All language subtitles for Only You 1994 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,303 --> 00:02:23,654 ...one to screw it in, one to pass the bar. 2 00:02:30,312 --> 00:02:31,511 She is unbelievable. 3 00:02:31,521 --> 00:02:32,897 Here you go, Al. Merry Christmas. 4 00:02:32,907 --> 00:02:34,231 Thanks a lot, Mr. Ross. 5 00:02:34,241 --> 00:02:35,566 - Bert? - Are those real? 6 00:02:35,576 --> 00:02:37,141 Thank you, Mr. Ross. 7 00:02:37,151 --> 00:02:38,528 You're drooling on my future wife there, fellas. 8 00:02:38,538 --> 00:02:40,144 Why, thank you, too, Cliff. 9 00:02:40,154 --> 00:02:42,230 You really know how to fuck up a guy's holiday. 10 00:02:42,240 --> 00:02:44,409 If my wife looked like that, I'd stay home every night. 11 00:02:44,419 --> 00:02:46,119 If your wife looked like that, she'd dump you. 12 00:02:46,129 --> 00:02:48,487 Is that a candy cane in Santa's pocket? 13 00:02:48,497 --> 00:02:49,914 It was her idea, the whole Christmas card thing. 14 00:02:49,924 --> 00:02:51,656 It's nice, isn't it? 15 00:02:51,666 --> 00:02:53,459 Somebody get Hallmark. I'm gonna make a fortune off this. 16 00:02:53,469 --> 00:02:55,461 Hey, Cliff, does she have a sister? 17 00:02:55,471 --> 00:02:57,463 I think she's an only child, Al. 18 00:02:57,473 --> 00:02:59,205 - Clifford? - Sir? 19 00:02:59,215 --> 00:03:00,816 A little holiday appreciation. 20 00:03:00,826 --> 00:03:02,417 Something extra. Keep it quiet. 21 00:03:02,427 --> 00:03:04,095 Oh, sir, that's very generous, thank you. 22 00:03:04,105 --> 00:03:05,837 Oh, they love your '70s theme. 23 00:03:05,847 --> 00:03:07,515 Especially all those little lava lamps. 24 00:03:07,525 --> 00:03:09,173 Oh. 25 00:03:09,183 --> 00:03:11,769 You know, Clifford, it's inventive minds like yours 26 00:03:11,779 --> 00:03:13,970 that helped build this company 27 00:03:13,980 --> 00:03:18,192 and shape the destiny of our great nation. 28 00:03:18,202 --> 00:03:22,071 Sir, we design dollhouse accessories. 29 00:03:22,081 --> 00:03:25,575 Don't you ever, ever be modest. 30 00:03:25,585 --> 00:03:27,427 Merry Christmas, son. 31 00:03:32,915 --> 00:03:34,542 Excuse me, did you lose something? 32 00:03:34,552 --> 00:03:36,868 Hey, buddy. I don't think so. 33 00:03:36,878 --> 00:03:38,463 Oh, there she... isn't she something? 34 00:03:38,473 --> 00:03:40,079 Oh, yeah. 35 00:03:40,089 --> 00:03:42,091 When are you gonna learn that there's just no future in flash? 36 00:03:42,101 --> 00:03:43,542 - Future, you want future? - Yeah. 37 00:03:43,552 --> 00:03:45,502 I'll give you future. 24 hours in the future, 38 00:03:45,512 --> 00:03:48,390 Tammy and I are going to be sitting on the beach in a tropical paradise 39 00:03:48,400 --> 00:03:49,953 plotting the next 50 years of our life. 40 00:03:49,963 --> 00:03:51,632 - No, no, no. - Now, that's future. 41 00:03:51,642 --> 00:03:53,301 You know why that's not future? 42 00:03:53,311 --> 00:03:54,828 - Why? - Because I'm gonna tell you why. 43 00:03:54,838 --> 00:03:57,051 Because flash doesn't last for 50 years. 44 00:03:57,061 --> 00:03:59,101 You know what you need? You need substance. 45 00:03:59,111 --> 00:04:01,142 You really... substance... trust me on this. 46 00:04:01,152 --> 00:04:03,154 I'm gonna find you substance. I'm really good at this. 47 00:04:03,164 --> 00:04:04,697 Let's just look for substance. 48 00:04:04,707 --> 00:04:06,814 Sue Ellen from marketing. 49 00:04:06,824 --> 00:04:10,995 She's got great legs and a pension and health plan. 50 00:04:11,005 --> 00:04:12,705 Okay, she's perfect for you. 51 00:04:12,715 --> 00:04:14,406 Look, I am involved, buddy. 52 00:04:14,416 --> 00:04:16,391 - Just an introduction. - I don't need an introduction. 53 00:04:16,401 --> 00:04:18,377 I found what I want. Stop trying to fix me up, okay? 54 00:04:18,387 --> 00:04:20,254 - Okay. - I mean it. 55 00:04:20,264 --> 00:04:21,370 Okay. 56 00:04:21,380 --> 00:04:25,234 - Betty, you know Clifford? - Mm-hmm? 57 00:04:26,886 --> 00:04:29,212 ♪ Chicks go crazy... ♪ 58 00:04:29,222 --> 00:04:30,781 Merry Christmas. 59 00:04:30,791 --> 00:04:32,358 Hello? Hi, Linda? It's Cliff. 60 00:04:32,368 --> 00:04:34,126 Oh, hi, Cliff. How's it going? 61 00:04:34,136 --> 00:04:35,885 Great, great, Merry Christmas. 62 00:04:35,895 --> 00:04:38,648 - Is Tammy around? - No, I'm sorry, she's not here. 63 00:04:38,658 --> 00:04:40,191 Okay, listen, will you tell her 64 00:04:40,201 --> 00:04:41,724 the flight leaves at midnight? 65 00:04:41,734 --> 00:04:44,278 She knows that, but I'll pick her up at 10:00, okay? 66 00:04:44,288 --> 00:04:46,196 Uh, Cliff, how do you want it? 67 00:04:46,206 --> 00:04:48,011 Fast and hard? Slow and easy? 68 00:04:48,021 --> 00:04:49,826 Standing up? Sitting down? 69 00:04:49,836 --> 00:04:51,567 What? 70 00:04:51,577 --> 00:04:53,955 She's gone, but there's a note here for you, though. 71 00:04:53,965 --> 00:04:55,780 I'll read it, "Dear Cliff, 72 00:04:55,790 --> 00:04:57,458 sorry I can't make it. Something came up. 73 00:04:57,468 --> 00:04:59,033 Have a good time. 74 00:04:59,043 --> 00:05:00,962 Call me when you get back. Love, Tammy." 75 00:05:00,972 --> 00:05:04,247 Have a good... that's it? 76 00:05:04,257 --> 00:05:06,566 I mean, there's nothing about a relative dying, 77 00:05:06,576 --> 00:05:08,886 a mother needing a kidney transplant? Nothing? 78 00:05:08,896 --> 00:05:10,711 What? No. 79 00:05:10,721 --> 00:05:13,558 Her mother's as healthy as a horse. 80 00:05:13,568 --> 00:05:14,841 Thanks, Julie. 81 00:05:14,851 --> 00:05:16,759 Bye. 82 00:05:16,769 --> 00:05:18,594 Hey, buddy. I've been looking for you. 83 00:05:18,604 --> 00:05:20,648 Hey, I have this great idea. You'll never guess... 84 00:05:20,658 --> 00:05:22,431 this is... it's unbelievable. 85 00:05:22,441 --> 00:05:24,151 I'm talking to Frank, right, and it comes to me. 86 00:05:24,161 --> 00:05:26,269 It's so... it's so simple. 87 00:05:26,279 --> 00:05:29,657 You know what it is? Sheer, sheer genius. 88 00:05:29,667 --> 00:05:33,442 Dollhouse landscaping. 89 00:05:33,452 --> 00:05:35,997 Dollhouse landscaping, isn't that unbelievable? 90 00:05:36,007 --> 00:05:38,542 Look, we get teeny-weeny weeping willows, 91 00:05:38,552 --> 00:05:40,449 we get little koi ponds. 92 00:05:40,459 --> 00:05:43,379 We can even throw in some live guppies for effect. 93 00:05:43,389 --> 00:05:45,507 - What's the matter? - Trip's off. 94 00:05:45,517 --> 00:05:48,442 Tammy cancelled. 95 00:05:50,554 --> 00:05:52,263 I'm not gonna say, "I told you so." 96 00:05:52,273 --> 00:05:53,754 Good. 97 00:05:53,764 --> 00:05:55,850 - I told ya so. - I don't wanna hear it, Marty. 98 00:05:55,860 --> 00:05:57,184 You know, it's your own fault, 99 00:05:57,194 --> 00:05:58,509 your tunnel vision. You know that. 100 00:05:58,519 --> 00:06:00,313 You know, Marty, we're talking about spending 101 00:06:00,323 --> 00:06:01,919 the rest of our lives with someone. 102 00:06:01,929 --> 00:06:03,535 Why can't it be the person I want? 103 00:06:03,545 --> 00:06:05,141 Why do I have to settle for less? 104 00:06:05,151 --> 00:06:07,977 Well, I'll tell you why. Because guys like us... 105 00:06:07,987 --> 00:06:10,568 look, guys like us don't end up with girls like that. 106 00:06:10,578 --> 00:06:13,159 Why not? Is that written down somewhere? Is that a rule? 107 00:06:13,169 --> 00:06:14,483 Why not? Tell me, why not? 108 00:06:14,493 --> 00:06:17,121 You know what you need? You know what you need? 109 00:06:17,131 --> 00:06:18,643 You need someone you can trust. 110 00:06:18,653 --> 00:06:20,156 You need somebody who's dependable. 111 00:06:20,166 --> 00:06:22,209 If I want dependable, I'll marry a Volvo. 112 00:06:22,219 --> 00:06:24,493 That's funny. 113 00:06:24,503 --> 00:06:27,089 10 minutes ago, I had two tickets to paradise. 114 00:06:27,099 --> 00:06:29,149 Now I got nothing. 115 00:06:31,844 --> 00:06:34,112 I'm sorry. 116 00:06:34,122 --> 00:06:36,380 What the hell? 117 00:06:36,390 --> 00:06:38,618 What do you want me to do? You want me to hold ya? 118 00:06:40,019 --> 00:06:43,022 You're scaring me, Marty. Go home. 119 00:06:43,032 --> 00:06:45,056 Well, what are you gonna do? 120 00:06:45,066 --> 00:06:48,653 Look, you have a wife and a beautiful daughter waiting for you. 121 00:06:48,663 --> 00:06:51,197 It's Christmas Eve, go on home. I'll be fine. 122 00:06:51,207 --> 00:06:54,533 - What are you gonna do? - I'll be fine. 123 00:06:54,543 --> 00:06:56,567 All right. 124 00:06:56,577 --> 00:06:58,095 Merry Christmas. 125 00:07:00,456 --> 00:07:02,751 Ho-ho-ho. 126 00:07:02,761 --> 00:07:04,919 Merry Christmas. 127 00:07:04,929 --> 00:07:06,410 Ho-ho-ho. 128 00:07:06,420 --> 00:07:09,006 - Hello, fat man. - Merry Christmas. 129 00:07:09,016 --> 00:07:10,915 We're in a hurry. 130 00:07:10,925 --> 00:07:12,541 I'm sorry, could you hold, please? 131 00:07:12,551 --> 00:07:14,085 It'll be just another minute, Mrs. Stein. 132 00:07:14,095 --> 00:07:15,670 Excuse me, who can I see about getting a refund 133 00:07:15,680 --> 00:07:17,974 - on some tickets, please? - I'm sorry, could you hold? 134 00:07:17,984 --> 00:07:19,674 I'll be right with you. 135 00:07:19,684 --> 00:07:21,102 All right, everything's okay, Mrs. Stein. 136 00:07:21,112 --> 00:07:22,635 Your seats are confirmed. 137 00:07:22,645 --> 00:07:25,189 The kosher meal is a veal chop. 138 00:07:25,199 --> 00:07:28,349 Meat gives Walter gas. 139 00:07:28,359 --> 00:07:31,102 - Okay. - Is there someone else here I could see? 140 00:07:31,112 --> 00:07:33,406 I'm sorry, it's just me. I'll be with you in a minute. 141 00:07:33,416 --> 00:07:34,907 How about the vegetarian plate? 142 00:07:34,917 --> 00:07:36,763 Vegetarian plate. 143 00:07:36,773 --> 00:07:38,635 But no broccoli. 144 00:07:41,497 --> 00:07:43,708 Sunray Tours. How may I put a sunray smile on your face? 145 00:07:43,718 --> 00:07:46,002 - Broccoli gives Walter diarrhea. - I'm sorry. 146 00:07:46,012 --> 00:07:47,702 And he likes the window seat. 147 00:07:47,712 --> 00:07:49,547 That's nice. If I could just get a quick credit here. 148 00:07:49,557 --> 00:07:51,173 I'm sorry, could you hold, please? 149 00:07:51,183 --> 00:07:52,800 I'll be right with you just as soon as 150 00:07:52,810 --> 00:07:54,718 I've finished with these people. 151 00:07:54,728 --> 00:07:56,637 Okay, Mrs. Stein. You're all set. 152 00:07:56,647 --> 00:07:58,797 Okay? Great. 153 00:07:58,807 --> 00:08:01,392 These are smoking section. Walter has emphysema. 154 00:08:01,402 --> 00:08:02,842 Jesus, Walter. 155 00:08:02,852 --> 00:08:05,553 Can you hold, please? 156 00:08:05,563 --> 00:08:08,222 I'll get you nonsmoking. 157 00:08:08,232 --> 00:08:10,500 Look, Mrs. Stein, you and Walter have a lot to work out here. 158 00:08:10,510 --> 00:08:12,778 If I could just get a quick refund on these tickets, okay? 159 00:08:12,788 --> 00:08:15,406 - Thank you. - Sure. 160 00:08:15,416 --> 00:08:18,024 Um... oh, I'm sorry. 161 00:08:18,034 --> 00:08:20,828 It says these tickets are nonrefundable, Mr. Godfrey. 162 00:08:20,838 --> 00:08:23,362 Yes, I know, but it's an emergency. 163 00:08:23,372 --> 00:08:25,406 No, I'm sorry. There's nothing I can do. 164 00:08:25,416 --> 00:08:27,246 Are you telling me I can't get my money back? 165 00:08:27,256 --> 00:08:29,086 What's the matter, you don't speak English? 166 00:08:29,096 --> 00:08:30,829 She said no refunds. 167 00:08:30,839 --> 00:08:32,496 Just hold on a sec, lady. 168 00:08:32,506 --> 00:08:35,551 Look, when I bought these tickets, I had a dream, okay? 169 00:08:35,561 --> 00:08:36,668 Is it a long dream? 170 00:08:36,678 --> 00:08:38,258 It was a romantic getaway for two. 171 00:08:38,268 --> 00:08:39,838 That's what the ad said... two. 172 00:08:39,848 --> 00:08:42,224 Not one, two, okay? I mean, here, look at her. 173 00:08:42,234 --> 00:08:43,716 Look at that. Look at her. 174 00:08:43,726 --> 00:08:47,354 - She's very beautiful. - Yeah, she dumped me, okay? 175 00:08:47,364 --> 00:08:49,138 - Smart move. - Stuff it. 176 00:08:49,148 --> 00:08:51,020 Look, she's not going, trip's off, she dumped me. 177 00:08:51,030 --> 00:08:52,892 I want the money back. It's as simple as that. 178 00:08:52,902 --> 00:08:55,712 - It's company policy... - I want my tickets to Shreveport. 179 00:08:55,722 --> 00:08:58,532 - Here you are, Mrs. Stein. - Look, I'm out three grand here. 180 00:08:58,542 --> 00:09:00,775 I'll give you five for the picture. 181 00:09:00,785 --> 00:09:03,454 - What is wrong with you? - It doesn't say about the broccoli. 182 00:09:03,464 --> 00:09:04,789 If Walter's not eating the broccoli, 183 00:09:04,799 --> 00:09:06,197 I'm not eating these tickets. 184 00:09:06,207 --> 00:09:08,016 If everybody will just give me a minute... 185 00:09:08,026 --> 00:09:09,825 I want a refund. It is a medical emergency. 186 00:09:09,835 --> 00:09:12,379 A broken heart is not a medical emergency, Mr. Godfrey. 187 00:09:12,389 --> 00:09:14,163 These tickets are to Helsinki. 188 00:09:14,173 --> 00:09:17,676 I'm warning you, lady. And you have obviously never been in love, baby. 189 00:09:17,686 --> 00:09:20,387 My personal life is none of your business, sweetie. 190 00:09:20,397 --> 00:09:23,099 - Maybe it's for the best. - What? For the best? 191 00:09:23,109 --> 00:09:25,257 How can it possibly be for the best? 192 00:09:25,267 --> 00:09:27,645 It's not my fault things didn't work out with you and your girlfriend. 193 00:09:27,655 --> 00:09:28,500 Miss! 194 00:09:28,555 --> 00:09:29,793 Maybe it's better now than five years from now. 195 00:09:29,803 --> 00:09:31,941 Oh, is that supposed to make me feel better, Mrs. Freud? 196 00:09:31,951 --> 00:09:33,380 - Miss! - Because it doesn't, okay? 197 00:09:33,390 --> 00:09:34,809 I'm sorry, I was trying to help. 198 00:09:34,819 --> 00:09:36,487 You want to help, why don't you join the Red Cross? 199 00:09:36,497 --> 00:09:38,020 You want a refund on your tickets? 200 00:09:38,030 --> 00:09:39,908 - Yes, get me a refund. - Call Santa's little helper. 201 00:09:39,918 --> 00:09:41,700 Miss, I'm growing roots here. 202 00:09:41,710 --> 00:09:43,359 Open that goddamn... open that door! 203 00:09:43,369 --> 00:09:45,277 - Forget it! - You are all the same! All you women. 204 00:09:45,287 --> 00:09:47,706 - You're all in cahoots together. - It's Christmas Eve! 205 00:09:47,716 --> 00:09:49,145 Miss! 206 00:09:49,155 --> 00:09:50,574 What? 207 00:09:50,584 --> 00:09:53,270 Nothing, we'll go to Helsinki. 208 00:09:55,924 --> 00:09:57,837 ♪ You know Santa Claus forgot me ♪ 209 00:09:57,847 --> 00:09:59,761 ♪ Santa Claus, he forgot me... ♪ 210 00:09:59,771 --> 00:10:00,960 Merry fucking Christmas. 211 00:10:00,970 --> 00:10:04,890 ♪...forget about him, too ♪ 212 00:10:04,900 --> 00:10:08,451 ♪ Ho-ho-ho on him. ♪ 213 00:10:11,564 --> 00:10:18,269 ♪ Merry Christmas ♪ 214 00:10:18,279 --> 00:10:25,343 ♪ May your Christmas wish come true ♪ 215 00:10:26,830 --> 00:10:31,037 ♪ It's Christmastime ♪ 216 00:10:31,047 --> 00:10:35,244 ♪ Hearts are aglow ♪ 217 00:10:35,254 --> 00:10:40,066 ♪ Lovers kissing beneath mistletoe... ♪ 218 00:10:41,719 --> 00:10:48,591 ♪ Time to be with that sweet someone who ♪ 219 00:10:48,601 --> 00:10:55,441 ♪ Helps to make your Christmas wishes come true ♪ 220 00:10:55,451 --> 00:10:59,894 ♪ It's Christmastime ♪ 221 00:10:59,904 --> 00:11:06,259 ♪ How I wish I could spend mine with you... ♪ 222 00:11:15,753 --> 00:11:19,173 - Have you seen my wife? - Merry Christmas, Daddy! 223 00:11:19,183 --> 00:11:20,998 Kids! 224 00:11:21,008 --> 00:11:24,460 Hey! Oh... 225 00:11:24,470 --> 00:11:27,891 Ah, "It's a Wonderful Life." 226 00:11:27,901 --> 00:11:29,616 Janie, Tommy! 227 00:11:30,768 --> 00:11:32,051 Seen it. 228 00:11:32,061 --> 00:11:34,829 Where did you... 229 00:11:38,067 --> 00:11:39,563 Come back here, you drunken fool! 230 00:11:39,573 --> 00:11:41,070 I want to live again! 231 00:11:41,080 --> 00:11:43,421 Thank God. 232 00:12:23,070 --> 00:12:25,630 Huh? 233 00:12:29,618 --> 00:12:31,428 Oh. 234 00:12:40,964 --> 00:12:42,397 Hi, Merry Christmas. 235 00:12:42,407 --> 00:12:43,869 Clifford, Marty. 236 00:12:43,879 --> 00:12:45,332 Oh, hi, Marty. 237 00:12:45,342 --> 00:12:48,762 I feel terrible. My best friend in the whole world reaches out to me 238 00:12:48,772 --> 00:12:50,389 and I was too ignorant to see. 239 00:12:50,399 --> 00:12:52,016 What are you talking about? 240 00:12:52,026 --> 00:12:53,632 Look, Rosemary and I insist... 241 00:12:53,642 --> 00:12:56,729 we insist that you spend Christmas Eve with us. 242 00:12:56,739 --> 00:12:58,772 No, I've already got plans, buddy. 243 00:12:58,782 --> 00:13:00,816 No, we won't take no for an answer. 244 00:13:00,826 --> 00:13:01,975 No, Marty... 245 00:13:01,985 --> 00:13:04,023 Pal, there's nothing to be ashamed of. 246 00:13:04,033 --> 00:13:06,071 A lot of people are alone Christmas Eve. 247 00:13:06,081 --> 00:13:07,646 No, no, really, I got plans. 248 00:13:07,656 --> 00:13:09,867 I'm all set up here. I'm on my way out the door. 249 00:13:09,877 --> 00:13:12,484 You wouldn't lie to your best friend. 250 00:13:12,494 --> 00:13:16,222 Come on, would I be alone on Christmas Eve? 251 00:13:21,170 --> 00:13:24,131 Good to be around friends on the holidays, isn't it, Ed? 252 00:13:24,141 --> 00:13:26,206 Sure is, Cliff. 253 00:13:26,216 --> 00:13:28,969 I mean, you really follow that ball like nobody's business. 254 00:13:28,979 --> 00:13:30,528 Mm-hmm. 255 00:13:33,599 --> 00:13:35,924 - Sam? - Yeah? 256 00:13:35,934 --> 00:13:38,812 Can I get another one of those Molson and shot things? 257 00:13:38,822 --> 00:13:40,773 It's called a depth charge, Cliffy. 258 00:13:40,783 --> 00:13:43,249 - Whatever. - It's gone. 259 00:13:45,277 --> 00:13:47,363 Eddie, why don't you take over here, okay? 260 00:13:47,373 --> 00:13:49,422 Okay. 261 00:13:52,160 --> 00:13:53,494 Hey, little buddy. How about a little Christmas cheer? 262 00:13:53,504 --> 00:13:55,162 Just get Sevi a Jameson. 263 00:13:55,172 --> 00:13:56,997 Turkey, then, Sam. 264 00:13:57,007 --> 00:13:58,848 In a minute. 265 00:14:13,472 --> 00:14:16,090 How about some coffee? 266 00:14:16,100 --> 00:14:19,635 I'll have another. 267 00:14:19,645 --> 00:14:22,065 Don't you think you've had enough? 268 00:14:22,075 --> 00:14:24,191 Am I still conscious? 269 00:14:24,201 --> 00:14:26,100 Yeah. 270 00:14:26,110 --> 00:14:28,644 Then I'll have another. 271 00:14:28,654 --> 00:14:31,339 ♪ And when it's dry and ready ♪ 272 00:14:31,349 --> 00:14:33,354 ♪ Then dreidel I shall play ♪ 273 00:14:33,364 --> 00:14:35,369 ♪ Oh, dreidel, dreidel... ♪ 274 00:14:35,379 --> 00:14:36,944 What? 275 00:14:36,954 --> 00:14:38,904 ♪ I made you out of clay... ♪ 276 00:14:38,914 --> 00:14:41,208 This girl over there. Her name is Amanda. 277 00:14:41,218 --> 00:14:42,991 So? 278 00:14:43,001 --> 00:14:44,962 - Her boyfriend just left her. - Just get me another drink. 279 00:14:44,972 --> 00:14:46,839 - I was dumped myself, all right? - But, Cliff... 280 00:14:46,849 --> 00:14:49,445 Just get me another drink, please, okay? 281 00:14:49,455 --> 00:14:52,052 You don't have to be so testy, Sparky. 282 00:14:52,062 --> 00:14:54,779 I'm sorry, Sam. 283 00:15:01,145 --> 00:15:03,554 Would you mind if I sit with you? 284 00:15:03,564 --> 00:15:05,999 Look, I don't want to be rude, but I really don't want... 285 00:15:08,068 --> 00:15:12,172 Oh, my God. 286 00:15:15,784 --> 00:15:18,178 By all means, please. 287 00:15:23,084 --> 00:15:24,517 Here we go. 288 00:15:26,170 --> 00:15:27,035 Drinks. 289 00:15:27,045 --> 00:15:28,479 Thanks, Sam. 290 00:15:28,489 --> 00:15:29,939 Sure, Sparky. 291 00:15:35,637 --> 00:15:37,223 Smooth, isn't it? 292 00:15:37,233 --> 00:15:38,448 Yeah. 293 00:15:40,601 --> 00:15:43,077 - What's your name? - Clifford. 294 00:15:43,087 --> 00:15:46,510 My friends call me Cliff. C-cliff. 295 00:15:46,520 --> 00:15:49,943 C-cliff, I need to talk to somebody. 296 00:15:49,953 --> 00:15:51,227 I'm here. 297 00:15:51,237 --> 00:15:53,817 Something terrible happened to me tonight. 298 00:15:53,827 --> 00:15:56,398 - What? - I'm sorry, I can't talk about it. 299 00:15:56,408 --> 00:15:59,119 - It's too painful. - Okay, that's okay. You don't have to. 300 00:15:59,129 --> 00:16:00,579 Oh. 301 00:16:00,589 --> 00:16:02,029 Ooh. 302 00:16:02,039 --> 00:16:05,000 Yeah, I feel pain. I feel big pain here. 303 00:16:05,010 --> 00:16:06,283 What happened? 304 00:16:06,293 --> 00:16:08,962 Did your boyfriend dump you or something? 305 00:16:08,972 --> 00:16:10,579 Oh. 306 00:16:10,589 --> 00:16:14,150 Oh, that bastard. 307 00:16:14,160 --> 00:16:17,711 No, his name was Max. 308 00:16:17,721 --> 00:16:20,088 We were together for almost three years. 309 00:16:20,098 --> 00:16:23,242 We were gonna spend Christmas together in Rio. 310 00:16:23,252 --> 00:16:26,396 Instead, I caught him in bed with another woman. 311 00:16:26,406 --> 00:16:28,064 You're kidding? That's awful. 312 00:16:28,074 --> 00:16:29,733 How long had that been going on? 313 00:16:29,743 --> 00:16:31,485 11 years. She was his wife. 314 00:16:31,495 --> 00:16:33,227 Oh, the wench. 315 00:16:33,237 --> 00:16:34,603 Gave that bitch the weekends. 316 00:16:34,613 --> 00:16:36,314 Did she have to have him on holidays? 317 00:16:36,324 --> 00:16:38,342 You give 'em the moon, they want the stars, huh? 318 00:16:40,911 --> 00:16:42,011 Cliff? 319 00:16:42,021 --> 00:16:43,111 Yes? 320 00:16:43,121 --> 00:16:44,957 That's very beautiful. 321 00:16:44,967 --> 00:16:46,282 Oh, thank you. 322 00:16:46,292 --> 00:16:49,560 You know, you're an extremely poetic man. 323 00:16:49,570 --> 00:16:52,993 Well, you're not the first to say that. 324 00:16:53,003 --> 00:16:56,442 - Can I be honest with you? - Please do. 325 00:16:57,636 --> 00:17:00,222 You have hair. 326 00:17:00,232 --> 00:17:01,964 Yeah. 327 00:17:01,974 --> 00:17:04,726 And incredibly sexy eyes. 328 00:17:04,736 --> 00:17:06,385 Yeah, two of 'em. 329 00:17:06,395 --> 00:17:09,231 - I feel... - What? What do you feel? 330 00:17:09,241 --> 00:17:11,390 Very attracted to you. 331 00:17:11,400 --> 00:17:16,405 - Really? - Yeah, I feel an incredible amount 332 00:17:16,415 --> 00:17:20,300 of "elestricity" between us. 333 00:17:21,660 --> 00:17:24,027 I think that's just the alcohol talking. 334 00:17:24,037 --> 00:17:26,498 Oh, I promise you, I am not the least bit drunk. 335 00:17:26,508 --> 00:17:28,615 - Okay. - Whoa! 336 00:17:28,625 --> 00:17:31,628 You know, you're in no position, at this point, 337 00:17:31,638 --> 00:17:33,442 to be attracted to another man. 338 00:17:33,452 --> 00:17:35,257 It's too soon. You're too fragile. 339 00:17:35,267 --> 00:17:36,779 - What's wrong? - Nothing. 340 00:17:36,789 --> 00:17:38,292 Don't you find me attractive? 341 00:17:38,302 --> 00:17:41,054 Oh, God. I'm sure you get catcalls from priests. 342 00:17:41,064 --> 00:17:43,118 - It's just that... - Mm, Cliff. 343 00:17:43,128 --> 00:17:45,173 There's a flame burning inside me 344 00:17:45,183 --> 00:17:49,104 and I need your flesh to soothe the fever. 345 00:17:49,114 --> 00:17:50,637 I could do that. 346 00:17:50,647 --> 00:17:56,153 Well, then get me outta here now. 347 00:17:56,163 --> 00:17:57,686 Oh. 348 00:17:57,696 --> 00:17:59,272 Check, Sam. 349 00:17:59,282 --> 00:18:02,242 Come on. Please, God, please. 350 00:18:02,252 --> 00:18:03,525 Come on. 351 00:18:03,535 --> 00:18:05,246 Come on, please. 352 00:18:05,256 --> 00:18:06,346 Yes! 353 00:18:15,172 --> 00:18:19,150 Hola. 354 00:18:22,054 --> 00:18:26,199 Hola. 355 00:18:31,688 --> 00:18:34,624 Hola, hola, hola. 356 00:18:44,368 --> 00:18:47,679 Ah. 357 00:19:02,344 --> 00:19:04,378 Mm. 358 00:19:04,388 --> 00:19:06,640 Good morning, muffin. 359 00:19:06,650 --> 00:19:09,300 - Mm. - Mm. 360 00:19:09,310 --> 00:19:10,926 What? What is it? 361 00:19:10,936 --> 00:19:12,688 - Who are you? Who are you? - What? Who am I? 362 00:19:12,698 --> 00:19:14,752 You're kidding, right? 363 00:19:14,762 --> 00:19:16,807 Where the hell am I? 364 00:19:16,817 --> 00:19:19,919 And what was I doing in bed with you? 365 00:19:19,929 --> 00:19:22,768 Oh, boy, we got a lot to talk about. 366 00:19:22,778 --> 00:19:25,131 Wait a minute. What are you doing? 367 00:19:25,141 --> 00:19:27,484 - Who are you calling? - 9-1-1. 368 00:19:27,494 --> 00:19:29,162 No, that's not necessary. Please just put the phone down. 369 00:19:29,172 --> 00:19:30,497 One more step and I'll scream. 370 00:19:30,507 --> 00:19:31,832 - Just give me the phone. - Back! 371 00:19:31,842 --> 00:19:33,459 Okay, I'm not moving. 372 00:19:33,469 --> 00:19:35,200 Okay? 373 00:19:35,210 --> 00:19:37,504 Now, I gotta tell ya, I'm a little disappointed 374 00:19:37,514 --> 00:19:39,371 at your reaction this morning. 375 00:19:39,381 --> 00:19:41,883 I mean, we did do more than exchange telephone numbers last night. 376 00:19:41,893 --> 00:19:43,041 You mean, I... 377 00:19:43,051 --> 00:19:45,110 Several majestic times, yes. 378 00:19:45,120 --> 00:19:47,170 Oh, this isn't happening. 379 00:19:47,180 --> 00:19:50,100 - Amanda... - Oh, God, you know my name. 380 00:19:50,110 --> 00:19:51,810 Amanda, it is me, Clifford. 381 00:19:51,820 --> 00:19:53,301 It's Big Cliffy. 382 00:19:53,311 --> 00:19:56,540 The man you called your holiday love bunny. 383 00:19:58,525 --> 00:20:00,861 - Yes. - Oh, I get it. This is a joke. 384 00:20:00,871 --> 00:20:02,320 You're a friend of my brother's... 385 00:20:02,330 --> 00:20:03,770 No, it is not a joke. 386 00:20:03,780 --> 00:20:05,398 I don't even know your brother. 387 00:20:05,408 --> 00:20:07,117 We're not friends. I've never met your brother. 388 00:20:07,127 --> 00:20:09,025 We met last night at Sam's bar. 389 00:20:09,035 --> 00:20:11,288 We had a few drinks, we fell in love, 390 00:20:11,298 --> 00:20:13,071 now here we are. 391 00:20:13,081 --> 00:20:16,116 I'm sorry, I just can't remember. 392 00:20:16,126 --> 00:20:18,436 I must have had too much to drink last night. 393 00:20:20,672 --> 00:20:24,134 You're telling me you don't remember anything? 394 00:20:24,144 --> 00:20:26,377 What you're telling me is... 395 00:20:26,387 --> 00:20:29,390 what you're telling me is you don't remember anything... 396 00:20:29,400 --> 00:20:32,684 anything... that happened last night? 397 00:20:32,694 --> 00:20:36,595 - Sorry. - I don't believe this. 398 00:20:36,605 --> 00:20:38,648 I mean, I was so good last night, I'm screaming my own name. 399 00:20:38,658 --> 00:20:41,109 They're gonna have to change the springs on the bed... 400 00:20:41,119 --> 00:20:44,070 - Look, Biff... - Cliff. 401 00:20:44,080 --> 00:20:46,397 My name is Cliff. 402 00:20:46,407 --> 00:20:49,383 Whatever. Let's just forget about last night. 403 00:20:51,536 --> 00:20:53,387 Could you call me a taxi? 404 00:20:55,957 --> 00:20:58,867 - Amanda? - Yeah? 405 00:20:58,877 --> 00:21:01,296 There is something you should know. 406 00:21:01,306 --> 00:21:02,287 Yeah? 407 00:21:02,297 --> 00:21:03,872 You see, last night, you were very... 408 00:21:03,882 --> 00:21:06,124 you were very, very upset. 409 00:21:06,134 --> 00:21:08,471 And, well, you asked me to take you away. 410 00:21:08,481 --> 00:21:09,836 Oh. 411 00:21:09,846 --> 00:21:13,391 Honestly, you don't need to explain. 412 00:21:13,401 --> 00:21:15,038 No, I think I do. 413 00:21:15,048 --> 00:21:16,676 Oh, I get it. 414 00:21:16,686 --> 00:21:18,621 You're worried about what kind of guy 415 00:21:18,631 --> 00:21:20,566 I think you are for bringing me to a... 416 00:21:20,576 --> 00:21:22,015 hold that... a hotel. 417 00:21:22,025 --> 00:21:23,652 - No, that's not it. - You're married? 418 00:21:23,662 --> 00:21:25,424 Well, you don't have to worry. 419 00:21:25,434 --> 00:21:27,197 Your wife will never find out. 420 00:21:27,207 --> 00:21:29,591 No, that's not it either. 421 00:21:31,159 --> 00:21:32,969 - You see... - Good-bye, Biff. 422 00:21:34,746 --> 00:21:37,390 I don't think a taxi's gonna get you home. 423 00:21:41,461 --> 00:21:42,702 Wait, wait, muffin! 424 00:21:42,712 --> 00:21:44,412 Do that again and you lose a finger. 425 00:21:44,422 --> 00:21:46,356 Amanda, what do you have waiting for you back in Chicago? 426 00:21:46,366 --> 00:21:48,301 American Airlines, how may I help you? 427 00:21:48,311 --> 00:21:50,293 - Max? - How do you know about Max? 428 00:21:50,303 --> 00:21:52,597 You keep forgetting, we got very close last night. 429 00:21:52,607 --> 00:21:54,465 How could he do that to me? 430 00:21:54,475 --> 00:21:56,685 I keep asking myself the same question. 431 00:21:56,695 --> 00:21:58,385 He didn't even call. 432 00:21:58,395 --> 00:22:00,522 Amanda, you have to forget about him. 433 00:22:00,532 --> 00:22:02,013 He's probably in Rio by now, 434 00:22:02,023 --> 00:22:05,277 working on his suntan, sipping on coconut teasers. 435 00:22:05,287 --> 00:22:07,612 By the pool with that selfish wife of his. 436 00:22:07,622 --> 00:22:09,479 That son of a bitch. 437 00:22:09,489 --> 00:22:11,992 Think he's wondering about where you're spending your Christmas? 438 00:22:12,002 --> 00:22:13,994 You think he cares? I don't think so. 439 00:22:14,004 --> 00:22:15,443 Where was his concern last night 440 00:22:15,453 --> 00:22:17,581 when he knew the condition you must have been in? 441 00:22:17,591 --> 00:22:19,615 - Yeah. - Yeah. 442 00:22:19,625 --> 00:22:21,538 For all he cares, I could have been 443 00:22:21,548 --> 00:22:23,461 picked up at that bar by some lowlife 444 00:22:23,471 --> 00:22:24,796 sleaze monster rapist. 445 00:22:24,806 --> 00:22:26,565 Exactly. 446 00:22:28,133 --> 00:22:31,720 Amanda, look at it out there. 447 00:22:31,730 --> 00:22:34,254 I mean, 85 degrees... 448 00:22:34,264 --> 00:22:36,464 beautiful, white, sandy beaches. 449 00:22:36,474 --> 00:22:39,561 Palm trees swaying gently in the breeze. 450 00:22:39,571 --> 00:22:41,386 But it's up to you. 451 00:22:41,396 --> 00:22:43,305 You can spend your Christmas alone 452 00:22:43,315 --> 00:22:45,942 in cold, snowy, crime-ridden Chicago... 453 00:22:45,952 --> 00:22:51,172 or in this paradise here with me. 454 00:22:52,782 --> 00:22:54,441 I don't have any clothes. 455 00:22:54,451 --> 00:22:56,678 Oh, I've got a pocketful of cash. 456 00:22:58,830 --> 00:23:00,822 Well? 457 00:23:00,832 --> 00:23:03,867 Don't rush me, I'm thinking. 458 00:23:03,877 --> 00:23:07,021 Now you just think about what's best for you. 459 00:23:08,840 --> 00:23:12,302 There isn't anybody waiting for me back home, is there? 460 00:23:12,312 --> 00:23:15,546 Just those deep, painful memories. 461 00:23:15,556 --> 00:23:18,600 It is terrible being alone for the holidays. 462 00:23:18,610 --> 00:23:20,592 It's the worst. 463 00:23:20,602 --> 00:23:23,980 You aren't a psycho or anything like that? 464 00:23:23,990 --> 00:23:25,539 I'm a registered voter. 465 00:23:28,693 --> 00:23:30,419 Okay. 466 00:23:30,429 --> 00:23:32,145 Okay? 467 00:23:32,155 --> 00:23:34,189 - Okay. - Okay! 468 00:23:34,199 --> 00:23:36,441 - Look at the fish tank! - That's huge! 469 00:23:36,451 --> 00:23:38,870 A great, big, sunny sandbox surrounded by water. 470 00:23:38,880 --> 00:23:40,445 That's how we see ourselves. 471 00:23:40,455 --> 00:23:43,583 Francine, I'd like you to meet Clare Enfield. 472 00:23:43,593 --> 00:23:44,908 She's from Sunray Tours. 473 00:23:44,918 --> 00:23:46,628 - Nice to meet you. - Hi, nice to meet you. 474 00:23:46,638 --> 00:23:47,827 She'll be taking photographs 475 00:23:47,837 --> 00:23:50,105 of our beautiful Mandalay Resort. 476 00:23:50,115 --> 00:23:52,384 If there's anything at all you need, 477 00:23:52,394 --> 00:23:53,843 Francine will take care of you. 478 00:23:53,853 --> 00:23:55,961 - Thank you. - Good luck. 479 00:23:55,971 --> 00:23:59,224 So I'm sure you have done millions of these brochures before. 480 00:23:59,234 --> 00:24:00,955 This is the first one, actually. 481 00:24:00,965 --> 00:24:02,686 Oh, I'll make it as easy as I can. 482 00:24:02,696 --> 00:24:04,094 Thank you. 483 00:24:04,104 --> 00:24:05,522 How about if you see the pool first? 484 00:24:05,532 --> 00:24:06,721 I know that woman. 485 00:24:06,731 --> 00:24:08,515 Come on, Cliffy. 486 00:24:08,525 --> 00:24:10,068 What do you want to do first, honey? 487 00:24:10,078 --> 00:24:12,560 Feliz Navidad. 488 00:24:12,570 --> 00:24:17,158 Oh, Cliffy, you have a way of making me feel ever so much happier. 489 00:24:17,168 --> 00:24:19,401 Honey, when you're happy, I'm happy. 490 00:24:19,411 --> 00:24:22,304 - I'm ecstatic. - We'll take that one, too. 491 00:24:24,708 --> 00:24:27,268 Yeah, we'll take it. 492 00:24:30,005 --> 00:24:32,215 Just what do you do for a living? 493 00:24:32,225 --> 00:24:34,040 I'm a... a designer. 494 00:24:34,050 --> 00:24:35,969 Architectural consultant, actually. 495 00:24:35,979 --> 00:24:37,168 - Really? - Yeah. 496 00:24:37,178 --> 00:24:39,587 Oh, I love guys with creative minds. 497 00:24:39,597 --> 00:24:41,975 Is any of your stuff on display at the Art Institute? 498 00:24:41,985 --> 00:24:43,768 Oh, you go there often? 499 00:24:43,778 --> 00:24:45,552 Actually, I've never been. 500 00:24:45,562 --> 00:24:47,621 Oh, 'cause my stuff's all over that place. 501 00:24:57,157 --> 00:24:59,117 You know what I think, honey? 502 00:24:59,127 --> 00:25:00,483 No. 503 00:25:00,493 --> 00:25:02,156 I think fate brought us together. 504 00:25:02,166 --> 00:25:03,820 Actually, it was the tequila. 505 00:25:03,830 --> 00:25:06,875 Yes, that's true. Tequila and fate. 506 00:25:06,885 --> 00:25:08,158 To dreams. 507 00:25:08,168 --> 00:25:09,659 You wait long enough, 508 00:25:09,669 --> 00:25:11,855 there's a pot of gold at the end of every rainbow. 509 00:25:16,342 --> 00:25:18,089 I always knew it could be like this. 510 00:25:18,099 --> 00:25:19,836 My best friend thought I was crazy, 511 00:25:19,846 --> 00:25:21,473 but I knew it was just a matter of time. 512 00:25:21,483 --> 00:25:22,922 I mean, all the best things in life 513 00:25:22,932 --> 00:25:24,642 are worth waiting for, aren't they, honey? 514 00:25:24,652 --> 00:25:27,343 I know, it's perfect. 515 00:25:27,353 --> 00:25:31,066 I mean, flaming torches, swaying palm trees, 516 00:25:31,076 --> 00:25:32,640 vintage wine, 517 00:25:32,650 --> 00:25:34,027 and the food... I mean, look at the food. 518 00:25:34,037 --> 00:25:36,295 There's romance in the rice. 519 00:25:38,782 --> 00:25:40,857 At this moment... 520 00:25:40,867 --> 00:25:44,788 could you ever imagine even wanting to be somewhere else? 521 00:25:44,798 --> 00:25:47,431 I'll be right back. 522 00:25:50,752 --> 00:25:52,786 - Hello? - Jeannie? Hi. 523 00:25:52,796 --> 00:25:56,382 - Are you in trouble? - No, no, no, I'm good. I'm fine. 524 00:25:56,392 --> 00:25:59,000 - Did Max call? - No, no, he hasn't. 525 00:25:59,010 --> 00:26:01,638 Oh, okay, well, when he does, will you give him a message? 526 00:26:01,648 --> 00:26:02,713 Yeah, sure. 527 00:26:02,723 --> 00:26:04,631 Tell him I'm at a beautiful resort 528 00:26:04,641 --> 00:26:07,644 having a great time with a fabulous-looking guy 529 00:26:07,654 --> 00:26:10,496 half his age with a full head of hair. 530 00:26:19,364 --> 00:26:20,782 Okay, you have to hold real still. 531 00:26:20,792 --> 00:26:22,383 I know it's heavy. 532 00:26:26,830 --> 00:26:29,056 Perfect. Thank you. 533 00:26:30,793 --> 00:26:31,991 Um, no, no, no. 534 00:26:32,001 --> 00:26:33,456 I'm sorry, that's not... 535 00:26:33,466 --> 00:26:34,912 - Oh, my God. - It is you. 536 00:26:34,922 --> 00:26:36,793 Oh, my God. Hey, I'll get your money back. 537 00:26:36,803 --> 00:26:38,675 - No, no, no, you don't... - I will, I swear! 538 00:26:38,685 --> 00:26:40,583 I do, I do understand. I do, I do. 539 00:26:40,593 --> 00:26:42,674 A broken heart is definitely a medical emergency. 540 00:26:42,684 --> 00:26:44,765 - Yeah, I know it is. - Really, no, I've been there. 541 00:26:44,775 --> 00:26:46,798 - I've had a broken heart. - Well, I'm sorry. 542 00:26:46,808 --> 00:26:48,977 - Hey, I've had a broken heart... - Will you just calm down for a second? 543 00:26:48,987 --> 00:26:50,228 It's definitely medical. It's like... 544 00:26:50,238 --> 00:26:51,646 Of course it's medical, but... 545 00:26:51,656 --> 00:26:53,418 It's like swine flu or something. 546 00:26:53,428 --> 00:26:55,181 Will you please just hold still? 547 00:26:55,191 --> 00:26:57,945 Thank you. Look, if it weren't for you, I wouldn't be here. 548 00:26:57,955 --> 00:26:59,508 It's not me. It was company policy. 549 00:26:59,518 --> 00:27:01,072 No, no, what I'm trying to tell you 550 00:27:01,082 --> 00:27:02,856 is it all worked out. 551 00:27:02,866 --> 00:27:05,733 - You're not here alone? - No, and I owe it all to you. 552 00:27:05,743 --> 00:27:08,037 That and the fact they don't pick up garbage on Christmas Eve. 553 00:27:08,047 --> 00:27:10,958 Look, I owe you a drink. Cliff Godfrey. 554 00:27:10,968 --> 00:27:12,459 Uh, Clare Enfield. 555 00:27:12,469 --> 00:27:13,976 Nice to meet you. 556 00:27:15,253 --> 00:27:16,687 Cliffy? 557 00:27:20,300 --> 00:27:21,926 She looks different in person. 558 00:27:21,936 --> 00:27:23,961 Oh, that's not her. 559 00:27:23,971 --> 00:27:27,672 I mean, that's her, it's just a different her. 560 00:27:27,682 --> 00:27:31,102 Oh, well, the important thing is you didn't eat the ticket, right? 561 00:27:31,112 --> 00:27:32,760 Right. 562 00:27:32,770 --> 00:27:35,164 Is he with you, too? 563 00:27:38,902 --> 00:27:40,920 I gotta go. 564 00:27:46,618 --> 00:27:49,872 I love the way the moon reflects off your hair. 565 00:27:49,882 --> 00:27:53,448 It's so... it's so reflective. 566 00:27:53,458 --> 00:27:56,669 Mm, I feel like doing something spontaneous. 567 00:27:56,679 --> 00:27:59,271 Spontaneity? I love spontaneity. 568 00:28:00,715 --> 00:28:03,317 Especially when it's not planned at all. 569 00:28:08,431 --> 00:28:10,423 - Ta-da. - Oh, good. 570 00:28:10,433 --> 00:28:12,769 You wait right here. I'll go get the suits, okay? 571 00:28:12,779 --> 00:28:13,979 We don't need suits. 572 00:28:13,989 --> 00:28:15,829 We don't? 573 00:28:17,273 --> 00:28:21,043 'Course not. Damn things take forever to dry. 574 00:28:23,030 --> 00:28:25,730 Damn, I lost an earring. 575 00:28:25,740 --> 00:28:28,358 It must have fallen off. They were my favorites. 576 00:28:28,368 --> 00:28:31,955 Don't worry, tomorrow I'll turn this place upside down to find it, okay? 577 00:28:31,965 --> 00:28:33,894 No, I have to go back now. 578 00:28:33,904 --> 00:28:35,823 I just couldn't concentrate. 579 00:28:35,833 --> 00:28:37,627 Okay, you wait here, I'll go back, okay? 580 00:28:37,637 --> 00:28:39,754 No, I'll go. It'll save time. 581 00:28:39,764 --> 00:28:40,912 No... 582 00:28:40,922 --> 00:28:42,606 When I come back... 583 00:28:44,384 --> 00:28:46,678 I don't want to see you wearing these. 584 00:28:46,688 --> 00:28:49,697 Okay. 585 00:29:08,783 --> 00:29:11,531 I'm turning into a prune here. 586 00:29:11,541 --> 00:29:14,305 Think spontaneity, Cliffy. 587 00:29:16,416 --> 00:29:18,835 I would love to go for a ride. 588 00:29:18,845 --> 00:29:20,535 What do you do? 589 00:29:20,545 --> 00:29:22,829 Oh, I'm an entrepreneur. 590 00:29:22,839 --> 00:29:25,148 A businessman, you might say. 591 00:29:25,158 --> 00:29:27,484 - Big business? - Big business. 592 00:29:37,645 --> 00:29:39,788 Come on, let's go. 593 00:29:42,150 --> 00:29:44,543 He's naked. Let's kick 'em in. 594 00:29:47,155 --> 00:29:50,924 Hey, mister, what are your clothes doing in the hot tub? 595 00:29:57,915 --> 00:29:59,600 Shit. 596 00:30:10,095 --> 00:30:12,138 Hey, folks. 597 00:30:12,148 --> 00:30:13,739 Ah. 598 00:30:17,018 --> 00:30:19,344 - Cliff. - Hello, darling. 599 00:30:19,354 --> 00:30:21,481 I found my earring. Isn't that terrific? 600 00:30:21,491 --> 00:30:23,139 That's fantastic. 601 00:30:23,149 --> 00:30:24,817 Forgive me if I don't jump up and down. 602 00:30:24,827 --> 00:30:26,277 Why are your clothes all wet? 603 00:30:26,287 --> 00:30:27,727 Well, it's a long story, 604 00:30:27,737 --> 00:30:29,354 but I was under the impression 605 00:30:29,364 --> 00:30:31,314 that you were going to return to the Jacuzzi. 606 00:30:31,324 --> 00:30:35,037 I didn't know you were going to stop off here and have a beverage. 607 00:30:35,047 --> 00:30:37,851 Oh, I'm sorry. I just lost track of the time. 608 00:30:37,861 --> 00:30:40,666 Well, these things happen. And who are we? 609 00:30:40,676 --> 00:30:42,543 Dmitri, he helped me find my earring. 610 00:30:42,553 --> 00:30:43,868 Oh, that's wonderful. 611 00:30:43,878 --> 00:30:46,083 If we ever lose anything again in the future, 612 00:30:46,093 --> 00:30:48,299 I'll be sure to contact you. Let's go, honey. 613 00:30:48,309 --> 00:30:50,750 - Cliff? - Yes? 614 00:30:50,760 --> 00:30:53,257 Why don't you go back up to the room 615 00:30:53,267 --> 00:30:55,804 and get out of these wet clothes 616 00:30:55,814 --> 00:30:58,341 and I'll just finish up my drink 617 00:30:58,351 --> 00:31:01,396 and we can pick up where we left off? 618 00:31:01,406 --> 00:31:04,014 Okay. 619 00:31:04,024 --> 00:31:06,692 Okay, you hurry, okay? 620 00:31:06,702 --> 00:31:08,752 Okay. 621 00:31:18,038 --> 00:31:23,210 Ladies, the woman... the woman for the night. 622 00:31:23,220 --> 00:31:25,482 Tonight. 623 00:31:25,492 --> 00:31:27,771 The lovers. 624 00:31:32,885 --> 00:31:34,001 They had the same priest, 625 00:31:34,011 --> 00:31:36,003 and he said, "Father, we have sinned." 626 00:31:36,013 --> 00:31:37,515 He said, "Well, I can't let you back into the church 627 00:31:37,525 --> 00:31:39,684 unless you abstain from sex for a week." 628 00:31:39,694 --> 00:31:42,120 Blast off. 629 00:32:22,351 --> 00:32:23,993 Oh, God. Morning, honey. 630 00:32:24,003 --> 00:32:25,636 Morning. 631 00:32:25,646 --> 00:32:26,846 What happened? 632 00:32:26,856 --> 00:32:28,456 I needed you last night, Cliff, 633 00:32:28,466 --> 00:32:30,057 but you looked so exhausted, 634 00:32:30,067 --> 00:32:32,069 I just couldn't bring myself to wake you. 635 00:32:32,079 --> 00:32:33,352 Great. 636 00:32:33,362 --> 00:32:34,712 So I slept in the tub. 637 00:32:34,722 --> 00:32:36,063 You were out cold. 638 00:32:36,073 --> 00:32:38,534 Honey, do me a favor. Next time, wake me, okay? 639 00:32:38,544 --> 00:32:40,401 Okay. 640 00:32:40,411 --> 00:32:43,122 Why don't you go down to the beach and reserve us some chairs? 641 00:32:43,132 --> 00:32:45,265 Right away, dear. 642 00:32:55,593 --> 00:32:58,054 Here, look at that. 643 00:32:58,064 --> 00:33:00,097 Look at that. 644 00:33:00,107 --> 00:33:02,131 Room with a view. 645 00:33:02,141 --> 00:33:04,269 All right, Frank, Jr.? 646 00:33:04,279 --> 00:33:05,259 What? 647 00:33:05,269 --> 00:33:07,136 If you tunnel out of this... 648 00:33:07,146 --> 00:33:12,360 you're gonna be building sand castles without a shovel, okay? 649 00:33:12,370 --> 00:33:13,794 Okay. 650 00:33:17,657 --> 00:33:19,857 Why does it have to be so sandy? 651 00:33:19,867 --> 00:33:22,469 I suppose you forgot the suntan lotion. 652 00:33:24,121 --> 00:33:25,931 Look at this! 653 00:33:32,214 --> 00:33:34,382 Where are we going? 654 00:33:34,392 --> 00:33:36,317 Perfect. 655 00:33:38,594 --> 00:33:41,181 This is good. 656 00:33:41,191 --> 00:33:42,390 Thanks. 657 00:33:42,400 --> 00:33:43,589 Ahem. 658 00:33:43,599 --> 00:33:46,076 Oh, sorry. 659 00:33:47,353 --> 00:33:49,433 - Thank you. - Gracias. 660 00:33:49,443 --> 00:33:51,792 - Thank you. - Sí, señor. 661 00:33:51,802 --> 00:33:54,167 - And thank you. - Gracias. 662 00:33:57,905 --> 00:33:59,855 - Whoa. - Ay, ay, ay. 663 00:33:59,865 --> 00:34:04,245 - Oh, my God. - I'm in love. 664 00:34:04,255 --> 00:34:07,973 Wow. 665 00:34:10,335 --> 00:34:12,769 My God, you are beautiful, aren't you? 666 00:34:12,779 --> 00:34:15,214 The chairs are facing the wrong way. 667 00:34:15,224 --> 00:34:16,998 Which way? 668 00:34:17,008 --> 00:34:20,569 - This way. - Okay, right away. 669 00:34:23,556 --> 00:34:26,225 Excuse me? Would you mind just scooting up a little bit? 670 00:34:26,235 --> 00:34:28,660 Thanks a lot. Thank you. 671 00:34:31,105 --> 00:34:33,665 Okay? Perfect. 672 00:34:37,612 --> 00:34:39,238 - Ah. - Could you put my chair down for me? 673 00:34:39,248 --> 00:34:41,323 Sure, absolutely. 674 00:34:41,333 --> 00:34:43,409 That okay? Great. 675 00:34:43,419 --> 00:34:44,984 Ah. 676 00:34:44,994 --> 00:34:46,329 Would you rub some oil on me? 677 00:34:46,339 --> 00:34:48,247 Sure, absolutely. 678 00:34:48,257 --> 00:34:50,015 Okay. 679 00:35:07,309 --> 00:35:09,493 Thanks, honey. 680 00:35:12,271 --> 00:35:14,122 Okay. 681 00:35:17,735 --> 00:35:19,857 - Frank? - Huh? 682 00:35:19,867 --> 00:35:22,005 Frank, Jr.'s gone. 683 00:35:25,368 --> 00:35:27,328 Maybe he buried himself. 684 00:35:27,338 --> 00:35:29,497 That little rat. 685 00:35:29,507 --> 00:35:32,808 Frank! 686 00:35:35,252 --> 00:35:36,494 Hey, lady. 687 00:35:36,504 --> 00:35:39,048 Hey, you're getting sand on me! 688 00:35:39,058 --> 00:35:40,332 So? 689 00:35:40,342 --> 00:35:41,467 - Son... - Frank, Jr.! 690 00:35:41,477 --> 00:35:43,281 Come on. I'm very sorry. 691 00:35:43,291 --> 00:35:45,272 That's okay. That's okay. 692 00:35:45,282 --> 00:35:47,264 - You okay, honey? - Yeah. 693 00:35:47,274 --> 00:35:48,615 Good. 694 00:35:49,475 --> 00:35:50,758 Ah. 695 00:35:50,768 --> 00:35:53,229 I'm thirsty. 696 00:35:53,239 --> 00:35:54,261 Okay. 697 00:35:54,271 --> 00:35:55,706 Whatever you like, dear. 698 00:36:02,905 --> 00:36:04,439 You stay there. 699 00:36:04,449 --> 00:36:06,826 Don't come out anymore, you understand me? 700 00:36:06,836 --> 00:36:08,578 - Okay. - All right? 701 00:36:08,588 --> 00:36:10,320 Oh, yeah? 702 00:36:10,330 --> 00:36:12,118 And no more shovels. 703 00:36:12,128 --> 00:36:13,932 Stay right there. 704 00:36:15,584 --> 00:36:18,228 Ugh, Frank. 705 00:36:19,964 --> 00:36:21,898 Here's the bucket. 706 00:36:27,596 --> 00:36:29,343 Psst, psst. Hey, kid. 707 00:36:29,353 --> 00:36:31,116 Knock yourself out. 708 00:36:37,440 --> 00:36:39,316 - Hey, bartender. - Be right with you, sir. 709 00:36:39,326 --> 00:36:41,152 Give me one of your pineapple specials. 710 00:36:41,162 --> 00:36:42,394 Si­, señor. 711 00:36:42,404 --> 00:36:44,321 You really gotta try one before you leave this place. 712 00:36:44,331 --> 00:36:46,344 - I will, thanks. - Yeah. Hey, name's Anthony. 713 00:36:46,354 --> 00:36:48,357 - Cliff. How you doing? Nice to meet ya. - Good. 714 00:36:48,367 --> 00:36:50,906 Listen, I couldn't help but notice your chick on the beach. 715 00:36:50,916 --> 00:36:53,456 - Man, she's hot. - Yeah, she's very pretty, isn't she? 716 00:36:53,466 --> 00:36:54,739 I mean, really hot. 717 00:36:54,749 --> 00:36:56,041 How'd you like to join us for a little volleyball? 718 00:36:56,051 --> 00:36:57,324 We could use another set of... 719 00:36:57,334 --> 00:36:59,962 Aw, thanks. Volleyball's not really... 720 00:36:59,972 --> 00:37:02,788 uh, not, uh... it's not my game. 721 00:37:02,798 --> 00:37:04,315 Come on, have one drink with the guys. 722 00:37:04,325 --> 00:37:05,843 - Really, it's... - No, I'm all set here. 723 00:37:05,853 --> 00:37:07,626 Bartender, thanks a lot. 724 00:37:07,636 --> 00:37:09,305 What's the problem? Would you just have one drink with us? 725 00:37:09,315 --> 00:37:11,255 No, really, I'm all set here. 726 00:37:11,265 --> 00:37:15,186 Bartender, I'd like you to line up a round for my pal... 727 00:37:15,196 --> 00:37:16,953 I'm all set. Next time, okay? 728 00:37:22,610 --> 00:37:23,976 Excuse me there, fellas. 729 00:37:23,986 --> 00:37:25,603 - Oh, we were just leaving. - Good. 730 00:37:25,613 --> 00:37:27,323 They want to take me out for a sail. Do you wanna come? 731 00:37:27,333 --> 00:37:28,689 I'm not much of a sailor, honey. 732 00:37:28,699 --> 00:37:30,613 There's not much room in the boat anyway. 733 00:37:30,623 --> 00:37:32,537 Well, then everything works out perfectly. 734 00:37:32,547 --> 00:37:33,600 Bye, Cliff. 735 00:37:33,610 --> 00:37:35,237 Bye-bye. 736 00:37:35,247 --> 00:37:36,864 Bye. 737 00:37:36,874 --> 00:37:39,350 Come on, guys. 738 00:37:39,360 --> 00:37:41,827 Last one there pushes. 739 00:37:41,837 --> 00:37:44,689 - Have a good time. - I will! 740 00:37:44,699 --> 00:37:47,542 ♪ Crazy, driving me crazy ♪ 741 00:37:47,552 --> 00:37:51,889 ♪ Leave me all alone, I'm a-crazy ♪ 742 00:37:51,899 --> 00:37:55,090 ♪ I'm on a roll ♪ 743 00:37:55,100 --> 00:37:57,681 ♪ Can't seem to win, yeah ♪ 744 00:37:57,691 --> 00:38:00,262 ♪ You treat me so cold... ♪ 745 00:38:00,272 --> 00:38:02,525 Yeah, I think we're gonna need flippers. 746 00:38:02,535 --> 00:38:05,528 ♪ Most men would fold ♪ 747 00:38:05,538 --> 00:38:08,447 ♪ But I can be tough ♪ 748 00:38:08,457 --> 00:38:11,357 ♪ I can be macho ♪ 749 00:38:11,367 --> 00:38:12,910 ♪ I'm calling your bluff... ♪ 750 00:38:12,920 --> 00:38:14,902 - Sorry, sorry. - Watch it. 751 00:38:14,912 --> 00:38:17,998 - ♪ I'm just man enough... ♪ - Whoa. Hi. 752 00:38:18,008 --> 00:38:20,492 ♪ Crazy, driving me crazy... ♪ 753 00:38:20,502 --> 00:38:24,213 - Hey, my hat's all... - Hey, pal. 754 00:38:24,223 --> 00:38:26,080 - You doofus! - Oops, sorry. 755 00:38:26,090 --> 00:38:28,133 How you doing? You out there diving, huh? 756 00:38:28,143 --> 00:38:30,845 Pretty calm, no riptides? No sharks? 757 00:38:30,855 --> 00:38:32,659 Huh? No sharks, huh? 758 00:38:32,669 --> 00:38:34,464 - No sharks. - Good. 759 00:38:34,474 --> 00:38:36,225 Wouldn't want to have to kill anything I wasn't gonna eat. 760 00:38:36,235 --> 00:38:38,853 Well, just watch out for the kelp. 761 00:38:38,863 --> 00:38:40,959 - The what? - The kelp beds. 762 00:38:40,969 --> 00:38:43,065 Oh, right. The old killer kelp. 763 00:38:43,075 --> 00:38:45,041 Killer kelp, I like that. 764 00:39:10,593 --> 00:39:12,720 Oh, my God. You didn't give me mouth-to-mouth, did you? 765 00:39:12,730 --> 00:39:14,253 No, I did, I did. 766 00:39:14,263 --> 00:39:15,890 That's all right, Mrs. Polansky, I've got it. 767 00:39:15,900 --> 00:39:20,134 - I did. - Oh, thank God. 768 00:39:20,144 --> 00:39:22,177 Ah! Get it off me! Get it off me! 769 00:39:22,187 --> 00:39:25,692 You're okay, you're okay. 770 00:39:25,702 --> 00:39:27,876 Are you okay? 771 00:39:37,661 --> 00:39:39,069 Here. 772 00:39:39,079 --> 00:39:40,946 Oh, thank you. 773 00:39:40,956 --> 00:39:42,781 I don't know how to ever repay you. 774 00:39:42,791 --> 00:39:46,879 Well, the brandy was $5.75. The mouth-to-mouth was on the house. 775 00:39:46,889 --> 00:39:48,797 What were you doing out there anyway? 776 00:39:48,807 --> 00:39:50,716 I was on a shoot. I'm a photographer. 777 00:39:50,726 --> 00:39:52,488 I thought you were a travel agent. 778 00:39:52,498 --> 00:39:54,146 No, I just took the job at Sunray 779 00:39:54,156 --> 00:39:55,663 so I could shoot their brochure. 780 00:39:55,673 --> 00:39:57,171 As soon as I get on my feet, 781 00:39:57,181 --> 00:39:58,891 I'm gonna stop sending people to Helsinki. 782 00:39:58,901 --> 00:40:00,633 - Drink your brandy. - I can't. 783 00:40:00,643 --> 00:40:03,662 I'm still choking on kelp. I close my eyes, I see kelp. 784 00:40:03,672 --> 00:40:06,691 Well, don't close your eyes. Think about something else. 785 00:40:06,701 --> 00:40:09,099 I can't. 786 00:40:09,109 --> 00:40:10,559 Oh, my God. There's Meryl Streep. 787 00:40:10,569 --> 00:40:12,853 - Where? - Right there. There's Meryl Streep. 788 00:40:12,863 --> 00:40:14,990 - That's not Meryl Streep. - I know, but it looks like her. 789 00:40:15,000 --> 00:40:16,482 That's her nose. 790 00:40:16,492 --> 00:40:18,577 Yeah, but look at her chin. I mean, she looks like... 791 00:40:18,587 --> 00:40:20,057 she looks like Bette Davis. 792 00:40:20,067 --> 00:40:21,528 Can't use her. She's dead. 793 00:40:21,538 --> 00:40:23,264 What do you mean? Why not? So what? 794 00:40:23,274 --> 00:40:25,341 So, it's my game. I make up the rules. 795 00:40:25,351 --> 00:40:27,409 Okay, it's Meryl Streep. 796 00:40:27,419 --> 00:40:28,754 That's a quarter you owe me. 797 00:40:28,764 --> 00:40:30,079 My life, I owe you. 798 00:40:30,089 --> 00:40:31,538 You saved me from a kelpy death. 799 00:40:31,548 --> 00:40:33,635 Well, maybe they'll name a drink after you at the bar. 800 00:40:33,645 --> 00:40:35,928 Yeah, the Clifford... Kahlua and kelp, no ice. 801 00:40:35,938 --> 00:40:37,575 Nobody saw me pull you out of the water. 802 00:40:37,585 --> 00:40:39,223 If they have, they've already forgotten it. 803 00:40:39,233 --> 00:40:40,631 Hey, mister! 804 00:40:40,641 --> 00:40:42,867 You the one that almost drowned? 805 00:40:44,228 --> 00:40:46,146 Yeah, but I'm fine now. Thank you. 806 00:40:46,156 --> 00:40:48,440 You got a license? 807 00:40:48,450 --> 00:40:49,390 A license? 808 00:40:49,400 --> 00:40:51,668 To be a kamikaze kelp pilot! 809 00:40:59,702 --> 00:41:01,136 You think that's funny? 810 00:41:03,539 --> 00:41:05,035 Look, I'm sorry about the other day. 811 00:41:05,045 --> 00:41:07,123 I was a real jerk in your office. 812 00:41:07,133 --> 00:41:09,211 That's all right. You got dumped. 813 00:41:09,221 --> 00:41:11,286 I've been dumped before. 814 00:41:11,296 --> 00:41:13,340 You seem to have bounced back pretty quickly. 815 00:41:13,350 --> 00:41:15,290 - Where is, uh... - Amanda. 816 00:41:15,300 --> 00:41:17,255 - Jesus, what time is it? - Uh, 5:00. 817 00:41:17,265 --> 00:41:19,237 I gotta go. She's probably worried sick. 818 00:41:25,394 --> 00:41:28,079 Thanks a lot again, okay? All right. 819 00:41:48,667 --> 00:41:50,686 Hi, Cliff. 820 00:41:53,255 --> 00:41:55,507 - Something wrong? - Of course not. 821 00:41:55,517 --> 00:41:57,067 Why would anything be wrong? 822 00:41:58,635 --> 00:42:01,180 - Where have you been? - Sailing. 823 00:42:01,190 --> 00:42:02,672 Sailing for seven hours? 824 00:42:02,682 --> 00:42:04,808 What did you do, circumnavigate the globe? 825 00:42:04,818 --> 00:42:06,467 What's that supposed to mean? 826 00:42:06,477 --> 00:42:08,479 I thought we were spending the day together, that's all. 827 00:42:08,489 --> 00:42:10,105 I didn't know you were going off sailing 828 00:42:10,115 --> 00:42:12,692 with a bunch of half-naked Sinbads. 829 00:42:12,702 --> 00:42:14,600 They happen to be nice guys. 830 00:42:14,610 --> 00:42:16,518 I don't care if they're decorated war heroes, 831 00:42:16,528 --> 00:42:19,114 I brought you here so that you and me could be together. 832 00:42:19,124 --> 00:42:21,607 What are you... 833 00:42:21,617 --> 00:42:23,426 who are you calling? 834 00:42:24,870 --> 00:42:26,653 Flight reservations, please? 835 00:42:26,663 --> 00:42:30,125 That is not necessary. Now, will you put down the phone, please? 836 00:42:30,135 --> 00:42:31,868 Hello, señora? 837 00:42:31,878 --> 00:42:34,379 Clifford, I don't like possessive guys. 838 00:42:34,389 --> 00:42:35,954 It's a major turnoff. 839 00:42:35,964 --> 00:42:37,940 I think I'll just go back to Chicago 840 00:42:37,950 --> 00:42:39,642 before we end up hating each other. 841 00:42:39,652 --> 00:42:41,335 I didn't mean to be possessive. 842 00:42:41,345 --> 00:42:42,971 I'm sorry, okay? I was just worried. 843 00:42:42,981 --> 00:42:44,326 That's all, honey, okay? 844 00:42:44,336 --> 00:42:45,672 I'm sorry if I overreacted. 845 00:42:45,682 --> 00:42:47,476 Why don't you just put the phone down, baby? 846 00:42:47,486 --> 00:42:49,895 I'm sorry, I was... it's my fault. 847 00:42:49,905 --> 00:42:53,514 - Never mind. - Attagirl. 848 00:42:53,524 --> 00:42:55,735 Why don't you just go in and get a nice dress on, 849 00:42:55,745 --> 00:42:57,903 and we'll get a light bite to eat, okay? 850 00:42:57,913 --> 00:42:59,854 - Okay. - Good. 851 00:42:59,864 --> 00:43:01,605 But I have to call home first. 852 00:43:01,615 --> 00:43:05,384 - Do you mind? - No, you call home. 853 00:43:05,394 --> 00:43:09,164 What I mean is I need a little privacy. 854 00:43:09,174 --> 00:43:10,833 I'll meet you down at the bar. 855 00:43:10,843 --> 00:43:13,283 Okay, sure. 856 00:43:13,293 --> 00:43:16,713 Why don't I just wait for you right out in the hallway? 857 00:43:16,723 --> 00:43:20,541 - Okay. - Okay, bye. 858 00:43:20,551 --> 00:43:22,636 I'll just be a little teeny minute. 859 00:43:22,646 --> 00:43:23,946 Okay. 860 00:43:32,437 --> 00:43:34,764 - Hello? - Jeannie, hi. 861 00:43:34,774 --> 00:43:37,401 - How's it going? - Great. Oh, it's beautiful here. 862 00:43:37,411 --> 00:43:39,174 - Max called. - He called? 863 00:43:39,184 --> 00:43:40,937 Yeah, he was pretty upset. 864 00:43:40,947 --> 00:43:43,907 - How upset? - Very. He never thought you'd leave. 865 00:43:43,917 --> 00:43:45,315 Great. 866 00:43:45,325 --> 00:43:47,530 Well, he shoulda thought about that 867 00:43:47,540 --> 00:43:49,762 before he took his wife instead of me. 868 00:44:11,310 --> 00:44:13,844 Get a life. 869 00:44:13,854 --> 00:44:15,304 Brats. 870 00:44:15,314 --> 00:44:17,357 - All ready. - Great, I'm starving. 871 00:44:17,367 --> 00:44:19,276 I don't feel like eating. 872 00:44:19,286 --> 00:44:21,211 Yeah, well, I gotta eat. 873 00:44:22,654 --> 00:44:25,089 I wasn't hungry at all, really. 874 00:44:33,540 --> 00:44:35,574 - No hands. - What? 875 00:44:35,584 --> 00:44:38,712 - No hands. - No hands? What do I do with them? 876 00:44:38,722 --> 00:44:40,130 What is this? 877 00:44:40,140 --> 00:44:41,330 Oh. 878 00:44:41,340 --> 00:44:43,790 Oh, it's sexual soccer. Yeah. 879 00:44:43,800 --> 00:44:45,818 I've heard about this. I like this. 880 00:44:45,828 --> 00:44:47,862 Oh, my God. 881 00:44:49,849 --> 00:44:51,006 Ah-ah, no hands. 882 00:44:51,016 --> 00:44:53,560 15-minute extra penalty. 883 00:44:53,570 --> 00:44:57,804 Oh, God. Yeah? 884 00:44:57,814 --> 00:45:00,651 - Your turn. - Oh, okay. 885 00:45:00,661 --> 00:45:03,278 Um, where... 886 00:45:03,288 --> 00:45:05,176 Mm, mm. 887 00:45:05,186 --> 00:45:07,064 Yeah, mm. 888 00:45:07,074 --> 00:45:09,576 This is nice... this is nice material. 889 00:45:09,586 --> 00:45:11,027 Mm. 890 00:45:11,037 --> 00:45:12,930 Mm-hmm, wait... 891 00:45:15,332 --> 00:45:17,918 - Ouch. - It's cheating, I know. I can't help it. 892 00:45:17,928 --> 00:45:19,628 It's cheating. 893 00:45:19,638 --> 00:45:22,105 Mm. 894 00:45:27,261 --> 00:45:29,086 Oh, yes. 895 00:45:29,096 --> 00:45:32,657 Oh, my living God! 896 00:45:38,897 --> 00:45:41,249 Mm. 897 00:45:56,832 --> 00:45:58,615 Clare, hey. 898 00:45:58,625 --> 00:45:59,909 Hey, you feeling better? 899 00:45:59,919 --> 00:46:01,628 - Knock-knock. - Who's there? 900 00:46:01,638 --> 00:46:02,995 - Kelp. - Kelp who? 901 00:46:03,005 --> 00:46:04,454 Kelp, kelp. I'm drowning. 902 00:46:04,464 --> 00:46:06,836 - Where'd you hear it? - From the housekeeper. 903 00:46:06,846 --> 00:46:09,219 - Where's your roommate? - She's water-skiing. 904 00:46:09,229 --> 00:46:11,555 - So you're free? - I guess so, yeah. 905 00:46:11,565 --> 00:46:13,015 Do you want to help me out? 906 00:46:13,025 --> 00:46:14,881 Sure. 907 00:46:14,891 --> 00:46:17,519 Actually, do you want to go sailing with me... 908 00:46:17,529 --> 00:46:19,344 - What? - And smile a lot? 909 00:46:19,354 --> 00:46:22,566 The hotel promised me a model and he didn't show up. 910 00:46:22,576 --> 00:46:24,318 I've done this ocean, Clare. 911 00:46:24,328 --> 00:46:26,102 Look how calm it is. 912 00:46:26,112 --> 00:46:27,362 You won't even know you're on a boat. 913 00:46:27,372 --> 00:46:29,239 I get seasick in a water bed. 914 00:46:29,249 --> 00:46:30,522 Cliff, there's no wind. 915 00:46:30,532 --> 00:46:31,908 We'll be lucky if we get three knots. 916 00:46:31,918 --> 00:46:33,859 - Please? - No. 917 00:46:33,869 --> 00:46:35,971 - Please? Please? - No. 918 00:46:37,999 --> 00:46:39,912 Looks like the wind picked up! 919 00:46:39,922 --> 00:46:41,999 What was your first clue? 920 00:46:42,009 --> 00:46:44,087 What are you doing up there? 921 00:46:44,097 --> 00:46:45,746 Tsunami watch. 922 00:46:45,756 --> 00:46:48,582 I have it under control. Really. 923 00:46:48,592 --> 00:46:50,010 Why don't you come back here and sit down? 924 00:46:50,020 --> 00:46:51,819 Okay. 925 00:46:55,557 --> 00:46:57,341 You got it, Cliff. 926 00:46:57,351 --> 00:47:00,854 You know, this isn't my first time on a boat. 927 00:47:01,070 --> 00:47:03,771 I got it, no problems here. 928 00:47:03,781 --> 00:47:06,498 No problems. 929 00:47:08,401 --> 00:47:10,101 Okay. 930 00:47:10,111 --> 00:47:11,821 You relax, you'll have fun. 931 00:47:11,831 --> 00:47:13,230 Okay, I'm relaxing. 932 00:47:13,240 --> 00:47:14,861 - What are you doing? - Taking pictures. 933 00:47:14,871 --> 00:47:16,492 - Who's gonna drive the boat? - You are. 934 00:47:16,502 --> 00:47:18,359 - Uh-uh. - Here, give me your hand. 935 00:47:18,369 --> 00:47:21,080 - Nope, I'm not driving the boat. - Give me your hand. 936 00:47:21,090 --> 00:47:23,531 - No! - Give me your hand! 937 00:47:23,997 --> 00:47:25,781 That's the tiller. Hold onto the boom line. 938 00:47:25,791 --> 00:47:26,294 All right. 939 00:47:26,296 --> 00:47:27,402 That's the halyard. You don't have to worry about that. 940 00:47:27,412 --> 00:47:28,904 - Where, where? - Right there. 941 00:47:28,906 --> 00:47:30,540 - You see that piece of string? - Yeah. 942 00:47:30,550 --> 00:47:32,010 Just make sure it's pointed back toward us, okay? 943 00:47:32,020 --> 00:47:33,627 Okay. 944 00:47:33,637 --> 00:47:35,300 We'll take one roll and then we'll go in. 945 00:47:35,310 --> 00:47:36,973 - All right, hurry up. - You're doing great. 946 00:47:36,983 --> 00:47:39,101 12 frames? 24? 36? How many... 947 00:47:39,111 --> 00:47:41,010 Oh, settle down. 948 00:47:41,020 --> 00:47:43,980 You have to take off one of those life jackets. 949 00:47:43,990 --> 00:47:45,790 You look like a lunatic. 950 00:47:47,068 --> 00:47:49,236 Here, here. 951 00:47:49,246 --> 00:47:51,462 Okay. 952 00:47:53,615 --> 00:47:55,201 - Cliff? - Yeah? 953 00:47:55,211 --> 00:47:56,743 Smile. 954 00:47:56,753 --> 00:47:58,276 Yeah. 955 00:47:58,286 --> 00:47:59,945 Look, no smile, no shore leave. 956 00:47:59,955 --> 00:48:02,457 - That's fine with me. - Okay, I'm smiling. 957 00:48:02,467 --> 00:48:04,772 - Yep, this is fun. - Okay. 958 00:48:04,782 --> 00:48:07,087 Tell me what you do in Chicago. 959 00:48:07,097 --> 00:48:09,371 I design furniture. 960 00:48:09,381 --> 00:48:11,007 Contemporary or traditional? 961 00:48:11,017 --> 00:48:13,042 Um, dollhouse. 962 00:48:13,052 --> 00:48:15,679 - Seriously? - You want jokes, you make 'em. 963 00:48:15,689 --> 00:48:17,013 No, no, no, I'm not doing jokes. 964 00:48:17,023 --> 00:48:18,723 I mean, that's a creative job. 965 00:48:18,733 --> 00:48:20,475 It's full-time. I'm jealous. 966 00:48:20,485 --> 00:48:22,228 Move a little bit to your left. 967 00:48:22,238 --> 00:48:24,104 - Okay. - Smile. 968 00:48:24,114 --> 00:48:25,971 Wait a minute. 969 00:48:25,981 --> 00:48:28,024 How's this, eh? Eh? 970 00:48:28,034 --> 00:48:30,101 Good. 971 00:48:30,111 --> 00:48:31,435 This is great, really. 972 00:48:31,445 --> 00:48:32,962 I'm getting the hang of this thing, huh? 973 00:48:32,972 --> 00:48:34,893 Oh, this is perfect. This is perfect. 974 00:48:34,903 --> 00:48:36,825 - Thank you so much. - This isn't bad. 975 00:48:36,835 --> 00:48:38,243 A little bit more to your left. 976 00:48:38,253 --> 00:48:39,818 Now look back at me. 977 00:48:39,828 --> 00:48:41,486 Clare! Look, look, look! 978 00:48:41,496 --> 00:48:44,224 - Okay, smile. - Look! Will you look? Will you look? 979 00:48:46,501 --> 00:48:49,088 - Fix it! - Oh, my God, here. 980 00:48:49,098 --> 00:48:50,438 Give it to me! 981 00:48:52,007 --> 00:48:54,124 Your string thing's not straight. 982 00:48:54,134 --> 00:48:56,636 - Yes, I know! I know! - Shouldn't we do that thing that sailors do 983 00:48:56,646 --> 00:48:58,044 - when they want to turn around? - Tack? 984 00:48:58,054 --> 00:49:01,267 - I thought you took a course. - I did, Sail By Mail. 985 00:49:01,277 --> 00:49:03,059 - You've never done this before? - I graduated! 986 00:49:03,069 --> 00:49:04,468 What'd your manual say to do 987 00:49:04,478 --> 00:49:06,272 when you're about to hit the Rock of Gibraltar? 988 00:49:06,282 --> 00:49:08,263 Jump! Come on! 989 00:49:08,273 --> 00:49:11,083 What about the kelp? 990 00:49:28,210 --> 00:49:30,785 - Don't worry, we weren't hurt, okay? - We're okay. 991 00:49:30,795 --> 00:49:34,883 Hey, hey, the boat had a faulty tiller. 992 00:49:34,893 --> 00:49:36,292 - That's right. - Oh, sí? 993 00:49:36,302 --> 00:49:38,261 Yeah, the vector thing got all messed up 994 00:49:38,271 --> 00:49:40,003 with the tiller thing... 995 00:49:40,013 --> 00:49:42,307 It's just very lucky I had a lot of sailing experience 996 00:49:42,317 --> 00:49:43,600 because I was able to minimize the damage. 997 00:49:43,610 --> 00:49:45,034 That's right. 998 00:49:51,483 --> 00:49:53,099 "Halyard vector"? 999 00:49:53,109 --> 00:49:54,252 What's a faulty tiller anyway? 1000 00:49:55,654 --> 00:49:57,380 Well, we got out of it. 1001 00:49:58,949 --> 00:50:00,909 You're very photogenic when you're terrified. 1002 00:50:00,919 --> 00:50:03,194 Thank you. 1003 00:50:03,204 --> 00:50:05,196 How about a few more shots while the light holds? 1004 00:50:05,206 --> 00:50:07,290 - No, you're out of your mind. - Please? Strictly land-based. 1005 00:50:07,300 --> 00:50:09,351 Absolutely not. 1006 00:50:10,418 --> 00:50:13,578 Do you play tennis? 1007 00:50:13,588 --> 00:50:16,107 Do I play tennis? 1008 00:50:17,342 --> 00:50:19,459 Come on, come on. 1009 00:50:19,469 --> 00:50:21,779 Give it up. Give it to me. 1010 00:50:24,975 --> 00:50:26,534 I got it. 1011 00:50:29,479 --> 00:50:31,206 Come on. 1012 00:50:37,571 --> 00:50:39,046 Hey! 1013 00:50:43,326 --> 00:50:45,245 We surrender! 1014 00:50:45,255 --> 00:50:47,179 Great! 1015 00:50:49,958 --> 00:50:52,539 ♪ Ladies knocking on my door ♪ 1016 00:50:52,549 --> 00:50:55,146 ♪ But they don't even know... ♪ 1017 00:50:57,215 --> 00:50:59,759 ♪ Wishing they would go home... ♪ 1018 00:50:59,769 --> 00:51:01,114 Don't take my picture. 1019 00:51:01,124 --> 00:51:02,460 Sorry. 1020 00:51:02,470 --> 00:51:04,170 ♪ Walking on my knees ♪ 1021 00:51:04,180 --> 00:51:06,600 ♪ Now, I ain't diggin' what they're shoveling ♪ 1022 00:51:06,610 --> 00:51:08,967 ♪ I'll do it as I please ♪ 1023 00:51:08,977 --> 00:51:11,563 - ♪ My little friend... ♪ - Oh, come on. 1024 00:51:11,573 --> 00:51:13,607 ♪ Got me in trouble, trouble ♪ 1025 00:51:13,617 --> 00:51:15,900 ♪ My little friend ♪ 1026 00:51:15,910 --> 00:51:18,184 ♪ Stepped out of line ♪ 1027 00:51:18,194 --> 00:51:22,527 ♪ Yeah, that's when, on the double ♪ 1028 00:51:22,537 --> 00:51:26,886 ♪ 'Cause he ain't no friend of mine. ♪ 1029 00:51:42,677 --> 00:51:44,253 Look out! 1030 00:51:44,263 --> 00:51:46,530 Clare! Clare, help me, we're gonna crash! 1031 00:51:53,313 --> 00:51:54,554 You play volleyball? 1032 00:51:54,564 --> 00:51:57,208 - Uh, no. - Just checking. 1033 00:51:59,194 --> 00:52:01,446 Hey, mister! 1034 00:52:01,456 --> 00:52:02,896 Hey. 1035 00:52:02,906 --> 00:52:05,132 - Friend of yours? - That's my buddy. 1036 00:52:07,494 --> 00:52:09,278 Can I get in there? 1037 00:52:09,288 --> 00:52:12,165 Hey, buddy. What's your name? 1038 00:52:12,175 --> 00:52:13,156 Frank, Jr. 1039 00:52:13,166 --> 00:52:15,726 Nice to meet you, Frank, Jr. 1040 00:52:15,736 --> 00:52:18,297 Hey, you wanna build a castle? 1041 00:52:18,307 --> 00:52:20,090 Yeah? Ready? 1042 00:52:20,100 --> 00:52:21,654 Ho! 1043 00:52:21,664 --> 00:52:23,234 Oh! 1044 00:52:26,304 --> 00:52:27,988 Smash it! 1045 00:52:31,518 --> 00:52:33,285 Frank? 1046 00:52:33,295 --> 00:52:35,053 Hmm? 1047 00:52:35,063 --> 00:52:38,432 There's a grownup inside the pen with Frank, Jr. 1048 00:52:38,442 --> 00:52:41,695 Don't worry, his teacher said he had trouble communicating 1049 00:52:41,705 --> 00:52:43,921 with kids his own age. 1050 00:52:48,327 --> 00:52:50,486 Just you and me, kid. 1051 00:52:50,496 --> 00:52:52,914 We gotta bust out of here. Where's that shovel? 1052 00:52:52,924 --> 00:52:54,739 You got that shovel, kid? 1053 00:52:54,749 --> 00:52:56,538 I'm tellin' ya, we gotta get out. 1054 00:52:56,548 --> 00:52:58,337 You and me, buddy. 1055 00:52:58,347 --> 00:53:00,312 Ah! 1056 00:53:06,344 --> 00:53:07,903 Build the guard tower, come on. 1057 00:53:07,913 --> 00:53:09,709 Wait a minute, cap... wait a minute. 1058 00:53:09,719 --> 00:53:11,516 No, wait a sec. Okay, here we go. 1059 00:53:11,526 --> 00:53:13,299 Okay. 1060 00:53:13,309 --> 00:53:15,395 Okay, wait a minute. 1061 00:53:15,405 --> 00:53:17,178 Okay. 1062 00:53:17,188 --> 00:53:19,122 Oh, that one didn't work so good. 1063 00:53:19,132 --> 00:53:21,057 Mine never work. 1064 00:53:21,067 --> 00:53:24,185 - Kick it! - No, no, don't kick it yet! 1065 00:53:24,195 --> 00:53:26,448 All right, go ahead. What do you think? Go ahead. 1066 00:53:26,458 --> 00:53:29,701 What do you think, Frank, Jr.? 1067 00:53:29,711 --> 00:53:31,234 It's not perfect. 1068 00:53:31,244 --> 00:53:33,262 Not perfect? 1069 00:53:35,457 --> 00:53:36,656 Thanks. 1070 00:53:36,666 --> 00:53:38,158 Really, really, thanks. 1071 00:53:38,168 --> 00:53:39,852 If this brochure gets me work... 1072 00:53:39,862 --> 00:53:41,536 Telly Savalas, Telly Savalas. 1073 00:53:41,546 --> 00:53:43,539 What are you talk... he's got hair. 1074 00:53:43,549 --> 00:53:45,331 He's too short, he's too fat, he's too young. 1075 00:53:45,341 --> 00:53:47,385 - But look at the nose. - You don't get anything for that. 1076 00:53:47,395 --> 00:53:49,471 - That's not Telly Savalas. - All right, all right. 1077 00:53:49,481 --> 00:53:51,296 - How about dinner? - What? 1078 00:53:51,306 --> 00:53:53,511 Um, for this brochure, I need, like, a dinner... 1079 00:53:53,521 --> 00:53:55,727 - like a fancy restaurant... - Dinner, Jesus. 1080 00:53:55,737 --> 00:53:57,061 I made reservations on the dinner cruise 1081 00:53:57,071 --> 00:53:59,288 for me and Amanda. I gotta go. 1082 00:54:42,690 --> 00:54:44,708 Cliff, I had the best day. 1083 00:54:44,718 --> 00:54:46,736 I finally got up on one ski. 1084 00:54:46,746 --> 00:54:48,437 Whoa. 1085 00:54:48,447 --> 00:54:51,533 But then I had a face dive and I drank a lot of water. 1086 00:54:51,543 --> 00:54:53,525 Why are you all dressed up? 1087 00:54:53,535 --> 00:54:55,703 We were supposed to have dinner on the dinner cruise, remember? 1088 00:54:55,713 --> 00:54:57,914 Oh, I'm sorry. We were having so much fun, 1089 00:54:57,924 --> 00:54:59,531 I just lost track of the time. 1090 00:54:59,541 --> 00:55:00,917 It's dark out. You don't need a watch. 1091 00:55:00,927 --> 00:55:03,419 I mean, what is wrong with you? 1092 00:55:03,429 --> 00:55:05,631 Nothing's wrong with me. 1093 00:55:05,641 --> 00:55:06,830 I said I was sorry. 1094 00:55:06,840 --> 00:55:08,399 Clifford, it was an honest mistake. 1095 00:55:08,409 --> 00:55:09,746 Why don't you just eat a banana 1096 00:55:09,756 --> 00:55:11,191 and mind your own business? 1097 00:55:11,201 --> 00:55:12,627 Cliff, that's not polite. 1098 00:55:12,637 --> 00:55:14,013 Yeah, Clifford. Lighten up, huh? 1099 00:55:14,023 --> 00:55:15,464 Go swing from a vine, pal. 1100 00:55:15,474 --> 00:55:19,102 Cliff, I don't like the way you're acting. 1101 00:55:19,112 --> 00:55:21,370 Amanda, I'm not acting. 1102 00:55:34,826 --> 00:55:36,343 What? 1103 00:55:36,353 --> 00:55:37,861 Oh, hi. 1104 00:55:37,871 --> 00:55:39,514 You still need me? 1105 00:55:41,833 --> 00:55:44,033 Um... need you? 1106 00:55:44,043 --> 00:55:46,421 Yeah, you know, dinner for the brochure thing? 1107 00:55:46,431 --> 00:55:48,497 Uh... yeah. 1108 00:55:48,507 --> 00:55:49,841 Yeah, okay, where? 1109 00:55:49,851 --> 00:55:51,124 Uh... 1110 00:55:51,134 --> 00:55:53,669 The Fiesta Room? 1111 00:55:53,679 --> 00:55:55,404 The Fiesta Room? Okay, great. 1112 00:55:55,414 --> 00:55:57,140 - What, an hour? - Great. 1113 00:55:57,150 --> 00:55:59,033 - Okay. - Okay. 1114 00:56:08,610 --> 00:56:10,143 Oh, hi. 1115 00:56:10,153 --> 00:56:11,821 You look great. What, you got a date later? 1116 00:56:11,831 --> 00:56:13,187 No, it's for the picture. 1117 00:56:13,197 --> 00:56:15,116 It has to be a romantic dinner shot. 1118 00:56:15,126 --> 00:56:16,649 Oh. Which one? 1119 00:56:16,659 --> 00:56:18,484 - Um, right there. - Okay. 1120 00:56:18,494 --> 00:56:20,288 - You want to pour the champagne? - Okay. 1121 00:56:20,298 --> 00:56:22,686 All right, setting the timer. 1122 00:56:22,696 --> 00:56:25,084 Okay, we have two minutes. 1123 00:56:25,094 --> 00:56:28,036 Uh-oh, pressure's on. 1124 00:56:28,046 --> 00:56:30,506 Okay, how do you want me positioned? Here? 1125 00:56:30,516 --> 00:56:32,191 Uh, there is good. 1126 00:56:34,010 --> 00:56:36,512 It's gotta be a little more romantic than that, don't you think? 1127 00:56:36,522 --> 00:56:37,972 Should we just scooch over a little bit? 1128 00:56:37,982 --> 00:56:39,933 - Okay. - This kind of thing? 1129 00:56:39,943 --> 00:56:41,351 All set. 1130 00:56:41,361 --> 00:56:42,759 Great. 1131 00:56:42,769 --> 00:56:43,895 How about my arm around you? 1132 00:56:43,905 --> 00:56:46,179 - Great. - Okay. 1133 00:56:46,189 --> 00:56:47,935 Hold hands, that kind of thing? 1134 00:56:47,945 --> 00:56:49,692 Wanna look there or at each other? 1135 00:56:49,702 --> 00:56:51,402 At each other. 1136 00:56:51,412 --> 00:56:52,894 Okay. 1137 00:56:52,904 --> 00:56:54,312 Excuse me. 1138 00:56:54,322 --> 00:56:56,616 Excuse me, are you Clifford? 1139 00:56:56,626 --> 00:56:58,024 Yeah. 1140 00:56:58,034 --> 00:56:59,702 I was asked to give you this, señor. 1141 00:56:59,712 --> 00:57:01,470 Thank you. 1142 00:57:08,044 --> 00:57:10,078 Is something wrong? 1143 00:57:10,088 --> 00:57:12,668 No, it's just Amanda. Where were we? 1144 00:57:12,678 --> 00:57:15,249 Um, well, you had your arm around me. 1145 00:57:15,259 --> 00:57:18,221 I mean, I'm not gonna jump every time she snaps her fingers, right? 1146 00:57:18,231 --> 00:57:19,712 That's probably wise. 1147 00:57:19,722 --> 00:57:22,058 I mean, a man's got to draw a line somewhere, right? 1148 00:57:22,068 --> 00:57:24,550 Absolutely. It makes sense. 1149 00:57:24,560 --> 00:57:26,678 I mean, you don't, you get taken advantage of, 1150 00:57:26,688 --> 00:57:29,023 and it's gonna take a hell of a lot more than some goddamn note 1151 00:57:29,033 --> 00:57:30,264 to get me to forgive her, right? 1152 00:57:30,274 --> 00:57:32,443 - Absolutely. The flash. - Right, right. 1153 00:57:32,453 --> 00:57:34,780 - We were gazing. - Gazing. 1154 00:57:34,790 --> 00:57:36,562 Cliff. 1155 00:57:36,572 --> 00:57:39,993 Cliff, there you are. Didn't you get my note? 1156 00:57:40,003 --> 00:57:42,276 Yeah, I got it. 1157 00:57:42,286 --> 00:57:43,663 I feel terrible at how thoughtless I was 1158 00:57:43,673 --> 00:57:45,196 and I'm just really sorry. 1159 00:57:45,206 --> 00:57:48,183 Hi. I just wanted to give you this. 1160 00:57:50,753 --> 00:57:52,187 Shake it. 1161 00:57:54,257 --> 00:57:56,400 I saw it and it reminded me of you. 1162 00:57:57,636 --> 00:57:58,928 Well, I'll see you back at the room. 1163 00:57:58,938 --> 00:58:01,405 Bye. 1164 00:58:10,356 --> 00:58:11,806 Look at it. 1165 00:58:11,816 --> 00:58:14,017 Is that not the most... 1166 00:58:14,027 --> 00:58:17,613 beautiful gesture you've ever seen? 1167 00:58:17,623 --> 00:58:19,298 Can we finish this later? 1168 00:58:36,883 --> 00:58:41,012 And three and four and five and six. 1169 00:58:41,022 --> 00:58:43,030 You're jumping, you're running. 1170 00:58:44,390 --> 00:58:47,226 Do you have this in a different color? 1171 00:58:47,236 --> 00:58:49,678 I'm sorry, I don't work here. 1172 00:58:49,688 --> 00:58:53,357 Oh, right. You're that photographer. 1173 00:58:53,367 --> 00:58:54,834 Right. 1174 00:59:12,836 --> 00:59:16,130 You know, with your face, you should try something longer. 1175 00:59:16,140 --> 00:59:18,758 Sometimes the right pair of earrings 1176 00:59:18,768 --> 00:59:21,151 can really change your life. 1177 00:59:24,764 --> 00:59:27,048 See? 1178 00:59:27,058 --> 00:59:29,493 Very nice. 1179 00:59:52,708 --> 00:59:54,726 Nice dress. 1180 00:59:56,712 --> 00:59:58,538 Uh, thanks. 1181 00:59:58,548 --> 01:00:00,216 Haven't seen you around in a while. 1182 01:00:00,226 --> 01:00:01,842 Oh, Amanda and I have been... 1183 01:00:01,852 --> 01:00:03,469 ordering a lot of room service. 1184 01:00:03,479 --> 01:00:05,002 Oh. 1185 01:00:05,012 --> 01:00:07,515 - How's the brochure coming? - It's coming, you know? 1186 01:00:07,525 --> 01:00:09,538 It's hard to find reliable models, but... 1187 01:00:09,548 --> 01:00:11,551 Well, I've got to meet Amanda right now, 1188 01:00:11,561 --> 01:00:13,855 but I could give you, like, an hour or something later on. 1189 01:00:13,865 --> 01:00:17,499 Mm, I'm running late for a shoot, but thanks. 1190 01:00:20,945 --> 01:00:22,645 Bye. 1191 01:00:22,655 --> 01:00:25,528 Get off all the fat. 1192 01:00:25,538 --> 01:00:28,427 Clap and jump and clap and jump. 1193 01:00:36,502 --> 01:00:38,713 Honey, I want to ask you something. 1194 01:00:38,723 --> 01:00:40,204 What? 1195 01:00:40,214 --> 01:00:42,133 I was gonna wait until the New Year's party, 1196 01:00:42,143 --> 01:00:43,875 but tonight after, you know, the music, 1197 01:00:43,885 --> 01:00:46,179 the lobster, and everything, it's all too perfect. 1198 01:00:46,189 --> 01:00:48,588 What is? 1199 01:00:48,598 --> 01:00:51,726 Honey, how long have we known each other? 1200 01:00:51,736 --> 01:00:53,342 A week? 1201 01:00:53,352 --> 01:00:55,553 Actually, it's six days, 1202 01:00:55,563 --> 01:00:57,899 but it does feel like a lot longer, doesn't it? 1203 01:00:57,909 --> 01:00:59,933 What's your point? 1204 01:00:59,943 --> 01:01:04,770 My point... my point is that time 1205 01:01:04,780 --> 01:01:07,820 is insignificant to people like you and me 1206 01:01:07,830 --> 01:01:10,325 who are so deeply connected to each other 1207 01:01:10,335 --> 01:01:12,853 and have this mutual trust for one another. 1208 01:01:13,226 --> 01:01:14,897 And, naturally, 1209 01:01:14,900 --> 01:01:17,543 out of that trust comes a certain compassion. 1210 01:01:17,553 --> 01:01:21,088 And then that compassion segues naturally 1211 01:01:21,098 --> 01:01:24,758 into a sort of firm... 1212 01:01:24,768 --> 01:01:28,419 commitment, doesn't it? 1213 01:01:28,429 --> 01:01:31,614 Cliff, if you wanna ask me something, just ask it. 1214 01:01:31,624 --> 01:01:34,810 I love that about you, just the way you're so direct... 1215 01:01:34,820 --> 01:01:36,469 - Amanda Hughes? - Yes? 1216 01:01:36,479 --> 01:01:39,398 Telefono for you. You can take it at the bar. 1217 01:01:39,408 --> 01:01:41,359 I'll be right back. Thank you. 1218 01:01:41,369 --> 01:01:43,044 Okay, I'll be right here. 1219 01:01:48,992 --> 01:01:50,358 Hello? 1220 01:01:50,368 --> 01:01:51,869 Hey, bucklehead, it's me. 1221 01:01:51,879 --> 01:01:53,319 Max! 1222 01:01:53,329 --> 01:01:55,780 Where are you? 1223 01:01:55,790 --> 01:01:58,876 Oh, I'm so happy you called. 1224 01:01:58,886 --> 01:02:01,066 Amanda, wait... 1225 01:02:01,076 --> 01:02:03,246 Amanda, darling... 1226 01:02:03,256 --> 01:02:07,500 That's just great. 1227 01:02:07,510 --> 01:02:10,179 Just great. Well, I wish you lots of luck 1228 01:02:10,189 --> 01:02:12,990 and I hope you both drop dead. 1229 01:02:21,131 --> 01:02:23,441 You thirsty? 1230 01:02:26,242 --> 01:02:28,109 Can you believe it? 1231 01:02:28,119 --> 01:02:32,124 He goes on vacation with his wife and falls back in love with her. 1232 01:02:32,134 --> 01:02:36,919 They're going on a second honeymoon. 1233 01:02:36,929 --> 01:02:39,130 That no-good, good-for-nothing, 1234 01:02:39,140 --> 01:02:41,857 two-timing son of a bitch. 1235 01:02:43,634 --> 01:02:47,170 ♪ Chicks go crazy ♪ 1236 01:02:47,180 --> 01:02:51,450 ♪ When they're near me ♪ 1237 01:02:51,460 --> 01:02:54,611 ♪ Especially my essence ♪ 1238 01:02:54,621 --> 01:02:57,773 ♪ They... ♪ everything okay? 1239 01:02:57,783 --> 01:02:59,140 Couldn't be better. 1240 01:02:59,150 --> 01:03:01,464 Good. Honey, I've been giving it a lot of thought. 1241 01:03:01,963 --> 01:03:03,271 I think we should live together. 1242 01:03:03,272 --> 01:03:04,931 I'm the one who should be celebrating. 1243 01:03:04,941 --> 01:03:06,359 I want to be with you through good times and bad. 1244 01:03:06,369 --> 01:03:07,774 Through sickness and in health, 1245 01:03:07,776 --> 01:03:09,919 - for better or for worse. - I don't even know what I saw in him. 1246 01:03:09,920 --> 01:03:12,063 I know I'm getting ahead of myself, but if the answer is yes. 1247 01:03:12,064 --> 01:03:14,255 He's the one who lost out. 1248 01:03:14,265 --> 01:03:17,132 You could be moved into my house by Wednesday. 1249 01:03:17,142 --> 01:03:17,607 I feel good. 1250 01:03:17,617 --> 01:03:19,436 Don't worry, I have plenty of closet space. 1251 01:03:19,446 --> 01:03:21,042 No, I feel better than good. I feel great. 1252 01:03:21,052 --> 01:03:23,096 I was gonna wait, but I can't anymore. 1253 01:03:23,106 --> 01:03:25,150 He's gonna wish that... jewels! 1254 01:03:25,160 --> 01:03:26,547 What do you say? 1255 01:03:26,557 --> 01:03:27,935 I love them. 1256 01:03:27,945 --> 01:03:31,031 Say yes. Make me the happiest man in the world. 1257 01:03:31,041 --> 01:03:32,314 Yes! 1258 01:03:32,324 --> 01:03:36,303 Play it, Ricardo. Kiss me, you fool. 1259 01:04:20,414 --> 01:04:22,365 Gotcha, gotcha, gotcha! 1260 01:04:22,375 --> 01:04:24,726 Hey, guys. Kind of day makes you feel glad to be alive, doesn't it? 1261 01:04:32,343 --> 01:04:35,012 - What are you doing? - What does it look like? 1262 01:04:35,022 --> 01:04:36,254 Packing. 1263 01:04:36,264 --> 01:04:37,389 I'm leaving, Cliff. 1264 01:04:37,399 --> 01:04:39,299 What? Wait... 1265 01:04:39,309 --> 01:04:41,644 did I say or do something to get you upset? 1266 01:04:41,654 --> 01:04:43,261 'Cause if I did, I'm not aware of it. 1267 01:04:43,271 --> 01:04:45,226 Honey, wait, just stop packing for a second. 1268 01:04:45,236 --> 01:04:47,181 Darling... look, if we're gonna live together, 1269 01:04:47,191 --> 01:04:49,500 you're gonna have to learn how to communicate with me. 1270 01:04:49,510 --> 01:04:51,820 - Stop following me. - Amanda, please, just talk to me. 1271 01:04:51,830 --> 01:04:53,656 Tell me what's going on. We'll work it out, okay? 1272 01:04:53,666 --> 01:04:56,387 - Look, I move around a lot. - Okay. 1273 01:04:56,397 --> 01:04:59,119 It's who I am. Don't take it personal. 1274 01:04:59,129 --> 01:05:00,704 That is not communicating. 1275 01:05:00,714 --> 01:05:02,280 It's perfect communication. 1276 01:05:02,290 --> 01:05:03,974 Wait, okay, obviously something is bothering you. 1277 01:05:03,984 --> 01:05:05,668 You're upset. We'll work it out like lovers. 1278 01:05:05,678 --> 01:05:07,002 We're in love, remember, honey? 1279 01:05:07,012 --> 01:05:08,535 Get off of my suitcase! 1280 01:05:08,545 --> 01:05:09,787 What happened to our plans? 1281 01:05:09,797 --> 01:05:11,413 Everything we talked about last night? 1282 01:05:11,423 --> 01:05:13,003 - Remember? - Please, I don't want to argue. 1283 01:05:13,013 --> 01:05:14,593 This isn't arguing. This is communicating. 1284 01:05:14,603 --> 01:05:15,719 Okay? Remember? Wait. 1285 01:05:15,729 --> 01:05:17,878 Amanda, stop! 1286 01:05:17,888 --> 01:05:20,385 Now, before you walk out that door forever, 1287 01:05:20,395 --> 01:05:22,893 there's something you should think about. 1288 01:05:22,903 --> 01:05:25,260 I know why you're doing this. 1289 01:05:25,270 --> 01:05:27,856 I'm not the kind of guy you're used to dating, I understand that. 1290 01:05:27,866 --> 01:05:29,515 And you are scared to death 1291 01:05:29,525 --> 01:05:33,477 that you're falling in love with me, aren't you? 1292 01:05:33,487 --> 01:05:36,907 For the first time in your life, what you're feeling, it's real, 1293 01:05:36,917 --> 01:05:39,118 and that scares the hell out of you. 1294 01:05:39,128 --> 01:05:41,151 But if you walk out that door, 1295 01:05:41,161 --> 01:05:43,414 chances are that you will never, ever 1296 01:05:43,424 --> 01:05:46,458 meet anybody like me again. 1297 01:05:46,468 --> 01:05:49,034 Now, Amanda, darling, 1298 01:05:49,044 --> 01:05:51,797 are you willing to take that chance? 1299 01:05:51,807 --> 01:05:53,732 Bye, Cliff. 1300 01:06:04,935 --> 01:06:07,302 - Good luck. - Thanks. 1301 01:06:07,312 --> 01:06:10,274 You are ready for the big New Year's party tonight? 1302 01:06:10,284 --> 01:06:12,266 No party for me, Reuben. 1303 01:06:12,276 --> 01:06:15,044 My girl did a tap dance on my heart. 1304 01:06:15,054 --> 01:06:17,813 Oh, I'm sorry to hear about that, 1305 01:06:17,823 --> 01:06:22,578 but there's a lot of that going around lately. 1306 01:06:22,588 --> 01:06:25,279 To love. 1307 01:06:25,289 --> 01:06:27,365 It really stinks, man. 1308 01:06:27,375 --> 01:06:30,372 Uh-oh, you getting a head start on tonight? 1309 01:06:30,382 --> 01:06:33,380 No, I'm hoping to choke on an ice cube. 1310 01:06:33,390 --> 01:06:35,038 I mean, I don't get it. 1311 01:06:35,048 --> 01:06:37,124 She just packs up her stuff and leaves. 1312 01:06:37,134 --> 01:06:40,220 One minute I'm ordering monogrammed towels for the bathroom, 1313 01:06:40,230 --> 01:06:42,406 then it's back to a table for one. 1314 01:06:44,475 --> 01:06:45,841 It wasn't meant to be. 1315 01:06:45,851 --> 01:06:48,521 They should have those words tattooed across my eyelids. 1316 01:06:48,531 --> 01:06:50,304 Sean Connery. 1317 01:06:50,314 --> 01:06:52,139 Right there. Look at the hairpiece. 1318 01:06:52,149 --> 01:06:54,569 Look, I don't want to be cheered up, okay? I wanna feel pain. 1319 01:06:54,579 --> 01:06:56,571 It helps me get my mind off the fire sale 1320 01:06:56,581 --> 01:06:58,563 I'm gonna have to have to pay for the trip. 1321 01:06:58,573 --> 01:07:02,452 Miss, how come you're not getting ready for the big party? 1322 01:07:02,462 --> 01:07:04,318 Oh, I'm not real big on New Year's Eve. 1323 01:07:04,328 --> 01:07:07,889 I'm just gonna stay in my room, watch it on TV. 1324 01:07:07,899 --> 01:07:11,461 Look, I know I should be minding my own business, 1325 01:07:11,471 --> 01:07:14,578 but I'm a bartender, so it is my business. 1326 01:07:14,588 --> 01:07:18,525 Your girlfriend, she dump right on top of your head, right? 1327 01:07:20,469 --> 01:07:23,556 And you, you're gonna see the new year in on the television. 1328 01:07:23,566 --> 01:07:26,016 Come on, come on. The two of you should get together, 1329 01:07:26,026 --> 01:07:28,435 go to the party, have a good time. 1330 01:07:28,445 --> 01:07:31,804 It makes sense. 1331 01:07:31,814 --> 01:07:33,857 Why not? You want to go? 1332 01:07:33,867 --> 01:07:35,682 Come on, it's fun. 1333 01:07:35,692 --> 01:07:38,519 Mm, I'd hate to miss that TV thing is all. 1334 01:07:38,529 --> 01:07:42,617 I'm sure I can call somebody and have it taped for you. 1335 01:07:42,627 --> 01:07:44,493 Come on, 9:00? 1336 01:07:44,503 --> 01:07:46,360 Um, all right. 1337 01:07:46,370 --> 01:07:48,539 - Great. Thanks, Reuben. - 9:00. 1338 01:07:48,549 --> 01:07:50,181 All right, thanks. 1339 01:07:55,420 --> 01:07:57,538 You're a sweetheart. 1340 01:07:57,548 --> 01:08:00,066 I know this. I know this. 1341 01:08:01,343 --> 01:08:05,446 Eh, sweetheart. I know, I know, I know. 1342 01:08:06,682 --> 01:08:09,634 ♪ I gave my heart ♪ 1343 01:08:09,644 --> 01:08:12,537 ♪ It came back tarnished ♪ 1344 01:08:12,547 --> 01:08:15,219 ♪ You gave me smiles ♪ 1345 01:08:15,229 --> 01:08:18,103 ♪ It was revarnished ♪ 1346 01:08:18,113 --> 01:08:20,859 ♪ I've fallen overboard ♪ 1347 01:08:20,869 --> 01:08:23,405 ♪ Looking for a reward ♪ 1348 01:08:23,415 --> 01:08:25,941 ♪ Don't lead me on ♪ 1349 01:08:25,951 --> 01:08:29,762 ♪ And leave me lonely... ♪ 1350 01:08:38,088 --> 01:08:39,840 - Happy New Year. - Happy New Year. 1351 01:08:39,850 --> 01:08:41,582 - You look great. - Thanks. 1352 01:08:41,592 --> 01:08:44,512 - How you feeling? - Uh, good. Balloons make me happy. 1353 01:08:44,522 --> 01:08:46,546 - Oh, wait, pictures. - What? 1354 01:08:46,556 --> 01:08:48,515 Step right over here. Pictures, everyone has to have a picture. 1355 01:08:48,525 --> 01:08:49,882 Okay. 1356 01:08:49,892 --> 01:08:51,592 - Hmm, that's good. - Oh, my God. 1357 01:08:51,602 --> 01:08:53,729 - Now put your arm around her. - Okay. 1358 01:08:53,739 --> 01:08:55,971 - Okay, ready? - Yeah. 1359 01:08:55,981 --> 01:08:58,223 Okay, great. 1360 01:08:58,233 --> 01:09:00,736 ♪ Don't lead me on and leave me lonely... ♪ 1361 01:09:00,746 --> 01:09:02,144 - Terrific. - Thanks. 1362 01:09:02,154 --> 01:09:03,573 - Thank you very much. - Happy New Year. 1363 01:09:03,583 --> 01:09:04,781 - That'll be a dollar. - What? 1364 01:09:04,791 --> 01:09:06,148 Dollar. 1365 01:09:06,158 --> 01:09:08,843 Thank you. 1366 01:09:10,245 --> 01:09:12,487 - Oh, it's terrible. - Come on, come here. 1367 01:09:12,497 --> 01:09:14,666 - No, I take bad pictures. - No, no, I've take worse. Come on. 1368 01:09:14,676 --> 01:09:16,544 Oh, you look good. I look... funny. 1369 01:09:16,554 --> 01:09:17,993 Ugh. 1370 01:09:18,003 --> 01:09:19,714 - You want something to drink? - Yeah. 1371 01:09:19,724 --> 01:09:21,590 Can we get two, please? 1372 01:09:21,600 --> 01:09:23,112 Thank you. 1373 01:09:23,122 --> 01:09:26,653 Happy New Year. 1374 01:09:30,140 --> 01:09:38,857 ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 1375 01:09:38,867 --> 01:09:42,142 ♪ Gorgeous... ♪ 1376 01:09:42,152 --> 01:09:45,046 Beats sitting at home watching it on TV, huh? 1377 01:09:48,825 --> 01:09:51,078 - Come on, let's dance. - No, I can't, sorry. I don't know how. 1378 01:09:51,088 --> 01:09:52,903 - Sorry. - What do you mean? 1379 01:09:52,913 --> 01:09:55,327 - I can't dance. - I don't care if you're a good dancer. 1380 01:09:55,337 --> 01:09:57,873 I can't... no, I can't. No, but I can't dance at all. 1381 01:09:57,883 --> 01:10:00,420 I don't want to dance. Please don't make me, okay? 1382 01:10:00,430 --> 01:10:02,537 I don't... 1383 01:10:02,547 --> 01:10:04,549 All right, how do we start? 1384 01:10:04,559 --> 01:10:07,125 Um, take a step. 1385 01:10:07,135 --> 01:10:08,715 - Take another step. - Okay. 1386 01:10:08,725 --> 01:10:10,295 Take another step. 1387 01:10:10,305 --> 01:10:12,099 - What's the matter? - You're dancing. 1388 01:10:12,109 --> 01:10:13,465 No, I'm not. This is dancing? 1389 01:10:13,475 --> 01:10:15,217 Well, it is. Look what they're doing. 1390 01:10:15,227 --> 01:10:16,603 - They're laughing at me. - No, they're not. 1391 01:10:16,613 --> 01:10:19,502 ♪ Is to love you ♪ 1392 01:10:19,512 --> 01:10:22,417 ♪ It's true... ♪ 1393 01:10:29,700 --> 01:10:32,135 Thank you. 1394 01:10:34,413 --> 01:10:36,530 - Uh... - What? What's the matter? 1395 01:10:36,540 --> 01:10:38,875 It's... no, it's good. You just seem a little tense to me. 1396 01:10:38,885 --> 01:10:41,796 Oh, all right. I'll loosen it up. 1397 01:10:41,806 --> 01:10:44,147 You're doing great. 1398 01:10:48,427 --> 01:10:49,960 Wonderful. 1399 01:10:49,970 --> 01:10:52,301 Okay, two, three, four. 1400 01:10:52,311 --> 01:10:54,658 One, two, three, four. 1401 01:10:56,769 --> 01:10:59,636 ♪ Baby ♪ 1402 01:10:59,646 --> 01:11:01,732 ♪ Do it for me... ♪ 1403 01:11:01,742 --> 01:11:03,499 Let's dance. 1404 01:11:04,651 --> 01:11:08,274 ♪ Completely ♪ 1405 01:11:08,284 --> 01:11:11,924 ♪ Destroy me ♪ 1406 01:11:13,076 --> 01:11:15,470 ♪ Sunshine... ♪ 1407 01:11:19,249 --> 01:11:23,019 ♪ Incontestably fine, ooh... ♪ 1408 01:11:42,690 --> 01:11:44,983 It's a beautiful night, isn't it? 1409 01:11:44,993 --> 01:11:47,986 Sure is. Look at the stars. 1410 01:11:47,996 --> 01:11:50,905 There's the Big Dipper. 1411 01:11:50,915 --> 01:11:53,387 - Where? - Right there. 1412 01:11:53,397 --> 01:11:55,378 That's not the Big Dipper. 1413 01:11:55,388 --> 01:11:57,360 That's the Little Dipper. 1414 01:11:57,370 --> 01:11:59,071 No, it's not. It's the Big Dipper. 1415 01:11:59,081 --> 01:12:00,749 - No, it's the Little Dipper. - No, no, no, you're wrong. 1416 01:12:00,759 --> 01:12:02,667 It is the Little Dipper. 1417 01:12:02,677 --> 01:12:04,409 You're wrong. 1418 01:12:04,419 --> 01:12:06,646 Okay, it's the Big Dipper. 1419 01:12:10,675 --> 01:12:13,027 Here, make a wish. 1420 01:12:17,099 --> 01:12:18,757 What'd you wish? 1421 01:12:18,767 --> 01:12:21,384 - I'm not telling. - Why not? 1422 01:12:21,394 --> 01:12:23,480 - 'Cause it won't come true. - Come on, tell me what you wished. 1423 01:12:23,490 --> 01:12:25,148 - Forget it. - Just tell me what you wished, all right? 1424 01:12:25,158 --> 01:12:26,807 It's not a big deal. 1425 01:12:26,817 --> 01:12:29,101 ♪ Buffalo gals, won't you come out tonight? 1426 01:12:29,111 --> 01:12:31,613 - ♪ Come out tonight, come out tonight... ♪ - Okay, I don't wanna know. 1427 01:12:31,623 --> 01:12:33,381 - ♪ Buffalo gals... ♪ - Wanna dance or what? 1428 01:12:36,660 --> 01:12:39,820 ♪ When I was the age of three ♪ 1429 01:12:39,830 --> 01:12:42,849 ♪ My dear mother had a little talk with me... ♪ 1430 01:12:44,543 --> 01:12:49,147 ♪ She said, "A woman can be a contrary little thing ♪ 1431 01:12:49,157 --> 01:12:53,456 ♪ But, son, she'll mean the whole world to a man ♪ 1432 01:12:53,466 --> 01:12:58,008 ♪ If I hadn't have loved your daddy this way ♪ 1433 01:12:58,018 --> 01:13:02,849 ♪ He wouldn't be the big man he is today ♪ 1434 01:13:02,859 --> 01:13:07,691 ♪ Don't you know, a man needs a woman ♪ 1435 01:13:07,701 --> 01:13:12,154 ♪ No, a man got to have a woman ♪ 1436 01:13:12,164 --> 01:13:21,194 ♪ To carry on ♪ 1437 01:13:21,204 --> 01:13:26,475 ♪ Don't you know a man needs a woman ♪ 1438 01:13:26,485 --> 01:13:31,756 ♪ No, a man got to have a woman ♪ 1439 01:13:31,766 --> 01:13:36,303 ♪ To carry on ♪ 1440 01:13:36,313 --> 01:13:40,840 ♪ To carry on ♪ 1441 01:13:40,850 --> 01:13:45,578 ♪ Just like a boxer needs gloves ♪ 1442 01:13:45,588 --> 01:13:50,317 ♪ Just like me, I need a little love ♪ 1443 01:13:50,327 --> 01:13:54,811 ♪ Like a soldier needs a gun ♪ 1444 01:13:54,821 --> 01:13:58,257 ♪ Like a hamburger needs a bun..." ♪ 1445 01:13:59,910 --> 01:14:03,538 You know that wish I made outside? 1446 01:14:03,548 --> 01:14:06,824 It just came true. 1447 01:14:06,834 --> 01:14:09,242 Okay, it's that time. 1448 01:14:09,252 --> 01:14:11,703 It's about 30 seconds till midnight, 1449 01:14:11,713 --> 01:14:15,008 so go grab your partners, go get your hats and your noisemakers, 1450 01:14:15,018 --> 01:14:16,614 and let's count down! 1451 01:14:16,624 --> 01:14:18,251 Hats, we need hats. 1452 01:14:18,261 --> 01:14:19,905 I'll be right back. 1453 01:14:23,266 --> 01:14:26,306 Cliff, I thought about what you said 1454 01:14:26,316 --> 01:14:29,372 and I do want to spend my life with you. 1455 01:14:35,654 --> 01:14:38,547 Let's start the year off together. 1456 01:14:42,369 --> 01:14:44,819 ♪ When I was the age of three ♪ 1457 01:14:44,829 --> 01:14:49,033 ♪ My dear mother had a little talk with me ♪ 1458 01:14:49,043 --> 01:14:53,771 ♪ She said, "A woman can be a contrary little thing ♪ 1459 01:14:53,781 --> 01:14:58,510 ♪ But, son, she'll mean the whole world to a man ♪ 1460 01:14:58,520 --> 01:15:03,682 ♪ Don't you know a man needs a woman? ♪ 1461 01:15:03,692 --> 01:15:08,062 ♪ No, a man got to have a woman ♪ 1462 01:15:08,072 --> 01:15:15,835 ♪ To carry on ♪ 1463 01:15:17,529 --> 01:15:22,237 ♪ Just like a boxer needs gloves ♪ 1464 01:15:22,247 --> 01:15:27,056 ♪ Just like me, I need a little love ♪ 1465 01:15:27,066 --> 01:15:31,876 ♪ Like a soldier needs a gun..." ♪ 1466 01:15:31,886 --> 01:15:34,562 Happy New Year! 1467 01:15:37,757 --> 01:15:41,594 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 1468 01:15:41,604 --> 01:15:46,615 ♪ And never brought to mind? ♪ 1469 01:15:47,934 --> 01:15:54,149 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 1470 01:15:54,159 --> 01:16:00,530 ♪ And days of auld lang syne ♪ 1471 01:16:00,540 --> 01:16:06,911 ♪ For auld lang syne, my dear ♪ 1472 01:16:06,921 --> 01:16:12,282 ♪ For auld lang syne ♪ 1473 01:16:12,292 --> 01:16:19,049 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1474 01:16:19,059 --> 01:16:24,862 ♪ For auld lang syne. ♪ 1475 01:16:34,564 --> 01:16:36,973 - Oh, it's so hot. - I know. 1476 01:16:36,983 --> 01:16:41,237 - All these people. - I know, just think of something else. 1477 01:16:41,247 --> 01:16:42,738 Excuse me, sorry. 1478 01:16:42,748 --> 01:16:44,230 Look, Mia Farrow. 1479 01:16:44,240 --> 01:16:45,674 Right there, Mia Farrow. 1480 01:16:45,684 --> 01:16:46,876 Cliff, I'm not stupid. 1481 01:16:46,886 --> 01:16:48,186 I know who Mia Farrow is. 1482 01:16:48,196 --> 01:16:49,486 That's not Mia Farrow. 1483 01:16:49,496 --> 01:16:51,539 No, I know. It's a game, honey. 1484 01:16:51,549 --> 01:16:53,974 - Excuse me. - I'm sorry. 1485 01:16:59,214 --> 01:17:01,732 Excuse me. 1486 01:17:09,974 --> 01:17:11,575 Oh, hello. 1487 01:17:15,688 --> 01:17:17,722 - I hate coach. - Son, please. 1488 01:17:17,732 --> 01:17:19,458 I know, I've given the flight attendant my credit card. 1489 01:17:19,468 --> 01:17:21,195 - She's checking on the first class. - Mr. Godfrey? 1490 01:17:21,205 --> 01:17:22,487 Will you please stop that, young man? 1491 01:17:22,497 --> 01:17:23,780 - Yes. - There are seats available. 1492 01:17:23,790 --> 01:17:24,979 Oh, wonderful, thank you. 1493 01:17:24,989 --> 01:17:28,451 But your credit card will only cover one upgrade. 1494 01:17:28,461 --> 01:17:31,413 Oh, well, thank you anyway. 1495 01:17:31,423 --> 01:17:33,352 Where are you going? 1496 01:17:33,362 --> 01:17:35,281 First class, silly. 1497 01:17:35,291 --> 01:17:38,493 It's okay, I'll just be nearby. 1498 01:17:38,503 --> 01:17:42,081 I'll bring you back some free stuff. 1499 01:17:42,091 --> 01:17:45,276 Remember what I said about the Mile High Club? 1500 01:17:48,513 --> 01:17:54,102 Ladies and gentlemen, this is American Airlines flight 861, 1501 01:17:54,112 --> 01:17:56,719 nonstop service to Chicago. 1502 01:17:56,729 --> 01:17:59,098 If this is not your destination, 1503 01:17:59,108 --> 01:18:01,683 now would be a good time to leave the plane. 1504 01:18:01,693 --> 01:18:06,005 Flight attendants, cross-check and prepare for departure. 1505 01:18:17,876 --> 01:18:21,187 Here you go. And one for you. 1506 01:18:22,464 --> 01:18:25,133 Can I get you anything? 1507 01:18:25,143 --> 01:18:27,083 Um, excuse me. 1508 01:18:27,093 --> 01:18:30,097 Do you know where the gentleman who was sitting there is? 1509 01:18:30,107 --> 01:18:32,698 Why, yes. He got off at the airport. 1510 01:18:35,144 --> 01:18:37,078 Just been dumped, huh? 1511 01:18:37,088 --> 01:18:39,038 Me, too. It's a bitch. 1512 01:18:40,190 --> 01:18:42,390 You know, nursing a broken heart 1513 01:18:42,400 --> 01:18:45,069 is something I highly recommend doing in pairs. 1514 01:18:45,079 --> 01:18:48,313 I can't believe he left me. 1515 01:18:48,323 --> 01:18:52,827 Say, those are some very nice earrings you have on. 1516 01:18:52,837 --> 01:18:54,402 Yeah. 1517 01:18:54,412 --> 01:18:56,738 I'm into precious gems. 1518 01:18:56,748 --> 01:19:01,295 It's what I do. Diamonds, mostly. 1519 01:19:01,305 --> 01:19:04,688 - Diamonds? - Yeah. 1520 01:19:06,508 --> 01:19:08,275 Excuse me. 1521 01:19:08,285 --> 01:19:10,053 Certainly. 1522 01:19:10,063 --> 01:19:11,320 Ahem. 1523 01:19:13,723 --> 01:19:16,434 You know, my friends call me Scooter. 1524 01:19:16,444 --> 01:19:19,093 - Scooter? - Yeah. 1525 01:19:19,103 --> 01:19:21,315 It's a funny story how I got the name. 1526 01:19:21,325 --> 01:19:23,264 I used to have one. 1527 01:19:23,274 --> 01:19:25,058 Tell me about the diamonds again. 1528 01:19:25,068 --> 01:19:27,753 Well, you know, they come in many shapes. 1529 01:19:33,326 --> 01:19:35,010 Clare? 1530 01:19:36,955 --> 01:19:38,363 Clare? 1531 01:19:38,373 --> 01:19:40,474 Clare, I know you're in there. 1532 01:19:40,484 --> 01:19:42,601 Please... please open the door. 1533 01:19:44,862 --> 01:19:46,205 Look, what can I say? 1534 01:19:46,215 --> 01:19:50,276 I'm sorry about last night. Because I am. 1535 01:19:50,286 --> 01:19:54,348 I have no excuses. I deserve whatever I get. 1536 01:19:54,358 --> 01:19:55,932 Amanda and I, we split up. 1537 01:19:55,942 --> 01:19:57,934 I know you've heard it before, 1538 01:19:57,944 --> 01:19:59,926 but this time I left her for good. 1539 01:19:59,936 --> 01:20:01,854 I mean, she's on a plane back to Chicago now. 1540 01:20:01,864 --> 01:20:05,056 I had to come back. Clare... 1541 01:20:05,066 --> 01:20:08,560 I just wanted a chance. Please, I... 1542 01:20:08,570 --> 01:20:11,197 I want us to be together. Just try, please. 1543 01:20:11,207 --> 01:20:13,341 Open the door, please. 1544 01:20:23,210 --> 01:20:24,669 The woman who stays in the room, where is she? 1545 01:20:24,679 --> 01:20:26,687 She checked out. 1546 01:20:32,135 --> 01:20:33,777 Are you okay? 1547 01:20:33,787 --> 01:20:35,420 Yeah, thanks. 1548 01:20:35,430 --> 01:20:38,089 You'll be all right. 1549 01:20:38,099 --> 01:20:43,397 ♪ You were the best thing ♪ 1550 01:20:43,407 --> 01:20:49,058 ♪ I ever could find ♪ 1551 01:20:49,068 --> 01:20:53,714 ♪ Why couldn't I see it? ♪ 1552 01:20:53,724 --> 01:20:58,386 ♪ I must have been blind ♪ 1553 01:21:00,788 --> 01:21:06,210 ♪ I brought you heartbreak ♪ 1554 01:21:06,220 --> 01:21:11,956 ♪ I caused you pain ♪ 1555 01:21:11,966 --> 01:21:17,347 ♪ And now that I've lost you ♪ 1556 01:21:17,357 --> 01:21:20,558 ♪ I'm going insane... ♪ 1557 01:21:20,568 --> 01:21:23,760 May I see your tickets? 1558 01:21:23,770 --> 01:21:25,980 I'll just check on those accommodations. 1559 01:21:25,990 --> 01:21:27,847 Excuse me, is Clare working today? 1560 01:21:27,857 --> 01:21:29,776 I'm sorry, she's not working here anymore. 1561 01:21:29,786 --> 01:21:32,060 - What? - Let me get you a brochure. 1562 01:21:32,070 --> 01:21:34,447 I see, well, is there any way that I could get in touch with her? 1563 01:21:34,457 --> 01:21:37,398 - I wouldn't know. - Just a telephone number, an address, 1564 01:21:37,408 --> 01:21:40,078 anything like that would be a great help, if you could, please. 1565 01:21:40,088 --> 01:21:42,236 We don't have that kind of information here. 1566 01:21:42,246 --> 01:21:44,697 - I see. - And even if I did, I couldn't give it to you. 1567 01:21:44,707 --> 01:21:47,168 Yes, I understand, but I tried... she's not listed in the phone book. 1568 01:21:47,178 --> 01:21:49,369 Any help that you could give me, 1569 01:21:49,379 --> 01:21:50,922 - I would really appreciate it, please? - Look, I'm sorry, I can't- 1570 01:21:50,932 --> 01:21:52,622 I need to get in touch with her. 1571 01:21:52,632 --> 01:21:54,342 I'm sorry to be rude, but please, can you please help me? 1572 01:21:54,352 --> 01:21:56,470 There's really nothing I can do. 1573 01:21:56,480 --> 01:21:58,472 Let me check those flights. 1574 01:21:58,482 --> 01:21:59,379 Here's my card. 1575 01:21:59,389 --> 01:22:02,725 If anything changes, Cliff Godfrey, okay? 1576 01:22:02,735 --> 01:22:04,550 Hey, buddy. Welcome home. 1577 01:22:04,560 --> 01:22:06,928 Sorry I didn't get right back to you last night, 1578 01:22:06,938 --> 01:22:09,722 - but we had the tradition of taking down the tree... - It's all right. 1579 01:22:09,732 --> 01:22:12,068 - It's all right, Marty. - ...and if Rhonda doesn't break at least one ornament, 1580 01:22:12,078 --> 01:22:14,253 - she's not happy. - Marty! 1581 01:22:15,446 --> 01:22:16,979 Sorry. 1582 01:22:16,989 --> 01:22:18,282 - What's the matter? - Nothing. 1583 01:22:18,292 --> 01:22:21,025 Doesn't matter. 1584 01:22:21,035 --> 01:22:23,162 All my life, I'm waiting for the right girl to come along 1585 01:22:23,172 --> 01:22:25,457 and when she finally does, I don't even notice her. 1586 01:22:25,467 --> 01:22:28,626 Then I notice her and I screw her over. 1587 01:22:28,636 --> 01:22:31,812 For what? A walking magazine cover. 1588 01:22:32,880 --> 01:22:34,924 I'm a complete loser, Marty. 1589 01:22:34,934 --> 01:22:36,333 Well, you... 1590 01:22:36,343 --> 01:22:39,362 you'll get no argument from me there. 1591 01:22:42,348 --> 01:22:43,840 So what? 1592 01:22:43,850 --> 01:22:46,008 So what? Maybe... 1593 01:22:46,018 --> 01:22:47,719 maybe you do, you know, do this thing. 1594 01:22:47,729 --> 01:22:50,106 You're this guy. You get to date the magazine covers. 1595 01:22:50,116 --> 01:22:51,649 You do it for 20 or 30 years, so what? 1596 01:22:51,659 --> 01:22:54,100 I mean, that's a great thing. 1597 01:22:54,110 --> 01:22:55,653 You know, you date them and then you get old 1598 01:22:55,663 --> 01:22:58,406 and then you... don't. 1599 01:22:58,416 --> 01:23:01,149 So what? 1600 01:23:01,159 --> 01:23:03,151 What am I gonna do, buddy? 1601 01:23:03,161 --> 01:23:05,372 Mr. Godfrey, call on line two. 1602 01:23:05,382 --> 01:23:06,404 It's Lisa. 1603 01:23:06,414 --> 01:23:08,207 Would you take a message, please, Maria? Thank you. 1604 01:23:08,217 --> 01:23:09,824 Lisa? Now who's Lisa? 1605 01:23:09,834 --> 01:23:11,919 Mr. Godfrey, the woman says it's important. 1606 01:23:11,929 --> 01:23:15,214 She's calling from Sunray Tours. 1607 01:23:15,224 --> 01:23:16,441 Hello? 1608 01:23:19,594 --> 01:23:22,138 How come you didn't have to dress up? 1609 01:23:22,148 --> 01:23:23,337 Yeah? 1610 01:23:23,347 --> 01:23:25,256 All right, turn around. 1611 01:23:25,266 --> 01:23:28,478 You all look great. You come over here and switch places. 1612 01:23:28,488 --> 01:23:29,927 That's better. 1613 01:23:29,937 --> 01:23:31,872 Are you hot in that thing? 1614 01:23:33,274 --> 01:23:35,375 All right, you look really good. 1615 01:23:36,986 --> 01:23:39,145 You just need one thing. 1616 01:23:39,155 --> 01:23:40,881 Good morning, Target shoppers. 1617 01:23:40,891 --> 01:23:42,617 Don't forget, for the next 15 minutes, 1618 01:23:42,627 --> 01:23:44,066 there's a bull's-eye special... 1619 01:23:44,076 --> 01:23:45,745 Come on, lady. I got football practice. 1620 01:23:45,755 --> 01:23:47,528 Me, too. 1621 01:23:47,538 --> 01:23:51,543 Hey, Larry, come on. Stop moving there, will ya? 1622 01:23:51,553 --> 01:23:52,418 Dad. 1623 01:23:52,428 --> 01:23:54,411 Whoa. 1624 01:23:54,421 --> 01:23:56,423 Mom, Larry gave me a wedgie. 1625 01:23:56,433 --> 01:23:57,538 I did not. 1626 01:23:57,548 --> 01:23:58,966 All right, you guys. Knock it off. 1627 01:23:58,976 --> 01:24:00,417 I mean it this time. 1628 01:24:00,427 --> 01:24:02,903 Nobody moves a muscle, you got that? 1629 01:24:02,913 --> 01:24:05,389 Shut up, you little rug rats, and smile. 1630 01:24:05,399 --> 01:24:07,574 Or else no TV. 1631 01:24:09,352 --> 01:24:10,978 Good morning, Target shoppers. 1632 01:24:10,988 --> 01:24:12,625 Don't forget, our after Christmas sale 1633 01:24:12,635 --> 01:24:14,263 will be extended throughout February, 1634 01:24:14,273 --> 01:24:16,400 and please disregard the rest of this announcement 1635 01:24:16,410 --> 01:24:18,069 as it does not pertain to you. 1636 01:24:18,079 --> 01:24:21,438 Clare, it's me, Cliff. 1637 01:24:21,448 --> 01:24:23,241 Look, I know you don't want to hear anything I have to say, 1638 01:24:23,251 --> 01:24:25,733 but I'm gonna say it anyway. 1639 01:24:25,743 --> 01:24:27,636 I don't know how to apologize enough 1640 01:24:27,646 --> 01:24:31,173 for what happened the other night. 1641 01:24:31,183 --> 01:24:34,710 I have no excuses. I am an idiot, I... 1642 01:24:34,720 --> 01:24:36,577 attention, Target shoppers, 1643 01:24:36,587 --> 01:24:40,842 there is a bull's-eye special sale on tube socks 1644 01:24:40,852 --> 01:24:42,459 in aisle three. 1645 01:24:42,469 --> 01:24:45,555 Um, Clare, I just didn't know what I wanted... 1646 01:24:45,565 --> 01:24:48,381 Hey! Hey! You! 1647 01:24:48,391 --> 01:24:52,019 I didn't know what I wanted, but now I do, 1648 01:24:52,029 --> 01:24:55,189 and it's... it's you. It's only you. 1649 01:24:55,199 --> 01:24:57,181 You've gotta believe me. 1650 01:24:57,191 --> 01:25:00,519 - That is so beautiful. - It's stupid. 1651 01:25:00,529 --> 01:25:02,989 Clare, I could spend all day apologizing on this ridiculous thing... 1652 01:25:02,999 --> 01:25:04,481 Hey, wise guy! 1653 01:25:04,491 --> 01:25:07,358 I'm sorry, I am, but I am being chased around 1654 01:25:07,368 --> 01:25:08,927 by this angry security guard and I just want you to know... 1655 01:25:10,413 --> 01:25:15,241 Hey! 1656 01:25:15,251 --> 01:25:17,587 Why don't you ever talk to me like that? 1657 01:25:17,597 --> 01:25:19,897 I don't have a loudspeaker. 1658 01:25:21,382 --> 01:25:23,025 Clare! 1659 01:25:25,386 --> 01:25:27,555 - Good luck, Clare! - Cliff? 1660 01:25:27,565 --> 01:25:28,806 Clare? 1661 01:25:28,816 --> 01:25:30,631 Cliff? 1662 01:25:30,641 --> 01:25:32,509 But I want Clare! Clare! 1663 01:25:32,519 --> 01:25:34,302 I don't know why. I mean... Clare! 1664 01:25:34,312 --> 01:25:36,314 Okay, I know him. He's a friend of mine. 1665 01:25:36,324 --> 01:25:37,346 That's right. 1666 01:25:37,356 --> 01:25:38,581 You actually know this guy? 1667 01:25:38,591 --> 01:25:39,817 - Yes, yes. - Yeah, pal. 1668 01:25:39,827 --> 01:25:41,058 I'll do this, okay? 1669 01:25:41,068 --> 01:25:42,562 He broke the manager's microphone. 1670 01:25:42,572 --> 01:25:43,438 I'm sorry, I'm sorry. 1671 01:25:43,448 --> 01:25:45,823 I'll take full responsibility for it, really. 1672 01:25:45,833 --> 01:25:47,575 - I'm sorry. - All right, all right. 1673 01:25:47,585 --> 01:25:48,910 Just don't let it happen again. 1674 01:25:48,920 --> 01:25:50,651 - He won't. - All right. 1675 01:25:50,661 --> 01:25:54,666 Look, Clare, I've got to tell you something. 1676 01:25:54,676 --> 01:25:56,642 I don't want to hear it. 1677 01:25:59,588 --> 01:26:00,959 Clare! 1678 01:26:00,969 --> 01:26:02,330 I just... 1679 01:26:02,340 --> 01:26:05,275 I just need to you to know that I love you. 1680 01:26:05,285 --> 01:26:08,220 Uh, testing, one, two. 1681 01:26:08,230 --> 01:26:09,931 I'm sorry, did you say something? 1682 01:26:09,941 --> 01:26:12,089 I said I love you! 1683 01:26:12,099 --> 01:26:13,726 Should I turn it off? 1684 01:26:13,736 --> 01:26:15,594 No. 1685 01:26:15,604 --> 01:26:17,980 Sorry, I just couldn't hear you. There's all this noise. 1686 01:26:17,990 --> 01:26:19,347 I said I love you! 1687 01:26:19,357 --> 01:26:22,736 Testing. Hello? 1688 01:26:22,746 --> 01:26:24,310 I love you, too. 1689 01:26:24,320 --> 01:26:29,576 ♪ Don't you know a man needs a woman ♪ 1690 01:26:29,586 --> 01:26:33,913 ♪ No, a man got to have a woman ♪ 1691 01:26:33,923 --> 01:26:36,686 ♪ To carry on ♪ 1692 01:26:36,696 --> 01:26:42,579 ♪ To carry on ♪ 1693 01:26:42,589 --> 01:26:47,234 ♪ Just like a boxer needs gloves ♪ 1694 01:26:47,244 --> 01:26:51,889 ♪ Just like me, I need a little love ♪ 1695 01:26:51,899 --> 01:26:53,923 ♪ Like a soldier... ♪ 1696 01:26:53,933 --> 01:26:56,201 Guess we gotta come back next week. 1697 01:26:57,603 --> 01:26:59,287 Oh, shut up. 1698 01:27:02,692 --> 01:27:04,793 ♪ Riding high ♪ 1699 01:27:04,803 --> 01:27:06,894 ♪ On the news ♪ 1700 01:27:06,904 --> 01:27:10,298 ♪ No more yesterday blues ♪ 1701 01:27:10,308 --> 01:27:13,606 ♪ I can lose them all ♪ 1702 01:27:13,616 --> 01:27:16,930 ♪ All I need is you ♪ 1703 01:27:19,166 --> 01:27:21,914 ♪ I had a dream ♪ 1704 01:27:21,924 --> 01:27:24,662 ♪ You were there ♪ 1705 01:27:24,672 --> 01:27:28,426 ♪ No more unanswered prayers ♪ 1706 01:27:28,436 --> 01:27:31,199 ♪ I can change them all ♪ 1707 01:27:31,209 --> 01:27:33,989 ♪ And all I need is you ♪ 1708 01:27:36,934 --> 01:27:41,538 ♪ Only you ♪ 1709 01:27:41,548 --> 01:27:46,142 ♪ Only, only ♪ 1710 01:27:46,152 --> 01:27:48,315 ♪ Just the thought that you are near ♪ 1711 01:27:48,325 --> 01:27:50,479 ♪ All the heartbreak disappeared ♪ 1712 01:27:50,489 --> 01:27:53,701 ♪ Nothing fills me up quite like you do ♪ 1713 01:27:53,711 --> 01:27:56,970 ♪ Only you. ♪ 1714 01:27:56,980 --> 01:27:59,980 :: Ripped by ferneiva :: 122463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.