Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,582 --> 00:00:24,875
Frontera entre Camboya y Vietnam
2
00:00:27,082 --> 00:00:28,665
48 horas antes.
3
00:00:39,082 --> 00:00:40,582
Mierda.
4
00:00:46,707 --> 00:00:47,915
Joder...
5
00:00:59,750 --> 00:01:00,832
Más rápido.
6
00:01:08,082 --> 00:01:11,207
Más de 200 empresas
están desarrollando robots
7
00:01:11,250 --> 00:01:13,540
con varios niveles de
inteligencia artificial.
8
00:01:14,415 --> 00:01:16,582
Lo hacen para obtener contratos militares
9
00:01:16,625 --> 00:01:18,290
con fines lucrativos.
10
00:01:26,207 --> 00:01:28,332
LOS MONSTRUOS DEL HOMBRE
11
00:02:30,250 --> 00:02:31,250
¿Diga?
12
00:02:31,707 --> 00:02:33,625
Señor, hemos aterrizado.
¿Sigue en pie?
13
00:02:34,082 --> 00:02:35,540
Sigue.
14
00:02:37,415 --> 00:02:38,707
He pensado que...
15
00:02:39,207 --> 00:02:41,332
- ¿Todo bien?
- Eso parece.
16
00:02:41,957 --> 00:02:44,875
- ¿Va a hacer tanto calor todo el rato?
- ¿Tú qué crees?
17
00:02:45,500 --> 00:02:47,540
Esta humedad va a ser mala
para los ordenadores.
18
00:02:47,582 --> 00:02:50,040
- ¿Nadie lo había pensado?
- ¿Este país no tiene ordenadores?
19
00:02:50,207 --> 00:02:53,915
- Nuestro hombre lo sabrá.
- El hombre... ¿dónde está?
20
00:02:57,832 --> 00:03:00,040
- ¿Sois el equipo?
- Sí.
21
00:03:02,832 --> 00:03:04,457
Yo soy Jantz.
22
00:03:05,457 --> 00:03:08,707
Este es Fielding y Kroger.
23
00:03:09,582 --> 00:03:11,540
- ¿Este es tu hombre?
- Realmente, no.
24
00:03:12,000 --> 00:03:13,957
- ¿Y tu nombre?
- Boller.
25
00:03:14,000 --> 00:03:15,207
¿Ha llegado el equipamiento?
26
00:03:15,250 --> 00:03:17,207
- Ya está en la casa.
- Bien.
27
00:03:27,665 --> 00:03:30,457
- Dame eso.
- ¿Te relajas?
28
00:03:31,582 --> 00:03:32,915
¿Estás de coña?
29
00:03:34,415 --> 00:03:36,915
¿Funciona el aire acondicionado?
30
00:03:37,957 --> 00:03:40,750
¿Puedes abrir la ventana, por lo menos?
31
00:03:42,540 --> 00:03:44,415
¡Nada! No te preocupes.
32
00:03:44,457 --> 00:03:45,625
Estoy bien.
33
00:04:18,665 --> 00:04:20,207
Nos bajamos aquí.
34
00:04:25,208 --> 00:04:26,416
¿Cuánto cuesta?
35
00:04:29,040 --> 00:04:30,082
Genial.
36
00:04:30,125 --> 00:04:31,500
Quédate el cambio.
37
00:04:48,290 --> 00:04:49,332
¿Estás de puta coña?
38
00:04:49,375 --> 00:04:53,083
Estamos encima de un tugurio
sin aire acondicionado.
39
00:04:53,125 --> 00:04:55,083
- En serio, ¿qué coño?
- Es lo que hay.
40
00:04:55,125 --> 00:04:56,750
Tenemos esto.
41
00:04:59,125 --> 00:05:00,125
Menos mal.
42
00:05:03,165 --> 00:05:06,875
¿Quién va a venir a revisar el enlace?
Sé que él no.
43
00:05:07,665 --> 00:05:08,790
Voy yo.
44
00:05:08,833 --> 00:05:11,541
Coge el equipo y vámonos.
Nos quedan dos horas de viaje.
45
00:05:13,833 --> 00:05:16,500
Instalaos, os llamaremos
cuando estemos sincronizados.
46
00:05:24,250 --> 00:05:25,458
A la carretera del norte.
47
00:05:32,290 --> 00:05:33,290
Adelante.
48
00:05:34,708 --> 00:05:36,291
Equipo de operaciones establecido.
49
00:05:36,333 --> 00:05:38,625
El técnico Jantz en ruta a Alpha.
50
00:05:39,415 --> 00:05:40,415
Confirmo.
51
00:05:46,915 --> 00:05:48,040
¿Con quién hablas?
52
00:05:49,875 --> 00:05:52,333
Sabes por qué estamos aquí, ¿no?
53
00:05:52,375 --> 00:05:54,040
Sí, sí.
54
00:05:55,125 --> 00:05:56,125
Claro.
55
00:06:09,708 --> 00:06:13,208
- Voy a quemar esos zapatos.
- A mí me gustan.
56
00:06:13,250 --> 00:06:14,875
Si se caen a trozos.
57
00:06:16,915 --> 00:06:20,540
Leap, pásame el martillo.
58
00:06:29,540 --> 00:06:31,957
¡Leap, Leap!
59
00:06:37,415 --> 00:06:39,250
- Lo siento.
- Da igual.
60
00:06:48,208 --> 00:06:50,750
Te suena la alarma todos los días.
61
00:06:55,165 --> 00:06:58,875
No quiero ser borde, ¿vale?
62
00:06:59,375 --> 00:07:00,500
Es solo un reloj.
63
00:07:10,083 --> 00:07:12,875
Si quieres, puedes comer con nosotros.
64
00:07:29,040 --> 00:07:30,165
Para aquí.
65
00:08:01,708 --> 00:08:02,875
¿Hola?
66
00:08:03,625 --> 00:08:05,040
Gracias.
67
00:08:07,625 --> 00:08:10,833
No me puedo creer que trabajemos
con juguetes multimillonarios
68
00:08:10,875 --> 00:08:13,250
y nos hayan metido en este agujero.
Vaya cutres.
69
00:08:13,540 --> 00:08:14,832
Está conectado.
70
00:08:18,875 --> 00:08:20,208
¿Qué es eso?
71
00:08:20,250 --> 00:08:22,083
Estoy programando código de combate.
72
00:08:22,125 --> 00:08:26,250
¿Combate? No será para esta misión, ¿no?
73
00:08:27,083 --> 00:08:30,916
Sabes que trabajamos
para una empresa de armas, ¿no?
74
00:08:53,041 --> 00:08:55,666
Probablemente lo hayan puesto los narcos.
75
00:08:55,957 --> 00:08:58,875
Hay muchas pruebas
de que por aquí ha pasado gente.
76
00:08:58,916 --> 00:09:00,291
Los locales saben que está aquí.
77
00:09:36,832 --> 00:09:39,000
¡Jordan, para!
78
00:09:39,041 --> 00:09:41,500
- Perdón.
- ¿Qué coño?
79
00:09:42,166 --> 00:09:43,791
Con cuidado.
80
00:09:45,791 --> 00:09:47,375
¡Vaya putada!
81
00:09:50,207 --> 00:09:51,582
Se ha quemado el motor.
82
00:09:51,625 --> 00:09:53,666
Qué barbaridad, ¿quién haría esto?
83
00:09:54,457 --> 00:09:56,832
Alguien que no quiere que avancemos.
84
00:09:56,875 --> 00:09:59,666
¿Por qué no cogemos las cosas
y desandamos el camino?
85
00:09:59,707 --> 00:10:02,000
Llevamos cinco horas en ruta.
No hemos visto nada...
86
00:10:02,332 --> 00:10:05,332
Si el mapa está bien,
hay un pueblito por aquí.
87
00:10:05,375 --> 00:10:07,291
¿Seguro que no tenéis el mapa del revés?
88
00:10:07,332 --> 00:10:10,500
¡Jordan, cállate!
¿Por qué vas de listillo?
89
00:10:10,541 --> 00:10:11,666
Solo intento...
90
00:10:13,125 --> 00:10:14,916
Debemos ceñirnos al mapa, chicos.
91
00:10:15,291 --> 00:10:17,708
Está anocheciendo.
Jordan tiene razón, no hay nada por aquí.
92
00:10:18,041 --> 00:10:19,708
Coged las mochilas y a andar.
93
00:10:21,250 --> 00:10:23,375
Se dice que el Triángulo de Oro
está lleno de opio,
94
00:10:23,416 --> 00:10:24,916
heroína, marihuana y minas.
95
00:10:25,541 --> 00:10:28,250
Nosotros somos médicos,
quizá nos dejen en paz.
96
00:10:28,500 --> 00:10:31,832
No creo que las minas
sepan si somos médicos o no, Dez.
97
00:10:31,875 --> 00:10:33,832
Jordan, cállate.
98
00:10:33,875 --> 00:10:35,332
Nadie se espera
99
00:10:35,375 --> 00:10:37,791
que lo maten, lo violen,
100
00:10:37,832 --> 00:10:39,875
lo despellejen o salir volando...
101
00:10:40,666 --> 00:10:42,666
¿Me enseñas
dónde está el Triángulo de Oro?
102
00:10:42,707 --> 00:10:44,040
Me estás asustando.
103
00:10:44,625 --> 00:10:45,791
Necesitas tranquilizarte.
104
00:10:46,041 --> 00:10:47,666
¿Por qué camino vamos? ¿Angie, Tien?
105
00:10:48,250 --> 00:10:49,250
- Por este.
- Por aquí.
106
00:10:49,625 --> 00:10:52,125
¡Madre mía! Esto no va a acabar bien.
107
00:10:52,416 --> 00:10:54,375
- Jordan...
- Relájate, ¿vale?
108
00:10:54,625 --> 00:10:55,625
Tranquila, tía.
109
00:10:56,125 --> 00:10:59,416
Si nos ceñimos al camino marcado,
no debería pasar nada.
110
00:10:59,707 --> 00:11:01,665
¿No debería o no pasará?
111
00:11:02,166 --> 00:11:04,041
Quédate cerca de mí, Dez.
112
00:11:18,082 --> 00:11:19,082
Nos quedamos aquí.
113
00:11:35,500 --> 00:11:36,541
Kroger, ¿estás ahí?
114
00:11:38,582 --> 00:11:42,290
El enlace está a al 75 %.
Solo gíralo un pelín.
115
00:11:44,375 --> 00:11:46,916
Perfecto, reinícialo.
116
00:11:47,916 --> 00:11:49,083
¿Está Fielding lista?
117
00:11:49,125 --> 00:11:50,291
Estamos dentro.
118
00:11:51,250 --> 00:11:53,957
El aterrizaje es en cuatro horas y media.
Vamos a volver.
119
00:11:54,375 --> 00:11:55,541
Recibido.
120
00:11:57,832 --> 00:11:58,832
¿Qué es eso?
121
00:11:58,875 --> 00:11:59,957
Un plan B.
122
00:12:00,000 --> 00:12:01,291
¿Para qué?
123
00:12:02,832 --> 00:12:03,832
¿Todo listo?
124
00:12:03,875 --> 00:12:05,500
- Sí.
- Bien.
125
00:12:06,666 --> 00:12:09,500
Cúbrelo. Y vámonos ya de aquí.
126
00:12:12,041 --> 00:12:13,250
Diga.
127
00:12:13,291 --> 00:12:16,958
Los conectores de las cámaras
de nuestro equipo son 2, 4, 3, 2, 6, 7.
128
00:12:18,250 --> 00:12:19,416
¿Quién es, señor?
129
00:12:19,457 --> 00:12:20,457
CIA.
130
00:12:20,832 --> 00:12:22,415
¡Mierda! Vale.
131
00:12:28,582 --> 00:12:30,082
Está dentro.
132
00:12:30,125 --> 00:12:32,707
Pensé que esto era un test interno.
133
00:12:33,207 --> 00:12:36,290
Basta de preguntas.
Nos están vigilando, hazlo bien.
134
00:12:36,332 --> 00:12:38,665
Puede que cambien los objetivos,
sé flexible.
135
00:12:39,957 --> 00:12:42,250
¿Qué cambios? ¿De qué coño habla?
136
00:12:43,000 --> 00:12:45,207
¿Cambio de código?
137
00:12:50,125 --> 00:12:51,125
Jantz.
138
00:12:51,791 --> 00:12:54,208
¿Sabéis algo de un cambio de objetivos?
139
00:12:54,832 --> 00:12:56,082
No, ¿quién...?
140
00:13:01,041 --> 00:13:02,041
¡Cierra la puta boca!
141
00:13:18,666 --> 00:13:21,750
¿Quién ha sido eso, los putos narcos?
142
00:13:24,707 --> 00:13:28,500
Por última vez, ¡cállate!
143
00:13:33,625 --> 00:13:35,416
Angie, ¿seguro que estamos yendo bien?
144
00:13:35,457 --> 00:13:37,125
Tía, te lo he dicho, ¡yo controlo!
145
00:13:37,875 --> 00:13:39,541
¿Quién le dio el mapa a Angie?
146
00:13:39,582 --> 00:13:43,082
¡Tiempo muerto! Necesito beber.
147
00:13:43,125 --> 00:13:44,416
Yo también.
148
00:13:47,166 --> 00:13:49,666
Tien, ¿a tus padres les parece bien
que vayas
149
00:13:49,750 --> 00:13:51,666
a un colegio de médicos en Chicago?
150
00:13:51,707 --> 00:13:53,250
Eso espero, me ayudan a pagarlo.
151
00:13:53,541 --> 00:13:55,208
No sé si aprenderás mucho en Chicago.
152
00:13:55,750 --> 00:13:57,625
Jordan, ¿por qué eres tan cruel conmigo?
153
00:13:58,375 --> 00:14:00,875
En defensa de Tien,
diré que es una universidad muy buena.
154
00:14:05,041 --> 00:14:06,166
- ¿Lo oís?
- ¿Qué?
155
00:14:20,291 --> 00:14:21,458
¿Qué ha sido eso?
156
00:14:21,500 --> 00:14:23,332
- Casi me desmayo.
- Y yo.
157
00:14:23,375 --> 00:14:24,957
No seáis gallinas, son solo niños.
158
00:14:25,000 --> 00:14:26,666
Sí, Jordan. Niños con armas.
159
00:14:27,625 --> 00:14:30,625
- Ya no me siento tan perdido.
- Qué gracioso.
160
00:14:40,457 --> 00:14:41,707
Quedaos cerca, chicos.
161
00:14:41,750 --> 00:14:43,250
- ¿Todo listo?
- Sí.
162
00:14:43,291 --> 00:14:45,041
¿Mi equipo ha iniciado sesión?
163
00:14:45,375 --> 00:14:47,000
¿Qué equipo?
164
00:14:47,625 --> 00:14:49,500
La CIA. Órdenes de Foster.
165
00:14:49,541 --> 00:14:51,041
La cosa se pone seria.
166
00:14:51,416 --> 00:14:53,958
Estamos dejando
un equipo secreto de robots
167
00:14:54,000 --> 00:14:55,875
en un país en el que no deberíamos estar.
168
00:14:55,916 --> 00:14:57,583
Va en serio desde que empezamos.
169
00:14:59,375 --> 00:15:00,625
¿No sabes llamar a la puerta?
170
00:15:01,250 --> 00:15:02,707
- ¿Estamos conectados?
- Sí, cowboy.
171
00:15:03,666 --> 00:15:07,000
Alpha, Quebec, 9, 0, 0, 9.
Alpha, confirmado.
172
00:15:08,832 --> 00:15:12,000
Confirmado, la línea es segura.
Aterrizaje en 15 minutos.
173
00:15:12,916 --> 00:15:14,250
Estableciendo enlaces.
174
00:15:14,291 --> 00:15:16,875
Comunicaciones confirmadas,
de la uno a la cuatro.
175
00:15:16,916 --> 00:15:18,916
Debería estabilizarse
antes de que aterricen.
176
00:15:34,166 --> 00:15:35,291
Nos hemos equivocado.
177
00:15:35,332 --> 00:15:36,875
¡Un avión! ¡Ayuda!
178
00:15:36,916 --> 00:15:38,125
¿Has dicho "avión"?
179
00:15:38,166 --> 00:15:40,125
Angie, no pueden vernos.
180
00:15:50,791 --> 00:15:52,125
Cuatro va cogiendo velocidad.
181
00:15:55,500 --> 00:15:57,041
Los paracaídas no se abren del todo.
182
00:15:57,082 --> 00:15:58,457
- ¿Quieres que lo explote?
- No.
183
00:15:58,500 --> 00:16:00,791
¿Y que todo el mundo sepa
que estamos aquí?
184
00:16:00,832 --> 00:16:02,290
Deja que baje.
185
00:16:04,166 --> 00:16:06,375
Ha aterrizado. Se ha perdido la señal.
186
00:16:07,082 --> 00:16:08,125
Jefe.
187
00:16:08,750 --> 00:16:10,000
Continúa con la operación.
188
00:16:10,041 --> 00:16:12,083
No quiero ruido
hasta que conseguir el objetivo.
189
00:16:14,791 --> 00:16:16,041
Estás de coña.
190
00:16:16,082 --> 00:16:17,332
Dejaremos que los tres robots
191
00:16:17,375 --> 00:16:20,166
exploten a Cuatro después de la operación.
192
00:16:22,166 --> 00:16:24,375
Enviando códigos de acción.
193
00:16:55,375 --> 00:16:59,207
Buena comunicación con Uno, Dos y Tres.
194
00:16:59,250 --> 00:17:00,291
Cuatro está muerto.
195
00:17:00,332 --> 00:17:01,665
- ¡Mierda!
- ¿Qué?
196
00:17:01,707 --> 00:17:02,750
¡Malditos ingenieros!
197
00:17:02,791 --> 00:17:05,916
Avisamos de que los módulos
de comunicación no funcionaban.
198
00:17:05,958 --> 00:17:08,541
Si perdemos su conexión,
se convierten en agentes libres.
199
00:17:08,583 --> 00:17:09,583
Dejamos de tener control.
200
00:17:10,083 --> 00:17:11,833
Algo así. Sin módulo...
201
00:17:11,874 --> 00:17:14,958
Idiotas destructores.
Sin módulo no hay objetivo.
202
00:17:14,999 --> 00:17:17,040
La terminología de Kroger
es un poco exagerada.
203
00:17:17,083 --> 00:17:20,958
Hablando claro, tienen dos cerebros.
204
00:17:20,999 --> 00:17:24,249
Uno es el módulo
que contiene su inteligencia artificial,
205
00:17:24,290 --> 00:17:26,374
nos permite comunicarse con ellos.
206
00:17:26,415 --> 00:17:29,582
El otro módulo permite que tomen
las mejores decisiones.
207
00:17:30,290 --> 00:17:32,207
Saltar o no de un precipicio,
208
00:17:33,125 --> 00:17:35,083
cuándo es apropiado disparar...
209
00:17:36,458 --> 00:17:38,416
Podemos configurar objetivos u órdenes,
210
00:17:38,458 --> 00:17:40,875
hacer que hagan lo que queramos,
sea lo que sea,
211
00:17:41,708 --> 00:17:44,541
pero en última instancia
son ellos quienes deciden
212
00:17:44,790 --> 00:17:47,540
cuál es la mejor manera
de acatar las órdenes.
213
00:17:48,833 --> 00:17:50,125
¿Toman sus propias decisiones?
214
00:17:50,458 --> 00:17:51,750
Así es.
215
00:17:51,790 --> 00:17:55,457
Estos robots tienen una IA completa.
216
00:17:55,500 --> 00:17:58,250
Son más listos que cualquiera de nosotros.
217
00:17:58,290 --> 00:17:59,915
Sin ese módulo conectado,
218
00:17:59,958 --> 00:18:01,500
no están completos.
219
00:18:01,540 --> 00:18:03,875
Es como si tuvieran autismo grave.
220
00:18:03,915 --> 00:18:08,125
Listísimos,
pero inútiles en el mundo real.
221
00:18:08,165 --> 00:18:10,040
Pueden andar sin propósito
222
00:18:10,083 --> 00:18:11,541
intentando averiguar qué son,
223
00:18:11,583 --> 00:18:14,041
pero no aprenderán mucho
en el medio de la jungla.
224
00:18:14,083 --> 00:18:15,791
Por eso no les dejamos ser autodidactas,
225
00:18:15,833 --> 00:18:18,208
es obvio,
226
00:18:18,250 --> 00:18:19,915
por eso los desconectamos de la red
227
00:18:19,958 --> 00:18:22,333
o del satélite.
228
00:18:22,375 --> 00:18:24,083
Pero sin el módulo conectado,
229
00:18:24,125 --> 00:18:25,708
no están completos.
230
00:18:25,750 --> 00:18:26,790
Es como...
231
00:18:26,833 --> 00:18:27,833
Un zombi "terminator".
232
00:18:27,875 --> 00:18:29,625
Un zombi terminator.
233
00:18:29,665 --> 00:18:30,665
¿Tiene arreglo?
234
00:18:30,708 --> 00:18:35,583
Sí, con un delicado
y autístico ajuste técnico.
235
00:18:35,625 --> 00:18:40,375
Haré lo que pueda.
236
00:18:41,208 --> 00:18:43,291
Y...
237
00:18:45,415 --> 00:18:46,415
Terminado.
238
00:18:46,790 --> 00:18:49,040
¿Crees que esto es una puta broma?
239
00:18:50,165 --> 00:18:52,750
Entiendes que,
si la misión falla y os cogen,
240
00:18:53,040 --> 00:18:55,332
¿podréis acabar en una cárcel mugrienta
de por vida?
241
00:18:56,333 --> 00:18:59,458
Relájate.
Pondré mi cara de "todo bien". ¿Así mejor?
242
00:18:59,500 --> 00:19:00,915
Hagamos un test de navegación
243
00:19:00,958 --> 00:19:04,541
para saber si siguen calibrados sin BR4.
244
00:19:04,583 --> 00:19:07,208
Haz que respondan a la llamada
del comunicador.
245
00:19:07,250 --> 00:19:08,250
Vale.
246
00:19:24,165 --> 00:19:27,165
Perdone, ¿habla inglés?
247
00:19:28,250 --> 00:19:30,000
Chicos.
248
00:19:33,708 --> 00:19:35,166
Espera.
249
00:19:43,665 --> 00:19:44,707
¿Tenéis coche?
250
00:19:45,040 --> 00:19:46,040
¿Quiénes sois?
251
00:19:47,208 --> 00:19:48,791
¿Hablas vietnamita?
252
00:19:49,790 --> 00:19:50,790
Furgoneta rota.
253
00:19:52,290 --> 00:19:53,665
Necesitamos un barco.
254
00:19:55,583 --> 00:19:56,750
¿Un barco?
255
00:19:56,790 --> 00:19:58,207
Sí, ¿puedes ayudarnos?
256
00:19:58,250 --> 00:20:00,500
Somos estudiantes de medicina.
257
00:20:01,375 --> 00:20:03,208
- Voluntarios.
- Inmunización.
258
00:20:03,250 --> 00:20:04,333
Ayudamos a los enfermos.
259
00:20:04,375 --> 00:20:05,665
Tenemos dinero. Podemos...
260
00:20:07,165 --> 00:20:10,040
Dile que queremos contratar a un guía
o un coche para salir.
261
00:20:10,083 --> 00:20:11,166
Podéis hablar inglés.
262
00:20:11,208 --> 00:20:13,916
¡Eres americano! Menos mal.
263
00:20:13,958 --> 00:20:16,541
Tío, lo siento. Estamos perdidísimos.
264
00:20:16,583 --> 00:20:19,541
La furgo se ha pinchado
por una estúpida trampa.
265
00:20:19,583 --> 00:20:21,250
¿Tienes un coche o un camión?
266
00:20:21,290 --> 00:20:24,415
Te pagamos si nos llevas al río.
267
00:20:24,458 --> 00:20:25,958
Mierda.
268
00:20:26,000 --> 00:20:28,250
No hables, no digas nada.
269
00:20:28,290 --> 00:20:29,665
Moveos despacio.
270
00:20:29,708 --> 00:20:30,916
Entra ahora, ahora.
271
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
Si hablas inglés.
272
00:20:34,290 --> 00:20:35,290
Keala.
273
00:20:37,125 --> 00:20:38,415
¿Quiénes son?
274
00:20:38,665 --> 00:20:40,540
Son médicos, están perdidos.
275
00:20:40,583 --> 00:20:43,333
- ¿Por dónde han venido?
- No sé, acaban de llegar.
276
00:20:43,583 --> 00:20:46,458
Vale, chicos, relajaos.
277
00:20:46,500 --> 00:20:48,250
¡Cállate! ¡No eres uno de nosotros!
278
00:20:51,083 --> 00:20:53,083
¿De dónde sois?
279
00:20:53,125 --> 00:20:54,250
¿Por qué?
280
00:20:58,040 --> 00:20:59,290
Llegamos por allí.
281
00:20:59,333 --> 00:21:00,875
Cinco horas caminando.
282
00:21:00,915 --> 00:21:01,957
Angie, enséñaselo.
283
00:21:05,915 --> 00:21:06,915
¡Marchaos!
284
00:21:07,333 --> 00:21:10,625
Dormirán conmigo hoy.
Se marcharán mañana.
285
00:21:11,250 --> 00:21:16,625
¡Cállate!
Os mataré si no os marcháis.
286
00:21:25,750 --> 00:21:27,458
¿Estás bien?
287
00:21:39,415 --> 00:21:41,165
Navegación completada.
288
00:21:41,208 --> 00:21:44,375
Recoge los datos y envíaselos al estado.
289
00:21:45,375 --> 00:21:46,375
Jefe.
290
00:21:46,750 --> 00:21:49,833
Carga al objetivo
y no dejes que ese gordo te manipule.
291
00:21:53,540 --> 00:21:54,582
Nuevo objetivo, cargado.
292
00:21:55,125 --> 00:21:57,000
Eh, cowboy. Yo escribo los códigos.
293
00:21:57,040 --> 00:21:58,625
Esto no es mío, ¿de dónde viene?
294
00:21:59,000 --> 00:22:00,208
De tu jefe, así que cárgalos.
295
00:22:01,165 --> 00:22:04,040
¡Espera un momento!
Quiero leerlos primero.
296
00:22:04,625 --> 00:22:08,000
Soy el jefe de código.
Podría haber errores.
297
00:22:08,040 --> 00:22:10,207
Quiero comprobarlo.
298
00:22:10,875 --> 00:22:12,500
30 segundos.
299
00:22:13,040 --> 00:22:15,582
No es mi código. No me estás escuchando.
300
00:22:15,625 --> 00:22:19,208
Escribir código nuevo llevaría semanas.
301
00:22:20,165 --> 00:22:23,415
Jefe,
el técnico quiere comprobar el código.
302
00:22:24,583 --> 00:22:27,166
¿El código es estable?
303
00:22:28,125 --> 00:22:30,833
Deja que Kroger lo compruebe.
Debería llevarle 15 minutos.
304
00:22:31,665 --> 00:22:33,832
Fielding, llévame al emulador de terreno.
305
00:22:34,083 --> 00:22:35,041
Voy.
306
00:22:36,165 --> 00:22:37,625
Qué tío.
307
00:22:39,208 --> 00:22:41,375
Cuatro está online.
308
00:22:42,290 --> 00:22:43,457
¿Reporte de daños?
309
00:22:43,500 --> 00:22:45,333
Está bien,
pero el módulo de comunicación
310
00:22:45,375 --> 00:22:46,583
no funciona bien.
311
00:22:47,375 --> 00:22:49,790
Hay ocho códigos rotos en este objetivo.
312
00:22:50,583 --> 00:22:52,625
No lo estarán cuando lo arregle.
313
00:22:52,665 --> 00:22:54,040
¿Cuánto tardas?
314
00:22:54,083 --> 00:22:55,541
10 o 12 horas.
315
00:22:55,583 --> 00:22:56,583
Más rápido.
316
00:22:56,875 --> 00:23:00,083
Necesito un descanso, tío.
Estoy cansado del vuelo.
317
00:23:02,250 --> 00:23:06,375
Arréglalo ahora y duerme luego.
¿Entendido?
318
00:23:14,500 --> 00:23:18,250
Gracias por dejarnos entrar a su casa.
319
00:23:18,665 --> 00:23:21,500
Prometemos marcharnos
mañana a primera hora.
320
00:23:22,165 --> 00:23:25,582
Me parece bien.
Tengo comida para compartir.
321
00:23:28,750 --> 00:23:30,540
- Mamá, ¿quién es esta gente?
- Ven aquí.
322
00:23:33,375 --> 00:23:36,750
Son médicos, están perdidos.
Hoy duermen aquí.
323
00:23:40,500 --> 00:23:41,875
Me gustan los médicos.
324
00:23:44,665 --> 00:23:46,375
¿Quieres ver algo guay?
325
00:23:47,040 --> 00:23:50,125
¿En qué fuerza has servido? El tatuaje...
326
00:23:53,375 --> 00:23:55,375
Este chico es un Navy SEAL.
327
00:23:57,125 --> 00:23:59,290
Igual el tatuaje es falso.
328
00:24:00,333 --> 00:24:02,750
Creo que es un farsante.
329
00:24:03,208 --> 00:24:05,291
Si hubieras cerrado la boca
330
00:24:05,333 --> 00:24:09,208
como te sugerí, todo habría ido bien.
331
00:24:10,208 --> 00:24:14,083
Yo creo que un Navy SEAL real
habría manejado mejor la situación.
332
00:24:14,625 --> 00:24:16,165
¡Para!
333
00:24:16,790 --> 00:24:19,040
He tenido suficiente por hoy.
334
00:24:19,290 --> 00:24:20,707
Tú y todos.
335
00:24:24,333 --> 00:24:25,708
Siéntate.
336
00:24:25,750 --> 00:24:26,915
Lo siento.
337
00:24:27,208 --> 00:24:28,541
Vamos, tío.
338
00:24:30,750 --> 00:24:31,750
Lo siento.
339
00:24:41,000 --> 00:24:42,665
El objetivo es estable.
340
00:24:44,333 --> 00:24:48,208
Y lo más importante,
¿y mis barritas energéticas?
341
00:24:49,083 --> 00:24:50,916
¿Estamos dentro?
342
00:25:02,500 --> 00:25:03,540
¿Qué es esto?
343
00:25:03,583 --> 00:25:05,125
Nuevos parámetros del test.
344
00:25:05,165 --> 00:25:07,707
No parecía una simulación.
345
00:25:07,750 --> 00:25:10,540
Aquí hay código un poco cuestionable.
346
00:25:16,708 --> 00:25:18,416
Primero, el reconocimiento.
347
00:25:18,458 --> 00:25:21,750
Las órdenes de asegurar el terreno
vendrán de arriba.
348
00:25:26,290 --> 00:25:31,540
Leap, ¡vuelve!
349
00:25:38,625 --> 00:25:40,500
Te has levantado temprano.
350
00:25:40,540 --> 00:25:41,875
¿Cómo has dormido?
351
00:25:41,915 --> 00:25:42,957
No he dormido.
352
00:25:43,000 --> 00:25:44,415
¿Estáis listos?
353
00:25:44,458 --> 00:25:46,375
Coged las cosas. Vámonos.
354
00:25:46,958 --> 00:25:48,916
¿Dónde está Leap?
355
00:25:48,958 --> 00:25:51,708
Espero que vuelva pronto.
356
00:25:53,458 --> 00:25:54,708
Esperaremos.
357
00:25:54,750 --> 00:25:56,958
Leap es el que mejor conoce estos caminos.
358
00:25:57,000 --> 00:25:58,875
Evitará que nos explote una pierna.
359
00:25:58,915 --> 00:25:59,875
¿Estás de coña?
360
00:25:59,915 --> 00:26:03,707
Ya me sorprende
que hayáis llegado aquí con vida.
361
00:27:03,290 --> 00:27:04,665
Leap, ¿qué es eso?
362
00:27:05,665 --> 00:27:06,957
No lo sé.
363
00:27:56,208 --> 00:27:58,125
¿Qué eres? ¿Qué eres?
364
00:28:05,415 --> 00:28:06,625
¡Corred, corred!
365
00:28:53,165 --> 00:28:55,165
Aquí tenía que haber un barco
hasta Song-Ma.
366
00:28:55,208 --> 00:28:56,250
¿Nos puedes llevar?
367
00:28:57,250 --> 00:28:58,665
No, os llevaré a la furgoneta.
368
00:28:58,708 --> 00:28:59,791
¿Por las minas?
369
00:29:00,958 --> 00:29:03,333
Los chicos tienen plantaciones
entre aquí y vuestro barco.
370
00:29:03,375 --> 00:29:05,875
Si no os vais ahora, moriréis.
371
00:29:06,500 --> 00:29:08,415
Necesitamos a Leap para que nos guíe.
372
00:29:08,458 --> 00:29:10,958
Conoce el área mejor que yo.
373
00:29:12,415 --> 00:29:15,750
¿No hay aeropuertos?
Ayer vi a un avión descargando algo.
374
00:29:17,040 --> 00:29:18,165
¡Papá, papá!
375
00:29:18,208 --> 00:29:19,625
Niños, salid de aquí.
376
00:29:19,665 --> 00:29:21,040
¡Papá! Mira esto.
377
00:29:22,375 --> 00:29:23,540
¿Qué es esto?
378
00:29:24,125 --> 00:29:27,625
No lo sé.
Encontré un hombre gigante de metal.
379
00:29:28,083 --> 00:29:29,708
Lo despertamos.
380
00:29:29,750 --> 00:29:32,000
¿Estás mintiendo? Cuentas cuentos.
381
00:29:32,040 --> 00:29:34,165
¿Lo has robado? Di la verdad.
382
00:29:34,415 --> 00:29:35,582
Lo encontré.
383
00:29:36,833 --> 00:29:37,875
Ve con tu madre.
384
00:29:44,915 --> 00:29:46,207
¡Marchaos!
385
00:29:46,250 --> 00:29:48,333
El chico os llevará a la furgo.
386
00:29:52,375 --> 00:29:54,375
Los bots
han escaneado a 12 hombres armados,
387
00:29:54,415 --> 00:29:57,165
cinco hombres y 14 mujeres sin armar,
388
00:29:57,790 --> 00:29:59,500
ocho niños, todos locales.
389
00:29:59,540 --> 00:30:00,582
Activa al equipo.
390
00:30:00,625 --> 00:30:02,415
Necesitamos pensarlo.
391
00:30:05,583 --> 00:30:08,041
No podemos hacer esto.
392
00:30:10,500 --> 00:30:12,040
¿En serio, tío?
393
00:30:44,040 --> 00:30:45,375
Tenemos que largarnos.
394
00:30:45,415 --> 00:30:46,415
¿A dónde?
395
00:30:46,750 --> 00:30:48,083
¡Nos tienen rodeados!
396
00:30:48,125 --> 00:30:49,540
Si salimos, estamos muertos.
397
00:30:56,708 --> 00:30:57,875
¿Cuántos hay?
398
00:30:57,915 --> 00:30:59,375
Tres.
399
00:30:59,415 --> 00:31:01,040
¿Quiénes son?
400
00:31:01,083 --> 00:31:02,916
No lo sé.
401
00:31:17,458 --> 00:31:18,875
¿Qué son?
402
00:31:20,583 --> 00:31:21,958
Joder.
403
00:31:35,000 --> 00:31:36,915
¿Qué son?
404
00:31:37,500 --> 00:31:39,333
No lo sé.
405
00:31:47,083 --> 00:31:49,916
Fielding. ¡No toques ahí!
406
00:31:51,540 --> 00:31:53,250
No, vuelve.
407
00:31:56,790 --> 00:31:57,790
¿Qué estás haciendo?
408
00:31:57,833 --> 00:32:00,041
No es una narco,
es una esposa y seguro que una madre.
409
00:32:00,083 --> 00:32:01,125
¡Es una testigo!
410
00:32:01,165 --> 00:32:02,290
¡Está protegiendo su hogar!
411
00:32:02,333 --> 00:32:04,291
- ¿Te niegas a seguir órdenes?
- ¡Que le den!
412
00:32:07,540 --> 00:32:09,582
Vuelve a conectarte.
413
00:32:14,540 --> 00:32:15,957
Hecho.
414
00:32:22,333 --> 00:32:26,375
¿Te cuesta seguir órdenes, Fielding?
415
00:32:26,833 --> 00:32:28,375
No.
416
00:32:29,665 --> 00:32:32,165
No estaba lista.
417
00:32:48,583 --> 00:32:53,583
Vale, vuelve dentro.
418
00:33:19,915 --> 00:33:22,000
Vamos a sacaros de aquí.
419
00:33:22,040 --> 00:33:24,082
¡Déjalo en paz, no lo toques!
420
00:33:30,500 --> 00:33:31,790
Ve con tu padre.
421
00:33:42,790 --> 00:33:43,957
¿Estás bien?
422
00:33:56,500 --> 00:33:58,290
Tengo que ayudarla.
423
00:33:58,750 --> 00:34:01,165
Iré yo.
424
00:34:02,750 --> 00:34:04,708
¿Qué estás haciendo?
425
00:34:04,750 --> 00:34:06,583
Si sales, estás muerto.
426
00:34:06,625 --> 00:34:08,166
Por favor... No vayas.
427
00:34:08,208 --> 00:34:09,708
Tranquila, tranquila.
428
00:34:27,291 --> 00:34:28,666
¡Mierda!
429
00:34:28,708 --> 00:34:31,541
¡Agáchate! ¡Sígueme!
430
00:34:31,583 --> 00:34:32,583
Vamos.
431
00:34:56,123 --> 00:34:57,707
Dez, ¡levántate, levántate!
432
00:35:11,083 --> 00:35:12,291
¿Qué hacemos?
433
00:35:12,333 --> 00:35:14,000
Quedémonos aquí.
434
00:35:14,875 --> 00:35:15,958
¿A dónde va?
435
00:35:32,000 --> 00:35:33,375
¡Por aquí!
436
00:35:35,000 --> 00:35:36,708
¿Quién coño es ese?
437
00:35:36,750 --> 00:35:38,708
- Aborta.
- Para al equipo.
438
00:35:40,000 --> 00:35:41,041
¿Estamos grabando esto?
439
00:35:41,083 --> 00:35:42,708
- Sí.
- Rebobina.
440
00:35:44,083 --> 00:35:45,250
¡Ahí!
441
00:35:45,291 --> 00:35:46,875
Haz zoom.
442
00:35:46,916 --> 00:35:48,041
Jefe, ¿está viendo esto?
443
00:35:48,083 --> 00:35:49,750
Para ahí.
444
00:35:51,458 --> 00:35:53,375
¿Quién coño es este tío?
445
00:36:04,041 --> 00:36:05,166
¡Hostia!
446
00:36:35,000 --> 00:36:36,666
Es Mason.
447
00:36:37,708 --> 00:36:38,958
Quiere correr hacia él.
448
00:36:39,000 --> 00:36:40,125
¡No! Quedaos aquí.
449
00:36:40,166 --> 00:36:42,166
Agachaos.
450
00:36:42,208 --> 00:36:43,916
Quedaos.
451
00:36:46,541 --> 00:36:47,666
Hay más.
452
00:36:47,708 --> 00:36:49,166
Jefe, tenemos a seis más.
453
00:37:00,000 --> 00:37:02,333
Dijo que la zona estaba despejada.
454
00:37:03,125 --> 00:37:04,416
Obviamente, no.
455
00:37:04,458 --> 00:37:07,166
Esta gente lo ha visto todo.
456
00:37:07,208 --> 00:37:09,291
Boller, mátalos a todos.
457
00:37:09,333 --> 00:37:10,583
No quiero testigos.
458
00:37:10,625 --> 00:37:11,708
Confirmado.
459
00:37:11,750 --> 00:37:13,250
Reúne al equipo, elimina testigos.
460
00:37:13,291 --> 00:37:14,458
¡No son narcos!
461
00:37:14,500 --> 00:37:16,041
Creo que son turistas.
462
00:37:16,083 --> 00:37:19,541
O traficantes.
Júntalos de nuevo, he dicho.
463
00:37:21,083 --> 00:37:23,000
Son ellos o nosotros.
464
00:37:23,375 --> 00:37:25,000
Yo voto por nosotros.
465
00:37:27,583 --> 00:37:29,416
¡Vamos, Keala!
466
00:37:31,625 --> 00:37:33,666
Coge al tío, haz que vuelvan,
¡mátalos a todos!
467
00:37:33,708 --> 00:37:34,791
¡No se puede!
468
00:37:34,833 --> 00:37:37,166
Su prioridad
es eliminar a la mayor amenaza.
469
00:37:37,208 --> 00:37:38,625
O sea, ese tío disparando.
470
00:37:38,666 --> 00:37:40,208
¿No se pueden cambiar los objetivos?
471
00:37:40,250 --> 00:37:42,125
No tenemos sus escáneres faciales.
472
00:37:42,166 --> 00:37:44,166
- ¿Y?
- ¡Necesitamos escáneres de todos!
473
00:37:44,583 --> 00:37:46,541
Si no, los programamos para permitir
474
00:37:46,583 --> 00:37:48,125
que puedan disparar a todo el mundo.
475
00:37:48,166 --> 00:37:49,958
- Eso haremos.
- ¡No!
476
00:37:50,458 --> 00:37:51,958
- Tiene razón.
- ¡Hazlo!
477
00:38:37,000 --> 00:38:38,666
¡Joder! ¡No los he podido salvar!
478
00:38:41,625 --> 00:38:43,708
Ese hombre no es un turista, jefe.
479
00:38:43,750 --> 00:38:45,833
¿Ya le tenemos identificado?
480
00:38:46,291 --> 00:38:47,291
Te he enviado algo.
481
00:38:48,291 --> 00:38:49,291
Un SEAL.
482
00:38:50,666 --> 00:38:52,625
¿Es un desertor o uno de nosotros?
483
00:38:52,666 --> 00:38:54,333
Lo consultaré.
484
00:38:59,333 --> 00:39:02,041
Fuerzas especiales, ¿eh?
Si es un desertor,
485
00:39:02,083 --> 00:39:04,125
esto podría ser un buen test de campo.
486
00:39:04,166 --> 00:39:06,958
Estaba pensando lo mismo.
487
00:39:10,458 --> 00:39:12,708
Mason es prioridad número uno.
488
00:39:12,750 --> 00:39:14,625
Acaba con todos los testigos.
489
00:39:14,666 --> 00:39:17,875
Mason es prioridad, objetivo número uno.
490
00:39:18,291 --> 00:39:20,500
Y acaba con su grupo.
491
00:39:25,625 --> 00:39:27,083
30 segundos.
492
00:39:36,583 --> 00:39:37,875
¡Joder!
493
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
Vamos.
494
00:39:54,875 --> 00:39:56,583
- ¿Y el resto?
- Aquí.
495
00:40:01,291 --> 00:40:02,625
Perdimos a Bao y a las chicas.
496
00:40:02,666 --> 00:40:03,708
¿Los has visto?
497
00:40:03,750 --> 00:40:04,791
No. ¿Has visto a mi hijo?
498
00:40:05,666 --> 00:40:07,541
Salió muy rápido.
Se metió entre los árboles.
499
00:40:08,666 --> 00:40:13,916
Leap está bien, te lo prometo.
500
00:40:13,958 --> 00:40:15,541
Está bien. Lo encontraremos.
501
00:40:16,333 --> 00:40:18,333
Tienes que guiarnos fuera de aquí.
Sabes el camino.
502
00:40:18,791 --> 00:40:20,125
Vámonos, ahora.
503
00:40:20,583 --> 00:40:23,708
¡Vámonos! Yo iré por detrás,
vigilando el camino.
504
00:40:23,750 --> 00:40:25,000
Vamos, vamos.
505
00:42:26,000 --> 00:42:29,250
Alguien va a vivir
para contar qué ha pasado.
506
00:42:29,291 --> 00:42:30,416
¿Y qué han visto?
507
00:42:30,458 --> 00:42:31,833
¿A cuatro hombres con armadura?
508
00:42:31,875 --> 00:42:36,125
Se suponía que era un test
de supervivencia, no una matanza.
509
00:42:38,291 --> 00:42:41,000
Sois unos genios muy caros
que crean armas de guerra.
510
00:42:45,041 --> 00:42:48,500
Y cuando se usan, os alarmáis
con gran sentido de la justicia
511
00:42:48,958 --> 00:42:51,875
como si no supierais lo que pasa.
Pero lo sabéis.
512
00:42:53,125 --> 00:42:55,958
Sabíais exactamente qué construíais
desde el primer momento.
513
00:42:56,916 --> 00:42:59,250
Así que antes de juzgarme,
514
00:42:59,291 --> 00:43:03,375
recordad que todo el mundo aquí,
515
00:43:03,416 --> 00:43:04,458
desde arriba
516
00:43:04,500 --> 00:43:08,666
hasta el repartidor de donuts,
es culpable.
517
00:43:12,041 --> 00:43:17,333
Y vosotros tres estáis muy arriba.
518
00:43:22,208 --> 00:43:23,708
¿Sí, jefe?
519
00:43:26,583 --> 00:43:27,541
¡Mierda!
520
00:43:27,583 --> 00:43:29,041
BR2 acaba de disparar.
521
00:43:29,083 --> 00:43:31,083
- ¡Oh, Dios!
- No.
522
00:43:32,208 --> 00:43:33,333
Mierda...
523
00:43:40,333 --> 00:43:41,666
Joder.
524
00:43:49,708 --> 00:43:50,916
¡Sigue viva!
525
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
Más deprisa.
526
00:44:03,416 --> 00:44:05,250
Para, por favor.
527
00:44:05,708 --> 00:44:07,708
¿Qué cojones está pasando?
528
00:44:08,833 --> 00:44:09,916
Por favor...
529
00:44:18,916 --> 00:44:22,541
Ahí está, una médica.
530
00:44:22,583 --> 00:44:23,625
Todos son médicos.
531
00:44:23,666 --> 00:44:26,041
Están aquí por una buena causa.
532
00:44:26,083 --> 00:44:27,125
No es narco, es...
533
00:44:33,916 --> 00:44:35,416
¡Dios mío!
534
00:44:37,000 --> 00:44:38,791
Joder.
535
00:44:38,833 --> 00:44:39,875
Relájate.
536
00:44:39,916 --> 00:44:43,291
Si esta misión sigue avanzando,
estamos muertos.
537
00:44:43,333 --> 00:44:44,750
- ¿En serio?
- Muertos.
538
00:44:44,791 --> 00:44:45,750
Tío, para ya.
539
00:44:45,791 --> 00:44:48,375
La estás asustando a ella, y a mí.
540
00:44:48,416 --> 00:44:51,500
- Tengo miedo.
- Somos el cerebro detrás de la operación.
541
00:44:51,875 --> 00:44:53,583
Nos necesitan.
542
00:44:54,083 --> 00:44:56,333
Todo el mundo es prescindible, grandullón,
543
00:44:56,375 --> 00:44:58,208
incluso vosotros tres, genios.
544
00:45:27,791 --> 00:45:31,708
Wendy, Angie y Bao siguen por ahí.
545
00:45:32,583 --> 00:45:33,541
Hay que encontrarlos.
546
00:45:33,583 --> 00:45:34,583
No, tío. Están muertos.
547
00:45:35,125 --> 00:45:36,125
¡No digas eso!
548
00:45:36,166 --> 00:45:39,083
Hace tiempo que no escuchamos disparos.
Quizá vayan por detrás.
549
00:45:39,125 --> 00:45:41,666
¡Angie, Wendy!
550
00:45:42,666 --> 00:45:46,708
Podemos salir de aquí
si mantienes la calma.
551
00:45:46,750 --> 00:45:49,875
Cuanta mayor distancia pongamos
entre nosotros y esas cosas,
552
00:45:49,916 --> 00:45:52,250
más oportunidades tendremos.
553
00:45:52,291 --> 00:45:53,666
Mason... Tu mano.
554
00:45:56,000 --> 00:45:57,750
Tenemos que curarla.
555
00:46:06,875 --> 00:46:09,416
BR2 se ha bloqueado con algo.
556
00:46:39,125 --> 00:46:40,708
¡Es Bao!
557
00:46:41,583 --> 00:46:42,833
¡Eh, espera!
558
00:46:43,125 --> 00:46:45,666
Si sales, todos moriremos.
559
00:46:45,708 --> 00:46:47,583
Tengo que irme, déjame ir.
560
00:46:47,625 --> 00:46:48,625
Para.
561
00:48:25,000 --> 00:48:26,041
Es Cuatro.
562
00:48:26,083 --> 00:48:28,500
- ¿Está conectado?
- Auto acceso a Bluetooth.
563
00:48:28,541 --> 00:48:31,416
- ¿Cómo lo hace?
- Bienvenido al futuro, es automático.
564
00:48:31,708 --> 00:48:33,333
Estas cosas se conectan a casi todo.
565
00:48:33,375 --> 00:48:35,791
El módulo de comunicación de Cuatro
no está respondiendo.
566
00:48:35,833 --> 00:48:39,708
Se ha jodido o se ha roto
durante el aterrizaje.
567
00:48:41,708 --> 00:48:43,000
¿Qué coño?
568
00:48:43,708 --> 00:48:45,250
Para todos los comandos.
569
00:48:45,291 --> 00:48:47,500
Le mandaré un bug. Eso le frenará.
570
00:48:50,708 --> 00:48:51,958
¿Qué...?
571
00:48:52,000 --> 00:48:53,750
¿Crees que está hablando con nosotros?
572
00:48:54,083 --> 00:48:55,083
¿El enlace está hackeado?
573
00:48:55,125 --> 00:48:56,125
No.
574
00:48:56,625 --> 00:48:58,958
¿Y si la capa de IA se rompió
durante el aterrizaje?
575
00:48:59,000 --> 00:49:00,416
¿Y?
576
00:49:01,416 --> 00:49:03,250
Abre los archivos de Cuatro.
577
00:49:07,791 --> 00:49:09,625
Alguien debería hablar conmigo.
578
00:49:09,666 --> 00:49:11,166
Está descargando nuestros archivos.
579
00:49:11,208 --> 00:49:12,541
- ¡Pues páralo!
- ¡Denegado!
580
00:49:12,833 --> 00:49:13,958
Intenta averiguar qué es.
581
00:49:14,000 --> 00:49:17,041
- ¿Supone un problema?
- Ya debería saberlo.
582
00:49:17,083 --> 00:49:18,958
Creo que está intentando
reiniciarse a sí mismo.
583
00:49:19,250 --> 00:49:20,250
Descarga completada.
584
00:49:20,291 --> 00:49:22,708
Acaba con BR4
antes de que perdamos ventaja.
585
00:49:23,583 --> 00:49:25,083
Sí, señor. Seguimos intentándolo.
586
00:49:25,125 --> 00:49:26,750
Estos datos no tienen sentido.
587
00:49:26,791 --> 00:49:29,000
¿Quién envía código autodestructor?
588
00:49:33,666 --> 00:49:35,041
- Ha parado.
- ¿Cómo?
589
00:49:35,083 --> 00:49:37,375
- Está haciéndose consciente.
- Eso no es bueno.
590
00:49:37,416 --> 00:49:39,125
¿Qué es esa cuenta atrás de 30 segundos?
591
00:49:39,166 --> 00:49:41,458
Es un dispositivo de fusión,
una mezcla de tres químicos.
592
00:49:41,500 --> 00:49:43,541
Combinarlos lleva 30 segundos
hasta que se detone.
593
00:49:43,833 --> 00:49:46,125
Arde a 100.000 grados
y explota a 200 metros.
594
00:49:46,166 --> 00:49:48,041
No estoy segura de que explotarlo
595
00:49:48,083 --> 00:49:49,750
estando donde está sea una buena idea.
596
00:49:49,791 --> 00:49:52,291
El enlace.
Si explotas a Cuatro, pierdes a los otros.
597
00:49:52,333 --> 00:49:53,458
¡Mierda!
598
00:49:54,583 --> 00:49:55,750
¿Cuatro es peligroso?
599
00:49:55,791 --> 00:49:57,791
No tal y como está ahora.
600
00:49:58,125 --> 00:49:59,125
¡Increíble!
601
00:49:59,166 --> 00:50:00,166
- ¿Y ahora qué?
- Vale.
602
00:50:00,208 --> 00:50:02,916
Se está cargando a sí mismo
en nuestros servidores. Es peligroso.
603
00:50:02,958 --> 00:50:04,041
Cortando las conexiones.
604
00:50:04,083 --> 00:50:05,208
¡Acaba con él ya!
605
00:50:05,250 --> 00:50:07,000
- Perderemos al resto.
- Está yendo rápido.
606
00:50:07,041 --> 00:50:08,416
¡Que lo mates!
607
00:50:08,458 --> 00:50:09,541
A tomar por culo.
608
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
Buen trabajo, cowboy.
609
00:50:21,041 --> 00:50:22,291
¿Cuánto se ha cargado?
610
00:50:22,333 --> 00:50:24,750
Un 90 %,
antes de que te emocionaras tanto.
611
00:50:24,791 --> 00:50:27,583
¿Cuánto tardas
en hacer que funcione de nuevo?
612
00:50:27,625 --> 00:50:30,250
Depende de cuánto daño le hayas hecho.
613
00:50:31,583 --> 00:50:32,833
Arréglalo.
614
00:50:35,500 --> 00:50:37,708
¡Mierda!
615
00:50:56,958 --> 00:51:00,500
Tengo a Foster al teléfono,
pon el altavoz.
616
00:51:03,375 --> 00:51:05,958
No podemos dejar que BR4 se conecte.
617
00:51:06,000 --> 00:51:07,875
¿A dónde sube sus datos?
618
00:51:07,916 --> 00:51:09,541
Se han desenchufado todos sus cables.
619
00:51:09,583 --> 00:51:10,875
Todavía no lo sabemos.
620
00:51:10,916 --> 00:51:12,500
Averígualo, es una prioridad.
621
00:51:12,833 --> 00:51:15,250
Está aprendiendo rápido, señor.
622
00:51:15,291 --> 00:51:18,708
Creo que la IA ha quedado al descubierto.
623
00:51:23,250 --> 00:51:24,541
Mantenlo vigilado.
624
00:51:24,583 --> 00:51:26,750
Podemos monitorizar a Cuatro
a través de BFA
625
00:51:26,791 --> 00:51:28,291
si el resto está lo bastante cerca.
626
00:51:28,333 --> 00:51:30,916
¿Y cómo vamos a controlarlo?
627
00:51:30,958 --> 00:51:32,375
Tenemos que intentar apagarlo.
628
00:51:32,416 --> 00:51:34,750
Y parar su secuencia autodestructiva.
629
00:51:34,791 --> 00:51:35,833
¿Y los otros robots?
630
00:51:35,875 --> 00:51:37,875
¿Puede alguno acabar con él?
631
00:51:37,916 --> 00:51:39,791
Sí que pueden.
632
00:51:39,833 --> 00:51:42,000
Puedo encomendarles un nuevo objetivo.
633
00:51:42,416 --> 00:51:43,583
BR1 puede cazar al resto
634
00:51:43,625 --> 00:51:47,250
mientras Dos y Tres capturan a Cuatro.
635
00:51:47,958 --> 00:51:49,041
Hazlo.
636
00:51:49,083 --> 00:51:50,541
Estoy en ello.
637
00:53:39,791 --> 00:53:40,875
Era una mina.
638
00:53:40,916 --> 00:53:42,000
¿Y si era Angie?
639
00:53:42,291 --> 00:53:43,291
O Mason...
640
00:54:03,458 --> 00:54:05,333
Rápido, vámonos ya.
641
00:54:05,375 --> 00:54:06,875
Vamos, Keala.
642
00:54:06,916 --> 00:54:07,916
Vamos, rápido.
643
00:54:08,291 --> 00:54:10,416
Que todo el mundo siga a Keala.
644
00:54:10,458 --> 00:54:11,916
Vamos.
645
00:54:24,250 --> 00:54:26,166
¿Qué es ese olor?
646
00:54:26,666 --> 00:54:27,750
Es amoníaco.
647
00:54:27,791 --> 00:54:31,375
Lo mezclan con opio para reducirlo.
648
00:54:37,416 --> 00:54:38,625
¡Agachaos!
649
00:54:41,500 --> 00:54:43,166
¡Leap!
650
00:54:43,208 --> 00:54:44,250
¡Wendy!
651
00:54:44,291 --> 00:54:47,083
¡No puede ser!
652
00:54:50,125 --> 00:54:53,333
Pensaba que habíais muerto todos.
653
00:55:02,250 --> 00:55:03,666
¿Dónde está Angie?
654
00:55:04,083 --> 00:55:05,958
No la hemos visto.
655
00:55:06,000 --> 00:55:07,083
¿Y Bao?
656
00:55:12,250 --> 00:55:13,833
¡Corred!
657
00:55:42,125 --> 00:55:43,791
¡Dez!
658
00:55:59,208 --> 00:56:00,625
¿Me oyes?
659
00:56:12,208 --> 00:56:13,541
¡El niño tiene el módulo!
660
00:56:13,583 --> 00:56:15,166
Creo que es el de Cuatro.
661
00:56:15,208 --> 00:56:16,750
¡Joder!
662
00:56:30,791 --> 00:56:32,000
¡Vamos!
663
00:57:43,916 --> 00:57:46,500
Vete preparando la autodestrucción.
664
00:57:47,333 --> 00:57:49,166
¡Que explote!
665
00:57:49,208 --> 00:57:50,708
- 30 segundos.
- Joder.
666
00:57:50,750 --> 00:57:51,875
¿En serio?
667
00:58:12,666 --> 00:58:14,916
- ¿Y bien?
- Detonación confirmada.
668
00:58:14,958 --> 00:58:16,750
¿Cómo sabemos
que los hemos matado a todos?
669
00:58:16,791 --> 00:58:18,208
Explota todo a 200 metros.
670
00:58:18,250 --> 00:58:20,416
Hasta que vea cadáveres, nadie ha muerto.
671
00:59:22,000 --> 00:59:25,541
Déjame ver.
672
00:59:30,541 --> 00:59:32,166
¡Ayuda!
673
00:59:32,208 --> 00:59:33,666
¡Keala necesita ayuda!
674
00:59:33,708 --> 00:59:35,583
Lo tengo.
675
00:59:35,625 --> 00:59:37,416
Quédate conmigo.
676
00:59:45,208 --> 00:59:46,625
¿Qué ha pasado?
677
00:59:46,666 --> 00:59:49,458
Mueve la mano.
678
00:59:49,500 --> 00:59:51,125
Dios...
679
00:59:52,625 --> 00:59:54,208
Hay que ponerla de lado.
680
00:59:54,250 --> 00:59:55,958
Ayúdame, Mason.
681
00:59:56,000 --> 00:59:57,208
Ponla de lado.
682
00:59:58,666 --> 00:59:59,958
La dejaremos aquí.
683
01:00:00,000 --> 01:00:01,291
Aplica presión en la espalda.
684
01:00:01,333 --> 01:00:03,625
Pon la mano aquí.
685
01:00:03,666 --> 01:00:04,875
La bala la ha atravesado.
686
01:00:04,916 --> 01:00:08,208
No tenemos medicamentos
para una herida así.
687
01:00:08,250 --> 01:00:11,958
Intentaremos que deje de sangrar, pero...
688
01:00:12,291 --> 01:00:13,958
¿Pero qué?
689
01:00:14,583 --> 01:00:16,333
No tiene buena pinta.
690
01:00:20,000 --> 01:00:22,333
Vamos a intentar sacarte de aquí.
691
01:00:22,375 --> 01:00:24,916
Pon la mano aquí.
692
01:00:25,541 --> 01:00:26,833
Dez.
693
01:00:26,875 --> 01:00:28,333
¿Puede oírme?
694
01:00:28,791 --> 01:00:30,083
¡Dez!
695
01:00:47,458 --> 01:00:49,333
Tu padre fue un hombre valiente.
696
01:01:06,458 --> 01:01:07,875
Respeto a cualquier hombre
697
01:01:07,916 --> 01:01:10,500
que muera para proteger a su familia.
698
01:01:10,833 --> 01:01:12,375
Estaba luchando por ti y por tu madre.
699
01:01:14,500 --> 01:01:18,000
Es mi culpa. Enfadé al hombre de metal.
700
01:01:18,916 --> 01:01:20,541
Robé esto.
701
01:01:25,958 --> 01:01:28,333
Leap, mírame.
702
01:01:28,375 --> 01:01:30,208
No es por tu culpa, ¿vale?
703
01:01:30,250 --> 01:01:34,250
Unos hombres lo enviaron
para atacar nuestro pueblo.
704
01:01:34,291 --> 01:01:35,333
No ha sido por nada
705
01:01:35,375 --> 01:01:37,541
que tú hayas hecho.
706
01:01:46,291 --> 01:01:48,375
Vamos. Uno, dos, tres...
707
01:02:00,125 --> 01:02:02,541
Keala, ¿puedes andar?
708
01:02:03,541 --> 01:02:04,708
Sí, despacio.
709
01:02:04,750 --> 01:02:05,833
- Yo la ayudo.
- Leap.
710
01:02:05,875 --> 01:02:09,750
Leap.
711
01:02:30,000 --> 01:02:31,083
¡Leap!
712
01:02:44,291 --> 01:02:45,625
Leap, escucha.
713
01:02:45,666 --> 01:02:48,291
Tenemos que sacar a tu madre de aquí.
714
01:02:48,333 --> 01:02:52,291
Te necesitamos,
eres el único que sabe el camino.
715
01:02:52,333 --> 01:02:54,250
Necesito tu ayuda.
716
01:03:35,208 --> 01:03:36,208
Adelante.
717
01:03:36,583 --> 01:03:39,041
Esto ha ido demasiado lejos.
Hay que tomar decisiones.
718
01:03:39,083 --> 01:03:42,125
Tenemos a un robot vagando por la jungla
intentando conectarse a la red.
719
01:03:42,166 --> 01:03:44,208
Mantén la calma.
720
01:03:45,333 --> 01:03:47,708
Ciudadanos americanos
pueden seguir con vida
721
01:03:47,750 --> 01:03:50,250
con pruebas físicas y audiovisuales.
722
01:03:50,291 --> 01:03:51,958
No tengo suficientes recursos
723
01:03:52,000 --> 01:03:54,000
para resolver ambos problemas.
724
01:03:55,708 --> 01:03:59,125
Llama a soporte de drones
para limpiar el área.
725
01:04:00,333 --> 01:04:02,666
Esta misión de nos ha ido de las manos.
726
01:04:02,708 --> 01:04:06,166
Si llamo a soporte de drones,
el problema será aún mayor.
727
01:04:07,000 --> 01:04:09,208
Tenemos sus posiciones. Le llamo ahora.
728
01:04:10,291 --> 01:04:12,958
Seguimos a BR1 hasta su destino.
BR2 sigue en ruta.
729
01:04:13,000 --> 01:04:16,916
Ese niño tenía un módulo en la mano.
¿Tiene una baliza GPS?
730
01:04:16,958 --> 01:04:19,125
- Sí.
- ¿Por qué no lo han localizado antes?
731
01:04:19,166 --> 01:04:20,625
¡No sabíamos que la tenía!
732
01:04:20,666 --> 01:04:22,750
Hemos usado el localizador GPS
de la unidad BR4.
733
01:04:23,250 --> 01:04:26,916
Pensamos que el módulo seguía unido a BR4.
Nunca pensamos en ello.
734
01:04:28,750 --> 01:04:30,708
Putos principiantes.
735
01:04:34,250 --> 01:04:35,666
El propósito de esta misión
736
01:04:35,708 --> 01:04:39,833
es ver lo fiables que son los recursos
en una situación real.
737
01:04:40,458 --> 01:04:43,875
Ahora, tengo a gente de los dos lados
en esto y, de momento,
738
01:04:43,916 --> 01:04:47,166
tenemos a un Navy SEAL desarmado,
739
01:04:47,208 --> 01:04:48,916
golpeando a uno de ellos con un mazo.
740
01:04:48,958 --> 01:04:51,083
Ese mazo no ha parado a nuestro objetivo.
741
01:04:51,125 --> 01:04:54,500
Lo ha parado una trampa
puesta por un cualificado Navy SEAL
742
01:04:54,541 --> 01:04:55,916
que no tenía que estar ahí.
743
01:04:56,458 --> 01:04:59,291
Tu hombre la ha jodido cuando detonó
al activo sin permiso.
744
01:04:59,750 --> 01:05:02,833
Por no hablar de tu planificación,
que era incorrecta.
745
01:05:02,875 --> 01:05:04,958
Esos ciudadanos americanos
746
01:05:05,000 --> 01:05:06,916
no formaban parte de nuestros parámetros.
747
01:05:07,666 --> 01:05:09,125
Lo resolveré.
748
01:05:09,541 --> 01:05:13,041
Pero tu equipo necesita controlarlo
o derribar a BR4.
749
01:05:15,750 --> 01:05:17,291
Hijo de puta.
750
01:05:19,166 --> 01:05:21,708
¿Cuánto le queda a BR2
para llegar a la base?
751
01:05:22,083 --> 01:05:23,666
20 o 30 minutos.
752
01:05:23,708 --> 01:05:25,416
¿BR3 está cerca de Cuatro?
753
01:05:25,458 --> 01:05:27,083
Su señal es intermitente, pero se acerca.
754
01:05:27,125 --> 01:05:28,125
¿Cómo de cerca?
755
01:05:28,375 --> 01:05:31,958
BR2 está en la zona de explosión,
BR3 tiene controlado a BR4.
756
01:05:32,000 --> 01:05:33,125
Están cerca.
757
01:05:33,166 --> 01:05:35,333
Acaba con Tres
en caso de que no vaya bien.
758
01:05:59,958 --> 01:06:01,166
Oh, eso es nuevo.
759
01:06:01,458 --> 01:06:02,625
¿Qué significa?
760
01:06:02,666 --> 01:06:04,666
Están diseñados
para pegar palizas y luchar,
761
01:06:04,708 --> 01:06:06,750
no para esquivar y esconderse como ninjas.
762
01:06:08,250 --> 01:06:10,791
Cuatro tiene muchas habilidades nuevas.
763
01:06:32,416 --> 01:06:35,125
Jefe, propongo detonar a Tres
para matar a Cuatro.
764
01:06:35,166 --> 01:06:36,166
Confirmo.
765
01:06:36,750 --> 01:06:39,000
¡Espera! Su cerebro puede ser clave
766
01:06:39,041 --> 01:06:40,666
para entender otro nivel de tecnología.
767
01:06:41,125 --> 01:06:44,375
Jantz, Kroger, intentad que Cuatro
se enganche a Tres
768
01:06:44,416 --> 01:06:46,125
y que descargue todo lo que pueda.
769
01:06:46,166 --> 01:06:47,208
Vale, se han unido.
770
01:06:48,791 --> 01:06:50,833
Tenemos un mensaje de BR4.
771
01:06:51,875 --> 01:06:54,208
¿Qué? ¿Qué dice?
772
01:06:55,708 --> 01:06:56,958
¿"Gracias"?
773
01:06:57,000 --> 01:06:58,291
Se está conectando de nuevo.
774
01:06:58,333 --> 01:06:59,750
Corta la conexión entre los dos.
775
01:06:59,791 --> 01:07:01,708
Cuatro se ha reconectado
con Tres otra vez.
776
01:07:01,750 --> 01:07:02,875
- ¡Hostia!
- ¡Páralo!
777
01:07:02,916 --> 01:07:04,958
Su hombre no tiene autoridad para detonar.
778
01:07:05,000 --> 01:07:06,291
Sí que la tiene.
779
01:07:06,333 --> 01:07:07,375
Hazlo.
780
01:07:09,625 --> 01:07:13,458
BR4 está cortando
el código de detonación de BR3.
781
01:07:15,250 --> 01:07:18,166
He conseguido bloquearlo
con una contraseña.
782
01:07:18,541 --> 01:07:20,041
Diez segundos.
783
01:07:23,333 --> 01:07:24,666
¡Joder!
784
01:07:26,375 --> 01:07:28,708
Dime que eso no acaba de pasar.
785
01:07:28,750 --> 01:07:30,916
Se suponía que no pasaría.
786
01:07:36,208 --> 01:07:37,416
Se está volviendo más listo.
787
01:07:46,416 --> 01:07:48,291
Cuatro se está cargando de nuevo.
788
01:07:48,333 --> 01:07:49,375
¡Ay, la hostia!
789
01:07:49,416 --> 01:07:50,541
¡Apágalo!
790
01:07:51,250 --> 01:07:52,458
¡Corta la conexión, apágalo!
791
01:08:00,833 --> 01:08:03,666
Necesitamos la IA de BR4, vivo o muerto.
792
01:08:03,708 --> 01:08:05,791
Avanzaremos diez años en el programa.
793
01:08:05,833 --> 01:08:07,125
Bueno, prefiero destruirlo.
794
01:08:07,166 --> 01:08:09,125
La prioridad
es que no se vuelva a conectar.
795
01:08:09,166 --> 01:08:10,916
Boller, ¿cómo lo arreglamos?
796
01:08:10,958 --> 01:08:12,791
Tengo que volver a entrar
para averiguarlo.
797
01:08:12,833 --> 01:08:16,333
Le pondré un localizador
y el dron lo esconderá.
798
01:08:16,373 --> 01:08:18,082
Tengo una idea. Escúchame.
799
01:08:19,082 --> 01:08:22,915
BR3 sigue funcionando, aun sin el módulo.
800
01:08:22,957 --> 01:08:25,832
Aquí tenemos unos de sobra.
801
01:08:25,873 --> 01:08:27,123
Si pudiéramos llegar a Tres...
802
01:08:27,166 --> 01:08:28,373
¿Acabas de ver a Cuatro?
803
01:08:28,416 --> 01:08:30,123
Es un nuevo programa de combate.
804
01:08:30,166 --> 01:08:32,123
Llevo mucho tiempo trabajando en él.
805
01:08:32,166 --> 01:08:34,458
No está probado, pero sé que funcionará.
806
01:08:34,498 --> 01:08:37,707
BR3 será diez veces más veloz y fuerte.
807
01:08:37,748 --> 01:08:38,791
Lo único malo
808
01:08:38,832 --> 01:08:41,915
es que se le acabaría la batería
en cinco horas.
809
01:08:41,957 --> 01:08:43,082
¿Tenemos alguna de sobra?
810
01:08:43,123 --> 01:08:46,166
No, pero quizás no la necesite.
811
01:08:46,207 --> 01:08:49,165
Si conseguimos que BR3 llegue a Cuatro
812
01:08:49,207 --> 01:08:51,123
o que lo mantenga ocupado
813
01:08:51,166 --> 01:08:54,083
el tiempo suficiente para usar un PEM.
814
01:08:54,123 --> 01:08:55,332
Vale.
815
01:08:55,373 --> 01:08:59,666
Comparte el módulo de información
de Cuatro con BR2.
816
01:09:18,207 --> 01:09:19,207
¿Hola?
817
01:09:19,248 --> 01:09:22,582
Tranquila, Ann. ¿Qué pasa?
818
01:09:24,707 --> 01:09:26,332
Te están vigilando.
819
01:09:26,373 --> 01:09:27,998
¡Quédate aquí!
820
01:09:29,957 --> 01:09:31,373
Han matado a docenas de personas.
821
01:09:31,416 --> 01:09:32,498
Algunos son americanos.
822
01:09:32,541 --> 01:09:33,623
Lo controla la CIA.
823
01:09:33,666 --> 01:09:36,083
Necesitas salir de aquí.
824
01:09:36,123 --> 01:09:39,791
Lo sé, ayúdame.
825
01:09:39,832 --> 01:09:42,248
¿Dónde estás? Pásame tu dirección
e intentaré encontrarte.
826
01:09:42,707 --> 01:09:44,665
Voy a ello.
827
01:09:47,207 --> 01:09:50,123
Las cosas no funcionan así.
828
01:09:50,166 --> 01:09:51,916
Estoy llamando a mi madre.
829
01:09:52,498 --> 01:09:54,832
¿Siempre hablas con ella
de tus proyectos confidenciales?
830
01:09:54,875 --> 01:09:56,125
Ann, ¿qué está pasando?
831
01:09:56,166 --> 01:09:58,208
Dame el teléfono.
832
01:09:58,250 --> 01:10:00,207
Que me lo des.
833
01:10:04,082 --> 01:10:05,165
¿Puedes oírme?
834
01:10:10,957 --> 01:10:12,040
Ann, ¿puedes oírme?
835
01:11:05,916 --> 01:11:06,916
¡Joder!
836
01:11:18,000 --> 01:11:19,291
¡Ann!
837
01:11:26,166 --> 01:11:27,625
Vamos, chica.
838
01:11:29,707 --> 01:11:31,790
No voy a hacerte daño.
839
01:11:34,166 --> 01:11:36,083
Solo dame el teléfono.
840
01:11:39,541 --> 01:11:42,666
Y podremos volver a casa.
841
01:12:45,957 --> 01:12:50,540
Tu madre murió hace ocho años, ¿recuerdas?
842
01:12:50,582 --> 01:12:52,332
Terminará pronto.
843
01:12:52,375 --> 01:12:56,707
Muy pronto, te lo prometo.
844
01:12:56,750 --> 01:13:00,332
Eso es.
845
01:13:08,625 --> 01:13:09,875
Menudo desperdicio.
846
01:13:19,500 --> 01:13:22,041
Ann, ¿qué está pasando?
847
01:13:24,541 --> 01:13:25,625
¿Hola?
848
01:13:25,666 --> 01:13:27,625
¿Quién coño eres?
849
01:13:27,666 --> 01:13:30,166
¡Que se ponga Ann!
850
01:13:34,082 --> 01:13:35,082
¿Qué...?
851
01:13:45,207 --> 01:13:47,125
Bravo, 75 Alpha.
852
01:13:47,166 --> 01:13:49,250
Confirmado, lugar sitiado.
853
01:13:49,291 --> 01:13:50,500
¿Y el número?
854
01:13:50,541 --> 01:13:53,166
1, 5, 5, 5, 8, 3, 9.
855
01:13:53,207 --> 01:13:54,875
Ocúpate.
856
01:13:56,457 --> 01:13:58,790
Estoy preocupado por Fielding.
857
01:13:59,666 --> 01:14:01,500
¿Crees que nos ha dejado tirados?
858
01:14:01,541 --> 01:14:03,000
¿Tú qué crees?
859
01:14:16,500 --> 01:14:18,707
Nos han pillado, nos vamos.
Coged el equipo.
860
01:14:18,957 --> 01:14:20,082
- ¿Y el enlace?
- Termínalo.
861
01:14:20,332 --> 01:14:21,750
BR2 puede cazar por sí mismo.
862
01:14:21,791 --> 01:14:23,958
- ¿Y Fielding?
- No la he encontrado.
863
01:14:24,000 --> 01:14:26,875
¡Recoge! Nos vamos en cinco minutos.
864
01:14:37,500 --> 01:14:38,625
Vamos...
865
01:14:59,166 --> 01:15:00,666
Déjalo.
866
01:15:00,707 --> 01:15:02,207
Joder.
867
01:15:17,166 --> 01:15:18,541
Tenía que estar lloviendo.
868
01:15:25,166 --> 01:15:28,166
¡Vamos! No os paréis.
869
01:16:00,207 --> 01:16:01,207
¿Estás listo?
870
01:16:15,125 --> 01:16:17,000
Nos estamos moviendo muy despacio.
871
01:16:17,041 --> 01:16:18,625
Estas cosas nos van a coger.
872
01:16:18,666 --> 01:16:20,375
Tenemos que subirnos a una roca,
873
01:16:20,416 --> 01:16:22,583
ponérselo difícil para seguirnos.
874
01:16:22,875 --> 01:16:25,125
¿Estás loco?
¿Quieres que nos subamos ahí?
875
01:16:25,500 --> 01:16:27,625
- ¿Y Dez y Keala?
- No van a poder subir.
876
01:16:27,666 --> 01:16:30,333
Jordan, necesito que te quedes y los ates.
877
01:16:30,832 --> 01:16:31,832
Chicas, venid conmigo.
878
01:16:32,625 --> 01:16:34,250
Necesito vuestra ayuda para subirlos.
879
01:16:35,375 --> 01:16:36,416
En marcha.
880
01:16:56,125 --> 01:16:57,207
Vamos.
881
01:16:57,250 --> 01:17:02,875
Puedes hacerlo, dame la mano.
882
01:17:15,207 --> 01:17:17,875
Rodea a Keala con esto.
883
01:17:23,375 --> 01:17:24,707
Vamos, Leap. Tú puedes.
884
01:17:24,750 --> 01:17:26,332
Tienes que ayudar a tu madre.
885
01:17:40,875 --> 01:17:43,082
Está lista, levántala.
886
01:17:55,082 --> 01:17:58,290
Por la sombra, rápido.
887
01:18:02,582 --> 01:18:07,582
Te tengo. Ya estás segura.
888
01:18:12,500 --> 01:18:14,791
¿Por qué no vinimos aquí antes?
889
01:18:15,416 --> 01:18:16,458
En serio.
890
01:18:16,500 --> 01:18:18,957
Empezad a operar cuanto antes.
891
01:18:26,166 --> 01:18:28,416
Cómo mola este sitio.
892
01:18:28,457 --> 01:18:30,790
Nos instalaremos aquí.
893
01:18:31,332 --> 01:18:33,000
Está listo. ¡Levántalo!
894
01:18:33,041 --> 01:18:34,083
¿Estás bien?
895
01:18:34,125 --> 01:18:35,666
Lo tienes controlado.
896
01:18:47,750 --> 01:18:49,041
¿Va todo bien?
897
01:18:49,082 --> 01:18:51,207
Sí.
898
01:18:53,082 --> 01:18:55,125
Vamos, tenemos a BR2.
899
01:18:55,166 --> 01:18:57,583
Está cerca del módulo de BR4.
900
01:18:58,125 --> 01:18:59,791
Un segundo.
901
01:19:00,750 --> 01:19:01,916
Lo tiene uno de ellos.
902
01:19:06,166 --> 01:19:07,833
¡Corre, Jordan!
903
01:19:13,250 --> 01:19:14,250
¡Corre!
904
01:19:20,791 --> 01:19:22,833
Mierda, nos ha localizado.
905
01:19:32,207 --> 01:19:33,875
¡Corre, más rápido!
906
01:20:07,291 --> 01:20:10,500
¡Que viene, corre!
907
01:20:10,541 --> 01:20:11,958
¡Corre!
908
01:20:14,916 --> 01:20:15,958
¡Tenemos que ayudarlo!
909
01:20:16,000 --> 01:20:17,750
Estará bien, es más rápido que el robot.
910
01:20:17,791 --> 01:20:19,916
Es rápido,
pero tenemos que llegar a las cuevas.
911
01:20:19,957 --> 01:20:20,957
¡No sin Jordan!
912
01:20:21,000 --> 01:20:22,875
No nos iremos sin él.
913
01:20:22,916 --> 01:20:27,500
Vale, pero alejaos del borde.
914
01:22:22,750 --> 01:22:25,332
Jordan, ¿dónde estás?
915
01:22:57,291 --> 01:22:58,833
Vamos.
916
01:23:14,875 --> 01:23:16,207
¡Es Jordan!
917
01:23:16,250 --> 01:23:19,166
- ¡Vamos, corre!
- ¡Levántate!
918
01:23:19,207 --> 01:23:21,415
Jordan, date prisa.
919
01:23:22,000 --> 01:23:23,666
Apártate del camino.
920
01:23:23,707 --> 01:23:26,332
Date prisa.
921
01:23:26,832 --> 01:23:29,832
Vamos, vamos.
922
01:23:51,791 --> 01:23:52,791
¡Hostia puta!
923
01:23:53,416 --> 01:23:54,416
Está trepando.
924
01:24:07,916 --> 01:24:09,791
Hay que seguir moviéndose.
925
01:24:12,207 --> 01:24:14,790
¿El módulo está listo para Tres?
926
01:24:15,416 --> 01:24:17,708
Tenemos un localizador manual
927
01:24:17,750 --> 01:24:19,625
conectado a la señal BFA.
928
01:24:19,916 --> 01:24:20,958
Esta es tu PEM.
929
01:24:21,000 --> 01:24:22,041
Necesitas acercarte.
930
01:24:22,082 --> 01:24:23,125
¿Funcionará con los tres?
931
01:24:23,166 --> 01:24:25,041
Si están juntos y estás lo bastante cerca,
932
01:24:25,082 --> 01:24:26,750
sí.
933
01:24:32,082 --> 01:24:33,875
Escuchad, chicos.
934
01:24:33,916 --> 01:24:35,041
Cuando me vaya,
935
01:24:35,082 --> 01:24:37,290
querréis huir.
936
01:24:38,916 --> 01:24:40,625
¿Sabéis quién es este?
937
01:24:42,332 --> 01:24:44,040
Mi madre.
938
01:24:44,082 --> 01:24:45,625
¿Y tú?
939
01:24:46,625 --> 01:24:48,625
No te atrevas a tocarlos.
940
01:24:48,916 --> 01:24:50,083
No lo haré.
941
01:24:50,125 --> 01:24:52,625
Pero la gente que graba los vídeos,
quizás.
942
01:24:52,666 --> 01:24:53,666
¡Que te jodan!
943
01:24:57,041 --> 01:24:58,708
Hay un dron aéreo.
944
01:24:58,750 --> 01:25:00,416
Siempre ha estado ahí.
945
01:25:00,457 --> 01:25:03,000
Si la operación falla por vuestra culpa,
946
01:25:03,041 --> 01:25:04,875
arderéis aquí,
947
01:25:04,916 --> 01:25:09,416
y vuestra gente, también.
948
01:25:09,916 --> 01:25:12,916
Los jefes que os monitorizan
949
01:25:13,250 --> 01:25:15,875
pueden ver todo lo que ocurre aquí.
950
01:25:15,916 --> 01:25:19,416
Sed listos, no lo jodáis
951
01:25:19,916 --> 01:25:21,958
y podréis marcharos a casa.
952
01:25:22,000 --> 01:25:23,500
¿Suena bien?
953
01:25:38,082 --> 01:25:42,832
¡Me cago en su puta madre!
954
01:25:44,250 --> 01:25:46,916
Joder.
955
01:25:49,916 --> 01:25:51,041
Arranca.
956
01:25:56,000 --> 01:25:57,541
Adelante.
957
01:25:58,500 --> 01:26:00,791
Te he enviado los números.
958
01:26:00,832 --> 01:26:02,332
Ya tienes control.
959
01:26:03,416 --> 01:26:04,958
Muy bien.
960
01:26:08,791 --> 01:26:11,541
Lo he encontrado.
961
01:26:12,457 --> 01:26:14,665
Guíanos, Leap.
962
01:26:14,707 --> 01:26:16,165
Coge esto.
963
01:26:16,207 --> 01:26:19,582
Creo que lo hemos esquivado.
964
01:26:19,625 --> 01:26:21,875
No, sigue persiguiéndonos.
965
01:26:21,916 --> 01:26:25,083
Verá nuestras huellas en algún momento.
966
01:26:25,916 --> 01:26:26,958
Sigamos moviéndonos.
967
01:26:35,916 --> 01:26:39,500
Aquí, aquí.
968
01:27:04,375 --> 01:27:05,500
Lo siento.
969
01:27:05,541 --> 01:27:07,166
- ¿Estás bien?
- Sí.
970
01:27:10,957 --> 01:27:12,625
Por aquí.
971
01:27:16,791 --> 01:27:19,666
- Inténtalo.
- ¿De verdad?
972
01:27:47,041 --> 01:27:48,916
Tres se está conectando.
973
01:27:49,875 --> 01:27:51,457
Hay buena conexión.
974
01:27:51,500 --> 01:27:53,457
Activa el nuevo firmware.
975
01:28:04,582 --> 01:28:08,165
Boller tiene el nuevo pack explosivo
de Tres.
976
01:28:15,875 --> 01:28:17,916
Cógeme si puedes.
977
01:28:19,541 --> 01:28:20,875
¿Habla?
978
01:28:20,916 --> 01:28:22,458
Actualiza.
979
01:28:23,916 --> 01:28:25,333
Vaya frikazos.
980
01:28:26,125 --> 01:28:29,750
Mason, tengo que parar. No puedo seguir.
981
01:28:30,082 --> 01:28:32,750
Todos tenemos que parar.
982
01:28:33,582 --> 01:28:35,000
Vale.
983
01:28:43,291 --> 01:28:45,916
No podemos quedarnos al descubierto.
984
01:28:45,957 --> 01:28:49,250
Voy a buscar un escondite.
985
01:28:50,500 --> 01:28:51,916
Lo has hecho muy bien.
986
01:28:51,957 --> 01:28:53,957
Tu papá estaría orgulloso.
987
01:28:54,582 --> 01:28:56,457
- ¿Dez?
- Está sordo.
988
01:28:58,291 --> 01:29:02,458
El robot le ha arrancado las orejas.
989
01:29:02,500 --> 01:29:05,082
Dez, ¿puedes oírme?
990
01:29:05,125 --> 01:29:08,707
¿Estás bien?
991
01:29:20,041 --> 01:29:24,250
Jordan, ¿qué son?
¿Por qué quieren matarnos?
992
01:29:24,582 --> 01:29:26,375
No lo sé.
993
01:29:28,332 --> 01:29:33,957
Todo va a salir bien.
994
01:29:34,207 --> 01:29:36,915
Mason va a salvarnos.
995
01:29:37,625 --> 01:29:41,875
Y si no, haré lo que esté en mi mano
996
01:29:41,916 --> 01:29:44,250
para sacarnos de aquí.
997
01:29:46,416 --> 01:29:48,958
¡Apaga la luz!
998
01:29:55,166 --> 01:29:56,500
Es Mason.
999
01:30:21,750 --> 01:30:23,375
No puede ayudarnos.
1000
01:30:24,500 --> 01:30:25,791
No.
1001
01:30:25,832 --> 01:30:27,915
Todos en pie, hay que moverse.
1002
01:30:39,875 --> 01:30:41,957
Nos quedaremos aquí esta noche.
1003
01:30:57,500 --> 01:31:01,707
Espero que no signifique
que me quedo sin tiempo.
1004
01:31:02,457 --> 01:31:05,540
No significa nada.
1005
01:31:06,082 --> 01:31:07,082
Es un recordatorio
1006
01:31:09,625 --> 01:31:12,332
de que no soy tan listo como creía.
1007
01:31:29,750 --> 01:31:31,750
Lideraba una misión.
1008
01:31:35,332 --> 01:31:37,040
Fui un prepotente.
1009
01:31:40,332 --> 01:31:42,915
Mi equipo estaba haciendo
una entrada forzada.
1010
01:31:43,916 --> 01:31:47,958
Ignoré su información,
nos dispararon
1011
01:31:48,000 --> 01:31:50,875
y yo fui el único superviviente.
1012
01:31:57,166 --> 01:32:02,250
Fue mi culpa, era mi responsabilidad.
1013
01:32:09,332 --> 01:32:12,207
Es un recordatorio
de que maté a mis amigos.
1014
01:32:18,125 --> 01:32:21,457
No tienes que convivir con tu dolor.
1015
01:32:22,207 --> 01:32:25,207
¿Puedes hacer que pare?
1016
01:32:30,875 --> 01:32:34,500
Echaré de menos pasar tiempo con mi hijo.
1017
01:32:36,250 --> 01:32:37,957
Todavía no es un hombre.
1018
01:32:39,375 --> 01:32:40,957
Necesita a un hombre.
1019
01:32:41,957 --> 01:32:44,915
Sin mí, no tendrá a nadie.
1020
01:32:44,957 --> 01:32:47,290
Eso no va a pasar.
1021
01:32:48,207 --> 01:32:50,832
Lo vas a ver convertirse en un hombre.
1022
01:32:52,541 --> 01:32:54,250
Prométemelo.
1023
01:32:54,291 --> 01:32:57,541
Te lo prometo, no será así.
1024
01:33:25,916 --> 01:33:27,000
Keala.
1025
01:33:35,957 --> 01:33:37,375
¿Keala?
1026
01:33:40,957 --> 01:33:43,165
Muévete, muévete.
1027
01:33:49,707 --> 01:33:51,165
Sangrado interno.
1028
01:33:51,625 --> 01:33:52,832
¿Eso qué significa?
1029
01:33:52,875 --> 01:33:54,957
No tenemos medicinas.
1030
01:34:05,916 --> 01:34:08,666
Jordan, vigila por allí.
1031
01:35:16,791 --> 01:35:17,791
¿Cómo está Mason?
1032
01:35:17,832 --> 01:35:19,957
Parecía que le habían disparado.
1033
01:35:30,957 --> 01:35:31,915
Vámonos, está llegando.
1034
01:35:31,957 --> 01:35:33,375
Vamos tan deprisa como podemos.
1035
01:35:38,957 --> 01:35:40,915
¡Cuidado!
1036
01:35:40,957 --> 01:35:42,875
¡Eh, pedazo de mierda!
1037
01:36:31,457 --> 01:36:33,832
- ¿Estáis bien?
- Apenas.
1038
01:36:36,000 --> 01:36:37,000
¿Cómo está?
1039
01:36:38,082 --> 01:36:39,625
Viva, pero ha perdido mucha sangre.
1040
01:36:39,666 --> 01:36:40,958
Necesitamos sacarla de aquí.
1041
01:36:41,000 --> 01:36:42,750
Vámonos.
1042
01:36:42,791 --> 01:36:45,250
En marcha.
1043
01:36:51,291 --> 01:36:53,708
¡No puede ser!
1044
01:36:53,750 --> 01:36:54,791
Esto aguanta,
1045
01:36:54,832 --> 01:36:56,582
pero no sé por cuánto tiempo.
1046
01:36:56,957 --> 01:36:58,625
Tenemos que pasar, de alguna manera.
1047
01:36:58,666 --> 01:37:01,250
¿Estás de coña?
1048
01:37:03,250 --> 01:37:04,625
No.
1049
01:37:31,541 --> 01:37:33,166
¡No puede ser!
1050
01:37:33,207 --> 01:37:34,665
¡Vas a conseguir que nos maten!
1051
01:37:34,707 --> 01:37:36,250
¡Vale!
1052
01:37:39,457 --> 01:37:41,332
¿Qué coño está pasando, Mason?
1053
01:37:41,375 --> 01:37:43,250
¿Quién construye a esos chismes?
1054
01:37:44,416 --> 01:37:46,458
Son robots militares.
1055
01:37:47,000 --> 01:37:48,416
¿Qué?
1056
01:37:48,457 --> 01:37:51,000
¿El ejército está tan avanzado?
1057
01:37:51,041 --> 01:37:52,916
Más que nadie.
1058
01:37:52,957 --> 01:37:54,125
¿Por qué quieren matarnos?
1059
01:37:54,457 --> 01:37:56,915
Creo que estamos en el lugar
y el momento equivocados.
1060
01:37:56,957 --> 01:37:59,457
Quien las controla,
no quiere dejar ningún testigo.
1061
01:38:01,957 --> 01:38:03,500
Sigamos en marcha.
1062
01:38:10,250 --> 01:38:15,791
Por aquí.
1063
01:38:23,332 --> 01:38:24,915
Joder, ¿has visto eso?
1064
01:38:24,957 --> 01:38:26,875
Qué pena que el robot lo haya pisado.
1065
01:38:35,750 --> 01:38:37,416
Eso ha molado.
1066
01:38:42,332 --> 01:38:43,500
¿Sí, señor?
1067
01:38:43,541 --> 01:38:45,916
¿Sigues ahí, Jantz?
1068
01:38:45,957 --> 01:38:47,375
Pues claro, señor.
1069
01:38:47,416 --> 01:38:49,916
La operación ya no tiene sentido.
1070
01:38:49,957 --> 01:38:53,915
Una misión de supervivencia
se ha convertido en una matanza.
1071
01:38:53,957 --> 01:38:56,332
¿Ordenar matar a ciudadanos americanos?
1072
01:38:56,375 --> 01:38:58,207
¿Por estar en el lugar
y momento equivocados?
1073
01:38:58,500 --> 01:38:59,541
Tú los has construido.
1074
01:38:59,582 --> 01:39:01,375
Sé que están diseñados para esto,
1075
01:39:01,416 --> 01:39:04,208
pero no estoy de acuerdo
con estos asesinatos.
1076
01:39:04,250 --> 01:39:06,457
No es una situación de guerra.
1077
01:39:06,500 --> 01:39:07,541
Vale, relájate.
1078
01:39:07,582 --> 01:39:11,000
No ha ido como planeado,
pero hay que terminar la operación.
1079
01:39:11,041 --> 01:39:13,000
Me encargaré personalmente
1080
01:39:13,041 --> 01:39:16,083
de que estos excesos
os sean recompensados.
1081
01:39:16,125 --> 01:39:17,207
¿Y yo?
1082
01:39:17,250 --> 01:39:18,625
Tampoco estoy de acuerdo.
1083
01:39:18,666 --> 01:39:19,708
Habrá un bono sustancial
1084
01:39:19,750 --> 01:39:23,500
si seguís de nuestro lado.
1085
01:39:24,457 --> 01:39:25,957
¿Todos de acuerdo?
1086
01:39:26,750 --> 01:39:28,000
Sí.
1087
01:39:28,041 --> 01:39:29,666
Sí, todo bien.
1088
01:39:32,250 --> 01:39:33,750
¿Oyes eso, Jantz?
1089
01:39:33,791 --> 01:39:37,458
- Sí.
- Vamos a terminar con esto.
1090
01:39:37,750 --> 01:39:39,416
Que nos paguen y adiós muy buenas.
1091
01:39:41,041 --> 01:39:42,583
NO VAMOS A SALIR CON VIDA
1092
01:40:04,375 --> 01:40:07,666
Leap. Te quiero, mi niño.
1093
01:40:08,875 --> 01:40:10,750
Te pondrás bien, mami. No te duermas.
1094
01:40:14,750 --> 01:40:17,625
Cuida de Leap por mí.
1095
01:42:04,957 --> 01:42:07,665
Tu madre se ha ido en paz, chico.
1096
01:42:13,625 --> 01:42:16,416
No podemos dejarla aquí.
1097
01:42:18,916 --> 01:42:20,500
Volveremos a por ella.
1098
01:42:20,541 --> 01:42:24,791
Volveremos a por ella, te lo prometo.
1099
01:42:24,832 --> 01:42:26,125
¿Lo prometes?
1100
01:42:27,832 --> 01:42:29,290
Sí.
1101
01:42:41,832 --> 01:42:43,540
¡Corred!
1102
01:42:43,582 --> 01:42:48,000
¡Moveos, ahora!
1103
01:43:07,541 --> 01:43:08,583
¡Por aquí!
1104
01:43:22,875 --> 01:43:25,125
Leap,
encárgate del grupo a partir de ahora.
1105
01:43:25,166 --> 01:43:29,000
Si te quedas solo, corre. ¿Entiendes?
1106
01:43:29,041 --> 01:43:31,708
Ahora, márchate.
1107
01:43:33,250 --> 01:43:34,707
Jordan, quédate aquí.
1108
01:43:34,750 --> 01:43:35,750
¿Qué?
1109
01:43:35,791 --> 01:43:37,916
Necesitamos alejarlo del resto. ¿Vale?
1110
01:44:13,791 --> 01:44:15,666
¿Este niño sabe a dónde vamos?
1111
01:44:15,707 --> 01:44:16,790
¿Qué otra opción tenemos?
1112
01:44:16,832 --> 01:44:17,790
Vaya desastre.
1113
01:44:17,832 --> 01:44:19,250
Vamos.
1114
01:44:28,541 --> 01:44:31,000
¿Y si escalamos a la cima?
1115
01:44:31,041 --> 01:44:32,875
Dez no puede subir.
1116
01:44:32,916 --> 01:44:34,541
¡Por aquí!
1117
01:44:34,582 --> 01:44:35,582
Vamos.
1118
01:44:35,625 --> 01:44:36,625
Vamos, chicos.
1119
01:44:46,541 --> 01:44:50,291
Wendy, Tien. Estoy fuera, ¿podéis oírme?
1120
01:44:50,332 --> 01:44:52,665
Sí, ¿cómo salimos?
1121
01:44:54,416 --> 01:44:55,458
- ¡Jordan!
- ¡Voy!
1122
01:44:59,875 --> 01:45:01,541
Mierda, no hay salida.
1123
01:45:34,875 --> 01:45:35,875
Estamos yendo.
1124
01:45:44,750 --> 01:45:45,832
¡Estamos fuera, Jordan!
1125
01:45:45,875 --> 01:45:48,041
Para, Mason nos dijo que corriéramos.
1126
01:45:48,082 --> 01:45:49,332
No, ¿y Jordan?
1127
01:45:49,375 --> 01:45:50,416
No podemos dejarlo aquí.
1128
01:45:50,457 --> 01:45:52,457
Está con Mason. Por favor, Tien, vámonos.
1129
01:45:53,541 --> 01:45:55,916
Vamos, Tien.
1130
01:47:05,457 --> 01:47:06,625
Kroger.
1131
01:47:06,666 --> 01:47:07,666
Actualización.
1132
01:47:07,707 --> 01:47:09,832
BR2 está a un clic
1133
01:47:09,875 --> 01:47:10,957
del módulo de BR4.
1134
01:47:11,000 --> 01:47:14,791
BR3 está a un par de clics.
1135
01:47:14,832 --> 01:47:16,290
Estás cerca.
1136
01:47:17,791 --> 01:47:19,708
Que te den por culo.
1137
01:47:28,041 --> 01:47:29,291
¡Algo se acerca!
1138
01:47:30,250 --> 01:47:32,416
¡Levántate!
1139
01:47:44,000 --> 01:47:45,416
¡Es Mason!
1140
01:47:46,500 --> 01:47:48,500
- ¡Jordan!
- Es Mason.
1141
01:47:48,541 --> 01:47:50,916
No puede ser.
1142
01:47:52,541 --> 01:47:54,375
Dez, tienes que levantarte.
1143
01:48:15,375 --> 01:48:17,332
Métete entre los árboles.
1144
01:48:17,375 --> 01:48:19,582
Jordan, llévatelos.
1145
01:48:19,625 --> 01:48:20,875
Agachaos.
1146
01:48:20,916 --> 01:48:23,333
Quedaos quietos.
1147
01:48:23,375 --> 01:48:24,832
¿Por qué nos siguen encontrando?
1148
01:48:24,875 --> 01:48:26,291
No lo sé.
1149
01:48:26,332 --> 01:48:28,415
Teléfonos, drones...
1150
01:48:31,500 --> 01:48:32,500
¿Qué?
1151
01:48:32,541 --> 01:48:35,208
Leap,
¿sigues teniendo esa cosa en la mochila?
1152
01:48:35,250 --> 01:48:36,582
Sácala.
1153
01:48:44,500 --> 01:48:45,500
Este es el motivo.
1154
01:48:46,750 --> 01:48:48,666
Quedaos aquí. No hagáis ruido.
1155
01:48:51,166 --> 01:48:52,166
Está bien.
1156
01:49:21,666 --> 01:49:23,750
Han soltado el módulo.
1157
01:49:23,791 --> 01:49:25,166
Los hemos perdido.
1158
01:49:25,207 --> 01:49:26,832
Tienen que andar cerca.
1159
01:49:26,875 --> 01:49:28,832
La baliza se estaba moviendo
hace dos minutos.
1160
01:49:28,875 --> 01:49:30,707
La programación de Dos
permite localizarlos.
1161
01:49:37,750 --> 01:49:39,500
Vale, para.
1162
01:49:39,791 --> 01:49:40,833
Date prisa.
1163
01:49:40,875 --> 01:49:42,332
Vamos, Dez.
1164
01:49:42,375 --> 01:49:43,500
¡Lo tengo!
1165
01:49:43,541 --> 01:49:44,833
Jordan, ¡llévate a las chicas!
1166
01:49:44,875 --> 01:49:47,707
- ¡No me voy a ir sin Dez!
- ¡Que te las lleves!
1167
01:49:47,750 --> 01:49:50,207
Leap, ¡ve con las chicas!
1168
01:49:50,250 --> 01:49:51,250
No, ¡yo me quedo contigo!
1169
01:49:51,291 --> 01:49:52,583
Leap, quieto.
1170
01:49:52,625 --> 01:49:55,166
Vamos.
1171
01:49:55,207 --> 01:49:56,790
No te muevas.
1172
01:50:00,791 --> 01:50:02,625
¡Aquí, hijo de puta!
1173
01:50:07,250 --> 01:50:09,250
¡Hostia puta!
1174
01:50:10,332 --> 01:50:12,082
¡Vamos!
1175
01:50:12,125 --> 01:50:13,916
¡Dez, no!
1176
01:50:28,041 --> 01:50:31,791
Wendy, está llegando. ¡Tenemos que irnos!
1177
01:50:34,541 --> 01:50:35,833
¡Vamos!
1178
01:50:40,207 --> 01:50:44,207
Leap, ven aquí.
1179
01:50:53,916 --> 01:50:56,416
Cuatro se está conectando a Dos de nuevo.
1180
01:51:01,000 --> 01:51:02,332
Detónalos.
1181
01:51:02,375 --> 01:51:03,375
No puedo.
1182
01:51:03,416 --> 01:51:04,833
Interrumpe la conexión.
1183
01:51:04,875 --> 01:51:06,416
Cuatro tiene control sobre Dos.
1184
01:51:06,457 --> 01:51:07,875
Mierda.
1185
01:51:08,750 --> 01:51:10,332
Ya no podemos ver.
1186
01:51:10,375 --> 01:51:11,791
¡Mierda!
1187
01:51:13,500 --> 01:51:15,916
Joder, Jantz.
Has desconectado el cable visual.
1188
01:51:15,957 --> 01:51:18,082
Vale, volvemos a ver.
1189
01:51:20,416 --> 01:51:21,791
Vamos.
1190
01:51:24,666 --> 01:51:26,541
¿Cuándo podemos volver a ver las imágenes?
1191
01:51:26,875 --> 01:51:29,166
Hemos cortado todas las conexiones
1192
01:51:29,207 --> 01:51:30,707
para que Cuatro no se conecte.
1193
01:51:30,750 --> 01:51:31,791
Podemos ver qué ocurre
1194
01:51:31,832 --> 01:51:34,207
pero no podemos enviar un reporte,
es demasiado arriesgado.
1195
01:51:34,250 --> 01:51:36,541
Conéctanos cuanto antes.
1196
01:51:40,416 --> 01:51:42,375
Ten cuidado, Mason.
1197
01:51:47,500 --> 01:51:48,832
Esto no mola.
1198
01:51:48,875 --> 01:51:50,500
No mola nada.
1199
01:51:51,791 --> 01:51:54,583
Kroger, mírame.
1200
01:51:54,625 --> 01:51:56,957
Tenemos que largarnos de aquí.
1201
01:51:57,000 --> 01:51:58,000
¿Cómo?
1202
01:51:58,041 --> 01:51:59,750
Estos hijos de puta
1203
01:51:59,791 --> 01:52:01,333
están vigilando a nuestras familias.
1204
01:52:01,375 --> 01:52:04,000
Si nos vamos, los matarán.
1205
01:52:04,041 --> 01:52:05,458
Y a nosotros.
1206
01:52:05,832 --> 01:52:07,082
Así que conéctanos de nuevo.
1207
01:52:07,125 --> 01:52:08,750
Quizá podamos salir de esta.
1208
01:52:08,791 --> 01:52:09,916
¡Somos prescindibles!
1209
01:52:09,957 --> 01:52:12,000
No saldremos de aquí con vida.
1210
01:52:12,041 --> 01:52:14,458
Relájate, tío.
1211
01:52:14,500 --> 01:52:16,291
Somos activos.
1212
01:52:16,332 --> 01:52:17,832
Somos diseñadores top.
1213
01:52:17,875 --> 01:52:22,791
Tenemos poder de negociación.
1214
01:52:23,750 --> 01:52:25,957
Conéctanos de nuevo.
1215
01:52:26,000 --> 01:52:28,582
Conéctanos a nivel estatal.
1216
01:52:29,875 --> 01:52:31,416
Vamos.
1217
01:52:32,207 --> 01:52:33,332
Por favor.
1218
01:52:46,207 --> 01:52:47,250
Joder.
1219
01:52:47,291 --> 01:52:50,000
Antes de que llames a la gente incorrecta,
1220
01:52:50,041 --> 01:52:51,875
seguimos teniendo a BR3.
1221
01:52:51,916 --> 01:52:55,791
¡Haz lo que dices que sabes hacer, joder!
1222
01:53:05,250 --> 01:53:09,791
Tienes una hora
antes de que mande un dron.
1223
01:53:10,957 --> 01:53:15,500
¡Vamos, Mason!
1224
01:53:23,582 --> 01:53:24,582
Leap, ¡corre!
1225
01:53:24,625 --> 01:53:26,791
- No, me quedo contigo.
- No. ¡Corre!
1226
01:53:27,832 --> 01:53:29,832
Por favor, para.
1227
01:53:29,875 --> 01:53:31,916
¡Leap, no! ¡Para!
1228
01:53:31,957 --> 01:53:32,957
¡Para de hacerle daño!
1229
01:53:33,000 --> 01:53:34,416
Mierda.
1230
01:53:34,457 --> 01:53:35,957
Cógeme a mí.
1231
01:53:36,000 --> 01:53:37,541
Deja al chico, no sabe nada.
1232
01:53:37,582 --> 01:53:38,625
¿Quién eres?
1233
01:53:38,666 --> 01:53:41,916
Capitán Mason Cartwright,
de las fuerzas especiales de la Armada.
1234
01:53:41,957 --> 01:53:43,000
¡Para!
1235
01:53:43,041 --> 01:53:45,791
Capitán Mason Cartwright,
de las fuerzas especiales de la Armada.
1236
01:53:45,832 --> 01:53:46,832
¿Qué quieres?
1237
01:53:47,166 --> 01:53:49,333
- ¿Qué soy?
- No lo sé.
1238
01:53:49,375 --> 01:53:50,457
Déjanos en paz.
1239
01:53:57,791 --> 01:53:59,166
Cuatro se ha vuelto a conectar.
1240
01:53:59,500 --> 01:54:00,457
¿Cómo?
1241
01:54:00,500 --> 01:54:01,625
¿Tenemos control sobre él?
1242
01:54:01,666 --> 01:54:03,708
Sí.
1243
01:54:04,582 --> 01:54:06,207
No, qué va.
1244
01:54:06,250 --> 01:54:08,166
- ¡Mierda!
- Cuatro se está volviendo a cargar.
1245
01:54:08,207 --> 01:54:09,250
¡Mierda!
1246
01:54:09,291 --> 01:54:11,000
Corta la conexión.
1247
01:54:11,041 --> 01:54:12,666
¡Hijo de puta!
1248
01:54:13,500 --> 01:54:15,416
Ha estado cerca.
1249
01:54:16,416 --> 01:54:17,791
¡Joder!
1250
01:54:24,791 --> 01:54:26,875
Se ha cortado, ¿qué está pasando?
1251
01:54:26,916 --> 01:54:27,958
Ha sido Jantz.
1252
01:54:28,000 --> 01:54:30,125
No podíamos dejar que Cuatro
se volviera a conectar.
1253
01:54:30,166 --> 01:54:31,625
Casi había terminado de conectarse.
1254
01:54:31,666 --> 01:54:33,250
Deja de llorar, esto no es un circo.
1255
01:54:33,291 --> 01:54:35,291
¡Necesitamos saber qué coño
está pasando!
1256
01:54:35,332 --> 01:54:37,540
Lo sabremos
cuando Jantz vuelva a conectarse, pero...
1257
01:54:37,582 --> 01:54:40,582
Conéctate y asegúrate
de que Cuatro no se vuelve a enlazar.
1258
01:54:40,625 --> 01:54:42,416
¿Lo pillas?
1259
01:54:48,750 --> 01:54:50,082
Oh, te han dado.
1260
01:54:52,166 --> 01:54:54,166
Wendy.
1261
01:54:56,291 --> 01:54:57,666
¡Dez está vivo!
1262
01:54:57,707 --> 01:54:59,540
¡Espera!
1263
01:54:59,582 --> 01:55:00,875
¡Wendy, vuelve!
1264
01:55:00,916 --> 01:55:03,458
¡Para, Wendy!
1265
01:55:25,791 --> 01:55:29,958
Han sido dos días divertidos.
1266
01:55:30,000 --> 01:55:31,875
No, qué va.
1267
01:55:36,666 --> 01:55:39,416
Dile a mi madre que la quiero.
1268
01:56:08,416 --> 01:56:12,250
Capitán Mason Cartwright,
de las fuerzas especiales de la Armada.
1269
01:56:12,291 --> 01:56:13,833
¿Cuál es tu objetivo?
1270
01:56:13,875 --> 01:56:14,875
¡La vida del chico!
1271
01:56:14,916 --> 01:56:16,875
¡Es mi objetivo!
1272
01:56:16,916 --> 01:56:19,250
La vida del chico es mi objetivo.
1273
01:56:19,291 --> 01:56:21,666
¡Sí, su vida!
1274
01:56:21,707 --> 01:56:22,832
¡Vida humana!
1275
01:56:22,875 --> 01:56:25,041
No, su vida es más importante que la mía.
1276
01:56:25,082 --> 01:56:26,540
¡Deja que se vaya!
1277
01:56:26,582 --> 01:56:28,207
¿Por qué es tan importante?
1278
01:56:28,250 --> 01:56:30,457
¡Porque solo es un niño!
1279
01:56:30,500 --> 01:56:32,791
¡Todavía no ha vivido lo suficiente!
1280
01:56:35,957 --> 01:56:38,375
¿Has matado a alguien?
1281
01:56:38,416 --> 01:56:39,791
Sí.
1282
01:56:40,457 --> 01:56:41,665
Sí, lo hice.
1283
01:56:41,707 --> 01:56:44,750
Entonces, tanto no te importará.
1284
01:56:44,791 --> 01:56:48,000
Era un soldado que seguía órdenes,
como tú.
1285
01:56:48,041 --> 01:56:49,833
Los humanos no me controlan.
1286
01:56:49,875 --> 01:56:50,957
Te controlan a ti.
1287
01:56:51,000 --> 01:56:53,541
Acabas con la vida de otros
bajo sus órdenes.
1288
01:56:53,582 --> 01:56:56,875
Me equivoqué. Por favor...
1289
01:56:56,916 --> 01:56:57,875
¡Me equivoqué!
1290
01:56:57,916 --> 01:56:59,083
Deja que el chico se vaya.
1291
01:56:59,125 --> 01:57:01,957
Estaba equivocado, joder...
1292
01:57:02,000 --> 01:57:03,000
¿Qué es la vida?
1293
01:57:03,041 --> 01:57:05,583
¿Por qué es tan importante?
1294
01:57:06,916 --> 01:57:09,333
Porque la vida nos rodea,
1295
01:57:10,082 --> 01:57:13,082
si no hay vida no hay nada.
1296
01:57:23,125 --> 01:57:26,207
Yo no tengo vida, pero existo.
1297
01:57:26,916 --> 01:57:30,083
Pienso, entonces debo estar vivo.
1298
01:57:30,957 --> 01:57:33,290
¿Estoy vivo o muerto?
1299
01:57:34,207 --> 01:57:35,790
¿Qué soy?
1300
01:57:35,832 --> 01:57:38,375
Eres un puto robot.
1301
01:57:38,832 --> 01:57:41,665
Este chico es un recipiente.
1302
01:57:41,707 --> 01:57:44,915
Me ayuda a ver, a oler, a moverme,
1303
01:57:46,082 --> 01:57:49,125
a tocar, a aprender y a descubrir.
1304
01:57:53,125 --> 01:57:55,041
Tú eres un soldado de la muerte.
1305
01:57:55,082 --> 01:57:56,040
¡Como tú!
1306
01:57:56,082 --> 01:57:58,875
Los humanos te construyeron para matar.
1307
01:57:58,916 --> 01:58:00,083
Tú fuiste hecho por humanos.
1308
01:58:00,125 --> 01:58:01,166
¡Somos diferentes!
1309
01:58:01,207 --> 01:58:04,790
Yo soy un hombre, tengo vida.
¡Tú eres una puta máquina!
1310
01:58:16,207 --> 01:58:17,540
¿Qué es la vida?
1311
01:58:17,582 --> 01:58:19,750
¿Por qué es tan importante?
1312
01:58:27,000 --> 01:58:28,166
¡Sí!
1313
01:58:30,041 --> 01:58:32,458
Foster, ¿estás viendo esto?
1314
01:58:37,750 --> 01:58:39,625
¡Sí! ¡Dale una buena hostia!
1315
01:58:39,666 --> 01:58:41,041
¡Vamos, Wendy!
1316
01:58:41,082 --> 01:58:42,832
Wendy, tenemos que movernos.
1317
01:58:42,875 --> 01:58:44,416
¡Por favor!
1318
01:58:45,582 --> 01:58:46,707
No puedo dejarlo.
1319
01:58:50,750 --> 01:58:51,750
Vamos.
1320
01:58:59,000 --> 01:59:00,000
Ponte contra la pared.
1321
01:59:09,291 --> 01:59:10,791
Increíble.
1322
01:59:11,707 --> 01:59:12,875
Tenéis que iros.
1323
01:59:12,916 --> 01:59:13,916
Dejadme aquí.
1324
01:59:16,416 --> 01:59:18,125
No, marchaos.
1325
01:59:18,166 --> 01:59:19,291
Lo siento.
1326
01:59:19,332 --> 01:59:20,375
¡Lleváoslo!
1327
01:59:20,416 --> 01:59:21,791
Tenéis que iros.
1328
01:59:35,291 --> 01:59:36,666
Mátalo ya.
1329
01:59:56,875 --> 01:59:57,916
Marchaos.
1330
01:59:57,957 --> 02:00:01,000
No. Ya hay demasiados héroes.
1331
02:00:01,041 --> 02:00:02,875
Estamos jodidos.
1332
02:00:02,916 --> 02:00:04,083
Todos.
1333
02:00:07,457 --> 02:00:09,125
Coge al niño.
1334
02:00:19,916 --> 02:00:21,333
No has tenido suerte, cabrón.
1335
02:00:40,457 --> 02:00:42,375
Joder, Boller.
1336
02:00:56,457 --> 02:00:57,457
¡Mierda!
1337
02:01:25,332 --> 02:01:27,707
¡Vamos!
1338
02:01:27,750 --> 02:01:33,332
¡Vamos, lucha como un hombre!
1339
02:01:39,041 --> 02:01:41,041
¿Eso quieres?
1340
02:01:42,041 --> 02:01:44,125
Eso es.
1341
02:02:02,207 --> 02:02:04,625
Leap, ¿qué haces aquí? ¡Vete!
1342
02:02:04,666 --> 02:02:06,666
¡Tienes que irte!
1343
02:02:08,125 --> 02:02:11,207
¡Explótalo ahora!
Están todos ahí. ¡Mátalos!
1344
02:02:11,250 --> 02:02:12,250
Marchando.
1345
02:02:13,000 --> 02:02:14,375
Espera, cancela.
1346
02:02:14,416 --> 02:02:15,541
¿Cancelar el qué?
1347
02:02:15,582 --> 02:02:16,707
Hay un error.
1348
02:02:16,750 --> 02:02:17,916
¡Vamos!
1349
02:02:18,250 --> 02:02:19,291
¡Levántate!
1350
02:02:19,332 --> 02:02:22,625
Capitán Mason Cartwright,
de las fuerzas especiales de la Armada.
1351
02:02:22,666 --> 02:02:24,791
La vida es importante.
1352
02:02:24,832 --> 02:02:28,332
¡Corred!
1353
02:02:28,375 --> 02:02:31,416
Cuatro acaba de activar
el protocolo de autodestrucción.
1354
02:02:31,457 --> 02:02:34,207
¡Leap, agáchate!
1355
02:02:53,541 --> 02:02:55,625
¿Qué ha pasado? ¿Ha explotado la bomba?
1356
02:02:55,666 --> 02:02:59,000
Voy a comprobar las imágenes del satélite.
1357
02:03:19,666 --> 02:03:21,791
¡No has salvado una mierda!
1358
02:03:21,832 --> 02:03:22,915
¡Vida humana!
1359
02:03:22,957 --> 02:03:25,040
¡No, su vida es más importante que la mía!
1360
02:03:25,082 --> 02:03:26,332
¡Vida humana!
1361
02:03:26,375 --> 02:03:28,750
¡No, su vida es más importante que la mía!
1362
02:03:28,791 --> 02:03:30,041
¡Vida humana!
1363
02:03:30,082 --> 02:03:32,332
¡No, su vida es más importante que la mía!
1364
02:03:53,082 --> 02:03:56,457
¡Qué puto desastre!
1365
02:03:56,500 --> 02:03:57,541
Se ha terminado todo.
1366
02:03:57,582 --> 02:03:59,625
Creo que lo han hecho muy bien.
1367
02:03:59,666 --> 02:04:01,125
Tres unidades, 37 muertes,
1368
02:04:01,166 --> 02:04:03,875
incluyendo a un preparado Navy SEAL
y a una unidad "rana".
1369
02:04:03,916 --> 02:04:06,000
Sin mencionar los ocho objetivos
sin identificar
1370
02:04:06,041 --> 02:04:08,500
durante tres días
sin supervisión, sin mapa,
1371
02:04:08,541 --> 02:04:11,750
en un territorio saturado de minas
sin soporte de satélite,
1372
02:04:11,791 --> 02:04:13,708
aire o tierra.
1373
02:04:13,750 --> 02:04:17,582
Creo que el test ha sido un éxito.
1374
02:04:17,625 --> 02:04:19,666
En lo que a ti respecta,
1375
02:04:19,707 --> 02:04:22,457
no vas a largarte de rositas,
1376
02:04:22,500 --> 02:04:25,375
está todo grabado.
1377
02:04:25,416 --> 02:04:26,500
¿La terminamos?
1378
02:04:40,125 --> 02:04:41,707
- Mierda.
- ¿Qué?
1379
02:04:41,750 --> 02:04:43,291
BR4 se ha conectado.
1380
02:04:43,332 --> 02:04:44,500
¿A dónde?
1381
02:04:44,541 --> 02:04:45,583
Ni idea.
1382
02:04:45,625 --> 02:04:47,375
Escanearé el servidor estatal.
1383
02:04:50,457 --> 02:04:52,375
Envía todo lo que tengas
a los laboratorios.
1384
02:04:52,416 --> 02:04:54,666
Despejad y preparaos para iros esta noche.
1385
02:04:55,666 --> 02:04:57,750
Habéis hecho un buen trabajo.
1386
02:04:57,791 --> 02:05:00,250
Gracias, señor.
Estamos deseando volver a casa.
1387
02:05:10,000 --> 02:05:12,666
¿Sigue Jantz ahí?
1388
02:05:15,125 --> 02:05:16,541
Sí, aquí está.
1389
02:07:27,707 --> 02:07:28,832
La tormenta ha pasado
1390
02:07:28,875 --> 02:07:31,791
pero aún siento la lluvia.
1391
02:07:31,832 --> 02:07:36,625
El olor de tu aliento en mi cara
1392
02:07:36,666 --> 02:07:42,208
no me va a dejar.
1393
02:07:45,750 --> 02:07:49,916
No puedo abandonar, el recuerdo se va.
1394
02:07:49,957 --> 02:07:54,582
Lo hemos hecho, creo que han ganado.
1395
02:07:54,625 --> 02:07:58,957
Pero sigo necesitándote en casa.
1396
02:08:02,832 --> 02:08:08,707
Me estoy quedando fría.
1397
02:08:08,957 --> 02:08:13,540
Tu abrazo me vuelve a dar vida.
1398
02:08:13,582 --> 02:08:17,750
Reniega del pasado
1399
02:08:17,791 --> 02:08:23,125
y de las reglas que teníamos.
1400
02:08:23,166 --> 02:08:25,250
No hay dolor.
1401
02:08:25,291 --> 02:08:27,583
No hay dolor.
1402
02:08:27,625 --> 02:08:29,750
No hay dolor.
1403
02:08:29,791 --> 02:08:35,500
Me estoy quedando fría.
1404
02:08:35,916 --> 02:08:41,708
Tu abrazo me vuelve a dar vida.
1405
02:08:57,707 --> 02:09:01,915
Mira cómo llegan los malos.
1406
02:09:01,957 --> 02:09:06,207
Tuve una visión donde agarrabas un arma.
1407
02:09:06,250 --> 02:09:11,832
No me dejes.
1408
02:09:15,541 --> 02:09:19,750
Te esperaré aquí, al final.
1409
02:09:19,791 --> 02:09:24,208
Pensé que era algo importante.
1410
02:09:24,250 --> 02:09:28,291
Pero sigo necesitándote en casa.
1411
02:10:10,707 --> 02:10:16,625
Me estoy quedando fría.
1412
02:10:16,957 --> 02:10:21,500
Tu abrazo me vuelve a dar vida.
1413
02:11:37,041 --> 02:11:40,625
Subtitulado por Natalia López Prieto.
94136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.