Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:04,384
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:18,252 --> 00:00:20,122
-(SERENE INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
-(CAWING)
3
00:00:20,188 --> 00:00:22,618
Ah! Another
beautiful morning
4
00:00:22,690 --> 00:00:26,130
in the valley of
mythical creatures.
5
00:00:26,193 --> 00:00:27,803
Oh, no! My house!
6
00:00:27,862 --> 00:00:29,002
Who do you
think you are?
7
00:00:29,063 --> 00:00:31,073
The name is
Yosemite Samson
8
00:00:31,132 --> 00:00:33,602
and I'm the
strongest man
in the world
9
00:00:33,667 --> 00:00:35,597
on account of
my long hair.
10
00:00:35,669 --> 00:00:37,369
Your hair
gives you strength?
11
00:00:37,437 --> 00:00:39,067
That's right.
12
00:00:39,140 --> 00:00:41,780
The longer my hair,
the more phonebooks
I can tear.
13
00:00:41,842 --> 00:00:43,682
Hi-yah!
(SPITS)
14
00:00:43,745 --> 00:00:47,745
The longer the mane,
the more my might
can cause pain.
15
00:00:47,815 --> 00:00:49,115
(SCREAMING)
16
00:00:49,182 --> 00:00:52,452
(GRUNTING)
17
00:00:52,519 --> 00:00:53,619
(FEMINE VOICE)
Excuse me, mister,
18
00:00:53,687 --> 00:00:56,187
can I borrow a
cup of sugar?
19
00:00:56,256 --> 00:00:57,986
A-oo-gah!
20
00:00:58,059 --> 00:01:01,029
Why, of course you can,
pretty lady.
21
00:01:01,095 --> 00:01:04,195
You can have
as much sugar
as you want, sugar.
22
00:01:04,265 --> 00:01:06,095
I just moved
up the lock a piece.
23
00:01:06,167 --> 00:01:09,097
And I guess we'll be
seeing each other
a lot more, huh?
24
00:01:09,170 --> 00:01:11,870
Delilah,
I'm in love with you.
25
00:01:11,939 --> 00:01:13,609
Will you marry me?
26
00:01:13,674 --> 00:01:15,914
Oh, fiddledeedee,
silly man.
27
00:01:15,976 --> 00:01:18,276
You can't just ask
a girl to marry you.
28
00:01:18,346 --> 00:01:20,876
-(GRUNTING)
-You gotta go a
courtin' her first.
29
00:01:20,948 --> 00:01:22,548
You know, like,
bring her flowers.
30
00:01:22,616 --> 00:01:23,916
(GRUNTING)
31
00:01:23,984 --> 00:01:26,224
Oh, I'll get you flowers.
32
00:01:26,287 --> 00:01:28,987
Well, the flowers
I want are on top
of that mountain.
33
00:01:29,055 --> 00:01:29,855
Huh?
34
00:01:29,924 --> 00:01:34,204
(ROCK MUSIC PLAYING)
35
00:01:34,262 --> 00:01:37,532
But, there's a
big ol' Titan up there.
36
00:01:37,598 --> 00:01:40,368
Oh, a big strong
man like you
37
00:01:40,435 --> 00:01:44,335
isn't afraid of
a little ol' thing like
a Titan, are you?
38
00:01:44,404 --> 00:01:47,404
(ROCK MUSIC PLAYING)
39
00:01:50,410 --> 00:01:52,280
(MUSIC STOPS)
40
00:01:52,345 --> 00:01:53,875
(GROWLING)
41
00:01:53,948 --> 00:01:55,118
(LAUGHS NERVOUSLY)
42
00:01:55,182 --> 00:01:57,722
(SAMSON
SCREAMING AND GRUNTING)
43
00:01:57,785 --> 00:01:58,845
(GRUNTS)
44
00:01:58,919 --> 00:02:00,889
Here you are,
my love.
45
00:02:00,955 --> 00:02:02,485
I changed my mind.
46
00:02:02,557 --> 00:02:05,157
Now I want a pearl
from the bottom
of the lake.
47
00:02:05,226 --> 00:02:08,556
Can't I just go to
a local department
store or somethin'?
48
00:02:08,629 --> 00:02:09,959
Is that all I'm worth?
49
00:02:10,030 --> 00:02:12,030
A trip to the
department store?
50
00:02:12,099 --> 00:02:15,069
Well, in that case,
you can forget
the whole thing.
51
00:02:15,136 --> 00:02:17,496
Oh, no, no, no, no!
I'm sorry.
52
00:02:17,571 --> 00:02:20,271
I'll get you that pearl.
53
00:02:20,340 --> 00:02:21,690
(SNORING)
54
00:02:25,479 --> 00:02:26,579
(GRUNTS)
55
00:02:26,647 --> 00:02:27,997
Crab-jam!
56
00:02:32,686 --> 00:02:34,656
I'm not a baby!
57
00:02:34,721 --> 00:02:36,791
Aha!
58
00:02:36,857 --> 00:02:37,607
Whoa!
59
00:02:42,429 --> 00:02:44,159
(NERVOUS CHUCKLE)
60
00:02:44,230 --> 00:02:48,670
(SAMSON GRUNTING)
61
00:02:48,735 --> 00:02:50,195
I did it.
62
00:02:50,271 --> 00:02:54,571
Well, Samson!
I must say,
I am impressed.
63
00:02:54,641 --> 00:02:57,441
Now, how about
giving me a kiss?
64
00:02:57,511 --> 00:02:59,881
Mmmwaah!
65
00:02:59,947 --> 00:03:03,117
Ooh, such soft lips.
66
00:03:03,184 --> 00:03:05,324
Can we get
married now?
67
00:03:05,386 --> 00:03:08,216
Oh, you may have
completed all my tasks,
68
00:03:08,289 --> 00:03:11,059
but you've to
got to clean
yourself up a bit.
69
00:03:11,125 --> 00:03:14,325
And I have
just the man
for the job.
70
00:03:14,394 --> 00:03:16,634
Oh, Bruce.
71
00:03:16,697 --> 00:03:18,097
Whoa!
72
00:03:18,165 --> 00:03:21,195
O-M-G! What is
going on
with this hair?
73
00:03:21,269 --> 00:03:23,899
I'll have this mane
tamed in no time.
74
00:03:23,971 --> 00:03:25,471
You can't cut my hair!
75
00:03:25,540 --> 00:03:27,010
That's where
I get my strength!
76
00:03:27,074 --> 00:03:30,644
Oh, don't be
such a baby, baby.
77
00:03:30,711 --> 00:03:32,551
Too new wave.
78
00:03:32,614 --> 00:03:37,154
Too business in
the front, not enough
party in the back.
79
00:03:37,218 --> 00:03:41,518
Too punk.
I know exactly
what to do.
80
00:03:41,588 --> 00:03:43,518
Take a look.
81
00:03:43,590 --> 00:03:45,860
(SCREAMING)
My hair!
82
00:03:45,926 --> 00:03:48,626
My beautiful hair!
83
00:03:52,566 --> 00:03:54,896
Samson, you clean up nice.
84
00:03:54,969 --> 00:03:57,239
But my strength is gone.
Watch!
85
00:03:57,304 --> 00:03:59,644
(GRUNTS)
86
00:03:59,706 --> 00:04:01,636
Now, will you
marry me?
87
00:04:01,709 --> 00:04:05,379
If you really wanna
marry me, you must
prove yourself worthy
88
00:04:05,446 --> 00:04:08,916
in the gladiatorial games
in the old Colosseum.
89
00:04:08,983 --> 00:04:10,553
There's an old Colosseum?
90
00:04:10,618 --> 00:04:13,018
It's the valley of
mythical creatures.
91
00:04:13,087 --> 00:04:16,287
-Now, off you go.
-(GRUNTING)
92
00:04:16,357 --> 00:04:19,157
Welcome to today's
mythological action.
93
00:04:19,226 --> 00:04:21,796
I'm with my griffin
in crime, Merv.
94
00:04:21,862 --> 00:04:24,102
(SQUAWKING)
95
00:04:24,166 --> 00:04:28,636
Okay, Sam, time to
prove you don't need
long, luxurious hair
96
00:04:28,702 --> 00:04:30,042
to be a big, strong man.
97
00:04:30,104 --> 00:04:34,714
Give me your worst!
98
00:04:34,775 --> 00:04:37,675
Oh, hey, fellas.
99
00:04:37,744 --> 00:04:41,724
(SCREAMING)
100
00:04:41,782 --> 00:04:43,022
(GRUNTING)
101
00:04:43,083 --> 00:04:45,793
Samson fought the wall
and the wall won.
102
00:04:45,853 --> 00:04:49,593
(SQUAWKING)
103
00:04:49,656 --> 00:04:53,056
(SAMSON GRUNTING)
104
00:04:53,127 --> 00:04:54,627
I haven't seen
this much dribblin'
105
00:04:54,696 --> 00:04:57,026
since I volunteered
at the daycare center.
106
00:04:57,097 --> 00:04:58,227
(SQUAWKING)
107
00:04:58,299 --> 00:04:59,829
You're absolutely
right, Merv.
108
00:04:59,900 --> 00:05:03,950
He's taking it
to the hole.
109
00:05:06,506 --> 00:05:08,236
(SAMSON GRUNTING)
110
00:05:08,309 --> 00:05:11,079
Samson is getting a whackin'
from the Kraken.
111
00:05:11,145 --> 00:05:13,045
-(RUMBLING)
-And with that move,
112
00:05:13,113 --> 00:05:15,853
the Kraken is literally
bringing the house down.
113
00:05:15,916 --> 00:05:17,916
This is Bugs and Merv
signing off.
114
00:05:17,985 --> 00:05:19,635
(SQUAWKING)
115
00:05:25,592 --> 00:05:30,362
My love life's in ruins.
116
00:05:30,431 --> 00:05:33,201
You know, Samson
may need his hair
for strength,
117
00:05:33,267 --> 00:05:36,867
but nothing beats
the strength of a hare.
118
00:05:36,937 --> 00:05:38,587
(SQUAWKING)
119
00:05:42,709 --> 00:05:43,979
(BARKING)
120
00:05:44,044 --> 00:05:47,314
No, Frisky,
I can't play with you.
121
00:05:47,381 --> 00:05:50,281
I have to go to the store
and get cranberry sauce
122
00:05:50,351 --> 00:05:52,921
for my big
Thanksgiving Day feast.
123
00:05:52,986 --> 00:05:54,816
(WHINING)
124
00:05:54,889 --> 00:05:59,889
Oh, all right,
I'll let you
fetch it one time.
125
00:06:01,061 --> 00:06:04,401
That's the old mustard.
126
00:06:04,465 --> 00:06:06,895
Frisky,
that's not a ball!
127
00:06:06,967 --> 00:06:08,837
That's a squirrel.
128
00:06:08,902 --> 00:06:12,672
Hey! What's
the big idea, huh?
129
00:06:12,739 --> 00:06:15,439
(GRUMBLING)
130
00:06:15,508 --> 00:06:17,008
All right, Frisky.
131
00:06:17,077 --> 00:06:20,547
Now, get back inside
so I can go to the store.
132
00:06:20,614 --> 00:06:24,824
(HUMMING)
133
00:06:24,885 --> 00:06:27,045
(MEOWING)
134
00:06:27,121 --> 00:06:28,261
Gimme that fish.
135
00:06:28,322 --> 00:06:32,232
No way!
I saw it first.
136
00:06:32,293 --> 00:06:34,863
Aha!
Get back! Get back!
137
00:06:34,929 --> 00:06:38,029
Look at that.
You two messed around
and ruined our dinner.
138
00:06:38,098 --> 00:06:43,098
Guess I'll have to
eat this sandwich.
139
00:06:43,638 --> 00:06:47,338
That's not a sandwich,
you cranially challenged
chowder head.
140
00:06:47,408 --> 00:06:48,938
That's a phonebook.
141
00:06:49,010 --> 00:06:54,010
(GULPS)
I thought that sandwich
was a little dry.
142
00:06:54,348 --> 00:06:56,878
(SNIFFS)
Wait a minute.
(SNIFFS)
143
00:06:56,950 --> 00:06:57,990
You guys smell something?
144
00:06:58,052 --> 00:06:59,492
I think It's me.
145
00:06:59,554 --> 00:07:02,424
That phonebook had
a little too much fiber.
146
00:07:02,490 --> 00:07:06,090
It's not you.
I-I smell turkey!
147
00:07:06,160 --> 00:07:07,960
It's coming from
behind that door.
148
00:07:08,028 --> 00:07:10,858
(GRUNTING)
It's locked!
149
00:07:10,931 --> 00:07:15,601
Don't worry.
I have a key.
150
00:07:15,670 --> 00:07:19,910
Hey, I get it.
I'm the key.
151
00:07:19,973 --> 00:07:21,473
(SNIFFING)
152
00:07:25,379 --> 00:07:27,519
Look at all that food!
153
00:07:27,582 --> 00:07:31,092
They got everything.
Turkey,
mashed potatoes...
154
00:07:31,151 --> 00:07:34,391
And gravy!
Lots and lots of gravy!
155
00:07:34,455 --> 00:07:37,285
You can put gravy
on the turkey,
156
00:07:37,358 --> 00:07:41,258
gravy on the potatoes
or gravy on the gravy.
157
00:07:41,328 --> 00:07:45,228
Or you can just
put gravy right
in your mouth.
158
00:07:45,299 --> 00:07:47,129
Oh, stop saying gravy.
159
00:07:47,201 --> 00:07:49,001
And who said
you can start eating, huh?
160
00:07:49,070 --> 00:07:51,540
You told me to.
You told me to.
You told me to.
161
00:07:51,606 --> 00:07:53,266
-No, I didn't.
-Yes, you did.
162
00:07:53,340 --> 00:07:55,910
-No, I didn't. No, I didn't!
-Yes, you did.
163
00:07:55,976 --> 00:07:57,206
PETE:
Yes, you did.
164
00:07:57,278 --> 00:07:58,808
SYLVESTER:
No, I didn't!
165
00:07:58,879 --> 00:08:02,049
(BARKING)
166
00:08:02,116 --> 00:08:03,446
Dog! Go!
167
00:08:03,516 --> 00:08:05,316
(BARKING)
168
00:08:05,386 --> 00:08:10,086
Run! Run! Run! Run!
169
00:08:10,157 --> 00:08:12,987
(PANTING)
170
00:08:13,060 --> 00:08:15,130
(WHINING)
171
00:08:15,195 --> 00:08:16,825
What are you two
scared of?
172
00:08:16,898 --> 00:08:19,368
He's just a harmless
little critter.
173
00:08:19,433 --> 00:08:21,743
Hey, poochie poochie poochie.
174
00:08:21,802 --> 00:08:24,172
(BARKING)
175
00:08:24,238 --> 00:08:27,608
Put me down,
you mangy coward!
176
00:08:27,675 --> 00:08:29,635
Cat up,
you 'fraidy-babies.
177
00:08:29,710 --> 00:08:34,710
If you want that turkey,
you have to
get rid of that puppy.
178
00:08:40,921 --> 00:08:42,271
Let's go.
179
00:08:48,862 --> 00:08:51,532
(BARKING)
180
00:08:51,598 --> 00:08:53,098
ALL: Whoa!
181
00:08:56,703 --> 00:08:58,873
(CATS SCREAMING)
182
00:08:58,940 --> 00:09:01,310
Now, listen,
we've got to
get into that house.
183
00:09:01,375 --> 00:09:03,275
Claude, you go 'round front.
184
00:09:03,344 --> 00:09:05,054
Pete, go in
the upstairs window.
185
00:09:05,113 --> 00:09:08,683
Can't we just go
back to eating
out of a garbage can?
186
00:09:08,749 --> 00:09:10,579
We're gonna
get rid of that puppy
187
00:09:10,651 --> 00:09:12,391
and have a nice
turkey dinner.
188
00:09:12,453 --> 00:09:14,553
Now, let's go.
189
00:09:20,427 --> 00:09:23,657
(EXCLAIMING)
Hey, who are you?
190
00:09:23,730 --> 00:09:25,200
I asked you first!
191
00:09:25,265 --> 00:09:27,425
Don't be smart
with me, pal!
192
00:09:27,501 --> 00:09:30,101
Oh, you think
you're a tough guy, huh?
193
00:09:30,170 --> 00:09:33,970
Oh, yeah? I can
take you to the cleaners.
194
00:09:34,041 --> 00:09:35,681
You got it, pal!
195
00:09:35,742 --> 00:09:38,182
Put up your dukes!
196
00:09:38,245 --> 00:09:41,545
(GRUNTING)
197
00:09:41,614 --> 00:09:44,054
(BARKING)
198
00:09:44,117 --> 00:09:47,487
So, you wanna play, huh?
199
00:09:47,555 --> 00:09:50,285
Okay, maybe
we should try
another game.
200
00:09:50,357 --> 00:09:54,957
-(BARKING)
-(SCREAMING)
201
00:09:55,028 --> 00:09:56,078
(BARKS)
202
00:10:02,937 --> 00:10:07,667
Float like a butterfly,
sting like a puma.
203
00:10:07,741 --> 00:10:09,011
Hey!
204
00:10:09,076 --> 00:10:11,976
(SCREAMING)
205
00:10:12,046 --> 00:10:14,676
What do you think
you're doing,
you blithering baboons.
206
00:10:14,749 --> 00:10:17,419
You couldn't get rid
of this puppy?
Give me that.
207
00:10:17,485 --> 00:10:21,985
Go fetch, you mutt.
(GRUNTING)
208
00:10:23,723 --> 00:10:28,003
(GRUNTING)
209
00:10:28,061 --> 00:10:28,661
Hmm?
210
00:10:34,634 --> 00:10:35,974
Yaah!
211
00:10:36,036 --> 00:10:37,686
(SCREAMING)
212
00:10:41,742 --> 00:10:44,912
Oh, my!
What happened?
213
00:10:44,978 --> 00:10:46,878
(SCREAMING)
214
00:10:46,948 --> 00:10:49,578
I've heard of it
raing cats and dogs,
215
00:10:49,650 --> 00:10:51,790
but this is ridiculous.
216
00:10:51,853 --> 00:10:55,793
I don't suppose you cats
would want to join
Frisky and I for dinner.
217
00:10:55,856 --> 00:10:58,626
(BARKING)
218
00:10:58,693 --> 00:11:02,903
Oh, well,
Happy Thanksgiving!
219
00:11:02,963 --> 00:11:04,603
(THEME MUSIC PLAYING)
14710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.