All language subtitles for New.Looney.Tunes s03e43_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:04,418 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:19,253 --> 00:00:21,793 trying to take down crime boss, Mr. Big. 3 00:00:21,856 --> 00:00:23,686 That handsome fellow there is me, 4 00:00:23,757 --> 00:00:25,587 South Florida police detective, 5 00:00:25,659 --> 00:00:27,189 Cloudy Dorlock. 6 00:00:27,260 --> 00:00:28,600 (SPUTTERING) 7 00:00:28,663 --> 00:00:30,633 (STUTTERING) Any sign for me to leave, Dorlock? 8 00:00:30,698 --> 00:00:32,528 Not yet. 9 00:00:32,600 --> 00:00:34,870 DAFFY:That's Pigs, he's my partner, he's also undercover. 10 00:00:34,935 --> 00:00:36,695 (STUTTERING) I hope he shows up soon, 11 00:00:36,770 --> 00:00:40,510 because it's really hard holding my... (STUTTERING) 12 00:00:40,574 --> 00:00:43,214 (GASPING) 13 00:00:43,276 --> 00:00:44,876 (OBJECTS CLATTERING) 14 00:00:44,945 --> 00:00:47,045 Looks like someone's up to no good. 15 00:00:47,114 --> 00:00:52,114 Today's forecast calls for a Cloudy with a chance of justice. 16 00:00:52,352 --> 00:00:54,792 Police, freeze. 17 00:00:54,855 --> 00:00:57,055 Freeze, drop the bag. 18 00:00:57,124 --> 00:01:00,794 What? I'm just throwing out the garbage. 19 00:01:00,861 --> 00:01:02,861 (MUTTERS INDISTINCTLY) Nice try, bub. 20 00:01:02,930 --> 00:01:06,800 But this is clearly someone's lunch. 21 00:01:06,867 --> 00:01:08,667 Now, are you going to come quietly 22 00:01:08,736 --> 00:01:10,506 or do I have to get rough? 23 00:01:10,572 --> 00:01:13,972 I should warn you, I am trained in yoga fighting. 24 00:01:14,041 --> 00:01:16,611 It's a mix of yoga and karate. 25 00:01:16,677 --> 00:01:18,647 Warrior one, warrior two. 26 00:01:18,712 --> 00:01:19,712 (GROANS) 27 00:01:19,780 --> 00:01:21,750 Downward duck. 28 00:01:21,815 --> 00:01:22,975 -(PORKY PIG EXCLAIMING) -(GRUNTING) 29 00:01:23,050 --> 00:01:26,220 I got him (STUTTERS) Dorlock. 30 00:01:26,286 --> 00:01:30,316 Book him, Hammo. 31 00:01:30,390 --> 00:01:33,690 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 32 00:01:57,952 --> 00:01:59,692 LIEUTENANT: You are on thin ice, boys. 33 00:01:59,753 --> 00:02:01,993 Not only did you not catch Mr. Big, 34 00:02:02,056 --> 00:02:04,426 you arrested an innocent garbage man. 35 00:02:04,492 --> 00:02:06,762 He may be innocent of stealing lunches, 36 00:02:06,828 --> 00:02:10,398 but he's guilty of waking me up every morning with his truck. 37 00:02:10,464 --> 00:02:12,374 Beep, beep, beep. 38 00:02:12,432 --> 00:02:15,142 (IMITATES GARBAGE TRUCK) 39 00:02:15,201 --> 00:02:16,241 Enough! 40 00:02:16,304 --> 00:02:18,244 I don't have time for your nonsense. 41 00:02:18,306 --> 00:02:20,766 Well, do you have time for my shenanigans? 42 00:02:20,841 --> 00:02:21,981 Woo-hoo, woo-hoo. 43 00:02:22,042 --> 00:02:24,482 (NERVOUSLY) Woo-hoo. 44 00:02:24,545 --> 00:02:27,605 -(SHIVERING) -Man, that is one intense glare. 45 00:02:27,681 --> 00:02:29,151 At the police academy, 46 00:02:29,216 --> 00:02:33,546 I graduated top of my class in intense glaring. 47 00:02:33,620 --> 00:02:35,990 Now, every moment you waste here 48 00:02:36,056 --> 00:02:38,626 is a moment Mr. Big is out 49 00:02:38,692 --> 00:02:40,892 wreaking havoc on this city. 50 00:02:40,961 --> 00:02:44,101 Lieutenant, we'll find Mr. Big, no problem. 51 00:02:44,165 --> 00:02:47,465 (SCOFFS) You couldn't find your way out of a paper bag. 52 00:02:47,534 --> 00:02:50,444 Oh, yeah? Watch this. 53 00:02:50,504 --> 00:02:52,744 All you gotta do is, uh... 54 00:02:52,806 --> 00:02:55,276 Well, this is harder than I thought. 55 00:02:55,343 --> 00:02:58,553 Oh, no, help me, I'm lost in this paper bag. 56 00:02:58,612 --> 00:02:59,712 LIEUTENANT: See? 57 00:02:59,780 --> 00:03:01,380 Now, you listen to me. 58 00:03:01,449 --> 00:03:04,219 I'm giving you two days to find Mr. Big, 59 00:03:04,285 --> 00:03:07,685 and if you don't, I'll find someone else to bring him down. 60 00:03:07,754 --> 00:03:09,594 -You hear me? -Mm-hmm. 61 00:03:09,656 --> 00:03:12,326 Now get out of my office. 62 00:03:12,393 --> 00:03:14,503 Well, what are you waiting for? 63 00:03:14,562 --> 00:03:16,832 If I can't find my way out of a paper bag, 64 00:03:16,898 --> 00:03:20,268 there's no way I'm gonna find my way out of your office. 65 00:03:20,333 --> 00:03:22,003 (GROANS) 66 00:03:22,069 --> 00:03:24,169 I hate to admit it, (STUTTERS) Dorlock, 67 00:03:24,238 --> 00:03:26,168 but I have no clue where to find Mr. Big. 68 00:03:26,240 --> 00:03:29,440 Don't worry, Chuckles, I know a rat within the organization. 69 00:03:29,510 --> 00:03:32,580 Okay, Minnesota, give me two wheels of cheddar 70 00:03:32,646 --> 00:03:34,006 and a baseball mitt. 71 00:03:34,081 --> 00:03:35,351 What's the baseball mitt for? 72 00:03:35,416 --> 00:03:36,846 I like to play with my food. 73 00:03:36,917 --> 00:03:38,247 (LAUGHS) Riot. 74 00:03:38,318 --> 00:03:39,448 Get out of here. 75 00:03:39,520 --> 00:03:42,860 Got any cheese for two famished detectives? 76 00:03:42,923 --> 00:03:44,793 Well, what can I do for you two? 77 00:03:44,858 --> 00:03:46,388 (STUTTERS) We're looking for Mr. Big. 78 00:03:46,461 --> 00:03:48,831 I got nothing to say to you, copper. 79 00:03:48,896 --> 00:03:50,556 Hey, put me down. 80 00:03:50,631 --> 00:03:52,101 We know you're working for him, 81 00:03:52,166 --> 00:03:54,966 just like we know you stole all this cheese. 82 00:03:55,035 --> 00:03:56,735 This cheese isn't stolen, 83 00:03:56,804 --> 00:03:58,944 it fell off the back of a truck 84 00:03:59,006 --> 00:04:00,606 that I stole. 85 00:04:00,675 --> 00:04:03,905 If you don't talk, we're going to eat every piece of cheese 86 00:04:03,978 --> 00:04:05,108 in your shop. 87 00:04:05,179 --> 00:04:06,979 Well, I ain't talking. 88 00:04:07,047 --> 00:04:09,617 Then we start eating. 89 00:04:09,683 --> 00:04:11,223 No, wait, wait, stop. 90 00:04:11,285 --> 00:04:14,815 You can't. Not my cheese wheels. 91 00:04:14,888 --> 00:04:16,418 (GASPS) 92 00:04:16,490 --> 00:04:18,430 (GRUNTING) 93 00:04:18,493 --> 00:04:21,133 -Stop. -Are you ready to rat, Rat? 94 00:04:21,195 --> 00:04:24,865 All right. There's a boat coming in tonight down at the docks. 95 00:04:24,932 --> 00:04:26,972 The boat's name is theSS Sinksalot. 96 00:04:27,034 --> 00:04:28,874 That's where Mr. Big will be. 97 00:04:28,936 --> 00:04:31,336 We have all the information we need. 98 00:04:31,404 --> 00:04:32,844 Let's go, Pigs. 99 00:04:32,906 --> 00:04:34,406 Pigs? 100 00:04:34,475 --> 00:04:37,435 He gave us the information, you can stop eating now. 101 00:04:37,511 --> 00:04:38,681 Here's the ship. 102 00:04:38,745 --> 00:04:40,505 The bad guys must be on board. 103 00:04:40,580 --> 00:04:42,280 Let's go get them. 104 00:04:42,350 --> 00:04:44,590 Wait, they'll be expecting us to come thought the front. 105 00:04:44,652 --> 00:04:47,862 Let's surprise them by climbing up the sides of the ship, 106 00:04:47,921 --> 00:04:50,291 using these high tech suction devices. 107 00:04:50,358 --> 00:04:52,558 Those are just plunger tops. 108 00:04:52,627 --> 00:04:56,457 That's right, we're going to unclog the toilet of justice. 109 00:04:56,530 --> 00:04:59,730 Start climbing. 110 00:04:59,800 --> 00:05:01,300 (GRUNTING) 111 00:05:01,369 --> 00:05:03,269 (PANTS) This is harder than I thought. 112 00:05:03,337 --> 00:05:05,367 (MUTTERS INDISTINCTLY) Dorlock. 113 00:05:05,439 --> 00:05:08,239 You gotta get off me, I can't carry us both. 114 00:05:08,309 --> 00:05:10,439 -Yes, you can. -(MUFFLED) No, I can't. 115 00:05:10,510 --> 00:05:11,780 -Can. -Can't. 116 00:05:11,845 --> 00:05:12,875 -Can. -Can't. 117 00:05:12,946 --> 00:05:13,946 -Can. -Can't. 118 00:05:14,014 --> 00:05:15,624 -Can. -Can't. 119 00:05:15,683 --> 00:05:18,623 MR. BIG: I hear you're looking for Mr. Big. 120 00:05:18,686 --> 00:05:21,916 Yeah, and we wanna ask him some questions. 121 00:05:21,989 --> 00:05:24,329 MR. BIG: Well, I have the answers. 122 00:05:24,392 --> 00:05:26,762 Or should I say, "hamsters". 123 00:05:26,827 --> 00:05:28,597 (CACKLING) 124 00:05:28,662 --> 00:05:32,332 Seize them. 125 00:05:32,400 --> 00:05:33,770 Stop chewing on those ropes 126 00:05:33,834 --> 00:05:37,504 and tie up the policemen. 127 00:05:37,571 --> 00:05:40,811 (LAUGHING MANICALLY) 128 00:05:40,874 --> 00:05:42,744 MR. BIG: Well, well, well. 129 00:05:42,809 --> 00:05:45,179 The infamous Dorlock and Pigs. 130 00:05:45,246 --> 00:05:48,116 I thought for a guy named Mr. Big, you'd be... 131 00:05:48,182 --> 00:05:50,082 Uh, you know, big? 132 00:05:50,150 --> 00:05:51,490 Silence, you fools. 133 00:05:51,552 --> 00:05:54,992 Minnesota, thank you kindly for your warning. 134 00:05:55,055 --> 00:05:56,655 My pleasure, Mr. Big. 135 00:05:56,724 --> 00:06:00,994 Minnesota, you sold us out, you filthy pile of garbage. 136 00:06:01,061 --> 00:06:05,501 Actually, I sold you out for a pile of garbage. 137 00:06:05,566 --> 00:06:07,996 I've heard so much about you, Dorlock. 138 00:06:08,069 --> 00:06:11,539 So you've heard about my super cool exploits as a cop. 139 00:06:11,606 --> 00:06:15,276 No, I heard you can't find your way out of a paper bag. 140 00:06:15,342 --> 00:06:17,082 Sheesh, word travels fast. 141 00:06:17,144 --> 00:06:19,614 And now that I trapped you, Dorlock, 142 00:06:19,680 --> 00:06:22,320 I'm going to rob the biggest bank in the city, 143 00:06:22,383 --> 00:06:24,593 and your partner is going to help me. 144 00:06:24,652 --> 00:06:26,752 (STUTTERING) I'll never help you. 145 00:06:26,820 --> 00:06:28,290 Oh, but you will, 146 00:06:28,355 --> 00:06:29,785 after I hypnotize you 147 00:06:29,856 --> 00:06:33,286 with my super cute stare. 148 00:06:33,360 --> 00:06:35,030 (GASPS) Look away, Picardo. 149 00:06:35,095 --> 00:06:38,365 I... I can't, he's too adorable. 150 00:06:38,432 --> 00:06:41,372 You will do everything I say. 151 00:06:41,435 --> 00:06:43,765 I... I will do everything you say. 152 00:06:43,837 --> 00:06:45,967 You will wear skinny jeans, 153 00:06:46,040 --> 00:06:47,170 bow ties, 154 00:06:47,241 --> 00:06:50,811 and put your hair in a man bun. 155 00:06:50,878 --> 00:06:53,208 You turned him into a hipster. 156 00:06:53,280 --> 00:06:56,980 This is the power of the super cute stare. 157 00:06:57,051 --> 00:06:58,791 Goodbye, Mr. Dorlock. 158 00:06:58,852 --> 00:07:02,862 Hamsters and hipster, away. 159 00:07:02,923 --> 00:07:04,023 Well, this is it, 160 00:07:04,091 --> 00:07:05,661 I guess all there is to do 161 00:07:05,727 --> 00:07:09,997 is watch my life flash before my eyes. 162 00:07:10,064 --> 00:07:13,074 She definitely wore it better. 163 00:07:13,133 --> 00:07:15,203 Wait, I didn't finish that magazine. 164 00:07:15,269 --> 00:07:18,809 I'm not ready to die. 165 00:07:18,873 --> 00:07:22,213 Look, Rob, we're going to have duck for your birthday. 166 00:07:22,276 --> 00:07:23,936 Mazel tov, Kevin. 167 00:07:24,011 --> 00:07:26,181 (SCREAMING) 168 00:07:26,248 --> 00:07:31,018 I just rembered, I have a three-day-old Liverwurst sandwich. 169 00:07:31,085 --> 00:07:32,085 (BURPING) 170 00:07:32,152 --> 00:07:34,092 Hey, sharks. 171 00:07:34,154 --> 00:07:36,264 (LAUGHING) 172 00:07:36,323 --> 00:07:37,963 -(SNIFFING) -(BOTH RETCHING) 173 00:07:38,025 --> 00:07:42,995 -Too smelly. -Birthday ruined. 174 00:07:43,063 --> 00:07:44,203 I did it. 175 00:07:44,265 --> 00:07:47,795 Now, how do I get out of this net? 176 00:07:47,868 --> 00:07:50,468 Just one more toothpick. 177 00:07:50,537 --> 00:07:51,737 Lieutenant! 178 00:07:51,805 --> 00:07:54,335 My statue! Phew. 179 00:07:54,408 --> 00:07:56,948 -This is an emergency. -What do you want? 180 00:07:57,011 --> 00:08:00,311 The hamsters have hypnotized Porky and are robbing a bank. 181 00:08:00,381 --> 00:08:02,621 We've got to stop them. 182 00:08:02,682 --> 00:08:07,492 It's go time. 183 00:08:07,554 --> 00:08:08,864 It's dark. 184 00:08:08,922 --> 00:08:10,462 It's so dark. 185 00:08:10,524 --> 00:08:13,094 It's really, really, really dark. 186 00:08:13,160 --> 00:08:14,830 It's gloomy and bleak. 187 00:08:14,895 --> 00:08:16,555 I can't see past my beak. 188 00:08:16,631 --> 00:08:19,701 ♪ You're about to run into a... ♪ 189 00:08:19,766 --> 00:08:22,936 -Tree! -(SCREAMS) 190 00:08:23,003 --> 00:08:25,613 (WHISTLING) 191 00:08:25,673 --> 00:08:27,813 Hey, Porky, I like your new look, 192 00:08:27,875 --> 00:08:30,505 Although that hipster food is making you look a little lumpy and what not. 193 00:08:30,578 --> 00:08:32,878 I need you to let me into the vault. 194 00:08:32,946 --> 00:08:36,246 Sure thing, Porky. 195 00:08:36,317 --> 00:08:39,617 Much obliged. 196 00:08:39,687 --> 00:08:42,357 I'm being taken down by a bunch of hamsters. 197 00:08:42,423 --> 00:08:45,233 They've got such cute little eyes and noses, and... 198 00:08:45,292 --> 00:08:49,532 Oh, no. Oh, no. 199 00:08:49,597 --> 00:08:53,997 Let's get the money and get out of here. 200 00:08:54,067 --> 00:08:57,297 Don't eat the money, steal the money. 201 00:08:57,371 --> 00:08:58,411 Have no fear, 202 00:08:58,472 --> 00:09:01,012 Dorlock is here, to save the day. 203 00:09:01,074 --> 00:09:03,084 (GROANS) Or not. 204 00:09:03,143 --> 00:09:04,883 How did you know we were coming? 205 00:09:04,945 --> 00:09:06,545 How could we not know? 206 00:09:06,614 --> 00:09:09,184 Dorlock has a musical soundtrack playing wherever he goes. 207 00:09:09,249 --> 00:09:11,289 I keep forgetting to turn that thing off. 208 00:09:11,352 --> 00:09:13,892 Porky, grab the money and let's go. 209 00:09:13,954 --> 00:09:16,394 Porky, look at me. 210 00:09:16,457 --> 00:09:18,827 DORLOCK: (GASPS) The glare. 211 00:09:18,892 --> 00:09:20,932 You are not a criminal. 212 00:09:20,994 --> 00:09:23,934 You are a policeman. 213 00:09:23,997 --> 00:09:25,267 (MUTTERS INDISTINCTLY) Huh? 214 00:09:25,332 --> 00:09:28,742 Don't just stand there, let's get moving. 215 00:09:28,802 --> 00:09:30,102 I'm not going anywhere. 216 00:09:30,170 --> 00:09:33,270 And you're going to jail. 217 00:09:33,340 --> 00:09:35,180 He's Porky again. 218 00:09:35,242 --> 00:09:37,042 Which might not be a good thing. 219 00:09:37,110 --> 00:09:39,010 Minions, seize them. 220 00:09:39,079 --> 00:09:43,119 (PORKY GROANS) 221 00:09:43,183 --> 00:09:45,733 (PIGS EXCLAIMING) 222 00:09:49,689 --> 00:09:52,089 (DORLOCK GROANS) 223 00:09:56,830 --> 00:09:57,930 Hey, guys. 224 00:09:57,998 --> 00:10:01,298 Fresh hamster niblets. 225 00:10:03,138 --> 00:10:07,438 You fools, do I have to do everything myself? 226 00:10:07,508 --> 00:10:12,508 No one can fight the power of the cute stare. 227 00:10:12,679 --> 00:10:13,979 Actually, I can, 228 00:10:14,048 --> 00:10:19,048 and your stare can't match the power of my glare. 229 00:10:25,092 --> 00:10:26,292 I don't believe it, 230 00:10:26,360 --> 00:10:28,430 you've defeated my cute stare. 231 00:10:28,496 --> 00:10:32,726 No matter, you'll still never catch me. 232 00:10:32,799 --> 00:10:33,799 (ENGINE STARTING) 233 00:10:33,867 --> 00:10:35,197 (LOUD CRASH) 234 00:10:35,269 --> 00:10:36,399 Got ya. 235 00:10:36,470 --> 00:10:38,670 You're going to jail, Mr. Big. 236 00:10:38,739 --> 00:10:42,639 Well, boys, Mr. Big is no longer a threat to the city. 237 00:10:42,710 --> 00:10:44,480 I guess the solution to this crime 238 00:10:44,545 --> 00:10:47,745 was staring us in the face the whole time. 239 00:10:47,814 --> 00:10:48,854 (ALL LAUGHING) 240 00:10:48,915 --> 00:10:52,215 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 241 00:10:56,757 --> 00:10:59,587 -(MUSIC STOPS) -Wait a minute, where'd Mr. Big go? 242 00:10:59,659 --> 00:11:02,899 Uh... 243 00:11:02,963 --> 00:11:04,803 (THEME MUSIC PLAYING) 17050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.