Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,625 --> 00:00:13,667
Hi, My name is Jake Sawtele
2
00:00:13,667 --> 00:00:14,709
You know how they say that
3
00:00:14,709 --> 00:00:16,041
Christmas is the most wonderful
4
00:00:16,041 --> 00:00:17,208
time of the year
5
00:00:17,208 --> 00:00:18,959
Well I never believed it.
6
00:00:18,959 --> 00:00:21,208
That is not
until last Christmas.
7
00:00:21,208 --> 00:00:22,875
Nothing prepared me
for the changes
8
00:00:22,875 --> 00:00:25,250
that began only a year ago.
9
00:00:25,250 --> 00:00:27,500
For awhile after my
Dad passed away.
10
00:00:27,500 --> 00:00:29,625
It was my Mom and me.
11
00:00:29,625 --> 00:00:33,166
And I was thinking I'd never
meet a Dad again.
12
00:00:33,166 --> 00:00:36,375
That was until Nick
came into our lives.
13
00:00:36,375 --> 00:00:38,709
Nick's cool and not to get
too icky...
14
00:00:38,709 --> 00:00:40,291
but they fell in love
15
00:00:40,291 --> 00:00:41,417
on Christmas day.
16
00:00:41,417 --> 00:00:42,834
He asked Mom to marry him.
17
00:00:42,834 --> 00:00:44,166
She said yes.
18
00:00:44,166 --> 00:00:47,250
But something else happened on
Christmas day too.
19
00:00:47,250 --> 00:00:50,542
That was the day Nick became
Santa Claus.
20
00:00:50,542 --> 00:00:53,625
You see Nick's dad had been
Santa Claus.
21
00:00:53,625 --> 00:00:55,792
And it was time for him to
retire.
22
00:00:55,792 --> 00:00:58,166
So on Christmas morning,
23
00:00:58,166 --> 00:01:00,041
Nick took over the job.
24
00:01:00,041 --> 00:01:02,834
Mom and me, we thought
that was great.
25
00:01:02,834 --> 00:01:06,625
You see Santa Claus and Mrs.
Claus work as a team.
26
00:01:06,625 --> 00:01:10,000
They spend the whole year
getting ready for Christmas.
27
00:01:10,000 --> 00:01:11,083
Here's the problem,
28
00:01:11,083 --> 00:01:12,250
if you are not a Claus or an Elf
29
00:01:12,250 --> 00:01:13,792
You can't go to the North Pole
30
00:01:13,792 --> 00:01:16,083
Which means Mom and
me couldn't go.
31
00:01:16,083 --> 00:01:17,458
Until they're married.
32
00:01:17,458 --> 00:01:20,166
Which meant Nick had to do it
all himself.
33
00:01:20,166 --> 00:01:22,709
Which meant he was working day
and night.
34
00:01:22,709 --> 00:01:24,834
Which meant he didn't have time
to get married.
35
00:01:24,834 --> 00:01:26,041
Every time Nick and Mom
36
00:01:26,041 --> 00:01:28,291
made plans to set a date
37
00:01:28,291 --> 00:01:29,667
they had to postpone.
38
00:01:29,667 --> 00:01:31,917
Now it's eleven
days until Christmas.
39
00:01:31,917 --> 00:01:34,750
Mom still doesn't know if
they're going to be able to get
40
00:01:34,750 --> 00:01:35,875
married in time.
41
00:01:35,875 --> 00:01:37,750
For us all to have a family
Christmas
42
00:01:37,750 --> 00:01:40,458
at the North Pole.
43
00:01:40,458 --> 00:01:45,125
- Ho Ho Ho, Ho ho ho, Ho Ho Ho
44
00:01:45,125 --> 00:01:47,333
Merry Christmas
Ho ho ho
45
00:01:47,333 --> 00:01:49,917
And to all a good night.
46
00:01:49,917 --> 00:01:53,458
- Ho Ho Ho, Ho ho ho, ha aw aw
47
00:01:53,458 --> 00:01:56,291
Aw Aw Ernest
48
00:01:56,291 --> 00:01:58,917
I'm not very convincing
as a Santa.
49
00:01:58,917 --> 00:02:01,166
I've seen better Santas in
department stores.
50
00:02:01,166 --> 00:02:03,208
- It takes time Sir.
51
00:02:03,208 --> 00:02:04,542
You'll grow into it.
52
00:02:04,542 --> 00:02:06,417
- Ho, ho Like I'll grow
into my stomach?
53
00:02:06,417 --> 00:02:08,291
Ho, ho ho
- That is true.
54
00:02:08,291 --> 00:02:10,917
But you'll settle
in soon enough.
55
00:02:10,917 --> 00:02:12,875
And hopefully you be
56
00:02:12,875 --> 00:02:15,000
as fine a Santa as this family
57
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
has ever produced.
58
00:02:17,000 --> 00:02:18,250
- Thanks Ernest.
59
00:02:18,250 --> 00:02:22,208
You're such a great pal.
60
00:02:22,208 --> 00:02:25,458
- Oh sir Santa you need
to sign this...
61
00:02:25,458 --> 00:02:28,083
- Ernest I've been asking you
all year.
62
00:02:28,083 --> 00:02:29,750
Please call me Nick.
- Yes
63
00:02:29,750 --> 00:02:32,667
sir, Santa, ah Nickolas
64
00:02:32,667 --> 00:02:35,083
And this...
- I promised Jake,
65
00:02:35,083 --> 00:02:36,959
- And this
66
00:02:36,959 --> 00:02:39,000
- Haven't I signed this one
before?
67
00:02:39,000 --> 00:02:40,125
- No
68
00:02:40,125 --> 00:02:41,917
That was the nice day care
center list.
69
00:02:41,917 --> 00:02:44,000
This is the nice preschooler
list
70
00:02:44,000 --> 00:02:45,041
- There's one for every grade?
71
00:02:45,041 --> 00:02:46,083
- And every country.
72
00:02:46,083 --> 00:02:47,542
- Look. That's it, I've got to
go.
73
00:02:47,542 --> 00:02:49,667
I promised Jake I'd go to his
Christmas Festival.
74
00:02:49,667 --> 00:02:51,709
- Fine, you will tell Beth what
I said about the wedding,
75
00:02:51,709 --> 00:02:53,333
- Which was?
- Nickolas
76
00:02:53,333 --> 00:02:55,125
- I'm just kidding
Ernest.
77
00:02:55,125 --> 00:02:56,750
Hah
78
00:02:56,750 --> 00:02:59,959
- Did you sign-off on
the new fireproof hats?
79
00:02:59,959 --> 00:03:02,750
- Sprang from my bed to
see what was the matter,
80
00:03:02,750 --> 00:03:05,375
Away to the window I flew like a
flash,
81
00:03:05,375 --> 00:03:08,375
tore open the shutters and threw
up the sash.
82
00:03:08,375 --> 00:03:10,458
The moon on the breast of the
new-fallen snow.
83
00:03:10,458 --> 00:03:13,542
Gave a lustre of midday to
objects below,
84
00:03:13,542 --> 00:03:16,208
When what to my wondering eyes,
did appear
85
00:03:16,208 --> 00:03:19,792
But a miniature sleigh and eight
tiny rein-deer,
86
00:03:19,792 --> 00:03:22,000
With a little old driver so
lively and quick
87
00:03:22,000 --> 00:03:24,959
I knew in a moment he must be
St. Nick.
88
00:03:24,959 --> 00:03:27,375
More rapid than eagles his
coursers they came,
89
00:03:27,375 --> 00:03:29,875
And he whistled, and shouted,
and called them by name:
90
00:03:29,875 --> 00:03:32,333
Now, Dasher, now, Dancer
91
00:03:32,333 --> 00:03:34,208
now Prancer and Vixen !
92
00:03:34,208 --> 00:03:37,333
On, Comet , on Cupid on Donner
and Blitzen !
93
00:03:37,333 --> 00:03:38,792
Up to the porch, up to the wall!
94
00:03:38,792 --> 00:03:41,583
Now dash away! dash
away! dash away all!
95
00:03:41,583 --> 00:03:44,125
As dry leaves that before the
hurricane fly,
96
00:03:44,125 --> 00:03:46,834
When they meet with an obstacle,
mount to the sky;
97
00:03:46,834 --> 00:03:49,083
So up to the housetop the
coursers they flew
98
00:03:49,083 --> 00:03:52,709
With a sleigh full of toys, and
St. Nicholas too!
99
00:03:54,250 --> 00:03:55,458
- Have you talked to Ernest?
100
00:03:55,458 --> 00:03:56,583
What did he say? Did he say we
could do it?
101
00:03:56,583 --> 00:03:58,083
- Do you really want
to get married?
102
00:03:58,083 --> 00:04:00,375
- Yes, stop it.
What did he say?
103
00:04:00,375 --> 00:04:01,500
- He said yes.
104
00:04:01,500 --> 00:04:03,375
On Christmas eve,
in the morning.
105
00:04:03,375 --> 00:04:05,917
Hey sir, we don't have to
postpone it again?
106
00:04:05,917 --> 00:04:09,500
Absolutely. He said a team of
elves are ready to do my final
checks.
107
00:04:09,500 --> 00:04:10,917
And I am free to get married.
108
00:04:10,917 --> 00:04:13,333
- A Christmas eve wedding?
109
00:04:13,333 --> 00:04:16,583
We are going to have a family
Christmas at the North Pole.
110
00:04:16,583 --> 00:04:19,375
- Ha, I've gonna have a Dad for
Christmas.
111
00:04:19,375 --> 00:04:22,333
- I love you so much.
- I love you too.
112
00:04:22,333 --> 00:04:23,709
- Yes!
113
00:04:23,709 --> 00:04:27,542
- In eleven days, we're actually
going to be married.
114
00:04:27,542 --> 00:04:30,542
- All right!
115
00:04:33,000 --> 00:04:35,959
- Yes, that's right. Twelve
people.
116
00:04:35,959 --> 00:04:39,083
It's a small family wedding.
117
00:04:39,083 --> 00:04:42,667
The date, Christmas Eve.
118
00:04:42,667 --> 00:04:43,750
...Hello?
119
00:04:43,750 --> 00:04:46,208
...Hello?
120
00:04:46,208 --> 00:04:48,417
Is too!
Is not!
121
00:04:48,417 --> 00:04:49,709
It is too, times
infinity.
122
00:04:49,709 --> 00:04:51,458
- It is not times, a
million, zillion,
123
00:04:51,458 --> 00:04:53,333
zillion trillion,
zillion infinity.
124
00:04:53,333 --> 00:04:54,667
- That's so lame.
125
00:04:54,667 --> 00:04:56,291
- What are you talking about?
126
00:04:56,291 --> 00:04:57,500
- Nick says the reindeer's
called
127
00:04:57,500 --> 00:04:58,542
Donner with a D.
128
00:04:58,542 --> 00:05:00,375
I say it's called Bonner.
129
00:05:00,375 --> 00:05:02,500
- You should know better than to
argue with Santa Claus
130
00:05:02,500 --> 00:05:03,792
about reindeer.
131
00:05:03,792 --> 00:05:05,709
Go wash your hands.
132
00:05:05,709 --> 00:05:07,875
- How are the
wedding plans coming?
133
00:05:07,875 --> 00:05:10,834
- Nothing, nada, zip.
134
00:05:10,834 --> 00:05:14,166
No minister, no caterers, no
flowers,
135
00:05:14,166 --> 00:05:15,417
If we wanted a
Christmas Eve wedding
136
00:05:15,417 --> 00:05:17,625
we should have booked in June.
137
00:05:17,625 --> 00:05:19,333
-How about a few days earlier?
138
00:05:19,333 --> 00:05:21,041
- Not if we want it the way we
planned it.
139
00:05:21,041 --> 00:05:22,792
- Don't tell me we are going to
have to postpone the wedding
again.
140
00:05:22,792 --> 00:05:24,667
- Oh No, no no.
141
00:05:24,667 --> 00:05:26,583
- But Beth we want it
to be perfect.
142
00:05:26,583 --> 00:05:27,667
- I'm really sorry honey,
143
00:05:27,667 --> 00:05:29,333
we should have done
this months ago.
144
00:05:29,333 --> 00:05:31,041
- No, It's nobody's fault.
145
00:05:31,041 --> 00:05:32,041
We couldn't get married
146
00:05:32,041 --> 00:05:33,083
because you were working all
147
00:05:33,083 --> 00:05:34,333
hours of the day and night.
148
00:05:34,333 --> 00:05:35,667
You were working all hours of
149
00:05:35,667 --> 00:05:36,917
the day and night because we
couldn't get married.
150
00:05:36,917 --> 00:05:39,458
If that's not a catch-22
I don't know what is.
151
00:05:39,458 --> 00:05:41,542
If they just could've let me
go to the North Pole to help
you.
152
00:05:41,542 --> 00:05:43,125
Before we got married.
153
00:05:43,125 --> 00:05:44,125
We'd be married by now.
154
00:05:44,125 --> 00:05:45,333
- Woulda, coulda, shoulda...
155
00:05:45,333 --> 00:05:46,375
Nobody goes to the North Pole
156
00:05:46,375 --> 00:05:47,709
unless you are a Claus
or an Elf.
157
00:05:47,709 --> 00:05:48,834
- Don't I know it.
158
00:05:48,834 --> 00:05:50,291
You know what we could do?
159
00:05:50,291 --> 00:05:51,875
We could put off selling the
house
160
00:05:51,875 --> 00:05:54,625
and have our family
Christmas here.
161
00:05:54,625 --> 00:05:56,542
Get married after the holidays.
162
00:05:56,542 --> 00:05:58,333
That'll be Ernest.
163
00:05:58,333 --> 00:06:01,083
-Where is he?
164
00:06:01,083 --> 00:06:02,333
- Ernie!
165
00:06:02,333 --> 00:06:03,417
- The elves in the
Meteorological Department
166
00:06:03,417 --> 00:06:04,458
need a meeting with you
167
00:06:04,458 --> 00:06:05,959
about the route
you'll be taking.
168
00:06:05,959 --> 00:06:07,125
And the Veterinary Department
169
00:06:07,125 --> 00:06:09,083
needs to talk to you about
Rudolp's nose.
170
00:06:09,083 --> 00:06:10,959
- What's wrong
with Rudolp's nose?
171
00:06:10,959 --> 00:06:12,417
- Low Glow.
172
00:06:12,417 --> 00:06:13,834
And Packaging says,
173
00:06:13,834 --> 00:06:15,166
you still haven't signed off on
174
00:06:15,166 --> 00:06:17,583
the revised naughty list.
175
00:06:17,583 --> 00:06:21,583
Yes. That's the one your father
and grandfather didn't like
either.
176
00:06:21,583 --> 00:06:23,208
But if you can't stand the heat.
177
00:06:23,208 --> 00:06:25,875
- Hi Ernest, Merry Christmas!
178
00:06:25,875 --> 00:06:27,166
- Merry Christmas Beth.
179
00:06:27,166 --> 00:06:28,375
- Ernest
180
00:06:28,375 --> 00:06:29,834
If we decide to postpone the
wedding again...
181
00:06:29,834 --> 00:06:32,542
What day in January is good?
- If you what?
182
00:06:32,542 --> 00:06:34,083
- We may have to postpone the
wedding again.
183
00:06:34,083 --> 00:06:36,041
- You can not postpone the
wedding again.
184
00:06:36,041 --> 00:06:37,083
Why not?
185
00:06:37,083 --> 00:06:38,375
- You have to get married.
186
00:06:38,375 --> 00:06:40,250
You can't have Christmas
without a Mrs. Claus.
187
00:06:40,250 --> 00:06:42,166
- But you told him he could last
year.
188
00:06:42,166 --> 00:06:44,000
When you thought I wasn't going
to marry him.
189
00:06:44,000 --> 00:06:46,166
There doesn't have to be one,
if I know there isn't going
to be one.
190
00:06:46,166 --> 00:06:47,500
Then I can go to Plan B.
191
00:06:47,500 --> 00:06:49,083
- Now you know. Go to Plan B.
192
00:06:49,083 --> 00:06:52,125
- I don't have a Plan B because
I knew Plan A was going to work.
193
00:06:52,125 --> 00:06:56,041
I knew by hook or by crook we'd
find the time to finally
get you two together.
194
00:06:56,041 --> 00:06:57,834
And then you'd be Mrs. Claus.
195
00:06:57,834 --> 00:07:00,542
-But there isn't going to be a
Mrs. Claus so make a Plan B.
196
00:07:00,542 --> 00:07:02,083
-It's too late.
197
00:07:02,083 --> 00:07:05,709
I can't put a Plan B together
from scratch in eleven days.
198
00:07:05,709 --> 00:07:07,542
- And I can't put together a
wedding
199
00:07:07,542 --> 00:07:10,083
from scratch in eleven days.
200
00:07:10,083 --> 00:07:12,458
- You can not postpone the
wedding again.
201
00:07:12,458 --> 00:07:13,709
You have to get married.
202
00:07:13,709 --> 00:07:17,166
There has to be
a Mrs. Claus.
203
00:07:17,166 --> 00:07:20,667
Now we're supposed to be
getting ready for Christmas.
204
00:07:20,667 --> 00:07:22,000
Are you coming?
205
00:07:22,000 --> 00:07:26,083
- In a moment.
206
00:07:26,083 --> 00:07:29,083
- You shoulda snapped your
fingers and do some Santa Magic.
207
00:07:29,083 --> 00:07:31,458
And make it all happen
the way you want.
208
00:07:31,458 --> 00:07:33,709
- I'm only allowed to do serious
magic for other people.
209
00:07:33,709 --> 00:07:35,583
I'm not allowed to do
it for myself.
210
00:07:35,583 --> 00:07:37,125
- It's simple.
211
00:07:37,125 --> 00:07:40,166
We'll ask your mother to come
out of retirement for one night.
212
00:07:40,166 --> 00:07:41,834
Then Ernest will get his
Mrs. Claus.
213
00:07:41,834 --> 00:07:44,208
We'll have our family Christmas
here, like you said.
214
00:07:44,208 --> 00:07:46,583
And then we'll have the wedding
in January like we planned.
215
00:07:46,583 --> 00:07:48,667
- Honey, that's brilliant.
216
00:07:48,667 --> 00:07:50,208
- We should ask her in person.
217
00:07:50,208 --> 00:07:52,125
We'll drive down to the desert
in the morning.
218
00:07:52,125 --> 00:07:53,250
Are you going to be here?
219
00:07:53,250 --> 00:07:56,166
- I'll meet you there.
220
00:07:56,166 --> 00:07:59,125
I knew I wasn't
marrying you just 'cause you're
so darn pretty.
221
00:08:10,875 --> 00:08:18,750
- Ho, ho!
222
00:08:18,750 --> 00:08:21,208
- Hey you two, that's enough.
223
00:08:21,208 --> 00:08:25,250
- Neg, tee off again and no
cheating this time.
224
00:08:25,250 --> 00:08:27,667
- Okay.
225
00:08:29,083 --> 00:08:31,458
-that's funny I'm sorry, now
what were you saying?
226
00:08:31,458 --> 00:08:34,166
- Oh, all this year Nick and I
227
00:08:34,166 --> 00:08:37,041
have been planning
the perfect wedding.
228
00:08:37,041 --> 00:08:38,083
It's so great.
229
00:08:38,083 --> 00:08:40,458
We want exactly the same thing.
230
00:08:40,458 --> 00:08:41,917
- And that would be?
231
00:08:41,917 --> 00:08:44,041
- Nothing extravagant
232
00:08:44,041 --> 00:08:47,166
Very small. Very beautiful.
233
00:08:47,166 --> 00:08:48,333
Very romantic.
234
00:08:48,333 --> 00:08:52,083
Every single piece has been
handpicked.
235
00:08:52,083 --> 00:08:54,083
- Yes?
- And that's all I am going
to tell you.
236
00:08:54,083 --> 00:08:55,917
You have to see
the rest.
237
00:08:55,917 --> 00:08:57,208
I think you're going to like it.
238
00:08:57,208 --> 00:08:59,333
- I'm sure I will my dear.
239
00:08:59,333 --> 00:09:01,917
Okay now. What can I
do to help?
240
00:09:01,917 --> 00:09:07,250
- Well, in order to get what we
want, we're going to have to
postpone it.
241
00:09:07,250 --> 00:09:08,792
Until after Christmas.
242
00:09:08,792 --> 00:09:10,166
- But Ernest
says we can't
243
00:09:10,166 --> 00:09:12,709
because we have to have
a Mrs. Claus this Christmas.
244
00:09:12,709 --> 00:09:14,333
- So we were wondering...
245
00:09:14,333 --> 00:09:17,542
Would you come back and
be Nick's Mrs. Claus for
Christmas Eve?
246
00:09:17,542 --> 00:09:18,834
- Oh Beth
247
00:09:18,834 --> 00:09:20,834
That's the one thing I can't do.
248
00:09:20,834 --> 00:09:21,959
You know the rules.
249
00:09:21,959 --> 00:09:23,041
- But Mom.
250
00:09:23,041 --> 00:09:24,291
It's just for one day.
251
00:09:24,291 --> 00:09:25,667
Christmas Eve!
252
00:09:25,667 --> 00:09:28,166
- Not even one day and Nick you
should know that.
253
00:09:28,166 --> 00:09:31,083
- What would happen if there
isn't a Mrs. Claus?
254
00:09:31,083 --> 00:09:32,750
- Nick's mom put the heart
255
00:09:32,750 --> 00:09:34,208
and the spirit into Christmas
256
00:09:34,208 --> 00:09:35,375
just like his grandmother
257
00:09:35,375 --> 00:09:36,583
and great grandmother
258
00:09:36,583 --> 00:09:39,166
and all the Mrs.
Claus's before her.
259
00:09:39,166 --> 00:09:40,750
- How would it be different?
260
00:09:40,750 --> 00:09:42,250
-That's just it.
261
00:09:42,250 --> 00:09:45,250
It won't be Christmas.
262
00:09:56,625 --> 00:09:58,542
- Well that's all
there is to it.
263
00:09:58,542 --> 00:09:59,750
We'll get a judge.
264
00:09:59,750 --> 00:10:01,417
We'll get married at home.
265
00:10:01,417 --> 00:10:04,417
It'll just be him and
three of us.
266
00:10:04,417 --> 00:10:06,792
At least we'll have our family
Christmas at the North Pole.
267
00:10:06,792 --> 00:10:08,500
- You can't do that.
268
00:10:08,500 --> 00:10:10,208
We've been waiting
all year for this.
269
00:10:10,208 --> 00:10:11,333
We've been waiting
our whole lives.
270
00:10:11,333 --> 00:10:12,875
This is the start of
our married life.
271
00:10:12,875 --> 00:10:14,792
- You have to do it right Mom.
272
00:10:14,792 --> 00:10:16,875
- Even if it were possible.
273
00:10:16,875 --> 00:10:18,375
I've got so much on my plate.
274
00:10:18,375 --> 00:10:19,458
I've got to sell this house.
275
00:10:19,458 --> 00:10:20,458
I've got to pack up.
276
00:10:20,458 --> 00:10:21,625
I've got to move out.
277
00:10:21,625 --> 00:10:23,500
I've got to finish
everything up at work.
278
00:10:23,500 --> 00:10:25,417
I've got to get all
of Jake's school stuff
279
00:10:25,417 --> 00:10:28,500
ready to take there and
show to the teachers at the
North Pole.
280
00:10:28,500 --> 00:10:30,083
I can't believe I
just said that.
281
00:10:30,083 --> 00:10:31,709
- What about a wedding planner?
282
00:10:31,709 --> 00:10:34,333
- A wedding...We don't want a
cookie cutter wedding.
283
00:10:34,333 --> 00:10:35,709
Besides do you know one that's
284
00:10:35,709 --> 00:10:39,083
available ten
days before Christmas?
285
00:10:39,083 --> 00:10:40,417
Can Ernest do it?
286
00:10:40,417 --> 00:10:44,250
- Ernest? Ho ho ho
287
00:10:44,250 --> 00:10:46,625
Ernest does not have much spare
time right now.
288
00:10:46,625 --> 00:10:48,750
- Grandmother can do it!
289
00:10:48,750 --> 00:10:51,125
You ought to see that
she has the hotel organized
290
00:10:51,125 --> 00:10:53,083
exactly the way she wants it.
291
00:10:53,083 --> 00:10:54,291
- Ya that wasn't a compliment.
292
00:10:54,291 --> 00:10:55,542
- Is she a good organizer?
293
00:10:55,542 --> 00:10:56,667
- Yes!
294
00:10:56,667 --> 00:10:57,709
No!
295
00:10:57,709 --> 00:10:59,208
I mean Yes.
296
00:10:59,208 --> 00:11:01,458
She could organize
the whole Macy's day parade.
297
00:11:01,458 --> 00:11:03,417
Quicker than you could pick out
what color socks to wear.
298
00:11:03,417 --> 00:11:04,709
- He always wears red socks.
299
00:11:04,709 --> 00:11:07,417
- Exactly!
300
00:11:07,417 --> 00:11:09,542
NO, no way. No How!
301
00:11:09,542 --> 00:11:11,417
- Would you rather have a
rent-a-judge?
302
00:11:11,417 --> 00:11:14,583
- Yes!
303
00:11:14,583 --> 00:11:16,208
No, I don't know...
304
00:11:16,208 --> 00:11:17,959
She's not going to do it
the way we planned.
305
00:11:17,959 --> 00:11:19,667
- It can be small and beautiful,
306
00:11:19,667 --> 00:11:20,959
just the way you want it.
307
00:11:20,959 --> 00:11:22,542
And it'll give you a chance to
work together
308
00:11:22,542 --> 00:11:23,583
and get closer again.
309
00:11:23,583 --> 00:11:24,917
- We never were close.
310
00:11:24,917 --> 00:11:26,500
- Well perhaps if you give
her a call maybe,
311
00:11:26,500 --> 00:11:28,333
and tell her exactly
what we want
312
00:11:28,333 --> 00:11:31,166
she'll listen.
313
00:11:31,166 --> 00:11:34,250
- No way!
314
00:11:34,250 --> 00:11:37,291
- Beth, do we have a choice?
315
00:11:37,291 --> 00:11:38,834
- Yes Mother.
316
00:11:38,834 --> 00:11:42,000
Thank you Mother.
317
00:11:42,000 --> 00:11:44,291
Are you sure you
understand what we want?
318
00:11:44,291 --> 00:11:46,542
-Well, if you want a small
romantic wedding
319
00:11:46,542 --> 00:11:48,291
strictly family and friends,
320
00:11:48,291 --> 00:11:50,291
You haven't visited me for two
years...
321
00:11:50,291 --> 00:11:51,667
Would you like to have it at my
house or
322
00:11:51,667 --> 00:11:54,417
would you like my housekeeper to
cater it for you?
323
00:11:54,417 --> 00:11:57,291
And you want to get married in
less than ten days
324
00:11:57,291 --> 00:11:59,083
on the morning of Christmas Eve.
325
00:11:59,083 --> 00:12:00,208
Is that right?
326
00:12:00,208 --> 00:12:01,375
- That's right Mother.
327
00:12:01,375 --> 00:12:03,291
- And you want me to organize it
for you?
328
00:12:03,291 --> 00:12:04,417
You'd like to do it
together.
329
00:12:04,417 --> 00:12:06,250
- And I'd like to do it
together...
330
00:12:06,250 --> 00:12:07,583
I'll be there as soon as
331
00:12:07,583 --> 00:12:09,166
- and will you be bringing your
fiancรฉ?
332
00:12:09,166 --> 00:12:11,291
Um, what's his name?
333
00:12:11,291 --> 00:12:12,834
Uh, Nickolas will you?
334
00:12:12,834 --> 00:12:14,125
- It's Nick.
335
00:12:14,125 --> 00:12:16,083
I'll try but he is very busy
336
00:12:16,083 --> 00:12:17,458
with his work.
337
00:12:17,458 --> 00:12:19,000
- Elizabeth it would be
nice to meet
338
00:12:19,000 --> 00:12:20,250
my future son-in-law
339
00:12:20,250 --> 00:12:22,375
before he is my son-in-law.
340
00:12:22,375 --> 00:12:23,500
When will you be here?
341
00:12:23,500 --> 00:12:25,208
- As soon as I get the house
packed up.
342
00:12:25,208 --> 00:12:27,041
-Knowing you that will take at
least a week,
343
00:12:27,041 --> 00:12:28,750
so I'll get started without you.
344
00:12:28,750 --> 00:12:30,792
Though I don't understand
why you can't wait
345
00:12:30,792 --> 00:12:33,208
until the new year
to do this properly.
346
00:12:33,208 --> 00:12:34,291
You're not???
347
00:12:34,291 --> 00:12:35,792
- Oh no, I am not...
348
00:12:35,792 --> 00:12:37,750
- Oh well that's a relief.
349
00:12:37,750 --> 00:12:39,125
All right then.
350
00:12:39,125 --> 00:12:42,834
It's settled.
(beep)
351
00:12:42,834 --> 00:12:44,291
- Thanks Mom.
(beep)
352
00:12:44,291 --> 00:12:45,583
-So she'll do it.
353
00:12:45,583 --> 00:12:46,834
- Yes.
354
00:12:46,834 --> 00:12:48,333
- You still haven't told her who
I am have you?
355
00:12:48,333 --> 00:12:50,625
- It's not the type of thing you
tell people on the phone.
356
00:12:50,625 --> 00:12:52,625
Especially her.
357
00:12:52,625 --> 00:12:54,291
I was gonna tell her as soon as
she got here.
358
00:12:54,291 --> 00:12:56,709
- So you will tell her
when you get there.
359
00:12:56,709 --> 00:12:58,792
At least Ernest can breathe a
lot easier now.
360
00:12:58,792 --> 00:13:03,083
- Well, I am glad he can.
361
00:13:03,083 --> 00:13:04,333
In a minute you
will be gone.
362
00:13:04,333 --> 00:13:06,125
I still can't believe it.
- Me either.
363
00:13:06,125 --> 00:13:07,333
- I wish I could come to your
mother's.
364
00:13:07,333 --> 00:13:09,000
- Oh so do I.
365
00:13:09,000 --> 00:13:10,375
- I mean you know I would,
366
00:13:10,375 --> 00:13:12,417
It just it being Christmas and
so spur of the minute,
367
00:13:12,417 --> 00:13:14,083
- I told you I understand
368
00:13:14,083 --> 00:13:17,125
- In five days you will be
Mrs. Claus!
369
00:13:17,125 --> 00:13:18,750
And living at the North Pole!
370
00:13:18,750 --> 00:13:21,458
-SHhhhhh
371
00:13:21,458 --> 00:13:24,166
- yeah but what an
adventure.
372
00:13:24,166 --> 00:13:26,500
- It'll be an
adventure all right.
373
00:13:26,500 --> 00:13:27,959
- All right, what's wrong?
374
00:13:27,959 --> 00:13:30,625
- You know me Joanie, I'm not
big on adventures.
375
00:13:30,625 --> 00:13:32,000
When Jake and I go on vacation,
376
00:13:32,000 --> 00:13:33,291
I'm the one who likes to sit
on the beach
377
00:13:33,291 --> 00:13:34,709
with a good book.
Remember.
378
00:13:34,709 --> 00:13:35,750
- So what are you saying?
379
00:13:35,750 --> 00:13:37,083
- I don't know what I am saying.
380
00:13:37,083 --> 00:13:39,542
I find it hard to
mother just Jake.
381
00:13:39,542 --> 00:13:41,917
How am I supposed to be
Mrs. Claus?
382
00:13:41,917 --> 00:13:43,583
- Well, Nick will help you.
383
00:13:43,583 --> 00:13:47,333
- I think I'm supposed to
help him.
384
00:13:47,333 --> 00:13:48,875
I don't know what
I'm supposed to do.
385
00:13:48,875 --> 00:13:51,458
- Hey, wait. All right.
386
00:13:51,458 --> 00:13:53,333
You have pre-wedding jitters.
387
00:13:53,333 --> 00:13:54,750
That's what you've got.
388
00:13:54,750 --> 00:13:55,917
Every bride gets them.
389
00:13:55,917 --> 00:13:59,166
You'd be crazy not to.
390
00:13:59,166 --> 00:14:01,417
You'll do fine.
391
00:14:01,417 --> 00:14:03,417
- You're right.
392
00:14:06,500 --> 00:14:12,583
- Hey, Mom and Dad you got here.
393
00:14:12,583 --> 00:14:14,041
Hey Mom. Hey Dad.
394
00:14:14,041 --> 00:14:17,959
Ho, ho, ho
395
00:14:17,959 --> 00:14:19,458
- You all done?
396
00:14:19,458 --> 00:14:20,959
- Yep. They're going to keep it
397
00:14:20,959 --> 00:14:22,208
in storage until after
Christmas,
398
00:14:22,208 --> 00:14:24,000
then I'll arrange to have
it all picked up.
399
00:14:24,000 --> 00:14:25,750
- So young man. I understand
400
00:14:25,750 --> 00:14:27,750
you're coming to stay with me
and Mrs. Claus
401
00:14:27,750 --> 00:14:29,208
for a couple of days.
402
00:14:29,208 --> 00:14:31,125
So Beth and Nick can go down
403
00:14:31,125 --> 00:14:33,375
and visit your grandmother
on their own.
404
00:14:33,375 --> 00:14:34,834
Then Nick can get to know her
405
00:14:34,834 --> 00:14:37,083
before we fly down
and join them.
406
00:14:37,083 --> 00:14:38,542
You think that's a good idea?
407
00:14:38,542 --> 00:14:40,333
- You bet Santa!
408
00:14:40,333 --> 00:14:43,458
- You know I'm not Santa
anymore.
409
00:14:43,458 --> 00:14:45,291
Nick is.
410
00:14:45,291 --> 00:14:49,125
In five days, your Mom is going
to become my daughter-in-law.
411
00:14:49,125 --> 00:14:53,959
So I think that makes me your
Grandpa.
412
00:14:55,458 --> 00:14:57,875
- So, you going to be okay for a
couple of days without me?
413
00:14:57,875 --> 00:15:01,000
- Of course. I'll be
with my Grandpa.
414
00:15:01,000 --> 00:15:04,208
Ho, ho, ho.
415
00:15:04,208 --> 00:15:05,250
- Bye Grandpa.
416
00:15:05,250 --> 00:15:08,250
- Bye Beth.
417
00:15:25,041 --> 00:15:26,917
- This is your Mom's place?
418
00:15:26,917 --> 00:15:29,125
This is where you grew up?
419
00:15:29,125 --> 00:15:31,208
- After my Daddy died.
420
00:15:31,208 --> 00:15:33,542
It was my grand parents place.
421
00:15:33,542 --> 00:15:34,709
We came to live here.
422
00:15:34,709 --> 00:15:37,250
after they passed on.
423
00:15:37,250 --> 00:15:38,458
We stayed.
424
00:15:38,458 --> 00:15:40,458
- I never imagined. I mean...
425
00:15:40,458 --> 00:15:42,125
I know you said your family was
comfortable.
426
00:15:42,125 --> 00:15:44,750
I dind't think you meant
COMFORTABLE!
427
00:15:44,750 --> 00:15:46,041
I thought you meant you were
428
00:15:46,041 --> 00:15:48,375
normal.
- Normal?
429
00:15:48,375 --> 00:15:50,375
And this coming from a guy
who is friends with elves
430
00:15:50,375 --> 00:15:52,083
and plays fetch with reindeer?
431
00:15:52,083 --> 00:15:54,166
- Yes, but...
- I am normal.
432
00:15:54,166 --> 00:15:55,834
This place isn't me.
433
00:15:55,834 --> 00:15:57,208
- Beth
434
00:15:57,208 --> 00:16:00,083
Your life as Mrs. Claus won't be
anything like this.
435
00:16:00,083 --> 00:16:02,291
We're much simpler.
436
00:16:02,291 --> 00:16:04,834
More down to earth.
437
00:16:04,834 --> 00:16:06,375
- If I wanted all this,
438
00:16:06,375 --> 00:16:07,625
I wouldn't have left all this
439
00:16:07,625 --> 00:16:10,625
now would I?
440
00:16:12,792 --> 00:16:15,792
- Okay, let's go!
441
00:16:34,125 --> 00:16:36,667
- Welcome home Beth!
442
00:16:36,667 --> 00:16:39,750
Good to see you.
443
00:16:39,750 --> 00:16:41,125
Let me take a good look at you.
444
00:16:41,125 --> 00:16:43,667
My you're a sight for sore eyes.
445
00:16:43,667 --> 00:16:45,625
You look wonderful!
- thank you
446
00:16:45,625 --> 00:16:48,125
- And you must be the reason
for all of the commotion
around here.
447
00:16:48,125 --> 00:16:50,917
I'm Winnie, Mrs. Hardcastle's
housekeeper.
448
00:16:50,917 --> 00:16:54,500
Oh! So great to meet you.
449
00:16:54,500 --> 00:16:55,709
Beth has told me all about you.
450
00:16:55,709 --> 00:16:58,917
You were her babysitter
and her best friend.
451
00:16:58,917 --> 00:17:02,625
- Come along inside. Best we
get this over with.
452
00:17:02,625 --> 00:17:03,959
- Hello Mother.
453
00:17:03,959 --> 00:17:07,208
- Oh Elizabeth.
You finally got here.
454
00:17:07,208 --> 00:17:10,667
I thought you'd be
here hours ago.
455
00:17:10,667 --> 00:17:15,125
- Sorry.
456
00:17:15,125 --> 00:17:16,333
- You've put on a little weight
457
00:17:16,333 --> 00:17:18,458
- Oh, yeah probably a
pound or two,
458
00:17:18,458 --> 00:17:19,750
you know the holidays and all.
459
00:17:19,750 --> 00:17:21,250
- Oh your hair.
460
00:17:21,250 --> 00:17:26,583
How many times have I told not
to hide that pretty face?
461
00:17:26,583 --> 00:17:27,709
too many.
462
00:17:27,709 --> 00:17:28,750
Um, Mother.
463
00:17:28,750 --> 00:17:29,792
This is Nick.
464
00:17:29,792 --> 00:17:33,583
- Ah, Beth's mom,
465
00:17:33,583 --> 00:17:36,208
it's great to finally
meet you.
466
00:17:36,208 --> 00:17:37,667
May I call you Mom?
467
00:17:37,667 --> 00:17:40,542
- Uh, Joanna will be just fine.
468
00:17:40,542 --> 00:17:42,875
Please sit down.
469
00:17:42,875 --> 00:17:44,542
Winnie, we'd like some tea.
470
00:17:44,542 --> 00:17:47,834
- I would prefer some hot
chocolate actually.
471
00:17:47,834 --> 00:17:50,834
- Nick doesn't drink much tea.
472
00:17:54,333 --> 00:17:55,458
- I brought you this.
473
00:17:55,458 --> 00:17:58,458
- Oh
474
00:18:00,625 --> 00:18:03,208
- Oh, how nice.
475
00:18:03,208 --> 00:18:04,709
- It's from the North Pole.
476
00:18:04,709 --> 00:18:06,375
- Oh really.
477
00:18:06,375 --> 00:18:09,917
- Really it is! Ho, ho, ho, ho,
ho.
478
00:18:09,917 --> 00:18:13,291
- So, uh, Nickolas.
479
00:18:13,291 --> 00:18:16,500
Why don't you tell me a little
bit about yourself.
480
00:18:16,500 --> 00:18:17,959
What do you do?
481
00:18:17,959 --> 00:18:19,000
-About what?
482
00:18:19,000 --> 00:18:20,125
- Your job.
483
00:18:20,125 --> 00:18:21,834
- Nick's in distribution.
484
00:18:21,834 --> 00:18:23,834
- Distribution?
Of?
485
00:18:23,834 --> 00:18:24,917
- Different
486
00:18:24,917 --> 00:18:26,709
-Things
487
00:18:26,709 --> 00:18:28,000
- What kinds of things?
488
00:18:28,000 --> 00:18:29,375
- It's very technical mother,
489
00:18:29,375 --> 00:18:31,625
it would take
forever to explain.
490
00:18:31,625 --> 00:18:34,250
- And your parents they're...
491
00:18:34,250 --> 00:18:36,792
- Fine, they're just fine.
492
00:18:36,792 --> 00:18:39,583
- The family is so very
important.
493
00:18:39,583 --> 00:18:42,709
We Hardcastles can trace our
lineage back
494
00:18:42,709 --> 00:18:45,917
almost seven hundred years...
495
00:18:45,917 --> 00:18:47,709
- Nick can trace his back,
496
00:18:47,709 --> 00:18:49,333
more than a thousand years!
497
00:18:49,333 --> 00:18:50,375
- Really?
498
00:18:50,375 --> 00:18:52,542
- Yes and...
- We should get started.
499
00:18:52,542 --> 00:18:53,583
- With what?
500
00:18:53,583 --> 00:18:55,125
- The Wedding.
- Oh.
501
00:18:55,125 --> 00:18:56,208
I was thinking maybe that
502
00:18:56,208 --> 00:18:58,750
- No, no, no it is all taken
care of.
503
00:18:58,750 --> 00:19:00,208
I have put together a schedule
504
00:19:00,208 --> 00:19:01,625
that takes us from your arrival
505
00:19:01,625 --> 00:19:03,208
now, through your departure.
506
00:19:03,208 --> 00:19:04,208
on your honeymoon.
507
00:19:04,208 --> 00:19:05,166
- What? The schedule?
508
00:19:05,166 --> 00:19:06,625
- Well, we want this wedding
509
00:19:06,625 --> 00:19:09,250
to be a success, don't we?
510
00:19:09,250 --> 00:19:10,500
- Well yes, but what, what?
511
00:19:10,500 --> 00:19:12,208
- Your parents are arriving here
512
00:19:12,208 --> 00:19:13,500
the day after tomorrow
in the morning.
513
00:19:13,500 --> 00:19:15,125
And they are bringing my
grandson with them.
514
00:19:15,125 --> 00:19:16,208
Is that correct?
515
00:19:16,208 --> 00:19:18,000
- That's correct Mom.
516
00:19:18,000 --> 00:19:19,917
eh, Joanna.
517
00:19:19,917 --> 00:19:21,625
- And the next day there will be
518
00:19:21,625 --> 00:19:23,667
ah, dress fittings
and that night
519
00:19:23,667 --> 00:19:25,667
there is the engagment party.
520
00:19:25,667 --> 00:19:27,417
- An engagment party?
521
00:19:27,417 --> 00:19:29,667
- It will be black tie.
522
00:19:29,667 --> 00:19:32,166
I assume you brought a tuxedo
Nickolas?
523
00:19:32,166 --> 00:19:33,542
- Yes, of course.
524
00:19:33,542 --> 00:19:35,375
Then the next day there
will be the rehearsal
525
00:19:35,375 --> 00:19:36,417
and rehearsal dinner.
526
00:19:36,417 --> 00:19:38,458
- Rehearsal and
rehearsal dinner?
527
00:19:38,458 --> 00:19:39,625
- And then there is the wedding,
528
00:19:39,625 --> 00:19:43,625
at the church on Friday,
Christmas Eve
529
00:19:43,625 --> 00:19:46,333
at 10:30 AM.
530
00:19:46,333 --> 00:19:49,583
You apparently have to leave for
your honeymoon by?
531
00:19:49,583 --> 00:19:50,709
- Four
532
00:19:50,709 --> 00:19:52,750
- Four PM
533
00:19:52,750 --> 00:19:54,792
Where exactly are you going?
534
00:19:54,792 --> 00:19:58,208
-It's a surprise for
me and Jake.
535
00:19:58,208 --> 00:20:01,750
You have kept it small Mother?
The wedding...
536
00:20:01,750 --> 00:20:04,917
- Yes, Elizabeth. I kept it
small.
537
00:20:04,917 --> 00:20:07,208
I told you I would.
538
00:20:07,208 --> 00:20:08,542
Oh Christmas tree
539
00:20:08,542 --> 00:20:10,417
Oh Christmas tree
540
00:20:10,417 --> 00:20:13,667
fa la la la la
541
00:20:13,667 --> 00:20:14,834
La la la la
542
00:20:14,834 --> 00:20:17,166
- Elizabeth, ah one more thing.
543
00:20:17,166 --> 00:20:20,458
- Oh. You go on up.
544
00:20:20,458 --> 00:20:22,417
- Joanna, I couldn't help but
notice you have
545
00:20:22,417 --> 00:20:24,583
so few Christmas decorations.
546
00:20:24,583 --> 00:20:26,041
- Well, don't you think a little
right
547
00:20:26,041 --> 00:20:28,500
is better than a lot wrong?
548
00:20:29,750 --> 00:20:32,542
Come along dear.
549
00:20:32,542 --> 00:20:34,709
- You like Christmas?
550
00:20:34,709 --> 00:20:36,375
- Oh should say so Winnie.
551
00:20:36,375 --> 00:20:38,125
- Well, it's about time somebody
in this house did.
552
00:20:38,125 --> 00:20:39,875
- Ho, ho, ho.
553
00:20:39,875 --> 00:20:42,333
- What exactly do you know about
the Claus's?
554
00:20:42,333 --> 00:20:43,875
I mean you say they are
an old family
555
00:20:43,875 --> 00:20:46,083
but they are not in any of the
social registers.
556
00:20:46,083 --> 00:20:48,333
And no, no one knows
anything about them.
557
00:20:48,333 --> 00:20:50,583
Well they do, they
just don't know it.
558
00:20:50,583 --> 00:20:53,333
- What on earth do you
mean by that?
559
00:20:53,333 --> 00:20:56,750
- They're reclusive.
560
00:20:56,750 --> 00:20:59,083
They do a lot of good
deeds for people.
561
00:20:59,083 --> 00:21:01,500
They, they just don't mix,
socially.
562
00:21:01,500 --> 00:21:04,041
- I just want to make sure you
are doing the right thing.
563
00:21:04,041 --> 00:21:05,250
- I am.
564
00:21:05,250 --> 00:21:07,208
- You know Mark still asks about
565
00:21:07,208 --> 00:21:09,458
you after all these years.
566
00:21:09,458 --> 00:21:12,500
- Oh is that the time?
I'd better go get washed up
for dinner.
567
00:21:23,208 --> 00:21:25,083
- Management is an hour behind,
568
00:21:25,083 --> 00:21:26,375
because they had to wait for you
569
00:21:26,375 --> 00:21:28,709
to approve the new
gift cards and wrapping.
570
00:21:28,709 --> 00:21:31,542
Now, which one of these goes
best
571
00:21:31,542 --> 00:21:33,834
with a Barbie in a red dress.
572
00:21:33,834 --> 00:21:37,250
This one, or this one?
573
00:21:37,250 --> 00:21:39,417
Or this one?
574
00:21:39,417 --> 00:21:40,959
- Gee, I don't know Ernest.
575
00:21:40,959 --> 00:21:43,208
My father never had to deal with
wrapping paper.
576
00:21:43,208 --> 00:21:44,291
- I know.
577
00:21:44,291 --> 00:21:45,792
Your mother did.
578
00:21:45,792 --> 00:21:49,125
Ernest, did my father find his
first Christmas this hard?
579
00:21:49,125 --> 00:21:50,375
- No.
580
00:21:50,375 --> 00:21:51,792
He had a Mrs. Claus and he
wasn't going South
581
00:21:51,792 --> 00:21:54,667
every five minutes, was he?
582
00:21:54,667 --> 00:21:58,083
- Nick?
583
00:21:58,083 --> 00:22:01,834
Are you ready?
584
00:22:01,834 --> 00:22:04,333
Nick?
585
00:22:04,333 --> 00:22:07,291
Are you in there?
586
00:22:12,125 --> 00:22:13,625
- This is Ernest.
587
00:22:13,625 --> 00:22:16,166
- Hi, it's Beth, Ernest.
588
00:22:16,166 --> 00:22:17,500
Is Nick there please?
589
00:22:17,500 --> 00:22:21,083
- Yes. It's the thank goodness
soon to be Mrs. Claus.
590
00:22:21,083 --> 00:22:23,458
Hiya sweetheart!
591
00:22:23,458 --> 00:22:25,375
- Hi. What are you doing there?
592
00:22:25,375 --> 00:22:26,583
Dinner's in ten minutes.
593
00:22:26,583 --> 00:22:28,166
- Oh, OK
594
00:22:28,166 --> 00:22:30,917
Look you go right on down and
I'll be there in a little bit.
595
00:22:30,917 --> 00:22:32,458
- Being early is being on time.
596
00:22:32,458 --> 00:22:33,750
Being on time is late.
597
00:22:33,750 --> 00:22:37,542
- Got it. Bye honey.
598
00:22:37,542 --> 00:22:38,625
- How did she take it?
599
00:22:38,625 --> 00:22:39,625
- Take what?
600
00:22:39,625 --> 00:22:41,333
- How did Beth's mother take it
601
00:22:41,333 --> 00:22:42,959
when Beth told her
602
00:22:42,959 --> 00:22:44,625
you are Santa Claus?
603
00:22:44,625 --> 00:22:46,542
- She didn't
604
00:22:46,542 --> 00:22:49,917
Beth hasn't told her yet.
605
00:22:49,917 --> 00:22:51,625
- You know she's a non-beleiver.
606
00:22:51,625 --> 00:22:55,417
Oh, ohno
607
00:22:55,417 --> 00:22:57,417
Ernest, Ernest
608
00:22:57,417 --> 00:22:59,709
Beth didn't believe also
609
00:22:59,709 --> 00:23:01,834
and we turned her around.
Remember?
610
00:23:01,834 --> 00:23:04,041
- True but there is a big
difference.
611
00:23:04,041 --> 00:23:06,792
Beth wanted to believe but her
broken heart would not let her.
612
00:23:06,792 --> 00:23:10,125
But Joanna is...
613
00:23:10,125 --> 00:23:12,166
Let's just say, that
614
00:23:12,166 --> 00:23:16,083
Joanna isn't planning on
leaving out any milk and cookies
for you.
615
00:23:16,083 --> 00:23:17,750
Ever!
- Ernest
616
00:23:17,750 --> 00:23:20,750
Relax. It'll take some time.
617
00:23:20,750 --> 00:23:22,542
But I'll turn it around.
618
00:23:22,542 --> 00:23:24,917
I'm Santa Claus, remember?
619
00:23:35,875 --> 00:23:40,834
La, la, la
620
00:23:55,875 --> 00:23:58,875
Ho, ho, ho, ho...
621
00:24:01,667 --> 00:24:03,125
Hello!
622
00:24:03,125 --> 00:24:04,834
Hi!
623
00:24:04,834 --> 00:24:08,667
Hey, oh what a beautiful
color on you.
624
00:24:08,667 --> 00:24:10,250
You haven't been waiting on me
have you?
625
00:24:10,250 --> 00:24:13,208
- We eat our meals at the
O'Clock Nickolas.
626
00:24:13,208 --> 00:24:16,208
- Oh, I thought it was just
striking.
627
00:24:17,792 --> 00:24:20,083
I'll be on time tomorrow.
Sorry.
628
00:24:20,083 --> 00:24:23,041
- Winiferd you may
serve dinner now.
629
00:24:23,041 --> 00:24:26,333
- Mother. Isn't there anything
that I could do
630
00:24:26,333 --> 00:24:28,083
to help with the wedding?
631
00:24:28,083 --> 00:24:31,083
Maybe I could write out
the placards for the
reception lunch?
632
00:24:31,083 --> 00:24:33,709
- No, no. They're done already.
633
00:24:33,709 --> 00:24:35,333
Maybe the family dinner?
634
00:24:35,333 --> 00:24:38,417
- My handwriting matches the
silverware better than yours.
635
00:24:38,417 --> 00:24:40,750
Elizabeth you are not good at
the little touches,
636
00:24:40,750 --> 00:24:43,625
you know that.
637
00:24:43,625 --> 00:24:46,583
Stop that.
638
00:24:46,583 --> 00:24:48,834
- I'll just help Winifred
prepare the food.
639
00:24:48,834 --> 00:24:51,291
- Do not set one foot in that
kitchen.
640
00:24:51,291 --> 00:24:52,625
I don't want you upsetting
Winifred
641
00:24:52,625 --> 00:24:55,166
with another one of your
disasters.
642
00:24:55,166 --> 00:25:04,792
Besides everything is
going to turn out exactly
as you wanted it.
643
00:25:04,792 --> 00:25:06,375
Winifred?
644
00:25:06,375 --> 00:25:08,166
What have you done to the tree?
645
00:25:08,166 --> 00:25:13,208
- I didn't do nuthin
to your tree.
646
00:25:13,208 --> 00:25:14,834
It sure looks better.
647
00:25:14,834 --> 00:25:17,834
More Christmas-ie.
648
00:25:23,375 --> 00:25:29,083
Fa, la, la, la...
649
00:25:29,083 --> 00:25:30,125
- Chocolate?
650
00:25:30,125 --> 00:25:33,125
- Of course.
651
00:25:40,625 --> 00:25:43,875
It's really beautiful here.
652
00:25:43,875 --> 00:25:48,291
It most have been an amazing
place to grow up.
653
00:25:48,291 --> 00:25:50,583
- Why won't she let me do
anything?
654
00:25:50,583 --> 00:25:54,875
What am I supposed to do?
Sit around here and paint my
toenails all day?
655
00:25:54,875 --> 00:25:56,959
She means well.
656
00:25:56,959 --> 00:25:59,625
She just doesn't want to show
it.
657
00:25:59,625 --> 00:26:04,250
Know where my room is?
658
00:26:04,250 --> 00:26:11,333
Know where her room is?
659
00:26:11,333 --> 00:26:15,083
An awfully long walk for
a little girl who just lost
her Daddy.
660
00:26:15,083 --> 00:26:18,083
Luckily, Winnie's room was right
next door to mine.
661
00:26:23,792 --> 00:26:26,083
Do you have to go back tonight?
662
00:26:26,083 --> 00:26:29,917
- I do.
663
00:26:29,917 --> 00:26:32,041
- Well, Jake and me...
664
00:26:32,041 --> 00:26:34,208
We are going to like the North
Pole, right?
665
00:26:34,208 --> 00:26:38,333
- I think you will.
666
00:26:38,333 --> 00:26:41,291
- I am going to be an OK Mrs.
Claus...
667
00:26:41,291 --> 00:26:42,542
Right?
668
00:26:42,542 --> 00:26:45,500
- You are going to be a great
Mrs. Claus.
669
00:26:45,500 --> 00:26:49,166
You might be the greatest Mrs.
Claus ever.
670
00:26:54,458 --> 00:26:56,542
No one thinks that
671
00:26:56,542 --> 00:26:59,041
being Santa
is about the big stuff.
672
00:26:59,041 --> 00:27:02,166
Reindeer, the workshop,
the magic...
673
00:27:02,166 --> 00:27:05,750
It's not. It's about
the little things.
674
00:27:05,750 --> 00:27:07,792
It's about the day
to day things.
675
00:27:07,792 --> 00:27:09,417
It's about finding the perfect
present
676
00:27:09,417 --> 00:27:11,250
for each child.
677
00:27:11,250 --> 00:27:15,208
And giving it to them
exactly how they want it.
678
00:27:15,208 --> 00:27:17,375
Mrs. Claus,
679
00:27:17,375 --> 00:27:21,083
well she helps Santa
out with alll of that.
680
00:27:21,083 --> 00:27:25,959
- Show me where our
home is again.
681
00:27:25,959 --> 00:27:28,959
- You got to find the
Big Dipper.
682
00:27:28,959 --> 00:27:30,583
Right.
683
00:27:30,583 --> 00:27:32,125
You see it.
- Hm mm.
684
00:27:32,125 --> 00:27:35,750
Now you find the brightest star.
685
00:27:35,750 --> 00:27:39,333
Right, that's the North Star.
686
00:27:39,333 --> 00:27:44,208
And you follow it straight down.
687
00:27:44,208 --> 00:27:47,208
And that's where we live.
688
00:27:54,834 --> 00:27:56,041
- Grandpa?
689
00:27:56,041 --> 00:27:58,291
- Yep.
- Nick told me how the oldest
son
690
00:27:58,291 --> 00:28:00,875
in each generation
gets to become Santa, right.
691
00:28:00,875 --> 00:28:01,959
- Yes he does.
692
00:28:01,959 --> 00:28:03,875
But a stepson wouldn't get
to do it.
693
00:28:03,875 --> 00:28:04,917
- Why not?
694
00:28:04,917 --> 00:28:06,834
Because he's not a real son.
695
00:28:06,834 --> 00:28:08,709
- I'll have you know young man
696
00:28:08,709 --> 00:28:11,041
that the original Santa and Mrs.
Claus,
697
00:28:11,041 --> 00:28:13,083
back a thousand years ago,
698
00:28:13,083 --> 00:28:15,375
didn't have any children.
699
00:28:15,375 --> 00:28:20,083
So they decided that the
whole world's children would
be their kids.
700
00:28:20,083 --> 00:28:22,500
And then when it came time.
701
00:28:22,500 --> 00:28:23,750
They adopted a young lad
702
00:28:23,750 --> 00:28:25,834
at about your age
to be the next Santa.
703
00:28:25,834 --> 00:28:28,291
- So it doesn't matter that Nick
isn't my real Dad?
704
00:28:28,291 --> 00:28:31,834
Being a Dad isn't just about
being related by blood,
705
00:28:31,834 --> 00:28:34,250
It's how you love someone!
706
00:28:34,250 --> 00:28:36,250
And considering how
Nick loves you,
707
00:28:36,250 --> 00:28:40,125
I'd say you had better start
preparing to takeover the job of
Santa some day.
708
00:28:40,125 --> 00:28:41,458
- Really?
709
00:28:41,458 --> 00:28:42,583
The magic and everything?
710
00:28:42,583 --> 00:28:44,125
- The magic and everything!
711
00:28:44,125 --> 00:28:46,291
- Awesome.
712
00:28:59,333 --> 00:29:01,875
- Mother?
What is this?
713
00:29:01,875 --> 00:29:03,125
- What does it
look like Elizabeth?
714
00:29:03,125 --> 00:29:04,583
It's the menu for your wedding.
715
00:29:04,583 --> 00:29:06,709
Poached salmon and
pheasant bourguignon.
716
00:29:06,709 --> 00:29:08,041
- That's in red wine, remember?
717
00:29:08,041 --> 00:29:10,125
- I know what bourguignon is
Mother.
718
00:29:10,125 --> 00:29:11,375
I told you what we wanted.
719
00:29:11,375 --> 00:29:12,583
Simple roasted chicken.
720
00:29:12,583 --> 00:29:13,834
- Everyone is going to be eating
721
00:29:13,834 --> 00:29:15,458
far too much poultry over
Christmas.
722
00:29:15,458 --> 00:29:17,583
No one wants to eat it on
Christmas Eve.
723
00:29:17,583 --> 00:29:21,083
But you don't think about those
little touches do you dear?
724
00:29:21,083 --> 00:29:22,750
That's why I changed it for you.
725
00:29:22,750 --> 00:29:24,625
- Roasted chicken
is Nick's favorite.
726
00:29:24,625 --> 00:29:26,166
- Then I am sure you will
ruin plenty of it
727
00:29:26,166 --> 00:29:29,208
for him once you're married.
728
00:29:29,709 --> 00:29:31,333
Elizabeth!
729
00:29:31,333 --> 00:29:33,583
Are you sure Nickolas is
right for you?
730
00:29:33,583 --> 00:29:37,625
When you were looking for a new
husband did you consider all the
possibilities?
731
00:29:37,625 --> 00:29:39,709
- I was not looking for a new
husband.
732
00:29:39,709 --> 00:29:44,583
I was taking care of Jake and
myself just fine without one.
733
00:29:44,583 --> 00:29:45,875
I was!
734
00:29:45,875 --> 00:29:48,417
- Then why are you marrying him?
735
00:29:48,417 --> 00:29:49,875
- Because I love him.
736
00:29:49,875 --> 00:29:52,792
- O, there are far better
reasons to marry than love.
737
00:30:06,500 --> 00:30:09,709
Elizabeth. Please let Winifred
do that.
738
00:30:09,709 --> 00:30:11,792
- So, Mom.
739
00:30:11,792 --> 00:30:13,834
Joanna...
740
00:30:13,834 --> 00:30:19,625
Um, is Santa going to bring you
something special this year?
741
00:30:19,625 --> 00:30:21,125
What about Jake?
742
00:30:21,125 --> 00:30:22,166
Four days until Christmas!
743
00:30:22,166 --> 00:30:23,542
- My grandson is old enough to
know
744
00:30:23,542 --> 00:30:26,500
that his mother and I buy his
Christmas presents.
745
00:30:26,500 --> 00:30:28,959
And I hope that no one is going
to fill that little mind of his
746
00:30:28,959 --> 00:30:32,000
with childish stories about
Santa Claus,
747
00:30:32,000 --> 00:30:34,917
Reindeer and the North Pole.
748
00:30:36,542 --> 00:30:39,542
I'll get it Winifred.
749
00:30:47,000 --> 00:30:49,959
Mark!
750
00:30:49,959 --> 00:30:52,458
What a surprise!
751
00:30:52,458 --> 00:30:55,458
You'll never guess who
got here yesterday.
752
00:30:58,834 --> 00:31:01,834
Elizabeth!
753
00:31:01,959 --> 00:31:04,250
Look who just
happened to drop by.
754
00:31:04,250 --> 00:31:10,208
Mark
755
00:31:12,625 --> 00:31:13,667
- Mistletoe
756
00:31:13,667 --> 00:31:16,208
Don't you love Christmas?
757
00:31:16,208 --> 00:31:19,834
- Ah ah Mark this is my fiancรฉ,
Umm
758
00:31:19,834 --> 00:31:21,166
- Nick.
759
00:31:21,166 --> 00:31:22,750
I know that.
760
00:31:22,750 --> 00:31:25,208
- So, this is the second guy who
managed to steal you from me.
761
00:31:25,208 --> 00:31:26,917
- Well I don't think you had me
in the first place.
762
00:31:26,917 --> 00:31:28,041
- Unfortunately true.
763
00:31:28,041 --> 00:31:30,375
- Mark and Elizabeth
grew up together.
764
00:31:30,375 --> 00:31:32,792
Sit down dear.
765
00:31:32,792 --> 00:31:35,500
So tell us what you have been
doing.
766
00:31:35,500 --> 00:31:37,792
His business is going
very well.
767
00:31:37,792 --> 00:31:39,333
Didn't I read in the paper the
other day
768
00:31:39,333 --> 00:31:41,667
that some of
your research people
769
00:31:41,667 --> 00:31:46,291
came out with a brilliant
new way to seal plastic
food containers.
770
00:31:46,291 --> 00:31:49,375
And that your stock
tripled overnight.
771
00:31:49,375 --> 00:31:50,875
- Well that's just bonus really.
772
00:31:50,875 --> 00:31:53,000
Knowing that I am making the
world a more secure place
773
00:31:53,000 --> 00:31:55,208
from food poisoning is the
real reward.
774
00:31:55,208 --> 00:31:56,667
- Of course, of course.
775
00:31:56,667 --> 00:31:58,709
And your Pa must be so proud.
776
00:31:58,709 --> 00:32:02,208
- Yes, I like to think I am
living up to my family's
proud heritage.
777
00:32:02,208 --> 00:32:03,583
But so hey, this isn't about me.
778
00:32:03,583 --> 00:32:05,625
This is about Lizzy
779
00:32:05,625 --> 00:32:08,083
And...Nickel.
780
00:32:08,083 --> 00:32:10,917
I hope you appreciate what a
great gal you have here Nickel.
781
00:32:10,917 --> 00:32:13,250
'Cause if he doesn't I know
where to find someone who does.
782
00:32:13,250 --> 00:32:15,333
- Oh he appreciates
me all right.
783
00:32:15,333 --> 00:32:17,375
And I appreciate him.
784
00:32:17,375 --> 00:32:18,959
How did you do it?
785
00:32:18,959 --> 00:32:22,500
Nickel. How did you manage to
sweep this girl off her feet?
786
00:32:22,500 --> 00:32:24,875
- All he had to do
was be himself.
787
00:32:26,041 --> 00:32:27,291
- What on earth is that?
788
00:32:27,291 --> 00:32:28,792
- That's the North...
- Warehouse.
789
00:32:28,792 --> 00:32:31,125
Ah, warehouse. My
northern warehouse.
790
00:32:31,125 --> 00:32:32,709
Hello?
791
00:32:32,709 --> 00:32:34,208
Candy Canes?!
792
00:32:34,208 --> 00:32:35,917
Excuse me.
793
00:32:35,917 --> 00:32:36,959
Yeah.
794
00:32:36,959 --> 00:32:39,417
Just do it the way Mom did it.
795
00:32:39,417 --> 00:32:41,166
- He distributes candy canes?
796
00:32:41,166 --> 00:32:43,083
- With his mother apparently.
797
00:32:43,083 --> 00:32:44,375
- No....Yes..
798
00:32:44,375 --> 00:32:47,375
It would take too
long to explain.
799
00:32:50,291 --> 00:32:51,959
- Whatever it is just
800
00:32:51,959 --> 00:32:54,417
do it the way my Mom did.
801
00:32:54,417 --> 00:32:56,000
Becuase Ernest I don't know
about that stuff.
802
00:32:56,000 --> 00:32:58,208
That would be Beth's department.
803
00:32:58,208 --> 00:33:01,291
Ah, she'll get to it right after
we get married on Christmas Eve.
804
00:33:01,291 --> 00:33:02,667
- What's my department?
805
00:33:02,667 --> 00:33:04,375
- I'm going to call you back.
806
00:33:04,375 --> 00:33:08,166
Which one of these should we use
to wrap something red in?
807
00:33:08,166 --> 00:33:10,625
- Oh, I don't know anything
about the little touches.
808
00:33:10,625 --> 00:33:12,041
Yes you do honey.
- No I don't.
809
00:33:12,041 --> 00:33:13,542
Didn't you hear Mother.
810
00:33:13,542 --> 00:33:14,792
You'd ask her.
811
00:33:14,792 --> 00:33:15,834
- But I am asking you
sweetheart.
812
00:33:15,834 --> 00:33:17,625
- Well I don't know.
Maybe this one.
813
00:33:17,625 --> 00:33:18,625
- Oh, good choice.
814
00:33:18,625 --> 00:33:19,709
- Everything OK?
815
00:33:19,709 --> 00:33:21,083
- Yeah.
816
00:33:21,083 --> 00:33:23,750
Just had a couple of
problems at the factory.
817
00:33:23,750 --> 00:33:25,333
- I thought it was a warehouse.
818
00:33:25,333 --> 00:33:26,500
It is.
819
00:33:26,500 --> 00:33:28,250
- It's a...combo.
820
00:33:28,250 --> 00:33:31,250
Warehouse factory.
821
00:33:31,250 --> 00:33:33,750
So ah, I've got to actually
straighten out
822
00:33:33,750 --> 00:33:36,333
some problems at the warehouse
factory.
823
00:33:36,333 --> 00:33:37,458
You going to be OK?
824
00:33:37,458 --> 00:33:40,083
- Yes, I'll be fine.
825
00:33:40,083 --> 00:33:41,709
OK
826
00:33:41,709 --> 00:33:44,792
Um, I won't be long.
I'll be back soon.
827
00:33:44,792 --> 00:33:47,792
Ho, ho, ho,
828
00:33:50,291 --> 00:33:52,208
- He has a warehouse
here in town?
829
00:33:52,208 --> 00:33:54,834
- No. It's a...
830
00:33:54,834 --> 00:33:57,834
He takes a helicopter
from the airport.
831
00:33:57,834 --> 00:34:00,834
He does things like that.
832
00:34:08,834 --> 00:34:10,500
- Can I say goodnight to Nick?
833
00:34:10,500 --> 00:34:12,041
- 'fraid you can't kiddo.
834
00:34:12,041 --> 00:34:14,041
He got an emergency call from
the North Pole
835
00:34:14,041 --> 00:34:16,834
and had to head up there.
836
00:34:16,834 --> 00:34:18,375
But he'll be here tomorrow.
837
00:34:18,375 --> 00:34:20,500
And you can tell him then OK?
838
00:34:20,500 --> 00:34:21,583
I hope...
839
00:34:21,583 --> 00:34:22,709
Are you being good?
840
00:34:22,709 --> 00:34:24,000
- Yes Mom.
841
00:34:24,000 --> 00:34:26,125
Grandpa read me a story.
842
00:34:26,125 --> 00:34:27,834
- You like having a Grandpa
don't you?
843
00:34:27,834 --> 00:34:29,083
- Yep.
844
00:34:29,083 --> 00:34:30,917
- Well, go to sleep Jakey.
845
00:34:30,917 --> 00:34:32,000
I love you.
846
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
- I love you more.
847
00:34:33,000 --> 00:34:34,625
I love you more.
848
00:34:34,625 --> 00:34:37,583
Goodnight.
849
00:34:40,250 --> 00:34:42,542
What did Nick say?
850
00:34:42,542 --> 00:34:47,166
Follow the Big Dipper,
which points to the North Star
851
00:34:47,166 --> 00:34:52,291
and that's directly
above where we live.
852
00:34:52,291 --> 00:34:55,125
- The man sounds
like a fruitcake.
853
00:34:55,125 --> 00:34:56,417
- Nick's not crazy.
854
00:34:56,417 --> 00:34:58,208
- Hey, it's the holiday season,
fruitcake's good.
855
00:34:58,208 --> 00:35:03,375
It's getting
cold out here.
856
00:35:03,375 --> 00:35:05,667
- Just give me a moment.
857
00:35:05,667 --> 00:35:09,417
This is the first chance
we've had to be alone
together all evening.
858
00:35:09,417 --> 00:35:11,625
-Well, I didn't know we had
anything to be alone about.
859
00:35:11,625 --> 00:35:14,083
- Is that any way to
speak to the man you were first
engaged to?
860
00:35:14,083 --> 00:35:16,375
- That was kindergarten.
Hardly counts.
861
00:35:16,375 --> 00:35:17,625
- Well, I will have
you know that
862
00:35:17,625 --> 00:35:19,542
I have been saving
myself for you ever since.
863
00:35:19,542 --> 00:35:21,750
- Ah, you've been married.
864
00:35:21,750 --> 00:35:22,750
TWICE!
865
00:35:22,750 --> 00:35:26,709
Hah, didn't take.
866
00:35:26,709 --> 00:35:28,709
Seriously Lizzy.
867
00:35:28,709 --> 00:35:30,792
At least you know me.
868
00:35:30,792 --> 00:35:33,083
Now what do you really know
about this Nick guy?
869
00:35:33,083 --> 00:35:35,291
Think about how vague his
answers were in there tonight.
870
00:35:35,291 --> 00:35:38,250
His family distributes, things.
I mean....
871
00:35:38,250 --> 00:35:40,709
It just seems like some sort
of fly-by-night operation to me.
872
00:35:40,709 --> 00:35:42,834
- Well, that's one way
to put it.
873
00:35:42,834 --> 00:35:45,959
Um, look. You don't know
anything about Nick.
874
00:35:45,959 --> 00:35:48,667
Please trust me that I do.
875
00:35:48,667 --> 00:35:51,208
Let's go inside.
876
00:35:51,208 --> 00:35:51,667
Let's go inside.
I'm sure my Mother had Winnie
back you a cake this afternoon,
877
00:35:51,667 --> 00:35:53,750
I'm sure my Mother had Winnie
back you a cake this afternoon,
878
00:35:53,750 --> 00:35:56,709
she certainly knew
you were coming.
879
00:36:01,417 --> 00:36:02,667
- What's this?
880
00:36:02,667 --> 00:36:04,041
- It's the No-letter list.
881
00:36:04,041 --> 00:36:06,458
Just because a child doesn't
know your address
882
00:36:06,458 --> 00:36:08,041
or his parents that are
Unbeleivers
883
00:36:08,041 --> 00:36:10,625
doesn't mean they don't
get a present.
884
00:36:10,625 --> 00:36:12,083
You have to pick one for them.
885
00:36:12,083 --> 00:36:14,250
- Ah what did my Dad do?
886
00:36:14,250 --> 00:36:16,208
The first year your great,
great, great Granddad
887
00:36:16,208 --> 00:36:20,542
was Santa. He gave all the
boys toy soldiers and all the
girls dolls.
888
00:36:20,542 --> 00:36:21,750
- OK, let's do that.
889
00:36:21,750 --> 00:36:23,875
No. No Christmas spirit.
890
00:36:23,875 --> 00:36:27,500
That's why your great, great,
great Grandmom took over.
891
00:36:27,500 --> 00:36:29,417
Ever since then
all of the Mrs. Clauses
892
00:36:29,417 --> 00:36:33,959
have picked out a present
that suited each individual
child, perfectly.
893
00:36:33,959 --> 00:36:35,166
Except for this year.
894
00:36:35,166 --> 00:36:37,542
So this is a Mrs. Claus job.
895
00:36:37,542 --> 00:36:40,333
I knew I should have gotten
married in January.
896
00:36:40,333 --> 00:36:42,792
Are you sure I can't just sneak
this to Beth?
897
00:36:42,792 --> 00:36:44,417
- She's not a Mrs. Claus yet.
898
00:36:44,417 --> 00:36:47,500
She wouldn't have the North Pole
magic to help her.
899
00:36:47,500 --> 00:36:49,166
- Oh Ernest.
900
00:36:57,709 --> 00:37:00,875
- Ah, Nickolas isn't eating
breakfast with you I see.
901
00:37:00,875 --> 00:37:02,083
- He's not back yet.
902
00:37:02,083 --> 00:37:04,291
- Is he going to make a habit of
doing this?
903
00:37:04,291 --> 00:37:06,125
Disappearing in the middle
of dinner,
904
00:37:06,125 --> 00:37:10,709
staying out all night...
905
00:37:16,083 --> 00:37:18,083
- Where've you been?
- I've been up all night.
That's where I've been.
906
00:37:18,083 --> 00:37:19,625
I'm doing everything I'm
supposed to do,
907
00:37:19,625 --> 00:37:21,250
and everything Mrs. Claus is
supposed to do.
908
00:37:21,250 --> 00:37:23,333
- Well I thought there wasn't
much for me to do, I thought
909
00:37:23,333 --> 00:37:24,667
my job was helping you.
910
00:37:24,667 --> 00:37:26,458
-Well so I did I.
The nearer it gets to Christmas
911
00:37:26,458 --> 00:37:28,458
the more I realize how much
my Mom did.
912
00:37:28,458 --> 00:37:30,458
Do you know I have to pick
presents for every kid
913
00:37:30,458 --> 00:37:31,792
that hadn't sent a letter?
914
00:37:31,792 --> 00:37:33,000
Do you know how hard it is to
915
00:37:33,000 --> 00:37:34,166
chose presents for someone you
haven't met?
916
00:37:34,166 --> 00:37:35,750
Try doing it thousands of times
917
00:37:35,750 --> 00:37:37,583
then there is all of the
wrapping paper, the bows
918
00:37:37,583 --> 00:37:40,375
and ribbons and all of the
little touches that make
Christmas, Christmas.
919
00:37:40,375 --> 00:37:42,083
I never realized how
much she did.
920
00:37:42,083 --> 00:37:43,458
Do you know what I
was doing last night?
921
00:37:43,458 --> 00:37:45,166
I was baking the elves cookies!
922
00:37:45,166 --> 00:37:46,667
- Elves cookies?
- Yes.
923
00:37:46,667 --> 00:37:48,375
Well, Santa Claus gets cookies
and milk from the children
924
00:37:48,375 --> 00:37:50,792
and the elves get cookies and
milk from Santa.
925
00:37:50,792 --> 00:37:53,375
It didn't dawn on me that
someone had to bake them.
926
00:37:53,375 --> 00:37:54,625
- Mrs. Claus.
927
00:37:54,625 --> 00:37:55,667
- Right Mrs. Claus, meanwhile
928
00:37:55,667 --> 00:37:58,333
you were here and I was there...
929
00:37:58,333 --> 00:38:00,000
- I can't bake cookies.
930
00:38:00,000 --> 00:38:02,417
- Neither can I. You
know I was in the
kitchen half the night.
931
00:38:02,417 --> 00:38:04,250
And they're as hard as hockey
pucks.
932
00:38:04,250 --> 00:38:05,417
Two of the elfs broke their
teeth.
933
00:38:05,417 --> 00:38:07,083
Now we are short-staffed in the
workshop!
934
00:38:07,083 --> 00:38:08,709
- You understand I
can't bake cookies.
935
00:38:10,625 --> 00:38:14,083
- Ernest?
936
00:38:14,083 --> 00:38:16,041
- It's so big.
937
00:38:16,041 --> 00:38:17,667
I thought I was in your bedroom.
938
00:38:17,667 --> 00:38:19,166
What are you doing here?
939
00:38:19,166 --> 00:38:21,208
I checked out Beth's family in
the registry.
940
00:38:21,208 --> 00:38:22,500
I should have
done it a year ago.
941
00:38:22,500 --> 00:38:24,083
But I was being optimistic.
942
00:38:24,083 --> 00:38:28,875
Do you have any idea how much of
an Un-believer Beth's mother is?
943
00:38:28,875 --> 00:38:31,417
- On a scale of one to ten...
four? Five?
944
00:38:31,417 --> 00:38:32,542
- Try a Ten.
945
00:38:32,542 --> 00:38:35,208
-Eleven
- Oh dear.
946
00:38:35,208 --> 00:38:37,542
It may be better if
we don't tell her.
947
00:38:46,583 --> 00:38:49,542
- Don't let her see you yet.
948
00:39:00,333 --> 00:39:01,917
- Hi baby!
949
00:39:01,917 --> 00:39:04,667
- Hi Dad
950
00:39:04,667 --> 00:39:06,834
- How are you?
- Good, good.
951
00:39:06,834 --> 00:39:08,250
- Ernest!
952
00:39:08,250 --> 00:39:10,000
What are you doing here?
953
00:39:14,041 --> 00:39:18,917
- Well, hello Jacob.
954
00:39:18,917 --> 00:39:20,375
- Hello Grandmother.
955
00:39:20,375 --> 00:39:22,333
- You haven't grown
much have we?
956
00:39:22,333 --> 00:39:24,583
Elizabeth don't you
feed this child?
957
00:39:24,583 --> 00:39:28,166
Wiinifred, take this child into
the kitchen and get him
something to eat.
958
00:39:28,166 --> 00:39:31,417
Go, go. Go with Winifred.
959
00:39:31,417 --> 00:39:33,458
- You must be Joanna,
960
00:39:33,458 --> 00:39:36,500
glad to meet you.
961
00:39:36,500 --> 00:39:38,792
- I'm Virginia.
962
00:39:38,792 --> 00:39:41,041
You have a beautiful home here.
963
00:39:41,041 --> 00:39:43,583
- Well ah, thank you.
964
00:39:43,583 --> 00:39:45,208
- You know it's not very
Christmassy.
965
00:39:45,208 --> 00:39:47,834
You've got to do
something about that.
966
00:39:47,834 --> 00:39:49,750
- Did you have a nice flight?
967
00:39:49,750 --> 00:39:52,333
- You know I could get to like
those airplane things.
968
00:39:52,333 --> 00:39:55,792
Only they're a lot slower than
the
- Concord.
969
00:39:55,792 --> 00:39:57,625
But very comfortable
don't you think.
970
00:39:57,625 --> 00:39:59,333
So you have been down
this way before?
971
00:39:59,333 --> 00:40:01,834
- Oh my yes.
972
00:40:01,834 --> 00:40:03,458
Only last year on the last...
973
00:40:03,458 --> 00:40:05,375
- Sir you've been traveling a
long time.
974
00:40:05,375 --> 00:40:06,792
Mr. Claus perhaps you...
975
00:40:06,792 --> 00:40:08,583
- You would probably like to
freshen up.
976
00:40:08,583 --> 00:40:11,542
I'll show you to your room.
977
00:40:15,291 --> 00:40:16,792
- Where's the fire?
978
00:40:16,792 --> 00:40:19,750
My room, down on the left.
979
00:40:22,583 --> 00:40:26,709
- What a nice room.
980
00:40:26,709 --> 00:40:28,583
- My mother doesn't know.
981
00:40:28,583 --> 00:40:29,583
- Doesn't know what?
982
00:40:29,583 --> 00:40:31,709
- That Nickolas is Santa Claus.
983
00:40:31,709 --> 00:40:33,041
- Well, we'll have to
go tell her.
984
00:40:33,041 --> 00:40:36,500
- Um, when are you going
to tell her?
985
00:40:36,500 --> 00:40:37,750
- You can't lie.
986
00:40:37,750 --> 00:40:39,417
- She doesn't have to lie.
987
00:40:39,417 --> 00:40:40,709
- Ernest?
988
00:40:40,709 --> 00:40:43,208
I'll go get the bags.
989
00:40:43,208 --> 00:40:47,208
I just don't have to
tell her the truth.
990
00:40:47,208 --> 00:40:49,542
- Guess where her Mother is on
the Un-believer scale.
991
00:40:49,542 --> 00:40:51,500
- Four?
- Five?
992
00:40:51,500 --> 00:40:52,542
- An Eleven
993
00:40:52,542 --> 00:40:55,542
- Jehoshaphat!
994
00:41:00,542 --> 00:41:02,333
- And who are you?
995
00:41:02,333 --> 00:41:03,959
We haven't been introduced.
996
00:41:03,959 --> 00:41:05,208
- I'm Ernest.
997
00:41:05,208 --> 00:41:09,792
- Ernest, Ernest what?
998
00:41:09,792 --> 00:41:11,041
- Just Ernest.
999
00:41:11,041 --> 00:41:13,291
- Ah, you're their valet.
1000
00:41:13,291 --> 00:41:16,792
- Ernest is Nick's CEO.
1001
00:41:16,792 --> 00:41:19,750
- Then how do you do?
Ernest.
1002
00:41:25,792 --> 00:41:27,500
- Lying?
1003
00:41:27,500 --> 00:41:28,542
- I'm not lying.
1004
00:41:28,542 --> 00:41:29,667
- CEO?
1005
00:41:29,667 --> 00:41:32,166
Chief Elf Officer
1006
00:41:32,166 --> 00:41:33,208
Oh Hi Winnie.
1007
00:41:33,208 --> 00:41:34,333
This is Ernest.
1008
00:41:34,333 --> 00:41:35,667
- Oh nice to meet you.
1009
00:41:35,667 --> 00:41:38,417
- He's Nick's Chief E...O
1010
00:41:38,417 --> 00:41:40,625
- Ah.
1011
00:41:40,625 --> 00:41:43,208
- Charmed.
- Hello?
1012
00:41:43,208 --> 00:41:44,500
Yeah.
1013
00:41:44,500 --> 00:41:45,750
It's for you.
1014
00:41:45,750 --> 00:41:48,166
Hello, yeah I'll ask him.
1015
00:41:48,166 --> 00:41:50,458
So what are we giving with the
tangerines this year?
1016
00:41:50,458 --> 00:41:53,333
Candies? Candy canes? Or maple
syrup?
1017
00:41:53,333 --> 00:41:54,542
- Maple syrup.
1018
00:41:54,542 --> 00:41:56,041
Can't give the children
too much sugar.
1019
00:41:56,041 --> 00:42:00,709
- All three! It's Christmas for
goodness sake.
1020
00:42:00,709 --> 00:42:02,917
What do I know?
1021
00:42:02,917 --> 00:42:04,709
I'm no good with all
of the little touches.
1022
00:42:04,709 --> 00:42:07,709
- I'll get back to you.
1023
00:42:13,667 --> 00:42:17,667
- Mother I was hoping that I
could wear the dress that you
and Daddy were married in.
1024
00:42:17,667 --> 00:42:19,500
- I don't know where it is.
1025
00:42:19,500 --> 00:42:21,583
- I wore my
Mother's wedding dress.
1026
00:42:21,583 --> 00:42:23,834
Nickolas and I were married
in a snowbank
1027
00:42:23,834 --> 00:42:27,625
with just some reindeer and our
closest friends as witnesses.
1028
00:42:27,625 --> 00:42:29,458
- A hippy wedding. How quaint.
1029
00:42:31,083 --> 00:42:32,875
Well, I was tall and slender.
1030
00:42:32,875 --> 00:42:34,542
When I married your father.
1031
00:42:34,542 --> 00:42:36,125
My dress would never fit you.
1032
00:42:36,125 --> 00:42:38,333
Suck in your stomach.
1033
00:42:38,333 --> 00:42:40,583
- Do you know what I do when I
think I need to diet?
1034
00:42:40,583 --> 00:42:42,000
- Eat healthy, eat less?
1035
00:42:42,000 --> 00:42:43,625
- Oh heck no!
1036
00:42:43,625 --> 00:42:46,792
I fix Nickolas and me up a great
big meal of our favorite foods.
1037
00:42:46,792 --> 00:42:48,792
Puts the diet clean our
of my mind.
1038
00:42:51,166 --> 00:42:54,417
- We're going to have to loosen
it up back there too.
1039
00:42:54,417 --> 00:42:56,375
All right I guess that's as good
as it's going to get
1040
00:42:56,375 --> 00:42:57,625
with the time we've got.
1041
00:42:57,625 --> 00:43:00,166
Fa, la, la, la
- Hey everybody it's me.
1042
00:43:00,166 --> 00:43:01,333
- Ah, STOP.
1043
00:43:01,333 --> 00:43:02,375
Close your eyes.
1044
00:43:02,375 --> 00:43:03,917
Turn around.
1045
00:43:03,917 --> 00:43:05,083
Did you see her?
1046
00:43:05,083 --> 00:43:06,667
- I don't know. I
don't think so.
1047
00:43:06,667 --> 00:43:07,792
-Oh...
1048
00:43:07,792 --> 00:43:08,792
- What happens if he does?
1049
00:43:08,792 --> 00:43:10,000
- It's bad luck for the groom
1050
00:43:10,000 --> 00:43:11,709
to see the bride's dress before
the wedding.
1051
00:43:11,709 --> 00:43:15,208
Did you see her?
1052
00:43:15,208 --> 00:43:17,208
- Maybe, I'm not sure.
1053
00:43:17,208 --> 00:43:19,792
- We've got to get
a different dress.
1054
00:43:19,792 --> 00:43:21,250
- That is utter nonsense.
1055
00:43:21,250 --> 00:43:24,542
You don't believe in that
superstitious claptrap do you?
1056
00:43:24,542 --> 00:43:28,959
Besides we don't have time to
get another dress.
1057
00:43:32,709 --> 00:43:34,041
- Used to be when I
got one of those
1058
00:43:34,041 --> 00:43:36,417
it came with milk
and cookies.
1059
00:43:40,125 --> 00:43:45,542
- So Elizabeth, that dress makes
you look so much slimmer.
1060
00:43:45,542 --> 00:43:49,291
I knew it when I saw it
in the store.
1061
00:43:49,291 --> 00:43:51,208
- Thank you Mother.
1062
00:43:51,208 --> 00:43:56,834
- So. Shall everybody please sit
down.
1063
00:43:56,834 --> 00:44:00,417
Oh my. Who set the table?
1064
00:44:00,417 --> 00:44:03,125
Winifred, you may serve us now.
1065
00:44:03,125 --> 00:44:04,750
Thank you.
1066
00:44:04,750 --> 00:44:06,625
So Nickolas.
1067
00:44:06,625 --> 00:44:07,834
Yes?
1068
00:44:07,834 --> 00:44:11,583
- Your son, ah, began to
tell us last night
1069
00:44:11,583 --> 00:44:13,166
a little bit about the business
that you're in
1070
00:44:13,166 --> 00:44:16,208
before he was so rudely
interrupted.
1071
00:44:16,208 --> 00:44:18,542
Exactly what is it that you do?
1072
00:44:18,542 --> 00:44:21,041
- Well um, my family
1073
00:44:21,041 --> 00:44:24,917
- The Clauses own a family run
organization
1074
00:44:24,917 --> 00:44:28,208
that stretches
back for generations
1075
00:44:28,208 --> 00:44:30,166
catering almost exclusively
1076
00:44:30,166 --> 00:44:32,041
to children.
1077
00:44:32,041 --> 00:44:35,417
- Oh, go on.
1078
00:44:35,417 --> 00:44:37,709
- By distributing
1079
00:44:37,709 --> 00:44:39,709
toys, clothing
1080
00:44:39,709 --> 00:44:44,750
multimedia devices that
appeal to age group from
toddlers to teens.
1081
00:44:44,750 --> 00:44:50,875
- Go on.
- Plus we service countries on
every continent.
1082
00:44:50,875 --> 00:44:51,917
Thank you.
1083
00:44:53,083 --> 00:44:55,875
Although we do have
manufacturing facilities
1084
00:44:55,875 --> 00:45:01,000
we are chiefly known for
our distribution
1085
00:45:01,000 --> 00:45:04,041
of many other companies fine
products.
1086
00:45:04,041 --> 00:45:05,542
Quit while you
are ahead.
1087
00:45:05,542 --> 00:45:08,250
- We have in recent years
1088
00:45:08,250 --> 00:45:11,667
begun to receive requests
through the World Wide Web.
1089
00:45:11,667 --> 00:45:16,917
Although the main body of our
consumers prefers to correspond
1090
00:45:16,917 --> 00:45:19,583
through
tradtional postal services.
1091
00:45:19,583 --> 00:45:25,041
We do, however,
offer overnight delivery.
1092
00:45:25,041 --> 00:45:26,917
That is second to none.
1093
00:45:26,917 --> 00:45:33,375
- Well, that sounds
simple enough.
1094
00:45:33,375 --> 00:45:35,542
Ernest - Nick
1095
00:45:35,542 --> 00:45:36,667
- Stocking department
1096
00:45:36,667 --> 00:45:38,417
- Stocking department?
1097
00:45:38,417 --> 00:45:40,208
- Oh that's for children who
don't have
1098
00:45:40,208 --> 00:45:43,834
- Stockings or socks it's part
of the family's charity work.
1099
00:45:43,834 --> 00:45:45,417
Nickolas
1100
00:45:45,417 --> 00:45:49,583
- Excuse me.
1101
00:45:49,583 --> 00:45:51,417
- Is he going to be
gone all night?
1102
00:45:51,417 --> 00:45:55,041
- Oh I hope not. The poor boy
has been working so hard.
1103
00:45:55,041 --> 00:45:56,625
He really does need help.
1104
00:45:56,625 --> 00:46:01,208
But, um, I think he'll be
getting some soon.
1105
00:46:03,208 --> 00:46:04,792
- You have to go.
- No, you have to go.
1106
00:46:04,792 --> 00:46:06,917
- I can't go, I went in the
middle of dinner last night.
1107
00:46:06,917 --> 00:46:09,458
- All right I'll go. But if
anything goes wrong here
1108
00:46:09,458 --> 00:46:11,125
on your head be it.
1109
00:46:11,125 --> 00:46:12,625
- All right I'll go
1110
00:46:12,625 --> 00:46:16,166
but if anything goes wrong up
there, on your head be it.
1111
00:46:24,792 --> 00:46:27,792
- Nick must have
forgot something.
1112
00:46:32,291 --> 00:46:33,834
Mark?
-Lizzy
1113
00:46:33,834 --> 00:46:35,625
Ah, did you see Nick out
here a second ago.
1114
00:46:35,625 --> 00:46:37,166
- No.
- Oh good.
1115
00:46:37,166 --> 00:46:39,375
- Lizzie
- Yes?
1116
00:46:39,375 --> 00:46:41,125
- You have to think
about this now.
1117
00:46:41,125 --> 00:46:44,083
In a couple of days it
will be too late.
1118
00:46:44,083 --> 00:46:48,417
What can this Nickel character
offer you that I can't?
1119
00:46:48,417 --> 00:46:49,709
- Nickolas
- Nickolas
1120
00:46:49,709 --> 00:46:51,834
Whatever. I mean, where are
you going to live?
1121
00:46:51,834 --> 00:46:54,166
Have you even seen this factory
1122
00:46:54,166 --> 00:46:56,333
or warehouse or whatever it is
1123
00:46:56,333 --> 00:46:57,709
I mean do you even
know it exists?
1124
00:46:57,709 --> 00:47:00,125
- Sure that he wasn't out here
just a second ago?
1125
00:47:00,125 --> 00:47:03,291
- Yes, I'm sure.
1126
00:47:03,291 --> 00:47:05,500
Lizzy.
1127
00:47:05,500 --> 00:47:07,667
Marry me instead of him.
1128
00:47:07,667 --> 00:47:11,166
And, I will keep you living in
the manner to which you are
accustomed.
1129
00:47:11,166 --> 00:47:12,917
And Jake
1130
00:47:12,917 --> 00:47:14,959
First class for both of you.
All the way.
1131
00:47:14,959 --> 00:47:17,333
Christmas 24x7x365.
1132
00:47:18,917 --> 00:47:21,333
- What do you say?
1133
00:47:21,333 --> 00:47:22,709
Will you marry me?
1134
00:47:22,709 --> 00:47:25,333
See, thinking about it.
1135
00:47:25,333 --> 00:47:26,375
You're tempted.
1136
00:47:26,375 --> 00:47:28,000
Just say yes.
1137
00:47:28,000 --> 00:47:29,583
You'll make me happy.
1138
00:47:29,583 --> 00:47:31,625
You'll make your mother happy.
1139
00:47:31,625 --> 00:47:34,208
And I will make you
and Jake happy.
1140
00:47:34,208 --> 00:47:37,542
- Mark. Thank you for a very
flattering offer.
1141
00:47:37,542 --> 00:47:40,834
But I am still taking Nick's
1142
00:47:40,834 --> 00:47:44,333
Christmas 24x7x365.
1143
00:47:44,333 --> 00:47:48,250
Goodnight Mark.
Thank you.
1144
00:47:50,500 --> 00:47:55,625
Out jumps good old
Santa Claus
1145
00:47:55,625 --> 00:47:58,375
Down through the chimney
1146
00:47:58,375 --> 00:48:00,500
with lots of toys
1147
00:48:00,500 --> 00:48:05,917
All for the little ones,
Christmas joys
1148
00:48:05,917 --> 00:48:07,625
Ho, ho, ho
1149
00:48:07,625 --> 00:48:10,375
who wouldn't go
1150
00:48:10,375 --> 00:48:12,166
Ho, ho, ho
1151
00:48:12,166 --> 00:48:14,709
who wouldn't go
1152
00:48:14,709 --> 00:48:17,125
Up on the housetop
1153
00:48:17,125 --> 00:48:18,959
click, click, click
1154
00:48:18,959 --> 00:48:24,542
Down through the chimney comes
good St. Nick
1155
00:48:24,542 --> 00:48:26,583
- You'll be OK in
here without me?
1156
00:48:26,583 --> 00:48:30,000
- I'll be fine Mom.
1157
00:48:30,000 --> 00:48:32,291
- I'll be right next door
if you need me.
1158
00:48:32,291 --> 00:48:37,041
- Three days, you and
Nick will be married at last.
1159
00:48:37,041 --> 00:48:40,208
- You'll have a Dad again. And
a new family.
1160
00:48:40,208 --> 00:48:43,875
- I already have a new family.
1161
00:48:43,875 --> 00:48:46,792
The wedding is just crossing the
T's and dotting the I's.
1162
00:48:46,792 --> 00:48:48,208
- Who said that?
1163
00:48:48,208 --> 00:48:50,125
- Grandpa
1164
00:48:50,125 --> 00:48:52,041
I think you'll be a great
Mrs. Claus.
1165
00:48:52,041 --> 00:48:53,709
Just know it.
1166
00:48:53,709 --> 00:48:55,625
- I hope so.
1167
00:48:55,625 --> 00:48:59,875
Yeah, I really hope so.
1168
00:48:59,875 --> 00:49:02,125
I love you.
1169
00:49:02,125 --> 00:49:05,000
- I love you more.
1170
00:49:05,000 --> 00:49:07,542
- I love you more.
1171
00:49:07,542 --> 00:49:10,208
Ho, ho, ho
1172
00:49:10,208 --> 00:49:13,291
who wouldn't go
1173
00:49:13,291 --> 00:49:16,875
Ho, ho, ho
1174
00:49:50,041 --> 00:49:51,291
- Beth!
1175
00:49:51,291 --> 00:49:53,542
- My Mother's right.
1176
00:49:53,542 --> 00:49:56,834
I don't do cookies.
1177
00:50:06,125 --> 00:50:07,166
-Ernest
1178
00:50:07,166 --> 00:50:08,166
Ernest
1179
00:50:08,166 --> 00:50:09,208
- Your watch.
1180
00:50:09,208 --> 00:50:10,500
- Is everything OK?
1181
00:50:10,500 --> 00:50:11,750
- You bet.
1182
00:50:11,750 --> 00:50:14,041
- Lucky we have long nights at
the North Pole.
1183
00:50:14,041 --> 00:50:16,000
We'd never be able to get
it all done.
1184
00:50:16,000 --> 00:50:17,291
Hey Ernest?
1185
00:50:17,291 --> 00:50:19,291
I'm still looking for something
special for Beth.
1186
00:50:19,291 --> 00:50:21,166
Did you come across anything?
1187
00:50:21,166 --> 00:50:24,417
- I'll let you know.
1188
00:50:51,000 --> 00:50:54,000
- What in the...?
1189
00:51:14,834 --> 00:51:16,375
- May I join you?
1190
00:51:16,375 --> 00:51:20,083
- Oh good morning my dear.
Please do.
1191
00:51:20,083 --> 00:51:21,583
- Nick's back.
1192
00:51:21,583 --> 00:51:23,500
-Oh
-He's sleeping.
- Good
1193
00:51:23,500 --> 00:51:26,625
- Hmm. I saw the back of the
pantry door.
1194
00:51:26,625 --> 00:51:27,917
- What?
1195
00:51:27,917 --> 00:51:29,709
- The recipe for
Mrs. Claus cookies.
1196
00:51:29,709 --> 00:51:31,875
It's on the pantry door in the
kitchen at the North Pole
1197
00:51:31,875 --> 00:51:33,250
Now Nick can't see it
1198
00:51:33,250 --> 00:51:34,333
because he's not a Mrs. Claus
1199
00:51:34,333 --> 00:51:35,709
but you will.
1200
00:51:35,709 --> 00:51:37,333
- Well it's not going to help.
1201
00:51:37,333 --> 00:51:39,834
Even when I follow a recipe to
the T.
1202
00:51:39,834 --> 00:51:41,125
It doesn't turn out.
1203
00:51:41,125 --> 00:51:43,166
- But you're not there yet.
1204
00:51:43,166 --> 00:51:46,375
- Wait 'til you bake with North
Pole magic.
1205
00:51:46,375 --> 00:51:48,417
- I'm just not a
Christmassy person.
1206
00:51:48,417 --> 00:51:50,750
One year ago I was just
like my Mother.
1207
00:51:50,750 --> 00:51:52,166
An UN-believer.
1208
00:51:52,166 --> 00:51:54,333
I just don't know anything about
the Christmas Spirit.
1209
00:51:54,333 --> 00:51:55,792
-But Beth, none of us did.
1210
00:51:55,792 --> 00:51:56,875
We didn't grow up there.
1211
00:51:56,875 --> 00:51:58,417
We were used to this.
1212
00:51:58,417 --> 00:52:02,709
The real world. I mean what did
we know about the North Pole.
1213
00:52:02,709 --> 00:52:08,375
Do you know what my Nick's
Mom told me that her
Nick's Mom told her?
1214
00:52:08,375 --> 00:52:13,125
Imagine every child
is your child.
1215
00:52:13,125 --> 00:52:14,667
It works!
1216
00:52:14,667 --> 00:52:15,709
You'll do fine.
1217
00:52:15,709 --> 00:52:18,667
Just, just be yourself.
1218
00:52:24,709 --> 00:52:30,041
- Well, all your friends seem to
have bought the same Christmas
card this year.
1219
00:52:30,041 --> 00:52:32,166
There must have been
a special at the Club.
1220
00:52:32,166 --> 00:52:35,041
- Don't be fictitious Elizabeth.
They're RSVPs.
1221
00:52:35,041 --> 00:52:37,542
- RSVPs for what?
1222
00:52:37,542 --> 00:52:39,625
- Your wedding darling.
1223
00:52:39,625 --> 00:52:42,333
- Exactly how many
people did you ask?
1224
00:52:42,333 --> 00:52:44,083
- Only a hundred and fifty.
1225
00:52:44,083 --> 00:52:45,667
You said you wanted to
keep it small.
1226
00:52:45,667 --> 00:52:47,417
- I said a dozen or less.
1227
00:52:47,417 --> 00:52:50,125
Oh I knew you didn't mean that.
Nobody wants a dozen guests
1228
00:52:50,125 --> 00:52:52,792
at their wedding. People will
think you have something to be
ashamed of.
1229
00:52:52,792 --> 00:52:54,709
- It's supposed to be only
friends and family.
1230
00:52:54,709 --> 00:52:57,834
- It is only family and friends.
1231
00:52:57,834 --> 00:53:00,000
- Well then that's it we are
going to elope.
1232
00:53:00,000 --> 00:53:01,166
- NO, I forbid it.
1233
00:53:01,166 --> 00:53:02,542
You did that the last time
1234
00:53:02,542 --> 00:53:04,917
with poor Robert
and it was a disaster.
1235
00:53:04,917 --> 00:53:06,333
- No it wasn't. It was fun.
1236
00:53:06,333 --> 00:53:07,917
If was fast. It was affordable.
1237
00:53:07,917 --> 00:53:10,667
- That's not a wedding that's a
used car.
1238
00:53:10,667 --> 00:53:12,500
Why all the urgency?
1239
00:53:12,500 --> 00:53:14,417
I still don't understand what
the rush is all about.
1240
00:53:14,417 --> 00:53:16,542
Why couldn't you have waited
until the New Year.
1241
00:53:16,542 --> 00:53:18,083
And have a proper wedding.
1242
00:53:18,083 --> 00:53:23,500
- Because we have to get married
before Christmas Eve.
1243
00:53:23,500 --> 00:53:25,166
- Why?
1244
00:53:25,166 --> 00:53:31,959
- Because Mother...
1245
00:53:31,959 --> 00:53:35,125
Nick has to go away on a
business trip.
1246
00:53:35,125 --> 00:53:37,834
And we want to get married
before he goes.
1247
00:53:37,834 --> 00:53:41,000
- Another business trip? Is
this what your marriage is going
to be like?
1248
00:53:41,000 --> 00:53:44,041
Him vanishing off like this all
of the time?
1249
00:53:50,125 --> 00:53:54,917
- It's not our wedding. It's
hers.
1250
00:53:54,917 --> 00:53:57,583
- Good morning honey.
1251
00:53:57,583 --> 00:53:59,417
-Do you know what we are eating
at the reception?
1252
00:53:59,417 --> 00:54:02,125
- Wrong. Not the roasted
chicken that we asked for,
1253
00:54:02,125 --> 00:54:04,375
but pheasant or salmon.
1254
00:54:04,375 --> 00:54:05,500
You know what I am wearing?
1255
00:54:05,500 --> 00:54:07,542
Not the dress she married my
Daddy in,
1256
00:54:07,542 --> 00:54:10,250
but some brand new dress from a
Barbie catalog.
1257
00:54:10,250 --> 00:54:11,709
Do you know whose coming
to this wedding?
1258
00:54:11,709 --> 00:54:13,542
Not the twelve people that we
asked,
1259
00:54:13,542 --> 00:54:16,041
but a 150 of her closest
friends.
1260
00:54:16,041 --> 00:54:17,542
She might as well stand at the
door of the club,
1261
00:54:17,542 --> 00:54:18,834
and just pass out tickets.
1262
00:54:18,834 --> 00:54:20,041
This is not our wedding.
1263
00:54:20,041 --> 00:54:22,625
- Sweetheart. Your
mother is giving us
1264
00:54:22,625 --> 00:54:24,792
the best wedding
she can imagine.
1265
00:54:24,792 --> 00:54:27,166
And she can't imagine us wanting
it any other way.
1266
00:54:27,166 --> 00:54:29,083
- I can't believe I let myself
get talked into this,
1267
00:54:29,083 --> 00:54:30,875
you don't do things with my
Mother.
1268
00:54:30,875 --> 00:54:34,166
She does it her way and I tag
along and say thank you.
1269
00:54:34,166 --> 00:54:36,375
Nothing is how we planned it.
1270
00:54:36,375 --> 00:54:37,834
Is someone else getting married?
1271
00:54:37,834 --> 00:54:39,750
- No.
- And at the end of this,
1272
00:54:39,750 --> 00:54:41,041
will we be married?
1273
00:54:41,041 --> 00:54:42,542
- Yes.
1274
00:54:42,542 --> 00:54:45,792
-And will we be spending our
very first family Christmas
1275
00:54:45,792 --> 00:54:51,041
up at the North Pole?
1276
00:54:51,041 --> 00:54:54,041
- Yes
1277
00:54:57,750 --> 00:55:00,709
- And will arguing about it
change anything? No.
1278
00:55:05,834 --> 00:55:07,125
In two days.
1279
00:55:07,125 --> 00:55:09,583
You'll be Mrs. Claus.
1280
00:55:09,583 --> 00:55:12,583
That's all that counts.
1281
00:55:21,917 --> 00:55:25,000
- What's that behind your ear?
1282
00:55:25,000 --> 00:55:27,458
- Magic! I love
when you do that.
1283
00:55:27,458 --> 00:55:28,875
- No. That's not magic.
1284
00:55:28,875 --> 00:55:29,834
That's a trick.
1285
00:55:29,834 --> 00:55:31,333
They're not the same thing.
1286
00:55:31,333 --> 00:55:32,959
Trick's aren't real.
1287
00:55:32,959 --> 00:55:34,458
Magic is!
1288
00:55:34,458 --> 00:55:36,000
- Will I learn how to do magic?
1289
00:55:36,000 --> 00:55:39,291
- Oh yes!
1290
00:55:39,291 --> 00:55:41,875
- Jake, Winnie needs to
see you in the kitchen.
1291
00:55:41,875 --> 00:55:43,291
She needs help with something.
1292
00:55:43,291 --> 00:55:44,375
- Right now?
1293
00:55:44,375 --> 00:55:47,417
- Yes, now.
1294
00:55:50,250 --> 00:55:52,583
- It is fine for you to
teach him conjuring tricks,
1295
00:55:52,583 --> 00:55:54,250
in order to amuse people.
1296
00:55:54,250 --> 00:55:55,750
But please do not make
him believe
1297
00:55:55,750 --> 00:55:57,417
it is anymore than that
1298
00:55:57,417 --> 00:55:59,917
- Oh I didn't.
I told him, tricks are tricks,
1299
00:55:59,917 --> 00:56:01,250
and magic is magic.
1300
00:56:01,250 --> 00:56:02,875
- But that is exactly
what I mean.
1301
00:56:02,875 --> 00:56:04,500
- Then we agree.
Oh Nick?
1302
00:56:04,500 --> 00:56:06,166
- I think I hear Mrs. Claus
calling me
1303
00:56:06,166 --> 00:56:09,166
excuse me.
1304
00:56:10,041 --> 00:56:11,041
G' Morning Beth.
1305
00:56:11,041 --> 00:56:12,125
- Hi Grandpa.
1306
00:56:12,125 --> 00:56:14,375
- Beth.
1307
00:56:14,375 --> 00:56:15,792
Beth.
1308
00:56:15,792 --> 00:56:17,959
I think he is going senile.
1309
00:56:17,959 --> 00:56:19,041
- What did he say?
1310
00:56:19,041 --> 00:56:21,542
- He said that magic is real.
1311
00:56:21,542 --> 00:56:22,834
- Oh is that all?
1312
00:56:22,834 --> 00:56:25,709
Mother, the Clauses are a
little bit nutball.
1313
00:56:25,709 --> 00:56:28,709
That's what I like about 'em.
1314
00:56:31,375 --> 00:56:32,375
- Elizabeth...
1315
00:56:32,375 --> 00:56:34,583
- What Mother?
1316
00:56:34,583 --> 00:56:37,917
- Is this tree taller than it
was this morning?
1317
00:56:37,917 --> 00:56:39,792
- I don't know. Did you buy a
new one?
1318
00:56:39,792 --> 00:56:44,917
- No, it's the same tree.
1319
00:56:44,917 --> 00:56:46,542
- Maybe it grew.
1320
00:56:46,542 --> 00:56:47,625
Trees do that.
1321
00:56:47,625 --> 00:56:49,917
- Not like this they don't.
1322
00:56:49,917 --> 00:56:52,875
- Well, how else are you going
to explain it then?
1323
00:56:58,917 --> 00:57:00,875
- I don't know?
1324
00:57:00,875 --> 00:57:01,917
- Hey Winnie.
1325
00:57:01,917 --> 00:57:03,792
- Oh Ernest, there you are.
1326
00:57:03,792 --> 00:57:05,834
- Nick went back right?
1327
00:57:05,834 --> 00:57:09,166
- Mmm, mmm. He'll be back in
time for the party.
1328
00:57:09,166 --> 00:57:14,000
- Do you have a minute?
1329
00:57:14,000 --> 00:57:19,709
- What happens ... go ahead and
sit down.
1330
00:57:19,709 --> 00:57:22,417
Go ahead and eat.
1331
00:57:22,417 --> 00:57:24,959
What happens if Mrs.
Claus can't do magic?
1332
00:57:24,959 --> 00:57:26,583
- Never happens.
1333
00:57:26,583 --> 00:57:28,792
There's something in the North
Pole that brings out the magic
1334
00:57:28,792 --> 00:57:32,875
in all of them. I think it's in
the northern lights.
1335
00:57:32,875 --> 00:57:37,000
- But what if she doesn't have
any magic in her to begin with?
1336
00:57:37,000 --> 00:57:40,166
- Why would Santa Claus pick
a Mrs. Claus that didn't have
any magic in her.
1337
00:57:40,166 --> 00:57:43,125
- I don't know, just what
if he did?
1338
00:57:47,625 --> 00:57:51,083
- I remember Nickolas's great,
great grandmother
1339
00:57:51,083 --> 00:57:52,750
as you know I am an eternal
optimist
1340
00:57:52,750 --> 00:57:55,834
but even I thought her Santa had
made a terrible mistake.
1341
00:57:55,834 --> 00:57:59,458
I couldn't see an ounce
of magic in her.
1342
00:57:59,458 --> 00:58:02,542
But, she proved us wrong.
1343
00:58:02,542 --> 00:58:05,250
She didn't even have to touch
the scrolls.
1344
00:58:05,250 --> 00:58:07,667
All she had to do was mention
the child's name,
1345
00:58:07,667 --> 00:58:11,667
once, and in a flash she knew
exactly what he wanted, and...
1346
00:58:11,667 --> 00:58:13,500
what paper to wrap it in.
1347
00:58:13,500 --> 00:58:15,000
So that it matched his
stockings.
1348
00:58:15,000 --> 00:58:16,917
Talk about those little touches.
1349
00:58:16,917 --> 00:58:18,750
Some of the elves say,
1350
00:58:18,750 --> 00:58:22,375
that she was the best
Mrs. Claus ever.
1351
00:58:22,375 --> 00:58:25,208
Oh, and her cookies...
1352
00:58:25,208 --> 00:58:28,208
I can still taste them.
1353
00:58:28,208 --> 00:58:31,917
Excuse me.
1354
00:58:31,917 --> 00:58:34,000
This is Ernest.
1355
00:58:34,000 --> 00:58:35,667
Yes.
1356
00:58:35,667 --> 00:58:38,667
Yes. I am coming now.
1357
00:58:45,625 --> 00:58:48,625
I'll bring the plate back.
1358
00:58:50,208 --> 00:58:58,083
Oh Christmas
Tree...
1359
00:58:58,083 --> 00:59:04,250
Ho, ho, ho, ho
1360
00:59:11,542 --> 00:59:13,875
Ho, Ho, Ho, ho, ho
1361
00:59:21,041 --> 00:59:25,709
Ho, Ho, Ho, ho, ho
1362
00:59:29,875 --> 00:59:31,875
Ho, ho, ho...
1363
00:59:31,875 --> 00:59:33,000
- Just what are you up too?
1364
00:59:33,000 --> 00:59:34,083
Nothing.
1365
00:59:34,083 --> 00:59:35,583
- Don't let Mother see you
do it OK?
1366
00:59:35,583 --> 00:59:36,583
- Doing what?
1367
00:59:36,583 --> 00:59:38,291
Beth,
I've been looking for the
1368
00:59:38,291 --> 00:59:40,375
perfect present for you.
1369
00:59:40,375 --> 00:59:42,208
I just haven't been
able to find it yet.
1370
00:59:42,208 --> 00:59:46,500
- All I want for Christmas is a
kiss, from you right now.
1371
00:59:46,500 --> 00:59:49,125
- Mom, I'm starving.
1372
00:59:49,125 --> 00:59:52,333
- You go get ready. And I'll
get him something from the
kitchen.
1373
00:59:52,333 --> 00:59:55,500
- Ho, ho, ho. C'mon pal.
1374
00:59:55,500 --> 00:59:58,125
Let's get you something to eat.
1375
00:59:58,125 --> 01:00:00,333
- Elizabeth, I just picked up a
new dress for you,
1376
01:00:00,333 --> 01:00:03,667
at Anitas Boutique. Winifred
put it in your closet.
1377
01:00:03,667 --> 01:00:05,417
- Oh, I already have a
dress for tonight.
1378
01:00:05,417 --> 01:00:06,959
- But, you want to look your
best.
1379
01:00:06,959 --> 01:00:09,959
Don't you.
1380
01:00:17,291 --> 01:00:20,375
- Winnie, we're starving.
1381
01:00:20,375 --> 01:00:22,750
- Well, You'll have to wait for
the party to start.
1382
01:00:22,750 --> 01:00:25,667
There will be
lots of food then.
1383
01:00:25,667 --> 01:00:27,041
- Oh, are these chocolate?
1384
01:00:27,041 --> 01:00:29,041
Don't touch.
1385
01:00:29,041 --> 01:00:33,875
- Winnie. May I see you for a
moment please.
1386
01:00:33,875 --> 01:00:36,667
- Don't you boys dare touch
anything!
1387
01:00:36,667 --> 01:00:39,291
- Us?
1388
01:00:39,291 --> 01:00:45,542
- How could you think that way?
1389
01:00:45,542 --> 01:00:51,000
Grab one.
1390
01:00:51,000 --> 01:00:53,917
This is a very
interesting contraption.
1391
01:00:53,917 --> 01:00:55,667
I wonder what this does?
1392
01:00:55,667 --> 01:00:57,125
I suppose you would
1393
01:00:57,125 --> 01:00:59,041
have to aim it
1394
01:00:59,041 --> 01:01:02,041
in the correct direction.
1395
01:01:02,041 --> 01:01:03,250
- AH!
1396
01:01:03,250 --> 01:01:04,875
- I apologize.
1397
01:01:04,875 --> 01:01:06,208
I didn't mean it.
1398
01:01:06,208 --> 01:01:07,709
I was just...
1399
01:01:07,709 --> 01:01:10,291
- Ya, pay back time.
1400
01:01:32,792 --> 01:01:33,834
- JACOB!
1401
01:01:33,834 --> 01:01:35,333
NICKOLAS
Stop that at once.
1402
01:01:35,333 --> 01:01:37,250
I have gone to great lengths
1403
01:01:37,250 --> 01:01:40,291
to throw a formal party to
present you
1404
01:01:40,291 --> 01:01:41,709
to all of Elizabeth's friends.
1405
01:01:41,709 --> 01:01:44,166
And you go crazy with the
Cream Whipper!
1406
01:01:44,166 --> 01:01:45,834
I mean I expect this of Jacob,
1407
01:01:45,834 --> 01:01:47,208
he's just a child. But,
1408
01:01:47,208 --> 01:01:49,667
But you, you're supposed to be
1409
01:01:49,667 --> 01:01:51,500
a grownup.
1410
01:01:51,500 --> 01:01:53,834
Clean this mess up.
1411
01:01:53,834 --> 01:01:59,125
NOW!
1412
01:02:06,291 --> 01:02:08,041
- Winifred?
1413
01:02:08,041 --> 01:02:10,834
Who put up all these
decorations?
1414
01:02:10,834 --> 01:02:13,834
- I have no idea,
Mrs. Hardcastle.
1415
01:02:16,792 --> 01:02:20,917
Ah, On My!
1416
01:02:20,917 --> 01:02:23,917
Doesn't that tree look lovely.
1417
01:02:26,834 --> 01:02:29,125
- Ho, ho, ho, ho
1418
01:02:29,125 --> 01:02:33,625
- I had no idea we had all of
these ornaments.
1419
01:03:24,959 --> 01:03:26,583
- You clean up nice.
1420
01:03:26,583 --> 01:03:28,333
How do I look?
1421
01:03:28,333 --> 01:03:31,333
In my Mother's dress...
1422
01:03:34,125 --> 01:03:37,041
- Elizabeth.
1423
01:03:37,041 --> 01:03:38,583
Oh
1424
01:03:38,583 --> 01:03:40,291
- Ready to face
the firing squad?
1425
01:03:40,291 --> 01:03:41,959
- It can't be that bad.
1426
01:03:41,959 --> 01:03:44,959
- Oh you are so good.
1427
01:03:49,583 --> 01:03:50,709
- Mark, at 2 o'clock
1428
01:03:50,709 --> 01:03:52,667
Don't look.
1429
01:03:52,667 --> 01:03:55,041
Don't look.
He looked.
1430
01:03:55,041 --> 01:03:56,375
- Lizzy
1431
01:03:56,375 --> 01:03:57,375
- You look ravishing.
1432
01:03:57,375 --> 01:03:58,417
- Thank you.
1433
01:03:58,417 --> 01:04:00,625
- Nick.
- Mark, Ho, ho, ho, ho
1434
01:04:00,625 --> 01:04:02,834
I know how much it means to Beth
that you are here.
1435
01:04:02,834 --> 01:04:04,834
Welcome. Ho, ho, ho.
1436
01:04:04,834 --> 01:04:07,917
- Shall we?
1437
01:04:07,917 --> 01:04:10,250
- Oh my, what a party!
1438
01:04:10,250 --> 01:04:11,375
- Mrs. Montgomery?
1439
01:04:11,375 --> 01:04:13,750
- Ah Elizabeth, it's so
good to see you.
1440
01:04:13,750 --> 01:04:15,125
Mr. Montgomery.
1441
01:04:15,125 --> 01:04:16,834
- Good to see you Elizabeth.
You look beautiful.
1442
01:04:16,834 --> 01:04:18,125
- Thank you.
1443
01:04:18,125 --> 01:04:19,834
- And this must be Nickolas.
1444
01:04:19,834 --> 01:04:21,500
- Nick, this is Mark's parents.
1445
01:04:21,500 --> 01:04:23,750
- OH.
- Congratulations Nickolas.
1446
01:04:23,750 --> 01:04:25,333
You are a very lucky young man.
1447
01:04:25,333 --> 01:04:26,750
- Ho, ho, thank you sir.
1448
01:04:37,750 --> 01:04:42,333
- What a lovely party Joanna.
1449
01:04:42,333 --> 01:04:45,583
- Joanna, aren't you going to
introduce us?
1450
01:04:45,583 --> 01:04:47,250
- Oh, ah yes. This is
1451
01:04:47,250 --> 01:04:49,917
Douglas Montgomery,
Abigail Montgomery
1452
01:04:49,917 --> 01:04:52,208
and this is Nickolas Sr and
1453
01:04:52,208 --> 01:04:53,667
Virginia Claus, ah, ah
1454
01:04:53,667 --> 01:04:55,834
They're Nickolas's parents.
1455
01:04:55,834 --> 01:04:58,667
-Glad to meet you Douglas!
1456
01:04:58,667 --> 01:05:01,417
Wait a minute. Douglas
Montgomery,
1457
01:05:01,417 --> 01:05:03,417
Christmas 1947,
1458
01:05:03,417 --> 01:05:05,750
You got a red Radio Flyer wagon!
1459
01:05:08,083 --> 01:05:09,750
- How on earth would
you know that?
1460
01:05:09,750 --> 01:05:12,375
- That's because, ah that, that
was so popular
1461
01:05:12,375 --> 01:05:14,166
when you and Grandpa Claus were
young.
1462
01:05:14,166 --> 01:05:15,834
You need to eat,
'cause you haven't eaten.
1463
01:05:15,834 --> 01:05:20,625
- Well,
- Excuse us
- Bye, bye
1464
01:05:20,625 --> 01:05:23,291
- Oh Joanna.
1465
01:05:32,125 --> 01:05:33,875
- Hey,
1466
01:05:33,875 --> 01:05:36,000
- What are you doing here alone?
1467
01:05:36,000 --> 01:05:38,583
- I am just thinking.
1468
01:05:38,583 --> 01:05:39,959
- About?
1469
01:05:39,959 --> 01:05:43,041
- You.
1470
01:05:43,041 --> 01:05:45,333
I am wondering why you would
choose me.
1471
01:05:45,333 --> 01:05:46,959
When you could have any girl in
the world.
1472
01:05:46,959 --> 01:05:48,709
Better at cooking, better at
Christmas,
1473
01:05:48,709 --> 01:05:50,458
better at everything.
1474
01:05:50,458 --> 01:05:51,959
- Know what?
1475
01:05:51,959 --> 01:05:56,667
You are the dumbest,
smart girl I know.
1476
01:05:56,667 --> 01:05:59,375
I've searched the world
and I chose you.
1477
01:05:59,375 --> 01:06:01,959
Honey...
1478
01:06:01,959 --> 01:06:04,125
I just look at you and I melt.
1479
01:06:04,125 --> 01:06:05,625
No one else does that.
1480
01:06:05,625 --> 01:06:08,959
I see you honey and,
1481
01:06:08,959 --> 01:06:11,750
I can think of
doing only one thing,
1482
01:06:11,750 --> 01:06:13,208
- Nick, this is serious.
1483
01:06:13,208 --> 01:06:15,166
- So am I.
1484
01:06:15,166 --> 01:06:18,375
- This isn't me. I
don't dress like this.
1485
01:06:18,375 --> 01:06:21,208
- You look beautiful.
1486
01:06:21,208 --> 01:06:24,083
Look, your Mother has all of
these people for me to meet.
1487
01:06:24,083 --> 01:06:25,917
These are friends of your
Mother.
1488
01:06:25,917 --> 01:06:29,792
Some of them have known you
since you were a child.
1489
01:06:29,792 --> 01:06:31,125
- You konw you're right.
1490
01:06:31,125 --> 01:06:33,125
It's just that...
- What?
1491
01:06:33,125 --> 01:06:36,417
-They seem to value all of the
things that don't matter,
1492
01:06:36,417 --> 01:06:39,166
Well, maybe that's because
they live in the real world.
1493
01:06:39,166 --> 01:06:41,500
It's easy to act and think the
right things,
1494
01:06:41,500 --> 01:06:44,291
when you live in an ivory
snowcone called the North Pole.
1495
01:06:44,291 --> 01:06:47,291
Ho, ho, ho
1496
01:06:47,291 --> 01:06:50,291
Honey,
1497
01:06:50,291 --> 01:06:52,542
- Ah, Lizzy, Nickel
1498
01:06:52,542 --> 01:06:55,875
It's time to make a toast
to the happy couple.
1499
01:06:55,875 --> 01:06:57,000
You have to join the party.
1500
01:06:57,000 --> 01:06:59,959
- Oh, ho ho ho, of course.
1501
01:07:06,333 --> 01:07:08,291
- Ladies and gentlemen.
1502
01:07:08,291 --> 01:07:11,291
May I have a moment please?
1503
01:07:11,291 --> 01:07:15,500
Elizabeth's mother has asked me
to say a few words,
1504
01:07:15,500 --> 01:07:17,083
As most of you know,
1505
01:07:17,083 --> 01:07:19,709
Lizzy and I have known each
other our whole lives.
1506
01:07:19,709 --> 01:07:22,250
She was my first partner in
dance class.
1507
01:07:22,250 --> 01:07:23,917
Sorry about that broken toe.
1508
01:07:23,917 --> 01:07:25,834
- Ho, ho, ho, ho
1509
01:07:25,834 --> 01:07:27,959
- She was my first crush.
1510
01:07:27,959 --> 01:07:29,667
My first kiss.
1511
01:07:29,667 --> 01:07:32,875
I was not fortunate enough to
claim her as my wife.
1512
01:07:32,875 --> 01:07:37,625
However, I truly wish her all
the happiness in the world.
1513
01:07:37,625 --> 01:07:40,875
With the man who was
lucky enough to have captured
her heart.
1514
01:07:40,875 --> 01:07:42,291
- Ah...
1515
01:07:42,291 --> 01:07:45,625
Ladies and gentlemen I charge
you raise your glasses,
1516
01:07:45,625 --> 01:07:48,375
To Elizabeth and Nick,
1517
01:07:48,375 --> 01:07:49,875
May they live
happily ever after.
1518
01:07:49,875 --> 01:07:53,875
- Here, here.
1519
01:08:03,875 --> 01:08:05,417
Ho, ho, ho, ho
1520
01:08:05,417 --> 01:08:06,542
Thank you everyone.
1521
01:08:06,542 --> 01:08:08,959
Thank you Mark.
That was beautiful.
1522
01:08:08,959 --> 01:08:11,083
That was lovely, thank you.
So...
1523
01:08:11,083 --> 01:08:14,250
- Don't you dare!
1524
01:08:14,250 --> 01:08:16,959
- I'm sorry Joanna.
It's an emergency.
1525
01:08:16,959 --> 01:08:20,333
- Nickolas, you can not leave
your own engagment party.
1526
01:08:20,333 --> 01:08:21,959
I forbid it.
1527
01:08:21,959 --> 01:08:24,750
- Do what you have to do.
1528
01:08:24,750 --> 01:08:25,792
- Dad, Mom?
1529
01:08:25,792 --> 01:08:27,000
- Yeah,
1530
01:08:27,000 --> 01:08:28,709
- You'll help hold down
the fort with Beth?
1531
01:08:28,709 --> 01:08:31,208
- What's going on?
- I apologize, I apologize Mark.
1532
01:08:31,208 --> 01:08:33,291
Sorry everyone, I am so sorry.
1533
01:08:33,291 --> 01:08:37,417
I apologize, thank you.
1534
01:08:37,417 --> 01:08:42,500
Down the front...
1535
01:08:44,583 --> 01:08:46,542
- There was a fire.
Something electrical.
1536
01:08:46,542 --> 01:08:48,750
Nobodys fault but the entire
house burnt down.
1537
01:08:48,750 --> 01:08:50,125
The family lost everything.
1538
01:08:50,125 --> 01:08:51,583
- Was anyone hurt?
1539
01:08:51,583 --> 01:08:53,417
- The children's mother
and father has some burns
1540
01:08:53,417 --> 01:08:55,000
but they'll be ok.
Thank goodness.
1541
01:08:55,000 --> 01:08:56,333
The children weren't injured.
1542
01:08:56,333 --> 01:08:57,834
- Ah, OK.
1543
01:08:57,834 --> 01:09:00,458
So we need a new present for
each and every one of them.
1544
01:09:00,458 --> 01:09:03,083
- And they have to be in stock.
Or we have to make them quickly.
1545
01:09:03,083 --> 01:09:07,083
- What are their names?
1546
01:09:07,083 --> 01:09:08,458
Jasper Frost,
1547
01:09:08,458 --> 01:09:10,458
Jasper Frost, you've lost all
your toys,
1548
01:09:10,458 --> 01:09:12,250
you want to start over,
1549
01:09:12,250 --> 01:09:15,083
Oh
1550
01:09:15,083 --> 01:09:18,583
A box of blocks and a
Red Rocket wagon.
1551
01:09:18,583 --> 01:09:20,333
Something never change.
1552
01:09:20,333 --> 01:09:22,458
And his sister,
1553
01:09:22,458 --> 01:09:23,500
Poppy Frost,
1554
01:09:23,500 --> 01:09:26,458
Poppy Frost, Poppy Frost
1555
01:09:26,458 --> 01:09:28,625
I don't know, I can't do this.
1556
01:09:28,625 --> 01:09:30,000
- You have to try!
1557
01:09:30,000 --> 01:09:33,417
Poppy Frost, Poppy Frost
Poppy Frost, Poppy Frost
1558
01:09:33,417 --> 01:09:34,709
I know who will know.
1559
01:09:34,709 --> 01:09:36,625
- Nickolas, that is not a good
idea.
1560
01:09:36,625 --> 01:09:38,458
- It's just one time.
It'll be good for her.
1561
01:09:38,458 --> 01:09:41,417
- Nickolas - Santa - Sir...
1562
01:09:43,417 --> 01:09:45,959
- What kind of a nincompoop,
1563
01:09:45,959 --> 01:09:48,417
dresses up like Santa Claus,
1564
01:09:48,417 --> 01:09:49,583
so that I'm the laughingstock
1565
01:09:49,583 --> 01:09:51,125
of all my friends.
1566
01:09:51,125 --> 01:09:52,375
- Shh, Mother, they can hear
you.
1567
01:09:52,375 --> 01:09:53,583
- I don't care if they hear me.
1568
01:09:53,583 --> 01:09:55,709
- What Nick's parents wear is
not important.
1569
01:09:55,709 --> 01:09:57,959
- You young lady, are marrying
some sort of twisted
1570
01:09:57,959 --> 01:10:00,333
lower class, uncouth,
1571
01:10:00,333 --> 01:10:02,000
- Nick's parents have
plenty of couth.
1572
01:10:02,000 --> 01:10:03,709
- They do not fit
into our world.
1573
01:10:03,709 --> 01:10:05,750
- I'm more worried
about fitting in theirs.
1574
01:10:05,750 --> 01:10:06,959
- Oh please do not tell me
1575
01:10:06,959 --> 01:10:08,208
that you'll be moving
into a trailer park.
1576
01:10:08,208 --> 01:10:10,083
- Oh Mother, I can promise you
1577
01:10:10,083 --> 01:10:13,834
Jake and I will not
be living there.
1578
01:10:13,834 --> 01:10:15,166
- Beth, I'm sorry.
1579
01:10:15,166 --> 01:10:18,083
Is everything Ok?
It will be, I need your help.
1580
01:10:19,709 --> 01:10:21,959
-What's the matter?
1581
01:10:21,959 --> 01:10:24,125
- Her name is Poppy Frost
1582
01:10:24,125 --> 01:10:26,041
- No, Nick I can't do this.
I'm not ready yet.
1583
01:10:26,041 --> 01:10:27,834
- Yes you can. I know you can.
1584
01:10:27,834 --> 01:10:28,917
You just have to
believe in yourself
1585
01:10:28,917 --> 01:10:31,041
as much as I believe in you.
1586
01:10:31,041 --> 01:10:34,000
C'mon.
1587
01:10:34,000 --> 01:10:36,125
Poppy Frost, say it
1588
01:10:36,125 --> 01:10:37,625
Poppy Frost,
1589
01:10:37,625 --> 01:10:39,750
Poppy Frost
Poppy Frost
1590
01:10:39,750 --> 01:10:42,041
Poppy Frost,
Poppy Frost
1591
01:10:42,041 --> 01:10:44,250
Poppy Frost, Now what does Poppy
Frost want for Christmas
1592
01:10:44,250 --> 01:10:46,041
now that she was lost
everything.
1593
01:10:46,041 --> 01:10:47,291
- Poppy Frost, I don't know.
1594
01:10:47,291 --> 01:10:49,333
Dollhouse and a dolly.
1595
01:10:49,333 --> 01:10:50,875
No wait
1596
01:10:50,875 --> 01:10:54,667
She wants a basketball and a
bike.
1597
01:10:54,667 --> 01:10:56,875
I don't know. I can't do this.
1598
01:10:56,875 --> 01:10:57,917
How am I supposed to imagine
1599
01:10:57,917 --> 01:11:00,125
what a child I never
even heard of,
1600
01:11:00,125 --> 01:11:01,250
even looks like,
1601
01:11:01,250 --> 01:11:02,917
much less what she
wants for Christmas.
1602
01:11:02,917 --> 01:11:06,500
To start her life over again?
1603
01:11:06,500 --> 01:11:09,500
-Oh, Beth!
1604
01:11:16,625 --> 01:11:17,834
- Mother,
1605
01:11:17,834 --> 01:11:20,834
You are so wrong
about Nick's parents.
1606
01:11:20,834 --> 01:11:23,709
They are the greatest people you
will ever meet.
1607
01:11:23,709 --> 01:11:25,625
- Don't be ridiculus.
1608
01:11:25,625 --> 01:11:28,375
They're just...
- Santa Claus
1609
01:11:28,375 --> 01:11:32,917
and his wife Mrs. Claus.
1610
01:11:34,709 --> 01:11:36,917
Yes, that's right
1611
01:11:36,917 --> 01:11:41,417
this is the real Santa Claus.
1612
01:11:41,417 --> 01:11:43,166
Why do you think they
wear red all the time?
1613
01:11:43,166 --> 01:11:46,875
Why else would he
have that beard?
1614
01:11:46,875 --> 01:11:48,458
Grandpa Claus isn't pretending,
1615
01:11:48,458 --> 01:11:50,000
that's who he is.
1616
01:11:50,000 --> 01:11:51,208
Or was.
1617
01:11:51,208 --> 01:11:52,500
Nick is now.
1618
01:11:52,500 --> 01:11:53,875
- You are deranged.
1619
01:11:53,875 --> 01:11:55,417
They have brainwashed you.
1620
01:11:55,417 --> 01:11:57,041
They did nothing of the sort.
1621
01:11:57,041 --> 01:11:59,834
Nick is Santa Claus.
1622
01:11:59,834 --> 01:12:01,709
-Ho, ho...
1623
01:12:01,709 --> 01:12:03,750
- And I was going to be Mrs.
Claus
1624
01:12:03,750 --> 01:12:06,291
Only I'm not up to it.
1625
01:12:06,291 --> 01:12:08,625
I never managed to do
Christmas for my own son
1626
01:12:08,625 --> 01:12:11,083
muchless, the whole world.
1627
01:12:11,083 --> 01:12:14,959
Nick, I'm so sorry. I
love you so much.
1628
01:12:14,959 --> 01:12:17,458
But, I am the wrong person.
1629
01:12:17,458 --> 01:12:20,750
I'm not good enough to
be Mrs. Claus.
1630
01:12:20,750 --> 01:12:22,375
I just don't know how.
1631
01:12:22,375 --> 01:12:23,458
- Beth, you'll learn.
1632
01:12:23,458 --> 01:12:24,750
- No, I've tried.
1633
01:12:24,750 --> 01:12:27,959
And everytime I fail. I
am not good at this.
1634
01:12:27,959 --> 01:12:33,959
Nick. There's no magic in me.
1635
01:12:33,959 --> 01:12:37,458
None.
1636
01:12:37,458 --> 01:12:43,166
Take it.
- Beth, please don't.
1637
01:12:43,166 --> 01:12:44,834
I don't want it Beth.
I can't take that.
1638
01:12:44,834 --> 01:12:48,667
- And yes Mother. We are
nothing like these people.
1639
01:12:48,667 --> 01:12:54,667
They are far,
far better than us.
1640
01:12:54,667 --> 01:12:56,709
C'mon Jake. We're leaving.
1641
01:12:56,709 --> 01:12:58,709
- No.
- We don't belong here.
1642
01:12:58,709 --> 01:12:59,750
- Where are we going?
1643
01:12:59,750 --> 01:13:01,542
- Home.
1644
01:13:01,542 --> 01:13:04,083
We're going to rescue our house
from the realtors.
1645
01:13:04,083 --> 01:13:08,125
It's the one place
we did belong.
1646
01:13:09,250 --> 01:13:11,250
- You better go with her Jake.
1647
01:13:11,250 --> 01:13:16,083
- You need to stop her.
1648
01:13:32,542 --> 01:13:34,750
- I'm sorry, Nickolas.
1649
01:13:34,750 --> 01:13:40,875
But Christmas can't be Christmas
without a Mrs. Claus.
1650
01:13:46,375 --> 01:13:58,709
- Oh my goodness.
1651
01:14:12,792 --> 01:14:15,458
- I never thought I'd
live to see the day.
1652
01:14:15,458 --> 01:14:19,375
- Sorry Ernest.
1653
01:14:19,375 --> 01:14:20,750
In all my years
1654
01:14:20,750 --> 01:14:24,667
I never saw a Santa ever
organize a first Christmas
1655
01:14:24,667 --> 01:14:31,834
as well as you.
1656
01:14:31,834 --> 01:14:34,792
- Thank you Ernest.
1657
01:14:42,667 --> 01:14:46,458
- How 'bout a round of golf
before lunch?
1658
01:14:46,458 --> 01:14:50,291
- I'm sorry my dear. I just
don't feel like it.
1659
01:14:50,291 --> 01:14:53,625
- Neither do I.
1660
01:14:53,625 --> 01:14:54,792
I have to agree with you
Bob.
1661
01:14:54,792 --> 01:14:56,500
I don't think that there
has ever been
1662
01:14:56,500 --> 01:14:58,083
a Christmas Eve like this,
1663
01:14:58,083 --> 01:14:59,542
All around the world
1664
01:14:59,542 --> 01:15:02,917
it's really beginning to feel a
lot, not like Christmas.
1665
01:15:02,917 --> 01:15:05,041
And no one seems to know exactly
what it is,
1666
01:15:05,041 --> 01:15:06,667
but my sources tell me
1667
01:15:06,667 --> 01:15:08,834
it has something to
do with problems
1668
01:15:08,834 --> 01:15:10,166
up at the North Pole.
1669
01:15:10,166 --> 01:15:11,542
I'll tell you what
happened.
1670
01:15:11,542 --> 01:15:13,375
There's just no
Christmas Spirit.
1671
01:15:13,375 --> 01:15:14,875
It's all evaporated.
1672
01:15:14,875 --> 01:15:16,458
That's what happened.
1673
01:15:16,458 --> 01:15:17,959
For the first time ever
1674
01:15:17,959 --> 01:15:20,625
Christmas Eve and Christmas Day
1675
01:15:20,625 --> 01:15:23,166
are going to be just work days.
1676
01:15:23,166 --> 01:15:25,875
Just like any other day all over
the country.
1677
01:15:25,875 --> 01:15:27,917
People are cancelling their
travel plans.
1678
01:15:27,917 --> 01:15:30,208
Returning their
presents to stores.
1679
01:15:30,208 --> 01:15:32,542
Postponing their parties.
1680
01:15:32,542 --> 01:15:36,166
And just going to work.
1681
01:15:36,166 --> 01:15:39,250
- I just wanted to show Beth how
perfect she is.
1682
01:15:39,250 --> 01:15:42,125
That she didn't need North Pole
Magic.
1683
01:15:42,125 --> 01:15:45,917
That she could've known what
that little girl wanted just
because of who she is.
1684
01:15:45,917 --> 01:15:49,083
How could I be so stupid.
1685
01:15:49,083 --> 01:15:50,667
-You're not to know sir.
1686
01:15:50,667 --> 01:15:53,375
- There's not going to be
Christmas for anyone.
1687
01:15:53,375 --> 01:15:56,750
Not for Beth. Not for Jake.
1688
01:15:56,750 --> 01:15:59,125
Not for the whole world.
1689
01:15:59,125 --> 01:16:02,709
Not for that little girl.
1690
01:16:02,709 --> 01:16:08,291
It's all cancelled.
1691
01:16:08,291 --> 01:16:10,959
Home?
1692
01:16:10,959 --> 01:16:13,792
Ho, ho, ho, ho holy reindeer.
1693
01:16:13,792 --> 01:16:18,375
Why didn't I think
of this before?
1694
01:16:18,375 --> 01:16:21,291
-Santa?
1695
01:16:21,291 --> 01:16:23,500
You know what I am
going to miss most?
1696
01:16:23,500 --> 01:16:25,500
Is having a family.
1697
01:16:25,500 --> 01:16:27,500
- It just have to be
our own family.
1698
01:16:27,500 --> 01:16:31,834
Like we were before any
of this started.
1699
01:16:31,834 --> 01:16:33,667
-Will we still believe in Santa?
1700
01:16:33,667 --> 01:16:36,625
- Yes, Jakey. We'll always
believe in Santa.
1701
01:16:46,333 --> 01:16:48,083
- Are you Beth?
1702
01:16:48,083 --> 01:16:49,792
- Ya.
- I'm Poppy.
1703
01:16:49,792 --> 01:16:51,583
A man gave me this bike
and this ball.
1704
01:16:51,583 --> 01:16:54,208
He said that even though no
one's having a real Christmas,
1705
01:16:54,208 --> 01:16:56,333
he still wanted me to have them.
1706
01:16:56,333 --> 01:16:58,125
And then I opened the card,
1707
01:16:58,125 --> 01:17:00,166
and said it was from you!
1708
01:17:00,166 --> 01:17:03,875
So I rode down here to
say thank you.
1709
01:17:03,875 --> 01:17:07,041
I don't know how you knew what I
wanted but,
1710
01:17:07,041 --> 01:17:09,625
whatever. Thank you.
1711
01:17:09,625 --> 01:17:11,917
- Ah, No problem. You're
welcome.
1712
01:17:11,917 --> 01:17:15,667
- Gotta go. Bye.
1713
01:17:15,667 --> 01:17:19,542
- Merry Christmas!
1714
01:17:19,542 --> 01:17:21,834
- See you knew what she wanted,
1715
01:17:21,834 --> 01:17:24,458
just like you knew what paper
and bows went together.
1716
01:17:24,458 --> 01:17:26,542
The big stuff and the
little touches.
1717
01:17:26,542 --> 01:17:27,750
You knew it all.
1718
01:17:27,750 --> 01:17:29,834
But I couldn't bake the
Mrs. Claus cookies.
1719
01:17:29,834 --> 01:17:31,667
- You can't bake anything.
1720
01:17:31,667 --> 01:17:34,208
But you could've at
the North Pole.
1721
01:17:34,208 --> 01:17:37,834
You would've been a
great Mrs. Claus.
1722
01:17:37,834 --> 01:17:41,166
- Maybe.
1723
01:17:41,166 --> 01:17:45,333
But I think it's kind of late to
find that out now.
1724
01:17:45,333 --> 01:17:51,959
Hardly think Nick will
take me back after I've wrecked
Christmas.
1725
01:17:51,959 --> 01:17:54,542
Hey, anyway it's no sense
in crying over spilt milk
1726
01:17:54,542 --> 01:17:56,166
is there?
1727
01:17:56,166 --> 01:17:57,834
C'mon we'll put this stuff
inside and then we'll walk
1728
01:17:57,834 --> 01:17:59,333
across the road to Joanie's.
1729
01:17:59,333 --> 01:18:00,917
And then we'll call the movers.
1730
01:18:00,917 --> 01:18:03,917
Get them to bring
our stuff back.
1731
01:18:14,667 --> 01:18:19,041
- Can you ever forgive me?
1732
01:18:19,041 --> 01:18:21,333
- Can you forgive me?
1733
01:18:21,333 --> 01:18:22,709
- It's all my fault.
1734
01:18:22,709 --> 01:18:24,083
- It's all my fault.
1735
01:18:24,083 --> 01:18:25,208
I should've trusted you.
1736
01:18:25,208 --> 01:18:27,041
I should've trusted myself.
1737
01:18:27,041 --> 01:18:29,542
- Beth, I love you.
1738
01:18:29,542 --> 01:18:31,291
I will always love you.
1739
01:18:31,291 --> 01:18:38,208
- I will always love you.
1740
01:18:38,208 --> 01:18:42,500
- Beth, will you marry me.
1741
01:18:42,500 --> 01:18:45,500
- Of course I will my darling.
1742
01:18:52,375 --> 01:18:54,125
- Now that that's settled,
1743
01:18:54,125 --> 01:18:56,375
we have a schedule to keep.
1744
01:18:56,375 --> 01:18:59,667
- What schedule, we can't
get married until after the
new year.
1745
01:18:59,667 --> 01:19:02,250
We can't even get a
rent- a- judge now.
1746
01:19:02,250 --> 01:19:03,542
No one is available.
1747
01:19:03,542 --> 01:19:04,959
- Yes, they are.
1748
01:19:04,959 --> 01:19:07,375
Everyone's cancelled their
Christmas plans remember?
1749
01:19:07,375 --> 01:19:10,917
Which means that the caterers
we always wanted,
1750
01:19:10,917 --> 01:19:13,166
are available again.
1751
01:19:13,166 --> 01:19:14,458
- Roasted chicken.
1752
01:19:14,458 --> 01:19:16,625
- And the florist that we
always wanted,
1753
01:19:16,625 --> 01:19:18,667
are available again.
1754
01:19:18,667 --> 01:19:23,583
And even Reverand Morand is
available now.
1755
01:19:23,583 --> 01:19:25,041
- Father Joe.
1756
01:19:25,041 --> 01:19:26,875
- It's good to see you my dear.
1757
01:19:26,875 --> 01:19:28,208
Cloud must have a silver lining.
1758
01:19:28,208 --> 01:19:30,250
- Ho, ho, ho, ho
1759
01:19:30,250 --> 01:19:34,250
You see, we can have the small,
romantic, beautiful wedding
1760
01:19:34,250 --> 01:19:36,417
that we always dreamed of.
1761
01:19:38,834 --> 01:19:41,458
- We heard a rumor that
somebody's getting married!
1762
01:19:41,458 --> 01:19:43,709
- Ho, ho, ho It's true Dad!
1763
01:19:43,709 --> 01:19:45,458
- Grandma, Grandpa!
1764
01:19:51,125 --> 01:19:52,417
- Joanie!
1765
01:19:52,417 --> 01:19:53,750
- Isn't it wonderful!
1766
01:19:53,750 --> 01:19:56,417
- Now I have a family afterall.
1767
01:20:12,625 --> 01:20:15,625
- Thank you.
1768
01:20:26,834 --> 01:20:31,542
- I ah, I missed your
last wedding.
1769
01:20:31,542 --> 01:20:34,125
May I please come to this one?
1770
01:20:34,125 --> 01:20:37,083
- Do you believe in Santa Claus?
1771
01:20:37,083 --> 01:20:40,709
- Whoa, yes Jake, I do
1772
01:20:40,709 --> 01:20:46,583
especially after Santa landed on
my roof with eight reindeer and
invited me here.
1773
01:20:46,583 --> 01:20:49,792
- Then you can come.
1774
01:20:52,125 --> 01:20:58,166
- Oh, I uh. I brought you this.
1775
01:20:58,166 --> 01:21:05,375
It's the dress I married your
Daddy,
1776
01:21:05,375 --> 01:21:07,792
Ah, I'm. I'm sure we
need to pin it up.
1777
01:21:07,792 --> 01:21:08,959
Just a little.
1778
01:21:08,959 --> 01:21:14,875
But otherwise it will fit
you beautifully.
1779
01:21:14,875 --> 01:21:20,917
Oh sweetheart. I have done so
many foolish things.
1780
01:21:20,917 --> 01:21:24,250
Can you ever forgive me?
1781
01:21:24,250 --> 01:21:27,250
- Of course I can Mama.
1782
01:21:34,917 --> 01:21:36,375
- And Nick,
1783
01:21:36,375 --> 01:21:39,417
Nick dear, thank you.
1784
01:21:39,417 --> 01:21:41,291
- Ho, ho, ho, ho
1785
01:21:41,291 --> 01:21:45,458
- I am sure my daughter will
make a wonderful Mrs. Claus.
1786
01:21:45,458 --> 01:21:49,000
- Ho, ho...
- People,
we have a schedule to keep.
1787
01:21:57,792 --> 01:22:01,750
- Places everyone , places.
1788
01:22:07,041 --> 01:22:09,458
- Good luck son.
1789
01:22:56,667 --> 01:22:59,166
- Beth, Mrs. Claus and me,
1790
01:22:59,166 --> 01:23:01,250
well we never had a daughter
1791
01:23:01,250 --> 01:23:04,583
even though we always hoped that
we would,
1792
01:23:04,583 --> 01:23:07,667
so I was wondering if you would
do me the honor
1793
01:23:07,667 --> 01:23:10,667
of permitting me to walk you
down the aisle.
1794
01:23:10,667 --> 01:23:14,458
- The honor would be all mine.
1795
01:23:33,041 --> 01:23:34,375
- Thank you.
1796
01:23:34,375 --> 01:23:36,375
You just gave the greatest
Christmas present
1797
01:23:36,375 --> 01:23:38,458
I could ever imagine.
1798
01:23:38,458 --> 01:23:41,500
A father.
1799
01:23:45,125 --> 01:23:47,375
- Dearly beloved, we are
gathered today
1800
01:23:47,375 --> 01:23:49,333
- We don't have time for
a full service.
1801
01:23:49,333 --> 01:23:58,291
Could you skip a head a bit?
1802
01:23:58,291 --> 01:24:03,208
- Right here?
1803
01:24:03,208 --> 01:24:07,458
Do you Nickolas take Beth to be
your wife?
1804
01:24:07,458 --> 01:24:09,041
Promising to be true to her
1805
01:24:09,041 --> 01:24:11,291
in good times and in bad.
1806
01:24:11,291 --> 01:24:12,834
In sickness and in health.
1807
01:24:12,834 --> 01:24:18,834
That you will love and honor her
all the days of your life.
1808
01:24:23,709 --> 01:24:26,834
- I do.
1809
01:24:26,834 --> 01:24:29,959
And do you Beth, take Nickolas
to be your husband?
1810
01:24:29,959 --> 01:24:31,291
Promising to be true to him
1811
01:24:31,291 --> 01:24:33,250
in good times and in bad.
1812
01:24:33,250 --> 01:24:35,792
In sickness and in health.
1813
01:24:35,792 --> 01:24:40,750
That you will love and honor him
all the days of your life.
1814
01:24:40,750 --> 01:24:42,166
- I do.
1815
01:24:42,166 --> 01:24:44,959
- Then I pronouce you husband
and wife.
1816
01:24:44,959 --> 01:24:49,417
You may kiss the bride.
1817
01:24:54,000 --> 01:24:57,000
- We saved Christmas.
1818
01:24:57,333 --> 01:25:00,625
We saved Christmas!
1819
01:25:06,750 --> 01:25:11,959
We saved Christmas!
We saved Christmas!
1820
01:25:11,959 --> 01:25:13,000
Hah ha!
1821
01:25:19,208 --> 01:25:22,250
Excuse me. Excuse me.
1822
01:25:22,250 --> 01:25:23,375
we saved Christmas.
1823
01:25:23,375 --> 01:25:26,750
- We know.
1824
01:25:26,750 --> 01:25:29,291
- Santa has a Christmas Eve
sleigh ride starting in
1825
01:25:29,291 --> 01:25:31,083
under four hours -
we're not ready yet.
1826
01:25:31,083 --> 01:25:33,166
- Don't worry Ernest, we wil be.
1827
01:25:33,166 --> 01:25:38,125
- Now that we have our
Mrs. Claus.
1828
01:25:38,125 --> 01:25:40,000
Ho, ho, ho
1829
01:25:40,000 --> 01:25:42,250
Jake, Come up here.
1830
01:25:42,250 --> 01:25:45,166
Ah yeah!
1831
01:25:45,166 --> 01:25:47,542
- My Dad's Santa Claus!
122395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.