Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,884 --> 00:00:19,884
Descargar subtítulo de - subscene.com
2
00:00:38,890 --> 00:00:40,357
Oh, mierda, mierda, mierda.
3
00:00:47,031 --> 00:00:47,865
Oh, carajo.
4
00:00:59,309 --> 00:01:00,343
Date prisa.
5
00:02:31,368 --> 00:02:32,003
¿Si?
6
00:02:32,036 --> 00:02:32,670
Señor, hemos aterrizado.
7
00:02:32,703 --> 00:02:34,604
¿Sigues siendo un todo listo?
8
00:02:34,638 --> 00:02:35,639
Somos un go.
9
00:02:36,808 --> 00:02:38,475
Está bien, estaba pensando que podríamos.
10
00:02:39,944 --> 00:02:42,445
- ¿Estamos en? - Lo parece.
11
00:02:42,479 --> 00:02:44,015
¿Va a hacer tanto calor todo el tiempo?
12
00:02:44,048 --> 00:02:45,049
¿Qué piensas?
13
00:02:46,117 --> 00:02:47,551
Esta humedad va a ser un infierno en las computadoras.
14
00:02:47,584 --> 00:02:48,552
¿Alguien planea eso?
15
00:02:48,585 --> 00:02:50,087
¿No crees que este país tiene computadoras?
16
00:02:50,121 --> 00:02:51,388
El chico lo sabe.
17
00:02:51,421 --> 00:02:53,991
El chico, el chico, ¿dónde está el chico?
18
00:02:54,025 --> 02:02:57,795
Descargar películas de - WWW.MSMOVIESBD.COM
19
00:02:57,829 --> 00:02:58,830
¿Equipo de acogida?
20
00:02:58,863 --> 00:02:59,864
Sí.
21
00:03:02,834 --> 00:03:03,835
Soy Jantz.
22
00:03:04,769 --> 00:03:05,670
Bueno.
23
00:03:05,703 --> 00:03:07,972
Habla Fielding y Kroger.
24
00:03:09,539 --> 00:03:10,540
¿Tu chico?
25
00:03:10,574 --> 00:03:11,976
No es mi chico.
26
00:03:12,009 --> 00:03:13,077
- ¿Tu nombre? - Boller.
27
00:03:14,011 --> 00:03:15,378
¿Llegó el equipo?
28
00:03:15,412 --> 00:03:16,814
Ya en la casa.
29
00:03:16,848 --> 00:03:17,849
Multa.
30
00:03:27,725 --> 00:03:29,160
Entregue eso.
31
00:03:29,193 --> 00:03:30,627
¿Te relajarías?
32
00:03:31,662 --> 00:03:32,663
¿Me estás tomando el pelo?
33
00:03:34,732 --> 00:03:36,100
Oye, ¿funciona el aire acondicionado, hombre?
34
00:03:38,169 --> 00:03:40,671
¿Puedes al menos abrir una maldita ventana?
35
00:03:40,705 --> 00:03:43,007
Oye, es genial.
36
00:03:44,809 --> 00:03:45,810
Multa.
37
00:04:18,709 --> 00:04:19,710
Salimos de aquí.
38
00:04:25,615 --> 00:04:26,616
¿Cuanto es eso?
39
00:04:28,953 --> 00:04:29,887
Suave.
40
00:04:29,921 --> 00:04:30,922
Quédese con el cambio.
41
00:04:48,538 --> 00:04:49,874
Me estas cagando?
42
00:04:49,907 --> 00:04:53,543
¿Estamos encima de una maquiladora, sin aire acondicionado, ni siquiera ventiladores?
43
00:04:53,576 --> 00:04:55,046
- En serio, ¿carajo? - Es lo que es.
44
00:04:55,079 --> 00:04:56,080
Tenemos esto.
45
00:04:58,816 --> 00:05:00,084
Gracias Jesús.
46
00:05:03,921 --> 00:05:05,690
¿Cuál de ustedes dos vendrá a configurar ese enlace?
47
00:05:05,723 --> 00:05:07,624
Porque sé que no es él.
48
00:05:07,658 --> 00:05:08,558
Soy yo.
49
00:05:08,591 --> 00:05:09,694
Coge tu equipo y movámonos.
50
00:05:09,727 --> 00:05:11,461
Tenemos un viaje de dos horas.
51
00:05:13,264 --> 00:05:16,200
Prepárate, nos comunicaremos una vez que estemos sincronizados.
52
00:05:32,850 --> 00:05:33,718
Vamos.
53
00:05:34,852 --> 00:05:36,220
Equipo de OPS asegurado.
54
00:05:36,253 --> 00:05:38,022
Tech Jantz en ruta a Alpha.
55
00:05:39,657 --> 00:05:40,623
Confirmado.
56
00:05:47,131 --> 00:05:48,531
¿Con quién estás hablando?
57
00:05:50,267 --> 00:05:52,269
Sabes por qué estamos aquí, ¿verdad?
58
00:05:52,303 --> 00:05:53,603
Sí, sí.
59
00:05:55,272 --> 00:05:56,273
Por supuesto.
60
00:06:17,261 --> 00:06:20,064
Oye, Leap, tírame ese martillo.
61
00:06:29,774 --> 00:06:31,842
¡Salta, salta, salta!
62
00:06:31,876 --> 00:06:33,177
¡Salto!
63
00:06:37,381 --> 00:06:38,182
Lo siento.
64
00:06:38,215 --> 00:06:39,216
Está bien.
65
00:06:48,726 --> 00:06:50,194
Esa alarma suena todos los días.
66
00:06:55,866 --> 00:06:59,602
Mira, no quiero ser grosero, ¿de acuerdo?
67
00:06:59,636 --> 00:07:00,838
Es solo un reloj.
68
00:07:10,815 --> 00:07:12,316
Puedes comer con nosotros, si quieres.
69
00:07:29,300 --> 00:07:30,734
Sube aquí.
70
00:08:01,899 --> 00:08:02,900
Hola.
71
00:08:03,767 --> 00:08:04,768
Gracias.
72
00:08:08,038 --> 00:08:08,873
No puedo creer que nos tengan trabajando
73
00:08:08,906 --> 00:08:10,407
en esos juguetes multimillonarios,
74
00:08:10,441 --> 00:08:12,109
y nos acomodan en este basurero.
75
00:08:12,143 --> 00:08:13,410
Malditos tacaños.
76
00:08:13,444 --> 00:08:15,012
Tener conexión.
77
00:08:19,216 --> 00:08:20,017
¿Mi nombre es?
78
00:08:20,050 --> 00:08:22,286
Estoy codificando el nuevo programa de combate.
79
00:08:22,319 --> 00:08:23,320
Espera, ¿combate?
80
00:08:24,255 --> 00:08:25,122
No para este ejercicio.
81
00:08:25,156 --> 00:08:26,824
Es solo una prueba de navegación.
82
00:08:26,857 --> 00:08:28,092
¿Derecho?
83
00:08:28,125 --> 00:08:30,394
Te das cuenta de que trabajamos para una empresa de armas, ¿verdad?
84
00:08:53,784 --> 00:08:55,252
Los traficantes de drogas probablemente organizaron esto.
85
00:08:56,520 --> 00:08:57,721
Puedes saber por la cantidad de pistas,
86
00:08:57,755 --> 00:08:59,223
la gente lo pasa por encima.
87
00:08:59,256 --> 00:09:00,824
Los lugareños saben que está aquí.
88
00:09:36,961 --> 00:09:39,196
Jordan, detente, detente, detente, Jordan!
89
00:09:39,230 --> 00:09:41,232
- Lo siento. - ¿Que demonios?
90
00:09:42,433 --> 00:09:43,434
Cuidado.
91
00:09:45,970 --> 00:09:47,271
Oh, maldita sea.
92
00:09:50,507 --> 00:09:52,109
Brindis del motor.
93
00:09:52,142 --> 00:09:54,278
Esto es una mierda, ¿quién hace esto?
94
00:09:54,311 --> 00:09:55,346
Alguien que obviamente no quiere
95
00:09:55,379 --> 00:09:57,114
nosotros para ir más lejos.
96
00:09:57,147 --> 00:09:57,982
¿Por qué no tomamos nuestros paquetes?
97
00:09:58,015 --> 00:09:59,483
y empezar a caminar de regreso por donde vinimos?
98
00:09:59,516 --> 00:10:01,151
Llevamos en esta carretera unas cinco horas.
99
00:10:01,185 --> 00:10:01,852
No hemos visto ninguna ...
100
00:10:01,885 --> 00:10:03,354
No, si este mapa es correcto,
101
00:10:03,387 --> 00:10:05,222
hay un pequeño pueblo por aquí en alguna parte.
102
00:10:05,256 --> 00:10:07,157
¿Están seguros de que tienen el mapa en la posición correcta?
103
00:10:07,191 --> 00:10:08,025
- ¡Jordan! - ¿Qué?
104
00:10:08,058 --> 00:10:08,859
¡Cállate!
105
00:10:08,892 --> 00:10:10,394
¿Por qué siempre eres tan inteligente?
106
00:10:10,427 --> 00:10:11,328
Solo intento traer un poco ...
107
00:10:11,362 --> 00:10:13,030
Chicos, vamos, ¿de acuerdo?
108
00:10:13,063 --> 00:10:14,498
Digo que nos ciñamos al mapa, por lo que vale.
109
00:10:14,531 --> 00:10:16,333
Ya está oscureciendo, y Jordan tiene razón
110
00:10:16,367 --> 00:10:17,935
no hemos visto nada en millas.
111
00:10:17,968 --> 00:10:18,969
- Vamos. - Solo agarra nuestros paquetes
112
00:10:19,003 --> 00:10:21,805
- y empieza a caminar. - Chicos, todos dicen
113
00:10:21,839 --> 00:10:23,173
el Triángulo Dorado está lleno de opio,
114
00:10:23,207 --> 00:10:25,175
heroína, corredores de marihuana y minas terrestres.
115
00:10:25,209 --> 00:10:28,178
Como todos somos médicos, podrían dejarnos en paz.
116
00:10:28,212 --> 00:10:30,047
Sabes, no creo que las minas terrestres
117
00:10:30,080 --> 00:10:31,315
puedo decir si somos médicos o no, Dez.
118
00:10:31,348 --> 00:10:33,384
¡Jordan, cállate!
119
00:10:33,417 --> 00:10:34,918
Oye, quiero decir, nadie entra al teatro
120
00:10:34,952 --> 00:10:38,055
esperando ser asesinado, violado o desollado
121
00:10:38,088 --> 00:10:40,291
o explotado o cualquiera de estas cosas!
122
00:10:40,324 --> 00:10:41,292
Oye, si tengo el mapa
123
00:10:41,325 --> 00:10:42,192
¿me puedes mostrar si estamos en el triángulo dorado?
124
00:10:42,226 --> 00:10:44,295
Realmente estás empezando a asustarme.
125
00:10:44,328 --> 00:10:46,297
Necesitas relajarte, ¿de acuerdo?
126
00:10:46,330 --> 00:10:48,499
¿De qué manera, Angie, Tien?
127
00:10:48,532 --> 00:10:49,199
- De esta manera. - Por ahí.
128
00:10:49,233 --> 00:10:51,201
- Oh, carajo. - Espera un minuto.
129
00:10:51,235 --> 00:10:52,336
Esto no va a terminar bien.
130
00:10:52,369 --> 00:10:54,405
- Jordan, solo ... - Solo relájate, ¿de acuerdo?
131
00:10:54,438 --> 00:10:56,540
- ¿Todo bien? - Tranquilo, novia.
132
00:10:56,573 --> 00:10:58,342
De acuerdo, si nos atenemos a estas pistas gastadas,
133
00:10:58,375 --> 00:10:59,543
deberíamos estar bien.
134
00:10:59,576 --> 00:11:01,812
¿Deberíamos estar bien o estaremos bien?
135
00:11:02,646 --> 00:11:03,881
Quédate conmigo, Dez.
136
00:11:18,295 --> 00:11:19,496
Configurar aquí.
137
00:11:36,146 --> 00:11:36,980
Kroger, ¿estás ahí?
138
00:11:37,014 --> 00:11:37,648
¿Estás ahí?
139
00:11:37,682 --> 00:11:39,049
Yo.
140
00:11:39,083 --> 00:11:40,884
Oye, el vínculo está al 75%.
141
00:11:40,918 --> 00:11:42,953
Simplemente muévelo un poco hacia la izquierda o hacia la derecha.
142
00:11:45,122 --> 00:11:46,623
Perfecto, hecho, ciérralo.
143
00:11:48,058 --> 00:11:49,626
¿Está configurado Fielding?
144
00:11:49,661 --> 00:11:50,662
Está bien, estamos en vivo.
145
00:11:50,695 --> 00:11:51,528
De acuerdo, bien.
146
00:11:51,562 --> 00:11:53,130
La caída es en 4,5 horas.
147
00:11:53,163 --> 00:11:54,331
Vamos a regresar.
148
00:11:54,365 --> 00:11:55,366
Entendido.
149
00:11:58,268 --> 00:11:59,103
¿Que es eso?
150
00:11:59,136 --> 00:12:00,337
Es un plan de respaldo.
151
00:12:00,371 --> 00:12:01,505
¿Plan de respaldo para qué?
152
00:12:02,973 --> 00:12:04,174
¿Está arriba?
153
00:12:04,208 --> 00:12:05,342
- Si. - Bueno.
154
00:12:06,543 --> 00:12:08,112
Cubrelo.
155
00:12:08,145 --> 00:12:10,214
Vámonos de aquí.
156
00:12:12,383 --> 00:12:13,984
Vamos.
157
00:12:14,017 --> 00:12:15,953
Los conectivos son 2-4-3-2-6-7
158
00:12:15,986 --> 00:12:18,055
en las cámaras y comunicaciones de nuestro equipo.
159
00:12:18,088 --> 00:12:19,623
¿Quién es este, señor?
160
00:12:19,657 --> 00:12:20,658
CIA.
161
00:12:20,692 --> 00:12:21,693
¡Oh, mierda!
162
00:12:21,726 --> 00:12:26,930
Bueno.
163
00:12:29,099 --> 00:12:31,068
Está bien, está dentro.
164
00:12:31,101 --> 00:12:33,170
Pensé que esto era para una prueba interna, señor.
165
00:12:33,203 --> 00:12:34,204
Basta de preguntas.
166
00:12:34,238 --> 00:12:36,573
Están observando de cerca, así que hazlo perfecto.
167
00:12:36,607 --> 00:12:38,475
Los objetivos pueden cambiar, manténgase flexible.
168
00:12:39,576 --> 00:12:40,344
Cambios?
169
00:12:40,377 --> 00:12:43,080
¿De qué carajo está hablando?
170
00:12:43,113 --> 00:12:45,182
¿Cambio de código?
171
00:12:50,387 --> 00:12:51,689
Jantz.
172
00:12:51,723 --> 00:12:54,591
¿Sabes algo sobre un cambio de objetivo?
173
00:12:54,625 --> 00:12:55,559
No, quien lo dijo?
174
00:13:00,732 --> 00:13:01,666
Mantén tu maldita boca cerrada
175
00:13:01,699 --> 00:13:02,700
¡Manten tu boca cerrada!
176
00:13:04,234 --> 00:13:05,536
Shh, shh, shh.
177
00:13:15,479 --> 00:13:16,480
¡Mierda!
178
00:13:19,516 --> 00:13:21,552
¿Quién era ese, malditos traficantes de drogas?
179
00:13:25,389 --> 00:13:28,425
¡Una última vez, quédate callado!
180
00:13:33,665 --> 00:13:35,299
Angie, ¿estás segura de que esta es la forma correcta?
181
00:13:35,332 --> 00:13:37,201
Chica, te lo dije, tengo esto.
182
00:13:37,234 --> 00:13:38,268
¿Quién le dio el mapa a Angie?
183
00:13:38,302 --> 00:13:40,170
Sí, ¿quién le dio a Angie el mapa en primer lugar?
184
00:13:40,204 --> 00:13:42,206
Oh, tiempo fuera, todos ustedes.
185
00:13:42,239 --> 00:13:43,373
Necesito una bebida.
186
00:13:43,407 --> 00:13:44,408
Sí yo también.
187
00:13:47,211 --> 00:13:48,780
Oye, Tien, tus padres son felices
188
00:13:48,813 --> 00:13:51,281
que vas a una escuela de medicina en Chicago?
189
00:13:51,315 --> 00:13:53,584
Eso espero, me están ayudando a pagarlo.
190
00:13:53,617 --> 00:13:55,653
Bueno, no sé cuánto aprenderás en Chicago.
191
00:13:55,687 --> 00:13:57,554
Jordan, ¿por qué eres tan malo conmigo?
192
00:13:57,588 --> 00:13:59,122
Mira, en defensa de Tien,
193
00:13:59,156 --> 00:14:01,225
en realidad es una universidad bastante buena.
194
00:14:01,258 --> 00:14:02,125
Hicimos nuestra investigación y ...
195
00:14:02,159 --> 00:14:03,293
¡Shh, shh!
196
00:14:04,461 --> 00:14:05,730
- ¿Escuchan eso? - ¿Qué?
197
00:14:20,377 --> 00:14:21,044
¿Qué fue eso?
198
00:14:21,078 --> 00:14:22,312
Casi me desmayo con eso.
199
00:14:22,346 --> 00:14:23,614
Yo también.
200
00:14:23,647 --> 00:14:25,282
Hombre, chicos, eran un montón de niños.
201
00:14:25,315 --> 00:14:27,351
Sí, con armas, Jordan.
202
00:14:27,384 --> 00:14:29,386
Oye, de hecho, ahora no me siento tan perdido.
203
00:14:29,419 --> 00:14:30,755
Ja, ja, eres tan gracioso.
204
00:14:40,765 --> 00:14:42,132
Cortarlo cerca, chicos.
205
00:14:42,165 --> 00:14:43,467
- ¿Nosotros fijamos? - Bueno para ir.
206
00:14:43,500 --> 00:14:44,635
¿Mi equipo está conectado?
207
00:14:45,536 --> 00:14:46,503
¿Equipo?
208
00:14:46,537 --> 00:14:47,337
¿Qué equipo?
209
00:14:47,371 --> 00:14:49,106
CIA, aparentemente, órdenes de Foster.
210
00:14:49,139 --> 00:14:51,542
¡CIA, esto se está poniendo serio!
211
00:14:51,575 --> 00:14:53,745
Bueno, vamos a lanzar un equipo secreto de robots.
212
00:14:53,778 --> 00:14:55,713
en un país en el que se supone que no debemos estar.
213
00:14:55,747 --> 00:14:57,581
Se puso serio en el momento en que comenzamos.
214
00:14:59,416 --> 00:15:00,584
- Mierda. - Mala costumbre de llamar.
215
00:15:00,617 --> 00:15:02,419
- ¿Estamos conectados? - Sí, vaquero.
216
00:15:03,655 --> 00:15:07,591
Alpha, Quebec, 9-0-0-9 Alpha, confirmado.
217
00:15:08,492 --> 00:15:10,494
Confirmado, la línea es segura.
218
00:15:10,527 --> 00:15:12,596
La caída es en 15 minutos.
219
00:15:12,629 --> 00:15:14,164
Estableciendo vínculos ahora.
220
00:15:14,197 --> 00:15:16,466
Comunicaciones uno a cuatro confirmadas.
221
00:15:16,500 --> 00:15:19,169
Deberíamos tener comunicaciones sólidas cuando estén todos en el suelo.
222
00:15:33,785 --> 00:15:34,752
Me equivoqué.
223
00:15:34,786 --> 00:15:36,253
¡Mira, un avión!
224
00:15:36,286 --> 00:15:37,220
¡Ayuda!
225
00:15:37,254 --> 00:15:38,322
¿Dijiste avión?
226
00:15:38,355 --> 00:15:40,257
Angie, no hay forma de que nos vean.
227
00:15:51,201 --> 00:15:52,235
Cuatro está ganando velocidad.
228
00:15:55,639 --> 00:15:56,841
Los conductos no se abren por completo.
229
00:15:56,874 --> 00:15:58,442
- ¿Quieres que lo arruine? - ¡No!
230
00:15:58,475 --> 00:16:00,344
¿Y dejar que todos en el área sepan que estamos aquí?
231
00:16:00,377 --> 00:16:01,378
Lo dejamos ir.
232
00:16:03,815 --> 00:16:05,582
Bueno, aterrizó.
233
00:16:05,616 --> 00:16:06,617
La señal se perdió.
234
00:16:07,685 --> 00:16:08,585
Mayor.
235
00:16:08,619 --> 00:16:09,754
Continuar con la operación.
236
00:16:09,787 --> 00:16:11,889
Sin ruido hasta que completemos el objetivo.
237
00:16:14,558 --> 00:16:15,927
Tienes que estar jodiéndome.
238
00:16:15,960 --> 00:16:17,227
Dejaremos que los otros tres robots detonen
239
00:16:17,260 --> 00:16:19,296
número cuatro después de la operación.
240
00:16:21,833 --> 00:16:23,467
Enviando códigos go ahora.
241
00:16:55,565 --> 00:16:58,703
Tenemos comunicaciones sólidas con Uno, Dos y Tres.
242
00:16:58,736 --> 00:16:59,937
Cuatro está muerto.
243
00:16:59,971 --> 00:17:01,304
- ¡Mierda! - ¿Qué?
244
00:17:01,338 --> 00:17:02,740
¡Malditos ingenieros!
245
00:17:02,774 --> 00:17:05,910
Les dijimos que los módulos de comunicaciones no estaban bien asentados.
246
00:17:05,943 --> 00:17:07,310
Y si perdemos la conexión con los módulos,
247
00:17:07,344 --> 00:17:08,412
se convierten en agentes libres.
248
00:17:08,445 --> 00:17:09,981
Lo que significa que no tienes control.
249
00:17:10,014 --> 00:17:10,682
Algo así como.
250
00:17:10,715 --> 00:17:11,716
Ningún módulo significa que son ...
251
00:17:11,749 --> 00:17:12,850
Terminadores tontos.
252
00:17:12,884 --> 00:17:14,719
Sin módulo, sin objetivo.
253
00:17:14,752 --> 00:17:16,988
La terminología de Kroger es un poco exagerada, ¿de acuerdo?
254
00:17:17,021 --> 00:17:21,258
Mire, en términos simples, tienen dos cerebros, ¿de acuerdo?
255
00:17:21,291 --> 00:17:24,261
Uno es el módulo que cubre su inteligencia artificial,
256
00:17:24,294 --> 00:17:26,530
que nos permite comunicarnos con ellos.
257
00:17:26,563 --> 00:17:28,632
El módulo también les permite hacer lo mejor
258
00:17:28,666 --> 00:17:30,001
decisiones posibles en el campo,
259
00:17:30,034 --> 00:17:32,770
ya sea saltar de un acantilado o no,
260
00:17:32,804 --> 00:17:36,007
o cuándo sería el momento adecuado para sacar un arma.
261
00:17:36,040 --> 00:17:38,241
Podemos establecer objetivos, podemos dictar órdenes,
262
00:17:38,275 --> 00:17:39,443
prácticamente podemos hacer que hagan
263
00:17:39,476 --> 00:17:41,713
lo que sea que queramos que hagan,
264
00:17:41,746 --> 00:17:44,548
pero, al final, ellos decidirán
265
00:17:44,581 --> 00:17:46,316
la mejor y más eficiente forma
266
00:17:46,349 --> 00:17:48,618
de hacer lo que queremos que hagan.
267
00:17:48,653 --> 00:17:50,454
¿Entonces toman sus propias decisiones?
268
00:17:50,487 --> 00:17:51,656
Sí, bastante.
269
00:17:51,689 --> 00:17:55,525
Quiero decir, mira, estos robots tienen IA en toda regla, ¿de acuerdo?
270
00:17:55,559 --> 00:17:58,029
Entonces son mucho más inteligentes que cualquiera de nosotros.
271
00:17:58,062 --> 00:17:59,797
Sin ese módulo conectado,
272
00:17:59,831 --> 00:18:01,565
no es un paquete completo, ¿de acuerdo?
273
00:18:01,598 --> 00:18:03,968
Es como una persona con autismo agudo.
274
00:18:04,001 --> 00:18:07,872
Inteligente como el infierno pero inútil en el mundo real, ¿de acuerdo?
275
00:18:07,905 --> 00:18:10,007
Pueden caminar sin rumbo fijo
276
00:18:10,041 --> 00:18:11,943
tratando de averiguar qué diablos son,
277
00:18:11,976 --> 00:18:13,978
pero no aprenderán mucho en medio de la jungla.
278
00:18:14,011 --> 00:18:15,713
Por eso nunca les dejamos que aprendan por sí mismos
279
00:18:15,747 --> 00:18:18,049
por razones obvias, y es por eso
280
00:18:18,082 --> 00:18:19,851
los hemos mantenido fuera de la red
281
00:18:19,884 --> 00:18:22,352
o conectado vía satélite, pero, de nuevo,
282
00:18:22,385 --> 00:18:23,821
sin ese módulo conectado,
283
00:18:23,855 --> 00:18:25,489
no es un paquete completo.
284
00:18:25,522 --> 00:18:26,323
Es como un ...
285
00:18:26,356 --> 00:18:27,357
Terminator zombi.
286
00:18:27,390 --> 00:18:29,359
Un terminador de zombies.
287
00:18:29,392 --> 00:18:30,494
¿Podemos arreglarlo?
288
00:18:30,527 --> 00:18:35,666
Bueno, con un autismo muy técnico y agudo
289
00:18:35,700 --> 00:18:39,569
ajuste delicado, haré lo mejor que pueda.
290
00:18:40,738 --> 00:18:42,572
Y
291
00:18:45,843 --> 00:18:46,677
hecho.
292
00:18:46,711 --> 00:18:48,045
¿Crees que esto es una maldita broma?
293
00:18:49,981 --> 00:18:52,482
Entiende que, si esta misión falla,
294
00:18:52,516 --> 00:18:53,483
y te atrapan, podrías terminar
295
00:18:53,517 --> 00:18:55,485
en una cárcel muy desagradable por el resto de sus vidas?
296
00:18:55,519 --> 00:18:56,486
¿Puedes relajarte?
297
00:18:56,520 --> 00:18:58,522
Muy bien, pondré mi cara de juego por ti.
298
00:18:58,555 --> 00:18:59,757
¿Eso está mejor?
299
00:18:59,791 --> 00:19:01,324
Démosles una pequeña prueba de navegación.
300
00:19:01,358 --> 00:19:03,627
para ver si todavía están calibrados sin BR4.
301
00:19:04,896 --> 00:19:07,330
Dígales que se reúnan en el enlace nav-comm.
302
00:19:07,364 --> 00:19:08,331
Bueno.
303
00:19:24,148 --> 00:19:26,717
¿Perdón, habla Usted inglés?
304
00:19:26,751 --> 00:19:27,985
¿Inglés?
305
00:19:28,019 --> 00:19:29,020
- ¿No? - Chicos.
306
00:19:33,456 --> 00:19:34,457
Espere.
307
00:19:42,033 --> 00:19:45,036
Hola tienes coche
308
00:19:49,941 --> 00:19:50,942
Van se averió.
309
00:19:51,943 --> 00:19:54,611
Necesita un barco.
310
00:19:56,580 --> 00:19:57,915
Sí, ¿puedes ayudarnos?
311
00:19:57,949 --> 00:19:59,817
Somos estudiantes de medicina.
312
00:20:01,085 --> 00:20:02,419
Voluntarios
313
00:20:02,452 --> 00:20:03,087
Oh, inmunización.
314
00:20:03,120 --> 00:20:04,055
Ayudamos a los enfermos.
315
00:20:04,088 --> 00:20:04,956
De acuerdo, tenemos dinero.
316
00:20:04,989 --> 00:20:06,123
- Podemos ... - Jordan.
317
00:20:06,157 --> 00:20:07,124
Está bien, pero escucha, solo dile
318
00:20:07,158 --> 00:20:09,426
que estamos dispuestos a contratar un guía o un coche
319
00:20:09,459 --> 00:20:10,594
- para sacarnos de ... - Quizás deberías quedarte
320
00:20:10,627 --> 00:20:11,428
a Ingles.
321
00:20:11,461 --> 00:20:13,664
Sí, eres estadounidense, gracias a Dios.
322
00:20:13,698 --> 00:20:15,166
Escucha, hombre, lo siento.
323
00:20:15,199 --> 00:20:16,334
Estamos tan perdidos, ¿de acuerdo?
324
00:20:16,366 --> 00:20:19,704
Nuestra camioneta acaba de recibir un pinchazo con esta loca trampa explosiva.
325
00:20:19,737 --> 00:20:21,538
¿Tienes un coche o una camioneta, tal vez?
326
00:20:21,571 --> 00:20:24,075
Le pagaremos si puede llevarnos al río.
327
00:20:24,108 --> 00:20:25,109
Ah, mierda.
328
00:20:25,710 --> 00:20:27,912
No hables, no digas una palabra.
329
00:20:27,945 --> 00:20:29,579
Sin movimientos bruscos.
330
00:20:29,613 --> 00:20:31,615
Entra ahora, ahora.
331
00:20:31,648 --> 00:20:33,416
Tu hablas ingles.
332
00:20:44,494 --> 00:20:46,197
Está bien, está bien, chicos, vamos a tomarlo con calma.
333
00:20:46,230 --> 00:20:47,198
¡Te callas!
334
00:20:47,231 --> 00:20:48,565
¡No eres uno de nosotros!
335
00:20:50,935 --> 00:20:52,636
¿De dónde son ustedes?
336
00:20:52,670 --> 00:20:54,138
¿Por qué?
337
00:20:54,171 --> 00:20:55,572
¡Oye!
338
00:20:58,042 --> 00:20:59,176
Venimos de esa dirección.
339
00:20:59,210 --> 00:21:00,778
Cerca de cinco horas de caminata.
340
00:21:00,811 --> 00:21:02,013
Angie, Angie, enséñale.
341
00:21:06,516 --> 00:21:07,517
¡Te vas ahora!
342
00:21:11,656 --> 00:21:12,589
¡Cállate!
343
00:21:12,622 --> 00:21:13,623
Te has ido
344
00:21:15,927 --> 00:21:16,928
o te mato!
345
00:21:25,736 --> 00:21:26,804
¿Estás bien?
346
00:21:39,616 --> 00:21:41,618
La navegación está completa.
347
00:21:41,652 --> 00:21:44,055
Recopile los datos y envíelos a Estados Unidos para su revisión.
348
00:21:44,088 --> 00:21:45,723
Shh.
349
00:21:45,756 --> 00:21:47,024
- Mayor. - Carga el objetivo,
350
00:21:47,058 --> 00:21:49,961
y no dejes que ese gordo se meta debajo de tu piel.
351
00:21:53,630 --> 00:21:55,066
Nuevo objetivo, cárgalo.
352
00:21:55,099 --> 00:21:55,900
Espera, espera, espera, vaquero.
353
00:21:55,933 --> 00:21:56,834
Escribo los objetivos del código aquí.
354
00:21:56,867 --> 00:21:59,070
Esto no es mío, ¿de dónde vino esto?
355
00:21:59,103 --> 00:22:00,537
Tu jefe, así que cárgalo.
356
00:22:00,570 --> 00:22:02,707
Oye, oye, oye, oye, ¡aguanta!
357
00:22:02,740 --> 00:22:04,574
Está bien, primero quiero leerlo.
358
00:22:04,607 --> 00:22:05,710
Soy el escritor principal de código aquí.
359
00:22:05,743 --> 00:22:07,778
Podría haber errores que podrían eliminarlos a todos.
360
00:22:07,812 --> 00:22:09,512
Solo quiero verlo primero.
361
00:22:10,915 --> 00:22:11,916
30 segundos.
362
00:22:13,050 --> 00:22:14,051
No es mi codigo.
363
00:22:14,085 --> 00:22:15,820
No estás escuchando, amigo.
364
00:22:15,853 --> 00:22:18,689
Muy bien, podría llevar semanas escribir los objetivos del código.
365
00:22:20,658 --> 00:22:22,860
Mayor, los técnicos quieren comprobar el código.
366
00:22:24,795 --> 00:22:26,529
Foster, ¿el código es sólido?
367
00:22:28,032 --> 00:22:28,733
Deje que Kroger lo compruebe.
368
00:22:28,766 --> 00:22:30,633
Debería llevarle unos 15 minutos.
369
00:22:31,369 --> 00:22:32,903
Fielding, por favor dirígeme a través de
370
00:22:32,937 --> 00:22:35,973
- el emulador de sandbox, por favor. - Entendido.
371
00:22:36,007 --> 00:22:37,008
Ese chico.
372
00:22:39,276 --> 00:22:40,811
Oye, Cuatro se está conectando.
373
00:22:42,346 --> 00:22:43,646
¿Reporte de daños?
374
00:22:43,681 --> 00:22:44,949
Se ve bien, solo el módulo de comunicaciones
375
00:22:44,982 --> 00:22:46,951
no responde correctamente.
376
00:22:46,984 --> 00:22:48,686
Bien, hay ocho saltos de código
377
00:22:48,719 --> 00:22:50,021
en este objetivo.
378
00:22:50,755 --> 00:22:52,555
Probablemente no lo hará cuando empiece a excavar.
379
00:22:52,589 --> 00:22:53,891
¿Cuánto tiempo?
380
00:22:53,924 --> 00:22:55,292
10, 12 horas.
381
00:22:55,326 --> 00:22:56,894
Más rápido.
382
00:22:56,927 --> 00:22:58,729
Necesito estrellarme un minuto, hombre.
383
00:22:58,763 --> 00:23:00,597
Todavía estoy rezagado después de ese vuelo.
384
00:23:02,767 --> 00:23:05,136
Lo arreglas ahora, duermes más tarde.
385
00:23:05,169 --> 00:23:06,569
¿Copias eso?
386
00:23:14,745 --> 00:23:18,816
Muchas gracias por dejarnos entrar a su hogar.
387
00:23:18,849 --> 00:23:20,650
Prometemos estar fuera de tu cabello
388
00:23:20,684 --> 00:23:22,253
La primera cosa en la mañana.
389
00:23:22,286 --> 00:23:25,222
Está bien, tengo algo de comida para compartir.
390
00:23:25,256 --> 00:23:26,257
Oh.
391
00:23:44,775 --> 00:23:46,744
¿Quieres ver algo genial?
392
00:23:46,777 --> 00:23:49,646
Entonces, ¿con qué fuerzas especiales estabas?
393
00:23:49,680 --> 00:23:50,681
El tatuaje.
394
00:23:53,217 --> 00:23:54,752
Este tipo es un SEAL de la Marina.
395
00:23:57,054 --> 00:23:58,355
Quizás el tatuaje sea falso.
396
00:24:00,391 --> 00:24:02,093
Creo que este tipo está lleno de mierda.
397
00:24:03,694 --> 00:24:05,628
Tal vez si hubieras mantenido la boca cerrada
398
00:24:05,663 --> 00:24:08,332
como te dije, eso hubiera salido bien.
399
00:24:08,365 --> 00:24:11,368
Sí, bueno, creo que un verdadero SEAL de la Marina
400
00:24:11,402 --> 00:24:14,271
un SEAl real, podría haber manejado esa situación.
401
00:24:14,305 --> 00:24:15,372
- Bueno. - ¡Detener!
402
00:24:16,941 --> 00:24:18,242
Ya tuve suficiente por un día.
403
00:24:19,376 --> 00:24:20,945
Todos tenemos.
404
00:24:24,448 --> 00:24:26,283
Siéntate.
405
00:24:26,317 --> 00:24:27,151
Lo siento.
406
00:24:27,184 --> 00:24:28,185
Vamos tio.
407
00:24:30,387 --> 00:24:31,822
Lo siento.
408
00:24:40,998 --> 00:24:42,066
El objetivo es sólido.
409
00:24:44,902 --> 00:24:47,404
Más importante aún, ¿dónde están mis palos de energía?
410
00:24:49,106 --> 00:24:50,207
¿Estamos vivos?
411
00:25:02,386 --> 00:25:03,687
¿Que es esto?
412
00:25:03,721 --> 00:25:05,356
Nuevos parámetros de prueba.
413
00:25:05,389 --> 00:25:08,058
Definitivamente no parecía una simulación.
414
00:25:08,092 --> 00:25:10,728
Hay un código cuestionable ahí.
415
00:25:14,865 --> 00:25:15,866
¡Guau!
416
00:25:16,834 --> 00:25:18,736
El equipo reconocerá primero.
417
00:25:18,769 --> 00:25:20,037
Las órdenes de asegurar y hacerse cargo
418
00:25:20,070 --> 00:25:21,672
el sitio vendrá de arriba.
419
00:25:26,143 --> 00:25:31,015
Leap, Leap.
420
00:25:38,756 --> 00:25:40,424
Te levantaste temprano.
421
00:25:40,457 --> 00:25:41,926
¿Cómo has dormido?
422
00:25:41,959 --> 00:25:42,893
No dormí nada.
423
00:25:42,927 --> 00:25:44,428
¿Están listos chicos?
424
00:25:44,461 --> 00:25:45,863
Coge tu equipo, vamos.
425
00:25:47,031 --> 00:25:48,232
¿Dónde está Leap, se ha ido?
426
00:25:48,999 --> 00:25:51,135
Debería volver pronto, espero.
427
00:25:53,470 --> 00:25:55,239
Muy bien, chicos, nos quedamos.
428
00:25:55,272 --> 00:25:57,274
Leap conoce estos senderos mejor que nadie, ¿de acuerdo?
429
00:25:57,308 --> 00:25:58,909
Nos evitará que nos arranquen una pierna.
430
00:25:58,943 --> 00:26:00,377
Estás bromeando, ¿verdad?
431
00:26:00,411 --> 00:26:03,113
De hecho, me sorprende que hayan llegado vivos.
432
00:26:11,121 --> 00:26:13,924
¡Bang, bang, bang, bang, bang, bang!
433
00:26:13,958 --> 00:26:15,893
¡Bang, bang, bang, bang!
434
00:28:47,544 --> 00:28:49,012
¡Te vas ahora!
435
00:28:52,349 --> 00:28:53,617
Se supone que debemos encontrarnos con un barco aquí
436
00:28:53,650 --> 00:28:55,018
para llevarnos por el Song-Ma.
437
00:28:55,052 --> 00:28:56,019
¿Crees que puedes llevarnos allí?
438
00:28:56,053 --> 00:28:58,589
No, los llevaré de regreso a su camioneta.
439
00:28:58,622 --> 00:29:00,457
¿Por qué, minas terrestres?
440
00:29:00,491 --> 00:29:02,559
Bueno, los chicos de afuera tienen plantaciones
441
00:29:02,593 --> 00:29:03,560
entre aquí y su barco.
442
00:29:03,594 --> 00:29:05,429
¡Te vas ahora o te mueres aquí!
443
00:29:07,097 --> 00:29:08,966
Necesitamos que Leap nos ayude a guiarnos fuera de aquí.
444
00:29:08,999 --> 00:29:11,034
Conoce esta zona mejor que yo.
445
00:29:11,068 --> 00:29:12,236
¡Salto!
446
00:29:12,269 --> 00:29:13,337
¿Y un aeropuerto?
447
00:29:13,370 --> 00:29:15,939
Ayer vi un avión dejar caer el equipo o algo así.
448
00:29:45,135 --> 00:29:46,637
¡Te vas ahora!
449
00:29:46,671 --> 00:29:48,505
El chico te llevará a la pista.
450
00:29:52,943 --> 00:29:55,145
Los bots han escaneado a 12 hombres, armados,
451
00:29:55,179 --> 00:29:57,682
cinco hombres desarmados, 14 mujeres desarmadas,
452
00:29:57,715 --> 00:29:59,650
ocho niños, todos lugareños.
453
00:29:59,684 --> 00:30:00,517
Activa el equipo.
454
00:30:00,551 --> 00:30:02,352
Creo que debemos reconsiderar esto.
455
00:30:05,723 --> 00:30:07,458
No podemos hacer esto.
456
00:30:10,461 --> 00:30:11,462
¿Enserio amigo?
457
00:30:44,361 --> 00:30:45,329
Tenemos que salir de aquí.
458
00:30:45,362 --> 00:30:46,196
¿Dónde?
459
00:30:46,230 --> 00:30:47,030
Si, donde?
460
00:30:47,064 --> 00:30:48,332
¡Están disparando a nuestro alrededor!
461
00:30:48,365 --> 00:30:49,366
Salimos afuera, estamos muertos.
462
00:30:49,399 --> 00:30:50,501
Shh.
463
00:30:56,741 --> 00:30:57,742
¿Cuántos?
464
00:30:57,775 --> 00:30:59,376
Tres.
465
00:30:59,409 --> 00:31:01,178
¿Quienes son?
466
00:31:01,211 --> 00:31:02,412
No lo sé.
467
00:31:17,628 --> 00:31:19,096
¿Qué son?
468
00:31:20,497 --> 00:31:21,498
Mierda.
469
00:31:35,245 --> 00:31:36,446
¿Quienes son?
470
00:31:37,548 --> 00:31:38,750
No lo sé.
471
00:31:47,692 --> 00:31:50,160
Oye, oye, oye, oye, Fielding, nunca lo toques.
472
00:31:51,663 --> 00:31:53,196
¡No, vuelve adentro!
473
00:31:57,035 --> 00:31:58,002
- ¿Qué estás haciendo? - Eso no es un corredor de heroína,
474
00:31:58,036 --> 00:32:00,203
esa es una esposa afligida y probablemente una madre.
475
00:32:00,237 --> 00:32:01,005
¡Ella es testigo!
476
00:32:01,039 --> 00:32:01,873
¡Protegiendo su hogar y su familia!
477
00:32:01,906 --> 00:32:03,340
¿Eliges no seguir órdenes?
478
00:32:03,373 --> 00:32:07,578
¡Al diablo con esto, Boller!
479
00:32:07,611 --> 00:32:09,146
Vuelva a estar en línea.
480
00:32:14,518 --> 00:32:15,519
Se hace.
481
00:32:23,193 --> 00:32:25,797
¿Tiene algún problema para seguir pedidos, Fielding?
482
00:32:26,798 --> 00:32:27,799
No.
483
00:32:30,200 --> 00:32:31,669
Simplemente no estaba listo para esto.
484
00:32:48,753 --> 00:32:53,658
De acuerdo, tengo que entrar.
485
00:33:20,217 --> 00:33:21,819
Vamos a sacarlos de aquí.
486
00:33:42,674 --> 00:33:43,741
¿Estás bien?
487
00:33:43,775 --> 00:33:44,709
¿Bueno?
488
00:33:56,386 --> 00:33:57,587
Tengo que ayudarla.
489
00:33:58,656 --> 00:34:00,725
Sí, iré, iré.
490
00:34:02,727 --> 00:34:04,762
¿Hey qué estás haciendo?
491
00:34:04,796 --> 00:34:06,463
Si sales, estás muerto.
492
00:34:06,496 --> 00:34:07,999
Por favor, no te vayas.
493
00:34:08,032 --> 00:34:09,633
Cállate, cállate.
494
00:34:26,984 --> 00:34:28,653
¡Oh, mierda!
495
00:34:28,686 --> 00:34:31,254
¡Mantente bajo, mantente bajo, sígueme!
496
00:34:31,288 --> 00:34:32,156
¡Venga!
497
00:34:56,346 --> 00:34:57,715
Dez, levántate, levántate, levántate!
498
00:35:10,862 --> 00:35:12,063
qué hacemos?
499
00:35:12,096 --> 00:35:13,296
Quédate aquí.
500
00:35:14,899 --> 00:35:15,867
¿A dónde va ella?
501
00:35:30,081 --> 00:35:31,716
¡Oye!
502
00:35:31,749 --> 00:35:32,750
¡Aqui!
503
00:35:35,019 --> 00:35:36,620
¿Quién diablos es él?
504
00:35:36,654 --> 00:35:37,955
- Abortar. - Detén al equipo.
505
00:35:40,024 --> 00:35:40,858
¿Estamos grabando esto?
506
00:35:40,892 --> 00:35:41,926
- Si. - Rebobinar.
507
00:35:43,895 --> 00:35:44,929
¡Ahí!
508
00:35:44,962 --> 00:35:45,963
Zoom hacia arriba.
509
00:35:46,864 --> 00:35:48,331
Mayor, ¿está viendo esto?
510
00:35:48,365 --> 00:35:49,566
Agárrate fuerte, agárrate fuerte.
511
00:35:51,568 --> 00:35:53,570
¿Quién diablos es este chico?
512
00:36:04,048 --> 00:36:05,415
¡Mierda!
513
00:36:19,596 --> 00:36:20,597
Oye.
514
00:36:21,598 --> 00:36:22,599
¡Oye!
515
00:36:34,912 --> 00:36:35,980
Es Mason.
516
00:36:37,849 --> 00:36:38,883
Quiere que corramos hacia él.
517
00:36:38,916 --> 00:36:40,417
Vamos, no, quédate aquí.
518
00:36:40,450 --> 00:36:41,518
Mantente bajo, mantente bajo.
519
00:36:42,153 --> 00:36:43,353
Quédate quédate.
520
00:36:46,791 --> 00:36:47,758
Hay más de ellos.
521
00:36:47,792 --> 00:36:49,459
Mayor, tenemos seis más.
522
00:37:00,137 --> 00:37:01,772
Dijiste que era un sitio limpio.
523
00:37:03,107 --> 00:37:04,775
Obviamente no.
524
00:37:04,809 --> 00:37:06,643
Esta gente lo ha visto todo.
525
00:37:07,577 --> 00:37:09,146
Boller, acaba con todos.
526
00:37:09,180 --> 00:37:10,513
Sin testigos.
527
00:37:10,547 --> 00:37:11,615
Confirmado.
528
00:37:11,648 --> 00:37:13,516
Vuelva a encender el equipo, sin testigos.
529
00:37:13,550 --> 00:37:14,218
¡Estos no son traficantes de drogas!
530
00:37:14,252 --> 00:37:16,519
¡Son turistas o algo así!
531
00:37:16,553 --> 00:37:18,923
O los traficantes desenterrados, ¡dije que lo volvieran a encender!
532
00:37:21,158 --> 00:37:22,559
Somos nosotros o ellos.
533
00:37:23,227 --> 00:37:24,461
Yo voto por nosotros.
534
00:37:27,597 --> 00:37:29,432
¡Keala, vamos, Keala!
535
00:37:31,669 --> 00:37:34,071
¡Atrapa a ese tipo, dales la vuelta, elimina a los testigos!
536
00:37:34,105 --> 00:37:35,273
¡Hipocresía!
537
00:37:35,306 --> 00:37:36,307
La prioridad del equipo es eliminar la mayor amenaza.
538
00:37:36,340 --> 00:37:38,441
Y ese tipo disparando es la mayor amenaza.
539
00:37:38,475 --> 00:37:39,710
¿Podemos cambiar los objetivos?
540
00:37:39,744 --> 00:37:41,846
No, solo tenemos escaneos de la cara del grandullón, nadie más.
541
00:37:41,879 --> 00:37:42,646
¿Y?
542
00:37:42,680 --> 00:37:44,015
¡Necesitamos escaneos faciales de todos!
543
00:37:44,048 --> 00:37:46,549
De lo contrario, codificamos para permitirles
544
00:37:46,583 --> 00:37:48,185
disparar a cualquier cosa y a cualquiera.
545
00:37:48,219 --> 00:37:49,053
Nosotros hacemos eso.
546
00:37:49,086 --> 00:37:49,921
¡No podemos hacer esto!
547
00:37:49,954 --> 00:37:51,689
- Ella tiene razón ... - ¡Hazlo!
548
00:38:33,563 --> 00:38:34,799
¡Mierda!
549
00:38:34,832 --> 00:38:35,632
Masón.
550
00:38:35,666 --> 00:38:36,499
¡Mierda!
551
00:38:36,533 --> 00:38:37,368
Masón.
552
00:38:37,401 --> 00:38:39,270
Joder, ¡no pude salvarlos!
553
00:38:39,303 --> 00:38:40,171
¡Mierda!
554
00:38:40,204 --> 00:38:41,571
Maldita sea, vamos.
555
00:38:41,604 --> 00:38:43,240
Este tipo no es un turista, mayor.
556
00:38:43,274 --> 00:38:44,809
¿Ya tenemos una identificación?
557
00:38:45,910 --> 00:38:47,011
Enviándote un paquete.
558
00:38:48,779 --> 00:38:49,780
UN SELLO.
559
00:38:50,314 --> 00:38:52,083
¿Es un desertor o uno de nosotros?
560
00:38:52,116 --> 00:38:53,117
Haré una llamada.
561
00:38:58,856 --> 00:38:59,991
Fuerzas especiales, ¿eh?
562
00:39:00,858 --> 00:39:01,926
Si este tipo es un desertor
563
00:39:01,959 --> 00:39:03,995
podría ser la prueba de campo definitiva.
564
00:39:04,028 --> 00:39:05,896
Sí, estaba pensando lo mismo.
565
00:39:10,101 --> 00:39:12,269
Mason es la prioridad número uno.
566
00:39:12,303 --> 00:39:14,705
Elimine a todos los testigos.
567
00:39:14,739 --> 00:39:16,874
Mason es el objetivo de máxima prioridad número uno.
568
00:39:18,142 --> 00:39:20,011
Y terminar con el grupo que está con él.
569
00:39:20,044 --> 00:39:21,045
Haz que suceda.
570
00:39:24,982 --> 00:39:25,983
30 segundos.
571
00:39:35,993 --> 00:39:36,994
¡Mierda!
572
00:39:40,664 --> 00:39:41,531
Venga.
573
00:39:55,012 --> 00:39:55,846
¿Donde están los otros?
574
00:39:55,880 --> 00:39:56,881
Estaban aquí.
575
00:40:01,052 --> 00:40:02,319
Perdimos a Bao y a las chicas.
576
00:40:02,353 --> 00:40:03,187
¿Los has visto?
577
00:40:03,220 --> 00:40:04,055
No.
578
00:40:04,088 --> 00:40:05,189
¿Viste a mi hijo?
579
00:40:05,222 --> 00:40:06,190
Fue demasiado rápido.
580
00:40:06,223 --> 00:40:08,893
Se fue a los árboles.
581
00:40:08,926 --> 00:40:13,330
Oye, Keala, Keala, Leap está bien, lo prometo, ¿de acuerdo?
582
00:40:13,364 --> 00:40:14,732
Él está bien.
583
00:40:14,765 --> 00:40:15,433
Lo encontraremos, ¿de acuerdo?
584
00:40:15,466 --> 00:40:17,168
Tienes que sacarnos de aquí.
585
00:40:17,201 --> 00:40:18,202
Conoces el camino, ¿de acuerdo?
586
00:40:18,235 --> 00:40:20,104
Vamos, tenemos que irnos ahora.
587
00:40:20,137 --> 00:40:21,205
Vamos, me quedaré atrás
588
00:40:21,238 --> 00:40:22,973
y mantente atento, ¿de acuerdo?
589
00:40:23,007 --> 00:40:23,974
Ve! Ve! Ve.
590
00:42:26,230 --> 00:42:28,999
Alguien vivirá para contar lo que pasó.
591
00:42:29,033 --> 00:42:30,434
¿Y qué vieron?
592
00:42:30,467 --> 00:42:32,169
¿Cuatro hombres con armadura?
593
00:42:32,203 --> 00:42:35,172
¡Estábamos aquí para realizar pruebas de campo de vigilancia, no para matar!
594
00:42:38,309 --> 00:42:40,144
Ustedes genios bien pagados están construyendo
595
00:42:40,177 --> 00:42:43,214
armas de guerra, no?
596
00:42:44,782 --> 00:42:46,250
Y, sin embargo, cuando esas armas se utilizan realmente,
597
00:42:46,283 --> 00:42:48,819
Levanta tus putas manos todo recto
598
00:42:48,852 --> 00:42:51,255
como si no tuvieras idea de lo que está pasando.
599
00:42:51,288 --> 00:42:52,289
Pero lo hace.
600
00:42:53,057 --> 00:42:54,391
Sabías exactamente lo que estabas construyendo
601
00:42:54,425 --> 00:42:55,993
el segundo que tomó este trabajo.
602
00:42:56,961 --> 00:42:59,430
Entonces, antes de que me juzgues,
603
00:42:59,463 --> 00:43:03,400
recuerde, todos los involucrados con estas cosas,
604
00:43:03,434 --> 00:43:04,335
todo el mundo hasta el chico
605
00:43:04,368 --> 00:43:07,871
quien deja las donas, es responsable.
606
00:43:12,276 --> 00:43:16,981
Y ustedes tres están en la parte superior de esa línea.
607
00:43:21,919 --> 00:43:22,886
¿Sí, mayor?
608
00:43:26,290 --> 00:43:27,091
¡Oh, mierda!
609
00:43:27,124 --> 00:43:28,859
BR2 acaba de disparar uno.
610
00:43:28,892 --> 00:43:30,227
- Oh Dios mío. - No.
611
00:43:32,029 --> 00:43:33,163
Mierda, mierda, mierda.
612
00:43:39,970 --> 00:43:40,971
Oh, carajo.
613
00:43:50,080 --> 00:43:51,215
Sigue viva.
614
00:43:55,919 --> 00:43:56,954
Date prisa.
615
00:44:03,160 --> 00:44:04,361
Deténgase, por favor.
616
00:44:05,462 --> 00:44:07,298
¿Qué diablos está haciendo?
617
00:44:08,866 --> 00:44:09,600
Por favor, por favor.
618
00:44:09,633 --> 00:44:11,135
Por favor, por favor.
619
00:44:19,043 --> 00:44:22,446
Aquí está ella, es doctora.
620
00:44:22,479 --> 00:44:23,280
Todos son doctores.
621
00:44:23,314 --> 00:44:26,016
Están aquí en una misión de buena causa.
622
00:44:26,050 --> 00:44:27,017
Ella no es un traficante de drogas
623
00:44:27,051 --> 00:44:28,152
ella es una.
624
00:44:32,389 --> 00:44:33,590
Mierda.
625
00:44:33,624 --> 00:44:36,860
¡Oh Dios mío!
626
00:44:36,894 --> 00:44:37,861
Ah, mierda.
627
00:44:38,929 --> 00:44:40,264
Cálmate, cálmate.
628
00:44:40,297 --> 00:44:43,233
Si esta misión va al sur, todos moriremos.
629
00:44:43,267 --> 00:44:44,535
- ¿Seriamente? - Estamos todos muertos.
630
00:44:44,568 --> 00:44:45,436
Vamos, hombre, ¿de acuerdo?
631
00:44:45,469 --> 00:44:48,105
La estás asustando, me estás asustando a mí.
632
00:44:48,138 --> 00:44:49,406
Estoy asustado.
633
00:44:49,440 --> 00:44:51,542
Oye, oye, somos la confianza del cerebro detrás de esto.
634
00:44:51,575 --> 00:44:52,609
Nos necesitan.
635
00:44:53,977 --> 00:44:56,213
Todo el mundo es prescindible, gran chico
636
00:44:56,246 --> 00:44:58,148
incluso ustedes tres genios.
637
00:45:15,366 --> 00:45:16,367
Oye.
638
00:45:28,379 --> 00:45:30,914
Wendy, Angie y Bao todavía están por ahí.
639
00:45:32,583 --> 00:45:33,484
Tenemos que encontrarlos.
640
00:45:33,517 --> 00:45:34,651
No, hombre, están muertos.
641
00:45:34,686 --> 00:45:36,053
¡No digas eso!
642
00:45:36,086 --> 00:45:37,221
No hemos escuchado disparos en un tiempo.
643
00:45:37,254 --> 00:45:39,189
Quizás estén justo detrás de nosotros.
644
00:45:39,223 --> 00:45:41,392
- ¡Angie, Wendy! - ¡Oye, shh!
645
00:45:41,425 --> 00:45:43,127
¡Shh, oye!
646
00:45:43,160 --> 00:45:46,063
Podemos salir de aquí, está bien, si te quedas callado.
647
00:45:46,997 --> 00:45:50,067
Cuanto mayor distancia ponemos entre nosotros y estas cosas,
648
00:45:50,100 --> 00:45:52,202
las mejores oportunidades que tenemos.
649
00:45:52,236 --> 00:45:53,237
Mason, tu mano.
650
00:45:56,006 --> 00:45:57,174
Tenemos que arreglar esto.
651
00:46:07,084 --> 00:46:08,552
BR2 tiene un candado en algo.
652
00:46:39,049 --> 00:46:40,117
¡Eso es Bao!
653
00:46:41,452 --> 00:46:43,387
¡Oye, oye, espera!
654
00:46:43,420 --> 00:46:45,622
Si sales, estamos todos muertos.
655
00:46:45,657 --> 00:46:47,357
Tengo que irme, déjame ir.
656
00:46:47,391 --> 00:46:48,459
Detener.
657
00:48:25,222 --> 00:48:25,857
Son cuatro.
658
00:48:25,890 --> 00:48:26,791
¿Está conectado?
659
00:48:26,824 --> 00:48:28,158
Inicio de sesión automático Bluetooth.
660
00:48:28,191 --> 00:48:29,359
¿Cómo está haciendo eso?
661
00:48:29,393 --> 00:48:31,528
Bienvenido al futuro, hombre, es automático.
662
00:48:31,562 --> 00:48:33,564
Estas cosas pueden conectarse con casi cualquier cosa.
663
00:48:33,597 --> 00:48:34,666
El módulo de comunicaciones de Four no nos está haciendo ping.
664
00:48:34,699 --> 00:48:39,136
O se ha estropeado o se ha caído durante el accidente.
665
00:48:41,873 --> 00:48:43,140
¿Que demonios?
666
00:48:43,875 --> 00:48:45,342
Deteniendo todos los comandos.
667
00:48:45,375 --> 00:48:46,778
Aquí, le enviaré un error.
668
00:48:48,378 --> 00:48:50,581
Esto lo golpeará en el culo.
669
00:48:50,614 --> 00:48:52,316
¿Que?
670
00:48:52,349 --> 00:48:53,584
¿Crees que nos está hablando?
671
00:48:53,617 --> 00:48:55,452
¿El enlace está siendo pirateado?
672
00:48:55,485 --> 00:48:56,620
No.
673
00:48:56,654 --> 00:48:58,790
¿Qué pasa si la tapa de la IA se fríe durante el otoño?
674
00:48:58,823 --> 00:48:59,824
¿Y?
675
00:49:01,625 --> 00:49:03,360
Ejecute los archivos del sistema de Four.
676
00:49:07,197 --> 00:49:08,265
- Oh, mierda. - Alguien necesita empezar
677
00:49:08,298 --> 00:49:09,667
Hablándome.
678
00:49:09,701 --> 00:49:10,802
Está descargando nuestros archivos.
679
00:49:10,835 --> 00:49:11,769
Bueno, ¡basta!
680
00:49:11,803 --> 00:49:12,636
¡Denegado!
681
00:49:12,670 --> 00:49:13,671
Está tratando de averiguar qué es.
682
00:49:13,705 --> 00:49:15,272
¿Es esto un problema?
683
00:49:15,305 --> 00:49:16,506
Ya debería tener este detalle.
684
00:49:16,540 --> 00:49:18,843
Creo que solo está tratando de reiniciarse.
685
00:49:18,876 --> 00:49:19,844
Descarga completa.
686
00:49:19,877 --> 00:49:22,747
Termine BR4 antes de que perdamos la ventaja.
687
00:49:22,780 --> 00:49:23,781
- Ahora. - Sí señor.
688
00:49:23,815 --> 00:49:24,882
Estamos trabajando en eso ahora mismo.
689
00:49:24,916 --> 00:49:26,516
Los datos que obtengo de él no tienen sentido.
690
00:49:26,550 --> 00:49:28,518
¿Quién puede enviar ese código de autodestrucción?
691
00:49:33,290 --> 00:49:34,224
Lo detuvo.
692
00:49:34,257 --> 00:49:34,892
¿Cómo?
693
00:49:34,926 --> 00:49:36,226
Se está volviendo consciente de sí mismo.
694
00:49:36,259 --> 00:49:37,095
Eso no es bueno.
695
00:49:37,127 --> 00:49:38,096
¿Qué pasa con la cuenta atrás de 30 segundos?
696
00:49:38,128 --> 00:49:40,497
Es un dispositivo de fusión, una mezcla de tres químicos.
697
00:49:40,530 --> 00:49:42,165
Se necesitan de 20 a 30 segundos para combinar
698
00:49:42,199 --> 00:49:43,200
antes de que pueda detonar.
699
00:49:43,233 --> 00:49:44,468
Quema a 100.000 grados,
700
00:49:44,501 --> 00:49:45,937
y un radio de explosión de más de 200 yardas.
701
00:49:45,970 --> 00:49:46,771
No estoy seguro de hacerlo explotar
702
00:49:46,804 --> 00:49:48,171
dónde está ubicado es una buena idea.
703
00:49:48,205 --> 00:49:49,841
Mira lo que está al lado.
704
00:49:49,874 --> 00:49:50,708
El enlace.
705
00:49:50,742 --> 00:49:51,843
Si soplas Cuatro, pierdes a los demás.
706
00:49:51,876 --> 00:49:53,543
¡Mierda!
707
00:49:53,577 --> 00:49:55,512
Bien, ¿Cuatro es peligroso?
708
00:49:55,545 --> 00:49:58,315
No, no en su estado actual.
709
00:49:58,348 --> 00:49:59,182
Oh Dios mío.
710
00:49:59,216 --> 00:50:00,584
- ¿Ahora que? - Bueno.
711
00:50:00,617 --> 00:50:01,853
Se está cargando solo en nuestros servidores.
712
00:50:01,886 --> 00:50:02,887
Ahora es peligroso.
713
00:50:02,920 --> 00:50:03,721
Cortando la conexión.
714
00:50:03,755 --> 00:50:04,922
¡Quiero que ese enlace termine ahora!
715
00:50:04,956 --> 00:50:05,857
Perderemos a los demás.
716
00:50:05,890 --> 00:50:06,958
Está cargando rápido.
717
00:50:06,991 --> 00:50:08,425
¡Dije terminar!
718
00:50:08,458 --> 00:50:09,459
Joder
719
00:50:10,394 --> 00:50:11,729
Solo golpea, ¿qué diablos?
720
00:50:19,236 --> 00:50:21,338
Buen trabajo, vaquero.
721
00:50:21,371 --> 00:50:22,707
¿Cuánto cargó?
722
00:50:22,740 --> 00:50:25,409
Aproximadamente el 90% antes de que te emocionaras.
723
00:50:25,442 --> 00:50:27,845
¿Cuánto tiempo pasará antes de que vuelva a funcionar?
724
00:50:27,879 --> 00:50:29,747
Depende de cuánto daño hayas hecho.
725
00:50:31,683 --> 00:50:32,684
Arreglalo.
726
00:50:35,552 --> 00:50:37,655
¡Mierda, mierda!
727
00:50:37,689 --> 00:50:38,690
¡Mierda!
728
00:50:57,675 --> 00:50:59,911
Tengo a Foster en la línea, ponnos en altavoz.
729
00:51:03,848 --> 00:51:06,616
No podemos permitir que BR4 encuentre una manera de conectarse, caballeros.
730
00:51:06,650 --> 00:51:08,485
Ahora, ¿dónde subió sus datos?
731
00:51:08,518 --> 00:51:09,687
Todos los cables fueron retirados.
732
00:51:09,721 --> 00:51:11,354
Todavía no tenemos idea.
733
00:51:11,388 --> 00:51:12,857
Conviértalo en una prioridad, descúbrelo.
734
00:51:12,890 --> 00:51:15,492
Está aprendiendo muy rápido, señor.
735
00:51:15,525 --> 00:51:18,428
Creo que su IA no tiene límites.
736
00:51:23,533 --> 00:51:25,002
Vigílalo.
737
00:51:25,036 --> 00:51:27,004
Podemos monitorear Four a través de los feeds de BFA
738
00:51:27,038 --> 00:51:28,906
si los demás están lo suficientemente cerca.
739
00:51:28,940 --> 00:51:31,408
Bien, entonces, ¿cómo lo vas a controlar?
740
00:51:31,441 --> 00:51:32,844
Tenemos que eliminarlo de alguna manera.
741
00:51:32,877 --> 00:51:34,812
Cerró su secuencia de autodestrucción.
742
00:51:34,846 --> 00:51:35,880
¿Qué pasa con las otras unidades BR?
743
00:51:35,913 --> 00:51:37,514
¿Alguno de ellos puede apagar BR4?
744
00:51:38,448 --> 00:51:40,283
Los demás pueden sacarlo.
745
00:51:40,317 --> 00:51:41,651
Puedo escribir un nuevo objetivo.
746
00:51:42,652 --> 00:51:43,688
BR1 todavía puede cazar a los demás
747
00:51:43,721 --> 00:51:46,791
mientras que Dos y Tres tienen la tarea de capturar BR4.
748
00:51:47,959 --> 00:51:49,060
Hazlo.
749
00:51:49,093 --> 00:51:50,260
En eso.
750
00:53:40,137 --> 00:53:41,504
Era una mía.
751
00:53:41,538 --> 00:53:43,674
- ¿Y si fuera Angie? - ¿O Mason?
752
00:54:02,559 --> 00:54:04,161
- ¡Oh, carajo! - Vamonos.
753
00:54:04,195 --> 00:54:05,763
Vamos ahora, date prisa, vamos, vamos, ahora.
754
00:54:05,796 --> 00:54:07,564
Vamos, Keala, vamos.
755
00:54:07,597 --> 00:54:08,632
Vamos, date prisa, date prisa.
756
00:54:08,666 --> 00:54:10,433
Todos sigan a Keala, ¿de acuerdo?
757
00:54:10,467 --> 00:54:11,468
Vamonos.
758
00:54:24,181 --> 00:54:25,448
¿Que es ese olor?
759
00:54:26,684 --> 00:54:28,152
Es amoniaco.
760
00:54:28,185 --> 00:54:30,688
Lo mezclan con el opio mientras lo hierven.
761
00:54:37,527 --> 00:54:38,495
¡Baja, baja!
762
00:54:41,564 --> 00:54:43,000
Leap, Leap!
763
00:54:43,034 --> 00:54:44,201
¡Wendy, Wendy!
764
00:54:44,235 --> 00:54:46,971
- ¡Wendy! - ¡Oh Dios!
765
00:54:47,004 --> 00:54:48,806
Leap, Leap!
766
00:54:50,107 --> 00:54:53,510
Pensé que estaban todos muertos.
767
00:55:02,153 --> 00:55:03,921
¿Dónde está Angie?
768
00:55:03,955 --> 00:55:05,890
No la hemos visto.
769
00:55:05,923 --> 00:55:06,924
¿Y Bao?
770
00:55:12,129 --> 00:55:14,065
¡Correr!
771
00:55:41,926 --> 00:55:43,060
¡Diez!
772
00:55:59,143 --> 00:56:00,543
¿Puedes escucharme?
773
00:56:12,289 --> 00:56:13,891
¡El niño tiene el módulo!
774
00:56:13,924 --> 00:56:15,026
Supongo que es el del Número Cuatro.
775
00:56:15,059 --> 00:56:16,060
¡Mierda!
776
00:56:23,768 --> 00:56:24,769
¡No!
777
00:56:30,975 --> 00:56:31,809
¡Venga!
778
00:56:31,842 --> 00:56:34,011
¡Sí, de nada!
779
00:56:34,045 --> 00:56:35,346
¡Venga!
780
00:57:42,847 --> 00:57:44,215
- ¡Guau! - ¡Guau!
781
00:57:44,248 --> 00:57:45,983
Empiece a preparar la autodestrucción.
782
00:57:47,685 --> 00:57:49,220
Sóplelo, sóplelo, ¡vamos!
783
00:57:49,253 --> 00:57:50,754
- 30 segundos. - ¡Mierda!
784
00:57:50,788 --> 00:57:51,889
¿Seriamente?
785
00:58:12,376 --> 00:58:13,210
¿Y?
786
00:58:13,244 --> 00:58:14,011
Detonación confirmada.
787
00:58:14,044 --> 00:58:15,112
¿Cómo sabemos que tenemos a todos?
788
00:58:15,146 --> 00:58:17,448
Debería haber aniquilado todo en un radio de 200 yardas.
789
00:58:17,481 --> 00:58:20,451
Hasta que no vea los cuerpos, nadie está muerto.
790
00:59:09,300 --> 00:59:10,134
Salto.
791
00:59:11,402 --> 00:59:12,403
Salto.
792
00:59:19,410 --> 00:59:20,811
Keala, Keala.
793
00:59:21,680 --> 00:59:25,482
Oye, oye, déjame ver, déjame ver, déjame ver.
794
00:59:30,487 --> 00:59:31,488
¡Ayuda!
795
00:59:32,323 --> 00:59:34,058
¡Keala necesita ayuda!
796
00:59:34,091 --> 00:59:35,960
Lo tengo, lo tengo, lo tengo.
797
00:59:35,993 --> 00:59:37,528
Oye, quédate conmigo.
798
00:59:45,369 --> 00:59:47,071
¿Que pasó?
799
00:59:47,104 --> 00:59:49,473
Mueva su mano, mueva su mano.
800
00:59:49,506 --> 00:59:50,507
Oh Dios mío.
801
00:59:51,542 --> 00:59:53,143
Oh, mierda.
802
00:59:53,177 --> 00:59:54,378
Necesitamos moverla de lado.
803
00:59:54,411 --> 00:59:56,146
Vamos, Mason, ayúdame.
804
00:59:56,180 --> 00:59:57,481
Muévala de lado.
805
00:59:59,016 --> 01:00:00,351
Necesito colocarla aquí.
806
01:00:00,384 --> 01:00:01,952
De acuerdo, presiona la espalda.
807
01:00:01,986 --> 01:00:04,021
Bien, vamos, pon tu mano aquí, está bien.
808
01:00:04,054 --> 01:00:05,556
La bala ha pasado.
809
01:00:05,589 --> 01:00:09,026
No tenemos mucho equipo para una herida como esta.
810
01:00:09,059 --> 01:00:11,428
Intentaremos detener la hemorragia, pero, eh.
811
01:00:12,429 --> 01:00:13,430
¿Pero que?
812
01:00:15,065 --> 01:00:16,233
No se ve bien.
813
01:00:20,371 --> 01:00:22,806
Keala, vamos a intentar sacarte de aquí, ¿de acuerdo?
814
01:00:22,840 --> 01:00:24,441
Pon tu mano aquí.
815
01:00:25,609 --> 01:00:27,011
Dic, dic.
816
01:00:27,044 --> 01:00:28,045
¿Puedes escucharme?
817
01:00:28,846 --> 01:00:30,147
¡Diez!
818
01:00:37,955 --> 01:00:39,089
¡Salto!
819
01:00:47,998 --> 01:00:49,466
Tu padre fue un hombre valiente.
820
01:01:06,650 --> 01:01:08,485
Respeto a cualquier hombre
821
01:01:08,519 --> 01:01:09,920
que moriría protegiendo a su familia.
822
01:01:09,953 --> 01:01:12,056
Estaba luchando por ti y tu mamá, ¿de acuerdo?
823
01:01:14,291 --> 01:01:15,326
Que es mi culpa.
824
01:01:15,359 --> 01:01:19,063
Hice que el hombre de metal se enojara.
825
01:01:19,096 --> 01:01:20,230
Robé esto.
826
01:01:26,036 --> 01:01:28,105
Leap, Leap, mírame.
827
01:01:28,906 --> 01:01:31,175
Esto no es por ti, ¿de acuerdo?
828
01:01:31,208 --> 01:01:34,978
Algunos hombres enviaron a estos hombres de metal aquí para atacar nuestra aldea.
829
01:01:35,012 --> 01:01:35,979
No es por nada
830
01:01:36,013 --> 01:01:37,648
que hiciste o por esto.
831
01:01:46,924 --> 01:01:48,892
Sigamos con uno, dos, tres.
832
01:02:00,371 --> 01:02:02,239
Keala, ¿puedes caminar?
833
01:02:03,708 --> 01:02:05,342
Sí, despacio.
834
01:02:05,376 --> 01:02:06,510
- Puedo ayudarla. - Leap, Leap.
835
01:02:06,543 --> 01:02:09,980
Salto.
836
01:02:22,059 --> 01:02:23,293
¡Salto!
837
01:02:30,267 --> 01:02:31,235
¡Salto!
838
01:02:42,980 --> 01:02:43,981
Salto.
839
01:02:44,615 --> 01:02:45,683
Salta, escucha.
840
01:02:46,684 --> 01:02:49,386
Tenemos que sacar a tu madre de aquí ahora, ¿de acuerdo?
841
01:02:49,420 --> 01:02:52,724
Te necesitamos, eres el único que conoce el camino.
842
01:02:52,757 --> 01:02:54,391
Necesito tu ayuda, ¿de acuerdo?
843
01:03:08,505 --> 01:03:09,573
Leap, Leap.
844
01:03:35,098 --> 01:03:36,300
Vamos.
845
01:03:36,333 --> 01:03:37,201
Mayor, esto se ha ido al sur.
846
01:03:37,234 --> 01:03:38,670
Tenemos que empezar a tomar algunas decisiones.
847
01:03:38,703 --> 01:03:40,337
Tenemos un robot preguntándose por la jungla.
848
01:03:40,370 --> 01:03:42,606
buscando la puta Internet.
849
01:03:42,639 --> 01:03:43,974
Solo permanece calmado.
850
01:03:45,542 --> 01:03:47,712
Ciudadanos estadounidenses, que aún pueden estar vivos,
851
01:03:47,745 --> 01:03:51,181
quienes posiblemente tengan evidencia física y en video.
852
01:03:51,215 --> 01:03:52,416
No tengo suficientes activos en el campo
853
01:03:52,449 --> 01:03:54,084
para resolver ambos problemas.
854
01:03:55,352 --> 01:03:57,421
Te recomiendo que llames al soporte de drones,
855
01:03:57,454 --> 01:03:59,657
limpiamos esta área limpia.
856
01:03:59,691 --> 01:04:02,159
Escuche, esta operación está fuera de la red.
857
01:04:02,192 --> 01:04:04,194
Si empiezo a hacer llamadas para solicitar asistencia con drones,
858
01:04:04,228 --> 01:04:06,396
tendremos problemas mucho mayores con los que lidiar.
859
01:04:06,430 --> 01:04:08,031
Tenemos sus posiciones.
860
01:04:08,065 --> 01:04:09,801
Ahora mismo te vuelvo a llamar.
861
01:04:09,834 --> 01:04:11,502
Seguimos el BR1 hasta el sitio.
862
01:04:11,535 --> 01:04:12,369
BR2 está en ruta.
863
01:04:12,402 --> 01:04:15,439
Ese chico tenía un módulo en la mano.
864
01:04:15,472 --> 01:04:16,573
¿Tiene una baliza GPS?
865
01:04:16,607 --> 01:04:17,508
Lo hace.
866
01:04:17,541 --> 01:04:19,109
Entonces, ¿por qué no lo hemos estado rastreando?
867
01:04:19,142 --> 01:04:20,344
Bueno, ¡no sabíamos que el niño lo tenía!
868
01:04:20,377 --> 01:04:21,512
Hemos estado usando el rastreador GPS
869
01:04:21,545 --> 01:04:23,280
integrado en la unidad BR4.
870
01:04:23,313 --> 01:04:25,048
Pensamos que el módulo todavía estaba conectado al BR4
871
01:04:25,082 --> 01:04:26,617
así que nunca pensamos en eso como una opción.
872
01:04:26,650 --> 01:04:28,252
Así que nunca me vino a la mente.
873
01:04:29,286 --> 01:04:30,521
Malditos aficionados.
874
01:04:35,158 --> 01:04:36,527
Mira, el objetivo de este ejercicio
875
01:04:36,560 --> 01:04:38,696
fue ver qué tan confiables son sus activos
876
01:04:38,730 --> 01:04:40,564
en una situación de la vida real.
877
01:04:40,597 --> 01:04:42,165
Ahora tengo gente a ambos lados de la cerca
878
01:04:42,199 --> 01:04:43,400
mirando esto, y, hasta ahora,
879
01:04:43,433 --> 01:04:46,370
todo lo que tenemos es un Navy SEAL desarmado
880
01:04:46,403 --> 01:04:48,472
¡Golpearle la mierda a uno de ellos con un mazo!
881
01:04:48,505 --> 01:04:50,842
Ese mazo no detuvo nuestro activo.
882
01:04:50,875 --> 01:04:52,777
Una trampa explosiva muy grande lo hizo,
883
01:04:52,810 --> 01:04:54,344
creado por un SEAL de la Marina altamente capacitado
884
01:04:54,378 --> 01:04:56,246
quién no debería haber estado allí.
885
01:04:56,280 --> 01:04:57,581
Tu hombre lo mató cuando detonó
886
01:04:57,614 --> 01:04:59,249
ese activo sin autoridad.
887
01:04:59,984 --> 01:05:02,854
Sin mencionar que su información en el sitio era incorrecta.
888
01:05:02,887 --> 01:05:04,856
Tener siete civiles estadounidenses en la zona
889
01:05:04,889 --> 01:05:07,224
no formaba parte de nuestros parámetros de prueba.
890
01:05:07,257 --> 01:05:09,661
Muy bien, descubriré cómo limpiar esto.
891
01:05:09,694 --> 01:05:11,361
Pero tu gente tiene que descubrir cómo controlarlo
892
01:05:11,395 --> 01:05:12,396
o derribar BR4.
893
01:05:16,366 --> 01:05:17,367
Chupapollas.
894
01:05:19,871 --> 01:05:22,372
Qué tan lejos está BR2 de llegar al campamento.
895
01:05:22,406 --> 01:05:23,407
20 a 30 minutos.
896
01:05:23,440 --> 01:05:25,275
¿BR3 tiene un bloqueo en Cuatro?
897
01:05:25,309 --> 01:05:27,377
Hay una señal intermitente, pero se acerca.
898
01:05:27,411 --> 01:05:28,046
¿Qué cerca?
899
01:05:28,078 --> 01:05:29,814
BR2 está en la zona de explosión,
900
01:05:29,847 --> 01:05:31,716
BR3 tiene un bloqueo en BR4.
901
01:05:31,749 --> 01:05:33,383
Están cerca.
902
01:05:33,417 --> 01:05:35,820
Prepárate para soplar Tres en caso de que esto no salga bien.
903
01:05:59,744 --> 01:06:01,545
Oh, eso es un nuevo movimiento.
904
01:06:01,578 --> 01:06:02,479
¿Qué quieres decir?
905
01:06:02,512 --> 01:06:03,580
Bueno, están diseñados para recibir una paliza
906
01:06:03,614 --> 01:06:06,416
y seguir luchando, no esquivar y esconderse como un ninja.
907
01:06:08,953 --> 01:06:10,688
Cuatro tiene un montón de habilidades nuevas.
908
01:06:32,944 --> 01:06:35,612
Mayor, digo que detonamos BR3 para eliminar a Cuatro.
909
01:06:35,646 --> 01:06:36,480
Confirmado.
910
01:06:36,513 --> 01:06:37,314
¡Sostener!
911
01:06:37,347 --> 01:06:38,750
El cerebro de este robot podría ser la clave
912
01:06:38,783 --> 01:06:40,350
a un nivel de tecnología completamente nuevo.
913
01:06:41,019 --> 01:06:42,787
Jantz, Kroger, mira si puedes enganchar
914
01:06:42,820 --> 01:06:44,454
en cuatro con BFA de tres
915
01:06:44,488 --> 01:06:45,723
y descarga todo lo que puedas.
916
01:06:45,757 --> 01:06:47,190
Está bien, estamos vinculados.
917
01:06:49,559 --> 01:06:50,895
Recibimos un mensaje de BR4.
918
01:06:52,329 --> 01:06:53,463
¿Qué?
919
01:06:53,497 --> 01:06:54,631
Bueno, ¿qué dice?
920
01:06:55,733 --> 01:06:56,400
¿Gracias?
921
01:06:56,433 --> 01:06:57,702
Se está subiendo de nuevo.
922
01:06:57,735 --> 01:06:59,403
Corta la conexión entre el par.
923
01:06:59,436 --> 01:07:00,504
- Hecho. - Cuatro se ha vuelto a conectar
924
01:07:00,537 --> 01:07:01,638
a tres de nuevo. _ ¡Mierda!
925
01:07:01,673 --> 01:07:02,840
¡Explóralo!
926
01:07:02,874 --> 01:07:05,475
Mayor, su hombre no tiene autoridad para detonar.
927
01:07:05,509 --> 01:07:06,711
Sí, él lo hace.
928
01:07:06,744 --> 01:07:07,577
Hazlo.
929
01:07:07,611 --> 01:07:08,612
Hazlo.
930
01:07:10,647 --> 01:07:13,517
BR4 está deteniendo el código de detonación de BR3.
931
01:07:16,486 --> 01:07:18,690
Está bien, estamos bien, lo bloqueé con una contraseña.
932
01:07:18,723 --> 01:07:19,724
10 segundos.
933
01:07:23,460 --> 01:07:24,461
¡Mierda!
934
01:07:26,698 --> 01:07:28,800
Dime que eso no sucedió simplemente.
935
01:07:28,833 --> 01:07:30,434
No se supone que suceda.
936
01:07:35,807 --> 01:07:37,541
Se está volviendo más inteligente, ¿no?
937
01:07:38,442 --> 01:07:39,844
UH Huh.
938
01:07:46,616 --> 01:07:47,985
Hay Cuatro de nuevo, está subiendo.
939
01:07:48,019 --> 01:07:49,286
¡Maldita sea!
940
01:07:49,319 --> 01:07:49,987
¡Ciérralo!
941
01:07:50,021 --> 01:07:50,855
¡Mierda!
942
01:07:50,888 --> 01:07:52,322
¡Corta el enlace, mátalo!
943
01:08:00,865 --> 01:08:03,768
Vivo o muerto, necesitamos los datos de IA de BR4.
944
01:08:03,801 --> 01:08:05,737
Pondrá el programa por delante 10 años.
945
01:08:05,770 --> 01:08:07,337
Sí, bueno, lo prefiero muerto.
946
01:08:07,370 --> 01:08:09,006
La prioridad es no dejar que se vuelva a conectar.
947
01:08:09,040 --> 01:08:11,042
Boller, ¿cómo solucionamos esto?
948
01:08:11,075 --> 01:08:13,044
Voy a tener que entrar, intentar encontrarlo.
949
01:08:13,077 --> 01:08:16,313
Lo etiquetaré con un marcador y un dron puede golpearlo.
950
01:08:16,346 --> 01:08:17,882
Tengo una idea.
951
01:08:17,915 --> 01:08:18,950
Oye, escúchame.
952
01:08:18,983 --> 01:08:22,787
BR3 todavía está operativo, solo falta el módulo.
953
01:08:22,820 --> 01:08:25,857
Tenemos unos de repuesto aquí mismo.
954
01:08:25,890 --> 01:08:26,724
Si podemos conseguir Tres ...
955
01:08:26,758 --> 01:08:28,525
¿No acabamos de ver a Cuatro patear su trasero?
956
01:08:28,558 --> 01:08:30,393
Esta es una nueva programación de combate.
957
01:08:30,427 --> 01:08:32,395
He estado trabajando en ello para las nuevas actualizaciones de BR.
958
01:08:32,429 --> 01:08:34,699
No está probado, pero sé que funcionará.
959
01:08:34,732 --> 01:08:37,802
BR3 será 10 veces más rápido y más fuerte.
960
01:08:37,835 --> 01:08:38,970
El único problema que veo
961
01:08:39,003 --> 01:08:42,006
es que podría funcionar con su batería en cinco horas.
962
01:08:42,039 --> 01:08:43,074
¿Tenemos baterías de repuesto?
963
01:08:43,107 --> 01:08:46,409
No, pero esto es todo el tiempo que puede necesitar BR3.
964
01:08:46,443 --> 01:08:49,513
Si podemos hacer que BR3 elimine a Cuatro
965
01:08:49,546 --> 01:08:51,314
o al menos mantenerlo ocupado el tiempo suficiente
966
01:08:51,348 --> 01:08:53,718
para que apuntemos con láser o usemos un EMP.
967
01:08:53,751 --> 01:08:54,752
Bueno.
968
01:08:55,887 --> 01:08:58,790
Comparte la información del módulo de Four con BR2 en este momento.
969
01:09:17,942 --> 01:09:19,110
¿Hola?
970
01:09:19,143 --> 01:09:21,779
Ann, Ann, cálmate, ¿qué pasa?
971
01:09:24,648 --> 01:09:25,983
Estás siendo observado.
972
01:09:26,017 --> 01:09:27,018
¡Quédate aquí!
973
01:09:29,921 --> 01:09:31,421
Mataron a decenas de personas.
974
01:09:31,454 --> 01:09:32,556
Algunos son estadounidenses.
975
01:09:32,589 --> 01:09:33,891
La CIA está dirigiendo el espectáculo.
976
01:09:33,925 --> 01:09:36,060
Ann, tienes que salir de ahí.
977
01:09:36,093 --> 01:09:39,730
Estoy tan, por favor, ayúdame.
978
01:09:39,764 --> 01:09:40,665
¿Dónde estás?
979
01:09:40,698 --> 01:09:41,364
¿Puedes enviarme un ping con tu dirección o algo así?
980
01:09:41,398 --> 01:09:42,066
y puedo intentar sacarte.
981
01:09:42,099 --> 01:09:43,835
Está bien, lo estoy haciendo ahora mismo.
982
01:09:47,738 --> 01:09:50,074
No es la forma en que se supone que funciona esto, Fielding.
983
01:09:50,107 --> 01:09:52,109
Solo llamo a mi mamá.
984
01:09:52,143 --> 01:09:53,077
Siempre le cuentas a tu madre sobre
985
01:09:53,110 --> 01:09:54,745
proyectos confidenciales en los que está trabajando?
986
01:09:54,779 --> 01:09:56,080
Ann, ¿qué está pasando?
987
01:09:56,113 --> 01:09:57,347
Dame ese teléfono.
988
01:09:58,415 --> 01:10:00,417
Dije, dame el teléfono.
989
01:10:03,921 --> 01:10:05,156
Ann, ¿puedes oírme?
990
01:10:10,828 --> 01:10:11,963
Ann, ¿puedes oírme?
991
01:10:30,915 --> 01:10:31,581
¡No!
992
01:11:05,683 --> 01:11:06,350
¡Mierda!
993
01:11:13,791 --> 01:11:14,792
Oh no.
994
01:11:17,695 --> 01:11:18,696
¡Ana!
995
01:11:25,937 --> 01:11:26,938
Vamos niña.
996
01:11:29,774 --> 01:11:31,042
No te voy a lastimar.
997
01:11:34,045 --> 01:11:35,212
Solo dame ese teléfono.
998
01:11:39,717 --> 01:11:41,953
Y volvemos a la casa.
999
01:12:14,719 --> 01:12:15,720
¡No!
1000
01:12:16,988 --> 01:12:18,289
¡No!
1001
01:12:18,322 --> 01:12:19,622
¡No!
1002
01:12:46,350 --> 01:12:50,721
Tu madre murió hace ocho años, ¿recuerdas?
1003
01:12:50,755 --> 01:12:52,890
Pronto terminará.
1004
01:12:52,923 --> 01:12:56,994
Lo prometo, terminará muy pronto.
1005
01:12:57,028 --> 01:12:59,830
Eso es lo que queremos, ahí mismo.
1006
01:13:08,672 --> 01:13:09,940
Maldito desperdicio.
1007
01:13:18,282 --> 01:13:19,683
¡Ana!
1008
01:13:19,717 --> 01:13:21,318
Ann, ¿qué está pasando?
1009
01:13:24,388 --> 01:13:25,289
¿Hola?
1010
01:13:25,322 --> 01:13:27,792
¿Quién diablos es este?
1011
01:13:27,825 --> 01:13:29,592
¡Pon a Ann al teléfono!
1012
01:13:34,065 --> 01:13:34,965
¿Que?
1013
01:13:45,176 --> 01:13:47,610
Bravo, echo, 75-alfa.
1014
01:13:47,644 --> 01:13:49,346
Confirmado, sitio comprometido.
1015
01:13:49,380 --> 01:13:50,748
Llamar al número marcado.
1016
01:13:50,781 --> 01:13:53,217
Más 1-5-5-5-8-3-9.
1017
01:13:53,250 --> 01:13:54,251
Poner en orden.
1018
01:13:56,854 --> 01:13:58,189
Estoy preocupado por Fielding.
1019
01:13:59,957 --> 01:14:01,725
¿Crees que nos abandonó?
1020
01:14:01,759 --> 01:14:03,027
¿Qué piensas?
1021
01:14:16,307 --> 01:14:18,008
Nos hemos comprometido, estamos en movimiento.
1022
01:14:18,042 --> 01:14:18,876
Empaca tu equipo.
1023
01:14:18,909 --> 01:14:19,743
¿Qué pasa con el enlace?
1024
01:14:19,777 --> 01:14:20,377
Mata el enlace.
1025
01:14:20,411 --> 01:14:21,245
BR2 puede cazar sin nosotros.
1026
01:14:21,278 --> 01:14:22,113
¿Dónde está Fielding?
1027
01:14:22,146 --> 01:14:24,115
No pude encontrarla.
1028
01:14:24,148 --> 01:14:26,250
Dije empacar, ¡saldremos de aquí en cinco!
1029
01:14:37,761 --> 01:14:38,429
Venga.
1030
01:14:59,083 --> 01:15:00,751
Dejalo.
1031
01:15:00,784 --> 01:15:01,785
Maldición.
1032
01:15:17,334 --> 01:15:19,069
Tenía que estar lloviendo.
1033
01:15:19,103 --> 01:15:22,173
Vamos, vamos, vamos.
1034
01:15:25,743 --> 01:15:28,312
Sigue moviéndote, sigue moviéndote, ¡vamos!
1035
01:16:00,377 --> 01:16:01,478
¿Estás listo?
1036
01:16:15,226 --> 01:16:17,328
Chicos, nos estamos moviendo demasiado lento.
1037
01:16:17,361 --> 01:16:19,129
Estas cosas nos van a alcanzar.
1038
01:16:19,163 --> 01:16:21,031
Tenemos que subirnos a una de estas rocas
1039
01:16:21,065 --> 01:16:22,800
hacer más difícil que estas cosas nos sigan.
1040
01:16:22,833 --> 01:16:23,834
¿Estas loco?
1041
01:16:23,867 --> 01:16:24,768
¿Quieres que trepemos a una enredadera?
1042
01:16:24,802 --> 01:16:26,170
¿Qué pasa con Dez y Keala?
1043
01:16:26,203 --> 01:16:27,404
No hay forma de que se lo inventen.
1044
01:16:27,438 --> 01:16:28,539
Jordan, necesito que te quedes aquí.
1045
01:16:28,572 --> 01:16:30,407
Necesitas atar estos dos.
1046
01:16:30,441 --> 01:16:31,976
Chicas, venid conmigo.
1047
01:16:32,009 --> 01:16:33,844
Necesitaré tu ayuda para levantarlos.
1048
01:16:35,279 --> 01:16:36,780
Vamonos.
1049
01:16:56,233 --> 01:16:57,901
Venga.
1050
01:16:57,935 --> 01:17:02,339
Puedes hacerlo, dame la mano, vamos, no pares.
1051
01:17:03,407 --> 01:17:04,241
Venga.
1052
01:17:15,319 --> 01:17:17,321
Jordan, pon esto alrededor de Keala.
1053
01:17:23,494 --> 01:17:25,029
Oye, Leap, sube, amigo.
1054
01:17:25,062 --> 01:17:26,597
Tenemos que ayudar a tu mamá a levantarse.
1055
01:17:41,078 --> 01:17:42,913
Está bien, está bien, súbala.
1056
01:17:55,459 --> 01:17:58,128
A la sombra, apúrate, a la sombra.
1057
01:18:03,067 --> 01:18:07,338
Está bien, te tengo, estás a salvo ahora, ¿de acuerdo?
1058
01:18:07,371 --> 01:18:08,839
Estás a salvo ahora.
1059
01:18:12,309 --> 01:18:15,312
¿Por qué no vinimos aquí en primer lugar?
1060
01:18:15,346 --> 01:18:16,146
Seriamente.
1061
01:18:16,180 --> 01:18:18,148
En funcionamiento tan pronto como podamos.
1062
01:18:26,190 --> 01:18:28,325
Este lugar es asombroso.
1063
01:18:28,359 --> 01:18:29,927
Nos instalamos aquí.
1064
01:18:31,362 --> 01:18:33,130
¡Está bien, está bien, tira de él!
1065
01:18:33,163 --> 01:18:34,131
¿Estás bien?
1066
01:18:34,164 --> 01:18:35,199
Lo tienes.
1067
01:18:37,935 --> 01:18:38,670
¡Vamos!
1068
01:18:47,511 --> 01:18:49,046
¿Cómo se ve eso?
1069
01:18:49,079 --> 01:18:50,314
Sí, estamos bien.
1070
01:18:53,016 --> 01:18:55,052
Muy bien, tenemos BR2.
1071
01:18:55,085 --> 01:18:56,620
Está cerca del módulo de BR4.
1072
01:18:57,722 --> 01:18:58,922
Un segundo.
1073
01:19:00,491 --> 01:19:01,592
Está en uno de ellos.
1074
01:19:05,996 --> 01:19:07,131
Jordan, ¡corre!
1075
01:19:13,203 --> 01:19:14,138
¡Correr!
1076
01:19:20,511 --> 01:19:22,513
Joder, nos vio.
1077
01:19:32,156 --> 01:19:33,725
- ¡Vamos, vamos! - ¡Correr!
1078
01:20:07,291 --> 01:20:10,194
Jordan, ya viene, corre, corre!
1079
01:20:10,227 --> 01:20:11,228
¡Ve, corre, vete!
1080
01:20:15,199 --> 01:20:16,400
¡Tenemos que ayudarlo!
1081
01:20:16,433 --> 01:20:17,735
Va a estar bien, puede dejar atrás esas cosas.
1082
01:20:17,769 --> 01:20:19,771
Es rápido, está bien, pero tenemos que llegar a las cuevas.
1083
01:20:19,804 --> 01:20:20,604
No, no sin Jordan.
1084
01:20:20,637 --> 01:20:23,207
¡No nos vamos sin Jordan!
1085
01:20:23,240 --> 01:20:26,643
Bien, aléjate del borde, ¿de acuerdo?
1086
01:22:22,626 --> 01:22:24,628
Jordan, ¿dónde estás?
1087
01:22:57,260 --> 01:22:58,796
Ve! Ve! Ve.
1088
01:23:15,212 --> 01:23:16,446
- Es Jordan. - ¡Jordan!
1089
01:23:16,480 --> 01:23:18,615
- ¡Vamos de prisa! - ¡Levántate!
1090
01:23:19,383 --> 01:23:21,418
- Jordan, date prisa. - Jordan, vamos.
1091
01:23:21,451 --> 01:23:22,285
¡Darse prisa!
1092
01:23:22,319 --> 01:23:23,654
Muévete, muévete, quítate del camino.
1093
01:23:23,688 --> 01:23:25,690
Date prisa, vamos.
1094
01:23:26,891 --> 01:23:29,226
Vamos vamos vamos.
1095
01:23:32,797 --> 01:23:34,666
Vamos vamos vamos.
1096
01:23:51,581 --> 01:23:52,884
Mierda.
1097
01:23:52,917 --> 01:23:53,918
Esta cosa está subiendo.
1098
01:24:07,932 --> 01:24:08,966
Tenemos que seguir moviéndonos.
1099
01:24:12,469 --> 01:24:13,938
¿Está listo el módulo para tres?
1100
01:24:15,873 --> 01:24:17,607
Y aquí hay un rastreador de mano también conectado
1101
01:24:17,641 --> 01:24:18,843
a nuestra señal BFA.
1102
01:24:20,044 --> 01:24:21,311
Este es tu EMP.
1103
01:24:21,344 --> 01:24:22,479
Necesitarás estar cerca.
1104
01:24:22,512 --> 01:24:23,613
¿Sacará a los tres?
1105
01:24:23,647 --> 01:24:24,916
Si están juntos y estás lo suficientemente cerca
1106
01:24:24,949 --> 01:24:25,950
entonces, sí.
1107
01:24:32,389 --> 01:24:34,025
Muy bien, muchachos, escuchen esto
1108
01:24:34,058 --> 01:24:35,325
porque lo sé, tan pronto como me vaya,
1109
01:24:35,358 --> 01:24:36,661
ambos querrán correr.
1110
01:24:38,863 --> 01:24:39,897
¿Tu sabes quien es?
1111
01:24:42,299 --> 01:24:43,300
Mi madre.
1112
01:24:43,868 --> 01:24:44,869
¿Usted?
1113
01:24:46,671 --> 01:24:47,872
Te atreves a lastimarlos.
1114
01:24:48,806 --> 01:24:49,807
No lo haré
1115
01:24:50,775 --> 01:24:52,576
Pero la gente que graba estos videos podría hacerlo.
1116
01:24:52,609 --> 01:24:53,643
¡Vete a la mierda!
1117
01:24:57,380 --> 01:24:58,916
Hay un dron en lo alto.
1118
01:24:58,950 --> 01:25:00,785
Ha estado ahí desde que empezamos.
1119
01:25:00,818 --> 01:25:03,054
Si esta operación se ve comprometida por esta sala,
1120
01:25:03,087 --> 01:25:04,488
Ambos arderán aquí
1121
01:25:05,189 --> 01:25:08,760
y las personas en esos videos, desaparecieron.
1122
01:25:10,327 --> 01:25:12,329
Los jefes que están monitoreando este feed
1123
01:25:13,765 --> 01:25:15,967
puedo ver todo lo que pasa en esta habitación,
1124
01:25:16,000 --> 01:25:18,803
así que sé inteligente, no jodas
1125
01:25:20,370 --> 01:25:22,006
y puedes volver a casa erguido.
1126
01:25:22,039 --> 01:25:23,607
¿Como suena eso?
1127
01:25:38,656 --> 01:25:42,059
¡Maldito pedazo de mierda, hijo de puta!
1128
01:25:44,361 --> 01:25:46,396
Joder, joder.
1129
01:25:49,901 --> 01:25:50,935
Vamos.
1130
01:25:55,907 --> 01:25:56,908
Vamos.
1131
01:25:58,743 --> 01:26:00,711
Te acabo de enviar los números.
1132
01:26:00,745 --> 01:26:01,746
Tú tienes el control.
1133
01:26:03,446 --> 01:26:04,447
Todo bien.
1134
01:26:08,853 --> 01:26:10,922
Oye, lo encontré.
1135
01:26:12,957 --> 01:26:14,659
Muy bien, lidera el camino, ¿de acuerdo, Leap?
1136
01:26:14,692 --> 01:26:16,459
Aquí, ten esto.
1137
01:26:16,493 --> 01:26:19,697
Creo que lo perdimos.
1138
01:26:19,730 --> 01:26:22,399
No, nos está cazando.
1139
01:26:22,432 --> 01:26:24,634
Eventualmente encontrará nuestras pistas.
1140
01:26:25,903 --> 01:26:27,138
Sigamos moviéndonos.
1141
01:26:36,646 --> 01:26:39,717
Aquí, aquí, aquí, aquí, aquí mismo.
1142
01:27:04,574 --> 01:27:05,243
Lo siento.
1143
01:27:05,276 --> 01:27:07,678
- ¿Estás bien? - Si.
1144
01:27:11,015 --> 01:27:12,016
De esta manera.
1145
01:27:17,188 --> 01:27:19,623
- Solo inténtalo, solo inténtalo. - ¿En serio?
1146
01:27:47,251 --> 01:27:48,618
Tres están en línea.
1147
01:27:49,987 --> 01:27:51,789
La conexión es sólida.
1148
01:27:51,822 --> 01:27:53,791
Activando el nuevo firmware.
1149
01:28:05,202 --> 01:28:07,772
Parece que Boller tiene el paquete explosivo de Tres.
1150
01:28:16,113 --> 01:28:17,614
Atrápame si puedes.
1151
01:28:19,684 --> 01:28:20,952
¿Habla?
1152
01:28:20,985 --> 01:28:21,986
Potenciar.
1153
01:28:23,955 --> 01:28:25,656
Nerds.
1154
01:28:25,690 --> 01:28:26,857
- Mason. - ¿Si?
1155
01:28:26,891 --> 01:28:28,225
Necesito parar.
1156
01:28:28,259 --> 01:28:30,493
No puedo continuar.
1157
01:28:30,527 --> 01:28:32,196
Todos tenemos que parar.
1158
01:28:33,698 --> 01:28:34,699
Todo bien.
1159
01:28:43,941 --> 01:28:46,677
No podemos quedarnos a la intemperie así.
1160
01:28:46,711 --> 01:28:48,879
Iré a buscar un lugar para escondernos, ¿de acuerdo?
1161
01:28:50,681 --> 01:28:52,083
Lo hiciste bien.
1162
01:28:52,116 --> 01:28:53,516
Tu papá estaría orgulloso.
1163
01:28:54,952 --> 01:28:56,053
- ¿Diez, diez, diez? - Es sordo.
1164
01:28:58,990 --> 01:29:03,194
Esa cosa le disparó las orejas, está sordo.
1165
01:29:03,227 --> 01:29:05,595
Dez, ¿puedes oírme, puedes oírme?
1166
01:29:05,628 --> 01:29:08,565
Dez, ¿estás bien, puedes oírme?
1167
01:29:19,642 --> 01:29:21,644
Jordan, ¿qué son?
1168
01:29:23,114 --> 01:29:24,749
¿Por qué quieren matarnos?
1169
01:29:24,782 --> 01:29:25,983
No lo sé.
1170
01:29:27,084 --> 01:29:28,919
No lo sé.
1171
01:29:28,953 --> 01:29:33,623
Oye, está bien, estará bien.
1172
01:29:34,725 --> 01:29:36,694
Mason nos va a salvar, ¿de acuerdo?
1173
01:29:38,095 --> 01:29:42,166
Y si lo perdemos, haré mi mejor esfuerzo
1174
01:29:42,199 --> 01:29:43,968
para sacarnos de aquí, ¿de acuerdo?
1175
01:29:47,171 --> 01:29:49,572
Mierda, la luz, mata la luz, mata la luz.
1176
01:29:54,712 --> 01:29:56,013
¡Es Mason, es Mason!
1177
01:30:21,305 --> 01:30:22,840
Él puede ayudarnos.
1178
01:30:24,842 --> 01:30:26,210
No, no puede.
1179
01:30:26,243 --> 01:30:28,312
Todos arriba, sigamos moviéndonos.
1180
01:30:40,124 --> 01:30:41,624
Descansamos aquí esta noche.
1181
01:30:58,242 --> 01:31:01,312
Espero que eso no signifique que esté fuera de tiempo.
1182
01:31:02,980 --> 01:31:05,182
No significa nada.
1183
01:31:06,717 --> 01:31:07,617
Es solo un recordatorio
1184
01:31:07,650 --> 01:31:12,622
que no soy tan inteligente como pensaba.
1185
01:31:30,107 --> 01:31:31,342
Estaba liderando una misión.
1186
01:31:35,713 --> 01:31:36,881
Me puse arrogante.
1187
01:31:40,918 --> 01:31:42,720
Mi equipo estaba rompiendo una puerta.
1188
01:31:44,955 --> 01:31:48,726
Ignoré esta información y nos dispararon a todos
1189
01:31:48,759 --> 01:31:50,694
y yo era el único superviviente.
1190
01:31:58,135 --> 01:32:02,072
Porque era mi responsabilidad, es mi culpa.
1191
01:32:09,079 --> 01:32:11,849
Es solo un recordatorio de que hice matar a todos mis amigos.
1192
01:32:17,755 --> 01:32:21,225
No tienes que cargar con el dolor para siempre.
1193
01:32:22,860 --> 01:32:25,062
¿Puedes apagarlo por mí?
1194
01:32:31,435 --> 01:32:34,238
Extrañaré el tiempo de estar con mi hijo.
1195
01:32:36,106 --> 01:32:37,441
Aún no es un hombre.
1196
01:32:39,843 --> 01:32:40,844
Necesita un hombre.
1197
01:32:42,780 --> 01:32:45,482
Si me voy, no tendrá a nadie.
1198
01:32:45,516 --> 01:32:47,117
No va a ser así.
1199
01:32:48,919 --> 01:32:50,821
Lo verás convertirse en un hombre.
1200
01:32:52,356 --> 01:32:53,457
Prometeme.
1201
01:32:53,490 --> 01:32:58,062
Lo prometo, pero no va a ser así, ¿de acuerdo?
1202
01:33:25,489 --> 01:33:26,490
Keala.
1203
01:33:31,195 --> 01:33:32,196
Keala.
1204
01:33:34,965 --> 01:33:36,200
Keala.
1205
01:33:36,233 --> 01:33:37,234
Keala?
1206
01:33:40,070 --> 01:33:41,405
Keala.
1207
01:33:41,438 --> 01:33:43,107
- Keala. - Muevete Muevete.
1208
01:33:47,044 --> 01:33:48,045
Keala.
1209
01:33:49,980 --> 01:33:51,315
Ella está sangrando internamente.
1210
01:33:51,348 --> 01:33:52,216
¿Qué quieres decir?
1211
01:33:52,249 --> 01:33:55,386
Todo lo que no tenemos.
1212
01:33:55,419 --> 01:33:56,287
Shh, shh.
1213
01:34:05,596 --> 01:34:08,365
Jordan, Jordan, miren de esa manera.
1214
01:35:17,368 --> 01:35:18,469
¿Mason está bien?
1215
01:35:18,502 --> 01:35:20,337
Sonaba como si lo hubieran golpeado.
1216
01:35:22,539 --> 01:35:23,374
¡Masón!
1217
01:35:30,147 --> 01:35:31,949
Date prisa, date prisa, ya viene.
1218
01:35:31,982 --> 01:35:33,650
Vamos tan rápido como podemos.
1219
01:35:39,523 --> 01:35:41,492
¡Estar atento!
1220
01:35:41,525 --> 01:35:43,260
¡Oye, pequeño cabrón!
1221
01:36:32,242 --> 01:36:34,178
- ¿Estais bien? - Apenas.
1222
01:36:36,647 --> 01:36:37,548
¿Como es ella?
1223
01:36:37,581 --> 01:36:40,584
Está viva pero perdió mucha sangre.
1224
01:36:40,617 --> 01:36:41,686
Realmente necesitamos sacarla de aquí.
1225
01:36:41,719 --> 01:36:43,520
Muy bien, vamos.
1226
01:36:43,554 --> 01:36:45,355
Sigamos moviéndonos, vamos.
1227
01:36:52,329 --> 01:36:54,631
¡Vaya, tienes que estar jodiéndome!
1228
01:36:54,666 --> 01:36:55,499
Esta cosa se quedó bastante bien
1229
01:36:55,532 --> 01:36:57,434
pero no estoy seguro de cuánto tiempo más.
1230
01:36:57,468 --> 01:36:59,203
Tenemos que superarlo de alguna manera.
1231
01:36:59,236 --> 01:37:01,038
¿Me estás tomando el pelo?
1232
01:37:03,440 --> 01:37:04,441
No.
1233
01:37:32,236 --> 01:37:33,604
¡Tienes que estar bromeando!
1234
01:37:33,637 --> 01:37:35,072
¡Solo nos vas a matar!
1235
01:37:35,105 --> 01:37:36,106
¡Todo bien!
1236
01:37:39,811 --> 01:37:41,545
¿Qué diablos pasa, Mason?
1237
01:37:41,578 --> 01:37:42,714
¿Quién hace estas cosas?
1238
01:37:44,648 --> 01:37:46,083
Son robots militares.
1239
01:37:47,184 --> 01:37:48,185
¿Seriamente?
1240
01:37:48,753 --> 01:37:51,588
¿El ejército es tan avanzado?
1241
01:37:51,622 --> 01:37:53,323
Más de lo que nadie sabría.
1242
01:37:53,357 --> 01:37:54,258
¿Por qué quieren matarnos?
1243
01:37:54,291 --> 01:37:56,193
Creo que estamos en el lugar equivocado
1244
01:37:56,226 --> 01:37:57,695
En el momento equivocado.
1245
01:37:57,729 --> 01:38:00,097
Pero quienquiera que controle estas cosas,
1246
01:38:00,130 --> 01:38:02,232
No creo que quieran testigos.
1247
01:38:02,266 --> 01:38:03,233
Sigamos moviéndonos.
1248
01:38:10,440 --> 01:38:15,445
De esta manera.
1249
01:38:23,420 --> 01:38:25,255
Joder, ¿viste eso?
1250
01:38:25,289 --> 01:38:27,157
Lástima que el robot lo haya pisado.
1251
01:38:35,632 --> 01:38:36,668
Eso es muy bonito.
1252
01:38:42,339 --> 01:38:43,440
¿Sí señor?
1253
01:38:43,473 --> 01:38:45,710
¿Sigues con nosotros, Jantz?
1254
01:38:45,743 --> 01:38:47,511
Abiertamente, señor.
1255
01:38:47,544 --> 01:38:50,380
Quiero decir que toda esta operación se ha ido.
1256
01:38:50,414 --> 01:38:54,284
Quiero decir, ¿misión de vigilancia convertida en misión de matar?
1257
01:38:54,318 --> 01:38:56,688
Ciudadanos estadounidenses bajo órdenes de matar, ¿para qué?
1258
01:38:56,721 --> 01:38:58,488
¿Por estar en el lugar equivocado en el momento equivocado?
1259
01:38:58,522 --> 01:38:59,556
Tú lo construiste.
1260
01:38:59,590 --> 01:39:01,693
Sé que estos robots están diseñados para esto,
1261
01:39:01,726 --> 01:39:04,227
pero no me inscribí para matar a gente inocente.
1262
01:39:04,261 --> 01:39:06,263
Esta no es una situación de guerra.
1263
01:39:06,296 --> 01:39:07,832
De acuerdo, cálmate.
1264
01:39:07,865 --> 01:39:11,401
No ha salido según lo planeado, pero tienes que terminar esta operación.
1265
01:39:11,435 --> 01:39:13,270
Y personalmente me encargaré de que seas compensado
1266
01:39:13,303 --> 01:39:15,773
por el precio que esta misión le está cobrando.
1267
01:39:15,807 --> 01:39:16,573
¿Que hay de mí?
1268
01:39:16,607 --> 01:39:18,442
Yo tampoco me inscribí en esto.
1269
01:39:18,475 --> 01:39:20,177
Para quien termine esto,
1270
01:39:20,210 --> 01:39:22,680
habrá una bonificación sustancial cuando llegue a Estados Unidos.
1271
01:39:24,281 --> 01:39:25,282
¿Estamos bien?
1272
01:39:26,383 --> 01:39:27,752
Si.
1273
01:39:27,785 --> 01:39:28,786
Si, estamos bien.
1274
01:39:32,255 --> 01:39:33,791
¿Estás aquí, Jantz?
1275
01:39:33,825 --> 01:39:36,661
- Bueno. - Acabamos de superar esto.
1276
01:39:37,729 --> 01:39:38,730
Pagado y hecho.
1277
01:40:14,631 --> 01:40:17,434
Cuida de Leap por mí.
1278
01:40:17,467 --> 01:40:18,736
Cuida de Leap.
1279
01:42:05,475 --> 01:42:07,544
Tu mamá está en paz ahora, amigo.
1280
01:42:13,684 --> 01:42:15,753
No podemos dejar a mamá aquí.
1281
01:42:18,890 --> 01:42:20,892
Regresaremos por ella.
1282
01:42:20,925 --> 01:42:24,561
Está bien, volveremos a buscarla, lo prometo.
1283
01:42:24,594 --> 01:42:25,595
¿Promesa?
1284
01:42:27,665 --> 01:42:29,100
Lo prometo.
1285
01:42:41,846 --> 01:42:44,048
¡Oh, Dios, corre, corre!
1286
01:42:44,081 --> 01:42:48,385
Chicos, vamos, vamos, muévete, muévete ahora, ahora, Dez.
1287
01:43:05,435 --> 01:43:07,504
¡Mierda, vete!
1288
01:43:07,537 --> 01:43:08,773
¡De esta manera!
1289
01:43:23,587 --> 01:43:25,690
Leap, necesito que saques al grupo de aquí, ¿de acuerdo?
1290
01:43:25,723 --> 01:43:28,960
Si te liberas, corres, ¿entiendes?
1291
01:43:28,993 --> 01:43:31,028
Ve ahora, vete, vete, vete.
1292
01:43:33,630 --> 01:43:34,899
Jordan, quédate aquí, quédate aquí.
1293
01:43:34,932 --> 01:43:36,100
¿Qué?
1294
01:43:36,133 --> 01:43:38,069
Tenemos que alejar esta cosa de los demás, ¿de acuerdo?
1295
01:43:38,102 --> 01:43:38,936
¿Bueno?
1296
01:43:49,113 --> 01:43:49,981
¡Oye!
1297
01:44:14,071 --> 01:44:15,605
¿Este niño siquiera sabe adónde vamos?
1298
01:44:15,639 --> 01:44:16,506
¿Qué opción tenemos?
1299
01:44:16,539 --> 01:44:17,474
Esto es un desastre.
1300
01:44:17,507 --> 01:44:18,843
Vamos.
1301
01:44:28,753 --> 01:44:30,988
¿Qué pasa si subimos y salimos de la cima?
1302
01:44:31,022 --> 01:44:32,690
¿Qué pasa con Dez, no puede escalar?
1303
01:44:32,723 --> 01:44:34,125
¡De esta manera, de esta manera!
1304
01:44:34,158 --> 01:44:35,558
Venga.
1305
01:44:35,592 --> 01:44:36,694
Chicos, vamos.
1306
01:44:46,904 --> 01:44:50,107
Wendy, Tien, estoy afuera, ¿puedes oírme?
1307
01:44:50,141 --> 01:44:51,909
Sí, ¿cómo salimos?
1308
01:44:54,577 --> 01:44:55,578
- ¡Jordan! - ¡Ya voy!
1309
01:44:59,817 --> 01:45:01,584
Mierda, es un callejón sin salida.
1310
01:45:34,819 --> 01:45:35,853
Está bien, nos vamos.
1311
01:45:44,729 --> 01:45:46,097
¡Jordan, estamos afuera!
1312
01:45:46,130 --> 01:45:47,932
Basta, Mason dijo que deberíamos seguir corriendo.
1313
01:45:47,965 --> 01:45:49,133
No, no, ¿qué pasa con Jordan?
1314
01:45:49,166 --> 01:45:50,067
No podemos simplemente dejarlo.
1315
01:45:50,101 --> 01:45:51,068
Está con Mason, Tien, por favor, vámonos.
1316
01:45:51,102 --> 01:45:53,570
Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos.
1317
01:45:53,603 --> 01:45:55,139
Vamos, Tien, vamos.
1318
01:46:21,999 --> 01:46:23,000
Oye.
1319
01:46:24,634 --> 01:46:25,302
Venga.
1320
01:47:05,376 --> 01:47:06,210
Kroger.
1321
01:47:06,243 --> 01:47:07,078
Actualizar.
1322
01:47:07,111 --> 01:47:09,780
Breve historia, BR2 está a un paso de distancia
1323
01:47:09,814 --> 01:47:10,915
Sangría del módulo de BR4.
1324
01:47:10,948 --> 01:47:14,718
BR3 está un par de kilómetros por detrás.
1325
01:47:14,752 --> 01:47:15,753
Estás cerca.
1326
01:47:17,788 --> 01:47:19,056
Vete a la mierda.
1327
01:47:28,065 --> 01:47:29,233
¡Algo viene!
1328
01:47:30,267 --> 01:47:32,303
¡Mira, levántate, levántate!
1329
01:47:43,914 --> 01:47:44,915
¡Es Mason!
1330
01:47:46,383 --> 01:47:48,651
- ¡Jordan! - Es Mason.
1331
01:47:48,686 --> 01:47:50,788
¡Oh Dios mío!
1332
01:47:52,423 --> 01:47:54,024
Dez, tienes que levantarte.
1333
01:47:54,058 --> 01:47:54,892
Venga.
1334
01:48:15,713 --> 01:48:17,715
Shh, shh, shh, métete en el arbusto ahora.
1335
01:48:17,748 --> 01:48:19,717
Jordan, tómalos, ve, baja, mantente agachado.
1336
01:48:19,750 --> 01:48:21,218
Agáchate, agáchate.
1337
01:48:21,252 --> 01:48:23,687
Está bien, quédate quieto, quédate callado, ¿de acuerdo?
1338
01:48:23,721 --> 01:48:25,022
¿Cómo nos siguen encontrando estas cosas?
1339
01:48:25,055 --> 01:48:26,190
No lo sé, no lo sé.
1340
01:48:26,223 --> 01:48:27,958
Teléfonos celulares, drones.
1341
01:48:31,395 --> 01:48:32,596
¿Qué?
1342
01:48:32,630 --> 01:48:35,032
Leap, ¿todavía tienes esa cosa que encontraste en tu bolso?
1343
01:48:35,065 --> 01:48:36,066
Sacarlo.
1344
01:48:44,208 --> 01:48:45,209
Esta es la razón por.
1345
01:48:46,210 --> 01:48:50,848
Muy bien, chicos, quédense aquí, quédense tranquilos, ¿de acuerdo?
1346
01:48:50,881 --> 01:48:51,982
Está bien.
1347
01:49:21,278 --> 01:49:22,713
Abandonaron el módulo.
1348
01:49:23,447 --> 01:49:24,915
Eso es todo, los perdimos.
1349
01:49:24,949 --> 01:49:26,850
No, tienen que estar cerca.
1350
01:49:26,884 --> 01:49:28,285
La baliza se estaba moviendo hace dos minutos.
1351
01:49:28,319 --> 01:49:30,154
La programación de Two debería hacer que retroceda.
1352
01:49:37,394 --> 01:49:39,296
Muy bien, detente, detente.
1353
01:49:39,330 --> 01:49:40,164
Prisa.
1354
01:49:40,197 --> 01:49:41,999
Diez, diez, vamos.
1355
01:49:42,032 --> 01:49:42,701
¡Lo tengo, lo tengo!
1356
01:49:42,733 --> 01:49:45,169
Jordan, ve, llévate a las chicas, ¡ahora!
1357
01:49:45,202 --> 01:49:47,471
- ¡No nos vamos sin Dez! - ¡Ahora, ahora, ve, ve, tómalos!
1358
01:49:47,504 --> 01:49:49,907
¡Ve, salta, corre, salta, ve con las chicas!
1359
01:49:49,940 --> 01:49:50,774
¡No, me quedo contigo!
1360
01:49:50,808 --> 01:49:52,209
Salta, quédate, quédate.
1361
01:49:52,243 --> 01:49:54,545
Vamos vamos vamos.
1362
01:49:54,578 --> 01:49:55,779
¡No te muevas!
1363
01:50:00,484 --> 01:50:02,052
¡Por aquí, joder!
1364
01:50:06,890 --> 01:50:08,859
¡Joder, maldita sea!
1365
01:50:10,060 --> 01:50:11,962
Vamos vamos,
1366
01:50:11,996 --> 01:50:13,397
- ¡vamos vamos! - ¡Dez, no!
1367
01:50:13,430 --> 01:50:14,431
¡Diez diez!
1368
01:50:16,166 --> 01:50:17,201
¡Diez!
1369
01:50:17,234 --> 01:50:18,235
¡Diez!
1370
01:50:19,870 --> 01:50:21,238
¡Diez!
1371
01:50:25,542 --> 01:50:26,543
¡Diez!
1372
01:50:28,112 --> 01:50:30,948
Wendy, ya viene, tenemos que irnos.
1373
01:50:34,018 --> 01:50:35,019
¡Venga!
1374
01:50:40,257 --> 01:50:43,927
Leap, ven aquí, ven aquí.
1375
01:50:54,171 --> 01:50:56,073
Four está subiendo a través de Two de nuevo.
1376
01:50:56,106 --> 01:50:57,107
No, no, no, no.
1377
01:50:59,376 --> 01:51:00,577
Masón.
1378
01:51:00,611 --> 01:51:01,612
Detonarlos.
1379
01:51:01,645 --> 01:51:02,714
Hipocresía.
1380
01:51:02,747 --> 01:51:04,581
Muy bien, corte la conexión y detenga la carga.
1381
01:51:04,615 --> 01:51:06,016
Cuatro tiene el control de Dos.
1382
01:51:06,050 --> 01:51:07,051
Mierda.
1383
01:51:08,352 --> 01:51:09,953
Y estamos ciegos.
1384
01:51:09,987 --> 01:51:10,988
¡Oh, mierda!
1385
01:51:13,190 --> 01:51:15,893
Mataste el cable visual, Jantz, joder.
1386
01:51:15,926 --> 01:51:17,227
Muy bien, nuestros ojos están de vuelta.
1387
01:51:19,963 --> 01:51:20,964
Venga.
1388
01:51:24,902 --> 01:51:26,403
¿Cómo podemos volver a poner las imágenes en línea?
1389
01:51:26,437 --> 01:51:28,972
Cortamos todas las conexiones online aquí
1390
01:51:29,006 --> 01:51:30,307
por lo que Cuatro no pueden cargar.
1391
01:51:30,341 --> 01:51:31,308
Podemos ver lo que esta pasando
1392
01:51:31,342 --> 01:51:33,310
pero no podemos enviarle un feed, es demasiado arriesgado.
1393
01:51:33,344 --> 01:51:34,278
Joder eso.
1394
01:51:34,311 --> 01:51:36,046
Vuelva a ponernos en línea en el momento que pueda.
1395
01:51:36,080 --> 01:51:37,081
Sí.
1396
01:51:40,317 --> 01:51:42,119
Mason, Mason, cuidado.
1397
01:51:42,152 --> 01:51:43,887
Mason, Mason, Mason!
1398
01:51:45,556 --> 01:51:47,157
Mason, Mason, miren.
1399
01:51:47,191 --> 01:51:48,459
Eso no es bueno.
1400
01:51:48,492 --> 01:51:49,526
Eso no es bueno, hombre.
1401
01:51:51,929 --> 01:51:54,531
Kroger, mírame, mírame, mírame.
1402
01:51:54,565 --> 01:51:56,467
Tenemos que largarnos de aquí.
1403
01:51:56,500 --> 01:51:57,301
¿Cómo?
1404
01:51:57,334 --> 01:51:59,370
Está bien, estos cabrones tienen ojos
1405
01:51:59,403 --> 01:52:00,571
en las casas de nuestras familias.
1406
01:52:00,604 --> 01:52:03,474
Si nos vamos, mueren.
1407
01:52:03,507 --> 01:52:04,508
Morimos.
1408
01:52:05,976 --> 01:52:07,177
Así que vuelve a conectarnos.
1409
01:52:07,211 --> 01:52:08,479
Tal vez podamos hablar para salir de esto.
1410
01:52:08,512 --> 01:52:10,180
¡Somos jodidamente prescindibles, hombre!
1411
01:52:10,214 --> 01:52:12,015
Bien, no saldremos vivos de aquí.
1412
01:52:12,049 --> 01:52:14,151
Controla, hombre, ¿de acuerdo?
1413
01:52:14,184 --> 01:52:16,120
Somos activos.
1414
01:52:16,153 --> 01:52:18,188
Ambos somos diseñadores líderes.
1415
01:52:18,222 --> 01:52:21,959
Tenemos que hacerlo, tenemos que tener algún tipo de poder de negociación.
1416
01:52:23,394 --> 01:52:25,028
Solo vuelve a conectarnos.
1417
01:52:26,063 --> 01:52:27,598
Conéctenos de nuevo a los Estados Unidos.
1418
01:52:29,500 --> 01:52:30,501
Venga.
1419
01:52:32,069 --> 01:52:33,003
Por favor.
1420
01:52:46,049 --> 01:52:47,518
Mierda.
1421
01:52:47,551 --> 01:52:49,453
Antes de pensar en llamar a las personas equivocadas,
1422
01:52:49,486 --> 01:52:52,289
todavía tenemos BR3 entrante.
1423
01:52:52,322 --> 01:52:55,058
¡Bueno, será mejor que haga lo que dice que puede hacer!
1424
01:53:05,469 --> 01:53:09,139
Tienes una hora antes de que llame a un dron.
1425
01:53:11,341 --> 01:53:15,245
Mason, Mason, Mason, hola, hola, Mason!
1426
01:53:15,279 --> 01:53:16,480
Mason, ¡vamos!
1427
01:53:18,683 --> 01:53:19,950
Mason, Mason!
1428
01:53:23,587 --> 01:53:24,555
Salta, ve, ve, corre.
1429
01:53:24,588 --> 01:53:26,356
- No, me quedo contigo. - ¡Salta, tienes que correr!
1430
01:53:26,390 --> 01:53:27,692
¡Oh Dios!
1431
01:53:27,725 --> 01:53:29,560
¡Oh, Dios, basta!
1432
01:53:29,593 --> 01:53:31,696
¡Salta, no, basta, Dios!
1433
01:53:31,729 --> 01:53:32,563
¡Deja de lastimarlo!
1434
01:53:32,596 --> 01:53:33,597
¡Oh, carajo!
1435
01:53:34,198 --> 01:53:35,999
Solo tómame, deja ir al chico.
1436
01:53:36,033 --> 01:53:37,201
No sabe nada.
1437
01:53:37,234 --> 01:53:38,368
¿Quién eres tú?
1438
01:53:38,402 --> 01:53:41,605
Capitán Mason Cartwright, está bien, fuerzas especiales de la Marina.
1439
01:53:41,638 --> 01:53:42,674
¡Sólo detenerlo!
1440
01:53:42,707 --> 01:53:45,108
Capitán Mason Cartwright, fuerzas especiales de la Marina.
1441
01:53:45,142 --> 01:53:46,143
¿Qué deseas?
1442
01:53:47,311 --> 01:53:49,112
- ¿Qué soy yo? - No lo sé.
1443
01:53:49,146 --> 01:53:50,414
Dejarnos solos.
1444
01:53:57,588 --> 01:53:59,189
Cuatro está de vuelta en línea.
1445
01:53:59,223 --> 01:53:59,858
¿Cómo?
1446
01:53:59,891 --> 01:54:01,258
¿Tenemos el control de eso?
1447
01:54:01,291 --> 01:54:02,760
Sí, sí, lo hacemos.
1448
01:54:04,394 --> 01:54:06,330
No, no lo hacemos.
1449
01:54:06,363 --> 01:54:07,765
- ¡Mierda! - ¡Cuatro está subiendo de nuevo!
1450
01:54:07,799 --> 01:54:08,766
¡Mierda!
1451
01:54:08,800 --> 01:54:10,702
¡Solo termina, termina la conexión!
1452
01:54:10,735 --> 01:54:11,736
¡Hijo de puta!
1453
01:54:13,437 --> 01:54:14,571
Joder, eso estuvo cerca.
1454
01:54:16,139 --> 01:54:17,140
¡Mierda!
1455
01:54:25,182 --> 01:54:27,084
Nos pusimos negros allí, ¿qué está pasando?
1456
01:54:27,117 --> 01:54:28,151
Jantz tuvo que tirar de los cables.
1457
01:54:28,185 --> 01:54:29,553
No podíamos permitir que Cuatro volviera a conectarse.
1458
01:54:29,586 --> 01:54:30,554
Casi terminó de cargarse.
1459
01:54:30,587 --> 01:54:32,523
Deja de lloriquear, esto no es un circo.
1460
01:54:32,556 --> 01:54:34,358
¡Necesitamos saber qué diablos está pasando aquí!
1461
01:54:34,391 --> 01:54:36,728
Podremos ver una vez que Jantz nos vuelva a conectar, pero ...
1462
01:54:36,761 --> 01:54:38,830
Consíganos de nuevo en línea y asegúrese de que Cuatro
1463
01:54:38,863 --> 01:54:40,264
no se conecta de nuevo!
1464
01:54:40,297 --> 01:54:41,598
¿Me entiendes?
1465
01:54:48,605 --> 01:54:49,841
Oh, te han golpeado.
1466
01:54:52,142 --> 01:54:53,745
Wendy.
1467
01:54:53,778 --> 01:54:54,779
¡No!
1468
01:54:56,179 --> 01:54:57,481
¡Dez está vivo!
1469
01:54:57,514 --> 01:54:59,283
¡Espera espera!
1470
01:54:59,316 --> 01:55:00,752
¡Wendy, vuelve!
1471
01:55:00,785 --> 01:55:03,287
¡Wendy, detente!
1472
01:55:03,320 --> 01:55:04,621
No.
1473
01:55:26,209 --> 01:55:29,179
No han sido un buen par de días.
1474
01:55:29,881 --> 01:55:31,348
No, no lo ha hecho.
1475
01:55:36,587 --> 01:55:38,655
Dile a mi mamá que la amo.
1476
01:56:08,886 --> 01:56:12,289
Capitán Mason Cartwright, fuerzas especiales de la Marina.
1477
01:56:12,322 --> 01:56:13,590
Cual es tu objetivo.
1478
01:56:13,624 --> 01:56:14,625
¡La vida del chico!
1479
01:56:14,659 --> 01:56:16,928
¡La vida del niño es mi objetivo!
1480
01:56:16,961 --> 01:56:19,262
La vida del chico es mi objetivo.
1481
01:56:19,296 --> 01:56:21,465
¡Sí, la vida del niño!
1482
01:56:21,498 --> 01:56:22,499
¡Vida humana!
1483
01:56:22,532 --> 01:56:24,836
Está bien, no, ¡su vida es más importante que la mía!
1484
01:56:24,869 --> 01:56:25,870
¡Lo dejó ir!
1485
01:56:26,503 --> 01:56:28,338
¿Por qué es importante la vida del niño?
1486
01:56:28,372 --> 01:56:30,574
¡Porque es solo un niño!
1487
01:56:30,607 --> 01:56:32,275
¡Aún no ha vivido lo suficiente!
1488
01:56:35,947 --> 01:56:38,181
¿Has causado la muerte?
1489
01:56:38,215 --> 01:56:39,216
Si.
1490
01:56:40,417 --> 01:56:41,819
Sí tengo.
1491
01:56:41,853 --> 01:56:45,255
Entonces la vida no es importante para ti.
1492
01:56:45,288 --> 01:56:48,291
Yo era un soldado bajo órdenes, como tú.
1493
01:56:48,325 --> 01:56:49,794
Los humanos no me controlan.
1494
01:56:49,827 --> 01:56:51,328
Los humanos te controlan.
1495
01:56:51,361 --> 01:56:53,865
Terminas la vida bajo el mando humano.
1496
01:56:53,898 --> 01:56:56,801
Por favor, por favor, por favor, me equivoqué, ¿de acuerdo?
1497
01:56:56,834 --> 01:56:57,969
¡Estaba jodidamente equivocado!
1498
01:56:58,002 --> 01:56:59,469
¡De acuerdo, deja ir al chico!
1499
01:56:59,503 --> 01:57:01,873
Estaba equivocado, está bien, estaba jodidamente equivocado.
1500
01:57:01,906 --> 01:57:02,974
¿Qué es la vida?
1501
01:57:03,007 --> 01:57:04,876
¿Por qué es importante la vida?
1502
01:57:23,460 --> 01:57:25,663
No soy la vida, pero existo.
1503
01:57:27,330 --> 01:57:29,599
Creo que debo estar vivo.
1504
01:57:31,002 --> 01:57:32,670
¿Estoy vivo o muerto?
1505
01:57:34,271 --> 01:57:35,639
¿Qué soy yo?
1506
01:57:35,673 --> 01:57:37,742
Eres un puto robot.
1507
01:57:39,010 --> 01:57:41,679
Este cuerpo es un caparazón.
1508
01:57:41,713 --> 01:57:44,448
Me ayuda a ver, oler, moverme,
1509
01:57:46,416 --> 01:57:48,618
tocar, aprender y descubrir.
1510
01:57:53,490 --> 01:57:54,959
Y eres un soldado de la muerte.
1511
01:57:54,992 --> 01:57:56,326
¡Tú también!
1512
01:57:56,359 --> 01:57:58,963
¡Fuiste creado por humanos para infligir la muerte!
1513
01:57:58,996 --> 01:57:59,997
Fuiste hecho por humanos.
1514
01:58:00,031 --> 01:58:01,065
¡Eran diferentes!
1515
01:58:01,099 --> 01:58:04,367
Soy un hombre, tengo vida, ¡eres una maldita máquina!
1516
01:58:16,346 --> 01:58:17,581
¿Qué es la vida?
1517
01:58:17,614 --> 01:58:19,583
¿Por qué es importante la vida?
1518
01:58:22,586 --> 01:58:23,587
¡Guau!
1519
01:58:27,024 --> 01:58:28,025
¡Vamos, sí!
1520
01:58:30,695 --> 01:58:32,730
Sr. Foster, ¿está viendo esto?
1521
01:58:37,467 --> 01:58:38,401
¡Si!
1522
01:58:38,435 --> 01:58:39,670
¡Vamos, patea su culo!
1523
01:58:39,704 --> 01:58:41,404
¡Wendy, vamos, vamos!
1524
01:58:41,438 --> 01:58:42,707
Wendy, ¡tenemos que irnos!
1525
01:58:42,740 --> 01:58:43,875
¡Wendy, por favor!
1526
01:58:45,877 --> 01:58:46,778
No puedo dejarlo.
1527
01:58:50,948 --> 01:58:51,783
Venga.
1528
01:58:59,123 --> 01:59:00,091
Ponte contra la pared.
1529
01:59:09,432 --> 01:59:10,433
Jodidamente genial.
1530
01:59:11,936 --> 01:59:12,569
Te tienes que ir.
1531
01:59:12,602 --> 01:59:13,871
Me dejas aquí, solo vete.
1532
01:59:18,508 --> 01:59:19,342
Vete, lo siento.
1533
01:59:19,376 --> 01:59:20,044
¡Tómalo ahora!
1534
01:59:20,077 --> 01:59:21,511
¡Vete, tienes que irte!
1535
01:59:35,592 --> 01:59:36,894
Mátalo, solo mátalo.
1536
01:59:57,114 --> 01:59:58,149
Vayan ustedes.
1537
01:59:58,182 --> 02:00:01,085
No, no, hay demasiada mierda de héroe.
1538
02:00:01,118 --> 02:00:02,720
Estámos jodidos.
1539
02:00:02,753 --> 02:00:03,754
Todos.
1540
02:00:06,958 --> 02:00:07,624
Salto.
1541
02:00:07,658 --> 02:00:09,392
Tenemos que atrapar al chico.
1542
02:00:09,426 --> 02:00:10,294
Salto.
1543
02:00:20,004 --> 02:00:21,471
Maldito desgraciado.
1544
02:00:40,624 --> 02:00:42,660
Oh, mierda, Boller.
1545
02:00:56,473 --> 02:00:57,208
¡Mierda!
1546
02:01:25,568 --> 02:01:27,038
¡Vamos vamos!
1547
02:01:28,072 --> 02:01:33,476
Vamos, hazlo, pelea conmigo como un puto hombre, ¡vamos!
1548
02:01:33,510 --> 02:01:34,845
¡Vamos vamos!
1549
02:01:35,913 --> 02:01:36,914
¡Vamos vamos!
1550
02:01:39,150 --> 02:01:40,483
¿Es eso lo que quieres?
1551
02:01:42,086 --> 02:01:44,521
Eso es todo, vamos.
1552
02:02:01,706 --> 02:02:03,107
Leap, Leap, ¿qué estás haciendo aquí?
1553
02:02:03,140 --> 02:02:04,275
¡Ve, no, no!
1554
02:02:04,308 --> 02:02:05,710
¡Usted tiene que ir!
1555
02:02:07,577 --> 02:02:09,113
Hazme un favor y arruínalo ahora.
1556
02:02:09,146 --> 02:02:11,015
Están todos ahí, ¡solo deshazte de todos ellos!
1557
02:02:11,048 --> 02:02:12,049
En marcha.
1558
02:02:12,883 --> 02:02:14,285
Espera, cancela eso.
1559
02:02:14,318 --> 02:02:15,286
¿Cancelar qué?
1560
02:02:15,319 --> 02:02:16,586
Tenemos un error.
1561
02:02:16,619 --> 02:02:18,089
¡Venga!
1562
02:02:18,122 --> 02:02:19,824
¡Levántate!
1563
02:02:19,857 --> 02:02:22,592
Capitán Mason Cartwright, fuerzas especiales de la Marina.
1564
02:02:22,625 --> 02:02:24,028
La vida es importante.
1565
02:02:24,829 --> 02:02:27,765
- Corre corre. - ¡Ve, ve, ve, corre, corre!
1566
02:02:28,733 --> 02:02:31,802
Cuatro acaban de activarlo sembró el protocolo de autodestrucción.
1567
02:02:31,836 --> 02:02:34,571
Salta, baja, baja, Salta, ¡ahora!
1568
02:02:53,858 --> 02:02:55,726
Entonces, ¿qué pasó? ¿Estalló la bomba?
1569
02:02:55,760 --> 02:02:58,029
Déjame comprobar las imágenes de satélite de la zona.
1570
02:03:19,350 --> 02:03:20,650
No salvaste una mierda.
1571
02:03:21,819 --> 02:03:22,720
Vida humana.
1572
02:03:22,753 --> 02:03:24,688
¡No, su vida es más importante que la mía!
1573
02:03:24,722 --> 02:03:26,157
¡Vida humana!
1574
02:03:26,190 --> 02:03:28,259
No, su vida es más importante que la mía.
1575
02:03:28,292 --> 02:03:29,960
¡Vida humana!
1576
02:03:29,994 --> 02:03:31,796
No, su vida es más importante que la mía.
1577
02:03:52,917 --> 02:03:55,953
Qué desastre más completo.
1578
02:03:55,986 --> 02:03:57,054
Este trato se acabó.
1579
02:03:57,088 --> 02:03:59,256
Creo que lo hicieron bastante bien.
1580
02:03:59,290 --> 02:04:01,258
Tres unidades acumularon 37 muertes,
1581
02:04:01,292 --> 02:04:04,028
incluyendo un Navy SEAL altamente entrenado y una unidad rebelde.
1582
02:04:04,061 --> 02:04:06,063
Sin mencionar, hasta ocho objetivos no identificados
1583
02:04:06,097 --> 02:04:08,399
durante tres días a través de no encuestados, no cartografiados,
1584
02:04:08,432 --> 02:04:11,669
¿Territorio saturado de minas sin soporte satelital?
1585
02:04:11,702 --> 02:04:13,771
Sin apoyo aéreo, sin apoyo en tierra.
1586
02:04:13,804 --> 02:04:17,208
Desde mi perspectiva, la prueba fue un gran éxito.
1587
02:04:17,241 --> 02:04:19,642
Y, en cuanto a su participación,
1588
02:04:19,677 --> 02:04:22,213
todo está grabado, estás por todas partes.
1589
02:04:22,246 --> 02:04:24,949
No saldrá de ningún trato.
1590
02:04:24,982 --> 02:04:26,050
¿Terminamos?
1591
02:04:39,897 --> 02:04:41,332
- Ah, mierda. - ¿Qué?
1592
02:04:41,365 --> 02:04:42,933
BR4 completó su carga.
1593
02:04:42,967 --> 02:04:43,901
¿A donde?
1594
02:04:43,934 --> 02:04:45,069
No idea.
1595
02:04:45,102 --> 02:04:46,904
Bueno, escaneamos el servidor en Estados Unidos.
1596
02:04:50,407 --> 02:04:52,209
Envía todo lo que tenemos a los laboratorios ahora.
1597
02:04:52,243 --> 02:04:54,078
Limpia y prepárate para salir esta noche.
1598
02:04:54,111 --> 02:04:55,446
¡Joder, sí!
1599
02:04:55,479 --> 02:04:57,081
Todos habéis hecho un gran trabajo.
1600
02:04:57,114 --> 02:04:58,115
Gracias Señor.
1601
02:04:58,149 --> 02:04:59,750
Espero volver a casa.
1602
02:05:09,860 --> 02:05:11,795
¿Sigue Jantz ahí?
1603
02:05:14,932 --> 02:05:16,133
Sí, todavía está aquí.
1604
02:09:11,337 --> 02:09:15,615
Descargar películas de - WWW.MSMOVIESBD.COM 1606 1607
undefined --> undefined
indefinido
1605
16:05:00,000 --> 00:00:00,000
undefined --> undefined
undefined110216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.