Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,211 --> 00:00:04,963
DOCTOR: You have to prepare
yourself for the possibility
2
00:00:05,046 --> 00:00:06,089
she won't survive
the night.
3
00:00:06,172 --> 00:00:08,925
Emily Fornell had counterfeit
opioids in her blood.
4
00:00:09,008 --> 00:00:11,553
McGee, you got point.
5
00:00:09,008 --> 00:00:11,553
For now, or...?
6
00:00:11,636 --> 00:00:13,763
Next couple of days.
7
00:00:11,636 --> 00:00:13,763
FORNELL:
I got a lead on the errand boy
8
00:00:13,847 --> 00:00:16,224
who supplied the poison that
nearly killed my little girl.
9
00:00:16,307 --> 00:00:18,977
The head of the snake.
10
00:00:19,060 --> 00:00:20,770
Perfect timing, Gibbs.
11
00:00:19,060 --> 00:00:20,770
GIBBS: Tobias?
12
00:00:20,854 --> 00:00:21,771
What'd you do?
13
00:00:21,855 --> 00:00:23,273
Nothing.
14
00:00:23,356 --> 00:00:24,649
Gonna need some time.
15
00:00:24,733 --> 00:00:26,443
Check back with me
in about two weeks.
16
00:00:26,526 --> 00:00:27,610
GIBBS:
Hey, McGee,
17
00:00:27,694 --> 00:00:28,778
you guys still out for drinks?
18
00:00:28,862 --> 00:00:30,155
McGEE:
Gibbs is coming, baby!
19
00:00:30,238 --> 00:00:31,281
(others cheering)
20
00:00:33,324 --> 00:00:35,326
(truck beeping)
21
00:00:43,752 --> 00:00:46,463
Matthew, breakfast.
22
00:00:46,546 --> 00:00:47,839
(bag rattling)
23
00:00:47,922 --> 00:00:50,633
Here, kitty, kitty.
24
00:00:50,717 --> 00:00:52,969
Matthew?
25
00:00:53,052 --> 00:00:55,472
Ooh, it's freezing out here.
26
00:00:55,555 --> 00:00:57,640
Where are you, baby?
27
00:00:57,724 --> 00:00:59,601
(cat meows)
28
00:00:57,724 --> 00:00:59,601
Oh.
29
00:00:59,684 --> 00:01:02,520
Sorry to disturb you, sir.
30
00:01:02,604 --> 00:01:05,148
Matthew David McConaughey,
you leave that man alone
31
00:01:05,231 --> 00:01:06,733
and come home right now.
32
00:01:07,734 --> 00:01:09,778
(meows)
33
00:01:18,870 --> 00:01:21,706
Oh, my God.
34
00:01:26,920 --> 00:01:28,963
♪ ♪
35
00:02:00,161 --> 00:02:01,996
MAN:
Welcome to Beltway Burgers,
36
00:02:02,080 --> 00:02:03,665
where every day is
a Beltway day.
37
00:02:03,748 --> 00:02:05,667
May I please take your order?
38
00:02:05,750 --> 00:02:08,211
Uh, coffee, black.
39
00:02:08,294 --> 00:02:10,713
Would you like to make that
a Beltway breakfast combo
40
00:02:10,797 --> 00:02:12,465
for three dollars more?
41
00:02:12,549 --> 00:02:13,883
No.
42
00:02:13,967 --> 00:02:15,969
Next window, please.
43
00:02:19,347 --> 00:02:22,350
$1.59, please.
44
00:02:24,143 --> 00:02:26,062
Thank you.
45
00:02:26,145 --> 00:02:29,274
How's your morning so far, sir?
46
00:02:29,357 --> 00:02:31,484
Fine.
47
00:02:29,357 --> 00:02:31,484
I'm glad to hear that.
48
00:02:31,568 --> 00:02:33,695
Here's your coffee.
49
00:02:33,778 --> 00:02:36,155
And you have a Beltway day.
50
00:02:50,545 --> 00:02:51,713
What do you want?
51
00:02:51,796 --> 00:02:53,548
I'm on a five-minute
smoke break.
52
00:02:53,631 --> 00:02:55,091
They still have those?
53
00:02:53,631 --> 00:02:55,091
No.
54
00:02:55,174 --> 00:02:56,926
And I don't smoke.
55
00:02:57,010 --> 00:02:59,762
So, whatever it is you came
to say, make it fast.
56
00:02:59,846 --> 00:03:03,391
So, what are you doing...
57
00:03:03,474 --> 00:03:05,727
Toby?
58
00:03:03,474 --> 00:03:05,727
Hey!
59
00:03:05,810 --> 00:03:08,479
I earned that-- they don't
hire just anybody, you know.
60
00:03:08,563 --> 00:03:09,480
You said you had a lead.
61
00:03:09,564 --> 00:03:10,732
You're looking at it.
62
00:03:10,815 --> 00:03:12,567
What's fast
food got to do
63
00:03:12,650 --> 00:03:14,235
with counterfeit opioids?
64
00:03:12,650 --> 00:03:14,235
Okay.
65
00:03:14,319 --> 00:03:16,112
The pill pusher we were
supposed to be following?
66
00:03:16,195 --> 00:03:17,614
He worked here.
67
00:03:17,697 --> 00:03:18,781
The pill pusher you
were supposed
68
00:03:18,865 --> 00:03:20,199
to be following, Tobias.
69
00:03:20,283 --> 00:03:22,452
Not that again--
I didn't kill him!
70
00:03:22,535 --> 00:03:24,829
Kimberly!
71
00:03:26,331 --> 00:03:29,792
Good morning.
72
00:03:29,876 --> 00:03:31,836
It wasn't my fault.
73
00:03:31,920 --> 00:03:34,464
The pill pusher died
of a drug overdose, okay?
74
00:03:34,547 --> 00:03:36,132
I read the autopsy report.
75
00:03:36,215 --> 00:03:38,968
Well, then let's focus
on the real question here.
76
00:03:39,052 --> 00:03:40,803
What was a drug dealer,
who makes thousands of dollars
77
00:03:40,887 --> 00:03:44,807
a week, doing flipping burgers
for minimum wage, huh?
78
00:03:44,891 --> 00:03:47,268
That doesn't make sense.
79
00:03:47,352 --> 00:03:49,812
Unless this place had something
to do with the drugs.
80
00:03:47,352 --> 00:03:49,812
Exactly.
81
00:03:49,896 --> 00:03:51,189
I just need more time
to find out how.
82
00:03:51,272 --> 00:03:52,607
How much more time?
83
00:03:52,690 --> 00:03:54,484
Give me a few more days.
84
00:03:54,567 --> 00:03:55,818
I'm this close to getting
85
00:03:55,902 --> 00:03:57,278
freezer privileges.
86
00:03:57,362 --> 00:03:58,613
It's one of the few places
87
00:03:58,696 --> 00:04:00,031
I haven't been able
to search yet.
88
00:04:00,114 --> 00:04:01,616
That and the manager's office.
89
00:04:01,699 --> 00:04:03,159
He's kind of a hard-ass.
90
00:04:03,242 --> 00:04:05,912
Toby, five minutes are up.
91
00:04:05,995 --> 00:04:06,955
And who you talking to?
92
00:04:07,038 --> 00:04:09,165
Oh...
93
00:04:10,917 --> 00:04:12,835
Nobody.
94
00:04:12,919 --> 00:04:16,255
Just trying to psych up
for the next shift.
95
00:04:16,339 --> 00:04:17,882
Attaboy, T.
96
00:04:17,966 --> 00:04:20,009
Love the focus.
97
00:04:24,722 --> 00:04:26,849
McGEE:
Oh, this is a rough morning.
98
00:04:26,933 --> 00:04:29,269
Yeah, for all of us.
99
00:04:31,270 --> 00:04:33,690
You know, my head
is killing me.
100
00:04:31,270 --> 00:04:33,690
Yeah, tell me about it.
101
00:04:33,773 --> 00:04:36,150
I haven't had a hangover
this bad since Steve Jobs died.
102
00:04:36,234 --> 00:04:38,861
(groans)
McGee, this is all your fault.
103
00:04:38,945 --> 00:04:41,239
You invited Gibbs to the bar.
104
00:04:38,945 --> 00:04:41,239
In a million years,
105
00:04:41,322 --> 00:04:44,033
I didn't think he would
actually show, okay?
106
00:04:41,322 --> 00:04:44,033
He showed up.
107
00:04:44,117 --> 00:04:46,327
He showed up big-time
and he set the pace.
108
00:04:46,411 --> 00:04:48,204
The man can knock 'em back.
109
00:04:46,411 --> 00:04:48,204
What are you complaining about?
110
00:04:48,287 --> 00:04:49,914
You didn't even drink.
111
00:04:48,287 --> 00:04:49,914
Yeah, but I ate.
112
00:04:49,998 --> 00:04:53,001
I had those, uh, fresh,
uh, tuna poppers.
113
00:04:53,084 --> 00:04:56,004
And, uh, they
weren't so fresh.
114
00:04:56,087 --> 00:04:57,755
Oh.
115
00:04:56,087 --> 00:04:57,755
McGEE:
Food poisoning?
116
00:04:57,839 --> 00:05:00,383
How bad?
117
00:04:57,839 --> 00:05:00,383
I spent the whole
night in the bathtub.
118
00:05:00,466 --> 00:05:02,719
(retches)
119
00:05:00,466 --> 00:05:02,719
Sorry I asked.
120
00:05:02,802 --> 00:05:04,387
Hey, how do you think Gibbs
gets over his hangovers?
121
00:05:04,470 --> 00:05:05,888
GIBBS:
You don't.
122
00:05:05,972 --> 00:05:07,098
What we got?
123
00:05:07,181 --> 00:05:08,683
Our victim is
Chief Petty Officer
124
00:05:08,766 --> 00:05:10,977
Diego Barnes,
32 years old,
125
00:05:11,060 --> 00:05:12,937
who lived
in the next building over.
126
00:05:13,021 --> 00:05:14,731
It looks like he
was walking home
127
00:05:14,814 --> 00:05:17,025
over there when he was
initially attacked and then
128
00:05:17,108 --> 00:05:19,402
fled up the fire escape,
but, um,
129
00:05:19,485 --> 00:05:20,903
it was too late.
130
00:05:20,987 --> 00:05:21,821
We got a motive?
131
00:05:21,904 --> 00:05:25,074
His wallet and money were
still on him.
132
00:05:25,158 --> 00:05:27,493
That's how the police were able
to ID him before they called us.
133
00:05:27,577 --> 00:05:29,954
There are these deep gashes
all over his abdomen.
134
00:05:30,038 --> 00:05:32,915
And his insides are
now on the outside.
135
00:05:32,999 --> 00:05:35,752
Gutted him
like a fish.
136
00:05:35,835 --> 00:05:38,379
Yeah, this is either
personal or...
137
00:05:38,463 --> 00:05:40,757
we're looking for
a total psycho.
138
00:05:41,674 --> 00:05:42,925
(Bishop groaning)
139
00:05:43,009 --> 00:05:44,886
I can't do this.
140
00:05:44,969 --> 00:05:46,763
(McGee sighs)
141
00:05:46,846 --> 00:05:48,306
I'm gonna be sick.
142
00:05:48,389 --> 00:05:50,808
Ah, poor guy, I don't blame him.
143
00:05:50,892 --> 00:05:54,604
Uh, boss, I got something here
you might want to see.
144
00:05:54,687 --> 00:05:56,397
No, McGee, nobody wants
to see that.
145
00:05:56,481 --> 00:05:59,609
I didn't throw up;
someone else did.
146
00:05:59,692 --> 00:06:02,111
I think I found
our murder weapon.
147
00:06:03,696 --> 00:06:05,907
Well, the lacerations
on the body
148
00:06:05,990 --> 00:06:08,284
match the double-sided knife
found at the scene.
149
00:06:09,869 --> 00:06:10,953
Killer dropped it?
150
00:06:11,037 --> 00:06:12,789
While vomiting,
it seems.
151
00:06:12,872 --> 00:06:14,123
There's no bile
on the victim's mouth,
152
00:06:14,207 --> 00:06:15,958
so the mystery puke
must have come
153
00:06:16,042 --> 00:06:17,543
from whoever dropped
that knife.
154
00:06:17,627 --> 00:06:19,796
Kasie's running
DNA right now.
155
00:06:19,879 --> 00:06:21,339
Why carve him up
like this, Palmer?
156
00:06:21,422 --> 00:06:23,633
If you're asking for a motive,
I can't say for sure.
157
00:06:23,716 --> 00:06:27,136
What I can say is that all these
cuts occurred postmortem.
158
00:06:27,220 --> 00:06:29,931
So I would think
that the killer must have
159
00:06:30,014 --> 00:06:32,892
climbed the fire escape
and done all of his...
160
00:06:32,975 --> 00:06:34,310
carving up there.
161
00:06:34,393 --> 00:06:35,269
After the fact?
162
00:06:36,521 --> 00:06:40,024
Gibbs, I know right now
isn't the best time,
163
00:06:40,108 --> 00:06:42,193
but, uh, I just
wanted to say that
164
00:06:42,276 --> 00:06:44,028
last night was
really special.
165
00:06:44,112 --> 00:06:46,989
You joining us for drinks.
166
00:06:47,073 --> 00:06:48,783
I've always thought of you
as more than a coworker--
167
00:06:48,866 --> 00:06:51,160
a mentor, a father
figure of sorts.
168
00:06:51,244 --> 00:06:54,330
I feel like now I can add
"friend" to that list.
169
00:06:54,413 --> 00:06:56,874
Call me when you get
a motive.
170
00:07:01,629 --> 00:07:02,922
Agent Gibbs?!
171
00:07:04,590 --> 00:07:06,676
You told me to call you
when I found a motive.
172
00:07:06,759 --> 00:07:08,177
I think I just did.
173
00:07:08,261 --> 00:07:09,554
I found this lodged
174
00:07:09,637 --> 00:07:11,931
in the lower
esophageal sphincter.
175
00:07:12,014 --> 00:07:13,641
Must've swallowed it
just before he died.
176
00:07:13,724 --> 00:07:15,143
It looks like...
177
00:07:15,226 --> 00:07:17,687
a corner of some torn paper.
178
00:07:17,770 --> 00:07:19,856
Where's the rest of it?
179
00:07:19,939 --> 00:07:21,899
I'd say it was removed.
180
00:07:21,983 --> 00:07:23,776
The hard way.
181
00:07:32,118 --> 00:07:34,078
(McGee sighs)
182
00:07:36,455 --> 00:07:37,748
Mm, thanks.
183
00:07:36,455 --> 00:07:37,748
Ah.
184
00:07:37,832 --> 00:07:39,041
Yeah.
185
00:07:39,125 --> 00:07:41,377
Okay, Chief Petty Officer
Diego Barnes.
186
00:07:41,460 --> 00:07:44,172
A Navy recruiter
with a very clean record.
187
00:07:44,255 --> 00:07:46,299
McGee, hangover, make it bigger.
188
00:07:46,382 --> 00:07:47,884
Oh, yes, right.
189
00:07:47,967 --> 00:07:49,510
(chuckles)
190
00:07:49,594 --> 00:07:51,596
BISHOP:
Huh?
191
00:07:51,679 --> 00:07:54,515
Commendation Medal
for recruiting excellence.
192
00:07:54,599 --> 00:07:56,392
Clearly our victim was
a people person.
193
00:07:56,475 --> 00:07:58,060
And a rock person, too.
194
00:07:58,144 --> 00:08:00,229
BISHOP:
Barnes was a climber.
195
00:08:00,313 --> 00:08:01,564
McGEE:
Well, it explains
why he tried
196
00:08:01,647 --> 00:08:02,690
to get away up
the fire escape.
197
00:08:02,773 --> 00:08:04,400
It doesn't explain
why the killer
198
00:08:04,483 --> 00:08:07,111
followed him up there
and then cut him open.
199
00:08:07,195 --> 00:08:09,947
Well, according
to the autopsy report, this
200
00:08:10,031 --> 00:08:12,116
was the last thing Barnes
swallowed before he died.
201
00:08:12,200 --> 00:08:14,118
What is it?
202
00:08:12,200 --> 00:08:14,118
I have no idea.
203
00:08:14,202 --> 00:08:16,037
No, don't look at me,
the ibuprofen has
204
00:08:16,120 --> 00:08:17,246
definitely not kicked in yet.
205
00:08:17,330 --> 00:08:19,916
Hydrate,
hydrate, hydrate.
206
00:08:19,999 --> 00:08:21,542
It's the best cure
for a hangover.
207
00:08:21,626 --> 00:08:23,044
You'll feel better in no time.
208
00:08:23,127 --> 00:08:26,088
Says the woman
who left the bar early.
209
00:08:26,172 --> 00:08:28,799
I had a thing. What did I miss?
210
00:08:28,883 --> 00:08:30,718
Well, Gibbs ordered more tequila
shots and Bishop and Kasie
211
00:08:30,801 --> 00:08:33,095
decided to sing
"Islands in the Stream."
212
00:08:33,179 --> 00:08:34,972
I didn't know that bar
had karaoke.
213
00:08:35,056 --> 00:08:37,099
Yeah, they don't.
214
00:08:37,183 --> 00:08:38,893
Wow, you guys really did drink.
215
00:08:38,976 --> 00:08:40,770
It's kind of why we need
a fresh set of eyes here.
216
00:08:40,853 --> 00:08:42,772
You have any ideas
what these lines could be?
217
00:08:42,855 --> 00:08:44,482
Mm, those...
218
00:08:44,565 --> 00:08:47,235
look like topographical markers.
219
00:08:47,318 --> 00:08:48,319
Like from a map.
220
00:08:49,362 --> 00:08:51,239
Why would this guy
swallow a map?
221
00:08:51,322 --> 00:08:52,406
KASIE:
Chief Barnes
222
00:08:52,490 --> 00:08:54,158
didn't swallow
just any map, Gibbs.
223
00:08:54,242 --> 00:08:56,327
He swallowed
a treasure map.
224
00:08:56,410 --> 00:08:57,954
Yeah? I'm listening.
225
00:08:58,037 --> 00:09:00,623
Topographical markings are
kind of like fingerprints.
226
00:09:00,706 --> 00:09:02,625
No two are
exactly the same.
227
00:09:02,708 --> 00:09:04,585
So I ran the paper
from the body
228
00:09:04,669 --> 00:09:06,837
against the USGS
topo database
229
00:09:06,921 --> 00:09:08,339
and got a match.
230
00:09:08,422 --> 00:09:11,801
The victim swallowed
a map of Whitestone Gap.
231
00:09:11,884 --> 00:09:13,177
Virginia Mountains.
232
00:09:13,261 --> 00:09:15,346
Your cabin is in Virginia,
right?
233
00:09:15,429 --> 00:09:16,639
Not this far out.
234
00:09:16,722 --> 00:09:19,267
Whitestone Gap's
in the middle of nowhere.
235
00:09:19,350 --> 00:09:21,978
Which makes it the perfect place
to bury treasure.
236
00:09:22,061 --> 00:09:24,355
Kasie, what are you
talking about?
237
00:09:24,438 --> 00:09:26,274
Oh, so glad
238
00:09:26,357 --> 00:09:29,193
you asked-- I finished
processing the victim's laptop.
239
00:09:29,277 --> 00:09:31,612
Not only was he a rock climber,
240
00:09:31,696 --> 00:09:34,198
Chief Barnes was also
a treasure hunter.
241
00:09:34,282 --> 00:09:35,992
He spent
his spare time
242
00:09:36,075 --> 00:09:37,702
tracking clues
and solving puzzles
243
00:09:37,785 --> 00:09:39,870
connected
to lost Civil War gold,
244
00:09:39,954 --> 00:09:41,205
John Dillinger's
hidden cash,
245
00:09:41,289 --> 00:09:42,873
the Oak Island
Money Pit...
246
00:09:42,957 --> 00:09:44,875
Urban legends, Kase.
247
00:09:42,957 --> 00:09:44,875
Sure.
248
00:09:44,959 --> 00:09:48,004
Most of his hunting was based
on rumors from a century ago,
249
00:09:48,087 --> 00:09:50,506
but there is one hunt
he was obsessed with
250
00:09:50,589 --> 00:09:53,342
that is very modern
and very real.
251
00:09:53,426 --> 00:09:55,261
The DeMint treasure.
252
00:09:56,304 --> 00:09:57,638
Never heard of it.
253
00:09:57,722 --> 00:10:00,224
Oh... you're about to.
254
00:10:00,308 --> 00:10:01,350
Does this connect
back to the case?
255
00:10:01,434 --> 00:10:03,853
Would I talk about treasure
just because I love puzzles
256
00:10:03,936 --> 00:10:06,856
and I wore out my bootleg
Indiana Jones DVDs?
257
00:10:06,939 --> 00:10:08,232
Okay, go.
258
00:10:08,316 --> 00:10:10,860
Oh! Okay, so, ten years ago,
259
00:10:10,943 --> 00:10:13,654
a successful lawyer named
Angus DeMint quit his job,
260
00:10:13,738 --> 00:10:15,364
turned his life savings
into gold
261
00:10:15,448 --> 00:10:18,034
and then buried it somewhere
in the Blue Ridge Mountains.
262
00:10:18,117 --> 00:10:20,411
Why?
263
00:10:18,117 --> 00:10:20,411
Well, he talks about it all
in his book.
264
00:10:20,494 --> 00:10:23,789
A book that also contains
three secret codes.
265
00:10:26,792 --> 00:10:29,670
Codes lead to the treasure?
266
00:10:26,792 --> 00:10:29,670
If you can solve it.
267
00:10:29,754 --> 00:10:32,381
But ten years and thousands
of treasure hunters later,
268
00:10:32,465 --> 00:10:34,342
nobody's ever come close.
269
00:10:34,425 --> 00:10:35,384
Until now.
270
00:10:35,468 --> 00:10:38,512
You think Barnes solved
the codes and made a map.
271
00:10:38,596 --> 00:10:41,891
A treasure map
that was worth killing for.
272
00:10:41,974 --> 00:10:44,310
Now, of course, the only person
who can actually confirm
273
00:10:44,393 --> 00:10:46,187
any of this is the man
who created
274
00:10:46,270 --> 00:10:48,272
the treasure hunt himself.
275
00:10:46,270 --> 00:10:48,272
Angus DeMint.
276
00:10:48,356 --> 00:10:50,191
Mm-hmm. And if I'm right,
277
00:10:50,274 --> 00:10:52,276
he could tell us
where the killer is headed.
278
00:10:52,360 --> 00:10:54,111
Uh, hell yeah. Find him.
279
00:10:54,195 --> 00:10:56,197
(sighs)
280
00:10:58,824 --> 00:11:01,369
Two cases of onion rings,
one of nuggets.
281
00:11:01,452 --> 00:11:02,578
I won't let you down, boss.
282
00:11:02,661 --> 00:11:04,580
MANAGER:
And make it quick.
283
00:11:18,344 --> 00:11:20,388
(exhales)
284
00:11:28,104 --> 00:11:29,355
Hello.
285
00:11:55,339 --> 00:11:57,133
Bingo-bango.
286
00:11:58,467 --> 00:11:59,760
(knocking)
287
00:11:58,467 --> 00:11:59,760
MANAGER:
Toby!
288
00:11:59,844 --> 00:12:01,220
Let's go!
289
00:12:03,681 --> 00:12:05,599
Toby!
290
00:12:03,681 --> 00:12:05,599
Yeah. Coming, boss.
291
00:12:16,569 --> 00:12:20,322
Well, according
to his book publisher,
292
00:12:20,406 --> 00:12:22,575
Angus DeMint lives
just past this gate.
293
00:12:22,658 --> 00:12:25,995
Unfortunately, they also said
he doesn't have a phone.
294
00:12:26,078 --> 00:12:28,164
Guess if I buried a
million-dollar treasure
295
00:12:28,247 --> 00:12:32,293
everyone was after, I'd probably
go off the grid, too.
296
00:12:36,213 --> 00:12:37,506
Puzzle?
297
00:12:37,590 --> 00:12:40,134
Looks like a substitution code.
298
00:12:40,217 --> 00:12:42,511
Hey, I bet figuring this out
299
00:12:42,595 --> 00:12:45,139
will give us
the lock combination.
300
00:12:47,475 --> 00:12:49,894
MARGOT:
You're wasting your time.
301
00:12:51,437 --> 00:12:53,397
He won't give you any clues
to the treasure.
302
00:12:54,607 --> 00:12:56,859
Uh, we're not here
for the treasure.
303
00:12:56,942 --> 00:13:01,030
Special Agents Gibbs
and Bishop, NCIS.
304
00:13:01,113 --> 00:13:03,073
Sorry, I just thought
305
00:13:03,157 --> 00:13:05,326
you were more
of my father's crazy groupies.
306
00:13:05,409 --> 00:13:07,077
Angus DeMint is your father?
307
00:13:07,161 --> 00:13:08,746
For better or for worse.
308
00:13:08,829 --> 00:13:10,539
I'm Margot, by the way.
309
00:13:10,623 --> 00:13:13,042
And, like I said,
don't bother solving that.
310
00:13:13,125 --> 00:13:15,544
It's just one of Dad's
stupid codes.
311
00:13:16,378 --> 00:13:19,715
I bring him groceries
once a week,
312
00:13:19,798 --> 00:13:23,052
and each week
there's a new one to solve.
313
00:13:23,135 --> 00:13:27,723
Everything from Vigenère ciphers
to Morse code.
314
00:13:27,806 --> 00:13:30,267
So why does he do it?
315
00:13:30,351 --> 00:13:34,230
Same reason he created his
ridiculous treasure hunt.
316
00:13:34,313 --> 00:13:36,440
My father likes to play God.
317
00:13:39,693 --> 00:13:41,862
It's true.
318
00:13:41,946 --> 00:13:44,073
I was a corporate mouthpiece
who thought happiness
319
00:13:44,156 --> 00:13:46,742
was a high-rise condo
and making full partner.
320
00:13:46,825 --> 00:13:49,912
Oh, I was rich and powerful,
or so I thought.
321
00:13:49,995 --> 00:13:52,039
Sugar?
322
00:13:49,995 --> 00:13:52,039
Uh, no, thank you,
Mr. DeMint.
323
00:13:52,122 --> 00:13:54,583
Call me Angus.
324
00:13:54,667 --> 00:13:56,418
You don't look like
the sugar type.
325
00:13:56,502 --> 00:14:00,297
Do I look like
a tea type, Angus?
326
00:14:02,132 --> 00:14:05,553
Well, then my wife Lillian
passed away,
327
00:14:05,636 --> 00:14:07,429
rest her soul.
328
00:14:07,513 --> 00:14:09,890
Suddenly the truth became clear.
329
00:14:11,183 --> 00:14:12,309
Power
330
00:14:12,393 --> 00:14:14,728
and money are meaningless.
331
00:14:14,812 --> 00:14:17,565
So I swore off both
and I moved out here.
332
00:14:17,648 --> 00:14:22,278
You see,
it's simpler and I'm happier.
333
00:14:22,361 --> 00:14:25,406
And, uh, wanting to share
my epiphany with the world,
334
00:14:25,489 --> 00:14:27,408
I created a treasure hunt
335
00:14:27,491 --> 00:14:29,785
to encourage people
336
00:14:29,868 --> 00:14:31,912
to get outside and explore.
337
00:14:31,996 --> 00:14:34,665
To teach that life isn't
just about the destination,
338
00:14:34,748 --> 00:14:36,584
it's about enjoying the journey.
339
00:14:36,667 --> 00:14:39,086
Journey to a million dollars.
340
00:14:39,169 --> 00:14:40,462
Everybody needs incentive.
(chuckles)
341
00:14:40,546 --> 00:14:42,464
It's all in my book.
342
00:14:42,548 --> 00:14:43,674
MARGOT:
Dad,
343
00:14:43,757 --> 00:14:48,470
NCIS didn't come all the way out
here for the gospel of Angus.
344
00:14:48,554 --> 00:14:50,639
Honey, uh,
345
00:14:50,723 --> 00:14:53,142
I had asked for
chunky peanut butter.
346
00:14:53,225 --> 00:14:54,602
None of this was
on my grocery list.
347
00:14:54,685 --> 00:14:56,145
Well, if you wanted me
to actually read your list,
348
00:14:56,228 --> 00:14:58,105
you shouldn't have turned it
into a Caesar shift.
349
00:14:58,188 --> 00:14:59,940
Oh, you used to love
solving those.
350
00:15:00,024 --> 00:15:02,651
I'm not 12 anymore.
351
00:15:00,024 --> 00:15:02,651
BISHOP:
Okay, uh,
352
00:15:02,735 --> 00:15:04,778
Mr. DeMint, we're actually here
353
00:15:04,862 --> 00:15:06,780
because a man
was murdered last night,
354
00:15:06,864 --> 00:15:09,658
Chief Petty Officer
Diego Barnes.
355
00:15:06,864 --> 00:15:09,658
Yes.
356
00:15:09,742 --> 00:15:11,827
I read about it
on the message boards.
357
00:15:11,910 --> 00:15:14,622
You know the victim?
358
00:15:11,910 --> 00:15:14,622
Well, not personally.
359
00:15:14,705 --> 00:15:17,499
No, uh, after all,
I have thousands of followers.
360
00:15:17,583 --> 00:15:20,002
Yeah, could one of your
followers have been a murderer?
361
00:15:20,085 --> 00:15:21,629
Absolutely not.
362
00:15:21,712 --> 00:15:23,172
Nobody who's
truly dedicated
363
00:15:23,255 --> 00:15:25,341
to my teachings would ever kill.
364
00:15:25,424 --> 00:15:26,550
It's cheating.
365
00:15:26,634 --> 00:15:30,012
It goes against everything
this treasure hunt stands for.
366
00:15:30,095 --> 00:15:31,347
BISHOP:
Okay, well,
367
00:15:31,430 --> 00:15:32,681
we think Chief Barnes
368
00:15:32,765 --> 00:15:35,809
solved your codes
and made a map.
369
00:15:36,602 --> 00:15:37,770
He was killed for it.
370
00:15:40,397 --> 00:15:42,399
Then he was killed for nothing.
371
00:15:42,483 --> 00:15:44,652
You saying the map is wrong?
372
00:15:42,483 --> 00:15:44,652
I'm saying
373
00:15:44,735 --> 00:15:48,489
Whitestone Gap could be
the answer to one of the codes,
374
00:15:48,572 --> 00:15:51,617
but all three of my codes
are required to pinpoint
375
00:15:51,700 --> 00:15:54,703
the exact location
of the treasure.
376
00:15:54,787 --> 00:15:56,830
This map is only a general area.
377
00:15:56,914 --> 00:15:58,666
Where do the other clues lead?
378
00:15:58,749 --> 00:16:02,211
You're asking me for
the location of the treasure?
379
00:16:02,294 --> 00:16:04,713
No, we are asking where
a killer might be headed.
380
00:16:04,797 --> 00:16:06,840
Have you been listening
to anything I've said?
381
00:16:06,924 --> 00:16:09,218
Look, even if you could prove
382
00:16:09,301 --> 00:16:11,553
that all three codes
have been solved--
383
00:16:11,637 --> 00:16:14,640
which you haven't-- I can't
just give you the answers.
384
00:16:14,723 --> 00:16:16,183
That would be cheating.
385
00:16:16,266 --> 00:16:17,851
Dad, let it go.
386
00:16:17,935 --> 00:16:19,728
This isn't about
your hunt anymore.
387
00:16:19,812 --> 00:16:21,105
No, it's about principle.
388
00:16:21,188 --> 00:16:23,357
If NCIS wants
my treasure,
389
00:16:23,440 --> 00:16:24,900
you'll have to find it yourself.
390
00:16:38,664 --> 00:16:40,290
So, wait, so he
refused to help us?
391
00:16:40,374 --> 00:16:43,085
Well, it seems Angus DeMint
is very protective
392
00:16:43,168 --> 00:16:44,253
of his treasure hunt.
393
00:16:44,336 --> 00:16:46,964
And how did Gibbs take that?
394
00:16:44,336 --> 00:16:46,964
Not well.
395
00:16:47,047 --> 00:16:48,257
TORRES:
So, uh,
396
00:16:48,340 --> 00:16:50,134
did he arrest the guy?
397
00:16:48,340 --> 00:16:50,134
He wanted to,
398
00:16:50,217 --> 00:16:54,304
but Angus is neither
a witness or a suspect,
399
00:16:54,388 --> 00:16:55,973
and we can't prove
400
00:16:56,056 --> 00:16:58,767
the treasure is material
evidence in our murder case.
401
00:16:58,851 --> 00:17:00,144
So he's not
legally obligated
402
00:17:00,227 --> 00:17:02,271
to tell us where it is.
403
00:17:02,354 --> 00:17:04,606
It's too bad.
That's a lot of money.
404
00:17:04,690 --> 00:17:07,276
We'll, it's not like
we get to keep it anyway.
405
00:17:07,359 --> 00:17:08,902
Uh, actually, we might.
406
00:17:08,986 --> 00:17:10,446
If we happen
to discover the treasure
407
00:17:10,529 --> 00:17:12,281
during the course
of the investigation,
408
00:17:12,364 --> 00:17:13,782
and it's not used as evidence,
409
00:17:13,866 --> 00:17:16,118
falls under
U.S. treasure trove laws.
410
00:17:16,201 --> 00:17:17,161
Huh.
411
00:17:16,201 --> 00:17:17,161
Finders keepers, baby.
412
00:17:17,244 --> 00:17:18,746
That's right, baby.
413
00:17:18,829 --> 00:17:21,206
BISHOP:
Wait a minute. Did
you come in early
414
00:17:21,290 --> 00:17:23,959
just to look up the legal
statutes on buried treasure?
415
00:17:24,042 --> 00:17:25,127
No, I already knew those.
416
00:17:25,210 --> 00:17:27,129
I came in early
to start digging into
417
00:17:27,212 --> 00:17:29,256
this online
treasure-hunting community.
418
00:17:29,339 --> 00:17:31,300
So, six dudes
in their mom's basement?
419
00:17:31,383 --> 00:17:33,135
Try 6,000 active users
420
00:17:33,218 --> 00:17:36,472
in more than a hundred countries
and all 50 states here.
421
00:17:36,555 --> 00:17:37,681
Wow, that's a lot of basements.
422
00:17:37,765 --> 00:17:39,099
It's a lot of murder suspects.
423
00:17:39,183 --> 00:17:40,225
I mean, everyone on here
has dedicated
424
00:17:40,309 --> 00:17:43,228
years of their life
to finding the DeMint treasure.
425
00:17:43,312 --> 00:17:44,480
That's a lot of motive, too.
426
00:17:46,315 --> 00:17:47,775
Excuse me.
427
00:17:49,735 --> 00:17:51,195
Margot. Hi.
428
00:17:51,278 --> 00:17:53,280
Uh, can we help you?
429
00:17:53,363 --> 00:17:55,324
Actually, I was hoping
that I could help you.
430
00:17:55,407 --> 00:17:57,367
I'm sorry about my father.
431
00:17:58,410 --> 00:17:59,703
After you left last night,
432
00:17:59,787 --> 00:18:03,332
I tried to reason with him,
but it was no use.
433
00:18:05,542 --> 00:18:07,002
Please don't read that.
434
00:18:07,086 --> 00:18:09,546
There aren't a lot of people
who bury a million dollars.
435
00:18:09,630 --> 00:18:10,839
It's fascinating.
436
00:18:10,923 --> 00:18:12,966
More like delusional.
437
00:18:13,050 --> 00:18:15,552
When I was a kid,
my dad created all these codes
438
00:18:15,636 --> 00:18:18,680
and puzzles for me
to solve all the time.
439
00:18:18,764 --> 00:18:21,642
And my mom liked to bury
small items in the backyard
440
00:18:21,725 --> 00:18:26,647
and make clever treasure maps,
but it was all just silly fun.
441
00:18:26,730 --> 00:18:28,774
Every family has
their way of bonding, I guess.
442
00:18:28,857 --> 00:18:30,359
Well, hobbies
are healthy.
443
00:18:30,442 --> 00:18:31,819
But when my mom died,
Dad turned ours
444
00:18:31,902 --> 00:18:33,403
into a public spectacle,
445
00:18:33,487 --> 00:18:35,697
and he didn't even stop
to ask my opinion.
446
00:18:35,781 --> 00:18:37,658
And for someone
who encourages people
447
00:18:37,741 --> 00:18:41,370
to go outside and explore,
he just sits on his computer.
448
00:18:41,453 --> 00:18:44,915
And unless it's about the hunt,
he doesn't talk to me. I...
449
00:18:44,998 --> 00:18:47,543
I just want
this whole thing to be over.
450
00:18:47,626 --> 00:18:49,378
That's why I'm here.
451
00:18:49,461 --> 00:18:50,838
You said you could help?
452
00:18:50,921 --> 00:18:52,631
I secretly went
through Dad's computer.
453
00:18:53,465 --> 00:18:55,050
I didn't find
anything on the treasure.
454
00:18:55,134 --> 00:18:56,552
I did find some private chats
455
00:18:56,635 --> 00:18:58,345
Dad exchanged
with a group of followers.
456
00:18:58,428 --> 00:19:00,222
They meet
at a local gym.
457
00:19:00,305 --> 00:19:02,266
Maybe one of them
knows your victim.
458
00:19:02,349 --> 00:19:04,393
Yeah, I-I don't think
we can take those.
459
00:19:04,476 --> 00:19:06,061
Uh, though we appreciate
the hustle.
460
00:19:06,144 --> 00:19:07,938
You think my search was illegal.
461
00:19:08,021 --> 00:19:09,898
Well,
462
00:19:09,982 --> 00:19:12,234
uh, my name is on the deed
to the house,
463
00:19:12,317 --> 00:19:14,319
and the laptop
is in a shared space,
464
00:19:14,403 --> 00:19:17,906
so reasonable expectation
of privacy does not apply.
465
00:19:19,324 --> 00:19:23,287
In my professional opinion.
466
00:19:23,370 --> 00:19:26,707
Ah. You're a lawyer.
467
00:19:26,790 --> 00:19:29,084
Like your dad used to be.
468
00:19:29,167 --> 00:19:30,752
(laughs softly)
469
00:19:30,836 --> 00:19:32,421
I guess it runs in the family.
470
00:19:36,341 --> 00:19:38,427
After I got her kicked out
of 1 OAK, she called me out
471
00:19:38,510 --> 00:19:41,096
for getting a nose job
in front of Drake Bell.
472
00:19:41,179 --> 00:19:43,390
Can you believe that?
Just so Scorpio of her.
473
00:19:43,473 --> 00:19:45,434
Wait, you haven't seen it yet?
474
00:19:45,517 --> 00:19:46,643
My God, he did such a great job.
475
00:19:46,727 --> 00:19:48,270
No, it's so cute.
476
00:19:48,353 --> 00:19:50,272
Well, calm down,
I'll send you a selfie.
477
00:19:48,353 --> 00:19:50,272
Excuse me.
478
00:19:50,355 --> 00:19:52,274
No, I'll take one right now.
479
00:19:52,357 --> 00:19:55,027
Okay, one second.
480
00:19:52,357 --> 00:19:55,027
Uh, hello, ma'am?
481
00:19:58,030 --> 00:19:59,948
(gasps)
482
00:20:00,032 --> 00:20:02,201
Hey, watch the Gucci.
483
00:20:02,284 --> 00:20:03,827
Napkins, now.
484
00:20:03,911 --> 00:20:05,829
Chop-chop!
485
00:20:05,913 --> 00:20:08,457
I'll get 'em, hon.
Nice move, bud.
486
00:20:08,540 --> 00:20:09,541
KAREN:
Thanks, Dad.
487
00:20:10,542 --> 00:20:12,878
Ugh, look what you've done.
488
00:20:12,961 --> 00:20:15,255
This stain doesn't come out,
you're getting a bill.
489
00:20:15,339 --> 00:20:17,090
Well, you have a Beltway day.
490
00:20:17,174 --> 00:20:18,884
KAREN:
Can you believe that guy?
491
00:20:19,885 --> 00:20:21,011
MAN (over P.A.):
Order number 16.
492
00:20:21,094 --> 00:20:24,389
Big Bad Beltway.
Big Bad Beltway.
493
00:20:24,473 --> 00:20:26,183
Order three, pick up, please.
494
00:20:29,436 --> 00:20:31,355
How's your coffee today, sir?
495
00:20:31,438 --> 00:20:33,482
Cold.
496
00:20:33,565 --> 00:20:36,652
I'm very sorry to hear that.
(chuckles)
497
00:20:42,074 --> 00:20:44,451
Found those in
the freezer.
498
00:20:45,285 --> 00:20:46,453
I told you the
pills are being run
499
00:20:46,536 --> 00:20:48,288
through this place.
500
00:20:49,414 --> 00:20:51,541
I'm gonna need
more than pills, Tobias.
501
00:20:51,625 --> 00:20:54,503
Head of the snake, Mr. Big,
the guy in charge.
502
00:20:54,586 --> 00:20:57,005
Yeah, yeah, I know.
It's a work in progress.
503
00:20:57,089 --> 00:20:59,508
See who comes
for the drugs.
504
00:20:59,591 --> 00:21:01,885
What? Now you want me
to keep this job?
505
00:21:04,596 --> 00:21:06,556
Yeah.
506
00:21:06,640 --> 00:21:09,351
Well, that's very generous
of you, sir.
507
00:21:09,434 --> 00:21:11,019
You have a Beltway day.
508
00:21:11,103 --> 00:21:12,354
McGEE:
Margot said
509
00:21:12,437 --> 00:21:15,023
some of her dad's treasure
groupies meet here.
510
00:21:15,107 --> 00:21:17,359
Apparently the victim
wasn't the only climber.
511
00:21:17,442 --> 00:21:19,611
So much for, uh,
nerds in basements.
512
00:21:19,695 --> 00:21:21,822
(phone rings)
513
00:21:21,905 --> 00:21:23,532
Need to get that?
514
00:21:23,615 --> 00:21:25,367
No, it's the bar
from the other night.
515
00:21:25,450 --> 00:21:27,077
Why are they calling you?
516
00:21:25,450 --> 00:21:27,077
To apologize.
517
00:21:27,160 --> 00:21:28,704
What, did you tell them
about your bad tuna?
518
00:21:28,787 --> 00:21:30,664
No, I left
a one-star review on Yelp.
519
00:21:30,747 --> 00:21:31,873
SIMON:
Yo.
520
00:21:31,957 --> 00:21:33,375
Welcome to Top Out Climbing.
521
00:21:33,458 --> 00:21:34,501
I'll be your guide Simon.
522
00:21:34,584 --> 00:21:37,546
Let me guess, a couple gumbies
looking for a thrill?
523
00:21:37,629 --> 00:21:39,715
Or federal agents.
524
00:21:39,798 --> 00:21:41,675
We're looking for information
on this man.
525
00:21:41,758 --> 00:21:43,093
His name was
Diego Barnes.
526
00:21:43,176 --> 00:21:44,469
Is this about the fight?
527
00:21:45,595 --> 00:21:47,889
Well, that depends. What fight?
528
00:21:47,973 --> 00:21:50,684
Well, couple nights ago,
that dude and his two friends
529
00:21:50,767 --> 00:21:53,061
got into a shouting match
on a bouldering course.
530
00:21:53,145 --> 00:21:54,021
About what?
531
00:21:53,145 --> 00:21:54,021
Beats me,
532
00:21:54,104 --> 00:21:56,189
but it almost came to blows.
533
00:21:56,273 --> 00:21:57,065
You said two nights ago?
534
00:21:57,149 --> 00:21:59,401
Uh, yeah. Why?
535
00:21:57,149 --> 00:21:59,401
McGEE:
We're gonna need
536
00:21:59,484 --> 00:22:01,069
the information
on those other two climbers.
537
00:22:01,153 --> 00:22:03,238
Why not just talk to 'em?
538
00:22:03,321 --> 00:22:05,115
They're hitting
the Mega Slab right now.
539
00:22:05,198 --> 00:22:06,491
Thanks.
540
00:22:08,285 --> 00:22:10,412
Nice route, Cam. You crushed it.
541
00:22:10,495 --> 00:22:13,749
Not even close to my best time.
542
00:22:13,832 --> 00:22:15,917
You know, stepping through
that last foothold
543
00:22:16,001 --> 00:22:17,711
would have saved you
a few seconds.
544
00:22:17,794 --> 00:22:20,756
Uh, if I want beta,
I'll ask for it.
545
00:22:20,839 --> 00:22:22,299
Who the hell are you?
546
00:22:22,382 --> 00:22:25,135
NCIS. Special Agents
McGee and Torres.
547
00:22:25,218 --> 00:22:27,971
Oh.
548
00:22:28,055 --> 00:22:31,933
Camille West, Xander Price.
549
00:22:32,017 --> 00:22:33,268
Is this about Barnes?
550
00:22:33,351 --> 00:22:34,895
Xander told me
what happened.
551
00:22:34,978 --> 00:22:36,438
It's awful.
552
00:22:34,978 --> 00:22:36,438
XANDER:
Yeah, Diego and I
553
00:22:36,521 --> 00:22:37,731
have been friends for years.
554
00:22:37,814 --> 00:22:38,940
He was a good man.
555
00:22:39,024 --> 00:22:40,484
We're heartbroken.
556
00:22:40,567 --> 00:22:42,110
Hmm. You sure about that?
557
00:22:42,194 --> 00:22:43,653
McGEE:
We heard you got
into a fight
558
00:22:43,737 --> 00:22:45,447
the night he was murdered.
559
00:22:47,199 --> 00:22:48,950
Climbing gets frustrating.
560
00:22:49,034 --> 00:22:51,161
Tempers flare. It was nothing.
561
00:22:51,244 --> 00:22:53,163
A million-dollar treasure
isn't nothing.
562
00:22:53,246 --> 00:22:54,331
We know about the map.
563
00:22:55,499 --> 00:22:59,419
Our group meets here to compare
notes on the DeMint treasure.
564
00:22:59,503 --> 00:23:02,255
We've spent years
with no progress.
565
00:23:02,339 --> 00:23:04,341
Until two nights ago.
566
00:23:04,424 --> 00:23:06,635
Diego showed up bragging
about finding an answer key.
567
00:23:06,718 --> 00:23:08,470
To all three codes?
568
00:23:06,718 --> 00:23:08,470
He wouldn't tell us.
569
00:23:08,553 --> 00:23:09,971
And he refused
to share his map with us
570
00:23:10,055 --> 00:23:12,140
until he was sure he was right.
571
00:23:12,224 --> 00:23:13,809
That sounds like motive to me.
572
00:23:12,224 --> 00:23:13,809
What?
573
00:23:13,892 --> 00:23:16,311
No. We would never hurt him.
574
00:23:16,394 --> 00:23:18,271
Okay. Prove it.
575
00:23:18,355 --> 00:23:20,148
You both have alibis
for that night?
576
00:23:20,232 --> 00:23:21,441
Well...
577
00:23:21,525 --> 00:23:23,443
W-We were both at my place.
578
00:23:24,361 --> 00:23:25,862
Xander and I are dating.
579
00:23:25,946 --> 00:23:27,823
To avoid
any third wheel issues,
580
00:23:27,906 --> 00:23:30,700
we weren't telling
Barnes, but...
581
00:23:30,784 --> 00:23:32,452
we were together all night.
582
00:23:32,536 --> 00:23:34,162
Anyone who can verify that?
583
00:23:35,205 --> 00:23:36,248
No. Why?
584
00:23:36,331 --> 00:23:37,958
Well, because two suspects
in a crime
585
00:23:38,041 --> 00:23:40,001
can't be each other's alibis.
586
00:23:42,963 --> 00:23:46,675
Okay, uh, number 115.
587
00:23:46,758 --> 00:23:50,220
Word number 1-1-5 is...
588
00:23:50,303 --> 00:23:51,847
"Pumpernickel."
589
00:23:51,930 --> 00:23:53,515
Uh, I already have
a bad feeling.
590
00:23:53,598 --> 00:23:55,517
Read back the last sentence.
591
00:23:55,600 --> 00:23:58,520
Well, "Thy wet horse
slays pumpernickel."
592
00:23:58,603 --> 00:24:00,981
The hell are you two
talking about?
593
00:24:01,064 --> 00:24:04,359
Ugh, we're trying to
solve the DeMint codes.
594
00:24:04,442 --> 00:24:08,196
Since the killer is going
after the treasure, so are we.
595
00:24:08,280 --> 00:24:10,991
If NCIS can figure it out first,
we can lay in wait.
596
00:24:11,074 --> 00:24:13,201
(gasps)
Or set a trap.
597
00:24:13,285 --> 00:24:14,995
(chuckles):
Okay, Indy.
598
00:24:15,078 --> 00:24:16,997
The codes are in this book?
599
00:24:17,080 --> 00:24:18,248
KASIE:
Well, we thought so.
600
00:24:18,331 --> 00:24:20,292
Yeah, but the DeMint
codes are actually
601
00:24:20,375 --> 00:24:22,419
what are called book ciphers.
602
00:24:22,502 --> 00:24:24,337
Each number in the code
corresponds
603
00:24:24,421 --> 00:24:26,840
to a certain word
in a given book.
604
00:24:26,923 --> 00:24:28,884
Put them all together
and you get a complete sentence.
605
00:24:28,967 --> 00:24:30,468
Usually.
606
00:24:28,967 --> 00:24:30,468
BISHOP:
Yeah, so the trouble
607
00:24:30,552 --> 00:24:34,097
is finding out which book
is the cipher key.
608
00:24:34,181 --> 00:24:35,765
Luckily, we cheated.
609
00:24:35,849 --> 00:24:37,392
Since we knew the answer
to one of the codes
610
00:24:37,475 --> 00:24:38,894
was "Whitestone Gap,"
we could search
611
00:24:38,977 --> 00:24:41,062
for any published works
that reference that name,
612
00:24:41,146 --> 00:24:42,230
and there weren't many.
613
00:24:42,314 --> 00:24:45,400
One of them was from a book
of poetry from the 1800s,
614
00:24:45,483 --> 00:24:47,903
and that is how he
solved his first code.
615
00:24:47,986 --> 00:24:49,529
But when we tried it
with the other two codes,
616
00:24:49,613 --> 00:24:52,240
all we got was wet horses
and German bread.
617
00:24:52,324 --> 00:24:53,909
(tongue clicks)
Dead end.
618
00:24:52,324 --> 00:24:53,909
Okay.
619
00:24:53,992 --> 00:24:56,077
Tell me about the DNA.
620
00:24:56,161 --> 00:24:57,245
Another dead end.
621
00:24:57,329 --> 00:24:59,539
While I was able to run the
vomit from the crime scene,
622
00:24:59,623 --> 00:25:01,082
the profile wasn't
in the system.
623
00:25:01,166 --> 00:25:03,084
Come on, Kase, you got
to give me something.
624
00:25:03,168 --> 00:25:04,419
I wish I could.
625
00:25:03,168 --> 00:25:04,419
(computer chimes)
626
00:25:04,502 --> 00:25:07,547
Ooh. Wish granted.
627
00:25:07,631 --> 00:25:08,965
GIBBS: What do you got?
628
00:25:07,631 --> 00:25:08,965
KASIE: Cell tower records
629
00:25:09,049 --> 00:25:10,258
on the victim's
last phone call.
630
00:25:10,342 --> 00:25:12,761
It was made an hour
before he was killed.
631
00:25:12,844 --> 00:25:14,596
Who did he talk to?
632
00:25:12,844 --> 00:25:14,596
The number
was unlisted,
633
00:25:14,679 --> 00:25:17,098
so while I can't
tell you who answered...
634
00:25:17,182 --> 00:25:20,769
You can now tell us
where it was answered.
635
00:25:20,852 --> 00:25:22,395
Yep. Barnes' final phone call
636
00:25:22,479 --> 00:25:25,982
was routed to a tower
in the Virginia boonies.
637
00:25:26,066 --> 00:25:27,275
Uh, we were just there.
638
00:25:27,359 --> 00:25:29,319
That's right by
Angus DeMint's house.
639
00:25:29,402 --> 00:25:30,445
Coincidence?
640
00:25:30,528 --> 00:25:31,613
Well, either that
641
00:25:31,696 --> 00:25:35,617
or Angus talked to the victim
the night he was killed.
642
00:25:35,700 --> 00:25:36,993
He lied to us.
643
00:25:42,207 --> 00:25:44,084
(knocking on door)
644
00:25:42,207 --> 00:25:44,084
BISHOP:
Angus DeMint!
645
00:25:44,167 --> 00:25:46,878
NCIS! We've got a warrant!
646
00:25:48,255 --> 00:25:49,673
Federal agents!
647
00:25:58,515 --> 00:26:00,475
(door closes)
648
00:26:00,558 --> 00:26:02,102
House is clear.
649
00:26:02,185 --> 00:26:04,271
No sign of him.
650
00:26:04,354 --> 00:26:05,730
What happened here?
651
00:26:17,242 --> 00:26:18,660
BISHOP:
Well,
652
00:26:18,743 --> 00:26:22,664
it appears there was some sort
of a struggle, although
653
00:26:22,747 --> 00:26:25,166
you'd expect a ceramic lamp
to shatter
654
00:26:25,250 --> 00:26:29,671
when it hit the floor, and
there's not so much as a crack.
655
00:26:29,754 --> 00:26:34,676
Coffee table is overturned.
Nothing around it has moved.
656
00:26:34,759 --> 00:26:37,637
This... this was all staged.
657
00:26:37,721 --> 00:26:40,015
GIBBS:
Laptop is gone.
658
00:26:40,098 --> 00:26:42,726
His truck wasn't
in the garage.
659
00:26:42,809 --> 00:26:44,769
Angus is on the run.
660
00:26:44,853 --> 00:26:48,398
Because he lied to us
or because he's the killer?
661
00:26:48,481 --> 00:26:50,400
I'm not the one to ask.
662
00:26:50,483 --> 00:26:52,652
SLOANE:
This book
663
00:26:52,736 --> 00:26:55,613
is a series of essays
about Angus DeMint's life,
664
00:26:55,697 --> 00:26:57,532
from growing up poor
in New York City
665
00:26:57,615 --> 00:26:59,701
to meeting his wife Lillian.
666
00:26:59,784 --> 00:27:02,078
It's a charming love story.
667
00:26:59,784 --> 00:27:02,078
Jack, I didn't
ask for a review.
668
00:27:02,162 --> 00:27:04,914
I just wanted to know
why he's running.
669
00:27:04,998 --> 00:27:07,459
Love.
670
00:27:07,542 --> 00:27:10,211
Look, the majority of this book
671
00:27:10,295 --> 00:27:12,839
is about Lillian's
battle with cancer
672
00:27:12,922 --> 00:27:16,051
and the realization that money
and power aren't everything.
673
00:27:16,134 --> 00:27:18,053
Says the guy
who likes playing God.
674
00:27:16,134 --> 00:27:18,053
Exactly.
675
00:27:18,136 --> 00:27:20,680
The whole thing
is about control.
676
00:27:20,764 --> 00:27:22,891
Angus couldn't stop
his wife's death,
677
00:27:22,974 --> 00:27:26,603
so he created something that
practically made him omnipotent.
678
00:27:26,686 --> 00:27:27,812
The treasure hunt.
679
00:27:27,896 --> 00:27:29,064
Of course he doesn't
see it like that.
680
00:27:29,147 --> 00:27:30,690
To him, the hunt
is like, uh,
681
00:27:30,774 --> 00:27:32,692
a sacred memorial to his wife.
682
00:27:32,776 --> 00:27:34,694
A last link to her.
683
00:27:34,778 --> 00:27:38,073
And now someone has disrespected
that memory with murder.
684
00:27:38,156 --> 00:27:40,575
He's going after the killer?
685
00:27:38,156 --> 00:27:40,575
Angus likely wants
686
00:27:40,658 --> 00:27:43,787
to bring them
to justice himself.
687
00:27:43,870 --> 00:27:45,789
By not involving NCIS,
688
00:27:45,872 --> 00:27:47,624
he doesn't have
to ruin his treasure hunt.
689
00:27:47,707 --> 00:27:50,960
He wanted a head start.
That's why he lied.
690
00:27:51,044 --> 00:27:53,046
And that's why he created
the distraction at his house.
691
00:27:53,129 --> 00:27:55,215
Look, if Angus did talk
to the victim the night
692
00:27:55,298 --> 00:27:57,634
he was killed, he may already
have a suspect in mind.
693
00:27:57,717 --> 00:27:58,760
How do I find him, Jack?
694
00:27:59,886 --> 00:28:01,471
All you need is love.
695
00:28:01,554 --> 00:28:04,099
No, I-I-I'm not kidding.
696
00:28:04,182 --> 00:28:06,309
This book mentions
the one person
697
00:28:06,393 --> 00:28:08,728
who might be able to talk
some sense into him.
698
00:28:13,858 --> 00:28:15,193
Okay.
699
00:28:16,194 --> 00:28:17,862
Okay.
700
00:28:18,863 --> 00:28:20,865
(scraping)
701
00:28:25,870 --> 00:28:27,914
(phone ringing)
702
00:28:32,877 --> 00:28:34,337
Tobias.
703
00:28:34,421 --> 00:28:35,964
FORNELL:
Gibbs, I have to make this fast.
704
00:28:36,047 --> 00:28:38,675
I just found out the name
of our drug kingpin.
705
00:28:38,758 --> 00:28:40,593
Merriweather.
706
00:28:40,677 --> 00:28:42,137
That a first name or a last?
707
00:28:42,220 --> 00:28:44,139
It's an alias.
708
00:28:44,222 --> 00:28:46,433
I'll meet at the drive-through
in two days to explain.
709
00:28:46,516 --> 00:28:47,809
Tobias.
710
00:28:53,940 --> 00:28:55,984
(knocking on door)
711
00:28:59,863 --> 00:29:01,781
Hey.
712
00:29:01,865 --> 00:29:03,283
Hey, come on in.
713
00:29:03,366 --> 00:29:04,993
Evening, Agent Gibbs.
714
00:29:05,076 --> 00:29:07,871
Have a seat. Want something
to drink or something?
715
00:29:07,954 --> 00:29:09,497
Uh, thank you,
716
00:29:09,581 --> 00:29:10,832
but you didn't really
invite me over here
717
00:29:10,915 --> 00:29:12,292
for a friendly chat,
718
00:29:12,375 --> 00:29:13,626
did you?
719
00:29:16,754 --> 00:29:18,256
You think I know
where my dad is.
720
00:29:19,382 --> 00:29:20,842
I think you can
help us find him.
721
00:29:20,925 --> 00:29:23,011
How?
722
00:29:23,094 --> 00:29:25,930
I already tried calling
and-and messaging him,
723
00:29:26,014 --> 00:29:27,807
and he's not replying.
724
00:29:27,891 --> 00:29:30,560
And even if he did,
he doesn't listen to me.
725
00:29:30,643 --> 00:29:32,979
Clearly, I don't know
my father anymore.
726
00:29:33,062 --> 00:29:35,523
Yeah, but you still
care about him.
727
00:29:35,607 --> 00:29:37,734
Yes.
728
00:29:37,817 --> 00:29:40,028
He's the only family I've got.
729
00:29:41,988 --> 00:29:44,157
And I'm terrified of losing him,
730
00:29:44,240 --> 00:29:48,870
but... well, maybe
it's already too late.
731
00:29:48,953 --> 00:29:51,539
Nah. Never too late for family.
732
00:29:51,623 --> 00:29:53,541
(laughs)
733
00:29:53,625 --> 00:29:56,044
You read his book?
734
00:29:58,922 --> 00:30:02,050
Yeah, a friend
recommended it to me.
735
00:30:02,133 --> 00:30:04,260
He talks about you a lot.
736
00:30:06,137 --> 00:30:08,139
He cares, too.
737
00:30:09,140 --> 00:30:12,352
Oh. Dad wrote it ten years ago.
738
00:30:12,435 --> 00:30:13,728
Things change.
739
00:30:13,811 --> 00:30:15,730
Yeah.
740
00:30:15,813 --> 00:30:18,900
Not about that.
It doesn't, trust me.
741
00:30:22,111 --> 00:30:24,656
Ah, this seems like forever ago.
742
00:30:27,825 --> 00:30:30,787
This is the last picture
we took as a family.
743
00:30:30,870 --> 00:30:33,748
Before Mom got too sick
to leave the house.
744
00:30:35,041 --> 00:30:36,751
That a hiking trip?
745
00:30:35,041 --> 00:30:36,751
Mm-hmm.
746
00:30:36,834 --> 00:30:38,920
Blue Ridge Mountains.
747
00:30:39,003 --> 00:30:41,339
This was Mom's favorite spot.
748
00:30:43,383 --> 00:30:44,592
Wait.
749
00:30:44,676 --> 00:30:47,762
Agent Gibbs,
750
00:30:47,845 --> 00:30:50,306
this photo was taken
in Whitestone Gap.
751
00:30:53,017 --> 00:30:55,770
TORRES:
So this picture shows
where the treasure is buried?
752
00:30:55,853 --> 00:30:57,730
That's what Kasie and I
are trying to find out.
753
00:30:57,814 --> 00:30:59,816
Man, people were looking
for this treasure for ten years,
754
00:30:59,899 --> 00:31:01,818
and it was
in this guy's book all along?
755
00:31:01,901 --> 00:31:03,653
McGEE:
This is insane.
756
00:31:03,736 --> 00:31:07,949
Who needs A.E.S. encryption and
htaccess password protection?
757
00:31:08,032 --> 00:31:09,075
Uh, is that rhetorical?
758
00:31:08,032 --> 00:31:09,075
No.
759
00:31:09,158 --> 00:31:10,285
I'm trying to hack
760
00:31:10,368 --> 00:31:11,786
into Angus DeMint's
private chats.
761
00:31:11,869 --> 00:31:12,996
On the treasure hunter
message boards?
762
00:31:13,079 --> 00:31:14,455
McGEE:
It's how he communicates
763
00:31:14,539 --> 00:31:15,873
with his followers.
764
00:31:15,957 --> 00:31:18,084
I'm thinking the messages
might tell us where he is.
765
00:31:18,167 --> 00:31:19,627
Okay, so what's the problem?
766
00:31:18,167 --> 00:31:19,627
Well, I have a warrant,
767
00:31:19,711 --> 00:31:21,754
but in order
to actually read the chats,
768
00:31:21,838 --> 00:31:23,298
I've got to get
into a root server
769
00:31:23,381 --> 00:31:25,133
that is built like Fort Knox.
770
00:31:25,216 --> 00:31:26,968
(phone ringing)
771
00:31:27,051 --> 00:31:28,970
Oh, are you kidding?
They're calling again.
772
00:31:29,053 --> 00:31:31,097
Who?
773
00:31:29,053 --> 00:31:31,097
The bar.
774
00:31:31,180 --> 00:31:33,516
What? Is it still
about the bad tuna?
775
00:31:33,600 --> 00:31:36,477
No. That's... that's not why
they're leaving me voice mails.
776
00:31:36,561 --> 00:31:38,813
Apparently, I have
to take care of some bar tab.
777
00:31:38,896 --> 00:31:39,939
You didn't even drink.
778
00:31:38,896 --> 00:31:39,939
I know.
779
00:31:40,023 --> 00:31:41,941
That's why it's got
to be a mistake.
780
00:31:42,025 --> 00:31:43,026
All right. I'm in.
781
00:31:43,109 --> 00:31:44,819
Looks like Sloane was right.
782
00:31:44,902 --> 00:31:46,821
Angus had a suspect.
783
00:31:44,902 --> 00:31:46,821
Who?
784
00:31:46,904 --> 00:31:48,031
He's been chatting
with Camille West.
785
00:31:48,114 --> 00:31:50,116
That's the woman
from the climbing gym.
786
00:31:50,199 --> 00:31:51,868
According to this last message,
they're planning to meet.
787
00:31:51,951 --> 00:31:54,871
TORRES: Where?
788
00:31:51,951 --> 00:31:54,871
CAMILLE: I told you,
I don't know anything
789
00:31:54,954 --> 00:31:55,997
about Barnes's death.
790
00:31:56,080 --> 00:31:58,041
Then why did he call me
that night?
791
00:31:58,124 --> 00:32:01,002
And how did he get
my number?
792
00:31:58,124 --> 00:32:01,002
I gave it to him.
793
00:32:01,085 --> 00:32:02,503
He said he found
a cipher key,
794
00:32:02,587 --> 00:32:04,130
but he wouldn't
show it to us
795
00:32:04,213 --> 00:32:06,966
until he confirmed
with you. That's all.
796
00:32:07,050 --> 00:32:08,551
What about Xander?
797
00:32:09,594 --> 00:32:11,179
I told the agents
798
00:32:11,262 --> 00:32:14,641
that Xander was at my place
the night of the murder.
799
00:32:14,724 --> 00:32:17,352
But I was just trying
to cover for both of us.
800
00:32:17,435 --> 00:32:20,730
I lied.
I have no idea where Xander was.
801
00:32:20,813 --> 00:32:21,981
Could he have
something
802
00:32:22,065 --> 00:32:23,358
to do with this?
803
00:32:23,441 --> 00:32:25,485
That's a good question.
804
00:32:23,441 --> 00:32:25,485
You're under arrest
805
00:32:25,568 --> 00:32:27,570
for obstruction of justice,
both of you.
806
00:32:27,654 --> 00:32:29,405
What? I...
807
00:32:29,489 --> 00:32:31,199
I'm only trying to help.
808
00:32:29,489 --> 00:32:31,199
TORRES:
Well, that's great.
809
00:32:31,282 --> 00:32:33,701
Then you can come back
and help us at NCIS.
810
00:32:33,785 --> 00:32:37,580
I'm still not telling you
where my treasure's buried.
811
00:32:37,664 --> 00:32:39,040
We know where the treasure
is buried.
812
00:32:39,123 --> 00:32:41,042
You solved
the codes, Kase?
813
00:32:39,123 --> 00:32:41,042
Not at all.
814
00:32:41,125 --> 00:32:43,878
But we figured out where
the family photo was taken,
815
00:32:43,961 --> 00:32:46,714
and it was not easy-- there are
no landmarks in this picture,
816
00:32:46,798 --> 00:32:50,343
and it's not like we can run
facial recognition on the trees,
817
00:32:50,426 --> 00:32:52,428
so we cheated.
818
00:32:50,426 --> 00:32:52,428
Again.
819
00:32:52,512 --> 00:32:54,555
Margot said this was
her mom's favorite spot, right?
820
00:32:54,639 --> 00:32:57,016
So it makes sense that Angus
would go visit sometimes,
821
00:32:57,100 --> 00:32:58,393
to remember her.
822
00:32:58,476 --> 00:33:00,395
And if this is where
the treasure is buried,
823
00:33:00,478 --> 00:33:01,729
a control freak like Angus
would want
824
00:33:01,813 --> 00:33:03,356
to make sure it's still there.
825
00:33:03,439 --> 00:33:06,067
So we pulled the records from
his unregistered cell phone.
826
00:33:06,150 --> 00:33:08,361
Now, service is super spotty
out here,
827
00:33:08,444 --> 00:33:10,154
but in the last few years
828
00:33:10,238 --> 00:33:14,242
Angus used his cell phone
in Whitestone Gap six times,
829
00:33:14,325 --> 00:33:16,035
all in the same area.
830
00:33:16,119 --> 00:33:18,746
That's good work.
831
00:33:16,119 --> 00:33:18,746
Now, the
question is,
832
00:33:18,830 --> 00:33:20,832
does X really
mark the spot?
833
00:33:25,878 --> 00:33:28,089
You told us to find it.
834
00:33:28,172 --> 00:33:29,674
We did.
835
00:33:31,259 --> 00:33:33,428
I'm not saying a word
without a lawyer.
836
00:33:33,511 --> 00:33:34,971
You are a lawyer.
837
00:33:33,511 --> 00:33:34,971
First thing they teach you
838
00:33:35,054 --> 00:33:37,181
is, never represent yourself.
839
00:33:44,021 --> 00:33:45,398
(line rings)
840
00:33:45,481 --> 00:33:48,651
Hi. It's Margot.
Please leave a message.
841
00:33:48,735 --> 00:33:50,653
Margot, hi. It's Dad.
842
00:33:50,737 --> 00:33:52,113
Listen...
843
00:33:53,197 --> 00:33:54,907
I need a lawyer.
844
00:33:54,991 --> 00:33:57,201
Call me back.
845
00:33:57,285 --> 00:33:59,954
Look, I don't know
why we're in here.
846
00:34:00,037 --> 00:34:02,039
I already found your killer.
847
00:34:02,123 --> 00:34:04,167
His name is Xander Price.
848
00:34:04,250 --> 00:34:06,961
You don't need me
or my treasure.
849
00:34:07,044 --> 00:34:08,963
You didn't tell her
where you are.
850
00:34:09,047 --> 00:34:10,298
Margot?
851
00:34:10,381 --> 00:34:11,966
I don't want her to worry.
852
00:34:12,049 --> 00:34:13,426
Too late for that.
853
00:34:13,509 --> 00:34:14,969
You talked to her?
854
00:34:16,721 --> 00:34:18,806
Is she upset?
855
00:34:18,890 --> 00:34:20,141
About a lot of things.
856
00:34:21,934 --> 00:34:24,645
You met her two days ago.
857
00:34:24,729 --> 00:34:27,648
You... you don't know anything
about my daughter.
858
00:34:27,732 --> 00:34:29,776
I know that she's standing
right in front of you,
859
00:34:29,859 --> 00:34:32,195
and you're out burying treasure.
860
00:34:34,405 --> 00:34:36,240
(phone ringing)
861
00:34:41,245 --> 00:34:43,331
Your lawyer.
862
00:34:44,624 --> 00:34:46,876
Hi, honey. Listen, I...
863
00:34:46,959 --> 00:34:49,170
MARGOT:
No, Dad, I need you to listen.
864
00:34:49,253 --> 00:34:51,380
No. L-Look, look,
I can explain everything.
865
00:34:51,464 --> 00:34:53,174
(Margot gasps)
866
00:34:51,464 --> 00:34:53,174
Uh...
867
00:34:54,717 --> 00:34:56,010
M-Margot, are you there?
868
00:34:56,094 --> 00:34:57,345
MAN:
She's here.
869
00:34:57,428 --> 00:34:59,680
Who is this?
870
00:34:59,764 --> 00:35:01,682
The man pointing a gun
at your daughter's head.
871
00:35:01,766 --> 00:35:05,770
Tell me where the treasure is,
and I might let her live.
872
00:35:16,405 --> 00:35:18,157
Hey. Got your text.
873
00:35:18,241 --> 00:35:20,701
What's going on?
874
00:35:18,241 --> 00:35:20,701
Our killer is
on the other end
875
00:35:20,785 --> 00:35:23,204
of Gibbs' phone-- he's
got Margot at gunpoint.
876
00:35:20,785 --> 00:35:23,204
What?
877
00:35:23,287 --> 00:35:24,997
Does he know
who he called?
878
00:35:23,287 --> 00:35:24,997
I don't know,
879
00:35:25,081 --> 00:35:26,749
but we need to run
a trace-- now.
880
00:35:25,081 --> 00:35:26,749
Okay.
881
00:35:26,833 --> 00:35:28,668
ANGUS:
I just don't understand
what's going on.
882
00:35:28,751 --> 00:35:29,544
I mean, what is this?
883
00:35:29,627 --> 00:35:31,254
MAN: Tell me where
the money is buried.
884
00:35:31,337 --> 00:35:32,547
I know who you are, Xander.
885
00:35:32,630 --> 00:35:34,757
It's not me
you should be worried about.
886
00:35:34,841 --> 00:35:36,551
No more games.
887
00:35:36,634 --> 00:35:38,845
Look, how do I know
this isn't a game?
888
00:35:38,928 --> 00:35:40,513
Huh? Look, Margot,
889
00:35:40,596 --> 00:35:43,599
if you're trying to teach me
some lesson, you got me.
890
00:35:43,683 --> 00:35:44,600
No, Dad, it's not...
891
00:35:44,684 --> 00:35:45,852
(loud slap, Margot shrieks)
892
00:35:45,935 --> 00:35:47,436
MAN:
You want to keep playing?
893
00:35:47,520 --> 00:35:48,896
Don't you lay a hand on her!
894
00:35:48,980 --> 00:35:50,690
All right, look,
I'll give you what you want.
895
00:35:50,773 --> 00:35:52,191
All right?
I'll give you the coordinates.
896
00:35:52,275 --> 00:35:53,860
(quietly):
What are you doing?
897
00:35:53,943 --> 00:35:56,737
Your map was right.
You found it.
898
00:35:56,821 --> 00:35:59,240
Give him these.
899
00:35:59,323 --> 00:36:00,408
A fake location?
900
00:36:00,491 --> 00:36:01,576
I'm hanging up!
901
00:36:01,659 --> 00:36:03,744
O-Okay, all right, all right.
902
00:36:03,828 --> 00:36:04,704
(pants, stammers)
903
00:36:04,787 --> 00:36:06,539
I'm ready now.
904
00:36:08,833 --> 00:36:11,752
38 degrees, 52 minutes,
905
00:36:11,836 --> 00:36:14,297
14 seconds north.
906
00:36:14,380 --> 00:36:16,299
77 degrees,
zero minutes,
907
00:36:16,382 --> 00:36:19,302
nine seconds west.
908
00:36:19,385 --> 00:36:20,928
Give me landmarks.
909
00:36:21,012 --> 00:36:22,388
Hurry up!
910
00:36:22,471 --> 00:36:23,764
Okay, all right, um,
911
00:36:23,848 --> 00:36:24,932
it's-it's buried
912
00:36:25,016 --> 00:36:26,767
under an old shed.
913
00:36:26,851 --> 00:36:28,644
Is that good enough?
914
00:36:28,728 --> 00:36:30,605
Hello?
915
00:36:30,688 --> 00:36:33,399
If you try to follow me,
she dies.
916
00:36:33,482 --> 00:36:34,817
(click)
917
00:36:37,862 --> 00:36:40,281
What did I just do?
918
00:36:40,364 --> 00:36:43,159
What you should have done
from the start.
919
00:36:43,242 --> 00:36:45,036
Trust us.
920
00:36:46,037 --> 00:36:48,289
This is all my fault.
921
00:36:48,372 --> 00:36:49,916
Boss, I'm sorry,
we didn't get
922
00:36:49,999 --> 00:36:51,918
the trace in time.
923
00:36:49,999 --> 00:36:51,918
Don't worry
about it, McGee.
924
00:36:52,001 --> 00:36:53,836
We know where they're going.
925
00:36:53,920 --> 00:36:55,254
Where did you send them?
926
00:36:55,338 --> 00:36:57,757
Someplace with
home field advantage.
927
00:37:15,691 --> 00:37:18,152
Looks like your old man
was telling the truth.
928
00:37:18,235 --> 00:37:20,655
Let's hope he
doesn't try anything stupid.
929
00:37:20,738 --> 00:37:22,949
For your sake.
930
00:37:42,051 --> 00:37:43,803
Show me your hands.
931
00:37:52,019 --> 00:37:53,562
Get out.
932
00:37:59,735 --> 00:38:01,404
Why am I here?
933
00:38:01,487 --> 00:38:02,863
Insurance.
934
00:38:02,947 --> 00:38:04,740
And to dig.
935
00:38:09,704 --> 00:38:12,039
The old shed.
936
00:38:12,123 --> 00:38:13,874
Now.
937
00:38:15,960 --> 00:38:18,379
Hello?
938
00:38:18,462 --> 00:38:20,506
Anybody home?
939
00:38:21,757 --> 00:38:23,926
So, what is
this place, huh?
940
00:38:24,010 --> 00:38:25,720
Who lives here?
941
00:38:25,803 --> 00:38:27,763
My guess...
942
00:38:27,847 --> 00:38:29,890
Jeremiah Johnson.
943
00:38:29,974 --> 00:38:30,891
Who?
944
00:38:30,975 --> 00:38:32,852
(rustling)
945
00:38:30,975 --> 00:38:32,852
(animal chittering)
946
00:38:35,104 --> 00:38:37,106
Keep moving.
947
00:38:49,160 --> 00:38:52,121
Okay, so where do
we start digging?
948
00:39:00,463 --> 00:39:02,381
What the hell is that?
949
00:39:02,465 --> 00:39:04,258
Is that some kind
of code?
950
00:39:05,301 --> 00:39:06,594
Yeah.
951
00:39:06,677 --> 00:39:07,928
It's Morse code.
952
00:39:08,012 --> 00:39:09,847
Well, is it
about the money?
953
00:39:09,930 --> 00:39:11,640
Does it say where to dig?
954
00:39:13,225 --> 00:39:14,852
What does it say?!
955
00:39:16,395 --> 00:39:18,272
(gunshots)
956
00:39:16,395 --> 00:39:18,272
TORRES:
NCIS!
957
00:39:18,355 --> 00:39:19,899
Do not move!
958
00:39:19,982 --> 00:39:21,901
You all right?
959
00:39:19,982 --> 00:39:21,901
I am now.
960
00:39:21,984 --> 00:39:23,027
(groans)
961
00:39:23,986 --> 00:39:25,738
Thanks for the heads-up.
962
00:39:25,821 --> 00:39:26,947
(Simon panting)
963
00:39:27,031 --> 00:39:28,699
For your information...
964
00:39:30,034 --> 00:39:32,328
...it says, "Duck."
965
00:39:32,411 --> 00:39:34,914
(panting)
966
00:39:34,997 --> 00:39:36,957
He was waiting for me
in the parking garage
967
00:39:37,041 --> 00:39:38,375
outside my apartment building.
968
00:39:38,459 --> 00:39:40,628
I didn't see him
until it was too late.
969
00:39:40,711 --> 00:39:41,962
Who was that guy?
970
00:39:42,046 --> 00:39:44,090
The gym receptionist.
971
00:39:44,173 --> 00:39:47,259
A gym receptionist with a
pretty serious gambling problem.
972
00:39:47,343 --> 00:39:48,969
Did some digging--
turns out Simon Felcher
973
00:39:49,053 --> 00:39:51,514
owed a lot of money
to a lot of very bad people.
974
00:39:51,597 --> 00:39:53,015
TORRES:
Nothing a treasure
975
00:39:53,099 --> 00:39:54,642
wouldn't solve, I guess.
976
00:39:54,725 --> 00:39:56,811
See, I'm thinking he overheard
the climbers at the gym
977
00:39:56,894 --> 00:39:58,813
arguing about solving the map,
978
00:39:58,896 --> 00:40:01,107
so he followed Barnes home,
threatened him.
979
00:40:01,190 --> 00:40:03,442
But instead of handing over
years of hard work,
980
00:40:03,526 --> 00:40:05,027
Barnes swallowed it.
981
00:40:05,111 --> 00:40:07,655
And Simon got the map back,
but it was incomplete.
982
00:40:07,738 --> 00:40:08,823
So he went after me.
983
00:40:08,906 --> 00:40:11,617
He skipped the journey and
went right to the destination.
984
00:40:11,700 --> 00:40:13,119
Guess he didn't read
your dad's book.
985
00:40:13,202 --> 00:40:14,620
(Torres and Margot chuckle)
986
00:40:14,703 --> 00:40:16,122
Hey, for what it's worth,
987
00:40:16,205 --> 00:40:17,957
he truly was worried about you.
988
00:40:18,040 --> 00:40:20,000
And now that I'm safe,
989
00:40:20,084 --> 00:40:21,961
Dad'll go right back
to his treasure hunt.
990
00:40:22,044 --> 00:40:24,004
I'm not so sure
about that.
991
00:40:24,088 --> 00:40:26,090
(vehicle approaching)
992
00:40:29,176 --> 00:40:30,386
Wha...? Oh.
993
00:40:30,469 --> 00:40:32,012
Thank God.
994
00:40:32,096 --> 00:40:33,806
Dad.
995
00:40:32,096 --> 00:40:33,806
Thank God!
996
00:40:39,103 --> 00:40:40,354
Honey.
997
00:40:41,438 --> 00:40:43,107
I'm so sorry.
998
00:40:44,442 --> 00:40:46,152
For everything.
999
00:40:53,117 --> 00:40:55,035
JIMMY:
So, Margot and her dad
dug it up?
1000
00:40:55,119 --> 00:40:56,537
KASIE:
Mm-hmm. They decided
to end the hunt
1001
00:40:56,620 --> 00:40:59,540
together and use the money
to form a foundation
1002
00:40:59,623 --> 00:41:01,750
in her mother's name.
1003
00:41:01,834 --> 00:41:04,003
The real treasure was
each other.
1004
00:41:01,834 --> 00:41:04,003
Mm.
1005
00:41:04,086 --> 00:41:04,962
(mock retch)
1006
00:41:05,045 --> 00:41:07,006
Well, no, I always say it.
1007
00:41:07,089 --> 00:41:09,717
Life is just about spending time
with loved ones.
1008
00:41:07,089 --> 00:41:09,717
Mm-hmm.
1009
00:41:09,800 --> 00:41:12,553
Stop.
1010
00:41:09,800 --> 00:41:12,553
Well, then
you're gonna love this.
1011
00:41:12,636 --> 00:41:14,555
I finally went back to the bar.
1012
00:41:14,638 --> 00:41:16,724
Oh, did you ever find out
who opened that mystery tab
1013
00:41:16,807 --> 00:41:17,975
in your name?
1014
00:41:16,807 --> 00:41:17,975
Yes.
1015
00:41:19,101 --> 00:41:20,269
Me.
1016
00:41:20,352 --> 00:41:21,478
(Kasie laughs)
1017
00:41:21,562 --> 00:41:23,439
I don't remember you drinking.
1018
00:41:23,522 --> 00:41:25,065
Granted, I don't remember much
1019
00:41:25,149 --> 00:41:26,692
from that night.
1020
00:41:25,149 --> 00:41:26,692
I didn't use
1021
00:41:26,775 --> 00:41:27,943
the tab to pay for drinks.
1022
00:41:28,027 --> 00:41:29,570
I used the tab to pay
1023
00:41:29,653 --> 00:41:30,821
for the bar photographer.
1024
00:41:30,905 --> 00:41:32,281
But I was having
such a good time,
1025
00:41:32,364 --> 00:41:33,574
I just completely forgot.
1026
00:41:33,657 --> 00:41:35,367
There are pictures?
1027
00:41:35,451 --> 00:41:36,911
There are pictures?
1028
00:41:36,994 --> 00:41:38,120
Yeah.
1029
00:41:36,994 --> 00:41:38,120
Was this before
1030
00:41:38,204 --> 00:41:39,538
or after I allegedly sang
Dolly Parton
1031
00:41:39,622 --> 00:41:40,581
in front of Gibbs?
1032
00:41:40,664 --> 00:41:42,041
This was taken
1033
00:41:42,124 --> 00:41:43,959
just before.
1034
00:41:44,043 --> 00:41:45,961
(laughs)
1035
00:41:44,043 --> 00:41:45,961
KASIE:
Oh...
1036
00:41:46,045 --> 00:41:49,256
(Jimmy and Kasie laughing)
1037
00:41:55,137 --> 00:41:56,305
Morning, sir.
1038
00:41:56,388 --> 00:41:58,140
It'll be $1.59, please.
1039
00:42:02,019 --> 00:42:03,938
Where's the, uh, usual guy?
1040
00:42:04,021 --> 00:42:07,399
Toby? He has not shown up
for work the last two days.
1041
00:42:10,194 --> 00:42:11,487
You know him?
1042
00:42:11,570 --> 00:42:13,948
Nope.
1043
00:42:14,031 --> 00:42:17,243
Shame. Never can keep
the good ones around.
1044
00:42:17,326 --> 00:42:19,119
Coffee, sir.
1045
00:42:19,203 --> 00:42:22,039
Thank you, sir.
Have a Beltway day.
1046
00:42:41,684 --> 00:42:44,436
Captioning sponsored by
CBS
1047
00:42:44,520 --> 00:42:47,523
and TOYOTA.
1048
00:42:47,606 --> 00:42:50,567
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.