All language subtitles for Mijn bijzonder rare week met Tess (2019) 1080p WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,969 --> 00:01:04,674 Not long ago, I started to think, 2 00:01:04,933 --> 00:01:11,933 how every man and animal suddenly dies, 3 00:01:12,756 --> 00:01:18,450 including Dad, Mom, Jorre, 4 00:01:20,351 --> 00:01:23,133 and myself. 5 00:01:40,739 --> 00:01:41,953 - Sam. 6 00:01:42,706 --> 00:01:43,963 Sam. 7 00:01:44,422 --> 00:01:45,923 Do you want to come? 8 00:02:31,786 --> 00:02:35,622 - I think it's broken. - Really? Here? I'm sorry ... 9 00:02:36,334 --> 00:02:40,982 - Should I call the doctor or Mom? - No no. Mom is enough ... 10 00:02:41,510 --> 00:02:44,233 - I blame you for this. - It's nobody's fault ... 11 00:02:44,358 --> 00:02:45,321 - He dug such a hole ... 12 00:02:45,406 --> 00:02:49,007 - You should keep your eyes open ... - Enough. 13 00:02:49,173 --> 00:02:51,017 We have to go to the doctor. 14 00:02:57,507 --> 00:03:03,756 It's unbelievable I start my vacation this way, and this is just the beginning. 15 00:04:02,560 --> 00:04:05,951 - Dad, do you see? Fish! - Now is not the time ... 16 00:04:09,864 --> 00:04:12,174 Sorry, sorry ... 17 00:04:35,166 --> 00:04:39,262 "THINK NOW of THE FUTURE" 18 00:04:42,267 --> 00:04:48,039 Do you think the very last dinosaur knew it was the last one, when it died? 19 00:04:48,064 --> 00:04:51,162 - Sam, do you mind waiting outside? 20 00:04:53,297 --> 00:04:54,805 - Ma'am. 21 00:04:56,062 --> 00:04:57,528 Ma'am. 22 00:05:00,501 --> 00:05:02,971 - What do you want, mini-tourist? 23 00:05:03,600 --> 00:05:06,984 - My brother is going to kill me, will he no longer be able to stand up? 24 00:05:07,109 --> 00:05:09,262 - Typical male problem ... 25 00:05:10,099 --> 00:05:15,116 Kill you? Your brother will be on his feet quickly, don't worry. 26 00:05:21,355 --> 00:05:25,334 - May I have a portion of fish, with chutney added. 27 00:05:29,372 --> 00:05:33,811 Did you know that for nine days cockroaches can live without their heads? 28 00:05:35,478 --> 00:05:36,282 - I did not know ... 29 00:05:36,365 --> 00:05:39,255 - Nine days after starving. 30 00:05:40,034 --> 00:05:42,840 - No, I didn't know. 31 00:05:43,175 --> 00:05:44,197 Here you go. 32 00:06:07,841 --> 00:06:08,883 - Hello. 33 00:06:08,965 --> 00:06:10,258 - Hi. 34 00:06:10,616 --> 00:06:12,408 - Do you speak German? 35 00:06:13,091 --> 00:06:14,383 - What? 36 00:06:14,466 --> 00:06:18,591 - Do you speak German? - No, I'm Dutch. 37 00:06:19,774 --> 00:06:23,316 - Have you ever heard about the zebrafish? - zebrafish? 38 00:06:24,483 --> 00:06:28,233 I know that the herring can communicate by farting. 39 00:06:28,358 --> 00:06:31,316 - And what does this have to do with the zebrafish? 40 00:06:33,983 --> 00:06:38,024 - Do you play the trumpet? - No, I play the keyboard. 41 00:06:38,149 --> 00:06:39,608 - Forget it ... 42 00:06:45,024 --> 00:06:46,941 You can go. 43 00:06:49,649 --> 00:06:50,983 Wait, wait! 44 00:06:53,566 --> 00:06:55,983 Can you salsa dance? - I can't. 45 00:06:56,108 --> 00:06:59,484 - Perfect. We can learn it together. 46 00:07:04,025 --> 00:07:05,899 Tess. - Sam. 47 00:07:07,442 --> 00:07:10,025 And so I met Tess. 48 00:07:10,442 --> 00:07:15,067 You could say that I took the initiative, but I think she did much more. 49 00:07:15,191 --> 00:07:18,899 My darlings, who have already started with the basics. 50 00:07:18,984 --> 00:07:21,234 Now, go to the dance. 51 00:07:21,357 --> 00:07:24,859 The key is to find yourself next to a guy, right? 52 00:07:24,940 --> 00:07:29,108 - I will lead. - But I'm a man. 53 00:07:30,733 --> 00:07:32,733 Now, we dance. 54 00:07:46,249 --> 00:07:47,391 Magnificent! 55 00:08:02,192 --> 00:08:05,942 - Hey, you salsa king. - Hi Dad. 56 00:08:06,124 --> 00:08:09,542 - We have to take your brother to the island, to rest the leg. 57 00:08:09,567 --> 00:08:12,898 - Sam can't stay here? - No. 58 00:08:12,984 --> 00:08:16,233 - I have until tonight to learn salsa. 59 00:08:16,358 --> 00:08:20,317 At the hospital, you were just waiting anyway. - Would you like to stay? 60 00:08:21,316 --> 00:08:25,191 - My mother works in a hospital, he will be in safe hands. 61 00:08:25,358 --> 00:08:27,067 - Dad. - I'm coming. 62 00:08:29,024 --> 00:08:30,859 You will find your way back to the beach house, right? - Yes. 63 00:08:30,942 --> 00:08:32,817 - See you later. 64 00:08:46,483 --> 00:08:49,234 - What are we doing now? - Buying flowers. 65 00:08:49,357 --> 00:08:51,316 - Bye. - Bye. 66 00:08:51,441 --> 00:08:54,067 - Bye? - You two are going to town? 67 00:08:54,525 --> 00:08:56,523 Say hi to your mother on the way. - All right. 68 00:08:58,442 --> 00:09:03,191 That was Hille. According to my mother he has an obsessive personality disorder. 69 00:09:03,316 --> 00:09:06,025 - What's that? - Typical male problem. 70 00:09:06,148 --> 00:09:10,234 He goes to the hospital for every little thing, just to see my mother. 71 00:09:10,358 --> 00:09:13,191 - And your dad? 72 00:09:13,859 --> 00:09:16,024 - My father is dead. 73 00:09:17,609 --> 00:09:22,067 During a volcanic eruption. Before I came into the world, he died. 74 00:09:29,357 --> 00:09:32,108 Magnificent Bed & Breakfast, Hello, this is Tess. 75 00:09:36,942 --> 00:09:38,484 Bye. 76 00:09:40,525 --> 00:09:44,691 - It was nice to hang out with you. - We aren't buying flowers? 77 00:10:05,399 --> 00:10:07,315 - Where the hell is? 78 00:10:08,358 --> 00:10:11,983 You are still here? I have to welcome the guests. 79 00:10:12,108 --> 00:10:14,024 - Can I go too? 80 00:10:16,942 --> 00:10:18,817 - All right, let's go. 81 00:10:36,150 --> 00:10:37,899 We're here. 82 00:11:06,608 --> 00:11:07,733 Pull! 83 00:11:10,858 --> 00:11:12,108 Bring a pillow. 84 00:11:42,483 --> 00:11:45,066 Congratulations for winning! 85 00:11:47,191 --> 00:11:51,150 I'm Tess, welcome to our little peace island. 86 00:11:52,900 --> 00:11:57,442 I hope that you enjoy yourselves here, 87 00:11:57,567 --> 00:12:02,733 Our programs included picnics and an exciting treasure hunt ... 88 00:12:02,758 --> 00:12:06,925 - Sweetheart, feel free to talk Dutch. - Yes, we speak Dutch. 89 00:12:08,066 --> 00:12:10,107 I talked with you on the phone? 90 00:12:10,232 --> 00:12:14,899 - Magnificent Bed & Breakfast, Hello, this is Tess. - I thought you were much older. 91 00:12:14,984 --> 00:12:19,108 - Can I look at the prize coupon? - Sure. 92 00:12:19,609 --> 00:12:23,898 At first I thought it was a joke. 93 00:12:23,983 --> 00:12:26,983 - Joke? - Yeah, I've never won anything. 94 00:12:27,108 --> 00:12:30,109 I'm Elise. - I ... Tess. 95 00:12:30,234 --> 00:12:32,232 - Sam. - Hey Sam. 96 00:12:32,358 --> 00:12:33,941 - Hugo. - Sam. 97 00:12:34,066 --> 00:12:35,817 - Hugo. 98 00:12:41,149 --> 00:12:42,651 - Bye! 99 00:12:46,745 --> 00:12:48,414 - Welcome to the island. 100 00:12:50,743 --> 00:12:55,469 - Actually, I don't want to do this, I don't want to do this at all. 101 00:12:55,886 --> 00:12:58,891 But I have to. - Why do you have to? 102 00:12:58,976 --> 00:13:01,021 - I just do, move on. 103 00:13:01,146 --> 00:13:04,194 - To be kind and greet the guests? - Of course. 104 00:13:04,318 --> 00:13:07,033 It's obvious, too. 105 00:13:08,452 --> 00:13:10,623 - So that's why you were so weird. 106 00:13:12,043 --> 00:13:14,964 - Weird? Do you think I'm weird? 107 00:13:15,089 --> 00:13:16,758 - Yes, a little. 108 00:13:17,844 --> 00:13:19,849 - Do you think they thought that about me? 109 00:13:22,019 --> 00:13:25,443 I.. I want to be alone for a while. 110 00:13:27,530 --> 00:13:28,780 - Tess! 111 00:13:48,610 --> 00:13:54,651 I thought she would come back, but she didn't. 112 00:14:44,810 --> 00:14:47,226 - Thank you very much. - You're welcome. 113 00:15:01,599 --> 00:15:02,849 Hi Mom. 114 00:15:03,891 --> 00:15:06,140 - Finally, you're back. 115 00:15:12,014 --> 00:15:14,180 You caught a bit of the day. 116 00:15:17,471 --> 00:15:19,471 - Your migraine has passed? 117 00:15:25,219 --> 00:15:27,470 Jorre fell into a pit. 118 00:15:28,594 --> 00:15:30,137 - I heard. 119 00:15:30,554 --> 00:15:32,011 Your father called. 120 00:15:33,636 --> 00:15:35,468 It wasn't your fault. 121 00:15:38,010 --> 00:15:40,135 We'll take the ferry tomorrow. 122 00:15:42,718 --> 00:15:46,051 Dad says you acquired a new friend. 123 00:15:47,676 --> 00:15:49,176 Did you have a good time? 124 00:15:51,758 --> 00:15:53,383 What did you do? 125 00:16:09,548 --> 00:16:15,586 I don't know why Tess left me. 126 00:16:17,461 --> 00:16:21,628 How could she just leave? 127 00:16:21,753 --> 00:16:24,377 I'm the youngest in the family. 128 00:16:24,502 --> 00:16:29,045 And so everyone will die before me. 129 00:16:44,583 --> 00:16:48,375 I have to practice being alone. 130 00:17:44,282 --> 00:17:45,865 - Hey, little crab. 131 00:18:47,646 --> 00:18:50,605 ALONENESS TRAINING 132 00:18:52,606 --> 00:18:54,855 - Solitude training. 133 00:19:06,310 --> 00:19:07,935 THIS WEEK 134 00:19:12,685 --> 00:19:15,225 day | hours spent alone 135 00:19:17,227 --> 00:19:22,807 If I practice a lot, I won't be afraid to be alone. 136 00:19:22,934 --> 00:19:24,932 Monday: 2 hours Tuesday: 4 hours 137 00:19:25,058 --> 00:19:27,224 Wednesday: 6 hours Thursday: 8 hours 138 00:19:57,512 --> 00:19:59,928 - You see them? - Not yet. 139 00:20:02,677 --> 00:20:05,718 There they are! Dad, Jorre! 140 00:20:09,218 --> 00:20:11,051 - Damn vacation. - Come on ... 141 00:20:11,175 --> 00:20:15,716 - Isn't that right? No football, no bikes, no swimming ... 142 00:20:15,843 --> 00:20:17,967 I'll be bored to death. 143 00:20:18,049 --> 00:20:23,759 - You want me to draw a dinosuar on your cast? - No, I'll kill you. 144 00:20:24,182 --> 00:20:25,733 - Don't say that. 145 00:20:25,757 --> 00:20:30,673 - Do you know what you can do? Eat food. - Great idea. 146 00:20:30,798 --> 00:20:33,922 - There is a fish vendor close to the hospital, isn't there? 147 00:20:35,131 --> 00:20:38,089 - Don't you want muffins? - Don't be a baby. 148 00:20:38,213 --> 00:20:44,005 - How? I thought he liked fish. - Of course he likes the fish. 149 00:20:46,421 --> 00:20:49,962 - Who's next? What can I get you? - Four pieces, please. 150 00:20:50,086 --> 00:20:53,920 - Four pieces, it is. Hi, Dr. Cockroach ... 151 00:20:54,003 --> 00:20:57,168 - Dr. Cockroach? - Large or small pieces? 152 00:20:57,294 --> 00:20:59,586 - Large. All right, make it big. 153 00:20:59,710 --> 00:21:03,001 - And add chutney to it. - Simple, add chutney. 154 00:21:04,333 --> 00:21:08,002 - What happened to your leg? - From a soccer kick. 155 00:21:08,125 --> 00:21:14,833 - Sad ... - Here, hold this so I can pay. 156 00:21:24,081 --> 00:21:26,081 - Hey, isn't that the girl? 157 00:21:28,289 --> 00:21:31,998 Let's go. - No, I don't feel like it. Don't ... 158 00:21:32,954 --> 00:21:34,497 - Hi. 159 00:21:35,080 --> 00:21:36,913 I'm still alive. 160 00:21:37,496 --> 00:21:41,537 Thank you for taking care of him. - Dad, I'm not a baby. 161 00:21:43,121 --> 00:21:45,744 - My favorite mini-tourist. - Hey. 162 00:21:45,870 --> 00:21:48,578 It's pretty serious between those two, isn't it? - No? 163 00:21:48,702 --> 00:21:51,409 - Yes, the weather's great for a good picnic. 164 00:21:51,535 --> 00:21:54,994 - Picnic? - Mom, what are you saying? 165 00:21:55,827 --> 00:21:58,951 - Oh, I did not know that it was a surprise. 166 00:21:59,076 --> 00:22:00,951 - Yeah. 167 00:22:01,576 --> 00:22:05,033 Surprise. - Nice. 168 00:22:10,992 --> 00:22:13,907 - Going on a date with your girl? - We're going on a picnic. 169 00:22:13,990 --> 00:22:17,906 - Wow, how did you manage. Can you teach me? 170 00:22:18,449 --> 00:22:21,404 - Are you coming? - Use it until Wednesday. Is that good? 171 00:22:21,531 --> 00:22:24,947 Or Thursday? Or Friday? 172 00:22:25,031 --> 00:22:28,153 How about Saturday? - Saturday sounds good. 173 00:22:28,946 --> 00:22:32,112 Say hi to your mother for me. - I will. 174 00:22:32,820 --> 00:22:35,195 - Bye. - Bye. 175 00:22:42,777 --> 00:22:45,901 - On this island it's best to have your own bike. 176 00:22:47,152 --> 00:22:49,027 - I never told you I'm sorry. 177 00:22:49,568 --> 00:22:50,860 - Why not? 178 00:22:50,943 --> 00:22:56,900 - My mom says women apologize too much. 179 00:22:59,691 --> 00:23:01,858 Yeah, so I'm sorry. 180 00:23:02,734 --> 00:23:04,942 I never say that. 181 00:23:05,691 --> 00:23:09,359 - Or you can sometimes say, "I didn't mean to do that." 182 00:23:09,484 --> 00:23:15,983 Or, "You don't deserve to be left alone in the desert." 183 00:23:16,108 --> 00:23:19,025 - Those are more complicated than "I'm sorry." 184 00:23:22,899 --> 00:23:26,941 Hugo is close, should we visit them? 185 00:23:27,066 --> 00:23:28,984 - What? 186 00:23:36,066 --> 00:23:38,984 - Wait, wait! 187 00:23:44,149 --> 00:23:47,482 - Do you feel like a picnic with us? - We were just going to the beach. 188 00:23:47,608 --> 00:23:51,941 - Good idea. I know the beach is the best place for picnics. 189 00:23:52,816 --> 00:23:54,109 - What do you think? 190 00:23:56,732 --> 00:24:01,399 - We prefer the beach alone. - Yes, sorry. 191 00:24:16,734 --> 00:24:19,317 - What was that about? - Nothing. 192 00:24:19,940 --> 00:24:21,858 - It was something. 193 00:24:23,025 --> 00:24:24,984 - It was nothing. 194 00:24:37,733 --> 00:24:41,815 - Do you think the last dinosaur was sad when he died? 195 00:24:43,149 --> 00:24:45,733 - Of course he was sad to see the others die. 196 00:24:47,066 --> 00:24:50,108 On the other hand, maybe not so much. 197 00:24:51,733 --> 00:24:55,941 He was the only one who died in solitude. 198 00:24:56,066 --> 00:25:00,690 - Yes exactly. Anyway, I have "solitude training." 199 00:25:00,817 --> 00:25:01,983 - Solitude what?? 200 00:25:02,107 --> 00:25:08,065 - I am very young, I must prepare for the case if I am left alone on the earth. 201 00:25:09,191 --> 00:25:11,482 - And you think I'm weird? 202 00:25:11,983 --> 00:25:14,523 - Tomorrow 4 hours I have to practice being alone. 203 00:25:14,649 --> 00:25:18,191 - And while you practice, you can't sleep? 204 00:25:18,315 --> 00:25:20,609 Or you cann't go to the toilet? 205 00:25:22,191 --> 00:25:24,399 - No big deal. 206 00:25:24,899 --> 00:25:27,940 It's just hard to find time for the exercises. 207 00:25:35,191 --> 00:25:36,606 - Don't drink that! 208 00:25:39,648 --> 00:25:43,065 - What the hell? Wine? 209 00:25:43,439 --> 00:25:45,690 Why did you bring wine? 210 00:25:48,272 --> 00:25:50,939 The picnic wasn't really for me? 211 00:26:40,604 --> 00:26:42,979 - Well, can I sing? - Yes, you can. 212 00:26:43,103 --> 00:26:47,061 - I'm good-looking? - Fortunately. 213 00:26:47,185 --> 00:26:51,603 - I'm old? - No. 214 00:26:51,727 --> 00:26:57,393 - Hey! You little lover boy. - How was your picnic? 215 00:26:57,977 --> 00:27:00,019 - You guys kissed? 216 00:27:00,142 --> 00:27:03,478 - Gross. - Since everyone is here, 217 00:27:03,602 --> 00:27:06,310 We had a good idea. 218 00:27:06,435 --> 00:27:11,226 Jorre unfortunately broke his leg, but did not want to sit here all day, 219 00:27:11,352 --> 00:27:13,352 so tomorrow 220 00:27:13,477 --> 00:27:15,017 We're going bowling. 221 00:27:15,144 --> 00:27:18,602 How am I going to bowl in a wheelchair? - I will help you. 222 00:27:18,725 --> 00:27:20,768 - I can't go. - Why can't you? 223 00:27:20,892 --> 00:27:23,184 - I don't believe it. - I told you, to see Tess. 224 00:27:23,310 --> 00:27:27,267 - Call her too. - Yes, it will be fun. 225 00:27:27,391 --> 00:27:29,559 - Tess hates bowling. - Forget that girl. 226 00:27:29,684 --> 00:27:32,892 - Right? Join us. - Yes, just cancel and come with us ... 227 00:27:32,976 --> 00:27:35,392 - I promised her. 228 00:27:35,515 --> 00:27:37,975 - We'll do something nice together another time. 229 00:27:38,401 --> 00:27:40,326 - But we'll still go? - Yes of course. 230 00:27:40,350 --> 00:27:43,016 Wait, now I know who I am. 231 00:27:43,140 --> 00:27:46,934 Handsome singer ... ?? ?? 232 00:27:50,849 --> 00:27:55,100 No? Then who? - No, it's not worth it. - Justin Bieber. 233 00:27:58,058 --> 00:28:00,349 - Have fun. Bye. 234 00:28:02,141 --> 00:28:03,639 - Bye, kid. 235 00:28:11,599 --> 00:28:17,139 It was one of those difficult moments, but I must hold myself to the plan. 236 00:30:47,380 --> 00:30:53,006 - Five, four, three, two, one. 237 00:31:22,129 --> 00:31:24,046 Tess, what's she doing here? 238 00:31:24,920 --> 00:31:27,003 Of course, she crushes on Jorre. 239 00:31:27,129 --> 00:31:31,421 Three years older than me, and much taller than I am. 240 00:31:42,254 --> 00:31:43,588 - Hey, Sam. 241 00:31:43,712 --> 00:31:46,712 - You found them? 242 00:31:47,337 --> 00:31:48,295 - What? 243 00:31:51,044 --> 00:31:53,045 - Your binoculars. 244 00:31:54,170 --> 00:31:56,045 - Binoculars? 245 00:31:59,086 --> 00:32:01,043 Come with me. 246 00:32:02,462 --> 00:32:04,335 Come on. 247 00:32:06,045 --> 00:32:08,420 - Don't get lost in the desert, ok? 248 00:32:11,502 --> 00:32:15,085 - What did you tell my parents? - Don't worry. 249 00:32:15,211 --> 00:32:19,710 They don't know you're roaming the island, to practice feeling alone. 250 00:32:19,836 --> 00:32:23,542 Why do you say that I don't like bowling? I like it very much. 251 00:32:23,668 --> 00:32:27,542 - Anyway, what are you here for? - I came looking for you. 252 00:32:29,335 --> 00:32:34,167 I came up with a good game. You will like it. 253 00:32:38,168 --> 00:32:39,793 There will be two teams, 254 00:32:39,917 --> 00:32:45,209 Elise and you will be one of the teams, I and Hugo will be the other ... 255 00:32:45,333 --> 00:32:49,834 Suddenly I understood why Tess was acting so weird. 256 00:32:49,917 --> 00:32:52,958 She was in love with someone else. 257 00:32:53,084 --> 00:32:56,999 - It's hilarious, isn't it? 258 00:32:57,124 --> 00:32:59,915 - I'm not stupid. 259 00:33:02,874 --> 00:33:04,791 Forget it. 260 00:33:08,124 --> 00:33:12,582 For your information, he's too old for you, and he has a girlfriend. 261 00:33:12,665 --> 00:33:14,166 - What? 262 00:33:16,582 --> 00:33:20,083 I know why you invented the whole thing. 263 00:33:22,248 --> 00:33:23,665 - Sam, I need you. 264 00:33:23,789 --> 00:33:29,122 - I'm not your servant. Why don't you just go to Hugo? 265 00:33:33,164 --> 00:33:35,164 - Sam. 266 00:33:35,789 --> 00:33:38,330 Hugo is my father. 267 00:33:48,122 --> 00:33:49,288 - Tess! 268 00:34:18,828 --> 00:34:20,912 - Watch out, you mini-tourist. 269 00:34:22,369 --> 00:34:23,870 She went upstairs. 270 00:34:25,245 --> 00:34:28,036 You staying for dinner? - Um, yeah. 271 00:34:34,369 --> 00:34:35,994 Knock before you enter 272 00:34:43,078 --> 00:34:46,910 - So your Dad didn't die in a volcanic eruption? 273 00:34:47,451 --> 00:34:53,451 No, not swallowed up in the Amazon, nor devoured by sharks, 274 00:34:53,577 --> 00:34:58,284 If you didn't know anything about your father, it would trigger your imagination. 275 00:35:01,077 --> 00:35:02,617 Look. 276 00:35:10,451 --> 00:35:12,742 - Buenos Aires. 277 00:35:12,951 --> 00:35:15,866 - This is my mother's diary. 278 00:35:24,076 --> 00:35:29,074 Here she met my father and they traveled together throughout Argentina. 279 00:35:35,075 --> 00:35:37,239 "Here Hugo would stay forever?" 280 00:35:37,366 --> 00:35:42,490 - Yes, and see, because his last name doesn't appear 281 00:35:42,614 --> 00:35:44,949 my mother thought, I would not find him. 282 00:35:53,907 --> 00:35:55,574 BIKE RENTALS 283 00:35:55,656 --> 00:35:56,906 - Look. 284 00:36:01,907 --> 00:36:07,906 So you don't see anything special, but if you look closely ... 285 00:36:15,655 --> 00:36:17,862 - Hugo Faber. 286 00:36:17,989 --> 00:36:19,905 - Nine months later 287 00:36:20,364 --> 00:36:22,030 I was born. 288 00:36:24,405 --> 00:36:27,073 - Guys, dinner is served. 289 00:36:30,987 --> 00:36:37,737 - Wait, mother does not know they're on the island, so I have to keep it a secret. 290 00:36:46,361 --> 00:36:47,612 - Tastes good? 291 00:36:51,152 --> 00:36:54,945 - Darlings, I have to go somewhere in a little bit. 292 00:36:55,070 --> 00:36:57,570 - You're going on a date with Hille? 293 00:36:58,237 --> 00:37:01,485 - No, I have no intention of dating him. 294 00:37:04,653 --> 00:37:10,111 I'm going to prepare the guest house, tourists come on Saturday. 295 00:37:10,903 --> 00:37:13,235 - But that's still four days. 296 00:37:13,361 --> 00:37:17,902 - Yes, but it's empty now, so there's time to ventillate the musty smell. 297 00:37:17,985 --> 00:37:20,234 - We will do it. - Yes. 298 00:37:20,360 --> 00:37:23,901 - That's sweet, but I'll take care of it myself. 299 00:37:25,026 --> 00:37:27,610 - But I was wanting anyway to show Sam the bungalow. 300 00:37:30,443 --> 00:37:32,027 - Please ... 301 00:37:33,109 --> 00:37:34,483 - So be it. 302 00:37:36,027 --> 00:37:38,569 But you have to clean up the dishes. 303 00:37:38,650 --> 00:37:40,150 - Of course. 304 00:38:16,398 --> 00:38:17,775 - Wait. 305 00:39:21,351 --> 00:39:25,017 - Why did your mom not tell you, who your father is? 306 00:39:25,143 --> 00:39:28,604 - My mother always said, I do not need a father. 307 00:39:28,729 --> 00:39:31,896 So I thought that, but then I started to doubt 308 00:39:31,981 --> 00:39:34,608 What if I need him? 309 00:39:34,942 --> 00:39:40,901 In short, I found the name and began to search. 310 00:39:40,987 --> 00:39:43,862 - How long did it take to find him? 311 00:39:43,987 --> 00:39:45,989 - Ten minutes. - Ten minutes? 312 00:39:46,114 --> 00:39:49,113 - Yes, Facebook. 313 00:39:50,070 --> 00:39:52,987 - And then? - Then I found out about everything. 314 00:39:53,112 --> 00:39:58,153 He lives with his girlfriend in Berlin, loves to travel. 315 00:39:58,278 --> 00:40:00,695 Thus came the idea for a sweepstakes. 316 00:40:00,820 --> 00:40:04,986 - And the Salsa-ing. - Yeah, I forgot about that. 317 00:40:11,192 --> 00:40:13,860 Then I invited them here to the island. 318 00:40:13,944 --> 00:40:17,941 I sent him a letter saying, they won a five day vacation for free. 319 00:40:18,067 --> 00:40:21,191 - Why did you not tell Hugo right away? 320 00:40:22,858 --> 00:40:25,441 - What if he's a bad guy? 321 00:40:26,108 --> 00:40:28,816 I may not have wanted to. 322 00:40:32,942 --> 00:40:35,400 I don't want to screw up, you know? 323 00:40:36,524 --> 00:40:41,275 Once he knows the truth, I can't undo it. 324 00:40:43,191 --> 00:40:46,649 But I only have three days left. 325 00:40:46,776 --> 00:40:51,691 Tomorrow I need you. - Tomorrow's not good. 326 00:40:52,358 --> 00:40:55,109 I'm going to be training alone. 327 00:40:56,650 --> 00:41:00,317 Maybe it's better if you don't regard him as your father, 328 00:41:00,860 --> 00:41:04,066 Then you won't have to attend his funeral. 329 00:41:04,983 --> 00:41:08,734 So just regard him as Hugo, when he dies. 330 00:41:09,067 --> 00:41:11,149 - Are you serious? 331 00:41:11,274 --> 00:41:14,192 I'm sorry, Sam, but you are really crazy. 332 00:41:14,316 --> 00:41:17,234 You and your aloneness training. 333 00:41:18,109 --> 00:41:20,942 I promise to you at your funeral, I'll be there. 334 00:41:39,483 --> 00:41:43,443 As they say: crimes committed in love gain forgiveness. 335 00:41:43,567 --> 00:41:47,359 Solitude training is suspended for one day. 336 00:41:49,359 --> 00:41:53,399 - Hello, Hugo, Elise. 337 00:41:55,942 --> 00:41:58,484 Hugo! Elise! 338 00:42:01,483 --> 00:42:05,691 - Maybe they're not here. - The car is outside. 339 00:42:12,108 --> 00:42:14,066 - They are... 340 00:42:14,983 --> 00:42:16,399 - Gross! 341 00:42:18,483 --> 00:42:21,484 Good morning. - Hello. 342 00:42:23,109 --> 00:42:26,609 We have this treasure hunting game. 343 00:42:28,900 --> 00:42:32,318 - I'm not in the mood. - What kind of treasure hunt? 344 00:42:32,442 --> 00:42:35,900 - We have come to take you to Schnitzeliak! 345 00:42:36,942 --> 00:42:38,942 - Sorry, guys. 346 00:42:52,274 --> 00:42:57,150 In an hour should be fine? 347 00:42:57,274 --> 00:42:58,860 - Very. 348 00:42:59,066 --> 00:43:00,524 - Great. 349 00:43:06,109 --> 00:43:08,692 - Fantastic! 350 00:43:22,566 --> 00:43:24,066 - Good luck. 351 00:43:27,691 --> 00:43:29,983 - Well, let's start with a song title. 352 00:43:30,609 --> 00:43:33,983 What was saxophonist Charlie Parker's nickname? 353 00:43:34,441 --> 00:43:36,316 - Bird. - Right. 354 00:43:36,442 --> 00:43:41,734 - The males of what tropical fish cannot live together in an aquarium? 355 00:43:42,616 --> 00:43:43,250 - Tess. 356 00:43:43,317 --> 00:43:46,567 - Bette, also known as Siamese fighting fish. 357 00:43:46,691 --> 00:43:49,275 - You guessed it, very nice. 358 00:43:50,609 --> 00:43:55,984 - Music: In what country is the Goka Trumpet Festival held every year? 359 00:43:56,983 --> 00:43:58,941 - In Portugal. - Serbia! 360 00:43:59,066 --> 00:44:00,817 - They are right. 361 00:44:25,567 --> 00:44:27,649 - Let's see the task: 362 00:44:29,025 --> 00:44:32,192 Nearby there is a tree. - There. 363 00:44:33,233 --> 00:44:35,860 Next to it are two dry stumps and various tools. 364 00:44:35,983 --> 00:44:39,191 Both teams have 15 minutes to build something. 365 00:44:39,318 --> 00:44:43,400 This is the final task, which will decide which team is the winner of the day. 366 00:44:43,525 --> 00:44:45,941 - Everybody ready? 367 00:44:46,191 --> 00:44:49,317 - Prepare. Start! - What should we do? 368 00:44:50,649 --> 00:44:56,609 - Turtle. We saw it in half, and use bark for the head and legs. 369 00:44:57,984 --> 00:45:00,475 - Let's do it. Will it work? - Yes. 370 00:45:00,817 --> 00:45:02,442 - Hurry. 371 00:45:21,817 --> 00:45:26,358 What happened? Let me see. - It was an accident. 372 00:45:26,483 --> 00:45:30,442 - But what happened? Squeeze tightly. 373 00:45:31,734 --> 00:45:34,567 - Bind this. - Press it. 374 00:45:34,692 --> 00:45:40,484 Wrap it good and tight. That's very good. 375 00:45:41,024 --> 00:45:43,983 We need to find a doctor. 376 00:45:46,149 --> 00:45:48,691 - Tess, come on! - No. 377 00:45:48,817 --> 00:45:52,984 - We have to go see a doctor, come on, Tess. 378 00:45:53,109 --> 00:45:55,900 - My mother is on duty. 379 00:45:56,025 --> 00:45:59,441 - Hurry up. - You go. 380 00:46:00,650 --> 00:46:02,442 Give me your cellphone. - What? 381 00:46:02,567 --> 00:46:04,943 - Give me the phone. 382 00:46:05,067 --> 00:46:07,274 - Here. 383 00:46:08,068 --> 00:46:10,485 - Quickly run home . 384 00:46:10,859 --> 00:46:13,274 Run home now. 385 00:46:21,192 --> 00:46:23,733 - Sweetheart. - Hello, I'm Sam. 386 00:46:23,860 --> 00:46:24,941 - Who? 387 00:46:25,026 --> 00:46:28,274 - Your favorite mini-tourist. You must go home immediately. 388 00:46:28,399 --> 00:46:32,817 - But I'm working, what happened? - Tess had an accident. 389 00:46:32,942 --> 00:46:36,610 - What happened? - A very bad thing. 390 00:46:36,735 --> 00:46:41,317 - Let me talk to Tess. - She can't. 391 00:46:41,692 --> 00:46:43,360 - Sam, tell me now, what's this all about? 392 00:46:43,485 --> 00:46:45,024 - Tess ... 393 00:46:45,150 --> 00:46:46,784 pregnant. 394 00:46:48,400 --> 00:46:53,734 She locked herself in the bathroom and will not say a word. 395 00:46:55,025 --> 00:46:56,568 Hello? 396 00:47:17,691 --> 00:47:22,608 - You, come with me. Hurry up. 397 00:47:22,733 --> 00:47:25,150 - Here? - Exactly. 398 00:47:34,942 --> 00:47:35,898 - Hello? 399 00:47:36,025 --> 00:47:38,525 - She's not here, she suddenly had to go. 400 00:47:39,275 --> 00:47:41,440 - Ready ma'am? - Examine him. 401 00:47:41,566 --> 00:47:43,317 - Yes, of course. Come. 402 00:47:43,442 --> 00:47:47,607 Please. - Thank you very much. 403 00:47:48,858 --> 00:47:51,317 - Doctor. - Yes? 404 00:47:51,983 --> 00:47:55,398 - He'll live? - Of course, don't worry. 405 00:48:07,108 --> 00:48:08,942 - Hey. 406 00:48:09,692 --> 00:48:11,608 - She did not come to work. 407 00:48:18,191 --> 00:48:22,941 - And he doesn't ... - Now is not the time. 408 00:48:44,273 --> 00:48:49,149 - Hey, don't I know you from somewhere? You look very familiar. 409 00:48:49,275 --> 00:48:52,884 He is the one who eats here, and then vanishes all day. What's his name? 410 00:48:54,149 --> 00:48:56,316 I got it. My son. 411 00:48:56,984 --> 00:49:00,942 Already I don't know him. - And Mom? 412 00:49:01,234 --> 00:49:03,941 - Has a migraine. - We should eat something, no? 413 00:49:06,733 --> 00:49:10,191 - So go buy some fries? 414 00:49:15,775 --> 00:49:17,192 Fries, okay? 415 00:49:17,317 --> 00:49:22,483 For your plaster friend, no hot dogs or cookies or things like that, okay? 416 00:49:22,566 --> 00:49:24,275 - Ok. 417 00:49:33,358 --> 00:49:37,025 - Let me go, if you touch me, I will castrate you. 418 00:49:37,149 --> 00:49:38,984 - Sorry. 419 00:49:39,442 --> 00:49:44,067 - Damn holiday, damn plaster, damn, damn ... 420 00:49:44,483 --> 00:49:47,065 - There must be something you don't hate. 421 00:49:53,442 --> 00:49:54,649 - Um ... 422 00:49:54,815 --> 00:49:57,232 Kissing? 423 00:49:59,148 --> 00:50:02,941 What? You haven't kissed her yet? - No. 424 00:50:03,065 --> 00:50:05,856 - Man, you need to take command. 425 00:50:05,982 --> 00:50:09,316 A girl wants you to be clear. You didn't know that? 426 00:50:14,231 --> 00:50:15,898 - Who's next? - We are. 427 00:50:15,982 --> 00:50:18,857 - What can I get you? - Three fries. 428 00:50:18,939 --> 00:50:24,023 And cheese croquettes, chicken morsels. 429 00:50:24,147 --> 00:50:27,481 - Anything else? - What do you want? 430 00:50:27,940 --> 00:50:32,022 - A Mexican dish. - that will be EUR 16.40. 431 00:50:32,148 --> 00:50:34,106 - Here you go. - Thank you. 432 00:50:34,897 --> 00:50:36,522 - 3.60 in change. - Thank you. 433 00:50:36,648 --> 00:50:38,397 - Next. 434 00:50:39,607 --> 00:50:40,856 - Not a word to anyone. 435 00:50:40,939 --> 00:50:44,315 - Hey, Dr. Cockroach. Hello. 436 00:50:45,314 --> 00:50:47,147 Have you had a nice day? 437 00:50:47,273 --> 00:50:50,647 - It was fine. - Tomorrow, are you coming to the fair? 438 00:50:50,940 --> 00:50:56,231 - Fair? - I'll have a booth, all kinds of food. 439 00:50:57,023 --> 00:50:58,941 - Sounds fun, doesn't it? 440 00:50:59,772 --> 00:51:04,023 - Yes, maybe I'll check on you. 441 00:51:04,147 --> 00:51:06,315 - Will you have this chair long? 442 00:51:07,816 --> 00:51:09,815 - Three more nights. 443 00:51:11,107 --> 00:51:14,815 - Well then, have fun! 444 00:51:15,107 --> 00:51:20,274 - Then maybe tomorrow. - Yes, maybe tomorrow. 445 00:51:28,774 --> 00:51:33,899 - "A boy has to take command, The girl wants you to be clear." 446 00:51:33,983 --> 00:51:36,316 - Dude, shut up. 447 00:51:37,399 --> 00:51:40,107 - You're in love, right? - Not true. 448 00:51:40,233 --> 00:51:46,065 - Jorre is in love, Jorre is in love 449 00:51:59,149 --> 00:52:02,940 I forgot to apologize to you for your leg falling into the pit. 450 00:52:04,690 --> 00:52:06,198 - Forget it. 451 00:52:16,774 --> 00:52:19,440 - Guys, look what I found. 452 00:52:19,566 --> 00:52:21,941 - Oh no. 453 00:52:25,983 --> 00:52:27,566 - Dad, come on. 454 00:52:33,983 --> 00:52:36,023 Dad, stop already. 455 00:52:52,731 --> 00:52:54,107 Dad, enough. 456 00:52:54,233 --> 00:52:59,940 Imagine that I never knew my Dad, like Tess. 457 00:53:00,983 --> 00:53:04,399 If I see him now like for the first time. 458 00:53:10,066 --> 00:53:12,066 What would it feel like? 459 00:53:23,065 --> 00:53:28,398 - Dad! - A little quieter, okay? 460 00:53:28,523 --> 00:53:31,108 You are driving me crazy. 461 00:53:36,815 --> 00:53:41,482 - Maybe tomorrow will be better, and then the four of us go have some fun. 462 00:53:42,482 --> 00:53:45,984 - But ... - No buts, you're coming with us. 463 00:53:52,941 --> 00:53:56,482 I mastered aloneness training. 464 00:53:57,773 --> 00:54:00,691 The most important thing was was to go with Tess. 465 00:54:01,774 --> 00:54:03,940 I wonder if she's okay. 466 00:54:30,817 --> 00:54:32,358 - How are you? 467 00:54:32,484 --> 00:54:35,399 - Well, I'm not pregnant. 468 00:54:36,265 --> 00:54:38,232 - Here. 469 00:54:39,148 --> 00:54:43,066 - Hugo came with Elise. They're not angry. 470 00:54:44,773 --> 00:54:47,733 I'm going to tell him. - Have you thought it out? 471 00:54:47,858 --> 00:54:51,192 - Yes, but you have to accompany. 472 00:54:51,316 --> 00:54:53,190 - How much does it cost? 473 00:54:55,649 --> 00:54:56,766 - Come. 474 00:54:58,066 --> 00:55:00,650 - Look, we could dance to this. 475 00:55:16,940 --> 00:55:22,525 - Hi, it's me. - Hey, Sam, sit down. 476 00:55:22,649 --> 00:55:26,190 - Come. - Have a cookie. 477 00:55:26,315 --> 00:55:28,815 - You see, Sam? 478 00:55:29,357 --> 00:55:33,608 - Yeah, look, it's all bandanged up, it's good, isn't it? 479 00:55:38,566 --> 00:55:40,524 - Having fun? 480 00:55:41,315 --> 00:55:44,023 We're leaving tomorrow. 481 00:55:48,065 --> 00:55:50,857 What do you guys want? - I'd like grape juice. 482 00:55:50,983 --> 00:55:54,024 - And you? - Nothing, thanks. 483 00:55:59,982 --> 00:56:02,108 - It's great music, right? 484 00:56:10,948 --> 00:56:12,599 - Hugo ... - Yeah. 485 00:56:19,817 --> 00:56:23,859 - Twelve years ago ... 486 00:56:30,982 --> 00:56:33,273 Twelve years ago ... 487 00:56:36,982 --> 00:56:40,524 - Good thing I don't have kids. 488 00:57:31,398 --> 00:57:33,191 - You're right. 489 00:57:33,815 --> 00:57:37,148 I do not want to know him better. - he doesn't understand. 490 00:57:37,273 --> 00:57:39,816 - I don't need him. - He's your dad. 491 00:57:39,941 --> 00:57:44,400 - He's a guy who slept with my mother. 492 00:57:46,359 --> 00:57:50,734 - You have to tell him it's not fair. 493 00:57:52,899 --> 00:57:55,607 If you do not tell, I will tell him. 494 00:57:57,398 --> 00:58:00,941 - If you tell, I will kill you 495 00:58:02,149 --> 00:58:04,732 And I will not go to your funeral. 496 00:58:06,900 --> 00:58:08,692 Goodbye, Sam. 497 00:58:11,400 --> 00:58:13,025 - Tess. 498 00:58:13,941 --> 00:58:18,609 - Sam! Damn it, come here. 499 00:58:23,692 --> 00:58:29,983 - All week we wanted you to come with us, but I don't know where you wandered. 500 00:58:30,109 --> 00:58:33,900 - Hello, we're talking to you. 501 00:58:35,899 --> 00:58:37,024 - I was with Tess. 502 00:58:37,150 --> 00:58:42,442 - And how could we know that? - It's our vacation together. 503 00:58:45,357 --> 00:58:48,566 - Okay, tomorrow, you will stay with us all day. 504 00:58:48,692 --> 00:58:52,483 - Tomorrow is the last day. - Yeah, that's why. 505 00:58:54,108 --> 00:58:57,859 - Sam, look at me, okay? 506 00:59:01,066 --> 00:59:02,483 - Okay. 507 00:59:15,983 --> 00:59:20,566 If Tess does not tell Hugo, maybe I should not. 508 00:59:22,066 --> 00:59:27,815 You see? It's best not to get too attached to people. 509 01:00:10,858 --> 01:00:14,816 Sorry Mom and Dad, 510 01:00:14,942 --> 01:00:18,400 I want to be alone a little. Sam 511 01:02:07,023 --> 01:02:09,691 - Help! 512 01:02:13,482 --> 01:02:15,982 Somebody help! 513 01:02:21,566 --> 01:02:23,366 Help! 514 01:02:38,400 --> 01:02:40,984 Things weren't supposed to happen so. 515 01:02:41,524 --> 01:02:44,774 In fact, I will not be the last person on earth, 516 01:02:44,982 --> 01:02:47,816 I am, who first goes to his death. 517 01:02:56,649 --> 01:02:58,565 - I'm stuck! 518 01:03:38,148 --> 01:03:39,773 Thanks. 519 01:03:42,232 --> 01:03:45,941 - This old man has pulled many things from the sea, 520 01:03:46,858 --> 01:03:49,732 but never a child. 521 01:04:00,149 --> 01:04:03,941 You didn't know it's very dangerous in the muddy ground? 522 01:04:23,023 --> 01:04:24,608 Here. 523 01:04:27,649 --> 01:04:29,398 Slurp it. 524 01:04:47,149 --> 01:04:48,940 - Is that your wife? 525 01:04:53,149 --> 01:04:54,815 - Yes. 526 01:04:55,983 --> 01:04:57,941 - Still alive? 527 01:04:58,649 --> 01:05:00,316 - No. 528 01:05:02,523 --> 01:05:05,983 That's how it is. That's life. 529 01:05:14,483 --> 01:05:16,482 - Is it sad... 530 01:05:17,441 --> 01:05:20,566 being completely alone? 531 01:05:23,858 --> 01:05:27,441 - Still missing her, every minute of the day, 532 01:05:27,983 --> 01:05:32,025 but by a lot of wonderful memories. 533 01:05:33,607 --> 01:05:41,359 I lived more than half my life with her and she lives on in my head. 534 01:05:41,982 --> 01:05:45,066 Guarding every moment we spent together. 535 01:05:45,191 --> 01:05:49,066 I wish I would have had a little more. 536 01:05:52,109 --> 01:05:55,524 Many people collect money 537 01:05:56,107 --> 01:05:58,940 others collect stamps. 538 01:05:59,357 --> 01:06:02,025 One day I heard about a man, 539 01:06:03,525 --> 01:06:07,190 who has a special collection of Kinder surprise eggs. 540 01:06:08,233 --> 01:06:11,609 Collect as many memories as possible, 541 01:06:11,733 --> 01:06:15,023 shared moments, 542 01:06:15,190 --> 01:06:17,982 Before it is too late. 543 01:06:20,690 --> 01:06:22,858 - Memories ... 544 01:06:40,567 --> 01:06:45,024 Hugo and Tess missed over 11 years of memories. 545 01:06:45,149 --> 01:06:49,440 That's 4,015 days. 546 01:07:44,774 --> 01:07:46,109 - STOP! ! ! 547 01:07:50,358 --> 01:07:54,484 - Sam, are you crazy? - You cannot leave. 548 01:07:54,609 --> 01:07:57,983 - We have to reach the ferry. - I have to tell you something. 549 01:07:58,109 --> 01:07:59,316 - What is it? 550 01:08:00,941 --> 01:08:05,858 - Sam, we're running out of time, we'll miss the boat. 551 01:08:05,983 --> 01:08:08,983 - Step aside, Sam. 552 01:08:09,108 --> 01:08:10,983 - Tess is your daughter. 553 01:08:16,608 --> 01:08:20,023 - What? What nonsense are you talking? 554 01:08:21,067 --> 01:08:22,483 She said that? 555 01:08:23,024 --> 01:08:25,067 That's nonsense. 556 01:08:30,067 --> 01:08:32,523 Tess has a very good imagination. 557 01:08:33,650 --> 01:08:35,982 That is all. 558 01:08:37,773 --> 01:08:41,065 Sorry Sam, I don't have kids. 559 01:08:42,523 --> 01:08:46,898 - Twelve years ago you didn't travel to Argentina? 560 01:08:47,150 --> 01:08:51,024 Together with Tess's mother. 561 01:08:52,817 --> 01:08:54,982 Then nine months later, 562 01:08:56,023 --> 01:08:58,109 Tess was born. 563 01:09:00,398 --> 01:09:02,065 - Ida ... 564 01:09:28,732 --> 01:09:35,149 - Tess wanted to tell you yesterday, but you said that luckily no child. 565 01:09:39,359 --> 01:09:41,275 Tess doesn't know I'm here. 566 01:09:41,399 --> 01:09:47,609 You can go safely to the boat and forget all this. 567 01:09:53,941 --> 01:10:00,149 - Sam, get in the car, we find Tess. 568 01:11:25,150 --> 01:11:26,900 - Say something! 569 01:11:32,275 --> 01:11:33,733 - Tess ... 570 01:12:55,817 --> 01:12:58,317 - Sam, what does this mean? 571 01:13:15,234 --> 01:13:17,774 - I'm so glad you're here, Dad. 572 01:13:19,274 --> 01:13:21,983 - I'm glad that I'm here too, son. 573 01:13:23,109 --> 01:13:25,649 I'm glad you're here. 574 01:13:36,983 --> 01:13:39,149 - To our last supper. 575 01:13:40,149 --> 01:13:42,441 - To our last evening here. 576 01:13:45,566 --> 01:13:49,942 - What was your highlight of the week? - When you fell in the bowling alley. 577 01:13:50,067 --> 01:13:52,526 - Don't you know how slippery those shoes are? 578 01:13:52,942 --> 01:13:55,024 Are you okay? - Yes. 579 01:13:58,941 --> 01:14:01,942 - The phone number on the plaster? 580 01:14:02,067 --> 01:14:03,858 - It's just a gift. 581 01:14:03,983 --> 01:14:07,359 - Gift. - Whose number? 582 01:14:07,484 --> 01:14:10,068 - Is that the doorbell? - We have a doorbell? 583 01:14:10,774 --> 01:14:12,109 Womanizer. 584 01:14:13,360 --> 01:14:17,567 - Pass me the cucumber salad? - Of course. 585 01:14:17,692 --> 01:14:19,942 - Can I have your beans? 586 01:14:20,025 --> 01:14:23,151 - Sam, they're looking for you. 587 01:14:39,025 --> 01:14:41,110 - Have you come to kill me? 588 01:14:44,441 --> 01:14:47,025 I'm sorry, I should not have ... 589 01:14:47,150 --> 01:14:52,776 It was a stupid idea, and it wasn't fair to hurt you ... 590 01:14:52,899 --> 01:14:54,691 - Sam. 591 01:14:57,233 --> 01:14:58,983 He asked me ... 592 01:15:01,609 --> 01:15:04,109 Hugo wants to be my father. 593 01:15:04,441 --> 01:15:06,151 - Really? 594 01:15:06,443 --> 01:15:07,984 - Really. 595 01:15:12,233 --> 01:15:14,442 I've come to invite you. 596 01:15:14,942 --> 01:15:17,609 - Us? - Yes, you and your family. 597 01:15:17,733 --> 01:15:23,110 Hugo and I arranged a small get-together. The taxi will come for you in an hour. 598 01:15:52,233 --> 01:15:55,776 - Stop, stop here! - Stop? 599 01:15:55,900 --> 01:15:58,109 - Yes, park it. 600 01:15:58,525 --> 01:16:02,068 - What are you doing? - I'll be right back. 601 01:16:07,191 --> 01:16:08,858 Hille! 602 01:16:24,067 --> 01:16:26,859 Hille, wake up. 603 01:16:34,692 --> 01:16:36,067 Hille? 604 01:16:46,066 --> 01:16:47,566 - Hi, Sam. 605 01:16:50,442 --> 01:16:52,984 - Let me ask you ... 606 01:16:53,525 --> 01:16:57,109 would you like a new good memories? 607 01:16:59,649 --> 01:17:02,191 You do not feel like coming to a party? 608 01:17:04,441 --> 01:17:06,150 - Party? 609 01:17:06,817 --> 01:17:08,859 But, why not? 610 01:17:09,899 --> 01:17:11,649 And you? 611 01:17:14,108 --> 01:17:17,609 - I present to you, Hille. - Welcome. 612 01:17:17,733 --> 01:17:20,775 - Well hold on. 613 01:17:30,941 --> 01:17:35,233 - Say you can tell us. How did this happen? - What? 614 01:17:35,358 --> 01:17:38,483 - Hugo could not do all this? 615 01:17:38,984 --> 01:17:40,815 - Do you have enough time to listen? - Yes. 616 01:17:40,941 --> 01:17:43,982 - He really did not know about his daughter? - Anybody want some chicken? 617 01:17:44,107 --> 01:17:47,233 - Anyone? - Magnificent. 618 01:17:47,817 --> 01:17:48,858 - You want some chicken? 619 01:17:49,025 --> 01:17:51,109 - Yeah, thanks. 620 01:17:52,609 --> 01:17:56,107 - This is the girl from the fish stand. - Get off. 621 01:19:41,566 --> 01:19:44,981 Maybe it was the strangest week of my life, 622 01:19:45,815 --> 01:19:47,774 and also the best. 623 01:19:48,023 --> 01:19:50,940 I have not been training to be alone, 624 01:19:51,066 --> 01:19:55,858 I want to collect a lot of memories, as much as possible. 625 01:19:55,941 --> 01:20:02,565 This is what I'm now collecting, many, many memories for the future. 45433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.