Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:04,418
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:19,753 --> 00:00:21,293
PORKY PIG: (STAMMERING) Day 16.
3
00:00:21,356 --> 00:00:23,626
The journey to the Arctic
has been long and difficult.
4
00:00:23,692 --> 00:00:27,492
But it will all be worth it
once we are the first to
discover the North Pole.
5
00:00:27,561 --> 00:00:28,761
I'm completely lost.
6
00:00:28,829 --> 00:00:30,499
This map is totally useless.
7
00:00:30,565 --> 00:00:32,395
That's because
it's the map of
Florida, sir.
8
00:00:32,467 --> 00:00:34,667
Oh, so we won't be
stopping by the
Tallahassee then?
9
00:00:34,736 --> 00:00:38,906
No matter! I'm the greatest
Arctic explorer of all time.
10
00:00:38,973 --> 00:00:42,183
The only thing I need is
my bravery and intuition.
11
00:00:42,243 --> 00:00:45,953
Now follow me to great...
(SCREAMING)
12
00:00:46,013 --> 00:00:48,753
Mr. Duck, you fell through
a snow drift.
13
00:00:48,816 --> 00:00:50,146
DAFFY: I know that.
14
00:00:50,218 --> 00:00:52,248
I was just checking
how deep this one was.
15
00:00:52,320 --> 00:00:55,260
Pretty deep.
Pretty... Pretty deep.
16
00:00:55,323 --> 00:00:57,933
Hang on. I'll send rope
to pull you back up.
17
00:00:57,992 --> 00:01:00,832
No, need. I shall use
my trusty pick axe.
18
00:01:00,895 --> 00:01:03,425
And scale my way
back to the surface.
19
00:01:03,497 --> 00:01:04,697
(RUMBLING)
20
00:01:04,765 --> 00:01:08,535
Uh-oh.
21
00:01:08,602 --> 00:01:11,942
DAFFY: I'll take
that rope now.
22
00:01:12,006 --> 00:01:14,876
As we go into the cold,
cold grip of the Arctic,
23
00:01:14,942 --> 00:01:17,112
the less faith I have
in this explorer.
24
00:01:17,178 --> 00:01:20,208
Hey, you dare me
to stick my tongue
to my metal walking stick?
25
00:01:20,281 --> 00:01:23,351
No, no. It's too cold.
You'll get your tongue stuck.
26
00:01:23,417 --> 00:01:24,787
So do you dare me?
27
00:01:24,852 --> 00:01:26,592
No, I didn't say I dare you.
28
00:01:26,653 --> 00:01:28,293
Is that a dare I hear?
29
00:01:28,355 --> 00:01:31,655
There's no dare. Stop.
30
00:01:34,762 --> 00:01:36,802
Psyche. You should have
seen your face.
31
00:01:36,864 --> 00:01:38,204
(LAUGHING MANIACALLY)
32
00:01:38,266 --> 00:01:39,866
Oh, brother.
Like I would be
33
00:01:39,934 --> 00:01:43,904
dumb enough to put
my tongue on this.
34
00:01:43,971 --> 00:01:45,741
Ooh. My tongue. It's stuck.
35
00:01:45,807 --> 00:01:50,807
Calm down, Mr. Duck.
The worst thing
you can do is struggle.
36
00:01:54,414 --> 00:01:56,664
Hey, it worked.
37
00:01:59,553 --> 00:02:01,093
Mr. Duck, be careful.
38
00:02:01,155 --> 00:02:02,955
The penguins, although,
usually friendly,
39
00:02:03,023 --> 00:02:05,893
can become aggressive when
they are feeling threatened.
40
00:02:05,960 --> 00:02:07,560
Not to be a
"Know-it-all-Nellie,"
41
00:02:07,629 --> 00:02:10,699
penguins are only found in
the Antarctic, not the Arctic.
42
00:02:10,765 --> 00:02:13,625
Would you get out of here?
This isn't a nature documentary.
43
00:02:13,700 --> 00:02:16,140
Oh, that's for sure.
44
00:02:16,203 --> 00:02:18,043
I ain't worried about
a few lame ducks.
45
00:02:18,105 --> 00:02:22,155
These birds can't even fly.
46
00:02:25,045 --> 00:02:27,045
Oh, no. You've
angered the tribe.
47
00:02:27,114 --> 00:02:29,054
I can see that.
What do I do?
48
00:02:29,116 --> 00:02:30,916
You're gonna have to
fight the tribal leader.
49
00:02:30,985 --> 00:02:33,835
What tribal leader?
50
00:02:38,459 --> 00:02:41,099
Wait. This guy?
This is a tribal leader?
51
00:02:41,162 --> 00:02:43,502
This little spud?
Oh, boy.
52
00:02:43,564 --> 00:02:47,804
Oh, is this little
piddle pengi vengi
who's gonna--
53
00:02:47,868 --> 00:02:51,868
What the--
54
00:02:51,939 --> 00:02:55,809
(SCREAMING AND GROANING)
55
00:02:55,876 --> 00:02:57,106
You were lucky, Mr. Duck.
56
00:02:57,178 --> 00:02:59,278
They could've really hurt you.
57
00:02:59,347 --> 00:03:04,287
Oh, yeah. I'm one lucky duck.
58
00:03:04,352 --> 00:03:07,022
Mr. Duck, it's getting
colder out here.
59
00:03:07,087 --> 00:03:09,057
Maybe we should set up
a tent and take shelter.
60
00:03:09,123 --> 00:03:11,933
Look, if you're cold,
you improvise like me.
61
00:03:11,992 --> 00:03:14,832
See? A keen explorer is
always on the look out
62
00:03:14,895 --> 00:03:16,495
for things to help him
battle the elements.
63
00:03:16,564 --> 00:03:19,404
That's why I was
able to spot this fur coat.
64
00:03:19,467 --> 00:03:21,667
You just found a coat in
the middle of the Arctic?
65
00:03:21,736 --> 00:03:24,466
That's right. It was
just lying on the ground.
66
00:03:24,539 --> 00:03:27,809
It's very warm but
also extremely heavy.
67
00:03:27,875 --> 00:03:31,375
(YAWNING)
68
00:03:31,445 --> 00:03:36,415
(BOTH SCREAMING)
69
00:03:36,483 --> 00:03:39,193
He's gaing on us.
70
00:03:39,253 --> 00:03:44,253
Quick, put on these
cross-country skis.
71
00:03:45,025 --> 00:03:46,725
DAFFY: You've got to be
kidding me.
72
00:03:46,795 --> 00:03:49,725
Mr. Duck, we're headed
for the ocean.
What do we do?
73
00:03:49,797 --> 00:03:52,197
Jump on one of
these blocks of ice.
74
00:03:52,265 --> 00:03:53,825
(GRUNTING)
75
00:03:53,901 --> 00:03:56,301
Ah, we're saved.
76
00:04:00,107 --> 00:04:02,607
Thanks a lot,
global warming.
77
00:04:02,676 --> 00:04:04,106
He's gaing.
78
00:04:04,178 --> 00:04:05,948
Hey, bear.
You come any closer,
79
00:04:06,013 --> 00:04:10,723
I'm gonna turn you
into a throw rug.
80
00:04:10,784 --> 00:04:12,724
Ah, go on. Run.
81
00:04:12,787 --> 00:04:17,787
You see that?
He takes one good look at us
and then high-tails it out.
82
00:04:18,225 --> 00:04:20,855
I think it's because
of these killer whales.
83
00:04:20,928 --> 00:04:22,428
Relax. As long as
we're floating
84
00:04:22,497 --> 00:04:27,497
on this chunk of ice,
we're totally safe.
85
00:04:28,135 --> 00:04:30,495
Hey, look.
They're putting
on a little show.
86
00:04:30,570 --> 00:04:32,170
That's not a show.
87
00:04:32,239 --> 00:04:35,139
They're making waves to
try and knock us off the ice.
88
00:04:35,209 --> 00:04:39,109
That is it.
We are doomed!
89
00:04:41,648 --> 00:04:44,888
Who put this sign here?
90
00:04:44,952 --> 00:04:48,392
Oh, sorry, Mr. Duck.
91
00:04:48,455 --> 00:04:50,355
I did it! I did it!
92
00:04:50,424 --> 00:04:53,064
I'm the first explorer to
discover the North Pole.
93
00:04:53,127 --> 00:04:55,857
I'm the greatest explorer
that ever lived.
94
00:04:55,929 --> 00:04:59,329
(CHEERING)
95
00:04:59,399 --> 00:05:01,139
Santi Claus?
96
00:05:01,203 --> 00:05:03,743
That's right, Daffy.
The missus and I have
lived here for years.
97
00:05:03,805 --> 00:05:07,265
So, technically,
you didn't discover
the North Pole, I did.
98
00:05:07,341 --> 00:05:10,241
What? It's-- It's--
It's not fair.
99
00:05:10,311 --> 00:05:12,851
I want to
be the first.
Me, me, me.
100
00:05:12,913 --> 00:05:14,083
(CRYING)
101
00:05:14,148 --> 00:05:15,648
(CLICKS TONGUE)
102
00:05:15,717 --> 00:05:19,647
Well, someone is making
his way on the naughty list.
103
00:05:19,720 --> 00:05:21,020
While you're in there?
104
00:05:21,088 --> 00:05:22,918
Will you put me down
for a hot tub this year?
105
00:05:22,990 --> 00:05:24,360
You got it, dude.
106
00:05:24,425 --> 00:05:25,855
Oh, you've gotta be kidding me.
107
00:05:25,926 --> 00:05:27,456
He gets a hot tub,
108
00:05:27,528 --> 00:05:32,528
and I don't get to be
the first to the North Pole?
109
00:05:32,699 --> 00:05:34,469
This is ridiculous.
110
00:05:34,535 --> 00:05:39,485
Yep. Definitely
the naughty list.
111
00:05:42,276 --> 00:05:45,646
Hey, you darn birds,
get out of that tree.
112
00:05:45,713 --> 00:05:49,353
And get into this
cozy little bird house
that I made for you.
113
00:05:49,417 --> 00:05:51,247
Hey, you darn naked mole rats,
114
00:05:51,318 --> 00:05:53,388
stop huddling up together
for warmth
115
00:05:53,454 --> 00:05:56,964
and put on these fashionable
hoodies I done sewed for you.
116
00:05:57,024 --> 00:05:58,694
There's something
not right here.
117
00:05:58,760 --> 00:06:01,060
Why, I love all you
woodland creatures.
118
00:06:01,128 --> 00:06:03,098
Good morning,
you squirrel varmint.
119
00:06:03,163 --> 00:06:05,003
All right, Sam,
what's the deal?
120
00:06:05,065 --> 00:06:06,525
Are you up to something?
121
00:06:06,600 --> 00:06:07,440
Oh, no, rabbit.
122
00:06:07,501 --> 00:06:09,301
I've turned over a new leaf.
123
00:06:09,370 --> 00:06:12,010
I'm a kinder, gentler
Yosemite Sam
124
00:06:12,073 --> 00:06:17,043
Here, critter. Have a big
ol' sack of nuts I got for you.
125
00:06:17,111 --> 00:06:18,451
Squeaks, put that down.
126
00:06:18,512 --> 00:06:22,282
It's probably
full of snakes.
127
00:06:22,349 --> 00:06:24,579
Huh, what do you know,
no snakes.
128
00:06:24,651 --> 00:06:26,591
Oh, you broke everything.
129
00:06:26,654 --> 00:06:29,194
Yeah, I know.
But Sam's a mean guy.
130
00:06:29,256 --> 00:06:30,456
Oh, what about now?
131
00:06:30,524 --> 00:06:32,594
Maybe I was
too hard on him.
132
00:06:32,659 --> 00:06:35,859
I'll go apologize.
133
00:06:35,929 --> 00:06:37,529
Hey, Sam. I--
134
00:06:37,598 --> 00:06:39,868
(CHUCKLING EVILLY) Those dumb,
little critter nincompoops.
135
00:06:39,934 --> 00:06:43,604
They don't know
I just discovered oil
in this here forest.
136
00:06:43,671 --> 00:06:45,741
And the only reason
I'm being nice to them
137
00:06:45,807 --> 00:06:50,177
is so as I can get 'em to sign
over all their land to me.
138
00:06:50,244 --> 00:06:52,284
Why that little so and so!
139
00:06:52,346 --> 00:06:56,846
Time to teach him
how bad being good can be.
140
00:06:56,917 --> 00:06:58,847
Sign here, initial here.
141
00:06:58,920 --> 00:07:01,720
Have a cookie.
(WHISPERING) Your land is mine.
142
00:07:01,788 --> 00:07:03,388
Oh, hello, rabbit.
143
00:07:03,457 --> 00:07:05,587
You know, Sam.
I think maybe I was
wrong about you.
144
00:07:05,660 --> 00:07:08,230
I think you really did
turn over a new leaf.
145
00:07:08,295 --> 00:07:10,095
Great. Then sign over your land.
146
00:07:10,164 --> 00:07:11,674
Not so fast.
147
00:07:11,733 --> 00:07:14,203
I'm gonna need to see
few more good deeds first.
148
00:07:14,268 --> 00:07:18,468
But after I do the deeds,
you have to sign the deal.
149
00:07:18,538 --> 00:07:20,438
Indeed.
150
00:07:20,508 --> 00:07:23,278
All right, rabbit.
What's my first good deed?
151
00:07:23,344 --> 00:07:27,184
You got to help me
cross the street.
152
00:07:27,248 --> 00:07:29,478
My hole's on the other side.
153
00:07:29,550 --> 00:07:31,590
You've got to
carry me across.
154
00:07:31,651 --> 00:07:34,191
Let's go.
155
00:07:34,255 --> 00:07:35,785
Look out for that truck!
156
00:07:35,857 --> 00:07:37,987
-Oh, no. Oh, no.
-Look out for that van.
157
00:07:38,058 --> 00:07:39,258
Confounded!
158
00:07:39,326 --> 00:07:41,526
Forward. Backward. Jump. Up.
159
00:07:41,596 --> 00:07:45,226
Left, right. Left, right.
Be a stop.
160
00:07:45,299 --> 00:07:47,069
Sweet mother of--
161
00:07:47,134 --> 00:07:49,004
You know what,
162
00:07:49,070 --> 00:07:51,570
I think my keys fell out
of my pocket back in
the middle of the highway.
163
00:07:51,639 --> 00:07:53,009
Could you go back and get 'em?
164
00:07:53,073 --> 00:07:54,813
I ain't going back out there.
165
00:07:54,876 --> 00:07:58,246
Then I guess I can't
sign over my land.
166
00:07:58,312 --> 00:08:00,652
(MUMBLING INCOHERENTLY)
167
00:08:00,714 --> 00:08:02,364
(SCREAMING)
168
00:08:06,788 --> 00:08:09,118
I still couldn't find
your damn keys, rabbit.
169
00:08:09,190 --> 00:08:14,190
Well, what do you know.
They were in my pocket
all the time.
170
00:08:14,528 --> 00:08:16,628
What are we doin' here?
171
00:08:16,698 --> 00:08:20,928
We're visiting an elderly person
and seeing if they need
help around the house.
172
00:08:21,001 --> 00:08:23,101
Yeah? What do you want?
173
00:08:23,170 --> 00:08:25,870
Good afternoon, sir.
My name is Yosemite Sam.
174
00:08:25,940 --> 00:08:28,510
-And I'd like to--
-You're not from
the government, are you?
175
00:08:28,576 --> 00:08:31,176
No, I'm here
to help you
with some chores.
176
00:08:31,245 --> 00:08:36,245
You could help by
getting off my property.
177
00:08:38,152 --> 00:08:39,622
That guy's off his walker.
178
00:08:39,687 --> 00:08:42,357
Try it again. Beneath
that crusty exterior,
179
00:08:42,423 --> 00:08:44,733
beats a crusty heart of gold.
180
00:08:44,792 --> 00:08:47,462
Oh, razafraza.
Listen, old timer,
181
00:08:47,528 --> 00:08:49,458
I just wanna help you out
with a few chores.
182
00:08:49,530 --> 00:08:52,600
Oh, sure. So you can
scare me out of my money
183
00:08:52,667 --> 00:08:55,237
to pay for your fancy
horseless carriages?
184
00:08:55,302 --> 00:08:57,852
I don't think so.
185
00:09:01,609 --> 00:09:04,079
That old man is
a wheelchair ninja.
186
00:09:04,144 --> 00:09:05,414
I ain't going back there.
187
00:09:05,479 --> 00:09:07,709
Then I guess
I can't give you my land.
188
00:09:07,781 --> 00:09:09,281
Ooh.
189
00:09:09,351 --> 00:09:12,951
Now listen, old timer,
I'm gonna do some
chores for you.
190
00:09:13,021 --> 00:09:17,221
And you ain't gonna run me over
with a wheelchair or hit me
with your walker.
191
00:09:17,291 --> 00:09:18,961
-Promise?
-I promise.
192
00:09:19,027 --> 00:09:22,097
Well, good.
Then I'll start
painting your fence.
193
00:09:22,162 --> 00:09:23,902
(GROANING)
194
00:09:23,965 --> 00:09:27,025
Didn't say anything
about beating you
with my oxygen tank.
195
00:09:27,100 --> 00:09:28,740
(LAUGHING)
196
00:09:28,803 --> 00:09:31,213
Now we're gonna help out
at the cat shelter.
197
00:09:31,271 --> 00:09:32,571
Are they dangerous?
198
00:09:32,640 --> 00:09:34,440
Nah, they're just pussy cats.
199
00:09:34,508 --> 00:09:39,508
And you're just gonna be
giving them a teeth cleaning.
200
00:09:40,982 --> 00:09:45,692
Hold still, kitty, while
I get your-- Ooh, tarnation.
201
00:09:45,753 --> 00:09:50,263
I think you've got gingivitis.
202
00:09:50,324 --> 00:09:54,904
(SNARLING AND SCREAMING)
203
00:09:54,962 --> 00:09:59,962
That was the most
impacted molar I ever saw.
204
00:10:00,301 --> 00:10:03,341
Wait, this is mine.
205
00:10:03,404 --> 00:10:06,514
But I did it. I did
all your good deeds.
206
00:10:06,574 --> 00:10:07,884
Well, you proved me wrong.
207
00:10:07,942 --> 00:10:10,152
You really have
turned over a new leaf.
208
00:10:10,211 --> 00:10:14,321
I guess that means
you'll be signing over
your land to me?
209
00:10:14,381 --> 00:10:17,451
Yeah, I guess so.
210
00:10:17,518 --> 00:10:19,288
Yeehaw! Here you go.
211
00:10:19,353 --> 00:10:21,623
I done fooled you, rabbit.
212
00:10:21,689 --> 00:10:25,429
Well, I hate to break it to you,
but there's oil under this land.
213
00:10:25,493 --> 00:10:27,293
And now it's all mine.
214
00:10:27,361 --> 00:10:32,361
I'm gonna be
rich, rich, filthy rich.
215
00:10:36,671 --> 00:10:39,811
Wait a minute
This oil tastes familiar.
216
00:10:39,874 --> 00:10:43,914
Oh, yeah. Turns out
the old soup factory
up the hill busted a pipe.
217
00:10:43,977 --> 00:10:45,407
What you thought is oil,
218
00:10:45,479 --> 00:10:49,549
is actually black bean soup.
219
00:10:49,617 --> 00:10:54,587
Whoa, whoa, whoa.
But I hates black bean soup.
220
00:10:54,655 --> 00:10:56,485
Well, Sam learnt the hard way.
221
00:10:56,557 --> 00:10:59,527
No good deed goes unpunished.
222
00:10:59,592 --> 00:11:03,062
Ooh!
223
00:11:03,130 --> 00:11:06,800
(THEME MUSIC PLAYING)
16651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.