All language subtitles for Meet.The.Santas.2005.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,625 --> 00:00:13,667
Hi, My name is Jake Sawtele
2
00:00:13,667 --> 00:00:14,709
You know how they say that
3
00:00:14,709 --> 00:00:16,041
Christmas is the most wonderful
4
00:00:16,041 --> 00:00:17,208
time of the year
5
00:00:17,208 --> 00:00:18,959
Well I never believed it.
6
00:00:18,959 --> 00:00:21,208
That is not
until last Christmas.
7
00:00:21,208 --> 00:00:22,875
Nothing prepared me
for the changes
8
00:00:22,875 --> 00:00:25,250
that began only a year ago.
9
00:00:25,250 --> 00:00:27,500
For awhile after my
Dad passed away.
10
00:00:27,500 --> 00:00:29,625
It was my Mom and me.
11
00:00:29,625 --> 00:00:33,166
And I was thinking I'd never
meet a Dad again.
12
00:00:33,166 --> 00:00:36,375
That was until Nick
came into our lives.
13
00:00:36,375 --> 00:00:38,709
Nick's cool and not to get
too icky...
14
00:00:38,709 --> 00:00:40,291
but they fell in love
15
00:00:40,291 --> 00:00:41,417
on Christmas day.
16
00:00:41,417 --> 00:00:42,834
He asked Mom to marry him.
17
00:00:42,834 --> 00:00:44,166
She said yes.
18
00:00:44,166 --> 00:00:47,250
But something else happened on
Christmas day too.
19
00:00:47,250 --> 00:00:50,542
That was the day Nick became
Santa Claus.
20
00:00:50,542 --> 00:00:53,625
You see Nick's dad had been
Santa Claus.
21
00:00:53,625 --> 00:00:55,792
And it was time for him to
retire.
22
00:00:55,792 --> 00:00:58,166
So on Christmas morning,
23
00:00:58,166 --> 00:01:00,041
Nick took over the job.
24
00:01:00,041 --> 00:01:02,834
Mom and me, we thought
that was great.
25
00:01:02,834 --> 00:01:06,625
You see Santa Claus and Mrs.
Claus work as a team.
26
00:01:06,625 --> 00:01:10,000
They spend the whole year
getting ready for Christmas.
27
00:01:10,000 --> 00:01:11,083
Here's the problem,
28
00:01:11,083 --> 00:01:12,250
if you are not a Claus or an Elf
29
00:01:12,250 --> 00:01:13,792
You can't go to the North Pole
30
00:01:13,792 --> 00:01:16,083
Which means Mom and
me couldn't go.
31
00:01:16,083 --> 00:01:17,458
Until they're married.
32
00:01:17,458 --> 00:01:20,166
Which meant Nick had to do it
all himself.
33
00:01:20,166 --> 00:01:22,709
Which meant he was working day
and night.
34
00:01:22,709 --> 00:01:24,834
Which meant he didn't have time
to get married.
35
00:01:24,834 --> 00:01:26,041
Every time Nick and Mom
36
00:01:26,041 --> 00:01:28,291
made plans to set a date
37
00:01:28,291 --> 00:01:29,667
they had to postpone.
38
00:01:29,667 --> 00:01:31,917
Now it's eleven
days until Christmas.
39
00:01:31,917 --> 00:01:34,750
Mom still doesn't know if
they're going to be able to get
40
00:01:34,750 --> 00:01:35,875
married in time.
41
00:01:35,875 --> 00:01:37,750
For us all to have a family
Christmas
42
00:01:37,750 --> 00:01:40,458
at the North Pole.
43
00:01:40,458 --> 00:01:45,125
- Ho Ho Ho, Ho ho ho, Ho Ho Ho
44
00:01:45,125 --> 00:01:47,333
Merry Christmas
Ho ho ho
45
00:01:47,333 --> 00:01:49,917
And to all a good night.
46
00:01:49,917 --> 00:01:53,458
- Ho Ho Ho, Ho ho ho, ha aw aw
47
00:01:53,458 --> 00:01:56,291
Aw Aw Ernest
48
00:01:56,291 --> 00:01:58,917
I'm not very convincing
as a Santa.
49
00:01:58,917 --> 00:02:01,166
I've seen better Santas in
department stores.
50
00:02:01,166 --> 00:02:03,208
- It takes time Sir.
51
00:02:03,208 --> 00:02:04,542
You'll grow into it.
52
00:02:04,542 --> 00:02:06,417
- Ho, ho Like I'll grow
into my stomach?
53
00:02:06,417 --> 00:02:08,291
Ho, ho ho
- That is true.
54
00:02:08,291 --> 00:02:10,917
But you'll settle
in soon enough.
55
00:02:10,917 --> 00:02:12,875
And hopefully you be
56
00:02:12,875 --> 00:02:15,000
as fine a Santa as this family
57
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
has ever produced.
58
00:02:17,000 --> 00:02:18,250
- Thanks Ernest.
59
00:02:18,250 --> 00:02:22,208
You're such a great pal.
60
00:02:22,208 --> 00:02:25,458
- Oh sir Santa you need
to sign this...
61
00:02:25,458 --> 00:02:28,083
- Ernest I've been asking you
all year.
62
00:02:28,083 --> 00:02:29,750
Please call me Nick.
- Yes
63
00:02:29,750 --> 00:02:32,667
sir, Santa, ah Nickolas
64
00:02:32,667 --> 00:02:35,083
And this...
- I promised Jake,
65
00:02:35,083 --> 00:02:36,959
- And this
66
00:02:36,959 --> 00:02:39,000
- Haven't I signed this one
before?
67
00:02:39,000 --> 00:02:40,125
- No
68
00:02:40,125 --> 00:02:41,917
That was the nice day care
center list.
69
00:02:41,917 --> 00:02:44,000
This is the nice preschooler
list
70
00:02:44,000 --> 00:02:45,041
- There's one for every grade?
71
00:02:45,041 --> 00:02:46,083
- And every country.
72
00:02:46,083 --> 00:02:47,542
- Look. That's it, I've got to
go.
73
00:02:47,542 --> 00:02:49,667
I promised Jake I'd go to his
Christmas Festival.
74
00:02:49,667 --> 00:02:51,709
- Fine, you will tell Beth what
I said about the wedding,
75
00:02:51,709 --> 00:02:53,333
- Which was?
- Nickolas
76
00:02:53,333 --> 00:02:55,125
- I'm just kidding
Ernest.
77
00:02:55,125 --> 00:02:56,750
Hah
78
00:02:56,750 --> 00:02:59,959
- Did you sign-off on
the new fireproof hats?
79
00:02:59,959 --> 00:03:02,750
- Sprang from my bed to
see what was the matter,
80
00:03:02,750 --> 00:03:05,375
Away to the window I flew like a
flash,
81
00:03:05,375 --> 00:03:08,375
tore open the shutters and threw
up the sash.
82
00:03:08,375 --> 00:03:10,458
The moon on the breast of the
new-fallen snow.
83
00:03:10,458 --> 00:03:13,542
Gave a lustre of midday to
objects below,
84
00:03:13,542 --> 00:03:16,208
When what to my wondering eyes,
did appear
85
00:03:16,208 --> 00:03:19,792
But a miniature sleigh and eight
tiny rein-deer,
86
00:03:19,792 --> 00:03:22,000
With a little old driver so
lively and quick
87
00:03:22,000 --> 00:03:24,959
I knew in a moment he must be
St. Nick.
88
00:03:24,959 --> 00:03:27,375
More rapid than eagles his
coursers they came,
89
00:03:27,375 --> 00:03:29,875
And he whistled, and shouted,
and called them by name:
90
00:03:29,875 --> 00:03:32,333
Now, Dasher, now, Dancer
91
00:03:32,333 --> 00:03:34,208
now Prancer and Vixen !
92
00:03:34,208 --> 00:03:37,333
On, Comet , on Cupid on Donner
and Blitzen !
93
00:03:37,333 --> 00:03:38,792
Up to the porch, up to the wall!
94
00:03:38,792 --> 00:03:41,583
Now dash away! dash
away! dash away all!
95
00:03:41,583 --> 00:03:44,125
As dry leaves that before the
hurricane fly,
96
00:03:44,125 --> 00:03:46,834
When they meet with an obstacle,
mount to the sky;
97
00:03:46,834 --> 00:03:49,083
So up to the housetop the
coursers they flew
98
00:03:49,083 --> 00:03:52,709
With a sleigh full of toys, and
St. Nicholas too!
99
00:03:54,250 --> 00:03:55,458
- Have you talked to Ernest?
100
00:03:55,458 --> 00:03:56,583
What did he say? Did he say we
could do it?
101
00:03:56,583 --> 00:03:58,083
- Do you really want
to get married?
102
00:03:58,083 --> 00:04:00,375
- Yes, stop it.
What did he say?
103
00:04:00,375 --> 00:04:01,500
- He said yes.
104
00:04:01,500 --> 00:04:03,375
On Christmas eve,
in the morning.
105
00:04:03,375 --> 00:04:05,917
Hey sir, we don't have to
postpone it again?
106
00:04:05,917 --> 00:04:09,500
Absolutely. He said a team of
elves are ready to do my final
checks.
107
00:04:09,500 --> 00:04:10,917
And I am free to get married.
108
00:04:10,917 --> 00:04:13,333
- A Christmas eve wedding?
109
00:04:13,333 --> 00:04:16,583
We are going to have a family
Christmas at the North Pole.
110
00:04:16,583 --> 00:04:19,375
- Ha, I've gonna have a Dad for
Christmas.
111
00:04:19,375 --> 00:04:22,333
- I love you so much.
- I love you too.
112
00:04:22,333 --> 00:04:23,709
- Yes!
113
00:04:23,709 --> 00:04:27,542
- In eleven days, we're actually
going to be married.
114
00:04:27,542 --> 00:04:30,542
- All right!
115
00:04:33,000 --> 00:04:35,959
- Yes, that's right. Twelve
people.
116
00:04:35,959 --> 00:04:39,083
It's a small family wedding.
117
00:04:39,083 --> 00:04:42,667
The date, Christmas Eve.
118
00:04:42,667 --> 00:04:43,750
...Hello?
119
00:04:43,750 --> 00:04:46,208
...Hello?
120
00:04:46,208 --> 00:04:48,417
Is too!
Is not!
121
00:04:48,417 --> 00:04:49,709
It is too, times
infinity.
122
00:04:49,709 --> 00:04:51,458
- It is not times, a
million, zillion,
123
00:04:51,458 --> 00:04:53,333
zillion trillion,
zillion infinity.
124
00:04:53,333 --> 00:04:54,667
- That's so lame.
125
00:04:54,667 --> 00:04:56,291
- What are you talking about?
126
00:04:56,291 --> 00:04:57,500
- Nick says the reindeer's
called
127
00:04:57,500 --> 00:04:58,542
Donner with a D.
128
00:04:58,542 --> 00:05:00,375
I say it's called Bonner.
129
00:05:00,375 --> 00:05:02,500
- You should know better than to
argue with Santa Claus
130
00:05:02,500 --> 00:05:03,792
about reindeer.
131
00:05:03,792 --> 00:05:05,709
Go wash your hands.
132
00:05:05,709 --> 00:05:07,875
- How are the
wedding plans coming?
133
00:05:07,875 --> 00:05:10,834
- Nothing, nada, zip.
134
00:05:10,834 --> 00:05:14,166
No minister, no caterers, no
flowers,
135
00:05:14,166 --> 00:05:15,417
If we wanted a
Christmas Eve wedding
136
00:05:15,417 --> 00:05:17,625
we should have booked in June.
137
00:05:17,625 --> 00:05:19,333
-How about a few days earlier?
138
00:05:19,333 --> 00:05:21,041
- Not if we want it the way we
planned it.
139
00:05:21,041 --> 00:05:22,792
- Don't tell me we are going to
have to postpone the wedding
again.
140
00:05:22,792 --> 00:05:24,667
- Oh No, no no.
141
00:05:24,667 --> 00:05:26,583
- But Beth we want it
to be perfect.
142
00:05:26,583 --> 00:05:27,667
- I'm really sorry honey,
143
00:05:27,667 --> 00:05:29,333
we should have done
this months ago.
144
00:05:29,333 --> 00:05:31,041
- No, It's nobody's fault.
145
00:05:31,041 --> 00:05:32,041
We couldn't get married
146
00:05:32,041 --> 00:05:33,083
because you were working all
147
00:05:33,083 --> 00:05:34,333
hours of the day and night.
148
00:05:34,333 --> 00:05:35,667
You were working all hours of
149
00:05:35,667 --> 00:05:36,917
the day and night because we
couldn't get married.
150
00:05:36,917 --> 00:05:39,458
If that's not a catch-22
I don't know what is.
151
00:05:39,458 --> 00:05:41,542
If they just could've let me
go to the North Pole to help
you.
152
00:05:41,542 --> 00:05:43,125
Before we got married.
153
00:05:43,125 --> 00:05:44,125
We'd be married by now.
154
00:05:44,125 --> 00:05:45,333
- Woulda, coulda, shoulda...
155
00:05:45,333 --> 00:05:46,375
Nobody goes to the North Pole
156
00:05:46,375 --> 00:05:47,709
unless you are a Claus
or an Elf.
157
00:05:47,709 --> 00:05:48,834
- Don't I know it.
158
00:05:48,834 --> 00:05:50,291
You know what we could do?
159
00:05:50,291 --> 00:05:51,875
We could put off selling the
house
160
00:05:51,875 --> 00:05:54,625
and have our family
Christmas here.
161
00:05:54,625 --> 00:05:56,542
Get married after the holidays.
162
00:05:56,542 --> 00:05:58,333
That'll be Ernest.
163
00:05:58,333 --> 00:06:01,083
-Where is he?
164
00:06:01,083 --> 00:06:02,333
- Ernie!
165
00:06:02,333 --> 00:06:03,417
- The elves in the
Meteorological Department
166
00:06:03,417 --> 00:06:04,458
need a meeting with you
167
00:06:04,458 --> 00:06:05,959
about the route
you'll be taking.
168
00:06:05,959 --> 00:06:07,125
And the Veterinary Department
169
00:06:07,125 --> 00:06:09,083
needs to talk to you about
Rudolp's nose.
170
00:06:09,083 --> 00:06:10,959
- What's wrong
with Rudolp's nose?
171
00:06:10,959 --> 00:06:12,417
- Low Glow.
172
00:06:12,417 --> 00:06:13,834
And Packaging says,
173
00:06:13,834 --> 00:06:15,166
you still haven't signed off on
174
00:06:15,166 --> 00:06:17,583
the revised naughty list.
175
00:06:17,583 --> 00:06:21,583
Yes. That's the one your father
and grandfather didn't like
either.
176
00:06:21,583 --> 00:06:23,208
But if you can't stand the heat.
177
00:06:23,208 --> 00:06:25,875
- Hi Ernest, Merry Christmas!
178
00:06:25,875 --> 00:06:27,166
- Merry Christmas Beth.
179
00:06:27,166 --> 00:06:28,375
- Ernest
180
00:06:28,375 --> 00:06:29,834
If we decide to postpone the
wedding again...
181
00:06:29,834 --> 00:06:32,542
What day in January is good?
- If you what?
182
00:06:32,542 --> 00:06:34,083
- We may have to postpone the
wedding again.
183
00:06:34,083 --> 00:06:36,041
- You can not postpone the
wedding again.
184
00:06:36,041 --> 00:06:37,083
Why not?
185
00:06:37,083 --> 00:06:38,375
- You have to get married.
186
00:06:38,375 --> 00:06:40,250
You can't have Christmas
without a Mrs. Claus.
187
00:06:40,250 --> 00:06:42,166
- But you told him he could last
year.
188
00:06:42,166 --> 00:06:44,000
When you thought I wasn't going
to marry him.
189
00:06:44,000 --> 00:06:46,166
There doesn't have to be one,
if I know there isn't going
to be one.
190
00:06:46,166 --> 00:06:47,500
Then I can go to Plan B.
191
00:06:47,500 --> 00:06:49,083
- Now you know. Go to Plan B.
192
00:06:49,083 --> 00:06:52,125
- I don't have a Plan B because
I knew Plan A was going to work.
193
00:06:52,125 --> 00:06:56,041
I knew by hook or by crook we'd
find the time to finally
get you two together.
194
00:06:56,041 --> 00:06:57,834
And then you'd be Mrs. Claus.
195
00:06:57,834 --> 00:07:00,542
-But there isn't going to be a
Mrs. Claus so make a Plan B.
196
00:07:00,542 --> 00:07:02,083
-It's too late.
197
00:07:02,083 --> 00:07:05,709
I can't put a Plan B together
from scratch in eleven days.
198
00:07:05,709 --> 00:07:07,542
- And I can't put together a
wedding
199
00:07:07,542 --> 00:07:10,083
from scratch in eleven days.
200
00:07:10,083 --> 00:07:12,458
- You can not postpone the
wedding again.
201
00:07:12,458 --> 00:07:13,709
You have to get married.
202
00:07:13,709 --> 00:07:17,166
There has to be
a Mrs. Claus.
203
00:07:17,166 --> 00:07:20,667
Now we're supposed to be
getting ready for Christmas.
204
00:07:20,667 --> 00:07:22,000
Are you coming?
205
00:07:22,000 --> 00:07:26,083
- In a moment.
206
00:07:26,083 --> 00:07:29,083
- You shoulda snapped your
fingers and do some Santa Magic.
207
00:07:29,083 --> 00:07:31,458
And make it all happen
the way you want.
208
00:07:31,458 --> 00:07:33,709
- I'm only allowed to do serious
magic for other people.
209
00:07:33,709 --> 00:07:35,583
I'm not allowed to do
it for myself.
210
00:07:35,583 --> 00:07:37,125
- It's simple.
211
00:07:37,125 --> 00:07:40,166
We'll ask your mother to come
out of retirement for one night.
212
00:07:40,166 --> 00:07:41,834
Then Ernest will get his
Mrs. Claus.
213
00:07:41,834 --> 00:07:44,208
We'll have our family Christmas
here, like you said.
214
00:07:44,208 --> 00:07:46,583
And then we'll have the wedding
in January like we planned.
215
00:07:46,583 --> 00:07:48,667
- Honey, that's brilliant.
216
00:07:48,667 --> 00:07:50,208
- We should ask her in person.
217
00:07:50,208 --> 00:07:52,125
We'll drive down to the desert
in the morning.
218
00:07:52,125 --> 00:07:53,250
Are you going to be here?
219
00:07:53,250 --> 00:07:56,166
- I'll meet you there.
220
00:07:56,166 --> 00:07:59,125
I knew I wasn't
marrying you just 'cause you're
so darn pretty.
221
00:08:10,875 --> 00:08:18,750
- Ho, ho!
222
00:08:18,750 --> 00:08:21,208
- Hey you two, that's enough.
223
00:08:21,208 --> 00:08:25,250
- Neg, tee off again and no
cheating this time.
224
00:08:25,250 --> 00:08:27,667
- Okay.
225
00:08:29,083 --> 00:08:31,458
-that's funny I'm sorry, now
what were you saying?
226
00:08:31,458 --> 00:08:34,166
- Oh, all this year Nick and I
227
00:08:34,166 --> 00:08:37,041
have been planning
the perfect wedding.
228
00:08:37,041 --> 00:08:38,083
It's so great.
229
00:08:38,083 --> 00:08:40,458
We want exactly the same thing.
230
00:08:40,458 --> 00:08:41,917
- And that would be?
231
00:08:41,917 --> 00:08:44,041
- Nothing extravagant
232
00:08:44,041 --> 00:08:47,166
Very small. Very beautiful.
233
00:08:47,166 --> 00:08:48,333
Very romantic.
234
00:08:48,333 --> 00:08:52,083
Every single piece has been
handpicked.
235
00:08:52,083 --> 00:08:54,083
- Yes?
- And that's all I am going
to tell you.
236
00:08:54,083 --> 00:08:55,917
You have to see
the rest.
237
00:08:55,917 --> 00:08:57,208
I think you're going to like it.
238
00:08:57,208 --> 00:08:59,333
- I'm sure I will my dear.
239
00:08:59,333 --> 00:09:01,917
Okay now. What can I
do to help?
240
00:09:01,917 --> 00:09:07,250
- Well, in order to get what we
want, we're going to have to
postpone it.
241
00:09:07,250 --> 00:09:08,792
Until after Christmas.
242
00:09:08,792 --> 00:09:10,166
- But Ernest
says we can't
243
00:09:10,166 --> 00:09:12,709
because we have to have
a Mrs. Claus this Christmas.
244
00:09:12,709 --> 00:09:14,333
- So we were wondering...
245
00:09:14,333 --> 00:09:17,542
Would you come back and
be Nick's Mrs. Claus for
Christmas Eve?
246
00:09:17,542 --> 00:09:18,834
- Oh Beth
247
00:09:18,834 --> 00:09:20,834
That's the one thing I can't do.
248
00:09:20,834 --> 00:09:21,959
You know the rules.
249
00:09:21,959 --> 00:09:23,041
- But Mom.
250
00:09:23,041 --> 00:09:24,291
It's just for one day.
251
00:09:24,291 --> 00:09:25,667
Christmas Eve!
252
00:09:25,667 --> 00:09:28,166
- Not even one day and Nick you
should know that.
253
00:09:28,166 --> 00:09:31,083
- What would happen if there
isn't a Mrs. Claus?
254
00:09:31,083 --> 00:09:32,750
- Nick's mom put the heart
255
00:09:32,750 --> 00:09:34,208
and the spirit into Christmas
256
00:09:34,208 --> 00:09:35,375
just like his grandmother
257
00:09:35,375 --> 00:09:36,583
and great grandmother
258
00:09:36,583 --> 00:09:39,166
and all the Mrs.
Claus's before her.
259
00:09:39,166 --> 00:09:40,750
- How would it be different?
260
00:09:40,750 --> 00:09:42,250
-That's just it.
261
00:09:42,250 --> 00:09:45,250
It won't be Christmas.
262
00:09:56,625 --> 00:09:58,542
- Well that's all
there is to it.
263
00:09:58,542 --> 00:09:59,750
We'll get a judge.
264
00:09:59,750 --> 00:10:01,417
We'll get married at home.
265
00:10:01,417 --> 00:10:04,417
It'll just be him and
three of us.
266
00:10:04,417 --> 00:10:06,792
At least we'll have our family
Christmas at the North Pole.
267
00:10:06,792 --> 00:10:08,500
- You can't do that.
268
00:10:08,500 --> 00:10:10,208
We've been waiting
all year for this.
269
00:10:10,208 --> 00:10:11,333
We've been waiting
our whole lives.
270
00:10:11,333 --> 00:10:12,875
This is the start of
our married life.
271
00:10:12,875 --> 00:10:14,792
- You have to do it right Mom.
272
00:10:14,792 --> 00:10:16,875
- Even if it were possible.
273
00:10:16,875 --> 00:10:18,375
I've got so much on my plate.
274
00:10:18,375 --> 00:10:19,458
I've got to sell this house.
275
00:10:19,458 --> 00:10:20,458
I've got to pack up.
276
00:10:20,458 --> 00:10:21,625
I've got to move out.
277
00:10:21,625 --> 00:10:23,500
I've got to finish
everything up at work.
278
00:10:23,500 --> 00:10:25,417
I've got to get all
of Jake's school stuff
279
00:10:25,417 --> 00:10:28,500
ready to take there and
show to the teachers at the
North Pole.
280
00:10:28,500 --> 00:10:30,083
I can't believe I
just said that.
281
00:10:30,083 --> 00:10:31,709
- What about a wedding planner?
282
00:10:31,709 --> 00:10:34,333
- A wedding...We don't want a
cookie cutter wedding.
283
00:10:34,333 --> 00:10:35,709
Besides do you know one that's
284
00:10:35,709 --> 00:10:39,083
available ten
days before Christmas?
285
00:10:39,083 --> 00:10:40,417
Can Ernest do it?
286
00:10:40,417 --> 00:10:44,250
- Ernest? Ho ho ho
287
00:10:44,250 --> 00:10:46,625
Ernest does not have much spare
time right now.
288
00:10:46,625 --> 00:10:48,750
- Grandmother can do it!
289
00:10:48,750 --> 00:10:51,125
You ought to see that
she has the hotel organized
290
00:10:51,125 --> 00:10:53,083
exactly the way she wants it.
291
00:10:53,083 --> 00:10:54,291
- Ya that wasn't a compliment.
292
00:10:54,291 --> 00:10:55,542
- Is she a good organizer?
293
00:10:55,542 --> 00:10:56,667
- Yes!
294
00:10:56,667 --> 00:10:57,709
No!
295
00:10:57,709 --> 00:10:59,208
I mean Yes.
296
00:10:59,208 --> 00:11:01,458
She could organize
the whole Macy's day parade.
297
00:11:01,458 --> 00:11:03,417
Quicker than you could pick out
what color socks to wear.
298
00:11:03,417 --> 00:11:04,709
- He always wears red socks.
299
00:11:04,709 --> 00:11:07,417
- Exactly!
300
00:11:07,417 --> 00:11:09,542
NO, no way. No How!
301
00:11:09,542 --> 00:11:11,417
- Would you rather have a
rent-a-judge?
302
00:11:11,417 --> 00:11:14,583
- Yes!
303
00:11:14,583 --> 00:11:16,208
No, I don't know...
304
00:11:16,208 --> 00:11:17,959
She's not going to do it
the way we planned.
305
00:11:17,959 --> 00:11:19,667
- It can be small and beautiful,
306
00:11:19,667 --> 00:11:20,959
just the way you want it.
307
00:11:20,959 --> 00:11:22,542
And it'll give you a chance to
work together
308
00:11:22,542 --> 00:11:23,583
and get closer again.
309
00:11:23,583 --> 00:11:24,917
- We never were close.
310
00:11:24,917 --> 00:11:26,500
- Well perhaps if you give
her a call maybe,
311
00:11:26,500 --> 00:11:28,333
and tell her exactly
what we want
312
00:11:28,333 --> 00:11:31,166
she'll listen.
313
00:11:31,166 --> 00:11:34,250
- No way!
314
00:11:34,250 --> 00:11:37,291
- Beth, do we have a choice?
315
00:11:37,291 --> 00:11:38,834
- Yes Mother.
316
00:11:38,834 --> 00:11:42,000
Thank you Mother.
317
00:11:42,000 --> 00:11:44,291
Are you sure you
understand what we want?
318
00:11:44,291 --> 00:11:46,542
-Well, if you want a small
romantic wedding
319
00:11:46,542 --> 00:11:48,291
strictly family and friends,
320
00:11:48,291 --> 00:11:50,291
You haven't visited me for two
years...
321
00:11:50,291 --> 00:11:51,667
Would you like to have it at my
house or
322
00:11:51,667 --> 00:11:54,417
would you like my housekeeper to
cater it for you?
323
00:11:54,417 --> 00:11:57,291
And you want to get married in
less than ten days
324
00:11:57,291 --> 00:11:59,083
on the morning of Christmas Eve.
325
00:11:59,083 --> 00:12:00,208
Is that right?
326
00:12:00,208 --> 00:12:01,375
- That's right Mother.
327
00:12:01,375 --> 00:12:03,291
- And you want me to organize it
for you?
328
00:12:03,291 --> 00:12:04,417
You'd like to do it
together.
329
00:12:04,417 --> 00:12:06,250
- And I'd like to do it
together...
330
00:12:06,250 --> 00:12:07,583
I'll be there as soon as
331
00:12:07,583 --> 00:12:09,166
- and will you be bringing your
fiancé?
332
00:12:09,166 --> 00:12:11,291
Um, what's his name?
333
00:12:11,291 --> 00:12:12,834
Uh, Nickolas will you?
334
00:12:12,834 --> 00:12:14,125
- It's Nick.
335
00:12:14,125 --> 00:12:16,083
I'll try but he is very busy
336
00:12:16,083 --> 00:12:17,458
with his work.
337
00:12:17,458 --> 00:12:19,000
- Elizabeth it would be
nice to meet
338
00:12:19,000 --> 00:12:20,250
my future son-in-law
339
00:12:20,250 --> 00:12:22,375
before he is my son-in-law.
340
00:12:22,375 --> 00:12:23,500
When will you be here?
341
00:12:23,500 --> 00:12:25,208
- As soon as I get the house
packed up.
342
00:12:25,208 --> 00:12:27,041
-Knowing you that will take at
least a week,
343
00:12:27,041 --> 00:12:28,750
so I'll get started without you.
344
00:12:28,750 --> 00:12:30,792
Though I don't understand
why you can't wait
345
00:12:30,792 --> 00:12:33,208
until the new year
to do this properly.
346
00:12:33,208 --> 00:12:34,291
You're not???
347
00:12:34,291 --> 00:12:35,792
- Oh no, I am not...
348
00:12:35,792 --> 00:12:37,750
- Oh well that's a relief.
349
00:12:37,750 --> 00:12:39,125
All right then.
350
00:12:39,125 --> 00:12:42,834
It's settled.
(beep)
351
00:12:42,834 --> 00:12:44,291
- Thanks Mom.
(beep)
352
00:12:44,291 --> 00:12:45,583
-So she'll do it.
353
00:12:45,583 --> 00:12:46,834
- Yes.
354
00:12:46,834 --> 00:12:48,333
- You still haven't told her who
I am have you?
355
00:12:48,333 --> 00:12:50,625
- It's not the type of thing you
tell people on the phone.
356
00:12:50,625 --> 00:12:52,625
Especially her.
357
00:12:52,625 --> 00:12:54,291
I was gonna tell her as soon as
she got here.
358
00:12:54,291 --> 00:12:56,709
- So you will tell her
when you get there.
359
00:12:56,709 --> 00:12:58,792
At least Ernest can breathe a
lot easier now.
360
00:12:58,792 --> 00:13:03,083
- Well, I am glad he can.
361
00:13:03,083 --> 00:13:04,333
In a minute you
will be gone.
362
00:13:04,333 --> 00:13:06,125
I still can't believe it.
- Me either.
363
00:13:06,125 --> 00:13:07,333
- I wish I could come to your
mother's.
364
00:13:07,333 --> 00:13:09,000
- Oh so do I.
365
00:13:09,000 --> 00:13:10,375
- I mean you know I would,
366
00:13:10,375 --> 00:13:12,417
It just it being Christmas and
so spur of the minute,
367
00:13:12,417 --> 00:13:14,083
- I told you I understand
368
00:13:14,083 --> 00:13:17,125
- In five days you will be
Mrs. Claus!
369
00:13:17,125 --> 00:13:18,750
And living at the North Pole!
370
00:13:18,750 --> 00:13:21,458
-SHhhhhh
371
00:13:21,458 --> 00:13:24,166
- yeah but what an
adventure.
372
00:13:24,166 --> 00:13:26,500
- It'll be an
adventure all right.
373
00:13:26,500 --> 00:13:27,959
- All right, what's wrong?
374
00:13:27,959 --> 00:13:30,625
- You know me Joanie, I'm not
big on adventures.
375
00:13:30,625 --> 00:13:32,000
When Jake and I go on vacation,
376
00:13:32,000 --> 00:13:33,291
I'm the one who likes to sit
on the beach
377
00:13:33,291 --> 00:13:34,709
with a good book.
Remember.
378
00:13:34,709 --> 00:13:35,750
- So what are you saying?
379
00:13:35,750 --> 00:13:37,083
- I don't know what I am saying.
380
00:13:37,083 --> 00:13:39,542
I find it hard to
mother just Jake.
381
00:13:39,542 --> 00:13:41,917
How am I supposed to be
Mrs. Claus?
382
00:13:41,917 --> 00:13:43,583
- Well, Nick will help you.
383
00:13:43,583 --> 00:13:47,333
- I think I'm supposed to
help him.
384
00:13:47,333 --> 00:13:48,875
I don't know what
I'm supposed to do.
385
00:13:48,875 --> 00:13:51,458
- Hey, wait. All right.
386
00:13:51,458 --> 00:13:53,333
You have pre-wedding jitters.
387
00:13:53,333 --> 00:13:54,750
That's what you've got.
388
00:13:54,750 --> 00:13:55,917
Every bride gets them.
389
00:13:55,917 --> 00:13:59,166
You'd be crazy not to.
390
00:13:59,166 --> 00:14:01,417
You'll do fine.
391
00:14:01,417 --> 00:14:03,417
- You're right.
392
00:14:06,500 --> 00:14:12,583
- Hey, Mom and Dad you got here.
393
00:14:12,583 --> 00:14:14,041
Hey Mom. Hey Dad.
394
00:14:14,041 --> 00:14:17,959
Ho, ho, ho
395
00:14:17,959 --> 00:14:19,458
- You all done?
396
00:14:19,458 --> 00:14:20,959
- Yep. They're going to keep it
397
00:14:20,959 --> 00:14:22,208
in storage until after
Christmas,
398
00:14:22,208 --> 00:14:24,000
then I'll arrange to have
it all picked up.
399
00:14:24,000 --> 00:14:25,750
- So young man. I understand
400
00:14:25,750 --> 00:14:27,750
you're coming to stay with me
and Mrs. Claus
401
00:14:27,750 --> 00:14:29,208
for a couple of days.
402
00:14:29,208 --> 00:14:31,125
So Beth and Nick can go down
403
00:14:31,125 --> 00:14:33,375
and visit your grandmother
on their own.
404
00:14:33,375 --> 00:14:34,834
Then Nick can get to know her
405
00:14:34,834 --> 00:14:37,083
before we fly down
and join them.
406
00:14:37,083 --> 00:14:38,542
You think that's a good idea?
407
00:14:38,542 --> 00:14:40,333
- You bet Santa!
408
00:14:40,333 --> 00:14:43,458
- You know I'm not Santa
anymore.
409
00:14:43,458 --> 00:14:45,291
Nick is.
410
00:14:45,291 --> 00:14:49,125
In five days, your Mom is going
to become my daughter-in-law.
411
00:14:49,125 --> 00:14:53,959
So I think that makes me your
Grandpa.
412
00:14:55,458 --> 00:14:57,875
- So, you going to be okay for a
couple of days without me?
413
00:14:57,875 --> 00:15:01,000
- Of course. I'll be
with my Grandpa.
414
00:15:01,000 --> 00:15:04,208
Ho, ho, ho.
415
00:15:04,208 --> 00:15:05,250
- Bye Grandpa.
416
00:15:05,250 --> 00:15:08,250
- Bye Beth.
417
00:15:25,041 --> 00:15:26,917
- This is your Mom's place?
418
00:15:26,917 --> 00:15:29,125
This is where you grew up?
419
00:15:29,125 --> 00:15:31,208
- After my Daddy died.
420
00:15:31,208 --> 00:15:33,542
It was my grand parents place.
421
00:15:33,542 --> 00:15:34,709
We came to live here.
422
00:15:34,709 --> 00:15:37,250
after they passed on.
423
00:15:37,250 --> 00:15:38,458
We stayed.
424
00:15:38,458 --> 00:15:40,458
- I never imagined. I mean...
425
00:15:40,458 --> 00:15:42,125
I know you said your family was
comfortable.
426
00:15:42,125 --> 00:15:44,750
I dind't think you meant
COMFORTABLE!
427
00:15:44,750 --> 00:15:46,041
I thought you meant you were
428
00:15:46,041 --> 00:15:48,375
normal.
- Normal?
429
00:15:48,375 --> 00:15:50,375
And this coming from a guy
who is friends with elves
430
00:15:50,375 --> 00:15:52,083
and plays fetch with reindeer?
431
00:15:52,083 --> 00:15:54,166
- Yes, but...
- I am normal.
432
00:15:54,166 --> 00:15:55,834
This place isn't me.
433
00:15:55,834 --> 00:15:57,208
- Beth
434
00:15:57,208 --> 00:16:00,083
Your life as Mrs. Claus won't be
anything like this.
435
00:16:00,083 --> 00:16:02,291
We're much simpler.
436
00:16:02,291 --> 00:16:04,834
More down to earth.
437
00:16:04,834 --> 00:16:06,375
- If I wanted all this,
438
00:16:06,375 --> 00:16:07,625
I wouldn't have left all this
439
00:16:07,625 --> 00:16:10,625
now would I?
440
00:16:12,792 --> 00:16:15,792
- Okay, let's go!
441
00:16:34,125 --> 00:16:36,667
- Welcome home Beth!
442
00:16:36,667 --> 00:16:39,750
Good to see you.
443
00:16:39,750 --> 00:16:41,125
Let me take a good look at you.
444
00:16:41,125 --> 00:16:43,667
My you're a sight for sore eyes.
445
00:16:43,667 --> 00:16:45,625
You look wonderful!
- thank you
446
00:16:45,625 --> 00:16:48,125
- And you must be the reason
for all of the commotion
around here.
447
00:16:48,125 --> 00:16:50,917
I'm Winnie, Mrs. Hardcastle's
housekeeper.
448
00:16:50,917 --> 00:16:54,500
Oh! So great to meet you.
449
00:16:54,500 --> 00:16:55,709
Beth has told me all about you.
450
00:16:55,709 --> 00:16:58,917
You were her babysitter
and her best friend.
451
00:16:58,917 --> 00:17:02,625
- Come along inside. Best we
get this over with.
452
00:17:02,625 --> 00:17:03,959
- Hello Mother.
453
00:17:03,959 --> 00:17:07,208
- Oh Elizabeth.
You finally got here.
454
00:17:07,208 --> 00:17:10,667
I thought you'd be
here hours ago.
455
00:17:10,667 --> 00:17:15,125
- Sorry.
456
00:17:15,125 --> 00:17:16,333
- You've put on a little weight
457
00:17:16,333 --> 00:17:18,458
- Oh, yeah probably a
pound or two,
458
00:17:18,458 --> 00:17:19,750
you know the holidays and all.
459
00:17:19,750 --> 00:17:21,250
- Oh your hair.
460
00:17:21,250 --> 00:17:26,583
How many times have I told not
to hide that pretty face?
461
00:17:26,583 --> 00:17:27,709
too many.
462
00:17:27,709 --> 00:17:28,750
Um, Mother.
463
00:17:28,750 --> 00:17:29,792
This is Nick.
464
00:17:29,792 --> 00:17:33,583
- Ah, Beth's mom,
465
00:17:33,583 --> 00:17:36,208
it's great to finally
meet you.
466
00:17:36,208 --> 00:17:37,667
May I call you Mom?
467
00:17:37,667 --> 00:17:40,542
- Uh, Joanna will be just fine.
468
00:17:40,542 --> 00:17:42,875
Please sit down.
469
00:17:42,875 --> 00:17:44,542
Winnie, we'd like some tea.
470
00:17:44,542 --> 00:17:47,834
- I would prefer some hot
chocolate actually.
471
00:17:47,834 --> 00:17:50,834
- Nick doesn't drink much tea.
472
00:17:54,333 --> 00:17:55,458
- I brought you this.
473
00:17:55,458 --> 00:17:58,458
- Oh
474
00:18:00,625 --> 00:18:03,208
- Oh, how nice.
475
00:18:03,208 --> 00:18:04,709
- It's from the North Pole.
476
00:18:04,709 --> 00:18:06,375
- Oh really.
477
00:18:06,375 --> 00:18:09,917
- Really it is! Ho, ho, ho, ho,
ho.
478
00:18:09,917 --> 00:18:13,291
- So, uh, Nickolas.
479
00:18:13,291 --> 00:18:16,500
Why don't you tell me a little
bit about yourself.
480
00:18:16,500 --> 00:18:17,959
What do you do?
481
00:18:17,959 --> 00:18:19,000
-About what?
482
00:18:19,000 --> 00:18:20,125
- Your job.
483
00:18:20,125 --> 00:18:21,834
- Nick's in distribution.
484
00:18:21,834 --> 00:18:23,834
- Distribution?
Of?
485
00:18:23,834 --> 00:18:24,917
- Different
486
00:18:24,917 --> 00:18:26,709
-Things
487
00:18:26,709 --> 00:18:28,000
- What kinds of things?
488
00:18:28,000 --> 00:18:29,375
- It's very technical mother,
489
00:18:29,375 --> 00:18:31,625
it would take
forever to explain.
490
00:18:31,625 --> 00:18:34,250
- And your parents they're...
491
00:18:34,250 --> 00:18:36,792
- Fine, they're just fine.
492
00:18:36,792 --> 00:18:39,583
- The family is so very
important.
493
00:18:39,583 --> 00:18:42,709
We Hardcastles can trace our
lineage back
494
00:18:42,709 --> 00:18:45,917
almost seven hundred years...
495
00:18:45,917 --> 00:18:47,709
- Nick can trace his back,
496
00:18:47,709 --> 00:18:49,333
more than a thousand years!
497
00:18:49,333 --> 00:18:50,375
- Really?
498
00:18:50,375 --> 00:18:52,542
- Yes and...
- We should get started.
499
00:18:52,542 --> 00:18:53,583
- With what?
500
00:18:53,583 --> 00:18:55,125
- The Wedding.
- Oh.
501
00:18:55,125 --> 00:18:56,208
I was thinking maybe that
502
00:18:56,208 --> 00:18:58,750
- No, no, no it is all taken
care of.
503
00:18:58,750 --> 00:19:00,208
I have put together a schedule
504
00:19:00,208 --> 00:19:01,625
that takes us from your arrival
505
00:19:01,625 --> 00:19:03,208
now, through your departure.
506
00:19:03,208 --> 00:19:04,208
on your honeymoon.
507
00:19:04,208 --> 00:19:05,166
- What? The schedule?
508
00:19:05,166 --> 00:19:06,625
- Well, we want this wedding
509
00:19:06,625 --> 00:19:09,250
to be a success, don't we?
510
00:19:09,250 --> 00:19:10,500
- Well yes, but what, what?
511
00:19:10,500 --> 00:19:12,208
- Your parents are arriving here
512
00:19:12,208 --> 00:19:13,500
the day after tomorrow
in the morning.
513
00:19:13,500 --> 00:19:15,125
And they are bringing my
grandson with them.
514
00:19:15,125 --> 00:19:16,208
Is that correct?
515
00:19:16,208 --> 00:19:18,000
- That's correct Mom.
516
00:19:18,000 --> 00:19:19,917
eh, Joanna.
517
00:19:19,917 --> 00:19:21,625
- And the next day there will be
518
00:19:21,625 --> 00:19:23,667
ah, dress fittings
and that night
519
00:19:23,667 --> 00:19:25,667
there is the engagment party.
520
00:19:25,667 --> 00:19:27,417
- An engagment party?
521
00:19:27,417 --> 00:19:29,667
- It will be black tie.
522
00:19:29,667 --> 00:19:32,166
I assume you brought a tuxedo
Nickolas?
523
00:19:32,166 --> 00:19:33,542
- Yes, of course.
524
00:19:33,542 --> 00:19:35,375
Then the next day there
will be the rehearsal
525
00:19:35,375 --> 00:19:36,417
and rehearsal dinner.
526
00:19:36,417 --> 00:19:38,458
- Rehearsal and
rehearsal dinner?
527
00:19:38,458 --> 00:19:39,625
- And then there is the wedding,
528
00:19:39,625 --> 00:19:43,625
at the church on Friday,
Christmas Eve
529
00:19:43,625 --> 00:19:46,333
at 10:30 AM.
530
00:19:46,333 --> 00:19:49,583
You apparently have to leave for
your honeymoon by?
531
00:19:49,583 --> 00:19:50,709
- Four
532
00:19:50,709 --> 00:19:52,750
- Four PM
533
00:19:52,750 --> 00:19:54,792
Where exactly are you going?
534
00:19:54,792 --> 00:19:58,208
-It's a surprise for
me and Jake.
535
00:19:58,208 --> 00:20:01,750
You have kept it small Mother?
The wedding...
536
00:20:01,750 --> 00:20:04,917
- Yes, Elizabeth. I kept it
small.
537
00:20:04,917 --> 00:20:07,208
I told you I would.
538
00:20:07,208 --> 00:20:08,542
Oh Christmas tree
539
00:20:08,542 --> 00:20:10,417
Oh Christmas tree
540
00:20:10,417 --> 00:20:13,667
fa la la la la
541
00:20:13,667 --> 00:20:14,834
La la la la
542
00:20:14,834 --> 00:20:17,166
- Elizabeth, ah one more thing.
543
00:20:17,166 --> 00:20:20,458
- Oh. You go on up.
544
00:20:20,458 --> 00:20:22,417
- Joanna, I couldn't help but
notice you have
545
00:20:22,417 --> 00:20:24,583
so few Christmas decorations.
546
00:20:24,583 --> 00:20:26,041
- Well, don't you think a little
right
547
00:20:26,041 --> 00:20:28,500
is better than a lot wrong?
548
00:20:29,750 --> 00:20:32,542
Come along dear.
549
00:20:32,542 --> 00:20:34,709
- You like Christmas?
550
00:20:34,709 --> 00:20:36,375
- Oh should say so Winnie.
551
00:20:36,375 --> 00:20:38,125
- Well, it's about time somebody
in this house did.
552
00:20:38,125 --> 00:20:39,875
- Ho, ho, ho.
553
00:20:39,875 --> 00:20:42,333
- What exactly do you know about
the Claus's?
554
00:20:42,333 --> 00:20:43,875
I mean you say they are
an old family
555
00:20:43,875 --> 00:20:46,083
but they are not in any of the
social registers.
556
00:20:46,083 --> 00:20:48,333
And no, no one knows
anything about them.
557
00:20:48,333 --> 00:20:50,583
Well they do, they
just don't know it.
558
00:20:50,583 --> 00:20:53,333
- What on earth do you
mean by that?
559
00:20:53,333 --> 00:20:56,750
- They're reclusive.
560
00:20:56,750 --> 00:20:59,083
They do a lot of good
deeds for people.
561
00:20:59,083 --> 00:21:01,500
They, they just don't mix,
socially.
562
00:21:01,500 --> 00:21:04,041
- I just want to make sure you
are doing the right thing.
563
00:21:04,041 --> 00:21:05,250
- I am.
564
00:21:05,250 --> 00:21:07,208
- You know Mark still asks about
565
00:21:07,208 --> 00:21:09,458
you after all these years.
566
00:21:09,458 --> 00:21:12,500
- Oh is that the time?
I'd better go get washed up
for dinner.
567
00:21:23,208 --> 00:21:25,083
- Management is an hour behind,
568
00:21:25,083 --> 00:21:26,375
because they had to wait for you
569
00:21:26,375 --> 00:21:28,709
to approve the new
gift cards and wrapping.
570
00:21:28,709 --> 00:21:31,542
Now, which one of these goes
best
571
00:21:31,542 --> 00:21:33,834
with a Barbie in a red dress.
572
00:21:33,834 --> 00:21:37,250
This one, or this one?
573
00:21:37,250 --> 00:21:39,417
Or this one?
574
00:21:39,417 --> 00:21:40,959
- Gee, I don't know Ernest.
575
00:21:40,959 --> 00:21:43,208
My father never had to deal with
wrapping paper.
576
00:21:43,208 --> 00:21:44,291
- I know.
577
00:21:44,291 --> 00:21:45,792
Your mother did.
578
00:21:45,792 --> 00:21:49,125
Ernest, did my father find his
first Christmas this hard?
579
00:21:49,125 --> 00:21:50,375
- No.
580
00:21:50,375 --> 00:21:51,792
He had a Mrs. Claus and he
wasn't going South
581
00:21:51,792 --> 00:21:54,667
every five minutes, was he?
582
00:21:54,667 --> 00:21:58,083
- Nick?
583
00:21:58,083 --> 00:22:01,834
Are you ready?
584
00:22:01,834 --> 00:22:04,333
Nick?
585
00:22:04,333 --> 00:22:07,291
Are you in there?
586
00:22:12,125 --> 00:22:13,625
- This is Ernest.
587
00:22:13,625 --> 00:22:16,166
- Hi, it's Beth, Ernest.
588
00:22:16,166 --> 00:22:17,500
Is Nick there please?
589
00:22:17,500 --> 00:22:21,083
- Yes. It's the thank goodness
soon to be Mrs. Claus.
590
00:22:21,083 --> 00:22:23,458
Hiya sweetheart!
591
00:22:23,458 --> 00:22:25,375
- Hi. What are you doing there?
592
00:22:25,375 --> 00:22:26,583
Dinner's in ten minutes.
593
00:22:26,583 --> 00:22:28,166
- Oh, OK
594
00:22:28,166 --> 00:22:30,917
Look you go right on down and
I'll be there in a little bit.
595
00:22:30,917 --> 00:22:32,458
- Being early is being on time.
596
00:22:32,458 --> 00:22:33,750
Being on time is late.
597
00:22:33,750 --> 00:22:37,542
- Got it. Bye honey.
598
00:22:37,542 --> 00:22:38,625
- How did she take it?
599
00:22:38,625 --> 00:22:39,625
- Take what?
600
00:22:39,625 --> 00:22:41,333
- How did Beth's mother take it
601
00:22:41,333 --> 00:22:42,959
when Beth told her
602
00:22:42,959 --> 00:22:44,625
you are Santa Claus?
603
00:22:44,625 --> 00:22:46,542
- She didn't
604
00:22:46,542 --> 00:22:49,917
Beth hasn't told her yet.
605
00:22:49,917 --> 00:22:51,625
- You know she's a non-beleiver.
606
00:22:51,625 --> 00:22:55,417
Oh, ohno
607
00:22:55,417 --> 00:22:57,417
Ernest, Ernest
608
00:22:57,417 --> 00:22:59,709
Beth didn't believe also
609
00:22:59,709 --> 00:23:01,834
and we turned her around.
Remember?
610
00:23:01,834 --> 00:23:04,041
- True but there is a big
difference.
611
00:23:04,041 --> 00:23:06,792
Beth wanted to believe but her
broken heart would not let her.
612
00:23:06,792 --> 00:23:10,125
But Joanna is...
613
00:23:10,125 --> 00:23:12,166
Let's just say, that
614
00:23:12,166 --> 00:23:16,083
Joanna isn't planning on
leaving out any milk and cookies
for you.
615
00:23:16,083 --> 00:23:17,750
Ever!
- Ernest
616
00:23:17,750 --> 00:23:20,750
Relax. It'll take some time.
617
00:23:20,750 --> 00:23:22,542
But I'll turn it around.
618
00:23:22,542 --> 00:23:24,917
I'm Santa Claus, remember?
619
00:23:35,875 --> 00:23:40,834
La, la, la
620
00:23:55,875 --> 00:23:58,875
Ho, ho, ho, ho...
621
00:24:01,667 --> 00:24:03,125
Hello!
622
00:24:03,125 --> 00:24:04,834
Hi!
623
00:24:04,834 --> 00:24:08,667
Hey, oh what a beautiful
color on you.
624
00:24:08,667 --> 00:24:10,250
You haven't been waiting on me
have you?
625
00:24:10,250 --> 00:24:13,208
- We eat our meals at the
O'Clock Nickolas.
626
00:24:13,208 --> 00:24:16,208
- Oh, I thought it was just
striking.
627
00:24:17,792 --> 00:24:20,083
I'll be on time tomorrow.
Sorry.
628
00:24:20,083 --> 00:24:23,041
- Winiferd you may
serve dinner now.
629
00:24:23,041 --> 00:24:26,333
- Mother. Isn't there anything
that I could do
630
00:24:26,333 --> 00:24:28,083
to help with the wedding?
631
00:24:28,083 --> 00:24:31,083
Maybe I could write out
the placards for the
reception lunch?
632
00:24:31,083 --> 00:24:33,709
- No, no. They're done already.
633
00:24:33,709 --> 00:24:35,333
Maybe the family dinner?
634
00:24:35,333 --> 00:24:38,417
- My handwriting matches the
silverware better than yours.
635
00:24:38,417 --> 00:24:40,750
Elizabeth you are not good at
the little touches,
636
00:24:40,750 --> 00:24:43,625
you know that.
637
00:24:43,625 --> 00:24:46,583
Stop that.
638
00:24:46,583 --> 00:24:48,834
- I'll just help Winifred
prepare the food.
639
00:24:48,834 --> 00:24:51,291
- Do not set one foot in that
kitchen.
640
00:24:51,291 --> 00:24:52,625
I don't want you upsetting
Winifred
641
00:24:52,625 --> 00:24:55,166
with another one of your
disasters.
642
00:24:55,166 --> 00:25:04,792
Besides everything is
going to turn out exactly
as you wanted it.
643
00:25:04,792 --> 00:25:06,375
Winifred?
644
00:25:06,375 --> 00:25:08,166
What have you done to the tree?
645
00:25:08,166 --> 00:25:13,208
- I didn't do nuthin
to your tree.
646
00:25:13,208 --> 00:25:14,834
It sure looks better.
647
00:25:14,834 --> 00:25:17,834
More Christmas-ie.
648
00:25:23,375 --> 00:25:29,083
Fa, la, la, la...
649
00:25:29,083 --> 00:25:30,125
- Chocolate?
650
00:25:30,125 --> 00:25:33,125
- Of course.
651
00:25:40,625 --> 00:25:43,875
It's really beautiful here.
652
00:25:43,875 --> 00:25:48,291
It most have been an amazing
place to grow up.
653
00:25:48,291 --> 00:25:50,583
- Why won't she let me do
anything?
654
00:25:50,583 --> 00:25:54,875
What am I supposed to do?
Sit around here and paint my
toenails all day?
655
00:25:54,875 --> 00:25:56,959
She means well.
656
00:25:56,959 --> 00:25:59,625
She just doesn't want to show
it.
657
00:25:59,625 --> 00:26:04,250
Know where my room is?
658
00:26:04,250 --> 00:26:11,333
Know where her room is?
659
00:26:11,333 --> 00:26:15,083
An awfully long walk for
a little girl who just lost
her Daddy.
660
00:26:15,083 --> 00:26:18,083
Luckily, Winnie's room was right
next door to mine.
661
00:26:23,792 --> 00:26:26,083
Do you have to go back tonight?
662
00:26:26,083 --> 00:26:29,917
- I do.
663
00:26:29,917 --> 00:26:32,041
- Well, Jake and me...
664
00:26:32,041 --> 00:26:34,208
We are going to like the North
Pole, right?
665
00:26:34,208 --> 00:26:38,333
- I think you will.
666
00:26:38,333 --> 00:26:41,291
- I am going to be an OK Mrs.
Claus...
667
00:26:41,291 --> 00:26:42,542
Right?
668
00:26:42,542 --> 00:26:45,500
- You are going to be a great
Mrs. Claus.
669
00:26:45,500 --> 00:26:49,166
You might be the greatest Mrs.
Claus ever.
670
00:26:54,458 --> 00:26:56,542
No one thinks that
671
00:26:56,542 --> 00:26:59,041
being Santa
is about the big stuff.
672
00:26:59,041 --> 00:27:02,166
Reindeer, the workshop,
the magic...
673
00:27:02,166 --> 00:27:05,750
It's not. It's about
the little things.
674
00:27:05,750 --> 00:27:07,792
It's about the day
to day things.
675
00:27:07,792 --> 00:27:09,417
It's about finding the perfect
present
676
00:27:09,417 --> 00:27:11,250
for each child.
677
00:27:11,250 --> 00:27:15,208
And giving it to them
exactly how they want it.
678
00:27:15,208 --> 00:27:17,375
Mrs. Claus,
679
00:27:17,375 --> 00:27:21,083
well she helps Santa
out with alll of that.
680
00:27:21,083 --> 00:27:25,959
- Show me where our
home is again.
681
00:27:25,959 --> 00:27:28,959
- You got to find the
Big Dipper.
682
00:27:28,959 --> 00:27:30,583
Right.
683
00:27:30,583 --> 00:27:32,125
You see it.
- Hm mm.
684
00:27:32,125 --> 00:27:35,750
Now you find the brightest star.
685
00:27:35,750 --> 00:27:39,333
Right, that's the North Star.
686
00:27:39,333 --> 00:27:44,208
And you follow it straight down.
687
00:27:44,208 --> 00:27:47,208
And that's where we live.
688
00:27:54,834 --> 00:27:56,041
- Grandpa?
689
00:27:56,041 --> 00:27:58,291
- Yep.
- Nick told me how the oldest
son
690
00:27:58,291 --> 00:28:00,875
in each generation
gets to become Santa, right.
691
00:28:00,875 --> 00:28:01,959
- Yes he does.
692
00:28:01,959 --> 00:28:03,875
But a stepson wouldn't get
to do it.
693
00:28:03,875 --> 00:28:04,917
- Why not?
694
00:28:04,917 --> 00:28:06,834
Because he's not a real son.
695
00:28:06,834 --> 00:28:08,709
- I'll have you know young man
696
00:28:08,709 --> 00:28:11,041
that the original Santa and Mrs.
Claus,
697
00:28:11,041 --> 00:28:13,083
back a thousand years ago,
698
00:28:13,083 --> 00:28:15,375
didn't have any children.
699
00:28:15,375 --> 00:28:20,083
So they decided that the
whole world's children would
be their kids.
700
00:28:20,083 --> 00:28:22,500
And then when it came time.
701
00:28:22,500 --> 00:28:23,750
They adopted a young lad
702
00:28:23,750 --> 00:28:25,834
at about your age
to be the next Santa.
703
00:28:25,834 --> 00:28:28,291
- So it doesn't matter that Nick
isn't my real Dad?
704
00:28:28,291 --> 00:28:31,834
Being a Dad isn't just about
being related by blood,
705
00:28:31,834 --> 00:28:34,250
It's how you love someone!
706
00:28:34,250 --> 00:28:36,250
And considering how
Nick loves you,
707
00:28:36,250 --> 00:28:40,125
I'd say you had better start
preparing to takeover the job of
Santa some day.
708
00:28:40,125 --> 00:28:41,458
- Really?
709
00:28:41,458 --> 00:28:42,583
The magic and everything?
710
00:28:42,583 --> 00:28:44,125
- The magic and everything!
711
00:28:44,125 --> 00:28:46,291
- Awesome.
712
00:28:59,333 --> 00:29:01,875
- Mother?
What is this?
713
00:29:01,875 --> 00:29:03,125
- What does it
look like Elizabeth?
714
00:29:03,125 --> 00:29:04,583
It's the menu for your wedding.
715
00:29:04,583 --> 00:29:06,709
Poached salmon and
pheasant bourguignon.
716
00:29:06,709 --> 00:29:08,041
- That's in red wine, remember?
717
00:29:08,041 --> 00:29:10,125
- I know what bourguignon is
Mother.
718
00:29:10,125 --> 00:29:11,375
I told you what we wanted.
719
00:29:11,375 --> 00:29:12,583
Simple roasted chicken.
720
00:29:12,583 --> 00:29:13,834
- Everyone is going to be eating
721
00:29:13,834 --> 00:29:15,458
far too much poultry over
Christmas.
722
00:29:15,458 --> 00:29:17,583
No one wants to eat it on
Christmas Eve.
723
00:29:17,583 --> 00:29:21,083
But you don't think about those
little touches do you dear?
724
00:29:21,083 --> 00:29:22,750
That's why I changed it for you.
725
00:29:22,750 --> 00:29:24,625
- Roasted chicken
is Nick's favorite.
726
00:29:24,625 --> 00:29:26,166
- Then I am sure you will
ruin plenty of it
727
00:29:26,166 --> 00:29:29,208
for him once you're married.
728
00:29:29,709 --> 00:29:31,333
Elizabeth!
729
00:29:31,333 --> 00:29:33,583
Are you sure Nickolas is
right for you?
730
00:29:33,583 --> 00:29:37,625
When you were looking for a new
husband did you consider all the
possibilities?
731
00:29:37,625 --> 00:29:39,709
- I was not looking for a new
husband.
732
00:29:39,709 --> 00:29:44,583
I was taking care of Jake and
myself just fine without one.
733
00:29:44,583 --> 00:29:45,875
I was!
734
00:29:45,875 --> 00:29:48,417
- Then why are you marrying him?
735
00:29:48,417 --> 00:29:49,875
- Because I love him.
736
00:29:49,875 --> 00:29:52,792
- O, there are far better
reasons to marry than love.
737
00:30:06,500 --> 00:30:09,709
Elizabeth. Please let Winifred
do that.
738
00:30:09,709 --> 00:30:11,792
- So, Mom.
739
00:30:11,792 --> 00:30:13,834
Joanna...
740
00:30:13,834 --> 00:30:19,625
Um, is Santa going to bring you
something special this year?
741
00:30:19,625 --> 00:30:21,125
What about Jake?
742
00:30:21,125 --> 00:30:22,166
Four days until Christmas!
743
00:30:22,166 --> 00:30:23,542
- My grandson is old enough to
know
744
00:30:23,542 --> 00:30:26,500
that his mother and I buy his
Christmas presents.
745
00:30:26,500 --> 00:30:28,959
And I hope that no one is going
to fill that little mind of his
746
00:30:28,959 --> 00:30:32,000
with childish stories about
Santa Claus,
747
00:30:32,000 --> 00:30:34,917
Reindeer and the North Pole.
748
00:30:36,542 --> 00:30:39,542
I'll get it Winifred.
749
00:30:47,000 --> 00:30:49,959
Mark!
750
00:30:49,959 --> 00:30:52,458
What a surprise!
751
00:30:52,458 --> 00:30:55,458
You'll never guess who
got here yesterday.
752
00:30:58,834 --> 00:31:01,834
Elizabeth!
753
00:31:01,959 --> 00:31:04,250
Look who just
happened to drop by.
754
00:31:04,250 --> 00:31:10,208
Mark
755
00:31:12,625 --> 00:31:13,667
- Mistletoe
756
00:31:13,667 --> 00:31:16,208
Don't you love Christmas?
757
00:31:16,208 --> 00:31:19,834
- Ah ah Mark this is my fiancé,
Umm
758
00:31:19,834 --> 00:31:21,166
- Nick.
759
00:31:21,166 --> 00:31:22,750
I know that.
760
00:31:22,750 --> 00:31:25,208
- So, this is the second guy who
managed to steal you from me.
761
00:31:25,208 --> 00:31:26,917
- Well I don't think you had me
in the first place.
762
00:31:26,917 --> 00:31:28,041
- Unfortunately true.
763
00:31:28,041 --> 00:31:30,375
- Mark and Elizabeth
grew up together.
764
00:31:30,375 --> 00:31:32,792
Sit down dear.
765
00:31:32,792 --> 00:31:35,500
So tell us what you have been
doing.
766
00:31:35,500 --> 00:31:37,792
His business is going
very well.
767
00:31:37,792 --> 00:31:39,333
Didn't I read in the paper the
other day
768
00:31:39,333 --> 00:31:41,667
that some of
your research people
769
00:31:41,667 --> 00:31:46,291
came out with a brilliant
new way to seal plastic
food containers.
770
00:31:46,291 --> 00:31:49,375
And that your stock
tripled overnight.
771
00:31:49,375 --> 00:31:50,875
- Well that's just bonus really.
772
00:31:50,875 --> 00:31:53,000
Knowing that I am making the
world a more secure place
773
00:31:53,000 --> 00:31:55,208
from food poisoning is the
real reward.
774
00:31:55,208 --> 00:31:56,667
- Of course, of course.
775
00:31:56,667 --> 00:31:58,709
And your Pa must be so proud.
776
00:31:58,709 --> 00:32:02,208
- Yes, I like to think I am
living up to my family's
proud heritage.
777
00:32:02,208 --> 00:32:03,583
But so hey, this isn't about me.
778
00:32:03,583 --> 00:32:05,625
This is about Lizzy
779
00:32:05,625 --> 00:32:08,083
And...Nickel.
780
00:32:08,083 --> 00:32:10,917
I hope you appreciate what a
great gal you have here Nickel.
781
00:32:10,917 --> 00:32:13,250
'Cause if he doesn't I know
where to find someone who does.
782
00:32:13,250 --> 00:32:15,333
- Oh he appreciates
me all right.
783
00:32:15,333 --> 00:32:17,375
And I appreciate him.
784
00:32:17,375 --> 00:32:18,959
How did you do it?
785
00:32:18,959 --> 00:32:22,500
Nickel. How did you manage to
sweep this girl off her feet?
786
00:32:22,500 --> 00:32:24,875
- All he had to do
was be himself.
787
00:32:26,041 --> 00:32:27,291
- What on earth is that?
788
00:32:27,291 --> 00:32:28,792
- That's the North...
- Warehouse.
789
00:32:28,792 --> 00:32:31,125
Ah, warehouse. My
northern warehouse.
790
00:32:31,125 --> 00:32:32,709
Hello?
791
00:32:32,709 --> 00:32:34,208
Candy Canes?!
792
00:32:34,208 --> 00:32:35,917
Excuse me.
793
00:32:35,917 --> 00:32:36,959
Yeah.
794
00:32:36,959 --> 00:32:39,417
Just do it the way Mom did it.
795
00:32:39,417 --> 00:32:41,166
- He distributes candy canes?
796
00:32:41,166 --> 00:32:43,083
- With his mother apparently.
797
00:32:43,083 --> 00:32:44,375
- No....Yes..
798
00:32:44,375 --> 00:32:47,375
It would take too
long to explain.
799
00:32:50,291 --> 00:32:51,959
- Whatever it is just
800
00:32:51,959 --> 00:32:54,417
do it the way my Mom did.
801
00:32:54,417 --> 00:32:56,000
Becuase Ernest I don't know
about that stuff.
802
00:32:56,000 --> 00:32:58,208
That would be Beth's department.
803
00:32:58,208 --> 00:33:01,291
Ah, she'll get to it right after
we get married on Christmas Eve.
804
00:33:01,291 --> 00:33:02,667
- What's my department?
805
00:33:02,667 --> 00:33:04,375
- I'm going to call you back.
806
00:33:04,375 --> 00:33:08,166
Which one of these should we use
to wrap something red in?
807
00:33:08,166 --> 00:33:10,625
- Oh, I don't know anything
about the little touches.
808
00:33:10,625 --> 00:33:12,041
Yes you do honey.
- No I don't.
809
00:33:12,041 --> 00:33:13,542
Didn't you hear Mother.
810
00:33:13,542 --> 00:33:14,792
You'd ask her.
811
00:33:14,792 --> 00:33:15,834
- But I am asking you
sweetheart.
812
00:33:15,834 --> 00:33:17,625
- Well I don't know.
Maybe this one.
813
00:33:17,625 --> 00:33:18,625
- Oh, good choice.
814
00:33:18,625 --> 00:33:19,709
- Everything OK?
815
00:33:19,709 --> 00:33:21,083
- Yeah.
816
00:33:21,083 --> 00:33:23,750
Just had a couple of
problems at the factory.
817
00:33:23,750 --> 00:33:25,333
- I thought it was a warehouse.
818
00:33:25,333 --> 00:33:26,500
It is.
819
00:33:26,500 --> 00:33:28,250
- It's a...combo.
820
00:33:28,250 --> 00:33:31,250
Warehouse factory.
821
00:33:31,250 --> 00:33:33,750
So ah, I've got to actually
straighten out
822
00:33:33,750 --> 00:33:36,333
some problems at the warehouse
factory.
823
00:33:36,333 --> 00:33:37,458
You going to be OK?
824
00:33:37,458 --> 00:33:40,083
- Yes, I'll be fine.
825
00:33:40,083 --> 00:33:41,709
OK
826
00:33:41,709 --> 00:33:44,792
Um, I won't be long.
I'll be back soon.
827
00:33:44,792 --> 00:33:47,792
Ho, ho, ho,
828
00:33:50,291 --> 00:33:52,208
- He has a warehouse
here in town?
829
00:33:52,208 --> 00:33:54,834
- No. It's a...
830
00:33:54,834 --> 00:33:57,834
He takes a helicopter
from the airport.
831
00:33:57,834 --> 00:34:00,834
He does things like that.
832
00:34:08,834 --> 00:34:10,500
- Can I say goodnight to Nick?
833
00:34:10,500 --> 00:34:12,041
- 'fraid you can't kiddo.
834
00:34:12,041 --> 00:34:14,041
He got an emergency call from
the North Pole
835
00:34:14,041 --> 00:34:16,834
and had to head up there.
836
00:34:16,834 --> 00:34:18,375
But he'll be here tomorrow.
837
00:34:18,375 --> 00:34:20,500
And you can tell him then OK?
838
00:34:20,500 --> 00:34:21,583
I hope...
839
00:34:21,583 --> 00:34:22,709
Are you being good?
840
00:34:22,709 --> 00:34:24,000
- Yes Mom.
841
00:34:24,000 --> 00:34:26,125
Grandpa read me a story.
842
00:34:26,125 --> 00:34:27,834
- You like having a Grandpa
don't you?
843
00:34:27,834 --> 00:34:29,083
- Yep.
844
00:34:29,083 --> 00:34:30,917
- Well, go to sleep Jakey.
845
00:34:30,917 --> 00:34:32,000
I love you.
846
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
- I love you more.
847
00:34:33,000 --> 00:34:34,625
I love you more.
848
00:34:34,625 --> 00:34:37,583
Goodnight.
849
00:34:40,250 --> 00:34:42,542
What did Nick say?
850
00:34:42,542 --> 00:34:47,166
Follow the Big Dipper,
which points to the North Star
851
00:34:47,166 --> 00:34:52,291
and that's directly
above where we live.
852
00:34:52,291 --> 00:34:55,125
- The man sounds
like a fruitcake.
853
00:34:55,125 --> 00:34:56,417
- Nick's not crazy.
854
00:34:56,417 --> 00:34:58,208
- Hey, it's the holiday season,
fruitcake's good.
855
00:34:58,208 --> 00:35:03,375
It's getting
cold out here.
856
00:35:03,375 --> 00:35:05,667
- Just give me a moment.
857
00:35:05,667 --> 00:35:09,417
This is the first chance
we've had to be alone
together all evening.
858
00:35:09,417 --> 00:35:11,625
-Well, I didn't know we had
anything to be alone about.
859
00:35:11,625 --> 00:35:14,083
- Is that any way to
speak to the man you were first
engaged to?
860
00:35:14,083 --> 00:35:16,375
- That was kindergarten.
Hardly counts.
861
00:35:16,375 --> 00:35:17,625
- Well, I will have
you know that
862
00:35:17,625 --> 00:35:19,542
I have been saving
myself for you ever since.
863
00:35:19,542 --> 00:35:21,750
- Ah, you've been married.
864
00:35:21,750 --> 00:35:22,750
TWICE!
865
00:35:22,750 --> 00:35:26,709
Hah, didn't take.
866
00:35:26,709 --> 00:35:28,709
Seriously Lizzy.
867
00:35:28,709 --> 00:35:30,792
At least you know me.
868
00:35:30,792 --> 00:35:33,083
Now what do you really know
about this Nick guy?
869
00:35:33,083 --> 00:35:35,291
Think about how vague his
answers were in there tonight.
870
00:35:35,291 --> 00:35:38,250
His family distributes, things.
I mean....
871
00:35:38,250 --> 00:35:40,709
It just seems like some sort
of fly-by-night operation to me.
872
00:35:40,709 --> 00:35:42,834
- Well, that's one way
to put it.
873
00:35:42,834 --> 00:35:45,959
Um, look. You don't know
anything about Nick.
874
00:35:45,959 --> 00:35:48,667
Please trust me that I do.
875
00:35:48,667 --> 00:35:51,208
Let's go inside.
876
00:35:51,208 --> 00:35:51,667
Let's go inside.
I'm sure my Mother had Winnie
back you a cake this afternoon,
877
00:35:51,667 --> 00:35:53,750
I'm sure my Mother had Winnie
back you a cake this afternoon,
878
00:35:53,750 --> 00:35:56,709
she certainly knew
you were coming.
879
00:36:01,417 --> 00:36:02,667
- What's this?
880
00:36:02,667 --> 00:36:04,041
- It's the No-letter list.
881
00:36:04,041 --> 00:36:06,458
Just because a child doesn't
know your address
882
00:36:06,458 --> 00:36:08,041
or his parents that are
Unbeleivers
883
00:36:08,041 --> 00:36:10,625
doesn't mean they don't
get a present.
884
00:36:10,625 --> 00:36:12,083
You have to pick one for them.
885
00:36:12,083 --> 00:36:14,250
- Ah what did my Dad do?
886
00:36:14,250 --> 00:36:16,208
The first year your great,
great, great Granddad
887
00:36:16,208 --> 00:36:20,542
was Santa. He gave all the
boys toy soldiers and all the
girls dolls.
888
00:36:20,542 --> 00:36:21,750
- OK, let's do that.
889
00:36:21,750 --> 00:36:23,875
No. No Christmas spirit.
890
00:36:23,875 --> 00:36:27,500
That's why your great, great,
great Grandmom took over.
891
00:36:27,500 --> 00:36:29,417
Ever since then
all of the Mrs. Clauses
892
00:36:29,417 --> 00:36:33,959
have picked out a present
that suited each individual
child, perfectly.
893
00:36:33,959 --> 00:36:35,166
Except for this year.
894
00:36:35,166 --> 00:36:37,542
So this is a Mrs. Claus job.
895
00:36:37,542 --> 00:36:40,333
I knew I should have gotten
married in January.
896
00:36:40,333 --> 00:36:42,792
Are you sure I can't just sneak
this to Beth?
897
00:36:42,792 --> 00:36:44,417
- She's not a Mrs. Claus yet.
898
00:36:44,417 --> 00:36:47,500
She wouldn't have the North Pole
magic to help her.
899
00:36:47,500 --> 00:36:49,166
- Oh Ernest.
900
00:36:57,709 --> 00:37:00,875
- Ah, Nickolas isn't eating
breakfast with you I see.
901
00:37:00,875 --> 00:37:02,083
- He's not back yet.
902
00:37:02,083 --> 00:37:04,291
- Is he going to make a habit of
doing this?
903
00:37:04,291 --> 00:37:06,125
Disappearing in the middle
of dinner,
904
00:37:06,125 --> 00:37:10,709
staying out all night...
905
00:37:16,083 --> 00:37:18,083
- Where've you been?
- I've been up all night.
That's where I've been.
906
00:37:18,083 --> 00:37:19,625
I'm doing everything I'm
supposed to do,
907
00:37:19,625 --> 00:37:21,250
and everything Mrs. Claus is
supposed to do.
908
00:37:21,250 --> 00:37:23,333
- Well I thought there wasn't
much for me to do, I thought
909
00:37:23,333 --> 00:37:24,667
my job was helping you.
910
00:37:24,667 --> 00:37:26,458
-Well so I did I.
The nearer it gets to Christmas
911
00:37:26,458 --> 00:37:28,458
the more I realize how much
my Mom did.
912
00:37:28,458 --> 00:37:30,458
Do you know I have to pick
presents for every kid
913
00:37:30,458 --> 00:37:31,792
that hadn't sent a letter?
914
00:37:31,792 --> 00:37:33,000
Do you know how hard it is to
915
00:37:33,000 --> 00:37:34,166
chose presents for someone you
haven't met?
916
00:37:34,166 --> 00:37:35,750
Try doing it thousands of times
917
00:37:35,750 --> 00:37:37,583
then there is all of the
wrapping paper, the bows
918
00:37:37,583 --> 00:37:40,375
and ribbons and all of the
little touches that make
Christmas, Christmas.
919
00:37:40,375 --> 00:37:42,083
I never realized how
much she did.
920
00:37:42,083 --> 00:37:43,458
Do you know what I
was doing last night?
921
00:37:43,458 --> 00:37:45,166
I was baking the elves cookies!
922
00:37:45,166 --> 00:37:46,667
- Elves cookies?
- Yes.
923
00:37:46,667 --> 00:37:48,375
Well, Santa Claus gets cookies
and milk from the children
924
00:37:48,375 --> 00:37:50,792
and the elves get cookies and
milk from Santa.
925
00:37:50,792 --> 00:37:53,375
It didn't dawn on me that
someone had to bake them.
926
00:37:53,375 --> 00:37:54,625
- Mrs. Claus.
927
00:37:54,625 --> 00:37:55,667
- Right Mrs. Claus, meanwhile
928
00:37:55,667 --> 00:37:58,333
you were here and I was there...
929
00:37:58,333 --> 00:38:00,000
- I can't bake cookies.
930
00:38:00,000 --> 00:38:02,417
- Neither can I. You
know I was in the
kitchen half the night.
931
00:38:02,417 --> 00:38:04,250
And they're as hard as hockey
pucks.
932
00:38:04,250 --> 00:38:05,417
Two of the elfs broke their
teeth.
933
00:38:05,417 --> 00:38:07,083
Now we are short-staffed in the
workshop!
934
00:38:07,083 --> 00:38:08,709
- You understand I
can't bake cookies.
935
00:38:10,625 --> 00:38:14,083
- Ernest?
936
00:38:14,083 --> 00:38:16,041
- It's so big.
937
00:38:16,041 --> 00:38:17,667
I thought I was in your bedroom.
938
00:38:17,667 --> 00:38:19,166
What are you doing here?
939
00:38:19,166 --> 00:38:21,208
I checked out Beth's family in
the registry.
940
00:38:21,208 --> 00:38:22,500
I should have
done it a year ago.
941
00:38:22,500 --> 00:38:24,083
But I was being optimistic.
942
00:38:24,083 --> 00:38:28,875
Do you have any idea how much of
an Un-believer Beth's mother is?
943
00:38:28,875 --> 00:38:31,417
- On a scale of one to ten...
four? Five?
944
00:38:31,417 --> 00:38:32,542
- Try a Ten.
945
00:38:32,542 --> 00:38:35,208
-Eleven
- Oh dear.
946
00:38:35,208 --> 00:38:37,542
It may be better if
we don't tell her.
947
00:38:46,583 --> 00:38:49,542
- Don't let her see you yet.
948
00:39:00,333 --> 00:39:01,917
- Hi baby!
949
00:39:01,917 --> 00:39:04,667
- Hi Dad
950
00:39:04,667 --> 00:39:06,834
- How are you?
- Good, good.
951
00:39:06,834 --> 00:39:08,250
- Ernest!
952
00:39:08,250 --> 00:39:10,000
What are you doing here?
953
00:39:14,041 --> 00:39:18,917
- Well, hello Jacob.
954
00:39:18,917 --> 00:39:20,375
- Hello Grandmother.
955
00:39:20,375 --> 00:39:22,333
- You haven't grown
much have we?
956
00:39:22,333 --> 00:39:24,583
Elizabeth don't you
feed this child?
957
00:39:24,583 --> 00:39:28,166
Wiinifred, take this child into
the kitchen and get him
something to eat.
958
00:39:28,166 --> 00:39:31,417
Go, go. Go with Winifred.
959
00:39:31,417 --> 00:39:33,458
- You must be Joanna,
960
00:39:33,458 --> 00:39:36,500
glad to meet you.
961
00:39:36,500 --> 00:39:38,792
- I'm Virginia.
962
00:39:38,792 --> 00:39:41,041
You have a beautiful home here.
963
00:39:41,041 --> 00:39:43,583
- Well ah, thank you.
964
00:39:43,583 --> 00:39:45,208
- You know it's not very
Christmassy.
965
00:39:45,208 --> 00:39:47,834
You've got to do
something about that.
966
00:39:47,834 --> 00:39:49,750
- Did you have a nice flight?
967
00:39:49,750 --> 00:39:52,333
- You know I could get to like
those airplane things.
968
00:39:52,333 --> 00:39:55,792
Only they're a lot slower than
the
- Concord.
969
00:39:55,792 --> 00:39:57,625
But very comfortable
don't you think.
970
00:39:57,625 --> 00:39:59,333
So you have been down
this way before?
971
00:39:59,333 --> 00:40:01,834
- Oh my yes.
972
00:40:01,834 --> 00:40:03,458
Only last year on the last...
973
00:40:03,458 --> 00:40:05,375
- Sir you've been traveling a
long time.
974
00:40:05,375 --> 00:40:06,792
Mr. Claus perhaps you...
975
00:40:06,792 --> 00:40:08,583
- You would probably like to
freshen up.
976
00:40:08,583 --> 00:40:11,542
I'll show you to your room.
977
00:40:15,291 --> 00:40:16,792
- Where's the fire?
978
00:40:16,792 --> 00:40:19,750
My room, down on the left.
979
00:40:22,583 --> 00:40:26,709
- What a nice room.
980
00:40:26,709 --> 00:40:28,583
- My mother doesn't know.
981
00:40:28,583 --> 00:40:29,583
- Doesn't know what?
982
00:40:29,583 --> 00:40:31,709
- That Nickolas is Santa Claus.
983
00:40:31,709 --> 00:40:33,041
- Well, we'll have to
go tell her.
984
00:40:33,041 --> 00:40:36,500
- Um, when are you going
to tell her?
985
00:40:36,500 --> 00:40:37,750
- You can't lie.
986
00:40:37,750 --> 00:40:39,417
- She doesn't have to lie.
987
00:40:39,417 --> 00:40:40,709
- Ernest?
988
00:40:40,709 --> 00:40:43,208
I'll go get the bags.
989
00:40:43,208 --> 00:40:47,208
I just don't have to
tell her the truth.
990
00:40:47,208 --> 00:40:49,542
- Guess where her Mother is on
the Un-believer scale.
991
00:40:49,542 --> 00:40:51,500
- Four?
- Five?
992
00:40:51,500 --> 00:40:52,542
- An Eleven
993
00:40:52,542 --> 00:40:55,542
- Jehoshaphat!
994
00:41:00,542 --> 00:41:02,333
- And who are you?
995
00:41:02,333 --> 00:41:03,959
We haven't been introduced.
996
00:41:03,959 --> 00:41:05,208
- I'm Ernest.
997
00:41:05,208 --> 00:41:09,792
- Ernest, Ernest what?
998
00:41:09,792 --> 00:41:11,041
- Just Ernest.
999
00:41:11,041 --> 00:41:13,291
- Ah, you're their valet.
1000
00:41:13,291 --> 00:41:16,792
- Ernest is Nick's CEO.
1001
00:41:16,792 --> 00:41:19,750
- Then how do you do?
Ernest.
1002
00:41:25,792 --> 00:41:27,500
- Lying?
1003
00:41:27,500 --> 00:41:28,542
- I'm not lying.
1004
00:41:28,542 --> 00:41:29,667
- CEO?
1005
00:41:29,667 --> 00:41:32,166
Chief Elf Officer
1006
00:41:32,166 --> 00:41:33,208
Oh Hi Winnie.
1007
00:41:33,208 --> 00:41:34,333
This is Ernest.
1008
00:41:34,333 --> 00:41:35,667
- Oh nice to meet you.
1009
00:41:35,667 --> 00:41:38,417
- He's Nick's Chief E...O
1010
00:41:38,417 --> 00:41:40,625
- Ah.
1011
00:41:40,625 --> 00:41:43,208
- Charmed.
- Hello?
1012
00:41:43,208 --> 00:41:44,500
Yeah.
1013
00:41:44,500 --> 00:41:45,750
It's for you.
1014
00:41:45,750 --> 00:41:48,166
Hello, yeah I'll ask him.
1015
00:41:48,166 --> 00:41:50,458
So what are we giving with the
tangerines this year?
1016
00:41:50,458 --> 00:41:53,333
Candies? Candy canes? Or maple
syrup?
1017
00:41:53,333 --> 00:41:54,542
- Maple syrup.
1018
00:41:54,542 --> 00:41:56,041
Can't give the children
too much sugar.
1019
00:41:56,041 --> 00:42:00,709
- All three! It's Christmas for
goodness sake.
1020
00:42:00,709 --> 00:42:02,917
What do I know?
1021
00:42:02,917 --> 00:42:04,709
I'm no good with all
of the little touches.
1022
00:42:04,709 --> 00:42:07,709
- I'll get back to you.
1023
00:42:13,667 --> 00:42:17,667
- Mother I was hoping that I
could wear the dress that you
and Daddy were married in.
1024
00:42:17,667 --> 00:42:19,500
- I don't know where it is.
1025
00:42:19,500 --> 00:42:21,583
- I wore my
Mother's wedding dress.
1026
00:42:21,583 --> 00:42:23,834
Nickolas and I were married
in a snowbank
1027
00:42:23,834 --> 00:42:27,625
with just some reindeer and our
closest friends as witnesses.
1028
00:42:27,625 --> 00:42:29,458
- A hippy wedding. How quaint.
1029
00:42:31,083 --> 00:42:32,875
Well, I was tall and slender.
1030
00:42:32,875 --> 00:42:34,542
When I married your father.
1031
00:42:34,542 --> 00:42:36,125
My dress would never fit you.
1032
00:42:36,125 --> 00:42:38,333
Suck in your stomach.
1033
00:42:38,333 --> 00:42:40,583
- Do you know what I do when I
think I need to diet?
1034
00:42:40,583 --> 00:42:42,000
- Eat healthy, eat less?
1035
00:42:42,000 --> 00:42:43,625
- Oh heck no!
1036
00:42:43,625 --> 00:42:46,792
I fix Nickolas and me up a great
big meal of our favorite foods.
1037
00:42:46,792 --> 00:42:48,792
Puts the diet clean our
of my mind.
1038
00:42:51,166 --> 00:42:54,417
- We're going to have to loosen
it up back there too.
1039
00:42:54,417 --> 00:42:56,375
All right I guess that's as good
as it's going to get
1040
00:42:56,375 --> 00:42:57,625
with the time we've got.
1041
00:42:57,625 --> 00:43:00,166
Fa, la, la, la
- Hey everybody it's me.
1042
00:43:00,166 --> 00:43:01,333
- Ah, STOP.
1043
00:43:01,333 --> 00:43:02,375
Close your eyes.
1044
00:43:02,375 --> 00:43:03,917
Turn around.
1045
00:43:03,917 --> 00:43:05,083
Did you see her?
1046
00:43:05,083 --> 00:43:06,667
- I don't know. I
don't think so.
1047
00:43:06,667 --> 00:43:07,792
-Oh...
1048
00:43:07,792 --> 00:43:08,792
- What happens if he does?
1049
00:43:08,792 --> 00:43:10,000
- It's bad luck for the groom
1050
00:43:10,000 --> 00:43:11,709
to see the bride's dress before
the wedding.
1051
00:43:11,709 --> 00:43:15,208
Did you see her?
1052
00:43:15,208 --> 00:43:17,208
- Maybe, I'm not sure.
1053
00:43:17,208 --> 00:43:19,792
- We've got to get
a different dress.
1054
00:43:19,792 --> 00:43:21,250
- That is utter nonsense.
1055
00:43:21,250 --> 00:43:24,542
You don't believe in that
superstitious claptrap do you?
1056
00:43:24,542 --> 00:43:28,959
Besides we don't have time to
get another dress.
1057
00:43:32,709 --> 00:43:34,041
- Used to be when I
got one of those
1058
00:43:34,041 --> 00:43:36,417
it came with milk
and cookies.
1059
00:43:40,125 --> 00:43:45,542
- So Elizabeth, that dress makes
you look so much slimmer.
1060
00:43:45,542 --> 00:43:49,291
I knew it when I saw it
in the store.
1061
00:43:49,291 --> 00:43:51,208
- Thank you Mother.
1062
00:43:51,208 --> 00:43:56,834
- So. Shall everybody please sit
down.
1063
00:43:56,834 --> 00:44:00,417
Oh my. Who set the table?
1064
00:44:00,417 --> 00:44:03,125
Winifred, you may serve us now.
1065
00:44:03,125 --> 00:44:04,750
Thank you.
1066
00:44:04,750 --> 00:44:06,625
So Nickolas.
1067
00:44:06,625 --> 00:44:07,834
Yes?
1068
00:44:07,834 --> 00:44:11,583
- Your son, ah, began to
tell us last night
1069
00:44:11,583 --> 00:44:13,166
a little bit about the business
that you're in
1070
00:44:13,166 --> 00:44:16,208
before he was so rudely
interrupted.
1071
00:44:16,208 --> 00:44:18,542
Exactly what is it that you do?
1072
00:44:18,542 --> 00:44:21,041
- Well um, my family
1073
00:44:21,041 --> 00:44:24,917
- The Clauses own a family run
organization
1074
00:44:24,917 --> 00:44:28,208
that stretches
back for generations
1075
00:44:28,208 --> 00:44:30,166
catering almost exclusively
1076
00:44:30,166 --> 00:44:32,041
to children.
1077
00:44:32,041 --> 00:44:35,417
- Oh, go on.
1078
00:44:35,417 --> 00:44:37,709
- By distributing
1079
00:44:37,709 --> 00:44:39,709
toys, clothing
1080
00:44:39,709 --> 00:44:44,750
multimedia devices that
appeal to age group from
toddlers to teens.
1081
00:44:44,750 --> 00:44:50,875
- Go on.
- Plus we service countries on
every continent.
1082
00:44:50,875 --> 00:44:51,917
Thank you.
1083
00:44:53,083 --> 00:44:55,875
Although we do have
manufacturing facilities
1084
00:44:55,875 --> 00:45:01,000
we are chiefly known for
our distribution
1085
00:45:01,000 --> 00:45:04,041
of many other companies fine
products.
1086
00:45:04,041 --> 00:45:05,542
Quit while you
are ahead.
1087
00:45:05,542 --> 00:45:08,250
- We have in recent years
1088
00:45:08,250 --> 00:45:11,667
begun to receive requests
through the World Wide Web.
1089
00:45:11,667 --> 00:45:16,917
Although the main body of our
consumers prefers to correspond
1090
00:45:16,917 --> 00:45:19,583
through
tradtional postal services.
1091
00:45:19,583 --> 00:45:25,041
We do, however,
offer overnight delivery.
1092
00:45:25,041 --> 00:45:26,917
That is second to none.
1093
00:45:26,917 --> 00:45:33,375
- Well, that sounds
simple enough.
1094
00:45:33,375 --> 00:45:35,542
Ernest - Nick
1095
00:45:35,542 --> 00:45:36,667
- Stocking department
1096
00:45:36,667 --> 00:45:38,417
- Stocking department?
1097
00:45:38,417 --> 00:45:40,208
- Oh that's for children who
don't have
1098
00:45:40,208 --> 00:45:43,834
- Stockings or socks it's part
of the family's charity work.
1099
00:45:43,834 --> 00:45:45,417
Nickolas
1100
00:45:45,417 --> 00:45:49,583
- Excuse me.
1101
00:45:49,583 --> 00:45:51,417
- Is he going to be
gone all night?
1102
00:45:51,417 --> 00:45:55,041
- Oh I hope not. The poor boy
has been working so hard.
1103
00:45:55,041 --> 00:45:56,625
He really does need help.
1104
00:45:56,625 --> 00:46:01,208
But, um, I think he'll be
getting some soon.
1105
00:46:03,208 --> 00:46:04,792
- You have to go.
- No, you have to go.
1106
00:46:04,792 --> 00:46:06,917
- I can't go, I went in the
middle of dinner last night.
1107
00:46:06,917 --> 00:46:09,458
- All right I'll go. But if
anything goes wrong here
1108
00:46:09,458 --> 00:46:11,125
on your head be it.
1109
00:46:11,125 --> 00:46:12,625
- All right I'll go
1110
00:46:12,625 --> 00:46:16,166
but if anything goes wrong up
there, on your head be it.
1111
00:46:24,792 --> 00:46:27,792
- Nick must have
forgot something.
1112
00:46:32,291 --> 00:46:33,834
Mark?
-Lizzy
1113
00:46:33,834 --> 00:46:35,625
Ah, did you see Nick out
here a second ago.
1114
00:46:35,625 --> 00:46:37,166
- No.
- Oh good.
1115
00:46:37,166 --> 00:46:39,375
- Lizzie
- Yes?
1116
00:46:39,375 --> 00:46:41,125
- You have to think
about this now.
1117
00:46:41,125 --> 00:46:44,083
In a couple of days it
will be too late.
1118
00:46:44,083 --> 00:46:48,417
What can this Nickel character
offer you that I can't?
1119
00:46:48,417 --> 00:46:49,709
- Nickolas
- Nickolas
1120
00:46:49,709 --> 00:46:51,834
Whatever. I mean, where are
you going to live?
1121
00:46:51,834 --> 00:46:54,166
Have you even seen this factory
1122
00:46:54,166 --> 00:46:56,333
or warehouse or whatever it is
1123
00:46:56,333 --> 00:46:57,709
I mean do you even
know it exists?
1124
00:46:57,709 --> 00:47:00,125
- Sure that he wasn't out here
just a second ago?
1125
00:47:00,125 --> 00:47:03,291
- Yes, I'm sure.
1126
00:47:03,291 --> 00:47:05,500
Lizzy.
1127
00:47:05,500 --> 00:47:07,667
Marry me instead of him.
1128
00:47:07,667 --> 00:47:11,166
And, I will keep you living in
the manner to which you are
accustomed.
1129
00:47:11,166 --> 00:47:12,917
And Jake
1130
00:47:12,917 --> 00:47:14,959
First class for both of you.
All the way.
1131
00:47:14,959 --> 00:47:17,333
Christmas 24x7x365.
1132
00:47:18,917 --> 00:47:21,333
- What do you say?
1133
00:47:21,333 --> 00:47:22,709
Will you marry me?
1134
00:47:22,709 --> 00:47:25,333
See, thinking about it.
1135
00:47:25,333 --> 00:47:26,375
You're tempted.
1136
00:47:26,375 --> 00:47:28,000
Just say yes.
1137
00:47:28,000 --> 00:47:29,583
You'll make me happy.
1138
00:47:29,583 --> 00:47:31,625
You'll make your mother happy.
1139
00:47:31,625 --> 00:47:34,208
And I will make you
and Jake happy.
1140
00:47:34,208 --> 00:47:37,542
- Mark. Thank you for a very
flattering offer.
1141
00:47:37,542 --> 00:47:40,834
But I am still taking Nick's
1142
00:47:40,834 --> 00:47:44,333
Christmas 24x7x365.
1143
00:47:44,333 --> 00:47:48,250
Goodnight Mark.
Thank you.
1144
00:47:50,500 --> 00:47:55,625
Out jumps good old
Santa Claus
1145
00:47:55,625 --> 00:47:58,375
Down through the chimney
1146
00:47:58,375 --> 00:48:00,500
with lots of toys
1147
00:48:00,500 --> 00:48:05,917
All for the little ones,
Christmas joys
1148
00:48:05,917 --> 00:48:07,625
Ho, ho, ho
1149
00:48:07,625 --> 00:48:10,375
who wouldn't go
1150
00:48:10,375 --> 00:48:12,166
Ho, ho, ho
1151
00:48:12,166 --> 00:48:14,709
who wouldn't go
1152
00:48:14,709 --> 00:48:17,125
Up on the housetop
1153
00:48:17,125 --> 00:48:18,959
click, click, click
1154
00:48:18,959 --> 00:48:24,542
Down through the chimney comes
good St. Nick
1155
00:48:24,542 --> 00:48:26,583
- You'll be OK in
here without me?
1156
00:48:26,583 --> 00:48:30,000
- I'll be fine Mom.
1157
00:48:30,000 --> 00:48:32,291
- I'll be right next door
if you need me.
1158
00:48:32,291 --> 00:48:37,041
- Three days, you and
Nick will be married at last.
1159
00:48:37,041 --> 00:48:40,208
- You'll have a Dad again. And
a new family.
1160
00:48:40,208 --> 00:48:43,875
- I already have a new family.
1161
00:48:43,875 --> 00:48:46,792
The wedding is just crossing the
T's and dotting the I's.
1162
00:48:46,792 --> 00:48:48,208
- Who said that?
1163
00:48:48,208 --> 00:48:50,125
- Grandpa
1164
00:48:50,125 --> 00:48:52,041
I think you'll be a great
Mrs. Claus.
1165
00:48:52,041 --> 00:48:53,709
Just know it.
1166
00:48:53,709 --> 00:48:55,625
- I hope so.
1167
00:48:55,625 --> 00:48:59,875
Yeah, I really hope so.
1168
00:48:59,875 --> 00:49:02,125
I love you.
1169
00:49:02,125 --> 00:49:05,000
- I love you more.
1170
00:49:05,000 --> 00:49:07,542
- I love you more.
1171
00:49:07,542 --> 00:49:10,208
Ho, ho, ho
1172
00:49:10,208 --> 00:49:13,291
who wouldn't go
1173
00:49:13,291 --> 00:49:16,875
Ho, ho, ho
1174
00:49:50,041 --> 00:49:51,291
- Beth!
1175
00:49:51,291 --> 00:49:53,542
- My Mother's right.
1176
00:49:53,542 --> 00:49:56,834
I don't do cookies.
1177
00:50:06,125 --> 00:50:07,166
-Ernest
1178
00:50:07,166 --> 00:50:08,166
Ernest
1179
00:50:08,166 --> 00:50:09,208
- Your watch.
1180
00:50:09,208 --> 00:50:10,500
- Is everything OK?
1181
00:50:10,500 --> 00:50:11,750
- You bet.
1182
00:50:11,750 --> 00:50:14,041
- Lucky we have long nights at
the North Pole.
1183
00:50:14,041 --> 00:50:16,000
We'd never be able to get
it all done.
1184
00:50:16,000 --> 00:50:17,291
Hey Ernest?
1185
00:50:17,291 --> 00:50:19,291
I'm still looking for something
special for Beth.
1186
00:50:19,291 --> 00:50:21,166
Did you come across anything?
1187
00:50:21,166 --> 00:50:24,417
- I'll let you know.
1188
00:50:51,000 --> 00:50:54,000
- What in the...?
1189
00:51:14,834 --> 00:51:16,375
- May I join you?
1190
00:51:16,375 --> 00:51:20,083
- Oh good morning my dear.
Please do.
1191
00:51:20,083 --> 00:51:21,583
- Nick's back.
1192
00:51:21,583 --> 00:51:23,500
-Oh
-He's sleeping.
- Good
1193
00:51:23,500 --> 00:51:26,625
- Hmm. I saw the back of the
pantry door.
1194
00:51:26,625 --> 00:51:27,917
- What?
1195
00:51:27,917 --> 00:51:29,709
- The recipe for
Mrs. Claus cookies.
1196
00:51:29,709 --> 00:51:31,875
It's on the pantry door in the
kitchen at the North Pole
1197
00:51:31,875 --> 00:51:33,250
Now Nick can't see it
1198
00:51:33,250 --> 00:51:34,333
because he's not a Mrs. Claus
1199
00:51:34,333 --> 00:51:35,709
but you will.
1200
00:51:35,709 --> 00:51:37,333
- Well it's not going to help.
1201
00:51:37,333 --> 00:51:39,834
Even when I follow a recipe to
the T.
1202
00:51:39,834 --> 00:51:41,125
It doesn't turn out.
1203
00:51:41,125 --> 00:51:43,166
- But you're not there yet.
1204
00:51:43,166 --> 00:51:46,375
- Wait 'til you bake with North
Pole magic.
1205
00:51:46,375 --> 00:51:48,417
- I'm just not a
Christmassy person.
1206
00:51:48,417 --> 00:51:50,750
One year ago I was just
like my Mother.
1207
00:51:50,750 --> 00:51:52,166
An UN-believer.
1208
00:51:52,166 --> 00:51:54,333
I just don't know anything about
the Christmas Spirit.
1209
00:51:54,333 --> 00:51:55,792
-But Beth, none of us did.
1210
00:51:55,792 --> 00:51:56,875
We didn't grow up there.
1211
00:51:56,875 --> 00:51:58,417
We were used to this.
1212
00:51:58,417 --> 00:52:02,709
The real world. I mean what did
we know about the North Pole.
1213
00:52:02,709 --> 00:52:08,375
Do you know what my Nick's
Mom told me that her
Nick's Mom told her?
1214
00:52:08,375 --> 00:52:13,125
Imagine every child
is your child.
1215
00:52:13,125 --> 00:52:14,667
It works!
1216
00:52:14,667 --> 00:52:15,709
You'll do fine.
1217
00:52:15,709 --> 00:52:18,667
Just, just be yourself.
1218
00:52:24,709 --> 00:52:30,041
- Well, all your friends seem to
have bought the same Christmas
card this year.
1219
00:52:30,041 --> 00:52:32,166
There must have been
a special at the Club.
1220
00:52:32,166 --> 00:52:35,041
- Don't be fictitious Elizabeth.
They're RSVPs.
1221
00:52:35,041 --> 00:52:37,542
- RSVPs for what?
1222
00:52:37,542 --> 00:52:39,625
- Your wedding darling.
1223
00:52:39,625 --> 00:52:42,333
- Exactly how many
people did you ask?
1224
00:52:42,333 --> 00:52:44,083
- Only a hundred and fifty.
1225
00:52:44,083 --> 00:52:45,667
You said you wanted to
keep it small.
1226
00:52:45,667 --> 00:52:47,417
- I said a dozen or less.
1227
00:52:47,417 --> 00:52:50,125
Oh I knew you didn't mean that.
Nobody wants a dozen guests
1228
00:52:50,125 --> 00:52:52,792
at their wedding. People will
think you have something to be
ashamed of.
1229
00:52:52,792 --> 00:52:54,709
- It's supposed to be only
friends and family.
1230
00:52:54,709 --> 00:52:57,834
- It is only family and friends.
1231
00:52:57,834 --> 00:53:00,000
- Well then that's it we are
going to elope.
1232
00:53:00,000 --> 00:53:01,166
- NO, I forbid it.
1233
00:53:01,166 --> 00:53:02,542
You did that the last time
1234
00:53:02,542 --> 00:53:04,917
with poor Robert
and it was a disaster.
1235
00:53:04,917 --> 00:53:06,333
- No it wasn't. It was fun.
1236
00:53:06,333 --> 00:53:07,917
If was fast. It was affordable.
1237
00:53:07,917 --> 00:53:10,667
- That's not a wedding that's a
used car.
1238
00:53:10,667 --> 00:53:12,500
Why all the urgency?
1239
00:53:12,500 --> 00:53:14,417
I still don't understand what
the rush is all about.
1240
00:53:14,417 --> 00:53:16,542
Why couldn't you have waited
until the New Year.
1241
00:53:16,542 --> 00:53:18,083
And have a proper wedding.
1242
00:53:18,083 --> 00:53:23,500
- Because we have to get married
before Christmas Eve.
1243
00:53:23,500 --> 00:53:25,166
- Why?
1244
00:53:25,166 --> 00:53:31,959
- Because Mother...
1245
00:53:31,959 --> 00:53:35,125
Nick has to go away on a
business trip.
1246
00:53:35,125 --> 00:53:37,834
And we want to get married
before he goes.
1247
00:53:37,834 --> 00:53:41,000
- Another business trip? Is
this what your marriage is going
to be like?
1248
00:53:41,000 --> 00:53:44,041
Him vanishing off like this all
of the time?
1249
00:53:50,125 --> 00:53:54,917
- It's not our wedding. It's
hers.
1250
00:53:54,917 --> 00:53:57,583
- Good morning honey.
1251
00:53:57,583 --> 00:53:59,417
-Do you know what we are eating
at the reception?
1252
00:53:59,417 --> 00:54:02,125
- Wrong. Not the roasted
chicken that we asked for,
1253
00:54:02,125 --> 00:54:04,375
but pheasant or salmon.
1254
00:54:04,375 --> 00:54:05,500
You know what I am wearing?
1255
00:54:05,500 --> 00:54:07,542
Not the dress she married my
Daddy in,
1256
00:54:07,542 --> 00:54:10,250
but some brand new dress from a
Barbie catalog.
1257
00:54:10,250 --> 00:54:11,709
Do you know whose coming
to this wedding?
1258
00:54:11,709 --> 00:54:13,542
Not the twelve people that we
asked,
1259
00:54:13,542 --> 00:54:16,041
but a 150 of her closest
friends.
1260
00:54:16,041 --> 00:54:17,542
She might as well stand at the
door of the club,
1261
00:54:17,542 --> 00:54:18,834
and just pass out tickets.
1262
00:54:18,834 --> 00:54:20,041
This is not our wedding.
1263
00:54:20,041 --> 00:54:22,625
- Sweetheart. Your
mother is giving us
1264
00:54:22,625 --> 00:54:24,792
the best wedding
she can imagine.
1265
00:54:24,792 --> 00:54:27,166
And she can't imagine us wanting
it any other way.
1266
00:54:27,166 --> 00:54:29,083
- I can't believe I let myself
get talked into this,
1267
00:54:29,083 --> 00:54:30,875
you don't do things with my
Mother.
1268
00:54:30,875 --> 00:54:34,166
She does it her way and I tag
along and say thank you.
1269
00:54:34,166 --> 00:54:36,375
Nothing is how we planned it.
1270
00:54:36,375 --> 00:54:37,834
Is someone else getting married?
1271
00:54:37,834 --> 00:54:39,750
- No.
- And at the end of this,
1272
00:54:39,750 --> 00:54:41,041
will we be married?
1273
00:54:41,041 --> 00:54:42,542
- Yes.
1274
00:54:42,542 --> 00:54:45,792
-And will we be spending our
very first family Christmas
1275
00:54:45,792 --> 00:54:51,041
up at the North Pole?
1276
00:54:51,041 --> 00:54:54,041
- Yes
1277
00:54:57,750 --> 00:55:00,709
- And will arguing about it
change anything? No.
1278
00:55:05,834 --> 00:55:07,125
In two days.
1279
00:55:07,125 --> 00:55:09,583
You'll be Mrs. Claus.
1280
00:55:09,583 --> 00:55:12,583
That's all that counts.
1281
00:55:21,917 --> 00:55:25,000
- What's that behind your ear?
1282
00:55:25,000 --> 00:55:27,458
- Magic! I love
when you do that.
1283
00:55:27,458 --> 00:55:28,875
- No. That's not magic.
1284
00:55:28,875 --> 00:55:29,834
That's a trick.
1285
00:55:29,834 --> 00:55:31,333
They're not the same thing.
1286
00:55:31,333 --> 00:55:32,959
Trick's aren't real.
1287
00:55:32,959 --> 00:55:34,458
Magic is!
1288
00:55:34,458 --> 00:55:36,000
- Will I learn how to do magic?
1289
00:55:36,000 --> 00:55:39,291
- Oh yes!
1290
00:55:39,291 --> 00:55:41,875
- Jake, Winnie needs to
see you in the kitchen.
1291
00:55:41,875 --> 00:55:43,291
She needs help with something.
1292
00:55:43,291 --> 00:55:44,375
- Right now?
1293
00:55:44,375 --> 00:55:47,417
- Yes, now.
1294
00:55:50,250 --> 00:55:52,583
- It is fine for you to
teach him conjuring tricks,
1295
00:55:52,583 --> 00:55:54,250
in order to amuse people.
1296
00:55:54,250 --> 00:55:55,750
But please do not make
him believe
1297
00:55:55,750 --> 00:55:57,417
it is anymore than that
1298
00:55:57,417 --> 00:55:59,917
- Oh I didn't.
I told him, tricks are tricks,
1299
00:55:59,917 --> 00:56:01,250
and magic is magic.
1300
00:56:01,250 --> 00:56:02,875
- But that is exactly
what I mean.
1301
00:56:02,875 --> 00:56:04,500
- Then we agree.
Oh Nick?
1302
00:56:04,500 --> 00:56:06,166
- I think I hear Mrs. Claus
calling me
1303
00:56:06,166 --> 00:56:09,166
excuse me.
1304
00:56:10,041 --> 00:56:11,041
G' Morning Beth.
1305
00:56:11,041 --> 00:56:12,125
- Hi Grandpa.
1306
00:56:12,125 --> 00:56:14,375
- Beth.
1307
00:56:14,375 --> 00:56:15,792
Beth.
1308
00:56:15,792 --> 00:56:17,959
I think he is going senile.
1309
00:56:17,959 --> 00:56:19,041
- What did he say?
1310
00:56:19,041 --> 00:56:21,542
- He said that magic is real.
1311
00:56:21,542 --> 00:56:22,834
- Oh is that all?
1312
00:56:22,834 --> 00:56:25,709
Mother, the Clauses are a
little bit nutball.
1313
00:56:25,709 --> 00:56:28,709
That's what I like about 'em.
1314
00:56:31,375 --> 00:56:32,375
- Elizabeth...
1315
00:56:32,375 --> 00:56:34,583
- What Mother?
1316
00:56:34,583 --> 00:56:37,917
- Is this tree taller than it
was this morning?
1317
00:56:37,917 --> 00:56:39,792
- I don't know. Did you buy a
new one?
1318
00:56:39,792 --> 00:56:44,917
- No, it's the same tree.
1319
00:56:44,917 --> 00:56:46,542
- Maybe it grew.
1320
00:56:46,542 --> 00:56:47,625
Trees do that.
1321
00:56:47,625 --> 00:56:49,917
- Not like this they don't.
1322
00:56:49,917 --> 00:56:52,875
- Well, how else are you going
to explain it then?
1323
00:56:58,917 --> 00:57:00,875
- I don't know?
1324
00:57:00,875 --> 00:57:01,917
- Hey Winnie.
1325
00:57:01,917 --> 00:57:03,792
- Oh Ernest, there you are.
1326
00:57:03,792 --> 00:57:05,834
- Nick went back right?
1327
00:57:05,834 --> 00:57:09,166
- Mmm, mmm. He'll be back in
time for the party.
1328
00:57:09,166 --> 00:57:14,000
- Do you have a minute?
1329
00:57:14,000 --> 00:57:19,709
- What happens ... go ahead and
sit down.
1330
00:57:19,709 --> 00:57:22,417
Go ahead and eat.
1331
00:57:22,417 --> 00:57:24,959
What happens if Mrs.
Claus can't do magic?
1332
00:57:24,959 --> 00:57:26,583
- Never happens.
1333
00:57:26,583 --> 00:57:28,792
There's something in the North
Pole that brings out the magic
1334
00:57:28,792 --> 00:57:32,875
in all of them. I think it's in
the northern lights.
1335
00:57:32,875 --> 00:57:37,000
- But what if she doesn't have
any magic in her to begin with?
1336
00:57:37,000 --> 00:57:40,166
- Why would Santa Claus pick
a Mrs. Claus that didn't have
any magic in her.
1337
00:57:40,166 --> 00:57:43,125
- I don't know, just what
if he did?
1338
00:57:47,625 --> 00:57:51,083
- I remember Nickolas's great,
great grandmother
1339
00:57:51,083 --> 00:57:52,750
as you know I am an eternal
optimist
1340
00:57:52,750 --> 00:57:55,834
but even I thought her Santa had
made a terrible mistake.
1341
00:57:55,834 --> 00:57:59,458
I couldn't see an ounce
of magic in her.
1342
00:57:59,458 --> 00:58:02,542
But, she proved us wrong.
1343
00:58:02,542 --> 00:58:05,250
She didn't even have to touch
the scrolls.
1344
00:58:05,250 --> 00:58:07,667
All she had to do was mention
the child's name,
1345
00:58:07,667 --> 00:58:11,667
once, and in a flash she knew
exactly what he wanted, and...
1346
00:58:11,667 --> 00:58:13,500
what paper to wrap it in.
1347
00:58:13,500 --> 00:58:15,000
So that it matched his
stockings.
1348
00:58:15,000 --> 00:58:16,917
Talk about those little touches.
1349
00:58:16,917 --> 00:58:18,750
Some of the elves say,
1350
00:58:18,750 --> 00:58:22,375
that she was the best
Mrs. Claus ever.
1351
00:58:22,375 --> 00:58:25,208
Oh, and her cookies...
1352
00:58:25,208 --> 00:58:28,208
I can still taste them.
1353
00:58:28,208 --> 00:58:31,917
Excuse me.
1354
00:58:31,917 --> 00:58:34,000
This is Ernest.
1355
00:58:34,000 --> 00:58:35,667
Yes.
1356
00:58:35,667 --> 00:58:38,667
Yes. I am coming now.
1357
00:58:45,625 --> 00:58:48,625
I'll bring the plate back.
1358
00:58:50,208 --> 00:58:58,083
Oh Christmas
Tree...
1359
00:58:58,083 --> 00:59:04,250
Ho, ho, ho, ho
1360
00:59:11,542 --> 00:59:13,875
Ho, Ho, Ho, ho, ho
1361
00:59:21,041 --> 00:59:25,709
Ho, Ho, Ho, ho, ho
1362
00:59:29,875 --> 00:59:31,875
Ho, ho, ho...
1363
00:59:31,875 --> 00:59:33,000
- Just what are you up too?
1364
00:59:33,000 --> 00:59:34,083
Nothing.
1365
00:59:34,083 --> 00:59:35,583
- Don't let Mother see you
do it OK?
1366
00:59:35,583 --> 00:59:36,583
- Doing what?
1367
00:59:36,583 --> 00:59:38,291
Beth,
I've been looking for the
1368
00:59:38,291 --> 00:59:40,375
perfect present for you.
1369
00:59:40,375 --> 00:59:42,208
I just haven't been
able to find it yet.
1370
00:59:42,208 --> 00:59:46,500
- All I want for Christmas is a
kiss, from you right now.
1371
00:59:46,500 --> 00:59:49,125
- Mom, I'm starving.
1372
00:59:49,125 --> 00:59:52,333
- You go get ready. And I'll
get him something from the
kitchen.
1373
00:59:52,333 --> 00:59:55,500
- Ho, ho, ho. C'mon pal.
1374
00:59:55,500 --> 00:59:58,125
Let's get you something to eat.
1375
00:59:58,125 --> 01:00:00,333
- Elizabeth, I just picked up a
new dress for you,
1376
01:00:00,333 --> 01:00:03,667
at Anitas Boutique. Winifred
put it in your closet.
1377
01:00:03,667 --> 01:00:05,417
- Oh, I already have a
dress for tonight.
1378
01:00:05,417 --> 01:00:06,959
- But, you want to look your
best.
1379
01:00:06,959 --> 01:00:09,959
Don't you.
1380
01:00:17,291 --> 01:00:20,375
- Winnie, we're starving.
1381
01:00:20,375 --> 01:00:22,750
- Well, You'll have to wait for
the party to start.
1382
01:00:22,750 --> 01:00:25,667
There will be
lots of food then.
1383
01:00:25,667 --> 01:00:27,041
- Oh, are these chocolate?
1384
01:00:27,041 --> 01:00:29,041
Don't touch.
1385
01:00:29,041 --> 01:00:33,875
- Winnie. May I see you for a
moment please.
1386
01:00:33,875 --> 01:00:36,667
- Don't you boys dare touch
anything!
1387
01:00:36,667 --> 01:00:39,291
- Us?
1388
01:00:39,291 --> 01:00:45,542
- How could you think that way?
1389
01:00:45,542 --> 01:00:51,000
Grab one.
1390
01:00:51,000 --> 01:00:53,917
This is a very
interesting contraption.
1391
01:00:53,917 --> 01:00:55,667
I wonder what this does?
1392
01:00:55,667 --> 01:00:57,125
I suppose you would
1393
01:00:57,125 --> 01:00:59,041
have to aim it
1394
01:00:59,041 --> 01:01:02,041
in the correct direction.
1395
01:01:02,041 --> 01:01:03,250
- AH!
1396
01:01:03,250 --> 01:01:04,875
- I apologize.
1397
01:01:04,875 --> 01:01:06,208
I didn't mean it.
1398
01:01:06,208 --> 01:01:07,709
I was just...
1399
01:01:07,709 --> 01:01:10,291
- Ya, pay back time.
1400
01:01:32,792 --> 01:01:33,834
- JACOB!
1401
01:01:33,834 --> 01:01:35,333
NICKOLAS
Stop that at once.
1402
01:01:35,333 --> 01:01:37,250
I have gone to great lengths
1403
01:01:37,250 --> 01:01:40,291
to throw a formal party to
present you
1404
01:01:40,291 --> 01:01:41,709
to all of Elizabeth's friends.
1405
01:01:41,709 --> 01:01:44,166
And you go crazy with the
Cream Whipper!
1406
01:01:44,166 --> 01:01:45,834
I mean I expect this of Jacob,
1407
01:01:45,834 --> 01:01:47,208
he's just a child. But,
1408
01:01:47,208 --> 01:01:49,667
But you, you're supposed to be
1409
01:01:49,667 --> 01:01:51,500
a grownup.
1410
01:01:51,500 --> 01:01:53,834
Clean this mess up.
1411
01:01:53,834 --> 01:01:59,125
NOW!
1412
01:02:06,291 --> 01:02:08,041
- Winifred?
1413
01:02:08,041 --> 01:02:10,834
Who put up all these
decorations?
1414
01:02:10,834 --> 01:02:13,834
- I have no idea,
Mrs. Hardcastle.
1415
01:02:16,792 --> 01:02:20,917
Ah, On My!
1416
01:02:20,917 --> 01:02:23,917
Doesn't that tree look lovely.
1417
01:02:26,834 --> 01:02:29,125
- Ho, ho, ho, ho
1418
01:02:29,125 --> 01:02:33,625
- I had no idea we had all of
these ornaments.
1419
01:03:24,959 --> 01:03:26,583
- You clean up nice.
1420
01:03:26,583 --> 01:03:28,333
How do I look?
1421
01:03:28,333 --> 01:03:31,333
In my Mother's dress...
1422
01:03:34,125 --> 01:03:37,041
- Elizabeth.
1423
01:03:37,041 --> 01:03:38,583
Oh
1424
01:03:38,583 --> 01:03:40,291
- Ready to face
the firing squad?
1425
01:03:40,291 --> 01:03:41,959
- It can't be that bad.
1426
01:03:41,959 --> 01:03:44,959
- Oh you are so good.
1427
01:03:49,583 --> 01:03:50,709
- Mark, at 2 o'clock
1428
01:03:50,709 --> 01:03:52,667
Don't look.
1429
01:03:52,667 --> 01:03:55,041
Don't look.
He looked.
1430
01:03:55,041 --> 01:03:56,375
- Lizzy
1431
01:03:56,375 --> 01:03:57,375
- You look ravishing.
1432
01:03:57,375 --> 01:03:58,417
- Thank you.
1433
01:03:58,417 --> 01:04:00,625
- Nick.
- Mark, Ho, ho, ho, ho
1434
01:04:00,625 --> 01:04:02,834
I know how much it means to Beth
that you are here.
1435
01:04:02,834 --> 01:04:04,834
Welcome. Ho, ho, ho.
1436
01:04:04,834 --> 01:04:07,917
- Shall we?
1437
01:04:07,917 --> 01:04:10,250
- Oh my, what a party!
1438
01:04:10,250 --> 01:04:11,375
- Mrs. Montgomery?
1439
01:04:11,375 --> 01:04:13,750
- Ah Elizabeth, it's so
good to see you.
1440
01:04:13,750 --> 01:04:15,125
Mr. Montgomery.
1441
01:04:15,125 --> 01:04:16,834
- Good to see you Elizabeth.
You look beautiful.
1442
01:04:16,834 --> 01:04:18,125
- Thank you.
1443
01:04:18,125 --> 01:04:19,834
- And this must be Nickolas.
1444
01:04:19,834 --> 01:04:21,500
- Nick, this is Mark's parents.
1445
01:04:21,500 --> 01:04:23,750
- OH.
- Congratulations Nickolas.
1446
01:04:23,750 --> 01:04:25,333
You are a very lucky young man.
1447
01:04:25,333 --> 01:04:26,750
- Ho, ho, thank you sir.
1448
01:04:37,750 --> 01:04:42,333
- What a lovely party Joanna.
1449
01:04:42,333 --> 01:04:45,583
- Joanna, aren't you going to
introduce us?
1450
01:04:45,583 --> 01:04:47,250
- Oh, ah yes. This is
1451
01:04:47,250 --> 01:04:49,917
Douglas Montgomery,
Abigail Montgomery
1452
01:04:49,917 --> 01:04:52,208
and this is Nickolas Sr and
1453
01:04:52,208 --> 01:04:53,667
Virginia Claus, ah, ah
1454
01:04:53,667 --> 01:04:55,834
They're Nickolas's parents.
1455
01:04:55,834 --> 01:04:58,667
-Glad to meet you Douglas!
1456
01:04:58,667 --> 01:05:01,417
Wait a minute. Douglas
Montgomery,
1457
01:05:01,417 --> 01:05:03,417
Christmas 1947,
1458
01:05:03,417 --> 01:05:05,750
You got a red Radio Flyer wagon!
1459
01:05:08,083 --> 01:05:09,750
- How on earth would
you know that?
1460
01:05:09,750 --> 01:05:12,375
- That's because, ah that, that
was so popular
1461
01:05:12,375 --> 01:05:14,166
when you and Grandpa Claus were
young.
1462
01:05:14,166 --> 01:05:15,834
You need to eat,
'cause you haven't eaten.
1463
01:05:15,834 --> 01:05:20,625
- Well,
- Excuse us
- Bye, bye
1464
01:05:20,625 --> 01:05:23,291
- Oh Joanna.
1465
01:05:32,125 --> 01:05:33,875
- Hey,
1466
01:05:33,875 --> 01:05:36,000
- What are you doing here alone?
1467
01:05:36,000 --> 01:05:38,583
- I am just thinking.
1468
01:05:38,583 --> 01:05:39,959
- About?
1469
01:05:39,959 --> 01:05:43,041
- You.
1470
01:05:43,041 --> 01:05:45,333
I am wondering why you would
choose me.
1471
01:05:45,333 --> 01:05:46,959
When you could have any girl in
the world.
1472
01:05:46,959 --> 01:05:48,709
Better at cooking, better at
Christmas,
1473
01:05:48,709 --> 01:05:50,458
better at everything.
1474
01:05:50,458 --> 01:05:51,959
- Know what?
1475
01:05:51,959 --> 01:05:56,667
You are the dumbest,
smart girl I know.
1476
01:05:56,667 --> 01:05:59,375
I've searched the world
and I chose you.
1477
01:05:59,375 --> 01:06:01,959
Honey...
1478
01:06:01,959 --> 01:06:04,125
I just look at you and I melt.
1479
01:06:04,125 --> 01:06:05,625
No one else does that.
1480
01:06:05,625 --> 01:06:08,959
I see you honey and,
1481
01:06:08,959 --> 01:06:11,750
I can think of
doing only one thing,
1482
01:06:11,750 --> 01:06:13,208
- Nick, this is serious.
1483
01:06:13,208 --> 01:06:15,166
- So am I.
1484
01:06:15,166 --> 01:06:18,375
- This isn't me. I
don't dress like this.
1485
01:06:18,375 --> 01:06:21,208
- You look beautiful.
1486
01:06:21,208 --> 01:06:24,083
Look, your Mother has all of
these people for me to meet.
1487
01:06:24,083 --> 01:06:25,917
These are friends of your
Mother.
1488
01:06:25,917 --> 01:06:29,792
Some of them have known you
since you were a child.
1489
01:06:29,792 --> 01:06:31,125
- You konw you're right.
1490
01:06:31,125 --> 01:06:33,125
It's just that...
- What?
1491
01:06:33,125 --> 01:06:36,417
-They seem to value all of the
things that don't matter,
1492
01:06:36,417 --> 01:06:39,166
Well, maybe that's because
they live in the real world.
1493
01:06:39,166 --> 01:06:41,500
It's easy to act and think the
right things,
1494
01:06:41,500 --> 01:06:44,291
when you live in an ivory
snowcone called the North Pole.
1495
01:06:44,291 --> 01:06:47,291
Ho, ho, ho
1496
01:06:47,291 --> 01:06:50,291
Honey,
1497
01:06:50,291 --> 01:06:52,542
- Ah, Lizzy, Nickel
1498
01:06:52,542 --> 01:06:55,875
It's time to make a toast
to the happy couple.
1499
01:06:55,875 --> 01:06:57,000
You have to join the party.
1500
01:06:57,000 --> 01:06:59,959
- Oh, ho ho ho, of course.
1501
01:07:06,333 --> 01:07:08,291
- Ladies and gentlemen.
1502
01:07:08,291 --> 01:07:11,291
May I have a moment please?
1503
01:07:11,291 --> 01:07:15,500
Elizabeth's mother has asked me
to say a few words,
1504
01:07:15,500 --> 01:07:17,083
As most of you know,
1505
01:07:17,083 --> 01:07:19,709
Lizzy and I have known each
other our whole lives.
1506
01:07:19,709 --> 01:07:22,250
She was my first partner in
dance class.
1507
01:07:22,250 --> 01:07:23,917
Sorry about that broken toe.
1508
01:07:23,917 --> 01:07:25,834
- Ho, ho, ho, ho
1509
01:07:25,834 --> 01:07:27,959
- She was my first crush.
1510
01:07:27,959 --> 01:07:29,667
My first kiss.
1511
01:07:29,667 --> 01:07:32,875
I was not fortunate enough to
claim her as my wife.
1512
01:07:32,875 --> 01:07:37,625
However, I truly wish her all
the happiness in the world.
1513
01:07:37,625 --> 01:07:40,875
With the man who was
lucky enough to have captured
her heart.
1514
01:07:40,875 --> 01:07:42,291
- Ah...
1515
01:07:42,291 --> 01:07:45,625
Ladies and gentlemen I charge
you raise your glasses,
1516
01:07:45,625 --> 01:07:48,375
To Elizabeth and Nick,
1517
01:07:48,375 --> 01:07:49,875
May they live
happily ever after.
1518
01:07:49,875 --> 01:07:53,875
- Here, here.
1519
01:08:03,875 --> 01:08:05,417
Ho, ho, ho, ho
1520
01:08:05,417 --> 01:08:06,542
Thank you everyone.
1521
01:08:06,542 --> 01:08:08,959
Thank you Mark.
That was beautiful.
1522
01:08:08,959 --> 01:08:11,083
That was lovely, thank you.
So...
1523
01:08:11,083 --> 01:08:14,250
- Don't you dare!
1524
01:08:14,250 --> 01:08:16,959
- I'm sorry Joanna.
It's an emergency.
1525
01:08:16,959 --> 01:08:20,333
- Nickolas, you can not leave
your own engagment party.
1526
01:08:20,333 --> 01:08:21,959
I forbid it.
1527
01:08:21,959 --> 01:08:24,750
- Do what you have to do.
1528
01:08:24,750 --> 01:08:25,792
- Dad, Mom?
1529
01:08:25,792 --> 01:08:27,000
- Yeah,
1530
01:08:27,000 --> 01:08:28,709
- You'll help hold down
the fort with Beth?
1531
01:08:28,709 --> 01:08:31,208
- What's going on?
- I apologize, I apologize Mark.
1532
01:08:31,208 --> 01:08:33,291
Sorry everyone, I am so sorry.
1533
01:08:33,291 --> 01:08:37,417
I apologize, thank you.
1534
01:08:37,417 --> 01:08:42,500
Down the front...
1535
01:08:44,583 --> 01:08:46,542
- There was a fire.
Something electrical.
1536
01:08:46,542 --> 01:08:48,750
Nobodys fault but the entire
house burnt down.
1537
01:08:48,750 --> 01:08:50,125
The family lost everything.
1538
01:08:50,125 --> 01:08:51,583
- Was anyone hurt?
1539
01:08:51,583 --> 01:08:53,417
- The children's mother
and father has some burns
1540
01:08:53,417 --> 01:08:55,000
but they'll be ok.
Thank goodness.
1541
01:08:55,000 --> 01:08:56,333
The children weren't injured.
1542
01:08:56,333 --> 01:08:57,834
- Ah, OK.
1543
01:08:57,834 --> 01:09:00,458
So we need a new present for
each and every one of them.
1544
01:09:00,458 --> 01:09:03,083
- And they have to be in stock.
Or we have to make them quickly.
1545
01:09:03,083 --> 01:09:07,083
- What are their names?
1546
01:09:07,083 --> 01:09:08,458
Jasper Frost,
1547
01:09:08,458 --> 01:09:10,458
Jasper Frost, you've lost all
your toys,
1548
01:09:10,458 --> 01:09:12,250
you want to start over,
1549
01:09:12,250 --> 01:09:15,083
Oh
1550
01:09:15,083 --> 01:09:18,583
A box of blocks and a
Red Rocket wagon.
1551
01:09:18,583 --> 01:09:20,333
Something never change.
1552
01:09:20,333 --> 01:09:22,458
And his sister,
1553
01:09:22,458 --> 01:09:23,500
Poppy Frost,
1554
01:09:23,500 --> 01:09:26,458
Poppy Frost, Poppy Frost
1555
01:09:26,458 --> 01:09:28,625
I don't know, I can't do this.
1556
01:09:28,625 --> 01:09:30,000
- You have to try!
1557
01:09:30,000 --> 01:09:33,417
Poppy Frost, Poppy Frost
Poppy Frost, Poppy Frost
1558
01:09:33,417 --> 01:09:34,709
I know who will know.
1559
01:09:34,709 --> 01:09:36,625
- Nickolas, that is not a good
idea.
1560
01:09:36,625 --> 01:09:38,458
- It's just one time.
It'll be good for her.
1561
01:09:38,458 --> 01:09:41,417
- Nickolas - Santa - Sir...
1562
01:09:43,417 --> 01:09:45,959
- What kind of a nincompoop,
1563
01:09:45,959 --> 01:09:48,417
dresses up like Santa Claus,
1564
01:09:48,417 --> 01:09:49,583
so that I'm the laughingstock
1565
01:09:49,583 --> 01:09:51,125
of all my friends.
1566
01:09:51,125 --> 01:09:52,375
- Shh, Mother, they can hear
you.
1567
01:09:52,375 --> 01:09:53,583
- I don't care if they hear me.
1568
01:09:53,583 --> 01:09:55,709
- What Nick's parents wear is
not important.
1569
01:09:55,709 --> 01:09:57,959
- You young lady, are marrying
some sort of twisted
1570
01:09:57,959 --> 01:10:00,333
lower class, uncouth,
1571
01:10:00,333 --> 01:10:02,000
- Nick's parents have
plenty of couth.
1572
01:10:02,000 --> 01:10:03,709
- They do not fit
into our world.
1573
01:10:03,709 --> 01:10:05,750
- I'm more worried
about fitting in theirs.
1574
01:10:05,750 --> 01:10:06,959
- Oh please do not tell me
1575
01:10:06,959 --> 01:10:08,208
that you'll be moving
into a trailer park.
1576
01:10:08,208 --> 01:10:10,083
- Oh Mother, I can promise you
1577
01:10:10,083 --> 01:10:13,834
Jake and I will not
be living there.
1578
01:10:13,834 --> 01:10:15,166
- Beth, I'm sorry.
1579
01:10:15,166 --> 01:10:18,083
Is everything Ok?
It will be, I need your help.
1580
01:10:19,709 --> 01:10:21,959
-What's the matter?
1581
01:10:21,959 --> 01:10:24,125
- Her name is Poppy Frost
1582
01:10:24,125 --> 01:10:26,041
- No, Nick I can't do this.
I'm not ready yet.
1583
01:10:26,041 --> 01:10:27,834
- Yes you can. I know you can.
1584
01:10:27,834 --> 01:10:28,917
You just have to
believe in yourself
1585
01:10:28,917 --> 01:10:31,041
as much as I believe in you.
1586
01:10:31,041 --> 01:10:34,000
C'mon.
1587
01:10:34,000 --> 01:10:36,125
Poppy Frost, say it
1588
01:10:36,125 --> 01:10:37,625
Poppy Frost,
1589
01:10:37,625 --> 01:10:39,750
Poppy Frost
Poppy Frost
1590
01:10:39,750 --> 01:10:42,041
Poppy Frost,
Poppy Frost
1591
01:10:42,041 --> 01:10:44,250
Poppy Frost, Now what does Poppy
Frost want for Christmas
1592
01:10:44,250 --> 01:10:46,041
now that she was lost
everything.
1593
01:10:46,041 --> 01:10:47,291
- Poppy Frost, I don't know.
1594
01:10:47,291 --> 01:10:49,333
Dollhouse and a dolly.
1595
01:10:49,333 --> 01:10:50,875
No wait
1596
01:10:50,875 --> 01:10:54,667
She wants a basketball and a
bike.
1597
01:10:54,667 --> 01:10:56,875
I don't know. I can't do this.
1598
01:10:56,875 --> 01:10:57,917
How am I supposed to imagine
1599
01:10:57,917 --> 01:11:00,125
what a child I never
even heard of,
1600
01:11:00,125 --> 01:11:01,250
even looks like,
1601
01:11:01,250 --> 01:11:02,917
much less what she
wants for Christmas.
1602
01:11:02,917 --> 01:11:06,500
To start her life over again?
1603
01:11:06,500 --> 01:11:09,500
-Oh, Beth!
1604
01:11:16,625 --> 01:11:17,834
- Mother,
1605
01:11:17,834 --> 01:11:20,834
You are so wrong
about Nick's parents.
1606
01:11:20,834 --> 01:11:23,709
They are the greatest people you
will ever meet.
1607
01:11:23,709 --> 01:11:25,625
- Don't be ridiculus.
1608
01:11:25,625 --> 01:11:28,375
They're just...
- Santa Claus
1609
01:11:28,375 --> 01:11:32,917
and his wife Mrs. Claus.
1610
01:11:34,709 --> 01:11:36,917
Yes, that's right
1611
01:11:36,917 --> 01:11:41,417
this is the real Santa Claus.
1612
01:11:41,417 --> 01:11:43,166
Why do you think they
wear red all the time?
1613
01:11:43,166 --> 01:11:46,875
Why else would he
have that beard?
1614
01:11:46,875 --> 01:11:48,458
Grandpa Claus isn't pretending,
1615
01:11:48,458 --> 01:11:50,000
that's who he is.
1616
01:11:50,000 --> 01:11:51,208
Or was.
1617
01:11:51,208 --> 01:11:52,500
Nick is now.
1618
01:11:52,500 --> 01:11:53,875
- You are deranged.
1619
01:11:53,875 --> 01:11:55,417
They have brainwashed you.
1620
01:11:55,417 --> 01:11:57,041
They did nothing of the sort.
1621
01:11:57,041 --> 01:11:59,834
Nick is Santa Claus.
1622
01:11:59,834 --> 01:12:01,709
-Ho, ho...
1623
01:12:01,709 --> 01:12:03,750
- And I was going to be Mrs.
Claus
1624
01:12:03,750 --> 01:12:06,291
Only I'm not up to it.
1625
01:12:06,291 --> 01:12:08,625
I never managed to do
Christmas for my own son
1626
01:12:08,625 --> 01:12:11,083
muchless, the whole world.
1627
01:12:11,083 --> 01:12:14,959
Nick, I'm so sorry. I
love you so much.
1628
01:12:14,959 --> 01:12:17,458
But, I am the wrong person.
1629
01:12:17,458 --> 01:12:20,750
I'm not good enough to
be Mrs. Claus.
1630
01:12:20,750 --> 01:12:22,375
I just don't know how.
1631
01:12:22,375 --> 01:12:23,458
- Beth, you'll learn.
1632
01:12:23,458 --> 01:12:24,750
- No, I've tried.
1633
01:12:24,750 --> 01:12:27,959
And everytime I fail. I
am not good at this.
1634
01:12:27,959 --> 01:12:33,959
Nick. There's no magic in me.
1635
01:12:33,959 --> 01:12:37,458
None.
1636
01:12:37,458 --> 01:12:43,166
Take it.
- Beth, please don't.
1637
01:12:43,166 --> 01:12:44,834
I don't want it Beth.
I can't take that.
1638
01:12:44,834 --> 01:12:48,667
- And yes Mother. We are
nothing like these people.
1639
01:12:48,667 --> 01:12:54,667
They are far,
far better than us.
1640
01:12:54,667 --> 01:12:56,709
C'mon Jake. We're leaving.
1641
01:12:56,709 --> 01:12:58,709
- No.
- We don't belong here.
1642
01:12:58,709 --> 01:12:59,750
- Where are we going?
1643
01:12:59,750 --> 01:13:01,542
- Home.
1644
01:13:01,542 --> 01:13:04,083
We're going to rescue our house
from the realtors.
1645
01:13:04,083 --> 01:13:08,125
It's the one place
we did belong.
1646
01:13:09,250 --> 01:13:11,250
- You better go with her Jake.
1647
01:13:11,250 --> 01:13:16,083
- You need to stop her.
1648
01:13:32,542 --> 01:13:34,750
- I'm sorry, Nickolas.
1649
01:13:34,750 --> 01:13:40,875
But Christmas can't be Christmas
without a Mrs. Claus.
1650
01:13:46,375 --> 01:13:58,709
- Oh my goodness.
1651
01:14:12,792 --> 01:14:15,458
- I never thought I'd
live to see the day.
1652
01:14:15,458 --> 01:14:19,375
- Sorry Ernest.
1653
01:14:19,375 --> 01:14:20,750
In all my years
1654
01:14:20,750 --> 01:14:24,667
I never saw a Santa ever
organize a first Christmas
1655
01:14:24,667 --> 01:14:31,834
as well as you.
1656
01:14:31,834 --> 01:14:34,792
- Thank you Ernest.
1657
01:14:42,667 --> 01:14:46,458
- How 'bout a round of golf
before lunch?
1658
01:14:46,458 --> 01:14:50,291
- I'm sorry my dear. I just
don't feel like it.
1659
01:14:50,291 --> 01:14:53,625
- Neither do I.
1660
01:14:53,625 --> 01:14:54,792
I have to agree with you
Bob.
1661
01:14:54,792 --> 01:14:56,500
I don't think that there
has ever been
1662
01:14:56,500 --> 01:14:58,083
a Christmas Eve like this,
1663
01:14:58,083 --> 01:14:59,542
All around the world
1664
01:14:59,542 --> 01:15:02,917
it's really beginning to feel a
lot, not like Christmas.
1665
01:15:02,917 --> 01:15:05,041
And no one seems to know exactly
what it is,
1666
01:15:05,041 --> 01:15:06,667
but my sources tell me
1667
01:15:06,667 --> 01:15:08,834
it has something to
do with problems
1668
01:15:08,834 --> 01:15:10,166
up at the North Pole.
1669
01:15:10,166 --> 01:15:11,542
I'll tell you what
happened.
1670
01:15:11,542 --> 01:15:13,375
There's just no
Christmas Spirit.
1671
01:15:13,375 --> 01:15:14,875
It's all evaporated.
1672
01:15:14,875 --> 01:15:16,458
That's what happened.
1673
01:15:16,458 --> 01:15:17,959
For the first time ever
1674
01:15:17,959 --> 01:15:20,625
Christmas Eve and Christmas Day
1675
01:15:20,625 --> 01:15:23,166
are going to be just work days.
1676
01:15:23,166 --> 01:15:25,875
Just like any other day all over
the country.
1677
01:15:25,875 --> 01:15:27,917
People are cancelling their
travel plans.
1678
01:15:27,917 --> 01:15:30,208
Returning their
presents to stores.
1679
01:15:30,208 --> 01:15:32,542
Postponing their parties.
1680
01:15:32,542 --> 01:15:36,166
And just going to work.
1681
01:15:36,166 --> 01:15:39,250
- I just wanted to show Beth how
perfect she is.
1682
01:15:39,250 --> 01:15:42,125
That she didn't need North Pole
Magic.
1683
01:15:42,125 --> 01:15:45,917
That she could've known what
that little girl wanted just
because of who she is.
1684
01:15:45,917 --> 01:15:49,083
How could I be so stupid.
1685
01:15:49,083 --> 01:15:50,667
-You're not to know sir.
1686
01:15:50,667 --> 01:15:53,375
- There's not going to be
Christmas for anyone.
1687
01:15:53,375 --> 01:15:56,750
Not for Beth. Not for Jake.
1688
01:15:56,750 --> 01:15:59,125
Not for the whole world.
1689
01:15:59,125 --> 01:16:02,709
Not for that little girl.
1690
01:16:02,709 --> 01:16:08,291
It's all cancelled.
1691
01:16:08,291 --> 01:16:10,959
Home?
1692
01:16:10,959 --> 01:16:13,792
Ho, ho, ho, ho holy reindeer.
1693
01:16:13,792 --> 01:16:18,375
Why didn't I think
of this before?
1694
01:16:18,375 --> 01:16:21,291
-Santa?
1695
01:16:21,291 --> 01:16:23,500
You know what I am
going to miss most?
1696
01:16:23,500 --> 01:16:25,500
Is having a family.
1697
01:16:25,500 --> 01:16:27,500
- It just have to be
our own family.
1698
01:16:27,500 --> 01:16:31,834
Like we were before any
of this started.
1699
01:16:31,834 --> 01:16:33,667
-Will we still believe in Santa?
1700
01:16:33,667 --> 01:16:36,625
- Yes, Jakey. We'll always
believe in Santa.
1701
01:16:46,333 --> 01:16:48,083
- Are you Beth?
1702
01:16:48,083 --> 01:16:49,792
- Ya.
- I'm Poppy.
1703
01:16:49,792 --> 01:16:51,583
A man gave me this bike
and this ball.
1704
01:16:51,583 --> 01:16:54,208
He said that even though no
one's having a real Christmas,
1705
01:16:54,208 --> 01:16:56,333
he still wanted me to have them.
1706
01:16:56,333 --> 01:16:58,125
And then I opened the card,
1707
01:16:58,125 --> 01:17:00,166
and said it was from you!
1708
01:17:00,166 --> 01:17:03,875
So I rode down here to
say thank you.
1709
01:17:03,875 --> 01:17:07,041
I don't know how you knew what I
wanted but,
1710
01:17:07,041 --> 01:17:09,625
whatever. Thank you.
1711
01:17:09,625 --> 01:17:11,917
- Ah, No problem. You're
welcome.
1712
01:17:11,917 --> 01:17:15,667
- Gotta go. Bye.
1713
01:17:15,667 --> 01:17:19,542
- Merry Christmas!
1714
01:17:19,542 --> 01:17:21,834
- See you knew what she wanted,
1715
01:17:21,834 --> 01:17:24,458
just like you knew what paper
and bows went together.
1716
01:17:24,458 --> 01:17:26,542
The big stuff and the
little touches.
1717
01:17:26,542 --> 01:17:27,750
You knew it all.
1718
01:17:27,750 --> 01:17:29,834
But I couldn't bake the
Mrs. Claus cookies.
1719
01:17:29,834 --> 01:17:31,667
- You can't bake anything.
1720
01:17:31,667 --> 01:17:34,208
But you could've at
the North Pole.
1721
01:17:34,208 --> 01:17:37,834
You would've been a
great Mrs. Claus.
1722
01:17:37,834 --> 01:17:41,166
- Maybe.
1723
01:17:41,166 --> 01:17:45,333
But I think it's kind of late to
find that out now.
1724
01:17:45,333 --> 01:17:51,959
Hardly think Nick will
take me back after I've wrecked
Christmas.
1725
01:17:51,959 --> 01:17:54,542
Hey, anyway it's no sense
in crying over spilt milk
1726
01:17:54,542 --> 01:17:56,166
is there?
1727
01:17:56,166 --> 01:17:57,834
C'mon we'll put this stuff
inside and then we'll walk
1728
01:17:57,834 --> 01:17:59,333
across the road to Joanie's.
1729
01:17:59,333 --> 01:18:00,917
And then we'll call the movers.
1730
01:18:00,917 --> 01:18:03,917
Get them to bring
our stuff back.
1731
01:18:14,667 --> 01:18:19,041
- Can you ever forgive me?
1732
01:18:19,041 --> 01:18:21,333
- Can you forgive me?
1733
01:18:21,333 --> 01:18:22,709
- It's all my fault.
1734
01:18:22,709 --> 01:18:24,083
- It's all my fault.
1735
01:18:24,083 --> 01:18:25,208
I should've trusted you.
1736
01:18:25,208 --> 01:18:27,041
I should've trusted myself.
1737
01:18:27,041 --> 01:18:29,542
- Beth, I love you.
1738
01:18:29,542 --> 01:18:31,291
I will always love you.
1739
01:18:31,291 --> 01:18:38,208
- I will always love you.
1740
01:18:38,208 --> 01:18:42,500
- Beth, will you marry me.
1741
01:18:42,500 --> 01:18:45,500
- Of course I will my darling.
1742
01:18:52,375 --> 01:18:54,125
- Now that that's settled,
1743
01:18:54,125 --> 01:18:56,375
we have a schedule to keep.
1744
01:18:56,375 --> 01:18:59,667
- What schedule, we can't
get married until after the
new year.
1745
01:18:59,667 --> 01:19:02,250
We can't even get a
rent- a- judge now.
1746
01:19:02,250 --> 01:19:03,542
No one is available.
1747
01:19:03,542 --> 01:19:04,959
- Yes, they are.
1748
01:19:04,959 --> 01:19:07,375
Everyone's cancelled their
Christmas plans remember?
1749
01:19:07,375 --> 01:19:10,917
Which means that the caterers
we always wanted,
1750
01:19:10,917 --> 01:19:13,166
are available again.
1751
01:19:13,166 --> 01:19:14,458
- Roasted chicken.
1752
01:19:14,458 --> 01:19:16,625
- And the florist that we
always wanted,
1753
01:19:16,625 --> 01:19:18,667
are available again.
1754
01:19:18,667 --> 01:19:23,583
And even Reverand Morand is
available now.
1755
01:19:23,583 --> 01:19:25,041
- Father Joe.
1756
01:19:25,041 --> 01:19:26,875
- It's good to see you my dear.
1757
01:19:26,875 --> 01:19:28,208
Cloud must have a silver lining.
1758
01:19:28,208 --> 01:19:30,250
- Ho, ho, ho, ho
1759
01:19:30,250 --> 01:19:34,250
You see, we can have the small,
romantic, beautiful wedding
1760
01:19:34,250 --> 01:19:36,417
that we always dreamed of.
1761
01:19:38,834 --> 01:19:41,458
- We heard a rumor that
somebody's getting married!
1762
01:19:41,458 --> 01:19:43,709
- Ho, ho, ho It's true Dad!
1763
01:19:43,709 --> 01:19:45,458
- Grandma, Grandpa!
1764
01:19:51,125 --> 01:19:52,417
- Joanie!
1765
01:19:52,417 --> 01:19:53,750
- Isn't it wonderful!
1766
01:19:53,750 --> 01:19:56,417
- Now I have a family afterall.
1767
01:20:12,625 --> 01:20:15,625
- Thank you.
1768
01:20:26,834 --> 01:20:31,542
- I ah, I missed your
last wedding.
1769
01:20:31,542 --> 01:20:34,125
May I please come to this one?
1770
01:20:34,125 --> 01:20:37,083
- Do you believe in Santa Claus?
1771
01:20:37,083 --> 01:20:40,709
- Whoa, yes Jake, I do
1772
01:20:40,709 --> 01:20:46,583
especially after Santa landed on
my roof with eight reindeer and
invited me here.
1773
01:20:46,583 --> 01:20:49,792
- Then you can come.
1774
01:20:52,125 --> 01:20:58,166
- Oh, I uh. I brought you this.
1775
01:20:58,166 --> 01:21:05,375
It's the dress I married your
Daddy,
1776
01:21:05,375 --> 01:21:07,792
Ah, I'm. I'm sure we
need to pin it up.
1777
01:21:07,792 --> 01:21:08,959
Just a little.
1778
01:21:08,959 --> 01:21:14,875
But otherwise it will fit
you beautifully.
1779
01:21:14,875 --> 01:21:20,917
Oh sweetheart. I have done so
many foolish things.
1780
01:21:20,917 --> 01:21:24,250
Can you ever forgive me?
1781
01:21:24,250 --> 01:21:27,250
- Of course I can Mama.
1782
01:21:34,917 --> 01:21:36,375
- And Nick,
1783
01:21:36,375 --> 01:21:39,417
Nick dear, thank you.
1784
01:21:39,417 --> 01:21:41,291
- Ho, ho, ho, ho
1785
01:21:41,291 --> 01:21:45,458
- I am sure my daughter will
make a wonderful Mrs. Claus.
1786
01:21:45,458 --> 01:21:49,000
- Ho, ho...
- People,
we have a schedule to keep.
1787
01:21:57,792 --> 01:22:01,750
- Places everyone , places.
1788
01:22:07,041 --> 01:22:09,458
- Good luck son.
1789
01:22:56,667 --> 01:22:59,166
- Beth, Mrs. Claus and me,
1790
01:22:59,166 --> 01:23:01,250
well we never had a daughter
1791
01:23:01,250 --> 01:23:04,583
even though we always hoped that
we would,
1792
01:23:04,583 --> 01:23:07,667
so I was wondering if you would
do me the honor
1793
01:23:07,667 --> 01:23:10,667
of permitting me to walk you
down the aisle.
1794
01:23:10,667 --> 01:23:14,458
- The honor would be all mine.
1795
01:23:33,041 --> 01:23:34,375
- Thank you.
1796
01:23:34,375 --> 01:23:36,375
You just gave the greatest
Christmas present
1797
01:23:36,375 --> 01:23:38,458
I could ever imagine.
1798
01:23:38,458 --> 01:23:41,500
A father.
1799
01:23:45,125 --> 01:23:47,375
- Dearly beloved, we are
gathered today
1800
01:23:47,375 --> 01:23:49,333
- We don't have time for
a full service.
1801
01:23:49,333 --> 01:23:58,291
Could you skip a head a bit?
1802
01:23:58,291 --> 01:24:03,208
- Right here?
1803
01:24:03,208 --> 01:24:07,458
Do you Nickolas take Beth to be
your wife?
1804
01:24:07,458 --> 01:24:09,041
Promising to be true to her
1805
01:24:09,041 --> 01:24:11,291
in good times and in bad.
1806
01:24:11,291 --> 01:24:12,834
In sickness and in health.
1807
01:24:12,834 --> 01:24:18,834
That you will love and honor her
all the days of your life.
1808
01:24:23,709 --> 01:24:26,834
- I do.
1809
01:24:26,834 --> 01:24:29,959
And do you Beth, take Nickolas
to be your husband?
1810
01:24:29,959 --> 01:24:31,291
Promising to be true to him
1811
01:24:31,291 --> 01:24:33,250
in good times and in bad.
1812
01:24:33,250 --> 01:24:35,792
In sickness and in health.
1813
01:24:35,792 --> 01:24:40,750
That you will love and honor him
all the days of your life.
1814
01:24:40,750 --> 01:24:42,166
- I do.
1815
01:24:42,166 --> 01:24:44,959
- Then I pronouce you husband
and wife.
1816
01:24:44,959 --> 01:24:49,417
You may kiss the bride.
1817
01:24:54,000 --> 01:24:57,000
- We saved Christmas.
1818
01:24:57,333 --> 01:25:00,625
We saved Christmas!
1819
01:25:06,750 --> 01:25:11,959
We saved Christmas!
We saved Christmas!
1820
01:25:11,959 --> 01:25:13,000
Hah ha!
1821
01:25:19,208 --> 01:25:22,250
Excuse me. Excuse me.
1822
01:25:22,250 --> 01:25:23,375
we saved Christmas.
1823
01:25:23,375 --> 01:25:26,750
- We know.
1824
01:25:26,750 --> 01:25:29,291
- Santa has a Christmas Eve
sleigh ride starting in
1825
01:25:29,291 --> 01:25:31,083
under four hours -
we're not ready yet.
1826
01:25:31,083 --> 01:25:33,166
- Don't worry Ernest, we wil be.
1827
01:25:33,166 --> 01:25:38,125
- Now that we have our
Mrs. Claus.
1828
01:25:38,125 --> 01:25:40,000
Ho, ho, ho
1829
01:25:40,000 --> 01:25:42,250
Jake, Come up here.
1830
01:25:42,250 --> 01:25:45,166
Ah yeah!
1831
01:25:45,166 --> 01:25:47,542
- My Dad's Santa Claus!
122395