All language subtitles for NCIS s18e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,211 --> 00:00:04,963 DOCTOR: You have to prepare yourself for the possibility 2 00:00:05,046 --> 00:00:06,089 she won't survive the night. 3 00:00:06,172 --> 00:00:08,925 Emily Fornell had counterfeit opioids in her blood. 4 00:00:09,008 --> 00:00:11,553 McGee, you got point. 5 00:00:09,008 --> 00:00:11,553 For now, or...? 6 00:00:11,636 --> 00:00:13,763 Next couple of days. 7 00:00:11,636 --> 00:00:13,763 FORNELL: I got a lead on the errand boy 8 00:00:13,847 --> 00:00:16,224 who supplied the poison that nearly killed my little girl. 9 00:00:16,307 --> 00:00:18,977 The head of the snake. 10 00:00:19,060 --> 00:00:20,770 Perfect timing, Gibbs. 11 00:00:19,060 --> 00:00:20,770 GIBBS: Tobias? 12 00:00:20,854 --> 00:00:21,771 What'd you do? 13 00:00:21,855 --> 00:00:23,273 Nothing. 14 00:00:23,356 --> 00:00:24,649 Gonna need some time. 15 00:00:24,733 --> 00:00:26,443 Check back with me in about two weeks. 16 00:00:26,526 --> 00:00:27,610 GIBBS: Hey, McGee, 17 00:00:27,694 --> 00:00:28,778 you guys still out for drinks? 18 00:00:28,862 --> 00:00:30,155 McGEE: Gibbs is coming, baby! 19 00:00:30,238 --> 00:00:31,281 (others cheering) 20 00:00:33,324 --> 00:00:35,326 (truck beeping) 21 00:00:43,752 --> 00:00:46,463 Matthew, breakfast. 22 00:00:46,546 --> 00:00:47,839 (bag rattling) 23 00:00:47,922 --> 00:00:50,633 Here, kitty, kitty. 24 00:00:50,717 --> 00:00:52,969 Matthew? 25 00:00:53,052 --> 00:00:55,472 Ooh, it's freezing out here. 26 00:00:55,555 --> 00:00:57,640 Where are you, baby? 27 00:00:57,724 --> 00:00:59,601 (cat meows) 28 00:00:57,724 --> 00:00:59,601 Oh. 29 00:00:59,684 --> 00:01:02,520 Sorry to disturb you, sir. 30 00:01:02,604 --> 00:01:05,148 Matthew David McConaughey, you leave that man alone 31 00:01:05,231 --> 00:01:06,733 and come home right now. 32 00:01:07,734 --> 00:01:09,778 (meows) 33 00:01:18,870 --> 00:01:21,706 Oh, my God. 34 00:01:26,920 --> 00:01:28,963 ♪ ♪ 35 00:02:00,161 --> 00:02:01,996 MAN: Welcome to Beltway Burgers, 36 00:02:02,080 --> 00:02:03,665 where every day is a Beltway day. 37 00:02:03,748 --> 00:02:05,667 May I please take your order? 38 00:02:05,750 --> 00:02:08,211 Uh, coffee, black. 39 00:02:08,294 --> 00:02:10,713 Would you like to make that a Beltway breakfast combo 40 00:02:10,797 --> 00:02:12,465 for three dollars more? 41 00:02:12,549 --> 00:02:13,883 No. 42 00:02:13,967 --> 00:02:15,969 Next window, please. 43 00:02:19,347 --> 00:02:22,350 $1.59, please. 44 00:02:24,143 --> 00:02:26,062 Thank you. 45 00:02:26,145 --> 00:02:29,274 How's your morning so far, sir? 46 00:02:29,357 --> 00:02:31,484 Fine. 47 00:02:29,357 --> 00:02:31,484 I'm glad to hear that. 48 00:02:31,568 --> 00:02:33,695 Here's your coffee. 49 00:02:33,778 --> 00:02:36,155 And you have a Beltway day. 50 00:02:50,545 --> 00:02:51,713 What do you want? 51 00:02:51,796 --> 00:02:53,548 I'm on a five-minute smoke break. 52 00:02:53,631 --> 00:02:55,091 They still have those? 53 00:02:53,631 --> 00:02:55,091 No. 54 00:02:55,174 --> 00:02:56,926 And I don't smoke. 55 00:02:57,010 --> 00:02:59,762 So, whatever it is you came to say, make it fast. 56 00:02:59,846 --> 00:03:03,391 So, what are you doing... 57 00:03:03,474 --> 00:03:05,727 Toby? 58 00:03:03,474 --> 00:03:05,727 Hey! 59 00:03:05,810 --> 00:03:08,479 I earned that-- they don't hire just anybody, you know. 60 00:03:08,563 --> 00:03:09,480 You said you had a lead. 61 00:03:09,564 --> 00:03:10,732 You're looking at it. 62 00:03:10,815 --> 00:03:12,567 What's fast food got to do 63 00:03:12,650 --> 00:03:14,235 with counterfeit opioids? 64 00:03:12,650 --> 00:03:14,235 Okay. 65 00:03:14,319 --> 00:03:16,112 The pill pusher we were supposed to be following? 66 00:03:16,195 --> 00:03:17,614 He worked here. 67 00:03:17,697 --> 00:03:18,781 The pill pusher you were supposed 68 00:03:18,865 --> 00:03:20,199 to be following, Tobias. 69 00:03:20,283 --> 00:03:22,452 Not that again-- I didn't kill him! 70 00:03:22,535 --> 00:03:24,829 Kimberly! 71 00:03:26,331 --> 00:03:29,792 Good morning. 72 00:03:29,876 --> 00:03:31,836 It wasn't my fault. 73 00:03:31,920 --> 00:03:34,464 The pill pusher died of a drug overdose, okay? 74 00:03:34,547 --> 00:03:36,132 I read the autopsy report. 75 00:03:36,215 --> 00:03:38,968 Well, then let's focus on the real question here. 76 00:03:39,052 --> 00:03:40,803 What was a drug dealer, who makes thousands of dollars 77 00:03:40,887 --> 00:03:44,807 a week, doing flipping burgers for minimum wage, huh? 78 00:03:44,891 --> 00:03:47,268 That doesn't make sense. 79 00:03:47,352 --> 00:03:49,812 Unless this place had something to do with the drugs. 80 00:03:47,352 --> 00:03:49,812 Exactly. 81 00:03:49,896 --> 00:03:51,189 I just need more time to find out how. 82 00:03:51,272 --> 00:03:52,607 How much more time? 83 00:03:52,690 --> 00:03:54,484 Give me a few more days. 84 00:03:54,567 --> 00:03:55,818 I'm this close to getting 85 00:03:55,902 --> 00:03:57,278 freezer privileges. 86 00:03:57,362 --> 00:03:58,613 It's one of the few places 87 00:03:58,696 --> 00:04:00,031 I haven't been able to search yet. 88 00:04:00,114 --> 00:04:01,616 That and the manager's office. 89 00:04:01,699 --> 00:04:03,159 He's kind of a hard-ass. 90 00:04:03,242 --> 00:04:05,912 Toby, five minutes are up. 91 00:04:05,995 --> 00:04:06,955 And who you talking to? 92 00:04:07,038 --> 00:04:09,165 Oh... 93 00:04:10,917 --> 00:04:12,835 Nobody. 94 00:04:12,919 --> 00:04:16,255 Just trying to psych up for the next shift. 95 00:04:16,339 --> 00:04:17,882 Attaboy, T. 96 00:04:17,966 --> 00:04:20,009 Love the focus. 97 00:04:24,722 --> 00:04:26,849 McGEE: Oh, this is a rough morning. 98 00:04:26,933 --> 00:04:29,269 Yeah, for all of us. 99 00:04:31,270 --> 00:04:33,690 You know, my head is killing me. 100 00:04:31,270 --> 00:04:33,690 Yeah, tell me about it. 101 00:04:33,773 --> 00:04:36,150 I haven't had a hangover this bad since Steve Jobs died. 102 00:04:36,234 --> 00:04:38,861 (groans) McGee, this is all your fault. 103 00:04:38,945 --> 00:04:41,239 You invited Gibbs to the bar. 104 00:04:38,945 --> 00:04:41,239 In a million years, 105 00:04:41,322 --> 00:04:44,033 I didn't think he would actually show, okay? 106 00:04:41,322 --> 00:04:44,033 He showed up. 107 00:04:44,117 --> 00:04:46,327 He showed up big-time and he set the pace. 108 00:04:46,411 --> 00:04:48,204 The man can knock 'em back. 109 00:04:46,411 --> 00:04:48,204 What are you complaining about? 110 00:04:48,287 --> 00:04:49,914 You didn't even drink. 111 00:04:48,287 --> 00:04:49,914 Yeah, but I ate. 112 00:04:49,998 --> 00:04:53,001 I had those, uh, fresh, uh, tuna poppers. 113 00:04:53,084 --> 00:04:56,004 And, uh, they weren't so fresh. 114 00:04:56,087 --> 00:04:57,755 Oh. 115 00:04:56,087 --> 00:04:57,755 McGEE: Food poisoning? 116 00:04:57,839 --> 00:05:00,383 How bad? 117 00:04:57,839 --> 00:05:00,383 I spent the whole night in the bathtub. 118 00:05:00,466 --> 00:05:02,719 (retches) 119 00:05:00,466 --> 00:05:02,719 Sorry I asked. 120 00:05:02,802 --> 00:05:04,387 Hey, how do you think Gibbs gets over his hangovers? 121 00:05:04,470 --> 00:05:05,888 GIBBS: You don't. 122 00:05:05,972 --> 00:05:07,098 What we got? 123 00:05:07,181 --> 00:05:08,683 Our victim is Chief Petty Officer 124 00:05:08,766 --> 00:05:10,977 Diego Barnes, 32 years old, 125 00:05:11,060 --> 00:05:12,937 who lived in the next building over. 126 00:05:13,021 --> 00:05:14,731 It looks like he was walking home 127 00:05:14,814 --> 00:05:17,025 over there when he was initially attacked and then 128 00:05:17,108 --> 00:05:19,402 fled up the fire escape, but, um, 129 00:05:19,485 --> 00:05:20,903 it was too late. 130 00:05:20,987 --> 00:05:21,821 We got a motive? 131 00:05:21,904 --> 00:05:25,074 His wallet and money were still on him. 132 00:05:25,158 --> 00:05:27,493 That's how the police were able to ID him before they called us. 133 00:05:27,577 --> 00:05:29,954 There are these deep gashes all over his abdomen. 134 00:05:30,038 --> 00:05:32,915 And his insides are now on the outside. 135 00:05:32,999 --> 00:05:35,752 Gutted him like a fish. 136 00:05:35,835 --> 00:05:38,379 Yeah, this is either personal or... 137 00:05:38,463 --> 00:05:40,757 we're looking for a total psycho. 138 00:05:41,674 --> 00:05:42,925 (Bishop groaning) 139 00:05:43,009 --> 00:05:44,886 I can't do this. 140 00:05:44,969 --> 00:05:46,763 (McGee sighs) 141 00:05:46,846 --> 00:05:48,306 I'm gonna be sick. 142 00:05:48,389 --> 00:05:50,808 Ah, poor guy, I don't blame him. 143 00:05:50,892 --> 00:05:54,604 Uh, boss, I got something here you might want to see. 144 00:05:54,687 --> 00:05:56,397 No, McGee, nobody wants to see that. 145 00:05:56,481 --> 00:05:59,609 I didn't throw up; someone else did. 146 00:05:59,692 --> 00:06:02,111 I think I found our murder weapon. 147 00:06:03,696 --> 00:06:05,907 Well, the lacerations on the body 148 00:06:05,990 --> 00:06:08,284 match the double-sided knife found at the scene. 149 00:06:09,869 --> 00:06:10,953 Killer dropped it? 150 00:06:11,037 --> 00:06:12,789 While vomiting, it seems. 151 00:06:12,872 --> 00:06:14,123 There's no bile on the victim's mouth, 152 00:06:14,207 --> 00:06:15,958 so the mystery puke must have come 153 00:06:16,042 --> 00:06:17,543 from whoever dropped that knife. 154 00:06:17,627 --> 00:06:19,796 Kasie's running DNA right now. 155 00:06:19,879 --> 00:06:21,339 Why carve him up like this, Palmer? 156 00:06:21,422 --> 00:06:23,633 If you're asking for a motive, I can't say for sure. 157 00:06:23,716 --> 00:06:27,136 What I can say is that all these cuts occurred postmortem. 158 00:06:27,220 --> 00:06:29,931 So I would think that the killer must have 159 00:06:30,014 --> 00:06:32,892 climbed the fire escape and done all of his... 160 00:06:32,975 --> 00:06:34,310 carving up there. 161 00:06:34,393 --> 00:06:35,269 After the fact? 162 00:06:36,521 --> 00:06:40,024 Gibbs, I know right now isn't the best time, 163 00:06:40,108 --> 00:06:42,193 but, uh, I just wanted to say that 164 00:06:42,276 --> 00:06:44,028 last night was really special. 165 00:06:44,112 --> 00:06:46,989 You joining us for drinks. 166 00:06:47,073 --> 00:06:48,783 I've always thought of you as more than a coworker-- 167 00:06:48,866 --> 00:06:51,160 a mentor, a father figure of sorts. 168 00:06:51,244 --> 00:06:54,330 I feel like now I can add "friend" to that list. 169 00:06:54,413 --> 00:06:56,874 Call me when you get a motive. 170 00:07:01,629 --> 00:07:02,922 Agent Gibbs?! 171 00:07:04,590 --> 00:07:06,676 You told me to call you when I found a motive. 172 00:07:06,759 --> 00:07:08,177 I think I just did. 173 00:07:08,261 --> 00:07:09,554 I found this lodged 174 00:07:09,637 --> 00:07:11,931 in the lower esophageal sphincter. 175 00:07:12,014 --> 00:07:13,641 Must've swallowed it just before he died. 176 00:07:13,724 --> 00:07:15,143 It looks like... 177 00:07:15,226 --> 00:07:17,687 a corner of some torn paper. 178 00:07:17,770 --> 00:07:19,856 Where's the rest of it? 179 00:07:19,939 --> 00:07:21,899 I'd say it was removed. 180 00:07:21,983 --> 00:07:23,776 The hard way. 181 00:07:32,118 --> 00:07:34,078 (McGee sighs) 182 00:07:36,455 --> 00:07:37,748 Mm, thanks. 183 00:07:36,455 --> 00:07:37,748 Ah. 184 00:07:37,832 --> 00:07:39,041 Yeah. 185 00:07:39,125 --> 00:07:41,377 Okay, Chief Petty Officer Diego Barnes. 186 00:07:41,460 --> 00:07:44,172 A Navy recruiter with a very clean record. 187 00:07:44,255 --> 00:07:46,299 McGee, hangover, make it bigger. 188 00:07:46,382 --> 00:07:47,884 Oh, yes, right. 189 00:07:47,967 --> 00:07:49,510 (chuckles) 190 00:07:49,594 --> 00:07:51,596 BISHOP: Huh? 191 00:07:51,679 --> 00:07:54,515 Commendation Medal for recruiting excellence. 192 00:07:54,599 --> 00:07:56,392 Clearly our victim was a people person. 193 00:07:56,475 --> 00:07:58,060 And a rock person, too. 194 00:07:58,144 --> 00:08:00,229 BISHOP: Barnes was a climber. 195 00:08:00,313 --> 00:08:01,564 McGEE: Well, it explains why he tried 196 00:08:01,647 --> 00:08:02,690 to get away up the fire escape. 197 00:08:02,773 --> 00:08:04,400 It doesn't explain why the killer 198 00:08:04,483 --> 00:08:07,111 followed him up there and then cut him open. 199 00:08:07,195 --> 00:08:09,947 Well, according to the autopsy report, this 200 00:08:10,031 --> 00:08:12,116 was the last thing Barnes swallowed before he died. 201 00:08:12,200 --> 00:08:14,118 What is it? 202 00:08:12,200 --> 00:08:14,118 I have no idea. 203 00:08:14,202 --> 00:08:16,037 No, don't look at me, the ibuprofen has 204 00:08:16,120 --> 00:08:17,246 definitely not kicked in yet. 205 00:08:17,330 --> 00:08:19,916 Hydrate, hydrate, hydrate. 206 00:08:19,999 --> 00:08:21,542 It's the best cure for a hangover. 207 00:08:21,626 --> 00:08:23,044 You'll feel better in no time. 208 00:08:23,127 --> 00:08:26,088 Says the woman who left the bar early. 209 00:08:26,172 --> 00:08:28,799 I had a thing. What did I miss? 210 00:08:28,883 --> 00:08:30,718 Well, Gibbs ordered more tequila shots and Bishop and Kasie 211 00:08:30,801 --> 00:08:33,095 decided to sing "Islands in the Stream." 212 00:08:33,179 --> 00:08:34,972 I didn't know that bar had karaoke. 213 00:08:35,056 --> 00:08:37,099 Yeah, they don't. 214 00:08:37,183 --> 00:08:38,893 Wow, you guys really did drink. 215 00:08:38,976 --> 00:08:40,770 It's kind of why we need a fresh set of eyes here. 216 00:08:40,853 --> 00:08:42,772 You have any ideas what these lines could be? 217 00:08:42,855 --> 00:08:44,482 Mm, those... 218 00:08:44,565 --> 00:08:47,235 look like topographical markers. 219 00:08:47,318 --> 00:08:48,319 Like from a map. 220 00:08:49,362 --> 00:08:51,239 Why would this guy swallow a map? 221 00:08:51,322 --> 00:08:52,406 KASIE: Chief Barnes 222 00:08:52,490 --> 00:08:54,158 didn't swallow just any map, Gibbs. 223 00:08:54,242 --> 00:08:56,327 He swallowed a treasure map. 224 00:08:56,410 --> 00:08:57,954 Yeah? I'm listening. 225 00:08:58,037 --> 00:09:00,623 Topographical markings are kind of like fingerprints. 226 00:09:00,706 --> 00:09:02,625 No two are exactly the same. 227 00:09:02,708 --> 00:09:04,585 So I ran the paper from the body 228 00:09:04,669 --> 00:09:06,837 against the USGS topo database 229 00:09:06,921 --> 00:09:08,339 and got a match. 230 00:09:08,422 --> 00:09:11,801 The victim swallowed a map of Whitestone Gap. 231 00:09:11,884 --> 00:09:13,177 Virginia Mountains. 232 00:09:13,261 --> 00:09:15,346 Your cabin is in Virginia, right? 233 00:09:15,429 --> 00:09:16,639 Not this far out. 234 00:09:16,722 --> 00:09:19,267 Whitestone Gap's in the middle of nowhere. 235 00:09:19,350 --> 00:09:21,978 Which makes it the perfect place to bury treasure. 236 00:09:22,061 --> 00:09:24,355 Kasie, what are you talking about? 237 00:09:24,438 --> 00:09:26,274 Oh, so glad 238 00:09:26,357 --> 00:09:29,193 you asked-- I finished processing the victim's laptop. 239 00:09:29,277 --> 00:09:31,612 Not only was he a rock climber, 240 00:09:31,696 --> 00:09:34,198 Chief Barnes was also a treasure hunter. 241 00:09:34,282 --> 00:09:35,992 He spent his spare time 242 00:09:36,075 --> 00:09:37,702 tracking clues and solving puzzles 243 00:09:37,785 --> 00:09:39,870 connected to lost Civil War gold, 244 00:09:39,954 --> 00:09:41,205 John Dillinger's hidden cash, 245 00:09:41,289 --> 00:09:42,873 the Oak Island Money Pit... 246 00:09:42,957 --> 00:09:44,875 Urban legends, Kase. 247 00:09:42,957 --> 00:09:44,875 Sure. 248 00:09:44,959 --> 00:09:48,004 Most of his hunting was based on rumors from a century ago, 249 00:09:48,087 --> 00:09:50,506 but there is one hunt he was obsessed with 250 00:09:50,589 --> 00:09:53,342 that is very modern and very real. 251 00:09:53,426 --> 00:09:55,261 The DeMint treasure. 252 00:09:56,304 --> 00:09:57,638 Never heard of it. 253 00:09:57,722 --> 00:10:00,224 Oh... you're about to. 254 00:10:00,308 --> 00:10:01,350 Does this connect back to the case? 255 00:10:01,434 --> 00:10:03,853 Would I talk about treasure just because I love puzzles 256 00:10:03,936 --> 00:10:06,856 and I wore out my bootleg Indiana Jones DVDs? 257 00:10:06,939 --> 00:10:08,232 Okay, go. 258 00:10:08,316 --> 00:10:10,860 Oh! Okay, so, ten years ago, 259 00:10:10,943 --> 00:10:13,654 a successful lawyer named Angus DeMint quit his job, 260 00:10:13,738 --> 00:10:15,364 turned his life savings into gold 261 00:10:15,448 --> 00:10:18,034 and then buried it somewhere in the Blue Ridge Mountains. 262 00:10:18,117 --> 00:10:20,411 Why? 263 00:10:18,117 --> 00:10:20,411 Well, he talks about it all in his book. 264 00:10:20,494 --> 00:10:23,789 A book that also contains three secret codes. 265 00:10:26,792 --> 00:10:29,670 Codes lead to the treasure? 266 00:10:26,792 --> 00:10:29,670 If you can solve it. 267 00:10:29,754 --> 00:10:32,381 But ten years and thousands of treasure hunters later, 268 00:10:32,465 --> 00:10:34,342 nobody's ever come close. 269 00:10:34,425 --> 00:10:35,384 Until now. 270 00:10:35,468 --> 00:10:38,512 You think Barnes solved the codes and made a map. 271 00:10:38,596 --> 00:10:41,891 A treasure map that was worth killing for. 272 00:10:41,974 --> 00:10:44,310 Now, of course, the only person who can actually confirm 273 00:10:44,393 --> 00:10:46,187 any of this is the man who created 274 00:10:46,270 --> 00:10:48,272 the treasure hunt himself. 275 00:10:46,270 --> 00:10:48,272 Angus DeMint. 276 00:10:48,356 --> 00:10:50,191 Mm-hmm. And if I'm right, 277 00:10:50,274 --> 00:10:52,276 he could tell us where the killer is headed. 278 00:10:52,360 --> 00:10:54,111 Uh, hell yeah. Find him. 279 00:10:54,195 --> 00:10:56,197 (sighs) 280 00:10:58,824 --> 00:11:01,369 Two cases of onion rings, one of nuggets. 281 00:11:01,452 --> 00:11:02,578 I won't let you down, boss. 282 00:11:02,661 --> 00:11:04,580 MANAGER: And make it quick. 283 00:11:18,344 --> 00:11:20,388 (exhales) 284 00:11:28,104 --> 00:11:29,355 Hello. 285 00:11:55,339 --> 00:11:57,133 Bingo-bango. 286 00:11:58,467 --> 00:11:59,760 (knocking) 287 00:11:58,467 --> 00:11:59,760 MANAGER: Toby! 288 00:11:59,844 --> 00:12:01,220 Let's go! 289 00:12:03,681 --> 00:12:05,599 Toby! 290 00:12:03,681 --> 00:12:05,599 Yeah. Coming, boss. 291 00:12:16,569 --> 00:12:20,322 Well, according to his book publisher, 292 00:12:20,406 --> 00:12:22,575 Angus DeMint lives just past this gate. 293 00:12:22,658 --> 00:12:25,995 Unfortunately, they also said he doesn't have a phone. 294 00:12:26,078 --> 00:12:28,164 Guess if I buried a million-dollar treasure 295 00:12:28,247 --> 00:12:32,293 everyone was after, I'd probably go off the grid, too. 296 00:12:36,213 --> 00:12:37,506 Puzzle? 297 00:12:37,590 --> 00:12:40,134 Looks like a substitution code. 298 00:12:40,217 --> 00:12:42,511 Hey, I bet figuring this out 299 00:12:42,595 --> 00:12:45,139 will give us the lock combination. 300 00:12:47,475 --> 00:12:49,894 MARGOT: You're wasting your time. 301 00:12:51,437 --> 00:12:53,397 He won't give you any clues to the treasure. 302 00:12:54,607 --> 00:12:56,859 Uh, we're not here for the treasure. 303 00:12:56,942 --> 00:13:01,030 Special Agents Gibbs and Bishop, NCIS. 304 00:13:01,113 --> 00:13:03,073 Sorry, I just thought 305 00:13:03,157 --> 00:13:05,326 you were more of my father's crazy groupies. 306 00:13:05,409 --> 00:13:07,077 Angus DeMint is your father? 307 00:13:07,161 --> 00:13:08,746 For better or for worse. 308 00:13:08,829 --> 00:13:10,539 I'm Margot, by the way. 309 00:13:10,623 --> 00:13:13,042 And, like I said, don't bother solving that. 310 00:13:13,125 --> 00:13:15,544 It's just one of Dad's stupid codes. 311 00:13:16,378 --> 00:13:19,715 I bring him groceries once a week, 312 00:13:19,798 --> 00:13:23,052 and each week there's a new one to solve. 313 00:13:23,135 --> 00:13:27,723 Everything from Vigenère ciphers to Morse code. 314 00:13:27,806 --> 00:13:30,267 So why does he do it? 315 00:13:30,351 --> 00:13:34,230 Same reason he created his ridiculous treasure hunt. 316 00:13:34,313 --> 00:13:36,440 My father likes to play God. 317 00:13:39,693 --> 00:13:41,862 It's true. 318 00:13:41,946 --> 00:13:44,073 I was a corporate mouthpiece who thought happiness 319 00:13:44,156 --> 00:13:46,742 was a high-rise condo and making full partner. 320 00:13:46,825 --> 00:13:49,912 Oh, I was rich and powerful, or so I thought. 321 00:13:49,995 --> 00:13:52,039 Sugar? 322 00:13:49,995 --> 00:13:52,039 Uh, no, thank you, Mr. DeMint. 323 00:13:52,122 --> 00:13:54,583 Call me Angus. 324 00:13:54,667 --> 00:13:56,418 You don't look like the sugar type. 325 00:13:56,502 --> 00:14:00,297 Do I look like a tea type, Angus? 326 00:14:02,132 --> 00:14:05,553 Well, then my wife Lillian passed away, 327 00:14:05,636 --> 00:14:07,429 rest her soul. 328 00:14:07,513 --> 00:14:09,890 Suddenly the truth became clear. 329 00:14:11,183 --> 00:14:12,309 Power 330 00:14:12,393 --> 00:14:14,728 and money are meaningless. 331 00:14:14,812 --> 00:14:17,565 So I swore off both and I moved out here. 332 00:14:17,648 --> 00:14:22,278 You see, it's simpler and I'm happier. 333 00:14:22,361 --> 00:14:25,406 And, uh, wanting to share my epiphany with the world, 334 00:14:25,489 --> 00:14:27,408 I created a treasure hunt 335 00:14:27,491 --> 00:14:29,785 to encourage people 336 00:14:29,868 --> 00:14:31,912 to get outside and explore. 337 00:14:31,996 --> 00:14:34,665 To teach that life isn't just about the destination, 338 00:14:34,748 --> 00:14:36,584 it's about enjoying the journey. 339 00:14:36,667 --> 00:14:39,086 Journey to a million dollars. 340 00:14:39,169 --> 00:14:40,462 Everybody needs incentive. (chuckles) 341 00:14:40,546 --> 00:14:42,464 It's all in my book. 342 00:14:42,548 --> 00:14:43,674 MARGOT: Dad, 343 00:14:43,757 --> 00:14:48,470 NCIS didn't come all the way out here for the gospel of Angus. 344 00:14:48,554 --> 00:14:50,639 Honey, uh, 345 00:14:50,723 --> 00:14:53,142 I had asked for chunky peanut butter. 346 00:14:53,225 --> 00:14:54,602 None of this was on my grocery list. 347 00:14:54,685 --> 00:14:56,145 Well, if you wanted me to actually read your list, 348 00:14:56,228 --> 00:14:58,105 you shouldn't have turned it into a Caesar shift. 349 00:14:58,188 --> 00:14:59,940 Oh, you used to love solving those. 350 00:15:00,024 --> 00:15:02,651 I'm not 12 anymore. 351 00:15:00,024 --> 00:15:02,651 BISHOP: Okay, uh, 352 00:15:02,735 --> 00:15:04,778 Mr. DeMint, we're actually here 353 00:15:04,862 --> 00:15:06,780 because a man was murdered last night, 354 00:15:06,864 --> 00:15:09,658 Chief Petty Officer Diego Barnes. 355 00:15:06,864 --> 00:15:09,658 Yes. 356 00:15:09,742 --> 00:15:11,827 I read about it on the message boards. 357 00:15:11,910 --> 00:15:14,622 You know the victim? 358 00:15:11,910 --> 00:15:14,622 Well, not personally. 359 00:15:14,705 --> 00:15:17,499 No, uh, after all, I have thousands of followers. 360 00:15:17,583 --> 00:15:20,002 Yeah, could one of your followers have been a murderer? 361 00:15:20,085 --> 00:15:21,629 Absolutely not. 362 00:15:21,712 --> 00:15:23,172 Nobody who's truly dedicated 363 00:15:23,255 --> 00:15:25,341 to my teachings would ever kill. 364 00:15:25,424 --> 00:15:26,550 It's cheating. 365 00:15:26,634 --> 00:15:30,012 It goes against everything this treasure hunt stands for. 366 00:15:30,095 --> 00:15:31,347 BISHOP: Okay, well, 367 00:15:31,430 --> 00:15:32,681 we think Chief Barnes 368 00:15:32,765 --> 00:15:35,809 solved your codes and made a map. 369 00:15:36,602 --> 00:15:37,770 He was killed for it. 370 00:15:40,397 --> 00:15:42,399 Then he was killed for nothing. 371 00:15:42,483 --> 00:15:44,652 You saying the map is wrong? 372 00:15:42,483 --> 00:15:44,652 I'm saying 373 00:15:44,735 --> 00:15:48,489 Whitestone Gap could be the answer to one of the codes, 374 00:15:48,572 --> 00:15:51,617 but all three of my codes are required to pinpoint 375 00:15:51,700 --> 00:15:54,703 the exact location of the treasure. 376 00:15:54,787 --> 00:15:56,830 This map is only a general area. 377 00:15:56,914 --> 00:15:58,666 Where do the other clues lead? 378 00:15:58,749 --> 00:16:02,211 You're asking me for the location of the treasure? 379 00:16:02,294 --> 00:16:04,713 No, we are asking where a killer might be headed. 380 00:16:04,797 --> 00:16:06,840 Have you been listening to anything I've said? 381 00:16:06,924 --> 00:16:09,218 Look, even if you could prove 382 00:16:09,301 --> 00:16:11,553 that all three codes have been solved-- 383 00:16:11,637 --> 00:16:14,640 which you haven't-- I can't just give you the answers. 384 00:16:14,723 --> 00:16:16,183 That would be cheating. 385 00:16:16,266 --> 00:16:17,851 Dad, let it go. 386 00:16:17,935 --> 00:16:19,728 This isn't about your hunt anymore. 387 00:16:19,812 --> 00:16:21,105 No, it's about principle. 388 00:16:21,188 --> 00:16:23,357 If NCIS wants my treasure, 389 00:16:23,440 --> 00:16:24,900 you'll have to find it yourself. 390 00:16:38,664 --> 00:16:40,290 So, wait, so he refused to help us? 391 00:16:40,374 --> 00:16:43,085 Well, it seems Angus DeMint is very protective 392 00:16:43,168 --> 00:16:44,253 of his treasure hunt. 393 00:16:44,336 --> 00:16:46,964 And how did Gibbs take that? 394 00:16:44,336 --> 00:16:46,964 Not well. 395 00:16:47,047 --> 00:16:48,257 TORRES: So, uh, 396 00:16:48,340 --> 00:16:50,134 did he arrest the guy? 397 00:16:48,340 --> 00:16:50,134 He wanted to, 398 00:16:50,217 --> 00:16:54,304 but Angus is neither a witness or a suspect, 399 00:16:54,388 --> 00:16:55,973 and we can't prove 400 00:16:56,056 --> 00:16:58,767 the treasure is material evidence in our murder case. 401 00:16:58,851 --> 00:17:00,144 So he's not legally obligated 402 00:17:00,227 --> 00:17:02,271 to tell us where it is. 403 00:17:02,354 --> 00:17:04,606 It's too bad. That's a lot of money. 404 00:17:04,690 --> 00:17:07,276 We'll, it's not like we get to keep it anyway. 405 00:17:07,359 --> 00:17:08,902 Uh, actually, we might. 406 00:17:08,986 --> 00:17:10,446 If we happen to discover the treasure 407 00:17:10,529 --> 00:17:12,281 during the course of the investigation, 408 00:17:12,364 --> 00:17:13,782 and it's not used as evidence, 409 00:17:13,866 --> 00:17:16,118 falls under U.S. treasure trove laws. 410 00:17:16,201 --> 00:17:17,161 Huh. 411 00:17:16,201 --> 00:17:17,161 Finders keepers, baby. 412 00:17:17,244 --> 00:17:18,746 That's right, baby. 413 00:17:18,829 --> 00:17:21,206 BISHOP: Wait a minute. Did you come in early 414 00:17:21,290 --> 00:17:23,959 just to look up the legal statutes on buried treasure? 415 00:17:24,042 --> 00:17:25,127 No, I already knew those. 416 00:17:25,210 --> 00:17:27,129 I came in early to start digging into 417 00:17:27,212 --> 00:17:29,256 this online treasure-hunting community. 418 00:17:29,339 --> 00:17:31,300 So, six dudes in their mom's basement? 419 00:17:31,383 --> 00:17:33,135 Try 6,000 active users 420 00:17:33,218 --> 00:17:36,472 in more than a hundred countries and all 50 states here. 421 00:17:36,555 --> 00:17:37,681 Wow, that's a lot of basements. 422 00:17:37,765 --> 00:17:39,099 It's a lot of murder suspects. 423 00:17:39,183 --> 00:17:40,225 I mean, everyone on here has dedicated 424 00:17:40,309 --> 00:17:43,228 years of their life to finding the DeMint treasure. 425 00:17:43,312 --> 00:17:44,480 That's a lot of motive, too. 426 00:17:46,315 --> 00:17:47,775 Excuse me. 427 00:17:49,735 --> 00:17:51,195 Margot. Hi. 428 00:17:51,278 --> 00:17:53,280 Uh, can we help you? 429 00:17:53,363 --> 00:17:55,324 Actually, I was hoping that I could help you. 430 00:17:55,407 --> 00:17:57,367 I'm sorry about my father. 431 00:17:58,410 --> 00:17:59,703 After you left last night, 432 00:17:59,787 --> 00:18:03,332 I tried to reason with him, but it was no use. 433 00:18:05,542 --> 00:18:07,002 Please don't read that. 434 00:18:07,086 --> 00:18:09,546 There aren't a lot of people who bury a million dollars. 435 00:18:09,630 --> 00:18:10,839 It's fascinating. 436 00:18:10,923 --> 00:18:12,966 More like delusional. 437 00:18:13,050 --> 00:18:15,552 When I was a kid, my dad created all these codes 438 00:18:15,636 --> 00:18:18,680 and puzzles for me to solve all the time. 439 00:18:18,764 --> 00:18:21,642 And my mom liked to bury small items in the backyard 440 00:18:21,725 --> 00:18:26,647 and make clever treasure maps, but it was all just silly fun. 441 00:18:26,730 --> 00:18:28,774 Every family has their way of bonding, I guess. 442 00:18:28,857 --> 00:18:30,359 Well, hobbies are healthy. 443 00:18:30,442 --> 00:18:31,819 But when my mom died, Dad turned ours 444 00:18:31,902 --> 00:18:33,403 into a public spectacle, 445 00:18:33,487 --> 00:18:35,697 and he didn't even stop to ask my opinion. 446 00:18:35,781 --> 00:18:37,658 And for someone who encourages people 447 00:18:37,741 --> 00:18:41,370 to go outside and explore, he just sits on his computer. 448 00:18:41,453 --> 00:18:44,915 And unless it's about the hunt, he doesn't talk to me. I... 449 00:18:44,998 --> 00:18:47,543 I just want this whole thing to be over. 450 00:18:47,626 --> 00:18:49,378 That's why I'm here. 451 00:18:49,461 --> 00:18:50,838 You said you could help? 452 00:18:50,921 --> 00:18:52,631 I secretly went through Dad's computer. 453 00:18:53,465 --> 00:18:55,050 I didn't find anything on the treasure. 454 00:18:55,134 --> 00:18:56,552 I did find some private chats 455 00:18:56,635 --> 00:18:58,345 Dad exchanged with a group of followers. 456 00:18:58,428 --> 00:19:00,222 They meet at a local gym. 457 00:19:00,305 --> 00:19:02,266 Maybe one of them knows your victim. 458 00:19:02,349 --> 00:19:04,393 Yeah, I-I don't think we can take those. 459 00:19:04,476 --> 00:19:06,061 Uh, though we appreciate the hustle. 460 00:19:06,144 --> 00:19:07,938 You think my search was illegal. 461 00:19:08,021 --> 00:19:09,898 Well, 462 00:19:09,982 --> 00:19:12,234 uh, my name is on the deed to the house, 463 00:19:12,317 --> 00:19:14,319 and the laptop is in a shared space, 464 00:19:14,403 --> 00:19:17,906 so reasonable expectation of privacy does not apply. 465 00:19:19,324 --> 00:19:23,287 In my professional opinion. 466 00:19:23,370 --> 00:19:26,707 Ah. You're a lawyer. 467 00:19:26,790 --> 00:19:29,084 Like your dad used to be. 468 00:19:29,167 --> 00:19:30,752 (laughs softly) 469 00:19:30,836 --> 00:19:32,421 I guess it runs in the family. 470 00:19:36,341 --> 00:19:38,427 After I got her kicked out of 1 OAK, she called me out 471 00:19:38,510 --> 00:19:41,096 for getting a nose job in front of Drake Bell. 472 00:19:41,179 --> 00:19:43,390 Can you believe that? Just so Scorpio of her. 473 00:19:43,473 --> 00:19:45,434 Wait, you haven't seen it yet? 474 00:19:45,517 --> 00:19:46,643 My God, he did such a great job. 475 00:19:46,727 --> 00:19:48,270 No, it's so cute. 476 00:19:48,353 --> 00:19:50,272 Well, calm down, I'll send you a selfie. 477 00:19:48,353 --> 00:19:50,272 Excuse me. 478 00:19:50,355 --> 00:19:52,274 No, I'll take one right now. 479 00:19:52,357 --> 00:19:55,027 Okay, one second. 480 00:19:52,357 --> 00:19:55,027 Uh, hello, ma'am? 481 00:19:58,030 --> 00:19:59,948 (gasps) 482 00:20:00,032 --> 00:20:02,201 Hey, watch the Gucci. 483 00:20:02,284 --> 00:20:03,827 Napkins, now. 484 00:20:03,911 --> 00:20:05,829 Chop-chop! 485 00:20:05,913 --> 00:20:08,457 I'll get 'em, hon. Nice move, bud. 486 00:20:08,540 --> 00:20:09,541 KAREN: Thanks, Dad. 487 00:20:10,542 --> 00:20:12,878 Ugh, look what you've done. 488 00:20:12,961 --> 00:20:15,255 This stain doesn't come out, you're getting a bill. 489 00:20:15,339 --> 00:20:17,090 Well, you have a Beltway day. 490 00:20:17,174 --> 00:20:18,884 KAREN: Can you believe that guy? 491 00:20:19,885 --> 00:20:21,011 MAN (over P.A.): Order number 16. 492 00:20:21,094 --> 00:20:24,389 Big Bad Beltway. Big Bad Beltway. 493 00:20:24,473 --> 00:20:26,183 Order three, pick up, please. 494 00:20:29,436 --> 00:20:31,355 How's your coffee today, sir? 495 00:20:31,438 --> 00:20:33,482 Cold. 496 00:20:33,565 --> 00:20:36,652 I'm very sorry to hear that. (chuckles) 497 00:20:42,074 --> 00:20:44,451 Found those in the freezer. 498 00:20:45,285 --> 00:20:46,453 I told you the pills are being run 499 00:20:46,536 --> 00:20:48,288 through this place. 500 00:20:49,414 --> 00:20:51,541 I'm gonna need more than pills, Tobias. 501 00:20:51,625 --> 00:20:54,503 Head of the snake, Mr. Big, the guy in charge. 502 00:20:54,586 --> 00:20:57,005 Yeah, yeah, I know. It's a work in progress. 503 00:20:57,089 --> 00:20:59,508 See who comes for the drugs. 504 00:20:59,591 --> 00:21:01,885 What? Now you want me to keep this job? 505 00:21:04,596 --> 00:21:06,556 Yeah. 506 00:21:06,640 --> 00:21:09,351 Well, that's very generous of you, sir. 507 00:21:09,434 --> 00:21:11,019 You have a Beltway day. 508 00:21:11,103 --> 00:21:12,354 McGEE: Margot said 509 00:21:12,437 --> 00:21:15,023 some of her dad's treasure groupies meet here. 510 00:21:15,107 --> 00:21:17,359 Apparently the victim wasn't the only climber. 511 00:21:17,442 --> 00:21:19,611 So much for, uh, nerds in basements. 512 00:21:19,695 --> 00:21:21,822 (phone rings) 513 00:21:21,905 --> 00:21:23,532 Need to get that? 514 00:21:23,615 --> 00:21:25,367 No, it's the bar from the other night. 515 00:21:25,450 --> 00:21:27,077 Why are they calling you? 516 00:21:25,450 --> 00:21:27,077 To apologize. 517 00:21:27,160 --> 00:21:28,704 What, did you tell them about your bad tuna? 518 00:21:28,787 --> 00:21:30,664 No, I left a one-star review on Yelp. 519 00:21:30,747 --> 00:21:31,873 SIMON: Yo. 520 00:21:31,957 --> 00:21:33,375 Welcome to Top Out Climbing. 521 00:21:33,458 --> 00:21:34,501 I'll be your guide Simon. 522 00:21:34,584 --> 00:21:37,546 Let me guess, a couple gumbies looking for a thrill? 523 00:21:37,629 --> 00:21:39,715 Or federal agents. 524 00:21:39,798 --> 00:21:41,675 We're looking for information on this man. 525 00:21:41,758 --> 00:21:43,093 His name was Diego Barnes. 526 00:21:43,176 --> 00:21:44,469 Is this about the fight? 527 00:21:45,595 --> 00:21:47,889 Well, that depends. What fight? 528 00:21:47,973 --> 00:21:50,684 Well, couple nights ago, that dude and his two friends 529 00:21:50,767 --> 00:21:53,061 got into a shouting match on a bouldering course. 530 00:21:53,145 --> 00:21:54,021 About what? 531 00:21:53,145 --> 00:21:54,021 Beats me, 532 00:21:54,104 --> 00:21:56,189 but it almost came to blows. 533 00:21:56,273 --> 00:21:57,065 You said two nights ago? 534 00:21:57,149 --> 00:21:59,401 Uh, yeah. Why? 535 00:21:57,149 --> 00:21:59,401 McGEE: We're gonna need 536 00:21:59,484 --> 00:22:01,069 the information on those other two climbers. 537 00:22:01,153 --> 00:22:03,238 Why not just talk to 'em? 538 00:22:03,321 --> 00:22:05,115 They're hitting the Mega Slab right now. 539 00:22:05,198 --> 00:22:06,491 Thanks. 540 00:22:08,285 --> 00:22:10,412 Nice route, Cam. You crushed it. 541 00:22:10,495 --> 00:22:13,749 Not even close to my best time. 542 00:22:13,832 --> 00:22:15,917 You know, stepping through that last foothold 543 00:22:16,001 --> 00:22:17,711 would have saved you a few seconds. 544 00:22:17,794 --> 00:22:20,756 Uh, if I want beta, I'll ask for it. 545 00:22:20,839 --> 00:22:22,299 Who the hell are you? 546 00:22:22,382 --> 00:22:25,135 NCIS. Special Agents McGee and Torres. 547 00:22:25,218 --> 00:22:27,971 Oh. 548 00:22:28,055 --> 00:22:31,933 Camille West, Xander Price. 549 00:22:32,017 --> 00:22:33,268 Is this about Barnes? 550 00:22:33,351 --> 00:22:34,895 Xander told me what happened. 551 00:22:34,978 --> 00:22:36,438 It's awful. 552 00:22:34,978 --> 00:22:36,438 XANDER: Yeah, Diego and I 553 00:22:36,521 --> 00:22:37,731 have been friends for years. 554 00:22:37,814 --> 00:22:38,940 He was a good man. 555 00:22:39,024 --> 00:22:40,484 We're heartbroken. 556 00:22:40,567 --> 00:22:42,110 Hmm. You sure about that? 557 00:22:42,194 --> 00:22:43,653 McGEE: We heard you got into a fight 558 00:22:43,737 --> 00:22:45,447 the night he was murdered. 559 00:22:47,199 --> 00:22:48,950 Climbing gets frustrating. 560 00:22:49,034 --> 00:22:51,161 Tempers flare. It was nothing. 561 00:22:51,244 --> 00:22:53,163 A million-dollar treasure isn't nothing. 562 00:22:53,246 --> 00:22:54,331 We know about the map. 563 00:22:55,499 --> 00:22:59,419 Our group meets here to compare notes on the DeMint treasure. 564 00:22:59,503 --> 00:23:02,255 We've spent years with no progress. 565 00:23:02,339 --> 00:23:04,341 Until two nights ago. 566 00:23:04,424 --> 00:23:06,635 Diego showed up bragging about finding an answer key. 567 00:23:06,718 --> 00:23:08,470 To all three codes? 568 00:23:06,718 --> 00:23:08,470 He wouldn't tell us. 569 00:23:08,553 --> 00:23:09,971 And he refused to share his map with us 570 00:23:10,055 --> 00:23:12,140 until he was sure he was right. 571 00:23:12,224 --> 00:23:13,809 That sounds like motive to me. 572 00:23:12,224 --> 00:23:13,809 What? 573 00:23:13,892 --> 00:23:16,311 No. We would never hurt him. 574 00:23:16,394 --> 00:23:18,271 Okay. Prove it. 575 00:23:18,355 --> 00:23:20,148 You both have alibis for that night? 576 00:23:20,232 --> 00:23:21,441 Well... 577 00:23:21,525 --> 00:23:23,443 W-We were both at my place. 578 00:23:24,361 --> 00:23:25,862 Xander and I are dating. 579 00:23:25,946 --> 00:23:27,823 To avoid any third wheel issues, 580 00:23:27,906 --> 00:23:30,700 we weren't telling Barnes, but... 581 00:23:30,784 --> 00:23:32,452 we were together all night. 582 00:23:32,536 --> 00:23:34,162 Anyone who can verify that? 583 00:23:35,205 --> 00:23:36,248 No. Why? 584 00:23:36,331 --> 00:23:37,958 Well, because two suspects in a crime 585 00:23:38,041 --> 00:23:40,001 can't be each other's alibis. 586 00:23:42,963 --> 00:23:46,675 Okay, uh, number 115. 587 00:23:46,758 --> 00:23:50,220 Word number 1-1-5 is... 588 00:23:50,303 --> 00:23:51,847 "Pumpernickel." 589 00:23:51,930 --> 00:23:53,515 Uh, I already have a bad feeling. 590 00:23:53,598 --> 00:23:55,517 Read back the last sentence. 591 00:23:55,600 --> 00:23:58,520 Well, "Thy wet horse slays pumpernickel." 592 00:23:58,603 --> 00:24:00,981 The hell are you two talking about? 593 00:24:01,064 --> 00:24:04,359 Ugh, we're trying to solve the DeMint codes. 594 00:24:04,442 --> 00:24:08,196 Since the killer is going after the treasure, so are we. 595 00:24:08,280 --> 00:24:10,991 If NCIS can figure it out first, we can lay in wait. 596 00:24:11,074 --> 00:24:13,201 (gasps) Or set a trap. 597 00:24:13,285 --> 00:24:14,995 (chuckles): Okay, Indy. 598 00:24:15,078 --> 00:24:16,997 The codes are in this book? 599 00:24:17,080 --> 00:24:18,248 KASIE: Well, we thought so. 600 00:24:18,331 --> 00:24:20,292 Yeah, but the DeMint codes are actually 601 00:24:20,375 --> 00:24:22,419 what are called book ciphers. 602 00:24:22,502 --> 00:24:24,337 Each number in the code corresponds 603 00:24:24,421 --> 00:24:26,840 to a certain word in a given book. 604 00:24:26,923 --> 00:24:28,884 Put them all together and you get a complete sentence. 605 00:24:28,967 --> 00:24:30,468 Usually. 606 00:24:28,967 --> 00:24:30,468 BISHOP: Yeah, so the trouble 607 00:24:30,552 --> 00:24:34,097 is finding out which book is the cipher key. 608 00:24:34,181 --> 00:24:35,765 Luckily, we cheated. 609 00:24:35,849 --> 00:24:37,392 Since we knew the answer to one of the codes 610 00:24:37,475 --> 00:24:38,894 was "Whitestone Gap," we could search 611 00:24:38,977 --> 00:24:41,062 for any published works that reference that name, 612 00:24:41,146 --> 00:24:42,230 and there weren't many. 613 00:24:42,314 --> 00:24:45,400 One of them was from a book of poetry from the 1800s, 614 00:24:45,483 --> 00:24:47,903 and that is how he solved his first code. 615 00:24:47,986 --> 00:24:49,529 But when we tried it with the other two codes, 616 00:24:49,613 --> 00:24:52,240 all we got was wet horses and German bread. 617 00:24:52,324 --> 00:24:53,909 (tongue clicks) Dead end. 618 00:24:52,324 --> 00:24:53,909 Okay. 619 00:24:53,992 --> 00:24:56,077 Tell me about the DNA. 620 00:24:56,161 --> 00:24:57,245 Another dead end. 621 00:24:57,329 --> 00:24:59,539 While I was able to run the vomit from the crime scene, 622 00:24:59,623 --> 00:25:01,082 the profile wasn't in the system. 623 00:25:01,166 --> 00:25:03,084 Come on, Kase, you got to give me something. 624 00:25:03,168 --> 00:25:04,419 I wish I could. 625 00:25:03,168 --> 00:25:04,419 (computer chimes) 626 00:25:04,502 --> 00:25:07,547 Ooh. Wish granted. 627 00:25:07,631 --> 00:25:08,965 GIBBS: What do you got? 628 00:25:07,631 --> 00:25:08,965 KASIE: Cell tower records 629 00:25:09,049 --> 00:25:10,258 on the victim's last phone call. 630 00:25:10,342 --> 00:25:12,761 It was made an hour before he was killed. 631 00:25:12,844 --> 00:25:14,596 Who did he talk to? 632 00:25:12,844 --> 00:25:14,596 The number was unlisted, 633 00:25:14,679 --> 00:25:17,098 so while I can't tell you who answered... 634 00:25:17,182 --> 00:25:20,769 You can now tell us where it was answered. 635 00:25:20,852 --> 00:25:22,395 Yep. Barnes' final phone call 636 00:25:22,479 --> 00:25:25,982 was routed to a tower in the Virginia boonies. 637 00:25:26,066 --> 00:25:27,275 Uh, we were just there. 638 00:25:27,359 --> 00:25:29,319 That's right by Angus DeMint's house. 639 00:25:29,402 --> 00:25:30,445 Coincidence? 640 00:25:30,528 --> 00:25:31,613 Well, either that 641 00:25:31,696 --> 00:25:35,617 or Angus talked to the victim the night he was killed. 642 00:25:35,700 --> 00:25:36,993 He lied to us. 643 00:25:42,207 --> 00:25:44,084 (knocking on door) 644 00:25:42,207 --> 00:25:44,084 BISHOP: Angus DeMint! 645 00:25:44,167 --> 00:25:46,878 NCIS! We've got a warrant! 646 00:25:48,255 --> 00:25:49,673 Federal agents! 647 00:25:58,515 --> 00:26:00,475 (door closes) 648 00:26:00,558 --> 00:26:02,102 House is clear. 649 00:26:02,185 --> 00:26:04,271 No sign of him. 650 00:26:04,354 --> 00:26:05,730 What happened here? 651 00:26:17,242 --> 00:26:18,660 BISHOP: Well, 652 00:26:18,743 --> 00:26:22,664 it appears there was some sort of a struggle, although 653 00:26:22,747 --> 00:26:25,166 you'd expect a ceramic lamp to shatter 654 00:26:25,250 --> 00:26:29,671 when it hit the floor, and there's not so much as a crack. 655 00:26:29,754 --> 00:26:34,676 Coffee table is overturned. Nothing around it has moved. 656 00:26:34,759 --> 00:26:37,637 This... this was all staged. 657 00:26:37,721 --> 00:26:40,015 GIBBS: Laptop is gone. 658 00:26:40,098 --> 00:26:42,726 His truck wasn't in the garage. 659 00:26:42,809 --> 00:26:44,769 Angus is on the run. 660 00:26:44,853 --> 00:26:48,398 Because he lied to us or because he's the killer? 661 00:26:48,481 --> 00:26:50,400 I'm not the one to ask. 662 00:26:50,483 --> 00:26:52,652 SLOANE: This book 663 00:26:52,736 --> 00:26:55,613 is a series of essays about Angus DeMint's life, 664 00:26:55,697 --> 00:26:57,532 from growing up poor in New York City 665 00:26:57,615 --> 00:26:59,701 to meeting his wife Lillian. 666 00:26:59,784 --> 00:27:02,078 It's a charming love story. 667 00:26:59,784 --> 00:27:02,078 Jack, I didn't ask for a review. 668 00:27:02,162 --> 00:27:04,914 I just wanted to know why he's running. 669 00:27:04,998 --> 00:27:07,459 Love. 670 00:27:07,542 --> 00:27:10,211 Look, the majority of this book 671 00:27:10,295 --> 00:27:12,839 is about Lillian's battle with cancer 672 00:27:12,922 --> 00:27:16,051 and the realization that money and power aren't everything. 673 00:27:16,134 --> 00:27:18,053 Says the guy who likes playing God. 674 00:27:16,134 --> 00:27:18,053 Exactly. 675 00:27:18,136 --> 00:27:20,680 The whole thing is about control. 676 00:27:20,764 --> 00:27:22,891 Angus couldn't stop his wife's death, 677 00:27:22,974 --> 00:27:26,603 so he created something that practically made him omnipotent. 678 00:27:26,686 --> 00:27:27,812 The treasure hunt. 679 00:27:27,896 --> 00:27:29,064 Of course he doesn't see it like that. 680 00:27:29,147 --> 00:27:30,690 To him, the hunt is like, uh, 681 00:27:30,774 --> 00:27:32,692 a sacred memorial to his wife. 682 00:27:32,776 --> 00:27:34,694 A last link to her. 683 00:27:34,778 --> 00:27:38,073 And now someone has disrespected that memory with murder. 684 00:27:38,156 --> 00:27:40,575 He's going after the killer? 685 00:27:38,156 --> 00:27:40,575 Angus likely wants 686 00:27:40,658 --> 00:27:43,787 to bring them to justice himself. 687 00:27:43,870 --> 00:27:45,789 By not involving NCIS, 688 00:27:45,872 --> 00:27:47,624 he doesn't have to ruin his treasure hunt. 689 00:27:47,707 --> 00:27:50,960 He wanted a head start. That's why he lied. 690 00:27:51,044 --> 00:27:53,046 And that's why he created the distraction at his house. 691 00:27:53,129 --> 00:27:55,215 Look, if Angus did talk to the victim the night 692 00:27:55,298 --> 00:27:57,634 he was killed, he may already have a suspect in mind. 693 00:27:57,717 --> 00:27:58,760 How do I find him, Jack? 694 00:27:59,886 --> 00:28:01,471 All you need is love. 695 00:28:01,554 --> 00:28:04,099 No, I-I-I'm not kidding. 696 00:28:04,182 --> 00:28:06,309 This book mentions the one person 697 00:28:06,393 --> 00:28:08,728 who might be able to talk some sense into him. 698 00:28:13,858 --> 00:28:15,193 Okay. 699 00:28:16,194 --> 00:28:17,862 Okay. 700 00:28:18,863 --> 00:28:20,865 (scraping) 701 00:28:25,870 --> 00:28:27,914 (phone ringing) 702 00:28:32,877 --> 00:28:34,337 Tobias. 703 00:28:34,421 --> 00:28:35,964 FORNELL: Gibbs, I have to make this fast. 704 00:28:36,047 --> 00:28:38,675 I just found out the name of our drug kingpin. 705 00:28:38,758 --> 00:28:40,593 Merriweather. 706 00:28:40,677 --> 00:28:42,137 That a first name or a last? 707 00:28:42,220 --> 00:28:44,139 It's an alias. 708 00:28:44,222 --> 00:28:46,433 I'll meet at the drive-through in two days to explain. 709 00:28:46,516 --> 00:28:47,809 Tobias. 710 00:28:53,940 --> 00:28:55,984 (knocking on door) 711 00:28:59,863 --> 00:29:01,781 Hey. 712 00:29:01,865 --> 00:29:03,283 Hey, come on in. 713 00:29:03,366 --> 00:29:04,993 Evening, Agent Gibbs. 714 00:29:05,076 --> 00:29:07,871 Have a seat. Want something to drink or something? 715 00:29:07,954 --> 00:29:09,497 Uh, thank you, 716 00:29:09,581 --> 00:29:10,832 but you didn't really invite me over here 717 00:29:10,915 --> 00:29:12,292 for a friendly chat, 718 00:29:12,375 --> 00:29:13,626 did you? 719 00:29:16,754 --> 00:29:18,256 You think I know where my dad is. 720 00:29:19,382 --> 00:29:20,842 I think you can help us find him. 721 00:29:20,925 --> 00:29:23,011 How? 722 00:29:23,094 --> 00:29:25,930 I already tried calling and-and messaging him, 723 00:29:26,014 --> 00:29:27,807 and he's not replying. 724 00:29:27,891 --> 00:29:30,560 And even if he did, he doesn't listen to me. 725 00:29:30,643 --> 00:29:32,979 Clearly, I don't know my father anymore. 726 00:29:33,062 --> 00:29:35,523 Yeah, but you still care about him. 727 00:29:35,607 --> 00:29:37,734 Yes. 728 00:29:37,817 --> 00:29:40,028 He's the only family I've got. 729 00:29:41,988 --> 00:29:44,157 And I'm terrified of losing him, 730 00:29:44,240 --> 00:29:48,870 but... well, maybe it's already too late. 731 00:29:48,953 --> 00:29:51,539 Nah. Never too late for family. 732 00:29:51,623 --> 00:29:53,541 (laughs) 733 00:29:53,625 --> 00:29:56,044 You read his book? 734 00:29:58,922 --> 00:30:02,050 Yeah, a friend recommended it to me. 735 00:30:02,133 --> 00:30:04,260 He talks about you a lot. 736 00:30:06,137 --> 00:30:08,139 He cares, too. 737 00:30:09,140 --> 00:30:12,352 Oh. Dad wrote it ten years ago. 738 00:30:12,435 --> 00:30:13,728 Things change. 739 00:30:13,811 --> 00:30:15,730 Yeah. 740 00:30:15,813 --> 00:30:18,900 Not about that. It doesn't, trust me. 741 00:30:22,111 --> 00:30:24,656 Ah, this seems like forever ago. 742 00:30:27,825 --> 00:30:30,787 This is the last picture we took as a family. 743 00:30:30,870 --> 00:30:33,748 Before Mom got too sick to leave the house. 744 00:30:35,041 --> 00:30:36,751 That a hiking trip? 745 00:30:35,041 --> 00:30:36,751 Mm-hmm. 746 00:30:36,834 --> 00:30:38,920 Blue Ridge Mountains. 747 00:30:39,003 --> 00:30:41,339 This was Mom's favorite spot. 748 00:30:43,383 --> 00:30:44,592 Wait. 749 00:30:44,676 --> 00:30:47,762 Agent Gibbs, 750 00:30:47,845 --> 00:30:50,306 this photo was taken in Whitestone Gap. 751 00:30:53,017 --> 00:30:55,770 TORRES: So this picture shows where the treasure is buried? 752 00:30:55,853 --> 00:30:57,730 That's what Kasie and I are trying to find out. 753 00:30:57,814 --> 00:30:59,816 Man, people were looking for this treasure for ten years, 754 00:30:59,899 --> 00:31:01,818 and it was in this guy's book all along? 755 00:31:01,901 --> 00:31:03,653 McGEE: This is insane. 756 00:31:03,736 --> 00:31:07,949 Who needs A.E.S. encryption and htaccess password protection? 757 00:31:08,032 --> 00:31:09,075 Uh, is that rhetorical? 758 00:31:08,032 --> 00:31:09,075 No. 759 00:31:09,158 --> 00:31:10,285 I'm trying to hack 760 00:31:10,368 --> 00:31:11,786 into Angus DeMint's private chats. 761 00:31:11,869 --> 00:31:12,996 On the treasure hunter message boards? 762 00:31:13,079 --> 00:31:14,455 McGEE: It's how he communicates 763 00:31:14,539 --> 00:31:15,873 with his followers. 764 00:31:15,957 --> 00:31:18,084 I'm thinking the messages might tell us where he is. 765 00:31:18,167 --> 00:31:19,627 Okay, so what's the problem? 766 00:31:18,167 --> 00:31:19,627 Well, I have a warrant, 767 00:31:19,711 --> 00:31:21,754 but in order to actually read the chats, 768 00:31:21,838 --> 00:31:23,298 I've got to get into a root server 769 00:31:23,381 --> 00:31:25,133 that is built like Fort Knox. 770 00:31:25,216 --> 00:31:26,968 (phone ringing) 771 00:31:27,051 --> 00:31:28,970 Oh, are you kidding? They're calling again. 772 00:31:29,053 --> 00:31:31,097 Who? 773 00:31:29,053 --> 00:31:31,097 The bar. 774 00:31:31,180 --> 00:31:33,516 What? Is it still about the bad tuna? 775 00:31:33,600 --> 00:31:36,477 No. That's... that's not why they're leaving me voice mails. 776 00:31:36,561 --> 00:31:38,813 Apparently, I have to take care of some bar tab. 777 00:31:38,896 --> 00:31:39,939 You didn't even drink. 778 00:31:38,896 --> 00:31:39,939 I know. 779 00:31:40,023 --> 00:31:41,941 That's why it's got to be a mistake. 780 00:31:42,025 --> 00:31:43,026 All right. I'm in. 781 00:31:43,109 --> 00:31:44,819 Looks like Sloane was right. 782 00:31:44,902 --> 00:31:46,821 Angus had a suspect. 783 00:31:44,902 --> 00:31:46,821 Who? 784 00:31:46,904 --> 00:31:48,031 He's been chatting with Camille West. 785 00:31:48,114 --> 00:31:50,116 That's the woman from the climbing gym. 786 00:31:50,199 --> 00:31:51,868 According to this last message, they're planning to meet. 787 00:31:51,951 --> 00:31:54,871 TORRES: Where? 788 00:31:51,951 --> 00:31:54,871 CAMILLE: I told you, I don't know anything 789 00:31:54,954 --> 00:31:55,997 about Barnes's death. 790 00:31:56,080 --> 00:31:58,041 Then why did he call me that night? 791 00:31:58,124 --> 00:32:01,002 And how did he get my number? 792 00:31:58,124 --> 00:32:01,002 I gave it to him. 793 00:32:01,085 --> 00:32:02,503 He said he found a cipher key, 794 00:32:02,587 --> 00:32:04,130 but he wouldn't show it to us 795 00:32:04,213 --> 00:32:06,966 until he confirmed with you. That's all. 796 00:32:07,050 --> 00:32:08,551 What about Xander? 797 00:32:09,594 --> 00:32:11,179 I told the agents 798 00:32:11,262 --> 00:32:14,641 that Xander was at my place the night of the murder. 799 00:32:14,724 --> 00:32:17,352 But I was just trying to cover for both of us. 800 00:32:17,435 --> 00:32:20,730 I lied. I have no idea where Xander was. 801 00:32:20,813 --> 00:32:21,981 Could he have something 802 00:32:22,065 --> 00:32:23,358 to do with this? 803 00:32:23,441 --> 00:32:25,485 That's a good question. 804 00:32:23,441 --> 00:32:25,485 You're under arrest 805 00:32:25,568 --> 00:32:27,570 for obstruction of justice, both of you. 806 00:32:27,654 --> 00:32:29,405 What? I... 807 00:32:29,489 --> 00:32:31,199 I'm only trying to help. 808 00:32:29,489 --> 00:32:31,199 TORRES: Well, that's great. 809 00:32:31,282 --> 00:32:33,701 Then you can come back and help us at NCIS. 810 00:32:33,785 --> 00:32:37,580 I'm still not telling you where my treasure's buried. 811 00:32:37,664 --> 00:32:39,040 We know where the treasure is buried. 812 00:32:39,123 --> 00:32:41,042 You solved the codes, Kase? 813 00:32:39,123 --> 00:32:41,042 Not at all. 814 00:32:41,125 --> 00:32:43,878 But we figured out where the family photo was taken, 815 00:32:43,961 --> 00:32:46,714 and it was not easy-- there are no landmarks in this picture, 816 00:32:46,798 --> 00:32:50,343 and it's not like we can run facial recognition on the trees, 817 00:32:50,426 --> 00:32:52,428 so we cheated. 818 00:32:50,426 --> 00:32:52,428 Again. 819 00:32:52,512 --> 00:32:54,555 Margot said this was her mom's favorite spot, right? 820 00:32:54,639 --> 00:32:57,016 So it makes sense that Angus would go visit sometimes, 821 00:32:57,100 --> 00:32:58,393 to remember her. 822 00:32:58,476 --> 00:33:00,395 And if this is where the treasure is buried, 823 00:33:00,478 --> 00:33:01,729 a control freak like Angus would want 824 00:33:01,813 --> 00:33:03,356 to make sure it's still there. 825 00:33:03,439 --> 00:33:06,067 So we pulled the records from his unregistered cell phone. 826 00:33:06,150 --> 00:33:08,361 Now, service is super spotty out here, 827 00:33:08,444 --> 00:33:10,154 but in the last few years 828 00:33:10,238 --> 00:33:14,242 Angus used his cell phone in Whitestone Gap six times, 829 00:33:14,325 --> 00:33:16,035 all in the same area. 830 00:33:16,119 --> 00:33:18,746 That's good work. 831 00:33:16,119 --> 00:33:18,746 Now, the question is, 832 00:33:18,830 --> 00:33:20,832 does X really mark the spot? 833 00:33:25,878 --> 00:33:28,089 You told us to find it. 834 00:33:28,172 --> 00:33:29,674 We did. 835 00:33:31,259 --> 00:33:33,428 I'm not saying a word without a lawyer. 836 00:33:33,511 --> 00:33:34,971 You are a lawyer. 837 00:33:33,511 --> 00:33:34,971 First thing they teach you 838 00:33:35,054 --> 00:33:37,181 is, never represent yourself. 839 00:33:44,021 --> 00:33:45,398 (line rings) 840 00:33:45,481 --> 00:33:48,651 Hi. It's Margot. Please leave a message. 841 00:33:48,735 --> 00:33:50,653 Margot, hi. It's Dad. 842 00:33:50,737 --> 00:33:52,113 Listen... 843 00:33:53,197 --> 00:33:54,907 I need a lawyer. 844 00:33:54,991 --> 00:33:57,201 Call me back. 845 00:33:57,285 --> 00:33:59,954 Look, I don't know why we're in here. 846 00:34:00,037 --> 00:34:02,039 I already found your killer. 847 00:34:02,123 --> 00:34:04,167 His name is Xander Price. 848 00:34:04,250 --> 00:34:06,961 You don't need me or my treasure. 849 00:34:07,044 --> 00:34:08,963 You didn't tell her where you are. 850 00:34:09,047 --> 00:34:10,298 Margot? 851 00:34:10,381 --> 00:34:11,966 I don't want her to worry. 852 00:34:12,049 --> 00:34:13,426 Too late for that. 853 00:34:13,509 --> 00:34:14,969 You talked to her? 854 00:34:16,721 --> 00:34:18,806 Is she upset? 855 00:34:18,890 --> 00:34:20,141 About a lot of things. 856 00:34:21,934 --> 00:34:24,645 You met her two days ago. 857 00:34:24,729 --> 00:34:27,648 You... you don't know anything about my daughter. 858 00:34:27,732 --> 00:34:29,776 I know that she's standing right in front of you, 859 00:34:29,859 --> 00:34:32,195 and you're out burying treasure. 860 00:34:34,405 --> 00:34:36,240 (phone ringing) 861 00:34:41,245 --> 00:34:43,331 Your lawyer. 862 00:34:44,624 --> 00:34:46,876 Hi, honey. Listen, I... 863 00:34:46,959 --> 00:34:49,170 MARGOT: No, Dad, I need you to listen. 864 00:34:49,253 --> 00:34:51,380 No. L-Look, look, I can explain everything. 865 00:34:51,464 --> 00:34:53,174 (Margot gasps) 866 00:34:51,464 --> 00:34:53,174 Uh... 867 00:34:54,717 --> 00:34:56,010 M-Margot, are you there? 868 00:34:56,094 --> 00:34:57,345 MAN: She's here. 869 00:34:57,428 --> 00:34:59,680 Who is this? 870 00:34:59,764 --> 00:35:01,682 The man pointing a gun at your daughter's head. 871 00:35:01,766 --> 00:35:05,770 Tell me where the treasure is, and I might let her live. 872 00:35:16,405 --> 00:35:18,157 Hey. Got your text. 873 00:35:18,241 --> 00:35:20,701 What's going on? 874 00:35:18,241 --> 00:35:20,701 Our killer is on the other end 875 00:35:20,785 --> 00:35:23,204 of Gibbs' phone-- he's got Margot at gunpoint. 876 00:35:20,785 --> 00:35:23,204 What? 877 00:35:23,287 --> 00:35:24,997 Does he know who he called? 878 00:35:23,287 --> 00:35:24,997 I don't know, 879 00:35:25,081 --> 00:35:26,749 but we need to run a trace-- now. 880 00:35:25,081 --> 00:35:26,749 Okay. 881 00:35:26,833 --> 00:35:28,668 ANGUS: I just don't understand what's going on. 882 00:35:28,751 --> 00:35:29,544 I mean, what is this? 883 00:35:29,627 --> 00:35:31,254 MAN: Tell me where the money is buried. 884 00:35:31,337 --> 00:35:32,547 I know who you are, Xander. 885 00:35:32,630 --> 00:35:34,757 It's not me you should be worried about. 886 00:35:34,841 --> 00:35:36,551 No more games. 887 00:35:36,634 --> 00:35:38,845 Look, how do I know this isn't a game? 888 00:35:38,928 --> 00:35:40,513 Huh? Look, Margot, 889 00:35:40,596 --> 00:35:43,599 if you're trying to teach me some lesson, you got me. 890 00:35:43,683 --> 00:35:44,600 No, Dad, it's not... 891 00:35:44,684 --> 00:35:45,852 (loud slap, Margot shrieks) 892 00:35:45,935 --> 00:35:47,436 MAN: You want to keep playing? 893 00:35:47,520 --> 00:35:48,896 Don't you lay a hand on her! 894 00:35:48,980 --> 00:35:50,690 All right, look, I'll give you what you want. 895 00:35:50,773 --> 00:35:52,191 All right? I'll give you the coordinates. 896 00:35:52,275 --> 00:35:53,860 (quietly): What are you doing? 897 00:35:53,943 --> 00:35:56,737 Your map was right. You found it. 898 00:35:56,821 --> 00:35:59,240 Give him these. 899 00:35:59,323 --> 00:36:00,408 A fake location? 900 00:36:00,491 --> 00:36:01,576 I'm hanging up! 901 00:36:01,659 --> 00:36:03,744 O-Okay, all right, all right. 902 00:36:03,828 --> 00:36:04,704 (pants, stammers) 903 00:36:04,787 --> 00:36:06,539 I'm ready now. 904 00:36:08,833 --> 00:36:11,752 38 degrees, 52 minutes, 905 00:36:11,836 --> 00:36:14,297 14 seconds north. 906 00:36:14,380 --> 00:36:16,299 77 degrees, zero minutes, 907 00:36:16,382 --> 00:36:19,302 nine seconds west. 908 00:36:19,385 --> 00:36:20,928 Give me landmarks. 909 00:36:21,012 --> 00:36:22,388 Hurry up! 910 00:36:22,471 --> 00:36:23,764 Okay, all right, um, 911 00:36:23,848 --> 00:36:24,932 it's-it's buried 912 00:36:25,016 --> 00:36:26,767 under an old shed. 913 00:36:26,851 --> 00:36:28,644 Is that good enough? 914 00:36:28,728 --> 00:36:30,605 Hello? 915 00:36:30,688 --> 00:36:33,399 If you try to follow me, she dies. 916 00:36:33,482 --> 00:36:34,817 (click) 917 00:36:37,862 --> 00:36:40,281 What did I just do? 918 00:36:40,364 --> 00:36:43,159 What you should have done from the start. 919 00:36:43,242 --> 00:36:45,036 Trust us. 920 00:36:46,037 --> 00:36:48,289 This is all my fault. 921 00:36:48,372 --> 00:36:49,916 Boss, I'm sorry, we didn't get 922 00:36:49,999 --> 00:36:51,918 the trace in time. 923 00:36:49,999 --> 00:36:51,918 Don't worry about it, McGee. 924 00:36:52,001 --> 00:36:53,836 We know where they're going. 925 00:36:53,920 --> 00:36:55,254 Where did you send them? 926 00:36:55,338 --> 00:36:57,757 Someplace with home field advantage. 927 00:37:15,691 --> 00:37:18,152 Looks like your old man was telling the truth. 928 00:37:18,235 --> 00:37:20,655 Let's hope he doesn't try anything stupid. 929 00:37:20,738 --> 00:37:22,949 For your sake. 930 00:37:42,051 --> 00:37:43,803 Show me your hands. 931 00:37:52,019 --> 00:37:53,562 Get out. 932 00:37:59,735 --> 00:38:01,404 Why am I here? 933 00:38:01,487 --> 00:38:02,863 Insurance. 934 00:38:02,947 --> 00:38:04,740 And to dig. 935 00:38:09,704 --> 00:38:12,039 The old shed. 936 00:38:12,123 --> 00:38:13,874 Now. 937 00:38:15,960 --> 00:38:18,379 Hello? 938 00:38:18,462 --> 00:38:20,506 Anybody home? 939 00:38:21,757 --> 00:38:23,926 So, what is this place, huh? 940 00:38:24,010 --> 00:38:25,720 Who lives here? 941 00:38:25,803 --> 00:38:27,763 My guess... 942 00:38:27,847 --> 00:38:29,890 Jeremiah Johnson. 943 00:38:29,974 --> 00:38:30,891 Who? 944 00:38:30,975 --> 00:38:32,852 (rustling) 945 00:38:30,975 --> 00:38:32,852 (animal chittering) 946 00:38:35,104 --> 00:38:37,106 Keep moving. 947 00:38:49,160 --> 00:38:52,121 Okay, so where do we start digging? 948 00:39:00,463 --> 00:39:02,381 What the hell is that? 949 00:39:02,465 --> 00:39:04,258 Is that some kind of code? 950 00:39:05,301 --> 00:39:06,594 Yeah. 951 00:39:06,677 --> 00:39:07,928 It's Morse code. 952 00:39:08,012 --> 00:39:09,847 Well, is it about the money? 953 00:39:09,930 --> 00:39:11,640 Does it say where to dig? 954 00:39:13,225 --> 00:39:14,852 What does it say?! 955 00:39:16,395 --> 00:39:18,272 (gunshots) 956 00:39:16,395 --> 00:39:18,272 TORRES: NCIS! 957 00:39:18,355 --> 00:39:19,899 Do not move! 958 00:39:19,982 --> 00:39:21,901 You all right? 959 00:39:19,982 --> 00:39:21,901 I am now. 960 00:39:21,984 --> 00:39:23,027 (groans) 961 00:39:23,986 --> 00:39:25,738 Thanks for the heads-up. 962 00:39:25,821 --> 00:39:26,947 (Simon panting) 963 00:39:27,031 --> 00:39:28,699 For your information... 964 00:39:30,034 --> 00:39:32,328 ...it says, "Duck." 965 00:39:32,411 --> 00:39:34,914 (panting) 966 00:39:34,997 --> 00:39:36,957 He was waiting for me in the parking garage 967 00:39:37,041 --> 00:39:38,375 outside my apartment building. 968 00:39:38,459 --> 00:39:40,628 I didn't see him until it was too late. 969 00:39:40,711 --> 00:39:41,962 Who was that guy? 970 00:39:42,046 --> 00:39:44,090 The gym receptionist. 971 00:39:44,173 --> 00:39:47,259 A gym receptionist with a pretty serious gambling problem. 972 00:39:47,343 --> 00:39:48,969 Did some digging-- turns out Simon Felcher 973 00:39:49,053 --> 00:39:51,514 owed a lot of money to a lot of very bad people. 974 00:39:51,597 --> 00:39:53,015 TORRES: Nothing a treasure 975 00:39:53,099 --> 00:39:54,642 wouldn't solve, I guess. 976 00:39:54,725 --> 00:39:56,811 See, I'm thinking he overheard the climbers at the gym 977 00:39:56,894 --> 00:39:58,813 arguing about solving the map, 978 00:39:58,896 --> 00:40:01,107 so he followed Barnes home, threatened him. 979 00:40:01,190 --> 00:40:03,442 But instead of handing over years of hard work, 980 00:40:03,526 --> 00:40:05,027 Barnes swallowed it. 981 00:40:05,111 --> 00:40:07,655 And Simon got the map back, but it was incomplete. 982 00:40:07,738 --> 00:40:08,823 So he went after me. 983 00:40:08,906 --> 00:40:11,617 He skipped the journey and went right to the destination. 984 00:40:11,700 --> 00:40:13,119 Guess he didn't read your dad's book. 985 00:40:13,202 --> 00:40:14,620 (Torres and Margot chuckle) 986 00:40:14,703 --> 00:40:16,122 Hey, for what it's worth, 987 00:40:16,205 --> 00:40:17,957 he truly was worried about you. 988 00:40:18,040 --> 00:40:20,000 And now that I'm safe, 989 00:40:20,084 --> 00:40:21,961 Dad'll go right back to his treasure hunt. 990 00:40:22,044 --> 00:40:24,004 I'm not so sure about that. 991 00:40:24,088 --> 00:40:26,090 (vehicle approaching) 992 00:40:29,176 --> 00:40:30,386 Wha...? Oh. 993 00:40:30,469 --> 00:40:32,012 Thank God. 994 00:40:32,096 --> 00:40:33,806 Dad. 995 00:40:32,096 --> 00:40:33,806 Thank God! 996 00:40:39,103 --> 00:40:40,354 Honey. 997 00:40:41,438 --> 00:40:43,107 I'm so sorry. 998 00:40:44,442 --> 00:40:46,152 For everything. 999 00:40:53,117 --> 00:40:55,035 JIMMY: So, Margot and her dad dug it up? 1000 00:40:55,119 --> 00:40:56,537 KASIE: Mm-hmm. They decided to end the hunt 1001 00:40:56,620 --> 00:40:59,540 together and use the money to form a foundation 1002 00:40:59,623 --> 00:41:01,750 in her mother's name. 1003 00:41:01,834 --> 00:41:04,003 The real treasure was each other. 1004 00:41:01,834 --> 00:41:04,003 Mm. 1005 00:41:04,086 --> 00:41:04,962 (mock retch) 1006 00:41:05,045 --> 00:41:07,006 Well, no, I always say it. 1007 00:41:07,089 --> 00:41:09,717 Life is just about spending time with loved ones. 1008 00:41:07,089 --> 00:41:09,717 Mm-hmm. 1009 00:41:09,800 --> 00:41:12,553 Stop. 1010 00:41:09,800 --> 00:41:12,553 Well, then you're gonna love this. 1011 00:41:12,636 --> 00:41:14,555 I finally went back to the bar. 1012 00:41:14,638 --> 00:41:16,724 Oh, did you ever find out who opened that mystery tab 1013 00:41:16,807 --> 00:41:17,975 in your name? 1014 00:41:16,807 --> 00:41:17,975 Yes. 1015 00:41:19,101 --> 00:41:20,269 Me. 1016 00:41:20,352 --> 00:41:21,478 (Kasie laughs) 1017 00:41:21,562 --> 00:41:23,439 I don't remember you drinking. 1018 00:41:23,522 --> 00:41:25,065 Granted, I don't remember much 1019 00:41:25,149 --> 00:41:26,692 from that night. 1020 00:41:25,149 --> 00:41:26,692 I didn't use 1021 00:41:26,775 --> 00:41:27,943 the tab to pay for drinks. 1022 00:41:28,027 --> 00:41:29,570 I used the tab to pay 1023 00:41:29,653 --> 00:41:30,821 for the bar photographer. 1024 00:41:30,905 --> 00:41:32,281 But I was having such a good time, 1025 00:41:32,364 --> 00:41:33,574 I just completely forgot. 1026 00:41:33,657 --> 00:41:35,367 There are pictures? 1027 00:41:35,451 --> 00:41:36,911 There are pictures? 1028 00:41:36,994 --> 00:41:38,120 Yeah. 1029 00:41:36,994 --> 00:41:38,120 Was this before 1030 00:41:38,204 --> 00:41:39,538 or after I allegedly sang Dolly Parton 1031 00:41:39,622 --> 00:41:40,581 in front of Gibbs? 1032 00:41:40,664 --> 00:41:42,041 This was taken 1033 00:41:42,124 --> 00:41:43,959 just before. 1034 00:41:44,043 --> 00:41:45,961 (laughs) 1035 00:41:44,043 --> 00:41:45,961 KASIE: Oh... 1036 00:41:46,045 --> 00:41:49,256 (Jimmy and Kasie laughing) 1037 00:41:55,137 --> 00:41:56,305 Morning, sir. 1038 00:41:56,388 --> 00:41:58,140 It'll be $1.59, please. 1039 00:42:02,019 --> 00:42:03,938 Where's the, uh, usual guy? 1040 00:42:04,021 --> 00:42:07,399 Toby? He has not shown up for work the last two days. 1041 00:42:10,194 --> 00:42:11,487 You know him? 1042 00:42:11,570 --> 00:42:13,948 Nope. 1043 00:42:14,031 --> 00:42:17,243 Shame. Never can keep the good ones around. 1044 00:42:17,326 --> 00:42:19,119 Coffee, sir. 1045 00:42:19,203 --> 00:42:22,039 Thank you, sir. Have a Beltway day. 1046 00:42:41,684 --> 00:42:44,436 Captioning sponsored by CBS 1047 00:42:44,520 --> 00:42:47,523 and TOYOTA. 1048 00:42:47,606 --> 00:42:50,567 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.