get me another drink,
please, okay?
281
00:14:49,455 --> 00:14:52,052
You don't have to be
so testy, Sparky.
282
00:14:52,062 --> 00:14:54,779
I'm sorry, Sam.
283
00:15:01,145 --> 00:15:03,554
Would you mind
if I sit with you?
284
00:15:03,564 --> 00:15:05,999
Look, I don't want to be rude,
but I really don't want...
285
00:15:08,068 --> 00:15:12,172
Oh, my God.
286
00:15:15,784 --> 00:15:18,178
By all means, please.
287
00:15:23,084 --> 00:15:24,517
Here we go.
288
00:15:26,170 --> 00:15:27,035
Drinks.
289
00:15:27,045 --> 00:15:28,479
Thanks, Sam.
290
00:15:28,489 --> 00:15:29,939
Sure, Sparky.
291
00:15:35,637 --> 00:15:37,223
Smooth, isn't it?
292
00:15:37,233 --> 00:15:38,448
Yeah.
293
00:15:40,601 --> 00:15:43,077
- What's your name?
- Clifford.
294
00:15:43,087 --> 00:15:46,510
My friends call me Cliff.
C-cliff.
295
00:15:46,520 --> 00:15:49,943
C-cliff, I need
to talk to somebody.
296
00:15:49,953 --> 00:15:51,227
I'm here.
297
00:15:51,237 --> 00:15:53,817
Something terrible
happened to me tonight.
298
00:15:53,827 --> 00:15:56,398
- What?
- I'm sorry, I can't talk about it.
299
00:15:56,408 --> 00:15:59,119
- It's too painful.
- Okay, that's okay. You don't have to.
300
00:15:59,129 --> 00:16:00,579
Oh.
301
00:16:00,589 --> 00:16:02,029
Ooh.
302
00:16:02,039 --> 00:16:05,000
Yeah, I feel pain.
I feel big pain here.
303
00:16:05,010 --> 00:16:06,283
What happened?
304
00:16:06,293 --> 00:16:08,962
Did your boyfriend
dump you or something?
305
00:16:08,972 --> 00:16:10,579
Oh.
306
00:16:10,589 --> 00:16:14,150
Oh, that bastard.
307
00:16:14,160 --> 00:16:17,711
No, his name was Max.
308
00:16:17,721 --> 00:16:20,088
We were together
for almost three years.
309
00:16:20,098 --> 00:16:23,242
We were gonna spend
Christmas together in Rio.
310
00:16:23,252 --> 00:16:26,396
Instead, I caught him
in bed with another woman.
311
00:16:26,406 --> 00:16:28,064
You're kidding?
That's awful.
312
00:16:28,074 --> 00:16:29,733
How long had that
been going on?
313
00:16:29,743 --> 00:16:31,485
11 years.
She was his wife.
314
00:16:31,495 --> 00:16:33,227
Oh, the wench.
315
00:16:33,237 --> 00:16:34,603
Gave that bitch
the weekends.
316
00:16:34,613 --> 00:16:36,314
Did she have to
have him on holidays?
317
00:16:36,324 --> 00:16:38,342
You give 'em the moon,
they want the stars, huh?
318
00:16:40,911 --> 00:16:42,011
Cliff?
319
00:16:42,021 --> 00:16:43,111
Yes?
320
00:16:43,121 --> 00:16:44,957
That's very beautiful.
321
00:16:44,967 --> 00:16:46,282
Oh, thank you.
322
00:16:46,292 --> 00:16:49,560
You know, you're
an extremely poetic man.
323
00:16:49,570 --> 00:16:52,993
Well, you're not
the first to say that.
324
00:16:53,003 --> 00:16:56,442
- Can I be honest with you?
- Please do.
325
00:16:57,636 --> 00:17:00,222
You have hair.
326
00:17:00,232 --> 00:17:01,964
Yeah.
327
00:17:01,974 --> 00:17:04,726
And incredibly
sexy eyes.
328
00:17:04,736 --> 00:17:06,385
Yeah, two of 'em.
329
00:17:06,395 --> 00:17:09,231
- I feel...
- What? What do you feel?
330
00:17:09,241 --> 00:17:11,390
Very attracted to you.
331
00:17:11,400 --> 00:17:16,405
- Really?
- Yeah, I feel an incredible amount
332
00:17:16,415 --> 00:17:20,300
of "elestricity"
between us.
333
00:17:21,660 --> 00:17:24,027
I think that's
just the alcohol talking.
334
00:17:24,037 --> 00:17:26,498
Oh, I promise you,
I am not the least bit drunk.
335
00:17:26,508 --> 00:17:28,615
- Okay.
- Whoa!
336
00:17:28,625 --> 00:17:31,628
You know, you're in
no position, at this point,
337
00:17:31,638 --> 00:17:33,442
to be attracted
to another man.
338
00:17:33,452 --> 00:17:35,257
It's too soon.
You're too fragile.
339
00:17:35,267 --> 00:17:36,779
- What's wrong?
- Nothing.
340
00:17:36,789 --> 00:17:38,292
Don't you
find me attractive?
341
00:17:38,302 --> 00:17:41,054
Oh, God.
I'm sure you get catcalls from priests.
342
00:17:41,064 --> 00:17:43,118
- It's just that...
- Mm, Cliff.
343
00:17:43,128 --> 00:17:45,173
There's a flame
burning inside me
344
00:17:45,183 --> 00:17:49,104
and I need your flesh
to soothe the fever.
345
00:17:49,114 --> 00:17:50,637
I could do that.
346
00:17:50,647 --> 00:17:56,153
Well, then
get me outta here now.
347
00:17:56,163 --> 00:17:57,686
Oh.
348
00:17:57,696 --> 00:17:59,272
Check, Sam.
349
00:17:59,282 --> 00:18:02,242
Come on.
Please, God, please.
350
00:18:02,252 --> 00:18:03,525
Come on.
351
00:18:03,535 --> 00:18:05,246
Come on, please.
352
00:18:05,256 --> 00:18:06,346
Yes!
353
00:18:15,172 --> 00:18:19,150
Hola.
354
00:18:22,054 --> 00:18:26,199
Hola.
355
00:18:31,688 --> 00:18:34,624
Hola, hola, hola.
356
00:18:44,368 --> 00:18:47,679
Ah.
357
00:19:02,344 --> 00:19:04,378
Mm.
358
00:19:04,388 --> 00:19:06,640
Good morning, muffin.
359
00:19:06,650 --> 00:19:09,300
- Mm.
- Mm.
360
00:19:09,310 --> 00:19:10,926
What? What is it?
361
00:19:10,936 --> 00:19:12,688
- Who are you? Who are you?
- What? Who am I?
362
00:19:12,698 --> 00:19:14,752
You're kidding, right?
363
00:19:14,762 --> 00:19:16,807
Where the hell am I?
364
00:19:16,817 --> 00:19:19,919
And what was I doing
in bed with you?
365
00:19:19,929 --> 00:19:22,768
Oh, boy, we got
a lot to talk about.
366
00:19:22,778 --> 00:19:25,131
Wait a minute.
What are you doing?
367
00:19:25,141 --> 00:19:27,484
- Who are you calling?
- 9-1-1.
368
00:19:27,494 --> 00:19:29,162
No, that's not necessary.
Please just put the phone down.
369
00:19:29,172 --> 00:19:30,497
One more step
and I'll scream.
370
00:19:30,507 --> 00:19:31,832
- Just give me the phone.
- Back!
371
00:19:31,842 --> 00:19:33,459
Okay, I'm not moving.
372
00:19:33,469 --> 00:19:35,200
Okay?
373
00:19:35,210 --> 00:19:37,504
Now, I gotta tell ya,
I'm a little disappointed
374
00:19:37,514 --> 00:19:39,371
at your reaction
this morning.
375
00:19:39,381 --> 00:19:41,883
I mean, we did do more than exchange
telephone numbers last night.
376
00:19:41,893 --> 00:19:43,041
You mean, I...
377
00:19:43,051 --> 00:19:45,110
Several majestic
times, yes.
378
00:19:45,120 --> 00:19:47,170
Oh, this isn't happening.
379
00:19:47,180 --> 00:19:50,100
- Amanda...
- Oh, God, you know my name.
380
00:19:50,110 --> 00:19:51,810
Amanda, it is me,
Clifford.
381
00:19:51,820 --> 00:19:53,301
It's Big Cliffy.
382
00:19:53,311 --> 00:19:56,540
The man you called
your holiday love bunny.
383
00:19:58,525 --> 00:20:00,861
- Yes.
- Oh, I get it. This is a joke.
384
00:20:00,871 --> 00:20:02,320
You're a friend
of my brother's...
385
00:20:02,330 --> 00:20:03,770
No, it is not a joke.
386
00:20:03,780 --> 00:20:05,398
I don't even
know your brother.
387
00:20:05,408 --> 00:20:07,117
We're not friends.
I've never met your brother.
388
00:20:07,127 --> 00:20:09,025
We met last night
at Sam's bar.
389
00:20:09,035 --> 00:20:11,288
We had a few drinks,
we fell in love,
390
00:20:11,298 --> 00:20:13,071
now here we are.
391
00:20:13,081 --> 00:20:16,116
I'm sorry,
I just can't remember.
392
00:20:16,126 --> 00:20:18,436
I must have had too much
to drink last night.
393
00:20:20,672 --> 00:20:24,134
You're telling me
you don't remember anything?
394
00:20:24,144 --> 00:20:26,377
What you're
telling me is...
395
00:20:26,387 --> 00:20:29,390
what you're telling me is you
don't remember anything...
396
00:20:29,400 --> 00:20:32,684
anything...
that happened last night?
397
00:20:32,694 --> 00:20:36,595
- Sorry.
- I don't believe this.
398
00:20:36,605 --> 00:20:38,648
I mean, I was so good last night,
I'm screaming my own name.
399
00:20:38,658 --> 00:20:41,109
They're gonna have to change
the springs on the bed...
400
00:20:41,119 --> 00:20:44,070
- Look, Biff...
- Cliff.
401
00:20:44,080 --> 00:20:46,397
My name is Cliff.
402
00:20:46,407 --> 00:20:49,383
Whatever.
Let's just forget about last night.
403
00:20:51,536 --> 00:20:53,387
Could you
call me a taxi?
404
00:20:55,957 --> 00:20:58,867
- Amanda?
- Yeah?
405
00:20:58,877 --> 00:21:01,296
There is something
you should know.
406
00:21:01,306 --> 00:21:02,287
Yeah?
407
00:21:02,297 --> 00:21:03,872
You see, last night,
you were very...
408
00:21:03,882 --> 00:21:06,124
you were very, very upset.
409
00:21:06,134 --> 00:21:08,471
And, well, you asked me
to take you away.
410
00:21:08,481 --> 00:21:09,836
Oh.
411
00:21:09,846 --> 00:21:13,391
Honestly, you don't
need to explain.
412
00:21:13,401 --> 00:21:15,038
No, I think I do.
413
00:21:15,048 --> 00:21:16,676
Oh, I get it.
414
00:21:16,686 --> 00:21:18,621
You're worried
about what kind of guy
415
00:21:18,631 --> 00:21:20,566
I think you are
for bringing me to a...
416
00:21:20,576 --> 00:21:22,015
hold that...
a hotel.
417
00:21:22,025 --> 00:21:23,652
- No, that's not it.
- You're married?
418
00:21:23,662 --> 00:21:25,424
Well, you don't
have to worry.
419
00:21:25,434 --> 00:21:27,197
Your wife
will never find out.
420
00:21:27,207 --> 00:21:29,591
No, that's not it either.
421
00:21:31,159 --> 00:21:32,969
- You see...
- Good-bye, Biff.
422
00:21:34,746 --> 00:21:37,390
I don't think
a taxi's gonna get you home.
423
00:21:41,461 --> 00:21:42,702
Wait, wait, muffin!
424
00:21:42,712 --> 00:21:44,412
Do that again
and you lose a finger.
425
00:21:44,422 --> 00:21:46,356
Amanda, what do you have waiting
for you back in Chicago?
426
00:21:46,366 --> 00:21:48,301
American Airlines,
how may I help you?
427
00:21:48,311 --> 00:21:50,293
- Max?
- How do you know about Max?
428
00:21:50,303 --> 00:21:52,597
You keep forgetting,
we got very close last night.
429
00:21:52,607 --> 00:21:54,465
How could he
do that to me?
430
00:21:54,475 --> 00:21:56,685
I keep asking myself
the same question.
431
00:21:56,695 --> 00:21:58,385
He didn't even call.
432
00:21:58,395 --> 00:22:00,522
Amanda, you have to
forget about him.
433
00:22:00,532 --> 00:22:02,013
He's probably
in Rio by now,
434
00:22:02,023 --> 00:22:05,277
working on his suntan,
sipping on coconut teasers.
435
00:22:05,287 --> 00:22:07,612
By the pool with that
selfish wife of his.
436
00:22:07,622 --> 00:22:09,479
That son of a bitch.
437
00:22:09,489 --> 00:22:11,992
Think he's wondering about where
you're spending your Christmas?
438
00:22:12,002 --> 00:22:13,994
You think he cares?
I don't think so.
439
00:22:14,004 --> 00:22:15,443
Where was
his concern last night
440
00:22:15,453 --> 00:22:17,581
when he knew the condition
you must have been in?
441
00:22:17,591 --> 00:22:19,615
- Yeah.
- Yeah.
442
00:22:19,625 --> 00:22:21,538
For all he cares,
I could have been
443
00:22:21,548 --> 00:22:23,461
picked up at that bar
by some lowlife
444
00:22:23,471 --> 00:22:24,796
sleaze monster rapist.
445
00:22:24,806 --> 00:22:26,565
Exactly.
446
00:22:28,133 --> 00:22:31,720
Amanda, look at it
out there.
447
00:22:31,730 --> 00:22:34,254
I mean, 85 degrees...
448
00:22:34,264 --> 00:22:36,464
beautiful, white,
sandy beaches.
449
00:22:36,474 --> 00:22:39,561
Palm trees swaying gently
in the breeze.
450
00:22:39,571 --> 00:22:41,386
But it's up to you.
451
00:22:41,396 --> 00:22:43,305
You can spend
your Christmas alone
452
00:22:43,315 --> 00:22:45,942
in cold, snowy,
crime-ridden Chicago...
453
00:22:45,952 --> 00:22:51,172
or in this paradise
here with me.
454
00:22:52,782 --> 00:22:54,441
I don't have
any clothes.
455
00:22:54,451 --> 00:22:56,678
Oh, I've got
a pocketful of cash.
456
00:22:58,830 --> 00:23:00,822
Well?
457
00:23:00,832 --> 00:23:03,867
Don't rush me,
I'm thinking.
458
00:23:03,877 --> 00:23:07,021
Now you just think
about what's best for you.
459
00:23:08,840 --> 00:23:12,302
There isn't anybody
waiting for me back home, is there?
460
00:23:12,312 --> 00:23:15,546
Just those deep,
painful memories.
461
00:23:15,556 --> 00:23:18,600
It is terrible being alone
for the holidays.
462
00:23:18,610 --> 00:23:20,592
It's the worst.
463
00:23:20,602 --> 00:23:23,980
You aren't a psycho
or anything like that?
464
00:23:23,990 --> 00:23:25,539
I'm a registered voter.
465
00:23:28,693 --> 00:23:30,419
Okay.
466
00:23:30,429 --> 00:23:32,145
Okay?
467
00:23:32,155 --> 00:23:34,189
- Okay.
- Okay!
468
00:23:34,199 --> 00:23:36,441
- Look at the fish tank!
- That's huge!
469
00:23:36,451 --> 00:23:38,870
A great, big, sunny sandbox
surrounded by water.
470
00:23:38,880 --> 00:23:40,445
That's how
we see ourselves.
471
00:23:40,455 --> 00:23:43,583
Francine, I'd like you
to meet Clare Enfield.
472
00:23:43,593 --> 00:23:44,908
She's from Sunray Tours.
473
00:23:44,918 --> 00:23:46,628
- Nice to meet you.
- Hi, nice to meet you.
474
00:23:46,638 --> 00:23:47,827
She'll be
taking photographs
475
00:23:47,837 --> 00:23:50,105
of our beautiful
Mandalay Resort.
476
00:23:50,115 --> 00:23:52,384
If there's anything
at all you need,
477
00:23:52,394 --> 00:23:53,843
Francine will
take care of you.
478
00:23:53,853 --> 00:23:55,961
- Thank you.
- Good luck.
479
00:23:55,971 --> 00:23:59,224
So I'm sure you have done millions
of these brochures before.
480
00:23:59,234 --> 00:24:00,955
This is the first one,
actually.
481
00:24:00,965 --> 00:24:02,686
Oh, I'll make it
as easy as I can.
482
00:24:02,696 --> 00:24:04,094
Thank you.
483
00:24:04,104 --> 00:24:05,522
How about if you
see the pool first?
484
00:24:05,532 --> 00:24:06,721
I know that woman.
485
00:24:06,731 --> 00:24:08,515
Come on, Cliffy.
486
00:24:08,525 --> 00:24:10,068
What do you want
to do first, honey?
487
00:24:10,078 --> 00:24:12,560
Feliz Navidad.
488
00:24:12,570 --> 00:24:17,158
Oh, Cliffy, you have a way of making
me feel ever so much happier.
489
00:24:17,168 --> 00:24:19,401
Honey, when you're happy,
I'm happy.
490
00:24:19,411 --> 00:24:22,304
- I'm ecstatic.
- We'll take that one, too.
491
00:24:24,708 --> 00:24:27,268
Yeah, we'll take it.
492
00:24:30,005 --> 00:24:32,215
Just what do you do
for a living?
493
00:24:32,225 --> 00:24:34,040
I'm a... a designer.
494
00:24:34,050 --> 00:24:35,969
Architectural
consultant, actually.
495
00:24:35,979 --> 00:24:37,168
- Really?
- Yeah.
496
00:24:37,178 --> 00:24:39,587
Oh, I love guys
with creative minds.
497
00:24:39,597 --> 00:24:41,975
Is any of your stuff on display
at the Art Institute?
498
00:24:41,985 --> 00:24:43,768
Oh, you go there often?
499
00:24:43,778 --> 00:24:45,552
Actually,
I've never been.
500
00:24:45,562 --> 00:24:47,621
Oh, 'cause my stuff's
all over that place.
501
00:24:57,157 --> 00:24:59,117
You know what I think, honey?
502
00:24:59,127 --> 00:25:00,483
No.
503
00:25:00,493 --> 00:25:02,156
I think fate
brought us together.
504
00:25:02,166 --> 00:25:03,820
Actually, it was
the tequila.
505
00:25:03,830 --> 00:25:06,875
Yes, that's true.
Tequila and fate.
506
00:25:06,885 --> 00:25:08,158
To dreams.
507
00:25:08,168 --> 00:25:09,659
You wait long enough,
508
00:25:09,669 --> 00:25:11,855
there's a pot of gold
at the end of every rainbow.
509
00:25:16,342 --> 00:25:18,089
I always knew
it could be like this.
510
00:25:18,099 --> 00:25:19,836
My best friend
thought I was crazy,
511
00:25:19,846 --> 00:25:21,473
but I knew it was
just a matter of time.
512
00:25:21,483 --> 00:25:22,922
I mean, all the best
things in life
513
00:25:22,932 --> 00:25:24,642
are worth waiting for,
aren't they, honey?
514
00:25:24,652 --> 00:25:27,343
I know, it's perfect.
515
00:25:27,353 --> 00:25:31,066
I mean, flaming torches,
swaying palm trees,
516
00:25:31,076 --> 00:25:32,640
vintage wine,
517
00:25:32,650 --> 00:25:34,027
and the food...
I mean, look at the food.
518
00:25:34,037 --> 00:25:36,295
There's romance
in the rice.
519
00:25:38,782 --> 00:25:40,857
At this moment...
520
00:25:40,867 --> 00:25:44,788
could you ever imagine even
wanting to be somewhere else?
521
00:25:44,798 --> 00:25:47,431
I'll be right back.
522
00:25:50,752 --> 00:25:52,786
- Hello?
- Jeannie? Hi.
523
00:25:52,796 --> 00:25:56,382
- Are you in trouble?
- No, no, no, I'm good. I'm fine.
524
00:25:56,392 --> 00:25:59,000
- Did Max call?
- No, no, he hasn't.
525
00:25:59,010 --> 00:26:01,638
Oh, okay, well, when he does,
will you give him a message?
526
00:26:01,648 --> 00:26:02,713
Yeah, sure.
527
00:26:02,723 --> 00:26:04,631
Tell him I'm
at a beautiful resort
528
00:26:04,641 --> 00:26:07,644
having a great time
with a fabulous-looking guy
529
00:26:07,654 --> 00:26:10,496
half his age
with a full head of hair.
530
00:26:19,364 --> 00:26:20,782
Okay, you have
to hold real still.
531
00:26:20,792 --> 00:26:22,383
I know it's heavy.
532
00:26:26,830 --> 00:26:29,056
Perfect.
Thank you.
533
00:26:30,793 --> 00:26:31,991
Um, no, no, no.
534
00:26:32,001 --> 00:26:33,456
I'm sorry,
that's not...
535
00:26:33,466 --> 00:26:34,912
- Oh, my God.
- It is you.
536
00:26:34,922 --> 00:26:36,793
Oh, my God.
Hey, I'll get your money back.
537
00:26:36,803 --> 00:26:38,675
- No, no, no, you don't...
- I will, I swear!
538
00:26:38,685 --> 00:26:40,583
I do, I do understand.
I do, I do.
539
00:26:40,593 --> 00:26:42,674
A broken heart is definitely
a medical emergency.
540
00:26:42,684 --> 00:26:44,765
- Yeah, I know it is.
- Really, no, I've been there.
541
00:26:44,775 --> 00:26:46,798
- I've had a broken heart.
- Well, I'm sorry.
542
00:26:46,808 --> 00:26:48,977
- Hey, I've had a broken heart...
- Will you just calm down for a second?
543
00:26:48,987 --> 00:26:50,228
It's definitely medical.
It's like...
544
00:26:50,238 --> 00:26:51,646
Of course
it's medical, but...
545
00:26:51,656 --> 00:26:53,418
It's like swine flu
or something.
546
00:26:53,428 --> 00:26:55,181
Will you please
just hold still?
547
00:26:55,191 --> 00:26:57,945
Thank you. Look, if it weren't for you,
I wouldn't be here.
548
00:26:57,955 --> 00:26:59,508
It's not me.
It was company policy.
549
00:26:59,518 --> 00:27:01,072
No, no, what I'm
trying to tell you
550
00:27:01,082 --> 00:27:02,856
is it all worked out.
551
00:27:02,866 --> 00:27:05,733
- You're not here alone?
- No, and I owe it all to you.
552
00:27:05,743 --> 00:27:08,037
That and the fact they don't pick
up garbage on Christmas Eve.
553
00:27:08,047 --> 00:27:10,958
Look, I owe you a drink.
Cliff Godfrey.
554
00:27:10,968 --> 00:27:12,459
Uh, Clare Enfield.
555
00:27:12,469 --> 00:27:13,976
Nice to meet you.
556
00:27:15,253 --> 00:27:16,687
Cliffy?
557
00:27:20,300 --> 00:27:21,926
She looks
different in person.
558
00:27:21,936 --> 00:27:23,961
Oh, that's not her.
559
00:27:23,971 --> 00:27:27,672
I mean, that's her, it's
just a different her.
560
00:27:27,682 --> 00:27:31,102
Oh, well, the important thing is
you didn't eat the ticket, right?
561
00:27:31,112 --> 00:27:32,760
Right.
562
00:27:32,770 --> 00:27:35,164
Is he with you, too?
563
00:27:38,902 --> 00:27:40,920
I gotta go.
564
00:27:46,618 --> 00:27:49,872
I love the way the moon
reflects off your hair.
565
00:27:49,882 --> 00:27:53,448
It's so... it's so
reflective.
566
00:27:53,458 --> 00:27:56,669
Mm, I feel like doing
something spontaneous.
567
00:27:56,679 --> 00:27:59,271
Spontaneity?
I love spontaneity.
568
00:28:00,715 --> 00:28:03,317
Especially when
it's not planned at all.
569
00:28:08,431 --> 00:28:10,423
- Ta-da.
- Oh, good.
570
00:28:10,433 --> 00:28:12,769
You wait right here.
I'll go get the suits, okay?
571
00:28:12,779 --> 00:28:13,979
We don't need suits.
572
00:28:13,989 --> 00:28:15,829
We don't?
573
00:28:17,273 --> 00:28:21,043
'Course not. Damn things
take forever to dry.
574
00:28:23,030 --> 00:28:25,730
Damn, I lost an earring.
575
00:28:25,740 --> 00:28:28,358
It must have fallen off.
They were my favorites.
576
00:28:28,368 --> 00:28:31,955
Don't worry, tomorrow I'll turn this
place upside down to find it, okay?
577
00:28:31,965 --> 00:28:33,894
No, I have to go back now.
578
00:28:33,904 --> 00:28:35,823
I just couldn't
concentrate.
579
00:28:35,833 --> 00:28:37,627
Okay, you wait here,
I'll go back, okay?
580
00:28:37,637 --> 00:28:39,754
No, I'll go.
It'll save time.
581
00:28:39,764 --> 00:28:40,912
No...
582
00:28:40,922 --> 00:28:42,606
When I come back...
583
00:28:44,384 --> 00:28:46,678
I don't want to
see you wearing these.
584
00:28:46,688 --> 00:28:49,697
Okay.
585
00:29:08,783 --> 00:29:11,531
I'm turning
into a prune here.
586
00:29:11,541 --> 00:29:14,305
Think spontaneity,
Cliffy.
587
00:29:16,416 --> 00:29:18,835
I would love
to go for a ride.
588
00:29:18,845 --> 00:29:20,535
What do you do?
589
00:29:20,545 --> 00:29:22,829
Oh, I'm
an entrepreneur.
590
00:29:22,839 --> 00:29:25,148
A businessman,
you might say.
591
00:29:25,158 --> 00:29:27,484
- Big business?
- Big business.
592
00:29:37,645 --> 00:29:39,788
Come on, let's go.
593
00:29:42,150 --> 00:29:44,543
He's naked.
Let's kick 'em in.
594
00:29:47,155 --> 00:29:50,924
Hey, mister,
what are your clothes doing in the hot tub?
595
00:29:57,915 --> 00:29:59,600
Shit.
596
00:30:10,095 --> 00:30:12,138
Hey, folks.
597
00:30:12,148 --> 00:30:13,739
Ah.
598
00:30:17,018 --> 00:30:19,344
- Cliff.
- Hello, darling.
599
00:30:19,354 --> 00:30:21,481
I found my earring.
Isn't that terrific?
600
00:30:21,491 --> 00:30:23,139
That's fantastic.
601
00:30:23,149 --> 00:30:24,817
Forgive me if I don't
jump up and down.
602
00:30:24,827 --> 00:30:26,277
Why are your clothes
all wet?
603
00:30:26,287 --> 00:30:27,727
Well, it's a long story,
604
00:30:27,737 --> 00:30:29,354
but I was
under the impression
605
00:30:29,364 --> 00:30:31,314
that you were going
to return to the Jacuzzi.
606
00:30:31,324 --> 00:30:35,037
I didn't know you were going to
stop off here and have a beverage.
607
00:30:35,047 --> 00:30:37,851
Oh, I'm sorry.
I just lost track of the time.
608
00:30:37,861 --> 00:30:40,666
Well, these things happen.
And who are we?
609
00:30:40,676 --> 00:30:42,543
Dmitri, he helped me
find my earring.
610
00:30:42,553 --> 00:30:43,868
Oh, that's wonderful.
611
00:30:43,878 --> 00:30:46,083
If we ever lose anything
again in the future,
612
00:30:46,093 --> 00:30:48,299
I'll be sure to contact you.
Let's go, honey.
613
00:30:48,309 --> 00:30:50,750
- Cliff?
- Yes?
614
00:30:50,760 --> 00:30:53,257
Why don't you
go back up to the room
615
00:30:53,267 --> 00:30:55,804
and get out
of these wet clothes
616
00:30:55,814 --> 00:30:58,341
and I'll just
finish up my drink
617
00:30:58,351 --> 00:31:01,396
and we can pick up
where we left off?
618
00:31:01,406 --> 00:31:04,014
Okay.
619
00:31:04,024 --> 00:31:06,692
Okay, you hurry, okay?
620
00:31:06,702 --> 00:31:08,752
Okay.
621
00:31:18,038 --> 00:31:23,210
Ladies, the woman...
the woman for the night.
622
00:31:23,220 --> 00:31:25,482
Tonight.
623
00:31:25,492 --> 00:31:27,771
The lovers.
624
00:31:32,885 --> 00:31:34,001
They had the same priest,
625
00:31:34,011 --> 00:31:36,003
and he said,
"Father, we have sinned."
626
00:31:36,013 --> 00:31:37,515
He said, "Well, I can't
let you back into the church
627
00:31:37,525 --> 00:31:39,684
unless you abstain
from sex for a week."
628
00:31:39,694 --> 00:31:42,120
Blast off.
629
00:32:22,351 --> 00:32:23,993
Oh, God.
Morning, honey.
630
00:32:24,003 --> 00:32:25,636
Morning.
631
00:32:25,646 --> 00:32:26,846
What happened?
632
00:32:26,856 --> 00:32:28,456
I needed you
last night, Cliff,
633
00:32:28,466 --> 00:32:30,057
but you
looked so exhausted,
634
00:32:30,067 --> 00:32:32,069
I just couldn't
bring myself to wake you.
635
00:32:32,079 --> 00:32:33,352
Great.
636
00:32:33,362 --> 00:32:34,712
So I slept in the tub.
637
00:32:34,722 --> 00:32:36,063
You were out cold.
638
00:32:36,073 --> 00:32:38,534
Honey, do me a favor.
Next time, wake me, okay?
639
00:32:38,544 --> 00:32:40,401
Okay.
640
00:32:40,411 --> 00:32:43,122
Why don't you go down to the
beach and reserve us some chairs?
641
00:32:43,132 --> 00:32:45,265
Right away, dear.
642
00:32:55,593 --> 00:32:58,054
Here, look at that.
643
00:32:58,064 --> 00:33:00,097
Look at that.
644
00:33:00,107 --> 00:33:02,131
Room with a view.
645
00:33:02,141 --> 00:33:04,269
All right,
Frank, Jr.?
646
00:33:04,279 --> 00:33:05,259
What?
647
00:33:05,269 --> 00:33:07,136
If you tunnel
out of this...
648
00:33:07,146 --> 00:33:12,360
you're gonna be building sand
castles without a shovel, okay?
649
00:33:12,370 --> 00:33:13,794
Okay.
650
00:33:17,657 --> 00:33:19,857
Why does it
have to be so sandy?
651
00:33:19,867 --> 00:33:22,469
I suppose you forgot
the suntan lotion.
652
00:33:24,121 --> 00:33:25,931
Look at this!
653
00:33:32,214 --> 00:33:34,382
Where are we going?
654
00:33:34,392 --> 00:33:36,317
Perfect.
655
00:33:38,594 --> 00:33:41,181
This is good.
656
00:33:41,191 --> 00:33:42,390
Thanks.
657
00:33:42,400 --> 00:33:43,589
Ahem.
658
00:33:43,599 --> 00:33:46,076
Oh, sorry.
659
00:33:47,353 --> 00:33:49,433
- Thank you.
- Gracias.
660
00:33:49,443 --> 00:33:51,792
- Thank you.
- SÃ, señor.
661
00:33:51,802 --> 00:33:54,167
- And thank you.
- Gracias.
662
00:33:57,905 --> 00:33:59,855
- Whoa.
- Ay, ay, ay.
663
00:33:59,865 --> 00:34:04,245
- Oh, my God.
- I'm in love.
664
00:34:04,255 --> 00:34:07,973
Wow.
665
00:34:10,335 --> 00:34:12,769
My God, you are
beautiful, aren't you?
666
00:34:12,779 --> 00:34:15,214
The chairs are facing
the wrong way.
667
00:34:15,224 --> 00:34:16,998
Which way?
668
00:34:17,008 --> 00:34:20,569
- This way.
- Okay, right away.
669
00:34:23,556 --> 00:34:26,225
Excuse me? Would you mind
just scooting up a little bit?
670
00:34:26,235 --> 00:34:28,660
Thanks a lot.
Thank you.
671
00:34:31,105 --> 00:34:33,665
Okay? Perfect.
672
00:34:37,612 --> 00:34:39,238
- Ah.
- Could you put my chair down for me?
673
00:34:39,248 --> 00:34:41,323
Sure, absolutely.
674
00:34:41,333 --> 00:34:43,409
That okay?
Great.
675
00:34:43,419 --> 00:34:44,984
Ah.
676
00:34:44,994 --> 00:34:46,329
Would you rub
some oil on me?
677
00:34:46,339 --> 00:34:48,247
Sure, absolutely.
678
00:34:48,257 --> 00:34:50,015
Okay.
679
00:35:07,309 --> 00:35:09,493
Thanks, honey.
680
00:35:12,271 --> 00:35:14,122
Okay.
681
00:35:17,735 --> 00:35:19,857
- Frank?
- Huh?
682
00:35:19,867 --> 00:35:22,005
Frank, Jr.'s gone.
683
00:35:25,368 --> 00:35:27,328
Maybe he buried himself.
684
00:35:27,338 --> 00:35:29,497
That little rat.
685
00:35:29,507 --> 00:35:32,808
Frank!
686
00:35:35,252 --> 00:35:36,494
Hey, lady.
687
00:35:36,504 --> 00:35:39,048
Hey, you're
getting sand on me!
688
00:35:39,058 --> 00:35:40,332
So?
689
00:35:40,342 --> 00:35:41,467
- Son...
- Frank, Jr.!
690
00:35:41,477 --> 00:35:43,281
Come on.
I'm very sorry.
691
00:35:43,291 --> 00:35:45,272
That's okay.
That's okay.
692
00:35:45,282 --> 00:35:47,264
- You okay, honey?
- Yeah.
693
00:35:47,274 --> 00:35:48,615
Good.
694
00:35:49,475 --> 00:35:50,758
Ah.
695
00:35:50,768 --> 00:35:53,229
I'm thirsty.
696
00:35:53,239 --> 00:35:54,261
Okay.
697
00:35:54,271 --> 00:35:55,706
Whatever you like, dear.
698
00:36:02,905 --> 00:36:04,439
You stay there.
699
00:36:04,449 --> 00:36:06,826
Don't come out anymore,
you understand me?
700
00:36:06,836 --> 00:36:08,578
- Okay.
- All right?
701
00:36:08,588 --> 00:36:10,320
Oh, yeah?
702
00:36:10,330 --> 00:36:12,118
And no more shovels.
703
00:36:12,128 --> 00:36:13,932
Stay right there.
704
00:36:15,584 --> 00:36:18,228
Ugh, Frank.
705
00:36:19,964 --> 00:36:21,898
Here's the bucket.
706
00:36:27,596 --> 00:36:29,343
Psst, psst.
Hey, kid.
707
00:36:29,353 --> 00:36:31,116
Knock yourself out.
708
00:36:37,440 --> 00:36:39,316
- Hey, bartender.
- Be right with you, sir.
709
00:36:39,326 --> 00:36:41,152
Give me one of your
pineapple specials.
710
00:36:41,162 --> 00:36:42,394
Si, señor.
711
00:36:42,404 --> 00:36:44,321
You really gotta try one
before you leave this place.
712
00:36:44,331 --> 00:36:46,344
- I will, thanks.
- Yeah. Hey, name's Anthony.
713
00:36:46,354 --> 00:36:48,357
- Cliff. How you doing? Nice to meet ya.
- Good.
714
00:36:48,367 --> 00:36:50,906
Listen, I couldn't help but
notice your chick on the beach.
715
00:36:50,916 --> 00:36:53,456
- Man, she's hot.
- Yeah, she's very pretty, isn't she?
716
00:36:53,466 --> 00:36:54,739
I mean, really hot.
717
00:36:54,749 --> 00:36:56,041
How'd you like to join us
for a little volleyball?
718
00:36:56,051 --> 00:36:57,324
We could use
another set of...
719
00:36:57,334 --> 00:36:59,962
Aw, thanks.
Volleyball's not really...
720
00:36:59,972 --> 00:37:02,788
uh, not, uh...
it's not my game.
721
00:37:02,798 --> 00:37:04,315
Come on, have one drink
with the guys.
722
00:37:04,325 --> 00:37:05,843
- Really, it's...
- No, I'm all set here.
723
00:37:05,853 --> 00:37:07,626
Bartender,
thanks a lot.
724
00:37:07,636 --> 00:37:09,305
What's the problem?
Would you just have one drink with us?
725
00:37:09,315 --> 00:37:11,255
No, really,
I'm all set here.
726
00:37:11,265 --> 00:37:15,186
Bartender, I'd like you
to line up a round for my pal...
727
00:37:15,196 --> 00:37:16,953
I'm all set.
Next time, okay?
728
00:37:22,610 --> 00:37:23,976
Excuse me there, fellas.
729
00:37:23,986 --> 00:37:25,603
- Oh, we were just leaving.
- Good.
730
00:37:25,613 --> 00:37:27,323
They want to take me out for a sail.
Do you wanna come?
731
00:37:27,333 --> 00:37:28,689
I'm not much
of a sailor, honey.
732
00:37:28,699 --> 00:37:30,613
There's not much room
in the boat anyway.
733
00:37:30,623 --> 00:37:32,537
Well, then everything
works out perfectly.
734
00:37:32,547 --> 00:37:33,600
Bye, Cliff.
735
00:37:33,610 --> 00:37:35,237
Bye-bye.
736
00:37:35,247 --> 00:37:36,864
Bye.
737
00:37:36,874 --> 00:37:39,350
Come on, guys.
738
00:37:39,360 --> 00:37:41,827
Last one there pushes.
739
00:37:41,837 --> 00:37:44,689
- Have a good time.
- I will!
740
00:37:44,699 --> 00:37:47,542
♪ Crazy,
driving me crazy ♪
741
00:37:47,552 --> 00:37:51,889
♪ Leave me all alone,
I'm a-crazy ♪
742
00:37:51,899 --> 00:37:55,090
♪ I'm on a roll ♪
743
00:37:55,100 --> 00:37:57,681
♪ Can't seem to win, yeah ♪
744
00:37:57,691 --> 00:38:00,262
♪ You treat me so cold... ♪
745
00:38:00,272 --> 00:38:02,525
Yeah, I think we're
gonna need flippers.
746
00:38:02,535 --> 00:38:05,528
♪ Most men would fold ♪
747
00:38:05,538 --> 00:38:08,447
♪ But I can be tough ♪
748
00:38:08,457 --> 00:38:11,357
♪ I can be macho ♪
749
00:38:11,367 --> 00:38:12,910
♪ I'm calling
your bluff... ♪
750
00:38:12,920 --> 00:38:14,902
- Sorry, sorry.
- Watch it.
751
00:38:14,912 --> 00:38:17,998
- ♪ I'm just man enough... ♪
- Whoa. Hi.
752
00:38:18,008 --> 00:38:20,492
♪ Crazy, driving me crazy... ♪
753
00:38:20,502 --> 00:38:24,213
- Hey, my hat's all...
- Hey, pal.
754
00:38:24,223 --> 00:38:26,080
- You doofus!
- Oops, sorry.
755
00:38:26,090 --> 00:38:28,133
How you doing?
You out there diving, huh?
756
00:38:28,143 --> 00:38:30,845
Pretty calm, no riptides?
No sharks?
757
00:38:30,855 --> 00:38:32,659
Huh? No sharks, huh?
758
00:38:32,669 --> 00:38:34,464
- No sharks.
- Good.
759
00:38:34,474 --> 00:38:36,225
Wouldn't want to have to kill
anything I wasn't gonna eat.
760
00:38:36,235 --> 00:38:38,853
Well, just watch out
for the kelp.
761
00:38:38,863 --> 00:38:40,959
- The what?
- The kelp beds.
762
00:38:40,969 --> 00:38:43,065
Oh, right.
The old killer kelp.
763
00:38:43,075 --> 00:38:45,041
Killer kelp,
I like that.
764
00:39:10,593 --> 00:39:12,720
Oh, my God.
You didn't give me mouth-to-mouth, did you?
765
00:39:12,730 --> 00:39:14,253
No, I did, I did.
766
00:39:14,263 --> 00:39:15,890
That's all right,
Mrs. Polansky, I've got it.
767
00:39:15,900 --> 00:39:20,134
- I did.
- Oh, thank God.
768
00:39:20,144 --> 00:39:22,177
Ah! Get it off me!
Get it off me!
769
00:39:22,187 --> 00:39:25,692
You're okay, you're okay.
770
00:39:25,702 --> 00:39:27,876
Are you okay?
771
00:39:37,661 --> 00:39:39,069
Here.
772
00:39:39,079 --> 00:39:40,946
Oh, thank you.
773
00:39:40,956 --> 00:39:42,781
I don't know how
to ever repay you.
774
00:39:42,791 --> 00:39:46,879
Well, the brandy was $5.75.
The mouth-to-mouth was on the house.
775
00:39:46,889 --> 00:39:48,797
What were you doing
out there anyway?
776
00:39:48,807 --> 00:39:50,716
I was on a shoot.
I'm a photographer.
777
00:39:50,726 --> 00:39:52,488
I thought you were
a travel agent.
778
00:39:52,498 --> 00:39:54,146
No, I just took
the job at Sunray
779
00:39:54,156 --> 00:39:55,663
so I could shoot
their brochure.
780
00:39:55,673 --> 00:39:57,171
As soon as I
get on my feet,
781
00:39:57,181 --> 00:39:58,891
I'm gonna stop
sending people to Helsinki.
782
00:39:58,901 --> 00:40:00,633
- Drink your brandy.
- I can't.
783
00:40:00,643 --> 00:40:03,662
I'm still choking on kelp.
I close my eyes, I see kelp.
784
00:40:03,672 --> 00:40:06,691
Well, don't close your eyes.
Think about something else.
785
00:40:06,701 --> 00:40:09,099
I can't.
786
00:40:09,109 --> 00:40:10,559
Oh, my God.
There's Meryl Streep.
787
00:40:10,569 --> 00:40:12,853
- Where?
- Right there. There's Meryl Streep.
788
00:40:12,863 --> 00:40:14,990
- That's not Meryl Streep.
- I know, but it looks like her.
789
00:40:15,000 --> 00:40:16,482
That's her nose.
790
00:40:16,492 --> 00:40:18,577
Yeah, but look at her chin.
I mean, she looks like...
791
00:40:18,587 --> 00:40:20,057
she looks like Bette Davis.
792
00:40:20,067 --> 00:40:21,528
Can't use her.
She's dead.
793
00:40:21,538 --> 00:40:23,264
What do you mean?
Why not? So what?
794
00:40:23,274 --> 00:40:25,341
So, it's my game.
I make up the rules.
795
00:40:25,351 --> 00:40:27,409
Okay, it's Meryl Streep.
796
00:40:27,419 --> 00:40:28,754
That's a quarter
you owe me.
797
00:40:28,764 --> 00:40:30,079
My life, I owe you.
798
00:40:30,089 --> 00:40:31,538
You saved me
from a kelpy death.
799
00:40:31,548 --> 00:40:33,635
Well, maybe they'll name a
drink after you at the bar.
800
00:40:33,645 --> 00:40:35,928
Yeah, the Clifford...
Kahlua and kelp, no ice.
801
00:40:35,938 --> 00:40:37,575
Nobody saw me pull you
out of the water.
802
00:40:37,585 --> 00:40:39,223
If they have, they've
already forgotten it.
803
00:40:39,233 --> 00:40:40,631
Hey, mister!
804
00:40:40,641 --> 00:40:42,867
You the one
that almost drowned?
805
00:40:44,228 --> 00:40:46,146
Yeah, but I'm fine now.
Thank you.
806
00:40:46,156 --> 00:40:48,440
You got a license?
807
00:40:48,450 --> 00:40:49,390
A license?
808
00:40:49,400 --> 00:40:51,668
To be
a kamikaze kelp pilot!
809
00:40:59,702 --> 00:41:01,136
You think that's funny?
810
00:41:03,539 --> 00:41:05,035
Look, I'm sorry
about the other day.
811
00:41:05,045 --> 00:41:07,123
I was a real jerk
in your office.
812
00:41:07,133 --> 00:41:09,211
That's all right.
You got dumped.
813
00:41:09,221 --> 00:41:11,286
I've been dumped before.
814
00:41:11,296 --> 00:41:13,340
You seem to have bounced back
pretty quickly.
815
00:41:13,350 --> 00:41:15,290
- Where is, uh...
- Amanda.
816
00:41:15,300 --> 00:41:17,255
- Jesus, what time is it?
- Uh, 5:00.
817
00:41:17,265 --> 00:41:19,237
I gotta go.
She's probably worried sick.
818
00:41:25,394 --> 00:41:28,079
Thanks a lot again, okay?
All right.
819
00:41:48,667 --> 00:41:50,686
Hi, Cliff.
820
00:41:53,255 --> 00:41:55,507
- Something wrong?
- Of course not.
821
00:41:55,517 --> 00:41:57,067
Why would anything
be wrong?
822
00:41:58,635 --> 00:42:01,180
- Where have you been?
- Sailing.
823
00:42:01,190 --> 00:42:02,672
Sailing for seven hours?
824
00:42:02,682 --> 00:42:04,808
What did you do,
circumnavigate the globe?
825
00:42:04,818 --> 00:42:06,467
What's that
supposed to mean?
826
00:42:06,477 --> 00:42:08,479
I thought we were spending
the day together, that's all.
827
00:42:08,489 --> 00:42:10,105
I didn't know you were
going off sailing
828
00:42:10,115 --> 00:42:12,692
with a bunch
of half-naked Sinbads.
829
00:42:12,702 --> 00:42:14,600
They happen
to be nice guys.
830
00:42:14,610 --> 00:42:16,518
I don't care if they're
decorated war heroes,
831
00:42:16,528 --> 00:42:19,114
I brought you here so that
you and me could be together.
832
00:42:19,124 --> 00:42:21,607
What are you...
833
00:42:21,617 --> 00:42:23,426
who are you calling?
834
00:42:24,870 --> 00:42:26,653
Flight reservations,
please?
835
00:42:26,663 --> 00:42:30,125
That is not necessary.
Now, will you put down the phone, please?
836
00:42:30,135 --> 00:42:31,868
Hello, señora?
837
00:42:31,878 --> 00:42:34,379
Clifford, I don't like
possessive guys.
838
00:42:34,389 --> 00:42:35,954
It's a major turnoff.
839
00:42:35,964 --> 00:42:37,940
I think I'll just
go back to Chicago
840
00:42:37,950 --> 00:42:39,642
before we end up
hating each other.
841
00:42:39,652 --> 00:42:41,335
I didn't mean
to be possessive.
842
00:42:41,345 --> 00:42:42,971
I'm sorry, okay?
I was just worried.
843
00:42:42,981 --> 00:42:44,326
That's all, honey, okay?
844
00:42:44,336 --> 00:42:45,672
I'm sorry
if I overreacted.
845
00:42:45,682 --> 00:42:47,476
Why don't you just
put the phone down, baby?
846
00:42:47,486 --> 00:42:49,895
I'm sorry, I was...
it's my fault.
847
00:42:49,905 --> 00:42:53,514
- Never mind.
- Attagirl.
848
00:42:53,524 --> 00:42:55,735
Why don't you just go in
and get a nice dress on,
849
00:42:55,745 --> 00:42:57,903
and we'll get
a light bite to eat, okay?
850
00:42:57,913 --> 00:42:59,854
- Okay.
- Good.
851
00:42:59,864 --> 00:43:01,605
But I have to
call home first.
852
00:43:01,615 --> 00:43:05,384
- Do you mind?
- No, you call home.
853
00:43:05,394 --> 00:43:09,164
What I mean is
I need a little privacy.
854
00:43:09,174 --> 00:43:10,833
I'll meet you
down at the bar.
855
00:43:10,843 --> 00:43:13,283
Okay, sure.
856
00:43:13,293 --> 00:43:16,713
Why don't I just wait for you
right out in the hallway?
857
00:43:16,723 --> 00:43:20,541
- Okay.
- Okay, bye.
858
00:43:20,551 --> 00:43:22,636
I'll just be
a little teeny minute.
859
00:43:22,646 --> 00:43:23,946
Okay.
860
00:43:32,437 --> 00:43:34,764
- Hello?
- Jeannie, hi.
861
00:43:34,774 --> 00:43:37,401
- How's it going?
- Great. Oh, it's beautiful here.
862
00:43:37,411 --> 00:43:39,174
- Max called.
- He called?
863
00:43:39,184 --> 00:43:40,937
Yeah, he was pretty upset.
864
00:43:40,947 --> 00:43:43,907
- How upset?
- Very. He never thought you'd leave.
865
00:43:43,917 --> 00:43:45,315
Great.
866
00:43:45,325 --> 00:43:47,530
Well, he shoulda
thought about that
867
00:43:47,540 --> 00:43:49,762
before he took his wife
instead of me.
868
00:44:11,310 --> 00:44:13,844
Get a life.
869
00:44:13,854 --> 00:44:15,304
Brats.
870
00:44:15,314 --> 00:44:17,357
- All ready.
- Great, I'm starving.
871
00:44:17,367 --> 00:44:19,276
I don't
feel like eating.
872
00:44:19,286 --> 00:44:21,211
Yeah, well,
I gotta eat.
873
00:44:22,654 --> 00:44:25,089
I wasn't hungry at all, really.
874
00:44:33,540 --> 00:44:35,574
- No hands.
- What?
875
00:44:35,584 --> 00:44:38,712
- No hands.
- No hands? What do I do with them?
876
00:44:38,722 --> 00:44:40,130
What is this?
877
00:44:40,140 --> 00:44:41,330
Oh.
878
00:44:41,340 --> 00:44:43,790
Oh, it's sexual soccer.
Yeah.
879
00:44:43,800 --> 00:44:45,818
I've heard about this.
I like this.
880
00:44:45,828 --> 00:44:47,862
Oh, my God.
881
00:44:49,849 --> 00:44:51,006
Ah-ah, no hands.
882
00:44:51,016 --> 00:44:53,560
15-minute extra penalty.
883
00:44:53,570 --> 00:44:57,804
Oh, God.
Yeah?
884
00:44:57,814 --> 00:45:00,651
- Your turn.
- Oh, okay.
885
00:45:00,661 --> 00:45:03,278
Um, where...
886
00:45:03,288 --> 00:45:05,176
Mm, mm.
887
00:45:05,186 --> 00:45:07,064
Yeah, mm.
888
00:45:07,074 --> 00:45:09,576
This is nice...
this is nice material.
889
00:45:09,586 --> 00:45:11,027
Mm.
890
00:45:11,037 --> 00:45:12,930
Mm-hmm, wait...
891
00:45:15,332 --> 00:45:17,918
- Ouch.
- It's cheating, I know. I can't help it.
892
00:45:17,928 --> 00:45:19,628
It's cheating.
893
00:45:19,638 --> 00:45:22,105
Mm.
894
00:45:27,261 --> 00:45:29,086
Oh, yes.
895
00:45:29,096 --> 00:45:32,657
Oh, my living God!
896
00:45:38,897 --> 00:45:41,249
Mm.
897
00:45:56,832 --> 00:45:58,615
Clare, hey.
898
00:45:58,625 --> 00:45:59,909
Hey, you feeling
better?
899
00:45:59,919 --> 00:46:01,628
- Knock-knock.
- Who's there?
900
00:46:01,638 --> 00:46:02,995
- Kelp.
- Kelp who?
901
00:46:03,005 --> 00:46:04,454
Kelp, kelp. I'm drowning.
902
00:46:04,464 --> 00:46:06,836
- Where'd you hear it?
- From the housekeeper.
903
00:46:06,846 --> 00:46:09,219
- Where's your roommate?
- She's water-skiing.
904
00:46:09,229 --> 00:46:11,555
- So you're free?
- I guess so, yeah.
905
00:46:11,565 --> 00:46:13,015
Do you want to
help me out?
906
00:46:13,025 --> 00:46:14,881
Sure.
907
00:46:14,891 --> 00:46:17,519
Actually, do you want
to go sailing with me...
908
00:46:17,529 --> 00:46:19,344
- What?
- And smile a lot?
909
00:46:19,354 --> 00:46:22,566
The hotel promised me a model
and he didn't show up.
910
00:46:22,576 --> 00:46:24,318
I've done
this ocean, Clare.
911
00:46:24,328 --> 00:46:26,102
Look how calm it is.
912
00:46:26,112 --> 00:46:27,362
You won't even know
you're on a boat.
913
00:46:27,372 --> 00:46:29,239
I get seasick
in a water bed.
914
00:46:29,249 --> 00:46:30,522
Cliff, there's no wind.
915
00:46:30,532 --> 00:46:31,908
We'll be lucky
if we get three knots.
916
00:46:31,918 --> 00:46:33,859
- Please?
- No.
917
00:46:33,869 --> 00:46:35,971
- Please? Please?
- No.
918
00:46:37,999 --> 00:46:39,912
Looks like
the wind picked up!
919
00:46:39,922 --> 00:46:41,999
What was your first clue?
920
00:46:42,009 --> 00:46:44,087
What are you
doing up there?
921
00:46:44,097 --> 00:46:45,746
Tsunami watch.
922
00:46:45,756 --> 00:46:48,582
I have it under control.
Really.
923
00:46:48,592 --> 00:46:50,010
Why don't you come back
here and sit down?
924
00:46:50,020 --> 00:46:51,819
Okay.
925
00:46:55,557 --> 00:46:57,341
You got it, Cliff.
926
00:46:57,351 --> 00:47:00,854
You know, this isn't
my first time on a boat.
927
00:47:01,070 --> 00:47:03,771
I got it, no problems here.
928
00:47:03,781 --> 00:47:06,498
No problems.
929
00:47:08,401 --> 00:47:10,101
Okay.
930
00:47:10,111 --> 00:47:11,821
You relax,
you'll have fun.
931
00:47:11,831 --> 00:47:13,230
Okay, I'm relaxing.
932
00:47:13,240 --> 00:47:14,861
- What are you doing?
- Taking pictures.
933
00:47:14,871 --> 00:47:16,492
- Who's gonna drive the boat?
- You are.
934
00:47:16,502 --> 00:47:18,359
- Uh-uh.
- Here, give me your hand.
935
00:47:18,369 --> 00:47:21,080
- Nope, I'm not driving the boat.
- Give me your hand.
936
00:47:21,090 --> 00:47:23,531
- No!
- Give me your hand!
937
00:47:23,997 --> 00:47:25,781
That's the tiller.
Hold onto the boom line.
938
00:47:25,791 --> 00:47:26,294
All right.
939
00:47:26,296 --> 00:47:27,402
That's the halyard.
You don't have to worry about that.
940
00:47:27,412 --> 00:47:28,904
- Where, where?
- Right there.
941
00:47:28,906 --> 00:47:30,540
- You see that piece of string?
- Yeah.
942
00:47:30,550 --> 00:47:32,010
Just make sure it's
pointed back toward us, okay?
943
00:47:32,020 --> 00:47:33,627
Okay.
944
00:47:33,637 --> 00:47:35,300
We'll take one roll
and then we'll go in.
945
00:47:35,310 --> 00:47:36,973
- All right, hurry up.
- You're doing great.
946
00:47:36,983 --> 00:47:39,101
12 frames? 24? 36?
How many...
947
00:47:39,111 --> 00:47:41,010
Oh, settle down.
948
00:47:41,020 --> 00:47:43,980
You have to take off
one of those life jackets.
949
00:47:43,990 --> 00:47:45,790
You look like a lunatic.
950
00:47:47,068 --> 00:47:49,236
Here, here.
951
00:47:49,246 --> 00:47:51,462
Okay.
952
00:47:53,615 --> 00:47:55,201
- Cliff?
- Yeah?
953
00:47:55,211 --> 00:47:56,743
Smile.
954
00:47:56,753 --> 00:47:58,276
Yeah.
955
00:47:58,286 --> 00:47:59,945
Look, no smile,
no shore leave.
956
00:47:59,955 --> 00:48:02,457
- That's fine with me.
- Okay, I'm smiling.
957
00:48:02,467 --> 00:48:04,772
- Yep, this is fun.
- Okay.
958
00:48:04,782 --> 00:48:07,087
Tell me what
you do in Chicago.
959
00:48:07,097 --> 00:48:09,371
I design furniture.
960
00:48:09,381 --> 00:48:11,007
Contemporary or traditional?
961
00:48:11,017 --> 00:48:13,042
Um, dollhouse.
962
00:48:13,052 --> 00:48:15,679
- Seriously?
- You want jokes, you make 'em.
963
00:48:15,689 --> 00:48:17,013
No, no, no,
I'm not doing jokes.
964
00:48:17,023 --> 00:48:18,723
I mean,
that's a creative job.
965
00:48:18,733 --> 00:48:20,475
It's full-time.
I'm jealous.
966
00:48:20,485 --> 00:48:22,228
Move a little bit
to your left.
967
00:48:22,238 --> 00:48:24,104
- Okay.
- Smile.
968
00:48:24,114 --> 00:48:25,971
Wait a minute.
969
00:48:25,981 --> 00:48:28,024
How's this, eh? Eh?
970
00:48:28,034 --> 00:48:30,101
Good.
971
00:48:30,111 --> 00:48:31,435
This is great, really.
972
00:48:31,445 --> 00:48:32,962
I'm getting the hang
of this thing, huh?
973
00:48:32,972 --> 00:48:34,893
Oh, this is perfect.
This is perfect.
974
00:48:34,903 --> 00:48:36,825
- Thank you so much.
- This isn't bad.
975
00:48:36,835 --> 00:48:38,243
A little bit more
to your left.
976
00:48:38,253 --> 00:48:39,818
Now look back at me.
977
00:48:39,828 --> 00:48:41,486
Clare!
Look, look, look!
978
00:48:41,496 --> 00:48:44,224
- Okay, smile.
- Look! Will you look? Will you look?
979
00:48:46,501 --> 00:48:49,088
- Fix it!
- Oh, my God, here.
980
00:48:49,098 --> 00:48:50,438
Give it to me!
981
00:48:52,007 --> 00:48:54,124
Your string thing's
not straight.
982
00:48:54,134 --> 00:48:56,636
- Yes, I know! I know!
- Shouldn't we do that thing that sailors do
983
00:48:56,646 --> 00:48:58,044
- when they want to turn around?
- Tack?
984
00:48:58,054 --> 00:49:01,267
- I thought you took a course.
- I did, Sail By Mail.
985
00:49:01,277 --> 00:49:03,059
- You've never done this before?
- I graduated!
986
00:49:03,069 --> 00:49:04,468
What'd your manual
say to do
987
00:49:04,478 --> 00:49:06,272
when you're about to hit
the Rock of Gibraltar?
988
00:49:06,282 --> 00:49:08,263
Jump! Come on!
989
00:49:08,273 --> 00:49:11,083
What about the kelp?
990
00:49:28,210 --> 00:49:30,785
- Don't worry, we weren't hurt, okay?
- We're okay.
991
00:49:30,795 --> 00:49:34,883
Hey, hey, the boat
had a faulty tiller.
992
00:49:34,893 --> 00:49:36,292
- That's right.
- Oh, sÃ?
993
00:49:36,302 --> 00:49:38,261
Yeah, the vector thing
got all messed up
994
00:49:38,271 --> 00:49:40,003
with the tiller
thing...
995
00:49:40,013 --> 00:49:42,307
It's just very lucky I had
a lot of sailing experience
996
00:49:42,317 --> 00:49:43,600
because I was able
to minimize the damage.
997
00:49:43,610 --> 00:49:45,034
That's right.
998
00:49:51,483 --> 00:49:53,099
"Halyard vector"?
999
00:49:53,109 --> 00:49:54,252
What's a faulty tiller
anyway?
1000
00:49:55,654 --> 00:49:57,380
Well, we got out of it.
1001
00:49:58,949 --> 00:50:00,909
You're very photogenic
when you're terrified.
1002
00:50:00,919 --> 00:50:03,194
Thank you.
1003
00:50:03,204 --> 00:50:05,196
How about a few more shots
while the light holds?
1004
00:50:05,206 --> 00:50:07,290
- No, you're out of your mind.
- Please? Strictly land-based.
1005
00:50:07,300 --> 00:50:09,351
Absolutely not.
1006
00:50:10,418 --> 00:50:13,578
Do you play tennis?
1007
00:50:13,588 --> 00:50:16,107
Do I play tennis?
1008
00:50:17,342 --> 00:50:19,459
Come on, come on.
1009
00:50:19,469 --> 00:50:21,779
Give it up.
Give it to me.
1010
00:50:24,975 --> 00:50:26,534
I got it.
1011
00:50:29,479 --> 00:50:31,206
Come on.
1012
00:50:37,571 --> 00:50:39,046
Hey!
1013
00:50:43,326 --> 00:50:45,245
We surrender!
1014
00:50:45,255 --> 00:50:47,179
Great!
1015
00:50:49,958 --> 00:50:52,539
♪ Ladies knocking
on my door ♪
1016
00:50:52,549 --> 00:50:55,146
♪ But they
don't even know... ♪
1017
00:50:57,215 --> 00:50:59,759
♪ Wishing they would
go home... ♪
1018
00:50:59,769 --> 00:51:01,114
Don't take my picture.
1019
00:51:01,124 --> 00:51:02,460
Sorry.
1020
00:51:02,470 --> 00:51:04,170
♪ Walking on my knees ♪
1021
00:51:04,180 --> 00:51:06,600
♪ Now, I ain't diggin'
what they're shoveling ♪
1022
00:51:06,610 --> 00:51:08,967
♪ I'll do it as I please ♪
1023
00:51:08,977 --> 00:51:11,563
- ♪ My little friend... ♪
- Oh, come on.
1024
00:51:11,573 --> 00:51:13,607
♪ Got me
in trouble, trouble ♪
1025
00:51:13,617 --> 00:51:15,900
♪ My little friend ♪
1026
00:51:15,910 --> 00:51:18,184
♪ Stepped out of line ♪
1027
00:51:18,194 --> 00:51:22,527
♪ Yeah, that's when,
on the double ♪
1028
00:51:22,537 --> 00:51:26,886
♪ 'Cause he ain't
no friend of mine. ♪
1029
00:51:42,677 --> 00:51:44,253
Look out!
1030
00:51:44,263 --> 00:51:46,530
Clare! Clare, help me,
we're gonna crash!
1031
00:51:53,313 --> 00:51:54,554
You play volleyball?
1032
00:51:54,564 --> 00:51:57,208
- Uh, no.
- Just checking.
1033
00:51:59,194 --> 00:52:01,446
Hey, mister!
1034
00:52:01,456 --> 00:52:02,896
Hey.
1035
00:52:02,906 --> 00:52:05,132
- Friend of yours?
- That's my buddy.
1036
00:52:07,494 --> 00:52:09,278
Can I get in there?
1037
00:52:09,288 --> 00:52:12,165
Hey, buddy.
What's your name?
1038
00:52:12,175 --> 00:52:13,156
Frank, Jr.
1039
00:52:13,166 --> 00:52:15,726
Nice to meet you,
Frank, Jr.
1040
00:52:15,736 --> 00:52:18,297
Hey, you wanna
build a castle?
1041
00:52:18,307 --> 00:52:20,090
Yeah? Ready?
1042
00:52:20,100 --> 00:52:21,654
Ho!
1043
00:52:21,664 --> 00:52:23,234
Oh!
1044
00:52:26,304 --> 00:52:27,988
Smash it!
1045
00:52:31,518 --> 00:52:33,285
Frank?
1046
00:52:33,295 --> 00:52:35,053
Hmm?
1047
00:52:35,063 --> 00:52:38,432
There's a grownup inside
the pen with Frank, Jr.
1048
00:52:38,442 --> 00:52:41,695
Don't worry, his teacher said
he had trouble communicating
1049
00:52:41,705 --> 00:52:43,921
with kids his own age.
1050
00:52:48,327 --> 00:52:50,486
Just you and me, kid.
1051
00:52:50,496 --> 00:52:52,914
We gotta bust out of here.
Where's that shovel?
1052
00:52:52,924 --> 00:52:54,739
You got that shovel, kid?
1053
00:52:54,749 --> 00:52:56,538
I'm tellin' ya,
we gotta get out.
1054
00:52:56,548 --> 00:52:58,337
You and me, buddy.
1055
00:52:58,347 --> 00:53:00,312
Ah!
1056
00:53:06,344 --> 00:53:07,903
Build the guard tower, come on.
1057
00:53:07,913 --> 00:53:09,709
Wait a minute, cap...
wait a minute.
1058
00:53:09,719 --> 00:53:11,516
No, wait a sec.
Okay, here we go.
1059
00:53:11,526 --> 00:53:13,299
Okay.
1060
00:53:13,309 --> 00:53:15,395
Okay, wait a minute.
1061
00:53:15,405 --> 00:53:17,178
Okay.
1062
00:53:17,188 --> 00:53:19,122
Oh, that one didn't
work so good.
1063
00:53:19,132 --> 00:53:21,057
Mine never work.
1064
00:53:21,067 --> 00:53:24,185
- Kick it!
- No, no, don't kick it yet!
1065
00:53:24,195 --> 00:53:26,448
All right, go ahead.
What do you think? Go ahead.
1066
00:53:26,458 --> 00:53:29,701
What do you think,
Frank, Jr.?
1067
00:53:29,711 --> 00:53:31,234
It's not perfect.
1068
00:53:31,244 --> 00:53:33,262
Not perfect?
1069
00:53:35,457 --> 00:53:36,656
Thanks.
1070
00:53:36,666 --> 00:53:38,158
Really, really,
thanks.
1071
00:53:38,168 --> 00:53:39,852
If this brochure
gets me work...
1072
00:53:39,862 --> 00:53:41,536
Telly Savalas,
Telly Savalas.
1073
00:53:41,546 --> 00:53:43,539
What are you talk...
he's got hair.
1074
00:53:43,549 --> 00:53:45,331
He's too short, he's too fat,
he's too young.
1075
00:53:45,341 --> 00:53:47,385
- But look at the nose.
- You don't get anything for that.
1076
00:53:47,395 --> 00:53:49,471
- That's not Telly Savalas.
- All right, all right.
1077
00:53:49,481 --> 00:53:51,296
- How about dinner?
- What?
1078
00:53:51,306 --> 00:53:53,511
Um, for this brochure,
I need, like, a dinner...
1079
00:53:53,521 --> 00:53:55,727
- like a fancy restaurant...
- Dinner, Jesus.
1080
00:53:55,737 --> 00:53:57,061
I made reservations
on the dinner cruise
1081
00:53:57,071 --> 00:53:59,288
for me and Amanda.
I gotta go.
1082
00:54:42,690 --> 00:54:44,708
Cliff, I had the best day.
1083
00:54:44,718 --> 00:54:46,736
I finally got up
on one ski.
1084
00:54:46,746 --> 00:54:48,437
Whoa.
1085
00:54:48,447 --> 00:54:51,533
But then I had a face dive
and I drank a lot of water.
1086
00:54:51,543 --> 00:54:53,525
Why are you
all dressed up?
1087
00:54:53,535 --> 00:54:55,703
We were supposed to have dinner
on the dinner cruise, remember?
1088
00:54:55,713 --> 00:54:57,914
Oh, I'm sorry.
We were having so much fun,
1089
00:54:57,924 --> 00:54:59,531
I just lost track
of the time.
1090
00:54:59,541 --> 00:55:00,917
It's dark out.
You don't need a watch.
1091
00:55:00,927 --> 00:55:03,419
I mean,
what is wrong with you?
1092
00:55:03,429 --> 00:55:05,631
Nothing's wrong with me.
1093
00:55:05,641 --> 00:55:06,830
I said I was sorry.
1094
00:55:06,840 --> 00:55:08,399
Clifford, it was
an honest mistake.
1095
00:55:08,409 --> 00:55:09,746
Why don't you
just eat a banana
1096
00:55:09,756 --> 00:55:11,191
and mind
your own business?
1097
00:55:11,201 --> 00:55:12,627
Cliff,
that's not polite.
1098
00:55:12,637 --> 00:55:14,013
Yeah, Clifford.
Lighten up, huh?
1099
00:55:14,023 --> 00:55:15,464
Go swing
from a vine, pal.
1100
00:55:15,474 --> 00:55:19,102
Cliff, I don't like
the way you're acting.
1101
00:55:19,112 --> 00:55:21,370
Amanda, I'm not acting.
1102
00:55:34,826 --> 00:55:36,343
What?
1103
00:55:36,353 --> 00:55:37,861
Oh, hi.
1104
00:55:37,871 --> 00:55:39,514
You still need me?
1105
00:55:41,833 --> 00:55:44,033
Um... need you?
1106
00:55:44,043 --> 00:55:46,421
Yeah, you know, dinner
for the brochure thing?
1107
00:55:46,431 --> 00:55:48,497
Uh... yeah.
1108
00:55:48,507 --> 00:55:49,841
Yeah, okay, where?
1109
00:55:49,851 --> 00:55:51,124
Uh...
1110
00:55:51,134 --> 00:55:53,669
The Fiesta Room?
1111
00:55:53,679 --> 00:55:55,404
The Fiesta Room?
Okay, great.
1112
00:55:55,414 --> 00:55:57,140
- What, an hour?
- Great.
1113
00:55:57,150 --> 00:55:59,033
- Okay.
- Okay.
1114
00:56:08,610 --> 00:56:10,143
Oh, hi.
1115
00:56:10,153 --> 00:56:11,821
You look great.
What, you got a date later?
1116
00:56:11,831 --> 00:56:13,187
No, it's for the picture.
1117
00:56:13,197 --> 00:56:15,116
It has to be
a romantic dinner shot.
1118
00:56:15,126 --> 00:56:16,649
Oh.
Which one?
1119
00:56:16,659 --> 00:56:18,484
- Um, right there.
- Okay.
1120
00:56:18,494 --> 00:56:20,288
- You want to pour the champagne?
- Okay.
1121
00:56:20,298 --> 00:56:22,686
All right,
setting the timer.
1122
00:56:22,696 --> 00:56:25,084
Okay, we have
two minutes.
1123
00:56:25,094 --> 00:56:28,036
Uh-oh,
pressure's on.
1124
00:56:28,046 --> 00:56:30,506
Okay, how do you
want me positioned? Here?
1125
00:56:30,516 --> 00:56:32,191
Uh, there is good.
1126
00:56:34,010 --> 00:56:36,512
It's gotta be a little more romantic
than that, don't you think?
1127
00:56:36,522 --> 00:56:37,972
Should we just scooch
over a little bit?
1128
00:56:37,982 --> 00:56:39,933
- Okay.
- This kind of thing?
1129
00:56:39,943 --> 00:56:41,351
All set.
1130
00:56:41,361 --> 00:56:42,759
Great.
1131
00:56:42,769 --> 00:56:43,895
How about
my arm around you?
1132
00:56:43,905 --> 00:56:46,179
- Great.
- Okay.
1133
00:56:46,189 --> 00:56:47,935
Hold hands,
that kind of thing?
1134
00:56:47,945 --> 00:56:49,692
Wanna look there
or at each other?
1135
00:56:49,702 --> 00:56:51,402
At each other.
1136
00:56:51,412 --> 00:56:52,894
Okay.
1137
00:56:52,904 --> 00:56:54,312
Excuse me.
1138
00:56:54,322 --> 00:56:56,616
Excuse me,
are you Clifford?
1139
00:56:56,626 --> 00:56:58,024
Yeah.
1140
00:56:58,034 --> 00:56:59,702
I was asked to give
you this, señor.
1141
00:56:59,712 --> 00:57:01,470
Thank you.
1142
00:57:08,044 --> 00:57:10,078
Is something wrong?
1143
00:57:10,088 --> 00:57:12,668
No, it's just Amanda.
Where were we?
1144
00:57:12,678 --> 00:57:15,249
Um, well, you had
your arm around me.
1145
00:57:15,259 --> 00:57:18,221
I mean, I'm not gonna jump every
time she snaps her fingers, right?
1146
00:57:18,231 --> 00:57:19,712
That's probably wise.
1147
00:57:19,722 --> 00:57:22,058
I mean, a man's got to
draw a line somewhere, right?
1148
00:57:22,068 --> 00:57:24,550
Absolutely.
It makes sense.
1149
00:57:24,560 --> 00:57:26,678
I mean, you don't,
you get taken advantage of,
1150
00:57:26,688 --> 00:57:29,023
and it's gonna take a hell of a
lot more than some goddamn note
1151
00:57:29,033 --> 00:57:30,264
to get me
to forgive her, right?
1152
00:57:30,274 --> 00:57:32,443
- Absolutely. The flash.
- Right, right.
1153
00:57:32,453 --> 00:57:34,780
- We were gazing.
- Gazing.
1154
00:57:34,790 --> 00:57:36,562
Cliff.
1155
00:57:36,572 --> 00:57:39,993
Cliff, there you are.
Didn't you get my note?
1156
00:57:40,003 --> 00:57:42,276
Yeah, I got it.
1157
00:57:42,286 --> 00:57:43,663
I feel terrible
at how thoughtless I was
1158
00:57:43,673 --> 00:57:45,196
and I'm just
really sorry.
1159
00:57:45,206 --> 00:57:48,183
Hi. I just wanted
to give you this.
1160
00:57:50,753 --> 00:57:52,187
Shake it.
1161
00:57:54,257 --> 00:57:56,400
I saw it and it
reminded me of you.
1162
00:57:57,636 --> 00:57:58,928
Well, I'll see you
back at the room.
1163
00:57:58,938 --> 00:58:01,405
Bye.
1164
00:58:10,356 --> 00:58:11,806
Look at it.
1165
00:58:11,816 --> 00:58:14,017
Is that not the most...
1166
00:58:14,027 --> 00:58:17,613
beautiful gesture
you've ever seen?
1167
00:58:17,623 --> 00:58:19,298
Can we
finish this later?
1168
00:58:36,883 --> 00:58:41,012
And three and four
and five and six.
1169
00:58:41,022 --> 00:58:43,030
You're jumping,
you're running.
1170
00:58:44,390 --> 00:58:47,226
Do you have this
in a different color?
1171
00:58:47,236 --> 00:58:49,678
I'm sorry,
I don't work here.
1172
00:58:49,688 --> 00:58:53,357
Oh, right.
You're that photographer.
1173
00:58:53,367 --> 00:58:54,834
Right.
1174
00:59:12,836 --> 00:59:16,130
You know, with your face,
you should try something longer.
1175
00:59:16,140 --> 00:59:18,758
Sometimes the right pair
of earrings
1176
00:59:18,768 --> 00:59:21,151
can really change
your life.
1177
00:59:24,764 --> 00:59:27,048
See?
1178
00:59:27,058 --> 00:59:29,493
Very nice.
1179
00:59:52,708 --> 00:59:54,726
Nice dress.
1180
00:59:56,712 --> 00:59:58,538
Uh, thanks.
1181
00:59:58,548 --> 01:00:00,216
Haven't seen you around
in a while.
1182
01:00:00,226 --> 01:00:01,842
Oh, Amanda and I
have been...
1183
01:00:01,852 --> 01:00:03,469
ordering a lot
of room service.
1184
01:00:03,479 --> 01:00:05,002
Oh.
1185
01:00:05,012 --> 01:00:07,515
- How's the brochure coming?
- It's coming, you know?
1186
01:00:07,525 --> 01:00:09,538
It's hard to find
reliable models, but...
1187
01:00:09,548 --> 01:00:11,551
Well, I've got to
meet Amanda right now,
1188
01:00:11,561 --> 01:00:13,855
but I could give you, like,
an hour or something later on.
1189
01:00:13,865 --> 01:00:17,499
Mm, I'm running late
for a shoot, but thanks.
1190
01:00:20,945 --> 01:00:22,645
Bye.
1191
01:00:22,655 --> 01:00:25,528
Get off all the fat.
1192
01:00:25,538 --> 01:00:28,427
Clap and jump
and clap and jump.
1193
01:00:36,502 --> 01:00:38,713
Honey, I want to
ask you something.
1194
01:00:38,723 --> 01:00:40,204
What?
1195
01:00:40,214 --> 01:00:42,133
I was gonna wait until
the New Year's party,
1196
01:00:42,143 --> 01:00:43,875
but tonight after,
you know, the music,
1197
01:00:43,885 --> 01:00:46,179
the lobster, and everything,
it's all too perfect.
1198
01:00:46,189 --> 01:00:48,588
What is?
1199
01:00:48,598 --> 01:00:51,726
Honey, how long
have we known each other?
1200
01:00:51,736 --> 01:00:53,342
A week?
1201
01:00:53,352 --> 01:00:55,553
Actually, it's six days,
1202
01:00:55,563 --> 01:00:57,899
but it does feel like
a lot longer, doesn't it?
1203
01:00:57,909 --> 01:00:59,933
What's your point?
1204
01:00:59,943 --> 01:01:04,770
My point... my point
is that time
1205
01:01:04,780 --> 01:01:07,820
is insignificant
to people like you and me
1206
01:01:07,830 --> 01:01:10,325
who are so deeply
connected to each other
1207
01:01:10,335 --> 01:01:12,853
and have this mutual trust
for one another.
1208
01:01:13,226 --> 01:01:14,897
And, naturally,
1209
01:01:14,900 --> 01:01:17,543
out of that trust comes
a certain compassion.
1210
01:01:17,553 --> 01:01:21,088
And then that compassion
segues naturally
1211
01:01:21,098 --> 01:01:24,758
into a sort of firm...
1212
01:01:24,768 --> 01:01:28,419
commitment, doesn't it?
1213
01:01:28,429 --> 01:01:31,614
Cliff, if you wanna ask me
something, just ask it.
1214
01:01:31,624 --> 01:01:34,810
I love that about you,
just the way you're so direct...
1215
01:01:34,820 --> 01:01:36,469
- Amanda Hughes?
- Yes?
1216
01:01:36,479 --> 01:01:39,398
Telefono for you.
You can take it at the bar.
1217
01:01:39,408 --> 01:01:41,359
I'll be right back.
Thank you.
1218
01:01:41,369 --> 01:01:43,044
Okay, I'll be
right here.
1219
01:01:48,992 --> 01:01:50,358
Hello?
1220
01:01:50,368 --> 01:01:51,869
Hey, bucklehead, it's me.
1221
01:01:51,879 --> 01:01:53,319
Max!
1222
01:01:53,329 --> 01:01:55,780
Where are you?
1223
01:01:55,790 --> 01:01:58,876
Oh, I'm so happy
you called.
1224
01:01:58,886 --> 01:02:01,066
Amanda, wait...
1225
01:02:01,076 --> 01:02:03,246
Amanda, darling...
1226
01:02:03,256 --> 01:02:07,500
That's just great.
1227
01:02:07,510 --> 01:02:10,179
Just great.
Well, I wish you lots of luck
1228
01:02:10,189 --> 01:02:12,990
and I hope
you both drop dead.
1229
01:02:21,131 --> 01:02:23,441
You thirsty?
1230
01:02:26,242 --> 01:02:28,109
Can you believe it?
1231
01:02:28,119 --> 01:02:32,124
He goes on vacation with his wife
and falls back in love with her.
1232
01:02:32,134 --> 01:02:36,919
They're going
on a second honeymoon.
1233
01:02:36,929 --> 01:02:39,130
That no-good,
good-for-nothing,
1234
01:02:39,140 --> 01:02:41,857
two-timing
son of a bitch.
1235
01:02:43,634 --> 01:02:47,170
♪ Chicks go crazy ♪
1236
01:02:47,180 --> 01:02:51,450
♪ When they're near me ♪
1237
01:02:51,460 --> 01:02:54,611
♪ Especially my essence ♪
1238
01:02:54,621 --> 01:02:57,773
♪ They... ♪
everything okay?
1239
01:02:57,783 --> 01:02:59,140
Couldn't be better.
1240
01:02:59,150 --> 01:03:01,464
Good.
Honey, I've been giving it a lot of thought.
1241
01:03:01,963 --> 01:03:03,271
I think we should
live together.
1242
01:03:03,272 --> 01:03:04,931
I'm the one who should
be celebrating.
1243
01:03:04,941 --> 01:03:06,359
I want to be with you
through good times and bad.
1244
01:03:06,369 --> 01:03:07,774
Through sickness
and in health,
1245
01:03:07,776 --> 01:03:09,919
- for better or for worse.
- I don't even know what I saw in him.
1246
01:03:09,920 --> 01:03:12,063
I know I'm getting ahead of myself,
but if the answer is yes.
1247
01:03:12,064 --> 01:03:14,255
He's the one who lost out.
1248
01:03:14,265 --> 01:03:17,132
You could be moved
into my house by Wednesday.
1249
01:03:17,142 --> 01:03:17,607
I feel good.
1250
01:03:17,617 --> 01:03:19,436
Don't worry, I have
plenty of closet space.
1251
01:03:19,446 --> 01:03:21,042
No, I feel better than good.
I feel great.
1252
01:03:21,052 --> 01:03:23,096
I was gonna wait,
but I can't anymore.
1253
01:03:23,106 --> 01:03:25,150
He's gonna wish that...
jewels!
1254
01:03:25,160 --> 01:03:26,547
What do you say?
1255
01:03:26,557 --> 01:03:27,935
I love them.
1256
01:03:27,945 --> 01:03:31,031
Say yes.
Make me the happiest man in the world.
1257
01:03:31,041 --> 01:03:32,314
Yes!
1258
01:03:32,324 --> 01:03:36,303
Play it, Ricardo.
Kiss me, you fool.
1259
01:04:20,414 --> 01:04:22,365
Gotcha, gotcha, gotcha!
1260
01:04:22,375 --> 01:04:24,726
Hey, guys. Kind of day makes you
feel glad to be alive, doesn't it?
1261
01:04:32,343 --> 01:04:35,012
- What are you doing?
- What does it look like?
1262
01:04:35,022 --> 01:04:36,254
Packing.
1263
01:04:36,264 --> 01:04:37,389
I'm leaving, Cliff.
1264
01:04:37,399 --> 01:04:39,299
What? Wait...
1265
01:04:39,309 --> 01:04:41,644
did I say or do something
to get you upset?
1266
01:04:41,654 --> 01:04:43,261
'Cause if I did,
I'm not aware of it.
1267
01:04:43,271 --> 01:04:45,226
Honey, wait, just stop
packing for a second.
1268
01:04:45,236 --> 01:04:47,181
Darling...
look, if we're gonna live together,
1269
01:04:47,191 --> 01:04:49,500
you're gonna have to learn
how to communicate with me.
1270
01:04:49,510 --> 01:04:51,820
- Stop following me.
- Amanda, please, just talk to me.
1271
01:04:51,830 --> 01:04:53,656
Tell me what's going on.
We'll work it out, okay?
1272
01:04:53,666 --> 01:04:56,387
- Look, I move around a lot.
- Okay.
1273
01:04:56,397 --> 01:04:59,119
It's who I am.
Don't take it personal.
1274
01:04:59,129 --> 01:05:00,704
That is not
communicating.
1275
01:05:00,714 --> 01:05:02,280
It's perfect
communication.
1276
01:05:02,290 --> 01:05:03,974
Wait, okay, obviously
something is bothering you.
1277
01:05:03,984 --> 01:05:05,668
You're upset.
We'll work it out like lovers.
1278
01:05:05,678 --> 01:05:07,002
We're in love,
remember, honey?
1279
01:05:07,012 --> 01:05:08,535
Get off of my suitcase!
1280
01:05:08,545 --> 01:05:09,787
What happened
to our plans?
1281
01:05:09,797 --> 01:05:11,413
Everything we
talked about last night?
1282
01:05:11,423 --> 01:05:13,003
- Remember?
- Please, I don't want to argue.
1283
01:05:13,013 --> 01:05:14,593
This isn't arguing.
This is communicating.
1284
01:05:14,603 --> 01:05:15,719
Okay? Remember?
Wait.
1285
01:05:15,729 --> 01:05:17,878
Amanda, stop!
1286
01:05:17,888 --> 01:05:20,385
Now, before you walk out
that door forever,
1287
01:05:20,395 --> 01:05:22,893
there's something
you should think about.
1288
01:05:22,903 --> 01:05:25,260
I know why
you're doing this.
1289
01:05:25,270 --> 01:05:27,856
I'm not the kind of guy you're
used to dating, I understand that.
1290
01:05:27,866 --> 01:05:29,515
And you are
scared to death
1291
01:05:29,525 --> 01:05:33,477
that you're falling
in love with me, aren't you?
1292
01:05:33,487 --> 01:05:36,907
For the first time in your life,
what you're feeling, it's real,
1293
01:05:36,917 --> 01:05:39,118
and that scares
the hell out of you.
1294
01:05:39,128 --> 01:05:41,151
But if you
walk out that door,
1295
01:05:41,161 --> 01:05:43,414
chances are that
you will never, ever
1296
01:05:43,424 --> 01:05:46,458
meet anybody like me again.
1297
01:05:46,468 --> 01:05:49,034
Now, Amanda,
darling,
1298
01:05:49,044 --> 01:05:51,797
are you willing
to take that chance?
1299
01:05:51,807 --> 01:05:53,732
Bye, Cliff.
1300
01:06:04,935 --> 01:06:07,302
- Good luck.
- Thanks.
1301
01:06:07,312 --> 01:06:10,274
You are ready for the big
New Year's party tonight?
1302
01:06:10,284 --> 01:06:12,266
No party for me, Reuben.
1303
01:06:12,276 --> 01:06:15,044
My girl did a tap dance
on my heart.
1304
01:06:15,054 --> 01:06:17,813
Oh, I'm sorry
to hear about that,
1305
01:06:17,823 --> 01:06:22,578
but there's a lot of that
going around lately.
1306
01:06:22,588 --> 01:06:25,279
To love.
1307
01:06:25,289 --> 01:06:27,365
It really stinks, man.
1308
01:06:27,375 --> 01:06:30,372
Uh-oh, you getting
a head start on tonight?
1309
01:06:30,382 --> 01:06:33,380
No, I'm hoping
to choke on an ice cube.
1310
01:06:33,390 --> 01:06:35,038
I mean,
I don't get it.
1311
01:06:35,048 --> 01:06:37,124
She just packs up
her stuff and leaves.
1312
01:06:37,134 --> 01:06:40,220
One minute I'm ordering monogrammed
towels for the bathroom,
1313
01:06:40,230 --> 01:06:42,406
then it's back to
a table for one.
1314
01:06:44,475 --> 01:06:45,841
It wasn't meant to be.
1315
01:06:45,851 --> 01:06:48,521
They should have those words
tattooed across my eyelids.
1316
01:06:48,531 --> 01:06:50,304
Sean Connery.
1317
01:06:50,314 --> 01:06:52,139
Right there.
Look at the hairpiece.
1318
01:06:52,149 --> 01:06:54,569
Look, I don't want to be cheered up, okay?
I wanna feel pain.
1319
01:06:54,579 --> 01:06:56,571
It helps me get my mind
off the fire sale
1320
01:06:56,581 --> 01:06:58,563
I'm gonna have to have
to pay for the trip.
1321
01:06:58,573 --> 01:07:02,452
Miss, how come you're not
getting ready for the big party?
1322
01:07:02,462 --> 01:07:04,318
Oh, I'm not real big
on New Year's Eve.
1323
01:07:04,328 --> 01:07:07,889
I'm just gonna stay in my room,
watch it on TV.
1324
01:07:07,899 --> 01:07:11,461
Look, I know I should be
minding my own business,
1325
01:07:11,471 --> 01:07:14,578
but I'm a bartender,
so it is my business.
1326
01:07:14,588 --> 01:07:18,525
Your girlfriend,
she dump right on top of your head, right?
1327
01:07:20,469 --> 01:07:23,556
And you, you're gonna see the
new year in on the television.
1328
01:07:23,566 --> 01:07:26,016
Come on, come on.
The two of you should get together,
1329
01:07:26,026 --> 01:07:28,435
go to the party,
have a good time.
1330
01:07:28,445 --> 01:07:31,804
It makes sense.
1331
01:07:31,814 --> 01:07:33,857
Why not?
You want to go?
1332
01:07:33,867 --> 01:07:35,682
Come on,
it's fun.
1333
01:07:35,692 --> 01:07:38,519
Mm, I'd hate to miss
that TV thing is all.
1334
01:07:38,529 --> 01:07:42,617
I'm sure I can call somebody
and have it taped for you.
1335
01:07:42,627 --> 01:07:44,493
Come on, 9:00?
1336
01:07:44,503 --> 01:07:46,360
Um, all right.
1337
01:07:46,370 --> 01:07:48,539
- Great. Thanks, Reuben.
- 9:00.
1338
01:07:48,549 --> 01:07:50,181
All right, thanks.
1339
01:07:55,420 --> 01:07:57,538
You're a sweetheart.
1340
01:07:57,548 --> 01:08:00,066
I know this.
I know this.
1341
01:08:01,343 --> 01:08:05,446
Eh, sweetheart.
I know, I know, I know.
1342
01:08:06,682 --> 01:08:09,634
♪ I gave my heart ♪
1343
01:08:09,644 --> 01:08:12,537
♪ It came back tarnished ♪
1344
01:08:12,547 --> 01:08:15,219
♪ You gave me smiles ♪
1345
01:08:15,229 --> 01:08:18,103
♪ It was revarnished ♪
1346
01:08:18,113 --> 01:08:20,859
♪ I've fallen overboard ♪
1347
01:08:20,869 --> 01:08:23,405
♪ Looking for a reward ♪
1348
01:08:23,415 --> 01:08:25,941
♪ Don't lead me on ♪
1349
01:08:25,951 --> 01:08:29,762
♪ And leave me lonely... ♪
1350
01:08:38,088 --> 01:08:39,840
- Happy New Year.
- Happy New Year.
1351
01:08:39,850 --> 01:08:41,582
- You look great.
- Thanks.
1352
01:08:41,592 --> 01:08:44,512
- How you feeling?
- Uh, good. Balloons make me happy.
1353
01:08:44,522 --> 01:08:46,546
- Oh, wait, pictures.
- What?
1354
01:08:46,556 --> 01:08:48,515
Step right over here.
Pictures, everyone has to have a picture.
1355
01:08:48,525 --> 01:08:49,882
Okay.
1356
01:08:49,892 --> 01:08:51,592
- Hmm, that's good.
- Oh, my God.
1357
01:08:51,602 --> 01:08:53,729
- Now put your arm around her.
- Okay.
1358
01:08:53,739 --> 01:08:55,971
- Okay, ready?
- Yeah.
1359
01:08:55,981 --> 01:08:58,223
Okay, great.
1360
01:08:58,233 --> 01:09:00,736
♪ Don't lead me on
and leave me lonely... ♪
1361
01:09:00,746 --> 01:09:02,144
- Terrific.
- Thanks.
1362
01:09:02,154 --> 01:09:03,573
- Thank you very much.
- Happy New Year.
1363
01:09:03,583 --> 01:09:04,781
- That'll be a dollar.
- What?
1364
01:09:04,791 --> 01:09:06,148
Dollar.
1365
01:09:06,158 --> 01:09:08,843
Thank you.
1366
01:09:10,245 --> 01:09:12,487
- Oh, it's terrible.
- Come on, come here.
1367
01:09:12,497 --> 01:09:14,666
- No, I take bad pictures.
- No, no, I've take worse. Come on.
1368
01:09:14,676 --> 01:09:16,544
Oh, you look good.
I look... funny.
1369
01:09:16,554 --> 01:09:17,993
Ugh.
1370
01:09:18,003 --> 01:09:19,714
- You want something to drink?
- Yeah.
1371
01:09:19,724 --> 01:09:21,590
Can we get two, please?
1372
01:09:21,600 --> 01:09:23,112
Thank you.
1373
01:09:23,122 --> 01:09:26,653
Happy New Year.
1374
01:09:30,140 --> 01:09:38,857
♪ Bum, bum, bum, bum ♪
1375
01:09:38,867 --> 01:09:42,142
♪ Gorgeous... ♪
1376
01:09:42,152 --> 01:09:45,046
Beats sitting at home
watching it on TV, huh?
1377
01:09:48,825 --> 01:09:51,078
- Come on, let's dance.
- No, I can't, sorry. I don't know how.
1378
01:09:51,088 --> 01:09:52,903
- Sorry.
- What do you mean?
1379
01:09:52,913 --> 01:09:55,327
- I can't dance.
- I don't care if you're a good dancer.
1380
01:09:55,337 --> 01:09:57,873
I can't... no, I can't.
No, but I can't dance at all.
1381
01:09:57,883 --> 01:10:00,420
I don't want to dance.
Please don't make me, okay?
1382
01:10:00,430 --> 01:10:02,537
I don't...
1383
01:10:02,547 --> 01:10:04,549
All right,
how do we start?
1384
01:10:04,559 --> 01:10:07,125
Um, take a step.
1385
01:10:07,135 --> 01:10:08,715
- Take another step.
- Okay.
1386
01:10:08,725 --> 01:10:10,295
Take another step.
1387
01:10:10,305 --> 01:10:12,099
- What's the matter?
- You're dancing.
1388
01:10:12,109 --> 01:10:13,465
No, I'm not.
This is dancing?
1389
01:10:13,475 --> 01:10:15,217
Well, it is.
Look what they're doing.
1390
01:10:15,227 --> 01:10:16,603
- They're laughing at me.
- No, they're not.
1391
01:10:16,613 --> 01:10:19,502
♪ Is to love you ♪
1392
01:10:19,512 --> 01:10:22,417
♪ It's true... ♪
1393
01:10:29,700 --> 01:10:32,135
Thank you.
1394
01:10:34,413 --> 01:10:36,530
- Uh...
- What? What's the matter?
1395
01:10:36,540 --> 01:10:38,875
It's... no, it's good.
You just seem a little tense to me.
1396
01:10:38,885 --> 01:10:41,796
Oh, all right.
I'll loosen it up.
1397
01:10:41,806 --> 01:10:44,147
You're doing great.
1398
01:10:48,427 --> 01:10:49,960
Wonderful.
1399
01:10:49,970 --> 01:10:52,301
Okay, two, three, four.
1400
01:10:52,311 --> 01:10:54,658
One, two, three, four.
1401
01:10:56,769 --> 01:10:59,636
♪ Baby ♪
1402
01:10:59,646 --> 01:11:01,732
♪ Do it for me... ♪
1403
01:11:01,742 --> 01:11:03,499
Let's dance.
1404
01:11:04,651 --> 01:11:08,274
♪ Completely ♪
1405
01:11:08,284 --> 01:11:11,924
♪ Destroy me ♪
1406
01:11:13,076 --> 01:11:15,470
♪ Sunshine... ♪
1407
01:11:19,249 --> 01:11:23,019
♪ Incontestably fine,
ooh... ♪
1408
01:11:42,690 --> 01:11:44,983
It's a beautiful night,
isn't it?
1409
01:11:44,993 --> 01:11:47,986
Sure is. Look at the stars.
1410
01:11:47,996 --> 01:11:50,905
There's
the Big Dipper.
1411
01:11:50,915 --> 01:11:53,387
- Where?
- Right there.
1412
01:11:53,397 --> 01:11:55,378
That's not
the Big Dipper.
1413
01:11:55,388 --> 01:11:57,360
That's
the Little Dipper.
1414
01:11:57,370 --> 01:11:59,071
No, it's not.
It's the Big Dipper.
1415
01:11:59,081 --> 01:12:00,749
- No, it's the Little Dipper.
- No, no, no, you're wrong.
1416
01:12:00,759 --> 01:12:02,667
It is
the Little Dipper.
1417
01:12:02,677 --> 01:12:04,409
You're wrong.
1418
01:12:04,419 --> 01:12:06,646
Okay, it's
the Big Dipper.
1419
01:12:10,675 --> 01:12:13,027
Here, make a wish.
1420
01:12:17,099 --> 01:12:18,757
What'd you wish?
1421
01:12:18,767 --> 01:12:21,384
- I'm not telling.
- Why not?
1422
01:12:21,394 --> 01:12:23,480
- 'Cause it won't come true.
- Come on, tell me what you wished.
1423
01:12:23,490 --> 01:12:25,148
- Forget it.
- Just tell me what you wished, all right?
1424
01:12:25,158 --> 01:12:26,807
It's not a big deal.
1425
01:12:26,817 --> 01:12:29,101
♪ Buffalo gals,
won't you come out tonight?
1426
01:12:29,111 --> 01:12:31,613
- ♪ Come out tonight, come out tonight...
♪ - Okay, I don't wanna know.
1427
01:12:31,623 --> 01:12:33,381
- ♪ Buffalo gals... ♪
- Wanna dance or what?
1428
01:12:36,660 --> 01:12:39,820
♪ When I was
the age of three ♪
1429
01:12:39,830 --> 01:12:42,849
♪ My dear mother had
a little talk with me... ♪
1430
01:12:44,543 --> 01:12:49,147
♪ She said, "A woman can be
a contrary little thing ♪
1431
01:12:49,157 --> 01:12:53,456
♪ But, son, she'll mean
the whole world to a man ♪
1432
01:12:53,466 --> 01:12:58,008
♪ If I hadn't have loved
your daddy this way ♪
1433
01:12:58,018 --> 01:13:02,849
♪ He wouldn't be
the big man he is today ♪
1434
01:13:02,859 --> 01:13:07,691
♪ Don't you know,
a man needs a woman ♪
1435
01:13:07,701 --> 01:13:12,154
♪ No, a man got to have
a woman ♪
1436
01:13:12,164 --> 01:13:21,194
♪ To carry on ♪
1437
01:13:21,204 --> 01:13:26,475
♪ Don't you know
a man needs a woman ♪
1438
01:13:26,485 --> 01:13:31,756
♪ No, a man got to have
a woman ♪
1439
01:13:31,766 --> 01:13:36,303
♪ To carry on ♪
1440
01:13:36,313 --> 01:13:40,840
♪ To carry on ♪
1441
01:13:40,850 --> 01:13:45,578
♪ Just like a boxer
needs gloves ♪
1442
01:13:45,588 --> 01:13:50,317
♪ Just like me,
I need a little love ♪
1443
01:13:50,327 --> 01:13:54,811
♪ Like a soldier
needs a gun ♪
1444
01:13:54,821 --> 01:13:58,257
♪ Like a hamburger
needs a bun..." ♪
1445
01:13:59,910 --> 01:14:03,538
You know that wish
I made outside?
1446
01:14:03,548 --> 01:14:06,824
It just came true.
1447
01:14:06,834 --> 01:14:09,242
Okay, it's that time.
1448
01:14:09,252 --> 01:14:11,703
It's about 30 seconds
till midnight,
1449
01:14:11,713 --> 01:14:15,008
so go grab your partners,
go get your hats and your noisemakers,
1450
01:14:15,018 --> 01:14:16,614
and let's count down!
1451
01:14:16,624 --> 01:14:18,251
Hats, we need hats.
1452
01:14:18,261 --> 01:14:19,905
I'll be right back.
1453
01:14:23,266 --> 01:14:26,306
Cliff, I thought
about what you said
1454
01:14:26,316 --> 01:14:29,372
and I do want to
spend my life with you.
1455
01:14:35,654 --> 01:14:38,547
Let's start
the year off together.
1456
01:14:42,369 --> 01:14:44,819
♪ When I was
the age of three ♪
1457
01:14:44,829 --> 01:14:49,033
♪ My dear mother
had a little talk with me ♪
1458
01:14:49,043 --> 01:14:53,771
♪ She said, "A woman can be
a contrary little thing ♪
1459
01:14:53,781 --> 01:14:58,510
♪ But, son, she'll mean
the whole world to a man ♪
1460
01:14:58,520 --> 01:15:03,682
♪ Don't you know
a man needs a woman? ♪
1461
01:15:03,692 --> 01:15:08,062
♪ No, a man got to have
a woman ♪
1462
01:15:08,072 --> 01:15:15,835
♪ To carry on ♪
1463
01:15:17,529 --> 01:15:22,237
♪ Just like a boxer
needs gloves ♪
1464
01:15:22,247 --> 01:15:27,056
♪ Just like me,
I need a little love ♪
1465
01:15:27,066 --> 01:15:31,876
♪ Like a soldier
needs a gun..." ♪
1466
01:15:31,886 --> 01:15:34,562
Happy New Year!
1467
01:15:37,757 --> 01:15:41,594
♪ Should auld acquaintance
be forgot ♪
1468
01:15:41,604 --> 01:15:46,615
♪ And never
brought to mind? ♪
1469
01:15:47,934 --> 01:15:54,149
♪ Should auld acquaintance
be forgot ♪
1470
01:15:54,159 --> 01:16:00,530
♪ And days
of auld lang syne ♪
1471
01:16:00,540 --> 01:16:06,911
♪ For auld lang syne,
my dear ♪
1472
01:16:06,921 --> 01:16:12,282
♪ For auld lang syne ♪
1473
01:16:12,292 --> 01:16:19,049
♪ We'll take a cup
of kindness yet ♪
1474
01:16:19,059 --> 01:16:24,862
♪ For auld lang syne. ♪
1475
01:16:34,564 --> 01:16:36,973
- Oh, it's so hot.
- I know.
1476
01:16:36,983 --> 01:16:41,237
- All these people.
- I know, just think of something else.
1477
01:16:41,247 --> 01:16:42,738
Excuse me, sorry.
1478
01:16:42,748 --> 01:16:44,230
Look, Mia Farrow.
1479
01:16:44,240 --> 01:16:45,674
Right there,
Mia Farrow.
1480
01:16:45,684 --> 01:16:46,876
Cliff, I'm not stupid.
1481
01:16:46,886 --> 01:16:48,186
I know who Mia Farrow is.
1482
01:16:48,196 --> 01:16:49,486
That's not Mia Farrow.
1483
01:16:49,496 --> 01:16:51,539
No, I know.
It's a game, honey.
1484
01:16:51,549 --> 01:16:53,974
- Excuse me.
- I'm sorry.
1485
01:16:59,214 --> 01:17:01,732
Excuse me.
1486
01:17:09,974 --> 01:17:11,575
Oh, hello.
1487
01:17:15,688 --> 01:17:17,722
- I hate coach.
- Son, please.
1488
01:17:17,732 --> 01:17:19,458
I know, I've given the flight
attendant my credit card.
1489
01:17:19,468 --> 01:17:21,195
- She's checking on the first class.
- Mr. Godfrey?
1490
01:17:21,205 --> 01:17:22,487
Will you please
stop that, young man?
1491
01:17:22,497 --> 01:17:23,780
- Yes.
- There are seats available.
1492
01:17:23,790 --> 01:17:24,979
Oh, wonderful,
thank you.
1493
01:17:24,989 --> 01:17:28,451
But your credit card
will only cover one upgrade.
1494
01:17:28,461 --> 01:17:31,413
Oh, well,
thank you anyway.
1495
01:17:31,423 --> 01:17:33,352
Where are you going?
1496
01:17:33,362 --> 01:17:35,281
First class, silly.
1497
01:17:35,291 --> 01:17:38,493
It's okay,
I'll just be nearby.
1498
01:17:38,503 --> 01:17:42,081
I'll bring you back
some free stuff.
1499
01:17:42,091 --> 01:17:45,276
Remember what I said
about the Mile High Club?
1500
01:17:48,513 --> 01:17:54,102
Ladies and gentlemen,
this is American Airlines flight 861,
1501
01:17:54,112 --> 01:17:56,719
nonstop service
to Chicago.
1502
01:17:56,729 --> 01:17:59,098
If this is not
your destination,
1503
01:17:59,108 --> 01:18:01,683
now would be a good time
to leave the plane.
1504
01:18:01,693 --> 01:18:06,005
Flight attendants,
cross-check and prepare for departure.
1505
01:18:17,876 --> 01:18:21,187
Here you go. And one for you.
1506
01:18:22,464 --> 01:18:25,133
Can I get you anything?
1507
01:18:25,143 --> 01:18:27,083
Um, excuse me.
1508
01:18:27,093 --> 01:18:30,097
Do you know where the gentleman
who was sitting there is?
1509
01:18:30,107 --> 01:18:32,698
Why, yes.
He got off at the airport.
1510
01:18:35,144 --> 01:18:37,078
Just been dumped, huh?
1511
01:18:37,088 --> 01:18:39,038
Me, too.
It's a bitch.
1512
01:18:40,190 --> 01:18:42,390
You know, nursing
a broken heart
1513
01:18:42,400 --> 01:18:45,069
is something I highly
recommend doing in pairs.
1514
01:18:45,079 --> 01:18:48,313
I can't believe
he left me.
1515
01:18:48,323 --> 01:18:52,827
Say, those are some very
nice earrings you have on.
1516
01:18:52,837 --> 01:18:54,402
Yeah.
1517
01:18:54,412 --> 01:18:56,738
I'm into precious gems.
1518
01:18:56,748 --> 01:19:01,295
It's what I do.
Diamonds, mostly.
1519
01:19:01,305 --> 01:19:04,688
- Diamonds?
- Yeah.
1520
01:19:06,508 --> 01:19:08,275
Excuse me.
1521
01:19:08,285 --> 01:19:10,053
Certainly.
1522
01:19:10,063 --> 01:19:11,320
Ahem.
1523
01:19:13,723 --> 01:19:16,434
You know, my friends
call me Scooter.
1524
01:19:16,444 --> 01:19:19,093
- Scooter?
- Yeah.
1525
01:19:19,103 --> 01:19:21,315
It's a funny story
how I got the name.
1526
01:19:21,325 --> 01:19:23,264
I used to have one.
1527
01:19:23,274 --> 01:19:25,058
Tell me about
the diamonds again.
1528
01:19:25,068 --> 01:19:27,753
Well, you know,
they come in many shapes.
1529
01:19:33,326 --> 01:19:35,010
Clare?
1530
01:19:36,955 --> 01:19:38,363
Clare?
1531
01:19:38,373 --> 01:19:40,474
Clare, I know
you're in there.
1532
01:19:40,484 --> 01:19:42,601
Please... please
open the door.
1533
01:19:44,862 --> 01:19:46,205
Look, what can I say?
1534
01:19:46,215 --> 01:19:50,276
I'm sorry about last night.
Because I am.
1535
01:19:50,286 --> 01:19:54,348
I have no excuses.
I deserve whatever I get.
1536
01:19:54,358 --> 01:19:55,932
Amanda and I,
we split up.
1537
01:19:55,942 --> 01:19:57,934
I know you've
heard it before,
1538
01:19:57,944 --> 01:19:59,926
but this time
I left her for good.
1539
01:19:59,936 --> 01:20:01,854
I mean, she's on a plane
back to Chicago now.
1540
01:20:01,864 --> 01:20:05,056
I had to come back.
Clare...
1541
01:20:05,066 --> 01:20:08,560
I just wanted a chance.
Please, I...
1542
01:20:08,570 --> 01:20:11,197
I want us to be together.
Just try, please.
1543
01:20:11,207 --> 01:20:13,341
Open the door, please.
1544
01:20:23,210 --> 01:20:24,669
The woman who stays
in the room, where is she?
1545
01:20:24,679 --> 01:20:26,687
She checked out.
1546
01:20:32,135 --> 01:20:33,777
Are you okay?
1547
01:20:33,787 --> 01:20:35,420
Yeah, thanks.
1548
01:20:35,430 --> 01:20:38,089
You'll be all right.
1549
01:20:38,099 --> 01:20:43,397
♪ You were the best thing ♪
1550
01:20:43,407 --> 01:20:49,058
♪ I ever could find ♪
1551
01:20:49,068 --> 01:20:53,714
♪ Why couldn't I see it? ♪
1552
01:20:53,724 --> 01:20:58,386
♪ I must have been blind ♪
1553
01:21:00,788 --> 01:21:06,210
♪ I brought you heartbreak ♪
1554
01:21:06,220 --> 01:21:11,956
♪ I caused you pain ♪
1555
01:21:11,966 --> 01:21:17,347
♪ And now that
I've lost you ♪
1556
01:21:17,357 --> 01:21:20,558
♪ I'm going insane... ♪
1557
01:21:20,568 --> 01:21:23,760
May I see your tickets?
1558
01:21:23,770 --> 01:21:25,980
I'll just check
on those accommodations.
1559
01:21:25,990 --> 01:21:27,847
Excuse me,
is Clare working today?
1560
01:21:27,857 --> 01:21:29,776
I'm sorry, she's not
working here anymore.
1561
01:21:29,786 --> 01:21:32,060
- What?
- Let me get you a brochure.
1562
01:21:32,070 --> 01:21:34,447
I see, well, is there any way that
I could get in touch with her?
1563
01:21:34,457 --> 01:21:37,398
- I wouldn't know.
- Just a telephone number, an address,
1564
01:21:37,408 --> 01:21:40,078
anything like that would be a great help,
if you could, please.
1565
01:21:40,088 --> 01:21:42,236
We don't have that kind
of information here.
1566
01:21:42,246 --> 01:21:44,697
- I see.
- And even if I did, I couldn't give it to you.
1567
01:21:44,707 --> 01:21:47,168
Yes, I understand, but I tried...
she's not listed in the phone book.
1568
01:21:47,178 --> 01:21:49,369
Any help that
you could give me,
1569
01:21:49,379 --> 01:21:50,922
- I would really appreciate it, please?
- Look, I'm sorry, I can't-
1570
01:21:50,932 --> 01:21:52,622
I need to
get in touch with her.
1571
01:21:52,632 --> 01:21:54,342
I'm sorry to be rude, but please,
can you please help me?
1572
01:21:54,352 --> 01:21:56,470
There's really
nothing I can do.
1573
01:21:56,480 --> 01:21:58,472
Let me check those flights.
1574
01:21:58,482 --> 01:21:59,379
Here's my card.
1575
01:21:59,389 --> 01:22:02,725
If anything changes,
Cliff Godfrey, okay?
1576
01:22:02,735 --> 01:22:04,550
Hey, buddy.
Welcome home.
1577
01:22:04,560 --> 01:22:06,928
Sorry I didn't get right
back to you last night,
1578
01:22:06,938 --> 01:22:09,722
- but we had the tradition of taking down the tree...
- It's all right.
1579
01:22:09,732 --> 01:22:12,068
- It's all right, Marty.
- ...and if Rhonda doesn't break at least one ornament,
1580
01:22:12,078 --> 01:22:14,253
- she's not happy.
- Marty!
1581
01:22:15,446 --> 01:22:16,979
Sorry.
1582
01:22:16,989 --> 01:22:18,282
- What's the matter?
- Nothing.
1583
01:22:18,292 --> 01:22:21,025
Doesn't matter.
1584
01:22:21,035 --> 01:22:23,162
All my life, I'm waiting
for the right girl to come along
1585
01:22:23,172 --> 01:22:25,457
and when she finally does,
I don't even notice her.
1586
01:22:25,467 --> 01:22:28,626
Then I notice her
and I screw her over.
1587
01:22:28,636 --> 01:22:31,812
For what?
A walking magazine cover.
1588
01:22:32,880 --> 01:22:34,924
I'm a complete loser,
Marty.
1589
01:22:34,934 --> 01:22:36,333
Well, you...
1590
01:22:36,343 --> 01:22:39,362
you'll get no argument
from me there.
1591
01:22:42,348 --> 01:22:43,840
So what?
1592
01:22:43,850 --> 01:22:46,008
So what?
Maybe...
1593
01:22:46,018 --> 01:22:47,719
maybe you do, you know,
do this thing.
1594
01:22:47,729 --> 01:22:50,106
You're this guy.
You get to date the magazine covers.
1595
01:22:50,116 --> 01:22:51,649
You do it for 20 or 30 years,
so what?
1596
01:22:51,659 --> 01:22:54,100
I mean,
that's a great thing.
1597
01:22:54,110 --> 01:22:55,653
You know, you date them
and then you get old
1598
01:22:55,663 --> 01:22:58,406
and then you... don't.
1599
01:22:58,416 --> 01:23:01,149
So what?
1600
01:23:01,159 --> 01:23:03,151
What am I gonna do,
buddy?
1601
01:23:03,161 --> 01:23:05,372
Mr. Godfrey, call on line two.
1602
01:23:05,382 --> 01:23:06,404
It's Lisa.
1603
01:23:06,414 --> 01:23:08,207
Would you take a message, please, Maria?
Thank you.
1604
01:23:08,217 --> 01:23:09,824
Lisa?
Now who's Lisa?
1605
01:23:09,834 --> 01:23:11,919
Mr. Godfrey, the woman
says it's important.
1606
01:23:11,929 --> 01:23:15,214
She's calling
from Sunray Tours.
1607
01:23:15,224 --> 01:23:16,441
Hello?
1608
01:23:19,594 --> 01:23:22,138
How come you
didn't have to dress up?
1609
01:23:22,148 --> 01:23:23,337
Yeah?
1610
01:23:23,347 --> 01:23:25,256
All right,
turn around.
1611
01:23:25,266 --> 01:23:28,478
You all look great.
You come over here and switch places.
1612
01:23:28,488 --> 01:23:29,927
That's better.
1613
01:23:29,937 --> 01:23:31,872
Are you hot
in that thing?
1614
01:23:33,274 --> 01:23:35,375
All right,
you look really good.
1615
01:23:36,986 --> 01:23:39,145
You just need one thing.
1616
01:23:39,155 --> 01:23:40,881
Good morning, Target shoppers.
1617
01:23:40,891 --> 01:23:42,617
Don't forget,
for the next 15 minutes,
1618
01:23:42,627 --> 01:23:44,066
there's
a bull's-eye special...
1619
01:23:44,076 --> 01:23:45,745
Come on, lady.
I got football practice.
1620
01:23:45,755 --> 01:23:47,528
Me, too.
1621
01:23:47,538 --> 01:23:51,543
Hey, Larry, come on.
Stop moving there, will ya?
1622
01:23:51,553 --> 01:23:52,418
Dad.
1623
01:23:52,428 --> 01:23:54,411
Whoa.
1624
01:23:54,421 --> 01:23:56,423
Mom, Larry
gave me a wedgie.
1625
01:23:56,433 --> 01:23:57,538
I did not.
1626
01:23:57,548 --> 01:23:58,966
All right, you guys.
Knock it off.
1627
01:23:58,976 --> 01:24:00,417
I mean it this time.
1628
01:24:00,427 --> 01:24:02,903
Nobody moves a muscle,
you got that?
1629
01:24:02,913 --> 01:24:05,389
Shut up, you little
rug rats, and smile.
1630
01:24:05,399 --> 01:24:07,574
Or else no TV.
1631
01:24:09,352 --> 01:24:10,978
Good morning, Target shoppers.
1632
01:24:10,988 --> 01:24:12,625
Don't forget,
our after Christmas sale
1633
01:24:12,635 --> 01:24:14,263
will be extended
throughout February,
1634
01:24:14,273 --> 01:24:16,400
and please disregard
the rest of this announcement
1635
01:24:16,410 --> 01:24:18,069
as it does not
pertain to you.
1636
01:24:18,079 --> 01:24:21,438
Clare, it's me, Cliff.
1637
01:24:21,448 --> 01:24:23,241
Look, I know you don't want
to hear anything I have to say,
1638
01:24:23,251 --> 01:24:25,733
but I'm gonna
say it anyway.
1639
01:24:25,743 --> 01:24:27,636
I don't know
how to apologize enough
1640
01:24:27,646 --> 01:24:31,173
for what happened
the other night.
1641
01:24:31,183 --> 01:24:34,710
I have no excuses.
I am an idiot, I...
1642
01:24:34,720 --> 01:24:36,577
attention,
Target shoppers,
1643
01:24:36,587 --> 01:24:40,842
there is a bull's-eye
special sale on tube socks
1644
01:24:40,852 --> 01:24:42,459
in aisle three.
1645
01:24:42,469 --> 01:24:45,555
Um, Clare, I just didn't
know what I wanted...
1646
01:24:45,565 --> 01:24:48,381
Hey! Hey! You!
1647
01:24:48,391 --> 01:24:52,019
I didn't know
what I wanted, but now I do,
1648
01:24:52,029 --> 01:24:55,189
and it's... it's you.
It's only you.
1649
01:24:55,199 --> 01:24:57,181
You've gotta believe me.
1650
01:24:57,191 --> 01:25:00,519
- That is so beautiful.
- It's stupid.
1651
01:25:00,529 --> 01:25:02,989
Clare, I could spend all day
apologizing on this ridiculous thing...
1652
01:25:02,999 --> 01:25:04,481
Hey, wise guy!
1653
01:25:04,491 --> 01:25:07,358
I'm sorry, I am,
but I am being chased around
1654
01:25:07,368 --> 01:25:08,927
by this angry security guard
and I just want you to know...
1655
01:25:10,413 --> 01:25:15,241
Hey!
1656
01:25:15,251 --> 01:25:17,587
Why don't you ever
talk to me like that?
1657
01:25:17,597 --> 01:25:19,897
I don't have
a loudspeaker.
1658
01:25:21,382 --> 01:25:23,025
Clare!
1659
01:25:25,386 --> 01:25:27,555
- Good luck, Clare!
- Cliff?
1660
01:25:27,565 --> 01:25:28,806
Clare?
1661
01:25:28,816 --> 01:25:30,631
Cliff?
1662
01:25:30,641 --> 01:25:32,509
But I want Clare!
Clare!
1663
01:25:32,519 --> 01:25:34,302
I don't know why.
I mean... Clare!
1664
01:25:34,312 --> 01:25:36,314
Okay, I know him.
He's a friend of mine.
1665
01:25:36,324 --> 01:25:37,346
That's right.
1666
01:25:37,356 --> 01:25:38,581
You actually
know this guy?
1667
01:25:38,591 --> 01:25:39,817
- Yes, yes.
- Yeah, pal.
1668
01:25:39,827 --> 01:25:41,058
I'll do this, okay?
1669
01:25:41,068 --> 01:25:42,562
He broke
the manager's microphone.
1670
01:25:42,572 --> 01:25:43,438
I'm sorry, I'm sorry.
1671
01:25:43,448 --> 01:25:45,823
I'll take full responsibility
for it, really.
1672
01:25:45,833 --> 01:25:47,575
- I'm sorry.
- All right, all right.
1673
01:25:47,585 --> 01:25:48,910
Just don't let it
happen again.
1674
01:25:48,920 --> 01:25:50,651
- He won't.
- All right.
1675
01:25:50,661 --> 01:25:54,666
Look, Clare, I've got
to tell you something.
1676
01:25:54,676 --> 01:25:56,642
I don't want to hear it.
1677
01:25:59,588 --> 01:26:00,959
Clare!
1678
01:26:00,969 --> 01:26:02,330
I just...
1679
01:26:02,340 --> 01:26:05,275
I just need to you to know
that I love you.
1680
01:26:05,285 --> 01:26:08,220
Uh, testing, one, two.
1681
01:26:08,230 --> 01:26:09,931
I'm sorry,
did you say something?
1682
01:26:09,941 --> 01:26:12,089
I said I love you!
1683
01:26:12,099 --> 01:26:13,726
Should I turn it off?
1684
01:26:13,736 --> 01:26:15,594
No.
1685
01:26:15,604 --> 01:26:17,980
Sorry, I just couldn't hear you.
There's all this noise.
1686
01:26:17,990 --> 01:26:19,347
I said I love you!
1687
01:26:19,357 --> 01:26:22,736
Testing. Hello?
1688
01:26:22,746 --> 01:26:24,310
I love you, too.
1689
01:26:24,320 --> 01:26:29,576
♪ Don't you know
a man needs a woman ♪
1690
01:26:29,586 --> 01:26:33,913
♪ No, a man got
to have a woman ♪
1691
01:26:33,923 --> 01:26:36,686
♪ To carry on ♪
1692
01:26:36,696 --> 01:26:42,579
♪ To carry on ♪
1693
01:26:42,589 --> 01:26:47,234
♪ Just like a boxer
needs gloves ♪
1694
01:26:47,244 --> 01:26:51,889
♪ Just like me,
I need a little love ♪
1695
01:26:51,899 --> 01:26:53,923
♪ Like a soldier... ♪
1696
01:26:53,933 --> 01:26:56,201
Guess we gotta
come back next week.
1697
01:26:57,603 --> 01:26:59,287
Oh, shut up.
1698
01:27:02,692 --> 01:27:04,793
♪ Riding high ♪
1699
01:27:04,803 --> 01:27:06,894
♪ On the news ♪
1700
01:27:06,904 --> 01:27:10,298
♪ No more yesterday blues ♪
1701
01:27:10,308 --> 01:27:13,606
♪ I can lose them all ♪
1702
01:27:13,616 --> 01:27:16,930
♪ All I need is you ♪
1703
01:27:19,166 --> 01:27:21,914
♪ I had a dream ♪
1704
01:27:21,924 --> 01:27:24,662
♪ You were there ♪
1705
01:27:24,672 --> 01:27:28,426
♪ No more unanswered prayers ♪
1706
01:27:28,436 --> 01:27:31,199
♪ I can change them all ♪
1707
01:27:31,209 --> 01:27:33,989
♪ And all I need is you ♪
1708
01:27:36,934 --> 01:27:41,538
♪ Only you ♪
1709
01:27:41,548 --> 01:27:46,142
♪ Only, only ♪
1710
01:27:46,152 --> 01:27:48,315
♪ Just the thought
that you are near ♪
1711
01:27:48,325 --> 01:27:50,479
♪ All the heartbreak
disappeared ♪
1712
01:27:50,489 --> 01:27:53,701
♪ Nothing fills me up
quite like you do ♪
1713
01:27:53,711 --> 01:27:56,970
♪ Only you. ♪
1714
01:27:56,980 --> 01:27:59,980
:: Ripped by ferneiva ::
122463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.