Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,200 --> 00:00:48,242
Why is it so loud?
2
00:00:48,658 --> 00:00:50,283
Can I have some peaceful moment?
3
00:00:50,700 --> 00:00:53,658
We live together,
so don't be selfish, alright?
4
00:00:54,283 --> 00:00:57,325
No manner! No discipline!
No regulation!
5
00:00:57,866 --> 00:00:58,950
I'll punish you.
6
00:01:17,283 --> 00:01:18,324
Your medicine.
7
00:01:22,491 --> 00:01:23,699
What medicine?
8
00:01:23,783 --> 00:01:25,283
Why do I have to take it?
9
00:01:25,449 --> 00:01:26,866
Your pill before mid...
10
00:01:52,449 --> 00:01:53,741
Whose phone is ringing?
11
00:01:55,866 --> 00:01:57,824
Whose phone, huh?
12
00:01:59,490 --> 00:02:00,574
It's mine.
13
00:02:03,240 --> 00:02:04,615
Why are you so frightened?
14
00:02:04,990 --> 00:02:05,990
It's just...
15
00:02:08,657 --> 00:02:09,657
Midnight!
16
00:02:18,490 --> 00:02:19,448
Fire!
17
00:02:19,532 --> 00:02:20,448
Fire!
18
00:02:20,865 --> 00:02:21,865
Fire is all around!
19
00:02:22,115 --> 00:02:23,073
Fire.
20
00:02:23,782 --> 00:02:25,282
Hot, hot, hot.
21
00:02:30,573 --> 00:02:31,698
It's burning over me.
22
00:02:32,073 --> 00:02:34,032
Hey. Your top is on fire.
23
00:02:34,407 --> 00:02:35,448
Tear it off.
24
00:02:35,948 --> 00:02:36,990
Come on!
25
00:02:55,448 --> 00:02:56,489
Don't come closer.
26
00:02:56,698 --> 00:02:57,698
Please don't.
27
00:02:57,781 --> 00:02:59,239
No, I'm begging you.
28
00:02:59,531 --> 00:03:01,864
Please don't, I'm scared!
29
00:04:41,946 --> 00:04:44,029
Angel Group
30
00:04:55,071 --> 00:04:57,237
Whoa! Almost 100,000 likes.
31
00:04:59,987 --> 00:05:01,737
No surprise for celebrity like me.
32
00:05:01,821 --> 00:05:03,279
Damn right.
33
00:05:04,696 --> 00:05:05,654
Hey,
34
00:05:06,446 --> 00:05:07,487
Eaky said...
35
00:05:07,571 --> 00:05:09,362
the final exam's result is out.
36
00:05:11,196 --> 00:05:12,404
I got C.
37
00:05:12,779 --> 00:05:13,696
I got C.
38
00:05:13,779 --> 00:05:14,737
I got D.
39
00:05:14,820 --> 00:05:16,195
I got C+.
40
00:05:16,529 --> 00:05:19,154
Yay, finally graduated!
41
00:05:25,362 --> 00:05:26,362
Girls..
42
00:05:27,279 --> 00:05:29,862
I failed in
Advanced Fundamental English.
43
00:05:31,195 --> 00:05:34,528
Huh? You failed
in Advanced Fundamental English?
44
00:05:46,695 --> 00:05:48,362
There must be a mistake.
45
00:05:48,778 --> 00:05:51,362
It's easy,
I can pass with my eyes close.
46
00:06:00,903 --> 00:06:02,236
Dean,
47
00:06:02,820 --> 00:06:04,903
I only failed 1 subject.
48
00:06:05,361 --> 00:06:07,403
Will you please fix that for me?
49
00:06:07,570 --> 00:06:08,653
Please.
50
00:06:09,028 --> 00:06:10,195
It's impossible.
51
00:06:11,986 --> 00:06:14,611
How could I give you a pass?
52
00:06:16,028 --> 00:06:17,111
Come on.
53
00:06:17,361 --> 00:06:19,236
I really have to graduate this year.
54
00:06:19,403 --> 00:06:21,069
This does matter to me.
55
00:06:21,611 --> 00:06:23,611
Since I need the degree,
56
00:06:23,694 --> 00:06:25,903
signing a contract
in Korea for a singer.
57
00:06:25,986 --> 00:06:26,819
No way.
58
00:06:26,903 --> 00:06:30,194
It's impossible to help you with this.
59
00:06:50,111 --> 00:06:52,819
Still I'll let you
retake the test though.
60
00:06:53,819 --> 00:06:55,110
But...
61
00:06:55,194 --> 00:06:56,277
But what?
62
00:06:56,527 --> 00:06:58,569
You'll have to retake the class
63
00:06:59,735 --> 00:07:01,944
at the Education Centre.
64
00:07:02,944 --> 00:07:03,902
What?
65
00:07:04,235 --> 00:07:06,110
I won't. There is no way I would go.
66
00:07:06,485 --> 00:07:07,444
Why not?
67
00:07:07,610 --> 00:07:10,110
All of you and myself,
that makes five of us.
68
00:07:10,194 --> 00:07:13,027
Per university's requirements,
we can request to retake the exam.
69
00:07:13,193 --> 00:07:14,818
You don't know a thing, do you?
70
00:07:15,027 --> 00:07:16,735
They all know in the campus
71
00:07:17,027 --> 00:07:19,818
that there are ghosts
in the Education Centre.
72
00:07:20,152 --> 00:07:25,443
They also said that
students that died before graduation
73
00:07:25,735 --> 00:07:29,485
will gather in the Education Centre
at every midnight.
74
00:07:30,652 --> 00:07:33,526
And the midnight chime
keeps ringing non-stop.
75
00:07:33,901 --> 00:07:35,776
People can hear it anywhere in campus.
76
00:07:35,943 --> 00:07:37,943
It's the signal
to call in the spirits.
77
00:07:38,193 --> 00:07:39,776
Each of them in that room
78
00:07:40,068 --> 00:07:43,776
must have been good students
so they are allowed to get in.
79
00:07:43,860 --> 00:07:45,235
How's that?
80
00:07:45,360 --> 00:07:47,776
For example, there was this senior.
81
00:07:48,026 --> 00:07:50,693
She fell off the stairs
after rushing to the exam.
82
00:07:50,776 --> 00:07:54,818
After that, her spirit is still around
rushing to the exam every night.
83
00:07:55,234 --> 00:07:56,859
I'm having goose bumps now.
84
00:07:57,484 --> 00:07:59,026
There was this girl in the toilet...
85
00:07:59,193 --> 00:08:00,068
I'm Sorry
86
00:08:00,151 --> 00:08:01,318
...she was dumped by her boyfriend.
87
00:08:01,401 --> 00:08:04,526
After the exam, she went into
the toilet. And she...
88
00:08:05,193 --> 00:08:06,776
hung herself to death.
89
00:08:07,109 --> 00:08:09,484
Are you sure?
But she already finished the exam,
90
00:08:09,568 --> 00:08:11,443
why is her spirit still in there?
91
00:08:12,567 --> 00:08:15,442
They said she failed the exam.
92
00:08:16,692 --> 00:08:18,026
This is spooky.
93
00:08:18,526 --> 00:08:22,942
Rumour has it
that a senior went to challenge
94
00:08:23,026 --> 00:08:24,484
and made a video clip.
95
00:08:24,692 --> 00:08:28,026
Those who get to watch it
said you can see ghosts in it.
96
00:08:35,025 --> 00:08:39,275
They said I have a big mouth,talk nonsense and gibberish.
97
00:08:39,650 --> 00:08:40,734
Bullshit!
98
00:08:41,775 --> 00:08:42,650
It's not me.
99
00:08:42,734 --> 00:08:46,150
Tonight, everybody will see thatI'm a real deal!
100
00:08:46,775 --> 00:08:47,692
Handcuffs.
101
00:08:49,484 --> 00:08:50,942
Look, you see?
102
00:08:51,525 --> 00:08:52,608
These are handcuffs.
103
00:08:56,025 --> 00:08:57,983
How could I reach, how?
104
00:08:58,150 --> 00:08:59,317
I can't.
105
00:08:59,442 --> 00:09:01,108
I can't run away from ghosts.
106
00:09:01,483 --> 00:09:04,900
Tonight, you'll see thatI'm number 1 here.
107
00:09:05,525 --> 00:09:07,275
If you are real, come on over.
108
00:09:08,608 --> 00:09:09,608
Oh shit!
109
00:09:10,275 --> 00:09:11,525
You got me.
110
00:09:20,275 --> 00:09:21,275
There's nothing.
111
00:09:23,650 --> 00:09:26,358
That's Ja, class of 22,that hung herself.
112
00:09:29,900 --> 00:09:30,941
In black panties,
113
00:09:32,358 --> 00:09:33,649
I don't want to look away.
114
00:09:34,524 --> 00:09:35,608
Majale Boom.
115
00:09:39,441 --> 00:09:40,441
There is one,
116
00:09:40,858 --> 00:09:41,816
two,
117
00:09:42,149 --> 00:09:43,149
three.
118
00:09:43,233 --> 00:09:45,233
All in one stick like meat balls.
119
00:09:45,316 --> 00:09:47,233
Go, go, go, go.
120
00:09:47,983 --> 00:09:51,024
No, not that way, go forward.
121
00:09:52,732 --> 00:09:53,816
So white like bones.
122
00:09:56,774 --> 00:09:58,149
Where are her intestines?
123
00:09:58,482 --> 00:10:00,649
God! Can't take it anymore.
124
00:10:01,566 --> 00:10:02,941
It's off now.
125
00:10:03,149 --> 00:10:06,274
This one is still cuffed.
126
00:10:10,024 --> 00:10:10,940
Wait up.
127
00:10:12,649 --> 00:10:14,232
Who the hell is peeing on me?
128
00:10:15,357 --> 00:10:16,399
Who is it?
129
00:10:18,440 --> 00:10:19,899
Comes out from behind...
130
00:10:20,649 --> 00:10:22,649
This is not the lymph,it must be shit.
131
00:10:28,899 --> 00:10:29,815
What are you doing?
132
00:10:29,899 --> 00:10:31,315
I'm using my tongue as a key.
133
00:10:31,815 --> 00:10:32,773
You are an idiot.
134
00:10:32,982 --> 00:10:33,982
Yeah, I am.
135
00:10:34,523 --> 00:10:36,232
You are crazy. You are too.
136
00:10:36,315 --> 00:10:38,023
Come on, I stop being crazy now.
137
00:10:38,107 --> 00:10:39,065
You crazy bastard.
138
00:10:39,232 --> 00:10:41,690
Anyone have a knife,will you cut my arm off?
139
00:10:41,773 --> 00:10:43,565
I don't need my arm now.
140
00:10:43,690 --> 00:10:46,107
Somebody help me!
141
00:10:46,190 --> 00:10:47,357
Can I help you with this?
142
00:10:47,690 --> 00:10:48,732
Thank you.
143
00:10:48,982 --> 00:10:50,107
Nice...
144
00:10:58,648 --> 00:11:00,106
It's burning!
145
00:11:06,731 --> 00:11:07,981
Who would believe this?
146
00:11:08,565 --> 00:11:10,189
Ghosts are for scaring the kids.
147
00:11:10,523 --> 00:11:12,231
The important thing is
148
00:11:12,856 --> 00:11:15,773
the road to become a super star
of mine has to start soonest.
149
00:11:15,939 --> 00:11:17,148
When I arrive Korea...
150
00:11:17,231 --> 00:11:19,273
I need 1 year to learn the language.
151
00:11:19,356 --> 00:11:21,231
Ahn-nyong-ha-se-yo.
152
00:11:21,648 --> 00:11:23,273
One year to learn singing.
153
00:11:23,398 --> 00:11:26,023
Do Rae Me Fa So La Ti Do
154
00:11:27,231 --> 00:11:28,773
One year to learn dancing
155
00:11:30,314 --> 00:11:33,814
then launch an album.
156
00:11:34,314 --> 00:11:37,022
Then around the world tours!
157
00:11:39,231 --> 00:11:40,814
Have they accepted her?
158
00:11:41,439 --> 00:11:43,064
I won't waste my time any longer.
159
00:11:43,231 --> 00:11:45,647
-Let's go to the Education Centre.
-What?
160
00:11:45,814 --> 00:11:47,897
-Are you crazy?
-Who would go with you?
161
00:11:47,981 --> 00:11:50,397
-This is getting dark.
-Yeah.
162
00:11:50,480 --> 00:11:52,730
No way, definitely No!
163
00:11:54,814 --> 00:11:56,022
Yes.
164
00:12:18,813 --> 00:12:20,772
Education Centre Building
165
00:12:21,688 --> 00:12:22,605
Let's go.
166
00:12:25,397 --> 00:12:26,230
You go ahead.
167
00:12:26,313 --> 00:12:27,480
Are we really going?
168
00:12:29,396 --> 00:12:30,396
Don't you worry.
169
00:12:30,480 --> 00:12:31,605
I updated on Facebook
170
00:12:31,688 --> 00:12:33,938
asking whoever wants to join me,
meet us here.
171
00:12:34,105 --> 00:12:35,563
It must be full by now.
172
00:12:36,355 --> 00:12:39,271
Hey, and how could you be sure
173
00:12:40,396 --> 00:12:42,980
that they are all human in the room?
174
00:12:43,438 --> 00:12:45,646
Girls, look up there.
175
00:12:50,479 --> 00:12:51,896
There is nothing, come on.
176
00:12:56,896 --> 00:12:57,813
Hey, wait.
177
00:13:08,771 --> 00:13:09,604
Let's run.
178
00:13:09,687 --> 00:13:10,521
#This is creepy.
179
00:13:10,604 --> 00:13:11,771
How do we end up here?
180
00:13:11,854 --> 00:13:13,021
I think we should run.
181
00:13:17,479 --> 00:13:18,979
I'm in this group too.
182
00:13:21,979 --> 00:13:25,312
Hey, it's the last night
sales at the mall.
183
00:13:25,479 --> 00:13:26,479
I better go.
184
00:13:27,771 --> 00:13:29,104
I want new panties,
185
00:13:29,187 --> 00:13:30,604
let me go with her.
186
00:13:32,437 --> 00:13:35,145
Well, I can drive you guys.
187
00:13:35,854 --> 00:13:37,645
I...err...I...
188
00:13:38,729 --> 00:13:40,812
I give you this garland.
189
00:13:41,437 --> 00:13:42,687
Got to go. Bye-bye.
190
00:13:53,728 --> 00:13:55,395
What is it to be scared of?
191
00:14:27,436 --> 00:14:29,103
If there are humans joining,
192
00:14:29,269 --> 00:14:32,478
if it's a girl,
I'll give all the lipsticks.
193
00:14:33,019 --> 00:14:33,978
If it's a guy,
194
00:14:36,144 --> 00:14:38,394
I'll be his girlfriend for two weeks.
195
00:14:40,269 --> 00:14:41,894
Better be a good looking guy.
196
00:14:41,978 --> 00:14:44,269
Education Centre Room
197
00:15:18,602 --> 00:15:19,560
You.
198
00:15:23,435 --> 00:15:24,477
You.
199
00:15:34,810 --> 00:15:37,018
Are you here to retake
the class with me?
200
00:15:37,602 --> 00:15:38,852
Got the first one.
201
00:15:41,060 --> 00:15:43,185
You are really here to study, sure?
202
00:15:43,393 --> 00:15:44,935
Words don't mean a thing.
203
00:15:45,477 --> 00:15:46,810
How about this?
204
00:15:48,268 --> 00:15:49,685
Let's check out the pic.
205
00:15:53,476 --> 00:15:55,726
Hello? You want to join the class?
206
00:15:58,143 --> 00:15:59,185
Ouan-pie?
207
00:15:59,268 --> 00:16:00,393
Alright, see you soon.
208
00:16:02,560 --> 00:16:04,435
Funny, huh? Her name is Ouan-pie.
209
00:16:05,560 --> 00:16:06,559
What's your name?
210
00:16:07,059 --> 00:16:08,059
My name is Khun--
211
00:16:10,476 --> 00:16:12,393
Hello, Ouan-pie.
212
00:16:13,893 --> 00:16:15,309
How do I dress?
213
00:16:15,684 --> 00:16:18,059
White top, printed skirt.
214
00:16:19,518 --> 00:16:20,434
Shoes?
215
00:16:21,434 --> 00:16:22,601
Yellow high heels.
216
00:16:23,309 --> 00:16:24,643
I also wear socks.
217
00:16:25,143 --> 00:16:27,226
I'm rushing there.
218
00:16:30,934 --> 00:16:33,184
Khun, you better go now.
219
00:16:33,351 --> 00:16:34,392
See you at the class.
220
00:16:37,351 --> 00:16:38,601
Huh? Bag?
221
00:16:39,226 --> 00:16:41,309
Metallic black, over-the-shoulder bag.
222
00:17:10,475 --> 00:17:11,850
Pie
223
00:17:23,183 --> 00:17:24,850
Ouan-pie, Star's big fan
224
00:17:26,725 --> 00:17:28,683
I'm Ouan-pie, called you earlier.
225
00:17:28,850 --> 00:17:30,391
I'm your fanclub.
226
00:17:34,141 --> 00:17:35,725
Let me go to study with you.
227
00:17:36,266 --> 00:17:37,933
Whatever you want me to do,
228
00:17:38,183 --> 00:17:40,308
I'll do it all.
229
00:17:41,475 --> 00:17:42,391
You will do it all?
230
00:17:43,266 --> 00:17:44,475
I will.
231
00:17:46,599 --> 00:17:50,683
You have to find those
who failed this subject to join.
232
00:17:52,558 --> 00:17:54,724
I know you would say this, Star.
233
00:17:55,849 --> 00:17:57,183
I already prepared.
234
00:17:57,558 --> 00:17:58,474
Here they are.
235
00:18:05,141 --> 00:18:06,891
Are they still students?
236
00:18:07,474 --> 00:18:09,557
Yeah, it's been eight years.
237
00:18:09,849 --> 00:18:11,474
They are stuck with this one.
238
00:18:11,557 --> 00:18:12,807
Koong Moo Meuk
239
00:18:12,891 --> 00:18:14,891
At that time they were party animals,
240
00:18:15,807 --> 00:18:17,141
got drunk every night.
241
00:18:17,349 --> 00:18:20,391
MMK! MMK! MMK!
242
00:18:20,516 --> 00:18:23,391
Welcome to the party!
243
00:18:25,182 --> 00:18:27,182
Others in the same gang
have graduated.
244
00:18:27,682 --> 00:18:29,349
Only 3 of them left here
245
00:18:29,515 --> 00:18:31,307
and they still love partying.
246
00:18:34,974 --> 00:18:36,474
Are you really joining me?
247
00:18:37,849 --> 00:18:39,140
Yes.
248
00:18:40,390 --> 00:18:43,224
You agreed so easily,
what do you want?
249
00:18:44,140 --> 00:18:46,682
I see, you want money, right?
250
00:18:47,890 --> 00:18:48,807
How much is it?
251
00:18:49,098 --> 00:18:51,015
Hey. Hold it right there.
252
00:18:52,182 --> 00:18:55,265
We don't want your money.
253
00:18:55,598 --> 00:18:57,807
Then what do you want?
254
00:18:59,598 --> 00:19:00,890
We want a pretty girl.
255
00:19:01,140 --> 00:19:02,098
Huh?
256
00:19:02,515 --> 00:19:07,640
You have to be
a pretty girl in our party.
257
00:19:10,473 --> 00:19:11,473
Okay.
258
00:19:12,431 --> 00:19:15,390
Showing up at the event
is a part of a superstar anyway.
259
00:19:15,473 --> 00:19:16,765
I'll join you.
260
00:19:18,348 --> 00:19:20,431
But you have to join class,
never miss it.
261
00:19:20,723 --> 00:19:24,931
You keep your promise,
we won't skip the class.
262
00:19:26,056 --> 00:19:27,056
Star.
263
00:19:27,348 --> 00:19:30,431
But there is still missing someone.
264
00:19:48,597 --> 00:19:51,264
Otaku Camera Nerd
265
00:19:51,847 --> 00:19:52,847
Otaku.
266
00:19:54,347 --> 00:19:56,389
You are that O who joins me?
267
00:20:03,181 --> 00:20:04,555
He means yes.
268
00:20:07,055 --> 00:20:09,264
Do you also have a favour
to ask from me?
269
00:20:15,555 --> 00:20:16,597
Take
270
00:20:17,097 --> 00:20:17,972
photos
271
00:20:18,472 --> 00:20:19,472
of you.
272
00:20:24,472 --> 00:20:25,430
Alright.
273
00:20:31,638 --> 00:20:32,638
Stop.
274
00:20:33,638 --> 00:20:35,305
I can let you take photos,
275
00:20:36,597 --> 00:20:37,597
but not nudity.
276
00:20:39,847 --> 00:20:41,097
Do you agree or not?
277
00:20:45,680 --> 00:20:47,888
I can bring enough classmates,
278
00:20:48,180 --> 00:20:50,763
can I be your friend now?
279
00:20:51,555 --> 00:20:52,555
Friend?
280
00:20:54,263 --> 00:20:55,721
Just temporary, okay?
281
00:20:56,596 --> 00:20:57,638
Temporary?
282
00:20:57,930 --> 00:20:59,096
Yeah, just for a while.
283
00:20:59,305 --> 00:21:01,346
Only when we take this class.
284
00:21:01,763 --> 00:21:04,221
When I graduate,
everybody gets what they want.
285
00:21:04,554 --> 00:21:06,513
We split up.
286
00:21:07,054 --> 00:21:09,138
Do you have overnight friend?
287
00:21:10,721 --> 00:21:12,388
-What is it?
-What are you talking
288
00:21:12,804 --> 00:21:15,513
I thought we are friends until we die.
289
00:21:15,846 --> 00:21:18,221
Hey, we are not dying.
290
00:21:18,679 --> 00:21:19,888
Temporary is good.
291
00:21:20,388 --> 00:21:21,429
For an evidence.
292
00:21:31,304 --> 00:21:33,929
Session 1
Intro to Horror
293
00:22:15,887 --> 00:22:16,845
Good evening.
294
00:22:19,762 --> 00:22:25,511
The Advanced Fundamental English class
allows students to retake
295
00:22:26,178 --> 00:22:30,345
from 9 PM to 11.45 PM
296
00:22:30,928 --> 00:22:33,803
Students are not allowed in the class...
297
00:22:34,761 --> 00:22:36,095
after midnight.
298
00:22:39,678 --> 00:22:40,761
By the way,
299
00:22:41,511 --> 00:22:43,136
very important...
300
00:22:43,886 --> 00:22:48,136
All students cannot
mess with the shrine at the back.
301
00:22:57,594 --> 00:22:58,969
Okay.
302
00:23:00,136 --> 00:23:01,303
Let's start.
303
00:23:05,636 --> 00:23:07,886
We'll start with writing essay.
304
00:23:08,302 --> 00:23:09,719
Good writing needs
305
00:23:09,802 --> 00:23:11,886
a thesis statement.
306
00:23:14,552 --> 00:23:16,677
To make it simple,
307
00:23:17,052 --> 00:23:18,802
it's the main idea. In writing,
308
00:23:18,886 --> 00:23:21,885
there are three main parts.
309
00:23:22,510 --> 00:23:24,594
Start with introduction as the lead
310
00:23:25,302 --> 00:23:27,677
that contains the main point of essay.
311
00:23:27,885 --> 00:23:29,344
The next part is body
312
00:23:29,719 --> 00:23:32,802
that elaborates the main idea.
313
00:23:33,510 --> 00:23:36,302
The last part is conclusion
314
00:23:36,885 --> 00:23:39,344
that sums up the whole piece.
315
00:23:45,552 --> 00:23:46,510
Time's up!
316
00:23:46,885 --> 00:23:47,885
Time to go home.
317
00:24:03,760 --> 00:24:04,760
You see?
318
00:24:05,718 --> 00:24:06,801
When I come...
319
00:24:07,885 --> 00:24:08,760
Ghosts...
320
00:24:08,843 --> 00:24:11,135
All ghosts disappear.
321
00:24:11,260 --> 00:24:12,218
Right?
322
00:24:13,551 --> 00:24:14,510
Frequency
323
00:24:15,010 --> 00:24:16,010
Not
324
00:24:16,676 --> 00:24:17,551
Tuned
325
00:24:20,759 --> 00:24:24,218
O said that you don't have
the same frequency,
326
00:24:24,759 --> 00:24:27,009
so you can't see ghosts.
327
00:24:29,343 --> 00:24:31,218
How do you know?
328
00:24:36,843 --> 00:24:37,801
Watch...
329
00:24:41,301 --> 00:24:42,259
YouTube.
330
00:24:43,009 --> 00:24:44,051
Bastard.
331
00:24:45,217 --> 00:24:46,176
You are good.
332
00:24:48,676 --> 00:24:50,551
I'll go home now, see you tomorrow.
333
00:24:51,009 --> 00:24:52,717
Wait up, Star.
334
00:24:53,051 --> 00:24:54,426
Take it easy.
335
00:24:54,967 --> 00:24:57,342
Tonight we have a par...
336
00:24:57,426 --> 00:24:59,009
We have a party.
337
00:24:59,092 --> 00:25:00,717
Is that what you want to say?
338
00:25:03,675 --> 00:25:04,884
Here,
339
00:25:05,467 --> 00:25:07,425
your mascot outfit for tonight.
340
00:25:10,967 --> 00:25:12,134
See you then.
341
00:25:20,092 --> 00:25:21,883
Meuk, Koong,
342
00:25:25,550 --> 00:25:30,175
I have a great plan for tonight party.
343
00:25:36,925 --> 00:25:40,716
It's now 5 minutes after midnight.
344
00:25:42,008 --> 00:25:44,633
And we are at...
345
00:25:44,758 --> 00:25:46,966
At Education Centre.
346
00:25:47,841 --> 00:25:51,550
Which ghosts are fierce, come on out.
347
00:25:55,008 --> 00:25:56,341
That flash
348
00:25:57,175 --> 00:26:00,549
must be from the shrinethat they all rumour about.
349
00:26:24,382 --> 00:26:25,507
I saw a flash.
350
00:26:26,049 --> 00:26:27,132
A flash here?
351
00:26:27,424 --> 00:26:28,591
In front of the shine.
352
00:26:28,716 --> 00:26:30,257
What are you talking about?
353
00:26:30,924 --> 00:26:31,924
Yeah.
354
00:26:33,549 --> 00:26:34,674
Guys.
355
00:26:35,299 --> 00:26:36,257
See?
356
00:26:36,716 --> 00:26:37,924
The Education Centre
357
00:26:38,091 --> 00:26:39,549
is not scary.
358
00:26:40,257 --> 00:26:44,007
MMK rocks!
359
00:26:45,549 --> 00:26:46,924
And let's join
360
00:26:47,007 --> 00:26:48,965
the tonight's highlight
361
00:26:53,007 --> 00:26:58,465
at the Resident Evil Party.
362
00:27:04,382 --> 00:27:06,257
Hey...this is almost midnight.
363
00:27:06,507 --> 00:27:07,923
Why're you still here?
364
00:27:08,673 --> 00:27:10,423
Why're you here?
365
00:27:10,715 --> 00:27:11,715
Shit.
366
00:27:11,840 --> 00:27:12,798
Dean.
367
00:27:13,340 --> 00:27:15,132
Dean is here, shit happens.
368
00:27:19,340 --> 00:27:20,381
Excuse us, sir.
369
00:27:20,965 --> 00:27:22,173
Why is he here now?
370
00:27:25,048 --> 00:27:26,131
Here.
371
00:27:26,756 --> 00:27:27,756
Shit.
372
00:27:28,715 --> 00:27:29,756
Here.
373
00:27:30,631 --> 00:27:31,673
Shit.
374
00:27:33,923 --> 00:27:36,215
Your English accent is...
375
00:27:36,590 --> 00:27:37,673
like shit.
376
00:27:44,381 --> 00:27:45,423
Moo,
377
00:27:46,298 --> 00:27:47,256
Meuk,
378
00:27:47,381 --> 00:27:48,381
Koong.
379
00:30:05,254 --> 00:30:07,087
O, what the hell is wrong with you?
380
00:30:08,670 --> 00:30:09,629
Hey...hey...
381
00:30:11,004 --> 00:30:13,004
And the video you took...upload it yet?
382
00:30:13,545 --> 00:30:14,462
Yeah,
383
00:30:15,045 --> 00:30:17,712
that'll bring more people
to the party.
384
00:30:20,170 --> 00:30:21,378
Party...
385
00:30:21,920 --> 00:30:23,087
resident evil night.
386
00:30:27,962 --> 00:30:28,962
See?
387
00:30:29,420 --> 00:30:31,795
The Education Centre is not scary.
388
00:30:33,837 --> 00:30:36,711
MMK rocks!
389
00:30:37,628 --> 00:30:41,628
And let's join the tonight's highlight
390
00:30:41,711 --> 00:30:44,670
Come to see me - Star
391
00:31:05,544 --> 00:31:07,919
Come on, guys. Cheers!
392
00:31:10,461 --> 00:31:11,503
Cheers!
393
00:31:17,919 --> 00:31:18,836
Hey...
394
00:31:18,919 --> 00:31:19,961
Star.
395
00:31:20,961 --> 00:31:22,461
Don't you want to dance with us?
396
00:31:25,461 --> 00:31:26,461
No?
397
00:31:27,544 --> 00:31:28,544
It's alright.
398
00:31:29,002 --> 00:31:30,044
Then...
399
00:31:30,419 --> 00:31:33,336
MMK will show you.
400
00:31:35,752 --> 00:31:37,627
MMK
401
00:31:37,835 --> 00:31:39,002
One, two, three, go!
402
00:32:07,960 --> 00:32:09,960
Just like that,
and you call it dancing?
403
00:32:12,335 --> 00:32:14,835
It's better than not dancing at all,
404
00:32:14,918 --> 00:32:16,793
my dear super-Star.
405
00:32:25,293 --> 00:32:26,251
Alright.
406
00:32:26,418 --> 00:32:28,126
I'll show you how.
407
00:32:30,043 --> 00:32:30,918
Hey!
408
00:32:38,709 --> 00:32:41,084
Who allowed you to throw a party here?
409
00:32:41,959 --> 00:32:45,168
MMK did. Any problem, boys?
410
00:32:49,293 --> 00:32:50,793
Oh, them three oldies...
411
00:32:51,751 --> 00:32:53,834
and the idiots from Education Centre.
412
00:32:54,209 --> 00:32:56,084
You have a party here to fool people?
413
00:32:58,751 --> 00:33:01,792
You never take a class there,
you have no right to call us names.
414
00:33:02,251 --> 00:33:04,792
Star, we understand your pain
415
00:33:05,542 --> 00:33:08,209
that you have to put up
with their bullshit.
416
00:33:10,167 --> 00:33:13,167
Why don't you come with us?
417
00:33:17,709 --> 00:33:20,042
Since you said
Education Centre is bullshit,
418
00:33:21,459 --> 00:33:23,042
why don't you join us there?
419
00:33:23,875 --> 00:33:24,875
Why should we?
420
00:33:25,625 --> 00:33:28,584
We didn't fail it like these idiots.
421
00:33:29,625 --> 00:33:32,167
But those you call idiots
are my friends.
422
00:33:36,500 --> 00:33:38,000
They took the class with me.
423
00:33:38,250 --> 00:33:40,375
They don't all talk
but take no actions.
424
00:33:41,250 --> 00:33:42,292
If you dare,
425
00:33:42,542 --> 00:33:43,917
why don't you join us?
426
00:33:46,000 --> 00:33:48,500
Anyone wants to see them
against the ghosts?
427
00:33:48,667 --> 00:33:49,667
Ghost challenge!
428
00:33:49,875 --> 00:33:50,958
Ghost challenge!
429
00:33:51,083 --> 00:33:51,958
Ghost challenge!
430
00:33:52,250 --> 00:33:53,208
Ghost challenge!
431
00:33:53,375 --> 00:33:54,416
Ghost challenge!
432
00:33:54,500 --> 00:33:55,500
Ghost challenge!
433
00:33:55,583 --> 00:33:56,500
No way!
434
00:33:58,625 --> 00:33:59,541
We didn't fail.
435
00:34:01,375 --> 00:34:02,458
Let's go.
436
00:34:05,166 --> 00:34:06,208
Pussy!
437
00:34:10,083 --> 00:34:13,000
Hey, Star.
You said you'd show us the dance.
438
00:34:13,083 --> 00:34:14,291
How would you?
439
00:34:17,833 --> 00:34:18,791
What dance?
440
00:34:50,207 --> 00:34:52,082
Moo, you say it.
441
00:34:53,374 --> 00:34:54,290
You should, Meuk.
442
00:34:54,374 --> 00:34:55,707
Go around and around.
443
00:34:55,790 --> 00:34:57,207
Koong, you should say it.
444
00:34:57,415 --> 00:34:58,582
Stop haggling.
445
00:35:00,457 --> 00:35:01,915
You should, Koong. Go.
446
00:35:06,665 --> 00:35:08,915
Hey, Star.
447
00:35:11,040 --> 00:35:14,832
The three of us would like to...
448
00:35:16,165 --> 00:35:17,748
thank you for helping.
449
00:35:19,957 --> 00:35:21,248
How could I not?
450
00:35:22,748 --> 00:35:23,957
We are all friends.
451
00:35:30,248 --> 00:35:31,248
Temporary friends.
452
00:35:33,790 --> 00:35:35,998
Oh, temporary friends.
453
00:35:36,415 --> 00:35:40,748
If I don't help you,
you got discourage and miss the class,
454
00:35:41,165 --> 00:35:43,165
they'll all blame me.
455
00:35:47,790 --> 00:35:48,956
Hey!
456
00:35:49,373 --> 00:35:50,331
What?
457
00:35:51,748 --> 00:35:54,956
This is the special night.
458
00:35:56,248 --> 00:36:00,873
MMK'd like to offer you special drink
459
00:36:03,039 --> 00:36:06,039
to show friendship between us.
460
00:36:08,081 --> 00:36:09,164
Bring it on.
461
00:36:25,581 --> 00:36:26,414
Done.
462
00:36:27,706 --> 00:36:28,747
Here.
463
00:36:29,664 --> 00:36:30,706
Here.
464
00:36:32,705 --> 00:36:34,664
I'll pass.
465
00:36:35,789 --> 00:36:38,205
With these ingredients,
who would drink it?
466
00:36:56,205 --> 00:36:57,205
This is so good!
467
00:36:57,372 --> 00:36:58,247
Is it really?
468
00:37:03,163 --> 00:37:05,330
Wait, here.
469
00:37:06,372 --> 00:37:07,455
Pink, is it?
470
00:37:24,371 --> 00:37:25,330
You got me.
471
00:37:27,955 --> 00:37:29,371
You got that too, yeah.
472
00:37:49,038 --> 00:37:50,829
Star, what happened to you?
473
00:38:21,454 --> 00:38:22,454
She is a ghost.
474
00:38:24,537 --> 00:38:25,954
Shit. Meuk, Koong.
475
00:38:36,703 --> 00:38:38,495
Oh, she can jump.
476
00:38:54,745 --> 00:38:55,870
Hey, O.
477
00:39:00,036 --> 00:39:01,286
Great, O.
478
00:39:01,745 --> 00:39:02,828
Don't let her.
479
00:39:04,953 --> 00:39:06,536
Good. Very good.
480
00:39:07,661 --> 00:39:09,036
Hey, O.
481
00:39:13,411 --> 00:39:14,369
O is still alive.
482
00:39:16,203 --> 00:39:17,911
Hey, O is a ghost.
483
00:39:19,369 --> 00:39:20,369
Wait, Ouan.
484
00:39:23,786 --> 00:39:25,119
Ouan, wait up.
485
00:39:27,453 --> 00:39:29,244
Ouan, Ouan, wait up.
486
00:39:30,494 --> 00:39:31,536
Ouan.
487
00:39:35,661 --> 00:39:37,577
Ouan-pie, why are you so hurry?
488
00:39:38,994 --> 00:39:40,786
Ouan, wait up.
489
00:39:43,952 --> 00:39:44,994
Ouan-pie.
490
00:39:51,410 --> 00:39:53,702
Where are you rushing to?
491
00:39:57,702 --> 00:39:59,035
Ouan.
492
00:40:06,702 --> 00:40:09,119
Swirl like it has no end.
493
00:40:11,535 --> 00:40:13,118
Shit, feel like a nightmare.
494
00:40:17,660 --> 00:40:18,743
There.
495
00:40:19,618 --> 00:40:22,702
Why is it always at this moment?
496
00:40:31,993 --> 00:40:33,076
Full HD.
497
00:40:36,493 --> 00:40:38,576
I can't take this anymore.
498
00:40:44,535 --> 00:40:46,451
Hey! Wake up!
499
00:40:49,576 --> 00:40:50,951
Ghost!
500
00:41:05,659 --> 00:41:06,784
Essay test.
501
00:41:07,493 --> 00:41:08,409
What test?
502
00:41:08,701 --> 00:41:10,326
Who would have time to read?
503
00:41:11,159 --> 00:41:12,326
I taught you all.
504
00:41:13,326 --> 00:41:14,867
Find some time to practise.
505
00:41:15,909 --> 00:41:18,159
Tomorrow, we have essay test.
506
00:41:18,867 --> 00:41:20,826
Tonight, I gotta go.
507
00:41:42,575 --> 00:41:43,492
Star,
508
00:41:43,909 --> 00:41:44,825
Let's hurry.
509
00:41:45,034 --> 00:41:46,242
It's almost midnight.
510
00:41:46,867 --> 00:41:49,033
We have an exam tomorrow,
no party tonight.
511
00:42:11,825 --> 00:42:14,741
Session 2
Speaking of the Devil
512
00:42:21,033 --> 00:42:22,491
Hey, Moo.
513
00:42:23,075 --> 00:42:24,575
How many time did the chimes go?
514
00:42:24,700 --> 00:42:25,783
What time is it?
515
00:42:28,324 --> 00:42:31,366
Eleven times, it's 11 PM.
516
00:42:32,366 --> 00:42:34,949
But I think it was 12. Let me see.
517
00:42:36,533 --> 00:42:37,616
Shit.
518
00:42:39,783 --> 00:42:41,158
Shit.
519
00:42:41,783 --> 00:42:43,991
The ghosts are here.
What should we do?
520
00:42:44,949 --> 00:42:46,116
Really?
521
00:42:46,449 --> 00:42:47,283
Meuk.
522
00:42:48,074 --> 00:42:48,991
look.
523
00:43:00,116 --> 00:43:01,699
You all, calm down.
524
00:43:02,449 --> 00:43:03,657
Let me have a look.
525
00:43:10,990 --> 00:43:13,824
Shit. He is looking into my eyes.
526
00:43:14,074 --> 00:43:15,365
What should we do now?
527
00:43:15,615 --> 00:43:17,032
A piece of cake.
528
00:43:18,115 --> 00:43:20,407
-Two steps left.
-Two.
529
00:43:20,574 --> 00:43:21,407
Nine straight.
530
00:43:21,699 --> 00:43:22,532
Nine straight.
531
00:43:22,824 --> 00:43:24,240
Eleven right,
532
00:43:24,615 --> 00:43:26,032
and there is the door.
533
00:43:26,657 --> 00:43:30,448
I can walk through
even my eyes closed.
534
00:43:30,573 --> 00:43:34,490
It's scary walking with eyes closed.
How about looking up the ceiling?
535
00:43:34,698 --> 00:43:36,032
We won't see the ghost too.
536
00:43:36,698 --> 00:43:38,365
Sounds interesting.
537
00:43:38,698 --> 00:43:39,948
I'll count on three.
538
00:43:40,532 --> 00:43:41,407
Ready?
539
00:43:43,907 --> 00:43:44,782
One,
540
00:43:45,032 --> 00:43:45,865
two,
541
00:43:45,948 --> 00:43:46,948
three.
542
00:43:52,865 --> 00:43:54,073
Two to the left...
543
00:43:55,406 --> 00:43:56,365
Ready?
544
00:43:56,906 --> 00:43:57,865
Go.
545
00:43:58,365 --> 00:43:59,365
One,
546
00:44:00,823 --> 00:44:02,240
two.
547
00:44:03,240 --> 00:44:04,198
Great.
548
00:44:04,365 --> 00:44:07,781
If we go quietly,
they won't realize what is going on.
549
00:44:07,864 --> 00:44:08,739
Are you sure?
550
00:44:08,823 --> 00:44:11,156
Nine straight ahead.
551
00:44:13,406 --> 00:44:14,406
One.
552
00:44:15,573 --> 00:44:16,573
I'm stuck.
553
00:44:17,614 --> 00:44:18,573
Me too.
554
00:44:19,364 --> 00:44:21,281
Stuck with what?
555
00:44:22,156 --> 00:44:23,323
Let me have a look.
556
00:44:27,114 --> 00:44:28,114
Shit.
557
00:44:29,614 --> 00:44:30,947
You are stuck with shit?
558
00:44:31,156 --> 00:44:32,406
Ghosts.
559
00:44:34,947 --> 00:44:36,906
I think we should go
in train formation.
560
00:44:36,989 --> 00:44:39,614
Wait. Let me stay in the middle.
561
00:44:42,531 --> 00:44:43,364
Keep going.
562
00:44:44,072 --> 00:44:45,114
Nine straight ahead.
563
00:44:46,864 --> 00:44:47,739
Go.
564
00:44:49,197 --> 00:44:50,280
One,
565
00:44:53,405 --> 00:44:54,530
two,
566
00:44:55,780 --> 00:44:57,030
three.
567
00:44:58,822 --> 00:45:01,239
Whose phone?
568
00:45:02,989 --> 00:45:03,905
Mine.
569
00:45:03,989 --> 00:45:05,530
Duh.
570
00:45:06,780 --> 00:45:07,738
Hello?
571
00:45:07,822 --> 00:45:08,655
It's me.
572
00:45:09,530 --> 00:45:11,322
Me who? Shithead.
573
00:45:11,447 --> 00:45:12,905
It's me, your dad. Bastard.
574
00:45:12,988 --> 00:45:14,197
Oops.
575
00:45:15,488 --> 00:45:16,488
Papa
576
00:45:16,738 --> 00:45:17,947
Hi papa.
577
00:45:18,030 --> 00:45:19,072
Are you good to talk?
578
00:45:19,322 --> 00:45:20,488
Not really.
579
00:45:20,572 --> 00:45:22,363
There you go, you dipshit.
580
00:45:22,530 --> 00:45:25,238
Never available for me,but always yes to friends.
581
00:45:25,322 --> 00:45:26,613
Just tell me what you want.
582
00:45:26,696 --> 00:45:28,613
Should I wait until you are available?
583
00:45:29,363 --> 00:45:31,530
I want Tom Yam Kung noodle.
584
00:45:31,905 --> 00:45:33,363
Ok, I'll buy it for you.
585
00:45:33,446 --> 00:45:35,780
Should I get clear soup or creamy?
586
00:45:36,988 --> 00:45:38,238
I'll buy you both.
587
00:45:38,321 --> 00:45:40,446
-Ok, that's all.
-Wait.
588
00:45:41,446 --> 00:45:43,780
-I think I need one more thing.
-What else?
589
00:45:44,196 --> 00:45:47,529
I want...err...
590
00:45:47,613 --> 00:45:48,696
It's called...err...
591
00:45:49,279 --> 00:45:50,863
the red stick, you know.
592
00:45:50,946 --> 00:45:52,613
The red stick.
593
00:45:53,029 --> 00:45:55,488
-Pencil?
-Think you can eat a pencil, idiot?
594
00:45:55,654 --> 00:45:57,446
Then call me when you figure out.
595
00:45:57,529 --> 00:45:58,404
Wait up.
596
00:45:59,446 --> 00:46:00,946
Now I got it. I got it.
597
00:46:02,904 --> 00:46:04,863
-What is it?
-Oh, man.
598
00:46:05,196 --> 00:46:07,612
-Call me when you know, okay?
-Wait, wait, wait.
599
00:46:15,946 --> 00:46:17,237
Where were we?
600
00:46:22,946 --> 00:46:23,946
Oh.
601
00:46:25,154 --> 00:46:26,154
Right.
602
00:46:26,404 --> 00:46:27,237
Right what?
603
00:46:27,487 --> 00:46:29,154
Six to the right.
604
00:46:30,570 --> 00:46:31,487
Six steps.
605
00:46:32,237 --> 00:46:33,445
Ok, six to the right.
606
00:46:34,320 --> 00:46:35,404
-Ready?
-Go.
607
00:46:40,237 --> 00:46:42,695
Six and then we are at the door?
608
00:46:43,070 --> 00:46:44,529
-I guarantee.
-Okay.
609
00:46:44,612 --> 00:46:47,195
It's good to go this way.
610
00:46:47,945 --> 00:46:49,195
One,
611
00:46:50,445 --> 00:46:51,278
two,
612
00:46:51,528 --> 00:46:52,737
three,
613
00:46:53,320 --> 00:46:54,695
four,
614
00:46:55,237 --> 00:46:56,320
five,
615
00:46:56,695 --> 00:46:57,737
six.
616
00:46:59,237 --> 00:47:01,403
That's all, do we have to go left?
617
00:47:01,778 --> 00:47:02,653
Six...
618
00:47:02,820 --> 00:47:05,320
Ah, then left.
619
00:47:06,403 --> 00:47:08,195
Left what? Go then.
620
00:47:13,903 --> 00:47:14,903
Why do you stop, Moo?
621
00:47:21,236 --> 00:47:22,153
Moo.
622
00:47:23,403 --> 00:47:24,444
Moo, what did you see?
623
00:47:25,528 --> 00:47:27,236
Shit!!!
624
00:47:27,736 --> 00:47:28,903
-Moo.
-What's wrong?
625
00:47:28,986 --> 00:47:30,361
Moo, wake up and talk to us.
626
00:47:36,694 --> 00:47:37,736
Why did you cough?
627
00:47:37,819 --> 00:47:39,694
I didn't, Moo did.
628
00:47:40,361 --> 00:47:41,653
I didn't.
629
00:47:42,778 --> 00:47:43,819
Moo didn't.
630
00:47:44,361 --> 00:47:45,694
-You didn't.
-Yeah.
631
00:47:45,861 --> 00:47:47,069
I didn't.
632
00:47:47,861 --> 00:47:50,111
Then who is coughing?
633
00:47:55,527 --> 00:47:58,944
Shit, it's getting closer.
634
00:48:00,319 --> 00:48:02,402
We better continue
counting and walking.
635
00:48:02,486 --> 00:48:05,235
I think we shouldn't count and run.
636
00:48:05,777 --> 00:48:07,610
Run while looking up?
637
00:48:07,735 --> 00:48:09,569
Looking up my ass, head down.
638
00:48:27,152 --> 00:48:28,402
-Hey.
-Huh?
639
00:48:28,485 --> 00:48:29,693
Where has Moo gone?
640
00:48:40,110 --> 00:48:41,943
You guys didn't wait for me.
641
00:48:42,860 --> 00:48:45,651
Hurry up, Moo.
They'll be able to catch up.
642
00:48:46,735 --> 00:48:48,110
They are still after us?
643
00:48:51,110 --> 00:48:54,068
God, are you nuts?
644
00:48:55,401 --> 00:48:56,318
Hey.
645
00:48:57,860 --> 00:48:59,235
Behind you.
646
00:49:01,235 --> 00:49:02,485
Behind me again?
647
00:49:04,984 --> 00:49:07,568
There is nothing, you lied.
648
00:49:07,943 --> 00:49:08,901
Hey, Moo.
649
00:49:09,484 --> 00:49:10,609
Behind you.
650
00:49:11,526 --> 00:49:13,401
Right there.
651
00:49:20,359 --> 00:49:22,484
Where? You always lie to me.
652
00:49:24,984 --> 00:49:25,859
Not behind you.
653
00:49:26,692 --> 00:49:28,109
It's right one your back.
654
00:49:28,234 --> 00:49:29,567
There.
655
00:49:37,026 --> 00:49:37,942
Shit!
656
00:49:40,109 --> 00:49:42,401
Get it off me. Get it off me.
657
00:49:52,109 --> 00:49:53,567
Shit, I can't take this.
658
00:49:57,150 --> 00:49:58,192
Come here, come here.
659
00:49:58,525 --> 00:50:00,775
I can't take this anymore!
660
00:50:03,942 --> 00:50:05,775
Get-off
661
00:50:05,983 --> 00:50:07,108
me.
662
00:50:09,733 --> 00:50:10,567
Hey,
663
00:50:10,733 --> 00:50:11,983
it's gone.
664
00:50:16,817 --> 00:50:18,525
Shit.
665
00:50:41,441 --> 00:50:42,733
W.G.T.
666
00:50:46,441 --> 00:50:47,441
W.G.T.
667
00:50:51,108 --> 00:50:53,816
W.G.T. We gonna dance tonight.
668
00:50:54,524 --> 00:50:55,483
Dance?
669
00:50:56,816 --> 00:50:58,149
What dance?
670
00:50:59,274 --> 00:51:01,608
Session 3
Scream Test
671
00:51:02,274 --> 00:51:04,066
This is the essay test,
672
00:51:04,774 --> 00:51:06,066
stay focus.
673
00:51:07,732 --> 00:51:10,066
All you do is nonsense.
674
00:51:10,482 --> 00:51:12,357
You better stay focus in the class.
675
00:51:12,816 --> 00:51:16,024
Where is Moo, Meuk, and Koong?
676
00:51:16,191 --> 00:51:18,316
They disappear
when I announced the test.
677
00:51:19,649 --> 00:51:20,566
How should I know?
678
00:51:21,815 --> 00:51:24,107
Why don't you convince them?
679
00:51:25,565 --> 00:51:27,732
Why should I convince them to come?
680
00:51:28,524 --> 00:51:29,440
Friends,
681
00:51:29,774 --> 00:51:31,482
understand? Friends.
682
00:51:31,899 --> 00:51:34,732
Friends are there
to support each other.
683
00:51:35,732 --> 00:51:37,024
And these are all left,
684
00:51:38,024 --> 00:51:39,440
do you want to continue?
685
00:51:40,315 --> 00:51:41,149
Of course.
686
00:51:41,565 --> 00:51:42,940
Even there is only me, I will.
687
00:51:44,565 --> 00:51:46,857
Don't miss the class then.
688
00:51:47,940 --> 00:51:50,148
If I come, would you dare?
689
00:51:51,648 --> 00:51:53,773
I'm here everyday anyway,
690
00:51:53,857 --> 00:51:55,315
dare or not, you think?
691
00:52:01,023 --> 00:52:04,148
But it's time to go home now.
692
00:52:04,690 --> 00:52:06,315
It's time to go home.
693
00:52:07,023 --> 00:52:07,981
Bye.
694
00:52:19,356 --> 00:52:21,064
Star, are you W.G.T.?
695
00:52:32,231 --> 00:52:33,064
Watch
696
00:52:33,564 --> 00:52:34,398
Giant
697
00:52:34,981 --> 00:52:36,148
Tits!
698
00:52:43,856 --> 00:52:44,939
Star.
699
00:52:46,064 --> 00:52:48,106
Where are you going
to show booty dance?
700
00:52:48,189 --> 00:52:50,856
I prepare the outfit for you, Star.
701
00:52:53,397 --> 00:52:55,314
Let's get changed in the ladies' room.
702
00:52:59,981 --> 00:53:00,939
Aren't they nice?
703
00:53:01,939 --> 00:53:03,314
We can be twins.
704
00:53:04,480 --> 00:53:05,855
I'll get changed first.
705
00:53:27,105 --> 00:53:28,230
Star.
706
00:53:34,022 --> 00:53:34,980
Star?
707
00:53:53,646 --> 00:53:55,521
Star, I'm sorry.
708
00:55:42,478 --> 00:55:43,353
Shit.
709
00:55:50,269 --> 00:55:52,061
I'm sorry.
710
00:56:10,311 --> 00:56:11,644
Shit.
711
00:56:59,560 --> 00:57:00,976
What are you doing?
712
00:57:01,935 --> 00:57:05,435
What are you doing? I'm startled.
713
00:57:06,185 --> 00:57:07,101
No, it's you.
714
00:57:07,726 --> 00:57:09,310
Why are you following me?
715
00:57:12,143 --> 00:57:13,018
No,
716
00:57:14,018 --> 00:57:15,685
I'm not following you.
717
00:57:16,476 --> 00:57:17,434
I'm going to my car.
718
00:57:20,726 --> 00:57:22,768
And where are you going?
719
00:57:24,684 --> 00:57:25,518
Wanna know?
720
00:57:26,726 --> 00:57:28,018
No, I don't.
721
00:57:31,018 --> 00:57:32,559
I better go then.
722
00:57:33,851 --> 00:57:36,643
Be careful of ghosts, alright?
723
00:57:42,976 --> 00:57:44,309
Wait for me.
724
00:57:54,642 --> 00:57:55,809
Why do you come here?
725
00:57:56,726 --> 00:57:57,600
There is nothing.
726
00:58:01,392 --> 00:58:02,642
This rain tree ground
727
00:58:03,934 --> 00:58:07,517
is an sacred place for
graduation party for students.
728
00:58:11,017 --> 00:58:13,350
It's where they have
farewell party, right?
729
00:58:14,725 --> 00:58:17,517
Do you know why it has to be here?
730
00:58:19,850 --> 00:58:20,767
No.
731
00:58:21,392 --> 00:58:24,767
Then close your eyes,
and imagine what I say.
732
00:58:26,600 --> 00:58:28,100
Why do I have to close my eyes?
733
00:58:28,183 --> 00:58:29,058
Trust me.
734
00:58:29,725 --> 00:58:30,683
Close your eyes.
735
00:58:37,600 --> 00:58:38,850
This rain tree ground
736
00:58:39,641 --> 00:58:42,558
has been here since
the beginning of our university.
737
00:58:44,016 --> 00:58:47,850
It grows with students, year by year.
738
00:58:49,350 --> 00:58:51,350
And when the graduation day is coming,
739
00:58:52,225 --> 00:58:55,558
they will decorate
these trees with lanterns.
740
00:58:55,766 --> 00:58:58,058
Lights shining all around the ground.
741
00:58:58,683 --> 00:59:02,516
The lights are
from candles the juniors hold
742
00:59:03,016 --> 00:59:09,183
to give the seniors the most beautiful
memory before they graduate.
743
00:59:37,557 --> 00:59:38,557
Star.
744
00:59:51,682 --> 00:59:52,599
Star.
745
00:59:54,515 --> 00:59:56,140
What are you smiling at?
746
01:00:00,682 --> 01:00:02,640
I used to be here
when I was a freshman.
747
01:00:02,723 --> 01:00:04,515
It's not that special like you said.
748
01:00:04,765 --> 01:00:08,307
It's special for those
who are graduating.
749
01:00:10,140 --> 01:00:11,348
I am about to graduate.
750
01:00:12,057 --> 01:00:14,057
You are talking
like you'll pass the test.
751
01:00:14,765 --> 01:00:16,723
I haven't seen you focus in the class.
752
01:00:17,890 --> 01:00:19,390
I can't keep up in the class.
753
01:00:19,931 --> 01:00:21,015
If you stay focus,
754
01:00:21,640 --> 01:00:22,806
you can do it.
755
01:00:23,765 --> 01:00:26,806
I give you all my support.
756
01:00:28,806 --> 01:00:31,056
What do you want
in return for helping me?
757
01:00:31,890 --> 01:00:33,015
I just want you to pass
758
01:00:33,848 --> 01:00:35,598
and we'll graduate together.
759
01:00:38,306 --> 01:00:39,556
We'll graduate together.
760
01:00:43,514 --> 01:00:47,931
You wrote W.G.T. in your notebook.
It's we'll graduate together. Right?
761
01:00:48,223 --> 01:00:49,681
You are quite smart, aren't you?
762
01:01:18,430 --> 01:01:20,305
Why are you making noise at this hour?
763
01:01:20,472 --> 01:01:22,305
Education Centre Building
764
01:01:31,514 --> 01:01:33,264
Oh gosh, Star.
765
01:01:34,264 --> 01:01:35,555
Why are you standing here?
766
01:01:35,805 --> 01:01:36,930
Why don't you go inside?
767
01:01:38,013 --> 01:01:40,472
O posted ghost photos
from the classroom.
768
01:01:46,388 --> 01:01:47,638
I can tell that it's fake.
769
01:01:49,097 --> 01:01:50,347
Ouan-pie...
770
01:01:50,430 --> 01:01:52,805
You will skip the class
and leave me, right?
771
01:01:52,888 --> 01:01:53,888
I won't.
772
01:01:54,346 --> 01:01:58,013
It's just that they miss the class.
773
01:01:58,346 --> 01:02:00,930
They must have seen ghosts.
774
01:02:02,346 --> 01:02:03,638
I don't care about ghosts,
775
01:02:04,138 --> 01:02:05,846
I'll go to the class.
776
01:02:06,138 --> 01:02:08,221
You keep me company, is that right?
777
01:02:16,596 --> 01:02:20,263
Session 4
Body Language
778
01:02:23,013 --> 01:02:24,763
Yesterday were Moo, Meuk, Koong,
779
01:02:24,929 --> 01:02:26,263
and today it's O.
780
01:02:26,429 --> 01:02:29,679
You keep disappearing one by one,
who would come to class?
781
01:02:29,763 --> 01:02:34,012
Don't forget why you have to be here.
782
01:02:35,054 --> 01:02:36,554
Otherwise you won't graduate.
783
01:02:36,804 --> 01:02:38,512
Those guys miss the class,
784
01:02:39,096 --> 01:02:43,387
it's because of the ghosts
in this room, Dean.
785
01:02:45,012 --> 01:02:45,846
What ghosts?
786
01:02:46,346 --> 01:02:47,262
Who said that?
787
01:02:49,471 --> 01:02:50,304
Or...
788
01:02:51,096 --> 01:02:53,262
Or you have seen them?
789
01:02:55,012 --> 01:02:56,429
Don't say that.
790
01:02:57,012 --> 01:02:59,304
I don't want to be the next one.
791
01:03:01,679 --> 01:03:05,012
Don't believe
if you don't see by yourself.
792
01:03:10,137 --> 01:03:14,345
I'll teach you how to write resume.
793
01:03:15,262 --> 01:03:17,470
So you can use it for job application.
794
01:03:18,220 --> 01:03:19,970
Let's begin at...
795
01:03:24,387 --> 01:03:27,928
This is all for today.
796
01:03:29,512 --> 01:03:32,053
Don't forget to get
your friends here tomorrow.
797
01:03:32,262 --> 01:03:35,345
What should I do,
they just don't turn up?
798
01:03:36,011 --> 01:03:37,720
You don't understand, do you?
799
01:03:39,261 --> 01:03:41,095
About why I have to request minimum
800
01:03:41,178 --> 01:03:44,303
of five participants for the class?
801
01:03:46,886 --> 01:03:50,136
Because friends are there
to support each other.
802
01:03:50,928 --> 01:03:54,469
Unity is strength.
803
01:04:05,844 --> 01:04:08,219
What was he talking about? So boring.
804
01:04:12,219 --> 01:04:14,844
It's midnight, Star. Let's go home.
805
01:04:16,386 --> 01:04:17,219
What is that?
806
01:04:19,344 --> 01:04:20,177
A ghost...
807
01:04:22,094 --> 01:04:23,177
-A ghost?
-Come here.
808
01:04:23,261 --> 01:04:24,469
Let's go, I'm outta here.
809
01:04:24,552 --> 01:04:25,719
-What's wrong?
-Star.
810
01:04:30,927 --> 01:04:31,886
It's you.
811
01:04:32,385 --> 01:04:33,302
Come this way.
812
01:04:35,135 --> 01:04:36,469
Hurry up.
813
01:04:45,594 --> 01:04:46,469
Follow me.
814
01:04:47,052 --> 01:04:47,885
What?
815
01:05:05,010 --> 01:05:05,927
You...
816
01:05:11,635 --> 01:05:12,551
You.
817
01:06:54,133 --> 01:06:55,008
Khun.
818
01:06:55,925 --> 01:06:57,425
What are you doing?
819
01:06:57,758 --> 01:06:59,050
And where are we going?
820
01:06:59,300 --> 01:07:01,008
We have been going around.
821
01:07:02,050 --> 01:07:02,925
Well...
822
01:07:23,633 --> 01:07:24,758
Ghost haunts me!
823
01:07:30,091 --> 01:07:31,216
Khun...
824
01:07:31,549 --> 01:07:33,007
will you walk me to my car?
825
01:07:39,716 --> 01:07:40,591
Khun...
826
01:07:42,049 --> 01:07:44,674
Do you think there are ghosts
in Education Centre?
827
01:07:49,549 --> 01:07:50,507
Don't you know?
828
01:07:52,174 --> 01:07:53,049
I'm that ghost.
829
01:07:58,257 --> 01:08:01,299
Will you promise
that you study with me?
830
01:08:01,840 --> 01:08:03,549
And don't leave me like others.
831
01:08:08,257 --> 01:08:09,090
Khun.
832
01:08:12,298 --> 01:08:13,173
I won't go away.
833
01:08:14,173 --> 01:08:16,132
I'll stay and help you
to pass the exam.
834
01:08:16,882 --> 01:08:18,340
Make sure you graduate.
835
01:08:21,882 --> 01:08:24,798
We'll graduate together, promise?
836
01:08:27,632 --> 01:08:28,548
I promise.
837
01:08:41,465 --> 01:08:43,798
Session 5
838
01:09:06,506 --> 01:09:12,839
Session 6
839
01:09:16,714 --> 01:09:17,547
Session 7
840
01:09:18,589 --> 01:09:19,881
Good.
841
01:09:24,339 --> 01:09:25,506
Session 8
842
01:09:25,589 --> 01:09:26,464
Very good.
843
01:09:27,339 --> 01:09:29,505
Session 9
844
01:09:29,672 --> 01:09:31,755
Session 10
845
01:09:31,964 --> 01:09:33,172
Excellent.
846
01:09:34,964 --> 01:09:38,755
Good. I think you are ready
for the test tomorrow.
847
01:09:39,964 --> 01:09:42,964
Actually,
you are better than you thought.
848
01:09:43,922 --> 01:09:47,964
You should take your study seriously.
849
01:09:50,047 --> 01:09:50,963
Nah,
850
01:09:51,588 --> 01:09:52,922
this is almost killing me.
851
01:09:55,255 --> 01:09:56,088
Oh!
852
01:09:56,255 --> 01:09:57,297
Or...
853
01:09:58,338 --> 01:10:00,255
You want to be my tutor?
854
01:10:01,255 --> 01:10:02,297
Right?
855
01:10:03,213 --> 01:10:05,297
Let's just try
to get through tomorrow.
856
01:10:08,713 --> 01:10:09,755
I know.
857
01:10:10,380 --> 01:10:11,796
I'll go home to study more.
858
01:10:14,671 --> 01:10:16,588
I forgot my notebook in the class.
859
01:10:18,546 --> 01:10:19,963
I'll go back and grab it.
860
01:10:20,296 --> 01:10:21,255
Wait.
861
01:10:22,338 --> 01:10:24,005
Star, it's almost midnight.
862
01:10:29,796 --> 01:10:30,629
There it is.
863
01:10:36,463 --> 01:10:37,504
Here, I got it.
864
01:11:26,629 --> 01:11:28,128
Khun, help me!
865
01:11:41,378 --> 01:11:42,670
Khun, help me!
866
01:11:46,545 --> 01:11:47,920
Help!
867
01:12:45,836 --> 01:12:46,710
It's burning!
868
01:12:47,252 --> 01:12:49,627
-She gains conscious.
-What is burning?
869
01:12:54,419 --> 01:12:55,669
How do I get here?
870
01:12:56,835 --> 01:12:59,627
Someone found you in front
of the old building.
871
01:12:59,710 --> 01:13:02,377
He called an ambulance,
and you ended up here.
872
01:13:04,377 --> 01:13:05,252
How about Khun?
873
01:13:05,919 --> 01:13:06,793
Khun...
874
01:13:08,377 --> 01:13:09,460
Who's he?
875
01:13:14,293 --> 01:13:15,127
Nothing.
876
01:13:52,876 --> 01:13:54,209
I just want to tell you that...
877
01:13:55,793 --> 01:13:56,751
I'm so sorry.
878
01:13:59,668 --> 01:14:01,209
Everything happened
879
01:14:01,668 --> 01:14:03,334
because I was stubborn.
880
01:14:05,168 --> 01:14:07,709
You know about the ghosts
in the Education Centre?
881
01:14:09,417 --> 01:14:11,417
I set up that room myself.
882
01:14:12,084 --> 01:14:12,917
There,
883
01:14:13,709 --> 01:14:15,292
you are behind everything.
884
01:14:15,834 --> 01:14:18,292
-You...
-Please listen to me.
885
01:14:20,459 --> 01:14:22,126
I set up that room
886
01:14:24,959 --> 01:14:26,750
because I have a reason.
887
01:14:34,750 --> 01:14:36,875
It happened 30 years ago.
888
01:14:41,167 --> 01:14:42,875
Hey Khun, are you free on Saturday?
889
01:14:43,292 --> 01:14:44,250
Saturday?
890
01:14:44,334 --> 01:14:45,833
Will you help me with English?
891
01:14:45,917 --> 01:14:46,833
-This Saturday?
-Yes.
892
01:14:47,000 --> 01:14:49,458
See you 9 PM at Education Centre.
893
01:14:50,625 --> 01:14:51,792
Please, I have to run now.
894
01:14:52,667 --> 01:14:53,792
Hey...ok, see you.
895
01:14:55,542 --> 01:14:56,417
But that night...
896
01:14:57,708 --> 01:14:59,417
What happened that night?
897
01:15:00,875 --> 01:15:02,042
I fell asleep.
898
01:15:05,208 --> 01:15:06,291
And when I woke up,
899
01:15:07,083 --> 01:15:08,625
I rush to that place.
900
01:15:09,750 --> 01:15:10,666
But...
901
01:15:12,208 --> 01:15:13,083
But...
902
01:15:13,416 --> 01:15:14,583
It's too late.
903
01:15:35,791 --> 01:15:38,083
After that, I focus on my studies
904
01:15:38,999 --> 01:15:41,249
until I get a scholarship
to study in England.
905
01:15:42,833 --> 01:15:44,791
And I came back to be
the Vice Dean here.
906
01:15:45,416 --> 01:15:46,832
After that,
907
01:15:47,124 --> 01:15:49,791
people start to see ghosts
at the Education Centre.
908
01:15:50,082 --> 01:15:54,582
I think that is my friend.
909
01:15:55,041 --> 01:15:57,207
So I reopen this room.
910
01:15:57,582 --> 01:15:58,666
But...
911
01:15:58,874 --> 01:16:01,499
that summons all of other ghosts too.
912
01:16:02,166 --> 01:16:04,457
I don't know what to do with this.
913
01:16:07,707 --> 01:16:10,040
I just want him to go to the exam.
914
01:16:11,499 --> 01:16:12,790
We promised that...
915
01:16:15,207 --> 01:16:16,707
we would graduate together.
916
01:16:20,832 --> 01:16:22,040
That friend of yours,
917
01:16:23,124 --> 01:16:25,082
is he Khun?
918
01:16:26,707 --> 01:16:28,540
-How could you...?
-The one that haunted me
919
01:16:28,873 --> 01:16:29,832
is Khun.
920
01:16:34,957 --> 01:16:35,873
Impossible.
921
01:16:39,498 --> 01:16:40,915
Khun shouldn't haunt anyone.
922
01:16:42,665 --> 01:16:46,081
Khun always helped
everyone in the class.
923
01:16:46,290 --> 01:16:48,706
He told us to focus on our studies.
924
01:16:49,165 --> 01:16:49,998
So...
925
01:16:51,290 --> 01:16:53,040
so we can graduate together.
926
01:17:05,123 --> 01:17:06,289
Where are you?
927
01:17:12,873 --> 01:17:15,914
Khun, come out now.
928
01:17:17,123 --> 01:17:19,164
You can't hide from me like this.
929
01:17:22,914 --> 01:17:24,081
If you don't come out,
930
01:17:25,081 --> 01:17:28,664
I'll wait until midnight
for them to come out and haunt me.
931
01:17:30,956 --> 01:17:31,831
I'm right here.
932
01:17:39,706 --> 01:17:40,872
I'm sorry, Star.
933
01:17:42,122 --> 01:17:43,039
You fooled me.
934
01:17:46,997 --> 01:17:48,497
I didn't mean to.
935
01:17:49,414 --> 01:17:50,580
I tried to help you.
936
01:17:51,122 --> 01:17:52,164
Why do you help me?
937
01:17:52,705 --> 01:17:53,872
So you can pass the exam
938
01:17:56,247 --> 01:17:57,539
and you can graduate.
939
01:17:59,080 --> 01:18:00,830
We are in different position.
940
01:18:03,247 --> 01:18:06,705
I've been here for 30 years.
941
01:18:08,538 --> 01:18:09,663
I can't reborn.
942
01:18:13,997 --> 01:18:15,622
Just to graduate,
943
01:18:17,955 --> 01:18:19,413
I can't accomplish.
944
01:18:25,455 --> 01:18:26,663
If you go to the exam,
945
01:18:27,871 --> 01:18:28,955
you can graduate.
946
01:18:29,580 --> 01:18:31,788
If you can graduate, you can reborn.
947
01:18:33,038 --> 01:18:34,705
But since that happened to you,
948
01:18:36,371 --> 01:18:38,288
this room might be closed again.
949
01:18:39,705 --> 01:18:41,205
There won't be any exam.
950
01:18:41,705 --> 01:18:42,538
No...
951
01:18:42,996 --> 01:18:46,163
I'll reopen this room again
so we can go to the exam.
952
01:18:47,246 --> 01:18:48,288
So we can graduate.
953
01:18:48,913 --> 01:18:51,204
But will you have
a courage to come again?
954
01:18:54,288 --> 01:18:55,746
Not alone...
955
01:18:57,996 --> 01:18:59,496
But maybe with others.
956
01:19:00,871 --> 01:19:01,704
I'm
957
01:19:01,954 --> 01:19:02,787
not
958
01:19:03,079 --> 01:19:04,912
-going.
-Why...
959
01:19:04,996 --> 01:19:06,496
Is... it?
960
01:19:06,954 --> 01:19:09,287
There are ghosts in that room.
961
01:19:09,954 --> 01:19:11,162
If we go before midnight,
962
01:19:11,496 --> 01:19:13,204
they can't do anything to us.
963
01:19:13,496 --> 01:19:16,246
We are all good like this.
964
01:19:16,579 --> 01:19:19,537
Yeah, and if we pass...
965
01:19:19,912 --> 01:19:21,912
who would throw these guys a party?
966
01:19:22,579 --> 01:19:23,454
Yeah.
967
01:19:25,954 --> 01:19:29,995
Do you know why those ghosts
always go to that room?
968
01:19:34,120 --> 01:19:36,329
Because they die before they graduate.
969
01:19:36,495 --> 01:19:37,912
That's why they are in there.
970
01:19:38,287 --> 01:19:41,329
They want to go to
the exam and graduate.
971
01:19:41,703 --> 01:19:43,703
We are human, are we giving it up?
972
01:19:43,912 --> 01:19:44,870
Yes.
973
01:19:49,078 --> 01:19:49,912
We are friends.
974
01:19:53,162 --> 01:19:54,120
Help each other.
975
01:19:55,162 --> 01:19:56,162
Study together.
976
01:19:56,578 --> 01:19:57,787
Go to the exam together.
977
01:19:57,953 --> 01:19:59,953
And we'll graduate together.
978
01:20:02,078 --> 01:20:03,495
We are going together, right?
979
01:20:06,286 --> 01:20:07,203
No.
980
01:20:10,703 --> 01:20:11,745
Star,
981
01:20:12,745 --> 01:20:14,995
don't you fool us
982
01:20:15,078 --> 01:20:17,370
like those ghosts
at the Education Centre.
983
01:20:18,245 --> 01:20:21,036
We are different, Star.
984
01:20:21,911 --> 01:20:25,494
A celebrity like you
doesn't have to graduate.
985
01:20:25,869 --> 01:20:26,744
Yeah.
986
01:20:26,828 --> 01:20:29,828
You'll be fine without us.
987
01:20:31,661 --> 01:20:32,619
We are different?
988
01:20:35,994 --> 01:20:38,078
They won't see us different,
989
01:20:41,744 --> 01:20:43,327
Because we are all losers.
990
01:20:47,702 --> 01:20:48,702
Do you know
991
01:20:50,202 --> 01:20:51,536
although we are different,
992
01:20:53,827 --> 01:20:55,452
we can be friends.
993
01:21:00,411 --> 01:21:03,827
I thought we are friends all along,
994
01:21:12,785 --> 01:21:14,702
Never use my photo to fool others.
995
01:21:25,202 --> 01:21:26,285
Byenior 38
996
01:21:26,368 --> 01:21:28,243
Hello there.
997
01:21:28,618 --> 01:21:29,577
Congratulations.
998
01:21:52,118 --> 01:21:54,243
Smile, one, two.
999
01:21:58,493 --> 01:22:00,701
Hey, come take some photos.
1000
01:22:02,534 --> 01:22:03,409
One,
1001
01:22:04,409 --> 01:22:05,284
two,
1002
01:22:05,826 --> 01:22:06,659
three.
1003
01:22:10,076 --> 01:22:11,618
Looks great. Again.
1004
01:22:11,701 --> 01:22:13,326
It's not nice this angle,
1005
01:22:13,409 --> 01:22:14,618
-One...
-Wait, wait, wait.
1006
01:22:15,618 --> 01:22:17,826
-You're too much.
-Huh...what the?
1007
01:22:17,993 --> 01:22:18,993
Make handsome face.
1008
01:22:19,076 --> 01:22:22,534
-Ok, one, two...
-Come on, let's take some photos.
1009
01:22:22,617 --> 01:22:23,617
Come here, come here.
1010
01:22:25,492 --> 01:22:27,117
One, two, three.
1011
01:22:27,617 --> 01:22:28,492
Okay then.
1012
01:22:30,992 --> 01:22:34,617
The party tonight is full on.
1013
01:22:35,284 --> 01:22:37,701
-This is all for you guys.
-Yeah.
1014
01:22:37,784 --> 01:22:38,701
Let's party, come on.
1015
01:22:38,784 --> 01:22:40,742
Moo, I gotta hang out with my friends.
1016
01:22:41,992 --> 01:22:44,575
Sorry, we have to
join group photos with them.
1017
01:22:44,867 --> 01:22:46,867
See you.
1018
01:22:48,825 --> 01:22:49,909
Oh, you leaving us?
1019
01:22:50,284 --> 01:22:51,284
Hey...
1020
01:22:51,450 --> 01:22:53,325
One, two, three.
1021
01:22:53,617 --> 01:22:54,575
Ok, take a nice pose.
1022
01:22:54,742 --> 01:22:56,450
One, two, three.
1023
01:22:57,367 --> 01:22:59,492
Want landscape too? One, two...
1024
01:23:00,325 --> 01:23:01,283
Who is that?
1025
01:23:04,492 --> 01:23:05,408
Eek!
1026
01:23:07,033 --> 01:23:08,283
Let's go somewhere else.
1027
01:23:16,950 --> 01:23:18,533
One, two, three.
1028
01:23:19,450 --> 01:23:20,325
Okay.
1029
01:23:20,408 --> 01:23:21,283
Follow me.
1030
01:23:21,366 --> 01:23:23,616
One, two, three. Yay!
1031
01:23:24,658 --> 01:23:25,866
How pretty!
1032
01:23:29,866 --> 01:23:32,491
Ok, pose it big.
1033
01:23:32,908 --> 01:23:34,116
One, two, three.
1034
01:23:34,658 --> 01:23:36,866
-All done.
-Thank you,
1035
01:23:36,991 --> 01:23:39,408
That's so lovely. Check it out.
1036
01:23:39,574 --> 01:23:40,991
Whoa, I'm the most beautiful.
1037
01:23:41,074 --> 01:23:42,366
No, no. I'm cuter.
1038
01:23:42,449 --> 01:23:43,699
You have short legs.
1039
01:23:43,783 --> 01:23:46,241
Come on, Star.
Let's take group photos.
1040
01:23:48,908 --> 01:23:50,616
I am not graduated like you.
1041
01:23:51,074 --> 01:23:53,283
Star, come on, just blend in.
1042
01:23:53,366 --> 01:23:55,741
-Hurry up.
-Come on.
1043
01:23:55,824 --> 01:23:58,741
Come on, Angel group,
let's take photos together.
1044
01:23:58,991 --> 01:24:01,907
Ok! Let's go star. Hurry up.
1045
01:24:11,657 --> 01:24:13,199
Well, here we go.
1046
01:24:13,657 --> 01:24:16,074
On behalf of all the juniors here...
1047
01:24:16,491 --> 01:24:19,824
I would like to wish you
graduates all the best.
1048
01:24:21,532 --> 01:24:28,990
Everything that my heart ever desire
1049
01:24:29,990 --> 01:24:33,949
From the days that went by
1050
01:24:34,865 --> 01:24:40,532
You have given me the great times
1051
01:24:40,823 --> 01:24:45,990
I want you to know, in my heart,
1052
01:24:46,615 --> 01:24:51,740
That I always have you in my mind
1053
01:24:52,407 --> 01:24:55,907
In the days I've lost everybody
1054
01:24:56,073 --> 01:25:01,323
I still have you to comfort me
1055
01:25:01,740 --> 01:25:08,115
Because everything that you did
1056
01:25:08,365 --> 01:25:13,448
Has changed this broken heart
1057
01:25:13,531 --> 01:25:19,073
The gentleness of your sweet words
1058
01:25:19,323 --> 01:25:27,614
Fulfill my heart and bring back my hope
1059
01:26:20,280 --> 01:26:21,363
I will retake the exam.
1060
01:27:04,029 --> 01:27:04,946
Dean...
1061
01:27:05,863 --> 01:27:07,154
I want to retake the exam.
1062
01:27:08,029 --> 01:27:09,238
I beg your pardon?
1063
01:27:09,613 --> 01:27:10,779
I want to graduate.
1064
01:27:16,779 --> 01:27:18,112
And also your friend.
1065
01:28:42,111 --> 01:28:44,236
I'm glad to see you all are here.
1066
01:28:44,903 --> 01:28:47,111
Friends never leave each other.
1067
01:28:49,278 --> 01:28:52,528
Final Session
Final Exam
1068
01:29:19,735 --> 01:29:20,819
I'm ready.
1069
01:29:22,152 --> 01:29:23,944
Are you ready?
1070
01:29:30,027 --> 01:29:32,069
If you are, get started.
1071
01:29:48,902 --> 01:29:51,652
Can you let Khun take the test too?
1072
01:29:53,277 --> 01:29:54,860
Who is she talking about?
1073
01:29:56,693 --> 01:29:57,693
You
1074
01:29:57,901 --> 01:29:58,776
see
1075
01:29:58,943 --> 01:29:59,776
ghosts.
1076
01:30:04,818 --> 01:30:05,735
Go.
1077
01:30:07,026 --> 01:30:08,026
Go.
1078
01:30:10,776 --> 01:30:11,860
Okay.
1079
01:30:14,276 --> 01:30:15,609
Let's begin the test.
1080
01:30:16,734 --> 01:30:17,776
Let's begin the test.
1081
01:30:18,651 --> 01:30:19,609
Let's begin the test.
1082
01:30:19,693 --> 01:30:20,818
Let's begin the test.
1083
01:31:06,484 --> 01:31:07,900
You guys, don't be afraid.
1084
01:31:08,275 --> 01:31:10,400
If it's not midnight,
they can't come out.
1085
01:31:19,525 --> 01:31:22,233
Ho-ly-shit.
1086
01:31:23,025 --> 01:31:24,567
What should we do?
1087
01:31:29,192 --> 01:31:30,150
We...
1088
01:31:31,067 --> 01:31:32,817
We'll just go through this together.
1089
01:31:33,275 --> 01:31:34,941
Is that a good idea?
1090
01:31:37,941 --> 01:31:40,275
Let's distribute
the test to all desks.
1091
01:31:40,525 --> 01:31:41,400
Hurry.
1092
01:32:01,649 --> 01:32:02,649
Jesus Christ!
1093
01:32:16,482 --> 01:32:17,607
Ghosts!
1094
01:32:40,940 --> 01:32:43,774
I told you.
I'll help you finish the exam.
1095
01:32:44,899 --> 01:32:45,899
Khun.
1096
01:32:59,440 --> 01:33:00,523
Jon...
1097
01:33:01,815 --> 01:33:03,357
You have to start the exam.
1098
01:33:15,315 --> 01:33:18,815
Alright, everybody gets to your desk.
1099
01:33:19,231 --> 01:33:22,023
We are about to begin now.
1100
01:33:54,272 --> 01:33:55,272
Oops.
1101
01:33:55,856 --> 01:33:59,314
That-is-better.
1102
01:33:59,689 --> 01:34:01,356
Is it too late to run away?
1103
01:34:01,897 --> 01:34:02,939
Run away my ass.
1104
01:34:21,647 --> 01:34:22,897
Where did you find it?
1105
01:34:34,438 --> 01:34:35,605
If you are ready,
1106
01:34:36,772 --> 01:34:38,188
let's start.
1107
01:35:06,938 --> 01:35:08,021
This is not real.
1108
01:35:16,021 --> 01:35:17,604
One, two, three.
1109
01:35:21,563 --> 01:35:22,521
It's real.
1110
01:35:39,562 --> 01:35:40,771
Help me.
1111
01:35:44,854 --> 01:35:46,312
Help me.
1112
01:36:45,478 --> 01:36:49,311
Moo, why are you coughing?
1113
01:36:52,519 --> 01:36:54,311
You shouldn't ask.
1114
01:36:58,353 --> 01:36:59,394
I think it's him.
1115
01:36:59,894 --> 01:37:01,811
I think it's him.
1116
01:37:03,644 --> 01:37:05,436
I can't take it anymore.
1117
01:37:06,269 --> 01:37:08,228
Hey! Wait, I'll come with you.
1118
01:37:09,477 --> 01:37:10,686
Me too.
1119
01:37:11,561 --> 01:37:12,811
I'm sorry.
1120
01:37:13,477 --> 01:37:14,727
Open it.
1121
01:37:14,811 --> 01:37:16,352
Back off, let me.
1122
01:37:17,186 --> 01:37:18,311
I can't open it.
1123
01:37:18,602 --> 01:37:20,186
Hey! What are you doing?
1124
01:37:20,519 --> 01:37:21,977
You haven't finished.
1125
01:37:22,269 --> 01:37:24,061
Come back to finish your exam.
1126
01:37:24,186 --> 01:37:26,811
Finish the exam my ass.
1127
01:37:27,852 --> 01:37:31,352
Yeah, finish your exam.
1128
01:37:45,144 --> 01:37:46,477
You better do something.
1129
01:37:47,019 --> 01:37:47,935
Yeah, that's right.
1130
01:37:48,019 --> 01:37:50,185
You invited these ghosts
into the room.
1131
01:37:50,518 --> 01:37:52,185
Be responsible to them.
1132
01:37:59,435 --> 01:38:02,018
Students are not allowed
to throw up in the class.
1133
01:38:02,185 --> 01:38:04,143
Stop! Stop! Stop!
1134
01:38:12,268 --> 01:38:13,685
Shit! That works!
1135
01:38:14,976 --> 01:38:16,060
Awesome!
1136
01:38:16,435 --> 01:38:17,518
Freaking Dean.
1137
01:38:33,601 --> 01:38:34,643
What should we do?
1138
01:38:38,559 --> 01:38:39,893
You have to finish the exam.
1139
01:38:40,351 --> 01:38:42,309
Then you can leave this building.
1140
01:38:42,684 --> 01:38:45,934
Moo, Meuk, Koong, you have to
come back to finish the exam.
1141
01:38:48,309 --> 01:38:49,309
Hang in there.
1142
01:38:49,434 --> 01:38:52,226
Come back to finish it.
And we'll graduate together.
1143
01:38:56,142 --> 01:38:57,851
-You go.
-No.
1144
01:38:58,017 --> 01:38:59,059
-You go.
-Go.
1145
01:38:59,142 --> 01:39:00,142
No I'm not, you go.
1146
01:39:00,476 --> 01:39:01,684
Come back here!
1147
01:39:01,934 --> 01:39:03,392
-Go.
-No.
1148
01:39:03,476 --> 01:39:04,809
You go ahead.
1149
01:39:04,892 --> 01:39:06,851
I'm a lecturer.
1150
01:39:09,100 --> 01:39:11,100
Moo, Meuk, Koong!
1151
01:39:14,559 --> 01:39:16,392
When will you come back to your seat?
1152
01:39:16,642 --> 01:39:18,184
You listen but you don't think.
1153
01:39:18,392 --> 01:39:21,059
Everyone wants to graduate,
that's why they are here.
1154
01:39:21,142 --> 01:39:22,517
If you want to graduate,
1155
01:39:22,600 --> 01:39:24,642
get your asses
back here and finish it.
1156
01:39:24,725 --> 01:39:27,184
I'm scared, hurry up.
1157
01:39:30,183 --> 01:39:31,892
Can you please resume the exam?
1158
01:39:31,975 --> 01:39:32,975
Yes.
1159
01:39:34,183 --> 01:39:35,308
Go, hurry up.
1160
01:39:49,766 --> 01:39:50,975
Here it is, Dean.
1161
01:39:52,475 --> 01:39:53,558
Wait.
1162
01:39:55,641 --> 01:39:57,433
Wait for what?
1163
01:39:59,058 --> 01:40:00,141
For our friends.
1164
01:40:35,641 --> 01:40:36,641
Don't touch me, Star.
1165
01:40:38,057 --> 01:40:39,557
Keep going, don't worry about me.
1166
01:40:51,640 --> 01:40:52,849
-Ouan-pie.
-Huh?
1167
01:40:53,182 --> 01:40:54,515
Please hand this in for me.
1168
01:40:57,557 --> 01:40:58,557
Come on.
1169
01:41:08,890 --> 01:41:09,932
Okay.
1170
01:41:35,015 --> 01:41:37,806
If you can't, I'll write for you.
1171
01:41:42,265 --> 01:41:43,348
W.G.T.
1172
01:41:51,973 --> 01:41:53,014
I permit you.
1173
01:41:54,014 --> 01:41:55,139
Go ahead.
1174
01:41:59,264 --> 01:42:00,264
Khun,
1175
01:42:01,639 --> 01:42:03,098
you have to graduate.
1176
01:42:28,847 --> 01:42:32,305
You are running out of time.
1177
01:43:13,763 --> 01:43:15,096
Faster.
1178
01:43:16,013 --> 01:43:17,096
It's the last one.
1179
01:43:29,846 --> 01:43:30,804
What should we do?
1180
01:44:25,428 --> 01:44:26,387
Star,
1181
01:44:29,012 --> 01:44:30,220
the last answer...
1182
01:44:46,678 --> 01:44:48,511
Are you sure that what you want?
1183
01:44:52,386 --> 01:44:53,345
Hurry up.
1184
01:44:53,886 --> 01:44:55,136
Time is almost up.
1185
01:44:57,136 --> 01:44:58,261
Star, hand it in.
1186
01:45:02,178 --> 01:45:03,428
Hurry up.
1187
01:45:38,302 --> 01:45:40,636
Hey! We made it!
1188
01:45:57,135 --> 01:45:59,427
Dean, what about the last answer?
1189
01:46:01,385 --> 01:46:02,427
Wrong.
1190
01:46:10,635 --> 01:46:12,093
But it's just one wrong answer.
1191
01:46:12,885 --> 01:46:14,468
The others are correct.
1192
01:46:27,426 --> 01:46:29,801
When you have a problem,
1193
01:46:30,093 --> 01:46:34,343
Friends are always with you.
1194
01:46:40,343 --> 01:46:43,301
Rest in peace, my friend.
1195
01:46:51,759 --> 01:46:56,384
Finally, these burning souls
have gone to peace.
1196
01:46:58,551 --> 01:46:59,509
Congratulations.
1197
01:47:03,342 --> 01:47:04,384
So cute.
1198
01:47:38,550 --> 01:47:41,134
The End
1199
01:47:42,217 --> 01:47:43,592
Hey, let's take some photos.
1200
01:47:43,675 --> 01:47:44,842
Group photos.
1201
01:48:01,217 --> 01:48:02,758
Coming, coming.
1202
01:48:02,925 --> 01:48:03,841
Hey, Ouan.
1203
01:48:03,966 --> 01:48:05,383
Coming, coming, coming.
1204
01:48:05,966 --> 01:48:06,966
You are so slow.
1205
01:48:08,175 --> 01:48:09,133
Where is Star?
1206
01:48:09,633 --> 01:48:10,508
Oh hey!
1207
01:48:10,675 --> 01:48:11,550
Here, here.
1208
01:48:11,633 --> 01:48:12,591
I'm here.
1209
01:48:13,591 --> 01:48:14,466
I'm sorry,
1210
01:48:14,550 --> 01:48:16,383
Took me a while to get through people.
1211
01:48:16,466 --> 01:48:18,050
They want to take photos with me.
1212
01:48:21,341 --> 01:48:22,216
Should we start?
1213
01:48:23,591 --> 01:48:24,758
Here, the balloons.
1214
01:48:27,133 --> 01:48:28,466
Extra decoration, huh?
1215
01:48:28,883 --> 01:48:29,883
Hand them over.
1216
01:48:34,091 --> 01:48:35,049
Come on.
1217
01:48:36,508 --> 01:48:38,383
Okay.
1218
01:48:40,883 --> 01:48:42,216
Ready?
1219
01:48:43,091 --> 01:48:43,924
Okay.
1220
01:49:03,299 --> 01:49:05,507
Let's take
Education Centre group photos.
1221
01:49:05,674 --> 01:49:07,965
Yeah!
1222
01:49:10,882 --> 01:49:12,424
One, two, three.
76058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.