All language subtitles for Monsters.of.Man.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,884 --> 00:00:19,884 Descargar subtítulo de - subscene.com 2 00:00:38,890 --> 00:00:40,357 Oh, mierda, mierda, mierda. 3 00:00:47,031 --> 00:00:47,865 Oh, carajo. 4 00:00:59,309 --> 00:01:00,343 Date prisa. 5 00:02:31,368 --> 00:02:32,003 ¿Si? 6 00:02:32,036 --> 00:02:32,670 Señor, hemos aterrizado. 7 00:02:32,703 --> 00:02:34,604 ¿Sigues siendo un todo listo? 8 00:02:34,638 --> 00:02:35,639 Somos un go. 9 00:02:36,808 --> 00:02:38,475 Está bien, estaba pensando que podríamos. 10 00:02:39,944 --> 00:02:42,445 - ¿Estamos en? - Lo parece. 11 00:02:42,479 --> 00:02:44,015 ¿Va a hacer tanto calor todo el tiempo? 12 00:02:44,048 --> 00:02:45,049 ¿Qué piensas? 13 00:02:46,117 --> 00:02:47,551 Esta humedad va a ser un infierno en las computadoras. 14 00:02:47,584 --> 00:02:48,552 ¿Alguien planea eso? 15 00:02:48,585 --> 00:02:50,087 ¿No crees que este país tiene computadoras? 16 00:02:50,121 --> 00:02:51,388 El chico lo sabe. 17 00:02:51,421 --> 00:02:53,991 El chico, el chico, ¿dónde está el chico? 18 00:02:54,025 --> 02:02:57,795 Descargar películas de - WWW.MSMOVIESBD.COM 19 00:02:57,829 --> 00:02:58,830 ¿Equipo de acogida? 20 00:02:58,863 --> 00:02:59,864 Sí. 21 00:03:02,834 --> 00:03:03,835 Soy Jantz. 22 00:03:04,769 --> 00:03:05,670 Bueno. 23 00:03:05,703 --> 00:03:07,972 Habla Fielding y Kroger. 24 00:03:09,539 --> 00:03:10,540 ¿Tu chico? 25 00:03:10,574 --> 00:03:11,976 No es mi chico. 26 00:03:12,009 --> 00:03:13,077 - ¿Tu nombre? - Boller. 27 00:03:14,011 --> 00:03:15,378 ¿Llegó el equipo? 28 00:03:15,412 --> 00:03:16,814 Ya en la casa. 29 00:03:16,848 --> 00:03:17,849 Multa. 30 00:03:27,725 --> 00:03:29,160 Entregue eso. 31 00:03:29,193 --> 00:03:30,627 ¿Te relajarías? 32 00:03:31,662 --> 00:03:32,663 ¿Me estás tomando el pelo? 33 00:03:34,732 --> 00:03:36,100 Oye, ¿funciona el aire acondicionado, hombre? 34 00:03:38,169 --> 00:03:40,671 ¿Puedes al menos abrir una maldita ventana? 35 00:03:40,705 --> 00:03:43,007 Oye, es genial. 36 00:03:44,809 --> 00:03:45,810 Multa. 37 00:04:18,709 --> 00:04:19,710 Salimos de aquí. 38 00:04:25,615 --> 00:04:26,616 ¿Cuanto es eso? 39 00:04:28,953 --> 00:04:29,887 Suave. 40 00:04:29,921 --> 00:04:30,922 Quédese con el cambio. 41 00:04:48,538 --> 00:04:49,874 Me estas cagando? 42 00:04:49,907 --> 00:04:53,543 ¿Estamos encima de una maquiladora, sin aire acondicionado, ni siquiera ventiladores? 43 00:04:53,576 --> 00:04:55,046 - En serio, ¿carajo? - Es lo que es. 44 00:04:55,079 --> 00:04:56,080 Tenemos esto. 45 00:04:58,816 --> 00:05:00,084 Gracias Jesús. 46 00:05:03,921 --> 00:05:05,690 ¿Cuál de ustedes dos vendrá a configurar ese enlace? 47 00:05:05,723 --> 00:05:07,624 Porque sé que no es él. 48 00:05:07,658 --> 00:05:08,558 Soy yo. 49 00:05:08,591 --> 00:05:09,694 Coge tu equipo y movámonos. 50 00:05:09,727 --> 00:05:11,461 Tenemos un viaje de dos horas. 51 00:05:13,264 --> 00:05:16,200 Prepárate, nos comunicaremos una vez que estemos sincronizados. 52 00:05:32,850 --> 00:05:33,718 Vamos. 53 00:05:34,852 --> 00:05:36,220 Equipo de OPS asegurado. 54 00:05:36,253 --> 00:05:38,022 Tech Jantz en ruta a Alpha. 55 00:05:39,657 --> 00:05:40,623 Confirmado. 56 00:05:47,131 --> 00:05:48,531 ¿Con quién estás hablando? 57 00:05:50,267 --> 00:05:52,269 Sabes por qué estamos aquí, ¿verdad? 58 00:05:52,303 --> 00:05:53,603 Sí, sí. 59 00:05:55,272 --> 00:05:56,273 Por supuesto. 60 00:06:17,261 --> 00:06:20,064 Oye, Leap, tírame ese martillo. 61 00:06:29,774 --> 00:06:31,842 ¡Salta, salta, salta! 62 00:06:31,876 --> 00:06:33,177 ¡Salto! 63 00:06:37,381 --> 00:06:38,182 Lo siento. 64 00:06:38,215 --> 00:06:39,216 Está bien. 65 00:06:48,726 --> 00:06:50,194 Esa alarma suena todos los días. 66 00:06:55,866 --> 00:06:59,602 Mira, no quiero ser grosero, ¿de acuerdo? 67 00:06:59,636 --> 00:07:00,838 Es solo un reloj. 68 00:07:10,815 --> 00:07:12,316 Puedes comer con nosotros, si quieres. 69 00:07:29,300 --> 00:07:30,734 Sube aquí. 70 00:08:01,899 --> 00:08:02,900 Hola. 71 00:08:03,767 --> 00:08:04,768 Gracias. 72 00:08:08,038 --> 00:08:08,873 No puedo creer que nos tengan trabajando 73 00:08:08,906 --> 00:08:10,407 en esos juguetes multimillonarios, 74 00:08:10,441 --> 00:08:12,109 y nos acomodan en este basurero. 75 00:08:12,143 --> 00:08:13,410 Malditos tacaños. 76 00:08:13,444 --> 00:08:15,012 Tener conexión. 77 00:08:19,216 --> 00:08:20,017 ¿Mi nombre es? 78 00:08:20,050 --> 00:08:22,286 Estoy codificando el nuevo programa de combate. 79 00:08:22,319 --> 00:08:23,320 Espera, ¿combate? 80 00:08:24,255 --> 00:08:25,122 No para este ejercicio. 81 00:08:25,156 --> 00:08:26,824 Es solo una prueba de navegación. 82 00:08:26,857 --> 00:08:28,092 ¿Derecho? 83 00:08:28,125 --> 00:08:30,394 Te das cuenta de que trabajamos para una empresa de armas, ¿verdad? 84 00:08:53,784 --> 00:08:55,252 Los traficantes de drogas probablemente organizaron esto. 85 00:08:56,520 --> 00:08:57,721 Puedes saber por la cantidad de pistas, 86 00:08:57,755 --> 00:08:59,223 la gente lo pasa por encima. 87 00:08:59,256 --> 00:09:00,824 Los lugareños saben que está aquí. 88 00:09:36,961 --> 00:09:39,196 Jordan, detente, detente, detente, Jordan! 89 00:09:39,230 --> 00:09:41,232 - Lo siento. - ¿Que demonios? 90 00:09:42,433 --> 00:09:43,434 Cuidado. 91 00:09:45,970 --> 00:09:47,271 Oh, maldita sea. 92 00:09:50,507 --> 00:09:52,109 Brindis del motor. 93 00:09:52,142 --> 00:09:54,278 Esto es una mierda, ¿quién hace esto? 94 00:09:54,311 --> 00:09:55,346 Alguien que obviamente no quiere 95 00:09:55,379 --> 00:09:57,114 nosotros para ir más lejos. 96 00:09:57,147 --> 00:09:57,982 ¿Por qué no tomamos nuestros paquetes? 97 00:09:58,015 --> 00:09:59,483 y empezar a caminar de regreso por donde vinimos? 98 00:09:59,516 --> 00:10:01,151 Llevamos en esta carretera unas cinco horas. 99 00:10:01,185 --> 00:10:01,852 No hemos visto ninguna ... 100 00:10:01,885 --> 00:10:03,354 No, si este mapa es correcto, 101 00:10:03,387 --> 00:10:05,222 hay un pequeño pueblo por aquí en alguna parte. 102 00:10:05,256 --> 00:10:07,157 ¿Están seguros de que tienen el mapa en la posición correcta? 103 00:10:07,191 --> 00:10:08,025 - ¡Jordan! - ¿Qué? 104 00:10:08,058 --> 00:10:08,859 ¡Cállate! 105 00:10:08,892 --> 00:10:10,394 ¿Por qué siempre eres tan inteligente? 106 00:10:10,427 --> 00:10:11,328 Solo intento traer un poco ... 107 00:10:11,362 --> 00:10:13,030 Chicos, vamos, ¿de acuerdo? 108 00:10:13,063 --> 00:10:14,498 Digo que nos ciñamos al mapa, por lo que vale. 109 00:10:14,531 --> 00:10:16,333 Ya está oscureciendo, y Jordan tiene razón 110 00:10:16,367 --> 00:10:17,935 no hemos visto nada en millas. 111 00:10:17,968 --> 00:10:18,969 - Vamos. - Solo agarra nuestros paquetes 112 00:10:19,003 --> 00:10:21,805 - y empieza a caminar. - Chicos, todos dicen 113 00:10:21,839 --> 00:10:23,173 el Triángulo Dorado está lleno de opio, 114 00:10:23,207 --> 00:10:25,175 heroína, corredores de marihuana y minas terrestres. 115 00:10:25,209 --> 00:10:28,178 Como todos somos médicos, podrían dejarnos en paz. 116 00:10:28,212 --> 00:10:30,047 Sabes, no creo que las minas terrestres 117 00:10:30,080 --> 00:10:31,315 puedo decir si somos médicos o no, Dez. 118 00:10:31,348 --> 00:10:33,384 ¡Jordan, cállate! 119 00:10:33,417 --> 00:10:34,918 Oye, quiero decir, nadie entra al teatro 120 00:10:34,952 --> 00:10:38,055 esperando ser asesinado, violado o desollado 121 00:10:38,088 --> 00:10:40,291 o explotado o cualquiera de estas cosas! 122 00:10:40,324 --> 00:10:41,292 Oye, si tengo el mapa 123 00:10:41,325 --> 00:10:42,192 ¿me puedes mostrar si estamos en el triángulo dorado? 124 00:10:42,226 --> 00:10:44,295 Realmente estás empezando a asustarme. 125 00:10:44,328 --> 00:10:46,297 Necesitas relajarte, ¿de acuerdo? 126 00:10:46,330 --> 00:10:48,499 ¿De qué manera, Angie, Tien? 127 00:10:48,532 --> 00:10:49,199 - De esta manera. - Por ahí. 128 00:10:49,233 --> 00:10:51,201 - Oh, carajo. - Espera un minuto. 129 00:10:51,235 --> 00:10:52,336 Esto no va a terminar bien. 130 00:10:52,369 --> 00:10:54,405 - Jordan, solo ... - Solo relájate, ¿de acuerdo? 131 00:10:54,438 --> 00:10:56,540 - ¿Todo bien? - Tranquilo, novia. 132 00:10:56,573 --> 00:10:58,342 De acuerdo, si nos atenemos a estas pistas gastadas, 133 00:10:58,375 --> 00:10:59,543 deberíamos estar bien. 134 00:10:59,576 --> 00:11:01,812 ¿Deberíamos estar bien o estaremos bien? 135 00:11:02,646 --> 00:11:03,881 Quédate conmigo, Dez. 136 00:11:18,295 --> 00:11:19,496 Configurar aquí. 137 00:11:36,146 --> 00:11:36,980 Kroger, ¿estás ahí? 138 00:11:37,014 --> 00:11:37,648 ¿Estás ahí? 139 00:11:37,682 --> 00:11:39,049 Yo. 140 00:11:39,083 --> 00:11:40,884 Oye, el vínculo está al 75%. 141 00:11:40,918 --> 00:11:42,953 Simplemente muévelo un poco hacia la izquierda o hacia la derecha. 142 00:11:45,122 --> 00:11:46,623 Perfecto, hecho, ciérralo. 143 00:11:48,058 --> 00:11:49,626 ¿Está configurado Fielding? 144 00:11:49,661 --> 00:11:50,662 Está bien, estamos en vivo. 145 00:11:50,695 --> 00:11:51,528 De acuerdo, bien. 146 00:11:51,562 --> 00:11:53,130 La caída es en 4,5 horas. 147 00:11:53,163 --> 00:11:54,331 Vamos a regresar. 148 00:11:54,365 --> 00:11:55,366 Entendido. 149 00:11:58,268 --> 00:11:59,103 ¿Que es eso? 150 00:11:59,136 --> 00:12:00,337 Es un plan de respaldo. 151 00:12:00,371 --> 00:12:01,505 ¿Plan de respaldo para qué? 152 00:12:02,973 --> 00:12:04,174 ¿Está arriba? 153 00:12:04,208 --> 00:12:05,342 - Si. - Bueno. 154 00:12:06,543 --> 00:12:08,112 Cubrelo. 155 00:12:08,145 --> 00:12:10,214 Vámonos de aquí. 156 00:12:12,383 --> 00:12:13,984 Vamos. 157 00:12:14,017 --> 00:12:15,953 Los conectivos son 2-4-3-2-6-7 158 00:12:15,986 --> 00:12:18,055 en las cámaras y comunicaciones de nuestro equipo. 159 00:12:18,088 --> 00:12:19,623 ¿Quién es este, señor? 160 00:12:19,657 --> 00:12:20,658 CIA. 161 00:12:20,692 --> 00:12:21,693 ¡Oh, mierda! 162 00:12:21,726 --> 00:12:26,930 Bueno. 163 00:12:29,099 --> 00:12:31,068 Está bien, está dentro. 164 00:12:31,101 --> 00:12:33,170 Pensé que esto era para una prueba interna, señor. 165 00:12:33,203 --> 00:12:34,204 Basta de preguntas. 166 00:12:34,238 --> 00:12:36,573 Están observando de cerca, así que hazlo perfecto. 167 00:12:36,607 --> 00:12:38,475 Los objetivos pueden cambiar, manténgase flexible. 168 00:12:39,576 --> 00:12:40,344 Cambios? 169 00:12:40,377 --> 00:12:43,080 ¿De qué carajo está hablando? 170 00:12:43,113 --> 00:12:45,182 ¿Cambio de código? 171 00:12:50,387 --> 00:12:51,689 Jantz. 172 00:12:51,723 --> 00:12:54,591 ¿Sabes algo sobre un cambio de objetivo? 173 00:12:54,625 --> 00:12:55,559 No, quien lo dijo? 174 00:13:00,732 --> 00:13:01,666 Mantén tu maldita boca cerrada 175 00:13:01,699 --> 00:13:02,700 ¡Manten tu boca cerrada! 176 00:13:04,234 --> 00:13:05,536 Shh, shh, shh. 177 00:13:15,479 --> 00:13:16,480 ¡Mierda! 178 00:13:19,516 --> 00:13:21,552 ¿Quién era ese, malditos traficantes de drogas? 179 00:13:25,389 --> 00:13:28,425 ¡Una última vez, quédate callado! 180 00:13:33,665 --> 00:13:35,299 Angie, ¿estás segura de que esta es la forma correcta? 181 00:13:35,332 --> 00:13:37,201 Chica, te lo dije, tengo esto. 182 00:13:37,234 --> 00:13:38,268 ¿Quién le dio el mapa a Angie? 183 00:13:38,302 --> 00:13:40,170 Sí, ¿quién le dio a Angie el mapa en primer lugar? 184 00:13:40,204 --> 00:13:42,206 Oh, tiempo fuera, todos ustedes. 185 00:13:42,239 --> 00:13:43,373 Necesito una bebida. 186 00:13:43,407 --> 00:13:44,408 Sí yo también. 187 00:13:47,211 --> 00:13:48,780 Oye, Tien, tus padres son felices 188 00:13:48,813 --> 00:13:51,281 que vas a una escuela de medicina en Chicago? 189 00:13:51,315 --> 00:13:53,584 Eso espero, me están ayudando a pagarlo. 190 00:13:53,617 --> 00:13:55,653 Bueno, no sé cuánto aprenderás en Chicago. 191 00:13:55,687 --> 00:13:57,554 Jordan, ¿por qué eres tan malo conmigo? 192 00:13:57,588 --> 00:13:59,122 Mira, en defensa de Tien, 193 00:13:59,156 --> 00:14:01,225 en realidad es una universidad bastante buena. 194 00:14:01,258 --> 00:14:02,125 Hicimos nuestra investigación y ... 195 00:14:02,159 --> 00:14:03,293 ¡Shh, shh! 196 00:14:04,461 --> 00:14:05,730 - ¿Escuchan eso? - ¿Qué? 197 00:14:20,377 --> 00:14:21,044 ¿Qué fue eso? 198 00:14:21,078 --> 00:14:22,312 Casi me desmayo con eso. 199 00:14:22,346 --> 00:14:23,614 Yo también. 200 00:14:23,647 --> 00:14:25,282 Hombre, chicos, eran un montón de niños. 201 00:14:25,315 --> 00:14:27,351 Sí, con armas, Jordan. 202 00:14:27,384 --> 00:14:29,386 Oye, de hecho, ahora no me siento tan perdido. 203 00:14:29,419 --> 00:14:30,755 Ja, ja, eres tan gracioso. 204 00:14:40,765 --> 00:14:42,132 Cortarlo cerca, chicos. 205 00:14:42,165 --> 00:14:43,467 - ¿Nosotros fijamos? - Bueno para ir. 206 00:14:43,500 --> 00:14:44,635 ¿Mi equipo está conectado? 207 00:14:45,536 --> 00:14:46,503 ¿Equipo? 208 00:14:46,537 --> 00:14:47,337 ¿Qué equipo? 209 00:14:47,371 --> 00:14:49,106 CIA, aparentemente, órdenes de Foster. 210 00:14:49,139 --> 00:14:51,542 ¡CIA, esto se está poniendo serio! 211 00:14:51,575 --> 00:14:53,745 Bueno, vamos a lanzar un equipo secreto de robots. 212 00:14:53,778 --> 00:14:55,713 en un país en el que se supone que no debemos estar. 213 00:14:55,747 --> 00:14:57,581 Se puso serio en el momento en que comenzamos. 214 00:14:59,416 --> 00:15:00,584 - Mierda. - Mala costumbre de llamar. 215 00:15:00,617 --> 00:15:02,419 - ¿Estamos conectados? - Sí, vaquero. 216 00:15:03,655 --> 00:15:07,591 Alpha, Quebec, 9-0-0-9 Alpha, confirmado. 217 00:15:08,492 --> 00:15:10,494 Confirmado, la línea es segura. 218 00:15:10,527 --> 00:15:12,596 La caída es en 15 minutos. 219 00:15:12,629 --> 00:15:14,164 Estableciendo vínculos ahora. 220 00:15:14,197 --> 00:15:16,466 Comunicaciones uno a cuatro confirmadas. 221 00:15:16,500 --> 00:15:19,169 Deberíamos tener comunicaciones sólidas cuando estén todos en el suelo. 222 00:15:33,785 --> 00:15:34,752 Me equivoqué. 223 00:15:34,786 --> 00:15:36,253 ¡Mira, un avión! 224 00:15:36,286 --> 00:15:37,220 ¡Ayuda! 225 00:15:37,254 --> 00:15:38,322 ¿Dijiste avión? 226 00:15:38,355 --> 00:15:40,257 Angie, no hay forma de que nos vean. 227 00:15:51,201 --> 00:15:52,235 Cuatro está ganando velocidad. 228 00:15:55,639 --> 00:15:56,841 Los conductos no se abren por completo. 229 00:15:56,874 --> 00:15:58,442 - ¿Quieres que lo arruine? - ¡No! 230 00:15:58,475 --> 00:16:00,344 ¿Y dejar que todos en el área sepan que estamos aquí? 231 00:16:00,377 --> 00:16:01,378 Lo dejamos ir. 232 00:16:03,815 --> 00:16:05,582 Bueno, aterrizó. 233 00:16:05,616 --> 00:16:06,617 La señal se perdió. 234 00:16:07,685 --> 00:16:08,585 Mayor. 235 00:16:08,619 --> 00:16:09,754 Continuar con la operación. 236 00:16:09,787 --> 00:16:11,889 Sin ruido hasta que completemos el objetivo. 237 00:16:14,558 --> 00:16:15,927 Tienes que estar jodiéndome. 238 00:16:15,960 --> 00:16:17,227 Dejaremos que los otros tres robots detonen 239 00:16:17,260 --> 00:16:19,296 número cuatro después de la operación. 240 00:16:21,833 --> 00:16:23,467 Enviando códigos go ahora. 241 00:16:55,565 --> 00:16:58,703 Tenemos comunicaciones sólidas con Uno, Dos y Tres. 242 00:16:58,736 --> 00:16:59,937 Cuatro está muerto. 243 00:16:59,971 --> 00:17:01,304 - ¡Mierda! - ¿Qué? 244 00:17:01,338 --> 00:17:02,740 ¡Malditos ingenieros! 245 00:17:02,774 --> 00:17:05,910 Les dijimos que los módulos de comunicaciones no estaban bien asentados. 246 00:17:05,943 --> 00:17:07,310 Y si perdemos la conexión con los módulos, 247 00:17:07,344 --> 00:17:08,412 se convierten en agentes libres. 248 00:17:08,445 --> 00:17:09,981 Lo que significa que no tienes control. 249 00:17:10,014 --> 00:17:10,682 Algo así como. 250 00:17:10,715 --> 00:17:11,716 Ningún módulo significa que son ... 251 00:17:11,749 --> 00:17:12,850 Terminadores tontos. 252 00:17:12,884 --> 00:17:14,719 Sin módulo, sin objetivo. 253 00:17:14,752 --> 00:17:16,988 La terminología de Kroger es un poco exagerada, ¿de acuerdo? 254 00:17:17,021 --> 00:17:21,258 Mire, en términos simples, tienen dos cerebros, ¿de acuerdo? 255 00:17:21,291 --> 00:17:24,261 Uno es el módulo que cubre su inteligencia artificial, 256 00:17:24,294 --> 00:17:26,530 que nos permite comunicarnos con ellos. 257 00:17:26,563 --> 00:17:28,632 El módulo también les permite hacer lo mejor 258 00:17:28,666 --> 00:17:30,001 decisiones posibles en el campo, 259 00:17:30,034 --> 00:17:32,770 ya sea saltar de un acantilado o no, 260 00:17:32,804 --> 00:17:36,007 o cuándo sería el momento adecuado para sacar un arma. 261 00:17:36,040 --> 00:17:38,241 Podemos establecer objetivos, podemos dictar órdenes, 262 00:17:38,275 --> 00:17:39,443 prácticamente podemos hacer que hagan 263 00:17:39,476 --> 00:17:41,713 lo que sea que queramos que hagan, 264 00:17:41,746 --> 00:17:44,548 pero, al final, ellos decidirán 265 00:17:44,581 --> 00:17:46,316 la mejor y más eficiente forma 266 00:17:46,349 --> 00:17:48,618 de hacer lo que queremos que hagan. 267 00:17:48,653 --> 00:17:50,454 ¿Entonces toman sus propias decisiones? 268 00:17:50,487 --> 00:17:51,656 Sí, bastante. 269 00:17:51,689 --> 00:17:55,525 Quiero decir, mira, estos robots tienen IA en toda regla, ¿de acuerdo? 270 00:17:55,559 --> 00:17:58,029 Entonces son mucho más inteligentes que cualquiera de nosotros. 271 00:17:58,062 --> 00:17:59,797 Sin ese módulo conectado, 272 00:17:59,831 --> 00:18:01,565 no es un paquete completo, ¿de acuerdo? 273 00:18:01,598 --> 00:18:03,968 Es como una persona con autismo agudo. 274 00:18:04,001 --> 00:18:07,872 Inteligente como el infierno pero inútil en el mundo real, ¿de acuerdo? 275 00:18:07,905 --> 00:18:10,007 Pueden caminar sin rumbo fijo 276 00:18:10,041 --> 00:18:11,943 tratando de averiguar qué diablos son, 277 00:18:11,976 --> 00:18:13,978 pero no aprenderán mucho en medio de la jungla. 278 00:18:14,011 --> 00:18:15,713 Por eso nunca les dejamos que aprendan por sí mismos 279 00:18:15,747 --> 00:18:18,049 por razones obvias, y es por eso 280 00:18:18,082 --> 00:18:19,851 los hemos mantenido fuera de la red 281 00:18:19,884 --> 00:18:22,352 o conectado vía satélite, pero, de nuevo, 282 00:18:22,385 --> 00:18:23,821 sin ese módulo conectado, 283 00:18:23,855 --> 00:18:25,489 no es un paquete completo. 284 00:18:25,522 --> 00:18:26,323 Es como un ... 285 00:18:26,356 --> 00:18:27,357 Terminator zombi. 286 00:18:27,390 --> 00:18:29,359 Un terminador de zombies. 287 00:18:29,392 --> 00:18:30,494 ¿Podemos arreglarlo? 288 00:18:30,527 --> 00:18:35,666 Bueno, con un autismo muy técnico y agudo 289 00:18:35,700 --> 00:18:39,569 ajuste delicado, haré lo mejor que pueda. 290 00:18:40,738 --> 00:18:42,572 Y 291 00:18:45,843 --> 00:18:46,677 hecho. 292 00:18:46,711 --> 00:18:48,045 ¿Crees que esto es una maldita broma? 293 00:18:49,981 --> 00:18:52,482 Entiende que, si esta misión falla, 294 00:18:52,516 --> 00:18:53,483 y te atrapan, podrías terminar 295 00:18:53,517 --> 00:18:55,485 en una cárcel muy desagradable por el resto de sus vidas? 296 00:18:55,519 --> 00:18:56,486 ¿Puedes relajarte? 297 00:18:56,520 --> 00:18:58,522 Muy bien, pondré mi cara de juego por ti. 298 00:18:58,555 --> 00:18:59,757 ¿Eso está mejor? 299 00:18:59,791 --> 00:19:01,324 Démosles una pequeña prueba de navegación. 300 00:19:01,358 --> 00:19:03,627 para ver si todavía están calibrados sin BR4. 301 00:19:04,896 --> 00:19:07,330 Dígales que se reúnan en el enlace nav-comm. 302 00:19:07,364 --> 00:19:08,331 Bueno. 303 00:19:24,148 --> 00:19:26,717 ¿Perdón, habla Usted inglés? 304 00:19:26,751 --> 00:19:27,985 ¿Inglés? 305 00:19:28,019 --> 00:19:29,020 - ¿No? - Chicos. 306 00:19:33,456 --> 00:19:34,457 Espere. 307 00:19:42,033 --> 00:19:45,036 Hola tienes coche 308 00:19:49,941 --> 00:19:50,942 Van se averió. 309 00:19:51,943 --> 00:19:54,611 Necesita un barco. 310 00:19:56,580 --> 00:19:57,915 Sí, ¿puedes ayudarnos? 311 00:19:57,949 --> 00:19:59,817 Somos estudiantes de medicina. 312 00:20:01,085 --> 00:20:02,419 Voluntarios 313 00:20:02,452 --> 00:20:03,087 Oh, inmunización. 314 00:20:03,120 --> 00:20:04,055 Ayudamos a los enfermos. 315 00:20:04,088 --> 00:20:04,956 De acuerdo, tenemos dinero. 316 00:20:04,989 --> 00:20:06,123 - Podemos ... - Jordan. 317 00:20:06,157 --> 00:20:07,124 Está bien, pero escucha, solo dile 318 00:20:07,158 --> 00:20:09,426 que estamos dispuestos a contratar un guía o un coche 319 00:20:09,459 --> 00:20:10,594 - para sacarnos de ... - Quizás deberías quedarte 320 00:20:10,627 --> 00:20:11,428 a Ingles. 321 00:20:11,461 --> 00:20:13,664 Sí, eres estadounidense, gracias a Dios. 322 00:20:13,698 --> 00:20:15,166 Escucha, hombre, lo siento. 323 00:20:15,199 --> 00:20:16,334 Estamos tan perdidos, ¿de acuerdo? 324 00:20:16,366 --> 00:20:19,704 Nuestra camioneta acaba de recibir un pinchazo con esta loca trampa explosiva. 325 00:20:19,737 --> 00:20:21,538 ¿Tienes un coche o una camioneta, tal vez? 326 00:20:21,571 --> 00:20:24,075 Le pagaremos si puede llevarnos al río. 327 00:20:24,108 --> 00:20:25,109 Ah, mierda. 328 00:20:25,710 --> 00:20:27,912 No hables, no digas una palabra. 329 00:20:27,945 --> 00:20:29,579 Sin movimientos bruscos. 330 00:20:29,613 --> 00:20:31,615 Entra ahora, ahora. 331 00:20:31,648 --> 00:20:33,416 Tu hablas ingles. 332 00:20:44,494 --> 00:20:46,197 Está bien, está bien, chicos, vamos a tomarlo con calma. 333 00:20:46,230 --> 00:20:47,198 ¡Te callas! 334 00:20:47,231 --> 00:20:48,565 ¡No eres uno de nosotros! 335 00:20:50,935 --> 00:20:52,636 ¿De dónde son ustedes? 336 00:20:52,670 --> 00:20:54,138 ¿Por qué? 337 00:20:54,171 --> 00:20:55,572 ¡Oye! 338 00:20:58,042 --> 00:20:59,176 Venimos de esa dirección. 339 00:20:59,210 --> 00:21:00,778 Cerca de cinco horas de caminata. 340 00:21:00,811 --> 00:21:02,013 Angie, Angie, enséñale. 341 00:21:06,516 --> 00:21:07,517 ¡Te vas ahora! 342 00:21:11,656 --> 00:21:12,589 ¡Cállate! 343 00:21:12,622 --> 00:21:13,623 Te has ido 344 00:21:15,927 --> 00:21:16,928 o te mato! 345 00:21:25,736 --> 00:21:26,804 ¿Estás bien? 346 00:21:39,616 --> 00:21:41,618 La navegación está completa. 347 00:21:41,652 --> 00:21:44,055 Recopile los datos y envíelos a Estados Unidos para su revisión. 348 00:21:44,088 --> 00:21:45,723 Shh. 349 00:21:45,756 --> 00:21:47,024 - Mayor. - Carga el objetivo, 350 00:21:47,058 --> 00:21:49,961 y no dejes que ese gordo se meta debajo de tu piel. 351 00:21:53,630 --> 00:21:55,066 Nuevo objetivo, cárgalo. 352 00:21:55,099 --> 00:21:55,900 Espera, espera, espera, vaquero. 353 00:21:55,933 --> 00:21:56,834 Escribo los objetivos del código aquí. 354 00:21:56,867 --> 00:21:59,070 Esto no es mío, ¿de dónde vino esto? 355 00:21:59,103 --> 00:22:00,537 Tu jefe, así que cárgalo. 356 00:22:00,570 --> 00:22:02,707 Oye, oye, oye, oye, ¡aguanta! 357 00:22:02,740 --> 00:22:04,574 Está bien, primero quiero leerlo. 358 00:22:04,607 --> 00:22:05,710 Soy el escritor principal de código aquí. 359 00:22:05,743 --> 00:22:07,778 Podría haber errores que podrían eliminarlos a todos. 360 00:22:07,812 --> 00:22:09,512 Solo quiero verlo primero. 361 00:22:10,915 --> 00:22:11,916 30 segundos. 362 00:22:13,050 --> 00:22:14,051 No es mi codigo. 363 00:22:14,085 --> 00:22:15,820 No estás escuchando, amigo. 364 00:22:15,853 --> 00:22:18,689 Muy bien, podría llevar semanas escribir los objetivos del código. 365 00:22:20,658 --> 00:22:22,860 Mayor, los técnicos quieren comprobar el código. 366 00:22:24,795 --> 00:22:26,529 Foster, ¿el código es sólido? 367 00:22:28,032 --> 00:22:28,733 Deje que Kroger lo compruebe. 368 00:22:28,766 --> 00:22:30,633 Debería llevarle unos 15 minutos. 369 00:22:31,369 --> 00:22:32,903 Fielding, por favor dirígeme a través de 370 00:22:32,937 --> 00:22:35,973 - el emulador de sandbox, por favor. - Entendido. 371 00:22:36,007 --> 00:22:37,008 Ese chico. 372 00:22:39,276 --> 00:22:40,811 Oye, Cuatro se está conectando. 373 00:22:42,346 --> 00:22:43,646 ¿Reporte de daños? 374 00:22:43,681 --> 00:22:44,949 Se ve bien, solo el módulo de comunicaciones 375 00:22:44,982 --> 00:22:46,951 no responde correctamente. 376 00:22:46,984 --> 00:22:48,686 Bien, hay ocho saltos de código 377 00:22:48,719 --> 00:22:50,021 en este objetivo. 378 00:22:50,755 --> 00:22:52,555 Probablemente no lo hará cuando empiece a excavar. 379 00:22:52,589 --> 00:22:53,891 ¿Cuánto tiempo? 380 00:22:53,924 --> 00:22:55,292 10, 12 horas. 381 00:22:55,326 --> 00:22:56,894 Más rápido. 382 00:22:56,927 --> 00:22:58,729 Necesito estrellarme un minuto, hombre. 383 00:22:58,763 --> 00:23:00,597 Todavía estoy rezagado después de ese vuelo. 384 00:23:02,767 --> 00:23:05,136 Lo arreglas ahora, duermes más tarde. 385 00:23:05,169 --> 00:23:06,569 ¿Copias eso? 386 00:23:14,745 --> 00:23:18,816 Muchas gracias por dejarnos entrar a su hogar. 387 00:23:18,849 --> 00:23:20,650 Prometemos estar fuera de tu cabello 388 00:23:20,684 --> 00:23:22,253 La primera cosa en la mañana. 389 00:23:22,286 --> 00:23:25,222 Está bien, tengo algo de comida para compartir. 390 00:23:25,256 --> 00:23:26,257 Oh. 391 00:23:44,775 --> 00:23:46,744 ¿Quieres ver algo genial? 392 00:23:46,777 --> 00:23:49,646 Entonces, ¿con qué fuerzas especiales estabas? 393 00:23:49,680 --> 00:23:50,681 El tatuaje. 394 00:23:53,217 --> 00:23:54,752 Este tipo es un SEAL de la Marina. 395 00:23:57,054 --> 00:23:58,355 Quizás el tatuaje sea falso. 396 00:24:00,391 --> 00:24:02,093 Creo que este tipo está lleno de mierda. 397 00:24:03,694 --> 00:24:05,628 Tal vez si hubieras mantenido la boca cerrada 398 00:24:05,663 --> 00:24:08,332 como te dije, eso hubiera salido bien. 399 00:24:08,365 --> 00:24:11,368 Sí, bueno, creo que un verdadero SEAL de la Marina 400 00:24:11,402 --> 00:24:14,271 un SEAl real, podría haber manejado esa situación. 401 00:24:14,305 --> 00:24:15,372 - Bueno. - ¡Detener! 402 00:24:16,941 --> 00:24:18,242 Ya tuve suficiente por un día. 403 00:24:19,376 --> 00:24:20,945 Todos tenemos. 404 00:24:24,448 --> 00:24:26,283 Siéntate. 405 00:24:26,317 --> 00:24:27,151 Lo siento. 406 00:24:27,184 --> 00:24:28,185 Vamos tio. 407 00:24:30,387 --> 00:24:31,822 Lo siento. 408 00:24:40,998 --> 00:24:42,066 El objetivo es sólido. 409 00:24:44,902 --> 00:24:47,404 Más importante aún, ¿dónde están mis palos de energía? 410 00:24:49,106 --> 00:24:50,207 ¿Estamos vivos? 411 00:25:02,386 --> 00:25:03,687 ¿Que es esto? 412 00:25:03,721 --> 00:25:05,356 Nuevos parámetros de prueba. 413 00:25:05,389 --> 00:25:08,058 Definitivamente no parecía una simulación. 414 00:25:08,092 --> 00:25:10,728 Hay un código cuestionable ahí. 415 00:25:14,865 --> 00:25:15,866 ¡Guau! 416 00:25:16,834 --> 00:25:18,736 El equipo reconocerá primero. 417 00:25:18,769 --> 00:25:20,037 Las órdenes de asegurar y hacerse cargo 418 00:25:20,070 --> 00:25:21,672 el sitio vendrá de arriba. 419 00:25:26,143 --> 00:25:31,015 Leap, Leap. 420 00:25:38,756 --> 00:25:40,424 Te levantaste temprano. 421 00:25:40,457 --> 00:25:41,926 ¿Cómo has dormido? 422 00:25:41,959 --> 00:25:42,893 No dormí nada. 423 00:25:42,927 --> 00:25:44,428 ¿Están listos chicos? 424 00:25:44,461 --> 00:25:45,863 Coge tu equipo, vamos. 425 00:25:47,031 --> 00:25:48,232 ¿Dónde está Leap, se ha ido? 426 00:25:48,999 --> 00:25:51,135 Debería volver pronto, espero. 427 00:25:53,470 --> 00:25:55,239 Muy bien, chicos, nos quedamos. 428 00:25:55,272 --> 00:25:57,274 Leap conoce estos senderos mejor que nadie, ¿de acuerdo? 429 00:25:57,308 --> 00:25:58,909 Nos evitará que nos arranquen una pierna. 430 00:25:58,943 --> 00:26:00,377 Estás bromeando, ¿verdad? 431 00:26:00,411 --> 00:26:03,113 De hecho, me sorprende que hayan llegado vivos. 432 00:26:11,121 --> 00:26:13,924 ¡Bang, bang, bang, bang, bang, bang! 433 00:26:13,958 --> 00:26:15,893 ¡Bang, bang, bang, bang! 434 00:28:47,544 --> 00:28:49,012 ¡Te vas ahora! 435 00:28:52,349 --> 00:28:53,617 Se supone que debemos encontrarnos con un barco aquí 436 00:28:53,650 --> 00:28:55,018 para llevarnos por el Song-Ma. 437 00:28:55,052 --> 00:28:56,019 ¿Crees que puedes llevarnos allí? 438 00:28:56,053 --> 00:28:58,589 No, los llevaré de regreso a su camioneta. 439 00:28:58,622 --> 00:29:00,457 ¿Por qué, minas terrestres? 440 00:29:00,491 --> 00:29:02,559 Bueno, los chicos de afuera tienen plantaciones 441 00:29:02,593 --> 00:29:03,560 entre aquí y su barco. 442 00:29:03,594 --> 00:29:05,429 ¡Te vas ahora o te mueres aquí! 443 00:29:07,097 --> 00:29:08,966 Necesitamos que Leap nos ayude a guiarnos fuera de aquí. 444 00:29:08,999 --> 00:29:11,034 Conoce esta zona mejor que yo. 445 00:29:11,068 --> 00:29:12,236 ¡Salto! 446 00:29:12,269 --> 00:29:13,337 ¿Y un aeropuerto? 447 00:29:13,370 --> 00:29:15,939 Ayer vi un avión dejar caer el equipo o algo así. 448 00:29:45,135 --> 00:29:46,637 ¡Te vas ahora! 449 00:29:46,671 --> 00:29:48,505 El chico te llevará a la pista. 450 00:29:52,943 --> 00:29:55,145 Los bots han escaneado a 12 hombres, armados, 451 00:29:55,179 --> 00:29:57,682 cinco hombres desarmados, 14 mujeres desarmadas, 452 00:29:57,715 --> 00:29:59,650 ocho niños, todos lugareños. 453 00:29:59,684 --> 00:30:00,517 Activa el equipo. 454 00:30:00,551 --> 00:30:02,352 Creo que debemos reconsiderar esto. 455 00:30:05,723 --> 00:30:07,458 No podemos hacer esto. 456 00:30:10,461 --> 00:30:11,462 ¿Enserio amigo? 457 00:30:44,361 --> 00:30:45,329 Tenemos que salir de aquí. 458 00:30:45,362 --> 00:30:46,196 ¿Dónde? 459 00:30:46,230 --> 00:30:47,030 Si, donde? 460 00:30:47,064 --> 00:30:48,332 ¡Están disparando a nuestro alrededor! 461 00:30:48,365 --> 00:30:49,366 Salimos afuera, estamos muertos. 462 00:30:49,399 --> 00:30:50,501 Shh. 463 00:30:56,741 --> 00:30:57,742 ¿Cuántos? 464 00:30:57,775 --> 00:30:59,376 Tres. 465 00:30:59,409 --> 00:31:01,178 ¿Quienes son? 466 00:31:01,211 --> 00:31:02,412 No lo sé. 467 00:31:17,628 --> 00:31:19,096 ¿Qué son? 468 00:31:20,497 --> 00:31:21,498 Mierda. 469 00:31:35,245 --> 00:31:36,446 ¿Quienes son? 470 00:31:37,548 --> 00:31:38,750 No lo sé. 471 00:31:47,692 --> 00:31:50,160 Oye, oye, oye, oye, Fielding, nunca lo toques. 472 00:31:51,663 --> 00:31:53,196 ¡No, vuelve adentro! 473 00:31:57,035 --> 00:31:58,002 - ¿Qué estás haciendo? - Eso no es un corredor de heroína, 474 00:31:58,036 --> 00:32:00,203 esa es una esposa afligida y probablemente una madre. 475 00:32:00,237 --> 00:32:01,005 ¡Ella es testigo! 476 00:32:01,039 --> 00:32:01,873 ¡Protegiendo su hogar y su familia! 477 00:32:01,906 --> 00:32:03,340 ¿Eliges no seguir órdenes? 478 00:32:03,373 --> 00:32:07,578 ¡Al diablo con esto, Boller! 479 00:32:07,611 --> 00:32:09,146 Vuelva a estar en línea. 480 00:32:14,518 --> 00:32:15,519 Se hace. 481 00:32:23,193 --> 00:32:25,797 ¿Tiene algún problema para seguir pedidos, Fielding? 482 00:32:26,798 --> 00:32:27,799 No. 483 00:32:30,200 --> 00:32:31,669 Simplemente no estaba listo para esto. 484 00:32:48,753 --> 00:32:53,658 De acuerdo, tengo que entrar. 485 00:33:20,217 --> 00:33:21,819 Vamos a sacarlos de aquí. 486 00:33:42,674 --> 00:33:43,741 ¿Estás bien? 487 00:33:43,775 --> 00:33:44,709 ¿Bueno? 488 00:33:56,386 --> 00:33:57,587 Tengo que ayudarla. 489 00:33:58,656 --> 00:34:00,725 Sí, iré, iré. 490 00:34:02,727 --> 00:34:04,762 ¿Hey qué estás haciendo? 491 00:34:04,796 --> 00:34:06,463 Si sales, estás muerto. 492 00:34:06,496 --> 00:34:07,999 Por favor, no te vayas. 493 00:34:08,032 --> 00:34:09,633 Cállate, cállate. 494 00:34:26,984 --> 00:34:28,653 ¡Oh, mierda! 495 00:34:28,686 --> 00:34:31,254 ¡Mantente bajo, mantente bajo, sígueme! 496 00:34:31,288 --> 00:34:32,156 ¡Venga! 497 00:34:56,346 --> 00:34:57,715 Dez, levántate, levántate, levántate! 498 00:35:10,862 --> 00:35:12,063 qué hacemos? 499 00:35:12,096 --> 00:35:13,296 Quédate aquí. 500 00:35:14,899 --> 00:35:15,867 ¿A dónde va ella? 501 00:35:30,081 --> 00:35:31,716 ¡Oye! 502 00:35:31,749 --> 00:35:32,750 ¡Aqui! 503 00:35:35,019 --> 00:35:36,620 ¿Quién diablos es él? 504 00:35:36,654 --> 00:35:37,955 - Abortar. - Detén al equipo. 505 00:35:40,024 --> 00:35:40,858 ¿Estamos grabando esto? 506 00:35:40,892 --> 00:35:41,926 - Si. - Rebobinar. 507 00:35:43,895 --> 00:35:44,929 ¡Ahí! 508 00:35:44,962 --> 00:35:45,963 Zoom hacia arriba. 509 00:35:46,864 --> 00:35:48,331 Mayor, ¿está viendo esto? 510 00:35:48,365 --> 00:35:49,566 Agárrate fuerte, agárrate fuerte. 511 00:35:51,568 --> 00:35:53,570 ¿Quién diablos es este chico? 512 00:36:04,048 --> 00:36:05,415 ¡Mierda! 513 00:36:19,596 --> 00:36:20,597 Oye. 514 00:36:21,598 --> 00:36:22,599 ¡Oye! 515 00:36:34,912 --> 00:36:35,980 Es Mason. 516 00:36:37,849 --> 00:36:38,883 Quiere que corramos hacia él. 517 00:36:38,916 --> 00:36:40,417 Vamos, no, quédate aquí. 518 00:36:40,450 --> 00:36:41,518 Mantente bajo, mantente bajo. 519 00:36:42,153 --> 00:36:43,353 Quédate quédate. 520 00:36:46,791 --> 00:36:47,758 Hay más de ellos. 521 00:36:47,792 --> 00:36:49,459 Mayor, tenemos seis más. 522 00:37:00,137 --> 00:37:01,772 Dijiste que era un sitio limpio. 523 00:37:03,107 --> 00:37:04,775 Obviamente no. 524 00:37:04,809 --> 00:37:06,643 Esta gente lo ha visto todo. 525 00:37:07,577 --> 00:37:09,146 Boller, acaba con todos. 526 00:37:09,180 --> 00:37:10,513 Sin testigos. 527 00:37:10,547 --> 00:37:11,615 Confirmado. 528 00:37:11,648 --> 00:37:13,516 Vuelva a encender el equipo, sin testigos. 529 00:37:13,550 --> 00:37:14,218 ¡Estos no son traficantes de drogas! 530 00:37:14,252 --> 00:37:16,519 ¡Son turistas o algo así! 531 00:37:16,553 --> 00:37:18,923 O los traficantes desenterrados, ¡dije que lo volvieran a encender! 532 00:37:21,158 --> 00:37:22,559 Somos nosotros o ellos. 533 00:37:23,227 --> 00:37:24,461 Yo voto por nosotros. 534 00:37:27,597 --> 00:37:29,432 ¡Keala, vamos, Keala! 535 00:37:31,669 --> 00:37:34,071 ¡Atrapa a ese tipo, dales la vuelta, elimina a los testigos! 536 00:37:34,105 --> 00:37:35,273 ¡Hipocresía! 537 00:37:35,306 --> 00:37:36,307 La prioridad del equipo es eliminar la mayor amenaza. 538 00:37:36,340 --> 00:37:38,441 Y ese tipo disparando es la mayor amenaza. 539 00:37:38,475 --> 00:37:39,710 ¿Podemos cambiar los objetivos? 540 00:37:39,744 --> 00:37:41,846 No, solo tenemos escaneos de la cara del grandullón, nadie más. 541 00:37:41,879 --> 00:37:42,646 ¿Y? 542 00:37:42,680 --> 00:37:44,015 ¡Necesitamos escaneos faciales de todos! 543 00:37:44,048 --> 00:37:46,549 De lo contrario, codificamos para permitirles 544 00:37:46,583 --> 00:37:48,185 disparar a cualquier cosa y a cualquiera. 545 00:37:48,219 --> 00:37:49,053 Nosotros hacemos eso. 546 00:37:49,086 --> 00:37:49,921 ¡No podemos hacer esto! 547 00:37:49,954 --> 00:37:51,689 - Ella tiene razón ... - ¡Hazlo! 548 00:38:33,563 --> 00:38:34,799 ¡Mierda! 549 00:38:34,832 --> 00:38:35,632 Masón. 550 00:38:35,666 --> 00:38:36,499 ¡Mierda! 551 00:38:36,533 --> 00:38:37,368 Masón. 552 00:38:37,401 --> 00:38:39,270 Joder, ¡no pude salvarlos! 553 00:38:39,303 --> 00:38:40,171 ¡Mierda! 554 00:38:40,204 --> 00:38:41,571 Maldita sea, vamos. 555 00:38:41,604 --> 00:38:43,240 Este tipo no es un turista, mayor. 556 00:38:43,274 --> 00:38:44,809 ¿Ya tenemos una identificación? 557 00:38:45,910 --> 00:38:47,011 Enviándote un paquete. 558 00:38:48,779 --> 00:38:49,780 UN SELLO. 559 00:38:50,314 --> 00:38:52,083 ¿Es un desertor o uno de nosotros? 560 00:38:52,116 --> 00:38:53,117 Haré una llamada. 561 00:38:58,856 --> 00:38:59,991 Fuerzas especiales, ¿eh? 562 00:39:00,858 --> 00:39:01,926 Si este tipo es un desertor 563 00:39:01,959 --> 00:39:03,995 podría ser la prueba de campo definitiva. 564 00:39:04,028 --> 00:39:05,896 Sí, estaba pensando lo mismo. 565 00:39:10,101 --> 00:39:12,269 Mason es la prioridad número uno. 566 00:39:12,303 --> 00:39:14,705 Elimine a todos los testigos. 567 00:39:14,739 --> 00:39:16,874 Mason es el objetivo de máxima prioridad número uno. 568 00:39:18,142 --> 00:39:20,011 Y terminar con el grupo que está con él. 569 00:39:20,044 --> 00:39:21,045 Haz que suceda. 570 00:39:24,982 --> 00:39:25,983 30 segundos. 571 00:39:35,993 --> 00:39:36,994 ¡Mierda! 572 00:39:40,664 --> 00:39:41,531 Venga. 573 00:39:55,012 --> 00:39:55,846 ¿Donde están los otros? 574 00:39:55,880 --> 00:39:56,881 Estaban aquí. 575 00:40:01,052 --> 00:40:02,319 Perdimos a Bao y a las chicas. 576 00:40:02,353 --> 00:40:03,187 ¿Los has visto? 577 00:40:03,220 --> 00:40:04,055 No. 578 00:40:04,088 --> 00:40:05,189 ¿Viste a mi hijo? 579 00:40:05,222 --> 00:40:06,190 Fue demasiado rápido. 580 00:40:06,223 --> 00:40:08,893 Se fue a los árboles. 581 00:40:08,926 --> 00:40:13,330 Oye, Keala, Keala, Leap está bien, lo prometo, ¿de acuerdo? 582 00:40:13,364 --> 00:40:14,732 Él está bien. 583 00:40:14,765 --> 00:40:15,433 Lo encontraremos, ¿de acuerdo? 584 00:40:15,466 --> 00:40:17,168 Tienes que sacarnos de aquí. 585 00:40:17,201 --> 00:40:18,202 Conoces el camino, ¿de acuerdo? 586 00:40:18,235 --> 00:40:20,104 Vamos, tenemos que irnos ahora. 587 00:40:20,137 --> 00:40:21,205 Vamos, me quedaré atrás 588 00:40:21,238 --> 00:40:22,973 y mantente atento, ¿de acuerdo? 589 00:40:23,007 --> 00:40:23,974 Ve! Ve! Ve. 590 00:42:26,230 --> 00:42:28,999 Alguien vivirá para contar lo que pasó. 591 00:42:29,033 --> 00:42:30,434 ¿Y qué vieron? 592 00:42:30,467 --> 00:42:32,169 ¿Cuatro hombres con armadura? 593 00:42:32,203 --> 00:42:35,172 ¡Estábamos aquí para realizar pruebas de campo de vigilancia, no para matar! 594 00:42:38,309 --> 00:42:40,144 Ustedes genios bien pagados están construyendo 595 00:42:40,177 --> 00:42:43,214 armas de guerra, no? 596 00:42:44,782 --> 00:42:46,250 Y, sin embargo, cuando esas armas se utilizan realmente, 597 00:42:46,283 --> 00:42:48,819 Levanta tus putas manos todo recto 598 00:42:48,852 --> 00:42:51,255 como si no tuvieras idea de lo que está pasando. 599 00:42:51,288 --> 00:42:52,289 Pero lo hace. 600 00:42:53,057 --> 00:42:54,391 Sabías exactamente lo que estabas construyendo 601 00:42:54,425 --> 00:42:55,993 el segundo que tomó este trabajo. 602 00:42:56,961 --> 00:42:59,430 Entonces, antes de que me juzgues, 603 00:42:59,463 --> 00:43:03,400 recuerde, todos los involucrados con estas cosas, 604 00:43:03,434 --> 00:43:04,335 todo el mundo hasta el chico 605 00:43:04,368 --> 00:43:07,871 quien deja las donas, es responsable. 606 00:43:12,276 --> 00:43:16,981 Y ustedes tres están en la parte superior de esa línea. 607 00:43:21,919 --> 00:43:22,886 ¿Sí, mayor? 608 00:43:26,290 --> 00:43:27,091 ¡Oh, mierda! 609 00:43:27,124 --> 00:43:28,859 BR2 acaba de disparar uno. 610 00:43:28,892 --> 00:43:30,227 - Oh Dios mío. - No. 611 00:43:32,029 --> 00:43:33,163 Mierda, mierda, mierda. 612 00:43:39,970 --> 00:43:40,971 Oh, carajo. 613 00:43:50,080 --> 00:43:51,215 Sigue viva. 614 00:43:55,919 --> 00:43:56,954 Date prisa. 615 00:44:03,160 --> 00:44:04,361 Deténgase, por favor. 616 00:44:05,462 --> 00:44:07,298 ¿Qué diablos está haciendo? 617 00:44:08,866 --> 00:44:09,600 Por favor, por favor. 618 00:44:09,633 --> 00:44:11,135 Por favor, por favor. 619 00:44:19,043 --> 00:44:22,446 Aquí está ella, es doctora. 620 00:44:22,479 --> 00:44:23,280 Todos son doctores. 621 00:44:23,314 --> 00:44:26,016 Están aquí en una misión de buena causa. 622 00:44:26,050 --> 00:44:27,017 Ella no es un traficante de drogas 623 00:44:27,051 --> 00:44:28,152 ella es una. 624 00:44:32,389 --> 00:44:33,590 Mierda. 625 00:44:33,624 --> 00:44:36,860 ¡Oh Dios mío! 626 00:44:36,894 --> 00:44:37,861 Ah, mierda. 627 00:44:38,929 --> 00:44:40,264 Cálmate, cálmate. 628 00:44:40,297 --> 00:44:43,233 Si esta misión va al sur, todos moriremos. 629 00:44:43,267 --> 00:44:44,535 - ¿Seriamente? - Estamos todos muertos. 630 00:44:44,568 --> 00:44:45,436 Vamos, hombre, ¿de acuerdo? 631 00:44:45,469 --> 00:44:48,105 La estás asustando, me estás asustando a mí. 632 00:44:48,138 --> 00:44:49,406 Estoy asustado. 633 00:44:49,440 --> 00:44:51,542 Oye, oye, somos la confianza del cerebro detrás de esto. 634 00:44:51,575 --> 00:44:52,609 Nos necesitan. 635 00:44:53,977 --> 00:44:56,213 Todo el mundo es prescindible, gran chico 636 00:44:56,246 --> 00:44:58,148 incluso ustedes tres genios. 637 00:45:15,366 --> 00:45:16,367 Oye. 638 00:45:28,379 --> 00:45:30,914 Wendy, Angie y Bao todavía están por ahí. 639 00:45:32,583 --> 00:45:33,484 Tenemos que encontrarlos. 640 00:45:33,517 --> 00:45:34,651 No, hombre, están muertos. 641 00:45:34,686 --> 00:45:36,053 ¡No digas eso! 642 00:45:36,086 --> 00:45:37,221 No hemos escuchado disparos en un tiempo. 643 00:45:37,254 --> 00:45:39,189 Quizás estén justo detrás de nosotros. 644 00:45:39,223 --> 00:45:41,392 - ¡Angie, Wendy! - ¡Oye, shh! 645 00:45:41,425 --> 00:45:43,127 ¡Shh, oye! 646 00:45:43,160 --> 00:45:46,063 Podemos salir de aquí, está bien, si te quedas callado. 647 00:45:46,997 --> 00:45:50,067 Cuanto mayor distancia ponemos entre nosotros y estas cosas, 648 00:45:50,100 --> 00:45:52,202 las mejores oportunidades que tenemos. 649 00:45:52,236 --> 00:45:53,237 Mason, tu mano. 650 00:45:56,006 --> 00:45:57,174 Tenemos que arreglar esto. 651 00:46:07,084 --> 00:46:08,552 BR2 tiene un candado en algo. 652 00:46:39,049 --> 00:46:40,117 ¡Eso es Bao! 653 00:46:41,452 --> 00:46:43,387 ¡Oye, oye, espera! 654 00:46:43,420 --> 00:46:45,622 Si sales, estamos todos muertos. 655 00:46:45,657 --> 00:46:47,357 Tengo que irme, déjame ir. 656 00:46:47,391 --> 00:46:48,459 Detener. 657 00:48:25,222 --> 00:48:25,857 Son cuatro. 658 00:48:25,890 --> 00:48:26,791 ¿Está conectado? 659 00:48:26,824 --> 00:48:28,158 Inicio de sesión automático Bluetooth. 660 00:48:28,191 --> 00:48:29,359 ¿Cómo está haciendo eso? 661 00:48:29,393 --> 00:48:31,528 Bienvenido al futuro, hombre, es automático. 662 00:48:31,562 --> 00:48:33,564 Estas cosas pueden conectarse con casi cualquier cosa. 663 00:48:33,597 --> 00:48:34,666 El módulo de comunicaciones de Four no nos está haciendo ping. 664 00:48:34,699 --> 00:48:39,136 O se ha estropeado o se ha caído durante el accidente. 665 00:48:41,873 --> 00:48:43,140 ¿Que demonios? 666 00:48:43,875 --> 00:48:45,342 Deteniendo todos los comandos. 667 00:48:45,375 --> 00:48:46,778 Aquí, le enviaré un error. 668 00:48:48,378 --> 00:48:50,581 Esto lo golpeará en el culo. 669 00:48:50,614 --> 00:48:52,316 ¿Que? 670 00:48:52,349 --> 00:48:53,584 ¿Crees que nos está hablando? 671 00:48:53,617 --> 00:48:55,452 ¿El enlace está siendo pirateado? 672 00:48:55,485 --> 00:48:56,620 No. 673 00:48:56,654 --> 00:48:58,790 ¿Qué pasa si la tapa de la IA se fríe durante el otoño? 674 00:48:58,823 --> 00:48:59,824 ¿Y? 675 00:49:01,625 --> 00:49:03,360 Ejecute los archivos del sistema de Four. 676 00:49:07,197 --> 00:49:08,265 - Oh, mierda. - Alguien necesita empezar 677 00:49:08,298 --> 00:49:09,667 Hablándome. 678 00:49:09,701 --> 00:49:10,802 Está descargando nuestros archivos. 679 00:49:10,835 --> 00:49:11,769 Bueno, ¡basta! 680 00:49:11,803 --> 00:49:12,636 ¡Denegado! 681 00:49:12,670 --> 00:49:13,671 Está tratando de averiguar qué es. 682 00:49:13,705 --> 00:49:15,272 ¿Es esto un problema? 683 00:49:15,305 --> 00:49:16,506 Ya debería tener este detalle. 684 00:49:16,540 --> 00:49:18,843 Creo que solo está tratando de reiniciarse. 685 00:49:18,876 --> 00:49:19,844 Descarga completa. 686 00:49:19,877 --> 00:49:22,747 Termine BR4 antes de que perdamos la ventaja. 687 00:49:22,780 --> 00:49:23,781 - Ahora. - Sí señor. 688 00:49:23,815 --> 00:49:24,882 Estamos trabajando en eso ahora mismo. 689 00:49:24,916 --> 00:49:26,516 Los datos que obtengo de él no tienen sentido. 690 00:49:26,550 --> 00:49:28,518 ¿Quién puede enviar ese código de autodestrucción? 691 00:49:33,290 --> 00:49:34,224 Lo detuvo. 692 00:49:34,257 --> 00:49:34,892 ¿Cómo? 693 00:49:34,926 --> 00:49:36,226 Se está volviendo consciente de sí mismo. 694 00:49:36,259 --> 00:49:37,095 Eso no es bueno. 695 00:49:37,127 --> 00:49:38,096 ¿Qué pasa con la cuenta atrás de 30 segundos? 696 00:49:38,128 --> 00:49:40,497 Es un dispositivo de fusión, una mezcla de tres químicos. 697 00:49:40,530 --> 00:49:42,165 Se necesitan de 20 a 30 segundos para combinar 698 00:49:42,199 --> 00:49:43,200 antes de que pueda detonar. 699 00:49:43,233 --> 00:49:44,468 Quema a 100.000 grados, 700 00:49:44,501 --> 00:49:45,937 y un radio de explosión de más de 200 yardas. 701 00:49:45,970 --> 00:49:46,771 No estoy seguro de hacerlo explotar 702 00:49:46,804 --> 00:49:48,171 dónde está ubicado es una buena idea. 703 00:49:48,205 --> 00:49:49,841 Mira lo que está al lado. 704 00:49:49,874 --> 00:49:50,708 El enlace. 705 00:49:50,742 --> 00:49:51,843 Si soplas Cuatro, pierdes a los demás. 706 00:49:51,876 --> 00:49:53,543 ¡Mierda! 707 00:49:53,577 --> 00:49:55,512 Bien, ¿Cuatro es peligroso? 708 00:49:55,545 --> 00:49:58,315 No, no en su estado actual. 709 00:49:58,348 --> 00:49:59,182 Oh Dios mío. 710 00:49:59,216 --> 00:50:00,584 - ¿Ahora que? - Bueno. 711 00:50:00,617 --> 00:50:01,853 Se está cargando solo en nuestros servidores. 712 00:50:01,886 --> 00:50:02,887 Ahora es peligroso. 713 00:50:02,920 --> 00:50:03,721 Cortando la conexión. 714 00:50:03,755 --> 00:50:04,922 ¡Quiero que ese enlace termine ahora! 715 00:50:04,956 --> 00:50:05,857 Perderemos a los demás. 716 00:50:05,890 --> 00:50:06,958 Está cargando rápido. 717 00:50:06,991 --> 00:50:08,425 ¡Dije terminar! 718 00:50:08,458 --> 00:50:09,459 Joder 719 00:50:10,394 --> 00:50:11,729 Solo golpea, ¿qué diablos? 720 00:50:19,236 --> 00:50:21,338 Buen trabajo, vaquero. 721 00:50:21,371 --> 00:50:22,707 ¿Cuánto cargó? 722 00:50:22,740 --> 00:50:25,409 Aproximadamente el 90% antes de que te emocionaras. 723 00:50:25,442 --> 00:50:27,845 ¿Cuánto tiempo pasará antes de que vuelva a funcionar? 724 00:50:27,879 --> 00:50:29,747 Depende de cuánto daño hayas hecho. 725 00:50:31,683 --> 00:50:32,684 Arreglalo. 726 00:50:35,552 --> 00:50:37,655 ¡Mierda, mierda! 727 00:50:37,689 --> 00:50:38,690 ¡Mierda! 728 00:50:57,675 --> 00:50:59,911 Tengo a Foster en la línea, ponnos en altavoz. 729 00:51:03,848 --> 00:51:06,616 No podemos permitir que BR4 encuentre una manera de conectarse, caballeros. 730 00:51:06,650 --> 00:51:08,485 Ahora, ¿dónde subió sus datos? 731 00:51:08,518 --> 00:51:09,687 Todos los cables fueron retirados. 732 00:51:09,721 --> 00:51:11,354 Todavía no tenemos idea. 733 00:51:11,388 --> 00:51:12,857 Conviértalo en una prioridad, descúbrelo. 734 00:51:12,890 --> 00:51:15,492 Está aprendiendo muy rápido, señor. 735 00:51:15,525 --> 00:51:18,428 Creo que su IA no tiene límites. 736 00:51:23,533 --> 00:51:25,002 Vigílalo. 737 00:51:25,036 --> 00:51:27,004 Podemos monitorear Four a través de los feeds de BFA 738 00:51:27,038 --> 00:51:28,906 si los demás están lo suficientemente cerca. 739 00:51:28,940 --> 00:51:31,408 Bien, entonces, ¿cómo lo vas a controlar? 740 00:51:31,441 --> 00:51:32,844 Tenemos que eliminarlo de alguna manera. 741 00:51:32,877 --> 00:51:34,812 Cerró su secuencia de autodestrucción. 742 00:51:34,846 --> 00:51:35,880 ¿Qué pasa con las otras unidades BR? 743 00:51:35,913 --> 00:51:37,514 ¿Alguno de ellos puede apagar BR4? 744 00:51:38,448 --> 00:51:40,283 Los demás pueden sacarlo. 745 00:51:40,317 --> 00:51:41,651 Puedo escribir un nuevo objetivo. 746 00:51:42,652 --> 00:51:43,688 BR1 todavía puede cazar a los demás 747 00:51:43,721 --> 00:51:46,791 mientras que Dos y Tres tienen la tarea de capturar BR4. 748 00:51:47,959 --> 00:51:49,060 Hazlo. 749 00:51:49,093 --> 00:51:50,260 En eso. 750 00:53:40,137 --> 00:53:41,504 Era una mía. 751 00:53:41,538 --> 00:53:43,674 - ¿Y si fuera Angie? - ¿O Mason? 752 00:54:02,559 --> 00:54:04,161 - ¡Oh, carajo! - Vamonos. 753 00:54:04,195 --> 00:54:05,763 Vamos ahora, date prisa, vamos, vamos, ahora. 754 00:54:05,796 --> 00:54:07,564 Vamos, Keala, vamos. 755 00:54:07,597 --> 00:54:08,632 Vamos, date prisa, date prisa. 756 00:54:08,666 --> 00:54:10,433 Todos sigan a Keala, ¿de acuerdo? 757 00:54:10,467 --> 00:54:11,468 Vamonos. 758 00:54:24,181 --> 00:54:25,448 ¿Que es ese olor? 759 00:54:26,684 --> 00:54:28,152 Es amoniaco. 760 00:54:28,185 --> 00:54:30,688 Lo mezclan con el opio mientras lo hierven. 761 00:54:37,527 --> 00:54:38,495 ¡Baja, baja! 762 00:54:41,564 --> 00:54:43,000 Leap, Leap! 763 00:54:43,034 --> 00:54:44,201 ¡Wendy, Wendy! 764 00:54:44,235 --> 00:54:46,971 - ¡Wendy! - ¡Oh Dios! 765 00:54:47,004 --> 00:54:48,806 Leap, Leap! 766 00:54:50,107 --> 00:54:53,510 Pensé que estaban todos muertos. 767 00:55:02,153 --> 00:55:03,921 ¿Dónde está Angie? 768 00:55:03,955 --> 00:55:05,890 No la hemos visto. 769 00:55:05,923 --> 00:55:06,924 ¿Y Bao? 770 00:55:12,129 --> 00:55:14,065 ¡Correr! 771 00:55:41,926 --> 00:55:43,060 ¡Diez! 772 00:55:59,143 --> 00:56:00,543 ¿Puedes escucharme? 773 00:56:12,289 --> 00:56:13,891 ¡El niño tiene el módulo! 774 00:56:13,924 --> 00:56:15,026 Supongo que es el del Número Cuatro. 775 00:56:15,059 --> 00:56:16,060 ¡Mierda! 776 00:56:23,768 --> 00:56:24,769 ¡No! 777 00:56:30,975 --> 00:56:31,809 ¡Venga! 778 00:56:31,842 --> 00:56:34,011 ¡Sí, de nada! 779 00:56:34,045 --> 00:56:35,346 ¡Venga! 780 00:57:42,847 --> 00:57:44,215 - ¡Guau! - ¡Guau! 781 00:57:44,248 --> 00:57:45,983 Empiece a preparar la autodestrucción. 782 00:57:47,685 --> 00:57:49,220 Sóplelo, sóplelo, ¡vamos! 783 00:57:49,253 --> 00:57:50,754 - 30 segundos. - ¡Mierda! 784 00:57:50,788 --> 00:57:51,889 ¿Seriamente? 785 00:58:12,376 --> 00:58:13,210 ¿Y? 786 00:58:13,244 --> 00:58:14,011 Detonación confirmada. 787 00:58:14,044 --> 00:58:15,112 ¿Cómo sabemos que tenemos a todos? 788 00:58:15,146 --> 00:58:17,448 Debería haber aniquilado todo en un radio de 200 yardas. 789 00:58:17,481 --> 00:58:20,451 Hasta que no vea los cuerpos, nadie está muerto. 790 00:59:09,300 --> 00:59:10,134 Salto. 791 00:59:11,402 --> 00:59:12,403 Salto. 792 00:59:19,410 --> 00:59:20,811 Keala, Keala. 793 00:59:21,680 --> 00:59:25,482 Oye, oye, déjame ver, déjame ver, déjame ver. 794 00:59:30,487 --> 00:59:31,488 ¡Ayuda! 795 00:59:32,323 --> 00:59:34,058 ¡Keala necesita ayuda! 796 00:59:34,091 --> 00:59:35,960 Lo tengo, lo tengo, lo tengo. 797 00:59:35,993 --> 00:59:37,528 Oye, quédate conmigo. 798 00:59:45,369 --> 00:59:47,071 ¿Que pasó? 799 00:59:47,104 --> 00:59:49,473 Mueva su mano, mueva su mano. 800 00:59:49,506 --> 00:59:50,507 Oh Dios mío. 801 00:59:51,542 --> 00:59:53,143 Oh, mierda. 802 00:59:53,177 --> 00:59:54,378 Necesitamos moverla de lado. 803 00:59:54,411 --> 00:59:56,146 Vamos, Mason, ayúdame. 804 00:59:56,180 --> 00:59:57,481 Muévala de lado. 805 00:59:59,016 --> 01:00:00,351 Necesito colocarla aquí. 806 01:00:00,384 --> 01:00:01,952 De acuerdo, presiona la espalda. 807 01:00:01,986 --> 01:00:04,021 Bien, vamos, pon tu mano aquí, está bien. 808 01:00:04,054 --> 01:00:05,556 La bala ha pasado. 809 01:00:05,589 --> 01:00:09,026 No tenemos mucho equipo para una herida como esta. 810 01:00:09,059 --> 01:00:11,428 Intentaremos detener la hemorragia, pero, eh. 811 01:00:12,429 --> 01:00:13,430 ¿Pero que? 812 01:00:15,065 --> 01:00:16,233 No se ve bien. 813 01:00:20,371 --> 01:00:22,806 Keala, vamos a intentar sacarte de aquí, ¿de acuerdo? 814 01:00:22,840 --> 01:00:24,441 Pon tu mano aquí. 815 01:00:25,609 --> 01:00:27,011 Dic, dic. 816 01:00:27,044 --> 01:00:28,045 ¿Puedes escucharme? 817 01:00:28,846 --> 01:00:30,147 ¡Diez! 818 01:00:37,955 --> 01:00:39,089 ¡Salto! 819 01:00:47,998 --> 01:00:49,466 Tu padre fue un hombre valiente. 820 01:01:06,650 --> 01:01:08,485 Respeto a cualquier hombre 821 01:01:08,519 --> 01:01:09,920 que moriría protegiendo a su familia. 822 01:01:09,953 --> 01:01:12,056 Estaba luchando por ti y tu mamá, ¿de acuerdo? 823 01:01:14,291 --> 01:01:15,326 Que es mi culpa. 824 01:01:15,359 --> 01:01:19,063 Hice que el hombre de metal se enojara. 825 01:01:19,096 --> 01:01:20,230 Robé esto. 826 01:01:26,036 --> 01:01:28,105 Leap, Leap, mírame. 827 01:01:28,906 --> 01:01:31,175 Esto no es por ti, ¿de acuerdo? 828 01:01:31,208 --> 01:01:34,978 Algunos hombres enviaron a estos hombres de metal aquí para atacar nuestra aldea. 829 01:01:35,012 --> 01:01:35,979 No es por nada 830 01:01:36,013 --> 01:01:37,648 que hiciste o por esto. 831 01:01:46,924 --> 01:01:48,892 Sigamos con uno, dos, tres. 832 01:02:00,371 --> 01:02:02,239 Keala, ¿puedes caminar? 833 01:02:03,708 --> 01:02:05,342 Sí, despacio. 834 01:02:05,376 --> 01:02:06,510 - Puedo ayudarla. - Leap, Leap. 835 01:02:06,543 --> 01:02:09,980 Salto. 836 01:02:22,059 --> 01:02:23,293 ¡Salto! 837 01:02:30,267 --> 01:02:31,235 ¡Salto! 838 01:02:42,980 --> 01:02:43,981 Salto. 839 01:02:44,615 --> 01:02:45,683 Salta, escucha. 840 01:02:46,684 --> 01:02:49,386 Tenemos que sacar a tu madre de aquí ahora, ¿de acuerdo? 841 01:02:49,420 --> 01:02:52,724 Te necesitamos, eres el único que conoce el camino. 842 01:02:52,757 --> 01:02:54,391 Necesito tu ayuda, ¿de acuerdo? 843 01:03:08,505 --> 01:03:09,573 Leap, Leap. 844 01:03:35,098 --> 01:03:36,300 Vamos. 845 01:03:36,333 --> 01:03:37,201 Mayor, esto se ha ido al sur. 846 01:03:37,234 --> 01:03:38,670 Tenemos que empezar a tomar algunas decisiones. 847 01:03:38,703 --> 01:03:40,337 Tenemos un robot preguntándose por la jungla. 848 01:03:40,370 --> 01:03:42,606 buscando la puta Internet. 849 01:03:42,639 --> 01:03:43,974 Solo permanece calmado. 850 01:03:45,542 --> 01:03:47,712 Ciudadanos estadounidenses, que aún pueden estar vivos, 851 01:03:47,745 --> 01:03:51,181 quienes posiblemente tengan evidencia física y en video. 852 01:03:51,215 --> 01:03:52,416 No tengo suficientes activos en el campo 853 01:03:52,449 --> 01:03:54,084 para resolver ambos problemas. 854 01:03:55,352 --> 01:03:57,421 Te recomiendo que llames al soporte de drones, 855 01:03:57,454 --> 01:03:59,657 limpiamos esta área limpia. 856 01:03:59,691 --> 01:04:02,159 Escuche, esta operación está fuera de la red. 857 01:04:02,192 --> 01:04:04,194 Si empiezo a hacer llamadas para solicitar asistencia con drones, 858 01:04:04,228 --> 01:04:06,396 tendremos problemas mucho mayores con los que lidiar. 859 01:04:06,430 --> 01:04:08,031 Tenemos sus posiciones. 860 01:04:08,065 --> 01:04:09,801 Ahora mismo te vuelvo a llamar. 861 01:04:09,834 --> 01:04:11,502 Seguimos el BR1 hasta el sitio. 862 01:04:11,535 --> 01:04:12,369 BR2 está en ruta. 863 01:04:12,402 --> 01:04:15,439 Ese chico tenía un módulo en la mano. 864 01:04:15,472 --> 01:04:16,573 ¿Tiene una baliza GPS? 865 01:04:16,607 --> 01:04:17,508 Lo hace. 866 01:04:17,541 --> 01:04:19,109 Entonces, ¿por qué no lo hemos estado rastreando? 867 01:04:19,142 --> 01:04:20,344 Bueno, ¡no sabíamos que el niño lo tenía! 868 01:04:20,377 --> 01:04:21,512 Hemos estado usando el rastreador GPS 869 01:04:21,545 --> 01:04:23,280 integrado en la unidad BR4. 870 01:04:23,313 --> 01:04:25,048 Pensamos que el módulo todavía estaba conectado al BR4 871 01:04:25,082 --> 01:04:26,617 así que nunca pensamos en eso como una opción. 872 01:04:26,650 --> 01:04:28,252 Así que nunca me vino a la mente. 873 01:04:29,286 --> 01:04:30,521 Malditos aficionados. 874 01:04:35,158 --> 01:04:36,527 Mira, el objetivo de este ejercicio 875 01:04:36,560 --> 01:04:38,696 fue ver qué tan confiables son sus activos 876 01:04:38,730 --> 01:04:40,564 en una situación de la vida real. 877 01:04:40,597 --> 01:04:42,165 Ahora tengo gente a ambos lados de la cerca 878 01:04:42,199 --> 01:04:43,400 mirando esto, y, hasta ahora, 879 01:04:43,433 --> 01:04:46,370 todo lo que tenemos es un Navy SEAL desarmado 880 01:04:46,403 --> 01:04:48,472 ¡Golpearle la mierda a uno de ellos con un mazo! 881 01:04:48,505 --> 01:04:50,842 Ese mazo no detuvo nuestro activo. 882 01:04:50,875 --> 01:04:52,777 Una trampa explosiva muy grande lo hizo, 883 01:04:52,810 --> 01:04:54,344 creado por un SEAL de la Marina altamente capacitado 884 01:04:54,378 --> 01:04:56,246 quién no debería haber estado allí. 885 01:04:56,280 --> 01:04:57,581 Tu hombre lo mató cuando detonó 886 01:04:57,614 --> 01:04:59,249 ese activo sin autoridad. 887 01:04:59,984 --> 01:05:02,854 Sin mencionar que su información en el sitio era incorrecta. 888 01:05:02,887 --> 01:05:04,856 Tener siete civiles estadounidenses en la zona 889 01:05:04,889 --> 01:05:07,224 no formaba parte de nuestros parámetros de prueba. 890 01:05:07,257 --> 01:05:09,661 Muy bien, descubriré cómo limpiar esto. 891 01:05:09,694 --> 01:05:11,361 Pero tu gente tiene que descubrir cómo controlarlo 892 01:05:11,395 --> 01:05:12,396 o derribar BR4. 893 01:05:16,366 --> 01:05:17,367 Chupapollas. 894 01:05:19,871 --> 01:05:22,372 Qué tan lejos está BR2 de llegar al campamento. 895 01:05:22,406 --> 01:05:23,407 20 a 30 minutos. 896 01:05:23,440 --> 01:05:25,275 ¿BR3 tiene un bloqueo en Cuatro? 897 01:05:25,309 --> 01:05:27,377 Hay una señal intermitente, pero se acerca. 898 01:05:27,411 --> 01:05:28,046 ¿Qué cerca? 899 01:05:28,078 --> 01:05:29,814 BR2 está en la zona de explosión, 900 01:05:29,847 --> 01:05:31,716 BR3 tiene un bloqueo en BR4. 901 01:05:31,749 --> 01:05:33,383 Están cerca. 902 01:05:33,417 --> 01:05:35,820 Prepárate para soplar Tres en caso de que esto no salga bien. 903 01:05:59,744 --> 01:06:01,545 Oh, eso es un nuevo movimiento. 904 01:06:01,578 --> 01:06:02,479 ¿Qué quieres decir? 905 01:06:02,512 --> 01:06:03,580 Bueno, están diseñados para recibir una paliza 906 01:06:03,614 --> 01:06:06,416 y seguir luchando, no esquivar y esconderse como un ninja. 907 01:06:08,953 --> 01:06:10,688 Cuatro tiene un montón de habilidades nuevas. 908 01:06:32,944 --> 01:06:35,612 Mayor, digo que detonamos BR3 para eliminar a Cuatro. 909 01:06:35,646 --> 01:06:36,480 Confirmado. 910 01:06:36,513 --> 01:06:37,314 ¡Sostener! 911 01:06:37,347 --> 01:06:38,750 El cerebro de este robot podría ser la clave 912 01:06:38,783 --> 01:06:40,350 a un nivel de tecnología completamente nuevo. 913 01:06:41,019 --> 01:06:42,787 Jantz, Kroger, mira si puedes enganchar 914 01:06:42,820 --> 01:06:44,454 en cuatro con BFA de tres 915 01:06:44,488 --> 01:06:45,723 y descarga todo lo que puedas. 916 01:06:45,757 --> 01:06:47,190 Está bien, estamos vinculados. 917 01:06:49,559 --> 01:06:50,895 Recibimos un mensaje de BR4. 918 01:06:52,329 --> 01:06:53,463 ¿Qué? 919 01:06:53,497 --> 01:06:54,631 Bueno, ¿qué dice? 920 01:06:55,733 --> 01:06:56,400 ¿Gracias? 921 01:06:56,433 --> 01:06:57,702 Se está subiendo de nuevo. 922 01:06:57,735 --> 01:06:59,403 Corta la conexión entre el par. 923 01:06:59,436 --> 01:07:00,504 - Hecho. - Cuatro se ha vuelto a conectar 924 01:07:00,537 --> 01:07:01,638 a tres de nuevo. _ ¡Mierda! 925 01:07:01,673 --> 01:07:02,840 ¡Explóralo! 926 01:07:02,874 --> 01:07:05,475 Mayor, su hombre no tiene autoridad para detonar. 927 01:07:05,509 --> 01:07:06,711 Sí, él lo hace. 928 01:07:06,744 --> 01:07:07,577 Hazlo. 929 01:07:07,611 --> 01:07:08,612 Hazlo. 930 01:07:10,647 --> 01:07:13,517 BR4 está deteniendo el código de detonación de BR3. 931 01:07:16,486 --> 01:07:18,690 Está bien, estamos bien, lo bloqueé con una contraseña. 932 01:07:18,723 --> 01:07:19,724 10 segundos. 933 01:07:23,460 --> 01:07:24,461 ¡Mierda! 934 01:07:26,698 --> 01:07:28,800 Dime que eso no sucedió simplemente. 935 01:07:28,833 --> 01:07:30,434 No se supone que suceda. 936 01:07:35,807 --> 01:07:37,541 Se está volviendo más inteligente, ¿no? 937 01:07:38,442 --> 01:07:39,844 UH Huh. 938 01:07:46,616 --> 01:07:47,985 Hay Cuatro de nuevo, está subiendo. 939 01:07:48,019 --> 01:07:49,286 ¡Maldita sea! 940 01:07:49,319 --> 01:07:49,987 ¡Ciérralo! 941 01:07:50,021 --> 01:07:50,855 ¡Mierda! 942 01:07:50,888 --> 01:07:52,322 ¡Corta el enlace, mátalo! 943 01:08:00,865 --> 01:08:03,768 Vivo o muerto, necesitamos los datos de IA de BR4. 944 01:08:03,801 --> 01:08:05,737 Pondrá el programa por delante 10 años. 945 01:08:05,770 --> 01:08:07,337 Sí, bueno, lo prefiero muerto. 946 01:08:07,370 --> 01:08:09,006 La prioridad es no dejar que se vuelva a conectar. 947 01:08:09,040 --> 01:08:11,042 Boller, ¿cómo solucionamos esto? 948 01:08:11,075 --> 01:08:13,044 Voy a tener que entrar, intentar encontrarlo. 949 01:08:13,077 --> 01:08:16,313 Lo etiquetaré con un marcador y un dron puede golpearlo. 950 01:08:16,346 --> 01:08:17,882 Tengo una idea. 951 01:08:17,915 --> 01:08:18,950 Oye, escúchame. 952 01:08:18,983 --> 01:08:22,787 BR3 todavía está operativo, solo falta el módulo. 953 01:08:22,820 --> 01:08:25,857 Tenemos unos de repuesto aquí mismo. 954 01:08:25,890 --> 01:08:26,724 Si podemos conseguir Tres ... 955 01:08:26,758 --> 01:08:28,525 ¿No acabamos de ver a Cuatro patear su trasero? 956 01:08:28,558 --> 01:08:30,393 Esta es una nueva programación de combate. 957 01:08:30,427 --> 01:08:32,395 He estado trabajando en ello para las nuevas actualizaciones de BR. 958 01:08:32,429 --> 01:08:34,699 No está probado, pero sé que funcionará. 959 01:08:34,732 --> 01:08:37,802 BR3 será 10 veces más rápido y más fuerte. 960 01:08:37,835 --> 01:08:38,970 El único problema que veo 961 01:08:39,003 --> 01:08:42,006 es que podría funcionar con su batería en cinco horas. 962 01:08:42,039 --> 01:08:43,074 ¿Tenemos baterías de repuesto? 963 01:08:43,107 --> 01:08:46,409 No, pero esto es todo el tiempo que puede necesitar BR3. 964 01:08:46,443 --> 01:08:49,513 Si podemos hacer que BR3 elimine a Cuatro 965 01:08:49,546 --> 01:08:51,314 o al menos mantenerlo ocupado el tiempo suficiente 966 01:08:51,348 --> 01:08:53,718 para que apuntemos con láser o usemos un EMP. 967 01:08:53,751 --> 01:08:54,752 Bueno. 968 01:08:55,887 --> 01:08:58,790 Comparte la información del módulo de Four con BR2 en este momento. 969 01:09:17,942 --> 01:09:19,110 ¿Hola? 970 01:09:19,143 --> 01:09:21,779 Ann, Ann, cálmate, ¿qué pasa? 971 01:09:24,648 --> 01:09:25,983 Estás siendo observado. 972 01:09:26,017 --> 01:09:27,018 ¡Quédate aquí! 973 01:09:29,921 --> 01:09:31,421 Mataron a decenas de personas. 974 01:09:31,454 --> 01:09:32,556 Algunos son estadounidenses. 975 01:09:32,589 --> 01:09:33,891 La CIA está dirigiendo el espectáculo. 976 01:09:33,925 --> 01:09:36,060 Ann, tienes que salir de ahí. 977 01:09:36,093 --> 01:09:39,730 Estoy tan, por favor, ayúdame. 978 01:09:39,764 --> 01:09:40,665 ¿Dónde estás? 979 01:09:40,698 --> 01:09:41,364 ¿Puedes enviarme un ping con tu dirección o algo así? 980 01:09:41,398 --> 01:09:42,066 y puedo intentar sacarte. 981 01:09:42,099 --> 01:09:43,835 Está bien, lo estoy haciendo ahora mismo. 982 01:09:47,738 --> 01:09:50,074 No es la forma en que se supone que funciona esto, Fielding. 983 01:09:50,107 --> 01:09:52,109 Solo llamo a mi mamá. 984 01:09:52,143 --> 01:09:53,077 Siempre le cuentas a tu madre sobre 985 01:09:53,110 --> 01:09:54,745 proyectos confidenciales en los que está trabajando? 986 01:09:54,779 --> 01:09:56,080 Ann, ¿qué está pasando? 987 01:09:56,113 --> 01:09:57,347 Dame ese teléfono. 988 01:09:58,415 --> 01:10:00,417 Dije, dame el teléfono. 989 01:10:03,921 --> 01:10:05,156 Ann, ¿puedes oírme? 990 01:10:10,828 --> 01:10:11,963 Ann, ¿puedes oírme? 991 01:10:30,915 --> 01:10:31,581 ¡No! 992 01:11:05,683 --> 01:11:06,350 ¡Mierda! 993 01:11:13,791 --> 01:11:14,792 Oh no. 994 01:11:17,695 --> 01:11:18,696 ¡Ana! 995 01:11:25,937 --> 01:11:26,938 Vamos niña. 996 01:11:29,774 --> 01:11:31,042 No te voy a lastimar. 997 01:11:34,045 --> 01:11:35,212 Solo dame ese teléfono. 998 01:11:39,717 --> 01:11:41,953 Y volvemos a la casa. 999 01:12:14,719 --> 01:12:15,720 ¡No! 1000 01:12:16,988 --> 01:12:18,289 ¡No! 1001 01:12:18,322 --> 01:12:19,622 ¡No! 1002 01:12:46,350 --> 01:12:50,721 Tu madre murió hace ocho años, ¿recuerdas? 1003 01:12:50,755 --> 01:12:52,890 Pronto terminará. 1004 01:12:52,923 --> 01:12:56,994 Lo prometo, terminará muy pronto. 1005 01:12:57,028 --> 01:12:59,830 Eso es lo que queremos, ahí mismo. 1006 01:13:08,672 --> 01:13:09,940 Maldito desperdicio. 1007 01:13:18,282 --> 01:13:19,683 ¡Ana! 1008 01:13:19,717 --> 01:13:21,318 Ann, ¿qué está pasando? 1009 01:13:24,388 --> 01:13:25,289 ¿Hola? 1010 01:13:25,322 --> 01:13:27,792 ¿Quién diablos es este? 1011 01:13:27,825 --> 01:13:29,592 ¡Pon a Ann al teléfono! 1012 01:13:34,065 --> 01:13:34,965 ¿Que? 1013 01:13:45,176 --> 01:13:47,610 Bravo, echo, 75-alfa. 1014 01:13:47,644 --> 01:13:49,346 Confirmado, sitio comprometido. 1015 01:13:49,380 --> 01:13:50,748 Llamar al número marcado. 1016 01:13:50,781 --> 01:13:53,217 Más 1-5-5-5-8-3-9. 1017 01:13:53,250 --> 01:13:54,251 Poner en orden. 1018 01:13:56,854 --> 01:13:58,189 Estoy preocupado por Fielding. 1019 01:13:59,957 --> 01:14:01,725 ¿Crees que nos abandonó? 1020 01:14:01,759 --> 01:14:03,027 ¿Qué piensas? 1021 01:14:16,307 --> 01:14:18,008 Nos hemos comprometido, estamos en movimiento. 1022 01:14:18,042 --> 01:14:18,876 Empaca tu equipo. 1023 01:14:18,909 --> 01:14:19,743 ¿Qué pasa con el enlace? 1024 01:14:19,777 --> 01:14:20,377 Mata el enlace. 1025 01:14:20,411 --> 01:14:21,245 BR2 puede cazar sin nosotros. 1026 01:14:21,278 --> 01:14:22,113 ¿Dónde está Fielding? 1027 01:14:22,146 --> 01:14:24,115 No pude encontrarla. 1028 01:14:24,148 --> 01:14:26,250 Dije empacar, ¡saldremos de aquí en cinco! 1029 01:14:37,761 --> 01:14:38,429 Venga. 1030 01:14:59,083 --> 01:15:00,751 Dejalo. 1031 01:15:00,784 --> 01:15:01,785 Maldición. 1032 01:15:17,334 --> 01:15:19,069 Tenía que estar lloviendo. 1033 01:15:19,103 --> 01:15:22,173 Vamos, vamos, vamos. 1034 01:15:25,743 --> 01:15:28,312 Sigue moviéndote, sigue moviéndote, ¡vamos! 1035 01:16:00,377 --> 01:16:01,478 ¿Estás listo? 1036 01:16:15,226 --> 01:16:17,328 Chicos, nos estamos moviendo demasiado lento. 1037 01:16:17,361 --> 01:16:19,129 Estas cosas nos van a alcanzar. 1038 01:16:19,163 --> 01:16:21,031 Tenemos que subirnos a una de estas rocas 1039 01:16:21,065 --> 01:16:22,800 hacer más difícil que estas cosas nos sigan. 1040 01:16:22,833 --> 01:16:23,834 ¿Estas loco? 1041 01:16:23,867 --> 01:16:24,768 ¿Quieres que trepemos a una enredadera? 1042 01:16:24,802 --> 01:16:26,170 ¿Qué pasa con Dez y Keala? 1043 01:16:26,203 --> 01:16:27,404 No hay forma de que se lo inventen. 1044 01:16:27,438 --> 01:16:28,539 Jordan, necesito que te quedes aquí. 1045 01:16:28,572 --> 01:16:30,407 Necesitas atar estos dos. 1046 01:16:30,441 --> 01:16:31,976 Chicas, venid conmigo. 1047 01:16:32,009 --> 01:16:33,844 Necesitaré tu ayuda para levantarlos. 1048 01:16:35,279 --> 01:16:36,780 Vamonos. 1049 01:16:56,233 --> 01:16:57,901 Venga. 1050 01:16:57,935 --> 01:17:02,339 Puedes hacerlo, dame la mano, vamos, no pares. 1051 01:17:03,407 --> 01:17:04,241 Venga. 1052 01:17:15,319 --> 01:17:17,321 Jordan, pon esto alrededor de Keala. 1053 01:17:23,494 --> 01:17:25,029 Oye, Leap, sube, amigo. 1054 01:17:25,062 --> 01:17:26,597 Tenemos que ayudar a tu mamá a levantarse. 1055 01:17:41,078 --> 01:17:42,913 Está bien, está bien, súbala. 1056 01:17:55,459 --> 01:17:58,128 A la sombra, apúrate, a la sombra. 1057 01:18:03,067 --> 01:18:07,338 Está bien, te tengo, estás a salvo ahora, ¿de acuerdo? 1058 01:18:07,371 --> 01:18:08,839 Estás a salvo ahora. 1059 01:18:12,309 --> 01:18:15,312 ¿Por qué no vinimos aquí en primer lugar? 1060 01:18:15,346 --> 01:18:16,146 Seriamente. 1061 01:18:16,180 --> 01:18:18,148 En funcionamiento tan pronto como podamos. 1062 01:18:26,190 --> 01:18:28,325 Este lugar es asombroso. 1063 01:18:28,359 --> 01:18:29,927 Nos instalamos aquí. 1064 01:18:31,362 --> 01:18:33,130 ¡Está bien, está bien, tira de él! 1065 01:18:33,163 --> 01:18:34,131 ¿Estás bien? 1066 01:18:34,164 --> 01:18:35,199 Lo tienes. 1067 01:18:37,935 --> 01:18:38,670 ¡Vamos! 1068 01:18:47,511 --> 01:18:49,046 ¿Cómo se ve eso? 1069 01:18:49,079 --> 01:18:50,314 Sí, estamos bien. 1070 01:18:53,016 --> 01:18:55,052 Muy bien, tenemos BR2. 1071 01:18:55,085 --> 01:18:56,620 Está cerca del módulo de BR4. 1072 01:18:57,722 --> 01:18:58,922 Un segundo. 1073 01:19:00,491 --> 01:19:01,592 Está en uno de ellos. 1074 01:19:05,996 --> 01:19:07,131 Jordan, ¡corre! 1075 01:19:13,203 --> 01:19:14,138 ¡Correr! 1076 01:19:20,511 --> 01:19:22,513 Joder, nos vio. 1077 01:19:32,156 --> 01:19:33,725 - ¡Vamos, vamos! - ¡Correr! 1078 01:20:07,291 --> 01:20:10,194 Jordan, ya viene, corre, corre! 1079 01:20:10,227 --> 01:20:11,228 ¡Ve, corre, vete! 1080 01:20:15,199 --> 01:20:16,400 ¡Tenemos que ayudarlo! 1081 01:20:16,433 --> 01:20:17,735 Va a estar bien, puede dejar atrás esas cosas. 1082 01:20:17,769 --> 01:20:19,771 Es rápido, está bien, pero tenemos que llegar a las cuevas. 1083 01:20:19,804 --> 01:20:20,604 No, no sin Jordan. 1084 01:20:20,637 --> 01:20:23,207 ¡No nos vamos sin Jordan! 1085 01:20:23,240 --> 01:20:26,643 Bien, aléjate del borde, ¿de acuerdo? 1086 01:22:22,626 --> 01:22:24,628 Jordan, ¿dónde estás? 1087 01:22:57,260 --> 01:22:58,796 Ve! Ve! Ve. 1088 01:23:15,212 --> 01:23:16,446 - Es Jordan. - ¡Jordan! 1089 01:23:16,480 --> 01:23:18,615 - ¡Vamos de prisa! - ¡Levántate! 1090 01:23:19,383 --> 01:23:21,418 - Jordan, date prisa. - Jordan, vamos. 1091 01:23:21,451 --> 01:23:22,285 ¡Darse prisa! 1092 01:23:22,319 --> 01:23:23,654 Muévete, muévete, quítate del camino. 1093 01:23:23,688 --> 01:23:25,690 Date prisa, vamos. 1094 01:23:26,891 --> 01:23:29,226 Vamos vamos vamos. 1095 01:23:32,797 --> 01:23:34,666 Vamos vamos vamos. 1096 01:23:51,581 --> 01:23:52,884 Mierda. 1097 01:23:52,917 --> 01:23:53,918 Esta cosa está subiendo. 1098 01:24:07,932 --> 01:24:08,966 Tenemos que seguir moviéndonos. 1099 01:24:12,469 --> 01:24:13,938 ¿Está listo el módulo para tres? 1100 01:24:15,873 --> 01:24:17,607 Y aquí hay un rastreador de mano también conectado 1101 01:24:17,641 --> 01:24:18,843 a nuestra señal BFA. 1102 01:24:20,044 --> 01:24:21,311 Este es tu EMP. 1103 01:24:21,344 --> 01:24:22,479 Necesitarás estar cerca. 1104 01:24:22,512 --> 01:24:23,613 ¿Sacará a los tres? 1105 01:24:23,647 --> 01:24:24,916 Si están juntos y estás lo suficientemente cerca 1106 01:24:24,949 --> 01:24:25,950 entonces, sí. 1107 01:24:32,389 --> 01:24:34,025 Muy bien, muchachos, escuchen esto 1108 01:24:34,058 --> 01:24:35,325 porque lo sé, tan pronto como me vaya, 1109 01:24:35,358 --> 01:24:36,661 ambos querrán correr. 1110 01:24:38,863 --> 01:24:39,897 ¿Tu sabes quien es? 1111 01:24:42,299 --> 01:24:43,300 Mi madre. 1112 01:24:43,868 --> 01:24:44,869 ¿Usted? 1113 01:24:46,671 --> 01:24:47,872 Te atreves a lastimarlos. 1114 01:24:48,806 --> 01:24:49,807 No lo haré 1115 01:24:50,775 --> 01:24:52,576 Pero la gente que graba estos videos podría hacerlo. 1116 01:24:52,609 --> 01:24:53,643 ¡Vete a la mierda! 1117 01:24:57,380 --> 01:24:58,916 Hay un dron en lo alto. 1118 01:24:58,950 --> 01:25:00,785 Ha estado ahí desde que empezamos. 1119 01:25:00,818 --> 01:25:03,054 Si esta operación se ve comprometida por esta sala, 1120 01:25:03,087 --> 01:25:04,488 Ambos arderán aquí 1121 01:25:05,189 --> 01:25:08,760 y las personas en esos videos, desaparecieron. 1122 01:25:10,327 --> 01:25:12,329 Los jefes que están monitoreando este feed 1123 01:25:13,765 --> 01:25:15,967 puedo ver todo lo que pasa en esta habitación, 1124 01:25:16,000 --> 01:25:18,803 así que sé inteligente, no jodas 1125 01:25:20,370 --> 01:25:22,006 y puedes volver a casa erguido. 1126 01:25:22,039 --> 01:25:23,607 ¿Como suena eso? 1127 01:25:38,656 --> 01:25:42,059 ¡Maldito pedazo de mierda, hijo de puta! 1128 01:25:44,361 --> 01:25:46,396 Joder, joder. 1129 01:25:49,901 --> 01:25:50,935 Vamos. 1130 01:25:55,907 --> 01:25:56,908 Vamos. 1131 01:25:58,743 --> 01:26:00,711 Te acabo de enviar los números. 1132 01:26:00,745 --> 01:26:01,746 Tú tienes el control. 1133 01:26:03,446 --> 01:26:04,447 Todo bien. 1134 01:26:08,853 --> 01:26:10,922 Oye, lo encontré. 1135 01:26:12,957 --> 01:26:14,659 Muy bien, lidera el camino, ¿de acuerdo, Leap? 1136 01:26:14,692 --> 01:26:16,459 Aquí, ten esto. 1137 01:26:16,493 --> 01:26:19,697 Creo que lo perdimos. 1138 01:26:19,730 --> 01:26:22,399 No, nos está cazando. 1139 01:26:22,432 --> 01:26:24,634 Eventualmente encontrará nuestras pistas. 1140 01:26:25,903 --> 01:26:27,138 Sigamos moviéndonos. 1141 01:26:36,646 --> 01:26:39,717 Aquí, aquí, aquí, aquí, aquí mismo. 1142 01:27:04,574 --> 01:27:05,243 Lo siento. 1143 01:27:05,276 --> 01:27:07,678 - ¿Estás bien? - Si. 1144 01:27:11,015 --> 01:27:12,016 De esta manera. 1145 01:27:17,188 --> 01:27:19,623 - Solo inténtalo, solo inténtalo. - ¿En serio? 1146 01:27:47,251 --> 01:27:48,618 Tres están en línea. 1147 01:27:49,987 --> 01:27:51,789 La conexión es sólida. 1148 01:27:51,822 --> 01:27:53,791 Activando el nuevo firmware. 1149 01:28:05,202 --> 01:28:07,772 Parece que Boller tiene el paquete explosivo de Tres. 1150 01:28:16,113 --> 01:28:17,614 Atrápame si puedes. 1151 01:28:19,684 --> 01:28:20,952 ¿Habla? 1152 01:28:20,985 --> 01:28:21,986 Potenciar. 1153 01:28:23,955 --> 01:28:25,656 Nerds. 1154 01:28:25,690 --> 01:28:26,857 - Mason. - ¿Si? 1155 01:28:26,891 --> 01:28:28,225 Necesito parar. 1156 01:28:28,259 --> 01:28:30,493 No puedo continuar. 1157 01:28:30,527 --> 01:28:32,196 Todos tenemos que parar. 1158 01:28:33,698 --> 01:28:34,699 Todo bien. 1159 01:28:43,941 --> 01:28:46,677 No podemos quedarnos a la intemperie así. 1160 01:28:46,711 --> 01:28:48,879 Iré a buscar un lugar para escondernos, ¿de acuerdo? 1161 01:28:50,681 --> 01:28:52,083 Lo hiciste bien. 1162 01:28:52,116 --> 01:28:53,516 Tu papá estaría orgulloso. 1163 01:28:54,952 --> 01:28:56,053 - ¿Diez, diez, diez? - Es sordo. 1164 01:28:58,990 --> 01:29:03,194 Esa cosa le disparó las orejas, está sordo. 1165 01:29:03,227 --> 01:29:05,595 Dez, ¿puedes oírme, puedes oírme? 1166 01:29:05,628 --> 01:29:08,565 Dez, ¿estás bien, puedes oírme? 1167 01:29:19,642 --> 01:29:21,644 Jordan, ¿qué son? 1168 01:29:23,114 --> 01:29:24,749 ¿Por qué quieren matarnos? 1169 01:29:24,782 --> 01:29:25,983 No lo sé. 1170 01:29:27,084 --> 01:29:28,919 No lo sé. 1171 01:29:28,953 --> 01:29:33,623 Oye, está bien, estará bien. 1172 01:29:34,725 --> 01:29:36,694 Mason nos va a salvar, ¿de acuerdo? 1173 01:29:38,095 --> 01:29:42,166 Y si lo perdemos, haré mi mejor esfuerzo 1174 01:29:42,199 --> 01:29:43,968 para sacarnos de aquí, ¿de acuerdo? 1175 01:29:47,171 --> 01:29:49,572 Mierda, la luz, mata la luz, mata la luz. 1176 01:29:54,712 --> 01:29:56,013 ¡Es Mason, es Mason! 1177 01:30:21,305 --> 01:30:22,840 Él puede ayudarnos. 1178 01:30:24,842 --> 01:30:26,210 No, no puede. 1179 01:30:26,243 --> 01:30:28,312 Todos arriba, sigamos moviéndonos. 1180 01:30:40,124 --> 01:30:41,624 Descansamos aquí esta noche. 1181 01:30:58,242 --> 01:31:01,312 Espero que eso no signifique que esté fuera de tiempo. 1182 01:31:02,980 --> 01:31:05,182 No significa nada. 1183 01:31:06,717 --> 01:31:07,617 Es solo un recordatorio 1184 01:31:07,650 --> 01:31:12,622 que no soy tan inteligente como pensaba. 1185 01:31:30,107 --> 01:31:31,342 Estaba liderando una misión. 1186 01:31:35,713 --> 01:31:36,881 Me puse arrogante. 1187 01:31:40,918 --> 01:31:42,720 Mi equipo estaba rompiendo una puerta. 1188 01:31:44,955 --> 01:31:48,726 Ignoré esta información y nos dispararon a todos 1189 01:31:48,759 --> 01:31:50,694 y yo era el único superviviente. 1190 01:31:58,135 --> 01:32:02,072 Porque era mi responsabilidad, es mi culpa. 1191 01:32:09,079 --> 01:32:11,849 Es solo un recordatorio de que hice matar a todos mis amigos. 1192 01:32:17,755 --> 01:32:21,225 No tienes que cargar con el dolor para siempre. 1193 01:32:22,860 --> 01:32:25,062 ¿Puedes apagarlo por mí? 1194 01:32:31,435 --> 01:32:34,238 Extrañaré el tiempo de estar con mi hijo. 1195 01:32:36,106 --> 01:32:37,441 Aún no es un hombre. 1196 01:32:39,843 --> 01:32:40,844 Necesita un hombre. 1197 01:32:42,780 --> 01:32:45,482 Si me voy, no tendrá a nadie. 1198 01:32:45,516 --> 01:32:47,117 No va a ser así. 1199 01:32:48,919 --> 01:32:50,821 Lo verás convertirse en un hombre. 1200 01:32:52,356 --> 01:32:53,457 Prometeme. 1201 01:32:53,490 --> 01:32:58,062 Lo prometo, pero no va a ser así, ¿de acuerdo? 1202 01:33:25,489 --> 01:33:26,490 Keala. 1203 01:33:31,195 --> 01:33:32,196 Keala. 1204 01:33:34,965 --> 01:33:36,200 Keala. 1205 01:33:36,233 --> 01:33:37,234 Keala? 1206 01:33:40,070 --> 01:33:41,405 Keala. 1207 01:33:41,438 --> 01:33:43,107 - Keala. - Muevete Muevete. 1208 01:33:47,044 --> 01:33:48,045 Keala. 1209 01:33:49,980 --> 01:33:51,315 Ella está sangrando internamente. 1210 01:33:51,348 --> 01:33:52,216 ¿Qué quieres decir? 1211 01:33:52,249 --> 01:33:55,386 Todo lo que no tenemos. 1212 01:33:55,419 --> 01:33:56,287 Shh, shh. 1213 01:34:05,596 --> 01:34:08,365 Jordan, Jordan, miren de esa manera. 1214 01:35:17,368 --> 01:35:18,469 ¿Mason está bien? 1215 01:35:18,502 --> 01:35:20,337 Sonaba como si lo hubieran golpeado. 1216 01:35:22,539 --> 01:35:23,374 ¡Masón! 1217 01:35:30,147 --> 01:35:31,949 Date prisa, date prisa, ya viene. 1218 01:35:31,982 --> 01:35:33,650 Vamos tan rápido como podemos. 1219 01:35:39,523 --> 01:35:41,492 ¡Estar atento! 1220 01:35:41,525 --> 01:35:43,260 ¡Oye, pequeño cabrón! 1221 01:36:32,242 --> 01:36:34,178 - ¿Estais bien? - Apenas. 1222 01:36:36,647 --> 01:36:37,548 ¿Como es ella? 1223 01:36:37,581 --> 01:36:40,584 Está viva pero perdió mucha sangre. 1224 01:36:40,617 --> 01:36:41,686 Realmente necesitamos sacarla de aquí. 1225 01:36:41,719 --> 01:36:43,520 Muy bien, vamos. 1226 01:36:43,554 --> 01:36:45,355 Sigamos moviéndonos, vamos. 1227 01:36:52,329 --> 01:36:54,631 ¡Vaya, tienes que estar jodiéndome! 1228 01:36:54,666 --> 01:36:55,499 Esta cosa se quedó bastante bien 1229 01:36:55,532 --> 01:36:57,434 pero no estoy seguro de cuánto tiempo más. 1230 01:36:57,468 --> 01:36:59,203 Tenemos que superarlo de alguna manera. 1231 01:36:59,236 --> 01:37:01,038 ¿Me estás tomando el pelo? 1232 01:37:03,440 --> 01:37:04,441 No. 1233 01:37:32,236 --> 01:37:33,604 ¡Tienes que estar bromeando! 1234 01:37:33,637 --> 01:37:35,072 ¡Solo nos vas a matar! 1235 01:37:35,105 --> 01:37:36,106 ¡Todo bien! 1236 01:37:39,811 --> 01:37:41,545 ¿Qué diablos pasa, Mason? 1237 01:37:41,578 --> 01:37:42,714 ¿Quién hace estas cosas? 1238 01:37:44,648 --> 01:37:46,083 Son robots militares. 1239 01:37:47,184 --> 01:37:48,185 ¿Seriamente? 1240 01:37:48,753 --> 01:37:51,588 ¿El ejército es tan avanzado? 1241 01:37:51,622 --> 01:37:53,323 Más de lo que nadie sabría. 1242 01:37:53,357 --> 01:37:54,258 ¿Por qué quieren matarnos? 1243 01:37:54,291 --> 01:37:56,193 Creo que estamos en el lugar equivocado 1244 01:37:56,226 --> 01:37:57,695 En el momento equivocado. 1245 01:37:57,729 --> 01:38:00,097 Pero quienquiera que controle estas cosas, 1246 01:38:00,130 --> 01:38:02,232 No creo que quieran testigos. 1247 01:38:02,266 --> 01:38:03,233 Sigamos moviéndonos. 1248 01:38:10,440 --> 01:38:15,445 De esta manera. 1249 01:38:23,420 --> 01:38:25,255 Joder, ¿viste eso? 1250 01:38:25,289 --> 01:38:27,157 Lástima que el robot lo haya pisado. 1251 01:38:35,632 --> 01:38:36,668 Eso es muy bonito. 1252 01:38:42,339 --> 01:38:43,440 ¿Sí señor? 1253 01:38:43,473 --> 01:38:45,710 ¿Sigues con nosotros, Jantz? 1254 01:38:45,743 --> 01:38:47,511 Abiertamente, señor. 1255 01:38:47,544 --> 01:38:50,380 Quiero decir que toda esta operación se ha ido. 1256 01:38:50,414 --> 01:38:54,284 Quiero decir, ¿misión de vigilancia convertida en misión de matar? 1257 01:38:54,318 --> 01:38:56,688 Ciudadanos estadounidenses bajo órdenes de matar, ¿para qué? 1258 01:38:56,721 --> 01:38:58,488 ¿Por estar en el lugar equivocado en el momento equivocado? 1259 01:38:58,522 --> 01:38:59,556 Tú lo construiste. 1260 01:38:59,590 --> 01:39:01,693 Sé que estos robots están diseñados para esto, 1261 01:39:01,726 --> 01:39:04,227 pero no me inscribí para matar a gente inocente. 1262 01:39:04,261 --> 01:39:06,263 Esta no es una situación de guerra. 1263 01:39:06,296 --> 01:39:07,832 De acuerdo, cálmate. 1264 01:39:07,865 --> 01:39:11,401 No ha salido según lo planeado, pero tienes que terminar esta operación. 1265 01:39:11,435 --> 01:39:13,270 Y personalmente me encargaré de que seas compensado 1266 01:39:13,303 --> 01:39:15,773 por el precio que esta misión le está cobrando. 1267 01:39:15,807 --> 01:39:16,573 ¿Que hay de mí? 1268 01:39:16,607 --> 01:39:18,442 Yo tampoco me inscribí en esto. 1269 01:39:18,475 --> 01:39:20,177 Para quien termine esto, 1270 01:39:20,210 --> 01:39:22,680 habrá una bonificación sustancial cuando llegue a Estados Unidos. 1271 01:39:24,281 --> 01:39:25,282 ¿Estamos bien? 1272 01:39:26,383 --> 01:39:27,752 Si. 1273 01:39:27,785 --> 01:39:28,786 Si, estamos bien. 1274 01:39:32,255 --> 01:39:33,791 ¿Estás aquí, Jantz? 1275 01:39:33,825 --> 01:39:36,661 - Bueno. - Acabamos de superar esto. 1276 01:39:37,729 --> 01:39:38,730 Pagado y hecho. 1277 01:40:14,631 --> 01:40:17,434 Cuida de Leap por mí. 1278 01:40:17,467 --> 01:40:18,736 Cuida de Leap. 1279 01:42:05,475 --> 01:42:07,544 Tu mamá está en paz ahora, amigo. 1280 01:42:13,684 --> 01:42:15,753 No podemos dejar a mamá aquí. 1281 01:42:18,890 --> 01:42:20,892 Regresaremos por ella. 1282 01:42:20,925 --> 01:42:24,561 Está bien, volveremos a buscarla, lo prometo. 1283 01:42:24,594 --> 01:42:25,595 ¿Promesa? 1284 01:42:27,665 --> 01:42:29,100 Lo prometo. 1285 01:42:41,846 --> 01:42:44,048 ¡Oh, Dios, corre, corre! 1286 01:42:44,081 --> 01:42:48,385 Chicos, vamos, vamos, muévete, muévete ahora, ahora, Dez. 1287 01:43:05,435 --> 01:43:07,504 ¡Mierda, vete! 1288 01:43:07,537 --> 01:43:08,773 ¡De esta manera! 1289 01:43:23,587 --> 01:43:25,690 Leap, necesito que saques al grupo de aquí, ¿de acuerdo? 1290 01:43:25,723 --> 01:43:28,960 Si te liberas, corres, ¿entiendes? 1291 01:43:28,993 --> 01:43:31,028 Ve ahora, vete, vete, vete. 1292 01:43:33,630 --> 01:43:34,899 Jordan, quédate aquí, quédate aquí. 1293 01:43:34,932 --> 01:43:36,100 ¿Qué? 1294 01:43:36,133 --> 01:43:38,069 Tenemos que alejar esta cosa de los demás, ¿de acuerdo? 1295 01:43:38,102 --> 01:43:38,936 ¿Bueno? 1296 01:43:49,113 --> 01:43:49,981 ¡Oye! 1297 01:44:14,071 --> 01:44:15,605 ¿Este niño siquiera sabe adónde vamos? 1298 01:44:15,639 --> 01:44:16,506 ¿Qué opción tenemos? 1299 01:44:16,539 --> 01:44:17,474 Esto es un desastre. 1300 01:44:17,507 --> 01:44:18,843 Vamos. 1301 01:44:28,753 --> 01:44:30,988 ¿Qué pasa si subimos y salimos de la cima? 1302 01:44:31,022 --> 01:44:32,690 ¿Qué pasa con Dez, no puede escalar? 1303 01:44:32,723 --> 01:44:34,125 ¡De esta manera, de esta manera! 1304 01:44:34,158 --> 01:44:35,558 Venga. 1305 01:44:35,592 --> 01:44:36,694 Chicos, vamos. 1306 01:44:46,904 --> 01:44:50,107 Wendy, Tien, estoy afuera, ¿puedes oírme? 1307 01:44:50,141 --> 01:44:51,909 Sí, ¿cómo salimos? 1308 01:44:54,577 --> 01:44:55,578 - ¡Jordan! - ¡Ya voy! 1309 01:44:59,817 --> 01:45:01,584 Mierda, es un callejón sin salida. 1310 01:45:34,819 --> 01:45:35,853 Está bien, nos vamos. 1311 01:45:44,729 --> 01:45:46,097 ¡Jordan, estamos afuera! 1312 01:45:46,130 --> 01:45:47,932 Basta, Mason dijo que deberíamos seguir corriendo. 1313 01:45:47,965 --> 01:45:49,133 No, no, ¿qué pasa con Jordan? 1314 01:45:49,166 --> 01:45:50,067 No podemos simplemente dejarlo. 1315 01:45:50,101 --> 01:45:51,068 Está con Mason, Tien, por favor, vámonos. 1316 01:45:51,102 --> 01:45:53,570 Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. 1317 01:45:53,603 --> 01:45:55,139 Vamos, Tien, vamos. 1318 01:46:21,999 --> 01:46:23,000 Oye. 1319 01:46:24,634 --> 01:46:25,302 Venga. 1320 01:47:05,376 --> 01:47:06,210 Kroger. 1321 01:47:06,243 --> 01:47:07,078 Actualizar. 1322 01:47:07,111 --> 01:47:09,780 Breve historia, BR2 está a un paso de distancia 1323 01:47:09,814 --> 01:47:10,915 Sangría del módulo de BR4. 1324 01:47:10,948 --> 01:47:14,718 BR3 está un par de kilómetros por detrás. 1325 01:47:14,752 --> 01:47:15,753 Estás cerca. 1326 01:47:17,788 --> 01:47:19,056 Vete a la mierda. 1327 01:47:28,065 --> 01:47:29,233 ¡Algo viene! 1328 01:47:30,267 --> 01:47:32,303 ¡Mira, levántate, levántate! 1329 01:47:43,914 --> 01:47:44,915 ¡Es Mason! 1330 01:47:46,383 --> 01:47:48,651 - ¡Jordan! - Es Mason. 1331 01:47:48,686 --> 01:47:50,788 ¡Oh Dios mío! 1332 01:47:52,423 --> 01:47:54,024 Dez, tienes que levantarte. 1333 01:47:54,058 --> 01:47:54,892 Venga. 1334 01:48:15,713 --> 01:48:17,715 Shh, shh, shh, métete en el arbusto ahora. 1335 01:48:17,748 --> 01:48:19,717 Jordan, tómalos, ve, baja, mantente agachado. 1336 01:48:19,750 --> 01:48:21,218 Agáchate, agáchate. 1337 01:48:21,252 --> 01:48:23,687 Está bien, quédate quieto, quédate callado, ¿de acuerdo? 1338 01:48:23,721 --> 01:48:25,022 ¿Cómo nos siguen encontrando estas cosas? 1339 01:48:25,055 --> 01:48:26,190 No lo sé, no lo sé. 1340 01:48:26,223 --> 01:48:27,958 Teléfonos celulares, drones. 1341 01:48:31,395 --> 01:48:32,596 ¿Qué? 1342 01:48:32,630 --> 01:48:35,032 Leap, ¿todavía tienes esa cosa que encontraste en tu bolso? 1343 01:48:35,065 --> 01:48:36,066 Sacarlo. 1344 01:48:44,208 --> 01:48:45,209 Esta es la razón por. 1345 01:48:46,210 --> 01:48:50,848 Muy bien, chicos, quédense aquí, quédense tranquilos, ¿de acuerdo? 1346 01:48:50,881 --> 01:48:51,982 Está bien. 1347 01:49:21,278 --> 01:49:22,713 Abandonaron el módulo. 1348 01:49:23,447 --> 01:49:24,915 Eso es todo, los perdimos. 1349 01:49:24,949 --> 01:49:26,850 No, tienen que estar cerca. 1350 01:49:26,884 --> 01:49:28,285 La baliza se estaba moviendo hace dos minutos. 1351 01:49:28,319 --> 01:49:30,154 La programación de Two debería hacer que retroceda. 1352 01:49:37,394 --> 01:49:39,296 Muy bien, detente, detente. 1353 01:49:39,330 --> 01:49:40,164 Prisa. 1354 01:49:40,197 --> 01:49:41,999 Diez, diez, vamos. 1355 01:49:42,032 --> 01:49:42,701 ¡Lo tengo, lo tengo! 1356 01:49:42,733 --> 01:49:45,169 Jordan, ve, llévate a las chicas, ¡ahora! 1357 01:49:45,202 --> 01:49:47,471 - ¡No nos vamos sin Dez! - ¡Ahora, ahora, ve, ve, tómalos! 1358 01:49:47,504 --> 01:49:49,907 ¡Ve, salta, corre, salta, ve con las chicas! 1359 01:49:49,940 --> 01:49:50,774 ¡No, me quedo contigo! 1360 01:49:50,808 --> 01:49:52,209 Salta, quédate, quédate. 1361 01:49:52,243 --> 01:49:54,545 Vamos vamos vamos. 1362 01:49:54,578 --> 01:49:55,779 ¡No te muevas! 1363 01:50:00,484 --> 01:50:02,052 ¡Por aquí, joder! 1364 01:50:06,890 --> 01:50:08,859 ¡Joder, maldita sea! 1365 01:50:10,060 --> 01:50:11,962 Vamos vamos, 1366 01:50:11,996 --> 01:50:13,397 - ¡vamos vamos! - ¡Dez, no! 1367 01:50:13,430 --> 01:50:14,431 ¡Diez diez! 1368 01:50:16,166 --> 01:50:17,201 ¡Diez! 1369 01:50:17,234 --> 01:50:18,235 ¡Diez! 1370 01:50:19,870 --> 01:50:21,238 ¡Diez! 1371 01:50:25,542 --> 01:50:26,543 ¡Diez! 1372 01:50:28,112 --> 01:50:30,948 Wendy, ya viene, tenemos que irnos. 1373 01:50:34,018 --> 01:50:35,019 ¡Venga! 1374 01:50:40,257 --> 01:50:43,927 Leap, ven aquí, ven aquí. 1375 01:50:54,171 --> 01:50:56,073 Four está subiendo a través de Two de nuevo. 1376 01:50:56,106 --> 01:50:57,107 No, no, no, no. 1377 01:50:59,376 --> 01:51:00,577 Masón. 1378 01:51:00,611 --> 01:51:01,612 Detonarlos. 1379 01:51:01,645 --> 01:51:02,714 Hipocresía. 1380 01:51:02,747 --> 01:51:04,581 Muy bien, corte la conexión y detenga la carga. 1381 01:51:04,615 --> 01:51:06,016 Cuatro tiene el control de Dos. 1382 01:51:06,050 --> 01:51:07,051 Mierda. 1383 01:51:08,352 --> 01:51:09,953 Y estamos ciegos. 1384 01:51:09,987 --> 01:51:10,988 ¡Oh, mierda! 1385 01:51:13,190 --> 01:51:15,893 Mataste el cable visual, Jantz, joder. 1386 01:51:15,926 --> 01:51:17,227 Muy bien, nuestros ojos están de vuelta. 1387 01:51:19,963 --> 01:51:20,964 Venga. 1388 01:51:24,902 --> 01:51:26,403 ¿Cómo podemos volver a poner las imágenes en línea? 1389 01:51:26,437 --> 01:51:28,972 Cortamos todas las conexiones online aquí 1390 01:51:29,006 --> 01:51:30,307 por lo que Cuatro no pueden cargar. 1391 01:51:30,341 --> 01:51:31,308 Podemos ver lo que esta pasando 1392 01:51:31,342 --> 01:51:33,310 pero no podemos enviarle un feed, es demasiado arriesgado. 1393 01:51:33,344 --> 01:51:34,278 Joder eso. 1394 01:51:34,311 --> 01:51:36,046 Vuelva a ponernos en línea en el momento que pueda. 1395 01:51:36,080 --> 01:51:37,081 Sí. 1396 01:51:40,317 --> 01:51:42,119 Mason, Mason, cuidado. 1397 01:51:42,152 --> 01:51:43,887 Mason, Mason, Mason! 1398 01:51:45,556 --> 01:51:47,157 Mason, Mason, miren. 1399 01:51:47,191 --> 01:51:48,459 Eso no es bueno. 1400 01:51:48,492 --> 01:51:49,526 Eso no es bueno, hombre. 1401 01:51:51,929 --> 01:51:54,531 Kroger, mírame, mírame, mírame. 1402 01:51:54,565 --> 01:51:56,467 Tenemos que largarnos de aquí. 1403 01:51:56,500 --> 01:51:57,301 ¿Cómo? 1404 01:51:57,334 --> 01:51:59,370 Está bien, estos cabrones tienen ojos 1405 01:51:59,403 --> 01:52:00,571 en las casas de nuestras familias. 1406 01:52:00,604 --> 01:52:03,474 Si nos vamos, mueren. 1407 01:52:03,507 --> 01:52:04,508 Morimos. 1408 01:52:05,976 --> 01:52:07,177 Así que vuelve a conectarnos. 1409 01:52:07,211 --> 01:52:08,479 Tal vez podamos hablar para salir de esto. 1410 01:52:08,512 --> 01:52:10,180 ¡Somos jodidamente prescindibles, hombre! 1411 01:52:10,214 --> 01:52:12,015 Bien, no saldremos vivos de aquí. 1412 01:52:12,049 --> 01:52:14,151 Controla, hombre, ¿de acuerdo? 1413 01:52:14,184 --> 01:52:16,120 Somos activos. 1414 01:52:16,153 --> 01:52:18,188 Ambos somos diseñadores líderes. 1415 01:52:18,222 --> 01:52:21,959 Tenemos que hacerlo, tenemos que tener algún tipo de poder de negociación. 1416 01:52:23,394 --> 01:52:25,028 Solo vuelve a conectarnos. 1417 01:52:26,063 --> 01:52:27,598 Conéctenos de nuevo a los Estados Unidos. 1418 01:52:29,500 --> 01:52:30,501 Venga. 1419 01:52:32,069 --> 01:52:33,003 Por favor. 1420 01:52:46,049 --> 01:52:47,518 Mierda. 1421 01:52:47,551 --> 01:52:49,453 Antes de pensar en llamar a las personas equivocadas, 1422 01:52:49,486 --> 01:52:52,289 todavía tenemos BR3 entrante. 1423 01:52:52,322 --> 01:52:55,058 ¡Bueno, será mejor que haga lo que dice que puede hacer! 1424 01:53:05,469 --> 01:53:09,139 Tienes una hora antes de que llame a un dron. 1425 01:53:11,341 --> 01:53:15,245 Mason, Mason, Mason, hola, hola, Mason! 1426 01:53:15,279 --> 01:53:16,480 Mason, ¡vamos! 1427 01:53:18,683 --> 01:53:19,950 Mason, Mason! 1428 01:53:23,587 --> 01:53:24,555 Salta, ve, ve, corre. 1429 01:53:24,588 --> 01:53:26,356 - No, me quedo contigo. - ¡Salta, tienes que correr! 1430 01:53:26,390 --> 01:53:27,692 ¡Oh Dios! 1431 01:53:27,725 --> 01:53:29,560 ¡Oh, Dios, basta! 1432 01:53:29,593 --> 01:53:31,696 ¡Salta, no, basta, Dios! 1433 01:53:31,729 --> 01:53:32,563 ¡Deja de lastimarlo! 1434 01:53:32,596 --> 01:53:33,597 ¡Oh, carajo! 1435 01:53:34,198 --> 01:53:35,999 Solo tómame, deja ir al chico. 1436 01:53:36,033 --> 01:53:37,201 No sabe nada. 1437 01:53:37,234 --> 01:53:38,368 ¿Quién eres tú? 1438 01:53:38,402 --> 01:53:41,605 Capitán Mason Cartwright, está bien, fuerzas especiales de la Marina. 1439 01:53:41,638 --> 01:53:42,674 ¡Sólo detenerlo! 1440 01:53:42,707 --> 01:53:45,108 Capitán Mason Cartwright, fuerzas especiales de la Marina. 1441 01:53:45,142 --> 01:53:46,143 ¿Qué deseas? 1442 01:53:47,311 --> 01:53:49,112 - ¿Qué soy yo? - No lo sé. 1443 01:53:49,146 --> 01:53:50,414 Dejarnos solos. 1444 01:53:57,588 --> 01:53:59,189 Cuatro está de vuelta en línea. 1445 01:53:59,223 --> 01:53:59,858 ¿Cómo? 1446 01:53:59,891 --> 01:54:01,258 ¿Tenemos el control de eso? 1447 01:54:01,291 --> 01:54:02,760 Sí, sí, lo hacemos. 1448 01:54:04,394 --> 01:54:06,330 No, no lo hacemos. 1449 01:54:06,363 --> 01:54:07,765 - ¡Mierda! - ¡Cuatro está subiendo de nuevo! 1450 01:54:07,799 --> 01:54:08,766 ¡Mierda! 1451 01:54:08,800 --> 01:54:10,702 ¡Solo termina, termina la conexión! 1452 01:54:10,735 --> 01:54:11,736 ¡Hijo de puta! 1453 01:54:13,437 --> 01:54:14,571 Joder, eso estuvo cerca. 1454 01:54:16,139 --> 01:54:17,140 ¡Mierda! 1455 01:54:25,182 --> 01:54:27,084 Nos pusimos negros allí, ¿qué está pasando? 1456 01:54:27,117 --> 01:54:28,151 Jantz tuvo que tirar de los cables. 1457 01:54:28,185 --> 01:54:29,553 No podíamos permitir que Cuatro volviera a conectarse. 1458 01:54:29,586 --> 01:54:30,554 Casi terminó de cargarse. 1459 01:54:30,587 --> 01:54:32,523 Deja de lloriquear, esto no es un circo. 1460 01:54:32,556 --> 01:54:34,358 ¡Necesitamos saber qué diablos está pasando aquí! 1461 01:54:34,391 --> 01:54:36,728 Podremos ver una vez que Jantz nos vuelva a conectar, pero ... 1462 01:54:36,761 --> 01:54:38,830 Consíganos de nuevo en línea y asegúrese de que Cuatro 1463 01:54:38,863 --> 01:54:40,264 no se conecta de nuevo! 1464 01:54:40,297 --> 01:54:41,598 ¿Me entiendes? 1465 01:54:48,605 --> 01:54:49,841 Oh, te han golpeado. 1466 01:54:52,142 --> 01:54:53,745 Wendy. 1467 01:54:53,778 --> 01:54:54,779 ¡No! 1468 01:54:56,179 --> 01:54:57,481 ¡Dez está vivo! 1469 01:54:57,514 --> 01:54:59,283 ¡Espera espera! 1470 01:54:59,316 --> 01:55:00,752 ¡Wendy, vuelve! 1471 01:55:00,785 --> 01:55:03,287 ¡Wendy, detente! 1472 01:55:03,320 --> 01:55:04,621 No. 1473 01:55:26,209 --> 01:55:29,179 No han sido un buen par de días. 1474 01:55:29,881 --> 01:55:31,348 No, no lo ha hecho. 1475 01:55:36,587 --> 01:55:38,655 Dile a mi mamá que la amo. 1476 01:56:08,886 --> 01:56:12,289 Capitán Mason Cartwright, fuerzas especiales de la Marina. 1477 01:56:12,322 --> 01:56:13,590 Cual es tu objetivo. 1478 01:56:13,624 --> 01:56:14,625 ¡La vida del chico! 1479 01:56:14,659 --> 01:56:16,928 ¡La vida del niño es mi objetivo! 1480 01:56:16,961 --> 01:56:19,262 La vida del chico es mi objetivo. 1481 01:56:19,296 --> 01:56:21,465 ¡Sí, la vida del niño! 1482 01:56:21,498 --> 01:56:22,499 ¡Vida humana! 1483 01:56:22,532 --> 01:56:24,836 Está bien, no, ¡su vida es más importante que la mía! 1484 01:56:24,869 --> 01:56:25,870 ¡Lo dejó ir! 1485 01:56:26,503 --> 01:56:28,338 ¿Por qué es importante la vida del niño? 1486 01:56:28,372 --> 01:56:30,574 ¡Porque es solo un niño! 1487 01:56:30,607 --> 01:56:32,275 ¡Aún no ha vivido lo suficiente! 1488 01:56:35,947 --> 01:56:38,181 ¿Has causado la muerte? 1489 01:56:38,215 --> 01:56:39,216 Si. 1490 01:56:40,417 --> 01:56:41,819 Sí tengo. 1491 01:56:41,853 --> 01:56:45,255 Entonces la vida no es importante para ti. 1492 01:56:45,288 --> 01:56:48,291 Yo era un soldado bajo órdenes, como tú. 1493 01:56:48,325 --> 01:56:49,794 Los humanos no me controlan. 1494 01:56:49,827 --> 01:56:51,328 Los humanos te controlan. 1495 01:56:51,361 --> 01:56:53,865 Terminas la vida bajo el mando humano. 1496 01:56:53,898 --> 01:56:56,801 Por favor, por favor, por favor, me equivoqué, ¿de acuerdo? 1497 01:56:56,834 --> 01:56:57,969 ¡Estaba jodidamente equivocado! 1498 01:56:58,002 --> 01:56:59,469 ¡De acuerdo, deja ir al chico! 1499 01:56:59,503 --> 01:57:01,873 Estaba equivocado, está bien, estaba jodidamente equivocado. 1500 01:57:01,906 --> 01:57:02,974 ¿Qué es la vida? 1501 01:57:03,007 --> 01:57:04,876 ¿Por qué es importante la vida? 1502 01:57:23,460 --> 01:57:25,663 No soy la vida, pero existo. 1503 01:57:27,330 --> 01:57:29,599 Creo que debo estar vivo. 1504 01:57:31,002 --> 01:57:32,670 ¿Estoy vivo o muerto? 1505 01:57:34,271 --> 01:57:35,639 ¿Qué soy yo? 1506 01:57:35,673 --> 01:57:37,742 Eres un puto robot. 1507 01:57:39,010 --> 01:57:41,679 Este cuerpo es un caparazón. 1508 01:57:41,713 --> 01:57:44,448 Me ayuda a ver, oler, moverme, 1509 01:57:46,416 --> 01:57:48,618 tocar, aprender y descubrir. 1510 01:57:53,490 --> 01:57:54,959 Y eres un soldado de la muerte. 1511 01:57:54,992 --> 01:57:56,326 ¡Tú también! 1512 01:57:56,359 --> 01:57:58,963 ¡Fuiste creado por humanos para infligir la muerte! 1513 01:57:58,996 --> 01:57:59,997 Fuiste hecho por humanos. 1514 01:58:00,031 --> 01:58:01,065 ¡Eran diferentes! 1515 01:58:01,099 --> 01:58:04,367 Soy un hombre, tengo vida, ¡eres una maldita máquina! 1516 01:58:16,346 --> 01:58:17,581 ¿Qué es la vida? 1517 01:58:17,614 --> 01:58:19,583 ¿Por qué es importante la vida? 1518 01:58:22,586 --> 01:58:23,587 ¡Guau! 1519 01:58:27,024 --> 01:58:28,025 ¡Vamos, sí! 1520 01:58:30,695 --> 01:58:32,730 Sr. Foster, ¿está viendo esto? 1521 01:58:37,467 --> 01:58:38,401 ¡Si! 1522 01:58:38,435 --> 01:58:39,670 ¡Vamos, patea su culo! 1523 01:58:39,704 --> 01:58:41,404 ¡Wendy, vamos, vamos! 1524 01:58:41,438 --> 01:58:42,707 Wendy, ¡tenemos que irnos! 1525 01:58:42,740 --> 01:58:43,875 ¡Wendy, por favor! 1526 01:58:45,877 --> 01:58:46,778 No puedo dejarlo. 1527 01:58:50,948 --> 01:58:51,783 Venga. 1528 01:58:59,123 --> 01:59:00,091 Ponte contra la pared. 1529 01:59:09,432 --> 01:59:10,433 Jodidamente genial. 1530 01:59:11,936 --> 01:59:12,569 Te tienes que ir. 1531 01:59:12,602 --> 01:59:13,871 Me dejas aquí, solo vete. 1532 01:59:18,508 --> 01:59:19,342 Vete, lo siento. 1533 01:59:19,376 --> 01:59:20,044 ¡Tómalo ahora! 1534 01:59:20,077 --> 01:59:21,511 ¡Vete, tienes que irte! 1535 01:59:35,592 --> 01:59:36,894 Mátalo, solo mátalo. 1536 01:59:57,114 --> 01:59:58,149 Vayan ustedes. 1537 01:59:58,182 --> 02:00:01,085 No, no, hay demasiada mierda de héroe. 1538 02:00:01,118 --> 02:00:02,720 Estámos jodidos. 1539 02:00:02,753 --> 02:00:03,754 Todos. 1540 02:00:06,958 --> 02:00:07,624 Salto. 1541 02:00:07,658 --> 02:00:09,392 Tenemos que atrapar al chico. 1542 02:00:09,426 --> 02:00:10,294 Salto. 1543 02:00:20,004 --> 02:00:21,471 Maldito desgraciado. 1544 02:00:40,624 --> 02:00:42,660 Oh, mierda, Boller. 1545 02:00:56,473 --> 02:00:57,208 ¡Mierda! 1546 02:01:25,568 --> 02:01:27,038 ¡Vamos vamos! 1547 02:01:28,072 --> 02:01:33,476 Vamos, hazlo, pelea conmigo como un puto hombre, ¡vamos! 1548 02:01:33,510 --> 02:01:34,845 ¡Vamos vamos! 1549 02:01:35,913 --> 02:01:36,914 ¡Vamos vamos! 1550 02:01:39,150 --> 02:01:40,483 ¿Es eso lo que quieres? 1551 02:01:42,086 --> 02:01:44,521 Eso es todo, vamos. 1552 02:02:01,706 --> 02:02:03,107 Leap, Leap, ¿qué estás haciendo aquí? 1553 02:02:03,140 --> 02:02:04,275 ¡Ve, no, no! 1554 02:02:04,308 --> 02:02:05,710 ¡Usted tiene que ir! 1555 02:02:07,577 --> 02:02:09,113 Hazme un favor y arruínalo ahora. 1556 02:02:09,146 --> 02:02:11,015 Están todos ahí, ¡solo deshazte de todos ellos! 1557 02:02:11,048 --> 02:02:12,049 En marcha. 1558 02:02:12,883 --> 02:02:14,285 Espera, cancela eso. 1559 02:02:14,318 --> 02:02:15,286 ¿Cancelar qué? 1560 02:02:15,319 --> 02:02:16,586 Tenemos un error. 1561 02:02:16,619 --> 02:02:18,089 ¡Venga! 1562 02:02:18,122 --> 02:02:19,824 ¡Levántate! 1563 02:02:19,857 --> 02:02:22,592 Capitán Mason Cartwright, fuerzas especiales de la Marina. 1564 02:02:22,625 --> 02:02:24,028 La vida es importante. 1565 02:02:24,829 --> 02:02:27,765 - Corre corre. - ¡Ve, ve, ve, corre, corre! 1566 02:02:28,733 --> 02:02:31,802 Cuatro acaban de activarlo sembró el protocolo de autodestrucción. 1567 02:02:31,836 --> 02:02:34,571 Salta, baja, baja, Salta, ¡ahora! 1568 02:02:53,858 --> 02:02:55,726 Entonces, ¿qué pasó? ¿Estalló la bomba? 1569 02:02:55,760 --> 02:02:58,029 Déjame comprobar las imágenes de satélite de la zona. 1570 02:03:19,350 --> 02:03:20,650 No salvaste una mierda. 1571 02:03:21,819 --> 02:03:22,720 Vida humana. 1572 02:03:22,753 --> 02:03:24,688 ¡No, su vida es más importante que la mía! 1573 02:03:24,722 --> 02:03:26,157 ¡Vida humana! 1574 02:03:26,190 --> 02:03:28,259 No, su vida es más importante que la mía. 1575 02:03:28,292 --> 02:03:29,960 ¡Vida humana! 1576 02:03:29,994 --> 02:03:31,796 No, su vida es más importante que la mía. 1577 02:03:52,917 --> 02:03:55,953 Qué desastre más completo. 1578 02:03:55,986 --> 02:03:57,054 Este trato se acabó. 1579 02:03:57,088 --> 02:03:59,256 Creo que lo hicieron bastante bien. 1580 02:03:59,290 --> 02:04:01,258 Tres unidades acumularon 37 muertes, 1581 02:04:01,292 --> 02:04:04,028 incluyendo un Navy SEAL altamente entrenado y una unidad rebelde. 1582 02:04:04,061 --> 02:04:06,063 Sin mencionar, hasta ocho objetivos no identificados 1583 02:04:06,097 --> 02:04:08,399 durante tres días a través de no encuestados, no cartografiados, 1584 02:04:08,432 --> 02:04:11,669 ¿Territorio saturado de minas sin soporte satelital? 1585 02:04:11,702 --> 02:04:13,771 Sin apoyo aéreo, sin apoyo en tierra. 1586 02:04:13,804 --> 02:04:17,208 Desde mi perspectiva, la prueba fue un gran éxito. 1587 02:04:17,241 --> 02:04:19,642 Y, en cuanto a su participación, 1588 02:04:19,677 --> 02:04:22,213 todo está grabado, estás por todas partes. 1589 02:04:22,246 --> 02:04:24,949 No saldrá de ningún trato. 1590 02:04:24,982 --> 02:04:26,050 ¿Terminamos? 1591 02:04:39,897 --> 02:04:41,332 - Ah, mierda. - ¿Qué? 1592 02:04:41,365 --> 02:04:42,933 BR4 completó su carga. 1593 02:04:42,967 --> 02:04:43,901 ¿A donde? 1594 02:04:43,934 --> 02:04:45,069 No idea. 1595 02:04:45,102 --> 02:04:46,904 Bueno, escaneamos el servidor en Estados Unidos. 1596 02:04:50,407 --> 02:04:52,209 Envía todo lo que tenemos a los laboratorios ahora. 1597 02:04:52,243 --> 02:04:54,078 Limpia y prepárate para salir esta noche. 1598 02:04:54,111 --> 02:04:55,446 ¡Joder, sí! 1599 02:04:55,479 --> 02:04:57,081 Todos habéis hecho un gran trabajo. 1600 02:04:57,114 --> 02:04:58,115 Gracias Señor. 1601 02:04:58,149 --> 02:04:59,750 Espero volver a casa. 1602 02:05:09,860 --> 02:05:11,795 ¿Sigue Jantz ahí? 1603 02:05:14,932 --> 02:05:16,133 Sí, todavía está aquí. 1604 02:09:11,337 --> 02:09:15,615 Descargar películas de - WWW.MSMOVIESBD.COM 1606 1607 undefined --> undefined indefinido 1605 16:05:00,000 --> 00:00:00,000 undefined --> undefined undefined110216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.