Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:05,115
♪
2
00:00:17,356 --> 00:00:19,624
Stay on the ridge. Go.
3
00:00:27,700 --> 00:00:29,077
It's this way.
4
00:00:29,101 --> 00:00:30,412
See ya.
5
00:00:30,436 --> 00:00:31,503
Where are you go...
6
00:00:31,984 --> 00:00:34,018
It's this way.
7
00:00:39,145 --> 00:00:41,045
Go! Go!
8
00:00:44,683 --> 00:00:46,795
(GRUNTS)
9
00:00:46,819 --> 00:00:49,220
- (GUN COCKS)
- Your little field trip's over.
10
00:00:51,531 --> 00:00:53,332
- (SILENCED GUNSHOTS)
- (GRUNTS)
11
00:00:58,964 --> 00:01:00,565
Help me.
12
00:01:02,001 --> 00:01:04,035
(WHISTLING "THE YANKEE DOODLE BOY")
13
00:01:07,306 --> 00:01:10,986
♪ I'm a Yankee Doodle Dandy ♪
14
00:01:11,010 --> 00:01:14,689
♪ Yankee Doodle, do or die ♪
15
00:01:14,713 --> 00:01:18,727
♪ A real live nephew of my Uncle Sam ♪
16
00:01:18,751 --> 00:01:22,164
♪ Born on the Fourth of July ♪
17
00:01:22,188 --> 00:01:23,798
- GUARD: Kessler! Kessler!
- ♪ I've got... ♪
18
00:01:23,822 --> 00:01:26,653
Move another step and I'll bow you up.
19
00:01:27,626 --> 00:01:29,638
Took you long enough.
20
00:01:29,662 --> 00:01:31,596
You're a crazy bastard.
21
00:01:34,133 --> 00:01:36,213
You can't even imagine.
22
00:01:37,169 --> 00:01:45,169
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
23
00:01:57,523 --> 00:01:59,634
I know, a-and I love you.
I'm just saying
24
00:01:59,658 --> 00:02:01,627
that if we're gonna go down
the infertility road,
25
00:02:01,651 --> 00:02:03,171
- I just think... What?
- Uh, fertility.
26
00:02:03,195 --> 00:02:05,540
Not the infertility road.
The fertility road.
27
00:02:05,564 --> 00:02:06,775
Got to think positive, sweetheart.
28
00:02:06,799 --> 00:02:08,543
- We are having a baby!
- Yeah. No, no.
29
00:02:08,567 --> 00:02:10,512
No, I know we're having a baby.
I'm just saying
30
00:02:10,536 --> 00:02:12,614
if we could have a budget,
it would be amazing,
31
00:02:12,638 --> 00:02:15,403
because having a baby this way
gets really expensive really fast, so...
32
00:02:15,427 --> 00:02:18,053
I understand that. I think that
we have to do whatever it takes.
33
00:02:18,077 --> 00:02:20,589
- Even if it means going into debt.
- Did you just say "debt"
34
00:02:20,613 --> 00:02:23,091
and then smile at me? Because
that seems counterintuitive.
35
00:02:23,115 --> 00:02:25,093
- Debt is...
- We're about to go into debt
36
00:02:25,117 --> 00:02:26,595
- for a house.
- Right.
37
00:02:26,619 --> 00:02:28,530
This is so much more
important than that.
38
00:02:28,554 --> 00:02:30,131
You know what I mean? It's like,
39
00:02:30,155 --> 00:02:31,783
it'll make our lives richer.
40
00:02:31,807 --> 00:02:33,401
- More fulfilled.
- Richer. Fulfilled.
41
00:02:33,425 --> 00:02:35,537
We'll have more fun.
It'll bring us closer.
42
00:02:35,561 --> 00:02:36,705
- Uh-huh.
- You know what?
43
00:02:36,729 --> 00:02:39,207
A kid will literally define our lives,
44
00:02:39,231 --> 00:02:41,610
so, yeah. Debt.
45
00:02:41,634 --> 00:02:43,311
Yeah, no, no, I agree
with all that. I'm just saying,
46
00:02:43,335 --> 00:02:45,614
can we have a budget
for the debt, then? I mean,
47
00:02:45,638 --> 00:02:47,649
I just want to know how
deep into this black hole
48
00:02:47,673 --> 00:02:49,551
of bankruptcy we're
willing to descend, right?
49
00:02:49,575 --> 00:02:50,772
- (PHONE VIBRATING)
- The-the bar is bleeding money,
50
00:02:50,796 --> 00:02:52,850
we're about to close on a house,
and I just think it's important
51
00:02:52,913 --> 00:02:54,091
that while we're looking
into these... Go ahead.
52
00:02:54,115 --> 00:02:55,485
- Hold on a second. Hey.
- Yeah, that's fine.
53
00:02:55,509 --> 00:02:56,458
FATIMA: Oh, good. You're there.
54
00:02:56,482 --> 00:02:58,740
I just got a call from
a Secret Service Agent Monroe.
55
00:02:58,764 --> 00:03:00,161
She said there was an escape
56
00:03:00,185 --> 00:03:02,597
from the federal prison
in Winona, Arizona.
57
00:03:02,621 --> 00:03:04,266
They need to speak to you immediately.
58
00:03:04,290 --> 00:03:07,435
- Did she say anything else?
- Just that it's urgent and classified.
59
00:03:07,459 --> 00:03:08,937
Okay.
60
00:03:08,961 --> 00:03:10,805
I'll patch you into a
secure line with Monroe in Ops.
61
00:03:10,829 --> 00:03:11,906
You got it. I'm heading up.
62
00:03:11,930 --> 00:03:13,575
- We have a case.
- All right.
63
00:03:13,599 --> 00:03:15,076
I'm gonna pack these boxes, head home,
64
00:03:15,100 --> 00:03:16,440
and I'll come pick you up afterwards?
65
00:03:16,475 --> 00:03:18,079
Well, I think you are wasting your time.
66
00:03:18,103 --> 00:03:19,948
Hetty's gonna have you
back here in a week.
67
00:03:20,392 --> 00:03:21,983
MONROE: At 4:30 this morning,
68
00:03:22,007 --> 00:03:24,619
two prisoners escaped
the federal correctional complex
69
00:03:24,643 --> 00:03:26,249
in Winona, Arizona.
70
00:03:26,273 --> 00:03:29,024
One of them is Randy Sinclair.
71
00:03:29,048 --> 00:03:31,207
KENSI: Yeah, I've heard
of Sinclair. I read
72
00:03:31,232 --> 00:03:32,994
a security report
that said he was convicted
73
00:03:33,018 --> 00:03:35,448
of plotting to assassinate the
president a couple years ago?
74
00:03:35,472 --> 00:03:37,098
It was just luck that we got to Sinclair
75
00:03:37,122 --> 00:03:40,001
before he was able to make the
actual attempt on the president.
76
00:03:40,025 --> 00:03:42,203
Was there a rumor that said
he was a former CIA agent?
77
00:03:42,227 --> 00:03:44,140
- Is that true?
- The Agency denied it,
78
00:03:44,164 --> 00:03:47,575
but it's true.
Sinclair is incredible smart.
79
00:03:47,599 --> 00:03:50,111
He was recruited by the Agency
right out of college,
80
00:03:50,135 --> 00:03:53,882
but it became clear he was
an uncontrollable psychopath.
81
00:03:53,906 --> 00:03:56,351
He was discharged from the CIA.
82
00:03:56,375 --> 00:03:58,486
That, apparently,
is what set him on a path
83
00:03:58,510 --> 00:04:00,889
- to kill the president.
- KENSI: And now he's on the loose.
84
00:04:00,913 --> 00:04:03,491
He's very capable,
and somebody helped him.
85
00:04:03,515 --> 00:04:06,194
- All right, how can we help?
- Not "we."
86
00:04:06,218 --> 00:04:08,430
You, specifically, Agent Blye.
87
00:04:08,454 --> 00:04:10,832
The other prisoner
who escaped with Sinclair
88
00:04:10,856 --> 00:04:12,300
is David Kessler.
89
00:04:12,324 --> 00:04:15,236
I believe you arrested him in 2008.
90
00:04:15,260 --> 00:04:17,939
I did. Was he with Sinclair?
91
00:04:17,963 --> 00:04:21,109
No. He was caught
and is back in custody.
92
00:04:21,133 --> 00:04:22,792
Do you think he knows where Sinclair is?
93
00:04:22,816 --> 00:04:23,950
He claims he does.
94
00:04:24,003 --> 00:04:27,782
But he said he'll only speak
to Special Agent Kensi Blye.
95
00:04:27,806 --> 00:04:31,186
To be frank,
I think he's obsessed with you.
96
00:04:31,210 --> 00:04:33,154
We need you out here, fast.
97
00:04:33,178 --> 00:04:35,323
- Okay.
- DEEKS: Wait a minute.
98
00:04:35,347 --> 00:04:36,524
Isn't this the guy that sent you
99
00:04:36,548 --> 00:04:37,992
those creepy valentines every year
100
00:04:38,016 --> 00:04:39,561
- through the D.C. office?
- Yep.
101
00:04:39,585 --> 00:04:41,262
I had them stop forwarding them
to me years ago.
102
00:04:41,286 --> 00:04:43,031
- SAM (OVER COMMS): Kens?
- Yeah. Sam.
103
00:04:43,055 --> 00:04:45,200
I'm in the building. Fatima's
here, too. She filled us in.
104
00:04:45,224 --> 00:04:47,502
- I'm on, too.
- KENSI: Okay, so, I arrested
105
00:04:47,526 --> 00:04:48,803
Kessler and helped prosecute him
106
00:04:48,827 --> 00:04:50,839
right before I joined
the Office of Special Projects.
107
00:04:50,863 --> 00:04:52,574
Hetty showed us the case file
when she brought you in.
108
00:04:52,598 --> 00:04:54,075
It was very impressive.
109
00:04:54,099 --> 00:04:55,744
- That's how you got your job here.
- SAM: Wasn't he
110
00:04:55,768 --> 00:04:57,912
- dealing weapons in Argentina and Iran?
- KENSI: Yes, he was.
111
00:04:57,936 --> 00:04:59,761
He was also involved
in human trafficking of minors.
112
00:04:59,805 --> 00:05:02,084
Great,
so he's super creepy and a scumbag.
113
00:05:02,108 --> 00:05:03,984
CALLEN: Deeks,
you got to hand in your comms.
114
00:05:04,008 --> 00:05:06,388
Before I pull them out of your
ears with pliers, all right?
115
00:05:06,412 --> 00:05:08,323
Just stand down until we get
your situation straightened out.
116
00:05:08,347 --> 00:05:09,891
CALLEN: It's only gonna
be a few more weeks.
117
00:05:09,915 --> 00:05:11,427
Hetty will take care of everything.
118
00:05:11,451 --> 00:05:14,195
DEEKS: Yeah. No, no, I'm g...
I'm-I'm gonna take 'em out.
119
00:05:14,219 --> 00:05:15,764
They think Kessler might know something
120
00:05:15,788 --> 00:05:17,876
about Sinclair's whereabouts,
so I'm headed to Arizona.
121
00:05:17,900 --> 00:05:19,004
Guys, I should go with her.
122
00:05:19,028 --> 00:05:20,144
- He obviously wants to kill her.
- Deeks.
123
00:05:20,168 --> 00:05:21,636
- SAM: Deeks!
- CALLEN: Deeks!
124
00:05:21,660 --> 00:05:23,538
- Not gonna happen.
- FATIMA: Guys,
125
00:05:23,562 --> 00:05:25,607
I just found out that Kessler's
former girlfriend,
126
00:05:25,631 --> 00:05:27,976
Michelle Boucher,
is living in Los Feliz.
127
00:05:28,000 --> 00:05:30,678
Maybe she'll have something
Kensi can use to get Kessler to talk.
128
00:05:30,702 --> 00:05:31,946
- I'll take care of that.
- SAM: All right. I'll take
129
00:05:31,970 --> 00:05:33,848
Rountree and, uh, give Kens some backup.
130
00:05:33,872 --> 00:05:35,083
Maybe aid in the search for Sinclair.
131
00:05:35,107 --> 00:05:36,553
- Thank you.
- SAM: Deeks,
132
00:05:36,577 --> 00:05:37,719
I'm getting my pliers now.
133
00:05:37,743 --> 00:05:39,254
Flight's arranged out of Santa Monica.
134
00:05:39,278 --> 00:05:40,822
Wheels up in 30, if you can make it.
135
00:05:40,846 --> 00:05:42,280
Oh, we can make it.
136
00:05:52,313 --> 00:05:54,314
MAN: When Kessler got here,
he was violent.
137
00:05:54,728 --> 00:05:56,239
Biting guards,
138
00:05:56,478 --> 00:05:59,223
throwing his urine on them,
so he was put here.
139
00:05:59,247 --> 00:06:02,360
About a year ago, he began calming down.
140
00:06:02,384 --> 00:06:05,445
Said he found God.
Really thought he'd changed.
141
00:06:05,469 --> 00:06:07,672
He was allowed to work in
other parts of the facility.
142
00:06:07,696 --> 00:06:09,800
You think that was part
of his plan to escape?
143
00:06:09,824 --> 00:06:11,469
Could be.
144
00:06:11,493 --> 00:06:12,970
We're sending the security cam feeds
145
00:06:12,994 --> 00:06:14,297
back to your operations center
146
00:06:14,321 --> 00:06:16,864
- like you asked. Yeah.
- KENSI: Appreciate that.
147
00:06:16,888 --> 00:06:19,877
- (KESSLER GRUNTING)
- FATIMA: I'm seeing it.
148
00:06:19,901 --> 00:06:22,213
Agent Blye is here.
149
00:06:22,237 --> 00:06:23,614
Hey!
150
00:06:23,638 --> 00:06:26,250
You asked to speak to Agent Blye.
151
00:06:26,274 --> 00:06:27,585
She's here.
152
00:06:27,609 --> 00:06:30,121
I'll only talk to her alone, Warden.
153
00:06:30,145 --> 00:06:31,555
(GRUNTING)
154
00:06:31,579 --> 00:06:33,480
You're an arrogant bastard.
155
00:06:35,817 --> 00:06:37,547
No, I'm not.
156
00:06:38,386 --> 00:06:40,988
I just understand the balance of power.
157
00:06:41,990 --> 00:06:45,639
And right now, it's decidedly
on this side of the glass.
158
00:06:45,953 --> 00:06:47,498
Skedaddle.
159
00:06:47,523 --> 00:06:49,090
(SIGHS)
160
00:06:51,833 --> 00:06:53,911
Deeks, you know you're not
supposed to be in here
161
00:06:53,935 --> 00:06:55,613
until you're reinstated as a liaison.
162
00:06:55,637 --> 00:06:59,096
KESSLER: And you're looking
more beautiful than I remember.
163
00:06:59,121 --> 00:07:00,398
Yeah, well, I'm not staying long,
164
00:07:00,423 --> 00:07:02,167
so why don't you go ahead
and tell me what you know
165
00:07:02,192 --> 00:07:03,323
about Sinclair's escape.
166
00:07:04,407 --> 00:07:07,258
I didn't ask you to come here
167
00:07:07,282 --> 00:07:09,326
just to give you my information
168
00:07:09,350 --> 00:07:11,623
and have you walk out of my life again.
169
00:07:12,587 --> 00:07:15,622
This meeting is years in the making.
170
00:07:16,704 --> 00:07:18,738
We need to move slowly.
171
00:07:20,128 --> 00:07:22,139
- Savor it.
- No.
172
00:07:22,163 --> 00:07:23,674
We actually don't. So, why don't you
173
00:07:23,698 --> 00:07:25,176
just go ahead and tell me what you know.
174
00:07:25,679 --> 00:07:29,313
Do you have any idea how much
I've thought about you all these years?
175
00:07:29,337 --> 00:07:30,788
You got to be kidding me with this guy.
176
00:07:30,812 --> 00:07:32,867
Deeks, you need to leave. Do not put me
177
00:07:32,891 --> 00:07:35,586
- in this position.
- I'm not gonna leave.
178
00:07:35,610 --> 00:07:38,856
KENSI: Where is Sinclair?
179
00:07:38,880 --> 00:07:42,649
But now that you're here,
you disappoint me.
180
00:07:43,618 --> 00:07:46,616
- How so?
- Because you...
181
00:07:48,201 --> 00:07:49,737
went and got married.
182
00:07:49,761 --> 00:07:52,470
- No. I didn't.
- Yes, you did.
183
00:07:52,494 --> 00:07:54,089
There's a red irritation mark
184
00:07:54,121 --> 00:07:56,463
around the ring finger
of your left hand.
185
00:07:57,198 --> 00:07:59,379
You took it off so that I wouldn't see.
186
00:08:00,435 --> 00:08:02,450
Well, that's not why I took off my ring.
187
00:08:02,474 --> 00:08:05,483
But it's okay. We can still have sex.
188
00:08:05,507 --> 00:08:07,374
Hubby doesn't have to know.
189
00:08:08,816 --> 00:08:10,515
This guy's dangerous.
190
00:08:11,179 --> 00:08:12,490
KENSI: I would have thought
191
00:08:12,514 --> 00:08:14,058
you hated me at this point
192
00:08:14,082 --> 00:08:16,219
for putting you in prison, for 30 years.
193
00:08:16,243 --> 00:08:18,996
You can hate someone
and still have sex with them.
194
00:08:19,020 --> 00:08:20,498
Hold on a second,
195
00:08:20,522 --> 00:08:22,433
so, those little push-ups
that you were doing...
196
00:08:22,457 --> 00:08:25,102
That was to impress me? That's sweet.
197
00:08:25,126 --> 00:08:26,744
You want to show me how virile you are?
198
00:08:26,768 --> 00:08:27,938
No.
199
00:08:27,968 --> 00:08:29,840
I just want to be ready.
200
00:08:29,864 --> 00:08:31,015
Ready for what?
201
00:08:31,042 --> 00:08:33,038
You're a capable woman, Kensi.
202
00:08:34,706 --> 00:08:36,708
When I get out of here,
203
00:08:37,709 --> 00:08:40,151
I want to be ready to hunt you down,
204
00:08:40,175 --> 00:08:42,086
have sex with you
205
00:08:42,547 --> 00:08:44,812
and then kill you.
206
00:08:46,281 --> 00:08:48,282
Maybe not even in that order.
207
00:08:50,529 --> 00:08:52,944
Okay. If she doesn't
kill him, I'm going to.
208
00:08:52,968 --> 00:08:55,606
That's it. Callen,
Deeks is in Ops and he won't leave.
209
00:08:55,630 --> 00:08:58,669
CALLEN: Deeks, get out or I'm
sending agents up there to pull you out.
210
00:08:58,697 --> 00:09:01,205
I'm not joking.
And give Fatima your comm.
211
00:09:01,229 --> 00:09:02,930
That was a mistake.
212
00:09:17,645 --> 00:09:19,079
Michelle Boucher?
213
00:09:20,048 --> 00:09:21,586
NCIS.
214
00:09:21,977 --> 00:09:23,454
What's this about?
215
00:09:23,479 --> 00:09:24,923
I need to speak with you.
216
00:09:25,119 --> 00:09:26,597
About what?
217
00:09:26,621 --> 00:09:28,589
David Kessler.
218
00:09:40,935 --> 00:09:42,603
(CAR DOOR OPENS)
219
00:09:46,213 --> 00:09:47,624
NCIS?
220
00:09:47,649 --> 00:09:49,060
Agent Hanna, Agent Rountree.
221
00:09:49,085 --> 00:09:50,529
You Agent Rudolph?
222
00:09:50,554 --> 00:09:53,166
That's me. Did, uh, Agent Blye
223
00:09:53,191 --> 00:09:55,497
- get any informationfrom David Kessler?
- Not yet.
224
00:09:55,521 --> 00:09:57,072
- Any luck here?
- Nothing yet.
225
00:09:57,285 --> 00:09:59,363
Got the National Forest
to the south and west.
226
00:09:59,387 --> 00:10:03,167
Figured we'd make our way north
toward Interstate 40.
227
00:10:03,191 --> 00:10:04,969
He's gonna need a car to get
228
00:10:04,993 --> 00:10:06,871
out of here. What if he
heads into the National Forest
229
00:10:06,895 --> 00:10:07,938
up one of these mountains?
230
00:10:07,962 --> 00:10:09,676
(CHUCKLES) It's December.
231
00:10:10,365 --> 00:10:11,891
He'd freeze to death overnight.
232
00:10:11,915 --> 00:10:14,170
You boys just let us know
if Kessler says anything.
233
00:10:14,194 --> 00:10:15,479
That's all we need from you guys.
234
00:10:15,521 --> 00:10:16,970
ROUNTREE: Will do.
235
00:10:20,615 --> 00:10:22,193
You like the woods? I love them.
236
00:10:22,218 --> 00:10:23,982
- What you thinking?
- This guy's former CIA.
237
00:10:24,007 --> 00:10:25,965
He had help escaping.
238
00:10:25,990 --> 00:10:27,534
He planned this for months.
239
00:10:27,715 --> 00:10:29,860
He knows if he goes to
the interstate, he gets caught.
240
00:10:29,884 --> 00:10:32,863
If he has help, he could survive
in this wilderness.
241
00:10:32,887 --> 00:10:34,131
Whoever he's working with
242
00:10:34,155 --> 00:10:35,633
could have left him
cold-weather clothes,
243
00:10:35,657 --> 00:10:37,468
a tent, supplies, a stove.
244
00:10:37,492 --> 00:10:40,040
FBI goes to the roads,
we go to the mountains.
245
00:10:40,575 --> 00:10:42,520
Gear up.
246
00:10:42,545 --> 00:10:43,877
Let's go hunting.
247
00:10:44,514 --> 00:10:46,063
I heard they put you in here
248
00:10:46,088 --> 00:10:47,899
'cause you were acting like an animal.
249
00:10:48,236 --> 00:10:49,670
Yes.
250
00:10:51,431 --> 00:10:53,076
Then I found God.
251
00:10:53,101 --> 00:10:54,745
(LAUGHING)
252
00:10:54,770 --> 00:10:57,248
Well, it's a pretty big cell.
253
00:10:57,273 --> 00:10:58,651
Nicest one I've ever seen.
254
00:10:58,676 --> 00:10:59,989
It's amazing what a good lawyer
255
00:11:00,014 --> 00:11:02,927
and loyal Washington connections
can get you.
256
00:11:02,951 --> 00:11:04,695
Yeah, see, I'm finding
it hard to believe
257
00:11:04,719 --> 00:11:06,563
that anybody in Washington
would stay loyal
258
00:11:06,587 --> 00:11:08,365
to a convicted criminal
who's going to be in prison
259
00:11:08,389 --> 00:11:09,566
for the next 30 years.
260
00:11:09,590 --> 00:11:12,770
Oh. So naive...
261
00:11:13,281 --> 00:11:17,574
my sweet, sweet government employee.
262
00:11:17,598 --> 00:11:20,267
All right, why don't you educate me?
263
00:11:24,592 --> 00:11:28,139
A safety deposit box
filled with photos and videos
264
00:11:28,443 --> 00:11:32,022
of men in compromising positions
265
00:11:32,046 --> 00:11:33,580
is a great motivator.
266
00:11:34,348 --> 00:11:35,993
Especially in Washington.
267
00:11:36,018 --> 00:11:38,363
You want me to think that
you have all the power?
268
00:11:38,388 --> 00:11:39,565
You don't.
269
00:11:39,854 --> 00:11:41,865
Sinclair is on the run.
270
00:11:41,889 --> 00:11:44,294
Every minute that you waste now
271
00:11:44,319 --> 00:11:47,024
means that whatever information
you give me is that much older
272
00:11:47,049 --> 00:11:48,791
and that much more worthless to me.
273
00:11:48,815 --> 00:11:50,374
And that thing that you
did with those girls...
274
00:11:50,398 --> 00:11:53,110
Used them, buying them,
selling them like a trinket on eBay...
275
00:11:53,134 --> 00:11:54,678
That's what I'm doing with you.
276
00:11:54,702 --> 00:11:56,032
So let's cut the crap.
277
00:11:57,398 --> 00:11:59,632
Where's Sinclair?
278
00:12:02,563 --> 00:12:04,297
God, I've missed you.
279
00:12:08,128 --> 00:12:11,628
CALLEN: So, how long were
you David Kessler's girlfriend?
280
00:12:11,652 --> 00:12:14,865
He doesn't really keep girlfriends.
281
00:12:14,889 --> 00:12:16,594
I was very young.
282
00:12:17,558 --> 00:12:20,270
He seduced me with money
and private jets.
283
00:12:20,294 --> 00:12:22,306
But you were with him for years.
284
00:12:22,330 --> 00:12:24,853
He also seduced me with cocaine.
285
00:12:25,599 --> 00:12:27,147
I became an addict.
286
00:12:27,969 --> 00:12:31,349
I was with him,
but I wasn't his girlfriend.
287
00:12:31,374 --> 00:12:34,520
My relationship was
with the drug, not the man.
288
00:12:34,545 --> 00:12:36,422
I looked over the case against Kessler.
289
00:12:36,447 --> 00:12:39,260
It seems that the
federal prosecutor felt
290
00:12:39,285 --> 00:12:41,920
that maybe you were behind
his prostitution business.
291
00:12:43,917 --> 00:12:47,864
I did invite some friends
to his social circle.
292
00:12:48,256 --> 00:12:51,769
Other young women who were
as susceptible as I was.
293
00:12:51,793 --> 00:12:54,405
But I did not run any business.
294
00:12:54,429 --> 00:12:56,740
Is that why you weren't charged?
295
00:12:56,764 --> 00:12:59,314
I wasn't charged because I was a victim.
296
00:12:59,339 --> 00:13:01,150
If you were a victim,
why didn't you testify?
297
00:13:01,175 --> 00:13:03,854
Because I wasn't just another
girl who could disappear.
298
00:13:03,879 --> 00:13:06,190
David knew everything about me.
299
00:13:06,215 --> 00:13:08,650
He's met my mother, my sister.
300
00:13:10,237 --> 00:13:13,083
If I testified,
he'd find me and kill me.
301
00:13:13,108 --> 00:13:14,652
He can't hurt you from prison.
302
00:13:14,677 --> 00:13:16,278
(LAUGHS)
303
00:13:18,006 --> 00:13:19,850
Trust me.
304
00:13:20,134 --> 00:13:22,602
David Kessler will figure a way out.
305
00:13:23,450 --> 00:13:26,289
He's not only the
smartest man I've ever met.
306
00:13:27,428 --> 00:13:29,663
He's also the most evil.
307
00:13:34,235 --> 00:13:37,304
David did manage to escape this morning.
308
00:13:38,272 --> 00:13:41,585
But he's been recaptured,
and we need your help.
309
00:13:41,609 --> 00:13:43,494
We have an agent
interviewing him now, but
310
00:13:43,521 --> 00:13:45,756
Kessler has information
that could lead to the capture
311
00:13:45,780 --> 00:13:48,715
of a very dangerous prisoner
who is still on the run.
312
00:13:51,185 --> 00:13:53,691
Are you sure he's back in prison?
313
00:13:53,716 --> 00:13:55,109
Yeah.
314
00:13:57,987 --> 00:14:01,236
SAM: I wonder if there's any
brown recluse spiders out here.
315
00:14:01,295 --> 00:14:03,740
Oh, more likely to get bit
by a black widow
316
00:14:03,764 --> 00:14:06,210
or a wolf spider in Arizona.
317
00:14:06,234 --> 00:14:08,045
And you know this how?
318
00:14:08,069 --> 00:14:09,913
I'm a bit of an amateur arachnologist.
319
00:14:09,937 --> 00:14:12,455
- Stop.
- No, I'm serious.
320
00:14:12,479 --> 00:14:15,352
Loved Spider-Man,
started studying spiders,
321
00:14:15,376 --> 00:14:16,720
got more and more into it.
322
00:14:16,744 --> 00:14:19,156
You know, people are
terrified of spiders, when really,
323
00:14:19,180 --> 00:14:21,225
there's a lot more dangerous
stuff out here to be afraid of.
324
00:14:21,249 --> 00:14:22,860
You, there's rattlesnakes and...
325
00:14:22,884 --> 00:14:24,013
Look at this.
326
00:14:25,014 --> 00:14:27,264
See how the grass is compressed?
327
00:14:27,288 --> 00:14:29,433
Someone had a one-man tent here.
328
00:14:29,457 --> 00:14:31,191
They spent the night.
329
00:14:36,097 --> 00:14:37,341
Sam?
330
00:14:37,365 --> 00:14:39,603
That's a .408 CheyTac.
331
00:14:39,635 --> 00:14:42,186
Recently fired.
Could mean Sinclair has help.
332
00:14:42,210 --> 00:14:44,517
- And he's most likely armed.
- Like I said,
333
00:14:44,541 --> 00:14:47,774
there's a lot more dangerous
things than spiders out here.
334
00:14:55,998 --> 00:14:57,332
You know what I think?
335
00:14:59,001 --> 00:15:01,279
I don't think
you know where Sinclair is.
336
00:15:01,303 --> 00:15:04,049
This is all just a game for attention?
337
00:15:04,073 --> 00:15:05,817
Yeah. Pretty much.
338
00:15:05,841 --> 00:15:07,752
Kind of like a four-year-old
who says he has a secret,
339
00:15:07,776 --> 00:15:09,187
doesn't really know anything.
340
00:15:09,211 --> 00:15:12,123
If you truly believe that, Kensi,
341
00:15:12,147 --> 00:15:14,292
then you have no insight into me,
342
00:15:14,316 --> 00:15:16,695
and your psychological analytic skills
343
00:15:16,719 --> 00:15:19,998
as an investigator are terrible.
344
00:15:20,882 --> 00:15:23,350
Good enough to have caught you.
345
00:15:24,727 --> 00:15:26,534
Touché.
346
00:15:27,897 --> 00:15:30,542
Very, very good. (CLAPPING)
347
00:15:30,566 --> 00:15:32,950
That round goes to Agent Blye.
348
00:15:32,975 --> 00:15:34,353
This is not a game, Kessler.
349
00:15:34,378 --> 00:15:36,789
You know, there are three
things one thinks about
350
00:15:36,814 --> 00:15:39,193
in prison, besides sex.
351
00:15:39,475 --> 00:15:41,820
Suicide and escape,
352
00:15:41,844 --> 00:15:44,723
which are really just two
versions of the same thing.
353
00:15:45,345 --> 00:15:47,125
And revenge.
354
00:15:47,149 --> 00:15:49,361
Well, your escape from prison failed.
355
00:15:49,385 --> 00:15:51,396
You don't have the guts
to kill yourself,
356
00:15:51,420 --> 00:15:53,765
and your fantasies
are no more than that.
357
00:15:53,789 --> 00:15:56,224
They're just fantasies to pass the time.
358
00:15:59,795 --> 00:16:01,239
Here's the thing.
359
00:16:01,263 --> 00:16:03,875
Even if I can't get
out of here right now,
360
00:16:03,899 --> 00:16:07,545
from now on, I'm not in this glass box.
361
00:16:07,569 --> 00:16:10,115
I'm inside your head.
362
00:16:10,139 --> 00:16:12,684
Every day and every night,
363
00:16:12,708 --> 00:16:14,873
all your thoughts and all your dreams.
364
00:16:14,905 --> 00:16:17,188
You can't get rid of me, Kensi.
365
00:16:17,212 --> 00:16:19,253
So, as far as you're concerned,
366
00:16:19,521 --> 00:16:21,699
my fantasies...
367
00:16:22,530 --> 00:16:24,092
are real.
368
00:16:28,057 --> 00:16:30,936
RUDOLPH: Yeah, uh,
that's most likely a hunter's shell.
369
00:16:30,960 --> 00:16:32,922
It was fresh.
370
00:16:32,955 --> 00:16:36,474
No doubt. Uh,
we're in elk season out here.
371
00:16:36,498 --> 00:16:38,109
Trust me, tracking like this
is something
372
00:16:38,133 --> 00:16:40,312
the FBI has particular training in.
373
00:16:40,336 --> 00:16:43,949
Plus, these are things, uh,
you boys might not understand,
374
00:16:43,973 --> 00:16:45,940
coming from an urban environment.
375
00:16:51,947 --> 00:16:53,925
Okay. Just wanted to make you aware.
376
00:16:53,949 --> 00:16:57,618
Don't hurt yourselves out there. Out.
377
00:16:59,961 --> 00:17:02,901
You didn't want to tell him
you used to be an FBI agent?
378
00:17:02,925 --> 00:17:05,270
(SCOFFS) Think it would have mattered?
379
00:17:05,800 --> 00:17:07,906
Well, your restraint is impressive.
380
00:17:07,930 --> 00:17:09,841
Being condescending
or lighting somebody up
381
00:17:09,865 --> 00:17:12,077
doesn't help the investigation
move forward.
382
00:17:12,101 --> 00:17:14,479
That's something we learned in the FBI.
383
00:17:14,809 --> 00:17:16,381
Hmm.
384
00:17:16,405 --> 00:17:18,550
You don't think it was a race thing?
385
00:17:18,574 --> 00:17:21,486
You know, two black agents
out here in his backyard?
386
00:17:21,510 --> 00:17:24,189
- He did use the "U" word.
- Urban.
387
00:17:24,902 --> 00:17:26,825
Yeah. Most likely.
388
00:17:26,849 --> 00:17:29,027
But you can't call it out
every time, man.
389
00:17:29,051 --> 00:17:30,362
You'd end up never working a case.
390
00:17:30,386 --> 00:17:32,297
But sometimes.
391
00:17:32,827 --> 00:17:36,001
Yeah, sometimes. Hell, yeah.
Call it for what it is.
392
00:17:36,414 --> 00:17:38,670
You know, maybe I should do that
more often... I don't know...
393
00:17:38,694 --> 00:17:41,829
But what I do know is
is to be better than them.
394
00:17:44,786 --> 00:17:46,048
Hmm.
395
00:17:55,811 --> 00:17:57,889
(SIGHS)
396
00:17:57,913 --> 00:17:59,958
Found another one.
397
00:17:59,982 --> 00:18:02,517
What was this guy shooting at?
398
00:18:04,200 --> 00:18:06,234
Elk, most likely?
399
00:18:07,423 --> 00:18:09,034
Let's find out.
400
00:18:09,058 --> 00:18:12,103
FATIMA: So, one of the lawyers
that Kessler was working with
401
00:18:12,127 --> 00:18:14,205
during his trial was Dan O'Brien.
402
00:18:14,229 --> 00:18:16,875
Now, he's been subsequently
disbarred for insider trading,
403
00:18:16,899 --> 00:18:20,011
and now has a lobbying firm
in Washington, D.C.
404
00:18:20,035 --> 00:18:21,513
KENSI: Yeah,
but that was a long time ago.
405
00:18:21,537 --> 00:18:22,904
Does Kessler still
keep in touch with him?
406
00:18:22,938 --> 00:18:25,817
Oh, BFFs. O'Brien's been the only person
407
00:18:25,841 --> 00:18:28,253
to visit Kessler in prison.
And get this:
408
00:18:28,277 --> 00:18:30,789
Within minutes
of his visit with Kessler,
409
00:18:30,813 --> 00:18:33,224
O'Brien always calls James Lancaster.
410
00:18:33,846 --> 00:18:35,660
I'm sorry, James Lancaster,
411
00:18:35,684 --> 00:18:38,596
as in the president's
chief of staff James Lancaster?
412
00:18:38,620 --> 00:18:39,998
The very one.
413
00:18:40,022 --> 00:18:41,666
O'Brien been calling Lancaster's office
414
00:18:41,690 --> 00:18:45,370
in the White House repeatedly
over the last three years.
415
00:18:45,394 --> 00:18:47,639
So he does have
a connection to Washington.
416
00:18:47,663 --> 00:18:49,207
Well, at least he thinks he does.
417
00:18:49,231 --> 00:18:52,177
Interesting thing is,
O'Brien calls the White House.
418
00:18:52,201 --> 00:18:54,412
The White House never calls O'Brien.
419
00:18:54,436 --> 00:18:55,880
Yeah, but that makes sense
420
00:18:55,904 --> 00:18:58,565
that the White House wouldn't
want any involvement with Kessler.
421
00:18:58,589 --> 00:19:02,053
All right, just, um,
let me know if you find anything else.
422
00:19:02,077 --> 00:19:03,254
For sure.
423
00:19:03,278 --> 00:19:04,544
Thanks.
424
00:19:07,289 --> 00:19:09,323
So did you love him
or was it just the money?
425
00:19:11,386 --> 00:19:13,364
I never really loved him.
426
00:19:13,388 --> 00:19:16,234
I was used and manipulated
like the other young women.
427
00:19:16,258 --> 00:19:18,136
Well, he sold them as prostitutes.
428
00:19:18,160 --> 00:19:20,071
Yes.
429
00:19:20,095 --> 00:19:22,296
Some of them were kids.
430
00:19:26,574 --> 00:19:29,009
You know, I can
deal with what happened to me.
431
00:19:32,641 --> 00:19:34,876
But I saw young girls...
432
00:19:36,812 --> 00:19:38,123
(SNIFFLES)
433
00:19:38,147 --> 00:19:40,181
I should have done something.
434
00:19:41,250 --> 00:19:43,094
I'll never forgive myself for that.
435
00:19:43,118 --> 00:19:44,629
Then help us.
436
00:19:44,653 --> 00:19:46,397
What are Kessler's weaknesses?
437
00:19:46,421 --> 00:19:47,732
Oh, not much.
438
00:19:47,756 --> 00:19:49,734
He's wicked smart.
439
00:19:49,758 --> 00:19:51,959
There has to be something.
440
00:19:52,660 --> 00:19:54,260
It's funny, he can't spell
441
00:19:54,563 --> 00:19:56,397
or read very well.
442
00:19:57,366 --> 00:19:59,444
When I asked him about it, he told me
443
00:19:59,468 --> 00:20:01,813
he grew up chained to a heater
in his mother's bedroom
444
00:20:01,837 --> 00:20:03,314
somewhere in the Bronx.
445
00:20:03,769 --> 00:20:05,583
She was a crack addict
446
00:20:05,607 --> 00:20:07,708
and then a prostitute.
447
00:20:08,777 --> 00:20:09,988
She beat him.
448
00:20:10,484 --> 00:20:13,781
She even sold him to her clients.
449
00:20:14,750 --> 00:20:16,895
Well, that would explain a lot.
450
00:20:16,919 --> 00:20:18,496
I don't know if any of it is true
451
00:20:18,520 --> 00:20:20,698
or if he was just manipulating me.
452
00:20:20,722 --> 00:20:23,301
FATIMA (ON COMMS): Well,
it's at least based in reality.
453
00:20:23,325 --> 00:20:25,904
Kessler's mother, Karen Lerman,
is currently doing time
454
00:20:25,928 --> 00:20:28,106
at Sing Sing Correctional Center
in New York
455
00:20:28,130 --> 00:20:30,608
for solicitation, possession of cocaine
456
00:20:30,632 --> 00:20:31,843
and vehicular manslaughter.
457
00:20:31,867 --> 00:20:33,334
Patch me through to Kens.
458
00:20:33,358 --> 00:20:34,485
You're on.
459
00:20:34,524 --> 00:20:36,080
CALLEN: Hey, Kens,
did you catch any of that?
460
00:20:36,104 --> 00:20:37,148
Yes, Fatima patched me in.
461
00:20:37,172 --> 00:20:38,449
See if you can use it.
462
00:20:38,473 --> 00:20:39,951
Got it.
463
00:20:39,975 --> 00:20:41,509
(GRUNTING)
464
00:20:42,811 --> 00:20:44,909
You're back.
465
00:20:44,933 --> 00:20:46,291
And you're still working out.
466
00:20:46,315 --> 00:20:48,993
Always. Incessantly.
467
00:20:49,017 --> 00:20:50,795
Every day,
468
00:20:50,819 --> 00:20:53,631
getting stronger and stronger.
469
00:20:53,655 --> 00:20:56,524
Yeah, you're a regular Richard Simmons.
470
00:20:59,127 --> 00:21:00,772
Just want to be ready.
471
00:21:00,796 --> 00:21:02,507
Don't you find it pathetic
472
00:21:02,531 --> 00:21:04,042
that you've been
obsessed with me and yet
473
00:21:04,066 --> 00:21:07,011
I have not thought of you once
in the last 13 years?
474
00:21:07,035 --> 00:21:08,980
My life is amazing,
475
00:21:09,004 --> 00:21:11,772
successful...
Everything yours hasn't been.
476
00:21:13,175 --> 00:21:16,221
- Oh, I don't know about that.
- Mm.
477
00:21:16,245 --> 00:21:18,260
You're married...
478
00:21:19,340 --> 00:21:20,941
but you don't have any children.
479
00:21:23,265 --> 00:21:25,063
How do you know
I don't have any children?
480
00:21:25,087 --> 00:21:27,265
You don't have any children.
481
00:21:27,289 --> 00:21:29,067
First clue is your body.
482
00:21:29,091 --> 00:21:31,102
I've been looking at it this whole time,
483
00:21:31,126 --> 00:21:33,504
studying you.
484
00:21:33,528 --> 00:21:35,540
A woman's pelvis literally cracks open
485
00:21:35,564 --> 00:21:37,342
to make way for the child.
486
00:21:37,366 --> 00:21:39,744
And yours hasn't cracked.
487
00:21:39,768 --> 00:21:42,146
Yet.
488
00:21:42,170 --> 00:21:44,716
I know it's a bit of a guess, but...
489
00:21:44,740 --> 00:21:48,433
I have seen the hips
of a great many young women.
490
00:21:48,457 --> 00:21:49,732
Yeah, it is a bit of a guess.
491
00:21:49,756 --> 00:21:52,090
But the confirmation was your reaction.
492
00:21:52,114 --> 00:21:54,525
When I said you didn't have children,
493
00:21:54,549 --> 00:21:56,561
your sadness was palpable.
494
00:21:56,585 --> 00:21:58,763
So it's not by choice.
495
00:21:58,787 --> 00:22:00,398
What is it, then?
496
00:22:00,422 --> 00:22:03,224
Hubby doesn't want kids?
497
00:22:05,994 --> 00:22:07,905
Or maybe...
498
00:22:07,929 --> 00:22:11,165
maybe it's just not working out.
499
00:22:12,167 --> 00:22:13,601
Yeah.
500
00:22:15,337 --> 00:22:17,315
That's it.
501
00:22:17,339 --> 00:22:20,785
How does it feel when your
mother sold you into prostitution?
502
00:22:21,574 --> 00:22:23,755
Messed you up so bad
you couldn't even speak.
503
00:22:23,779 --> 00:22:26,491
Is that why you did all that
to those girls?
504
00:22:26,515 --> 00:22:29,394
Inflict as much pain on them
as your mother inflicted on you?
505
00:22:29,418 --> 00:22:31,095
It doesn't take a Dr. Phil to realize
506
00:22:31,119 --> 00:22:33,498
where all this tough-guy
machismo thing comes from.
507
00:22:33,522 --> 00:22:35,456
It's mommy issues.
508
00:22:36,725 --> 00:22:38,592
Go to hell.
509
00:22:40,128 --> 00:22:42,440
Tell me how it felt to hurt so badly
510
00:22:42,464 --> 00:22:44,498
and know that she did that to you.
511
00:22:46,807 --> 00:22:48,803
What if I could bring her in?
512
00:22:49,771 --> 00:22:51,683
Scream at her.
513
00:22:51,707 --> 00:22:53,251
Hear her say she's sorry.
514
00:22:53,275 --> 00:22:55,019
- She would never say that.
- Okay.
515
00:22:55,043 --> 00:22:56,854
Talk to her. Forgive her.
516
00:22:56,878 --> 00:22:58,646
Damn her to hell. Whatever you want.
517
00:23:05,821 --> 00:23:08,866
As satisfying as a conversation
with Mommy might be,
518
00:23:08,890 --> 00:23:11,369
it's not worth the information I have.
519
00:23:11,393 --> 00:23:13,594
Okay. What is worth the information?
520
00:23:14,796 --> 00:23:18,176
If you could leave me alone
in a locked room with her,
521
00:23:18,200 --> 00:23:20,925
with immunity from a murder charge...
522
00:23:22,003 --> 00:23:24,772
Now, that would be a tempting offer.
523
00:23:36,962 --> 00:23:38,678
♪ If Sinclair does have help,
524
00:23:38,702 --> 00:23:40,905
you think other CIA agents are involved?
525
00:23:41,238 --> 00:23:42,882
(SCOFFS)
526
00:23:42,906 --> 00:23:45,752
CIA infiltrated our office
a few years back.
527
00:23:45,776 --> 00:23:47,877
That's a scary thought.
528
00:23:50,848 --> 00:23:53,549
And whoever it is, they're a good shot.
529
00:23:54,952 --> 00:23:56,319
Rountree.
530
00:24:00,991 --> 00:24:03,025
I'll call it in.
531
00:24:04,428 --> 00:24:05,605
So Sinclair definitely had help.
532
00:24:05,629 --> 00:24:06,973
SAM: Can't imagine
533
00:24:06,997 --> 00:24:08,341
Kessler didn't know something
about who Sinclair
534
00:24:08,365 --> 00:24:09,776
had waiting for him out here.
535
00:24:09,800 --> 00:24:11,311
If he knows who's working with him,
536
00:24:11,335 --> 00:24:13,079
it'll be that much easier to find him.
537
00:24:13,103 --> 00:24:14,737
Keep us posted.
538
00:24:17,307 --> 00:24:19,519
FBI figured that
whoever's helping Sinclair,
539
00:24:19,543 --> 00:24:22,222
must have a vehicle somewhere,
so they're gonna continue
540
00:24:22,246 --> 00:24:24,324
focusing their search
between here and the interstate.
541
00:24:24,348 --> 00:24:25,599
Okay.
542
00:24:25,623 --> 00:24:27,827
Then let's keep heading south
into the National Forest.
543
00:24:27,851 --> 00:24:29,729
Let's do it.
544
00:24:29,753 --> 00:24:31,370
Use the dogs as far as the ridge.
545
00:24:32,456 --> 00:24:34,490
(LOCK BUZZES)
546
00:24:37,227 --> 00:24:39,505
All right, if I leave here,
you don't get anything,
547
00:24:39,530 --> 00:24:43,044
I don't get anything,
so let's just make a deal.
548
00:24:43,200 --> 00:24:44,884
I'm in prison.
549
00:24:45,969 --> 00:24:48,638
What do you think
I could possibly desire?
550
00:24:51,074 --> 00:24:52,752
CALLEN (OVER COMMS): Kens.
551
00:24:53,168 --> 00:24:56,070
Ask him if he'd like to speak
with Michelle Boucher.
552
00:24:58,687 --> 00:25:01,422
I can get you a conversation
with Michelle Boucher.
553
00:25:04,888 --> 00:25:07,834
He may have been
in love with her at one time.
554
00:25:07,858 --> 00:25:10,103
As far as I know, she's
the only person in your past
555
00:25:10,127 --> 00:25:11,360
that you don't want to kill.
556
00:25:18,035 --> 00:25:20,213
She would never speak to me.
557
00:25:20,237 --> 00:25:21,704
Why not?
558
00:25:22,432 --> 00:25:25,444
She'd be too terrified.
559
00:25:25,469 --> 00:25:27,414
(DOOR OPENS)
560
00:25:27,678 --> 00:25:29,823
Would you be willing to get
on the phone with David Kessler?
561
00:25:29,847 --> 00:25:31,357
Five minutes, max.
562
00:25:31,381 --> 00:25:33,827
- No.
- The man who is still at large
563
00:25:33,851 --> 00:25:35,528
is determined to kill the president.
564
00:25:35,552 --> 00:25:37,664
It is vital that he be
brought back into custody.
565
00:25:37,688 --> 00:25:40,200
Now, Kessler has agreed
that if he can speak with you,
566
00:25:40,224 --> 00:25:42,135
he'll tell us where that man is.
567
00:25:42,159 --> 00:25:44,571
I-I... He's in prison, okay?
568
00:25:44,595 --> 00:25:46,940
He's not getting out.
You are completely safe.
569
00:25:46,964 --> 00:25:48,331
I promise you.
570
00:25:54,870 --> 00:25:57,750
Kens. Michelle will speak to him.
571
00:25:57,774 --> 00:25:59,919
What if I tell you
she wants to talk to you?
572
00:25:59,943 --> 00:26:02,655
And you know this...
573
00:26:02,679 --> 00:26:04,657
- clairvoyantly?
- Nope.
574
00:26:04,681 --> 00:26:07,717
Not at all. We have an
NCIS agent with her right now.
575
00:26:08,685 --> 00:26:10,663
He's listening to our conversation.
576
00:26:10,687 --> 00:26:12,365
Oh.
577
00:26:12,389 --> 00:26:14,390
Do we have a deal?
578
00:26:16,693 --> 00:26:18,004
Yes.
579
00:26:18,028 --> 00:26:19,439
Let me speak to her,
580
00:26:19,463 --> 00:26:21,441
and then I will tell
you everything I know.
581
00:26:21,465 --> 00:26:23,042
Yeah, that's not how that works.
582
00:26:23,066 --> 00:26:24,577
First you're gonna tell me
where Sinclair is,
583
00:26:24,601 --> 00:26:26,079
and then if it leads to his capture,
584
00:26:26,103 --> 00:26:27,914
then by all means,
talk to Michelle all you want.
585
00:26:27,938 --> 00:26:30,416
I don't think she's gonna speak to me.
586
00:26:30,440 --> 00:26:32,685
If I talk first, I lose all my power.
587
00:26:32,709 --> 00:26:33,776
I guess we have no deal.
588
00:26:35,545 --> 00:26:36,956
Kens, do it.
589
00:26:36,980 --> 00:26:38,758
We've got nothing to lose
with him talking to her.
590
00:26:38,782 --> 00:26:40,226
KENSI: Okay, fine, you win.
591
00:26:40,250 --> 00:26:41,592
You win.
592
00:26:41,639 --> 00:26:43,730
You can talk to Michelle,
and then you're going to give me
593
00:26:43,754 --> 00:26:45,064
all the information that we want.
594
00:26:45,088 --> 00:26:47,767
I also want no charges brought
for my escape.
595
00:26:47,791 --> 00:26:50,403
Yeah, that's up
to the federal prosecutor
596
00:26:50,427 --> 00:26:52,605
to decide, not me. I can't...
597
00:26:52,629 --> 00:26:54,297
Kessler, I c...
598
00:26:58,235 --> 00:27:00,069
What do you want me to do?
599
00:27:01,344 --> 00:27:03,078
Give it to him.
600
00:27:07,477 --> 00:27:09,289
All right, you win again.
601
00:27:09,313 --> 00:27:12,281
I'll talk to the federal prosecutor,
and we'll make it happen.
602
00:27:14,618 --> 00:27:16,829
You're a terrible negotiator.
603
00:27:16,853 --> 00:27:18,154
(LAUGHS)
604
00:27:25,529 --> 00:27:27,163
(PHONE RINGS)
605
00:27:33,503 --> 00:27:34,847
Hello. You've reached
606
00:27:34,871 --> 00:27:36,950
the Arizona Federal
Correctional Facility, the place
607
00:27:36,974 --> 00:27:39,752
where dreams go to die. Would
you like to make a reservation?
608
00:27:39,776 --> 00:27:42,522
If you don't have any information,
or you renege on this deal,
609
00:27:42,546 --> 00:27:44,324
I can guarantee
that you'll be prosecuted
610
00:27:44,348 --> 00:27:47,193
to the full extent of the law,
to ensure that,
611
00:27:47,217 --> 00:27:49,452
more than likely,
you will die in prison.
612
00:27:50,420 --> 00:27:52,521
I don't like whoever this is.
613
00:27:54,596 --> 00:27:56,097
Here's Michelle Boucher.
614
00:27:58,401 --> 00:27:59,835
(WHISPERING): Talk as long as you can.
615
00:28:02,566 --> 00:28:03,943
Michelle?
616
00:28:04,541 --> 00:28:06,312
Are you there, angel?
617
00:28:06,336 --> 00:28:07,780
Can you hear my voice?
618
00:28:07,804 --> 00:28:09,115
Just talk to him.
619
00:28:09,139 --> 00:28:11,090
Say anything.
620
00:28:11,675 --> 00:28:14,620
- Michelle?
- It's okay. You-You're safe.
621
00:28:14,644 --> 00:28:16,979
I promise you, you're safe.
622
00:28:17,948 --> 00:28:19,659
It's been a long time,
623
00:28:19,683 --> 00:28:22,852
but I remember you
like it was yesterday.
624
00:28:24,221 --> 00:28:26,466
Listen to my words.
625
00:28:26,490 --> 00:28:28,568
Let them move over you...
626
00:28:29,233 --> 00:28:31,527
the way my hands used to.
627
00:28:34,498 --> 00:28:36,743
(TREMBLING): I-I can't.
628
00:28:36,767 --> 00:28:38,367
I can't. I can't.
629
00:28:39,256 --> 00:28:41,090
Hello?
630
00:28:43,173 --> 00:28:44,407
Hello?
631
00:28:46,843 --> 00:28:49,188
I told you she wouldn't talk to me.
632
00:28:50,045 --> 00:28:51,924
You have to understand, I did
633
00:28:51,948 --> 00:28:54,683
unspeakable things to that woman.
634
00:29:04,995 --> 00:29:07,440
There was a helicopter here.
635
00:29:07,464 --> 00:29:10,109
Trees are broken and ripped
from the chopper's prop wash.
636
00:29:10,133 --> 00:29:13,513
Grass laid down everywhere.
This is fresh, just a few hours.
637
00:29:13,537 --> 00:29:15,181
Sinclair didn't just get out
and run through the woods.
638
00:29:15,205 --> 00:29:16,145
He had an endgame.
639
00:29:16,169 --> 00:29:17,366
Yeah. He could be
out of the state by now.
640
00:29:17,390 --> 00:29:20,053
And meanwhile, he has us and
the FBI chasing our tails out here.
641
00:29:20,077 --> 00:29:21,120
I'll call it in.
642
00:29:21,144 --> 00:29:24,157
Tell them to look at radar hits,
for any helos in the area.
643
00:29:24,181 --> 00:29:26,159
And start checking the smaller airports
644
00:29:26,183 --> 00:29:27,710
for anyone matching
Sinclair's description.
645
00:29:27,734 --> 00:29:29,262
Copy.
646
00:29:29,286 --> 00:29:30,630
DEEKS: Uh-oh.
647
00:29:30,654 --> 00:29:32,432
Mom's home. I'm leaving. Don't worry.
648
00:29:32,456 --> 00:29:34,067
- This is my last box.
- Deeks...
649
00:29:34,091 --> 00:29:35,835
It's fine. I totally get it.
650
00:29:35,859 --> 00:29:37,637
You're just doing your job
and you're amazing
651
00:29:37,661 --> 00:29:40,440
and I love you and I'll see
you at Squid & Dagger tonight?
652
00:29:40,464 --> 00:29:43,209
Deeks, I have been doing
everything in my power
653
00:29:43,233 --> 00:29:44,877
to get you reinstated.
654
00:29:44,901 --> 00:29:46,612
But it's official.
655
00:29:46,636 --> 00:29:50,230
The liaison position to NCIS
has been terminated.
656
00:29:51,141 --> 00:29:52,608
Permanently.
657
00:29:55,545 --> 00:29:56,989
Wait, hold on a second,
658
00:29:57,013 --> 00:29:58,524
what d-what does that mean?
Are you saying that I can't...
659
00:29:58,548 --> 00:29:59,992
I can't work here anymore?
Like, that's...
660
00:30:00,016 --> 00:30:01,494
- Yeah.
- Okay, well, that's...
661
00:30:01,518 --> 00:30:03,296
- What about Hetty?
- Hetty
662
00:30:03,320 --> 00:30:05,765
has tried everything,
exhausted all options.
663
00:30:05,789 --> 00:30:09,268
Unfortunately,
this isn't NCIS's purview now.
664
00:30:09,292 --> 00:30:11,594
- Right.
- This is all LAPD.
665
00:30:13,029 --> 00:30:15,108
- (SIGHS)
- It's okay. You know, I-I was thinking
666
00:30:15,132 --> 00:30:17,910
about going to FLETC and-and, um...
667
00:30:17,934 --> 00:30:20,580
you know, becoming a real NCIS
agent, which is... it's great.
668
00:30:20,604 --> 00:30:22,014
It's just frightening,
obviously, 'cause I'd start
669
00:30:22,038 --> 00:30:24,083
at the bottom of the pay scale,
and I'd lose
670
00:30:24,107 --> 00:30:26,252
all my LAPD pension,
and now we're about to...
671
00:30:26,276 --> 00:30:28,309
close on a house, and Kensi wants to...
672
00:30:28,333 --> 00:30:30,523
I want to have a baby,
we both want to have a baby.
673
00:30:30,547 --> 00:30:32,191
- It's not that we...
- Deeks, um,
674
00:30:32,215 --> 00:30:35,284
I don't think NCIS
normally takes people your age.
675
00:30:36,652 --> 00:30:38,731
Doesn't normally, or...
676
00:30:39,071 --> 00:30:40,600
or never?
677
00:30:41,448 --> 00:30:44,003
Because it feels like there should
be an exception, considering the fact
678
00:30:44,027 --> 00:30:46,038
that I was a lawyer
and I spent 11 years here.
679
00:30:46,062 --> 00:30:47,630
I'm pretty sure it's never.
680
00:30:50,033 --> 00:30:52,545
Right. So...
681
00:30:52,569 --> 00:30:53,980
- I'm so sorry.
- No, no, you're fine.
682
00:30:54,004 --> 00:30:55,214
It's okay. I just didn't want
683
00:30:55,238 --> 00:30:56,449
to make a big deal about this,
684
00:30:56,473 --> 00:30:57,783
so if you just want
to let everybody know...
685
00:30:57,807 --> 00:30:59,175
Yeah, of course I will.
686
00:31:07,217 --> 00:31:09,151
I'm gonna, um...
687
00:31:11,288 --> 00:31:13,355
I'm gonna miss this.
688
00:31:16,024 --> 00:31:17,904
And I think we did good work here.
689
00:31:18,235 --> 00:31:20,206
We did great work.
690
00:31:20,230 --> 00:31:22,475
(EXHALES) All right, well...
691
00:31:23,198 --> 00:31:25,511
keep it up. Make me, uh, make me proud.
692
00:31:25,535 --> 00:31:27,536
You made us proud, Deeks.
693
00:31:28,657 --> 00:31:30,291
Every day.
694
00:31:44,887 --> 00:31:46,761
Well, it looks like the
only play is to pull the plug,
695
00:31:46,785 --> 00:31:47,874
tell him you're leaving.
696
00:31:47,905 --> 00:31:50,076
Offer him his information
on Sinclair in exchange
697
00:31:50,100 --> 00:31:52,378
- for dropping the charges on the escape.
- (KNOCKING)
698
00:31:52,402 --> 00:31:54,880
KENSI: Well, he's got two minutes
to decide, and then I'm walking out.
699
00:31:55,611 --> 00:31:57,612
Looks like he wants you back in there.
700
00:32:00,143 --> 00:32:02,177
(LOCK BUZZES)
701
00:32:04,314 --> 00:32:06,325
I believe I have a solution
to our problem.
702
00:32:06,349 --> 00:32:07,664
- Okay.
- There's an old friend
703
00:32:07,688 --> 00:32:08,766
I'd like to speak to.
704
00:32:08,790 --> 00:32:10,596
Just a quick, two-minute conversation,
705
00:32:10,620 --> 00:32:13,299
and then I'll tell you
everything you want to know.
706
00:32:13,323 --> 00:32:14,333
That's it?
707
00:32:14,357 --> 00:32:15,901
- Yes.
- Okay.
708
00:32:15,925 --> 00:32:17,470
- Who do you want to call?
- He usually
709
00:32:17,494 --> 00:32:21,107
goes by the unfortunate
acronym of "POTUS."
710
00:32:21,131 --> 00:32:23,442
- (LAUGHING): Okay.
- Always sounded like a mixture
711
00:32:23,466 --> 00:32:25,111
of "poet" and "doofus" to me.
712
00:32:25,135 --> 00:32:27,313
- You want to call the president?
- Yes.
713
00:32:27,337 --> 00:32:29,415
It's his life that's in jeopardy.
714
00:32:29,439 --> 00:32:31,951
If Sinclair gets away,
he has a vested interest.
715
00:32:31,975 --> 00:32:35,121
Just two minutes
in between rounds of golf.
716
00:32:35,145 --> 00:32:36,622
It's never gonna happen,
and you know it.
717
00:32:36,646 --> 00:32:38,290
I'm not a stranger.
718
00:32:38,314 --> 00:32:40,192
I've known him since
before he was a congressman.
719
00:32:40,216 --> 00:32:41,527
That doesn't matter.
720
00:32:41,551 --> 00:32:43,629
The White House
is never gonna go for it.
721
00:32:43,653 --> 00:32:48,534
You should give it a whirl
if you want to find Sinclair.
722
00:32:48,558 --> 00:32:50,125
You might be surprised.
723
00:33:01,571 --> 00:33:03,449
Is there any way you can let me know
724
00:33:03,473 --> 00:33:05,284
when Kessler gets out of prison?
725
00:33:05,308 --> 00:33:07,119
Yeah, I'll make sure that you're
included on the list of victims
726
00:33:07,143 --> 00:33:09,488
who will be notified upon his release.
727
00:33:09,512 --> 00:33:11,146
Thank you.
728
00:33:12,540 --> 00:33:13,884
I'm sorry I couldn't help.
729
00:33:13,909 --> 00:33:15,602
I understand.
730
00:33:17,073 --> 00:33:19,140
I didn't mean to hurt those other girls.
731
00:33:23,426 --> 00:33:25,460
Right.
732
00:33:31,501 --> 00:33:33,245
NELL: I know this sounds nutty,
733
00:33:33,269 --> 00:33:36,215
but the chief of staff
said the president was briefed
734
00:33:36,239 --> 00:33:38,050
on Sinclair's escape this morning
735
00:33:38,074 --> 00:33:41,020
and that POTUS remembers Kessler.
736
00:33:41,044 --> 00:33:43,522
He is willing to give him
two minutes on a secure line
737
00:33:43,546 --> 00:33:46,258
if that's what it takes
to catch Sinclair.
738
00:33:46,282 --> 00:33:48,194
And they could not emphasize
strongly enough
739
00:33:48,218 --> 00:33:51,697
that any information of this
conversation is highly classified.
740
00:33:51,721 --> 00:33:53,165
They don't want a precedent being set
741
00:33:53,189 --> 00:33:54,800
that criminals can just demand
to speak to the president.
742
00:33:54,824 --> 00:33:56,715
Absolutely. I understand.
743
00:33:56,753 --> 00:33:59,171
NELL: Secret Service will be sending
a secure sat phone to the prison
744
00:33:59,195 --> 00:34:01,193
inside of 20 minutes now.
745
00:34:01,230 --> 00:34:03,042
All right. I'll be here.
746
00:34:03,066 --> 00:34:04,276
Good luck.
747
00:34:05,714 --> 00:34:07,048
Wow.
748
00:34:09,572 --> 00:34:12,084
Agent Monroe. We were never here.
749
00:34:12,108 --> 00:34:13,519
- This never occurred.
- I understand.
750
00:34:13,543 --> 00:34:14,887
Cameras have been switched off
751
00:34:14,911 --> 00:34:16,222
and the prisoners have been
removed from the block.
752
00:34:16,246 --> 00:34:17,423
Good.
753
00:34:17,447 --> 00:34:18,457
Where is he?
754
00:34:18,481 --> 00:34:19,715
He's around the corner.
755
00:34:26,155 --> 00:34:28,090
(LOCK BUZZES)
756
00:34:32,179 --> 00:34:34,730
A female Secret Service agent.
757
00:34:35,798 --> 00:34:39,411
Or is this just an awesome
role-playing experience?
758
00:34:39,435 --> 00:34:41,347
David Kessler.
759
00:34:41,371 --> 00:34:43,405
Here's the phone.
760
00:34:45,108 --> 00:34:46,785
(LINE RINGING)
761
00:34:46,809 --> 00:34:48,621
Agent Monroe.
762
00:34:48,645 --> 00:34:50,823
Wild Cat 41.
763
00:34:50,847 --> 00:34:52,914
You're on.
764
00:34:54,517 --> 00:34:56,095
You have two minutes.
765
00:34:56,546 --> 00:34:58,547
Let's clear out.
766
00:35:00,974 --> 00:35:02,284
Hello?
767
00:35:02,309 --> 00:35:04,303
PRESIDENT: You have two minutes, David.
768
00:35:04,586 --> 00:35:06,272
What do you want?
769
00:35:06,296 --> 00:35:08,697
I guess I should call you
"Mr. President" now.
770
00:35:09,799 --> 00:35:11,777
(FOOTSTEPS APPROACHING)
771
00:35:11,801 --> 00:35:14,947
- So?
- Agent Blye, we're done.
772
00:35:14,971 --> 00:35:17,283
He says he'll only speak with you.
773
00:35:17,307 --> 00:35:19,541
Of course he does. Thank you.
774
00:35:24,080 --> 00:35:25,824
KESSLER: Ooh, I'd love
775
00:35:25,848 --> 00:35:28,226
to give that one a good, hard spanking.
776
00:35:28,264 --> 00:35:31,297
You got what you wanted.
Where's Sinclair?
777
00:35:31,321 --> 00:35:33,365
I'm gonna need a map of the area.
778
00:35:33,389 --> 00:35:35,134
This was all nonsense, wasn't it?
779
00:35:35,158 --> 00:35:36,635
You have no idea where he is.
780
00:35:36,659 --> 00:35:38,237
Just get me a map.
781
00:35:38,261 --> 00:35:40,172
We have evidence that
a helicopter picked him up.
782
00:35:40,196 --> 00:35:42,831
He's been gone for hours.
783
00:35:45,668 --> 00:35:47,513
And the search was called off.
784
00:35:47,537 --> 00:35:50,316
- Yeah.
- And none of the helicopters
785
00:35:50,340 --> 00:35:52,184
tracked by radar in the area
had a passenger
786
00:35:52,208 --> 00:35:54,676
that matched Sinclair's description.
787
00:35:56,372 --> 00:35:58,340
No, not yet.
788
00:35:58,915 --> 00:36:03,552
You and the entire FBI
were fooled badly.
789
00:36:04,587 --> 00:36:07,592
- The helicopter landed and left.
- What?
790
00:36:07,643 --> 00:36:10,202
Its entire purpose was
to get the search called off.
791
00:36:10,226 --> 00:36:12,271
Sinclair is still on the ground
792
00:36:12,295 --> 00:36:15,964
with food and supplies
for the next six weeks.
793
00:36:17,934 --> 00:36:20,268
Just get me a map.
794
00:36:24,073 --> 00:36:26,108
(LOCK BUZZES)
795
00:36:29,879 --> 00:36:31,913
(LOCK BUZZES)
796
00:36:35,651 --> 00:36:37,496
Okay. Show me.
797
00:36:37,520 --> 00:36:38,897
(DOOR CLOSES)
798
00:36:38,921 --> 00:36:40,422
Closer.
799
00:36:41,891 --> 00:36:43,792
Closer.
800
00:36:48,564 --> 00:36:52,134
Almost feels like we're about to kiss.
801
00:36:55,984 --> 00:36:58,419
I'm inside you, Kensi.
802
00:36:59,709 --> 00:37:01,710
You'll never get me out
of your head now.
803
00:37:02,678 --> 00:37:05,747
Just... show me.
804
00:37:06,749 --> 00:37:08,418
Scroll down.
805
00:37:09,669 --> 00:37:11,697
More south.
806
00:37:11,721 --> 00:37:15,100
Right there. That area, right there.
807
00:37:15,124 --> 00:37:17,336
There's a ravine.
808
00:37:17,360 --> 00:37:20,105
At the bottom of the ravine is a cave.
809
00:37:20,682 --> 00:37:22,683
He's inside.
810
00:37:25,759 --> 00:37:27,395
Goodbye.
811
00:37:30,206 --> 00:37:31,917
Till next time, my love.
812
00:37:31,941 --> 00:37:33,975
(LOCK BUZZES)
813
00:37:36,679 --> 00:37:38,056
KENSI: Sam, you guys still in the field?
814
00:37:38,080 --> 00:37:39,825
- Making our way back.
- I have a location
815
00:37:39,849 --> 00:37:42,060
for Sinclair. I'm sending you
the coordinates now.
816
00:37:42,084 --> 00:37:44,119
Copy that.
817
00:37:49,425 --> 00:37:50,636
There it is.
818
00:37:50,660 --> 00:37:54,273
If we wait for the FBI,
we'll lose the light.
819
00:37:54,297 --> 00:37:56,442
Then let's go now.
820
00:37:56,466 --> 00:37:58,811
Randall Sinclair,
821
00:37:58,835 --> 00:38:00,012
we're federal agents!
822
00:38:00,036 --> 00:38:01,480
Come out with your hands
above your head!
823
00:38:01,504 --> 00:38:02,938
(RAPID GUNFIRE)
824
00:38:13,182 --> 00:38:15,127
I can go around back,
825
00:38:15,151 --> 00:38:16,595
get a flash-bang in there.
826
00:38:16,619 --> 00:38:18,153
Do it.
827
00:38:20,122 --> 00:38:22,157
(GRUNTS)
828
00:38:31,543 --> 00:38:32,878
In position.
829
00:38:32,902 --> 00:38:33,879
I'll give you three bursts
of cover fire,
830
00:38:33,903 --> 00:38:35,047
then bang him out of there.
831
00:38:35,071 --> 00:38:36,114
Ready.
832
00:38:36,138 --> 00:38:37,182
Three, two,
833
00:38:37,206 --> 00:38:38,550
one.
834
00:38:41,511 --> 00:38:43,822
(SINCLAIR YELPS)
835
00:38:43,846 --> 00:38:47,326
(COUGHING)
836
00:38:47,350 --> 00:38:48,627
Hands where I can see 'em!
837
00:38:48,651 --> 00:38:50,362
Stay on the ground!
838
00:38:50,386 --> 00:38:51,964
(GROANS)
839
00:38:51,988 --> 00:38:55,567
Agent Rudolph,
Randall Sinclair is in custody.
840
00:38:55,591 --> 00:38:58,003
I say again, Randall
Sinclair is in custody.
841
00:38:58,622 --> 00:38:59,957
Congrats.
842
00:39:00,155 --> 00:39:02,189
Good work, Agent Rountree.
843
00:39:07,481 --> 00:39:10,215
Well, have a great day.
I'll miss you desperately.
844
00:39:10,239 --> 00:39:12,251
Yeah, this whole no working
together thing sucks.
845
00:39:12,275 --> 00:39:13,685
I'll see you later, okay?
846
00:39:13,709 --> 00:39:15,320
(PHONES VIBRATING)
847
00:39:15,344 --> 00:39:16,889
Fatima.
848
00:39:16,913 --> 00:39:18,857
For both of us?
849
00:39:18,881 --> 00:39:20,559
Take it.
850
00:39:20,583 --> 00:39:22,027
KENSI: Hey. Deeks and I are both here.
851
00:39:22,051 --> 00:39:23,662
Hang on. I'm-I'm getting Callen.
852
00:39:24,637 --> 00:39:25,972
That's not good.
853
00:39:27,123 --> 00:39:28,567
I'm on.
854
00:39:28,591 --> 00:39:30,168
I just got word that eight hours ago,
855
00:39:30,192 --> 00:39:33,138
David Kessler was released
from the federal prison system
856
00:39:33,162 --> 00:39:35,674
by a presidential executive order
857
00:39:35,698 --> 00:39:38,133
for undisclosed
national security issues.
858
00:39:39,778 --> 00:39:41,547
Okay, this doesn't make any sense.
859
00:39:41,571 --> 00:39:43,715
Guys, he promised
to kill Kensi if he got out.
860
00:39:43,739 --> 00:39:47,742
CALLEN: Kens, Deeks,
get to a secure location now.
861
00:39:55,785 --> 00:39:57,085
Gun it.
862
00:39:58,087 --> 00:39:59,431
CALLEN: Fatima,
863
00:39:59,455 --> 00:40:01,400
get LAPD
to Michelle Boucher's house now.
864
00:40:01,424 --> 00:40:02,557
On it.
865
00:40:12,301 --> 00:40:14,146
- Agent Callen.
- How's she doing?
866
00:40:14,170 --> 00:40:15,914
I'm not sure. Place is empty.
867
00:40:15,938 --> 00:40:17,416
Neighbors said she took
off around 2:00 a.m.
868
00:40:17,440 --> 00:40:19,129
with a bunch of luggage.
869
00:40:19,520 --> 00:40:21,843
We just put a BOLO out for the car.
870
00:40:24,747 --> 00:40:26,391
I'm gonna take a look inside. All right.
871
00:40:26,415 --> 00:40:27,949
Copy that.
872
00:40:32,388 --> 00:40:33,932
SAM (ON COMMS): G, is Boucher okay?
873
00:40:33,956 --> 00:40:35,290
I don't know.
874
00:40:39,328 --> 00:40:41,306
Neighbors saw her leave
in the middle of the night.
875
00:40:41,330 --> 00:40:42,941
Maybe Kessler called and said
he was getting released,
876
00:40:42,965 --> 00:40:44,425
she got scared and ran.
877
00:40:47,403 --> 00:40:49,571
There's no sign
that she left in a hurry.
878
00:40:52,108 --> 00:40:53,919
Callen, is she gone?
879
00:40:53,943 --> 00:40:55,543
Yeah.
880
00:41:08,057 --> 00:41:10,202
She wasn't scared of him.
881
00:41:10,226 --> 00:41:11,603
What are you saying?
882
00:41:11,627 --> 00:41:14,039
I'm looking at a photo
of Kessler and Michelle.
883
00:41:14,581 --> 00:41:16,475
They're in love.
884
00:41:16,499 --> 00:41:18,610
It was in the drawer of her dresser.
885
00:41:18,634 --> 00:41:20,646
No, she wouldn't keep that.
886
00:41:21,137 --> 00:41:23,972
She would if they were working together.
887
00:41:24,874 --> 00:41:28,020
Are you telling me
that she left to be with him?
888
00:41:28,044 --> 00:41:30,078
This was all a plan.
889
00:41:31,047 --> 00:41:33,892
He didn't escape with Sinclair
because he didn't want to.
890
00:41:33,916 --> 00:41:35,193
He got caught on purpose.
891
00:41:35,217 --> 00:41:36,662
CALLEN: He wanted to leverage Sinclair,
892
00:41:36,686 --> 00:41:39,631
a known assassin,
to get himself out of prison.
893
00:41:39,655 --> 00:41:41,667
She wasn't a victim.
894
00:41:41,691 --> 00:41:43,168
She was his partner.
895
00:41:44,504 --> 00:41:46,772
He was having trouble getting
in touch with the president
896
00:41:46,796 --> 00:41:48,730
to threaten
that he had something on him.
897
00:41:51,701 --> 00:41:53,378
We just gave him a direct line
to the White House.
898
00:41:53,402 --> 00:41:54,880
SAM: Worse.
899
00:41:54,904 --> 00:41:56,381
We helped him get out of prison.
900
00:41:56,405 --> 00:41:57,582
DEEKS: Yeah.
901
00:41:58,152 --> 00:42:00,754
And now he's coming after Kensi.
65943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.