All language subtitles for No.Reservations.2007.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,471 --> 00:00:50,518 Some chefs call them "lovebirds," a romantic dish for that special occasion. 2 00:00:54,813 --> 00:00:58,525 Properly cooked, they're as tender as butter. 3 00:00:58,942 --> 00:01:02,738 They can be roasted, stuffed with wild rice or barley... 4 00:01:02,905 --> 00:01:04,782 ...or you can broil them, poach them... 5 00:01:06,200 --> 00:01:08,076 ...barbecue them, and even braise them. 6 00:01:08,284 --> 00:01:11,537 But there's no greater sin than to overcook a quail. 7 00:01:12,163 --> 00:01:16,918 Perfectly cooked, it must have a touch of pink on the breast. 8 00:01:17,210 --> 00:01:21,381 But you need the right quail. It has to be fleshy or it dries out too easily. 9 00:01:21,589 --> 00:01:23,424 I prefer to serve them roasted. 10 00:01:23,840 --> 00:01:27,010 That makes their taste richer and more robust. 11 00:01:27,219 --> 00:01:29,721 And a side of truffle ravioli and wild mushrooms... 12 00:01:29,888 --> 00:01:32,182 ...goes deliciously well with them. 13 00:01:32,557 --> 00:01:35,227 Of course, you can also cook them in a pig's bladder... 14 00:01:35,435 --> 00:01:38,188 ...in a mix of Madeira and cognac. 15 00:01:38,397 --> 00:01:42,775 You see, the bladder helps protect the quail, keeps it moist. 16 00:01:42,983 --> 00:01:47,446 You could serve it with a tender sauce of thyme, spring onions... 17 00:01:47,697 --> 00:01:49,907 ...caramelized shallots, truffles. 18 00:01:50,116 --> 00:01:52,910 Truffles go perfectly with almost any quail dish... 19 00:01:53,119 --> 00:01:56,079 ...because they elevate the delicate taste. 20 00:01:56,996 --> 00:01:58,581 Are you feeling okay? 21 00:01:58,790 --> 00:02:01,835 I'm fine. Go on. 22 00:02:03,002 --> 00:02:06,506 They wonderfully elevate the delicate taste of the quail. 23 00:02:06,798 --> 00:02:09,843 But you have to really be able to afford truffles... 24 00:02:10,093 --> 00:02:12,720 ...otherwise you just better forget about it. 25 00:02:12,928 --> 00:02:15,806 - Now, for a appetizer, I suggest... - Kate, would you mind... 26 00:02:16,015 --> 00:02:19,601 ...if I change the subject for a moment? - No. 27 00:02:19,810 --> 00:02:21,770 Why do you come to see me every week? 28 00:02:22,521 --> 00:02:25,107 My boss said she'd fire me if I didn't get therapy. 29 00:02:25,315 --> 00:02:28,776 And why do you think she thinks you need therapy? 30 00:02:29,027 --> 00:02:30,611 Why? 31 00:02:31,154 --> 00:02:32,613 You know what? 32 00:02:33,614 --> 00:02:35,742 I haven't the faintest idea. 33 00:02:51,006 --> 00:02:54,009 Ordering two tasting menus. Fire two amuse-bouche. 34 00:02:54,217 --> 00:02:57,636 Leah, I need a quail and a Dover sole for table nine. 35 00:02:57,845 --> 00:03:01,515 I'm still waiting on those beef tenderloins. Where are they? Pick up! 36 00:03:01,807 --> 00:03:03,726 Terrine, carpaccio. 37 00:03:06,937 --> 00:03:09,523 Excuse me, you should know Hal Reeves says the lamb... 38 00:03:09,732 --> 00:03:12,902 ...has never been so good before. - Really? And what would he know? 39 00:03:13,152 --> 00:03:16,738 Kate, the Petersons are here. They wanna tell you how brilliant you are. 40 00:03:16,946 --> 00:03:19,824 - Brilliant chefs belong in the kitchen. - At least say hello. 41 00:03:20,033 --> 00:03:22,369 You know they're some of my best customers. 42 00:03:22,577 --> 00:03:25,580 In a minute. Just don't cook them too long, because they get... 43 00:03:25,789 --> 00:03:27,999 - They get tough, I know. - No, dry. Dry, Leah. 44 00:03:28,166 --> 00:03:29,833 I get tough. Quail get dry. 45 00:03:30,668 --> 00:03:32,836 Kate, I wanna go over the menu for next week. 46 00:03:33,754 --> 00:03:35,297 Later, okay? 47 00:03:43,889 --> 00:03:45,556 You're a magician, Kate. 48 00:03:45,765 --> 00:03:48,393 And you know my husband sings your praises constantly. 49 00:03:48,559 --> 00:03:50,395 In fact, it's hard not to be jealous. 50 00:03:50,561 --> 00:03:53,439 I worship anyone who can surprise my palate. 51 00:03:53,648 --> 00:03:55,858 It's always a pleasure to cook for you both. 52 00:03:56,025 --> 00:03:58,361 - We'll see you next week, right? - Of course. 53 00:03:58,569 --> 00:04:00,570 - Good night. - Good night. 54 00:04:07,911 --> 00:04:09,663 Nice to see you. 55 00:04:09,871 --> 00:04:11,873 I'm telling you it's not cooked properly. 56 00:04:12,082 --> 00:04:14,668 - May I ask what this is about? - Kate, I'll handle this. 57 00:04:14,876 --> 00:04:16,377 - I take it you're the chef? - Yes. 58 00:04:16,585 --> 00:04:19,338 - There's something I'd like to show you. - Don't do this. 59 00:04:19,505 --> 00:04:21,966 My wife's foie gras hasn't been cooked long enough. 60 00:04:22,133 --> 00:04:23,926 - Excuse me? - Why don't I bring you... 61 00:04:24,093 --> 00:04:27,388 ...a new appetizer with my compliments? - It's cooked just fine. 62 00:04:27,596 --> 00:04:30,933 Nothing to be ashamed of, honey. Even the best stumble over foie gras. 63 00:04:31,100 --> 00:04:34,269 There's nothing wrong with this. It's precisely comme il faut. 64 00:04:34,477 --> 00:04:37,647 - What is that supposed to mean? - Comme il faut? "As it should be. " 65 00:04:37,814 --> 00:04:41,317 140 degrees in the oven, 80 degrees water temperature, for 25 minutes... 66 00:04:41,484 --> 00:04:44,946 ...not too long, not too short, with the perfect touch of pink, honey. 67 00:04:45,155 --> 00:04:48,490 That's it. We'll take our business somewhere else. 68 00:04:48,699 --> 00:04:50,284 Let's go. 69 00:04:52,327 --> 00:04:56,415 May I suggest Vinnie's hot dog stand at the corner? He cooks to order. 70 00:04:58,500 --> 00:05:00,044 How many times have I told you? 71 00:05:00,210 --> 00:05:03,338 You can't make a scene every time someone doesn't like your food. 72 00:05:03,546 --> 00:05:06,174 - Please. The guy's a barbarian. - And a paying customer. 73 00:05:06,341 --> 00:05:08,551 If he says the foie gras is not done, it's not. 74 00:05:08,801 --> 00:05:11,304 - Foie gras is cruelty to animals. - Stay out of this. 75 00:05:11,471 --> 00:05:15,641 I swear to God, if you weren't one of the better chefs in this city, I'd fire you. 76 00:05:15,808 --> 00:05:18,977 One of the better chefs? What's that supposed to mean? 77 00:05:19,186 --> 00:05:21,188 I bet she's just saying that to annoy me. 78 00:05:22,814 --> 00:05:25,525 She's just saying that to annoy me. 79 00:05:25,734 --> 00:05:27,861 - Isn't she? - Whatever you say, chef. 80 00:06:01,643 --> 00:06:06,397 Mailbox one. You have no messages. 81 00:06:22,578 --> 00:06:24,247 - Hey, how are you? - I'm good, Frank. 82 00:06:24,414 --> 00:06:26,165 Got some nice lobsters from Maine. 83 00:06:26,332 --> 00:06:28,626 That one's a little too small. Try this one. 84 00:06:28,835 --> 00:06:32,088 Yeah, yeah. Have them delivered by 2:30, okay? 85 00:06:32,296 --> 00:06:34,424 And send those scrawny ones to La Fontaine. 86 00:06:34,632 --> 00:06:37,342 Kate! Who's your best friend? 87 00:06:37,592 --> 00:06:39,970 - You got it? - Did you ask me to? 88 00:06:40,178 --> 00:06:41,930 Golden tilefish? 89 00:06:42,806 --> 00:06:44,558 - Bob! - Just for you. 90 00:06:44,766 --> 00:06:48,645 - It's beautiful. - Beautiful golden tilefish, line-caught. 91 00:06:48,854 --> 00:06:50,188 - Beautiful. - Give me a kiss. 92 00:06:50,439 --> 00:06:52,315 - Bob. - Give me a kiss. 93 00:06:52,940 --> 00:06:56,569 - Hey! Hey! How come I didn't get a kiss? - How come you didn't get a kiss? 94 00:06:56,777 --> 00:06:58,112 You ain't got the goods. 95 00:06:58,321 --> 00:07:00,614 - What's this? - I don't see any golden tilefish. 96 00:07:11,833 --> 00:07:13,835 - Hello? - Hey, it's me. 97 00:07:14,002 --> 00:07:17,047 I'm just checking in. We should be there about 9. 98 00:07:17,213 --> 00:07:19,215 Great, so I'll make sure I'm back by then. 99 00:07:19,466 --> 00:07:22,969 Okay, cool. So, what are you doing? Reading a recipe, right? 100 00:07:24,011 --> 00:07:27,222 Christine, don't be ridiculous. I do have other interests. 101 00:07:27,473 --> 00:07:29,350 Of course you do. Name one. 102 00:07:29,516 --> 00:07:31,810 - How's Zoe? - Adorable. 103 00:07:32,019 --> 00:07:35,105 She's changed so much since you saw her last. 104 00:07:35,314 --> 00:07:37,733 - Haven't you, sweetheart? - I don't know. 105 00:07:37,983 --> 00:07:40,902 - So, what do you guys want for dinner? - Don't worry about us. 106 00:07:41,152 --> 00:07:44,238 - We'll just grab a pizza or something. - I don't think so. 107 00:07:44,489 --> 00:07:47,533 - So, what does Zoe like these days? - She eats anything. 108 00:07:47,742 --> 00:07:50,203 - She's a vacuum cleaner. - Mom. 109 00:07:50,411 --> 00:07:53,414 I'll call you when we get closer. Say bye to your Aunt Kate. 110 00:07:53,665 --> 00:07:56,625 - Bye, Aunt Kate. - Bye, Aunt Kate. 111 00:08:02,172 --> 00:08:05,050 - Hey, Kate. Did you just get in? - No, I forgot something. 112 00:08:05,258 --> 00:08:06,760 - How are you? - Good. 113 00:08:07,219 --> 00:08:10,347 Are you working tonight? I know this great little Thai place. 114 00:08:10,555 --> 00:08:12,556 Actually, I am. Just for a couple of hours. 115 00:08:12,765 --> 00:08:14,850 My sister's coming into town with my niece. 116 00:08:15,017 --> 00:08:17,353 I don't give up that easily. One of these days... 117 00:08:17,520 --> 00:08:20,064 ...I'm gonna convince you to have dinner with me. 118 00:08:20,272 --> 00:08:24,527 Look, Sean, I think you should know I don't generally do that. 119 00:08:25,569 --> 00:08:28,071 - What, have dinner? - Dinner dates. 120 00:08:28,321 --> 00:08:30,740 - How about breakfast? - You live in my building. 121 00:08:30,949 --> 00:08:34,828 I don't generally go out with people in my building. As a rule. 122 00:08:35,662 --> 00:08:37,455 You seem to have a lot of rules. 123 00:08:42,960 --> 00:08:44,837 Didn't you say you forgot something? 124 00:08:45,045 --> 00:08:47,381 - Oh, thanks. Right. - You're welcome. 125 00:09:00,977 --> 00:09:03,062 So, what's the problem with having rules? 126 00:09:04,147 --> 00:09:06,232 It's not as if I'm controlling or anything. 127 00:09:06,441 --> 00:09:08,651 I just prefer things to be done exactly right. 128 00:09:08,860 --> 00:09:11,738 That's why I usually end up doing everything myself. 129 00:09:11,946 --> 00:09:16,825 Do you have any idea how complicated it is to coordinate 40 dishes at once? 130 00:09:17,451 --> 00:09:19,328 I hope you like scallops. 131 00:09:20,120 --> 00:09:23,040 I thought we agreed you weren't gonna cook for me anymore. 132 00:09:23,290 --> 00:09:26,626 I didn't cook it for you, I just tried some new ideas. 133 00:09:26,835 --> 00:09:28,920 Who else am I gonna give it to? 134 00:09:30,838 --> 00:09:33,049 Now, we're gonna try something new this week. 135 00:09:33,466 --> 00:09:37,928 I'm going to ask you questions, and you're gonna answer them. 136 00:09:38,137 --> 00:09:42,016 How long ago was your last relationship? 137 00:09:43,643 --> 00:09:45,894 Isn't that a little personal? 138 00:09:46,144 --> 00:09:47,604 Well, this is therapy. 139 00:09:48,313 --> 00:09:49,773 How long? 140 00:09:50,690 --> 00:09:53,193 I don't know. Three years ago. Maybe four. 141 00:09:53,401 --> 00:09:56,029 - Who ended it? - I did. 142 00:09:56,279 --> 00:09:59,491 - He was getting way too demanding. - How so? 143 00:10:00,033 --> 00:10:04,578 Well, if you must know, after two years he wanted to move in together. 144 00:10:04,828 --> 00:10:07,665 Did you try the saffron sauce? 145 00:10:07,873 --> 00:10:11,210 And, I'm sorry, what's so bad about moving in together? 146 00:10:11,835 --> 00:10:14,713 He asked me to give up my apartment. 147 00:10:14,922 --> 00:10:16,714 Why would I wanna do that? 148 00:10:16,923 --> 00:10:18,883 I'd move out, we'd get a place together... 149 00:10:19,092 --> 00:10:22,011 ...he'd eventually leave, then where would I be? 150 00:10:22,220 --> 00:10:23,888 My God. 151 00:10:24,722 --> 00:10:29,227 - The sauce is so good. - Thank you. 152 00:10:32,771 --> 00:10:36,108 - Where's my lobster for table 12? - Plating, chef. 153 00:10:36,358 --> 00:10:39,403 I'm an actress and I don't do naked bondage movies. 154 00:10:39,611 --> 00:10:43,365 The world is so full of pervs. That guy at table 10 is the worst. 155 00:10:43,573 --> 00:10:45,283 Every week a new bimbo. 156 00:10:45,450 --> 00:10:49,745 I swear, he leers at my tits one more time, he's gonna regret it. 157 00:10:51,914 --> 00:10:53,916 Damn it, Carlos! Watch where you're going. 158 00:10:54,125 --> 00:10:55,960 - Pay attention, everybody. - Sorry, chef. 159 00:10:56,168 --> 00:10:58,004 Fire two lobsters right away. Hold the nine. 160 00:10:58,170 --> 00:11:01,298 - I'm really sorry about that. - Just don't let it happen again. 161 00:11:01,507 --> 00:11:04,217 Now you're gonna run out of lobster right after I leave. 162 00:11:04,384 --> 00:11:08,763 Kate, we're not gonna run out of anything, we're fine. Hydrate. 163 00:11:08,972 --> 00:11:10,473 You're a mom already. 164 00:11:10,682 --> 00:11:12,934 Well, I've gotta practice while I can, right? 165 00:11:13,143 --> 00:11:14,853 - Thanks. - Thank you. 166 00:11:19,315 --> 00:11:21,191 Someone get the phone. 167 00:11:23,235 --> 00:11:25,904 - Kitchen. - Lf it's my sister, tell her she said 9... 168 00:11:26,113 --> 00:11:27,740 ...can't make it any sooner. 169 00:11:29,158 --> 00:11:31,577 - It's for you. - Take a message. 170 00:11:31,785 --> 00:11:33,120 Kate... 171 00:11:33,912 --> 00:11:35,705 ...I think you better take this. 172 00:11:38,458 --> 00:11:40,418 - Hello. - One's done. 173 00:11:40,626 --> 00:11:42,462 Speaking. 174 00:12:22,207 --> 00:12:25,960 Ms. Armstrong? I'm Dr. Burton. We spoke on the phone. 175 00:12:26,169 --> 00:12:30,048 Zoe's doing great. She's gonna be fine. 176 00:12:31,091 --> 00:12:32,550 Has anyone told her yet? 177 00:12:32,759 --> 00:12:36,471 We thought it would be best for her to hear it from someone in the family. 178 00:12:36,680 --> 00:12:39,181 Do you know how we can reach Zoe's father? 179 00:12:39,890 --> 00:12:41,850 He's never been... 180 00:12:43,268 --> 00:12:44,728 I don't even know his name. 181 00:12:44,895 --> 00:12:48,065 Dr. Burton to Emergency, please. Paging Dr. Burton... 182 00:12:48,232 --> 00:12:50,067 I'm so sorry. 183 00:12:51,110 --> 00:12:55,238 I have to go, but I'll be back to check on her in just a little bit, okay? 184 00:13:19,553 --> 00:13:21,013 Hello, Zoe. 185 00:13:22,597 --> 00:13:23,973 Where's Mom? 186 00:13:27,393 --> 00:13:28,894 Is she dead? 187 00:13:32,315 --> 00:13:34,483 She is, isn't she? 188 00:13:37,987 --> 00:13:39,571 Yes. 189 00:14:04,303 --> 00:14:07,848 You have one new message. 190 00:14:08,766 --> 00:14:10,892 - Hi, it's me. - And me! 191 00:14:11,100 --> 00:14:13,227 We just wanted you to know we're running late. 192 00:14:13,436 --> 00:14:16,898 Traffic's insane. We'll get there eventually. Bye. 193 00:14:17,398 --> 00:14:19,108 End of messages. 194 00:14:27,491 --> 00:14:31,745 Now, this is a beautiful 2002 Dolcetto. 195 00:14:31,995 --> 00:14:33,622 Any idea where it might be from? 196 00:14:33,830 --> 00:14:36,959 - Probably Piedmont. - South Australia. Adelaide Hills. 197 00:14:37,167 --> 00:14:41,213 If Kate doesn't find a replacement soon, I'll have this baby behind the stove. 198 00:14:41,421 --> 00:14:43,839 I think that would be a health-code violation. 199 00:14:44,006 --> 00:14:47,677 Bernadette. Look at the color of this wine. It's absolutely beautiful. 200 00:14:47,885 --> 00:14:49,845 And it's ready to drink... 201 00:14:57,186 --> 00:15:00,689 Give me three words to describe this wine. Three words. 202 00:15:00,897 --> 00:15:02,941 Did you know she was coming in? 203 00:15:06,945 --> 00:15:08,905 Kate, what are you doing? 204 00:15:09,155 --> 00:15:10,448 What do you mean? 205 00:15:10,699 --> 00:15:13,243 I thought you were gonna take a few days off. 206 00:15:13,534 --> 00:15:15,911 - No. - Are you sure? 207 00:15:16,787 --> 00:15:18,205 Yeah. 208 00:15:20,916 --> 00:15:23,794 Give me one duck, two beef rare, and a rack of lamb. 209 00:15:24,044 --> 00:15:26,547 I'm still waiting on those tenderloins of beef. 210 00:15:26,797 --> 00:15:28,048 Pick up. 211 00:15:28,215 --> 00:15:31,551 I need a quail and a Dover sole for table nine. Okay, let's go, guys. 212 00:15:32,302 --> 00:15:35,305 Come on, let's move it. Terrine, carpaccio. 213 00:15:35,555 --> 00:15:37,432 Carlos, I need more pans, pronto. 214 00:15:37,640 --> 00:15:40,768 - Five minutes on the lobster. - Cleanup right away on table 13. 215 00:15:40,935 --> 00:15:43,563 Fire one rare steak on the fly. 216 00:15:44,314 --> 00:15:46,773 Two duck breast, two rack of lamb. Let's go, people. 217 00:15:46,982 --> 00:15:50,319 Why is there no food on the counter? Come on, we got tables! 218 00:15:51,695 --> 00:15:53,780 Where's my souffl� for 14? 219 00:16:00,078 --> 00:16:03,497 Dear Kate, the baby is gorgeous. 220 00:16:04,790 --> 00:16:08,336 I've called her Zoe, which means "life. " 221 00:16:08,753 --> 00:16:11,464 Now she's here, I'm beginning to get what a huge thing... 222 00:16:11,672 --> 00:16:13,507 ...it is I'm doing on my own. 223 00:16:13,716 --> 00:16:17,302 So I want you to know if anything should ever happen to me... 224 00:16:17,510 --> 00:16:20,930 ...you are the only person I would want to have her. 225 00:16:21,222 --> 00:16:25,185 I know you'll love my baby the same way I would. 226 00:16:25,393 --> 00:16:29,272 Listen to me, it must be the three-day blues. 227 00:16:29,648 --> 00:16:32,941 I love you, sis. Christine. 228 00:16:47,705 --> 00:16:48,998 Kate... 229 00:16:50,792 --> 00:16:53,211 ...I want you to take a week off. 230 00:16:53,711 --> 00:16:56,756 That's not a suggestion, it's an order. 231 00:17:08,684 --> 00:17:10,435 What's up, Doc? 232 00:17:10,686 --> 00:17:15,190 Allow me to introduce myself. My name is Wile E. Coyote, genius. 233 00:17:15,357 --> 00:17:16,608 Hello, Zoe. 234 00:17:16,817 --> 00:17:19,819 I'm sorry, Mac, the lady of the house ain't home and besides... 235 00:17:20,027 --> 00:17:22,154 ...we mailed your refund check last week. 236 00:17:22,530 --> 00:17:24,448 I cooked us something tasty. 237 00:17:24,949 --> 00:17:26,492 I'm not hungry. 238 00:17:27,743 --> 00:17:29,370 Okay. 239 00:17:39,421 --> 00:17:42,716 You know, you can leave on Friday. You know that? 240 00:17:42,924 --> 00:17:44,384 Yes. 241 00:17:50,764 --> 00:17:54,059 Zoe, you and I have to talk about what's gonna happen. 242 00:17:54,476 --> 00:17:55,894 Can I go back home? 243 00:17:57,730 --> 00:17:59,607 I'm afraid not. 244 00:18:00,274 --> 00:18:01,900 Why not? 245 00:18:03,652 --> 00:18:06,112 Well, you'd be alone there. 246 00:18:08,364 --> 00:18:10,617 Your mom asked me to take care of you. 247 00:18:12,243 --> 00:18:14,078 So you'll be coming home with me, okay? 248 00:18:50,112 --> 00:18:53,073 So the kitchen is just to the right there. 249 00:18:53,907 --> 00:18:55,325 The living room. 250 00:18:57,535 --> 00:19:00,455 This is my bedroom and the bathroom. 251 00:19:02,207 --> 00:19:03,541 This will be your bedroom. 252 00:19:38,491 --> 00:19:41,827 We'll have sunshine today. It's cold, a high of 36. 253 00:19:45,205 --> 00:19:49,251 Her name is Nelly. I've had her since I was 3. She has a whole family. 254 00:19:50,377 --> 00:19:52,879 You should see all my other animals. 255 00:19:57,758 --> 00:20:00,219 Zoe, dinner's ready! 256 00:20:00,428 --> 00:20:01,887 Okay. 257 00:20:07,059 --> 00:20:08,227 Bon app�tit. 258 00:20:15,108 --> 00:20:16,443 Everything all right? 259 00:20:18,069 --> 00:20:21,239 What's the matter? Aren't you hungry? 260 00:20:23,283 --> 00:20:25,160 Can I go back to my room? 261 00:20:26,619 --> 00:20:27,828 Sure. 262 00:20:42,842 --> 00:20:45,845 Zoe, I have to stop by the restaurant for a couple of minutes. 263 00:20:46,095 --> 00:20:48,640 Will you be okay here on your own for a little while? 264 00:20:48,806 --> 00:20:50,475 - Yes. - Now, if you need me... 265 00:20:50,683 --> 00:20:55,188 ...just press one, that's my cell phone, and two, that's the restaurant, okay? 266 00:20:55,438 --> 00:20:59,483 It's only a few blocks away, so if you need me I can be back here in no time. 267 00:20:59,691 --> 00:21:02,361 - All right? - Okay. 268 00:21:03,070 --> 00:21:04,655 I won't be long. 269 00:21:41,356 --> 00:21:42,899 Hi, Kate. 270 00:21:48,779 --> 00:21:51,031 He says, "Look! Look at the stars! 271 00:21:51,657 --> 00:21:54,785 Gaze at the stars which tremble with love. " 272 00:21:54,994 --> 00:21:56,662 Hello, chef. 273 00:21:57,788 --> 00:21:59,290 Oh, my God, it's you. 274 00:21:59,873 --> 00:22:03,543 I am begging you, will you please tell me the secret of your saffron sauce? 275 00:22:04,419 --> 00:22:05,712 Excuse me? 276 00:22:06,963 --> 00:22:09,465 Listen to this, guys. Listen to this right here. 277 00:22:10,717 --> 00:22:12,302 Listen. 278 00:22:13,052 --> 00:22:16,972 He's saying, "Fade the stars, fade all the stars. " 279 00:22:23,478 --> 00:22:25,397 So you guys are my string section. 280 00:22:26,064 --> 00:22:29,067 He says, "In the morning I am going to wake. " 281 00:22:32,570 --> 00:22:34,488 "This is our love. " 282 00:22:36,782 --> 00:22:39,410 Now, everybody. "Win our love. " 283 00:22:54,758 --> 00:22:57,928 All right, all right. Back to work! 284 00:23:00,263 --> 00:23:02,140 Who do you think you are? 285 00:23:03,307 --> 00:23:04,975 Nicholas Palmer. 286 00:23:05,225 --> 00:23:09,980 And may I just say the world would be a dark and depressing place... 287 00:23:10,230 --> 00:23:12,650 ...without your quail in truffle sauce. 288 00:23:14,860 --> 00:23:16,320 We need to talk. 289 00:23:17,780 --> 00:23:20,657 - You could've at least asked me. - I'm sorry. I couldn't wait. 290 00:23:20,865 --> 00:23:23,618 Nick became available. I had to act quickly. 291 00:23:23,785 --> 00:23:26,788 The last thing I need right now is some lunatic in my kitchen. 292 00:23:26,996 --> 00:23:30,667 He's not a lunatic. He's exuberant. God knows we could use that around here. 293 00:23:30,875 --> 00:23:34,170 Exuberant? Are you kidding me? The guy thinks he's Pavarotti. 294 00:23:34,379 --> 00:23:36,338 Good evening. Do you have a reservation? 295 00:23:36,546 --> 00:23:38,799 - Yes, Matthews. - Matthews. Yes. 296 00:23:39,007 --> 00:23:41,134 May I take your coats, please? 297 00:23:42,636 --> 00:23:46,056 Let me show you to your table. Excuse me. 298 00:23:47,849 --> 00:23:49,559 Your waiter will be right over. 299 00:23:49,768 --> 00:23:52,270 The only demand I had when I took this position... 300 00:23:52,436 --> 00:23:54,313 ...was I get to choose who I work with. 301 00:23:54,522 --> 00:23:57,733 - Leah would have been just fine. - Leah can barely stand up anymore. 302 00:23:57,942 --> 00:24:00,278 If I push her, she's gonna fall over. 303 00:24:05,783 --> 00:24:09,077 Holding her crotch and chopping at the same time! Give him a chance. 304 00:24:09,244 --> 00:24:11,413 - Nick is excellent. - I know nothing about him. 305 00:24:11,579 --> 00:24:13,665 - I have no idea what... - Give me some credit. 306 00:24:13,832 --> 00:24:16,418 - He was the sous-chef at II Treviso. - Italian? 307 00:24:16,626 --> 00:24:20,922 You bring a sous-chef from an Italian restaurant, and I'm the one in therapy? 308 00:24:21,464 --> 00:24:24,425 We were lucky to get him. Peninsula offered him executive chef. 309 00:24:24,675 --> 00:24:25,801 Why didn't he take it? 310 00:24:26,010 --> 00:24:28,637 Because he said he wanted to work with you. 311 00:25:10,384 --> 00:25:11,761 Zoe. 312 00:25:19,644 --> 00:25:23,439 Funny thing to me about being in these cabs is when you're in Manhattan... 313 00:25:23,648 --> 00:25:27,275 ...for some reason you don't get scared no matter how fast you're going. 314 00:25:27,484 --> 00:25:32,656 Well, you know, he's driving fast and recklessly. He's a professional. 315 00:25:33,949 --> 00:25:37,452 He's got a cab-driver's license, I can see it right there. 316 00:25:37,619 --> 00:25:40,621 I don't even know what it takes to get a cab-driver's license. 317 00:25:40,829 --> 00:25:42,957 I think all you need is a face. 318 00:25:44,917 --> 00:25:47,795 This seems to be their big qualification. 319 00:25:48,003 --> 00:25:51,465 No blank heads are allowed driving cabs in this town. 320 00:27:01,280 --> 00:27:04,617 Kate, wake up. 321 00:27:07,286 --> 00:27:08,746 Kate. 322 00:27:09,580 --> 00:27:11,415 School starts at 9. 323 00:27:13,125 --> 00:27:14,626 It's 8:20. 324 00:27:21,674 --> 00:27:23,384 Oh, no. 325 00:27:24,052 --> 00:27:28,306 Oh, jeez. Okay, let's get dressed, come on. Oh, you're dressed. 326 00:27:28,556 --> 00:27:30,223 Okay, okay, one minute. 327 00:27:31,266 --> 00:27:34,353 Do you need supplies or anything? Like pens or paper? 328 00:27:34,603 --> 00:27:36,271 They usually have those things. 329 00:27:37,356 --> 00:27:41,568 I made your lunch yesterday. I hope you like duck. 330 00:27:43,445 --> 00:27:45,071 Okay, come on! Let's go. 331 00:27:45,780 --> 00:27:48,324 - I can't find my scarf. - Don't worry about it. 332 00:27:48,574 --> 00:27:51,494 I can't have you late for your first day of school. Let's go. 333 00:27:51,661 --> 00:27:53,955 - I need my scarf. - Zoe, just use one of mine. 334 00:27:54,121 --> 00:27:56,123 We'll find yours later, all right? 335 00:27:59,335 --> 00:28:01,336 Let's go find your scarf. 336 00:28:06,841 --> 00:28:08,635 Here it is. 337 00:28:11,721 --> 00:28:13,473 Is this it? 338 00:28:19,520 --> 00:28:22,398 - That's it. - Great. 339 00:28:23,524 --> 00:28:24,733 That was easy. 340 00:28:26,235 --> 00:28:27,486 Let's go. 341 00:28:29,863 --> 00:28:31,615 Okay. 342 00:28:33,575 --> 00:28:35,201 Your lunch. 343 00:28:36,744 --> 00:28:38,621 Could you get that, please? 344 00:28:45,086 --> 00:28:46,546 Why didn't you get the door? 345 00:28:46,754 --> 00:28:49,214 I'm not supposed to answer the door for strangers. 346 00:28:49,423 --> 00:28:52,384 Right. Yeah, that's smart. 347 00:28:52,634 --> 00:28:54,720 - Hi, Sean. - Any chance for some coffee? 348 00:28:54,928 --> 00:28:58,056 - I've just run out. - Sure. We're running a little late but... 349 00:28:58,265 --> 00:29:00,350 Just one second. 350 00:29:00,559 --> 00:29:03,769 Good morning. I'm Sean. I live downstairs. 351 00:29:05,313 --> 00:29:07,023 You must be Kate's niece. 352 00:29:08,024 --> 00:29:09,275 Zoe, right? 353 00:29:16,616 --> 00:29:18,451 My kids are about your age. 354 00:29:19,826 --> 00:29:23,413 They'll be staying with me this weekend. Are you gonna be around? 355 00:29:26,082 --> 00:29:27,292 Here you go. 356 00:29:27,500 --> 00:29:29,169 - Thanks. - You're welcome. 357 00:29:29,377 --> 00:29:31,212 - The good stuff. - Yeah. 358 00:29:31,922 --> 00:29:35,049 All right, let's go. 359 00:29:35,382 --> 00:29:36,425 Quickly. 360 00:29:36,592 --> 00:29:38,594 Thank you for the Thai noodles last night. 361 00:29:38,761 --> 00:29:40,471 - No problem. - That was really nice. 362 00:29:51,773 --> 00:29:55,610 - I guess this is where you go in, right? - I don't know. 363 00:29:55,818 --> 00:29:58,279 Right. Come on. 364 00:30:04,661 --> 00:30:06,370 It's gonna be fine. 365 00:30:06,620 --> 00:30:09,331 Ms. Armstrong? I'm Ellen Parker, the principal. 366 00:30:09,539 --> 00:30:11,250 - Kate. - You must be Zoe. 367 00:30:11,458 --> 00:30:13,252 - Very nice to meet you. - Hello. 368 00:30:13,460 --> 00:30:16,755 I'll take you to the classroom and we'll meet your teacher. 369 00:30:21,801 --> 00:30:24,011 There has to be someone better suited for this. 370 00:30:24,637 --> 00:30:28,891 I have no idea what to do with a kid, especially one who's lost her mother. 371 00:30:29,141 --> 00:30:31,143 How do their minds work? 372 00:30:31,352 --> 00:30:34,272 I can't get Zoe to eat anything I make. 373 00:30:34,480 --> 00:30:38,817 - What am I supposed to do, force her? - Maybe she misses her mother's cooking. 374 00:30:39,025 --> 00:30:40,986 My sister never cooked. 375 00:30:41,861 --> 00:30:44,155 - She reheated. - Well, that's the point. 376 00:30:44,364 --> 00:30:49,828 Maybe Zoe needs something more familiar, less sophisticated. 377 00:30:50,036 --> 00:30:51,830 What did you eat when you were a kid? 378 00:30:52,372 --> 00:30:55,583 - It's not the same. - What do you mean? 379 00:30:56,375 --> 00:30:58,168 My mother was an amazing cook. 380 00:30:58,377 --> 00:31:00,713 Of course, I was the only one who appreciated it. 381 00:31:00,879 --> 00:31:05,217 And after your mother passed away, did your father take over the cooking? 382 00:31:05,426 --> 00:31:08,928 No. He didn't take over anything. 383 00:31:09,929 --> 00:31:12,849 We were lucky if we even saw him at dinner. 384 00:31:13,391 --> 00:31:17,896 - So who took care of the two of you? - Can we not get into this right now? 385 00:31:18,771 --> 00:31:20,315 Okay. 386 00:31:22,901 --> 00:31:25,611 What about fish sticks? Kids love them. 387 00:31:26,695 --> 00:31:28,530 Fish sticks? 388 00:31:28,697 --> 00:31:30,949 Yeah, you know, they're frozen and breaded... 389 00:31:31,116 --> 00:31:32,951 I know what fish sticks are. 390 00:31:34,077 --> 00:31:36,955 I just can't believe I'm paying for these suggestions. 391 00:31:38,707 --> 00:31:40,249 Fish sticks. 392 00:32:00,060 --> 00:32:04,064 - Did you learn anything interesting? - No. 393 00:32:05,774 --> 00:32:09,486 - Anything uninteresting? - No. 394 00:32:10,654 --> 00:32:12,488 - How was your teacher? - Bald. 395 00:32:13,948 --> 00:32:15,783 Well, that's interesting. 396 00:32:19,495 --> 00:32:21,413 Fish sticks. 397 00:32:22,081 --> 00:32:26,460 You know, I was thinking the other day, I know so little about you. 398 00:32:26,669 --> 00:32:30,922 I mean, we're family, but I don't even know what your favorite color is. 399 00:32:31,089 --> 00:32:35,426 - Red. - Red? See, I didn't know that. 400 00:32:35,635 --> 00:32:38,763 I love red. Red's a great color. 401 00:32:40,640 --> 00:32:44,476 - What's your favorite number? - You know, you don't have to do this. 402 00:32:46,019 --> 00:32:47,145 Do what? 403 00:32:48,063 --> 00:32:49,314 Try so hard. 404 00:32:57,364 --> 00:32:58,948 Coming! 405 00:33:00,950 --> 00:33:02,493 Hi, I'm Charlotte. 406 00:33:04,829 --> 00:33:08,708 - From the agency? - You expecting another Charlotte? 407 00:33:13,546 --> 00:33:14,588 No. 408 00:33:18,550 --> 00:33:20,176 So can I come in or what? 409 00:33:20,886 --> 00:33:23,096 Oh, sure. Come on in. 410 00:33:27,893 --> 00:33:29,852 Excuse me one second. 411 00:33:33,230 --> 00:33:36,233 I told you, I don't need a babysitter. I'm not a baby anymore. 412 00:33:36,483 --> 00:33:39,528 So, what am I supposed to do? I can't leave you here alone. 413 00:33:39,695 --> 00:33:41,196 Why not? I'm perfectly fine. 414 00:33:41,363 --> 00:33:44,074 Zoe, you barricaded the door, remember? 415 00:33:44,700 --> 00:33:47,410 I charge from when I get here, you know. 416 00:33:47,619 --> 00:33:49,245 Yeah. 417 00:33:49,495 --> 00:33:51,915 I see you've brought something to read to Zoe. 418 00:33:52,123 --> 00:33:53,416 It's for my thesis. 419 00:33:53,625 --> 00:33:58,421 Rapidly mutating deadly viruses. You know, like Ebola, that sort of thing. 420 00:34:03,300 --> 00:34:06,220 Well, have fun at work. 421 00:34:08,889 --> 00:34:11,391 22 Bleecker, can I help you? 422 00:34:12,601 --> 00:34:16,146 Table for five? Yes, I can seat you at 9. 423 00:34:16,396 --> 00:34:19,148 - I know. - Yes. 424 00:34:21,692 --> 00:34:23,945 How do you want the sea bass prepared tonight? 425 00:34:24,153 --> 00:34:27,573 Tell them they're gonna be served to some very important people. 426 00:34:31,953 --> 00:34:35,121 - You don't like music? - It's distracting my staff. 427 00:34:35,330 --> 00:34:39,209 Nick, you were right. Pavarotti makes sex so much better. 428 00:34:39,417 --> 00:34:43,880 Glad to hear it. Bocelli's good too, but only for shallow one-night stands. 429 00:34:47,592 --> 00:34:49,593 Pronto. Food. Belly. Now. 430 00:34:51,095 --> 00:34:53,138 Thank you. Thank you. 431 00:34:55,015 --> 00:34:59,186 Me plus baby equals extra large portions, please. 432 00:35:02,982 --> 00:35:05,858 Bernadette. Bernadette. 433 00:35:06,192 --> 00:35:07,277 That's it. 434 00:35:08,611 --> 00:35:11,823 David, Richard. It's gonna be, I think, all men. 435 00:35:12,365 --> 00:35:13,741 I think I can handle it. 436 00:35:13,992 --> 00:35:15,118 Good luck. 437 00:35:15,326 --> 00:35:16,703 John. 438 00:35:17,996 --> 00:35:20,873 - Chef. - No, thank you. 439 00:35:21,164 --> 00:35:22,624 Delicious, chef. 440 00:35:26,712 --> 00:35:30,215 Only a full cook can judge food. When you're hungry, everything tastes... 441 00:35:30,424 --> 00:35:33,552 ...better than it really is. - I never eat in the afternoon. 442 00:35:44,520 --> 00:35:49,442 My grandmother whispered this recipe into my ear on her deathbed. 443 00:35:49,692 --> 00:35:55,363 She brought it over from the Old Country and I made it especially for you today. 444 00:36:10,419 --> 00:36:12,880 - Happy? - Very happy. 445 00:36:16,800 --> 00:36:19,428 I thought your grandmother lived in Miami. 446 00:36:19,970 --> 00:36:21,555 Well, you know... 447 00:36:23,556 --> 00:36:28,228 Well, we all thought she wasn't gonna make it. It was like a miracle. 448 00:36:34,984 --> 00:36:36,986 It was a miracle. 449 00:36:39,471 --> 00:36:42,224 You take care of those dishes and I'll take care of these. 450 00:36:42,474 --> 00:36:46,395 - Then we won't get in each other's way. - Wait, your half is bigger than mine. 451 00:36:46,603 --> 00:36:48,230 Right, right, right. 452 00:36:48,397 --> 00:36:49,982 I have some very big items. 453 00:36:50,190 --> 00:36:53,901 I got beef, I got fish, I got rabbit. 454 00:36:54,152 --> 00:36:56,404 Showtime, folks! Let's go. 455 00:37:01,576 --> 00:37:04,871 Fifteen, two terrines, one Dover sole, two lamb. 456 00:37:05,079 --> 00:37:07,457 Seven, carpaccio. 457 00:37:09,207 --> 00:37:11,376 - Have you seasoned that right? - Yes, chef. 458 00:37:16,506 --> 00:37:17,716 It's okay. 459 00:37:39,528 --> 00:37:43,698 - Okay, where am I? Where's my lamb? - Slicing it now. 460 00:37:44,407 --> 00:37:46,034 One second. One second. 461 00:38:24,554 --> 00:38:25,847 - Pardon me. - I need that. 462 00:38:26,014 --> 00:38:27,681 And you'll get it right back. 463 00:38:33,020 --> 00:38:36,148 - Can I ask you something? - Do I have a choice? 464 00:38:37,524 --> 00:38:39,526 Where did you learn to cook so well? 465 00:38:41,570 --> 00:38:42,862 My mother. 466 00:38:43,029 --> 00:38:45,573 Seriously? I thought you were gonna say you studied... 467 00:38:45,740 --> 00:38:48,242 ...under Alain Passard at L'Arp�ge or something. 468 00:38:49,285 --> 00:38:53,414 I did. But my mom was better, and she didn't throw plates at me. 469 00:39:06,801 --> 00:39:10,430 Oh, God. I need more space. 470 00:39:19,897 --> 00:39:22,149 - Why are you so mad at me? - I'm not mad at you. 471 00:39:23,108 --> 00:39:24,568 You're very mad. 472 00:39:24,777 --> 00:39:28,072 Look, this is my kitchen. I've worked really hard to get here... 473 00:39:28,280 --> 00:39:30,740 ...and I'm not gonna let you take it away from me. 474 00:39:32,617 --> 00:39:34,619 What makes you think I wanna take it away? 475 00:39:34,827 --> 00:39:37,163 What else could you possibly want? 476 00:39:39,999 --> 00:39:41,876 You treat me like a dog, Larry. 477 00:39:42,168 --> 00:39:46,672 I'm not a dog. I'm a human being! A human being, goddamn... 478 00:39:47,214 --> 00:39:49,591 I'm sorry, I have an audition. 479 00:39:49,800 --> 00:39:51,343 Would you mind? 480 00:40:06,524 --> 00:40:09,777 Look, I don't need this job. I can work wherever I want. 481 00:40:09,986 --> 00:40:13,864 I'd like to work here because it's an honor to cook with you... 482 00:40:14,073 --> 00:40:16,908 ...but I'd rather work somewhere I'm welcome. 483 00:40:17,117 --> 00:40:20,954 So if you want me to go, you just say the word. 484 00:40:23,206 --> 00:40:25,542 Want to tell me what's going on in here? 485 00:40:26,292 --> 00:40:27,627 Well? 486 00:40:31,548 --> 00:40:33,507 Wait a minute, where are you going? 487 00:40:33,674 --> 00:40:35,801 I'm sorry, you'll have to find someone else. 488 00:40:36,010 --> 00:40:38,721 - Kate, what have you done? - I didn't do anything. 489 00:40:39,847 --> 00:40:42,224 Nick, please. We need you. 490 00:40:42,433 --> 00:40:44,727 Well, I'll have to hear that from her. 491 00:40:45,019 --> 00:40:46,812 It's my restaurant. 492 00:40:47,021 --> 00:40:49,689 It may be your restaurant, Paula, but it's her kitchen. 493 00:40:50,315 --> 00:40:52,025 Without her... 494 00:40:52,734 --> 00:40:57,030 ...all this would just be a pile of hot metal and dirty dishes, so... 495 00:40:57,947 --> 00:40:59,574 She decides. 496 00:41:00,366 --> 00:41:01,743 Kate. 497 00:41:08,440 --> 00:41:10,150 Seems you've left me no choice. 498 00:41:11,652 --> 00:41:15,239 - Do you want me to stay? - Didn't I just say that? 499 00:41:16,823 --> 00:41:18,158 I didn't hear those words. 500 00:41:19,617 --> 00:41:22,620 I want you to stay. 501 00:41:22,828 --> 00:41:25,998 Love to. Thought you'd never ask. 502 00:41:28,209 --> 00:41:29,961 You're on fire. 503 00:42:05,828 --> 00:42:09,747 And I know you guys are scared, but it's okay, because I'm here. 504 00:42:09,956 --> 00:42:14,502 But if you get really scared, you can wake me up and I'll hold your hand. 505 00:42:14,711 --> 00:42:17,755 Especially you, Louie, because you're the littlest. 506 00:42:17,964 --> 00:42:19,299 Zoe? 507 00:42:19,924 --> 00:42:21,426 Hi. 508 00:42:24,219 --> 00:42:26,513 When did Charlotte leave? 509 00:42:26,722 --> 00:42:29,224 I don't know. A while ago. 510 00:42:35,063 --> 00:42:37,107 Looks so cozy in there. 511 00:42:46,741 --> 00:42:48,367 I have an idea. 512 00:42:50,203 --> 00:42:55,498 How about you come with me to the restaurant tomorrow night? 513 00:43:06,468 --> 00:43:07,969 Night. 514 00:43:08,802 --> 00:43:10,095 Night. 515 00:43:42,167 --> 00:43:43,669 Please. 516 00:43:54,805 --> 00:43:59,183 I've tried everything. No matter what I make, she doesn't eat it. 517 00:43:59,350 --> 00:44:02,061 Why not try giving her some regular kid food? 518 00:44:02,687 --> 00:44:05,231 Have you been talking to my therapist? 519 00:44:09,443 --> 00:44:14,531 All right, two foie gras, one tartare, two bisque and a goat cheese. 520 00:44:28,544 --> 00:44:30,045 Breathe in. 521 00:44:31,964 --> 00:44:33,048 It's basilico. 522 00:44:49,689 --> 00:44:54,235 Kate. Kate, your biggest fans are dying to see you. 523 00:45:02,242 --> 00:45:05,037 Leah, finish the duck on table five? I gotta take a break. 524 00:45:05,245 --> 00:45:06,705 Yeah, sure. 525 00:45:21,594 --> 00:45:26,432 All right, I need one terrine, two bisque and a langoustine, please. 526 00:45:35,690 --> 00:45:36,816 Good. 527 00:45:40,612 --> 00:45:43,365 Table 12's getting a little antsy. Will it be up soon? 528 00:45:45,158 --> 00:45:46,450 Hold this. 529 00:45:56,126 --> 00:45:58,963 Fire one duck, one sea bass and a souffl�, please. 530 00:46:10,723 --> 00:46:12,392 It's working now, chef. 531 00:46:12,850 --> 00:46:15,812 Table five's coming up in a few seconds, chef. 532 00:46:16,646 --> 00:46:18,146 Save some for me. 533 00:46:20,399 --> 00:46:21,817 You know, in ancient Rome... 534 00:46:22,359 --> 00:46:25,904 ...guys used to chew basil before the prom to get rid of bad breath. 535 00:46:26,530 --> 00:46:27,906 It's true. 536 00:46:45,256 --> 00:46:46,507 Thank you. 537 00:46:50,635 --> 00:46:55,223 - They didn't have proms in ancient Rome. - They didn't? Are you sure? 538 00:46:58,101 --> 00:46:59,728 I thought they did. 539 00:47:08,694 --> 00:47:11,614 - See you tomorrow. - Thanks, Leah. 540 00:47:31,507 --> 00:47:33,843 - Good night. - Good night. 541 00:48:24,306 --> 00:48:26,183 Where are you going? 542 00:48:35,359 --> 00:48:37,986 - Hi, Bob. - Hi, Kate. How you doing? 543 00:48:38,194 --> 00:48:40,280 - Good. What you got? - I got fresh bluefin. 544 00:48:40,488 --> 00:48:44,325 Just came in like five minutes ago. I got baby mollusks over there. 545 00:48:44,534 --> 00:48:46,369 What's behind you there? 546 00:48:46,578 --> 00:48:49,205 - Colorados. - Yeah, I'm gonna take some of those. 547 00:48:49,414 --> 00:48:51,875 Unbelievably fresh. Look at this. 548 00:48:57,880 --> 00:49:00,674 Good morning, it's 24 degrees, sunny at 9:00... 549 00:49:00,883 --> 00:49:03,051 ...on this Tuesday, February 28th. 550 00:49:06,722 --> 00:49:08,265 Zoe. 551 00:49:08,432 --> 00:49:09,849 Zoe. Zoe. Zoe. 552 00:49:10,016 --> 00:49:11,350 Wake up. 553 00:49:11,517 --> 00:49:15,521 You're gonna be late for school. Here are your boots. Come on. Let's go, let's go. 554 00:49:20,026 --> 00:49:22,528 Just tell them it was my fault, okay? 555 00:49:32,913 --> 00:49:36,249 Ladies, you are very lucky today. I have new shipment. 556 00:49:36,458 --> 00:49:40,586 They are from all over the place. Modena, Montferrato, Bologna. 557 00:49:40,794 --> 00:49:43,422 Big sniff. It's a black truffle from Parma. 558 00:49:43,631 --> 00:49:44,840 It's not bad. 559 00:49:46,217 --> 00:49:49,386 - What do you have in white? - My best product. 560 00:49:49,595 --> 00:49:52,848 Very, very hard to find this time of year. 561 00:49:56,518 --> 00:49:59,938 - Who'd you get them from? - You know I never reveal my sources. 562 00:50:00,396 --> 00:50:03,066 - So how much for the white? - Twenty-two hundred a pound. 563 00:50:03,274 --> 00:50:05,735 - Oh, my God. - They are from Alba. 564 00:50:05,944 --> 00:50:08,613 No, no, no. I think my water just broke. 565 00:50:08,821 --> 00:50:11,282 - What? You're kidding me. - No, I'm not kidding you. 566 00:50:11,449 --> 00:50:14,284 - Oh, my God. Are you okay? - I don't know. 567 00:50:14,493 --> 00:50:16,870 - Can you call 911? - No, no, no. No police. 568 00:50:17,079 --> 00:50:20,582 It's not the police. We need an ambulance, she's having a baby. 569 00:50:20,791 --> 00:50:23,710 Oh, my God. Okay, just keep relaxed. 570 00:50:23,919 --> 00:50:26,505 We have pregnant lady, Bleecker and Charles. 571 00:50:26,713 --> 00:50:29,507 22 Bleecker Street. Her water just broke. 572 00:50:29,715 --> 00:50:32,760 - 22 Bleecker on the corner of Charles. - Bernadette! 573 00:50:32,969 --> 00:50:34,679 Okay, thank you. 574 00:50:34,929 --> 00:50:36,848 Breathe, yes. 575 00:50:40,226 --> 00:50:41,602 Breathe. 576 00:50:58,534 --> 00:51:00,035 Oh, no! 577 00:51:07,960 --> 00:51:12,548 Just on the left. You see the steps? Here. Stop! Stop! Just wait. 578 00:51:19,179 --> 00:51:20,513 Oh, Zoe. 579 00:51:21,848 --> 00:51:23,808 - I'm so sorry. - You forgot me. 580 00:51:24,058 --> 00:51:26,352 - It's not what you think. - You forgot me. 581 00:51:26,561 --> 00:51:29,063 Leah had her baby, I had to take her to the hospital. 582 00:51:29,272 --> 00:51:30,731 But you still forgot me. 583 00:51:31,565 --> 00:51:34,568 Okay, I forgot you. 584 00:51:35,402 --> 00:51:36,486 And I'm so sorry. 585 00:51:39,406 --> 00:51:42,534 Come on, Zoe. Let's go home. 586 00:51:44,578 --> 00:51:47,038 Zoe, come on, it's freezing out here. 587 00:51:48,247 --> 00:51:50,500 Zoe. Move it! 588 00:52:28,719 --> 00:52:32,265 Zoe, I'm sorry. I totally blew it. 589 00:52:32,514 --> 00:52:34,474 I know I'm doing everything wrong. 590 00:52:36,059 --> 00:52:38,520 But I'm doing my best, okay? 591 00:52:45,152 --> 00:52:48,696 Why don't you think of something I can do to make it up to you? 592 00:52:51,323 --> 00:52:53,617 You mean like a wish? 593 00:52:54,034 --> 00:52:55,327 Yeah. 594 00:52:55,744 --> 00:52:59,123 Yeah, you wish for something and I try and make it happen. 595 00:52:59,331 --> 00:53:03,335 And in return, you forgive me. 596 00:53:08,548 --> 00:53:11,468 - Can I save it for later? - Sure. 597 00:53:17,182 --> 00:53:18,558 Kate... 598 00:53:19,767 --> 00:53:21,852 ...you're not doing everything wrong. 599 00:54:16,904 --> 00:54:18,489 Really expensive. 600 00:54:23,618 --> 00:54:27,747 All over the kitchen, everybody knows about it. Carrots are a different matter. 601 00:54:55,815 --> 00:54:58,276 Here you go. How many left? 602 00:55:32,016 --> 00:55:33,642 - Kate? - Yeah? 603 00:55:34,769 --> 00:55:37,354 - You're not working tomorrow, are you? - Nope. 604 00:55:37,938 --> 00:55:41,107 And Nick isn't working tomorrow, is he? 605 00:55:42,317 --> 00:55:43,818 Sunday, we're closed. 606 00:55:44,778 --> 00:55:46,237 Why? 607 00:55:55,997 --> 00:55:57,831 Why's that? 608 00:55:58,665 --> 00:56:00,000 It's my wish. 609 00:56:04,129 --> 00:56:05,631 It was Zoe's idea, not mine. 610 00:56:06,757 --> 00:56:09,843 - How come I knew that? - She says she prefers Italian. 611 00:56:10,010 --> 00:56:12,887 - Your kitchen or mine? - Wouldn't it be easier to do it here? 612 00:56:13,137 --> 00:56:15,807 - Fine, we'll use mine. - But my kitchen's fully equipped. 613 00:56:16,015 --> 00:56:18,893 Perfect. Shall we say noon? I'll do the shopping. 614 00:56:33,490 --> 00:56:36,410 - Aren't you cold? - He's late. 615 00:56:38,161 --> 00:56:39,538 Men. 616 00:56:45,835 --> 00:56:47,169 I'll be right there. 617 00:56:47,378 --> 00:56:49,588 - Hello? - Help. 618 00:56:49,839 --> 00:56:51,382 Coming! 619 00:56:56,720 --> 00:56:58,805 - Hey, you. - You need a hand? 620 00:56:59,013 --> 00:57:00,390 No, I got it. 621 00:57:01,433 --> 00:57:03,435 This way. I'll get that. 622 00:57:03,643 --> 00:57:05,061 Afternoon, chef. 623 00:57:05,270 --> 00:57:07,689 Got the goodies. Where's the kitchen? 624 00:57:07,897 --> 00:57:11,234 Right there. Yeah, yeah, right. Okay, Yeah. 625 00:57:15,404 --> 00:57:17,823 Okay, sous-chef, put on your apron. 626 00:57:19,408 --> 00:57:23,454 - Now, do you have a cast-iron pan? - Of course I have a cast-iron pan. 627 00:57:24,246 --> 00:57:25,622 Good. 628 00:57:29,918 --> 00:57:32,962 No, no, no. Don't touch my Tupperware. 629 00:57:34,213 --> 00:57:38,843 Tonight, Zoe and I make dinner, and only Zoe and I. Zoe. 630 00:57:39,051 --> 00:57:41,929 - But I could help. - But it's my wish. 631 00:57:45,099 --> 00:57:47,017 Tonight we're making pizza. 632 00:57:49,436 --> 00:57:51,563 - Pizza pans, please, sous-chef. - Okay. 633 00:57:52,606 --> 00:57:56,193 Gotta get the flour, little eggs, we'll roll some dough, okay? 634 00:57:56,568 --> 00:57:59,404 Work your hands in there. That's good. 635 00:58:01,114 --> 00:58:03,324 Get your fingers in there. Just like that. 636 00:58:03,532 --> 00:58:07,078 You create your own person and buy them pets but you have to make enough. 637 00:58:07,286 --> 00:58:08,746 Nice and round. 638 00:58:08,954 --> 00:58:11,832 Then when you're ready, go like that, then you go like that. 639 00:58:12,041 --> 00:58:15,795 That was the first thing he taught me. Both hands. Gotta know how to do it. 640 00:58:16,796 --> 00:58:18,546 That's what drapes over. 641 00:58:19,172 --> 00:58:22,967 Right? Yeah, good, and then just go like that. 642 00:58:24,844 --> 00:58:27,639 Then you gotta sing Italiano. You go like that. 643 00:58:28,348 --> 00:58:30,517 Then you slap it down like that. 644 00:58:31,017 --> 00:58:34,019 Remember what I told you. You can do it. 645 00:58:37,314 --> 00:58:39,024 Kate! We're ready. 646 00:58:41,735 --> 00:58:43,153 No shoes. 647 00:58:43,987 --> 00:58:45,197 Okay. 648 00:58:48,158 --> 00:58:50,201 Close your eyes. Come with me. 649 00:58:52,537 --> 00:58:55,498 - What's the secret? - You'll see. 650 00:58:56,165 --> 00:58:57,500 No peeking. 651 00:58:58,709 --> 00:58:59,710 Almost there. 652 00:59:03,756 --> 00:59:05,841 Okay, open your eyes. 653 00:59:06,091 --> 00:59:07,384 Surprise. 654 00:59:09,177 --> 00:59:10,971 I guess we're not eating at the table. 655 00:59:11,179 --> 00:59:13,598 We don't have one. We're on safari. 656 00:59:13,849 --> 00:59:15,267 I see. 657 00:59:16,476 --> 00:59:19,562 - You forgot the plates. - No, no. Sit down. We don't need plates. 658 00:59:19,770 --> 00:59:21,105 - No plates? - No plates. 659 00:59:21,272 --> 00:59:23,274 Dirty plates attract the big cats. 660 00:59:23,524 --> 00:59:25,735 Well, we certainly don't want the big cats. 661 00:59:27,528 --> 00:59:29,530 Let me guess who made the pizza. 662 00:59:29,739 --> 00:59:32,283 - Me! Me. Me, me, me. - Really? 663 00:59:45,545 --> 00:59:47,630 Whose idea, though? Your idea. 664 00:59:47,839 --> 00:59:49,674 Yours has the tusks on it. 665 00:59:57,097 --> 00:59:59,725 Oh, you were so close. 666 01:00:08,566 --> 01:00:09,692 Nothing moved. 667 01:00:09,901 --> 01:00:12,111 But I get my eye poked out. That's okay. 668 01:00:27,876 --> 01:00:30,921 It's a vampire. It's a king turtle. 669 01:00:32,881 --> 01:00:34,800 The king, The Lion King! 670 01:00:35,008 --> 01:00:36,468 Yes! Yes! 671 01:00:44,850 --> 01:00:46,352 I should put her to bed. 672 01:00:46,602 --> 01:00:47,853 Allow me. 673 01:00:48,646 --> 01:00:50,147 Thank you. 674 01:01:19,049 --> 01:01:21,635 So where did you go to cooking school? 675 01:01:22,052 --> 01:01:24,555 As a young child, I sat at my grandmother's knee... 676 01:01:24,763 --> 01:01:26,931 Oh, yeah, in Miami, right. 677 01:01:27,223 --> 01:01:31,185 It was in Pittsburgh, actually. My father was a steelworker. 678 01:01:31,728 --> 01:01:33,688 But you did go to cooking school? 679 01:01:33,938 --> 01:01:36,858 Are you kidding me? Cooking was for girls. 680 01:01:37,692 --> 01:01:40,694 After high school, I went backpacking through Italy. 681 01:01:41,945 --> 01:01:44,698 I owe my entire career to a girl named Sophia. 682 01:01:44,906 --> 01:01:47,242 - Sophia? - She's my first love. 683 01:01:47,868 --> 01:01:51,121 An older woman. Nineteen. 684 01:01:51,580 --> 01:01:53,874 Her father owned a little trattoria in Tuscany. 685 01:01:54,040 --> 01:01:56,917 He was a brilliant chef and he taught me everything he knew. 686 01:01:57,084 --> 01:02:00,963 Sophia told him we were just friends, so he gave me a job in his kitchen. 687 01:02:01,172 --> 01:02:03,299 I fell madly in love with food. 688 01:02:03,466 --> 01:02:05,384 Italian food. 689 01:02:06,302 --> 01:02:08,262 Everything Italian, actually. 690 01:02:08,846 --> 01:02:10,181 So, what happened to Sophia? 691 01:02:10,723 --> 01:02:14,309 Her father found out what we were up to and he fired me. 692 01:02:14,559 --> 01:02:18,313 - That's too bad. - Well, it opened a lot of doors. 693 01:02:18,563 --> 01:02:22,901 I spent the next couple of years working in some of the best restaurants in Milan. 694 01:02:23,109 --> 01:02:26,321 So how come you're not running your own kitchen by now? 695 01:02:29,364 --> 01:02:30,699 I don't know. 696 01:02:32,159 --> 01:02:34,244 I guess the right offer hasn't come my way. 697 01:02:38,999 --> 01:02:42,211 So, what would you do if you had your wish? 698 01:02:42,628 --> 01:02:44,420 I got my wish. 699 01:02:52,470 --> 01:02:54,347 I made it this morning. 700 01:02:54,555 --> 01:02:58,101 - I'm not a dessert person. - You haven't tried my tiramisu. 701 01:03:07,484 --> 01:03:09,653 Well, maybe I am a dessert person. 702 01:03:20,913 --> 01:03:26,001 You know, in Italian, "tiramisu" means "food of the gods. " 703 01:03:27,920 --> 01:03:29,547 No, it doesn't. 704 01:03:30,839 --> 01:03:32,674 Well, it should. 705 01:03:36,302 --> 01:03:40,056 You have a little... Some cream, right there. 706 01:03:50,524 --> 01:03:52,192 I should go. 707 01:04:03,911 --> 01:04:05,872 You're leaning on my scarf. 708 01:04:07,415 --> 01:04:09,250 Oh, right. Yeah. 709 01:04:09,751 --> 01:04:10,918 Sorry. 710 01:04:27,225 --> 01:04:28,935 Good night. 711 01:04:33,773 --> 01:04:36,484 He's so unpredictable. 712 01:04:36,734 --> 01:04:38,903 - In what way? - In every way. 713 01:04:39,195 --> 01:04:41,822 He never does the right thing at the right time. He's... 714 01:04:42,031 --> 01:04:45,117 Kate. Life is unpredictable. 715 01:04:45,910 --> 01:04:47,578 Not in my kitchen. 716 01:04:48,162 --> 01:04:50,330 I'm sure you'll be able to prevent the worst. 717 01:04:52,457 --> 01:04:53,500 The worst? 718 01:04:54,125 --> 01:04:56,878 That he'll tolerate you for any length of time. 719 01:04:57,087 --> 01:05:01,424 What is this? Some new kind of therapy? Insult the client? 720 01:05:01,591 --> 01:05:03,468 Only the finest therapists use it. 721 01:05:08,639 --> 01:05:11,934 So I'll see you after school, okay? Have a good day. 722 01:05:12,643 --> 01:05:13,936 Hello, Kate. 723 01:05:14,144 --> 01:05:16,480 - We're on time. - Do you have a minute? 724 01:05:17,356 --> 01:05:18,857 Sure. 725 01:05:21,859 --> 01:05:23,945 I've been speaking to Zoe's teacher. 726 01:05:24,153 --> 01:05:26,614 She's been sleeping in class a lot. 727 01:05:26,823 --> 01:05:29,492 And do you know what her explanation for this is? 728 01:05:29,700 --> 01:05:32,912 - No. - She says it's her late work hours. 729 01:05:33,079 --> 01:05:36,206 She tells her classmates she's working as a kitchen assistant... 730 01:05:36,456 --> 01:05:39,084 ...in your restaurant to earn her room and board. 731 01:05:40,168 --> 01:05:42,379 - I see. - Lf I actually believed... 732 01:05:42,546 --> 01:05:45,090 ...that Zoe was working late hours at a restaurant... 733 01:05:45,257 --> 01:05:47,968 ...I'd need to contact Child Protective Services. 734 01:05:48,176 --> 01:05:50,011 - That won't be necessary. - I know that. 735 01:05:50,387 --> 01:05:54,890 It's better for everyone when children are well cared for by their relatives. 736 01:05:55,099 --> 01:05:59,270 I'd hate to see Zoe end up in foster care after all she's been through. 737 01:05:59,520 --> 01:06:01,897 But I'm confident that you will address this... 738 01:06:02,106 --> 01:06:04,233 ...and there will be no need to go that far. 739 01:06:04,483 --> 01:06:08,486 I'll be checking in on Zoe, and we'll talk again soon. 740 01:06:14,492 --> 01:06:16,703 And then Mr. Daniels' cell phone rings... 741 01:06:16,911 --> 01:06:21,499 ...and he answers it and talks through the whole class. It was so funny. 742 01:06:26,795 --> 01:06:29,548 Zoe, we need to talk about something. 743 01:06:32,259 --> 01:06:35,012 You can't come to work with me anymore. 744 01:06:35,220 --> 01:06:36,764 Why not? 745 01:06:37,890 --> 01:06:40,933 Because I'm afraid they're gonna take you away from me. 746 01:06:42,018 --> 01:06:44,228 - But I like going to the restaurant. - I know. 747 01:06:44,437 --> 01:06:49,317 I know you do, but it's just not right for a little girl to be up so late, you know. 748 01:06:49,817 --> 01:06:53,112 - You don't want me there. - No, that's not true. 749 01:06:53,321 --> 01:06:56,239 No, you just need to get a good night's rest. 750 01:06:56,907 --> 01:06:58,617 You hear me? 751 01:06:59,826 --> 01:07:01,828 You don't want to end up being taken away. 752 01:07:02,079 --> 01:07:05,415 Who cares? You didn't want me anyway. 753 01:07:07,959 --> 01:07:09,252 Zoe. 754 01:07:11,837 --> 01:07:13,130 Zoe! 755 01:07:14,507 --> 01:07:15,549 Zoe! 756 01:07:17,134 --> 01:07:18,135 Zoe! 757 01:07:27,811 --> 01:07:30,188 Zoe, stop it! Stop it! 758 01:07:30,397 --> 01:07:36,319 Let me go! Let me go! I want my mom, not you! 759 01:07:46,537 --> 01:07:48,080 Zoe? 760 01:07:50,874 --> 01:07:53,585 - Can I come in? - No. 761 01:07:54,878 --> 01:07:57,380 Zoe, please. I'm sorry. 762 01:07:57,630 --> 01:07:59,674 Go away. 763 01:08:31,704 --> 01:08:35,374 - Hi, guys. Is your dad there? - Yeah. Dad! 764 01:08:35,541 --> 01:08:37,960 - Hey. Hi. - Hi, Sean. 765 01:08:38,210 --> 01:08:40,880 - How are you? - Good. Can I ask you a favor? 766 01:08:41,047 --> 01:08:42,882 - Of course. - I know it's last minute... 767 01:08:43,090 --> 01:08:45,967 ...but I have to go to work soon and Zoe and I had a fight. 768 01:08:46,176 --> 01:08:47,927 You want me to keep an eye on her? 769 01:08:48,178 --> 01:08:52,557 - Lf you could just check on her. - No problem. Take it inside, guys. 770 01:08:52,766 --> 01:08:55,560 - You got a key? - Sure, I got it right here. 771 01:08:56,936 --> 01:08:58,896 - Thanks, Sean. - Hey, how are you doing? 772 01:09:00,064 --> 01:09:03,108 - All this is pretty new to me. - I know what might help. 773 01:09:03,609 --> 01:09:05,986 Call this number. Anna. She's a godsend with kids. 774 01:09:06,236 --> 01:09:08,113 Saved me right after my divorce. 775 01:09:08,280 --> 01:09:11,325 I'm sure she'll be able to watch Zoe for you whenever you need. 776 01:09:11,950 --> 01:09:14,453 - Thank you. - No problem. 777 01:09:15,912 --> 01:09:18,706 If you're gonna play for Ireland, you're gonna have to get stuck in better. 778 01:09:19,290 --> 01:09:22,418 "Ms. Armstrong introduces bits of truffle in an endive salad... 779 01:09:22,627 --> 01:09:26,964 ...that accompanied a lightly steamed and wondrously silken halibut fillet. 780 01:09:27,173 --> 01:09:30,675 It was highlighted by the gorgeous aria of her saffron-infused emulsion. " 781 01:09:30,842 --> 01:09:33,345 This guy can't decide if you're a cook or a composer: 782 01:09:33,512 --> 01:09:36,765 "The artistry of her signature quail with truffles made it clear... 783 01:09:36,932 --> 01:09:40,644 ...that she brought in a great sous-chef to complement her distinctive style. " 784 01:09:40,852 --> 01:09:42,229 It says that? 785 01:09:42,437 --> 01:09:44,815 Just making sure you're paying attention. 786 01:09:46,524 --> 01:09:48,359 You look like you need a drink. 787 01:09:48,776 --> 01:09:50,528 I never drink at work. 788 01:10:04,874 --> 01:10:06,501 Are you serious? 789 01:10:08,169 --> 01:10:09,754 Like that? 790 01:10:10,171 --> 01:10:12,215 Tell me what else you never do. 791 01:10:13,007 --> 01:10:14,050 What do you mean? 792 01:10:14,300 --> 01:10:18,387 Well, you never eat dessert. You never drink at work. 793 01:10:19,430 --> 01:10:23,517 I'm kind of hoping you'll tell me you never go out with guys who sing opera. 794 01:10:24,059 --> 01:10:26,729 I never go out with guys who sing opera. 795 01:10:30,232 --> 01:10:31,817 Yes. 796 01:10:42,827 --> 01:10:45,288 - I got it. - I got it. 797 01:10:52,311 --> 01:10:54,605 So I've got one for you. 798 01:10:54,813 --> 01:10:59,026 What are the three secrets of French cuisine? 799 01:10:59,234 --> 01:11:01,945 Oh, come on. Everybody knows that. 800 01:11:02,154 --> 01:11:05,490 Oh, yeah? So, what are they, smarty-pants? 801 01:11:06,032 --> 01:11:09,494 Butter, butter and butter. 802 01:11:10,078 --> 01:11:11,955 You're good. 803 01:11:12,705 --> 01:11:16,668 You know, you didn't have to do this. It's not like I'm drunk or anything. 804 01:11:17,835 --> 01:11:19,754 Sean. Hi. 805 01:11:21,713 --> 01:11:24,007 Nick, this is Sean, he lives downstairs. 806 01:11:24,341 --> 01:11:26,802 This is Nick. We cook together. 807 01:11:27,052 --> 01:11:29,763 - How are you? - You obviously don't live in the building. 808 01:11:30,681 --> 01:11:35,018 - How was Zoe? - Sound asleep. She's a great kid. 809 01:11:35,352 --> 01:11:37,687 - Have a good night. - Thanks, Sean. 810 01:11:38,688 --> 01:11:40,856 Yeah, he's so sweet. 811 01:11:41,399 --> 01:11:44,235 He was just keeping an eye on Zoe. 812 01:11:44,485 --> 01:11:48,197 He's just a sweet, nice guy. I couldn't wish for a better neighbor. 813 01:11:48,406 --> 01:11:51,199 Yeah, he's always just so... 814 01:11:53,618 --> 01:11:55,912 in a totally neigh... 815 01:12:01,626 --> 01:12:03,503 Take an aspirin. 816 01:12:05,297 --> 01:12:06,715 Yeah. 817 01:12:42,414 --> 01:12:43,832 Come on! 818 01:14:08,912 --> 01:14:11,164 It's time to get up, sweetheart. 819 01:14:14,750 --> 01:14:17,295 I don't wanna go to school today. 820 01:14:18,754 --> 01:14:20,548 Guess what. 821 01:14:22,049 --> 01:14:24,385 I don't wanna go to work today. 822 01:14:25,678 --> 01:14:27,263 Really? 823 01:14:29,306 --> 01:14:31,808 Today it's just gonna be you and me. 824 01:14:45,321 --> 01:14:47,406 "To all the gang at 22 Bleecker... 825 01:14:47,573 --> 01:14:50,826 ...let me introduce you to my little hors d'oeuvre. " 826 01:14:51,076 --> 01:14:53,579 - Let's see the photo. - Emma Jillian. Here we go. 827 01:14:53,787 --> 01:14:57,249 - "Seven pounds, three ounces. " - She's adorable. 828 01:14:57,458 --> 01:15:01,711 "She can't wait to meet you all. Love and kisses, Leah. " 829 01:15:02,712 --> 01:15:04,505 Kate's late. 830 01:15:05,423 --> 01:15:09,844 She asked for some time off. Something personal came up. 831 01:15:10,845 --> 01:15:13,765 One, two, three, four, five, six! Yes, Park Place! 832 01:15:13,973 --> 01:15:18,518 - And with a hotel, 1500 bucks. - I don't have enough. 833 01:15:18,936 --> 01:15:20,646 Mortgage, baby. Mortgage. 834 01:15:20,854 --> 01:15:23,482 Come on. I love this game. 835 01:15:25,484 --> 01:15:26,526 Come on. 836 01:15:28,320 --> 01:15:31,781 All right. Great. Thank you. All right, so, what do I need? 837 01:15:31,989 --> 01:15:35,868 I need a nine. Give me a nine and it's Free Parking. 838 01:15:36,077 --> 01:15:38,371 Oh, boy. Here we go. 839 01:15:41,540 --> 01:15:43,876 - Yes! - No! 840 01:15:44,085 --> 01:15:45,836 This isn't fair. No! 841 01:15:46,294 --> 01:15:51,508 I'm rich. I'm rich. I'm rich! 842 01:15:54,302 --> 01:15:56,471 You know what this means, don't you? 843 01:15:56,680 --> 01:15:58,223 - No, what does it mean? - War! 844 01:16:23,538 --> 01:16:26,666 Come on and fight! You're afraid of a little pillow? 845 01:16:38,927 --> 01:16:41,597 How's that rib eye doing, you guys? I need two sea bass. 846 01:16:41,847 --> 01:16:45,559 All right, pancetta, goat cheese, oysters, steak tartare, grilled rib eye. 847 01:16:45,767 --> 01:16:48,562 - How much longer on that rib eye, Mario? - Rib eye coming. 848 01:16:48,769 --> 01:16:50,563 Come on, let's pick it up. 849 01:16:53,399 --> 01:16:55,943 I needed that souffl� five minutes ago. Let's go. 850 01:17:05,368 --> 01:17:10,498 We did 110 covers tonight. Everything was excellent. 851 01:17:10,874 --> 01:17:12,626 You've really mastered the menu, Nick. 852 01:17:12,876 --> 01:17:18,089 You put your signature on the dishes, and all the regulars have noticed. 853 01:17:21,133 --> 01:17:24,803 How would you like to stay on permanently? 854 01:17:28,682 --> 01:17:30,392 I think I'd like that. 855 01:17:31,185 --> 01:17:33,145 If it's okay with Kate. 856 01:18:00,087 --> 01:18:03,215 - Who is it? - Do you have any idea what time it is? 857 01:18:03,966 --> 01:18:06,760 - What? - It's very, very late. 858 01:18:15,977 --> 01:18:19,897 The kitchen was a very different place without you tonight. 859 01:18:20,773 --> 01:18:22,899 I'm sure you did just fine without me. 860 01:18:27,862 --> 01:18:30,782 - It was hell. - That's better. 861 01:18:40,749 --> 01:18:42,251 Cognac... 862 01:18:43,502 --> 01:18:44,920 ...white wine... 863 01:18:46,297 --> 01:18:47,631 ...celery... 864 01:18:49,550 --> 01:18:51,844 ...leek, shallots... 865 01:18:53,304 --> 01:18:54,929 ...and garlic. 866 01:19:26,250 --> 01:19:27,960 I'm getting truffle. 867 01:19:39,055 --> 01:19:42,182 - I haven't... I think I... - Don't think. 868 01:20:17,924 --> 01:20:20,301 Pancake time. 869 01:20:24,514 --> 01:20:26,808 Pancake time. 870 01:20:27,642 --> 01:20:29,601 Where's my sous-chef? 871 01:20:30,602 --> 01:20:33,605 - Pancakes? - You want to help me? 872 01:20:34,481 --> 01:20:36,441 Okay, flip it. 873 01:20:37,150 --> 01:20:42,114 Nice. You could start your own restaurant. Call it Zoe's. 874 01:20:42,322 --> 01:20:44,073 I'll call it Nick and Zoe's. 875 01:20:44,282 --> 01:20:46,701 Excuse me? I did squeeze the orange juice. 876 01:20:46,993 --> 01:20:50,913 Okay. Nick and Kate and Zoe's. 877 01:20:51,163 --> 01:20:52,623 I like the ring of that. 878 01:20:55,668 --> 01:20:56,877 Not in front of Zoe. 879 01:20:57,670 --> 01:21:00,255 Zoe, I'm now going to kiss your aunt. 880 01:21:01,298 --> 01:21:03,842 This is so embarrassing. 881 01:21:09,931 --> 01:21:12,517 So how are we gonna work together now? 882 01:21:12,684 --> 01:21:14,185 We'll do what we always did. 883 01:21:14,352 --> 01:21:15,728 You tell me what to do... 884 01:21:15,894 --> 01:21:18,939 ...and I'll go behind your back and do whatever I want. 885 01:21:44,889 --> 01:21:48,517 I wanna show you something. Quick! Let's go. 886 01:21:51,770 --> 01:21:54,898 Excuse me. Do you have any kaffir lime leaves? 887 01:21:55,107 --> 01:21:57,943 - Over there. You touch, you buy. - I know, I know. 888 01:21:59,027 --> 01:22:02,113 - What do you need those for? - You'll see. 889 01:22:03,072 --> 01:22:04,657 Here they are. 890 01:22:04,949 --> 01:22:07,285 - One for you. - Smells good. 891 01:22:07,535 --> 01:22:10,246 Like it? One for you. 892 01:22:11,164 --> 01:22:12,832 How do I know this smell? 893 01:22:14,250 --> 01:22:16,294 Is this your saffron sauce? 894 01:22:17,295 --> 01:22:19,171 Apparently we have no secrets anymore. 895 01:22:19,421 --> 01:22:20,922 You touch. 896 01:22:21,131 --> 01:22:22,924 I know. I buy. 897 01:22:23,258 --> 01:22:25,761 - You buy. - Two dollar. 898 01:23:12,471 --> 01:23:14,973 Today for our entr�e special, we are offering... 899 01:23:15,182 --> 01:23:18,143 ...a Hudson Valley free-range duck... 900 01:23:18,352 --> 01:23:21,646 ...over a butternut-squash pur�e... 901 01:23:21,854 --> 01:23:26,401 ...and that is served with patty pan squash and blood orange... 902 01:23:26,651 --> 01:23:29,696 ...and finished with a mushroom sauce made up... 903 01:23:29,904 --> 01:23:32,657 ...of a variety of wild mushrooms... - From the... 904 01:23:32,865 --> 01:23:34,867 from the cognac region of France. 905 01:23:35,076 --> 01:23:37,160 - What do you think? - What's that? 906 01:23:37,369 --> 01:23:42,290 Nick came up with a great idea of sending mini desserts home in a box. 907 01:23:42,916 --> 01:23:44,710 It's so obvious. 908 01:23:46,169 --> 01:23:47,796 So obvious. 909 01:23:48,004 --> 01:23:51,049 And, Nick, I love those wines you recommended for the new menu. 910 01:23:51,216 --> 01:23:54,093 Well, you're gonna have to discuss that with Kate. 911 01:23:55,928 --> 01:23:57,805 John, tell us about the asparagus dish. 912 01:23:59,056 --> 01:24:03,269 We're also serving as a special a side... 913 01:24:03,477 --> 01:24:07,105 Rather, an appetizer with asparagus and cippolini onions... 914 01:24:07,313 --> 01:24:10,275 ...and it has a side of sliced watermelon radishes. 915 01:24:10,775 --> 01:24:14,195 Table five's coming up in two seconds, chef. 916 01:24:24,580 --> 01:24:27,791 Nick, the couple at table eight wants to say hello. 917 01:24:27,958 --> 01:24:31,503 - They're drooling over the sea bass. - Kate's responsible for all the food. 918 01:24:31,754 --> 01:24:34,089 - She hates leaving the kitchen. - Interesting. 919 01:24:34,298 --> 01:24:36,967 - What else can you tell us about her? - You know what? 920 01:24:37,217 --> 01:24:40,136 I'm not gonna get into this. I don't care who goes out there. 921 01:24:40,344 --> 01:24:45,975 But if it is you, do me a favor and try not to stab anyone who complains. 922 01:24:46,025 --> 01:24:47,902 Don't look at me. 923 01:24:48,111 --> 01:24:51,114 You. Me. In there. Now. 924 01:25:00,455 --> 01:25:02,416 - So, what's the story? - What do you mean? 925 01:25:02,583 --> 01:25:04,751 I turn my back for a couple of days and it's: 926 01:25:04,918 --> 01:25:07,629 "Nick, the wine. Nick, the customers. Nick, the boxes... " 927 01:25:07,796 --> 01:25:09,339 She offered me your job. 928 01:25:10,590 --> 01:25:12,049 What? 929 01:25:13,676 --> 01:25:15,553 Why didn't you tell me? 930 01:25:16,345 --> 01:25:18,681 - I can't believe this. - I was going to tell you. 931 01:25:18,848 --> 01:25:20,349 I knew I couldn't trust you. 932 01:25:20,516 --> 01:25:24,103 - The moment I met you, I knew. - The truth is that you can't trust anyone. 933 01:25:24,270 --> 01:25:26,855 - You've never trusted anyone in your life. - Guess what. 934 01:25:27,063 --> 01:25:28,857 Why should I when this happens? 935 01:25:29,232 --> 01:25:32,360 Why didn't you have the guts just to run your own kitchen, Nick? 936 01:25:32,527 --> 01:25:34,779 Instead of coming in here and taking over mine? 937 01:25:34,988 --> 01:25:37,699 - Is that what you think? - That's exactly what I think. 938 01:25:43,829 --> 01:25:45,956 You know, Kate... 939 01:25:48,501 --> 01:25:52,296 ...it's okay to let people in sometimes. Maybe one of these days... 940 01:25:52,463 --> 01:25:54,840 ...you'll figure that out. - You don't understand. 941 01:25:55,049 --> 01:25:57,133 This place is my life. 942 01:25:57,675 --> 01:26:00,637 - This is who I am. - No, it's not who you are. 943 01:26:01,846 --> 01:26:03,848 It's only one little part. 944 01:26:14,441 --> 01:26:16,235 Anna, it's me. 945 01:26:16,568 --> 01:26:17,945 Hi. 946 01:26:22,449 --> 01:26:23,867 How did everything go? 947 01:26:24,076 --> 01:26:27,204 I think we did well. We played Monopoly. 948 01:26:27,412 --> 01:26:30,248 - Who won? - She did. 949 01:26:31,874 --> 01:26:33,167 Thanks a lot, Anna. 950 01:26:33,376 --> 01:26:35,753 - See you tomorrow. - Good night. 951 01:26:51,393 --> 01:26:56,231 Mailbox one. You have one new message. 952 01:26:56,398 --> 01:27:00,818 Monday, 11:54 p. m. 953 01:27:01,068 --> 01:27:05,906 Oh, and for the record, I did turn her down. 954 01:27:09,118 --> 01:27:11,745 End of messages. 955 01:27:15,206 --> 01:27:19,961 Oh, and for the record, I did turn her down. 956 01:27:25,466 --> 01:27:26,509 Kate. 957 01:27:28,595 --> 01:27:30,096 Still awake? 958 01:27:30,721 --> 01:27:32,264 Where's Nick? 959 01:27:34,224 --> 01:27:35,809 He went home after work. 960 01:27:38,145 --> 01:27:40,439 Get some sleep, it's late. 961 01:27:43,108 --> 01:27:45,319 - Kate? - Yeah? 962 01:27:48,112 --> 01:27:50,490 You can sleep with Louie if you want. 963 01:27:54,660 --> 01:27:57,455 Oh, honey, that's sweet of you. 964 01:27:57,872 --> 01:27:59,749 He needs you, I'm fine. 965 01:28:00,833 --> 01:28:02,334 Night-night. 966 01:28:07,881 --> 01:28:09,174 Night. 967 01:28:15,222 --> 01:28:18,516 You had no right driving him out of here. This is my restaurant. 968 01:28:18,682 --> 01:28:22,311 - You've made that abundantly clear. - You better find me a replacement fast. 969 01:28:22,520 --> 01:28:24,522 You didn't need my help with the last one. 970 01:28:24,730 --> 01:28:27,608 - Kate. - Okay. I'll find someone. 971 01:28:30,694 --> 01:28:34,197 Like a certificate or something? I don't have that little piece of paper. 972 01:28:34,405 --> 01:28:37,200 But there's guys driving on the street without a license. 973 01:28:37,408 --> 01:28:39,077 They can't drive, so, you know. 974 01:28:39,327 --> 01:28:41,246 Well, my specialty is in the beef area. 975 01:28:41,454 --> 01:28:45,667 I deal with meats all the time. Sausage, beef, slaughtering pork. 976 01:28:45,875 --> 01:28:47,919 I'm famous for my Vietnamese pork chops... 977 01:28:48,127 --> 01:28:50,754 ...with saffron mashed potatoes and key-lime asparagus. 978 01:28:50,921 --> 01:28:54,716 I get along great with people. Really, I'm actually a big people person. 979 01:28:54,925 --> 01:28:56,718 Oh, I'm a people person. 980 01:28:56,885 --> 01:28:59,388 I'm a team player so long as everybody follows my lead. 981 01:28:59,555 --> 01:29:03,684 There was a misunderstanding between me and the head chef... 982 01:29:03,892 --> 01:29:06,352 ...and the manager and the owners. 983 01:29:06,561 --> 01:29:09,272 Fired is like, you know, it's, "You're fired!" You know. 984 01:29:09,438 --> 01:29:13,860 But, no, I think we parted on amicable terms. 985 01:29:20,574 --> 01:29:23,660 Why doesn't Nick come to see us anymore? 986 01:29:28,248 --> 01:29:30,959 We had kind of a fight. 987 01:29:31,459 --> 01:29:35,172 - What about? - Just silly grown-up stuff. 988 01:29:39,967 --> 01:29:41,969 How come you don't wanna tell me? 989 01:29:44,430 --> 01:29:47,975 - It's not that I don't wanna tell you. - Is he ever gonna come back? 990 01:29:48,809 --> 01:29:51,187 No, he isn't, sweetheart. 991 01:30:03,823 --> 01:30:05,617 Zoe. 992 01:30:35,978 --> 01:30:37,939 Zoe, you awake? 993 01:30:38,939 --> 01:30:40,524 I'm done. 994 01:30:41,650 --> 01:30:43,568 Are you having breakfast? 995 01:30:48,657 --> 01:30:49,950 Zoe? 996 01:30:53,537 --> 01:30:56,163 Nick, it's me. Is Zoe with you? 997 01:30:57,248 --> 01:30:59,208 I got up this morning, and she was gone. 998 01:30:59,750 --> 01:31:02,127 I'm here right now. They haven't seen her. 999 01:31:03,212 --> 01:31:07,633 I don't know. I told her about us last night and she was upset, but... 1000 01:31:07,800 --> 01:31:09,760 Oh, my God. 1001 01:31:09,968 --> 01:31:11,136 What did the police say? 1002 01:31:11,302 --> 01:31:14,848 They checked the bus station and the train station. She could be anywhere. 1003 01:31:15,014 --> 01:31:18,685 Well, she's a kid. She would probably choose someplace she knew, right? 1004 01:31:18,852 --> 01:31:21,521 She went to school and the restaurant, that's it. 1005 01:31:28,527 --> 01:31:31,864 Kate, it's gonna be fine. She's gonna be all right. 1006 01:31:32,030 --> 01:31:35,534 You know what, maybe we should check if she's gone back home. 1007 01:31:36,451 --> 01:31:38,162 Zoe? 1008 01:31:39,413 --> 01:31:41,706 Maybe she left a note somewhere. 1009 01:31:42,290 --> 01:31:44,125 She's not here. 1010 01:31:54,552 --> 01:31:57,971 Did she take her backpack? If she didn't pack anything... 1011 01:31:58,138 --> 01:32:00,432 - She didn't take Louie. - What? 1012 01:32:01,433 --> 01:32:04,853 She wouldn't run away without Louie, right? 1013 01:32:05,437 --> 01:32:08,565 I let her down, Nick. I feel like I made a mess of everything. 1014 01:32:08,773 --> 01:32:11,610 - We're gonna find her. I promise. - She needs her mother. 1015 01:32:11,776 --> 01:32:13,652 - She just needs her mother. - Kate. 1016 01:32:15,613 --> 01:32:17,656 I think I know where she might be. 1017 01:32:22,870 --> 01:32:26,290 - There she is right there. - Oh, thank God. 1018 01:32:29,375 --> 01:32:31,628 Zoe, are you all right? 1019 01:32:33,004 --> 01:32:35,215 Zoe, please, don't ever do that again. 1020 01:32:35,381 --> 01:32:37,884 I was so afraid something happened to you. 1021 01:32:39,344 --> 01:32:41,846 Sweetheart, what is it? 1022 01:32:43,722 --> 01:32:46,141 I'm afraid I'm gonna forget her. 1023 01:32:49,978 --> 01:32:51,897 We'll never forget her. 1024 01:32:52,689 --> 01:32:54,149 I promise. 1025 01:32:59,154 --> 01:33:00,696 Never. 1026 01:33:12,834 --> 01:33:15,877 And we can come here whenever you want, okay? 1027 01:33:44,321 --> 01:33:46,031 You're coming in, aren't you, Nick? 1028 01:33:46,823 --> 01:33:48,283 Not today, sweetie. 1029 01:33:48,992 --> 01:33:51,786 - Guys still mad at each other? - No. 1030 01:33:52,328 --> 01:33:53,788 Come on. 1031 01:33:59,586 --> 01:34:01,129 See you upstairs. 1032 01:34:04,506 --> 01:34:05,966 - You know... - You know... 1033 01:34:07,968 --> 01:34:09,595 I just wanna say I'm sorry, Nick. 1034 01:34:09,761 --> 01:34:11,847 Don't apologize. I actually wanna thank you. 1035 01:34:12,014 --> 01:34:14,141 I thought a lot about what you said... 1036 01:34:14,308 --> 01:34:18,227 ...about me not having the guts to go after what I want, and you were right. 1037 01:34:19,228 --> 01:34:20,730 That's why... 1038 01:34:21,981 --> 01:34:23,399 ...I took a job. 1039 01:34:24,150 --> 01:34:25,776 In San Francisco. 1040 01:34:26,152 --> 01:34:30,490 The executive chef at a new restaurant. 1041 01:34:34,743 --> 01:34:36,745 - Well, that's great. - Yeah. 1042 01:34:38,163 --> 01:34:40,832 Well, I couldn't have done it without you. 1043 01:34:53,552 --> 01:34:55,471 Executive chef. 1044 01:35:13,279 --> 01:35:15,698 Guy at table seven said if he wanted it cremated... 1045 01:35:15,865 --> 01:35:17,784 ...he wouldn't have asked for it rare. 1046 01:35:18,785 --> 01:35:21,203 - That is rare. - Apparently not rare enough. 1047 01:35:21,370 --> 01:35:23,705 Any rarer, it'd walk out of here and hail a cab. 1048 01:35:23,914 --> 01:35:27,042 Look, these are ad-agency people. They spend a lot of money here. 1049 01:35:27,209 --> 01:35:30,295 No tantrums tonight. Just fire another one. 1050 01:35:32,798 --> 01:35:36,384 - Fire one rare steak on the fly. - Rare steak on the fly. 1051 01:35:36,551 --> 01:35:38,678 Where is the lamb for six? 1052 01:35:38,845 --> 01:35:40,388 - How are the quail? - Great, chef. 1053 01:35:40,555 --> 01:35:43,516 Pick up! Terrine, carpaccio. 1054 01:35:46,602 --> 01:35:49,105 From the asshole on seven again. He wants to know... 1055 01:35:49,313 --> 01:35:52,566 ...whether you've ever seen a rare steak before. 1056 01:36:03,827 --> 01:36:06,121 - Rare enough for you? - Are you out of your mind? 1057 01:36:06,288 --> 01:36:08,456 - Yeah. That's why I'm in therapy. - I'm so sorry. 1058 01:36:08,622 --> 01:36:11,792 I'll get you a new tablecloth. 1059 01:36:12,001 --> 01:36:14,462 No, please, let me take care of that. 1060 01:36:15,921 --> 01:36:17,840 Not bad. 1061 01:36:18,382 --> 01:36:20,593 That felt so good. 1062 01:36:24,762 --> 01:36:26,514 I just want a steak. 1063 01:36:30,685 --> 01:36:33,688 I wish there was a cookbook for life, you know? 1064 01:36:33,897 --> 01:36:36,399 With the recipes telling us exactly what to do. 1065 01:36:38,234 --> 01:36:42,738 I know. I know. You're gonna say, "How else can we learn, Kate?" 1066 01:36:42,905 --> 01:36:45,991 No. Actually, I wasn't gonna say that. 1067 01:36:46,742 --> 01:36:49,369 - You wanna guess again? - Oh, no, go ahead. 1068 01:36:50,204 --> 01:36:54,082 What I was gonna say was you know better than anyone. 1069 01:36:54,832 --> 01:36:58,127 It's the recipes you create yourself that are the best. 1070 01:37:27,488 --> 01:37:29,448 Hold on just a second. 1071 01:37:34,662 --> 01:37:37,540 I think you should know there's something else I never do. 1072 01:37:38,249 --> 01:37:39,500 What's that? 1073 01:37:39,708 --> 01:37:42,669 I never invite myself into a man's apartment, blindfold him... 1074 01:37:42,877 --> 01:37:48,466 ...and feed him saffron sauce while begging him not to go to San Francisco. 1075 01:37:49,175 --> 01:37:51,261 - You never do that? - Never. 1076 01:37:51,469 --> 01:37:53,096 That's too bad. 1077 01:38:31,756 --> 01:38:35,051 - You're gonna sear that first, right? - Yeah, chef. 1078 01:38:39,306 --> 01:38:42,225 Don't forget to reduce this sauce a little, okay? 1079 01:38:42,392 --> 01:38:44,101 - You're crossing the line. - No. 1080 01:38:44,268 --> 01:38:47,438 Yes, you are. Look, your spoon's in my territory. 1081 01:38:48,481 --> 01:38:52,234 Look, I can't help if your reduction's a little thin. I have to say something. 1082 01:38:52,401 --> 01:38:55,029 I wouldn't talk. Your sabayon's got lumps. 1083 01:38:56,489 --> 01:38:58,032 You're out of your mind. 1084 01:39:01,367 --> 01:39:04,037 - It's perfect. - I'll be the judge of that. 1085 01:39:18,091 --> 01:39:20,177 You're right, it is perfect. 1086 01:39:22,971 --> 01:39:24,640 Pancakes. 1087 01:40:22,971 --> 01:42:24,640 Made BY derik 84737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.