All language subtitles for Monsters of Man (Spanish)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,582 --> 00:00:24,875 Frontera entre Camboya y Vietnam 2 00:00:27,082 --> 00:00:28,665 48 horas antes. 3 00:00:39,082 --> 00:00:40,582 Mierda. 4 00:00:46,707 --> 00:00:47,915 Joder... 5 00:00:59,750 --> 00:01:00,832 Más rápido. 6 00:01:08,082 --> 00:01:11,207 Más de 200 empresas están desarrollando robots 7 00:01:11,250 --> 00:01:13,540 con varios niveles de inteligencia artificial. 8 00:01:14,415 --> 00:01:16,582 Lo hacen para obtener contratos militares 9 00:01:16,625 --> 00:01:18,290 con fines lucrativos. 10 00:01:26,207 --> 00:01:28,332 LOS MONSTRUOS DEL HOMBRE 11 00:02:30,250 --> 00:02:31,250 ¿Diga? 12 00:02:31,707 --> 00:02:33,625 Señor, hemos aterrizado. ¿Sigue en pie? 13 00:02:34,082 --> 00:02:35,540 Sigue. 14 00:02:37,415 --> 00:02:38,707 He pensado que... 15 00:02:39,207 --> 00:02:41,332 - ¿Todo bien? - Eso parece. 16 00:02:41,957 --> 00:02:44,875 - ¿Va a hacer tanto calor todo el rato? - ¿Tú qué crees? 17 00:02:45,500 --> 00:02:47,540 Esta humedad va a ser mala para los ordenadores. 18 00:02:47,582 --> 00:02:50,040 - ¿Nadie lo había pensado? - ¿Este país no tiene ordenadores? 19 00:02:50,207 --> 00:02:53,915 - Nuestro hombre lo sabrá. - El hombre... ¿dónde está? 20 00:02:57,832 --> 00:03:00,040 - ¿Sois el equipo? - Sí. 21 00:03:02,832 --> 00:03:04,457 Yo soy Jantz. 22 00:03:05,457 --> 00:03:08,707 Este es Fielding y Kroger. 23 00:03:09,582 --> 00:03:11,540 - ¿Este es tu hombre? - Realmente, no. 24 00:03:12,000 --> 00:03:13,957 - ¿Y tu nombre? - Boller. 25 00:03:14,000 --> 00:03:15,207 ¿Ha llegado el equipamiento? 26 00:03:15,250 --> 00:03:17,207 - Ya está en la casa. - Bien. 27 00:03:27,665 --> 00:03:30,457 - Dame eso. - ¿Te relajas? 28 00:03:31,582 --> 00:03:32,915 ¿Estás de coña? 29 00:03:34,415 --> 00:03:36,915 ¿Funciona el aire acondicionado? 30 00:03:37,957 --> 00:03:40,750 ¿Puedes abrir la ventana, por lo menos? 31 00:03:42,540 --> 00:03:44,415 ¡Nada! No te preocupes. 32 00:03:44,457 --> 00:03:45,625 Estoy bien. 33 00:04:18,665 --> 00:04:20,207 Nos bajamos aquí. 34 00:04:25,208 --> 00:04:26,416 ¿Cuánto cuesta? 35 00:04:29,040 --> 00:04:30,082 Genial. 36 00:04:30,125 --> 00:04:31,500 Quédate el cambio. 37 00:04:48,290 --> 00:04:49,332 ¿Estás de puta coña? 38 00:04:49,375 --> 00:04:53,083 Estamos encima de un tugurio sin aire acondicionado. 39 00:04:53,125 --> 00:04:55,083 - En serio, ¿qué coño? - Es lo que hay. 40 00:04:55,125 --> 00:04:56,750 Tenemos esto. 41 00:04:59,125 --> 00:05:00,125 Menos mal. 42 00:05:03,165 --> 00:05:06,875 ¿Quién va a venir a revisar el enlace? Sé que él no. 43 00:05:07,665 --> 00:05:08,790 Voy yo. 44 00:05:08,833 --> 00:05:11,541 Coge el equipo y vámonos. Nos quedan dos horas de viaje. 45 00:05:13,833 --> 00:05:16,500 Instalaos, os llamaremos cuando estemos sincronizados. 46 00:05:24,250 --> 00:05:25,458 A la carretera del norte. 47 00:05:32,290 --> 00:05:33,290 Adelante. 48 00:05:34,708 --> 00:05:36,291 Equipo de operaciones establecido. 49 00:05:36,333 --> 00:05:38,625 El técnico Jantz en ruta a Alpha. 50 00:05:39,415 --> 00:05:40,415 Confirmo. 51 00:05:46,915 --> 00:05:48,040 ¿Con quién hablas? 52 00:05:49,875 --> 00:05:52,333 Sabes por qué estamos aquí, ¿no? 53 00:05:52,375 --> 00:05:54,040 Sí, sí. 54 00:05:55,125 --> 00:05:56,125 Claro. 55 00:06:09,708 --> 00:06:13,208 - Voy a quemar esos zapatos. - A mí me gustan. 56 00:06:13,250 --> 00:06:14,875 Si se caen a trozos. 57 00:06:16,915 --> 00:06:20,540 Leap, pásame el martillo. 58 00:06:29,540 --> 00:06:31,957 ¡Leap, Leap! 59 00:06:37,415 --> 00:06:39,250 - Lo siento. - Da igual. 60 00:06:48,208 --> 00:06:50,750 Te suena la alarma todos los días. 61 00:06:55,165 --> 00:06:58,875 No quiero ser borde, ¿vale? 62 00:06:59,375 --> 00:07:00,500 Es solo un reloj. 63 00:07:10,083 --> 00:07:12,875 Si quieres, puedes comer con nosotros. 64 00:07:29,040 --> 00:07:30,165 Para aquí. 65 00:08:01,708 --> 00:08:02,875 ¿Hola? 66 00:08:03,625 --> 00:08:05,040 Gracias. 67 00:08:07,625 --> 00:08:10,833 No me puedo creer que trabajemos con juguetes multimillonarios 68 00:08:10,875 --> 00:08:13,250 y nos hayan metido en este agujero. Vaya cutres. 69 00:08:13,540 --> 00:08:14,832 Está conectado. 70 00:08:18,875 --> 00:08:20,208 ¿Qué es eso? 71 00:08:20,250 --> 00:08:22,083 Estoy programando código de combate. 72 00:08:22,125 --> 00:08:26,250 ¿Combate? No será para esta misión, ¿no? 73 00:08:27,083 --> 00:08:30,916 Sabes que trabajamos para una empresa de armas, ¿no? 74 00:08:53,041 --> 00:08:55,666 Probablemente lo hayan puesto los narcos. 75 00:08:55,957 --> 00:08:58,875 Hay muchas pruebas de que por aquí ha pasado gente. 76 00:08:58,916 --> 00:09:00,291 Los locales saben que está aquí. 77 00:09:36,832 --> 00:09:39,000 ¡Jordan, para! 78 00:09:39,041 --> 00:09:41,500 - Perdón. - ¿Qué coño? 79 00:09:42,166 --> 00:09:43,791 Con cuidado. 80 00:09:45,791 --> 00:09:47,375 ¡Vaya putada! 81 00:09:50,207 --> 00:09:51,582 Se ha quemado el motor. 82 00:09:51,625 --> 00:09:53,666 Qué barbaridad, ¿quién haría esto? 83 00:09:54,457 --> 00:09:56,832 Alguien que no quiere que avancemos. 84 00:09:56,875 --> 00:09:59,666 ¿Por qué no cogemos las cosas y desandamos el camino? 85 00:09:59,707 --> 00:10:02,000 Llevamos cinco horas en ruta. No hemos visto nada... 86 00:10:02,332 --> 00:10:05,332 Si el mapa está bien, hay un pueblito por aquí. 87 00:10:05,375 --> 00:10:07,291 ¿Seguro que no tenéis el mapa del revés? 88 00:10:07,332 --> 00:10:10,500 ¡Jordan, cállate! ¿Por qué vas de listillo? 89 00:10:10,541 --> 00:10:11,666 Solo intento... 90 00:10:13,125 --> 00:10:14,916 Debemos ceñirnos al mapa, chicos. 91 00:10:15,291 --> 00:10:17,708 Está anocheciendo. Jordan tiene razón, no hay nada por aquí. 92 00:10:18,041 --> 00:10:19,708 Coged las mochilas y a andar. 93 00:10:21,250 --> 00:10:23,375 Se dice que el Triángulo de Oro está lleno de opio, 94 00:10:23,416 --> 00:10:24,916 heroína, marihuana y minas. 95 00:10:25,541 --> 00:10:28,250 Nosotros somos médicos, quizá nos dejen en paz. 96 00:10:28,500 --> 00:10:31,832 No creo que las minas sepan si somos médicos o no, Dez. 97 00:10:31,875 --> 00:10:33,832 Jordan, cállate. 98 00:10:33,875 --> 00:10:35,332 Nadie se espera 99 00:10:35,375 --> 00:10:37,791 que lo maten, lo violen, 100 00:10:37,832 --> 00:10:39,875 lo despellejen o salir volando... 101 00:10:40,666 --> 00:10:42,666 ¿Me enseñas dónde está el Triángulo de Oro? 102 00:10:42,707 --> 00:10:44,040 Me estás asustando. 103 00:10:44,625 --> 00:10:45,791 Necesitas tranquilizarte. 104 00:10:46,041 --> 00:10:47,666 ¿Por qué camino vamos? ¿Angie, Tien? 105 00:10:48,250 --> 00:10:49,250 - Por este. - Por aquí. 106 00:10:49,625 --> 00:10:52,125 ¡Madre mía! Esto no va a acabar bien. 107 00:10:52,416 --> 00:10:54,375 - Jordan... - Relájate, ¿vale? 108 00:10:54,625 --> 00:10:55,625 Tranquila, tía. 109 00:10:56,125 --> 00:10:59,416 Si nos ceñimos al camino marcado, no debería pasar nada. 110 00:10:59,707 --> 00:11:01,665 ¿No debería o no pasará? 111 00:11:02,166 --> 00:11:04,041 Quédate cerca de mí, Dez. 112 00:11:18,082 --> 00:11:19,082 Nos quedamos aquí. 113 00:11:35,500 --> 00:11:36,541 Kroger, ¿estás ahí? 114 00:11:38,582 --> 00:11:42,290 El enlace está a al 75 %. Solo gíralo un pelín. 115 00:11:44,375 --> 00:11:46,916 Perfecto, reinícialo. 116 00:11:47,916 --> 00:11:49,083 ¿Está Fielding lista? 117 00:11:49,125 --> 00:11:50,291 Estamos dentro. 118 00:11:51,250 --> 00:11:53,957 El aterrizaje es en cuatro horas y media. Vamos a volver. 119 00:11:54,375 --> 00:11:55,541 Recibido. 120 00:11:57,832 --> 00:11:58,832 ¿Qué es eso? 121 00:11:58,875 --> 00:11:59,957 Un plan B. 122 00:12:00,000 --> 00:12:01,291 ¿Para qué? 123 00:12:02,832 --> 00:12:03,832 ¿Todo listo? 124 00:12:03,875 --> 00:12:05,500 - Sí. - Bien. 125 00:12:06,666 --> 00:12:09,500 Cúbrelo. Y vámonos ya de aquí. 126 00:12:12,041 --> 00:12:13,250 Diga. 127 00:12:13,291 --> 00:12:16,958 Los conectores de las cámaras de nuestro equipo son 2, 4, 3, 2, 6, 7. 128 00:12:18,250 --> 00:12:19,416 ¿Quién es, señor? 129 00:12:19,457 --> 00:12:20,457 CIA. 130 00:12:20,832 --> 00:12:22,415 ¡Mierda! Vale. 131 00:12:28,582 --> 00:12:30,082 Está dentro. 132 00:12:30,125 --> 00:12:32,707 Pensé que esto era un test interno. 133 00:12:33,207 --> 00:12:36,290 Basta de preguntas. Nos están vigilando, hazlo bien. 134 00:12:36,332 --> 00:12:38,665 Puede que cambien los objetivos, sé flexible. 135 00:12:39,957 --> 00:12:42,250 ¿Qué cambios? ¿De qué coño habla? 136 00:12:43,000 --> 00:12:45,207 ¿Cambio de código? 137 00:12:50,125 --> 00:12:51,125 Jantz. 138 00:12:51,791 --> 00:12:54,208 ¿Sabéis algo de un cambio de objetivos? 139 00:12:54,832 --> 00:12:56,082 No, ¿quién...? 140 00:13:01,041 --> 00:13:02,041 ¡Cierra la puta boca! 141 00:13:18,666 --> 00:13:21,750 ¿Quién ha sido eso, los putos narcos? 142 00:13:24,707 --> 00:13:28,500 Por última vez, ¡cállate! 143 00:13:33,625 --> 00:13:35,416 Angie, ¿seguro que estamos yendo bien? 144 00:13:35,457 --> 00:13:37,125 Tía, te lo he dicho, ¡yo controlo! 145 00:13:37,875 --> 00:13:39,541 ¿Quién le dio el mapa a Angie? 146 00:13:39,582 --> 00:13:43,082 ¡Tiempo muerto! Necesito beber. 147 00:13:43,125 --> 00:13:44,416 Yo también. 148 00:13:47,166 --> 00:13:49,666 Tien, ¿a tus padres les parece bien que vayas 149 00:13:49,750 --> 00:13:51,666 a un colegio de médicos en Chicago? 150 00:13:51,707 --> 00:13:53,250 Eso espero, me ayudan a pagarlo. 151 00:13:53,541 --> 00:13:55,208 No sé si aprenderás mucho en Chicago. 152 00:13:55,750 --> 00:13:57,625 Jordan, ¿por qué eres tan cruel conmigo? 153 00:13:58,375 --> 00:14:00,875 En defensa de Tien, diré que es una universidad muy buena. 154 00:14:05,041 --> 00:14:06,166 - ¿Lo oís? - ¿Qué? 155 00:14:20,291 --> 00:14:21,458 ¿Qué ha sido eso? 156 00:14:21,500 --> 00:14:23,332 - Casi me desmayo. - Y yo. 157 00:14:23,375 --> 00:14:24,957 No seáis gallinas, son solo niños. 158 00:14:25,000 --> 00:14:26,666 Sí, Jordan. Niños con armas. 159 00:14:27,625 --> 00:14:30,625 - Ya no me siento tan perdido. - Qué gracioso. 160 00:14:40,457 --> 00:14:41,707 Quedaos cerca, chicos. 161 00:14:41,750 --> 00:14:43,250 - ¿Todo listo? - Sí. 162 00:14:43,291 --> 00:14:45,041 ¿Mi equipo ha iniciado sesión? 163 00:14:45,375 --> 00:14:47,000 ¿Qué equipo? 164 00:14:47,625 --> 00:14:49,500 La CIA. Órdenes de Foster. 165 00:14:49,541 --> 00:14:51,041 La cosa se pone seria. 166 00:14:51,416 --> 00:14:53,958 Estamos dejando un equipo secreto de robots 167 00:14:54,000 --> 00:14:55,875 en un país en el que no deberíamos estar. 168 00:14:55,916 --> 00:14:57,583 Va en serio desde que empezamos. 169 00:14:59,375 --> 00:15:00,625 ¿No sabes llamar a la puerta? 170 00:15:01,250 --> 00:15:02,707 - ¿Estamos conectados? - Sí, cowboy. 171 00:15:03,666 --> 00:15:07,000 Alpha, Quebec, 9, 0, 0, 9. Alpha, confirmado. 172 00:15:08,832 --> 00:15:12,000 Confirmado, la línea es segura. Aterrizaje en 15 minutos. 173 00:15:12,916 --> 00:15:14,250 Estableciendo enlaces. 174 00:15:14,291 --> 00:15:16,875 Comunicaciones confirmadas, de la uno a la cuatro. 175 00:15:16,916 --> 00:15:18,916 Debería estabilizarse antes de que aterricen. 176 00:15:34,166 --> 00:15:35,291 Nos hemos equivocado. 177 00:15:35,332 --> 00:15:36,875 ¡Un avión! ¡Ayuda! 178 00:15:36,916 --> 00:15:38,125 ¿Has dicho "avión"? 179 00:15:38,166 --> 00:15:40,125 Angie, no pueden vernos. 180 00:15:50,791 --> 00:15:52,125 Cuatro va cogiendo velocidad. 181 00:15:55,500 --> 00:15:57,041 Los paracaídas no se abren del todo. 182 00:15:57,082 --> 00:15:58,457 - ¿Quieres que lo explote? - No. 183 00:15:58,500 --> 00:16:00,791 ¿Y que todo el mundo sepa que estamos aquí? 184 00:16:00,832 --> 00:16:02,290 Deja que baje. 185 00:16:04,166 --> 00:16:06,375 Ha aterrizado. Se ha perdido la señal. 186 00:16:07,082 --> 00:16:08,125 Jefe. 187 00:16:08,750 --> 00:16:10,000 Continúa con la operación. 188 00:16:10,041 --> 00:16:12,083 No quiero ruido hasta que conseguir el objetivo. 189 00:16:14,791 --> 00:16:16,041 Estás de coña. 190 00:16:16,082 --> 00:16:17,332 Dejaremos que los tres robots 191 00:16:17,375 --> 00:16:20,166 exploten a Cuatro después de la operación. 192 00:16:22,166 --> 00:16:24,375 Enviando códigos de acción. 193 00:16:55,375 --> 00:16:59,207 Buena comunicación con Uno, Dos y Tres. 194 00:16:59,250 --> 00:17:00,291 Cuatro está muerto. 195 00:17:00,332 --> 00:17:01,665 - ¡Mierda! - ¿Qué? 196 00:17:01,707 --> 00:17:02,750 ¡Malditos ingenieros! 197 00:17:02,791 --> 00:17:05,916 Avisamos de que los módulos de comunicación no funcionaban. 198 00:17:05,958 --> 00:17:08,541 Si perdemos su conexión, se convierten en agentes libres. 199 00:17:08,583 --> 00:17:09,583 Dejamos de tener control. 200 00:17:10,083 --> 00:17:11,833 Algo así. Sin módulo... 201 00:17:11,874 --> 00:17:14,958 Idiotas destructores. Sin módulo no hay objetivo. 202 00:17:14,999 --> 00:17:17,040 La terminología de Kroger es un poco exagerada. 203 00:17:17,083 --> 00:17:20,958 Hablando claro, tienen dos cerebros. 204 00:17:20,999 --> 00:17:24,249 Uno es el módulo que contiene su inteligencia artificial, 205 00:17:24,290 --> 00:17:26,374 nos permite comunicarse con ellos. 206 00:17:26,415 --> 00:17:29,582 El otro módulo permite que tomen las mejores decisiones. 207 00:17:30,290 --> 00:17:32,207 Saltar o no de un precipicio, 208 00:17:33,125 --> 00:17:35,083 cuándo es apropiado disparar... 209 00:17:36,458 --> 00:17:38,416 Podemos configurar objetivos u órdenes, 210 00:17:38,458 --> 00:17:40,875 hacer que hagan lo que queramos, sea lo que sea, 211 00:17:41,708 --> 00:17:44,541 pero en última instancia son ellos quienes deciden 212 00:17:44,790 --> 00:17:47,540 cuál es la mejor manera de acatar las órdenes. 213 00:17:48,833 --> 00:17:50,125 ¿Toman sus propias decisiones? 214 00:17:50,458 --> 00:17:51,750 Así es. 215 00:17:51,790 --> 00:17:55,457 Estos robots tienen una IA completa. 216 00:17:55,500 --> 00:17:58,250 Son más listos que cualquiera de nosotros. 217 00:17:58,290 --> 00:17:59,915 Sin ese módulo conectado, 218 00:17:59,958 --> 00:18:01,500 no están completos. 219 00:18:01,540 --> 00:18:03,875 Es como si tuvieran autismo grave. 220 00:18:03,915 --> 00:18:08,125 Listísimos, pero inútiles en el mundo real. 221 00:18:08,165 --> 00:18:10,040 Pueden andar sin propósito 222 00:18:10,083 --> 00:18:11,541 intentando averiguar qué son, 223 00:18:11,583 --> 00:18:14,041 pero no aprenderán mucho en el medio de la jungla. 224 00:18:14,083 --> 00:18:15,791 Por eso no les dejamos ser autodidactas, 225 00:18:15,833 --> 00:18:18,208 es obvio, 226 00:18:18,250 --> 00:18:19,915 por eso los desconectamos de la red 227 00:18:19,958 --> 00:18:22,333 o del satélite. 228 00:18:22,375 --> 00:18:24,083 Pero sin el módulo conectado, 229 00:18:24,125 --> 00:18:25,708 no están completos. 230 00:18:25,750 --> 00:18:26,790 Es como... 231 00:18:26,833 --> 00:18:27,833 Un zombi "terminator". 232 00:18:27,875 --> 00:18:29,625 Un zombi terminator. 233 00:18:29,665 --> 00:18:30,665 ¿Tiene arreglo? 234 00:18:30,708 --> 00:18:35,583 Sí, con un delicado y autístico ajuste técnico. 235 00:18:35,625 --> 00:18:40,375 Haré lo que pueda. 236 00:18:41,208 --> 00:18:43,291 Y... 237 00:18:45,415 --> 00:18:46,415 Terminado. 238 00:18:46,790 --> 00:18:49,040 ¿Crees que esto es una puta broma? 239 00:18:50,165 --> 00:18:52,750 Entiendes que, si la misión falla y os cogen, 240 00:18:53,040 --> 00:18:55,332 ¿podréis acabar en una cárcel mugrienta de por vida? 241 00:18:56,333 --> 00:18:59,458 Relájate. Pondré mi cara de "todo bien". ¿Así mejor? 242 00:18:59,500 --> 00:19:00,915 Hagamos un test de navegación 243 00:19:00,958 --> 00:19:04,541 para saber si siguen calibrados sin BR4. 244 00:19:04,583 --> 00:19:07,208 Haz que respondan a la llamada del comunicador. 245 00:19:07,250 --> 00:19:08,250 Vale. 246 00:19:24,165 --> 00:19:27,165 Perdone, ¿habla inglés? 247 00:19:28,250 --> 00:19:30,000 Chicos. 248 00:19:33,708 --> 00:19:35,166 Espera. 249 00:19:43,665 --> 00:19:44,707 ¿Tenéis coche? 250 00:19:45,040 --> 00:19:46,040 ¿Quiénes sois? 251 00:19:47,208 --> 00:19:48,791 ¿Hablas vietnamita? 252 00:19:49,790 --> 00:19:50,790 Furgoneta rota. 253 00:19:52,290 --> 00:19:53,665 Necesitamos un barco. 254 00:19:55,583 --> 00:19:56,750 ¿Un barco? 255 00:19:56,790 --> 00:19:58,207 Sí, ¿puedes ayudarnos? 256 00:19:58,250 --> 00:20:00,500 Somos estudiantes de medicina. 257 00:20:01,375 --> 00:20:03,208 - Voluntarios. - Inmunización. 258 00:20:03,250 --> 00:20:04,333 Ayudamos a los enfermos. 259 00:20:04,375 --> 00:20:05,665 Tenemos dinero. Podemos... 260 00:20:07,165 --> 00:20:10,040 Dile que queremos contratar a un guía o un coche para salir. 261 00:20:10,083 --> 00:20:11,166 Podéis hablar inglés. 262 00:20:11,208 --> 00:20:13,916 ¡Eres americano! Menos mal. 263 00:20:13,958 --> 00:20:16,541 Tío, lo siento. Estamos perdidísimos. 264 00:20:16,583 --> 00:20:19,541 La furgo se ha pinchado por una estúpida trampa. 265 00:20:19,583 --> 00:20:21,250 ¿Tienes un coche o un camión? 266 00:20:21,290 --> 00:20:24,415 Te pagamos si nos llevas al río. 267 00:20:24,458 --> 00:20:25,958 Mierda. 268 00:20:26,000 --> 00:20:28,250 No hables, no digas nada. 269 00:20:28,290 --> 00:20:29,665 Moveos despacio. 270 00:20:29,708 --> 00:20:30,916 Entra ahora, ahora. 271 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 Si hablas inglés. 272 00:20:34,290 --> 00:20:35,290 Keala. 273 00:20:37,125 --> 00:20:38,415 ¿Quiénes son? 274 00:20:38,665 --> 00:20:40,540 Son médicos, están perdidos. 275 00:20:40,583 --> 00:20:43,333 - ¿Por dónde han venido? - No sé, acaban de llegar. 276 00:20:43,583 --> 00:20:46,458 Vale, chicos, relajaos. 277 00:20:46,500 --> 00:20:48,250 ¡Cállate! ¡No eres uno de nosotros! 278 00:20:51,083 --> 00:20:53,083 ¿De dónde sois? 279 00:20:53,125 --> 00:20:54,250 ¿Por qué? 280 00:20:58,040 --> 00:20:59,290 Llegamos por allí. 281 00:20:59,333 --> 00:21:00,875 Cinco horas caminando. 282 00:21:00,915 --> 00:21:01,957 Angie, enséñaselo. 283 00:21:05,915 --> 00:21:06,915 ¡Marchaos! 284 00:21:07,333 --> 00:21:10,625 Dormirán conmigo hoy. Se marcharán mañana. 285 00:21:11,250 --> 00:21:16,625 ¡Cállate! Os mataré si no os marcháis. 286 00:21:25,750 --> 00:21:27,458 ¿Estás bien? 287 00:21:39,415 --> 00:21:41,165 Navegación completada. 288 00:21:41,208 --> 00:21:44,375 Recoge los datos y envíaselos al estado. 289 00:21:45,375 --> 00:21:46,375 Jefe. 290 00:21:46,750 --> 00:21:49,833 Carga al objetivo y no dejes que ese gordo te manipule. 291 00:21:53,540 --> 00:21:54,582 Nuevo objetivo, cargado. 292 00:21:55,125 --> 00:21:57,000 Eh, cowboy. Yo escribo los códigos. 293 00:21:57,040 --> 00:21:58,625 Esto no es mío, ¿de dónde viene? 294 00:21:59,000 --> 00:22:00,208 De tu jefe, así que cárgalos. 295 00:22:01,165 --> 00:22:04,040 ¡Espera un momento! Quiero leerlos primero. 296 00:22:04,625 --> 00:22:08,000 Soy el jefe de código. Podría haber errores. 297 00:22:08,040 --> 00:22:10,207 Quiero comprobarlo. 298 00:22:10,875 --> 00:22:12,500 30 segundos. 299 00:22:13,040 --> 00:22:15,582 No es mi código. No me estás escuchando. 300 00:22:15,625 --> 00:22:19,208 Escribir código nuevo llevaría semanas. 301 00:22:20,165 --> 00:22:23,415 Jefe, el técnico quiere comprobar el código. 302 00:22:24,583 --> 00:22:27,166 ¿El código es estable? 303 00:22:28,125 --> 00:22:30,833 Deja que Kroger lo compruebe. Debería llevarle 15 minutos. 304 00:22:31,665 --> 00:22:33,832 Fielding, llévame al emulador de terreno. 305 00:22:34,083 --> 00:22:35,041 Voy. 306 00:22:36,165 --> 00:22:37,625 Qué tío. 307 00:22:39,208 --> 00:22:41,375 Cuatro está online. 308 00:22:42,290 --> 00:22:43,457 ¿Reporte de daños? 309 00:22:43,500 --> 00:22:45,333 Está bien, pero el módulo de comunicación 310 00:22:45,375 --> 00:22:46,583 no funciona bien. 311 00:22:47,375 --> 00:22:49,790 Hay ocho códigos rotos en este objetivo. 312 00:22:50,583 --> 00:22:52,625 No lo estarán cuando lo arregle. 313 00:22:52,665 --> 00:22:54,040 ¿Cuánto tardas? 314 00:22:54,083 --> 00:22:55,541 10 o 12 horas. 315 00:22:55,583 --> 00:22:56,583 Más rápido. 316 00:22:56,875 --> 00:23:00,083 Necesito un descanso, tío. Estoy cansado del vuelo. 317 00:23:02,250 --> 00:23:06,375 Arréglalo ahora y duerme luego. ¿Entendido? 318 00:23:14,500 --> 00:23:18,250 Gracias por dejarnos entrar a su casa. 319 00:23:18,665 --> 00:23:21,500 Prometemos marcharnos mañana a primera hora. 320 00:23:22,165 --> 00:23:25,582 Me parece bien. Tengo comida para compartir. 321 00:23:28,750 --> 00:23:30,540 - Mamá, ¿quién es esta gente? - Ven aquí. 322 00:23:33,375 --> 00:23:36,750 Son médicos, están perdidos. Hoy duermen aquí. 323 00:23:40,500 --> 00:23:41,875 Me gustan los médicos. 324 00:23:44,665 --> 00:23:46,375 ¿Quieres ver algo guay? 325 00:23:47,040 --> 00:23:50,125 ¿En qué fuerza has servido? El tatuaje... 326 00:23:53,375 --> 00:23:55,375 Este chico es un Navy SEAL. 327 00:23:57,125 --> 00:23:59,290 Igual el tatuaje es falso. 328 00:24:00,333 --> 00:24:02,750 Creo que es un farsante. 329 00:24:03,208 --> 00:24:05,291 Si hubieras cerrado la boca 330 00:24:05,333 --> 00:24:09,208 como te sugerí, todo habría ido bien. 331 00:24:10,208 --> 00:24:14,083 Yo creo que un Navy SEAL real habría manejado mejor la situación. 332 00:24:14,625 --> 00:24:16,165 ¡Para! 333 00:24:16,790 --> 00:24:19,040 He tenido suficiente por hoy. 334 00:24:19,290 --> 00:24:20,707 Tú y todos. 335 00:24:24,333 --> 00:24:25,708 Siéntate. 336 00:24:25,750 --> 00:24:26,915 Lo siento. 337 00:24:27,208 --> 00:24:28,541 Vamos, tío. 338 00:24:30,750 --> 00:24:31,750 Lo siento. 339 00:24:41,000 --> 00:24:42,665 El objetivo es estable. 340 00:24:44,333 --> 00:24:48,208 Y lo más importante, ¿y mis barritas energéticas? 341 00:24:49,083 --> 00:24:50,916 ¿Estamos dentro? 342 00:25:02,500 --> 00:25:03,540 ¿Qué es esto? 343 00:25:03,583 --> 00:25:05,125 Nuevos parámetros del test. 344 00:25:05,165 --> 00:25:07,707 No parecía una simulación. 345 00:25:07,750 --> 00:25:10,540 Aquí hay código un poco cuestionable. 346 00:25:16,708 --> 00:25:18,416 Primero, el reconocimiento. 347 00:25:18,458 --> 00:25:21,750 Las órdenes de asegurar el terreno vendrán de arriba. 348 00:25:26,290 --> 00:25:31,540 Leap, ¡vuelve! 349 00:25:38,625 --> 00:25:40,500 Te has levantado temprano. 350 00:25:40,540 --> 00:25:41,875 ¿Cómo has dormido? 351 00:25:41,915 --> 00:25:42,957 No he dormido. 352 00:25:43,000 --> 00:25:44,415 ¿Estáis listos? 353 00:25:44,458 --> 00:25:46,375 Coged las cosas. Vámonos. 354 00:25:46,958 --> 00:25:48,916 ¿Dónde está Leap? 355 00:25:48,958 --> 00:25:51,708 Espero que vuelva pronto. 356 00:25:53,458 --> 00:25:54,708 Esperaremos. 357 00:25:54,750 --> 00:25:56,958 Leap es el que mejor conoce estos caminos. 358 00:25:57,000 --> 00:25:58,875 Evitará que nos explote una pierna. 359 00:25:58,915 --> 00:25:59,875 ¿Estás de coña? 360 00:25:59,915 --> 00:26:03,707 Ya me sorprende que hayáis llegado aquí con vida. 361 00:27:03,290 --> 00:27:04,665 Leap, ¿qué es eso? 362 00:27:05,665 --> 00:27:06,957 No lo sé. 363 00:27:56,208 --> 00:27:58,125 ¿Qué eres? ¿Qué eres? 364 00:28:05,415 --> 00:28:06,625 ¡Corred, corred! 365 00:28:53,165 --> 00:28:55,165 Aquí tenía que haber un barco hasta Song-Ma. 366 00:28:55,208 --> 00:28:56,250 ¿Nos puedes llevar? 367 00:28:57,250 --> 00:28:58,665 No, os llevaré a la furgoneta. 368 00:28:58,708 --> 00:28:59,791 ¿Por las minas? 369 00:29:00,958 --> 00:29:03,333 Los chicos tienen plantaciones entre aquí y vuestro barco. 370 00:29:03,375 --> 00:29:05,875 Si no os vais ahora, moriréis. 371 00:29:06,500 --> 00:29:08,415 Necesitamos a Leap para que nos guíe. 372 00:29:08,458 --> 00:29:10,958 Conoce el área mejor que yo. 373 00:29:12,415 --> 00:29:15,750 ¿No hay aeropuertos? Ayer vi a un avión descargando algo. 374 00:29:17,040 --> 00:29:18,165 ¡Papá, papá! 375 00:29:18,208 --> 00:29:19,625 Niños, salid de aquí. 376 00:29:19,665 --> 00:29:21,040 ¡Papá! Mira esto. 377 00:29:22,375 --> 00:29:23,540 ¿Qué es esto? 378 00:29:24,125 --> 00:29:27,625 No lo sé. Encontré un hombre gigante de metal. 379 00:29:28,083 --> 00:29:29,708 Lo despertamos. 380 00:29:29,750 --> 00:29:32,000 ¿Estás mintiendo? Cuentas cuentos. 381 00:29:32,040 --> 00:29:34,165 ¿Lo has robado? Di la verdad. 382 00:29:34,415 --> 00:29:35,582 Lo encontré. 383 00:29:36,833 --> 00:29:37,875 Ve con tu madre. 384 00:29:44,915 --> 00:29:46,207 ¡Marchaos! 385 00:29:46,250 --> 00:29:48,333 El chico os llevará a la furgo. 386 00:29:52,375 --> 00:29:54,375 Los bots han escaneado a 12 hombres armados, 387 00:29:54,415 --> 00:29:57,165 cinco hombres y 14 mujeres sin armar, 388 00:29:57,790 --> 00:29:59,500 ocho niños, todos locales. 389 00:29:59,540 --> 00:30:00,582 Activa al equipo. 390 00:30:00,625 --> 00:30:02,415 Necesitamos pensarlo. 391 00:30:05,583 --> 00:30:08,041 No podemos hacer esto. 392 00:30:10,500 --> 00:30:12,040 ¿En serio, tío? 393 00:30:44,040 --> 00:30:45,375 Tenemos que largarnos. 394 00:30:45,415 --> 00:30:46,415 ¿A dónde? 395 00:30:46,750 --> 00:30:48,083 ¡Nos tienen rodeados! 396 00:30:48,125 --> 00:30:49,540 Si salimos, estamos muertos. 397 00:30:56,708 --> 00:30:57,875 ¿Cuántos hay? 398 00:30:57,915 --> 00:30:59,375 Tres. 399 00:30:59,415 --> 00:31:01,040 ¿Quiénes son? 400 00:31:01,083 --> 00:31:02,916 No lo sé. 401 00:31:17,458 --> 00:31:18,875 ¿Qué son? 402 00:31:20,583 --> 00:31:21,958 Joder. 403 00:31:35,000 --> 00:31:36,915 ¿Qué son? 404 00:31:37,500 --> 00:31:39,333 No lo sé. 405 00:31:47,083 --> 00:31:49,916 Fielding. ¡No toques ahí! 406 00:31:51,540 --> 00:31:53,250 No, vuelve. 407 00:31:56,790 --> 00:31:57,790 ¿Qué estás haciendo? 408 00:31:57,833 --> 00:32:00,041 No es una narco, es una esposa y seguro que una madre. 409 00:32:00,083 --> 00:32:01,125 ¡Es una testigo! 410 00:32:01,165 --> 00:32:02,290 ¡Está protegiendo su hogar! 411 00:32:02,333 --> 00:32:04,291 - ¿Te niegas a seguir órdenes? - ¡Que le den! 412 00:32:07,540 --> 00:32:09,582 Vuelve a conectarte. 413 00:32:14,540 --> 00:32:15,957 Hecho. 414 00:32:22,333 --> 00:32:26,375 ¿Te cuesta seguir órdenes, Fielding? 415 00:32:26,833 --> 00:32:28,375 No. 416 00:32:29,665 --> 00:32:32,165 No estaba lista. 417 00:32:48,583 --> 00:32:53,583 Vale, vuelve dentro. 418 00:33:19,915 --> 00:33:22,000 Vamos a sacaros de aquí. 419 00:33:22,040 --> 00:33:24,082 ¡Déjalo en paz, no lo toques! 420 00:33:30,500 --> 00:33:31,790 Ve con tu padre. 421 00:33:42,790 --> 00:33:43,957 ¿Estás bien? 422 00:33:56,500 --> 00:33:58,290 Tengo que ayudarla. 423 00:33:58,750 --> 00:34:01,165 Iré yo. 424 00:34:02,750 --> 00:34:04,708 ¿Qué estás haciendo? 425 00:34:04,750 --> 00:34:06,583 Si sales, estás muerto. 426 00:34:06,625 --> 00:34:08,166 Por favor... No vayas. 427 00:34:08,208 --> 00:34:09,708 Tranquila, tranquila. 428 00:34:27,291 --> 00:34:28,666 ¡Mierda! 429 00:34:28,708 --> 00:34:31,541 ¡Agáchate! ¡Sígueme! 430 00:34:31,583 --> 00:34:32,583 Vamos. 431 00:34:56,123 --> 00:34:57,707 Dez, ¡levántate, levántate! 432 00:35:11,083 --> 00:35:12,291 ¿Qué hacemos? 433 00:35:12,333 --> 00:35:14,000 Quedémonos aquí. 434 00:35:14,875 --> 00:35:15,958 ¿A dónde va? 435 00:35:32,000 --> 00:35:33,375 ¡Por aquí! 436 00:35:35,000 --> 00:35:36,708 ¿Quién coño es ese? 437 00:35:36,750 --> 00:35:38,708 - Aborta. - Para al equipo. 438 00:35:40,000 --> 00:35:41,041 ¿Estamos grabando esto? 439 00:35:41,083 --> 00:35:42,708 - Sí. - Rebobina. 440 00:35:44,083 --> 00:35:45,250 ¡Ahí! 441 00:35:45,291 --> 00:35:46,875 Haz zoom. 442 00:35:46,916 --> 00:35:48,041 Jefe, ¿está viendo esto? 443 00:35:48,083 --> 00:35:49,750 Para ahí. 444 00:35:51,458 --> 00:35:53,375 ¿Quién coño es este tío? 445 00:36:04,041 --> 00:36:05,166 ¡Hostia! 446 00:36:35,000 --> 00:36:36,666 Es Mason. 447 00:36:37,708 --> 00:36:38,958 Quiere correr hacia él. 448 00:36:39,000 --> 00:36:40,125 ¡No! Quedaos aquí. 449 00:36:40,166 --> 00:36:42,166 Agachaos. 450 00:36:42,208 --> 00:36:43,916 Quedaos. 451 00:36:46,541 --> 00:36:47,666 Hay más. 452 00:36:47,708 --> 00:36:49,166 Jefe, tenemos a seis más. 453 00:37:00,000 --> 00:37:02,333 Dijo que la zona estaba despejada. 454 00:37:03,125 --> 00:37:04,416 Obviamente, no. 455 00:37:04,458 --> 00:37:07,166 Esta gente lo ha visto todo. 456 00:37:07,208 --> 00:37:09,291 Boller, mátalos a todos. 457 00:37:09,333 --> 00:37:10,583 No quiero testigos. 458 00:37:10,625 --> 00:37:11,708 Confirmado. 459 00:37:11,750 --> 00:37:13,250 Reúne al equipo, elimina testigos. 460 00:37:13,291 --> 00:37:14,458 ¡No son narcos! 461 00:37:14,500 --> 00:37:16,041 Creo que son turistas. 462 00:37:16,083 --> 00:37:19,541 O traficantes. Júntalos de nuevo, he dicho. 463 00:37:21,083 --> 00:37:23,000 Son ellos o nosotros. 464 00:37:23,375 --> 00:37:25,000 Yo voto por nosotros. 465 00:37:27,583 --> 00:37:29,416 ¡Vamos, Keala! 466 00:37:31,625 --> 00:37:33,666 Coge al tío, haz que vuelvan, ¡mátalos a todos! 467 00:37:33,708 --> 00:37:34,791 ¡No se puede! 468 00:37:34,833 --> 00:37:37,166 Su prioridad es eliminar a la mayor amenaza. 469 00:37:37,208 --> 00:37:38,625 O sea, ese tío disparando. 470 00:37:38,666 --> 00:37:40,208 ¿No se pueden cambiar los objetivos? 471 00:37:40,250 --> 00:37:42,125 No tenemos sus escáneres faciales. 472 00:37:42,166 --> 00:37:44,166 - ¿Y? - ¡Necesitamos escáneres de todos! 473 00:37:44,583 --> 00:37:46,541 Si no, los programamos para permitir 474 00:37:46,583 --> 00:37:48,125 que puedan disparar a todo el mundo. 475 00:37:48,166 --> 00:37:49,958 - Eso haremos. - ¡No! 476 00:37:50,458 --> 00:37:51,958 - Tiene razón. - ¡Hazlo! 477 00:38:37,000 --> 00:38:38,666 ¡Joder! ¡No los he podido salvar! 478 00:38:41,625 --> 00:38:43,708 Ese hombre no es un turista, jefe. 479 00:38:43,750 --> 00:38:45,833 ¿Ya le tenemos identificado? 480 00:38:46,291 --> 00:38:47,291 Te he enviado algo. 481 00:38:48,291 --> 00:38:49,291 Un SEAL. 482 00:38:50,666 --> 00:38:52,625 ¿Es un desertor o uno de nosotros? 483 00:38:52,666 --> 00:38:54,333 Lo consultaré. 484 00:38:59,333 --> 00:39:02,041 Fuerzas especiales, ¿eh? Si es un desertor, 485 00:39:02,083 --> 00:39:04,125 esto podría ser un buen test de campo. 486 00:39:04,166 --> 00:39:06,958 Estaba pensando lo mismo. 487 00:39:10,458 --> 00:39:12,708 Mason es prioridad número uno. 488 00:39:12,750 --> 00:39:14,625 Acaba con todos los testigos. 489 00:39:14,666 --> 00:39:17,875 Mason es prioridad, objetivo número uno. 490 00:39:18,291 --> 00:39:20,500 Y acaba con su grupo. 491 00:39:25,625 --> 00:39:27,083 30 segundos. 492 00:39:36,583 --> 00:39:37,875 ¡Joder! 493 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 Vamos. 494 00:39:54,875 --> 00:39:56,583 - ¿Y el resto? - Aquí. 495 00:40:01,291 --> 00:40:02,625 Perdimos a Bao y a las chicas. 496 00:40:02,666 --> 00:40:03,708 ¿Los has visto? 497 00:40:03,750 --> 00:40:04,791 No. ¿Has visto a mi hijo? 498 00:40:05,666 --> 00:40:07,541 Salió muy rápido. Se metió entre los árboles. 499 00:40:08,666 --> 00:40:13,916 Leap está bien, te lo prometo. 500 00:40:13,958 --> 00:40:15,541 Está bien. Lo encontraremos. 501 00:40:16,333 --> 00:40:18,333 Tienes que guiarnos fuera de aquí. Sabes el camino. 502 00:40:18,791 --> 00:40:20,125 Vámonos, ahora. 503 00:40:20,583 --> 00:40:23,708 ¡Vámonos! Yo iré por detrás, vigilando el camino. 504 00:40:23,750 --> 00:40:25,000 Vamos, vamos. 505 00:42:26,000 --> 00:42:29,250 Alguien va a vivir para contar qué ha pasado. 506 00:42:29,291 --> 00:42:30,416 ¿Y qué han visto? 507 00:42:30,458 --> 00:42:31,833 ¿A cuatro hombres con armadura? 508 00:42:31,875 --> 00:42:36,125 Se suponía que era un test de supervivencia, no una matanza. 509 00:42:38,291 --> 00:42:41,000 Sois unos genios muy caros que crean armas de guerra. 510 00:42:45,041 --> 00:42:48,500 Y cuando se usan, os alarmáis con gran sentido de la justicia 511 00:42:48,958 --> 00:42:51,875 como si no supierais lo que pasa. Pero lo sabéis. 512 00:42:53,125 --> 00:42:55,958 Sabíais exactamente qué construíais desde el primer momento. 513 00:42:56,916 --> 00:42:59,250 Así que antes de juzgarme, 514 00:42:59,291 --> 00:43:03,375 recordad que todo el mundo aquí, 515 00:43:03,416 --> 00:43:04,458 desde arriba 516 00:43:04,500 --> 00:43:08,666 hasta el repartidor de donuts, es culpable. 517 00:43:12,041 --> 00:43:17,333 Y vosotros tres estáis muy arriba. 518 00:43:22,208 --> 00:43:23,708 ¿Sí, jefe? 519 00:43:26,583 --> 00:43:27,541 ¡Mierda! 520 00:43:27,583 --> 00:43:29,041 BR2 acaba de disparar. 521 00:43:29,083 --> 00:43:31,083 - ¡Oh, Dios! - No. 522 00:43:32,208 --> 00:43:33,333 Mierda... 523 00:43:40,333 --> 00:43:41,666 Joder. 524 00:43:49,708 --> 00:43:50,916 ¡Sigue viva! 525 00:43:56,000 --> 00:43:57,000 Más deprisa. 526 00:44:03,416 --> 00:44:05,250 Para, por favor. 527 00:44:05,708 --> 00:44:07,708 ¿Qué cojones está pasando? 528 00:44:08,833 --> 00:44:09,916 Por favor... 529 00:44:18,916 --> 00:44:22,541 Ahí está, una médica. 530 00:44:22,583 --> 00:44:23,625 Todos son médicos. 531 00:44:23,666 --> 00:44:26,041 Están aquí por una buena causa. 532 00:44:26,083 --> 00:44:27,125 No es narco, es... 533 00:44:33,916 --> 00:44:35,416 ¡Dios mío! 534 00:44:37,000 --> 00:44:38,791 Joder. 535 00:44:38,833 --> 00:44:39,875 Relájate. 536 00:44:39,916 --> 00:44:43,291 Si esta misión sigue avanzando, estamos muertos. 537 00:44:43,333 --> 00:44:44,750 - ¿En serio? - Muertos. 538 00:44:44,791 --> 00:44:45,750 Tío, para ya. 539 00:44:45,791 --> 00:44:48,375 La estás asustando a ella, y a mí. 540 00:44:48,416 --> 00:44:51,500 - Tengo miedo. - Somos el cerebro detrás de la operación. 541 00:44:51,875 --> 00:44:53,583 Nos necesitan. 542 00:44:54,083 --> 00:44:56,333 Todo el mundo es prescindible, grandullón, 543 00:44:56,375 --> 00:44:58,208 incluso vosotros tres, genios. 544 00:45:27,791 --> 00:45:31,708 Wendy, Angie y Bao siguen por ahí. 545 00:45:32,583 --> 00:45:33,541 Hay que encontrarlos. 546 00:45:33,583 --> 00:45:34,583 No, tío. Están muertos. 547 00:45:35,125 --> 00:45:36,125 ¡No digas eso! 548 00:45:36,166 --> 00:45:39,083 Hace tiempo que no escuchamos disparos. Quizá vayan por detrás. 549 00:45:39,125 --> 00:45:41,666 ¡Angie, Wendy! 550 00:45:42,666 --> 00:45:46,708 Podemos salir de aquí si mantienes la calma. 551 00:45:46,750 --> 00:45:49,875 Cuanta mayor distancia pongamos entre nosotros y esas cosas, 552 00:45:49,916 --> 00:45:52,250 más oportunidades tendremos. 553 00:45:52,291 --> 00:45:53,666 Mason... Tu mano. 554 00:45:56,000 --> 00:45:57,750 Tenemos que curarla. 555 00:46:06,875 --> 00:46:09,416 BR2 se ha bloqueado con algo. 556 00:46:39,125 --> 00:46:40,708 ¡Es Bao! 557 00:46:41,583 --> 00:46:42,833 ¡Eh, espera! 558 00:46:43,125 --> 00:46:45,666 Si sales, todos moriremos. 559 00:46:45,708 --> 00:46:47,583 Tengo que irme, déjame ir. 560 00:46:47,625 --> 00:46:48,625 Para. 561 00:48:25,000 --> 00:48:26,041 Es Cuatro. 562 00:48:26,083 --> 00:48:28,500 - ¿Está conectado? - Auto acceso a Bluetooth. 563 00:48:28,541 --> 00:48:31,416 - ¿Cómo lo hace? - Bienvenido al futuro, es automático. 564 00:48:31,708 --> 00:48:33,333 Estas cosas se conectan a casi todo. 565 00:48:33,375 --> 00:48:35,791 El módulo de comunicación de Cuatro no está respondiendo. 566 00:48:35,833 --> 00:48:39,708 Se ha jodido o se ha roto durante el aterrizaje. 567 00:48:41,708 --> 00:48:43,000 ¿Qué coño? 568 00:48:43,708 --> 00:48:45,250 Para todos los comandos. 569 00:48:45,291 --> 00:48:47,500 Le mandaré un bug. Eso le frenará. 570 00:48:50,708 --> 00:48:51,958 ¿Qué...? 571 00:48:52,000 --> 00:48:53,750 ¿Crees que está hablando con nosotros? 572 00:48:54,083 --> 00:48:55,083 ¿El enlace está hackeado? 573 00:48:55,125 --> 00:48:56,125 No. 574 00:48:56,625 --> 00:48:58,958 ¿Y si la capa de IA se rompió durante el aterrizaje? 575 00:48:59,000 --> 00:49:00,416 ¿Y? 576 00:49:01,416 --> 00:49:03,250 Abre los archivos de Cuatro. 577 00:49:07,791 --> 00:49:09,625 Alguien debería hablar conmigo. 578 00:49:09,666 --> 00:49:11,166 Está descargando nuestros archivos. 579 00:49:11,208 --> 00:49:12,541 - ¡Pues páralo! - ¡Denegado! 580 00:49:12,833 --> 00:49:13,958 Intenta averiguar qué es. 581 00:49:14,000 --> 00:49:17,041 - ¿Supone un problema? - Ya debería saberlo. 582 00:49:17,083 --> 00:49:18,958 Creo que está intentando reiniciarse a sí mismo. 583 00:49:19,250 --> 00:49:20,250 Descarga completada. 584 00:49:20,291 --> 00:49:22,708 Acaba con BR4 antes de que perdamos ventaja. 585 00:49:23,583 --> 00:49:25,083 Sí, señor. Seguimos intentándolo. 586 00:49:25,125 --> 00:49:26,750 Estos datos no tienen sentido. 587 00:49:26,791 --> 00:49:29,000 ¿Quién envía código autodestructor? 588 00:49:33,666 --> 00:49:35,041 - Ha parado. - ¿Cómo? 589 00:49:35,083 --> 00:49:37,375 - Está haciéndose consciente. - Eso no es bueno. 590 00:49:37,416 --> 00:49:39,125 ¿Qué es esa cuenta atrás de 30 segundos? 591 00:49:39,166 --> 00:49:41,458 Es un dispositivo de fusión, una mezcla de tres químicos. 592 00:49:41,500 --> 00:49:43,541 Combinarlos lleva 30 segundos hasta que se detone. 593 00:49:43,833 --> 00:49:46,125 Arde a 100.000 grados y explota a 200 metros. 594 00:49:46,166 --> 00:49:48,041 No estoy segura de que explotarlo 595 00:49:48,083 --> 00:49:49,750 estando donde está sea una buena idea. 596 00:49:49,791 --> 00:49:52,291 El enlace. Si explotas a Cuatro, pierdes a los otros. 597 00:49:52,333 --> 00:49:53,458 ¡Mierda! 598 00:49:54,583 --> 00:49:55,750 ¿Cuatro es peligroso? 599 00:49:55,791 --> 00:49:57,791 No tal y como está ahora. 600 00:49:58,125 --> 00:49:59,125 ¡Increíble! 601 00:49:59,166 --> 00:50:00,166 - ¿Y ahora qué? - Vale. 602 00:50:00,208 --> 00:50:02,916 Se está cargando a sí mismo en nuestros servidores. Es peligroso. 603 00:50:02,958 --> 00:50:04,041 Cortando las conexiones. 604 00:50:04,083 --> 00:50:05,208 ¡Acaba con él ya! 605 00:50:05,250 --> 00:50:07,000 - Perderemos al resto. - Está yendo rápido. 606 00:50:07,041 --> 00:50:08,416 ¡Que lo mates! 607 00:50:08,458 --> 00:50:09,541 A tomar por culo. 608 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 Buen trabajo, cowboy. 609 00:50:21,041 --> 00:50:22,291 ¿Cuánto se ha cargado? 610 00:50:22,333 --> 00:50:24,750 Un 90 %, antes de que te emocionaras tanto. 611 00:50:24,791 --> 00:50:27,583 ¿Cuánto tardas en hacer que funcione de nuevo? 612 00:50:27,625 --> 00:50:30,250 Depende de cuánto daño le hayas hecho. 613 00:50:31,583 --> 00:50:32,833 Arréglalo. 614 00:50:35,500 --> 00:50:37,708 ¡Mierda! 615 00:50:56,958 --> 00:51:00,500 Tengo a Foster al teléfono, pon el altavoz. 616 00:51:03,375 --> 00:51:05,958 No podemos dejar que BR4 se conecte. 617 00:51:06,000 --> 00:51:07,875 ¿A dónde sube sus datos? 618 00:51:07,916 --> 00:51:09,541 Se han desenchufado todos sus cables. 619 00:51:09,583 --> 00:51:10,875 Todavía no lo sabemos. 620 00:51:10,916 --> 00:51:12,500 Averígualo, es una prioridad. 621 00:51:12,833 --> 00:51:15,250 Está aprendiendo rápido, señor. 622 00:51:15,291 --> 00:51:18,708 Creo que la IA ha quedado al descubierto. 623 00:51:23,250 --> 00:51:24,541 Mantenlo vigilado. 624 00:51:24,583 --> 00:51:26,750 Podemos monitorizar a Cuatro a través de BFA 625 00:51:26,791 --> 00:51:28,291 si el resto está lo bastante cerca. 626 00:51:28,333 --> 00:51:30,916 ¿Y cómo vamos a controlarlo? 627 00:51:30,958 --> 00:51:32,375 Tenemos que intentar apagarlo. 628 00:51:32,416 --> 00:51:34,750 Y parar su secuencia autodestructiva. 629 00:51:34,791 --> 00:51:35,833 ¿Y los otros robots? 630 00:51:35,875 --> 00:51:37,875 ¿Puede alguno acabar con él? 631 00:51:37,916 --> 00:51:39,791 Sí que pueden. 632 00:51:39,833 --> 00:51:42,000 Puedo encomendarles un nuevo objetivo. 633 00:51:42,416 --> 00:51:43,583 BR1 puede cazar al resto 634 00:51:43,625 --> 00:51:47,250 mientras Dos y Tres capturan a Cuatro. 635 00:51:47,958 --> 00:51:49,041 Hazlo. 636 00:51:49,083 --> 00:51:50,541 Estoy en ello. 637 00:53:39,791 --> 00:53:40,875 Era una mina. 638 00:53:40,916 --> 00:53:42,000 ¿Y si era Angie? 639 00:53:42,291 --> 00:53:43,291 O Mason... 640 00:54:03,458 --> 00:54:05,333 Rápido, vámonos ya. 641 00:54:05,375 --> 00:54:06,875 Vamos, Keala. 642 00:54:06,916 --> 00:54:07,916 Vamos, rápido. 643 00:54:08,291 --> 00:54:10,416 Que todo el mundo siga a Keala. 644 00:54:10,458 --> 00:54:11,916 Vamos. 645 00:54:24,250 --> 00:54:26,166 ¿Qué es ese olor? 646 00:54:26,666 --> 00:54:27,750 Es amoníaco. 647 00:54:27,791 --> 00:54:31,375 Lo mezclan con opio para reducirlo. 648 00:54:37,416 --> 00:54:38,625 ¡Agachaos! 649 00:54:41,500 --> 00:54:43,166 ¡Leap! 650 00:54:43,208 --> 00:54:44,250 ¡Wendy! 651 00:54:44,291 --> 00:54:47,083 ¡No puede ser! 652 00:54:50,125 --> 00:54:53,333 Pensaba que habíais muerto todos. 653 00:55:02,250 --> 00:55:03,666 ¿Dónde está Angie? 654 00:55:04,083 --> 00:55:05,958 No la hemos visto. 655 00:55:06,000 --> 00:55:07,083 ¿Y Bao? 656 00:55:12,250 --> 00:55:13,833 ¡Corred! 657 00:55:42,125 --> 00:55:43,791 ¡Dez! 658 00:55:59,208 --> 00:56:00,625 ¿Me oyes? 659 00:56:12,208 --> 00:56:13,541 ¡El niño tiene el módulo! 660 00:56:13,583 --> 00:56:15,166 Creo que es el de Cuatro. 661 00:56:15,208 --> 00:56:16,750 ¡Joder! 662 00:56:30,791 --> 00:56:32,000 ¡Vamos! 663 00:57:43,916 --> 00:57:46,500 Vete preparando la autodestrucción. 664 00:57:47,333 --> 00:57:49,166 ¡Que explote! 665 00:57:49,208 --> 00:57:50,708 - 30 segundos. - Joder. 666 00:57:50,750 --> 00:57:51,875 ¿En serio? 667 00:58:12,666 --> 00:58:14,916 - ¿Y bien? - Detonación confirmada. 668 00:58:14,958 --> 00:58:16,750 ¿Cómo sabemos que los hemos matado a todos? 669 00:58:16,791 --> 00:58:18,208 Explota todo a 200 metros. 670 00:58:18,250 --> 00:58:20,416 Hasta que vea cadáveres, nadie ha muerto. 671 00:59:22,000 --> 00:59:25,541 Déjame ver. 672 00:59:30,541 --> 00:59:32,166 ¡Ayuda! 673 00:59:32,208 --> 00:59:33,666 ¡Keala necesita ayuda! 674 00:59:33,708 --> 00:59:35,583 Lo tengo. 675 00:59:35,625 --> 00:59:37,416 Quédate conmigo. 676 00:59:45,208 --> 00:59:46,625 ¿Qué ha pasado? 677 00:59:46,666 --> 00:59:49,458 Mueve la mano. 678 00:59:49,500 --> 00:59:51,125 Dios... 679 00:59:52,625 --> 00:59:54,208 Hay que ponerla de lado. 680 00:59:54,250 --> 00:59:55,958 Ayúdame, Mason. 681 00:59:56,000 --> 00:59:57,208 Ponla de lado. 682 00:59:58,666 --> 00:59:59,958 La dejaremos aquí. 683 01:00:00,000 --> 01:00:01,291 Aplica presión en la espalda. 684 01:00:01,333 --> 01:00:03,625 Pon la mano aquí. 685 01:00:03,666 --> 01:00:04,875 La bala la ha atravesado. 686 01:00:04,916 --> 01:00:08,208 No tenemos medicamentos para una herida así. 687 01:00:08,250 --> 01:00:11,958 Intentaremos que deje de sangrar, pero... 688 01:00:12,291 --> 01:00:13,958 ¿Pero qué? 689 01:00:14,583 --> 01:00:16,333 No tiene buena pinta. 690 01:00:20,000 --> 01:00:22,333 Vamos a intentar sacarte de aquí. 691 01:00:22,375 --> 01:00:24,916 Pon la mano aquí. 692 01:00:25,541 --> 01:00:26,833 Dez. 693 01:00:26,875 --> 01:00:28,333 ¿Puede oírme? 694 01:00:28,791 --> 01:00:30,083 ¡Dez! 695 01:00:47,458 --> 01:00:49,333 Tu padre fue un hombre valiente. 696 01:01:06,458 --> 01:01:07,875 Respeto a cualquier hombre 697 01:01:07,916 --> 01:01:10,500 que muera para proteger a su familia. 698 01:01:10,833 --> 01:01:12,375 Estaba luchando por ti y por tu madre. 699 01:01:14,500 --> 01:01:18,000 Es mi culpa. Enfadé al hombre de metal. 700 01:01:18,916 --> 01:01:20,541 Robé esto. 701 01:01:25,958 --> 01:01:28,333 Leap, mírame. 702 01:01:28,375 --> 01:01:30,208 No es por tu culpa, ¿vale? 703 01:01:30,250 --> 01:01:34,250 Unos hombres lo enviaron para atacar nuestro pueblo. 704 01:01:34,291 --> 01:01:35,333 No ha sido por nada 705 01:01:35,375 --> 01:01:37,541 que tú hayas hecho. 706 01:01:46,291 --> 01:01:48,375 Vamos. Uno, dos, tres... 707 01:02:00,125 --> 01:02:02,541 Keala, ¿puedes andar? 708 01:02:03,541 --> 01:02:04,708 Sí, despacio. 709 01:02:04,750 --> 01:02:05,833 - Yo la ayudo. - Leap. 710 01:02:05,875 --> 01:02:09,750 Leap. 711 01:02:30,000 --> 01:02:31,083 ¡Leap! 712 01:02:44,291 --> 01:02:45,625 Leap, escucha. 713 01:02:45,666 --> 01:02:48,291 Tenemos que sacar a tu madre de aquí. 714 01:02:48,333 --> 01:02:52,291 Te necesitamos, eres el único que sabe el camino. 715 01:02:52,333 --> 01:02:54,250 Necesito tu ayuda. 716 01:03:35,208 --> 01:03:36,208 Adelante. 717 01:03:36,583 --> 01:03:39,041 Esto ha ido demasiado lejos. Hay que tomar decisiones. 718 01:03:39,083 --> 01:03:42,125 Tenemos a un robot vagando por la jungla intentando conectarse a la red. 719 01:03:42,166 --> 01:03:44,208 Mantén la calma. 720 01:03:45,333 --> 01:03:47,708 Ciudadanos americanos pueden seguir con vida 721 01:03:47,750 --> 01:03:50,250 con pruebas físicas y audiovisuales. 722 01:03:50,291 --> 01:03:51,958 No tengo suficientes recursos 723 01:03:52,000 --> 01:03:54,000 para resolver ambos problemas. 724 01:03:55,708 --> 01:03:59,125 Llama a soporte de drones para limpiar el área. 725 01:04:00,333 --> 01:04:02,666 Esta misión de nos ha ido de las manos. 726 01:04:02,708 --> 01:04:06,166 Si llamo a soporte de drones, el problema será aún mayor. 727 01:04:07,000 --> 01:04:09,208 Tenemos sus posiciones. Le llamo ahora. 728 01:04:10,291 --> 01:04:12,958 Seguimos a BR1 hasta su destino. BR2 sigue en ruta. 729 01:04:13,000 --> 01:04:16,916 Ese niño tenía un módulo en la mano. ¿Tiene una baliza GPS? 730 01:04:16,958 --> 01:04:19,125 - Sí. - ¿Por qué no lo han localizado antes? 731 01:04:19,166 --> 01:04:20,625 ¡No sabíamos que la tenía! 732 01:04:20,666 --> 01:04:22,750 Hemos usado el localizador GPS de la unidad BR4. 733 01:04:23,250 --> 01:04:26,916 Pensamos que el módulo seguía unido a BR4. Nunca pensamos en ello. 734 01:04:28,750 --> 01:04:30,708 Putos principiantes. 735 01:04:34,250 --> 01:04:35,666 El propósito de esta misión 736 01:04:35,708 --> 01:04:39,833 es ver lo fiables que son los recursos en una situación real. 737 01:04:40,458 --> 01:04:43,875 Ahora, tengo a gente de los dos lados en esto y, de momento, 738 01:04:43,916 --> 01:04:47,166 tenemos a un Navy SEAL desarmado, 739 01:04:47,208 --> 01:04:48,916 golpeando a uno de ellos con un mazo. 740 01:04:48,958 --> 01:04:51,083 Ese mazo no ha parado a nuestro objetivo. 741 01:04:51,125 --> 01:04:54,500 Lo ha parado una trampa puesta por un cualificado Navy SEAL 742 01:04:54,541 --> 01:04:55,916 que no tenía que estar ahí. 743 01:04:56,458 --> 01:04:59,291 Tu hombre la ha jodido cuando detonó al activo sin permiso. 744 01:04:59,750 --> 01:05:02,833 Por no hablar de tu planificación, que era incorrecta. 745 01:05:02,875 --> 01:05:04,958 Esos ciudadanos americanos 746 01:05:05,000 --> 01:05:06,916 no formaban parte de nuestros parámetros. 747 01:05:07,666 --> 01:05:09,125 Lo resolveré. 748 01:05:09,541 --> 01:05:13,041 Pero tu equipo necesita controlarlo o derribar a BR4. 749 01:05:15,750 --> 01:05:17,291 Hijo de puta. 750 01:05:19,166 --> 01:05:21,708 ¿Cuánto le queda a BR2 para llegar a la base? 751 01:05:22,083 --> 01:05:23,666 20 o 30 minutos. 752 01:05:23,708 --> 01:05:25,416 ¿BR3 está cerca de Cuatro? 753 01:05:25,458 --> 01:05:27,083 Su señal es intermitente, pero se acerca. 754 01:05:27,125 --> 01:05:28,125 ¿Cómo de cerca? 755 01:05:28,375 --> 01:05:31,958 BR2 está en la zona de explosión, BR3 tiene controlado a BR4. 756 01:05:32,000 --> 01:05:33,125 Están cerca. 757 01:05:33,166 --> 01:05:35,333 Acaba con Tres en caso de que no vaya bien. 758 01:05:59,958 --> 01:06:01,166 Oh, eso es nuevo. 759 01:06:01,458 --> 01:06:02,625 ¿Qué significa? 760 01:06:02,666 --> 01:06:04,666 Están diseñados para pegar palizas y luchar, 761 01:06:04,708 --> 01:06:06,750 no para esquivar y esconderse como ninjas. 762 01:06:08,250 --> 01:06:10,791 Cuatro tiene muchas habilidades nuevas. 763 01:06:32,416 --> 01:06:35,125 Jefe, propongo detonar a Tres para matar a Cuatro. 764 01:06:35,166 --> 01:06:36,166 Confirmo. 765 01:06:36,750 --> 01:06:39,000 ¡Espera! Su cerebro puede ser clave 766 01:06:39,041 --> 01:06:40,666 para entender otro nivel de tecnología. 767 01:06:41,125 --> 01:06:44,375 Jantz, Kroger, intentad que Cuatro se enganche a Tres 768 01:06:44,416 --> 01:06:46,125 y que descargue todo lo que pueda. 769 01:06:46,166 --> 01:06:47,208 Vale, se han unido. 770 01:06:48,791 --> 01:06:50,833 Tenemos un mensaje de BR4. 771 01:06:51,875 --> 01:06:54,208 ¿Qué? ¿Qué dice? 772 01:06:55,708 --> 01:06:56,958 ¿"Gracias"? 773 01:06:57,000 --> 01:06:58,291 Se está conectando de nuevo. 774 01:06:58,333 --> 01:06:59,750 Corta la conexión entre los dos. 775 01:06:59,791 --> 01:07:01,708 Cuatro se ha reconectado con Tres otra vez. 776 01:07:01,750 --> 01:07:02,875 - ¡Hostia! - ¡Páralo! 777 01:07:02,916 --> 01:07:04,958 Su hombre no tiene autoridad para detonar. 778 01:07:05,000 --> 01:07:06,291 Sí que la tiene. 779 01:07:06,333 --> 01:07:07,375 Hazlo. 780 01:07:09,625 --> 01:07:13,458 BR4 está cortando el código de detonación de BR3. 781 01:07:15,250 --> 01:07:18,166 He conseguido bloquearlo con una contraseña. 782 01:07:18,541 --> 01:07:20,041 Diez segundos. 783 01:07:23,333 --> 01:07:24,666 ¡Joder! 784 01:07:26,375 --> 01:07:28,708 Dime que eso no acaba de pasar. 785 01:07:28,750 --> 01:07:30,916 Se suponía que no pasaría. 786 01:07:36,208 --> 01:07:37,416 Se está volviendo más listo. 787 01:07:46,416 --> 01:07:48,291 Cuatro se está cargando de nuevo. 788 01:07:48,333 --> 01:07:49,375 ¡Ay, la hostia! 789 01:07:49,416 --> 01:07:50,541 ¡Apágalo! 790 01:07:51,250 --> 01:07:52,458 ¡Corta la conexión, apágalo! 791 01:08:00,833 --> 01:08:03,666 Necesitamos la IA de BR4, vivo o muerto. 792 01:08:03,708 --> 01:08:05,791 Avanzaremos diez años en el programa. 793 01:08:05,833 --> 01:08:07,125 Bueno, prefiero destruirlo. 794 01:08:07,166 --> 01:08:09,125 La prioridad es que no se vuelva a conectar. 795 01:08:09,166 --> 01:08:10,916 Boller, ¿cómo lo arreglamos? 796 01:08:10,958 --> 01:08:12,791 Tengo que volver a entrar para averiguarlo. 797 01:08:12,833 --> 01:08:16,333 Le pondré un localizador y el dron lo esconderá. 798 01:08:16,373 --> 01:08:18,082 Tengo una idea. Escúchame. 799 01:08:19,082 --> 01:08:22,915 BR3 sigue funcionando, aun sin el módulo. 800 01:08:22,957 --> 01:08:25,832 Aquí tenemos unos de sobra. 801 01:08:25,873 --> 01:08:27,123 Si pudiéramos llegar a Tres... 802 01:08:27,166 --> 01:08:28,373 ¿Acabas de ver a Cuatro? 803 01:08:28,416 --> 01:08:30,123 Es un nuevo programa de combate. 804 01:08:30,166 --> 01:08:32,123 Llevo mucho tiempo trabajando en él. 805 01:08:32,166 --> 01:08:34,458 No está probado, pero sé que funcionará. 806 01:08:34,498 --> 01:08:37,707 BR3 será diez veces más veloz y fuerte. 807 01:08:37,748 --> 01:08:38,791 Lo único malo 808 01:08:38,832 --> 01:08:41,915 es que se le acabaría la batería en cinco horas. 809 01:08:41,957 --> 01:08:43,082 ¿Tenemos alguna de sobra? 810 01:08:43,123 --> 01:08:46,166 No, pero quizás no la necesite. 811 01:08:46,207 --> 01:08:49,165 Si conseguimos que BR3 llegue a Cuatro 812 01:08:49,207 --> 01:08:51,123 o que lo mantenga ocupado 813 01:08:51,166 --> 01:08:54,083 el tiempo suficiente para usar un PEM. 814 01:08:54,123 --> 01:08:55,332 Vale. 815 01:08:55,373 --> 01:08:59,666 Comparte el módulo de información de Cuatro con BR2. 816 01:09:18,207 --> 01:09:19,207 ¿Hola? 817 01:09:19,248 --> 01:09:22,582 Tranquila, Ann. ¿Qué pasa? 818 01:09:24,707 --> 01:09:26,332 Te están vigilando. 819 01:09:26,373 --> 01:09:27,998 ¡Quédate aquí! 820 01:09:29,957 --> 01:09:31,373 Han matado a docenas de personas. 821 01:09:31,416 --> 01:09:32,498 Algunos son americanos. 822 01:09:32,541 --> 01:09:33,623 Lo controla la CIA. 823 01:09:33,666 --> 01:09:36,083 Necesitas salir de aquí. 824 01:09:36,123 --> 01:09:39,791 Lo sé, ayúdame. 825 01:09:39,832 --> 01:09:42,248 ¿Dónde estás? Pásame tu dirección e intentaré encontrarte. 826 01:09:42,707 --> 01:09:44,665 Voy a ello. 827 01:09:47,207 --> 01:09:50,123 Las cosas no funcionan así. 828 01:09:50,166 --> 01:09:51,916 Estoy llamando a mi madre. 829 01:09:52,498 --> 01:09:54,832 ¿Siempre hablas con ella de tus proyectos confidenciales? 830 01:09:54,875 --> 01:09:56,125 Ann, ¿qué está pasando? 831 01:09:56,166 --> 01:09:58,208 Dame el teléfono. 832 01:09:58,250 --> 01:10:00,207 Que me lo des. 833 01:10:04,082 --> 01:10:05,165 ¿Puedes oírme? 834 01:10:10,957 --> 01:10:12,040 Ann, ¿puedes oírme? 835 01:11:05,916 --> 01:11:06,916 ¡Joder! 836 01:11:18,000 --> 01:11:19,291 ¡Ann! 837 01:11:26,166 --> 01:11:27,625 Vamos, chica. 838 01:11:29,707 --> 01:11:31,790 No voy a hacerte daño. 839 01:11:34,166 --> 01:11:36,083 Solo dame el teléfono. 840 01:11:39,541 --> 01:11:42,666 Y podremos volver a casa. 841 01:12:45,957 --> 01:12:50,540 Tu madre murió hace ocho años, ¿recuerdas? 842 01:12:50,582 --> 01:12:52,332 Terminará pronto. 843 01:12:52,375 --> 01:12:56,707 Muy pronto, te lo prometo. 844 01:12:56,750 --> 01:13:00,332 Eso es. 845 01:13:08,625 --> 01:13:09,875 Menudo desperdicio. 846 01:13:19,500 --> 01:13:22,041 Ann, ¿qué está pasando? 847 01:13:24,541 --> 01:13:25,625 ¿Hola? 848 01:13:25,666 --> 01:13:27,625 ¿Quién coño eres? 849 01:13:27,666 --> 01:13:30,166 ¡Que se ponga Ann! 850 01:13:34,082 --> 01:13:35,082 ¿Qué...? 851 01:13:45,207 --> 01:13:47,125 Bravo, 75 Alpha. 852 01:13:47,166 --> 01:13:49,250 Confirmado, lugar sitiado. 853 01:13:49,291 --> 01:13:50,500 ¿Y el número? 854 01:13:50,541 --> 01:13:53,166 1, 5, 5, 5, 8, 3, 9. 855 01:13:53,207 --> 01:13:54,875 Ocúpate. 856 01:13:56,457 --> 01:13:58,790 Estoy preocupado por Fielding. 857 01:13:59,666 --> 01:14:01,500 ¿Crees que nos ha dejado tirados? 858 01:14:01,541 --> 01:14:03,000 ¿Tú qué crees? 859 01:14:16,500 --> 01:14:18,707 Nos han pillado, nos vamos. Coged el equipo. 860 01:14:18,957 --> 01:14:20,082 - ¿Y el enlace? - Termínalo. 861 01:14:20,332 --> 01:14:21,750 BR2 puede cazar por sí mismo. 862 01:14:21,791 --> 01:14:23,958 - ¿Y Fielding? - No la he encontrado. 863 01:14:24,000 --> 01:14:26,875 ¡Recoge! Nos vamos en cinco minutos. 864 01:14:37,500 --> 01:14:38,625 Vamos... 865 01:14:59,166 --> 01:15:00,666 Déjalo. 866 01:15:00,707 --> 01:15:02,207 Joder. 867 01:15:17,166 --> 01:15:18,541 Tenía que estar lloviendo. 868 01:15:25,166 --> 01:15:28,166 ¡Vamos! No os paréis. 869 01:16:00,207 --> 01:16:01,207 ¿Estás listo? 870 01:16:15,125 --> 01:16:17,000 Nos estamos moviendo muy despacio. 871 01:16:17,041 --> 01:16:18,625 Estas cosas nos van a coger. 872 01:16:18,666 --> 01:16:20,375 Tenemos que subirnos a una roca, 873 01:16:20,416 --> 01:16:22,583 ponérselo difícil para seguirnos. 874 01:16:22,875 --> 01:16:25,125 ¿Estás loco? ¿Quieres que nos subamos ahí? 875 01:16:25,500 --> 01:16:27,625 - ¿Y Dez y Keala? - No van a poder subir. 876 01:16:27,666 --> 01:16:30,333 Jordan, necesito que te quedes y los ates. 877 01:16:30,832 --> 01:16:31,832 Chicas, venid conmigo. 878 01:16:32,625 --> 01:16:34,250 Necesito vuestra ayuda para subirlos. 879 01:16:35,375 --> 01:16:36,416 En marcha. 880 01:16:56,125 --> 01:16:57,207 Vamos. 881 01:16:57,250 --> 01:17:02,875 Puedes hacerlo, dame la mano. 882 01:17:15,207 --> 01:17:17,875 Rodea a Keala con esto. 883 01:17:23,375 --> 01:17:24,707 Vamos, Leap. Tú puedes. 884 01:17:24,750 --> 01:17:26,332 Tienes que ayudar a tu madre. 885 01:17:40,875 --> 01:17:43,082 Está lista, levántala. 886 01:17:55,082 --> 01:17:58,290 Por la sombra, rápido. 887 01:18:02,582 --> 01:18:07,582 Te tengo. Ya estás segura. 888 01:18:12,500 --> 01:18:14,791 ¿Por qué no vinimos aquí antes? 889 01:18:15,416 --> 01:18:16,458 En serio. 890 01:18:16,500 --> 01:18:18,957 Empezad a operar cuanto antes. 891 01:18:26,166 --> 01:18:28,416 Cómo mola este sitio. 892 01:18:28,457 --> 01:18:30,790 Nos instalaremos aquí. 893 01:18:31,332 --> 01:18:33,000 Está listo. ¡Levántalo! 894 01:18:33,041 --> 01:18:34,083 ¿Estás bien? 895 01:18:34,125 --> 01:18:35,666 Lo tienes controlado. 896 01:18:47,750 --> 01:18:49,041 ¿Va todo bien? 897 01:18:49,082 --> 01:18:51,207 Sí. 898 01:18:53,082 --> 01:18:55,125 Vamos, tenemos a BR2. 899 01:18:55,166 --> 01:18:57,583 Está cerca del módulo de BR4. 900 01:18:58,125 --> 01:18:59,791 Un segundo. 901 01:19:00,750 --> 01:19:01,916 Lo tiene uno de ellos. 902 01:19:06,166 --> 01:19:07,833 ¡Corre, Jordan! 903 01:19:13,250 --> 01:19:14,250 ¡Corre! 904 01:19:20,791 --> 01:19:22,833 Mierda, nos ha localizado. 905 01:19:32,207 --> 01:19:33,875 ¡Corre, más rápido! 906 01:20:07,291 --> 01:20:10,500 ¡Que viene, corre! 907 01:20:10,541 --> 01:20:11,958 ¡Corre! 908 01:20:14,916 --> 01:20:15,958 ¡Tenemos que ayudarlo! 909 01:20:16,000 --> 01:20:17,750 Estará bien, es más rápido que el robot. 910 01:20:17,791 --> 01:20:19,916 Es rápido, pero tenemos que llegar a las cuevas. 911 01:20:19,957 --> 01:20:20,957 ¡No sin Jordan! 912 01:20:21,000 --> 01:20:22,875 No nos iremos sin él. 913 01:20:22,916 --> 01:20:27,500 Vale, pero alejaos del borde. 914 01:22:22,750 --> 01:22:25,332 Jordan, ¿dónde estás? 915 01:22:57,291 --> 01:22:58,833 Vamos. 916 01:23:14,875 --> 01:23:16,207 ¡Es Jordan! 917 01:23:16,250 --> 01:23:19,166 - ¡Vamos, corre! - ¡Levántate! 918 01:23:19,207 --> 01:23:21,415 Jordan, date prisa. 919 01:23:22,000 --> 01:23:23,666 Apártate del camino. 920 01:23:23,707 --> 01:23:26,332 Date prisa. 921 01:23:26,832 --> 01:23:29,832 Vamos, vamos. 922 01:23:51,791 --> 01:23:52,791 ¡Hostia puta! 923 01:23:53,416 --> 01:23:54,416 Está trepando. 924 01:24:07,916 --> 01:24:09,791 Hay que seguir moviéndose. 925 01:24:12,207 --> 01:24:14,790 ¿El módulo está listo para Tres? 926 01:24:15,416 --> 01:24:17,708 Tenemos un localizador manual 927 01:24:17,750 --> 01:24:19,625 conectado a la señal BFA. 928 01:24:19,916 --> 01:24:20,958 Esta es tu PEM. 929 01:24:21,000 --> 01:24:22,041 Necesitas acercarte. 930 01:24:22,082 --> 01:24:23,125 ¿Funcionará con los tres? 931 01:24:23,166 --> 01:24:25,041 Si están juntos y estás lo bastante cerca, 932 01:24:25,082 --> 01:24:26,750 sí. 933 01:24:32,082 --> 01:24:33,875 Escuchad, chicos. 934 01:24:33,916 --> 01:24:35,041 Cuando me vaya, 935 01:24:35,082 --> 01:24:37,290 querréis huir. 936 01:24:38,916 --> 01:24:40,625 ¿Sabéis quién es este? 937 01:24:42,332 --> 01:24:44,040 Mi madre. 938 01:24:44,082 --> 01:24:45,625 ¿Y tú? 939 01:24:46,625 --> 01:24:48,625 No te atrevas a tocarlos. 940 01:24:48,916 --> 01:24:50,083 No lo haré. 941 01:24:50,125 --> 01:24:52,625 Pero la gente que graba los vídeos, quizás. 942 01:24:52,666 --> 01:24:53,666 ¡Que te jodan! 943 01:24:57,041 --> 01:24:58,708 Hay un dron aéreo. 944 01:24:58,750 --> 01:25:00,416 Siempre ha estado ahí. 945 01:25:00,457 --> 01:25:03,000 Si la operación falla por vuestra culpa, 946 01:25:03,041 --> 01:25:04,875 arderéis aquí, 947 01:25:04,916 --> 01:25:09,416 y vuestra gente, también. 948 01:25:09,916 --> 01:25:12,916 Los jefes que os monitorizan 949 01:25:13,250 --> 01:25:15,875 pueden ver todo lo que ocurre aquí. 950 01:25:15,916 --> 01:25:19,416 Sed listos, no lo jodáis 951 01:25:19,916 --> 01:25:21,958 y podréis marcharos a casa. 952 01:25:22,000 --> 01:25:23,500 ¿Suena bien? 953 01:25:38,082 --> 01:25:42,832 ¡Me cago en su puta madre! 954 01:25:44,250 --> 01:25:46,916 Joder. 955 01:25:49,916 --> 01:25:51,041 Arranca. 956 01:25:56,000 --> 01:25:57,541 Adelante. 957 01:25:58,500 --> 01:26:00,791 Te he enviado los números. 958 01:26:00,832 --> 01:26:02,332 Ya tienes control. 959 01:26:03,416 --> 01:26:04,958 Muy bien. 960 01:26:08,791 --> 01:26:11,541 Lo he encontrado. 961 01:26:12,457 --> 01:26:14,665 Guíanos, Leap. 962 01:26:14,707 --> 01:26:16,165 Coge esto. 963 01:26:16,207 --> 01:26:19,582 Creo que lo hemos esquivado. 964 01:26:19,625 --> 01:26:21,875 No, sigue persiguiéndonos. 965 01:26:21,916 --> 01:26:25,083 Verá nuestras huellas en algún momento. 966 01:26:25,916 --> 01:26:26,958 Sigamos moviéndonos. 967 01:26:35,916 --> 01:26:39,500 Aquí, aquí. 968 01:27:04,375 --> 01:27:05,500 Lo siento. 969 01:27:05,541 --> 01:27:07,166 - ¿Estás bien? - Sí. 970 01:27:10,957 --> 01:27:12,625 Por aquí. 971 01:27:16,791 --> 01:27:19,666 - Inténtalo. - ¿De verdad? 972 01:27:47,041 --> 01:27:48,916 Tres se está conectando. 973 01:27:49,875 --> 01:27:51,457 Hay buena conexión. 974 01:27:51,500 --> 01:27:53,457 Activa el nuevo firmware. 975 01:28:04,582 --> 01:28:08,165 Boller tiene el nuevo pack explosivo de Tres. 976 01:28:15,875 --> 01:28:17,916 Cógeme si puedes. 977 01:28:19,541 --> 01:28:20,875 ¿Habla? 978 01:28:20,916 --> 01:28:22,458 Actualiza. 979 01:28:23,916 --> 01:28:25,333 Vaya frikazos. 980 01:28:26,125 --> 01:28:29,750 Mason, tengo que parar. No puedo seguir. 981 01:28:30,082 --> 01:28:32,750 Todos tenemos que parar. 982 01:28:33,582 --> 01:28:35,000 Vale. 983 01:28:43,291 --> 01:28:45,916 No podemos quedarnos al descubierto. 984 01:28:45,957 --> 01:28:49,250 Voy a buscar un escondite. 985 01:28:50,500 --> 01:28:51,916 Lo has hecho muy bien. 986 01:28:51,957 --> 01:28:53,957 Tu papá estaría orgulloso. 987 01:28:54,582 --> 01:28:56,457 - ¿Dez? - Está sordo. 988 01:28:58,291 --> 01:29:02,458 El robot le ha arrancado las orejas. 989 01:29:02,500 --> 01:29:05,082 Dez, ¿puedes oírme? 990 01:29:05,125 --> 01:29:08,707 ¿Estás bien? 991 01:29:20,041 --> 01:29:24,250 Jordan, ¿qué son? ¿Por qué quieren matarnos? 992 01:29:24,582 --> 01:29:26,375 No lo sé. 993 01:29:28,332 --> 01:29:33,957 Todo va a salir bien. 994 01:29:34,207 --> 01:29:36,915 Mason va a salvarnos. 995 01:29:37,625 --> 01:29:41,875 Y si no, haré lo que esté en mi mano 996 01:29:41,916 --> 01:29:44,250 para sacarnos de aquí. 997 01:29:46,416 --> 01:29:48,958 ¡Apaga la luz! 998 01:29:55,166 --> 01:29:56,500 Es Mason. 999 01:30:21,750 --> 01:30:23,375 No puede ayudarnos. 1000 01:30:24,500 --> 01:30:25,791 No. 1001 01:30:25,832 --> 01:30:27,915 Todos en pie, hay que moverse. 1002 01:30:39,875 --> 01:30:41,957 Nos quedaremos aquí esta noche. 1003 01:30:57,500 --> 01:31:01,707 Espero que no signifique que me quedo sin tiempo. 1004 01:31:02,457 --> 01:31:05,540 No significa nada. 1005 01:31:06,082 --> 01:31:07,082 Es un recordatorio 1006 01:31:09,625 --> 01:31:12,332 de que no soy tan listo como creía. 1007 01:31:29,750 --> 01:31:31,750 Lideraba una misión. 1008 01:31:35,332 --> 01:31:37,040 Fui un prepotente. 1009 01:31:40,332 --> 01:31:42,915 Mi equipo estaba haciendo una entrada forzada. 1010 01:31:43,916 --> 01:31:47,958 Ignoré su información, nos dispararon 1011 01:31:48,000 --> 01:31:50,875 y yo fui el único superviviente. 1012 01:31:57,166 --> 01:32:02,250 Fue mi culpa, era mi responsabilidad. 1013 01:32:09,332 --> 01:32:12,207 Es un recordatorio de que maté a mis amigos. 1014 01:32:18,125 --> 01:32:21,457 No tienes que convivir con tu dolor. 1015 01:32:22,207 --> 01:32:25,207 ¿Puedes hacer que pare? 1016 01:32:30,875 --> 01:32:34,500 Echaré de menos pasar tiempo con mi hijo. 1017 01:32:36,250 --> 01:32:37,957 Todavía no es un hombre. 1018 01:32:39,375 --> 01:32:40,957 Necesita a un hombre. 1019 01:32:41,957 --> 01:32:44,915 Sin mí, no tendrá a nadie. 1020 01:32:44,957 --> 01:32:47,290 Eso no va a pasar. 1021 01:32:48,207 --> 01:32:50,832 Lo vas a ver convertirse en un hombre. 1022 01:32:52,541 --> 01:32:54,250 Prométemelo. 1023 01:32:54,291 --> 01:32:57,541 Te lo prometo, no será así. 1024 01:33:25,916 --> 01:33:27,000 Keala. 1025 01:33:35,957 --> 01:33:37,375 ¿Keala? 1026 01:33:40,957 --> 01:33:43,165 Muévete, muévete. 1027 01:33:49,707 --> 01:33:51,165 Sangrado interno. 1028 01:33:51,625 --> 01:33:52,832 ¿Eso qué significa? 1029 01:33:52,875 --> 01:33:54,957 No tenemos medicinas. 1030 01:34:05,916 --> 01:34:08,666 Jordan, vigila por allí. 1031 01:35:16,791 --> 01:35:17,791 ¿Cómo está Mason? 1032 01:35:17,832 --> 01:35:19,957 Parecía que le habían disparado. 1033 01:35:30,957 --> 01:35:31,915 Vámonos, está llegando. 1034 01:35:31,957 --> 01:35:33,375 Vamos tan deprisa como podemos. 1035 01:35:38,957 --> 01:35:40,915 ¡Cuidado! 1036 01:35:40,957 --> 01:35:42,875 ¡Eh, pedazo de mierda! 1037 01:36:31,457 --> 01:36:33,832 - ¿Estáis bien? - Apenas. 1038 01:36:36,000 --> 01:36:37,000 ¿Cómo está? 1039 01:36:38,082 --> 01:36:39,625 Viva, pero ha perdido mucha sangre. 1040 01:36:39,666 --> 01:36:40,958 Necesitamos sacarla de aquí. 1041 01:36:41,000 --> 01:36:42,750 Vámonos. 1042 01:36:42,791 --> 01:36:45,250 En marcha. 1043 01:36:51,291 --> 01:36:53,708 ¡No puede ser! 1044 01:36:53,750 --> 01:36:54,791 Esto aguanta, 1045 01:36:54,832 --> 01:36:56,582 pero no sé por cuánto tiempo. 1046 01:36:56,957 --> 01:36:58,625 Tenemos que pasar, de alguna manera. 1047 01:36:58,666 --> 01:37:01,250 ¿Estás de coña? 1048 01:37:03,250 --> 01:37:04,625 No. 1049 01:37:31,541 --> 01:37:33,166 ¡No puede ser! 1050 01:37:33,207 --> 01:37:34,665 ¡Vas a conseguir que nos maten! 1051 01:37:34,707 --> 01:37:36,250 ¡Vale! 1052 01:37:39,457 --> 01:37:41,332 ¿Qué coño está pasando, Mason? 1053 01:37:41,375 --> 01:37:43,250 ¿Quién construye a esos chismes? 1054 01:37:44,416 --> 01:37:46,458 Son robots militares. 1055 01:37:47,000 --> 01:37:48,416 ¿Qué? 1056 01:37:48,457 --> 01:37:51,000 ¿El ejército está tan avanzado? 1057 01:37:51,041 --> 01:37:52,916 Más que nadie. 1058 01:37:52,957 --> 01:37:54,125 ¿Por qué quieren matarnos? 1059 01:37:54,457 --> 01:37:56,915 Creo que estamos en el lugar y el momento equivocados. 1060 01:37:56,957 --> 01:37:59,457 Quien las controla, no quiere dejar ningún testigo. 1061 01:38:01,957 --> 01:38:03,500 Sigamos en marcha. 1062 01:38:10,250 --> 01:38:15,791 Por aquí. 1063 01:38:23,332 --> 01:38:24,915 Joder, ¿has visto eso? 1064 01:38:24,957 --> 01:38:26,875 Qué pena que el robot lo haya pisado. 1065 01:38:35,750 --> 01:38:37,416 Eso ha molado. 1066 01:38:42,332 --> 01:38:43,500 ¿Sí, señor? 1067 01:38:43,541 --> 01:38:45,916 ¿Sigues ahí, Jantz? 1068 01:38:45,957 --> 01:38:47,375 Pues claro, señor. 1069 01:38:47,416 --> 01:38:49,916 La operación ya no tiene sentido. 1070 01:38:49,957 --> 01:38:53,915 Una misión de supervivencia se ha convertido en una matanza. 1071 01:38:53,957 --> 01:38:56,332 ¿Ordenar matar a ciudadanos americanos? 1072 01:38:56,375 --> 01:38:58,207 ¿Por estar en el lugar y momento equivocados? 1073 01:38:58,500 --> 01:38:59,541 Tú los has construido. 1074 01:38:59,582 --> 01:39:01,375 Sé que están diseñados para esto, 1075 01:39:01,416 --> 01:39:04,208 pero no estoy de acuerdo con estos asesinatos. 1076 01:39:04,250 --> 01:39:06,457 No es una situación de guerra. 1077 01:39:06,500 --> 01:39:07,541 Vale, relájate. 1078 01:39:07,582 --> 01:39:11,000 No ha ido como planeado, pero hay que terminar la operación. 1079 01:39:11,041 --> 01:39:13,000 Me encargaré personalmente 1080 01:39:13,041 --> 01:39:16,083 de que estos excesos os sean recompensados. 1081 01:39:16,125 --> 01:39:17,207 ¿Y yo? 1082 01:39:17,250 --> 01:39:18,625 Tampoco estoy de acuerdo. 1083 01:39:18,666 --> 01:39:19,708 Habrá un bono sustancial 1084 01:39:19,750 --> 01:39:23,500 si seguís de nuestro lado. 1085 01:39:24,457 --> 01:39:25,957 ¿Todos de acuerdo? 1086 01:39:26,750 --> 01:39:28,000 Sí. 1087 01:39:28,041 --> 01:39:29,666 Sí, todo bien. 1088 01:39:32,250 --> 01:39:33,750 ¿Oyes eso, Jantz? 1089 01:39:33,791 --> 01:39:37,458 - Sí. - Vamos a terminar con esto. 1090 01:39:37,750 --> 01:39:39,416 Que nos paguen y adiós muy buenas. 1091 01:39:41,041 --> 01:39:42,583 NO VAMOS A SALIR CON VIDA 1092 01:40:04,375 --> 01:40:07,666 Leap. Te quiero, mi niño. 1093 01:40:08,875 --> 01:40:10,750 Te pondrás bien, mami. No te duermas. 1094 01:40:14,750 --> 01:40:17,625 Cuida de Leap por mí. 1095 01:42:04,957 --> 01:42:07,665 Tu madre se ha ido en paz, chico. 1096 01:42:13,625 --> 01:42:16,416 No podemos dejarla aquí. 1097 01:42:18,916 --> 01:42:20,500 Volveremos a por ella. 1098 01:42:20,541 --> 01:42:24,791 Volveremos a por ella, te lo prometo. 1099 01:42:24,832 --> 01:42:26,125 ¿Lo prometes? 1100 01:42:27,832 --> 01:42:29,290 Sí. 1101 01:42:41,832 --> 01:42:43,540 ¡Corred! 1102 01:42:43,582 --> 01:42:48,000 ¡Moveos, ahora! 1103 01:43:07,541 --> 01:43:08,583 ¡Por aquí! 1104 01:43:22,875 --> 01:43:25,125 Leap, encárgate del grupo a partir de ahora. 1105 01:43:25,166 --> 01:43:29,000 Si te quedas solo, corre. ¿Entiendes? 1106 01:43:29,041 --> 01:43:31,708 Ahora, márchate. 1107 01:43:33,250 --> 01:43:34,707 Jordan, quédate aquí. 1108 01:43:34,750 --> 01:43:35,750 ¿Qué? 1109 01:43:35,791 --> 01:43:37,916 Necesitamos alejarlo del resto. ¿Vale? 1110 01:44:13,791 --> 01:44:15,666 ¿Este niño sabe a dónde vamos? 1111 01:44:15,707 --> 01:44:16,790 ¿Qué otra opción tenemos? 1112 01:44:16,832 --> 01:44:17,790 Vaya desastre. 1113 01:44:17,832 --> 01:44:19,250 Vamos. 1114 01:44:28,541 --> 01:44:31,000 ¿Y si escalamos a la cima? 1115 01:44:31,041 --> 01:44:32,875 Dez no puede subir. 1116 01:44:32,916 --> 01:44:34,541 ¡Por aquí! 1117 01:44:34,582 --> 01:44:35,582 Vamos. 1118 01:44:35,625 --> 01:44:36,625 Vamos, chicos. 1119 01:44:46,541 --> 01:44:50,291 Wendy, Tien. Estoy fuera, ¿podéis oírme? 1120 01:44:50,332 --> 01:44:52,665 Sí, ¿cómo salimos? 1121 01:44:54,416 --> 01:44:55,458 - ¡Jordan! - ¡Voy! 1122 01:44:59,875 --> 01:45:01,541 Mierda, no hay salida. 1123 01:45:34,875 --> 01:45:35,875 Estamos yendo. 1124 01:45:44,750 --> 01:45:45,832 ¡Estamos fuera, Jordan! 1125 01:45:45,875 --> 01:45:48,041 Para, Mason nos dijo que corriéramos. 1126 01:45:48,082 --> 01:45:49,332 No, ¿y Jordan? 1127 01:45:49,375 --> 01:45:50,416 No podemos dejarlo aquí. 1128 01:45:50,457 --> 01:45:52,457 Está con Mason. Por favor, Tien, vámonos. 1129 01:45:53,541 --> 01:45:55,916 Vamos, Tien. 1130 01:47:05,457 --> 01:47:06,625 Kroger. 1131 01:47:06,666 --> 01:47:07,666 Actualización. 1132 01:47:07,707 --> 01:47:09,832 BR2 está a un clic 1133 01:47:09,875 --> 01:47:10,957 del módulo de BR4. 1134 01:47:11,000 --> 01:47:14,791 BR3 está a un par de clics. 1135 01:47:14,832 --> 01:47:16,290 Estás cerca. 1136 01:47:17,791 --> 01:47:19,708 Que te den por culo. 1137 01:47:28,041 --> 01:47:29,291 ¡Algo se acerca! 1138 01:47:30,250 --> 01:47:32,416 ¡Levántate! 1139 01:47:44,000 --> 01:47:45,416 ¡Es Mason! 1140 01:47:46,500 --> 01:47:48,500 - ¡Jordan! - Es Mason. 1141 01:47:48,541 --> 01:47:50,916 No puede ser. 1142 01:47:52,541 --> 01:47:54,375 Dez, tienes que levantarte. 1143 01:48:15,375 --> 01:48:17,332 Métete entre los árboles. 1144 01:48:17,375 --> 01:48:19,582 Jordan, llévatelos. 1145 01:48:19,625 --> 01:48:20,875 Agachaos. 1146 01:48:20,916 --> 01:48:23,333 Quedaos quietos. 1147 01:48:23,375 --> 01:48:24,832 ¿Por qué nos siguen encontrando? 1148 01:48:24,875 --> 01:48:26,291 No lo sé. 1149 01:48:26,332 --> 01:48:28,415 Teléfonos, drones... 1150 01:48:31,500 --> 01:48:32,500 ¿Qué? 1151 01:48:32,541 --> 01:48:35,208 Leap, ¿sigues teniendo esa cosa en la mochila? 1152 01:48:35,250 --> 01:48:36,582 Sácala. 1153 01:48:44,500 --> 01:48:45,500 Este es el motivo. 1154 01:48:46,750 --> 01:48:48,666 Quedaos aquí. No hagáis ruido. 1155 01:48:51,166 --> 01:48:52,166 Está bien. 1156 01:49:21,666 --> 01:49:23,750 Han soltado el módulo. 1157 01:49:23,791 --> 01:49:25,166 Los hemos perdido. 1158 01:49:25,207 --> 01:49:26,832 Tienen que andar cerca. 1159 01:49:26,875 --> 01:49:28,832 La baliza se estaba moviendo hace dos minutos. 1160 01:49:28,875 --> 01:49:30,707 La programación de Dos permite localizarlos. 1161 01:49:37,750 --> 01:49:39,500 Vale, para. 1162 01:49:39,791 --> 01:49:40,833 Date prisa. 1163 01:49:40,875 --> 01:49:42,332 Vamos, Dez. 1164 01:49:42,375 --> 01:49:43,500 ¡Lo tengo! 1165 01:49:43,541 --> 01:49:44,833 Jordan, ¡llévate a las chicas! 1166 01:49:44,875 --> 01:49:47,707 - ¡No me voy a ir sin Dez! - ¡Que te las lleves! 1167 01:49:47,750 --> 01:49:50,207 Leap, ¡ve con las chicas! 1168 01:49:50,250 --> 01:49:51,250 No, ¡yo me quedo contigo! 1169 01:49:51,291 --> 01:49:52,583 Leap, quieto. 1170 01:49:52,625 --> 01:49:55,166 Vamos. 1171 01:49:55,207 --> 01:49:56,790 No te muevas. 1172 01:50:00,791 --> 01:50:02,625 ¡Aquí, hijo de puta! 1173 01:50:07,250 --> 01:50:09,250 ¡Hostia puta! 1174 01:50:10,332 --> 01:50:12,082 ¡Vamos! 1175 01:50:12,125 --> 01:50:13,916 ¡Dez, no! 1176 01:50:28,041 --> 01:50:31,791 Wendy, está llegando. ¡Tenemos que irnos! 1177 01:50:34,541 --> 01:50:35,833 ¡Vamos! 1178 01:50:40,207 --> 01:50:44,207 Leap, ven aquí. 1179 01:50:53,916 --> 01:50:56,416 Cuatro se está conectando a Dos de nuevo. 1180 01:51:01,000 --> 01:51:02,332 Detónalos. 1181 01:51:02,375 --> 01:51:03,375 No puedo. 1182 01:51:03,416 --> 01:51:04,833 Interrumpe la conexión. 1183 01:51:04,875 --> 01:51:06,416 Cuatro tiene control sobre Dos. 1184 01:51:06,457 --> 01:51:07,875 Mierda. 1185 01:51:08,750 --> 01:51:10,332 Ya no podemos ver. 1186 01:51:10,375 --> 01:51:11,791 ¡Mierda! 1187 01:51:13,500 --> 01:51:15,916 Joder, Jantz. Has desconectado el cable visual. 1188 01:51:15,957 --> 01:51:18,082 Vale, volvemos a ver. 1189 01:51:20,416 --> 01:51:21,791 Vamos. 1190 01:51:24,666 --> 01:51:26,541 ¿Cuándo podemos volver a ver las imágenes? 1191 01:51:26,875 --> 01:51:29,166 Hemos cortado todas las conexiones 1192 01:51:29,207 --> 01:51:30,707 para que Cuatro no se conecte. 1193 01:51:30,750 --> 01:51:31,791 Podemos ver qué ocurre 1194 01:51:31,832 --> 01:51:34,207 pero no podemos enviar un reporte, es demasiado arriesgado. 1195 01:51:34,250 --> 01:51:36,541 Conéctanos cuanto antes. 1196 01:51:40,416 --> 01:51:42,375 Ten cuidado, Mason. 1197 01:51:47,500 --> 01:51:48,832 Esto no mola. 1198 01:51:48,875 --> 01:51:50,500 No mola nada. 1199 01:51:51,791 --> 01:51:54,583 Kroger, mírame. 1200 01:51:54,625 --> 01:51:56,957 Tenemos que largarnos de aquí. 1201 01:51:57,000 --> 01:51:58,000 ¿Cómo? 1202 01:51:58,041 --> 01:51:59,750 Estos hijos de puta 1203 01:51:59,791 --> 01:52:01,333 están vigilando a nuestras familias. 1204 01:52:01,375 --> 01:52:04,000 Si nos vamos, los matarán. 1205 01:52:04,041 --> 01:52:05,458 Y a nosotros. 1206 01:52:05,832 --> 01:52:07,082 Así que conéctanos de nuevo. 1207 01:52:07,125 --> 01:52:08,750 Quizá podamos salir de esta. 1208 01:52:08,791 --> 01:52:09,916 ¡Somos prescindibles! 1209 01:52:09,957 --> 01:52:12,000 No saldremos de aquí con vida. 1210 01:52:12,041 --> 01:52:14,458 Relájate, tío. 1211 01:52:14,500 --> 01:52:16,291 Somos activos. 1212 01:52:16,332 --> 01:52:17,832 Somos diseñadores top. 1213 01:52:17,875 --> 01:52:22,791 Tenemos poder de negociación. 1214 01:52:23,750 --> 01:52:25,957 Conéctanos de nuevo. 1215 01:52:26,000 --> 01:52:28,582 Conéctanos a nivel estatal. 1216 01:52:29,875 --> 01:52:31,416 Vamos. 1217 01:52:32,207 --> 01:52:33,332 Por favor. 1218 01:52:46,207 --> 01:52:47,250 Joder. 1219 01:52:47,291 --> 01:52:50,000 Antes de que llames a la gente incorrecta, 1220 01:52:50,041 --> 01:52:51,875 seguimos teniendo a BR3. 1221 01:52:51,916 --> 01:52:55,791 ¡Haz lo que dices que sabes hacer, joder! 1222 01:53:05,250 --> 01:53:09,791 Tienes una hora antes de que mande un dron. 1223 01:53:10,957 --> 01:53:15,500 ¡Vamos, Mason! 1224 01:53:23,582 --> 01:53:24,582 Leap, ¡corre! 1225 01:53:24,625 --> 01:53:26,791 - No, me quedo contigo. - No. ¡Corre! 1226 01:53:27,832 --> 01:53:29,832 Por favor, para. 1227 01:53:29,875 --> 01:53:31,916 ¡Leap, no! ¡Para! 1228 01:53:31,957 --> 01:53:32,957 ¡Para de hacerle daño! 1229 01:53:33,000 --> 01:53:34,416 Mierda. 1230 01:53:34,457 --> 01:53:35,957 Cógeme a mí. 1231 01:53:36,000 --> 01:53:37,541 Deja al chico, no sabe nada. 1232 01:53:37,582 --> 01:53:38,625 ¿Quién eres? 1233 01:53:38,666 --> 01:53:41,916 Capitán Mason Cartwright, de las fuerzas especiales de la Armada. 1234 01:53:41,957 --> 01:53:43,000 ¡Para! 1235 01:53:43,041 --> 01:53:45,791 Capitán Mason Cartwright, de las fuerzas especiales de la Armada. 1236 01:53:45,832 --> 01:53:46,832 ¿Qué quieres? 1237 01:53:47,166 --> 01:53:49,333 - ¿Qué soy? - No lo sé. 1238 01:53:49,375 --> 01:53:50,457 Déjanos en paz. 1239 01:53:57,791 --> 01:53:59,166 Cuatro se ha vuelto a conectar. 1240 01:53:59,500 --> 01:54:00,457 ¿Cómo? 1241 01:54:00,500 --> 01:54:01,625 ¿Tenemos control sobre él? 1242 01:54:01,666 --> 01:54:03,708 Sí. 1243 01:54:04,582 --> 01:54:06,207 No, qué va. 1244 01:54:06,250 --> 01:54:08,166 - ¡Mierda! - Cuatro se está volviendo a cargar. 1245 01:54:08,207 --> 01:54:09,250 ¡Mierda! 1246 01:54:09,291 --> 01:54:11,000 Corta la conexión. 1247 01:54:11,041 --> 01:54:12,666 ¡Hijo de puta! 1248 01:54:13,500 --> 01:54:15,416 Ha estado cerca. 1249 01:54:16,416 --> 01:54:17,791 ¡Joder! 1250 01:54:24,791 --> 01:54:26,875 Se ha cortado, ¿qué está pasando? 1251 01:54:26,916 --> 01:54:27,958 Ha sido Jantz. 1252 01:54:28,000 --> 01:54:30,125 No podíamos dejar que Cuatro se volviera a conectar. 1253 01:54:30,166 --> 01:54:31,625 Casi había terminado de conectarse. 1254 01:54:31,666 --> 01:54:33,250 Deja de llorar, esto no es un circo. 1255 01:54:33,291 --> 01:54:35,291 ¡Necesitamos saber qué coño está pasando! 1256 01:54:35,332 --> 01:54:37,540 Lo sabremos cuando Jantz vuelva a conectarse, pero... 1257 01:54:37,582 --> 01:54:40,582 Conéctate y asegúrate de que Cuatro no se vuelve a enlazar. 1258 01:54:40,625 --> 01:54:42,416 ¿Lo pillas? 1259 01:54:48,750 --> 01:54:50,082 Oh, te han dado. 1260 01:54:52,166 --> 01:54:54,166 Wendy. 1261 01:54:56,291 --> 01:54:57,666 ¡Dez está vivo! 1262 01:54:57,707 --> 01:54:59,540 ¡Espera! 1263 01:54:59,582 --> 01:55:00,875 ¡Wendy, vuelve! 1264 01:55:00,916 --> 01:55:03,458 ¡Para, Wendy! 1265 01:55:25,791 --> 01:55:29,958 Han sido dos días divertidos. 1266 01:55:30,000 --> 01:55:31,875 No, qué va. 1267 01:55:36,666 --> 01:55:39,416 Dile a mi madre que la quiero. 1268 01:56:08,416 --> 01:56:12,250 Capitán Mason Cartwright, de las fuerzas especiales de la Armada. 1269 01:56:12,291 --> 01:56:13,833 ¿Cuál es tu objetivo? 1270 01:56:13,875 --> 01:56:14,875 ¡La vida del chico! 1271 01:56:14,916 --> 01:56:16,875 ¡Es mi objetivo! 1272 01:56:16,916 --> 01:56:19,250 La vida del chico es mi objetivo. 1273 01:56:19,291 --> 01:56:21,666 ¡Sí, su vida! 1274 01:56:21,707 --> 01:56:22,832 ¡Vida humana! 1275 01:56:22,875 --> 01:56:25,041 No, su vida es más importante que la mía. 1276 01:56:25,082 --> 01:56:26,540 ¡Deja que se vaya! 1277 01:56:26,582 --> 01:56:28,207 ¿Por qué es tan importante? 1278 01:56:28,250 --> 01:56:30,457 ¡Porque solo es un niño! 1279 01:56:30,500 --> 01:56:32,791 ¡Todavía no ha vivido lo suficiente! 1280 01:56:35,957 --> 01:56:38,375 ¿Has matado a alguien? 1281 01:56:38,416 --> 01:56:39,791 Sí. 1282 01:56:40,457 --> 01:56:41,665 Sí, lo hice. 1283 01:56:41,707 --> 01:56:44,750 Entonces, tanto no te importará. 1284 01:56:44,791 --> 01:56:48,000 Era un soldado que seguía órdenes, como tú. 1285 01:56:48,041 --> 01:56:49,833 Los humanos no me controlan. 1286 01:56:49,875 --> 01:56:50,957 Te controlan a ti. 1287 01:56:51,000 --> 01:56:53,541 Acabas con la vida de otros bajo sus órdenes. 1288 01:56:53,582 --> 01:56:56,875 Me equivoqué. Por favor... 1289 01:56:56,916 --> 01:56:57,875 ¡Me equivoqué! 1290 01:56:57,916 --> 01:56:59,083 Deja que el chico se vaya. 1291 01:56:59,125 --> 01:57:01,957 Estaba equivocado, joder... 1292 01:57:02,000 --> 01:57:03,000 ¿Qué es la vida? 1293 01:57:03,041 --> 01:57:05,583 ¿Por qué es tan importante? 1294 01:57:06,916 --> 01:57:09,333 Porque la vida nos rodea, 1295 01:57:10,082 --> 01:57:13,082 si no hay vida no hay nada. 1296 01:57:23,125 --> 01:57:26,207 Yo no tengo vida, pero existo. 1297 01:57:26,916 --> 01:57:30,083 Pienso, entonces debo estar vivo. 1298 01:57:30,957 --> 01:57:33,290 ¿Estoy vivo o muerto? 1299 01:57:34,207 --> 01:57:35,790 ¿Qué soy? 1300 01:57:35,832 --> 01:57:38,375 Eres un puto robot. 1301 01:57:38,832 --> 01:57:41,665 Este chico es un recipiente. 1302 01:57:41,707 --> 01:57:44,915 Me ayuda a ver, a oler, a moverme, 1303 01:57:46,082 --> 01:57:49,125 a tocar, a aprender y a descubrir. 1304 01:57:53,125 --> 01:57:55,041 Tú eres un soldado de la muerte. 1305 01:57:55,082 --> 01:57:56,040 ¡Como tú! 1306 01:57:56,082 --> 01:57:58,875 Los humanos te construyeron para matar. 1307 01:57:58,916 --> 01:58:00,083 Tú fuiste hecho por humanos. 1308 01:58:00,125 --> 01:58:01,166 ¡Somos diferentes! 1309 01:58:01,207 --> 01:58:04,790 Yo soy un hombre, tengo vida. ¡Tú eres una puta máquina! 1310 01:58:16,207 --> 01:58:17,540 ¿Qué es la vida? 1311 01:58:17,582 --> 01:58:19,750 ¿Por qué es tan importante? 1312 01:58:27,000 --> 01:58:28,166 ¡Sí! 1313 01:58:30,041 --> 01:58:32,458 Foster, ¿estás viendo esto? 1314 01:58:37,750 --> 01:58:39,625 ¡Sí! ¡Dale una buena hostia! 1315 01:58:39,666 --> 01:58:41,041 ¡Vamos, Wendy! 1316 01:58:41,082 --> 01:58:42,832 Wendy, tenemos que movernos. 1317 01:58:42,875 --> 01:58:44,416 ¡Por favor! 1318 01:58:45,582 --> 01:58:46,707 No puedo dejarlo. 1319 01:58:50,750 --> 01:58:51,750 Vamos. 1320 01:58:59,000 --> 01:59:00,000 Ponte contra la pared. 1321 01:59:09,291 --> 01:59:10,791 Increíble. 1322 01:59:11,707 --> 01:59:12,875 Tenéis que iros. 1323 01:59:12,916 --> 01:59:13,916 Dejadme aquí. 1324 01:59:16,416 --> 01:59:18,125 No, marchaos. 1325 01:59:18,166 --> 01:59:19,291 Lo siento. 1326 01:59:19,332 --> 01:59:20,375 ¡Lleváoslo! 1327 01:59:20,416 --> 01:59:21,791 Tenéis que iros. 1328 01:59:35,291 --> 01:59:36,666 Mátalo ya. 1329 01:59:56,875 --> 01:59:57,916 Marchaos. 1330 01:59:57,957 --> 02:00:01,000 No. Ya hay demasiados héroes. 1331 02:00:01,041 --> 02:00:02,875 Estamos jodidos. 1332 02:00:02,916 --> 02:00:04,083 Todos. 1333 02:00:07,457 --> 02:00:09,125 Coge al niño. 1334 02:00:19,916 --> 02:00:21,333 No has tenido suerte, cabrón. 1335 02:00:40,457 --> 02:00:42,375 Joder, Boller. 1336 02:00:56,457 --> 02:00:57,457 ¡Mierda! 1337 02:01:25,332 --> 02:01:27,707 ¡Vamos! 1338 02:01:27,750 --> 02:01:33,332 ¡Vamos, lucha como un hombre! 1339 02:01:39,041 --> 02:01:41,041 ¿Eso quieres? 1340 02:01:42,041 --> 02:01:44,125 Eso es. 1341 02:02:02,207 --> 02:02:04,625 Leap, ¿qué haces aquí? ¡Vete! 1342 02:02:04,666 --> 02:02:06,666 ¡Tienes que irte! 1343 02:02:08,125 --> 02:02:11,207 ¡Explótalo ahora! Están todos ahí. ¡Mátalos! 1344 02:02:11,250 --> 02:02:12,250 Marchando. 1345 02:02:13,000 --> 02:02:14,375 Espera, cancela. 1346 02:02:14,416 --> 02:02:15,541 ¿Cancelar el qué? 1347 02:02:15,582 --> 02:02:16,707 Hay un error. 1348 02:02:16,750 --> 02:02:17,916 ¡Vamos! 1349 02:02:18,250 --> 02:02:19,291 ¡Levántate! 1350 02:02:19,332 --> 02:02:22,625 Capitán Mason Cartwright, de las fuerzas especiales de la Armada. 1351 02:02:22,666 --> 02:02:24,791 La vida es importante. 1352 02:02:24,832 --> 02:02:28,332 ¡Corred! 1353 02:02:28,375 --> 02:02:31,416 Cuatro acaba de activar el protocolo de autodestrucción. 1354 02:02:31,457 --> 02:02:34,207 ¡Leap, agáchate! 1355 02:02:53,541 --> 02:02:55,625 ¿Qué ha pasado? ¿Ha explotado la bomba? 1356 02:02:55,666 --> 02:02:59,000 Voy a comprobar las imágenes del satélite. 1357 02:03:19,666 --> 02:03:21,791 ¡No has salvado una mierda! 1358 02:03:21,832 --> 02:03:22,915 ¡Vida humana! 1359 02:03:22,957 --> 02:03:25,040 ¡No, su vida es más importante que la mía! 1360 02:03:25,082 --> 02:03:26,332 ¡Vida humana! 1361 02:03:26,375 --> 02:03:28,750 ¡No, su vida es más importante que la mía! 1362 02:03:28,791 --> 02:03:30,041 ¡Vida humana! 1363 02:03:30,082 --> 02:03:32,332 ¡No, su vida es más importante que la mía! 1364 02:03:53,082 --> 02:03:56,457 ¡Qué puto desastre! 1365 02:03:56,500 --> 02:03:57,541 Se ha terminado todo. 1366 02:03:57,582 --> 02:03:59,625 Creo que lo han hecho muy bien. 1367 02:03:59,666 --> 02:04:01,125 Tres unidades, 37 muertes, 1368 02:04:01,166 --> 02:04:03,875 incluyendo a un preparado Navy SEAL y a una unidad "rana". 1369 02:04:03,916 --> 02:04:06,000 Sin mencionar los ocho objetivos sin identificar 1370 02:04:06,041 --> 02:04:08,500 durante tres días sin supervisión, sin mapa, 1371 02:04:08,541 --> 02:04:11,750 en un territorio saturado de minas sin soporte de satélite, 1372 02:04:11,791 --> 02:04:13,708 aire o tierra. 1373 02:04:13,750 --> 02:04:17,582 Creo que el test ha sido un éxito. 1374 02:04:17,625 --> 02:04:19,666 En lo que a ti respecta, 1375 02:04:19,707 --> 02:04:22,457 no vas a largarte de rositas, 1376 02:04:22,500 --> 02:04:25,375 está todo grabado. 1377 02:04:25,416 --> 02:04:26,500 ¿La terminamos? 1378 02:04:40,125 --> 02:04:41,707 - Mierda. - ¿Qué? 1379 02:04:41,750 --> 02:04:43,291 BR4 se ha conectado. 1380 02:04:43,332 --> 02:04:44,500 ¿A dónde? 1381 02:04:44,541 --> 02:04:45,583 Ni idea. 1382 02:04:45,625 --> 02:04:47,375 Escanearé el servidor estatal. 1383 02:04:50,457 --> 02:04:52,375 Envía todo lo que tengas a los laboratorios. 1384 02:04:52,416 --> 02:04:54,666 Despejad y preparaos para iros esta noche. 1385 02:04:55,666 --> 02:04:57,750 Habéis hecho un buen trabajo. 1386 02:04:57,791 --> 02:05:00,250 Gracias, señor. Estamos deseando volver a casa. 1387 02:05:10,000 --> 02:05:12,666 ¿Sigue Jantz ahí? 1388 02:05:15,125 --> 02:05:16,541 Sí, aquí está. 1389 02:07:27,707 --> 02:07:28,832 La tormenta ha pasado 1390 02:07:28,875 --> 02:07:31,791 pero aún siento la lluvia. 1391 02:07:31,832 --> 02:07:36,625 El olor de tu aliento en mi cara 1392 02:07:36,666 --> 02:07:42,208 no me va a dejar. 1393 02:07:45,750 --> 02:07:49,916 No puedo abandonar, el recuerdo se va. 1394 02:07:49,957 --> 02:07:54,582 Lo hemos hecho, creo que han ganado. 1395 02:07:54,625 --> 02:07:58,957 Pero sigo necesitándote en casa. 1396 02:08:02,832 --> 02:08:08,707 Me estoy quedando fría. 1397 02:08:08,957 --> 02:08:13,540 Tu abrazo me vuelve a dar vida. 1398 02:08:13,582 --> 02:08:17,750 Reniega del pasado 1399 02:08:17,791 --> 02:08:23,125 y de las reglas que teníamos. 1400 02:08:23,166 --> 02:08:25,250 No hay dolor. 1401 02:08:25,291 --> 02:08:27,583 No hay dolor. 1402 02:08:27,625 --> 02:08:29,750 No hay dolor. 1403 02:08:29,791 --> 02:08:35,500 Me estoy quedando fría. 1404 02:08:35,916 --> 02:08:41,708 Tu abrazo me vuelve a dar vida. 1405 02:08:57,707 --> 02:09:01,915 Mira cómo llegan los malos. 1406 02:09:01,957 --> 02:09:06,207 Tuve una visión donde agarrabas un arma. 1407 02:09:06,250 --> 02:09:11,832 No me dejes. 1408 02:09:15,541 --> 02:09:19,750 Te esperaré aquí, al final. 1409 02:09:19,791 --> 02:09:24,208 Pensé que era algo importante. 1410 02:09:24,250 --> 02:09:28,291 Pero sigo necesitándote en casa. 1411 02:10:10,707 --> 02:10:16,625 Me estoy quedando fría. 1412 02:10:16,957 --> 02:10:21,500 Tu abrazo me vuelve a dar vida. 1413 02:11:37,041 --> 02:11:40,625 Subtitulado por Natalia López Prieto. 94136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.