All language subtitles for Meet.The.Santas.2005.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,625 --> 00:00:13,667 Hi, My name is Jake Sawtele 2 00:00:13,667 --> 00:00:14,709 You know how they say that 3 00:00:14,709 --> 00:00:16,041 Christmas is the most wonderful 4 00:00:16,041 --> 00:00:17,208 time of the year 5 00:00:17,208 --> 00:00:18,959 Well I never believed it. 6 00:00:18,959 --> 00:00:21,208 That is not until last Christmas. 7 00:00:21,208 --> 00:00:22,875 Nothing prepared me for the changes 8 00:00:22,875 --> 00:00:25,250 that began only a year ago. 9 00:00:25,250 --> 00:00:27,500 For awhile after my Dad passed away. 10 00:00:27,500 --> 00:00:29,625 It was my Mom and me. 11 00:00:29,625 --> 00:00:33,166 And I was thinking I'd never meet a Dad again. 12 00:00:33,166 --> 00:00:36,375 That was until Nick came into our lives. 13 00:00:36,375 --> 00:00:38,709 Nick's cool and not to get too icky... 14 00:00:38,709 --> 00:00:40,291 but they fell in love 15 00:00:40,291 --> 00:00:41,417 on Christmas day. 16 00:00:41,417 --> 00:00:42,834 He asked Mom to marry him. 17 00:00:42,834 --> 00:00:44,166 She said yes. 18 00:00:44,166 --> 00:00:47,250 But something else happened on Christmas day too. 19 00:00:47,250 --> 00:00:50,542 That was the day Nick became Santa Claus. 20 00:00:50,542 --> 00:00:53,625 You see Nick's dad had been Santa Claus. 21 00:00:53,625 --> 00:00:55,792 And it was time for him to retire. 22 00:00:55,792 --> 00:00:58,166 So on Christmas morning, 23 00:00:58,166 --> 00:01:00,041 Nick took over the job. 24 00:01:00,041 --> 00:01:02,834 Mom and me, we thought that was great. 25 00:01:02,834 --> 00:01:06,625 You see Santa Claus and Mrs. Claus work as a team. 26 00:01:06,625 --> 00:01:10,000 They spend the whole year getting ready for Christmas. 27 00:01:10,000 --> 00:01:11,083 Here's the problem, 28 00:01:11,083 --> 00:01:12,250 if you are not a Claus or an Elf 29 00:01:12,250 --> 00:01:13,792 You can't go to the North Pole 30 00:01:13,792 --> 00:01:16,083 Which means Mom and me couldn't go. 31 00:01:16,083 --> 00:01:17,458 Until they're married. 32 00:01:17,458 --> 00:01:20,166 Which meant Nick had to do it all himself. 33 00:01:20,166 --> 00:01:22,709 Which meant he was working day and night. 34 00:01:22,709 --> 00:01:24,834 Which meant he didn't have time to get married. 35 00:01:24,834 --> 00:01:26,041 Every time Nick and Mom 36 00:01:26,041 --> 00:01:28,291 made plans to set a date 37 00:01:28,291 --> 00:01:29,667 they had to postpone. 38 00:01:29,667 --> 00:01:31,917 Now it's eleven days until Christmas. 39 00:01:31,917 --> 00:01:34,750 Mom still doesn't know if they're going to be able to get 40 00:01:34,750 --> 00:01:35,875 married in time. 41 00:01:35,875 --> 00:01:37,750 For us all to have a family Christmas 42 00:01:37,750 --> 00:01:40,458 at the North Pole. 43 00:01:40,458 --> 00:01:45,125 - Ho Ho Ho, Ho ho ho, Ho Ho Ho 44 00:01:45,125 --> 00:01:47,333 Merry Christmas Ho ho ho 45 00:01:47,333 --> 00:01:49,917 And to all a good night. 46 00:01:49,917 --> 00:01:53,458 - Ho Ho Ho, Ho ho ho, ha aw aw 47 00:01:53,458 --> 00:01:56,291 Aw Aw Ernest 48 00:01:56,291 --> 00:01:58,917 I'm not very convincing as a Santa. 49 00:01:58,917 --> 00:02:01,166 I've seen better Santas in department stores. 50 00:02:01,166 --> 00:02:03,208 - It takes time Sir. 51 00:02:03,208 --> 00:02:04,542 You'll grow into it. 52 00:02:04,542 --> 00:02:06,417 - Ho, ho Like I'll grow into my stomach? 53 00:02:06,417 --> 00:02:08,291 Ho, ho ho - That is true. 54 00:02:08,291 --> 00:02:10,917 But you'll settle in soon enough. 55 00:02:10,917 --> 00:02:12,875 And hopefully you be 56 00:02:12,875 --> 00:02:15,000 as fine a Santa as this family 57 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 has ever produced. 58 00:02:17,000 --> 00:02:18,250 - Thanks Ernest. 59 00:02:18,250 --> 00:02:22,208 You're such a great pal. 60 00:02:22,208 --> 00:02:25,458 - Oh sir Santa you need to sign this... 61 00:02:25,458 --> 00:02:28,083 - Ernest I've been asking you all year. 62 00:02:28,083 --> 00:02:29,750 Please call me Nick. - Yes 63 00:02:29,750 --> 00:02:32,667 sir, Santa, ah Nickolas 64 00:02:32,667 --> 00:02:35,083 And this... - I promised Jake, 65 00:02:35,083 --> 00:02:36,959 - And this 66 00:02:36,959 --> 00:02:39,000 - Haven't I signed this one before? 67 00:02:39,000 --> 00:02:40,125 - No 68 00:02:40,125 --> 00:02:41,917 That was the nice day care center list. 69 00:02:41,917 --> 00:02:44,000 This is the nice preschooler list 70 00:02:44,000 --> 00:02:45,041 - There's one for every grade? 71 00:02:45,041 --> 00:02:46,083 - And every country. 72 00:02:46,083 --> 00:02:47,542 - Look. That's it, I've got to go. 73 00:02:47,542 --> 00:02:49,667 I promised Jake I'd go to his Christmas Festival. 74 00:02:49,667 --> 00:02:51,709 - Fine, you will tell Beth what I said about the wedding, 75 00:02:51,709 --> 00:02:53,333 - Which was? - Nickolas 76 00:02:53,333 --> 00:02:55,125 - I'm just kidding Ernest. 77 00:02:55,125 --> 00:02:56,750 Hah 78 00:02:56,750 --> 00:02:59,959 - Did you sign-off on the new fireproof hats? 79 00:02:59,959 --> 00:03:02,750 - Sprang from my bed to see what was the matter, 80 00:03:02,750 --> 00:03:05,375 Away to the window I flew like a flash, 81 00:03:05,375 --> 00:03:08,375 tore open the shutters and threw up the sash. 82 00:03:08,375 --> 00:03:10,458 The moon on the breast of the new-fallen snow. 83 00:03:10,458 --> 00:03:13,542 Gave a lustre of midday to objects below, 84 00:03:13,542 --> 00:03:16,208 When what to my wondering eyes, did appear 85 00:03:16,208 --> 00:03:19,792 But a miniature sleigh and eight tiny rein-deer, 86 00:03:19,792 --> 00:03:22,000 With a little old driver so lively and quick 87 00:03:22,000 --> 00:03:24,959 I knew in a moment he must be St. Nick. 88 00:03:24,959 --> 00:03:27,375 More rapid than eagles his coursers they came, 89 00:03:27,375 --> 00:03:29,875 And he whistled, and shouted, and called them by name: 90 00:03:29,875 --> 00:03:32,333 Now, Dasher, now, Dancer 91 00:03:32,333 --> 00:03:34,208 now Prancer and Vixen ! 92 00:03:34,208 --> 00:03:37,333 On, Comet , on Cupid on Donner and Blitzen ! 93 00:03:37,333 --> 00:03:38,792 Up to the porch, up to the wall! 94 00:03:38,792 --> 00:03:41,583 Now dash away! dash away! dash away all! 95 00:03:41,583 --> 00:03:44,125 As dry leaves that before the hurricane fly, 96 00:03:44,125 --> 00:03:46,834 When they meet with an obstacle, mount to the sky; 97 00:03:46,834 --> 00:03:49,083 So up to the housetop the coursers they flew 98 00:03:49,083 --> 00:03:52,709 With a sleigh full of toys, and St. Nicholas too! 99 00:03:54,250 --> 00:03:55,458 - Have you talked to Ernest? 100 00:03:55,458 --> 00:03:56,583 What did he say? Did he say we could do it? 101 00:03:56,583 --> 00:03:58,083 - Do you really want to get married? 102 00:03:58,083 --> 00:04:00,375 - Yes, stop it. What did he say? 103 00:04:00,375 --> 00:04:01,500 - He said yes. 104 00:04:01,500 --> 00:04:03,375 On Christmas eve, in the morning. 105 00:04:03,375 --> 00:04:05,917 Hey sir, we don't have to postpone it again? 106 00:04:05,917 --> 00:04:09,500 Absolutely. He said a team of elves are ready to do my final checks. 107 00:04:09,500 --> 00:04:10,917 And I am free to get married. 108 00:04:10,917 --> 00:04:13,333 - A Christmas eve wedding? 109 00:04:13,333 --> 00:04:16,583 We are going to have a family Christmas at the North Pole. 110 00:04:16,583 --> 00:04:19,375 - Ha, I've gonna have a Dad for Christmas. 111 00:04:19,375 --> 00:04:22,333 - I love you so much. - I love you too. 112 00:04:22,333 --> 00:04:23,709 - Yes! 113 00:04:23,709 --> 00:04:27,542 - In eleven days, we're actually going to be married. 114 00:04:27,542 --> 00:04:30,542 - All right! 115 00:04:33,000 --> 00:04:35,959 - Yes, that's right. Twelve people. 116 00:04:35,959 --> 00:04:39,083 It's a small family wedding. 117 00:04:39,083 --> 00:04:42,667 The date, Christmas Eve. 118 00:04:42,667 --> 00:04:43,750 ...Hello? 119 00:04:43,750 --> 00:04:46,208 ...Hello? 120 00:04:46,208 --> 00:04:48,417 Is too! Is not! 121 00:04:48,417 --> 00:04:49,709 It is too, times infinity. 122 00:04:49,709 --> 00:04:51,458 - It is not times, a million, zillion, 123 00:04:51,458 --> 00:04:53,333 zillion trillion, zillion infinity. 124 00:04:53,333 --> 00:04:54,667 - That's so lame. 125 00:04:54,667 --> 00:04:56,291 - What are you talking about? 126 00:04:56,291 --> 00:04:57,500 - Nick says the reindeer's called 127 00:04:57,500 --> 00:04:58,542 Donner with a D. 128 00:04:58,542 --> 00:05:00,375 I say it's called Bonner. 129 00:05:00,375 --> 00:05:02,500 - You should know better than to argue with Santa Claus 130 00:05:02,500 --> 00:05:03,792 about reindeer. 131 00:05:03,792 --> 00:05:05,709 Go wash your hands. 132 00:05:05,709 --> 00:05:07,875 - How are the wedding plans coming? 133 00:05:07,875 --> 00:05:10,834 - Nothing, nada, zip. 134 00:05:10,834 --> 00:05:14,166 No minister, no caterers, no flowers, 135 00:05:14,166 --> 00:05:15,417 If we wanted a Christmas Eve wedding 136 00:05:15,417 --> 00:05:17,625 we should have booked in June. 137 00:05:17,625 --> 00:05:19,333 -How about a few days earlier? 138 00:05:19,333 --> 00:05:21,041 - Not if we want it the way we planned it. 139 00:05:21,041 --> 00:05:22,792 - Don't tell me we are going to have to postpone the wedding again. 140 00:05:22,792 --> 00:05:24,667 - Oh No, no no. 141 00:05:24,667 --> 00:05:26,583 - But Beth we want it to be perfect. 142 00:05:26,583 --> 00:05:27,667 - I'm really sorry honey, 143 00:05:27,667 --> 00:05:29,333 we should have done this months ago. 144 00:05:29,333 --> 00:05:31,041 - No, It's nobody's fault. 145 00:05:31,041 --> 00:05:32,041 We couldn't get married 146 00:05:32,041 --> 00:05:33,083 because you were working all 147 00:05:33,083 --> 00:05:34,333 hours of the day and night. 148 00:05:34,333 --> 00:05:35,667 You were working all hours of 149 00:05:35,667 --> 00:05:36,917 the day and night because we couldn't get married. 150 00:05:36,917 --> 00:05:39,458 If that's not a catch-22 I don't know what is. 151 00:05:39,458 --> 00:05:41,542 If they just could've let me go to the North Pole to help you. 152 00:05:41,542 --> 00:05:43,125 Before we got married. 153 00:05:43,125 --> 00:05:44,125 We'd be married by now. 154 00:05:44,125 --> 00:05:45,333 - Woulda, coulda, shoulda... 155 00:05:45,333 --> 00:05:46,375 Nobody goes to the North Pole 156 00:05:46,375 --> 00:05:47,709 unless you are a Claus or an Elf. 157 00:05:47,709 --> 00:05:48,834 - Don't I know it. 158 00:05:48,834 --> 00:05:50,291 You know what we could do? 159 00:05:50,291 --> 00:05:51,875 We could put off selling the house 160 00:05:51,875 --> 00:05:54,625 and have our family Christmas here. 161 00:05:54,625 --> 00:05:56,542 Get married after the holidays. 162 00:05:56,542 --> 00:05:58,333 That'll be Ernest. 163 00:05:58,333 --> 00:06:01,083 -Where is he? 164 00:06:01,083 --> 00:06:02,333 - Ernie! 165 00:06:02,333 --> 00:06:03,417 - The elves in the Meteorological Department 166 00:06:03,417 --> 00:06:04,458 need a meeting with you 167 00:06:04,458 --> 00:06:05,959 about the route you'll be taking. 168 00:06:05,959 --> 00:06:07,125 And the Veterinary Department 169 00:06:07,125 --> 00:06:09,083 needs to talk to you about Rudolp's nose. 170 00:06:09,083 --> 00:06:10,959 - What's wrong with Rudolp's nose? 171 00:06:10,959 --> 00:06:12,417 - Low Glow. 172 00:06:12,417 --> 00:06:13,834 And Packaging says, 173 00:06:13,834 --> 00:06:15,166 you still haven't signed off on 174 00:06:15,166 --> 00:06:17,583 the revised naughty list. 175 00:06:17,583 --> 00:06:21,583 Yes. That's the one your father and grandfather didn't like either. 176 00:06:21,583 --> 00:06:23,208 But if you can't stand the heat. 177 00:06:23,208 --> 00:06:25,875 - Hi Ernest, Merry Christmas! 178 00:06:25,875 --> 00:06:27,166 - Merry Christmas Beth. 179 00:06:27,166 --> 00:06:28,375 - Ernest 180 00:06:28,375 --> 00:06:29,834 If we decide to postpone the wedding again... 181 00:06:29,834 --> 00:06:32,542 What day in January is good? - If you what? 182 00:06:32,542 --> 00:06:34,083 - We may have to postpone the wedding again. 183 00:06:34,083 --> 00:06:36,041 - You can not postpone the wedding again. 184 00:06:36,041 --> 00:06:37,083 Why not? 185 00:06:37,083 --> 00:06:38,375 - You have to get married. 186 00:06:38,375 --> 00:06:40,250 You can't have Christmas without a Mrs. Claus. 187 00:06:40,250 --> 00:06:42,166 - But you told him he could last year. 188 00:06:42,166 --> 00:06:44,000 When you thought I wasn't going to marry him. 189 00:06:44,000 --> 00:06:46,166 There doesn't have to be one, if I know there isn't going to be one. 190 00:06:46,166 --> 00:06:47,500 Then I can go to Plan B. 191 00:06:47,500 --> 00:06:49,083 - Now you know. Go to Plan B. 192 00:06:49,083 --> 00:06:52,125 - I don't have a Plan B because I knew Plan A was going to work. 193 00:06:52,125 --> 00:06:56,041 I knew by hook or by crook we'd find the time to finally get you two together. 194 00:06:56,041 --> 00:06:57,834 And then you'd be Mrs. Claus. 195 00:06:57,834 --> 00:07:00,542 -But there isn't going to be a Mrs. Claus so make a Plan B. 196 00:07:00,542 --> 00:07:02,083 -It's too late. 197 00:07:02,083 --> 00:07:05,709 I can't put a Plan B together from scratch in eleven days. 198 00:07:05,709 --> 00:07:07,542 - And I can't put together a wedding 199 00:07:07,542 --> 00:07:10,083 from scratch in eleven days. 200 00:07:10,083 --> 00:07:12,458 - You can not postpone the wedding again. 201 00:07:12,458 --> 00:07:13,709 You have to get married. 202 00:07:13,709 --> 00:07:17,166 There has to be a Mrs. Claus. 203 00:07:17,166 --> 00:07:20,667 Now we're supposed to be getting ready for Christmas. 204 00:07:20,667 --> 00:07:22,000 Are you coming? 205 00:07:22,000 --> 00:07:26,083 - In a moment. 206 00:07:26,083 --> 00:07:29,083 - You shoulda snapped your fingers and do some Santa Magic. 207 00:07:29,083 --> 00:07:31,458 And make it all happen the way you want. 208 00:07:31,458 --> 00:07:33,709 - I'm only allowed to do serious magic for other people. 209 00:07:33,709 --> 00:07:35,583 I'm not allowed to do it for myself. 210 00:07:35,583 --> 00:07:37,125 - It's simple. 211 00:07:37,125 --> 00:07:40,166 We'll ask your mother to come out of retirement for one night. 212 00:07:40,166 --> 00:07:41,834 Then Ernest will get his Mrs. Claus. 213 00:07:41,834 --> 00:07:44,208 We'll have our family Christmas here, like you said. 214 00:07:44,208 --> 00:07:46,583 And then we'll have the wedding in January like we planned. 215 00:07:46,583 --> 00:07:48,667 - Honey, that's brilliant. 216 00:07:48,667 --> 00:07:50,208 - We should ask her in person. 217 00:07:50,208 --> 00:07:52,125 We'll drive down to the desert in the morning. 218 00:07:52,125 --> 00:07:53,250 Are you going to be here? 219 00:07:53,250 --> 00:07:56,166 - I'll meet you there. 220 00:07:56,166 --> 00:07:59,125 I knew I wasn't marrying you just 'cause you're so darn pretty. 221 00:08:10,875 --> 00:08:18,750 - Ho, ho! 222 00:08:18,750 --> 00:08:21,208 - Hey you two, that's enough. 223 00:08:21,208 --> 00:08:25,250 - Neg, tee off again and no cheating this time. 224 00:08:25,250 --> 00:08:27,667 - Okay. 225 00:08:29,083 --> 00:08:31,458 -that's funny I'm sorry, now what were you saying? 226 00:08:31,458 --> 00:08:34,166 - Oh, all this year Nick and I 227 00:08:34,166 --> 00:08:37,041 have been planning the perfect wedding. 228 00:08:37,041 --> 00:08:38,083 It's so great. 229 00:08:38,083 --> 00:08:40,458 We want exactly the same thing. 230 00:08:40,458 --> 00:08:41,917 - And that would be? 231 00:08:41,917 --> 00:08:44,041 - Nothing extravagant 232 00:08:44,041 --> 00:08:47,166 Very small. Very beautiful. 233 00:08:47,166 --> 00:08:48,333 Very romantic. 234 00:08:48,333 --> 00:08:52,083 Every single piece has been handpicked. 235 00:08:52,083 --> 00:08:54,083 - Yes? - And that's all I am going to tell you. 236 00:08:54,083 --> 00:08:55,917 You have to see the rest. 237 00:08:55,917 --> 00:08:57,208 I think you're going to like it. 238 00:08:57,208 --> 00:08:59,333 - I'm sure I will my dear. 239 00:08:59,333 --> 00:09:01,917 Okay now. What can I do to help? 240 00:09:01,917 --> 00:09:07,250 - Well, in order to get what we want, we're going to have to postpone it. 241 00:09:07,250 --> 00:09:08,792 Until after Christmas. 242 00:09:08,792 --> 00:09:10,166 - But Ernest says we can't 243 00:09:10,166 --> 00:09:12,709 because we have to have a Mrs. Claus this Christmas. 244 00:09:12,709 --> 00:09:14,333 - So we were wondering... 245 00:09:14,333 --> 00:09:17,542 Would you come back and be Nick's Mrs. Claus for Christmas Eve? 246 00:09:17,542 --> 00:09:18,834 - Oh Beth 247 00:09:18,834 --> 00:09:20,834 That's the one thing I can't do. 248 00:09:20,834 --> 00:09:21,959 You know the rules. 249 00:09:21,959 --> 00:09:23,041 - But Mom. 250 00:09:23,041 --> 00:09:24,291 It's just for one day. 251 00:09:24,291 --> 00:09:25,667 Christmas Eve! 252 00:09:25,667 --> 00:09:28,166 - Not even one day and Nick you should know that. 253 00:09:28,166 --> 00:09:31,083 - What would happen if there isn't a Mrs. Claus? 254 00:09:31,083 --> 00:09:32,750 - Nick's mom put the heart 255 00:09:32,750 --> 00:09:34,208 and the spirit into Christmas 256 00:09:34,208 --> 00:09:35,375 just like his grandmother 257 00:09:35,375 --> 00:09:36,583 and great grandmother 258 00:09:36,583 --> 00:09:39,166 and all the Mrs. Claus's before her. 259 00:09:39,166 --> 00:09:40,750 - How would it be different? 260 00:09:40,750 --> 00:09:42,250 -That's just it. 261 00:09:42,250 --> 00:09:45,250 It won't be Christmas. 262 00:09:56,625 --> 00:09:58,542 - Well that's all there is to it. 263 00:09:58,542 --> 00:09:59,750 We'll get a judge. 264 00:09:59,750 --> 00:10:01,417 We'll get married at home. 265 00:10:01,417 --> 00:10:04,417 It'll just be him and three of us. 266 00:10:04,417 --> 00:10:06,792 At least we'll have our family Christmas at the North Pole. 267 00:10:06,792 --> 00:10:08,500 - You can't do that. 268 00:10:08,500 --> 00:10:10,208 We've been waiting all year for this. 269 00:10:10,208 --> 00:10:11,333 We've been waiting our whole lives. 270 00:10:11,333 --> 00:10:12,875 This is the start of our married life. 271 00:10:12,875 --> 00:10:14,792 - You have to do it right Mom. 272 00:10:14,792 --> 00:10:16,875 - Even if it were possible. 273 00:10:16,875 --> 00:10:18,375 I've got so much on my plate. 274 00:10:18,375 --> 00:10:19,458 I've got to sell this house. 275 00:10:19,458 --> 00:10:20,458 I've got to pack up. 276 00:10:20,458 --> 00:10:21,625 I've got to move out. 277 00:10:21,625 --> 00:10:23,500 I've got to finish everything up at work. 278 00:10:23,500 --> 00:10:25,417 I've got to get all of Jake's school stuff 279 00:10:25,417 --> 00:10:28,500 ready to take there and show to the teachers at the North Pole. 280 00:10:28,500 --> 00:10:30,083 I can't believe I just said that. 281 00:10:30,083 --> 00:10:31,709 - What about a wedding planner? 282 00:10:31,709 --> 00:10:34,333 - A wedding...We don't want a cookie cutter wedding. 283 00:10:34,333 --> 00:10:35,709 Besides do you know one that's 284 00:10:35,709 --> 00:10:39,083 available ten days before Christmas? 285 00:10:39,083 --> 00:10:40,417 Can Ernest do it? 286 00:10:40,417 --> 00:10:44,250 - Ernest? Ho ho ho 287 00:10:44,250 --> 00:10:46,625 Ernest does not have much spare time right now. 288 00:10:46,625 --> 00:10:48,750 - Grandmother can do it! 289 00:10:48,750 --> 00:10:51,125 You ought to see that she has the hotel organized 290 00:10:51,125 --> 00:10:53,083 exactly the way she wants it. 291 00:10:53,083 --> 00:10:54,291 - Ya that wasn't a compliment. 292 00:10:54,291 --> 00:10:55,542 - Is she a good organizer? 293 00:10:55,542 --> 00:10:56,667 - Yes! 294 00:10:56,667 --> 00:10:57,709 No! 295 00:10:57,709 --> 00:10:59,208 I mean Yes. 296 00:10:59,208 --> 00:11:01,458 She could organize the whole Macy's day parade. 297 00:11:01,458 --> 00:11:03,417 Quicker than you could pick out what color socks to wear. 298 00:11:03,417 --> 00:11:04,709 - He always wears red socks. 299 00:11:04,709 --> 00:11:07,417 - Exactly! 300 00:11:07,417 --> 00:11:09,542 NO, no way. No How! 301 00:11:09,542 --> 00:11:11,417 - Would you rather have a rent-a-judge? 302 00:11:11,417 --> 00:11:14,583 - Yes! 303 00:11:14,583 --> 00:11:16,208 No, I don't know... 304 00:11:16,208 --> 00:11:17,959 She's not going to do it the way we planned. 305 00:11:17,959 --> 00:11:19,667 - It can be small and beautiful, 306 00:11:19,667 --> 00:11:20,959 just the way you want it. 307 00:11:20,959 --> 00:11:22,542 And it'll give you a chance to work together 308 00:11:22,542 --> 00:11:23,583 and get closer again. 309 00:11:23,583 --> 00:11:24,917 - We never were close. 310 00:11:24,917 --> 00:11:26,500 - Well perhaps if you give her a call maybe, 311 00:11:26,500 --> 00:11:28,333 and tell her exactly what we want 312 00:11:28,333 --> 00:11:31,166 she'll listen. 313 00:11:31,166 --> 00:11:34,250 - No way! 314 00:11:34,250 --> 00:11:37,291 - Beth, do we have a choice? 315 00:11:37,291 --> 00:11:38,834 - Yes Mother. 316 00:11:38,834 --> 00:11:42,000 Thank you Mother. 317 00:11:42,000 --> 00:11:44,291 Are you sure you understand what we want? 318 00:11:44,291 --> 00:11:46,542 -Well, if you want a small romantic wedding 319 00:11:46,542 --> 00:11:48,291 strictly family and friends, 320 00:11:48,291 --> 00:11:50,291 You haven't visited me for two years... 321 00:11:50,291 --> 00:11:51,667 Would you like to have it at my house or 322 00:11:51,667 --> 00:11:54,417 would you like my housekeeper to cater it for you? 323 00:11:54,417 --> 00:11:57,291 And you want to get married in less than ten days 324 00:11:57,291 --> 00:11:59,083 on the morning of Christmas Eve. 325 00:11:59,083 --> 00:12:00,208 Is that right? 326 00:12:00,208 --> 00:12:01,375 - That's right Mother. 327 00:12:01,375 --> 00:12:03,291 - And you want me to organize it for you? 328 00:12:03,291 --> 00:12:04,417 You'd like to do it together. 329 00:12:04,417 --> 00:12:06,250 - And I'd like to do it together... 330 00:12:06,250 --> 00:12:07,583 I'll be there as soon as 331 00:12:07,583 --> 00:12:09,166 - and will you be bringing your fiancé? 332 00:12:09,166 --> 00:12:11,291 Um, what's his name? 333 00:12:11,291 --> 00:12:12,834 Uh, Nickolas will you? 334 00:12:12,834 --> 00:12:14,125 - It's Nick. 335 00:12:14,125 --> 00:12:16,083 I'll try but he is very busy 336 00:12:16,083 --> 00:12:17,458 with his work. 337 00:12:17,458 --> 00:12:19,000 - Elizabeth it would be nice to meet 338 00:12:19,000 --> 00:12:20,250 my future son-in-law 339 00:12:20,250 --> 00:12:22,375 before he is my son-in-law. 340 00:12:22,375 --> 00:12:23,500 When will you be here? 341 00:12:23,500 --> 00:12:25,208 - As soon as I get the house packed up. 342 00:12:25,208 --> 00:12:27,041 -Knowing you that will take at least a week, 343 00:12:27,041 --> 00:12:28,750 so I'll get started without you. 344 00:12:28,750 --> 00:12:30,792 Though I don't understand why you can't wait 345 00:12:30,792 --> 00:12:33,208 until the new year to do this properly. 346 00:12:33,208 --> 00:12:34,291 You're not??? 347 00:12:34,291 --> 00:12:35,792 - Oh no, I am not... 348 00:12:35,792 --> 00:12:37,750 - Oh well that's a relief. 349 00:12:37,750 --> 00:12:39,125 All right then. 350 00:12:39,125 --> 00:12:42,834 It's settled. (beep) 351 00:12:42,834 --> 00:12:44,291 - Thanks Mom. (beep) 352 00:12:44,291 --> 00:12:45,583 -So she'll do it. 353 00:12:45,583 --> 00:12:46,834 - Yes. 354 00:12:46,834 --> 00:12:48,333 - You still haven't told her who I am have you? 355 00:12:48,333 --> 00:12:50,625 - It's not the type of thing you tell people on the phone. 356 00:12:50,625 --> 00:12:52,625 Especially her. 357 00:12:52,625 --> 00:12:54,291 I was gonna tell her as soon as she got here. 358 00:12:54,291 --> 00:12:56,709 - So you will tell her when you get there. 359 00:12:56,709 --> 00:12:58,792 At least Ernest can breathe a lot easier now. 360 00:12:58,792 --> 00:13:03,083 - Well, I am glad he can. 361 00:13:03,083 --> 00:13:04,333 In a minute you will be gone. 362 00:13:04,333 --> 00:13:06,125 I still can't believe it. - Me either. 363 00:13:06,125 --> 00:13:07,333 - I wish I could come to your mother's. 364 00:13:07,333 --> 00:13:09,000 - Oh so do I. 365 00:13:09,000 --> 00:13:10,375 - I mean you know I would, 366 00:13:10,375 --> 00:13:12,417 It just it being Christmas and so spur of the minute, 367 00:13:12,417 --> 00:13:14,083 - I told you I understand 368 00:13:14,083 --> 00:13:17,125 - In five days you will be Mrs. Claus! 369 00:13:17,125 --> 00:13:18,750 And living at the North Pole! 370 00:13:18,750 --> 00:13:21,458 -SHhhhhh 371 00:13:21,458 --> 00:13:24,166 - yeah but what an adventure. 372 00:13:24,166 --> 00:13:26,500 - It'll be an adventure all right. 373 00:13:26,500 --> 00:13:27,959 - All right, what's wrong? 374 00:13:27,959 --> 00:13:30,625 - You know me Joanie, I'm not big on adventures. 375 00:13:30,625 --> 00:13:32,000 When Jake and I go on vacation, 376 00:13:32,000 --> 00:13:33,291 I'm the one who likes to sit on the beach 377 00:13:33,291 --> 00:13:34,709 with a good book. Remember. 378 00:13:34,709 --> 00:13:35,750 - So what are you saying? 379 00:13:35,750 --> 00:13:37,083 - I don't know what I am saying. 380 00:13:37,083 --> 00:13:39,542 I find it hard to mother just Jake. 381 00:13:39,542 --> 00:13:41,917 How am I supposed to be Mrs. Claus? 382 00:13:41,917 --> 00:13:43,583 - Well, Nick will help you. 383 00:13:43,583 --> 00:13:47,333 - I think I'm supposed to help him. 384 00:13:47,333 --> 00:13:48,875 I don't know what I'm supposed to do. 385 00:13:48,875 --> 00:13:51,458 - Hey, wait. All right. 386 00:13:51,458 --> 00:13:53,333 You have pre-wedding jitters. 387 00:13:53,333 --> 00:13:54,750 That's what you've got. 388 00:13:54,750 --> 00:13:55,917 Every bride gets them. 389 00:13:55,917 --> 00:13:59,166 You'd be crazy not to. 390 00:13:59,166 --> 00:14:01,417 You'll do fine. 391 00:14:01,417 --> 00:14:03,417 - You're right. 392 00:14:06,500 --> 00:14:12,583 - Hey, Mom and Dad you got here. 393 00:14:12,583 --> 00:14:14,041 Hey Mom. Hey Dad. 394 00:14:14,041 --> 00:14:17,959 Ho, ho, ho 395 00:14:17,959 --> 00:14:19,458 - You all done? 396 00:14:19,458 --> 00:14:20,959 - Yep. They're going to keep it 397 00:14:20,959 --> 00:14:22,208 in storage until after Christmas, 398 00:14:22,208 --> 00:14:24,000 then I'll arrange to have it all picked up. 399 00:14:24,000 --> 00:14:25,750 - So young man. I understand 400 00:14:25,750 --> 00:14:27,750 you're coming to stay with me and Mrs. Claus 401 00:14:27,750 --> 00:14:29,208 for a couple of days. 402 00:14:29,208 --> 00:14:31,125 So Beth and Nick can go down 403 00:14:31,125 --> 00:14:33,375 and visit your grandmother on their own. 404 00:14:33,375 --> 00:14:34,834 Then Nick can get to know her 405 00:14:34,834 --> 00:14:37,083 before we fly down and join them. 406 00:14:37,083 --> 00:14:38,542 You think that's a good idea? 407 00:14:38,542 --> 00:14:40,333 - You bet Santa! 408 00:14:40,333 --> 00:14:43,458 - You know I'm not Santa anymore. 409 00:14:43,458 --> 00:14:45,291 Nick is. 410 00:14:45,291 --> 00:14:49,125 In five days, your Mom is going to become my daughter-in-law. 411 00:14:49,125 --> 00:14:53,959 So I think that makes me your Grandpa. 412 00:14:55,458 --> 00:14:57,875 - So, you going to be okay for a couple of days without me? 413 00:14:57,875 --> 00:15:01,000 - Of course. I'll be with my Grandpa. 414 00:15:01,000 --> 00:15:04,208 Ho, ho, ho. 415 00:15:04,208 --> 00:15:05,250 - Bye Grandpa. 416 00:15:05,250 --> 00:15:08,250 - Bye Beth. 417 00:15:25,041 --> 00:15:26,917 - This is your Mom's place? 418 00:15:26,917 --> 00:15:29,125 This is where you grew up? 419 00:15:29,125 --> 00:15:31,208 - After my Daddy died. 420 00:15:31,208 --> 00:15:33,542 It was my grand parents place. 421 00:15:33,542 --> 00:15:34,709 We came to live here. 422 00:15:34,709 --> 00:15:37,250 after they passed on. 423 00:15:37,250 --> 00:15:38,458 We stayed. 424 00:15:38,458 --> 00:15:40,458 - I never imagined. I mean... 425 00:15:40,458 --> 00:15:42,125 I know you said your family was comfortable. 426 00:15:42,125 --> 00:15:44,750 I dind't think you meant COMFORTABLE! 427 00:15:44,750 --> 00:15:46,041 I thought you meant you were 428 00:15:46,041 --> 00:15:48,375 normal. - Normal? 429 00:15:48,375 --> 00:15:50,375 And this coming from a guy who is friends with elves 430 00:15:50,375 --> 00:15:52,083 and plays fetch with reindeer? 431 00:15:52,083 --> 00:15:54,166 - Yes, but... - I am normal. 432 00:15:54,166 --> 00:15:55,834 This place isn't me. 433 00:15:55,834 --> 00:15:57,208 - Beth 434 00:15:57,208 --> 00:16:00,083 Your life as Mrs. Claus won't be anything like this. 435 00:16:00,083 --> 00:16:02,291 We're much simpler. 436 00:16:02,291 --> 00:16:04,834 More down to earth. 437 00:16:04,834 --> 00:16:06,375 - If I wanted all this, 438 00:16:06,375 --> 00:16:07,625 I wouldn't have left all this 439 00:16:07,625 --> 00:16:10,625 now would I? 440 00:16:12,792 --> 00:16:15,792 - Okay, let's go! 441 00:16:34,125 --> 00:16:36,667 - Welcome home Beth! 442 00:16:36,667 --> 00:16:39,750 Good to see you. 443 00:16:39,750 --> 00:16:41,125 Let me take a good look at you. 444 00:16:41,125 --> 00:16:43,667 My you're a sight for sore eyes. 445 00:16:43,667 --> 00:16:45,625 You look wonderful! - thank you 446 00:16:45,625 --> 00:16:48,125 - And you must be the reason for all of the commotion around here. 447 00:16:48,125 --> 00:16:50,917 I'm Winnie, Mrs. Hardcastle's housekeeper. 448 00:16:50,917 --> 00:16:54,500 Oh! So great to meet you. 449 00:16:54,500 --> 00:16:55,709 Beth has told me all about you. 450 00:16:55,709 --> 00:16:58,917 You were her babysitter and her best friend. 451 00:16:58,917 --> 00:17:02,625 - Come along inside. Best we get this over with. 452 00:17:02,625 --> 00:17:03,959 - Hello Mother. 453 00:17:03,959 --> 00:17:07,208 - Oh Elizabeth. You finally got here. 454 00:17:07,208 --> 00:17:10,667 I thought you'd be here hours ago. 455 00:17:10,667 --> 00:17:15,125 - Sorry. 456 00:17:15,125 --> 00:17:16,333 - You've put on a little weight 457 00:17:16,333 --> 00:17:18,458 - Oh, yeah probably a pound or two, 458 00:17:18,458 --> 00:17:19,750 you know the holidays and all. 459 00:17:19,750 --> 00:17:21,250 - Oh your hair. 460 00:17:21,250 --> 00:17:26,583 How many times have I told not to hide that pretty face? 461 00:17:26,583 --> 00:17:27,709 too many. 462 00:17:27,709 --> 00:17:28,750 Um, Mother. 463 00:17:28,750 --> 00:17:29,792 This is Nick. 464 00:17:29,792 --> 00:17:33,583 - Ah, Beth's mom, 465 00:17:33,583 --> 00:17:36,208 it's great to finally meet you. 466 00:17:36,208 --> 00:17:37,667 May I call you Mom? 467 00:17:37,667 --> 00:17:40,542 - Uh, Joanna will be just fine. 468 00:17:40,542 --> 00:17:42,875 Please sit down. 469 00:17:42,875 --> 00:17:44,542 Winnie, we'd like some tea. 470 00:17:44,542 --> 00:17:47,834 - I would prefer some hot chocolate actually. 471 00:17:47,834 --> 00:17:50,834 - Nick doesn't drink much tea. 472 00:17:54,333 --> 00:17:55,458 - I brought you this. 473 00:17:55,458 --> 00:17:58,458 - Oh 474 00:18:00,625 --> 00:18:03,208 - Oh, how nice. 475 00:18:03,208 --> 00:18:04,709 - It's from the North Pole. 476 00:18:04,709 --> 00:18:06,375 - Oh really. 477 00:18:06,375 --> 00:18:09,917 - Really it is! Ho, ho, ho, ho, ho. 478 00:18:09,917 --> 00:18:13,291 - So, uh, Nickolas. 479 00:18:13,291 --> 00:18:16,500 Why don't you tell me a little bit about yourself. 480 00:18:16,500 --> 00:18:17,959 What do you do? 481 00:18:17,959 --> 00:18:19,000 -About what? 482 00:18:19,000 --> 00:18:20,125 - Your job. 483 00:18:20,125 --> 00:18:21,834 - Nick's in distribution. 484 00:18:21,834 --> 00:18:23,834 - Distribution? Of? 485 00:18:23,834 --> 00:18:24,917 - Different 486 00:18:24,917 --> 00:18:26,709 -Things 487 00:18:26,709 --> 00:18:28,000 - What kinds of things? 488 00:18:28,000 --> 00:18:29,375 - It's very technical mother, 489 00:18:29,375 --> 00:18:31,625 it would take forever to explain. 490 00:18:31,625 --> 00:18:34,250 - And your parents they're... 491 00:18:34,250 --> 00:18:36,792 - Fine, they're just fine. 492 00:18:36,792 --> 00:18:39,583 - The family is so very important. 493 00:18:39,583 --> 00:18:42,709 We Hardcastles can trace our lineage back 494 00:18:42,709 --> 00:18:45,917 almost seven hundred years... 495 00:18:45,917 --> 00:18:47,709 - Nick can trace his back, 496 00:18:47,709 --> 00:18:49,333 more than a thousand years! 497 00:18:49,333 --> 00:18:50,375 - Really? 498 00:18:50,375 --> 00:18:52,542 - Yes and... - We should get started. 499 00:18:52,542 --> 00:18:53,583 - With what? 500 00:18:53,583 --> 00:18:55,125 - The Wedding. - Oh. 501 00:18:55,125 --> 00:18:56,208 I was thinking maybe that 502 00:18:56,208 --> 00:18:58,750 - No, no, no it is all taken care of. 503 00:18:58,750 --> 00:19:00,208 I have put together a schedule 504 00:19:00,208 --> 00:19:01,625 that takes us from your arrival 505 00:19:01,625 --> 00:19:03,208 now, through your departure. 506 00:19:03,208 --> 00:19:04,208 on your honeymoon. 507 00:19:04,208 --> 00:19:05,166 - What? The schedule? 508 00:19:05,166 --> 00:19:06,625 - Well, we want this wedding 509 00:19:06,625 --> 00:19:09,250 to be a success, don't we? 510 00:19:09,250 --> 00:19:10,500 - Well yes, but what, what? 511 00:19:10,500 --> 00:19:12,208 - Your parents are arriving here 512 00:19:12,208 --> 00:19:13,500 the day after tomorrow in the morning. 513 00:19:13,500 --> 00:19:15,125 And they are bringing my grandson with them. 514 00:19:15,125 --> 00:19:16,208 Is that correct? 515 00:19:16,208 --> 00:19:18,000 - That's correct Mom. 516 00:19:18,000 --> 00:19:19,917 eh, Joanna. 517 00:19:19,917 --> 00:19:21,625 - And the next day there will be 518 00:19:21,625 --> 00:19:23,667 ah, dress fittings and that night 519 00:19:23,667 --> 00:19:25,667 there is the engagment party. 520 00:19:25,667 --> 00:19:27,417 - An engagment party? 521 00:19:27,417 --> 00:19:29,667 - It will be black tie. 522 00:19:29,667 --> 00:19:32,166 I assume you brought a tuxedo Nickolas? 523 00:19:32,166 --> 00:19:33,542 - Yes, of course. 524 00:19:33,542 --> 00:19:35,375 Then the next day there will be the rehearsal 525 00:19:35,375 --> 00:19:36,417 and rehearsal dinner. 526 00:19:36,417 --> 00:19:38,458 - Rehearsal and rehearsal dinner? 527 00:19:38,458 --> 00:19:39,625 - And then there is the wedding, 528 00:19:39,625 --> 00:19:43,625 at the church on Friday, Christmas Eve 529 00:19:43,625 --> 00:19:46,333 at 10:30 AM. 530 00:19:46,333 --> 00:19:49,583 You apparently have to leave for your honeymoon by? 531 00:19:49,583 --> 00:19:50,709 - Four 532 00:19:50,709 --> 00:19:52,750 - Four PM 533 00:19:52,750 --> 00:19:54,792 Where exactly are you going? 534 00:19:54,792 --> 00:19:58,208 -It's a surprise for me and Jake. 535 00:19:58,208 --> 00:20:01,750 You have kept it small Mother? The wedding... 536 00:20:01,750 --> 00:20:04,917 - Yes, Elizabeth. I kept it small. 537 00:20:04,917 --> 00:20:07,208 I told you I would. 538 00:20:07,208 --> 00:20:08,542 Oh Christmas tree 539 00:20:08,542 --> 00:20:10,417 Oh Christmas tree 540 00:20:10,417 --> 00:20:13,667 fa la la la la 541 00:20:13,667 --> 00:20:14,834 La la la la 542 00:20:14,834 --> 00:20:17,166 - Elizabeth, ah one more thing. 543 00:20:17,166 --> 00:20:20,458 - Oh. You go on up. 544 00:20:20,458 --> 00:20:22,417 - Joanna, I couldn't help but notice you have 545 00:20:22,417 --> 00:20:24,583 so few Christmas decorations. 546 00:20:24,583 --> 00:20:26,041 - Well, don't you think a little right 547 00:20:26,041 --> 00:20:28,500 is better than a lot wrong? 548 00:20:29,750 --> 00:20:32,542 Come along dear. 549 00:20:32,542 --> 00:20:34,709 - You like Christmas? 550 00:20:34,709 --> 00:20:36,375 - Oh should say so Winnie. 551 00:20:36,375 --> 00:20:38,125 - Well, it's about time somebody in this house did. 552 00:20:38,125 --> 00:20:39,875 - Ho, ho, ho. 553 00:20:39,875 --> 00:20:42,333 - What exactly do you know about the Claus's? 554 00:20:42,333 --> 00:20:43,875 I mean you say they are an old family 555 00:20:43,875 --> 00:20:46,083 but they are not in any of the social registers. 556 00:20:46,083 --> 00:20:48,333 And no, no one knows anything about them. 557 00:20:48,333 --> 00:20:50,583 Well they do, they just don't know it. 558 00:20:50,583 --> 00:20:53,333 - What on earth do you mean by that? 559 00:20:53,333 --> 00:20:56,750 - They're reclusive. 560 00:20:56,750 --> 00:20:59,083 They do a lot of good deeds for people. 561 00:20:59,083 --> 00:21:01,500 They, they just don't mix, socially. 562 00:21:01,500 --> 00:21:04,041 - I just want to make sure you are doing the right thing. 563 00:21:04,041 --> 00:21:05,250 - I am. 564 00:21:05,250 --> 00:21:07,208 - You know Mark still asks about 565 00:21:07,208 --> 00:21:09,458 you after all these years. 566 00:21:09,458 --> 00:21:12,500 - Oh is that the time? I'd better go get washed up for dinner. 567 00:21:23,208 --> 00:21:25,083 - Management is an hour behind, 568 00:21:25,083 --> 00:21:26,375 because they had to wait for you 569 00:21:26,375 --> 00:21:28,709 to approve the new gift cards and wrapping. 570 00:21:28,709 --> 00:21:31,542 Now, which one of these goes best 571 00:21:31,542 --> 00:21:33,834 with a Barbie in a red dress. 572 00:21:33,834 --> 00:21:37,250 This one, or this one? 573 00:21:37,250 --> 00:21:39,417 Or this one? 574 00:21:39,417 --> 00:21:40,959 - Gee, I don't know Ernest. 575 00:21:40,959 --> 00:21:43,208 My father never had to deal with wrapping paper. 576 00:21:43,208 --> 00:21:44,291 - I know. 577 00:21:44,291 --> 00:21:45,792 Your mother did. 578 00:21:45,792 --> 00:21:49,125 Ernest, did my father find his first Christmas this hard? 579 00:21:49,125 --> 00:21:50,375 - No. 580 00:21:50,375 --> 00:21:51,792 He had a Mrs. Claus and he wasn't going South 581 00:21:51,792 --> 00:21:54,667 every five minutes, was he? 582 00:21:54,667 --> 00:21:58,083 - Nick? 583 00:21:58,083 --> 00:22:01,834 Are you ready? 584 00:22:01,834 --> 00:22:04,333 Nick? 585 00:22:04,333 --> 00:22:07,291 Are you in there? 586 00:22:12,125 --> 00:22:13,625 - This is Ernest. 587 00:22:13,625 --> 00:22:16,166 - Hi, it's Beth, Ernest. 588 00:22:16,166 --> 00:22:17,500 Is Nick there please? 589 00:22:17,500 --> 00:22:21,083 - Yes. It's the thank goodness soon to be Mrs. Claus. 590 00:22:21,083 --> 00:22:23,458 Hiya sweetheart! 591 00:22:23,458 --> 00:22:25,375 - Hi. What are you doing there? 592 00:22:25,375 --> 00:22:26,583 Dinner's in ten minutes. 593 00:22:26,583 --> 00:22:28,166 - Oh, OK 594 00:22:28,166 --> 00:22:30,917 Look you go right on down and I'll be there in a little bit. 595 00:22:30,917 --> 00:22:32,458 - Being early is being on time. 596 00:22:32,458 --> 00:22:33,750 Being on time is late. 597 00:22:33,750 --> 00:22:37,542 - Got it. Bye honey. 598 00:22:37,542 --> 00:22:38,625 - How did she take it? 599 00:22:38,625 --> 00:22:39,625 - Take what? 600 00:22:39,625 --> 00:22:41,333 - How did Beth's mother take it 601 00:22:41,333 --> 00:22:42,959 when Beth told her 602 00:22:42,959 --> 00:22:44,625 you are Santa Claus? 603 00:22:44,625 --> 00:22:46,542 - She didn't 604 00:22:46,542 --> 00:22:49,917 Beth hasn't told her yet. 605 00:22:49,917 --> 00:22:51,625 - You know she's a non-beleiver. 606 00:22:51,625 --> 00:22:55,417 Oh, ohno 607 00:22:55,417 --> 00:22:57,417 Ernest, Ernest 608 00:22:57,417 --> 00:22:59,709 Beth didn't believe also 609 00:22:59,709 --> 00:23:01,834 and we turned her around. Remember? 610 00:23:01,834 --> 00:23:04,041 - True but there is a big difference. 611 00:23:04,041 --> 00:23:06,792 Beth wanted to believe but her broken heart would not let her. 612 00:23:06,792 --> 00:23:10,125 But Joanna is... 613 00:23:10,125 --> 00:23:12,166 Let's just say, that 614 00:23:12,166 --> 00:23:16,083 Joanna isn't planning on leaving out any milk and cookies for you. 615 00:23:16,083 --> 00:23:17,750 Ever! - Ernest 616 00:23:17,750 --> 00:23:20,750 Relax. It'll take some time. 617 00:23:20,750 --> 00:23:22,542 But I'll turn it around. 618 00:23:22,542 --> 00:23:24,917 I'm Santa Claus, remember? 619 00:23:35,875 --> 00:23:40,834 La, la, la 620 00:23:55,875 --> 00:23:58,875 Ho, ho, ho, ho... 621 00:24:01,667 --> 00:24:03,125 Hello! 622 00:24:03,125 --> 00:24:04,834 Hi! 623 00:24:04,834 --> 00:24:08,667 Hey, oh what a beautiful color on you. 624 00:24:08,667 --> 00:24:10,250 You haven't been waiting on me have you? 625 00:24:10,250 --> 00:24:13,208 - We eat our meals at the O'Clock Nickolas. 626 00:24:13,208 --> 00:24:16,208 - Oh, I thought it was just striking. 627 00:24:17,792 --> 00:24:20,083 I'll be on time tomorrow. Sorry. 628 00:24:20,083 --> 00:24:23,041 - Winiferd you may serve dinner now. 629 00:24:23,041 --> 00:24:26,333 - Mother. Isn't there anything that I could do 630 00:24:26,333 --> 00:24:28,083 to help with the wedding? 631 00:24:28,083 --> 00:24:31,083 Maybe I could write out the placards for the reception lunch? 632 00:24:31,083 --> 00:24:33,709 - No, no. They're done already. 633 00:24:33,709 --> 00:24:35,333 Maybe the family dinner? 634 00:24:35,333 --> 00:24:38,417 - My handwriting matches the silverware better than yours. 635 00:24:38,417 --> 00:24:40,750 Elizabeth you are not good at the little touches, 636 00:24:40,750 --> 00:24:43,625 you know that. 637 00:24:43,625 --> 00:24:46,583 Stop that. 638 00:24:46,583 --> 00:24:48,834 - I'll just help Winifred prepare the food. 639 00:24:48,834 --> 00:24:51,291 - Do not set one foot in that kitchen. 640 00:24:51,291 --> 00:24:52,625 I don't want you upsetting Winifred 641 00:24:52,625 --> 00:24:55,166 with another one of your disasters. 642 00:24:55,166 --> 00:25:04,792 Besides everything is going to turn out exactly as you wanted it. 643 00:25:04,792 --> 00:25:06,375 Winifred? 644 00:25:06,375 --> 00:25:08,166 What have you done to the tree? 645 00:25:08,166 --> 00:25:13,208 - I didn't do nuthin to your tree. 646 00:25:13,208 --> 00:25:14,834 It sure looks better. 647 00:25:14,834 --> 00:25:17,834 More Christmas-ie. 648 00:25:23,375 --> 00:25:29,083 Fa, la, la, la... 649 00:25:29,083 --> 00:25:30,125 - Chocolate? 650 00:25:30,125 --> 00:25:33,125 - Of course. 651 00:25:40,625 --> 00:25:43,875 It's really beautiful here. 652 00:25:43,875 --> 00:25:48,291 It most have been an amazing place to grow up. 653 00:25:48,291 --> 00:25:50,583 - Why won't she let me do anything? 654 00:25:50,583 --> 00:25:54,875 What am I supposed to do? Sit around here and paint my toenails all day? 655 00:25:54,875 --> 00:25:56,959 She means well. 656 00:25:56,959 --> 00:25:59,625 She just doesn't want to show it. 657 00:25:59,625 --> 00:26:04,250 Know where my room is? 658 00:26:04,250 --> 00:26:11,333 Know where her room is? 659 00:26:11,333 --> 00:26:15,083 An awfully long walk for a little girl who just lost her Daddy. 660 00:26:15,083 --> 00:26:18,083 Luckily, Winnie's room was right next door to mine. 661 00:26:23,792 --> 00:26:26,083 Do you have to go back tonight? 662 00:26:26,083 --> 00:26:29,917 - I do. 663 00:26:29,917 --> 00:26:32,041 - Well, Jake and me... 664 00:26:32,041 --> 00:26:34,208 We are going to like the North Pole, right? 665 00:26:34,208 --> 00:26:38,333 - I think you will. 666 00:26:38,333 --> 00:26:41,291 - I am going to be an OK Mrs. Claus... 667 00:26:41,291 --> 00:26:42,542 Right? 668 00:26:42,542 --> 00:26:45,500 - You are going to be a great Mrs. Claus. 669 00:26:45,500 --> 00:26:49,166 You might be the greatest Mrs. Claus ever. 670 00:26:54,458 --> 00:26:56,542 No one thinks that 671 00:26:56,542 --> 00:26:59,041 being Santa is about the big stuff. 672 00:26:59,041 --> 00:27:02,166 Reindeer, the workshop, the magic... 673 00:27:02,166 --> 00:27:05,750 It's not. It's about the little things. 674 00:27:05,750 --> 00:27:07,792 It's about the day to day things. 675 00:27:07,792 --> 00:27:09,417 It's about finding the perfect present 676 00:27:09,417 --> 00:27:11,250 for each child. 677 00:27:11,250 --> 00:27:15,208 And giving it to them exactly how they want it. 678 00:27:15,208 --> 00:27:17,375 Mrs. Claus, 679 00:27:17,375 --> 00:27:21,083 well she helps Santa out with alll of that. 680 00:27:21,083 --> 00:27:25,959 - Show me where our home is again. 681 00:27:25,959 --> 00:27:28,959 - You got to find the Big Dipper. 682 00:27:28,959 --> 00:27:30,583 Right. 683 00:27:30,583 --> 00:27:32,125 You see it. - Hm mm. 684 00:27:32,125 --> 00:27:35,750 Now you find the brightest star. 685 00:27:35,750 --> 00:27:39,333 Right, that's the North Star. 686 00:27:39,333 --> 00:27:44,208 And you follow it straight down. 687 00:27:44,208 --> 00:27:47,208 And that's where we live. 688 00:27:54,834 --> 00:27:56,041 - Grandpa? 689 00:27:56,041 --> 00:27:58,291 - Yep. - Nick told me how the oldest son 690 00:27:58,291 --> 00:28:00,875 in each generation gets to become Santa, right. 691 00:28:00,875 --> 00:28:01,959 - Yes he does. 692 00:28:01,959 --> 00:28:03,875 But a stepson wouldn't get to do it. 693 00:28:03,875 --> 00:28:04,917 - Why not? 694 00:28:04,917 --> 00:28:06,834 Because he's not a real son. 695 00:28:06,834 --> 00:28:08,709 - I'll have you know young man 696 00:28:08,709 --> 00:28:11,041 that the original Santa and Mrs. Claus, 697 00:28:11,041 --> 00:28:13,083 back a thousand years ago, 698 00:28:13,083 --> 00:28:15,375 didn't have any children. 699 00:28:15,375 --> 00:28:20,083 So they decided that the whole world's children would be their kids. 700 00:28:20,083 --> 00:28:22,500 And then when it came time. 701 00:28:22,500 --> 00:28:23,750 They adopted a young lad 702 00:28:23,750 --> 00:28:25,834 at about your age to be the next Santa. 703 00:28:25,834 --> 00:28:28,291 - So it doesn't matter that Nick isn't my real Dad? 704 00:28:28,291 --> 00:28:31,834 Being a Dad isn't just about being related by blood, 705 00:28:31,834 --> 00:28:34,250 It's how you love someone! 706 00:28:34,250 --> 00:28:36,250 And considering how Nick loves you, 707 00:28:36,250 --> 00:28:40,125 I'd say you had better start preparing to takeover the job of Santa some day. 708 00:28:40,125 --> 00:28:41,458 - Really? 709 00:28:41,458 --> 00:28:42,583 The magic and everything? 710 00:28:42,583 --> 00:28:44,125 - The magic and everything! 711 00:28:44,125 --> 00:28:46,291 - Awesome. 712 00:28:59,333 --> 00:29:01,875 - Mother? What is this? 713 00:29:01,875 --> 00:29:03,125 - What does it look like Elizabeth? 714 00:29:03,125 --> 00:29:04,583 It's the menu for your wedding. 715 00:29:04,583 --> 00:29:06,709 Poached salmon and pheasant bourguignon. 716 00:29:06,709 --> 00:29:08,041 - That's in red wine, remember? 717 00:29:08,041 --> 00:29:10,125 - I know what bourguignon is Mother. 718 00:29:10,125 --> 00:29:11,375 I told you what we wanted. 719 00:29:11,375 --> 00:29:12,583 Simple roasted chicken. 720 00:29:12,583 --> 00:29:13,834 - Everyone is going to be eating 721 00:29:13,834 --> 00:29:15,458 far too much poultry over Christmas. 722 00:29:15,458 --> 00:29:17,583 No one wants to eat it on Christmas Eve. 723 00:29:17,583 --> 00:29:21,083 But you don't think about those little touches do you dear? 724 00:29:21,083 --> 00:29:22,750 That's why I changed it for you. 725 00:29:22,750 --> 00:29:24,625 - Roasted chicken is Nick's favorite. 726 00:29:24,625 --> 00:29:26,166 - Then I am sure you will ruin plenty of it 727 00:29:26,166 --> 00:29:29,208 for him once you're married. 728 00:29:29,709 --> 00:29:31,333 Elizabeth! 729 00:29:31,333 --> 00:29:33,583 Are you sure Nickolas is right for you? 730 00:29:33,583 --> 00:29:37,625 When you were looking for a new husband did you consider all the possibilities? 731 00:29:37,625 --> 00:29:39,709 - I was not looking for a new husband. 732 00:29:39,709 --> 00:29:44,583 I was taking care of Jake and myself just fine without one. 733 00:29:44,583 --> 00:29:45,875 I was! 734 00:29:45,875 --> 00:29:48,417 - Then why are you marrying him? 735 00:29:48,417 --> 00:29:49,875 - Because I love him. 736 00:29:49,875 --> 00:29:52,792 - O, there are far better reasons to marry than love. 737 00:30:06,500 --> 00:30:09,709 Elizabeth. Please let Winifred do that. 738 00:30:09,709 --> 00:30:11,792 - So, Mom. 739 00:30:11,792 --> 00:30:13,834 Joanna... 740 00:30:13,834 --> 00:30:19,625 Um, is Santa going to bring you something special this year? 741 00:30:19,625 --> 00:30:21,125 What about Jake? 742 00:30:21,125 --> 00:30:22,166 Four days until Christmas! 743 00:30:22,166 --> 00:30:23,542 - My grandson is old enough to know 744 00:30:23,542 --> 00:30:26,500 that his mother and I buy his Christmas presents. 745 00:30:26,500 --> 00:30:28,959 And I hope that no one is going to fill that little mind of his 746 00:30:28,959 --> 00:30:32,000 with childish stories about Santa Claus, 747 00:30:32,000 --> 00:30:34,917 Reindeer and the North Pole. 748 00:30:36,542 --> 00:30:39,542 I'll get it Winifred. 749 00:30:47,000 --> 00:30:49,959 Mark! 750 00:30:49,959 --> 00:30:52,458 What a surprise! 751 00:30:52,458 --> 00:30:55,458 You'll never guess who got here yesterday. 752 00:30:58,834 --> 00:31:01,834 Elizabeth! 753 00:31:01,959 --> 00:31:04,250 Look who just happened to drop by. 754 00:31:04,250 --> 00:31:10,208 Mark 755 00:31:12,625 --> 00:31:13,667 - Mistletoe 756 00:31:13,667 --> 00:31:16,208 Don't you love Christmas? 757 00:31:16,208 --> 00:31:19,834 - Ah ah Mark this is my fiancé, Umm 758 00:31:19,834 --> 00:31:21,166 - Nick. 759 00:31:21,166 --> 00:31:22,750 I know that. 760 00:31:22,750 --> 00:31:25,208 - So, this is the second guy who managed to steal you from me. 761 00:31:25,208 --> 00:31:26,917 - Well I don't think you had me in the first place. 762 00:31:26,917 --> 00:31:28,041 - Unfortunately true. 763 00:31:28,041 --> 00:31:30,375 - Mark and Elizabeth grew up together. 764 00:31:30,375 --> 00:31:32,792 Sit down dear. 765 00:31:32,792 --> 00:31:35,500 So tell us what you have been doing. 766 00:31:35,500 --> 00:31:37,792 His business is going very well. 767 00:31:37,792 --> 00:31:39,333 Didn't I read in the paper the other day 768 00:31:39,333 --> 00:31:41,667 that some of your research people 769 00:31:41,667 --> 00:31:46,291 came out with a brilliant new way to seal plastic food containers. 770 00:31:46,291 --> 00:31:49,375 And that your stock tripled overnight. 771 00:31:49,375 --> 00:31:50,875 - Well that's just bonus really. 772 00:31:50,875 --> 00:31:53,000 Knowing that I am making the world a more secure place 773 00:31:53,000 --> 00:31:55,208 from food poisoning is the real reward. 774 00:31:55,208 --> 00:31:56,667 - Of course, of course. 775 00:31:56,667 --> 00:31:58,709 And your Pa must be so proud. 776 00:31:58,709 --> 00:32:02,208 - Yes, I like to think I am living up to my family's proud heritage. 777 00:32:02,208 --> 00:32:03,583 But so hey, this isn't about me. 778 00:32:03,583 --> 00:32:05,625 This is about Lizzy 779 00:32:05,625 --> 00:32:08,083 And...Nickel. 780 00:32:08,083 --> 00:32:10,917 I hope you appreciate what a great gal you have here Nickel. 781 00:32:10,917 --> 00:32:13,250 'Cause if he doesn't I know where to find someone who does. 782 00:32:13,250 --> 00:32:15,333 - Oh he appreciates me all right. 783 00:32:15,333 --> 00:32:17,375 And I appreciate him. 784 00:32:17,375 --> 00:32:18,959 How did you do it? 785 00:32:18,959 --> 00:32:22,500 Nickel. How did you manage to sweep this girl off her feet? 786 00:32:22,500 --> 00:32:24,875 - All he had to do was be himself. 787 00:32:26,041 --> 00:32:27,291 - What on earth is that? 788 00:32:27,291 --> 00:32:28,792 - That's the North... - Warehouse. 789 00:32:28,792 --> 00:32:31,125 Ah, warehouse. My northern warehouse. 790 00:32:31,125 --> 00:32:32,709 Hello? 791 00:32:32,709 --> 00:32:34,208 Candy Canes?! 792 00:32:34,208 --> 00:32:35,917 Excuse me. 793 00:32:35,917 --> 00:32:36,959 Yeah. 794 00:32:36,959 --> 00:32:39,417 Just do it the way Mom did it. 795 00:32:39,417 --> 00:32:41,166 - He distributes candy canes? 796 00:32:41,166 --> 00:32:43,083 - With his mother apparently. 797 00:32:43,083 --> 00:32:44,375 - No....Yes.. 798 00:32:44,375 --> 00:32:47,375 It would take too long to explain. 799 00:32:50,291 --> 00:32:51,959 - Whatever it is just 800 00:32:51,959 --> 00:32:54,417 do it the way my Mom did. 801 00:32:54,417 --> 00:32:56,000 Becuase Ernest I don't know about that stuff. 802 00:32:56,000 --> 00:32:58,208 That would be Beth's department. 803 00:32:58,208 --> 00:33:01,291 Ah, she'll get to it right after we get married on Christmas Eve. 804 00:33:01,291 --> 00:33:02,667 - What's my department? 805 00:33:02,667 --> 00:33:04,375 - I'm going to call you back. 806 00:33:04,375 --> 00:33:08,166 Which one of these should we use to wrap something red in? 807 00:33:08,166 --> 00:33:10,625 - Oh, I don't know anything about the little touches. 808 00:33:10,625 --> 00:33:12,041 Yes you do honey. - No I don't. 809 00:33:12,041 --> 00:33:13,542 Didn't you hear Mother. 810 00:33:13,542 --> 00:33:14,792 You'd ask her. 811 00:33:14,792 --> 00:33:15,834 - But I am asking you sweetheart. 812 00:33:15,834 --> 00:33:17,625 - Well I don't know. Maybe this one. 813 00:33:17,625 --> 00:33:18,625 - Oh, good choice. 814 00:33:18,625 --> 00:33:19,709 - Everything OK? 815 00:33:19,709 --> 00:33:21,083 - Yeah. 816 00:33:21,083 --> 00:33:23,750 Just had a couple of problems at the factory. 817 00:33:23,750 --> 00:33:25,333 - I thought it was a warehouse. 818 00:33:25,333 --> 00:33:26,500 It is. 819 00:33:26,500 --> 00:33:28,250 - It's a...combo. 820 00:33:28,250 --> 00:33:31,250 Warehouse factory. 821 00:33:31,250 --> 00:33:33,750 So ah, I've got to actually straighten out 822 00:33:33,750 --> 00:33:36,333 some problems at the warehouse factory. 823 00:33:36,333 --> 00:33:37,458 You going to be OK? 824 00:33:37,458 --> 00:33:40,083 - Yes, I'll be fine. 825 00:33:40,083 --> 00:33:41,709 OK 826 00:33:41,709 --> 00:33:44,792 Um, I won't be long. I'll be back soon. 827 00:33:44,792 --> 00:33:47,792 Ho, ho, ho, 828 00:33:50,291 --> 00:33:52,208 - He has a warehouse here in town? 829 00:33:52,208 --> 00:33:54,834 - No. It's a... 830 00:33:54,834 --> 00:33:57,834 He takes a helicopter from the airport. 831 00:33:57,834 --> 00:34:00,834 He does things like that. 832 00:34:08,834 --> 00:34:10,500 - Can I say goodnight to Nick? 833 00:34:10,500 --> 00:34:12,041 - 'fraid you can't kiddo. 834 00:34:12,041 --> 00:34:14,041 He got an emergency call from the North Pole 835 00:34:14,041 --> 00:34:16,834 and had to head up there. 836 00:34:16,834 --> 00:34:18,375 But he'll be here tomorrow. 837 00:34:18,375 --> 00:34:20,500 And you can tell him then OK? 838 00:34:20,500 --> 00:34:21,583 I hope... 839 00:34:21,583 --> 00:34:22,709 Are you being good? 840 00:34:22,709 --> 00:34:24,000 - Yes Mom. 841 00:34:24,000 --> 00:34:26,125 Grandpa read me a story. 842 00:34:26,125 --> 00:34:27,834 - You like having a Grandpa don't you? 843 00:34:27,834 --> 00:34:29,083 - Yep. 844 00:34:29,083 --> 00:34:30,917 - Well, go to sleep Jakey. 845 00:34:30,917 --> 00:34:32,000 I love you. 846 00:34:32,000 --> 00:34:33,000 - I love you more. 847 00:34:33,000 --> 00:34:34,625 I love you more. 848 00:34:34,625 --> 00:34:37,583 Goodnight. 849 00:34:40,250 --> 00:34:42,542 What did Nick say? 850 00:34:42,542 --> 00:34:47,166 Follow the Big Dipper, which points to the North Star 851 00:34:47,166 --> 00:34:52,291 and that's directly above where we live. 852 00:34:52,291 --> 00:34:55,125 - The man sounds like a fruitcake. 853 00:34:55,125 --> 00:34:56,417 - Nick's not crazy. 854 00:34:56,417 --> 00:34:58,208 - Hey, it's the holiday season, fruitcake's good. 855 00:34:58,208 --> 00:35:03,375 It's getting cold out here. 856 00:35:03,375 --> 00:35:05,667 - Just give me a moment. 857 00:35:05,667 --> 00:35:09,417 This is the first chance we've had to be alone together all evening. 858 00:35:09,417 --> 00:35:11,625 -Well, I didn't know we had anything to be alone about. 859 00:35:11,625 --> 00:35:14,083 - Is that any way to speak to the man you were first engaged to? 860 00:35:14,083 --> 00:35:16,375 - That was kindergarten. Hardly counts. 861 00:35:16,375 --> 00:35:17,625 - Well, I will have you know that 862 00:35:17,625 --> 00:35:19,542 I have been saving myself for you ever since. 863 00:35:19,542 --> 00:35:21,750 - Ah, you've been married. 864 00:35:21,750 --> 00:35:22,750 TWICE! 865 00:35:22,750 --> 00:35:26,709 Hah, didn't take. 866 00:35:26,709 --> 00:35:28,709 Seriously Lizzy. 867 00:35:28,709 --> 00:35:30,792 At least you know me. 868 00:35:30,792 --> 00:35:33,083 Now what do you really know about this Nick guy? 869 00:35:33,083 --> 00:35:35,291 Think about how vague his answers were in there tonight. 870 00:35:35,291 --> 00:35:38,250 His family distributes, things. I mean.... 871 00:35:38,250 --> 00:35:40,709 It just seems like some sort of fly-by-night operation to me. 872 00:35:40,709 --> 00:35:42,834 - Well, that's one way to put it. 873 00:35:42,834 --> 00:35:45,959 Um, look. You don't know anything about Nick. 874 00:35:45,959 --> 00:35:48,667 Please trust me that I do. 875 00:35:48,667 --> 00:35:51,208 Let's go inside. 876 00:35:51,208 --> 00:35:51,667 Let's go inside. I'm sure my Mother had Winnie back you a cake this afternoon, 877 00:35:51,667 --> 00:35:53,750 I'm sure my Mother had Winnie back you a cake this afternoon, 878 00:35:53,750 --> 00:35:56,709 she certainly knew you were coming. 879 00:36:01,417 --> 00:36:02,667 - What's this? 880 00:36:02,667 --> 00:36:04,041 - It's the No-letter list. 881 00:36:04,041 --> 00:36:06,458 Just because a child doesn't know your address 882 00:36:06,458 --> 00:36:08,041 or his parents that are Unbeleivers 883 00:36:08,041 --> 00:36:10,625 doesn't mean they don't get a present. 884 00:36:10,625 --> 00:36:12,083 You have to pick one for them. 885 00:36:12,083 --> 00:36:14,250 - Ah what did my Dad do? 886 00:36:14,250 --> 00:36:16,208 The first year your great, great, great Granddad 887 00:36:16,208 --> 00:36:20,542 was Santa. He gave all the boys toy soldiers and all the girls dolls. 888 00:36:20,542 --> 00:36:21,750 - OK, let's do that. 889 00:36:21,750 --> 00:36:23,875 No. No Christmas spirit. 890 00:36:23,875 --> 00:36:27,500 That's why your great, great, great Grandmom took over. 891 00:36:27,500 --> 00:36:29,417 Ever since then all of the Mrs. Clauses 892 00:36:29,417 --> 00:36:33,959 have picked out a present that suited each individual child, perfectly. 893 00:36:33,959 --> 00:36:35,166 Except for this year. 894 00:36:35,166 --> 00:36:37,542 So this is a Mrs. Claus job. 895 00:36:37,542 --> 00:36:40,333 I knew I should have gotten married in January. 896 00:36:40,333 --> 00:36:42,792 Are you sure I can't just sneak this to Beth? 897 00:36:42,792 --> 00:36:44,417 - She's not a Mrs. Claus yet. 898 00:36:44,417 --> 00:36:47,500 She wouldn't have the North Pole magic to help her. 899 00:36:47,500 --> 00:36:49,166 - Oh Ernest. 900 00:36:57,709 --> 00:37:00,875 - Ah, Nickolas isn't eating breakfast with you I see. 901 00:37:00,875 --> 00:37:02,083 - He's not back yet. 902 00:37:02,083 --> 00:37:04,291 - Is he going to make a habit of doing this? 903 00:37:04,291 --> 00:37:06,125 Disappearing in the middle of dinner, 904 00:37:06,125 --> 00:37:10,709 staying out all night... 905 00:37:16,083 --> 00:37:18,083 - Where've you been? - I've been up all night. That's where I've been. 906 00:37:18,083 --> 00:37:19,625 I'm doing everything I'm supposed to do, 907 00:37:19,625 --> 00:37:21,250 and everything Mrs. Claus is supposed to do. 908 00:37:21,250 --> 00:37:23,333 - Well I thought there wasn't much for me to do, I thought 909 00:37:23,333 --> 00:37:24,667 my job was helping you. 910 00:37:24,667 --> 00:37:26,458 -Well so I did I. The nearer it gets to Christmas 911 00:37:26,458 --> 00:37:28,458 the more I realize how much my Mom did. 912 00:37:28,458 --> 00:37:30,458 Do you know I have to pick presents for every kid 913 00:37:30,458 --> 00:37:31,792 that hadn't sent a letter? 914 00:37:31,792 --> 00:37:33,000 Do you know how hard it is to 915 00:37:33,000 --> 00:37:34,166 chose presents for someone you haven't met? 916 00:37:34,166 --> 00:37:35,750 Try doing it thousands of times 917 00:37:35,750 --> 00:37:37,583 then there is all of the wrapping paper, the bows 918 00:37:37,583 --> 00:37:40,375 and ribbons and all of the little touches that make Christmas, Christmas. 919 00:37:40,375 --> 00:37:42,083 I never realized how much she did. 920 00:37:42,083 --> 00:37:43,458 Do you know what I was doing last night? 921 00:37:43,458 --> 00:37:45,166 I was baking the elves cookies! 922 00:37:45,166 --> 00:37:46,667 - Elves cookies? - Yes. 923 00:37:46,667 --> 00:37:48,375 Well, Santa Claus gets cookies and milk from the children 924 00:37:48,375 --> 00:37:50,792 and the elves get cookies and milk from Santa. 925 00:37:50,792 --> 00:37:53,375 It didn't dawn on me that someone had to bake them. 926 00:37:53,375 --> 00:37:54,625 - Mrs. Claus. 927 00:37:54,625 --> 00:37:55,667 - Right Mrs. Claus, meanwhile 928 00:37:55,667 --> 00:37:58,333 you were here and I was there... 929 00:37:58,333 --> 00:38:00,000 - I can't bake cookies. 930 00:38:00,000 --> 00:38:02,417 - Neither can I. You know I was in the kitchen half the night. 931 00:38:02,417 --> 00:38:04,250 And they're as hard as hockey pucks. 932 00:38:04,250 --> 00:38:05,417 Two of the elfs broke their teeth. 933 00:38:05,417 --> 00:38:07,083 Now we are short-staffed in the workshop! 934 00:38:07,083 --> 00:38:08,709 - You understand I can't bake cookies. 935 00:38:10,625 --> 00:38:14,083 - Ernest? 936 00:38:14,083 --> 00:38:16,041 - It's so big. 937 00:38:16,041 --> 00:38:17,667 I thought I was in your bedroom. 938 00:38:17,667 --> 00:38:19,166 What are you doing here? 939 00:38:19,166 --> 00:38:21,208 I checked out Beth's family in the registry. 940 00:38:21,208 --> 00:38:22,500 I should have done it a year ago. 941 00:38:22,500 --> 00:38:24,083 But I was being optimistic. 942 00:38:24,083 --> 00:38:28,875 Do you have any idea how much of an Un-believer Beth's mother is? 943 00:38:28,875 --> 00:38:31,417 - On a scale of one to ten... four? Five? 944 00:38:31,417 --> 00:38:32,542 - Try a Ten. 945 00:38:32,542 --> 00:38:35,208 -Eleven - Oh dear. 946 00:38:35,208 --> 00:38:37,542 It may be better if we don't tell her. 947 00:38:46,583 --> 00:38:49,542 - Don't let her see you yet. 948 00:39:00,333 --> 00:39:01,917 - Hi baby! 949 00:39:01,917 --> 00:39:04,667 - Hi Dad 950 00:39:04,667 --> 00:39:06,834 - How are you? - Good, good. 951 00:39:06,834 --> 00:39:08,250 - Ernest! 952 00:39:08,250 --> 00:39:10,000 What are you doing here? 953 00:39:14,041 --> 00:39:18,917 - Well, hello Jacob. 954 00:39:18,917 --> 00:39:20,375 - Hello Grandmother. 955 00:39:20,375 --> 00:39:22,333 - You haven't grown much have we? 956 00:39:22,333 --> 00:39:24,583 Elizabeth don't you feed this child? 957 00:39:24,583 --> 00:39:28,166 Wiinifred, take this child into the kitchen and get him something to eat. 958 00:39:28,166 --> 00:39:31,417 Go, go. Go with Winifred. 959 00:39:31,417 --> 00:39:33,458 - You must be Joanna, 960 00:39:33,458 --> 00:39:36,500 glad to meet you. 961 00:39:36,500 --> 00:39:38,792 - I'm Virginia. 962 00:39:38,792 --> 00:39:41,041 You have a beautiful home here. 963 00:39:41,041 --> 00:39:43,583 - Well ah, thank you. 964 00:39:43,583 --> 00:39:45,208 - You know it's not very Christmassy. 965 00:39:45,208 --> 00:39:47,834 You've got to do something about that. 966 00:39:47,834 --> 00:39:49,750 - Did you have a nice flight? 967 00:39:49,750 --> 00:39:52,333 - You know I could get to like those airplane things. 968 00:39:52,333 --> 00:39:55,792 Only they're a lot slower than the - Concord. 969 00:39:55,792 --> 00:39:57,625 But very comfortable don't you think. 970 00:39:57,625 --> 00:39:59,333 So you have been down this way before? 971 00:39:59,333 --> 00:40:01,834 - Oh my yes. 972 00:40:01,834 --> 00:40:03,458 Only last year on the last... 973 00:40:03,458 --> 00:40:05,375 - Sir you've been traveling a long time. 974 00:40:05,375 --> 00:40:06,792 Mr. Claus perhaps you... 975 00:40:06,792 --> 00:40:08,583 - You would probably like to freshen up. 976 00:40:08,583 --> 00:40:11,542 I'll show you to your room. 977 00:40:15,291 --> 00:40:16,792 - Where's the fire? 978 00:40:16,792 --> 00:40:19,750 My room, down on the left. 979 00:40:22,583 --> 00:40:26,709 - What a nice room. 980 00:40:26,709 --> 00:40:28,583 - My mother doesn't know. 981 00:40:28,583 --> 00:40:29,583 - Doesn't know what? 982 00:40:29,583 --> 00:40:31,709 - That Nickolas is Santa Claus. 983 00:40:31,709 --> 00:40:33,041 - Well, we'll have to go tell her. 984 00:40:33,041 --> 00:40:36,500 - Um, when are you going to tell her? 985 00:40:36,500 --> 00:40:37,750 - You can't lie. 986 00:40:37,750 --> 00:40:39,417 - She doesn't have to lie. 987 00:40:39,417 --> 00:40:40,709 - Ernest? 988 00:40:40,709 --> 00:40:43,208 I'll go get the bags. 989 00:40:43,208 --> 00:40:47,208 I just don't have to tell her the truth. 990 00:40:47,208 --> 00:40:49,542 - Guess where her Mother is on the Un-believer scale. 991 00:40:49,542 --> 00:40:51,500 - Four? - Five? 992 00:40:51,500 --> 00:40:52,542 - An Eleven 993 00:40:52,542 --> 00:40:55,542 - Jehoshaphat! 994 00:41:00,542 --> 00:41:02,333 - And who are you? 995 00:41:02,333 --> 00:41:03,959 We haven't been introduced. 996 00:41:03,959 --> 00:41:05,208 - I'm Ernest. 997 00:41:05,208 --> 00:41:09,792 - Ernest, Ernest what? 998 00:41:09,792 --> 00:41:11,041 - Just Ernest. 999 00:41:11,041 --> 00:41:13,291 - Ah, you're their valet. 1000 00:41:13,291 --> 00:41:16,792 - Ernest is Nick's CEO. 1001 00:41:16,792 --> 00:41:19,750 - Then how do you do? Ernest. 1002 00:41:25,792 --> 00:41:27,500 - Lying? 1003 00:41:27,500 --> 00:41:28,542 - I'm not lying. 1004 00:41:28,542 --> 00:41:29,667 - CEO? 1005 00:41:29,667 --> 00:41:32,166 Chief Elf Officer 1006 00:41:32,166 --> 00:41:33,208 Oh Hi Winnie. 1007 00:41:33,208 --> 00:41:34,333 This is Ernest. 1008 00:41:34,333 --> 00:41:35,667 - Oh nice to meet you. 1009 00:41:35,667 --> 00:41:38,417 - He's Nick's Chief E...O 1010 00:41:38,417 --> 00:41:40,625 - Ah. 1011 00:41:40,625 --> 00:41:43,208 - Charmed. - Hello? 1012 00:41:43,208 --> 00:41:44,500 Yeah. 1013 00:41:44,500 --> 00:41:45,750 It's for you. 1014 00:41:45,750 --> 00:41:48,166 Hello, yeah I'll ask him. 1015 00:41:48,166 --> 00:41:50,458 So what are we giving with the tangerines this year? 1016 00:41:50,458 --> 00:41:53,333 Candies? Candy canes? Or maple syrup? 1017 00:41:53,333 --> 00:41:54,542 - Maple syrup. 1018 00:41:54,542 --> 00:41:56,041 Can't give the children too much sugar. 1019 00:41:56,041 --> 00:42:00,709 - All three! It's Christmas for goodness sake. 1020 00:42:00,709 --> 00:42:02,917 What do I know? 1021 00:42:02,917 --> 00:42:04,709 I'm no good with all of the little touches. 1022 00:42:04,709 --> 00:42:07,709 - I'll get back to you. 1023 00:42:13,667 --> 00:42:17,667 - Mother I was hoping that I could wear the dress that you and Daddy were married in. 1024 00:42:17,667 --> 00:42:19,500 - I don't know where it is. 1025 00:42:19,500 --> 00:42:21,583 - I wore my Mother's wedding dress. 1026 00:42:21,583 --> 00:42:23,834 Nickolas and I were married in a snowbank 1027 00:42:23,834 --> 00:42:27,625 with just some reindeer and our closest friends as witnesses. 1028 00:42:27,625 --> 00:42:29,458 - A hippy wedding. How quaint. 1029 00:42:31,083 --> 00:42:32,875 Well, I was tall and slender. 1030 00:42:32,875 --> 00:42:34,542 When I married your father. 1031 00:42:34,542 --> 00:42:36,125 My dress would never fit you. 1032 00:42:36,125 --> 00:42:38,333 Suck in your stomach. 1033 00:42:38,333 --> 00:42:40,583 - Do you know what I do when I think I need to diet? 1034 00:42:40,583 --> 00:42:42,000 - Eat healthy, eat less? 1035 00:42:42,000 --> 00:42:43,625 - Oh heck no! 1036 00:42:43,625 --> 00:42:46,792 I fix Nickolas and me up a great big meal of our favorite foods. 1037 00:42:46,792 --> 00:42:48,792 Puts the diet clean our of my mind. 1038 00:42:51,166 --> 00:42:54,417 - We're going to have to loosen it up back there too. 1039 00:42:54,417 --> 00:42:56,375 All right I guess that's as good as it's going to get 1040 00:42:56,375 --> 00:42:57,625 with the time we've got. 1041 00:42:57,625 --> 00:43:00,166 Fa, la, la, la - Hey everybody it's me. 1042 00:43:00,166 --> 00:43:01,333 - Ah, STOP. 1043 00:43:01,333 --> 00:43:02,375 Close your eyes. 1044 00:43:02,375 --> 00:43:03,917 Turn around. 1045 00:43:03,917 --> 00:43:05,083 Did you see her? 1046 00:43:05,083 --> 00:43:06,667 - I don't know. I don't think so. 1047 00:43:06,667 --> 00:43:07,792 -Oh... 1048 00:43:07,792 --> 00:43:08,792 - What happens if he does? 1049 00:43:08,792 --> 00:43:10,000 - It's bad luck for the groom 1050 00:43:10,000 --> 00:43:11,709 to see the bride's dress before the wedding. 1051 00:43:11,709 --> 00:43:15,208 Did you see her? 1052 00:43:15,208 --> 00:43:17,208 - Maybe, I'm not sure. 1053 00:43:17,208 --> 00:43:19,792 - We've got to get a different dress. 1054 00:43:19,792 --> 00:43:21,250 - That is utter nonsense. 1055 00:43:21,250 --> 00:43:24,542 You don't believe in that superstitious claptrap do you? 1056 00:43:24,542 --> 00:43:28,959 Besides we don't have time to get another dress. 1057 00:43:32,709 --> 00:43:34,041 - Used to be when I got one of those 1058 00:43:34,041 --> 00:43:36,417 it came with milk and cookies. 1059 00:43:40,125 --> 00:43:45,542 - So Elizabeth, that dress makes you look so much slimmer. 1060 00:43:45,542 --> 00:43:49,291 I knew it when I saw it in the store. 1061 00:43:49,291 --> 00:43:51,208 - Thank you Mother. 1062 00:43:51,208 --> 00:43:56,834 - So. Shall everybody please sit down. 1063 00:43:56,834 --> 00:44:00,417 Oh my. Who set the table? 1064 00:44:00,417 --> 00:44:03,125 Winifred, you may serve us now. 1065 00:44:03,125 --> 00:44:04,750 Thank you. 1066 00:44:04,750 --> 00:44:06,625 So Nickolas. 1067 00:44:06,625 --> 00:44:07,834 Yes? 1068 00:44:07,834 --> 00:44:11,583 - Your son, ah, began to tell us last night 1069 00:44:11,583 --> 00:44:13,166 a little bit about the business that you're in 1070 00:44:13,166 --> 00:44:16,208 before he was so rudely interrupted. 1071 00:44:16,208 --> 00:44:18,542 Exactly what is it that you do? 1072 00:44:18,542 --> 00:44:21,041 - Well um, my family 1073 00:44:21,041 --> 00:44:24,917 - The Clauses own a family run organization 1074 00:44:24,917 --> 00:44:28,208 that stretches back for generations 1075 00:44:28,208 --> 00:44:30,166 catering almost exclusively 1076 00:44:30,166 --> 00:44:32,041 to children. 1077 00:44:32,041 --> 00:44:35,417 - Oh, go on. 1078 00:44:35,417 --> 00:44:37,709 - By distributing 1079 00:44:37,709 --> 00:44:39,709 toys, clothing 1080 00:44:39,709 --> 00:44:44,750 multimedia devices that appeal to age group from toddlers to teens. 1081 00:44:44,750 --> 00:44:50,875 - Go on. - Plus we service countries on every continent. 1082 00:44:50,875 --> 00:44:51,917 Thank you. 1083 00:44:53,083 --> 00:44:55,875 Although we do have manufacturing facilities 1084 00:44:55,875 --> 00:45:01,000 we are chiefly known for our distribution 1085 00:45:01,000 --> 00:45:04,041 of many other companies fine products. 1086 00:45:04,041 --> 00:45:05,542 Quit while you are ahead. 1087 00:45:05,542 --> 00:45:08,250 - We have in recent years 1088 00:45:08,250 --> 00:45:11,667 begun to receive requests through the World Wide Web. 1089 00:45:11,667 --> 00:45:16,917 Although the main body of our consumers prefers to correspond 1090 00:45:16,917 --> 00:45:19,583 through tradtional postal services. 1091 00:45:19,583 --> 00:45:25,041 We do, however, offer overnight delivery. 1092 00:45:25,041 --> 00:45:26,917 That is second to none. 1093 00:45:26,917 --> 00:45:33,375 - Well, that sounds simple enough. 1094 00:45:33,375 --> 00:45:35,542 Ernest - Nick 1095 00:45:35,542 --> 00:45:36,667 - Stocking department 1096 00:45:36,667 --> 00:45:38,417 - Stocking department? 1097 00:45:38,417 --> 00:45:40,208 - Oh that's for children who don't have 1098 00:45:40,208 --> 00:45:43,834 - Stockings or socks it's part of the family's charity work. 1099 00:45:43,834 --> 00:45:45,417 Nickolas 1100 00:45:45,417 --> 00:45:49,583 - Excuse me. 1101 00:45:49,583 --> 00:45:51,417 - Is he going to be gone all night? 1102 00:45:51,417 --> 00:45:55,041 - Oh I hope not. The poor boy has been working so hard. 1103 00:45:55,041 --> 00:45:56,625 He really does need help. 1104 00:45:56,625 --> 00:46:01,208 But, um, I think he'll be getting some soon. 1105 00:46:03,208 --> 00:46:04,792 - You have to go. - No, you have to go. 1106 00:46:04,792 --> 00:46:06,917 - I can't go, I went in the middle of dinner last night. 1107 00:46:06,917 --> 00:46:09,458 - All right I'll go. But if anything goes wrong here 1108 00:46:09,458 --> 00:46:11,125 on your head be it. 1109 00:46:11,125 --> 00:46:12,625 - All right I'll go 1110 00:46:12,625 --> 00:46:16,166 but if anything goes wrong up there, on your head be it. 1111 00:46:24,792 --> 00:46:27,792 - Nick must have forgot something. 1112 00:46:32,291 --> 00:46:33,834 Mark? -Lizzy 1113 00:46:33,834 --> 00:46:35,625 Ah, did you see Nick out here a second ago. 1114 00:46:35,625 --> 00:46:37,166 - No. - Oh good. 1115 00:46:37,166 --> 00:46:39,375 - Lizzie - Yes? 1116 00:46:39,375 --> 00:46:41,125 - You have to think about this now. 1117 00:46:41,125 --> 00:46:44,083 In a couple of days it will be too late. 1118 00:46:44,083 --> 00:46:48,417 What can this Nickel character offer you that I can't? 1119 00:46:48,417 --> 00:46:49,709 - Nickolas - Nickolas 1120 00:46:49,709 --> 00:46:51,834 Whatever. I mean, where are you going to live? 1121 00:46:51,834 --> 00:46:54,166 Have you even seen this factory 1122 00:46:54,166 --> 00:46:56,333 or warehouse or whatever it is 1123 00:46:56,333 --> 00:46:57,709 I mean do you even know it exists? 1124 00:46:57,709 --> 00:47:00,125 - Sure that he wasn't out here just a second ago? 1125 00:47:00,125 --> 00:47:03,291 - Yes, I'm sure. 1126 00:47:03,291 --> 00:47:05,500 Lizzy. 1127 00:47:05,500 --> 00:47:07,667 Marry me instead of him. 1128 00:47:07,667 --> 00:47:11,166 And, I will keep you living in the manner to which you are accustomed. 1129 00:47:11,166 --> 00:47:12,917 And Jake 1130 00:47:12,917 --> 00:47:14,959 First class for both of you. All the way. 1131 00:47:14,959 --> 00:47:17,333 Christmas 24x7x365. 1132 00:47:18,917 --> 00:47:21,333 - What do you say? 1133 00:47:21,333 --> 00:47:22,709 Will you marry me? 1134 00:47:22,709 --> 00:47:25,333 See, thinking about it. 1135 00:47:25,333 --> 00:47:26,375 You're tempted. 1136 00:47:26,375 --> 00:47:28,000 Just say yes. 1137 00:47:28,000 --> 00:47:29,583 You'll make me happy. 1138 00:47:29,583 --> 00:47:31,625 You'll make your mother happy. 1139 00:47:31,625 --> 00:47:34,208 And I will make you and Jake happy. 1140 00:47:34,208 --> 00:47:37,542 - Mark. Thank you for a very flattering offer. 1141 00:47:37,542 --> 00:47:40,834 But I am still taking Nick's 1142 00:47:40,834 --> 00:47:44,333 Christmas 24x7x365. 1143 00:47:44,333 --> 00:47:48,250 Goodnight Mark. Thank you. 1144 00:47:50,500 --> 00:47:55,625 Out jumps good old Santa Claus 1145 00:47:55,625 --> 00:47:58,375 Down through the chimney 1146 00:47:58,375 --> 00:48:00,500 with lots of toys 1147 00:48:00,500 --> 00:48:05,917 All for the little ones, Christmas joys 1148 00:48:05,917 --> 00:48:07,625 Ho, ho, ho 1149 00:48:07,625 --> 00:48:10,375 who wouldn't go 1150 00:48:10,375 --> 00:48:12,166 Ho, ho, ho 1151 00:48:12,166 --> 00:48:14,709 who wouldn't go 1152 00:48:14,709 --> 00:48:17,125 Up on the housetop 1153 00:48:17,125 --> 00:48:18,959 click, click, click 1154 00:48:18,959 --> 00:48:24,542 Down through the chimney comes good St. Nick 1155 00:48:24,542 --> 00:48:26,583 - You'll be OK in here without me? 1156 00:48:26,583 --> 00:48:30,000 - I'll be fine Mom. 1157 00:48:30,000 --> 00:48:32,291 - I'll be right next door if you need me. 1158 00:48:32,291 --> 00:48:37,041 - Three days, you and Nick will be married at last. 1159 00:48:37,041 --> 00:48:40,208 - You'll have a Dad again. And a new family. 1160 00:48:40,208 --> 00:48:43,875 - I already have a new family. 1161 00:48:43,875 --> 00:48:46,792 The wedding is just crossing the T's and dotting the I's. 1162 00:48:46,792 --> 00:48:48,208 - Who said that? 1163 00:48:48,208 --> 00:48:50,125 - Grandpa 1164 00:48:50,125 --> 00:48:52,041 I think you'll be a great Mrs. Claus. 1165 00:48:52,041 --> 00:48:53,709 Just know it. 1166 00:48:53,709 --> 00:48:55,625 - I hope so. 1167 00:48:55,625 --> 00:48:59,875 Yeah, I really hope so. 1168 00:48:59,875 --> 00:49:02,125 I love you. 1169 00:49:02,125 --> 00:49:05,000 - I love you more. 1170 00:49:05,000 --> 00:49:07,542 - I love you more. 1171 00:49:07,542 --> 00:49:10,208 Ho, ho, ho 1172 00:49:10,208 --> 00:49:13,291 who wouldn't go 1173 00:49:13,291 --> 00:49:16,875 Ho, ho, ho 1174 00:49:50,041 --> 00:49:51,291 - Beth! 1175 00:49:51,291 --> 00:49:53,542 - My Mother's right. 1176 00:49:53,542 --> 00:49:56,834 I don't do cookies. 1177 00:50:06,125 --> 00:50:07,166 -Ernest 1178 00:50:07,166 --> 00:50:08,166 Ernest 1179 00:50:08,166 --> 00:50:09,208 - Your watch. 1180 00:50:09,208 --> 00:50:10,500 - Is everything OK? 1181 00:50:10,500 --> 00:50:11,750 - You bet. 1182 00:50:11,750 --> 00:50:14,041 - Lucky we have long nights at the North Pole. 1183 00:50:14,041 --> 00:50:16,000 We'd never be able to get it all done. 1184 00:50:16,000 --> 00:50:17,291 Hey Ernest? 1185 00:50:17,291 --> 00:50:19,291 I'm still looking for something special for Beth. 1186 00:50:19,291 --> 00:50:21,166 Did you come across anything? 1187 00:50:21,166 --> 00:50:24,417 - I'll let you know. 1188 00:50:51,000 --> 00:50:54,000 - What in the...? 1189 00:51:14,834 --> 00:51:16,375 - May I join you? 1190 00:51:16,375 --> 00:51:20,083 - Oh good morning my dear. Please do. 1191 00:51:20,083 --> 00:51:21,583 - Nick's back. 1192 00:51:21,583 --> 00:51:23,500 -Oh -He's sleeping. - Good 1193 00:51:23,500 --> 00:51:26,625 - Hmm. I saw the back of the pantry door. 1194 00:51:26,625 --> 00:51:27,917 - What? 1195 00:51:27,917 --> 00:51:29,709 - The recipe for Mrs. Claus cookies. 1196 00:51:29,709 --> 00:51:31,875 It's on the pantry door in the kitchen at the North Pole 1197 00:51:31,875 --> 00:51:33,250 Now Nick can't see it 1198 00:51:33,250 --> 00:51:34,333 because he's not a Mrs. Claus 1199 00:51:34,333 --> 00:51:35,709 but you will. 1200 00:51:35,709 --> 00:51:37,333 - Well it's not going to help. 1201 00:51:37,333 --> 00:51:39,834 Even when I follow a recipe to the T. 1202 00:51:39,834 --> 00:51:41,125 It doesn't turn out. 1203 00:51:41,125 --> 00:51:43,166 - But you're not there yet. 1204 00:51:43,166 --> 00:51:46,375 - Wait 'til you bake with North Pole magic. 1205 00:51:46,375 --> 00:51:48,417 - I'm just not a Christmassy person. 1206 00:51:48,417 --> 00:51:50,750 One year ago I was just like my Mother. 1207 00:51:50,750 --> 00:51:52,166 An UN-believer. 1208 00:51:52,166 --> 00:51:54,333 I just don't know anything about the Christmas Spirit. 1209 00:51:54,333 --> 00:51:55,792 -But Beth, none of us did. 1210 00:51:55,792 --> 00:51:56,875 We didn't grow up there. 1211 00:51:56,875 --> 00:51:58,417 We were used to this. 1212 00:51:58,417 --> 00:52:02,709 The real world. I mean what did we know about the North Pole. 1213 00:52:02,709 --> 00:52:08,375 Do you know what my Nick's Mom told me that her Nick's Mom told her? 1214 00:52:08,375 --> 00:52:13,125 Imagine every child is your child. 1215 00:52:13,125 --> 00:52:14,667 It works! 1216 00:52:14,667 --> 00:52:15,709 You'll do fine. 1217 00:52:15,709 --> 00:52:18,667 Just, just be yourself. 1218 00:52:24,709 --> 00:52:30,041 - Well, all your friends seem to have bought the same Christmas card this year. 1219 00:52:30,041 --> 00:52:32,166 There must have been a special at the Club. 1220 00:52:32,166 --> 00:52:35,041 - Don't be fictitious Elizabeth. They're RSVPs. 1221 00:52:35,041 --> 00:52:37,542 - RSVPs for what? 1222 00:52:37,542 --> 00:52:39,625 - Your wedding darling. 1223 00:52:39,625 --> 00:52:42,333 - Exactly how many people did you ask? 1224 00:52:42,333 --> 00:52:44,083 - Only a hundred and fifty. 1225 00:52:44,083 --> 00:52:45,667 You said you wanted to keep it small. 1226 00:52:45,667 --> 00:52:47,417 - I said a dozen or less. 1227 00:52:47,417 --> 00:52:50,125 Oh I knew you didn't mean that. Nobody wants a dozen guests 1228 00:52:50,125 --> 00:52:52,792 at their wedding. People will think you have something to be ashamed of. 1229 00:52:52,792 --> 00:52:54,709 - It's supposed to be only friends and family. 1230 00:52:54,709 --> 00:52:57,834 - It is only family and friends. 1231 00:52:57,834 --> 00:53:00,000 - Well then that's it we are going to elope. 1232 00:53:00,000 --> 00:53:01,166 - NO, I forbid it. 1233 00:53:01,166 --> 00:53:02,542 You did that the last time 1234 00:53:02,542 --> 00:53:04,917 with poor Robert and it was a disaster. 1235 00:53:04,917 --> 00:53:06,333 - No it wasn't. It was fun. 1236 00:53:06,333 --> 00:53:07,917 If was fast. It was affordable. 1237 00:53:07,917 --> 00:53:10,667 - That's not a wedding that's a used car. 1238 00:53:10,667 --> 00:53:12,500 Why all the urgency? 1239 00:53:12,500 --> 00:53:14,417 I still don't understand what the rush is all about. 1240 00:53:14,417 --> 00:53:16,542 Why couldn't you have waited until the New Year. 1241 00:53:16,542 --> 00:53:18,083 And have a proper wedding. 1242 00:53:18,083 --> 00:53:23,500 - Because we have to get married before Christmas Eve. 1243 00:53:23,500 --> 00:53:25,166 - Why? 1244 00:53:25,166 --> 00:53:31,959 - Because Mother... 1245 00:53:31,959 --> 00:53:35,125 Nick has to go away on a business trip. 1246 00:53:35,125 --> 00:53:37,834 And we want to get married before he goes. 1247 00:53:37,834 --> 00:53:41,000 - Another business trip? Is this what your marriage is going to be like? 1248 00:53:41,000 --> 00:53:44,041 Him vanishing off like this all of the time? 1249 00:53:50,125 --> 00:53:54,917 - It's not our wedding. It's hers. 1250 00:53:54,917 --> 00:53:57,583 - Good morning honey. 1251 00:53:57,583 --> 00:53:59,417 -Do you know what we are eating at the reception? 1252 00:53:59,417 --> 00:54:02,125 - Wrong. Not the roasted chicken that we asked for, 1253 00:54:02,125 --> 00:54:04,375 but pheasant or salmon. 1254 00:54:04,375 --> 00:54:05,500 You know what I am wearing? 1255 00:54:05,500 --> 00:54:07,542 Not the dress she married my Daddy in, 1256 00:54:07,542 --> 00:54:10,250 but some brand new dress from a Barbie catalog. 1257 00:54:10,250 --> 00:54:11,709 Do you know whose coming to this wedding? 1258 00:54:11,709 --> 00:54:13,542 Not the twelve people that we asked, 1259 00:54:13,542 --> 00:54:16,041 but a 150 of her closest friends. 1260 00:54:16,041 --> 00:54:17,542 She might as well stand at the door of the club, 1261 00:54:17,542 --> 00:54:18,834 and just pass out tickets. 1262 00:54:18,834 --> 00:54:20,041 This is not our wedding. 1263 00:54:20,041 --> 00:54:22,625 - Sweetheart. Your mother is giving us 1264 00:54:22,625 --> 00:54:24,792 the best wedding she can imagine. 1265 00:54:24,792 --> 00:54:27,166 And she can't imagine us wanting it any other way. 1266 00:54:27,166 --> 00:54:29,083 - I can't believe I let myself get talked into this, 1267 00:54:29,083 --> 00:54:30,875 you don't do things with my Mother. 1268 00:54:30,875 --> 00:54:34,166 She does it her way and I tag along and say thank you. 1269 00:54:34,166 --> 00:54:36,375 Nothing is how we planned it. 1270 00:54:36,375 --> 00:54:37,834 Is someone else getting married? 1271 00:54:37,834 --> 00:54:39,750 - No. - And at the end of this, 1272 00:54:39,750 --> 00:54:41,041 will we be married? 1273 00:54:41,041 --> 00:54:42,542 - Yes. 1274 00:54:42,542 --> 00:54:45,792 -And will we be spending our very first family Christmas 1275 00:54:45,792 --> 00:54:51,041 up at the North Pole? 1276 00:54:51,041 --> 00:54:54,041 - Yes 1277 00:54:57,750 --> 00:55:00,709 - And will arguing about it change anything? No. 1278 00:55:05,834 --> 00:55:07,125 In two days. 1279 00:55:07,125 --> 00:55:09,583 You'll be Mrs. Claus. 1280 00:55:09,583 --> 00:55:12,583 That's all that counts. 1281 00:55:21,917 --> 00:55:25,000 - What's that behind your ear? 1282 00:55:25,000 --> 00:55:27,458 - Magic! I love when you do that. 1283 00:55:27,458 --> 00:55:28,875 - No. That's not magic. 1284 00:55:28,875 --> 00:55:29,834 That's a trick. 1285 00:55:29,834 --> 00:55:31,333 They're not the same thing. 1286 00:55:31,333 --> 00:55:32,959 Trick's aren't real. 1287 00:55:32,959 --> 00:55:34,458 Magic is! 1288 00:55:34,458 --> 00:55:36,000 - Will I learn how to do magic? 1289 00:55:36,000 --> 00:55:39,291 - Oh yes! 1290 00:55:39,291 --> 00:55:41,875 - Jake, Winnie needs to see you in the kitchen. 1291 00:55:41,875 --> 00:55:43,291 She needs help with something. 1292 00:55:43,291 --> 00:55:44,375 - Right now? 1293 00:55:44,375 --> 00:55:47,417 - Yes, now. 1294 00:55:50,250 --> 00:55:52,583 - It is fine for you to teach him conjuring tricks, 1295 00:55:52,583 --> 00:55:54,250 in order to amuse people. 1296 00:55:54,250 --> 00:55:55,750 But please do not make him believe 1297 00:55:55,750 --> 00:55:57,417 it is anymore than that 1298 00:55:57,417 --> 00:55:59,917 - Oh I didn't. I told him, tricks are tricks, 1299 00:55:59,917 --> 00:56:01,250 and magic is magic. 1300 00:56:01,250 --> 00:56:02,875 - But that is exactly what I mean. 1301 00:56:02,875 --> 00:56:04,500 - Then we agree. Oh Nick? 1302 00:56:04,500 --> 00:56:06,166 - I think I hear Mrs. Claus calling me 1303 00:56:06,166 --> 00:56:09,166 excuse me. 1304 00:56:10,041 --> 00:56:11,041 G' Morning Beth. 1305 00:56:11,041 --> 00:56:12,125 - Hi Grandpa. 1306 00:56:12,125 --> 00:56:14,375 - Beth. 1307 00:56:14,375 --> 00:56:15,792 Beth. 1308 00:56:15,792 --> 00:56:17,959 I think he is going senile. 1309 00:56:17,959 --> 00:56:19,041 - What did he say? 1310 00:56:19,041 --> 00:56:21,542 - He said that magic is real. 1311 00:56:21,542 --> 00:56:22,834 - Oh is that all? 1312 00:56:22,834 --> 00:56:25,709 Mother, the Clauses are a little bit nutball. 1313 00:56:25,709 --> 00:56:28,709 That's what I like about 'em. 1314 00:56:31,375 --> 00:56:32,375 - Elizabeth... 1315 00:56:32,375 --> 00:56:34,583 - What Mother? 1316 00:56:34,583 --> 00:56:37,917 - Is this tree taller than it was this morning? 1317 00:56:37,917 --> 00:56:39,792 - I don't know. Did you buy a new one? 1318 00:56:39,792 --> 00:56:44,917 - No, it's the same tree. 1319 00:56:44,917 --> 00:56:46,542 - Maybe it grew. 1320 00:56:46,542 --> 00:56:47,625 Trees do that. 1321 00:56:47,625 --> 00:56:49,917 - Not like this they don't. 1322 00:56:49,917 --> 00:56:52,875 - Well, how else are you going to explain it then? 1323 00:56:58,917 --> 00:57:00,875 - I don't know? 1324 00:57:00,875 --> 00:57:01,917 - Hey Winnie. 1325 00:57:01,917 --> 00:57:03,792 - Oh Ernest, there you are. 1326 00:57:03,792 --> 00:57:05,834 - Nick went back right? 1327 00:57:05,834 --> 00:57:09,166 - Mmm, mmm. He'll be back in time for the party. 1328 00:57:09,166 --> 00:57:14,000 - Do you have a minute? 1329 00:57:14,000 --> 00:57:19,709 - What happens ... go ahead and sit down. 1330 00:57:19,709 --> 00:57:22,417 Go ahead and eat. 1331 00:57:22,417 --> 00:57:24,959 What happens if Mrs. Claus can't do magic? 1332 00:57:24,959 --> 00:57:26,583 - Never happens. 1333 00:57:26,583 --> 00:57:28,792 There's something in the North Pole that brings out the magic 1334 00:57:28,792 --> 00:57:32,875 in all of them. I think it's in the northern lights. 1335 00:57:32,875 --> 00:57:37,000 - But what if she doesn't have any magic in her to begin with? 1336 00:57:37,000 --> 00:57:40,166 - Why would Santa Claus pick a Mrs. Claus that didn't have any magic in her. 1337 00:57:40,166 --> 00:57:43,125 - I don't know, just what if he did? 1338 00:57:47,625 --> 00:57:51,083 - I remember Nickolas's great, great grandmother 1339 00:57:51,083 --> 00:57:52,750 as you know I am an eternal optimist 1340 00:57:52,750 --> 00:57:55,834 but even I thought her Santa had made a terrible mistake. 1341 00:57:55,834 --> 00:57:59,458 I couldn't see an ounce of magic in her. 1342 00:57:59,458 --> 00:58:02,542 But, she proved us wrong. 1343 00:58:02,542 --> 00:58:05,250 She didn't even have to touch the scrolls. 1344 00:58:05,250 --> 00:58:07,667 All she had to do was mention the child's name, 1345 00:58:07,667 --> 00:58:11,667 once, and in a flash she knew exactly what he wanted, and... 1346 00:58:11,667 --> 00:58:13,500 what paper to wrap it in. 1347 00:58:13,500 --> 00:58:15,000 So that it matched his stockings. 1348 00:58:15,000 --> 00:58:16,917 Talk about those little touches. 1349 00:58:16,917 --> 00:58:18,750 Some of the elves say, 1350 00:58:18,750 --> 00:58:22,375 that she was the best Mrs. Claus ever. 1351 00:58:22,375 --> 00:58:25,208 Oh, and her cookies... 1352 00:58:25,208 --> 00:58:28,208 I can still taste them. 1353 00:58:28,208 --> 00:58:31,917 Excuse me. 1354 00:58:31,917 --> 00:58:34,000 This is Ernest. 1355 00:58:34,000 --> 00:58:35,667 Yes. 1356 00:58:35,667 --> 00:58:38,667 Yes. I am coming now. 1357 00:58:45,625 --> 00:58:48,625 I'll bring the plate back. 1358 00:58:50,208 --> 00:58:58,083 Oh Christmas Tree... 1359 00:58:58,083 --> 00:59:04,250 Ho, ho, ho, ho 1360 00:59:11,542 --> 00:59:13,875 Ho, Ho, Ho, ho, ho 1361 00:59:21,041 --> 00:59:25,709 Ho, Ho, Ho, ho, ho 1362 00:59:29,875 --> 00:59:31,875 Ho, ho, ho... 1363 00:59:31,875 --> 00:59:33,000 - Just what are you up too? 1364 00:59:33,000 --> 00:59:34,083 Nothing. 1365 00:59:34,083 --> 00:59:35,583 - Don't let Mother see you do it OK? 1366 00:59:35,583 --> 00:59:36,583 - Doing what? 1367 00:59:36,583 --> 00:59:38,291 Beth, I've been looking for the 1368 00:59:38,291 --> 00:59:40,375 perfect present for you. 1369 00:59:40,375 --> 00:59:42,208 I just haven't been able to find it yet. 1370 00:59:42,208 --> 00:59:46,500 - All I want for Christmas is a kiss, from you right now. 1371 00:59:46,500 --> 00:59:49,125 - Mom, I'm starving. 1372 00:59:49,125 --> 00:59:52,333 - You go get ready. And I'll get him something from the kitchen. 1373 00:59:52,333 --> 00:59:55,500 - Ho, ho, ho. C'mon pal. 1374 00:59:55,500 --> 00:59:58,125 Let's get you something to eat. 1375 00:59:58,125 --> 01:00:00,333 - Elizabeth, I just picked up a new dress for you, 1376 01:00:00,333 --> 01:00:03,667 at Anitas Boutique. Winifred put it in your closet. 1377 01:00:03,667 --> 01:00:05,417 - Oh, I already have a dress for tonight. 1378 01:00:05,417 --> 01:00:06,959 - But, you want to look your best. 1379 01:00:06,959 --> 01:00:09,959 Don't you. 1380 01:00:17,291 --> 01:00:20,375 - Winnie, we're starving. 1381 01:00:20,375 --> 01:00:22,750 - Well, You'll have to wait for the party to start. 1382 01:00:22,750 --> 01:00:25,667 There will be lots of food then. 1383 01:00:25,667 --> 01:00:27,041 - Oh, are these chocolate? 1384 01:00:27,041 --> 01:00:29,041 Don't touch. 1385 01:00:29,041 --> 01:00:33,875 - Winnie. May I see you for a moment please. 1386 01:00:33,875 --> 01:00:36,667 - Don't you boys dare touch anything! 1387 01:00:36,667 --> 01:00:39,291 - Us? 1388 01:00:39,291 --> 01:00:45,542 - How could you think that way? 1389 01:00:45,542 --> 01:00:51,000 Grab one. 1390 01:00:51,000 --> 01:00:53,917 This is a very interesting contraption. 1391 01:00:53,917 --> 01:00:55,667 I wonder what this does? 1392 01:00:55,667 --> 01:00:57,125 I suppose you would 1393 01:00:57,125 --> 01:00:59,041 have to aim it 1394 01:00:59,041 --> 01:01:02,041 in the correct direction. 1395 01:01:02,041 --> 01:01:03,250 - AH! 1396 01:01:03,250 --> 01:01:04,875 - I apologize. 1397 01:01:04,875 --> 01:01:06,208 I didn't mean it. 1398 01:01:06,208 --> 01:01:07,709 I was just... 1399 01:01:07,709 --> 01:01:10,291 - Ya, pay back time. 1400 01:01:32,792 --> 01:01:33,834 - JACOB! 1401 01:01:33,834 --> 01:01:35,333 NICKOLAS Stop that at once. 1402 01:01:35,333 --> 01:01:37,250 I have gone to great lengths 1403 01:01:37,250 --> 01:01:40,291 to throw a formal party to present you 1404 01:01:40,291 --> 01:01:41,709 to all of Elizabeth's friends. 1405 01:01:41,709 --> 01:01:44,166 And you go crazy with the Cream Whipper! 1406 01:01:44,166 --> 01:01:45,834 I mean I expect this of Jacob, 1407 01:01:45,834 --> 01:01:47,208 he's just a child. But, 1408 01:01:47,208 --> 01:01:49,667 But you, you're supposed to be 1409 01:01:49,667 --> 01:01:51,500 a grownup. 1410 01:01:51,500 --> 01:01:53,834 Clean this mess up. 1411 01:01:53,834 --> 01:01:59,125 NOW! 1412 01:02:06,291 --> 01:02:08,041 - Winifred? 1413 01:02:08,041 --> 01:02:10,834 Who put up all these decorations? 1414 01:02:10,834 --> 01:02:13,834 - I have no idea, Mrs. Hardcastle. 1415 01:02:16,792 --> 01:02:20,917 Ah, On My! 1416 01:02:20,917 --> 01:02:23,917 Doesn't that tree look lovely. 1417 01:02:26,834 --> 01:02:29,125 - Ho, ho, ho, ho 1418 01:02:29,125 --> 01:02:33,625 - I had no idea we had all of these ornaments. 1419 01:03:24,959 --> 01:03:26,583 - You clean up nice. 1420 01:03:26,583 --> 01:03:28,333 How do I look? 1421 01:03:28,333 --> 01:03:31,333 In my Mother's dress... 1422 01:03:34,125 --> 01:03:37,041 - Elizabeth. 1423 01:03:37,041 --> 01:03:38,583 Oh 1424 01:03:38,583 --> 01:03:40,291 - Ready to face the firing squad? 1425 01:03:40,291 --> 01:03:41,959 - It can't be that bad. 1426 01:03:41,959 --> 01:03:44,959 - Oh you are so good. 1427 01:03:49,583 --> 01:03:50,709 - Mark, at 2 o'clock 1428 01:03:50,709 --> 01:03:52,667 Don't look. 1429 01:03:52,667 --> 01:03:55,041 Don't look. He looked. 1430 01:03:55,041 --> 01:03:56,375 - Lizzy 1431 01:03:56,375 --> 01:03:57,375 - You look ravishing. 1432 01:03:57,375 --> 01:03:58,417 - Thank you. 1433 01:03:58,417 --> 01:04:00,625 - Nick. - Mark, Ho, ho, ho, ho 1434 01:04:00,625 --> 01:04:02,834 I know how much it means to Beth that you are here. 1435 01:04:02,834 --> 01:04:04,834 Welcome. Ho, ho, ho. 1436 01:04:04,834 --> 01:04:07,917 - Shall we? 1437 01:04:07,917 --> 01:04:10,250 - Oh my, what a party! 1438 01:04:10,250 --> 01:04:11,375 - Mrs. Montgomery? 1439 01:04:11,375 --> 01:04:13,750 - Ah Elizabeth, it's so good to see you. 1440 01:04:13,750 --> 01:04:15,125 Mr. Montgomery. 1441 01:04:15,125 --> 01:04:16,834 - Good to see you Elizabeth. You look beautiful. 1442 01:04:16,834 --> 01:04:18,125 - Thank you. 1443 01:04:18,125 --> 01:04:19,834 - And this must be Nickolas. 1444 01:04:19,834 --> 01:04:21,500 - Nick, this is Mark's parents. 1445 01:04:21,500 --> 01:04:23,750 - OH. - Congratulations Nickolas. 1446 01:04:23,750 --> 01:04:25,333 You are a very lucky young man. 1447 01:04:25,333 --> 01:04:26,750 - Ho, ho, thank you sir. 1448 01:04:37,750 --> 01:04:42,333 - What a lovely party Joanna. 1449 01:04:42,333 --> 01:04:45,583 - Joanna, aren't you going to introduce us? 1450 01:04:45,583 --> 01:04:47,250 - Oh, ah yes. This is 1451 01:04:47,250 --> 01:04:49,917 Douglas Montgomery, Abigail Montgomery 1452 01:04:49,917 --> 01:04:52,208 and this is Nickolas Sr and 1453 01:04:52,208 --> 01:04:53,667 Virginia Claus, ah, ah 1454 01:04:53,667 --> 01:04:55,834 They're Nickolas's parents. 1455 01:04:55,834 --> 01:04:58,667 -Glad to meet you Douglas! 1456 01:04:58,667 --> 01:05:01,417 Wait a minute. Douglas Montgomery, 1457 01:05:01,417 --> 01:05:03,417 Christmas 1947, 1458 01:05:03,417 --> 01:05:05,750 You got a red Radio Flyer wagon! 1459 01:05:08,083 --> 01:05:09,750 - How on earth would you know that? 1460 01:05:09,750 --> 01:05:12,375 - That's because, ah that, that was so popular 1461 01:05:12,375 --> 01:05:14,166 when you and Grandpa Claus were young. 1462 01:05:14,166 --> 01:05:15,834 You need to eat, 'cause you haven't eaten. 1463 01:05:15,834 --> 01:05:20,625 - Well, - Excuse us - Bye, bye 1464 01:05:20,625 --> 01:05:23,291 - Oh Joanna. 1465 01:05:32,125 --> 01:05:33,875 - Hey, 1466 01:05:33,875 --> 01:05:36,000 - What are you doing here alone? 1467 01:05:36,000 --> 01:05:38,583 - I am just thinking. 1468 01:05:38,583 --> 01:05:39,959 - About? 1469 01:05:39,959 --> 01:05:43,041 - You. 1470 01:05:43,041 --> 01:05:45,333 I am wondering why you would choose me. 1471 01:05:45,333 --> 01:05:46,959 When you could have any girl in the world. 1472 01:05:46,959 --> 01:05:48,709 Better at cooking, better at Christmas, 1473 01:05:48,709 --> 01:05:50,458 better at everything. 1474 01:05:50,458 --> 01:05:51,959 - Know what? 1475 01:05:51,959 --> 01:05:56,667 You are the dumbest, smart girl I know. 1476 01:05:56,667 --> 01:05:59,375 I've searched the world and I chose you. 1477 01:05:59,375 --> 01:06:01,959 Honey... 1478 01:06:01,959 --> 01:06:04,125 I just look at you and I melt. 1479 01:06:04,125 --> 01:06:05,625 No one else does that. 1480 01:06:05,625 --> 01:06:08,959 I see you honey and, 1481 01:06:08,959 --> 01:06:11,750 I can think of doing only one thing, 1482 01:06:11,750 --> 01:06:13,208 - Nick, this is serious. 1483 01:06:13,208 --> 01:06:15,166 - So am I. 1484 01:06:15,166 --> 01:06:18,375 - This isn't me. I don't dress like this. 1485 01:06:18,375 --> 01:06:21,208 - You look beautiful. 1486 01:06:21,208 --> 01:06:24,083 Look, your Mother has all of these people for me to meet. 1487 01:06:24,083 --> 01:06:25,917 These are friends of your Mother. 1488 01:06:25,917 --> 01:06:29,792 Some of them have known you since you were a child. 1489 01:06:29,792 --> 01:06:31,125 - You konw you're right. 1490 01:06:31,125 --> 01:06:33,125 It's just that... - What? 1491 01:06:33,125 --> 01:06:36,417 -They seem to value all of the things that don't matter, 1492 01:06:36,417 --> 01:06:39,166 Well, maybe that's because they live in the real world. 1493 01:06:39,166 --> 01:06:41,500 It's easy to act and think the right things, 1494 01:06:41,500 --> 01:06:44,291 when you live in an ivory snowcone called the North Pole. 1495 01:06:44,291 --> 01:06:47,291 Ho, ho, ho 1496 01:06:47,291 --> 01:06:50,291 Honey, 1497 01:06:50,291 --> 01:06:52,542 - Ah, Lizzy, Nickel 1498 01:06:52,542 --> 01:06:55,875 It's time to make a toast to the happy couple. 1499 01:06:55,875 --> 01:06:57,000 You have to join the party. 1500 01:06:57,000 --> 01:06:59,959 - Oh, ho ho ho, of course. 1501 01:07:06,333 --> 01:07:08,291 - Ladies and gentlemen. 1502 01:07:08,291 --> 01:07:11,291 May I have a moment please? 1503 01:07:11,291 --> 01:07:15,500 Elizabeth's mother has asked me to say a few words, 1504 01:07:15,500 --> 01:07:17,083 As most of you know, 1505 01:07:17,083 --> 01:07:19,709 Lizzy and I have known each other our whole lives. 1506 01:07:19,709 --> 01:07:22,250 She was my first partner in dance class. 1507 01:07:22,250 --> 01:07:23,917 Sorry about that broken toe. 1508 01:07:23,917 --> 01:07:25,834 - Ho, ho, ho, ho 1509 01:07:25,834 --> 01:07:27,959 - She was my first crush. 1510 01:07:27,959 --> 01:07:29,667 My first kiss. 1511 01:07:29,667 --> 01:07:32,875 I was not fortunate enough to claim her as my wife. 1512 01:07:32,875 --> 01:07:37,625 However, I truly wish her all the happiness in the world. 1513 01:07:37,625 --> 01:07:40,875 With the man who was lucky enough to have captured her heart. 1514 01:07:40,875 --> 01:07:42,291 - Ah... 1515 01:07:42,291 --> 01:07:45,625 Ladies and gentlemen I charge you raise your glasses, 1516 01:07:45,625 --> 01:07:48,375 To Elizabeth and Nick, 1517 01:07:48,375 --> 01:07:49,875 May they live happily ever after. 1518 01:07:49,875 --> 01:07:53,875 - Here, here. 1519 01:08:03,875 --> 01:08:05,417 Ho, ho, ho, ho 1520 01:08:05,417 --> 01:08:06,542 Thank you everyone. 1521 01:08:06,542 --> 01:08:08,959 Thank you Mark. That was beautiful. 1522 01:08:08,959 --> 01:08:11,083 That was lovely, thank you. So... 1523 01:08:11,083 --> 01:08:14,250 - Don't you dare! 1524 01:08:14,250 --> 01:08:16,959 - I'm sorry Joanna. It's an emergency. 1525 01:08:16,959 --> 01:08:20,333 - Nickolas, you can not leave your own engagment party. 1526 01:08:20,333 --> 01:08:21,959 I forbid it. 1527 01:08:21,959 --> 01:08:24,750 - Do what you have to do. 1528 01:08:24,750 --> 01:08:25,792 - Dad, Mom? 1529 01:08:25,792 --> 01:08:27,000 - Yeah, 1530 01:08:27,000 --> 01:08:28,709 - You'll help hold down the fort with Beth? 1531 01:08:28,709 --> 01:08:31,208 - What's going on? - I apologize, I apologize Mark. 1532 01:08:31,208 --> 01:08:33,291 Sorry everyone, I am so sorry. 1533 01:08:33,291 --> 01:08:37,417 I apologize, thank you. 1534 01:08:37,417 --> 01:08:42,500 Down the front... 1535 01:08:44,583 --> 01:08:46,542 - There was a fire. Something electrical. 1536 01:08:46,542 --> 01:08:48,750 Nobodys fault but the entire house burnt down. 1537 01:08:48,750 --> 01:08:50,125 The family lost everything. 1538 01:08:50,125 --> 01:08:51,583 - Was anyone hurt? 1539 01:08:51,583 --> 01:08:53,417 - The children's mother and father has some burns 1540 01:08:53,417 --> 01:08:55,000 but they'll be ok. Thank goodness. 1541 01:08:55,000 --> 01:08:56,333 The children weren't injured. 1542 01:08:56,333 --> 01:08:57,834 - Ah, OK. 1543 01:08:57,834 --> 01:09:00,458 So we need a new present for each and every one of them. 1544 01:09:00,458 --> 01:09:03,083 - And they have to be in stock. Or we have to make them quickly. 1545 01:09:03,083 --> 01:09:07,083 - What are their names? 1546 01:09:07,083 --> 01:09:08,458 Jasper Frost, 1547 01:09:08,458 --> 01:09:10,458 Jasper Frost, you've lost all your toys, 1548 01:09:10,458 --> 01:09:12,250 you want to start over, 1549 01:09:12,250 --> 01:09:15,083 Oh 1550 01:09:15,083 --> 01:09:18,583 A box of blocks and a Red Rocket wagon. 1551 01:09:18,583 --> 01:09:20,333 Something never change. 1552 01:09:20,333 --> 01:09:22,458 And his sister, 1553 01:09:22,458 --> 01:09:23,500 Poppy Frost, 1554 01:09:23,500 --> 01:09:26,458 Poppy Frost, Poppy Frost 1555 01:09:26,458 --> 01:09:28,625 I don't know, I can't do this. 1556 01:09:28,625 --> 01:09:30,000 - You have to try! 1557 01:09:30,000 --> 01:09:33,417 Poppy Frost, Poppy Frost Poppy Frost, Poppy Frost 1558 01:09:33,417 --> 01:09:34,709 I know who will know. 1559 01:09:34,709 --> 01:09:36,625 - Nickolas, that is not a good idea. 1560 01:09:36,625 --> 01:09:38,458 - It's just one time. It'll be good for her. 1561 01:09:38,458 --> 01:09:41,417 - Nickolas - Santa - Sir... 1562 01:09:43,417 --> 01:09:45,959 - What kind of a nincompoop, 1563 01:09:45,959 --> 01:09:48,417 dresses up like Santa Claus, 1564 01:09:48,417 --> 01:09:49,583 so that I'm the laughingstock 1565 01:09:49,583 --> 01:09:51,125 of all my friends. 1566 01:09:51,125 --> 01:09:52,375 - Shh, Mother, they can hear you. 1567 01:09:52,375 --> 01:09:53,583 - I don't care if they hear me. 1568 01:09:53,583 --> 01:09:55,709 - What Nick's parents wear is not important. 1569 01:09:55,709 --> 01:09:57,959 - You young lady, are marrying some sort of twisted 1570 01:09:57,959 --> 01:10:00,333 lower class, uncouth, 1571 01:10:00,333 --> 01:10:02,000 - Nick's parents have plenty of couth. 1572 01:10:02,000 --> 01:10:03,709 - They do not fit into our world. 1573 01:10:03,709 --> 01:10:05,750 - I'm more worried about fitting in theirs. 1574 01:10:05,750 --> 01:10:06,959 - Oh please do not tell me 1575 01:10:06,959 --> 01:10:08,208 that you'll be moving into a trailer park. 1576 01:10:08,208 --> 01:10:10,083 - Oh Mother, I can promise you 1577 01:10:10,083 --> 01:10:13,834 Jake and I will not be living there. 1578 01:10:13,834 --> 01:10:15,166 - Beth, I'm sorry. 1579 01:10:15,166 --> 01:10:18,083 Is everything Ok? It will be, I need your help. 1580 01:10:19,709 --> 01:10:21,959 -What's the matter? 1581 01:10:21,959 --> 01:10:24,125 - Her name is Poppy Frost 1582 01:10:24,125 --> 01:10:26,041 - No, Nick I can't do this. I'm not ready yet. 1583 01:10:26,041 --> 01:10:27,834 - Yes you can. I know you can. 1584 01:10:27,834 --> 01:10:28,917 You just have to believe in yourself 1585 01:10:28,917 --> 01:10:31,041 as much as I believe in you. 1586 01:10:31,041 --> 01:10:34,000 C'mon. 1587 01:10:34,000 --> 01:10:36,125 Poppy Frost, say it 1588 01:10:36,125 --> 01:10:37,625 Poppy Frost, 1589 01:10:37,625 --> 01:10:39,750 Poppy Frost Poppy Frost 1590 01:10:39,750 --> 01:10:42,041 Poppy Frost, Poppy Frost 1591 01:10:42,041 --> 01:10:44,250 Poppy Frost, Now what does Poppy Frost want for Christmas 1592 01:10:44,250 --> 01:10:46,041 now that she was lost everything. 1593 01:10:46,041 --> 01:10:47,291 - Poppy Frost, I don't know. 1594 01:10:47,291 --> 01:10:49,333 Dollhouse and a dolly. 1595 01:10:49,333 --> 01:10:50,875 No wait 1596 01:10:50,875 --> 01:10:54,667 She wants a basketball and a bike. 1597 01:10:54,667 --> 01:10:56,875 I don't know. I can't do this. 1598 01:10:56,875 --> 01:10:57,917 How am I supposed to imagine 1599 01:10:57,917 --> 01:11:00,125 what a child I never even heard of, 1600 01:11:00,125 --> 01:11:01,250 even looks like, 1601 01:11:01,250 --> 01:11:02,917 much less what she wants for Christmas. 1602 01:11:02,917 --> 01:11:06,500 To start her life over again? 1603 01:11:06,500 --> 01:11:09,500 -Oh, Beth! 1604 01:11:16,625 --> 01:11:17,834 - Mother, 1605 01:11:17,834 --> 01:11:20,834 You are so wrong about Nick's parents. 1606 01:11:20,834 --> 01:11:23,709 They are the greatest people you will ever meet. 1607 01:11:23,709 --> 01:11:25,625 - Don't be ridiculus. 1608 01:11:25,625 --> 01:11:28,375 They're just... - Santa Claus 1609 01:11:28,375 --> 01:11:32,917 and his wife Mrs. Claus. 1610 01:11:34,709 --> 01:11:36,917 Yes, that's right 1611 01:11:36,917 --> 01:11:41,417 this is the real Santa Claus. 1612 01:11:41,417 --> 01:11:43,166 Why do you think they wear red all the time? 1613 01:11:43,166 --> 01:11:46,875 Why else would he have that beard? 1614 01:11:46,875 --> 01:11:48,458 Grandpa Claus isn't pretending, 1615 01:11:48,458 --> 01:11:50,000 that's who he is. 1616 01:11:50,000 --> 01:11:51,208 Or was. 1617 01:11:51,208 --> 01:11:52,500 Nick is now. 1618 01:11:52,500 --> 01:11:53,875 - You are deranged. 1619 01:11:53,875 --> 01:11:55,417 They have brainwashed you. 1620 01:11:55,417 --> 01:11:57,041 They did nothing of the sort. 1621 01:11:57,041 --> 01:11:59,834 Nick is Santa Claus. 1622 01:11:59,834 --> 01:12:01,709 -Ho, ho... 1623 01:12:01,709 --> 01:12:03,750 - And I was going to be Mrs. Claus 1624 01:12:03,750 --> 01:12:06,291 Only I'm not up to it. 1625 01:12:06,291 --> 01:12:08,625 I never managed to do Christmas for my own son 1626 01:12:08,625 --> 01:12:11,083 muchless, the whole world. 1627 01:12:11,083 --> 01:12:14,959 Nick, I'm so sorry. I love you so much. 1628 01:12:14,959 --> 01:12:17,458 But, I am the wrong person. 1629 01:12:17,458 --> 01:12:20,750 I'm not good enough to be Mrs. Claus. 1630 01:12:20,750 --> 01:12:22,375 I just don't know how. 1631 01:12:22,375 --> 01:12:23,458 - Beth, you'll learn. 1632 01:12:23,458 --> 01:12:24,750 - No, I've tried. 1633 01:12:24,750 --> 01:12:27,959 And everytime I fail. I am not good at this. 1634 01:12:27,959 --> 01:12:33,959 Nick. There's no magic in me. 1635 01:12:33,959 --> 01:12:37,458 None. 1636 01:12:37,458 --> 01:12:43,166 Take it. - Beth, please don't. 1637 01:12:43,166 --> 01:12:44,834 I don't want it Beth. I can't take that. 1638 01:12:44,834 --> 01:12:48,667 - And yes Mother. We are nothing like these people. 1639 01:12:48,667 --> 01:12:54,667 They are far, far better than us. 1640 01:12:54,667 --> 01:12:56,709 C'mon Jake. We're leaving. 1641 01:12:56,709 --> 01:12:58,709 - No. - We don't belong here. 1642 01:12:58,709 --> 01:12:59,750 - Where are we going? 1643 01:12:59,750 --> 01:13:01,542 - Home. 1644 01:13:01,542 --> 01:13:04,083 We're going to rescue our house from the realtors. 1645 01:13:04,083 --> 01:13:08,125 It's the one place we did belong. 1646 01:13:09,250 --> 01:13:11,250 - You better go with her Jake. 1647 01:13:11,250 --> 01:13:16,083 - You need to stop her. 1648 01:13:32,542 --> 01:13:34,750 - I'm sorry, Nickolas. 1649 01:13:34,750 --> 01:13:40,875 But Christmas can't be Christmas without a Mrs. Claus. 1650 01:13:46,375 --> 01:13:58,709 - Oh my goodness. 1651 01:14:12,792 --> 01:14:15,458 - I never thought I'd live to see the day. 1652 01:14:15,458 --> 01:14:19,375 - Sorry Ernest. 1653 01:14:19,375 --> 01:14:20,750 In all my years 1654 01:14:20,750 --> 01:14:24,667 I never saw a Santa ever organize a first Christmas 1655 01:14:24,667 --> 01:14:31,834 as well as you. 1656 01:14:31,834 --> 01:14:34,792 - Thank you Ernest. 1657 01:14:42,667 --> 01:14:46,458 - How 'bout a round of golf before lunch? 1658 01:14:46,458 --> 01:14:50,291 - I'm sorry my dear. I just don't feel like it. 1659 01:14:50,291 --> 01:14:53,625 - Neither do I. 1660 01:14:53,625 --> 01:14:54,792 I have to agree with you Bob. 1661 01:14:54,792 --> 01:14:56,500 I don't think that there has ever been 1662 01:14:56,500 --> 01:14:58,083 a Christmas Eve like this, 1663 01:14:58,083 --> 01:14:59,542 All around the world 1664 01:14:59,542 --> 01:15:02,917 it's really beginning to feel a lot, not like Christmas. 1665 01:15:02,917 --> 01:15:05,041 And no one seems to know exactly what it is, 1666 01:15:05,041 --> 01:15:06,667 but my sources tell me 1667 01:15:06,667 --> 01:15:08,834 it has something to do with problems 1668 01:15:08,834 --> 01:15:10,166 up at the North Pole. 1669 01:15:10,166 --> 01:15:11,542 I'll tell you what happened. 1670 01:15:11,542 --> 01:15:13,375 There's just no Christmas Spirit. 1671 01:15:13,375 --> 01:15:14,875 It's all evaporated. 1672 01:15:14,875 --> 01:15:16,458 That's what happened. 1673 01:15:16,458 --> 01:15:17,959 For the first time ever 1674 01:15:17,959 --> 01:15:20,625 Christmas Eve and Christmas Day 1675 01:15:20,625 --> 01:15:23,166 are going to be just work days. 1676 01:15:23,166 --> 01:15:25,875 Just like any other day all over the country. 1677 01:15:25,875 --> 01:15:27,917 People are cancelling their travel plans. 1678 01:15:27,917 --> 01:15:30,208 Returning their presents to stores. 1679 01:15:30,208 --> 01:15:32,542 Postponing their parties. 1680 01:15:32,542 --> 01:15:36,166 And just going to work. 1681 01:15:36,166 --> 01:15:39,250 - I just wanted to show Beth how perfect she is. 1682 01:15:39,250 --> 01:15:42,125 That she didn't need North Pole Magic. 1683 01:15:42,125 --> 01:15:45,917 That she could've known what that little girl wanted just because of who she is. 1684 01:15:45,917 --> 01:15:49,083 How could I be so stupid. 1685 01:15:49,083 --> 01:15:50,667 -You're not to know sir. 1686 01:15:50,667 --> 01:15:53,375 - There's not going to be Christmas for anyone. 1687 01:15:53,375 --> 01:15:56,750 Not for Beth. Not for Jake. 1688 01:15:56,750 --> 01:15:59,125 Not for the whole world. 1689 01:15:59,125 --> 01:16:02,709 Not for that little girl. 1690 01:16:02,709 --> 01:16:08,291 It's all cancelled. 1691 01:16:08,291 --> 01:16:10,959 Home? 1692 01:16:10,959 --> 01:16:13,792 Ho, ho, ho, ho holy reindeer. 1693 01:16:13,792 --> 01:16:18,375 Why didn't I think of this before? 1694 01:16:18,375 --> 01:16:21,291 -Santa? 1695 01:16:21,291 --> 01:16:23,500 You know what I am going to miss most? 1696 01:16:23,500 --> 01:16:25,500 Is having a family. 1697 01:16:25,500 --> 01:16:27,500 - It just have to be our own family. 1698 01:16:27,500 --> 01:16:31,834 Like we were before any of this started. 1699 01:16:31,834 --> 01:16:33,667 -Will we still believe in Santa? 1700 01:16:33,667 --> 01:16:36,625 - Yes, Jakey. We'll always believe in Santa. 1701 01:16:46,333 --> 01:16:48,083 - Are you Beth? 1702 01:16:48,083 --> 01:16:49,792 - Ya. - I'm Poppy. 1703 01:16:49,792 --> 01:16:51,583 A man gave me this bike and this ball. 1704 01:16:51,583 --> 01:16:54,208 He said that even though no one's having a real Christmas, 1705 01:16:54,208 --> 01:16:56,333 he still wanted me to have them. 1706 01:16:56,333 --> 01:16:58,125 And then I opened the card, 1707 01:16:58,125 --> 01:17:00,166 and said it was from you! 1708 01:17:00,166 --> 01:17:03,875 So I rode down here to say thank you. 1709 01:17:03,875 --> 01:17:07,041 I don't know how you knew what I wanted but, 1710 01:17:07,041 --> 01:17:09,625 whatever. Thank you. 1711 01:17:09,625 --> 01:17:11,917 - Ah, No problem. You're welcome. 1712 01:17:11,917 --> 01:17:15,667 - Gotta go. Bye. 1713 01:17:15,667 --> 01:17:19,542 - Merry Christmas! 1714 01:17:19,542 --> 01:17:21,834 - See you knew what she wanted, 1715 01:17:21,834 --> 01:17:24,458 just like you knew what paper and bows went together. 1716 01:17:24,458 --> 01:17:26,542 The big stuff and the little touches. 1717 01:17:26,542 --> 01:17:27,750 You knew it all. 1718 01:17:27,750 --> 01:17:29,834 But I couldn't bake the Mrs. Claus cookies. 1719 01:17:29,834 --> 01:17:31,667 - You can't bake anything. 1720 01:17:31,667 --> 01:17:34,208 But you could've at the North Pole. 1721 01:17:34,208 --> 01:17:37,834 You would've been a great Mrs. Claus. 1722 01:17:37,834 --> 01:17:41,166 - Maybe. 1723 01:17:41,166 --> 01:17:45,333 But I think it's kind of late to find that out now. 1724 01:17:45,333 --> 01:17:51,959 Hardly think Nick will take me back after I've wrecked Christmas. 1725 01:17:51,959 --> 01:17:54,542 Hey, anyway it's no sense in crying over spilt milk 1726 01:17:54,542 --> 01:17:56,166 is there? 1727 01:17:56,166 --> 01:17:57,834 C'mon we'll put this stuff inside and then we'll walk 1728 01:17:57,834 --> 01:17:59,333 across the road to Joanie's. 1729 01:17:59,333 --> 01:18:00,917 And then we'll call the movers. 1730 01:18:00,917 --> 01:18:03,917 Get them to bring our stuff back. 1731 01:18:14,667 --> 01:18:19,041 - Can you ever forgive me? 1732 01:18:19,041 --> 01:18:21,333 - Can you forgive me? 1733 01:18:21,333 --> 01:18:22,709 - It's all my fault. 1734 01:18:22,709 --> 01:18:24,083 - It's all my fault. 1735 01:18:24,083 --> 01:18:25,208 I should've trusted you. 1736 01:18:25,208 --> 01:18:27,041 I should've trusted myself. 1737 01:18:27,041 --> 01:18:29,542 - Beth, I love you. 1738 01:18:29,542 --> 01:18:31,291 I will always love you. 1739 01:18:31,291 --> 01:18:38,208 - I will always love you. 1740 01:18:38,208 --> 01:18:42,500 - Beth, will you marry me. 1741 01:18:42,500 --> 01:18:45,500 - Of course I will my darling. 1742 01:18:52,375 --> 01:18:54,125 - Now that that's settled, 1743 01:18:54,125 --> 01:18:56,375 we have a schedule to keep. 1744 01:18:56,375 --> 01:18:59,667 - What schedule, we can't get married until after the new year. 1745 01:18:59,667 --> 01:19:02,250 We can't even get a rent- a- judge now. 1746 01:19:02,250 --> 01:19:03,542 No one is available. 1747 01:19:03,542 --> 01:19:04,959 - Yes, they are. 1748 01:19:04,959 --> 01:19:07,375 Everyone's cancelled their Christmas plans remember? 1749 01:19:07,375 --> 01:19:10,917 Which means that the caterers we always wanted, 1750 01:19:10,917 --> 01:19:13,166 are available again. 1751 01:19:13,166 --> 01:19:14,458 - Roasted chicken. 1752 01:19:14,458 --> 01:19:16,625 - And the florist that we always wanted, 1753 01:19:16,625 --> 01:19:18,667 are available again. 1754 01:19:18,667 --> 01:19:23,583 And even Reverand Morand is available now. 1755 01:19:23,583 --> 01:19:25,041 - Father Joe. 1756 01:19:25,041 --> 01:19:26,875 - It's good to see you my dear. 1757 01:19:26,875 --> 01:19:28,208 Cloud must have a silver lining. 1758 01:19:28,208 --> 01:19:30,250 - Ho, ho, ho, ho 1759 01:19:30,250 --> 01:19:34,250 You see, we can have the small, romantic, beautiful wedding 1760 01:19:34,250 --> 01:19:36,417 that we always dreamed of. 1761 01:19:38,834 --> 01:19:41,458 - We heard a rumor that somebody's getting married! 1762 01:19:41,458 --> 01:19:43,709 - Ho, ho, ho It's true Dad! 1763 01:19:43,709 --> 01:19:45,458 - Grandma, Grandpa! 1764 01:19:51,125 --> 01:19:52,417 - Joanie! 1765 01:19:52,417 --> 01:19:53,750 - Isn't it wonderful! 1766 01:19:53,750 --> 01:19:56,417 - Now I have a family afterall. 1767 01:20:12,625 --> 01:20:15,625 - Thank you. 1768 01:20:26,834 --> 01:20:31,542 - I ah, I missed your last wedding. 1769 01:20:31,542 --> 01:20:34,125 May I please come to this one? 1770 01:20:34,125 --> 01:20:37,083 - Do you believe in Santa Claus? 1771 01:20:37,083 --> 01:20:40,709 - Whoa, yes Jake, I do 1772 01:20:40,709 --> 01:20:46,583 especially after Santa landed on my roof with eight reindeer and invited me here. 1773 01:20:46,583 --> 01:20:49,792 - Then you can come. 1774 01:20:52,125 --> 01:20:58,166 - Oh, I uh. I brought you this. 1775 01:20:58,166 --> 01:21:05,375 It's the dress I married your Daddy, 1776 01:21:05,375 --> 01:21:07,792 Ah, I'm. I'm sure we need to pin it up. 1777 01:21:07,792 --> 01:21:08,959 Just a little. 1778 01:21:08,959 --> 01:21:14,875 But otherwise it will fit you beautifully. 1779 01:21:14,875 --> 01:21:20,917 Oh sweetheart. I have done so many foolish things. 1780 01:21:20,917 --> 01:21:24,250 Can you ever forgive me? 1781 01:21:24,250 --> 01:21:27,250 - Of course I can Mama. 1782 01:21:34,917 --> 01:21:36,375 - And Nick, 1783 01:21:36,375 --> 01:21:39,417 Nick dear, thank you. 1784 01:21:39,417 --> 01:21:41,291 - Ho, ho, ho, ho 1785 01:21:41,291 --> 01:21:45,458 - I am sure my daughter will make a wonderful Mrs. Claus. 1786 01:21:45,458 --> 01:21:49,000 - Ho, ho... - People, we have a schedule to keep. 1787 01:21:57,792 --> 01:22:01,750 - Places everyone , places. 1788 01:22:07,041 --> 01:22:09,458 - Good luck son. 1789 01:22:56,667 --> 01:22:59,166 - Beth, Mrs. Claus and me, 1790 01:22:59,166 --> 01:23:01,250 well we never had a daughter 1791 01:23:01,250 --> 01:23:04,583 even though we always hoped that we would, 1792 01:23:04,583 --> 01:23:07,667 so I was wondering if you would do me the honor 1793 01:23:07,667 --> 01:23:10,667 of permitting me to walk you down the aisle. 1794 01:23:10,667 --> 01:23:14,458 - The honor would be all mine. 1795 01:23:33,041 --> 01:23:34,375 - Thank you. 1796 01:23:34,375 --> 01:23:36,375 You just gave the greatest Christmas present 1797 01:23:36,375 --> 01:23:38,458 I could ever imagine. 1798 01:23:38,458 --> 01:23:41,500 A father. 1799 01:23:45,125 --> 01:23:47,375 - Dearly beloved, we are gathered today 1800 01:23:47,375 --> 01:23:49,333 - We don't have time for a full service. 1801 01:23:49,333 --> 01:23:58,291 Could you skip a head a bit? 1802 01:23:58,291 --> 01:24:03,208 - Right here? 1803 01:24:03,208 --> 01:24:07,458 Do you Nickolas take Beth to be your wife? 1804 01:24:07,458 --> 01:24:09,041 Promising to be true to her 1805 01:24:09,041 --> 01:24:11,291 in good times and in bad. 1806 01:24:11,291 --> 01:24:12,834 In sickness and in health. 1807 01:24:12,834 --> 01:24:18,834 That you will love and honor her all the days of your life. 1808 01:24:23,709 --> 01:24:26,834 - I do. 1809 01:24:26,834 --> 01:24:29,959 And do you Beth, take Nickolas to be your husband? 1810 01:24:29,959 --> 01:24:31,291 Promising to be true to him 1811 01:24:31,291 --> 01:24:33,250 in good times and in bad. 1812 01:24:33,250 --> 01:24:35,792 In sickness and in health. 1813 01:24:35,792 --> 01:24:40,750 That you will love and honor him all the days of your life. 1814 01:24:40,750 --> 01:24:42,166 - I do. 1815 01:24:42,166 --> 01:24:44,959 - Then I pronouce you husband and wife. 1816 01:24:44,959 --> 01:24:49,417 You may kiss the bride. 1817 01:24:54,000 --> 01:24:57,000 - We saved Christmas. 1818 01:24:57,333 --> 01:25:00,625 We saved Christmas! 1819 01:25:06,750 --> 01:25:11,959 We saved Christmas! We saved Christmas! 1820 01:25:11,959 --> 01:25:13,000 Hah ha! 1821 01:25:19,208 --> 01:25:22,250 Excuse me. Excuse me. 1822 01:25:22,250 --> 01:25:23,375 we saved Christmas. 1823 01:25:23,375 --> 01:25:26,750 - We know. 1824 01:25:26,750 --> 01:25:29,291 - Santa has a Christmas Eve sleigh ride starting in 1825 01:25:29,291 --> 01:25:31,083 under four hours - we're not ready yet. 1826 01:25:31,083 --> 01:25:33,166 - Don't worry Ernest, we wil be. 1827 01:25:33,166 --> 01:25:38,125 - Now that we have our Mrs. Claus. 1828 01:25:38,125 --> 01:25:40,000 Ho, ho, ho 1829 01:25:40,000 --> 01:25:42,250 Jake, Come up here. 1830 01:25:42,250 --> 01:25:45,166 Ah yeah! 1831 01:25:45,166 --> 01:25:47,542 - My Dad's Santa Claus! 122395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.