All language subtitles for New.Looney.Tunes s03e23_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:04,518 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:18,151 --> 00:00:21,721 (WHISTLING) 3 00:00:21,789 --> 00:00:22,789 (STOPS WHISTLING) 4 00:00:22,857 --> 00:00:24,327 (CLEARS THROAT) 5 00:00:24,392 --> 00:00:25,992 Oh, hello, stranger. (STUTTERING) I'm Porky. 6 00:00:26,060 --> 00:00:27,490 (STUTTERING) And this is my homestead. 7 00:00:27,561 --> 00:00:29,231 Well, I'm Renegade Sam. 8 00:00:29,296 --> 00:00:31,026 I'm a nasty varmint. 9 00:00:31,098 --> 00:00:34,498 Me and my gang are going to take over this entire frontier, 10 00:00:34,568 --> 00:00:36,498 and open up a giant mini-mall. 11 00:00:36,570 --> 00:00:38,770 (PORKY YELPS) 12 00:00:38,839 --> 00:00:40,839 Adios, amigo! 13 00:00:40,908 --> 00:00:42,838 (PORKY SCREAMS) 14 00:00:42,911 --> 00:00:47,281 Now, I think that that there is a good spot for the frozen yogurt stand. 15 00:00:47,347 --> 00:00:49,777 (PORKY WAILS) 16 00:00:49,851 --> 00:00:52,421 (WITH A LISP) Hey! You nearly landed in my marshmallows. 17 00:00:52,487 --> 00:00:55,357 (CONTINUES TO STUTTER) Thankfully I landed on these jagged rocks instead. 18 00:00:55,423 --> 00:00:58,193 (CONTINUES TO LISP) Hey, why are you flying through the frontiers, anyway? 19 00:00:58,259 --> 00:01:02,029 Well, I was just minding my own business when Renegade Sam just came up 20 00:01:02,096 --> 00:01:03,926 and kicked me off my homestead. 21 00:01:03,998 --> 00:01:06,628 Renegade Sam? That guy's a nasty varmint. 22 00:01:06,700 --> 00:01:07,970 Yeah, that's what he said. 23 00:01:08,035 --> 00:01:09,995 Now I got to try to get my land back. 24 00:01:10,071 --> 00:01:12,511 You? You're just a simple homesteader. 25 00:01:12,574 --> 00:01:16,084 You need a frontiersman. Someone who is tough and strong, 26 00:01:16,143 --> 00:01:18,813 and knows the woods like the back of his hand. 27 00:01:18,879 --> 00:01:21,049 You're right. I'd better go find one. 28 00:01:21,115 --> 00:01:23,215 -Hey... Whoa! -(CLATTERING) 29 00:01:23,284 --> 00:01:25,524 No! You've already found one. 30 00:01:25,586 --> 00:01:27,386 I'm Daffy Crackpot! 31 00:01:27,454 --> 00:01:28,464 (PLAYS A NOTE) 32 00:01:28,522 --> 00:01:29,522 ♪ Ooo ♪ 33 00:01:29,590 --> 00:01:31,260 (BLUEGRASS MUSIC PLAYING) 34 00:01:31,325 --> 00:01:33,085 ♪ Born on A welcome mat In Illinois ♪ 35 00:01:33,160 --> 00:01:34,860 ♪ Muddiest state Full of girls and boys ♪ 36 00:01:34,929 --> 00:01:36,429 ♪ Lucky his mama Didn't name him Roy ♪ 37 00:01:36,497 --> 00:01:38,367 ♪ Grooming a bear's His greatest joy. ♪ 38 00:01:38,433 --> 00:01:40,333 ♪ Daffy! Daffy Crackpot! ♪ 39 00:01:40,401 --> 00:01:42,341 ♪ Flower of The great outdoors! ♪ 40 00:01:42,403 --> 00:01:44,613 Mr. Crackpot, I don't need a singer. 41 00:01:44,671 --> 00:01:46,371 I need a frontiersman. 42 00:01:46,440 --> 00:01:47,710 I am a frontiersman. 43 00:01:47,775 --> 00:01:48,775 I'll prove it. 44 00:01:48,842 --> 00:01:50,082 Everyone knows 45 00:01:50,144 --> 00:01:52,654 a great frontiersman is a sharp shooting ace. 46 00:01:52,713 --> 00:01:54,223 With my marshmallow shooter, 47 00:01:54,282 --> 00:01:56,552 I can do all kinds of trick shots. 48 00:01:56,617 --> 00:01:58,047 Look, I really have to get... 49 00:01:58,119 --> 00:01:59,889 You see those random objects over there? 50 00:01:59,954 --> 00:02:01,794 I am going to fire a marshmallow. 51 00:02:01,855 --> 00:02:03,955 It will ricochet off each one of those objects. 52 00:02:04,024 --> 00:02:06,164 And I'll catch it in my teeth. 53 00:02:06,226 --> 00:02:08,776 Ready, aim, fire! 54 00:02:11,732 --> 00:02:13,072 (GULPS AND CHOKES) 55 00:02:13,133 --> 00:02:14,573 (COUGHS) 56 00:02:14,635 --> 00:02:18,635 (CHOKES) 57 00:02:18,705 --> 00:02:19,905 See? 58 00:02:19,974 --> 00:02:21,344 Thanks for the show, Mr. Crackpot. 59 00:02:21,409 --> 00:02:23,309 But I have to go find a real frontiersman... 60 00:02:23,377 --> 00:02:26,077 I'm not done yet! See that bear over there? 61 00:02:26,147 --> 00:02:28,817 DAFFY: I'll subdue it, single-handed. 62 00:02:28,882 --> 00:02:30,282 Uh, how are you going to do that? 63 00:02:30,351 --> 00:02:32,651 I'm going to groom it into submission. 64 00:02:32,719 --> 00:02:33,989 You're going to groom it? 65 00:02:34,054 --> 00:02:35,324 (CONFIDENTLY) Oh, yeah. 66 00:02:35,388 --> 00:02:38,858 Frontiersman 101, baby. 67 00:02:38,926 --> 00:02:40,486 Hey, bear. 68 00:02:40,560 --> 00:02:42,100 (BEAR GRUNTS AND GROWLS) 69 00:02:42,163 --> 00:02:43,733 Let's get you presentable. 70 00:02:43,797 --> 00:02:44,827 (BEAR SPLUTTERS) 71 00:02:44,898 --> 00:02:45,928 (BEAR GROWLS) 72 00:02:46,000 --> 00:02:47,970 (DAFFY WHOOPS) 73 00:02:48,036 --> 00:02:53,036 Just because you're a bear doesn't mean you have to look grizzly. 74 00:02:54,041 --> 00:02:56,211 So, you want to do this the hard way, eh? 75 00:02:56,276 --> 00:02:57,106 (SURPRISED GRUNT) 76 00:02:57,178 --> 00:02:58,678 Let's get inside those incisors, 77 00:02:58,745 --> 00:03:02,575 and behind those bicuspids. 78 00:03:02,649 --> 00:03:04,189 (CONFUSED YELP) 79 00:03:04,251 --> 00:03:06,821 See? This bear is so groomed. 80 00:03:06,887 --> 00:03:08,657 Bokay? 81 00:03:08,722 --> 00:03:10,022 (SCREAMS) 82 00:03:10,090 --> 00:03:11,830 (MUFFLED) Oh, let me out! 83 00:03:11,893 --> 00:03:14,033 Well, its getting late, and I'm sure the other frontiersmen 84 00:03:14,094 --> 00:03:16,004 are probably taken by now. 85 00:03:16,063 --> 00:03:17,733 All right, Mr. Crackpot. 86 00:03:17,798 --> 00:03:19,228 (DAFFY SCREAMS) 87 00:03:19,300 --> 00:03:21,540 -Can you help me fight Sam? -Now you're talking! 88 00:03:21,602 --> 00:03:24,072 To the homestead! 89 00:03:24,137 --> 00:03:27,407 (THUD) 90 00:03:27,474 --> 00:03:30,324 (TENSE MUSIC PLAYS) 91 00:03:33,147 --> 00:03:34,847 Hey, we're back at my house. 92 00:03:34,915 --> 00:03:36,745 But I don't see Sam anywhere. 93 00:03:36,817 --> 00:03:39,417 Perfect! We'll set a trap for him. 94 00:03:39,486 --> 00:03:41,186 What are you doing? 95 00:03:41,255 --> 00:03:44,125 When Sam gets back, he'll think this package is for him. 96 00:03:44,191 --> 00:03:46,261 DAFFY: This will be the gift that keeps on giving 97 00:03:46,327 --> 00:03:48,527 DAFFY: punches to his face. Ha! 98 00:03:48,596 --> 00:03:51,126 PORKY: Uh, did you poke some air holes in this box? 99 00:03:51,198 --> 00:03:53,868 DAFFY: Air holes. Huh. 100 00:03:53,935 --> 00:03:56,665 (DAFFY SCREAMING) Help, help me! I'm trapped in a box! 101 00:03:56,737 --> 00:04:00,937 DAFFY: Please help, anybody! 102 00:04:02,810 --> 00:04:07,160 (SIGHS) Anybody but you guys. 103 00:04:08,448 --> 00:04:10,478 I, uh... Huh? 104 00:04:10,550 --> 00:04:11,550 (GRUNTING) 105 00:04:11,618 --> 00:04:13,148 SAM: Hey, pig. 106 00:04:13,220 --> 00:04:15,160 I thought I already kicked you off of my land. 107 00:04:15,222 --> 00:04:16,562 You stole it from him! 108 00:04:16,624 --> 00:04:18,894 Yeah? And who in tarnation are you? 109 00:04:18,959 --> 00:04:20,659 I'm Daffy Crackpot. 110 00:04:20,727 --> 00:04:22,057 -Never heard of you. -Really? 111 00:04:22,129 --> 00:04:23,799 Did you ever hear of a song... 112 00:04:23,865 --> 00:04:25,765 ♪ Born on A welcome mat In Illinois ♪ 113 00:04:25,833 --> 00:04:27,543 ♪ Muddiest state... ♪ 114 00:04:27,602 --> 00:04:30,872 I hate it! That ditty done sticks in you brain like a tick on a sow! 115 00:04:30,938 --> 00:04:32,308 Now, I'm sorry, fellas, 116 00:04:32,373 --> 00:04:34,043 but you're standing in the way of progress. 117 00:04:34,108 --> 00:04:35,908 I can see it all now. 118 00:04:35,976 --> 00:04:38,476 A nail salon next to a karate dojo. 119 00:04:38,545 --> 00:04:40,375 (PANTING) 120 00:04:40,448 --> 00:04:44,278 Kiosks with personal massagers and cell phone cases. 121 00:04:44,351 --> 00:04:45,521 (GRUNTS) 122 00:04:45,586 --> 00:04:49,586 And coffee shops as far as the eye can see. 123 00:04:49,656 --> 00:04:53,756 (GRUNTS AND SCREAMS) 124 00:04:53,827 --> 00:04:58,167 (HEROIC MUSIC PLAYS) 125 00:04:58,232 --> 00:05:00,632 Eat marshmallows, piggy! 126 00:05:00,701 --> 00:05:02,641 (LAUGHS) D'oh! 127 00:05:02,703 --> 00:05:06,043 No more mini mall! 128 00:05:06,106 --> 00:05:07,566 (GUN CLICKS) 129 00:05:07,641 --> 00:05:08,681 (REDEMPTIVE MUSIC PLAYS) 130 00:05:08,742 --> 00:05:13,412 (SAM YELPS) 131 00:05:13,480 --> 00:05:14,650 That all you got? 132 00:05:14,715 --> 00:05:18,015 (YELPS AND MOANS) 133 00:05:18,085 --> 00:05:21,055 We did it! We defeated Renegade Sam! 134 00:05:21,121 --> 00:05:23,091 What a hero I am! 135 00:05:23,157 --> 00:05:24,957 ♪ Ooo ♪ 136 00:05:25,026 --> 00:05:27,726 ♪ Born in The deep woods Arkansas ♪ 137 00:05:27,795 --> 00:05:29,925 ♪ Greatest frontiersman You ever saw ♪ 138 00:05:29,998 --> 00:05:31,968 ♪ Always a pally To the gents One and all ♪ 139 00:05:32,033 --> 00:05:34,703 ♪ When you're in trouble Just give him a call ♪ 140 00:05:34,768 --> 00:05:36,138 ♪ Porky! Porky Pig! ♪ 141 00:05:36,203 --> 00:05:38,043 -♪ The gre... ♪ -(STUTTERS) 142 00:05:38,105 --> 00:05:41,575 Ah, you know the rest. 143 00:05:41,641 --> 00:05:42,941 VIKTOR:Style! 144 00:05:43,010 --> 00:05:44,810 Image! 145 00:05:44,878 --> 00:05:46,408 Couture! 146 00:05:46,479 --> 00:05:50,279 Victor Fashion. 147 00:05:50,351 --> 00:05:54,421 It is I, Viktor. Fashion icon and male model. 148 00:05:54,488 --> 00:05:57,658 Today, I will unveil my new clothing line. 149 00:05:57,724 --> 00:05:59,894 Skin stuff! Shiny stuff! 150 00:05:59,960 --> 00:06:02,300 And poompy, furry, cuddly stuff! 151 00:06:02,363 --> 00:06:04,803 (DRAMATICALLY) Viktor Fashion! 152 00:06:04,865 --> 00:06:06,125 -Wow. -Amazing. 153 00:06:06,200 --> 00:06:07,840 Tres chic. 154 00:06:07,902 --> 00:06:11,642 My entire new clothing line is inspired by all things nature. 155 00:06:11,705 --> 00:06:14,405 The water. The land. 156 00:06:14,475 --> 00:06:18,475 Even the little woodland creatures were my influences. 157 00:06:18,545 --> 00:06:20,945 There's my mailbox! 158 00:06:21,015 --> 00:06:24,445 In fact, this stole is made from real rabbit fur. 159 00:06:24,517 --> 00:06:25,517 Take a look, see. 160 00:06:25,585 --> 00:06:27,145 (TEETH CHATTERING) 161 00:06:27,221 --> 00:06:28,691 (BREATHILY) Fashion! 162 00:06:28,755 --> 00:06:30,385 BUGS: Hey, buddy! 163 00:06:30,458 --> 00:06:32,458 As if it weren't bad enough you kidnapped my mailbox, 164 00:06:32,526 --> 00:06:35,126 you stole the fur right off the backs of those rabbits! 165 00:06:35,195 --> 00:06:36,495 That doesn't belong to you. 166 00:06:36,564 --> 00:06:39,874 All things fashion belong to Viktor. 167 00:06:39,933 --> 00:06:41,703 Now, get away from the stage 168 00:06:41,769 --> 00:06:45,609 before I make matching culottes with your fur, little bunny. 169 00:06:45,672 --> 00:06:47,412 (BUGS GROANS) 170 00:06:47,475 --> 00:06:50,005 Viktor just made a fashionfaux pas. 171 00:06:50,077 --> 00:06:51,247 So I'm going to make sure 172 00:06:51,312 --> 00:06:54,152 he goes out of style. 173 00:06:54,215 --> 00:06:57,045 VIKTOR:Don't run away. We'll be right back. 174 00:06:57,117 --> 00:07:00,217 Welcome back. Now, you gaze upon my handsome. 175 00:07:00,288 --> 00:07:03,188 (GERMAN ACCENT)Guten tag. I am here for the fashion shoot. 176 00:07:03,257 --> 00:07:04,657 Where is the model? 177 00:07:04,725 --> 00:07:06,525 I'm right here! 178 00:07:06,594 --> 00:07:09,804 You? Oh, I guess they'll let anyone be a male model these days. 179 00:07:09,864 --> 00:07:13,234 I am Viktor! The greatest male model of all time! 180 00:07:13,300 --> 00:07:15,770 I can do any pose in the world! 181 00:07:15,836 --> 00:07:17,806 Fine. Turn around. 182 00:07:17,872 --> 00:07:19,072 -(UPBEAT MUSIC PLAYING) -Work it, work it, work it. 183 00:07:19,139 --> 00:07:20,339 Now do a back bend. 184 00:07:20,408 --> 00:07:22,008 Back bend, back bend, 185 00:07:22,076 --> 00:07:23,876 Back, back, back. Work it. 186 00:07:23,944 --> 00:07:25,884 Give me a Norwegian pretzel. 187 00:07:25,946 --> 00:07:28,146 I said, "Norwegian pretzel." 188 00:07:28,215 --> 00:07:31,285 BUGS: Work it! Now get in this garbage can. 189 00:07:31,352 --> 00:07:33,122 BUGS: Work it, work it, work it! 190 00:07:33,187 --> 00:07:35,817 Now, hold this stick of dynamite. 191 00:07:35,889 --> 00:07:37,119 BUGS: Work it! Work it! 192 00:07:37,191 --> 00:07:38,691 Work it, work it, work it! 193 00:07:38,759 --> 00:07:41,129 Work it, work it, work... 194 00:07:41,195 --> 00:07:42,595 He really worked it! 195 00:07:42,663 --> 00:07:44,833 VIKTOR:We'll be back in a flash! 196 00:07:44,898 --> 00:07:46,528 Okey dokey! 197 00:07:46,601 --> 00:07:49,671 It's time for Viktor to reveal his new clothing line! 198 00:07:49,737 --> 00:07:52,207 You call this fashion? I'm not feeling it. 199 00:07:52,273 --> 00:07:53,843 What? What are you not feeling? 200 00:07:53,908 --> 00:07:56,338 (COUTURE ACCENT) When I see this, I don't think, "Nature". 201 00:07:56,410 --> 00:07:58,810 Why just be inspired by the forest? 202 00:07:58,879 --> 00:08:01,319 I mean, why not actually use it? 203 00:08:01,382 --> 00:08:03,952 Viktor can design fashion out of anything. 204 00:08:04,017 --> 00:08:05,787 Well, then. Your challenge 205 00:08:05,852 --> 00:08:07,392 is to design a stunning outfit 206 00:08:07,455 --> 00:08:09,655 using these materials found in nature. 207 00:08:09,724 --> 00:08:12,464 You have 10 seconds. Make it happen. 208 00:08:12,525 --> 00:08:13,655 Ten seconds? 209 00:08:13,727 --> 00:08:14,727 Now, you have 9. 210 00:08:14,795 --> 00:08:15,795 (GASPS) 211 00:08:15,862 --> 00:08:17,262 (GRUNTS) 212 00:08:17,331 --> 00:08:18,601 Five seconds. 213 00:08:18,665 --> 00:08:19,795 (WAILS) 214 00:08:19,867 --> 00:08:23,797 You can do it, Viktor! You're the best designer! 215 00:08:23,870 --> 00:08:25,970 (MOANING) 216 00:08:26,039 --> 00:08:27,039 Time's up! 217 00:08:27,107 --> 00:08:30,577 I did it! Viktor wins! 218 00:08:30,644 --> 00:08:31,814 I'm underwhelmed. 219 00:08:31,878 --> 00:08:32,908 Underwhelmed? 220 00:08:32,980 --> 00:08:34,350 It's fashion! It works! 221 00:08:34,415 --> 00:08:36,075 And I used your materials! 222 00:08:36,150 --> 00:08:38,950 Hmm. Well, interesting choice, 223 00:08:39,019 --> 00:08:41,119 using poison ivy for the pants. 224 00:08:41,188 --> 00:08:43,418 What? (GASPS) 225 00:08:43,491 --> 00:08:46,931 Oh, and I do love the coloring of this shirt. 226 00:08:46,995 --> 00:08:50,355 The reddish hue of fire ants is fierce. 227 00:08:50,431 --> 00:08:51,801 (GASPS) Fire ants? 228 00:08:51,866 --> 00:08:53,866 Bonus points for accenting the outfit 229 00:08:53,935 --> 00:08:56,495 with this black beaded necklace made of leeches. 230 00:08:56,570 --> 00:08:58,040 (HIGHPITCHED) Leeches? 231 00:08:58,105 --> 00:09:01,105 -(GULPS) -That hat is to die for. 232 00:09:01,175 --> 00:09:03,905 But I always was a sucker for a live badger. 233 00:09:03,977 --> 00:09:04,977 (BADGER GROWLS) 234 00:09:05,045 --> 00:09:06,245 (VIKTOR SCREAMS) 235 00:09:06,313 --> 00:09:07,953 You know what? You've convinced me. 236 00:09:08,015 --> 00:09:09,415 You made it happen. 237 00:09:09,483 --> 00:09:10,953 You won the challenge. 238 00:09:11,019 --> 00:09:13,849 VIKTOR:Stay in style, don't change that dial. 239 00:09:13,920 --> 00:09:15,220 (GRUNTS) 240 00:09:15,289 --> 00:09:16,859 Next on the show, 241 00:09:16,923 --> 00:09:17,923 Huh? 242 00:09:17,991 --> 00:09:19,031 That's it, bunny. 243 00:09:19,092 --> 00:09:20,662 No more Mr. Nice Viktor. 244 00:09:20,728 --> 00:09:23,958 I challenge you to a fashion walk-off. 245 00:09:24,031 --> 00:09:26,971 Fine. Winner gets the rabbit fur. 246 00:09:27,034 --> 00:09:30,034 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 247 00:09:35,009 --> 00:09:38,279 Hey, next tushy pushy into a style smile. 248 00:09:38,345 --> 00:09:40,445 Not a problem. 249 00:09:44,219 --> 00:09:47,819 (IN GERMAN ACCENT) is it just me, or did he do that move better last year? 250 00:09:47,888 --> 00:09:49,058 You're right. 251 00:09:49,122 --> 00:09:51,522 That was so last season, Viktor. 252 00:09:51,591 --> 00:09:54,831 Huh? 253 00:09:54,896 --> 00:09:57,496 I serve fin shinny with a cross that flip 254 00:09:57,565 --> 00:09:59,665 in a french couper trooper twist. 255 00:09:59,733 --> 00:10:01,383 Easy-peasy. 256 00:10:05,205 --> 00:10:07,335 It looked like he took a step backward. 257 00:10:07,408 --> 00:10:10,508 Viktor, you're supposed to be fashion-forward. 258 00:10:10,577 --> 00:10:13,977 (GASPS) 259 00:10:14,048 --> 00:10:17,748 I can do the knee knock knockenspiel with the bana blanket blast. 260 00:10:17,818 --> 00:10:20,288 Watch. 261 00:10:20,354 --> 00:10:21,864 Shuffle, shuffle. 262 00:10:21,922 --> 00:10:23,822 (GROANS) 263 00:10:23,890 --> 00:10:25,390 (SADLY) Love me. 264 00:10:25,459 --> 00:10:27,599 Yeesh! This guy is terrible! 265 00:10:27,662 --> 00:10:30,502 Hey, Viktor! You're a sweaty cow! 266 00:10:30,564 --> 00:10:33,074 You're the greatest model ever. 267 00:10:33,133 --> 00:10:34,773 You're the best, Bugs. 268 00:10:34,835 --> 00:10:36,135 We love you! 269 00:10:36,203 --> 00:10:37,843 What a nice group of guys. 270 00:10:37,904 --> 00:10:39,344 No, that's not true! 271 00:10:39,406 --> 00:10:43,236 I am a Fish... 272 00:10:43,310 --> 00:10:45,350 -Heidi Klum! -(CRASHES) 273 00:10:45,412 --> 00:10:46,952 VIKTOR: Help me! 274 00:10:47,014 --> 00:10:50,164 Here you are, fellas. 275 00:10:52,319 --> 00:10:54,419 (HAPPY YELP) 276 00:10:54,488 --> 00:10:56,158 You look great, guys. 277 00:10:56,223 --> 00:10:57,933 Viktor was nice, 278 00:10:57,992 --> 00:11:00,562 I just wasn't all that impressed by his fall collection. 279 00:11:00,628 --> 00:11:04,468 MEN: We love you, Bugs! 280 00:11:04,532 --> 00:11:07,732 (THEME MUSIC PLAYING) 19643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.