All language subtitles for Mr. Iglesias S03E01.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,006 --> 00:00:10,006 Mr. Iglesias was recorded in front of a live studio audience. 2 00:00:14,304 --> 00:00:16,135 So you guys excited for the new school year? 3 00:00:16,224 --> 00:00:18,524 Of course. It's such a blessing. 4 00:00:18,600 --> 00:00:19,600 Well, at my age, 5 00:00:19,686 --> 00:00:22,765 each new year is not just a blessing, but a bit of a surprise. 6 00:00:23,606 --> 00:00:25,006 When Gabe and I were students here, 7 00:00:25,065 --> 00:00:27,565 we used to dream of tunneling out, like El Chapo. 8 00:00:29,236 --> 00:00:30,486 Yeah, then the bell would ring, 9 00:00:30,571 --> 00:00:33,701 and we'd realize we could walk right out the front door... 10 00:00:34,200 --> 00:00:35,539 just like El Chapo. 11 00:00:36,994 --> 00:00:39,454 Football season! 12 00:00:39,831 --> 00:00:41,290 And you know what that means? 13 00:00:41,707 --> 00:00:44,287 Bingo and Bango are back-o! 14 00:00:46,087 --> 00:00:49,466 As long as Bingo and Bango aren't borracho. 15 00:00:51,968 --> 00:00:53,637 For your información, 16 00:00:54,804 --> 00:00:56,814 I am on the wagon. 17 00:00:57,222 --> 00:00:58,222 Every day. 18 00:00:58,767 --> 00:01:00,226 Until after practice. 19 00:01:01,101 --> 00:01:04,022 Hey, Coach, how's the team looking preseason? 20 00:01:04,105 --> 00:01:06,015 Like defending league champs. 21 00:01:06,106 --> 00:01:08,397 Ready for this week's opener against Milliken. 22 00:01:09,027 --> 00:01:10,197 You're playing Lakewood. 23 00:01:11,278 --> 00:01:13,698 Ah, I don't sweat the details. 24 00:01:15,033 --> 00:01:17,373 That's the only thing on him that doesn't sweat. 25 00:01:18,661 --> 00:01:19,661 There they are! 26 00:01:19,745 --> 00:01:21,745 The best principal in the district... 27 00:01:22,664 --> 00:01:23,784 and her box carrier. 28 00:01:25,251 --> 00:01:27,710 Joke's on you, Gabriel. According to my new watch, 29 00:01:27,795 --> 00:01:31,756 this anaerobic lifting combined with the cardio has burned... 30 00:01:32,466 --> 00:01:33,507 two calories. 31 00:01:35,094 --> 00:01:36,634 A-boom. 32 00:01:41,225 --> 00:01:43,936 Oh, time for a lap. Gotta get my steps in. 33 00:01:44,020 --> 00:01:46,310 A-zoom! 34 00:01:53,153 --> 00:01:54,823 Aw, this is the cutest time. 35 00:01:54,906 --> 00:01:56,526 Right after they start walking. 36 00:01:57,700 --> 00:02:01,290 Gabe, I got your students the tablets you've been begging me for all summer. 37 00:02:01,370 --> 00:02:02,960 They're right there in the box. 38 00:02:03,039 --> 00:02:04,039 Oh, sweet! 39 00:02:04,123 --> 00:02:07,884 Yeah, finally, my students won't be on the wrong side of the digital divide. 40 00:02:08,336 --> 00:02:10,955 I'm just happy to be on the right side of the ground. 41 00:02:14,050 --> 00:02:15,180 Uh-uh! 42 00:02:15,259 --> 00:02:16,719 There's a delivery fee. 43 00:02:16,802 --> 00:02:19,353 First, you gotta tell me what's going on with Jackie. 44 00:02:19,430 --> 00:02:20,849 No, nothing. 45 00:02:20,931 --> 00:02:22,412 Jackie's been out of town all summer. 46 00:02:22,474 --> 00:02:24,384 Absence makes the heart grow fonder. 47 00:02:24,477 --> 00:02:27,687 Yeah, fonder of someone who's not absent. Hello? 48 00:02:30,024 --> 00:02:31,734 Yeah, that's Tony's best quality. 49 00:02:31,818 --> 00:02:32,817 He's here. 50 00:02:34,778 --> 00:02:37,699 So, Gabe, did you talk to Jackie at all this summer? 51 00:02:38,449 --> 00:02:40,788 Uh, yeah, well, you know, Text Gabe and Text Jackie 52 00:02:40,868 --> 00:02:43,538 have become really good text buddies. 53 00:02:45,289 --> 00:02:46,710 I'mma leave it right there. 54 00:02:47,125 --> 00:02:50,414 Why? Now that you work together, you'll really get to know her. 55 00:02:50,502 --> 00:02:52,173 No, Abby, see that's the problem. 56 00:02:52,254 --> 00:02:54,414 Uh, I'm... I'm... I'm not falling for a coworker. 57 00:02:54,507 --> 00:02:56,796 On the bright side, uh, the school is overcrowded, 58 00:02:56,884 --> 00:02:58,884 so I'll never have to be alone with her. 59 00:02:59,679 --> 00:03:00,968 Way to go, Paula. 60 00:03:01,055 --> 00:03:04,634 Gabe finally meets someone he likes, and you ruin it by hiring her. 61 00:03:06,519 --> 00:03:09,359 He never would have met her if I hadn't hired her, dummy. 62 00:03:12,775 --> 00:03:14,485 Wow, you let her call you "dummy?" 63 00:03:15,944 --> 00:03:17,854 She could have called me "unemployed." 64 00:03:19,782 --> 00:03:20,782 - Dummy it is. - Yeah. 65 00:03:30,543 --> 00:03:32,133 Whoo! 66 00:03:32,920 --> 00:03:35,971 Dude, did you slide into Marisol's DMs over the summer? 67 00:03:36,049 --> 00:03:37,049 Oh... 68 00:03:37,800 --> 00:03:38,930 Well, not exactly. 69 00:03:40,219 --> 00:03:42,969 - But we really connected over text. - Ooh, let me see! Let me see. 70 00:03:44,807 --> 00:03:48,057 "Hi. "Hi." Nice. 71 00:03:48,895 --> 00:03:51,395 "Hi. "Hi." 72 00:03:51,855 --> 00:03:53,975 Slow burn. I like it. 73 00:03:54,901 --> 00:03:56,570 "Hi. "Hi." 74 00:03:56,652 --> 00:03:57,823 Dude, seriously? 75 00:03:59,781 --> 00:04:03,411 All this, "hi, hi, hi" is making me wonder "why, why, why?" 76 00:04:03,825 --> 00:04:05,195 I didn't know what else to say. 77 00:04:05,286 --> 00:04:07,115 How about, "How are you? What are you up to? 78 00:04:07,205 --> 00:04:08,664 - We should kiss again!" - Mm-hmm. 79 00:04:08,747 --> 00:04:10,788 But what if I text her that and she ghosts me? 80 00:04:10,875 --> 00:04:12,495 I can't handle that rejection. 81 00:04:12,919 --> 00:04:14,919 Yeah, well, you'd better do something soon. 82 00:04:15,003 --> 00:04:16,713 Check out this last text. 83 00:04:16,798 --> 00:04:17,918 "Hi," followed by a... 84 00:04:18,632 --> 00:04:19,632 a period. 85 00:04:21,009 --> 00:04:23,850 Punctuation only means one thing. She's mad at you. 86 00:04:23,930 --> 00:04:27,230 No, it's Marisol. She's just being grammatically correct. 87 00:04:29,351 --> 00:04:32,151 And then I used a period so he'd know I was mad at him. 88 00:04:33,314 --> 00:04:37,033 A... A period doesn't say, "I'm mad." It says, "You're dead to me." 89 00:04:38,110 --> 00:04:39,110 Oh. 90 00:04:39,444 --> 00:04:41,314 Well, I made the first move, 91 00:04:41,406 --> 00:04:43,341 and he had the whole summer to do something about it, 92 00:04:43,365 --> 00:04:45,115 but he just keeps texting me, "Hi." 93 00:04:45,701 --> 00:04:49,831 Well, maybe he's one of those people who's better at communicating in person. 94 00:04:53,293 --> 00:04:54,673 - Hi. - Hi. 95 00:04:55,877 --> 00:04:57,798 Wow, get a room, you two! 96 00:05:05,053 --> 00:05:07,973 Happy Junior year, everybody, and welcome to world studies. 97 00:05:08,057 --> 00:05:11,226 If you thought memorizing facts about one country was fun, 98 00:05:11,853 --> 00:05:14,062 get ready for 195. 99 00:05:15,148 --> 00:05:18,737 We'll be down to 194 once Russia finishes annexing America. 100 00:05:20,403 --> 00:05:21,603 You know, when I was your age, 101 00:05:21,653 --> 00:05:25,074 my classmates had these really fancy calculators, 102 00:05:25,158 --> 00:05:26,987 and all I could do with my bootleg knockoff 103 00:05:27,076 --> 00:05:29,406 was flip it upside down and spell boobs. 104 00:05:31,456 --> 00:05:32,456 Oh, uh... 105 00:05:32,915 --> 00:05:34,034 b-o-o-b-s. 106 00:05:35,168 --> 00:05:37,338 That's pretty good. You weren't even upside down. 107 00:05:39,379 --> 00:05:42,379 Now, listen, I don't want you guys to be at a disadvantage the way I was, 108 00:05:42,466 --> 00:05:44,966 so I got you a little something to help you study. 109 00:05:45,052 --> 00:05:46,393 Woo-hoo! 110 00:05:47,555 --> 00:05:48,764 Tablets! 111 00:05:48,848 --> 00:05:51,268 Aw, I thought you were going to say Adderall. 112 00:05:55,521 --> 00:05:56,360 All right. 113 00:05:56,439 --> 00:05:58,939 Now, instead of, uh, reading about Julius Caesar, 114 00:05:59,024 --> 00:06:01,735 he's gonna be talking to you directly from these screens. 115 00:06:01,819 --> 00:06:04,608 Oh, sweet. The long-lost recordings of Julius Caesar! 116 00:06:07,367 --> 00:06:09,536 That's right. You get a tablet! 117 00:06:09,619 --> 00:06:12,538 You get a tablet! You get a tablet! 118 00:06:12,622 --> 00:06:15,081 Everybody gets a tablet! 119 00:06:16,459 --> 00:06:17,999 Me, me, me! I want a tablet. 120 00:06:18,086 --> 00:06:19,915 Ah, don't worry, 'cause everybody... 121 00:06:20,004 --> 00:06:21,014 And we're out. 122 00:06:24,257 --> 00:06:26,718 Yeah, Principal Madison must not have ordered enough. 123 00:06:26,802 --> 00:06:29,643 What? So some of us are gonna get a tablet, and some of us aren't? 124 00:06:29,721 --> 00:06:31,521 Ah, just like in life. 125 00:06:31,598 --> 00:06:34,519 There are the have-nots and the have-tablets. 126 00:06:35,310 --> 00:06:37,151 We should treat them like kids in a divorce. 127 00:06:37,230 --> 00:06:39,149 You know, some of us get them during the day, 128 00:06:39,231 --> 00:06:41,031 the rest on nights and weekends. 129 00:06:42,276 --> 00:06:45,735 And then, eventually, we could leave them sitting on the curb after school 130 00:06:45,822 --> 00:06:47,572 when it's our day to pick 'em up. 131 00:06:50,784 --> 00:06:54,115 So am I the dad who's never going to see his baby tablet? 132 00:06:56,665 --> 00:06:59,836 Or the baby tablet who's never going to see his dad? I... 133 00:07:01,254 --> 00:07:02,593 Hey, neither, okay? 134 00:07:02,672 --> 00:07:06,052 'Cause I'm gonna take this battle all the way to the Supremes Court. 135 00:07:06,800 --> 00:07:08,761 You mean Supreme Court. 136 00:07:08,845 --> 00:07:11,754 No. Principal Madison thinks she's Diana Ross. 137 00:07:16,226 --> 00:07:19,016 Hey, Paula, that box didn't have enough tablets in it. 138 00:07:19,105 --> 00:07:21,225 Oh, Gabe, stop in the name of love. 139 00:07:23,067 --> 00:07:24,646 You lucky you got anything. 140 00:07:24,735 --> 00:07:27,064 I had to make cuts in every department. 141 00:07:27,154 --> 00:07:29,194 Is that why Mr. Gomez is out on the football field 142 00:07:29,281 --> 00:07:31,661 trying to catch a frog for his biology class? 143 00:07:32,617 --> 00:07:34,408 That's also why my syllabus says, 144 00:07:34,495 --> 00:07:36,404 "Find something free and read it." 145 00:07:37,497 --> 00:07:40,077 Gonna be a lot of essays on what Jehovah witnessed. 146 00:07:40,918 --> 00:07:43,838 You see, Gabe? We all have to make sacrifices. 147 00:07:43,920 --> 00:07:47,680 Paula, these fancy new tablets are freaking awesome! 148 00:07:50,052 --> 00:07:53,101 Check it out. I got a live feed right on the field. 149 00:07:53,723 --> 00:07:56,643 Hey! That weirdo Gomez caught a frog. 150 00:07:57,310 --> 00:07:59,149 So stupid. 151 00:07:59,228 --> 00:08:02,687 So, clearly, the cuts didn't happen in every department. 152 00:08:02,773 --> 00:08:05,492 That's what you get when you bring Mama home a trophy. 153 00:08:06,401 --> 00:08:07,401 Mm-hmm! 154 00:08:07,653 --> 00:08:10,572 What about my kids? They won the Academic Decathlon. 155 00:08:10,656 --> 00:08:12,696 Gabe, I gave 'em a pizza party. 156 00:08:12,783 --> 00:08:15,122 Microwave pizza, but they had fun. 157 00:08:15,952 --> 00:08:19,082 And that's the only party they'll ever get invited to. 158 00:08:19,581 --> 00:08:21,632 Nerds! 159 00:08:21,709 --> 00:08:22,709 Coach out! 160 00:08:23,211 --> 00:08:25,461 Well, technology makes kids weak. 161 00:08:25,545 --> 00:08:29,295 Without phones, kids wouldn't be able to eat, sleep, or drink. 162 00:08:31,343 --> 00:08:32,474 Hey! 163 00:08:33,346 --> 00:08:34,466 My Postmates are here. 164 00:08:36,849 --> 00:08:38,479 Millennials. Am I right? 165 00:08:40,352 --> 00:08:42,863 And this is the faculty lounge. 166 00:08:42,938 --> 00:08:44,688 That's the faculty. 167 00:08:44,774 --> 00:08:46,283 That's the refrigerator. 168 00:08:46,359 --> 00:08:47,899 - Yup. - Uh, that's a couch. 169 00:08:47,985 --> 00:08:51,105 Abby, this is Jackie's first day at the school, 170 00:08:51,197 --> 00:08:52,616 not her first day on Earth. 171 00:08:53,323 --> 00:08:54,584 And that's Gabe. 172 00:08:54,658 --> 00:08:55,739 Remember Gabe? 173 00:08:55,826 --> 00:08:57,745 You mean Señor Dimples? 174 00:08:57,827 --> 00:08:59,707 That's how he comes up in my phone. 175 00:09:00,706 --> 00:09:02,576 I don't hate it. 176 00:09:02,667 --> 00:09:04,417 Oh, yeah. 177 00:09:04,501 --> 00:09:06,052 'Cause it's adorable. 178 00:09:06,419 --> 00:09:08,419 Gabe and I kept in touch over the summer, 179 00:09:08,505 --> 00:09:11,216 while I was doing Guidance Counselors Without Borders in Iraq. 180 00:09:11,299 --> 00:09:13,389 Oh, thank you for your service. 181 00:09:13,469 --> 00:09:14,759 I'm kidding. 182 00:09:15,178 --> 00:09:16,928 I was visiting my mom in Reno. 183 00:09:17,722 --> 00:09:20,643 Well, from those texts, it sounds like you'd have been happier in Iraq. 184 00:09:22,727 --> 00:09:24,607 It's nice to see you. 185 00:09:24,688 --> 00:09:25,979 Nice to see you too. 186 00:09:26,481 --> 00:09:29,402 It's nice to see you two, too. 187 00:09:31,236 --> 00:09:33,527 You know, I know I make more as a principal, 188 00:09:33,614 --> 00:09:35,244 but the way I play matchmaker, 189 00:09:35,323 --> 00:09:37,913 I really should be head of the chemistry department. 190 00:09:39,245 --> 00:09:42,825 Jackie, as the new guidance counselor, can you please explain to Paula 191 00:09:42,914 --> 00:09:46,085 why kids need technology in the classroom to stay competitive? 192 00:09:46,168 --> 00:09:48,207 Yes, by all means, 193 00:09:48,296 --> 00:09:51,216 please lecture me on the inadequacies of my school, 194 00:09:51,298 --> 00:09:52,879 person I just hired. 195 00:09:54,802 --> 00:09:57,562 Well, actually, a new study shows 196 00:09:57,638 --> 00:09:59,888 kids thrive when they take a break from tech. 197 00:09:59,974 --> 00:10:01,354 I knew I liked you. 198 00:10:02,225 --> 00:10:03,596 Poppycock. 199 00:10:04,937 --> 00:10:06,307 Tech makes you smarter. 200 00:10:06,397 --> 00:10:08,356 Watch and learn. 201 00:10:08,732 --> 00:10:11,903 Siri, how long is the drive from here to the Long Beach Airport? 202 00:10:11,985 --> 00:10:15,405 The Long Beach Aquarium was built in 1998. 203 00:10:16,323 --> 00:10:19,203 You see? She teaches me stuff I didn't even ask her. 204 00:10:22,455 --> 00:10:25,455 Wow, they are gonna be so happy together. 205 00:10:26,333 --> 00:10:28,884 You know, a lot of entrepreneurs in Silicon Valley 206 00:10:28,961 --> 00:10:31,671 actually send their kids to tech-free schools. 207 00:10:31,755 --> 00:10:33,875 So, wait, they protect their own children, 208 00:10:33,966 --> 00:10:36,296 while selling other people's kids their iCrack? 209 00:10:38,011 --> 00:10:40,971 Yep. Turns out, Silicon Valley is filled with monsters. 210 00:10:41,057 --> 00:10:42,057 Who knew? 211 00:10:43,058 --> 00:10:46,729 So, you mean to tell me the tablets could actually be hurting my students? 212 00:10:47,145 --> 00:10:47,975 Probably. 213 00:10:48,063 --> 00:10:49,774 I find that kids always do better 214 00:10:49,856 --> 00:10:52,277 after I encourage them to do a digital cleanse. 215 00:10:52,360 --> 00:10:54,820 Mm, I got a colonic yesterday. 216 00:10:56,822 --> 00:11:00,121 I always like to start off the school year spick-and-span. 217 00:11:01,118 --> 00:11:04,368 Well, I like to start off the school year not hearing about your ass. 218 00:11:06,248 --> 00:11:07,998 But your skin does look great. 219 00:11:10,293 --> 00:11:14,173 Well, half my students have tablets, and the other half don't. 220 00:11:14,798 --> 00:11:18,048 I'm thinking about giving them a quiz to see who does better. 221 00:11:18,134 --> 00:11:20,634 Treating your kids like lab rats? 222 00:11:20,721 --> 00:11:21,721 I like it. 223 00:11:22,889 --> 00:11:25,019 That's the fun part about being a teacher. 224 00:11:25,100 --> 00:11:28,061 I learn, they learn, we all... learn. 225 00:11:28,895 --> 00:11:29,895 Oh, they gone. Mm-hmm. 226 00:11:30,313 --> 00:11:32,783 Yeah. Oh, we alone. 227 00:11:33,109 --> 00:11:34,318 Yup. 228 00:11:34,402 --> 00:11:37,822 You now, Gabe, I gotta say, you have a lot to live up to. 229 00:11:37,904 --> 00:11:40,615 Text Gabe was very fun. 230 00:11:40,700 --> 00:11:43,370 Hey, well, real-life Gabe is even more fun. 231 00:11:44,036 --> 00:11:45,036 See you in a jiff. 232 00:11:50,584 --> 00:11:53,594 So, does anyone have plans this weekend? 233 00:11:53,671 --> 00:11:56,260 My Friday night is wide open. 234 00:11:57,341 --> 00:11:58,341 Oh, mine too. 235 00:12:00,094 --> 00:12:01,644 And... And so is the door. 236 00:12:01,721 --> 00:12:03,100 Th... There's Mr. Iglesias. 237 00:12:06,267 --> 00:12:09,017 Hey, guys, I know some of you were sad about not getting a tablet, 238 00:12:09,102 --> 00:12:10,312 but I think I solved it. 239 00:12:10,395 --> 00:12:14,686 - You got some for the rest of us? - No. I changed my mind about technology. 240 00:12:16,317 --> 00:12:18,148 As it turns out, it's bad for you. 241 00:12:18,988 --> 00:12:20,357 Well, I love my new tablet. 242 00:12:20,447 --> 00:12:24,077 It's not very fast, but at least I don't have to bring my nice one to school. 243 00:12:24,493 --> 00:12:26,202 You know what? I don't need a tablet. 244 00:12:26,287 --> 00:12:29,956 Okay? I've got a... a ruler, and, uh, some glue, 245 00:12:30,039 --> 00:12:31,830 you know, and... and a stapler, 246 00:12:31,917 --> 00:12:34,667 and, uh, uh... my imagination. 247 00:12:37,923 --> 00:12:40,133 It's not as sad as Lorenzo makes it sound. 248 00:12:40,551 --> 00:12:42,181 You know, there are studies that show 249 00:12:42,260 --> 00:12:44,971 that technology should not be used in the classroom. 250 00:12:45,054 --> 00:12:48,674 Were those published on a website? Or did nobody read them in a newspaper? 251 00:12:49,018 --> 00:12:51,937 If you don't believe me, let's try a little experiment, okay? 252 00:12:52,020 --> 00:12:55,321 Tomorrow, we're gonna take a quiz on the origins of democracy. 253 00:12:55,399 --> 00:12:58,149 Ooh, just in time for the end of democracy! 254 00:12:58,778 --> 00:13:00,357 Yeah. It had a good run. 255 00:13:01,822 --> 00:13:04,871 So, look, those of you with tablets get to use them to study. 256 00:13:04,950 --> 00:13:09,580 Those without will get a secret weapon to help them ace the quiz. 257 00:13:09,663 --> 00:13:10,873 Adderall? 258 00:13:12,875 --> 00:13:14,164 No. 259 00:13:16,169 --> 00:13:19,419 And get ready for the best part. You're all going on a digital cleanse. 260 00:13:19,506 --> 00:13:21,086 I'm taking your phones. 261 00:13:21,466 --> 00:13:22,756 Yay! 262 00:13:23,677 --> 00:13:26,636 Well, you'll have to find it first. 263 00:13:26,721 --> 00:13:29,101 - It's on your desk, Grace. - Dang it! 264 00:13:29,557 --> 00:13:32,768 Listen, your secret weapon is those of you without technology 265 00:13:32,852 --> 00:13:35,113 will get to study together! 266 00:13:35,188 --> 00:13:37,438 That's not a secret or a weapon. 267 00:13:37,524 --> 00:13:38,684 It's just messed up. 268 00:13:39,943 --> 00:13:41,453 Oh, come on. It'll be great. 269 00:13:41,528 --> 00:13:43,068 You'll talk to each other. 270 00:13:43,154 --> 00:13:44,365 You'll share ideas. 271 00:13:44,447 --> 00:13:46,908 You'll be... human beings. 272 00:13:47,701 --> 00:13:49,581 Oh, boy, that sounds terrifying. 273 00:13:50,995 --> 00:13:54,375 Look, I get it, but I promise you the people that work together 274 00:13:54,457 --> 00:13:56,707 will do better than the ones stuck with technology. 275 00:13:57,126 --> 00:13:59,086 I'll bet you my car you're wrong. 276 00:13:59,629 --> 00:14:01,470 Wait, no. I don't want your car. Ew! 277 00:14:02,799 --> 00:14:03,799 I'll take that bet. 278 00:14:03,842 --> 00:14:06,052 You don't have a car, Walt. 279 00:14:06,553 --> 00:14:08,394 Hey, she didn't know that. 280 00:14:09,181 --> 00:14:10,221 Oh, she knew. 281 00:14:10,850 --> 00:14:11,850 She knew. 282 00:14:13,394 --> 00:14:14,943 But what she doesn't know 283 00:14:15,019 --> 00:14:18,649 is that Team No-Tech is gonna blow Team Tech out of the water. 284 00:14:21,568 --> 00:14:22,739 Give me your babies. 285 00:14:25,655 --> 00:14:26,775 Fine, I'll go first. 286 00:14:27,783 --> 00:14:29,123 Eh? 287 00:14:34,831 --> 00:14:37,292 I'm good. I'm good. I'm not even gonna look. 288 00:14:37,835 --> 00:14:40,455 I'm not even gonna check to see if it's my new text buddy. 289 00:14:43,173 --> 00:14:44,342 Okay, just a peek. 290 00:14:45,009 --> 00:14:46,009 Ah, it's Tony. 291 00:14:46,719 --> 00:14:48,259 No way. I can't give up my phone. 292 00:14:48,345 --> 00:14:50,674 This is my lifeline to everything I care about. 293 00:14:51,056 --> 00:14:52,056 I'm in. 294 00:14:52,349 --> 00:14:53,349 Me too. 295 00:14:56,269 --> 00:14:57,809 See? That's not so bad, right? 296 00:14:57,897 --> 00:14:59,267 Yeah. Not bad at all. 297 00:14:59,731 --> 00:15:02,822 Okay, that was a fun experiment. Can I have my phone back now? 298 00:15:04,068 --> 00:15:06,068 Yeah, me too. I feel pretty cleansed. 299 00:15:06,822 --> 00:15:08,282 I feel like I'm going to cry. 300 00:15:08,615 --> 00:15:09,525 No, barf. 301 00:15:09,616 --> 00:15:10,616 No, both. 302 00:15:10,658 --> 00:15:11,658 Carf! 303 00:15:13,495 --> 00:15:16,705 For the love of all that is good, give us our phones back! 304 00:15:18,583 --> 00:15:22,094 Relax. What? Are you worried about what you're missing on social media? 305 00:15:22,171 --> 00:15:23,341 Here, I got you. 306 00:15:23,422 --> 00:15:24,802 Okay, Instagram. 307 00:15:24,881 --> 00:15:27,131 Look, my life is perfect. 308 00:15:27,927 --> 00:15:30,677 Twitter. No, you're wrong. 309 00:15:31,721 --> 00:15:32,721 TikTok. 310 00:15:40,688 --> 00:15:41,729 All caught up. 311 00:15:46,528 --> 00:15:48,567 Okay, guys. This won't be hard. 312 00:15:48,655 --> 00:15:51,076 It's just a quiz. We've all studied before. 313 00:15:51,158 --> 00:15:53,077 Speak for yourself, Hermione. 314 00:15:54,912 --> 00:15:55,792 Wow. 315 00:15:55,870 --> 00:15:59,171 Calling someone a nerd by referencing Harry Potter. I mean... 316 00:16:00,960 --> 00:16:03,129 Oh, hold on. I'm getting a text. 317 00:16:04,587 --> 00:16:06,878 Oh, my God. I swear I felt it! 318 00:16:08,008 --> 00:16:09,888 It's just a ghost vibration. 319 00:16:09,969 --> 00:16:11,349 I'm having them too. 320 00:16:12,679 --> 00:16:15,600 Great, now we got haunted pockets? Man! 321 00:16:15,682 --> 00:16:18,893 Okay, okay. Look, everyone just needs to chill, all right? 322 00:16:18,977 --> 00:16:21,437 The world is not ending just because we don't have our phones. 323 00:16:21,522 --> 00:16:23,981 It could be. How would we know without our phones? 324 00:16:25,317 --> 00:16:28,236 Well, I am not missing the constant notifications... 325 00:16:29,196 --> 00:16:30,235 about nothing. 326 00:16:33,116 --> 00:16:37,706 I agree. Now that I'm not staring into my phone all the time, I feel better. 327 00:16:37,788 --> 00:16:40,288 I'm starting to notice things. 328 00:16:41,582 --> 00:16:44,462 Walt, did you always have red hair? 329 00:16:45,796 --> 00:16:50,005 Yes, but I did do something a little different with it today, 330 00:16:50,091 --> 00:16:51,552 so thank you for noticing. 331 00:16:52,885 --> 00:16:56,306 Marisol, this lighting is really working for you. 332 00:16:56,389 --> 00:16:59,809 Normally I would "like" this pic, but I'll just tell ya. 333 00:16:59,893 --> 00:17:01,732 You look good, girl. 334 00:17:03,897 --> 00:17:06,277 Thank you, Grace. You look great too. 335 00:17:06,357 --> 00:17:08,917 And I'm pretty sure it's not the public school fluorescent light. 336 00:17:10,194 --> 00:17:12,984 Yo, look at us, connecting IRL. 337 00:17:13,449 --> 00:17:15,118 Why am I in such a hurry? 338 00:17:15,200 --> 00:17:18,660 Connecting in real life. 339 00:17:19,163 --> 00:17:21,583 Oh, my God. It is fun saying whole words. 340 00:17:21,664 --> 00:17:23,414 Laugh out loud. Be right back. 341 00:17:23,500 --> 00:17:24,710 I could do this all day. 342 00:17:26,586 --> 00:17:29,717 I don't know what's going on, but I kind of feel like... reading. 343 00:17:31,340 --> 00:17:32,471 Ooh, five chapters? 344 00:17:32,550 --> 00:17:33,590 Never mind! 345 00:17:35,179 --> 00:17:37,739 We'll each read a chapter and then just tell each other about it. 346 00:17:37,806 --> 00:17:39,516 Yeah, it's like we'll all be sharing... 347 00:17:39,599 --> 00:17:41,309 - One... - Group... 348 00:17:41,393 --> 00:17:42,393 Butt. 349 00:17:44,438 --> 00:17:46,978 No, Walt, one group mind. 350 00:17:47,066 --> 00:17:48,276 I'm sticking with butt. 351 00:17:49,233 --> 00:17:53,034 Well, whether we're operating with one hive mind or one... 352 00:17:53,739 --> 00:17:55,239 hive butt, 353 00:17:56,240 --> 00:17:57,490 this is gonna work. 354 00:17:57,576 --> 00:17:58,576 It is gonna work. 355 00:17:58,660 --> 00:18:00,789 Now that we are unfettered by technology, 356 00:18:00,871 --> 00:18:05,171 I can forge in the smithy of my soul the uncreated conscience of my generation. 357 00:18:05,875 --> 00:18:07,665 And I'm going to be brave enough 358 00:18:07,752 --> 00:18:10,303 to look the lunch lady in her dead doll eyes 359 00:18:10,380 --> 00:18:12,130 and demand more tater tots! 360 00:18:13,467 --> 00:18:16,047 And I'll stop hiding my true feelings behind jokes. 361 00:18:16,135 --> 00:18:17,465 Just kidding. Farts. 362 00:18:18,806 --> 00:18:21,806 Well, I'm going to be brave enough to do something I should have done... 363 00:18:22,308 --> 00:18:23,979 a long time ago. 364 00:18:24,936 --> 00:18:25,936 Really? 365 00:18:26,355 --> 00:18:27,355 What's that, Mikey? 366 00:18:30,192 --> 00:18:31,402 Uh... I forget. 367 00:18:32,068 --> 00:18:34,949 Oh, Walt, weren't you saying something about farts? 368 00:18:38,325 --> 00:18:39,484 Seriously? 369 00:18:40,618 --> 00:18:41,999 Fine, let's just study. 370 00:18:46,625 --> 00:18:48,704 Getting another ghost vibration. 371 00:18:48,794 --> 00:18:49,844 Got to take it. 372 00:18:50,796 --> 00:18:52,625 Make it quick. It's not a good time. 373 00:18:59,555 --> 00:19:00,634 Walt. 374 00:19:01,973 --> 00:19:03,354 Switch seats with me. 375 00:19:03,432 --> 00:19:04,732 No, he's good. 376 00:19:06,644 --> 00:19:08,355 I'll switch seats with you, Mikey. 377 00:19:08,438 --> 00:19:09,688 What good would that do? 378 00:19:11,066 --> 00:19:14,526 Hey, hey, hey, all this chatter's not helping me average out these quiz scores. 379 00:19:14,611 --> 00:19:17,240 Oh, how's it looking? Is Team No-Tech gonna win? 380 00:19:17,321 --> 00:19:19,162 Or did you lie to us? 381 00:19:19,991 --> 00:19:21,112 You know what, Mr. Iglesias? 382 00:19:21,160 --> 00:19:24,039 You don't even have to grade those 'cause I know we won. 383 00:19:24,872 --> 00:19:27,172 Will you look at that? Lorenzo's right. 384 00:19:27,249 --> 00:19:28,288 We all won. 385 00:19:30,460 --> 00:19:31,920 What were the scores? 386 00:19:32,003 --> 00:19:33,884 Ah, scores, s'mores. 387 00:19:34,839 --> 00:19:35,839 Who won? 388 00:19:35,923 --> 00:19:38,223 Okay, uh... you ready? 389 00:19:39,051 --> 00:19:41,892 Team Tech did okay. 390 00:19:41,971 --> 00:19:44,471 They got a 91. 391 00:19:45,308 --> 00:19:46,769 But check this out, 392 00:19:46,852 --> 00:19:49,731 I can't believe I get to say this, Team No-Tech... 393 00:19:52,398 --> 00:19:53,439 eighty-eight! 394 00:19:56,778 --> 00:19:57,857 We did it! 395 00:20:01,741 --> 00:20:04,082 Wait, 91 is higher than 88. 396 00:20:04,493 --> 00:20:06,584 For once, I think I'm gonna have to... 397 00:20:07,705 --> 00:20:09,826 ugh, agree with Whitney. 398 00:20:11,210 --> 00:20:13,339 Ninety-one is higher than 88. 399 00:20:13,420 --> 00:20:16,049 You know, a lot of times, the higher score is worse. 400 00:20:16,131 --> 00:20:17,300 Like in golf, 401 00:20:18,049 --> 00:20:19,049 miniature golf, 402 00:20:19,468 --> 00:20:20,468 disc golf. 403 00:20:20,801 --> 00:20:21,892 Okay, mostly golf. 404 00:20:22,930 --> 00:20:24,099 You lied to us! 405 00:20:24,181 --> 00:20:26,391 Oh, liar, liar, cargo shorts on fire! 406 00:20:27,976 --> 00:20:29,645 These shorts aren't on fire. 407 00:20:30,770 --> 00:20:32,151 They are fire. 408 00:20:32,230 --> 00:20:33,861 That's right. Werk it. 409 00:20:33,941 --> 00:20:35,941 Yass, kween! What? 410 00:20:42,490 --> 00:20:47,290 Twenty-three, 24, 25. 411 00:20:49,330 --> 00:20:52,080 Aw, it's so cute when they start counting. 412 00:20:53,669 --> 00:20:56,169 Just trying to keep my heart rate up. 413 00:20:56,255 --> 00:20:57,875 Siri, what's my heart rate? 414 00:20:57,964 --> 00:20:59,835 One fifty-four. 415 00:21:00,342 --> 00:21:01,342 A-boom. 416 00:21:03,095 --> 00:21:05,505 Opening Amazon. Purchasing a broom. 417 00:21:08,349 --> 00:21:11,559 - No. Not another broom. - Purchasing another broom. 418 00:21:13,063 --> 00:21:16,653 No. Siri, darling, we discussed this. We're not purchasing a broom. 419 00:21:17,651 --> 00:21:18,861 He's a Renaissance man. 420 00:21:19,403 --> 00:21:22,952 Vice-principal, theater teacher, all-around weirdo. 421 00:21:24,615 --> 00:21:26,986 Hey, every school has one eccentric. 422 00:21:27,076 --> 00:21:30,037 These stupid robots made us lose the game! 423 00:21:32,082 --> 00:21:33,582 Some schools have two. 424 00:21:34,835 --> 00:21:38,295 Robots? Are you sure it wasn't your old-school coaching style? 425 00:21:38,380 --> 00:21:40,799 "Hey, Samoan guy! Block for the black guy!" 426 00:21:42,384 --> 00:21:44,394 No. Get this, the game is on the line. 427 00:21:44,469 --> 00:21:47,719 It's first and goal, and the Wi-Fi goes out. 428 00:21:48,181 --> 00:21:51,980 Stupid machine keeps buffering... and then I punched it! 429 00:21:53,686 --> 00:21:54,807 And that doesn't help. 430 00:21:56,105 --> 00:21:58,566 Why didn't you call a play from last year? 431 00:21:58,650 --> 00:22:01,359 I don't remember 'em. That's what these things are for. 432 00:22:01,944 --> 00:22:05,315 And when they froze, I froze, and we got four delay of games. 433 00:22:05,406 --> 00:22:08,487 Four? Wow. 434 00:22:08,576 --> 00:22:10,287 Bingo Bango! 435 00:22:12,288 --> 00:22:15,669 No. We lost. No Bingo, no Bango. 436 00:22:17,376 --> 00:22:20,626 - Whoo! Hey, guys. - Hey, here you go. I'm done with these. 437 00:22:20,713 --> 00:22:22,423 You can give them to your nerds. 438 00:22:23,674 --> 00:22:26,464 Did you hear that, Paula? He called my students nerds. 439 00:22:27,054 --> 00:22:28,144 Barely offensive. 440 00:22:29,556 --> 00:22:31,675 You know, he's actually come a long way. 441 00:22:31,849 --> 00:22:34,599 Oh, before you give them to your nerds, one of those might have 442 00:22:34,685 --> 00:22:37,306 a photo library you should really delete. 443 00:22:40,358 --> 00:22:41,439 Yeah, I take that back. 444 00:22:41,526 --> 00:22:42,605 So, uh... 445 00:22:43,487 --> 00:22:45,906 uh, Jackie, you are just the person I need to talk to. 446 00:22:50,285 --> 00:22:51,444 You heard him! 447 00:22:51,912 --> 00:22:54,001 Gabe wants to talk to Jackie! 448 00:22:55,790 --> 00:22:57,671 Let's go, single file! 449 00:22:59,126 --> 00:23:01,207 Don't make me pull the fire alarm! 450 00:23:03,548 --> 00:23:05,508 Whoa... alone again. 451 00:23:05,925 --> 00:23:06,965 Yeah. 452 00:23:07,385 --> 00:23:09,256 Hey, Jackster. 453 00:23:11,347 --> 00:23:13,928 If I say, "hey" back, are you gonna run away? 454 00:23:14,476 --> 00:23:17,226 No. Uh, look, I need to talk to you. 455 00:23:17,311 --> 00:23:18,402 Coworker to coworker. 456 00:23:18,814 --> 00:23:20,324 Boring, but go ahead. 457 00:23:20,856 --> 00:23:23,436 I did exactly what you said, and it didn't work. 458 00:23:23,527 --> 00:23:26,067 The students who had technology did better on the quiz. 459 00:23:26,529 --> 00:23:29,950 I said they would do better, I didn't say anything about a quiz. 460 00:23:30,450 --> 00:23:33,329 A grade is only one small measure of well-being. 461 00:23:33,912 --> 00:23:35,251 Damn. 462 00:23:35,913 --> 00:23:38,134 You got me on a "tech" -nicality. 463 00:23:39,960 --> 00:23:41,750 Did the kids seem happier? 464 00:23:42,336 --> 00:23:45,876 Uh, you mean when they were yelling, "Mr. Iglesias is a liar!" 465 00:23:48,551 --> 00:23:49,721 I didn't ask. 466 00:23:49,802 --> 00:23:51,813 Gabe, let me show you something. 467 00:23:51,887 --> 00:23:53,927 Look what happens when I open my laptop. 468 00:23:54,015 --> 00:23:56,684 I literally put a barrier up between us. 469 00:23:56,768 --> 00:23:58,807 Jackie, where are you? 470 00:23:59,520 --> 00:24:01,611 I can't see you. 471 00:24:02,731 --> 00:24:06,402 Now, watch what happens when I open an old-fashioned notebook. 472 00:24:06,987 --> 00:24:09,406 Oh, that opened right up. 473 00:24:09,823 --> 00:24:11,532 And when you open a notebook, 474 00:24:11,615 --> 00:24:13,865 you're opening yourself to the person in front of you. 475 00:24:13,951 --> 00:24:17,711 Now you can connect, communicate, ask someone out on a date. 476 00:24:19,583 --> 00:24:22,042 Wow. That opened right up. 477 00:24:24,671 --> 00:24:26,921 You know what? I'm gonna make this easy for you. 478 00:24:27,339 --> 00:24:29,009 Let's go on a date. 479 00:24:29,800 --> 00:24:32,931 Friday. Choose a spot you love. And pick me up at 7:00. 480 00:24:33,012 --> 00:24:34,143 A.m. or p.m? 481 00:24:35,097 --> 00:24:36,307 I'm not picky. 482 00:24:36,391 --> 00:24:38,441 Just don't take me to ampm. 483 00:24:40,811 --> 00:24:42,442 Look, uh, Jackie, Jackie, 484 00:24:42,814 --> 00:24:45,403 I do want to go out on a date with you, it's just, ugh... 485 00:24:45,483 --> 00:24:47,943 Doesn't it worry you that we're coworkers? 486 00:24:48,028 --> 00:24:50,657 That'll give us something to talk about on our date. 487 00:24:52,073 --> 00:24:55,663 Great, okay. I'll pick you up, uh, Friday at 7:00... 488 00:24:56,912 --> 00:24:57,912 p.m. 489 00:24:59,122 --> 00:25:02,041 Look, don't worry. I'm good at keeping a secret. 490 00:25:02,459 --> 00:25:04,169 This will just be our thing. 491 00:25:04,251 --> 00:25:06,551 They did it! It's happening! 492 00:25:08,131 --> 00:25:09,421 Oh, my God. 493 00:25:10,174 --> 00:25:11,795 Bingo! Bango! 494 00:25:13,553 --> 00:25:15,682 Emphasis on the bango! 495 00:25:16,681 --> 00:25:19,351 Oh, man, I... I love secrets. 496 00:25:19,893 --> 00:25:20,893 So fun. 497 00:25:28,276 --> 00:25:29,605 If you say, "Hi," 498 00:25:29,693 --> 00:25:32,574 I am going to slam this locker on my hand. 499 00:25:34,115 --> 00:25:35,115 Don't do that. 500 00:25:35,825 --> 00:25:37,444 You're right. Give me your hand. 501 00:25:38,161 --> 00:25:41,871 Marisol, after you kissed me, I got all confused. 502 00:25:42,499 --> 00:25:46,088 It's just that I like you, and I'm scared of being rejected. 503 00:25:46,169 --> 00:25:48,169 Like when you put a quarter in the vending machine, 504 00:25:48,212 --> 00:25:49,593 it spits it out at the bottom. 505 00:25:52,717 --> 00:25:54,967 So you're saying I'm a vending machine? 506 00:25:55,886 --> 00:25:56,886 Good start. 507 00:25:58,472 --> 00:26:00,932 Look, all this "no technology" stuff 508 00:26:01,017 --> 00:26:03,217 made me realize that I need to talk to you face-to-face. 509 00:26:03,269 --> 00:26:04,599 No matter what happens. 510 00:26:06,480 --> 00:26:10,651 Marisol... will you go to the movies with me this weekend? 511 00:26:11,152 --> 00:26:13,152 I'm sorry, I'm busy. 512 00:26:15,990 --> 00:26:17,701 I'm just kidding. 513 00:26:21,413 --> 00:26:22,873 I would love to. 514 00:26:22,955 --> 00:26:25,246 See, that wasn't so bad, was it? 515 00:26:25,333 --> 00:26:27,343 That was the worst two seconds of my life. 516 00:26:29,628 --> 00:26:30,669 Still want my hand? 517 00:26:35,175 --> 00:26:37,046 What? 518 00:26:39,722 --> 00:26:41,393 Baby boy's all grown up. 519 00:26:41,473 --> 00:26:44,273 Now we get to sit next to each other again. Oh, come here. 520 00:26:46,688 --> 00:26:49,107 All right, everybody, take your seats. I got some good news. 521 00:26:49,190 --> 00:26:50,190 Oh, so do I. 522 00:26:50,232 --> 00:26:52,613 In the spirit of being human and sharing in real life, 523 00:26:52,693 --> 00:26:54,203 Marisol and I are going on a date. 524 00:26:54,278 --> 00:26:55,278 Yes! 525 00:26:58,032 --> 00:26:59,032 All right. 526 00:27:02,621 --> 00:27:05,290 We don't have to share everything with everyone. 527 00:27:07,291 --> 00:27:10,632 Well, that is gonna be really hard to follow. 528 00:27:12,338 --> 00:27:14,128 All right, drumroll, please. 529 00:27:15,342 --> 00:27:19,932 I got the rest of you tablets! 530 00:27:20,012 --> 00:27:21,182 Cut the drums. 531 00:27:22,432 --> 00:27:26,271 Actually, I'm good. I rocked a B-minus on that quiz. 532 00:27:26,353 --> 00:27:28,772 That sucker went up on my fridge. 533 00:27:29,897 --> 00:27:32,688 Yeah, and I feel more chilled than I have ever been! 534 00:27:32,776 --> 00:27:33,895 Ha ha! Whoo! 535 00:27:37,655 --> 00:27:39,405 And the best thing in my life, 536 00:27:39,490 --> 00:27:42,161 it didn't happen until you made us give up technology. 537 00:27:44,621 --> 00:27:45,621 Aw! 538 00:27:47,082 --> 00:27:49,751 Yeah, keep your tablet. I don't need anything but my girl. 539 00:27:50,919 --> 00:27:52,048 Okay, stop. 540 00:27:52,878 --> 00:27:56,548 So, what you're saying is, you're happier without technology? 541 00:27:56,633 --> 00:27:58,093 Happy. Unhappy. 542 00:27:58,175 --> 00:28:00,846 I got 100 on the quiz, that's all that matters. 543 00:28:01,512 --> 00:28:03,472 You know what's better than technology? 544 00:28:04,140 --> 00:28:05,349 Tater tots. 545 00:28:06,226 --> 00:28:07,266 Yes! 546 00:28:08,478 --> 00:28:11,397 Yes, tater tots are so much better than technology. 547 00:28:11,480 --> 00:28:13,111 I am not a tater hater. 548 00:28:14,692 --> 00:28:18,202 So, are you guys enjoying your digital cleanse so much 549 00:28:18,278 --> 00:28:21,278 you'd be willing to give me back your cell phones? 550 00:28:21,365 --> 00:28:24,445 Oh, we would, but we're on a school-wide text chain 551 00:28:24,536 --> 00:28:27,865 about you and the new guidance counselor, Jackie Ontiveros. 552 00:28:28,748 --> 00:28:30,417 What? 553 00:28:31,334 --> 00:28:33,594 Jackie O no, he didn't! 554 00:28:34,962 --> 00:28:37,093 Looks like we both have big weekend plans. 555 00:28:44,055 --> 00:28:46,214 Make smart choices, both of you. 556 00:28:49,435 --> 00:28:53,516 Oh! Group chat says it's on you to pick a place for Friday night. 557 00:28:53,605 --> 00:28:55,316 What are you thinking? 558 00:28:56,233 --> 00:28:59,364 I'm thinking technology sucks. 559 00:29:03,991 --> 00:29:06,791 Hmm. All right, who added me to this text chain? 41536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.