All language subtitles for Mags-and-Julie-Go-on-a-Road-Trip._2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_58856196
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,772 --> 00:00:15,772
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:02:07,360 --> 00:02:10,765
Running a little behind today,
are we, Maggie?
3
00:02:26,748 --> 00:02:31,318
Make sure he's happy,
and he's ready to go.
4
00:02:31,351 --> 00:02:34,021
We need this to be airtight.
I need...
5
00:02:34,055 --> 00:02:36,791
If we have lunch at 1:30,
we're just going to get drinks.
6
00:02:36,824 --> 00:02:37,992
Mojitos.
7
00:02:38,025 --> 00:02:40,862
And I need to know
8
00:02:40,895 --> 00:02:45,565
that you know
on the 22nd of June.
9
00:02:45,599 --> 00:02:48,669
- Where was I?
- Um, lunch.
10
00:02:49,904 --> 00:02:53,007
- I'm past lunch. We're doing dinner.
- Dinner.
11
00:02:57,945 --> 00:02:59,647
Do you know why
I called you in here?
12
00:03:00,648 --> 00:03:01,616
Come around.
13
00:03:04,018 --> 00:03:05,318
See what you did wrong?
14
00:03:06,353 --> 00:03:09,489
I said,
Helvetica New Age Ultra Light!
15
00:03:09,523 --> 00:03:11,025
Okay. Now go back around.
16
00:03:13,460 --> 00:03:16,764
The other thing you did wrong
is you brought me, ah,
17
00:03:16,798 --> 00:03:20,333
Waldorf salad when I asked
for a cobb salad. Okay?
18
00:03:21,035 --> 00:03:23,436
I don't like cranberries.
19
00:03:23,470 --> 00:03:25,472
I like hard boiled eggs.
Now get out of here.
20
00:03:39,386 --> 00:03:40,655
- Hey.
- Hi.
21
00:03:40,688 --> 00:03:43,490
- How you doing?
- Fine, I'm fine.
22
00:03:43,523 --> 00:03:45,860
Okay. All right.
23
00:03:45,893 --> 00:03:50,497
So I know it can be a little
much and sometimes overwhelming.
24
00:03:50,530 --> 00:03:52,432
But, what did he say to you?
25
00:03:52,465 --> 00:03:57,872
Um, he said he didn't
like the color of my font or...
26
00:03:57,905 --> 00:04:00,975
- Okay. He's just really particular about it.
- Yeah.
27
00:04:01,008 --> 00:04:04,011
So if you see here,
28
00:04:04,045 --> 00:04:06,379
- you've got this whole color grid.
- Mm-hmm.
29
00:04:06,413 --> 00:04:10,651
You're going to pick the marine
blue, and he likes cobalt.
30
00:04:10,685 --> 00:04:13,120
- Okay.
- It's just he likes blue.
31
00:04:13,154 --> 00:04:14,822
So, yeah.
32
00:04:14,856 --> 00:04:17,158
- He didn't like my green.
- Yeah.
33
00:04:17,191 --> 00:04:18,092
Um...
34
00:04:27,768 --> 00:04:28,870
Maggie!
35
00:04:29,904 --> 00:04:30,838
Maggie.
36
00:04:40,480 --> 00:04:42,650
Don't forget
the Miller Meeting on Friday.
37
00:04:42,683 --> 00:04:46,854
- I know.
- And I need the Keller production schedule by tonight.
38
00:04:46,888 --> 00:04:47,788
Bye.
39
00:05:16,918 --> 00:05:19,754
- Sorry. I'm late.
- I ordered for you.
40
00:05:19,787 --> 00:05:21,722
Thank you.
41
00:05:21,756 --> 00:05:24,091
- Urgh!
- This is a rare occurrence.
42
00:05:24,125 --> 00:05:26,961
- I haven't seen you in months.
- I know.
43
00:05:27,895 --> 00:05:30,164
It's been project after project,
44
00:05:30,197 --> 00:05:31,966
and I've barely
had a moment to breathe.
45
00:05:31,999 --> 00:05:35,770
And honestly, I don't know,
I'm a little burnt out.
46
00:05:35,803 --> 00:05:37,805
Why don't you
take some time off?
47
00:05:39,874 --> 00:05:44,045
- Right.
- Seriously, when was the last time you had a vacation?
48
00:05:44,078 --> 00:05:46,981
I don't know.
I think, your wedding.
49
00:05:47,014 --> 00:05:48,716
Four years ago.
50
00:05:48,749 --> 00:05:50,217
Has it been that long?
51
00:05:50,251 --> 00:05:53,688
Yes. Okay, okay.
52
00:05:53,721 --> 00:05:54,622
Before that?
53
00:05:55,890 --> 00:05:57,658
Uh...
54
00:05:57,692 --> 00:05:59,794
I don't know. When I had
time off, I guess it was...
55
00:06:00,962 --> 00:06:02,163
when we went skiing.
56
00:06:03,264 --> 00:06:06,801
Six years ago.
57
00:06:07,935 --> 00:06:09,536
- That's not good.
- Hey.
58
00:06:10,537 --> 00:06:15,142
My friend Beth is opening
a new art gallery. Look.
59
00:06:15,176 --> 00:06:17,178
- Cool.
- Look!
60
00:06:17,211 --> 00:06:19,146
- Yeah.
- She's looking for artists.
61
00:06:19,180 --> 00:06:20,547
So?
62
00:06:20,580 --> 00:06:23,617
So you're an artist.
63
00:06:24,551 --> 00:06:29,290
Jules, I don't show my art.
And I don't want more work.
64
00:06:31,826 --> 00:06:32,760
Hello.
65
00:06:36,864 --> 00:06:37,765
Yeah.
66
00:06:38,866 --> 00:06:39,834
Okay.
67
00:06:41,002 --> 00:06:41,902
Sure.
68
00:06:44,338 --> 00:06:46,107
Yeah, I can get it, yeah.
69
00:06:46,140 --> 00:06:47,507
Okay. Bye.
70
00:06:50,244 --> 00:06:53,748
I hate to do this. I have to go.
71
00:06:53,781 --> 00:06:55,950
I just got
a last-minute proposal.
72
00:06:55,983 --> 00:06:58,719
- Please stay.
- There's a meeting in the morning.
73
00:06:59,687 --> 00:07:00,955
- I got to go.
- Please.
74
00:07:00,988 --> 00:07:02,790
I have to. I have to work.
75
00:07:05,993 --> 00:07:06,861
Jules.
76
00:07:08,029 --> 00:07:10,530
- Give me my phone.
- We're having dinner.
77
00:07:11,766 --> 00:07:13,634
Jules, this isn't funny.
Give me my phone.
78
00:07:16,370 --> 00:07:20,174
Give me my phone.
Give me my phone, Jules!
79
00:07:20,207 --> 00:07:23,677
Give it. Let go of my phone!
It's my phone!
80
00:07:24,912 --> 00:07:26,013
Not cool.
81
00:07:27,348 --> 00:07:28,716
I will call you.
82
00:07:53,641 --> 00:07:54,975
Hey.
83
00:07:55,009 --> 00:07:57,945
Hey. Mags,
I got to tell you something.
84
00:07:57,978 --> 00:07:58,879
What?
85
00:07:59,947 --> 00:08:02,683
Okay. I'm really mad at you.
86
00:08:02,716 --> 00:08:06,020
Like, I barely
see you for two months,
87
00:08:06,053 --> 00:08:09,223
and then,
I finally see you, and you bail.
88
00:08:11,025 --> 00:08:12,927
I'm sorry. I know it's bad.
89
00:08:12,960 --> 00:08:15,896
Yeah, like, really bad,
like, you have no life.
90
00:08:17,264 --> 00:08:18,799
Hang on, my Mom's calling me.
91
00:08:18,833 --> 00:08:20,634
Um, I'll call you back, okay?
92
00:08:26,807 --> 00:08:27,708
Mom?
93
00:08:28,843 --> 00:08:29,910
Hi, honey.
94
00:08:32,980 --> 00:08:34,615
Are you still working?
95
00:08:35,349 --> 00:08:38,018
Yeah, of course.
96
00:08:38,052 --> 00:08:41,322
Oh, honey, it's one a.m.
97
00:08:42,456 --> 00:08:46,894
Mom, I know. Is... um, is everything okay?
Why are you calling so late?
98
00:08:46,927 --> 00:08:48,996
I'm calling
about your grandfather.
99
00:08:49,029 --> 00:08:51,132
He passed away
peacefully in his sleep.
100
00:08:52,366 --> 00:08:54,368
I guess we were
expecting that, right?
101
00:08:55,369 --> 00:08:56,403
Well, yeah, yeah.
102
00:08:56,437 --> 00:08:58,706
Um, the good thing is...
103
00:08:59,874 --> 00:09:03,177
he left without a lot of pain.
104
00:09:03,210 --> 00:09:04,145
Good.
105
00:09:05,713 --> 00:09:07,414
Are you okay?
106
00:09:09,383 --> 00:09:11,785
Your father mentioned
that your grandfather left you
107
00:09:11,819 --> 00:09:13,154
a cabin in his will.
108
00:09:14,822 --> 00:09:16,257
Cabin?
109
00:09:17,391 --> 00:09:19,860
Since when did he have a cabin?
110
00:09:19,894 --> 00:09:22,263
He owned it with his brothers,
and they all died.
111
00:09:22,296 --> 00:09:24,131
He was the last one.
112
00:09:24,165 --> 00:09:27,234
You know,
I think he went up there
113
00:09:27,268 --> 00:09:31,472
with his parents when
he was a kid that long ago.
114
00:09:31,505 --> 00:09:34,408
It's up
in Rhinelander, Margaret.
115
00:09:38,979 --> 00:09:41,048
Margaret, you really
should get some sleep.
116
00:09:41,081 --> 00:09:43,117
- I'm sorry.
- Yeah.
117
00:09:43,150 --> 00:09:44,451
Yeah, you, too.
118
00:09:45,920 --> 00:09:47,221
That's weird. I...
119
00:09:48,489 --> 00:09:51,091
All right, I love you.
120
00:09:51,125 --> 00:09:53,060
Oh, I love you, honey.
121
00:10:00,935 --> 00:10:02,069
Hello.
122
00:10:02,102 --> 00:10:04,004
Hey. Um...
123
00:10:05,873 --> 00:10:07,775
Can we talk tomorrow?
124
00:10:07,808 --> 00:10:09,443
Yeah, are you okay?
125
00:10:09,476 --> 00:10:13,814
Yeah, yeah. I mean, my,
um, my grandfather passed away.
126
00:10:13,847 --> 00:10:16,984
Oh, Mags. Are you okay?
127
00:10:18,352 --> 00:10:20,387
Yeah. Um...
128
00:10:22,122 --> 00:10:24,925
It was expected. So I mean...
129
00:10:26,560 --> 00:10:28,295
it's just weird, you know?
130
00:10:30,464 --> 00:10:32,299
Ah, listen.
I have to get back to work.
131
00:10:32,333 --> 00:10:35,202
So I'm sorry about earlier.
132
00:10:35,236 --> 00:10:37,938
Um, but I'll,
I'll call you tomorrow.
133
00:10:37,972 --> 00:10:39,306
I'm coming over.
134
00:10:40,407 --> 00:10:41,909
No. No.
135
00:10:44,111 --> 00:10:45,079
Julie?
136
00:10:56,290 --> 00:10:57,458
I brought Kringle.
137
00:11:02,997 --> 00:11:04,865
Devin's coming over.
138
00:11:04,898 --> 00:11:07,034
He had a late shift at work.
139
00:11:07,067 --> 00:11:09,970
You know, I'm really fine.
140
00:11:10,004 --> 00:11:13,140
I mean, my grandfather hasn't
been doing well for months, so...
141
00:11:13,173 --> 00:11:17,044
Like, of course,
we would be there for you.
142
00:11:17,077 --> 00:11:20,514
Yeah, well, I haven't
exactly been there for you lately.
143
00:11:20,547 --> 00:11:23,384
Hello. You're my best friend.
144
00:11:23,417 --> 00:11:24,251
No!
145
00:11:25,452 --> 00:11:27,488
Oh, he's here.
146
00:11:36,096 --> 00:11:37,097
She's in the bedroom.
147
00:11:42,604 --> 00:11:44,171
Hey, there, stranger.
148
00:11:45,105 --> 00:11:46,273
Hey, there.
149
00:11:46,307 --> 00:11:49,243
I forgot. You work late like me.
150
00:11:50,277 --> 00:11:52,313
You still work
for that Devil boss?
151
00:11:53,615 --> 00:11:56,583
Mags likes to be tortured,
I guess.
152
00:11:56,618 --> 00:11:59,486
I don't like to be tortured.
I like to work.
153
00:11:59,520 --> 00:12:01,255
And I'm working
toward a promotion.
154
00:12:01,288 --> 00:12:03,324
Didn't you say that a year ago?
155
00:12:03,357 --> 00:12:04,291
Did I?
156
00:12:07,361 --> 00:12:08,462
Mags got...
157
00:12:09,664 --> 00:12:13,133
- a cabin in the woods from her grandpa.
- Where is it?
158
00:12:13,167 --> 00:12:14,234
Rhinelander.
159
00:12:15,269 --> 00:12:18,439
I didn't even
know he had a cabin.
160
00:12:18,472 --> 00:12:21,041
It's pretty up there.
There's lots of pine trees.
161
00:12:21,075 --> 00:12:22,876
It's scary up there,
lots of guns.
162
00:12:22,910 --> 00:12:24,878
Scary? What.
163
00:12:25,579 --> 00:12:27,014
We should go.
164
00:12:28,248 --> 00:12:32,319
Yeah, like, I don't mind guns.
165
00:12:32,353 --> 00:12:34,188
It would be fun.
166
00:12:34,221 --> 00:12:35,522
No, no, no, no, no.
167
00:12:35,556 --> 00:12:39,226
I don't have time
to go anywhere.
168
00:12:39,259 --> 00:12:44,431
No, let's just go. You need
time off. We'll go this weekend.
169
00:12:44,465 --> 00:12:46,668
You need a weekend off.
170
00:12:46,701 --> 00:12:47,901
Mags.
171
00:12:49,236 --> 00:12:54,174
Please, please, please, please!
172
00:12:54,208 --> 00:12:57,978
Okay, okay, okay.
If I say yes...
173
00:12:58,946 --> 00:13:00,547
will the two of you
please leave my house?
174
00:13:03,050 --> 00:13:05,085
Okay. Fine. Yes.
175
00:13:12,092 --> 00:13:14,928
- Yay!
- Yay!
176
00:14:15,222 --> 00:14:17,057
- You know what I'm talking about.
- Sir.
177
00:14:17,090 --> 00:14:18,726
Your wife called.
178
00:14:18,760 --> 00:14:21,562
- Ah, to remind you about the recital tonight.
- Ah.
179
00:14:24,766 --> 00:14:27,534
Oh! All right.
180
00:14:29,269 --> 00:14:31,004
Sure. Sure.
181
00:14:31,038 --> 00:14:33,373
That's for my ratty nephew.
182
00:14:33,407 --> 00:14:36,009
His parents think he can sing.
183
00:14:37,679 --> 00:14:39,079
He can't.
184
00:14:40,180 --> 00:14:43,383
Uh, here are...
185
00:14:43,417 --> 00:14:46,453
the proposals for the...
186
00:14:46,487 --> 00:14:51,158
Weber deal, Keller deal
and the e-Founders deal.
187
00:14:52,259 --> 00:14:55,362
Fine, just don't forget
the Jettison Engines group.
188
00:14:55,395 --> 00:14:58,065
You know you,
always forgetting things.
189
00:14:59,366 --> 00:15:02,369
You'd think after four years,
you'd remember the fine details.
190
00:15:02,402 --> 00:15:03,437
Six.
191
00:15:04,672 --> 00:15:07,140
- Six what?
- Six years. I've worked here for six years.
192
00:15:07,174 --> 00:15:10,310
- Four, six, does it really matter?
- Not really.
193
00:15:10,344 --> 00:15:13,615
It looks like you left
the taxes out on this one.
194
00:15:13,648 --> 00:15:17,317
Okay, I'll take care of that.
Sir, I have a quick question.
195
00:15:17,351 --> 00:15:18,252
What?
196
00:15:21,255 --> 00:15:23,524
My grandfather died.
197
00:15:27,227 --> 00:15:28,428
Is that a question?
198
00:15:32,800 --> 00:15:34,568
No, it's just...
199
00:15:34,602 --> 00:15:38,305
I was just hoping that
I could take the weekend off.
200
00:15:40,173 --> 00:15:42,777
Well, we have
four proposals due,
201
00:15:42,810 --> 00:15:45,813
and I have the golf
tournament on Saturday.
202
00:15:47,314 --> 00:15:49,416
It's Friday, Maggie.
203
00:15:49,449 --> 00:15:51,686
I know. It's just...
204
00:15:51,719 --> 00:15:55,155
I haven't had time off
in, like, four years so...
205
00:15:56,423 --> 00:15:57,357
Maggie.
206
00:15:58,492 --> 00:16:00,594
People die all the time.
207
00:16:00,628 --> 00:16:03,363
It's life. Life happens.
208
00:16:03,397 --> 00:16:06,166
But you can't let it slow
you down. You keep going,
209
00:16:06,199 --> 00:16:08,836
otherwise, how would we
get any work done around here?
210
00:16:08,870 --> 00:16:13,106
Let's be honest and certainly if
your job matters to you at all,
211
00:16:13,140 --> 00:16:15,075
you'll keep with
the manifesto of this company.
212
00:16:15,777 --> 00:16:17,679
You can work hard,
213
00:16:17,712 --> 00:16:20,447
but you can always work harder.
214
00:16:21,616 --> 00:16:22,583
Yeah.
215
00:16:23,618 --> 00:16:26,253
Now I expect these proposals,
216
00:16:26,286 --> 00:16:27,822
and...
217
00:16:27,855 --> 00:16:29,891
I need you to be
available during the tournament.
218
00:16:29,924 --> 00:16:32,492
I got to be able to ask you
any question about anybody,
219
00:16:32,526 --> 00:16:34,561
because honestly,
you're the only one that knows.
220
00:16:34,595 --> 00:16:37,732
I'm horrible with names
and faces. You know that.
221
00:16:39,734 --> 00:16:41,535
Maggie...
222
00:16:41,568 --> 00:16:44,639
I'm so sorry for your loss...
223
00:16:44,672 --> 00:16:48,175
but this train keeps moving.
224
00:16:48,208 --> 00:16:50,277
And I know you want
to be on that train, right?
225
00:16:52,279 --> 00:16:53,213
Yeah.
226
00:16:54,816 --> 00:16:55,883
Am I right?
227
00:16:58,385 --> 00:17:01,756
Yeah. Yeah, I mean,
I... I get it.
228
00:17:01,789 --> 00:17:04,358
I'll, um...
229
00:17:04,391 --> 00:17:06,894
do the proposals. I'll be
available during the tournament,
230
00:17:06,928 --> 00:17:09,831
and, um, yeah,
we'll get it done.
231
00:17:09,864 --> 00:17:12,332
Good. So you hear me?
232
00:17:13,901 --> 00:17:17,204
- Yeah.
- You're sure you hear me?
233
00:17:17,237 --> 00:17:18,138
Right?
234
00:17:18,873 --> 00:17:20,374
You're not deaf, right?
235
00:17:21,341 --> 00:17:24,646
No, I'm not deaf. I hear you.
236
00:17:24,679 --> 00:17:25,713
Good.
237
00:17:26,748 --> 00:17:29,149
I know you're working
towards that promotion.
238
00:17:32,754 --> 00:17:33,655
Yeah.
239
00:17:35,790 --> 00:17:38,258
Yeah. Yep.
240
00:17:38,291 --> 00:17:40,728
- I have been, yeah.
- Yeah!
241
00:17:40,762 --> 00:17:43,196
- Yeah! Yeah.
- Yeah!
242
00:17:43,230 --> 00:17:45,332
- Yeah.
- Yeah, let's get it.
243
00:17:45,365 --> 00:17:46,834
- Okay.
- Let's get it.
244
00:17:47,802 --> 00:17:48,703
Okay.
245
00:17:50,672 --> 00:17:51,606
Bye.
246
00:17:56,276 --> 00:17:59,346
- Okay. Bye.
- Bye.
247
00:18:49,063 --> 00:18:51,666
You know we're
going camping, right?
248
00:18:52,867 --> 00:18:53,835
What?
249
00:19:03,845 --> 00:19:07,048
Are
you excited about vacation?
250
00:19:07,081 --> 00:19:09,549
- Kind of.
- What?
251
00:19:09,583 --> 00:19:11,284
I still have to work.
252
00:19:11,318 --> 00:19:13,988
Um, there's just too much
going on this weekend.
253
00:19:14,021 --> 00:19:15,757
Ugh. Okay, we'll...
254
00:19:15,790 --> 00:19:17,024
We get to hang out together,
255
00:19:17,058 --> 00:19:19,927
and I made us a playlist!
256
00:19:26,466 --> 00:19:28,535
- Enyou.
- Enya?
257
00:19:28,568 --> 00:19:31,906
- No, that's not right.
- Oh, my God. Watch out!
258
00:19:33,406 --> 00:19:37,712
I'm sorry, we were listening to
En... we were listening to Enyou.
259
00:19:39,579 --> 00:19:42,750
- Oh. Okay, do you need me to drive?
- No.
260
00:19:42,784 --> 00:19:46,788
This way, you can work.
I have snacks. I licorice.
261
00:19:46,821 --> 00:19:50,091
I have chocolate chips.
I have chips for nachos.
262
00:19:50,124 --> 00:19:53,828
I have cleaning supplies
for the cabin. And look at this.
263
00:19:53,861 --> 00:19:55,730
- Do you see this guy? Look at him.
- Yeah.
264
00:19:55,763 --> 00:19:57,899
"Hi, I'm a gnome.
I'll be on your front yard."
265
00:19:58,833 --> 00:20:01,702
Mwah. Love this guy.
266
00:20:01,736 --> 00:20:03,104
Cheers.
267
00:20:21,454 --> 00:20:25,927
Yeah. Yeah, uh-huh.
Coffee. I don't know.
268
00:20:25,960 --> 00:20:29,630
For some reason, he likes it
when I make it, when I get it.
269
00:20:30,597 --> 00:20:32,365
He doesn't like it
when other people get it.
270
00:20:32,399 --> 00:20:34,769
Even though
it's the same coffee.
271
00:20:35,670 --> 00:20:37,404
Yeah.
272
00:20:37,437 --> 00:20:39,607
Just tell him.
273
00:20:41,676 --> 00:20:43,010
No.
274
00:21:13,107 --> 00:21:14,075
Hi.
275
00:21:14,976 --> 00:21:16,611
Yes.
276
00:21:16,644 --> 00:21:18,846
Um, I'm in a car.
I'm headed up North.
277
00:21:19,914 --> 00:21:20,882
Yeah, I...
278
00:21:22,016 --> 00:21:25,920
I told you. Yeah, I told you
I was going to do that.
279
00:21:25,953 --> 00:21:27,722
No, I can. I totally can.
280
00:21:29,056 --> 00:21:31,959
I'm not going to... I'm not
going to screw it up. I promise.
281
00:21:31,993 --> 00:21:34,662
Before ten, I... I am a yes man.
282
00:21:35,830 --> 00:21:41,135
Yes. Yes,
I am a yes man! Woo woo!
283
00:21:42,103 --> 00:21:44,537
On that train. Yep.
284
00:21:48,242 --> 00:21:50,978
Hey, don't you have to pee?
285
00:21:51,012 --> 00:21:52,479
I don't have time to pee.
286
00:22:12,066 --> 00:22:14,835
Oh!
287
00:22:14,869 --> 00:22:16,203
- What was that?
- I don't know.
288
00:22:16,237 --> 00:22:17,939
- Pull over there.
- All right.
289
00:22:23,945 --> 00:22:25,512
- Weird.
- Yeah.
290
00:22:30,550 --> 00:22:32,552
- See anything?
- No.
291
00:22:32,585 --> 00:22:34,021
Is it an axle maybe? Or...
292
00:22:41,896 --> 00:22:43,563
Oh.
293
00:22:43,596 --> 00:22:45,532
Shoot, the tire blew.
294
00:22:45,565 --> 00:22:49,603
- Oh, that blows.
- I don't know how to change a tire.
295
00:22:49,637 --> 00:22:53,240
Well, I think I've
changed a tire before.
296
00:22:53,274 --> 00:22:56,476
I mean, I don't...
like, I don't remember, but I...
297
00:22:57,712 --> 00:22:59,546
- I think I've changed one.
- Okay, okay.
298
00:22:59,579 --> 00:23:01,983
Well, just Google...
Google how to change a tire.
299
00:23:05,219 --> 00:23:07,188
- There's no service.
- What?
300
00:23:09,724 --> 00:23:11,659
- What?
- I'll try another location.
301
00:23:11,692 --> 00:23:13,027
Okay, let's walk around.
302
00:23:16,030 --> 00:23:17,064
What the hell?
303
00:23:29,343 --> 00:23:31,645
- Arrgh!
- Anything?
304
00:23:31,679 --> 00:23:33,714
No, dude, it's crazy.
305
00:23:37,785 --> 00:23:39,920
Well...
306
00:23:40,921 --> 00:23:43,057
I mean, I guess
we got to figure it out, right?
307
00:23:43,090 --> 00:23:45,626
- Yeah. No.
- Can't be that hard, right?
308
00:23:48,595 --> 00:23:51,564
- I'm going to go inside the Google in my mind.
- Okay.
309
00:23:52,900 --> 00:23:54,101
Oh, oh!
310
00:24:00,808 --> 00:24:01,842
I got one off.
311
00:24:15,122 --> 00:24:16,957
- Mags?
- Yes?
312
00:24:18,225 --> 00:24:19,293
Don't be mad.
313
00:24:20,327 --> 00:24:21,695
Why would I?
314
00:24:22,797 --> 00:24:25,699
Um. There's no spare tire.
315
00:24:27,034 --> 00:24:31,172
Your husband has
a car without a spare tire?
316
00:24:31,205 --> 00:24:34,842
Yeah. I don't know. We bought it
used. Maybe they, like, used it.
317
00:24:36,010 --> 00:24:36,977
Jules.
318
00:24:40,648 --> 00:24:42,249
Look at me.
319
00:24:42,283 --> 00:24:43,884
Look at me!
320
00:24:43,918 --> 00:24:47,721
Maggie. Maggie, I have an idea.
321
00:24:48,789 --> 00:24:50,124
Why don't we just wait here
322
00:24:50,157 --> 00:24:52,660
until someone comes along
to help us?
323
00:24:52,693 --> 00:24:55,129
Someone comes along to help us?
324
00:24:55,162 --> 00:24:57,364
We're been out here
for a half an hour,
325
00:24:57,398 --> 00:25:01,869
and there hasn't
been a single car.
326
00:25:01,902 --> 00:25:04,738
Why don't we just walk
back to the gas station?
327
00:25:04,772 --> 00:25:09,910
No, Mags, that's scary. The gas
station is an hour away by car.
328
00:25:09,944 --> 00:25:12,947
The next town's
ten miles that way.
329
00:25:12,980 --> 00:25:16,016
Okay, we'll just stay here.
330
00:25:16,050 --> 00:25:17,885
If we walk,
it's going to be dark
331
00:25:17,918 --> 00:25:19,753
by the time we get anywhere.
332
00:25:21,188 --> 00:25:22,656
You know have faith.
333
00:25:24,391 --> 00:25:25,326
Good vibes.
334
00:25:26,894 --> 00:25:28,796
Vibes?
335
00:25:28,829 --> 00:25:31,165
I don't think vibes
are going to cut it, Jules.
336
00:25:53,420 --> 00:25:55,823
I just think, you know,
we could... we could just
337
00:25:55,856 --> 00:25:58,125
set the car up like we're
going to go camping, you know.
338
00:25:58,159 --> 00:26:00,427
Just put the thing down,
and we could sleep here,
339
00:26:00,461 --> 00:26:03,364
- you know?
- Someone is going to come.
340
00:26:03,397 --> 00:26:06,767
Jules...
341
00:26:06,800 --> 00:26:09,403
Oh, my goodness, I was right!
342
00:26:09,436 --> 00:26:10,738
Hey!
343
00:26:11,939 --> 00:26:14,441
Hey, friend, hey, friend,
344
00:26:14,475 --> 00:26:17,178
hey, hey, friend.
345
00:26:18,979 --> 00:26:20,948
- Hey.
- Hey, there.
346
00:26:20,981 --> 00:26:23,150
- Oh, sorry.
- You girls all right out here?
347
00:26:23,184 --> 00:26:28,322
No, we're not. We got a flat
tire, and we don't have a spare.
348
00:26:28,355 --> 00:26:29,857
And we don't have
cell phone service.
349
00:26:29,890 --> 00:26:32,026
Ah, yeah,
reception sucks out here.
350
00:26:32,059 --> 00:26:35,196
About a mile up the road, it
comes back, but...
351
00:26:35,229 --> 00:26:36,297
I told you.
352
00:26:37,264 --> 00:26:40,501
Hey, can you give us
a ride to the next town?
353
00:26:40,534 --> 00:26:42,169
Or maybe a gas station?
354
00:26:42,203 --> 00:26:44,939
I can give you
a lift up to the motel,
355
00:26:44,972 --> 00:26:46,473
but the gas station
is closed now.
356
00:26:46,507 --> 00:26:48,042
Jack is the owner,
357
00:26:48,075 --> 00:26:49,510
and he can help
you out with your car.
358
00:26:49,543 --> 00:26:52,513
But he doesn't open
till seven a.m. tomorrow.
359
00:26:52,546 --> 00:26:55,082
- You want a lift to the motel?
- Yes!
360
00:26:55,115 --> 00:26:58,185
Oh. Okay. Well, grab your stuff,
and I'll take you.
361
00:26:58,219 --> 00:27:01,055
- Thank you, you are a lifesaver.
- Oh, you bet.
362
00:27:01,088 --> 00:27:02,523
Hey, do you think
it's a good idea?
363
00:27:02,556 --> 00:27:04,291
Don't you think
we should just camp out?
364
00:27:04,325 --> 00:27:06,427
Do you think this nice man's
going to murder us?
365
00:27:06,460 --> 00:27:09,430
Hey, you girls hungry?
I got venison jerky.
366
00:27:09,463 --> 00:27:13,033
- No, we have candy.
- Oh, okay.
367
00:27:20,541 --> 00:27:23,177
- Open there.
- Oh, thank you.
368
00:27:26,447 --> 00:27:28,015
- So what's your name?
- Uh.
369
00:27:28,048 --> 00:27:31,051
I'm Julie. That's Mags.
370
00:27:31,085 --> 00:27:35,089
I'm a graphic designer
and a wife. I throw clay.
371
00:27:36,390 --> 00:27:38,892
Mags is this amazing painter,
372
00:27:38,926 --> 00:27:41,395
but, yeah, she works
for this terrible guy.
373
00:27:41,428 --> 00:27:45,065
He shall not be named.
We're both from Milwaukee.
374
00:27:46,166 --> 00:27:48,369
We're going to go
see Mags' new cabin.
375
00:27:48,402 --> 00:27:50,537
Her grandpa left it
for her in his will,
376
00:27:50,571 --> 00:27:53,974
but that was really
surprising to her because,
377
00:27:54,008 --> 00:27:55,576
honestly, she didn't
even know he had a cabin.
378
00:27:55,610 --> 00:27:59,880
Ha! Well, it's nice to
meet you both. I'm Steve.
379
00:27:59,913 --> 00:28:04,952
Um, I'm a local, I live about
20 miles up county road C.
380
00:28:04,985 --> 00:28:07,354
Now the motel owner is June.
381
00:28:07,388 --> 00:28:10,958
And her pop just passed away,
and she owns it now.
382
00:28:10,991 --> 00:28:14,528
Lucky I ran into you now.
You can tell her Steve sent you.
383
00:28:14,561 --> 00:28:16,964
Oh, that's really nice of you.
384
00:28:16,997 --> 00:28:18,599
- Ah, Steve.
- Yeah?
385
00:28:18,633 --> 00:28:20,834
Is there internet at the motel?
386
00:28:20,868 --> 00:28:25,272
Ah! That's a good question.
I... I have no idea.
387
00:28:25,306 --> 00:28:28,442
I know there's that
coffee shop that has a Wi-Fi,
388
00:28:28,475 --> 00:28:31,345
but that's, like, 20 miles away.
389
00:28:31,378 --> 00:28:33,447
And unfortunately,
I got to get home.
390
00:28:33,480 --> 00:28:35,349
I can only take you
as far as the motel,
391
00:28:35,382 --> 00:28:38,285
but June... June's
full of surprises.
392
00:28:38,319 --> 00:28:40,988
She... she just might
have some Wi-Fi in there.
393
00:28:54,101 --> 00:28:55,069
Thank you.
394
00:29:02,576 --> 00:29:06,146
Maggie,
are you trying to get fired?
395
00:29:06,180 --> 00:29:09,016
I knew I shouldn't
have let you go. I knew it.
396
00:29:09,049 --> 00:29:12,654
It was my mistake, and now
you're messing up my life!
397
00:29:12,687 --> 00:29:16,323
And my company's
going down the tubes with.
398
00:29:16,357 --> 00:29:19,426
- Okay.
- He sounds mad.
399
00:29:19,460 --> 00:29:22,429
Yeah, well,
at least I have service.
400
00:29:30,605 --> 00:29:32,139
Hi, there. How can I help you?
401
00:29:32,172 --> 00:29:35,109
- Hi.
- Hi. How can I help you?
402
00:29:35,142 --> 00:29:38,512
We just got dropped off
by this guy, Steve.
403
00:29:38,545 --> 00:29:40,414
Uh, we need a hotel
for the night.
404
00:29:40,447 --> 00:29:42,316
Our tire blew up the road there.
405
00:29:42,349 --> 00:29:44,585
- Your tire blew?
- Yeah.
406
00:29:44,619 --> 00:29:47,588
Oh, that's rough.
I'm so sorry to hear that.
407
00:29:48,522 --> 00:29:52,025
Well, I can call
Jack Junior in the morning
408
00:29:52,059 --> 00:29:54,228
to have him handle that for you.
409
00:29:55,262 --> 00:29:57,297
What kind of tire do you need?
410
00:29:57,331 --> 00:29:59,166
Um, we have a hatchback.
411
00:29:59,199 --> 00:30:00,668
Hatchback, hatchback.
412
00:30:00,702 --> 00:30:05,005
Well, I...
I don't know, but he will.
413
00:30:05,038 --> 00:30:07,374
He has a whole service station
with all that kind of stuff,
414
00:30:07,408 --> 00:30:11,578
uh, tires, oil.
415
00:30:11,613 --> 00:30:15,549
- That would be dandy.
- Yep.
416
00:30:15,582 --> 00:30:17,418
We need two rooms, please.
417
00:30:17,451 --> 00:30:19,721
No, we just need
one room, two beds.
418
00:30:19,754 --> 00:30:22,356
No, we need two rooms.
I have to work all night,
419
00:30:22,389 --> 00:30:24,626
and I don't want to bother you.
So two rooms.
420
00:30:24,659 --> 00:30:26,661
No, I don't care.
421
00:30:26,694 --> 00:30:29,664
We came here together. We're
going to get one room, two beds.
422
00:30:31,265 --> 00:30:35,269
Okay, yeah.
Um, for one night, uh,
423
00:30:35,302 --> 00:30:38,305
one room. Oh, room one.
424
00:30:38,338 --> 00:30:43,577
Um, it's the last one on
the end, and it will be $55.
425
00:30:43,611 --> 00:30:46,681
Plus tax, which is three
dollars, so your total's $58.
426
00:30:48,215 --> 00:30:51,753
Your name's June, right?
427
00:30:51,786 --> 00:30:54,021
Yeah, I'm June.
428
00:30:54,054 --> 00:30:55,456
Um, we didn't have dinner.
429
00:30:55,489 --> 00:30:57,659
- So what do we do?
- Oh!
430
00:30:57,692 --> 00:31:01,995
Oh, my God!
You guys are on an adventure.
431
00:31:02,029 --> 00:31:05,232
Well, I do have
some snacks for sale, ah,
432
00:31:05,265 --> 00:31:08,770
peanuts, seltzer water,
cinnamon rolls, stuff like that.
433
00:31:08,803 --> 00:31:11,405
Oh! Um... Yeah,
I'll take all of this.
434
00:31:11,438 --> 00:31:14,575
I mean, cinnamon rolls are
really good for dinner, right?
435
00:31:14,609 --> 00:31:18,613
Yeah, they are.
And you know what?
436
00:31:18,646 --> 00:31:21,381
I feel so bad for you guys that
437
00:31:21,415 --> 00:31:23,550
I'm going to give
it to you wholesale.
438
00:31:24,686 --> 00:31:27,755
Ten dollars even, plus tax.
439
00:31:27,789 --> 00:31:31,091
Okay. Yep, that will cover it.
440
00:31:31,124 --> 00:31:35,262
And you know, we're...
we're all closed up in five minutes. Um...
441
00:31:35,295 --> 00:31:37,030
it's Bingo Night.
442
00:31:37,064 --> 00:31:40,802
Last time I went, I won $500!
443
00:31:40,835 --> 00:31:45,072
It was... it was totally
worth it. So I mean...
444
00:31:46,139 --> 00:31:49,042
so I'll... I'll see you
in the morning for check out.
445
00:31:50,244 --> 00:31:52,412
- Yeah. Thank you.
- Yes, we will.
446
00:31:52,446 --> 00:31:54,181
- Yeah, you're welcome.
- Yeah, thanks.
447
00:31:54,214 --> 00:31:55,783
So many snacks!
448
00:31:55,817 --> 00:31:57,251
Yeah, night-night.
449
00:31:59,520 --> 00:32:03,223
I'm going to eat you.
I'm going to eat you.
450
00:32:10,197 --> 00:32:12,667
- Julie.
- You're really walking fast.
451
00:32:12,700 --> 00:32:14,067
Jules, give me the key.
452
00:32:15,536 --> 00:32:16,570
Heads up!
453
00:32:27,247 --> 00:32:30,150
- What's happening?
- I don't know.
454
00:32:31,351 --> 00:32:32,352
Weird.
455
00:32:33,888 --> 00:32:36,557
Give me the bag. Thanks, Jules.
456
00:32:41,461 --> 00:32:42,362
Hmm.
457
00:32:46,233 --> 00:32:47,134
Hey, Mags.
458
00:32:48,903 --> 00:32:49,771
Mags.
459
00:32:50,738 --> 00:32:52,372
- What?
- Let's play a game.
460
00:32:52,406 --> 00:32:55,509
Huh? No. I'm not playing
a game. I have to work.
461
00:32:56,476 --> 00:32:59,346
Come on. Just play
while you type, come on!
462
00:33:00,447 --> 00:33:03,483
Jules,
I'm not playing a game.
463
00:33:03,517 --> 00:33:05,552
I want to get this done,
and I want to go to bed.
464
00:33:06,520 --> 00:33:07,554
Eat something.
465
00:33:11,291 --> 00:33:12,192
Eat this.
466
00:33:14,494 --> 00:33:17,765
Come on, let's play.
467
00:33:17,799 --> 00:33:19,701
What game?
468
00:33:19,734 --> 00:33:20,902
Truth or dare.
469
00:33:20,935 --> 00:33:24,471
What? Are we 11?
470
00:33:25,907 --> 00:33:28,643
I pick... truth.
471
00:33:30,612 --> 00:33:34,348
Truth. Okay, well, ah...
472
00:33:35,415 --> 00:33:37,685
when I was dating Simon...
473
00:33:38,753 --> 00:33:40,520
did you have a crush on him?
474
00:33:40,554 --> 00:33:43,490
That was,
like, 15 years ago.
475
00:33:45,893 --> 00:33:47,729
Okay.
476
00:33:47,762 --> 00:33:51,633
He was English, and he was cute.
477
00:33:51,666 --> 00:33:55,903
And he was really funny, and
I had very slight crush on him.
478
00:33:55,937 --> 00:33:58,740
Whatever!
479
00:33:58,773 --> 00:34:01,208
I thought you did.
480
00:34:02,844 --> 00:34:03,745
Okay.
481
00:34:05,479 --> 00:34:06,580
Truth or dare?
482
00:34:07,782 --> 00:34:10,618
Um, truth.
483
00:34:11,686 --> 00:34:13,253
Okay. Are you having fun?
484
00:34:15,757 --> 00:34:18,458
I mean, what's fun?
485
00:34:20,527 --> 00:34:22,396
Yeah, I'm having fun.
486
00:34:23,597 --> 00:34:26,566
Okay. Dare.
487
00:34:27,969 --> 00:34:29,569
Um...
488
00:34:33,473 --> 00:34:35,877
I don't know.
Lick the lampshade.
489
00:34:35,910 --> 00:34:39,246
Oh!
490
00:34:42,249 --> 00:34:45,853
Oh. Ugh. Okay.
491
00:34:46,988 --> 00:34:48,923
Ugh.
492
00:34:48,956 --> 00:34:50,490
Gross.
493
00:34:57,799 --> 00:34:58,800
Okay.
494
00:35:04,404 --> 00:35:05,372
Truth or dare?
495
00:35:08,442 --> 00:35:09,342
Dare?
496
00:35:10,945 --> 00:35:12,312
Wait, what did I say?
497
00:35:13,280 --> 00:35:15,482
Truth. I'm meant to say truth.
498
00:35:15,515 --> 00:35:18,318
- Truth, right?
- It's too late. You said dare.
499
00:35:19,921 --> 00:35:22,389
- Truth.
- You said dare.
500
00:35:22,422 --> 00:35:26,359
- Well, I mean to say truth.
- You said dare!
501
00:35:26,393 --> 00:35:30,898
- Jules, I meant to say truth.
- I dare you.
502
00:35:30,932 --> 00:35:34,568
Take off your shirt and run around
the hotel, howling like a wolf.
503
00:35:36,971 --> 00:35:38,806
No.
504
00:35:38,840 --> 00:35:40,875
I have to work.
505
00:35:40,908 --> 00:35:44,946
- I don't have time to do that, so.
- You said dare.
506
00:35:44,979 --> 00:35:47,715
You said it. Do it!
507
00:35:48,783 --> 00:35:50,918
Don't be a pussy, Mags.
508
00:35:55,089 --> 00:35:57,024
Take it off, take it off.
Take off your shirt.
509
00:35:57,058 --> 00:35:59,694
- I'm going to film it.
- Don't you dare!
510
00:35:59,727 --> 00:36:02,663
Don't you dare film the dare.
511
00:36:02,697 --> 00:36:05,565
If you do, just don't. Don't.
512
00:36:14,541 --> 00:36:17,011
Mags,
the 1950s called.
513
00:36:17,044 --> 00:36:19,579
They want their underwear back.
514
00:36:20,580 --> 00:36:21,749
Shut up, Jules.
515
00:36:22,717 --> 00:36:23,951
I like my shape wear.
516
00:36:23,985 --> 00:36:25,585
You're going to get
517
00:36:25,620 --> 00:36:27,354
so many hot guys with that.
518
00:36:27,387 --> 00:36:29,624
Like I do anyway.
519
00:36:29,657 --> 00:36:32,325
What if I go out there
and the owner sees me?
520
00:36:32,359 --> 00:36:35,730
Come on, do the dare.
521
00:37:17,571 --> 00:37:19,439
Jules.
522
00:37:19,472 --> 00:37:20,440
Open the door.
523
00:37:21,676 --> 00:37:23,577
Julie, this isn't funny,
open the door.
524
00:37:26,647 --> 00:37:29,050
I can't.
525
00:37:29,083 --> 00:37:30,383
It's not funny.
526
00:37:32,119 --> 00:37:35,388
Jules, open the door.
527
00:37:35,422 --> 00:37:37,490
- Jules. Open it.
- Mags.
528
00:37:37,524 --> 00:37:40,895
I'm not trying to be funny.
This door won't open.
529
00:37:40,928 --> 00:37:44,598
- What?
- I can't open it, try the other side.
530
00:37:48,836 --> 00:37:49,804
Okay.
531
00:37:52,740 --> 00:37:54,374
Jules, it's not opening.
532
00:37:55,109 --> 00:37:56,409
Ah!
533
00:38:04,151 --> 00:38:07,822
Jules, frick.
534
00:38:07,855 --> 00:38:10,490
The owner's gone.
Her car is gone.
535
00:38:12,093 --> 00:38:16,163
God damn it! Come on, Jules!
536
00:38:17,098 --> 00:38:21,068
Okay. Okay, I have an idea.
I'll call a locksmith.
537
00:38:21,102 --> 00:38:23,738
No, ah, I'll call the cops.
538
00:38:23,771 --> 00:38:26,506
Okay, call the cops.
539
00:38:28,709 --> 00:38:29,610
No.
540
00:38:32,113 --> 00:38:33,614
Mags, there's no reception.
541
00:38:34,782 --> 00:38:35,750
What?
542
00:38:37,685 --> 00:38:41,889
Okay, I have Wi-Fi so
I can still email your work.
543
00:38:44,659 --> 00:38:46,861
Mags, try the door again.
544
00:38:56,137 --> 00:38:59,106
All right, oh, this is bad luck!
545
00:39:00,174 --> 00:39:01,508
Try the door again.
546
00:39:02,910 --> 00:39:08,015
My life...
is constant bad luck lately.
547
00:39:09,684 --> 00:39:13,220
Mags, Mags,
the window's bolted shut.
548
00:39:18,893 --> 00:39:21,228
Hey, Mags?
549
00:39:21,262 --> 00:39:24,597
- Yeah.
- Are you okay?
550
00:39:24,632 --> 00:39:26,533
Can you email that last file?
551
00:39:27,567 --> 00:39:28,468
Yeah.
552
00:39:39,246 --> 00:39:43,684
- I did it.
- I feel like the universe is trying to tell me something.
553
00:39:48,555 --> 00:39:49,890
Are you okay?
554
00:40:24,725 --> 00:40:25,826
Hey, Mags?
555
00:40:26,894 --> 00:40:28,829
Yeah.
556
00:40:31,766 --> 00:40:34,567
I got... I got to
tell you something.
557
00:40:36,370 --> 00:40:37,271
What?
558
00:40:39,273 --> 00:40:41,175
I had another miscarriage.
559
00:40:45,012 --> 00:40:45,980
Shit.
560
00:40:47,048 --> 00:40:48,315
Jules, when?
561
00:40:49,283 --> 00:40:51,952
Like, six months ago?
562
00:40:54,021 --> 00:40:55,790
Why didn't you tell me?
563
00:40:57,858 --> 00:40:59,994
I don't know. I never see you.
564
00:41:00,027 --> 00:41:03,230
And when I do,
you're always working, and...
565
00:41:04,298 --> 00:41:08,102
that's just not something that
you talk about at a coffee shop.
566
00:41:12,239 --> 00:41:13,707
I'm so sorry.
567
00:41:14,975 --> 00:41:16,043
Isn't that like the...
568
00:41:17,711 --> 00:41:19,880
The... the third time.
569
00:41:21,749 --> 00:41:23,884
We stopped trying. It's...
570
00:41:23,918 --> 00:41:25,986
it's just not
in the cards for us.
571
00:41:32,726 --> 00:41:33,994
I love you, Jules.
572
00:41:37,198 --> 00:41:39,767
What?
573
00:41:39,800 --> 00:41:41,068
I said I love you.
574
00:41:43,204 --> 00:41:44,205
I know.
575
00:41:45,673 --> 00:41:46,674
I just...
576
00:41:47,675 --> 00:41:49,643
wanted to hear you say it again.
577
00:42:18,739 --> 00:42:20,274
Morning.
578
00:42:23,110 --> 00:42:24,078
Hm?
579
00:42:25,713 --> 00:42:27,281
Good morning?
580
00:42:27,314 --> 00:42:28,315
Huh?
581
00:42:29,984 --> 00:42:33,020
Did you girls have a fight?
582
00:42:33,053 --> 00:42:34,021
What?
583
00:42:35,022 --> 00:42:38,893
Did you two have a fight...
a couple's fight?
584
00:42:40,060 --> 00:42:41,695
What? No!
585
00:42:41,729 --> 00:42:44,398
We're not lesbians.
We're best friends!
586
00:42:44,431 --> 00:42:47,701
The door is stuck.
587
00:42:59,280 --> 00:43:00,881
What the hell?
588
00:43:13,394 --> 00:43:16,797
Oh, ow. Okay.
589
00:43:22,236 --> 00:43:23,404
The door is open.
590
00:43:24,405 --> 00:43:25,739
Oh, my God.
591
00:43:31,245 --> 00:43:33,380
Oh, by the way,
Jack Junior is coming by soon
592
00:43:33,414 --> 00:43:36,217
to pick you both up to help you
get your tire fixed.
593
00:43:40,187 --> 00:43:42,856
Yeah, bingo sucked, eww.
594
00:43:42,890 --> 00:43:46,093
It looks like you guys
had, ah, fun, though.
595
00:43:50,998 --> 00:43:51,932
So...
596
00:44:33,874 --> 00:44:34,875
Hello?
597
00:44:40,514 --> 00:44:42,583
Hey, um.
598
00:44:42,617 --> 00:44:45,386
Sorry, we... we had a wild night.
599
00:44:45,419 --> 00:44:46,854
Yeah.
600
00:44:47,622 --> 00:44:48,956
It looks like it.
601
00:44:49,957 --> 00:44:51,892
I'll give you guys a minute.
602
00:44:51,925 --> 00:44:55,829
Oh, okay. Thank you!
603
00:44:55,863 --> 00:44:56,864
Thanks.
604
00:44:59,033 --> 00:45:00,934
Mags. Hey, Mags.
605
00:45:00,968 --> 00:45:03,370
- Come on, come on. We got to hurry.
- What?
606
00:45:07,941 --> 00:45:09,943
- Hey, come on.
- Okay.
607
00:45:09,977 --> 00:45:12,379
You can sleep in the car.
I will drive, okay?
608
00:45:59,661 --> 00:46:04,498
You know, I got, like, some coffee and some
bagels in here in case you want to any.
609
00:46:04,531 --> 00:46:08,636
I know, ah, June mentioned you didn't
really eat anything for dinner, so.
610
00:46:08,670 --> 00:46:12,106
People like you are the reason
I love getting out of the city.
611
00:46:14,609 --> 00:46:17,144
So, ah, where's your car?
612
00:46:17,177 --> 00:46:19,681
Uhm, it's like
ten miles that way?
613
00:46:19,714 --> 00:46:23,350
No, um, no, it's ten miles...
614
00:46:25,219 --> 00:46:27,388
that way, I think.
615
00:46:27,421 --> 00:46:30,391
- Okay. Okay, well.
- Yeah, yeah. It's that way.
616
00:46:30,424 --> 00:46:32,426
We'll find it. We'll find it.
617
00:46:33,327 --> 00:46:35,496
Jack, you're the best.
618
00:46:35,529 --> 00:46:37,364
You just made my day!
619
00:46:40,968 --> 00:46:42,637
I'm... I'm glad to hear it.
620
00:46:42,670 --> 00:46:44,972
- I'm super glad to hear it.
- Yeah.
621
00:46:54,281 --> 00:46:55,582
Yeah, that was fun.
622
00:46:56,483 --> 00:46:58,118
Hoah!
623
00:47:10,130 --> 00:47:13,066
It's this one. It's this one.
624
00:47:31,218 --> 00:47:34,154
Jack, thank you so much.
625
00:47:34,188 --> 00:47:36,490
I really appreciate
everything you did.
626
00:47:37,659 --> 00:47:39,326
How much do we owe you?
627
00:47:40,795 --> 00:47:42,029
Well...
628
00:47:43,263 --> 00:47:44,431
for the ride...
629
00:47:45,800 --> 00:47:47,034
coffee...
630
00:47:48,302 --> 00:47:50,605
and the SUV tire,
I'm going to guess
631
00:47:50,638 --> 00:47:52,406
you owe me right around like...
632
00:47:57,110 --> 00:47:58,145
$500.
633
00:48:00,615 --> 00:48:02,015
Excuse me?
634
00:48:02,049 --> 00:48:04,318
Doesn't that seem
a little steep?
635
00:48:05,352 --> 00:48:08,790
Woah, chill.
It costs what it costs.
636
00:48:08,823 --> 00:48:09,924
I don't know
what to tell you. Like...
637
00:48:11,258 --> 00:48:13,527
I mean, I had to travel
to the motel, and that's like...
638
00:48:14,796 --> 00:48:16,196
that's like...
639
00:48:22,604 --> 00:48:23,638
thirty miles?
640
00:48:25,572 --> 00:48:27,140
I'm disappointed in you.
641
00:48:28,242 --> 00:48:31,245
Jack. I'm disappointed
in you, Junior.
642
00:48:31,278 --> 00:48:33,113
Okay, I'm starting to
think I should take back
643
00:48:33,146 --> 00:48:35,282
all the nice things
I said about you but...
644
00:48:38,653 --> 00:48:39,553
Well...
645
00:48:41,221 --> 00:48:43,691
I sure hope you ladies get
to where you're going safely.
646
00:49:03,711 --> 00:49:05,412
That was expensive, right?
647
00:49:06,881 --> 00:49:09,249
I mean, he's such a nice guy.
648
00:49:09,283 --> 00:49:10,685
A nice guy?
649
00:49:10,718 --> 00:49:14,087
He took advantage.
650
00:49:14,121 --> 00:49:16,758
That bagel
that you ate cost you $300.
651
00:49:50,557 --> 00:49:52,326
Can you pull over?
652
00:49:52,359 --> 00:49:53,661
Can you pull over
here for a second?
653
00:49:53,695 --> 00:49:55,195
- We have service.
- Okay.
654
00:50:00,601 --> 00:50:02,169
Hi.
655
00:50:02,202 --> 00:50:06,641
Ah, finally!
The queen answers her phone.
656
00:50:07,609 --> 00:50:09,443
Yeah, sorry. Um,
657
00:50:09,476 --> 00:50:11,613
where we've been
the service has been really bad.
658
00:50:11,646 --> 00:50:14,314
Did you get
those proposals last night?
659
00:50:14,348 --> 00:50:17,250
Yeah, I got them.
They came in really late.
660
00:50:17,284 --> 00:50:18,820
Told you I needed them by ten.
661
00:50:18,853 --> 00:50:20,354
Had to wake up early
this morning
662
00:50:20,387 --> 00:50:21,689
and do the corrections.
Now, listen!
663
00:50:23,190 --> 00:50:26,259
I know you got a couple things going
on, but you also got a job to do.
664
00:50:26,293 --> 00:50:29,596
If you're not up to the task,
you got to let me know.
665
00:50:29,631 --> 00:50:32,132
I got like a mile of girls who
would kill to have your position.
666
00:50:33,200 --> 00:50:36,470
Where I'm headed, um,
service should be much better.
667
00:50:36,503 --> 00:50:38,773
Look, if you're
going through some midlife,
668
00:50:38,806 --> 00:50:41,341
I-should've-had-a-baby crisis,
I get it.
669
00:50:41,375 --> 00:50:43,377
But let me give it
to you real straight,
670
00:50:43,410 --> 00:50:44,578
then I got to go.
671
00:50:45,479 --> 00:50:47,381
You mess up one more time,
672
00:50:47,414 --> 00:50:50,584
and you're out of here.
Comprende?
673
00:50:50,618 --> 00:50:52,887
I'm...
I'm not midlife, sir.
674
00:50:52,920 --> 00:50:55,657
But I guess that depends
on how long I'm going to live.
675
00:50:58,693 --> 00:51:00,394
I don't have time for bullshit
676
00:51:00,427 --> 00:51:02,295
or lady problems
or people dying.
677
00:51:03,430 --> 00:51:04,398
I got to go.
678
00:51:10,404 --> 00:51:11,304
Fore!
679
00:51:11,338 --> 00:51:12,372
Okay.
680
00:51:15,275 --> 00:51:17,712
You okay?
681
00:51:19,814 --> 00:51:20,882
I'm fine.
682
00:51:30,024 --> 00:51:32,660
- Mags, Mags. Look at the hitchhiker.
- Hm?
683
00:51:32,694 --> 00:51:33,761
- Hm?
- We're going to help him.
684
00:51:33,795 --> 00:51:35,228
No, no, no, no, no, no.
685
00:51:35,262 --> 00:51:37,531
I'd just heard about
this thing where
686
00:51:37,564 --> 00:51:40,702
somebody's asking for help,
and then you pull over.
687
00:51:40,735 --> 00:51:44,538
And then, these traffickers jump out
of the bushes, and they kidnap you.
688
00:51:44,571 --> 00:51:47,909
- Mags, you're watching too much news.
- Don't do it.
689
00:51:47,942 --> 00:51:49,811
- Jules, don't do it.
- Look at her.
690
00:51:49,844 --> 00:51:51,713
I got to help her.
691
00:51:51,746 --> 00:51:54,581
Jules. I just
want to go to the cabin.
692
00:51:56,383 --> 00:51:57,852
I'm not leaving her.
693
00:51:59,987 --> 00:52:01,354
Can you roll your window down?
694
00:52:03,557 --> 00:52:07,360
- Hi, hey. Where you headed?
- I need to find a bus station.
695
00:52:07,394 --> 00:52:08,595
Okay, hop in.
696
00:52:12,667 --> 00:52:14,869
- Can you unlock your door?
- Fine.
697
00:52:19,841 --> 00:52:20,875
Hey.
698
00:52:32,053 --> 00:52:33,888
This is... this is amazing.
699
00:52:33,921 --> 00:52:36,590
Thank you for stopping.
No one was stopping.
700
00:52:36,624 --> 00:52:40,628
- I've literally been out here, like, three hours.
- Wow.
701
00:52:40,661 --> 00:52:42,830
This is Mags. We're going
to our cabin up north.
702
00:52:43,731 --> 00:52:45,499
Great.
703
00:52:58,578 --> 00:53:00,782
- What's going on?
- I got to pee.
704
00:53:00,815 --> 00:53:02,382
What? Here?
705
00:53:02,415 --> 00:53:04,051
No, in those woods over there.
706
00:53:04,085 --> 00:53:05,987
- That's private property.
- Okay...
707
00:53:06,020 --> 00:53:08,588
- I have to also.
- It's not a big deal.
708
00:53:08,623 --> 00:53:10,858
- I really have to pee.
- Okay.
709
00:53:27,474 --> 00:53:28,575
Mags!
710
00:53:30,778 --> 00:53:32,379
Maggie!
711
00:53:34,782 --> 00:53:37,051
Mags, no! Mags!
712
00:53:41,088 --> 00:53:42,422
Oh, my God.
713
00:53:42,455 --> 00:53:43,925
Get off my land!
714
00:53:43,958 --> 00:53:45,960
No one pees on my land!
715
00:53:54,936 --> 00:53:57,404
Mags! Mags!
716
00:53:57,437 --> 00:54:00,875
Go! He has a gun! Go!
717
00:54:00,908 --> 00:54:03,744
- What the hell?
- Go!
718
00:54:03,778 --> 00:54:05,780
- Go!
- Where's Alyssa?
719
00:54:05,813 --> 00:54:08,850
Go! Go, go, go, go, go, go!
720
00:54:22,196 --> 00:54:25,633
Oh, my God.
721
00:54:26,934 --> 00:54:29,036
- You okay?
- Yeah.
722
00:54:29,070 --> 00:54:30,037
Shit!
723
00:54:31,072 --> 00:54:35,508
- Alyssa's gone. She stole my purse.
- What?
724
00:54:35,542 --> 00:54:39,013
- Alyssa's stole my shit and took off.
- How?
725
00:54:39,046 --> 00:54:41,182
I fell asleep for,
like, a second
726
00:54:41,215 --> 00:54:45,052
- while the two of you were supposed to be peeing.
- Oh.
727
00:54:46,187 --> 00:54:48,555
We'll she's, ah, she's got to
be around here somewhere, okay?
728
00:54:48,588 --> 00:54:51,893
- We'll just... we'll look for her.
- Okay, okay.
729
00:54:53,961 --> 00:54:56,463
I almost got shot.
730
00:54:56,496 --> 00:54:59,734
I know. I told you
it was private land.
731
00:54:59,767 --> 00:55:02,036
I know.
I know, you're right.
732
00:55:02,069 --> 00:55:04,437
- You always know everything.
- Yeah!
733
00:55:04,471 --> 00:55:06,774
I do. I know things.
734
00:55:06,807 --> 00:55:09,509
- I'm smart.
- You are.
735
00:55:09,542 --> 00:55:10,945
Do you think she went this way?
736
00:55:10,978 --> 00:55:12,747
- I...
- That way?
737
00:55:12,780 --> 00:55:14,181
I don't...
I don't know. Maybe she...
738
00:55:14,215 --> 00:55:16,050
Do we have to turn around?
I don't want to turn around.
739
00:55:16,083 --> 00:55:17,919
- I... well, I don't want to...
- I don't want to go back.
740
00:55:17,952 --> 00:55:19,687
I don't want to go back.
741
00:55:19,720 --> 00:55:21,554
- But I need my purse!
- I know you need your purse!
742
00:55:21,588 --> 00:55:23,824
- Oh, my God!
- Let's calm down!
743
00:55:23,858 --> 00:55:25,760
We'll focus, and we'll find her.
744
00:55:25,793 --> 00:55:27,795
Okay.
745
00:55:27,828 --> 00:55:31,232
- Okay.
- I think we have to turn around.
746
00:55:31,265 --> 00:55:34,467
Maybe if we go
from the other direction.
747
00:55:34,501 --> 00:55:37,605
- Maybe he won't see us.
- Maybe she's just out there.
748
00:55:37,638 --> 00:55:40,507
- Okay, let's look. Okay, you look over there.
- A-huh.
749
00:55:40,540 --> 00:55:42,209
- I'll look here.
- Okay.
750
00:55:42,243 --> 00:55:44,612
Okay.
751
00:55:44,645 --> 00:55:46,881
- How long was I out?
- I don't know.
752
00:55:46,914 --> 00:55:51,686
How long... it depends
on how long I was out.
753
00:55:51,719 --> 00:55:53,788
If I was out a long time, she
could have gotten pretty far.
754
00:55:53,821 --> 00:55:57,758
No, I don't think she went very
far. She had some pee anxiety.
755
00:55:57,792 --> 00:56:00,761
- Is that her? Is that her?
- Where?
756
00:56:00,795 --> 00:56:02,897
- You see the backpack?
- I see the backpack.
757
00:56:02,930 --> 00:56:04,597
- You see?
- Yeah, yeah.
758
00:56:06,000 --> 00:56:08,235
- Oh, my God. Okay.
- Jules, that might be her.
759
00:56:11,571 --> 00:56:13,540
- Is that her?
- Let me see.
760
00:56:15,643 --> 00:56:19,146
- Yeah, there she is. Okay. So, what's the plan?
- What, what's the plan?
761
00:56:19,180 --> 00:56:21,514
Uh, ah, I'll come from the left.
762
00:56:21,548 --> 00:56:23,651
You come from the right,
and we'll get her.
763
00:56:23,684 --> 00:56:24,885
- Okay. You ready?
- Okay.
764
00:56:24,919 --> 00:56:26,586
- Ready? Let's go.
- Sshhh, be quiet.
765
00:56:46,807 --> 00:56:48,776
Where is my friend's stuff?
766
00:56:48,809 --> 00:56:50,711
- It's in my bag.
- Where?
767
00:56:51,746 --> 00:56:52,947
Why did you take it?
768
00:56:52,980 --> 00:56:54,949
- Because!
- Because of why?
769
00:56:54,982 --> 00:56:57,618
I need the money.
I don't have any money.
770
00:56:57,651 --> 00:56:59,186
- Ah! You...
- I don't have any money.
771
00:56:59,220 --> 00:57:02,056
You thief! That was not cool.
772
00:57:02,089 --> 00:57:04,759
I need... I need money.
773
00:57:04,792 --> 00:57:06,961
I left home, and I need
money to get back home.
774
00:57:08,329 --> 00:57:10,965
Come on, come on.
775
00:57:16,704 --> 00:57:17,605
It's okay.
776
00:57:17,638 --> 00:57:19,640
Don't console her.
777
00:57:19,673 --> 00:57:22,276
- Can't you see... She's desperate.
- She's a thief!
778
00:57:22,309 --> 00:57:23,878
I don't care.
779
00:57:23,911 --> 00:57:25,980
Let's take her
to the police station...
780
00:57:26,914 --> 00:57:28,649
citizen's arrest.
781
00:57:28,682 --> 00:57:31,318
Don't you think that
that is a bit extreme, Maggie?
782
00:57:31,352 --> 00:57:36,157
She gave you your stuff back,
okay? It's just stuff.
783
00:57:36,190 --> 00:57:38,759
Stuff? It's my stuff.
784
00:57:38,793 --> 00:57:42,797
If she wants stuff, she needs
to go get her own stuff.
785
00:57:42,830 --> 00:57:44,932
I'm sorry. I'm just...
786
00:57:44,965 --> 00:57:47,835
I'm trying to get back to Saint Paul.
My mom lives there.
787
00:57:48,936 --> 00:57:50,671
Hey.
788
00:57:50,704 --> 00:57:52,807
- What's your story, Alyssa?
- Oh.
789
00:57:54,975 --> 00:57:58,012
I went away
a year ago...
790
00:57:59,280 --> 00:58:02,750
And I fell for this guy,
but he was bad.
791
00:58:02,783 --> 00:58:07,221
And... and then
I got stuck in Chicago.
792
00:58:07,254 --> 00:58:10,024
And... I made it this far.
793
00:58:14,128 --> 00:58:16,831
- A real story?
- Yeah, I swear.
794
00:58:16,864 --> 00:58:19,333
- She's lying.
- No, I'm not!
795
00:58:19,366 --> 00:58:21,869
I'm just... I'm trying
to get back home.
796
00:58:21,902 --> 00:58:23,671
- How old are you?
- Sixteen.
797
00:58:23,704 --> 00:58:24,905
Sixteen?
798
00:58:25,873 --> 00:58:29,310
Listen, I'm going
to get you a bus ticket...
799
00:58:30,277 --> 00:58:32,980
and we're going to take
you to the bus station.
800
00:58:33,013 --> 00:58:34,215
What?
801
00:58:34,248 --> 00:58:35,916
Really?
802
00:58:35,950 --> 00:58:38,085
Of course,
are you kidding?
803
00:58:39,420 --> 00:58:41,122
We're going
to call your mom, too.
804
00:58:43,791 --> 00:58:45,326
She's just a kid.
805
00:58:50,764 --> 00:58:51,765
Fine.
806
00:58:52,867 --> 00:58:55,069
But you shouldn't steal.
807
00:58:55,102 --> 00:58:57,738
Didn't anyone ever
teach you that?
808
00:59:00,841 --> 00:59:02,676
Horrible habit.
809
00:59:22,796 --> 00:59:24,064
Okay.
810
00:59:24,098 --> 00:59:26,934
- Now we go to the cabin.
- Finally.
811
00:59:26,967 --> 00:59:27,902
All right.
812
00:59:45,386 --> 00:59:46,687
Mags, is it...
813
00:59:48,455 --> 00:59:51,926
- Is it there?
- I don't know. What's the map say?
814
00:59:51,959 --> 00:59:55,763
I, there... this...
GPS doesn't go here.
815
00:59:55,796 --> 00:59:58,799
Ah, there's,
like, a little sign.
816
01:00:00,134 --> 01:00:01,368
Maybe that sign?
817
01:00:01,402 --> 01:00:04,271
Yeah.
818
01:00:06,006 --> 01:00:07,741
Oh, oh.
819
01:00:08,442 --> 01:00:09,843
- Here.
- Yeah.
820
01:00:10,778 --> 01:00:11,712
Ha.
821
01:00:13,147 --> 01:00:15,783
- This is game farming.
- Game farming.
822
01:00:15,816 --> 01:00:17,184
Okay, interesting.
823
01:00:19,186 --> 01:00:20,721
Yeah, this is like...
824
01:00:22,122 --> 01:00:23,190
rustic.
825
01:00:25,025 --> 01:00:26,427
Overgrown, right?
826
01:00:26,460 --> 01:00:28,996
Hashtag authentic.
827
01:00:29,029 --> 01:00:30,164
Yeah, that's...
828
01:00:33,100 --> 01:00:36,370
I mean, I...
I'd have to do some gardening.
829
01:00:37,404 --> 01:00:38,839
This is nice.
830
01:00:41,575 --> 01:00:42,776
Wow.
831
01:00:44,345 --> 01:00:46,080
Mags, Mags,
look at the butterfly!
832
01:00:47,248 --> 01:00:48,983
- Do you see it?
- Yeah.
833
01:01:09,603 --> 01:01:10,904
Um...
834
01:01:12,139 --> 01:01:15,175
I think my mom said
there was a hide-a-key
835
01:01:15,209 --> 01:01:16,944
somewhere near the front door.
836
01:01:18,979 --> 01:01:20,981
Do you think it has electricity?
837
01:01:22,249 --> 01:01:25,052
I don't know. I... I didn't
even think about that.
838
01:01:34,395 --> 01:01:37,298
Hello? Yeah.
839
01:01:37,331 --> 01:01:38,866
What? No, yes.
840
01:01:38,899 --> 01:01:40,401
Uh, what?
841
01:01:40,434 --> 01:01:42,603
I, oh, I have to go.
842
01:01:42,637 --> 01:01:44,571
I have to go. I have
to go back to the main road.
843
01:01:44,606 --> 01:01:46,340
- There was better service there.
- Okay.
844
01:01:46,373 --> 01:01:48,442
- I'll be... I'll be back.
- Okay. I'll start cleaning.
845
01:02:15,936 --> 01:02:17,404
Where are you?
846
01:02:17,438 --> 01:02:19,273
Why have you not
returned my texts?
847
01:02:19,306 --> 01:02:21,241
There has been no communication.
848
01:02:21,275 --> 01:02:24,078
You're incompetent,
and you don't return texts
849
01:02:24,111 --> 01:02:27,581
or emails or calls,
or voicemails!
850
01:02:43,330 --> 01:02:46,266
No!
851
01:02:46,300 --> 01:02:48,335
No!
852
01:02:48,369 --> 01:02:51,105
Not cool! Not cool.
853
01:02:54,041 --> 01:02:55,909
- Did you get those proposals?
- They're late.
854
01:02:55,943 --> 01:02:58,512
Yeah, I know.
I know they were late. I know.
855
01:02:58,545 --> 01:03:00,147
- You're incompetent.
- I get it.
856
01:03:00,180 --> 01:03:02,216
I'm... I'm doing
the best I can here.
857
01:03:10,257 --> 01:03:13,394
- Tomorrow, I want to take the day.
- The day?
858
01:03:13,427 --> 01:03:16,263
- You can't...
- No, I'm not going to be available tomorrow.
859
01:03:16,296 --> 01:03:18,332
I'm going to take the day.
I'm taking the day off.
860
01:03:18,365 --> 01:03:19,900
I'm going to do it.
861
01:03:22,737 --> 01:03:25,239
- I understand that you're not happy with it. I get it.
- No!
862
01:03:25,272 --> 01:03:26,240
I get it.
863
01:04:10,284 --> 01:04:11,218
Julie?
864
01:04:12,186 --> 01:04:13,187
Hello?
865
01:04:15,289 --> 01:04:16,223
Julie?
866
01:04:18,793 --> 01:04:20,561
Do not jump out and scare me.
867
01:04:32,239 --> 01:04:33,140
Julie?
868
01:04:36,043 --> 01:04:36,977
Julie!
869
01:04:40,147 --> 01:04:41,415
Julie!
870
01:05:05,673 --> 01:05:09,109
I... I got to quit
the hardware store, George.
871
01:05:09,142 --> 01:05:12,079
I got to. I just don't like the
direction the company is taking.
872
01:05:12,112 --> 01:05:14,147
But you get
such a good discount.
873
01:05:14,181 --> 01:05:17,217
I do, but they're selling toys now.
874
01:05:17,251 --> 01:05:19,621
Hi! I... I didn't
mean to interrupt.
875
01:05:19,654 --> 01:05:21,421
I'm just gathering wood.
876
01:05:21,455 --> 01:05:24,324
- Oh, no problem. Uh...
- Yeah.
877
01:05:24,358 --> 01:05:26,527
But where did you come from?
878
01:05:26,560 --> 01:05:29,229
Yeah, we camp out here all the time.
We never run into anyone.
879
01:05:29,263 --> 01:05:32,099
Oh, um, my friend
has a cabin up that way.
880
01:05:32,132 --> 01:05:34,434
- Oh, no way.
- Well, I mean,
881
01:05:34,468 --> 01:05:37,739
I'm George,
and this is my friend James.
882
01:05:37,772 --> 01:05:39,339
Hi, I'm Julie.
883
01:05:43,310 --> 01:05:45,412
Okay, well, have fun.
884
01:05:46,614 --> 01:05:48,248
Yeah.
885
01:05:48,282 --> 01:05:50,618
We definitely will, yeah.
You know, definitely.
886
01:05:50,652 --> 01:05:52,419
Well, um, if you all feel like
887
01:05:52,452 --> 01:05:54,388
joining us later, we'll be
having a really fun time.
888
01:05:54,421 --> 01:05:56,590
Getting our own personal
rave going on out here.
889
01:05:56,624 --> 01:05:59,426
Roasting marshmallows,
drinking a few cold beers.
890
01:05:59,459 --> 01:06:01,094
- Have brewskis.
- Something like that, yeah.
891
01:06:02,129 --> 01:06:03,564
- Thank you.
- Yeah.
892
01:06:04,799 --> 01:06:06,768
Got to go.
893
01:06:06,801 --> 01:06:08,101
- Bye.
- Bye.
894
01:06:19,379 --> 01:06:20,882
Oh!
895
01:06:20,915 --> 01:06:24,484
Get it off, get it off,
get it off, get it off!
896
01:06:24,518 --> 01:06:26,587
- I don't think it's on you.
- It's on me. Is it on me?
897
01:06:26,621 --> 01:06:28,723
- It's there.
- No, no.
898
01:06:28,756 --> 01:06:30,123
You're fine.
899
01:06:35,262 --> 01:06:36,296
You have the lights on.
900
01:06:37,464 --> 01:06:40,233
Yeah. Lights, but
901
01:06:40,267 --> 01:06:43,136
no toilet, no running water,
902
01:06:43,170 --> 01:06:44,772
really nasty outhouse.
903
01:06:46,473 --> 01:06:48,743
Well, I met some campers
in the woods,
904
01:06:48,776 --> 01:06:51,244
and they invited us
to roast marshmallows.
905
01:06:52,212 --> 01:06:53,580
Weird. What'd you say?
906
01:06:53,615 --> 01:06:56,249
Um, I said yeah.
They seemed nice.
907
01:06:56,283 --> 01:06:58,820
No, no. I'm going to bed.
908
01:06:58,853 --> 01:07:03,523
No. By the way, why does
it smell like death in here?
909
01:07:04,659 --> 01:07:08,128
Because... it does.
910
01:07:12,700 --> 01:07:15,268
- Jules.
- Hm?
911
01:07:15,302 --> 01:07:16,838
What are you doing?
912
01:07:16,871 --> 01:07:19,172
- This is where I found the carcass.
- Human?
913
01:07:19,206 --> 01:07:20,908
No, I wouldn't be here
914
01:07:20,942 --> 01:07:23,778
if I found a dead body in here.
915
01:07:23,811 --> 01:07:25,579
Gross! Burn it!
916
01:07:27,247 --> 01:07:28,850
Burn everything.
917
01:07:36,924 --> 01:07:39,426
There's no reception.
918
01:07:40,560 --> 01:07:41,929
Jules...
919
01:07:41,963 --> 01:07:45,633
- please go to bed.
- I'm not... I'm not tired.
920
01:07:45,667 --> 01:07:49,603
That's because you slept
on a bed last night.
921
01:07:50,570 --> 01:07:51,806
Please just go to bed.
922
01:07:52,907 --> 01:07:53,908
Okay.
923
01:07:54,942 --> 01:07:56,811
You go to bed...
924
01:07:56,844 --> 01:07:59,279
and I'm going to read.
925
01:08:00,480 --> 01:08:01,816
I will be so quiet.
926
01:08:01,849 --> 01:08:03,550
I'll be
very, very quiet.
927
01:08:16,998 --> 01:08:18,198
Mags?
928
01:08:19,801 --> 01:08:20,735
What?
929
01:08:23,270 --> 01:08:25,006
I want to tell you something.
930
01:08:25,039 --> 01:08:25,973
Mags!
931
01:08:26,841 --> 01:08:30,945
What? Jules, what?
What is happening?
932
01:08:30,978 --> 01:08:31,946
Um...
933
01:08:33,881 --> 01:08:36,718
I'm sorry that this trip
hasn't gone very well.
934
01:08:36,751 --> 01:08:38,686
Yeah, yep.
935
01:08:41,288 --> 01:08:45,358
We've barely
hung out in six years.
936
01:08:48,295 --> 01:08:50,631
Really,
it's been that long, huh?
937
01:08:50,665 --> 01:08:53,935
I'm really... I'm
really sorry about...
938
01:08:55,302 --> 01:08:57,839
you and Devin,
what you guys are going through.
939
01:08:57,872 --> 01:08:59,707
It sucks.
940
01:08:59,741 --> 01:09:00,775
We'll be good.
941
01:09:02,710 --> 01:09:04,544
I'm more worried about you.
942
01:09:05,780 --> 01:09:08,616
Me? No.
943
01:09:08,649 --> 01:09:12,285
No, tomorrow is a new day.
944
01:09:12,319 --> 01:09:14,856
Yeah.
945
01:09:52,026 --> 01:09:55,462
I... I want
to go to the castle.
946
01:10:04,471 --> 01:10:06,707
I love you, Tris.
947
01:10:29,931 --> 01:10:31,398
Hey, Mags.
948
01:10:32,667 --> 01:10:34,735
- What are you doing?
- Sshhh.
949
01:10:36,671 --> 01:10:38,371
Jules,
what is happening?
950
01:10:39,874 --> 01:10:43,945
- It's probably just animals, or racoons or something.
- Sshhh!
951
01:10:43,978 --> 01:10:47,748
It is not animals.
952
01:10:48,649 --> 01:10:51,085
- They are talking.
- They're talking?
953
01:10:51,118 --> 01:10:53,721
Would I be holding
this if I didn't hear talking?
954
01:10:53,754 --> 01:10:55,488
Yes, you would.
955
01:10:57,625 --> 01:10:59,392
- Okay.
- Let's...
956
01:11:00,661 --> 01:11:02,763
No, there's no reception.
957
01:11:02,797 --> 01:11:04,531
Does your grandpa
have a shotgun?
958
01:11:04,564 --> 01:11:06,100
I don't
know if he has a shotgun.
959
01:11:06,133 --> 01:11:07,835
Okay,
well, find something.
960
01:11:07,869 --> 01:11:09,502
What
are you talking about?
961
01:11:09,536 --> 01:11:10,905
Find a weapon.
962
01:11:25,653 --> 01:11:28,455
You go.
963
01:11:28,488 --> 01:11:29,489
I go?
964
01:11:30,858 --> 01:11:33,094
- Should we just-
- Sshhh!
965
01:11:33,127 --> 01:11:36,197
- Should we just answer it?
- I don't know.
966
01:11:36,230 --> 01:11:37,530
Oh, shit.
967
01:11:46,207 --> 01:11:47,574
Who is it?
968
01:11:48,776 --> 01:11:50,645
It's the campers.
969
01:11:51,946 --> 01:11:53,981
- The campers?
- It's the campers.
970
01:11:54,015 --> 01:11:56,083
What are
you talking about, the campers?
971
01:11:56,117 --> 01:11:57,852
The guys in the woods.
972
01:12:00,221 --> 01:12:02,623
That's weird.
973
01:12:04,692 --> 01:12:06,526
Did you hear the sirens?
974
01:12:06,559 --> 01:12:07,762
Excuse me?
975
01:12:07,795 --> 01:12:10,064
The sirens and the lights.
976
01:12:10,097 --> 01:12:13,533
You know, at first, I thought
it was... aliens.
977
01:12:13,566 --> 01:12:14,902
But then, it went away.
978
01:12:15,903 --> 01:12:18,471
What happened? I thought
you were going to come join us?
979
01:12:18,505 --> 01:12:21,474
Um, I, ah, I had to sleep.
980
01:12:21,508 --> 01:12:24,145
Oh, well. We... we have
some great music playing.
981
01:12:24,178 --> 01:12:26,579
And... and
there's a bonfire going.
982
01:12:26,614 --> 01:12:29,717
They're coming! Oh!
983
01:12:29,750 --> 01:12:31,052
Who's... who's coming?
984
01:12:34,155 --> 01:12:36,757
You have to hide, man!
985
01:12:36,791 --> 01:12:41,696
Get out of the light.
986
01:12:41,729 --> 01:12:43,530
- Oh!
- He says they're coming.
987
01:12:46,566 --> 01:12:47,635
What?
988
01:12:49,637 --> 01:12:52,505
He says they're coming.
989
01:12:52,539 --> 01:12:55,575
But, like...
they're high.
990
01:12:55,609 --> 01:12:58,145
They're, like, super high.
991
01:12:59,113 --> 01:13:00,748
Is that what this is?
992
01:13:00,781 --> 01:13:03,117
Dude, it's safe under the light.
993
01:13:03,150 --> 01:13:04,819
The ladies will protect us.
994
01:13:04,852 --> 01:13:07,154
- Huh!
- You'll protect us, right?
995
01:13:07,188 --> 01:13:09,190
Um...
996
01:13:09,223 --> 01:13:13,294
Ah, yeah, yeah, guys.
You're all safe.
997
01:13:13,327 --> 01:13:15,196
Everything's going to be fine.
998
01:13:15,229 --> 01:13:18,799
You just need to go
back to your camp site.
999
01:13:18,833 --> 01:13:21,202
Drink a lot of water.
1000
01:13:21,235 --> 01:13:22,837
Okay?
1001
01:13:22,870 --> 01:13:26,140
Oh, so you're a protector.
1002
01:13:26,173 --> 01:13:27,808
Oh, that's so lovely.
1003
01:13:28,743 --> 01:13:31,078
- You're so lovely.
- No, no. Don't do that.
1004
01:13:31,112 --> 01:13:33,714
- Don't do that.
- They're all over me, man!
1005
01:13:33,748 --> 01:13:36,650
They're over me, man!
1006
01:13:36,684 --> 01:13:42,323
What the fuck!
What, what! No, no, no!
1007
01:13:42,356 --> 01:13:44,992
No, no. I don't...
I don't want what you have.
1008
01:13:45,026 --> 01:13:49,630
Get them... get them... get them
off of me! Get them off of me!
1009
01:13:49,663 --> 01:13:53,834
Get them! What! They're aliens.
Stop it, aliens. Stop it!
1010
01:13:53,868 --> 01:13:56,270
Stop it! No, no!
They're in my pants.
1011
01:13:56,303 --> 01:14:02,343
They're in my...
Leave me alone! Why? Why?
1012
01:14:02,376 --> 01:14:04,111
We need to help them.
1013
01:14:04,145 --> 01:14:06,914
No, I want to go to bed.
1014
01:14:06,947 --> 01:14:10,251
No, no, no!
1015
01:14:10,284 --> 01:14:12,053
You need to drink these.
1016
01:14:12,086 --> 01:14:14,587
You need to go back
to your camp site.
1017
01:14:14,622 --> 01:14:16,724
You need to drink
a lot of water, okay?
1018
01:14:16,757 --> 01:14:18,793
You just need water.
1019
01:14:18,826 --> 01:14:22,763
- Thank you so much, protector.
- Yeah, you're so welcome.
1020
01:14:22,797 --> 01:14:24,799
I got something
I got to say to you.
1021
01:14:24,832 --> 01:14:27,701
I love your daughter, log.
1022
01:14:27,735 --> 01:14:30,603
And we're going to get married
whether you like it or not!
1023
01:14:30,638 --> 01:14:33,040
They're literally going to be eaten alive out there.
1024
01:14:33,074 --> 01:14:35,810
Why, that's fine. Like,
1025
01:14:35,843 --> 01:14:39,980
they've done tons of drugs and,
or LSD or ecstasy, I don't know.
1026
01:14:40,014 --> 01:14:44,718
Or something really hard core,
especially that one.
1027
01:14:46,887 --> 01:14:48,389
I can't leave them outside.
1028
01:14:48,422 --> 01:14:51,292
- I just...
- I'm a lost boy in the woods.
1029
01:14:51,325 --> 01:14:54,628
- I think it's so good we never did drugs, you know.
- Yeah.
1030
01:14:54,662 --> 01:14:56,897
George!
1031
01:14:56,931 --> 01:14:59,733
- I'm just going to help him back to his camp.
- No, what's the point?
1032
01:14:59,767 --> 01:15:02,002
- It's like herding cats, Jules.
- No, no, no, no.
1033
01:15:02,036 --> 01:15:05,106
Until they come down from it,
there's nothing that you can do.
1034
01:15:05,139 --> 01:15:08,075
Jules, there's no point.
1035
01:15:08,109 --> 01:15:10,911
They have to come
down from the high.
1036
01:15:10,945 --> 01:15:13,180
There's nothing that you can do.
1037
01:15:13,214 --> 01:15:15,316
- Okay, okay, okay. Okay, buddy.
- Come here.
1038
01:15:15,349 --> 01:15:16,917
- Jules.
- Come here.
1039
01:15:16,951 --> 01:15:19,286
You have to let
them come down from it.
1040
01:15:19,320 --> 01:15:21,789
- He's not going to come to you.
- Now we're going to be eaten! Damn it!
1041
01:15:21,822 --> 01:15:23,390
Hey. Hey, I love you.
1042
01:15:23,424 --> 01:15:26,861
I have love for you in my heart.
1043
01:15:26,894 --> 01:15:30,865
I have love, peace
and blessings to you, buddy.
1044
01:15:30,898 --> 01:15:34,335
- That will help.
- Ssshhh. I love you, buddy.
1045
01:15:34,368 --> 01:15:36,737
I got the matches buddy for you.
1046
01:15:36,770 --> 01:15:39,740
Take that! Take that!
1047
01:15:39,773 --> 01:15:42,710
Oh, my God!
1048
01:15:42,743 --> 01:15:44,211
- Okay. I'm calling the cops.
- You're safe, George.
1049
01:15:44,245 --> 01:15:46,080
You're safe, buddy.
I've got you.
1050
01:15:46,113 --> 01:15:48,716
- Okay, all right.
- Yeah.
1051
01:15:48,749 --> 01:15:51,852
Okay, guys.
You're done. It's all done.
1052
01:15:51,886 --> 01:15:54,455
I'm going to go up the road
so I can call them.
1053
01:15:54,488 --> 01:15:57,424
- Yeah, good idea.
- Hey, I'm coming inside. Let me in.
1054
01:15:57,458 --> 01:16:01,195
- Can I come in? Aw!
- No!
1055
01:16:03,264 --> 01:16:06,467
George, I'm hit! I'm hit,
George, George, George, George.
1056
01:16:06,500 --> 01:16:08,169
George, buddy. Get a medic!
1057
01:16:08,202 --> 01:16:10,137
- Get a medic!
- Get out!
1058
01:16:10,171 --> 01:16:12,139
Go!
1059
01:16:12,173 --> 01:16:14,909
It hurts!
1060
01:16:14,942 --> 01:16:20,047
I don't want... I don't want to
be like this anymore, George.
1061
01:16:20,080 --> 01:16:22,983
I don't want to be like this.
1062
01:16:23,017 --> 01:16:27,054
- Please, make it stop.
- It's okay. It's all okay.
1063
01:16:27,087 --> 01:16:29,723
Can you just make it stop?
I just... make it stop.
1064
01:16:29,757 --> 01:16:32,259
Go. You just go.
1065
01:16:32,293 --> 01:16:35,296
You just go back to your camp.
1066
01:16:35,329 --> 01:16:37,031
I just want to go to bed.
1067
01:16:37,064 --> 01:16:40,201
My face is wet from the water,
not from my tears.
1068
01:16:40,234 --> 01:16:42,102
I just want to go to bed.
1069
01:16:45,039 --> 01:16:47,308
No,
I'm just an animal now.
1070
01:16:47,341 --> 01:16:50,244
I just live here in the woods
with the other animals.
1071
01:16:50,277 --> 01:16:52,379
That's what I... I'm just rotten.
1072
01:16:52,413 --> 01:16:55,349
I'm just a filthy animal.
1073
01:17:08,796 --> 01:17:11,966
I didn't mean it.
I don't want to go to hell.
1074
01:17:11,999 --> 01:17:14,034
I don't want to go space.
1075
01:17:17,238 --> 01:17:19,340
I'm sure glad you called.
1076
01:17:19,373 --> 01:17:21,175
No telling
what might have happened.
1077
01:17:22,509 --> 01:17:24,845
Well, I need to go
check their campsite.
1078
01:17:24,878 --> 01:17:26,013
Where did you say it was?
1079
01:17:26,046 --> 01:17:27,948
Ah, it's
at that ridge over there.
1080
01:17:27,982 --> 01:17:29,817
I'm so glad that you came.
1081
01:17:29,850 --> 01:17:32,319
I was starting to think
that somebody was going to die.
1082
01:17:32,353 --> 01:17:34,421
- Of stupidity, most likely.
- Yeah.
1083
01:17:35,356 --> 01:17:37,157
Well, you have a safe night.
1084
01:17:55,242 --> 01:17:59,146
No, no, no,
don't leave without me!
1085
01:18:31,646 --> 01:18:33,480
Oh.
1086
01:19:15,389 --> 01:19:17,491
Why are all
your t-shirts rainbows,
1087
01:19:17,524 --> 01:19:20,494
- butterflies and unicorns?
- Are they?
1088
01:19:20,527 --> 01:19:23,397
Hey, I thought that you were
going to take the day off?
1089
01:19:23,430 --> 01:19:25,933
So did I.
1090
01:19:25,966 --> 01:19:27,901
And then I thought better of it.
1091
01:19:28,936 --> 01:19:31,939
Hey, I found out
why it's so stinky by the bed.
1092
01:19:32,640 --> 01:19:34,174
Why?
1093
01:19:34,208 --> 01:19:36,543
Mice, dead mice.
1094
01:19:36,577 --> 01:19:39,146
Five under the bed...
1095
01:19:39,179 --> 01:19:40,447
in the bed.
1096
01:19:42,015 --> 01:19:43,584
Ugh.
1097
01:19:43,618 --> 01:19:45,052
Gross.
1098
01:19:47,287 --> 01:19:48,956
I don't get it, Jules.
1099
01:19:48,989 --> 01:19:51,659
Why did my grandfather
leave me a cabin that's
1100
01:19:51,693 --> 01:19:54,294
old and stinky and gross
1101
01:19:54,328 --> 01:19:57,197
with acid dropping
campers nearby?
1102
01:19:58,332 --> 01:20:01,335
I don't know, Mags. Like, maybe
it's all he had to give you.
1103
01:20:02,737 --> 01:20:03,937
You know...
1104
01:20:04,905 --> 01:20:08,710
he thought you needed it
or that you would...
1105
01:20:08,743 --> 01:20:11,512
know how to bring life to it.
You know, that's what you do.
1106
01:20:11,545 --> 01:20:15,048
You come in and you make things beautiful.
1107
01:20:15,082 --> 01:20:18,352
- No.
- Yes! Look at your paintings.
1108
01:20:21,088 --> 01:20:22,122
I want to go home.
1109
01:20:24,659 --> 01:20:27,528
Hey, I have an idea.
1110
01:20:29,463 --> 01:20:33,300
Let's do one fun thing
before we go.
1111
01:20:34,234 --> 01:20:38,338
- Jules, I think I've had enough fun for a whole year.
- Okay.
1112
01:20:38,372 --> 01:20:40,340
Let's just... we'll
go for a hike, okay?
1113
01:20:40,374 --> 01:20:43,277
We'll get some fresh air and...
1114
01:20:43,310 --> 01:20:45,979
check out the scenery.
1115
01:20:46,013 --> 01:20:49,617
Let's just do
one fun thing before we go.
1116
01:20:50,652 --> 01:20:53,621
- Okay?
- Fine.
1117
01:20:53,655 --> 01:20:57,424
But I want coffee
and food first, okay?
1118
01:20:58,392 --> 01:20:59,393
Yeah.
1119
01:20:59,426 --> 01:21:00,961
All right.
1120
01:21:03,798 --> 01:21:06,166
- We'll go that way, okay?
- We're doing this.
1121
01:21:12,807 --> 01:21:14,776
This is nice.
1122
01:21:14,809 --> 01:21:16,043
Yeah.
1123
01:21:17,110 --> 01:21:18,646
You know, you were right.
1124
01:21:18,680 --> 01:21:22,617
We just needed to do
one good thing before we left.
1125
01:21:22,650 --> 01:21:25,653
- And I didn't bring my phone.
- Hey, Mags?
1126
01:21:25,687 --> 01:21:26,587
Yeah?
1127
01:21:27,588 --> 01:21:30,023
Can I ask you a question?
1128
01:21:33,393 --> 01:21:35,763
- Are you happy?
- Um...
1129
01:21:36,798 --> 01:21:40,167
honestly, I... I work so much,
I don't really think about it.
1130
01:21:41,268 --> 01:21:43,504
But you know me,
I mean, I love working.
1131
01:21:43,537 --> 01:21:46,073
I've always loved working.
1132
01:21:46,106 --> 01:21:48,810
I just... I don't know,
it's seems a little harder
1133
01:21:48,843 --> 01:21:51,378
than it has to be, you know.
1134
01:21:51,411 --> 01:21:54,181
Yeah, maybe it's
because of who you work for?
1135
01:21:55,582 --> 01:21:56,583
Hey, Mags.
1136
01:21:57,484 --> 01:21:59,386
Do you see that?
1137
01:21:59,419 --> 01:22:02,356
- What?
- Over there.
1138
01:22:02,389 --> 01:22:04,024
It's a little bunny.
1139
01:22:05,292 --> 01:22:06,661
I think he's stuck.
1140
01:22:08,595 --> 01:22:10,832
Mags, we got to help him.
1141
01:22:10,865 --> 01:22:14,201
No, no, no more helping things.
1142
01:22:14,234 --> 01:22:16,704
He's fine. He'll be fine.
I'm sure he'll get out.
1143
01:22:16,738 --> 01:22:19,506
He's on the other side
of the bank. He'll be fine.
1144
01:22:19,540 --> 01:22:21,676
No, I'm... I'm,
I'm going to go help him.
1145
01:22:21,709 --> 01:22:23,645
No, no, no, no, no, no.
1146
01:22:23,678 --> 01:22:26,748
I don't want you to get stuck,
and I'm not going to come in
1147
01:22:26,781 --> 01:22:28,616
and save you from getting stuck.
1148
01:22:28,650 --> 01:22:32,185
Mags, I'm going to go help him.
1149
01:22:50,705 --> 01:22:53,641
- Jules, what are you doing?
- I'm fine. I'm fine.
1150
01:22:53,675 --> 01:22:55,710
I'm fine.
1151
01:22:57,612 --> 01:22:59,479
I am not coming in there.
1152
01:22:59,513 --> 01:23:00,848
You're stuck, aren't you?
1153
01:23:00,882 --> 01:23:02,349
No, I'm fine.
1154
01:23:02,382 --> 01:23:05,452
You're stuck, Jules!
1155
01:23:05,485 --> 01:23:08,522
I don't want
to come in the river.
1156
01:23:08,555 --> 01:23:10,123
I'm fine!
1157
01:23:12,292 --> 01:23:16,563
Mags, can you hurry? We...
We're running out of time.
1158
01:23:18,332 --> 01:23:20,233
Jules.
1159
01:23:20,267 --> 01:23:22,235
Jules, I told you
you'd get stuck.
1160
01:23:23,170 --> 01:23:25,105
Now, I'm going to get stuck.
1161
01:23:27,274 --> 01:23:28,575
Oh!
1162
01:23:35,215 --> 01:23:38,620
Jules, let's go back
to the cabin. I want to go home.
1163
01:23:38,653 --> 01:23:40,454
Just after we save him.
1164
01:23:40,487 --> 01:23:42,690
No. No.
1165
01:23:42,724 --> 01:23:45,559
No, this is...
this is irresponsibility.
1166
01:23:45,592 --> 01:23:47,527
This is crap, Jules.
1167
01:23:47,561 --> 01:23:49,529
Irresponsibility?
1168
01:23:49,563 --> 01:23:51,565
Are you freaking kidding me?
1169
01:23:51,598 --> 01:23:53,266
If it was up to you,
nobody would ever be
1170
01:23:53,300 --> 01:23:55,435
helped or... or anything.
1171
01:23:55,469 --> 01:23:56,904
The only person that
you care about is
1172
01:23:56,938 --> 01:24:00,942
your horrible insensitive,
perverted boss!
1173
01:24:00,975 --> 01:24:05,880
I care about
everyone and everything.
1174
01:24:05,913 --> 01:24:08,683
No. No, Mags. No, you don't.
1175
01:24:08,716 --> 01:24:11,284
Ever since you started
working for him, you've changed.
1176
01:24:11,318 --> 01:24:14,756
You're really different.
You're just a...
1177
01:24:16,423 --> 01:24:17,925
- What?
- Nothing.
1178
01:24:18,960 --> 01:24:20,360
What, Jules?
1179
01:24:25,565 --> 01:24:27,835
You're a horrible bitch!
1180
01:24:29,469 --> 01:24:31,839
You're angry all the time,
and you don't laugh anymore.
1181
01:24:31,873 --> 01:24:35,977
- And you're always...
- you're stressed out!
1182
01:24:36,010 --> 01:24:39,479
You're a completely
different person!
1183
01:24:39,513 --> 01:24:43,216
I am not!
1184
01:24:43,250 --> 01:24:46,353
That's ridiculous! Yeah?
1185
01:24:46,386 --> 01:24:51,558
Because I don't want to
wander into some random river
1186
01:24:51,591 --> 01:24:55,930
and save some stupid animal
that decided to get stuck
1187
01:24:55,963 --> 01:24:59,433
does not mean
I'm a horrible person.
1188
01:24:59,466 --> 01:25:02,970
You want to save everyone,
Jules. The whole freaking world.
1189
01:25:03,004 --> 01:25:05,439
Well, it doesn't work like that.
1190
01:25:05,472 --> 01:25:09,309
Sometimes, people need to buckle
down, and they need to get shit done.
1191
01:25:09,342 --> 01:25:11,846
And they need
to help themselves.
1192
01:25:11,879 --> 01:25:14,749
That's him talking.
That's not you!
1193
01:25:14,782 --> 01:25:15,817
Him?
1194
01:25:15,850 --> 01:25:17,551
Your boss!
1195
01:25:18,920 --> 01:25:21,555
Don't you see ever since
you started working with him,
1196
01:25:21,588 --> 01:25:23,891
you're life's been
a total shit show.
1197
01:25:23,925 --> 01:25:26,794
And now, you're just
this insensitive bitch
1198
01:25:26,828 --> 01:25:29,664
that doesn't even like anyone!
1199
01:25:29,697 --> 01:25:32,265
You don't even like yourself.
1200
01:25:32,299 --> 01:25:33,868
Fine.
1201
01:25:33,901 --> 01:25:36,804
I never should have done
this trip with you.
1202
01:25:36,838 --> 01:25:39,539
Thanks for telling me
what you really think.
1203
01:25:40,641 --> 01:25:42,777
No, you don't get off like that!
1204
01:25:42,810 --> 01:25:45,713
I am right,
and you know that I'm right!
1205
01:25:45,747 --> 01:25:48,482
That's why you're so mad
because it's the truth.
1206
01:25:49,416 --> 01:25:52,319
Wake up, Mags!
1207
01:25:52,352 --> 01:25:54,789
No! No!
1208
01:25:56,556 --> 01:25:59,026
Stop it!
1209
01:25:59,060 --> 01:26:00,594
Stop!
1210
01:26:06,734 --> 01:26:09,536
Stop!
1211
01:26:10,905 --> 01:26:12,907
Jules.
1212
01:26:14,642 --> 01:26:16,409
Jules.
1213
01:26:16,443 --> 01:26:17,410
Jules.
1214
01:26:19,479 --> 01:26:20,815
You're right.
1215
01:26:22,582 --> 01:26:23,718
You're right.
1216
01:26:24,952 --> 01:26:27,622
I've been a miserable bitch.
1217
01:26:33,628 --> 01:26:36,563
I worked so hard for six years.
1218
01:26:37,531 --> 01:26:39,599
I'm not married.
1219
01:26:39,634 --> 01:26:42,036
And...
1220
01:26:42,069 --> 01:26:45,039
I'm so stressed out
all the time.
1221
01:26:47,909 --> 01:26:50,011
And I don't even have any kids.
1222
01:26:50,044 --> 01:26:51,779
And I don't even want any kids!
1223
01:27:00,021 --> 01:27:00,988
You know what...
1224
01:27:02,890 --> 01:27:04,792
- let's go save him.
- Okay.
1225
01:27:04,826 --> 01:27:06,426
Let's go save this animal.
1226
01:27:06,459 --> 01:27:09,063
Okay? Okay.
1227
01:27:11,531 --> 01:27:13,366
- Come on. Come on.
- Okay.
1228
01:28:56,837 --> 01:28:59,840
Hurry up! Come on!
Come on, Maggie.
1229
01:29:01,943 --> 01:29:03,945
Maggie, let's go.
1230
01:29:03,978 --> 01:29:05,046
Step on it.
1231
01:29:08,515 --> 01:29:09,784
Gerald, hi!
1232
01:29:09,817 --> 01:29:11,786
Hey. Hi, Gerald!
1233
01:29:11,819 --> 01:29:13,721
- Maggie and Allen.
- We're here.
1234
01:29:18,125 --> 01:29:19,160
Oh.
1235
01:29:28,535 --> 01:29:29,837
Your wife called.
1236
01:29:31,038 --> 01:29:33,074
So?
1237
01:29:33,107 --> 01:29:35,710
I hope you're working late tonight
to make up for this weekend.
1238
01:29:36,610 --> 01:29:37,645
Yeah, I am.
1239
01:29:38,879 --> 01:29:40,147
Don't forget to lock up.
1240
01:29:45,119 --> 01:29:46,821
I always do.
1241
01:29:49,056 --> 01:29:51,959
Oh, ah, I forgot about this one.
1242
01:29:53,294 --> 01:29:56,197
I need you to read it tonight and
brief me on it in the morning, okay?
1243
01:29:58,332 --> 01:29:59,233
Hey.
1244
01:30:02,036 --> 01:30:03,704
It's really nice
to see you working so hard.
1245
01:30:04,905 --> 01:30:06,073
We missed you around here.
1246
01:30:08,843 --> 01:30:11,012
Can't afford to have you
taking that much time off, okay?
1247
01:30:19,820 --> 01:30:20,755
Keep working.
1248
01:30:29,864 --> 01:30:31,198
Ugh.
1249
01:30:50,151 --> 01:30:51,886
No, no, no, no.
1250
01:30:52,787 --> 01:30:55,256
No! No! No!
1251
01:31:14,942 --> 01:31:18,012
So, as I was saying,
1252
01:31:18,045 --> 01:31:21,215
I think we definitely need to
invest in marketing in that area.
1253
01:31:22,283 --> 01:31:24,985
Why? Well, because the market...
1254
01:31:26,754 --> 01:31:30,391
is not being
targeted in that area.
1255
01:31:30,424 --> 01:31:33,828
What area? Well, Boston.
1256
01:31:34,795 --> 01:31:35,963
Yeah.
1257
01:31:35,996 --> 01:31:38,032
You already target Boston?
1258
01:31:38,065 --> 01:31:39,934
Yeah, I know that.
1259
01:31:39,967 --> 01:31:41,368
That's because...
1260
01:31:43,237 --> 01:31:47,174
When I say Boston, I mean
the entire Eastern seaboard.
1261
01:31:47,208 --> 01:31:51,112
See, your public is...
1262
01:31:52,880 --> 01:31:55,950
currently residing
all up and down the coast,
1263
01:31:55,983 --> 01:31:59,386
and nobody's
targeting them correctly.
1264
01:32:00,354 --> 01:32:02,656
Right, people
aren't doing their job.
1265
01:32:02,690 --> 01:32:05,659
Um, so what I would say
1266
01:32:05,693 --> 01:32:09,296
is we'll get you a proposal
tomorrow. Sound good?
1267
01:32:10,431 --> 01:32:12,967
Right, good.
1268
01:32:16,003 --> 01:32:19,206
Well, thanks. We're going
to get you that right away
1269
01:32:19,240 --> 01:32:21,342
tomorrow, first thing.
1270
01:32:21,375 --> 01:32:22,409
All right, buddy.
1271
01:32:23,878 --> 01:32:25,079
All right, buddy.
1272
01:32:25,112 --> 01:32:28,115
Okay! You're the man now, okay.
1273
01:32:37,958 --> 01:32:38,959
Well...
1274
01:32:41,896 --> 01:32:47,034
this can't happen.
1275
01:32:47,067 --> 01:32:49,436
Okay? This can't happen!
1276
01:32:51,071 --> 01:32:52,907
You know why?
1277
01:32:52,940 --> 01:32:55,242
Because this doesn't happen.
1278
01:32:55,276 --> 01:32:57,044
That didn't happen.
1279
01:32:58,412 --> 01:33:01,182
And soon,
you won't be happening.
1280
01:33:01,215 --> 01:33:02,149
Right?
1281
01:33:03,050 --> 01:33:04,051
Why?
1282
01:33:05,853 --> 01:33:08,789
Incompetence,
that's a good reason why.
1283
01:33:10,257 --> 01:33:15,996
But before incompetence,
I will go to where were you?
1284
01:33:16,030 --> 01:33:17,364
Where have you been?
1285
01:33:18,265 --> 01:33:22,036
You don't answer your phone!
You don't return my texts.
1286
01:33:23,003 --> 01:33:25,206
What do you need me
to send you a trolley?
1287
01:33:25,239 --> 01:33:27,908
You need me to send
a telegram to you?
1288
01:33:27,942 --> 01:33:29,910
What does it take
to get through to you?
1289
01:33:29,944 --> 01:33:32,513
I'm on a call
with the biggest CFO
1290
01:33:32,546 --> 01:33:36,116
in the freaking Eastern coast
and nobody is here
1291
01:33:36,150 --> 01:33:39,086
to give me the notes
that I asked for last night!
1292
01:33:42,089 --> 01:33:44,358
Where were...
just get out of here.
1293
01:33:44,391 --> 01:33:46,827
Get out! Go to your little desk
1294
01:33:46,860 --> 01:33:49,363
because you obviously
don't have what it takes
1295
01:33:49,396 --> 01:33:51,832
to make it to the big office!
1296
01:33:55,002 --> 01:33:56,003
You know...
1297
01:33:57,438 --> 01:34:01,508
I can't even tell you
what was going through my mind.
1298
01:34:01,542 --> 01:34:04,078
I can't do this.
1299
01:34:05,579 --> 01:34:07,114
People are incompetent.
1300
01:34:09,817 --> 01:34:11,252
No company lunches...
1301
01:34:16,523 --> 01:34:20,127
Pay for your guys' phones.
You don't answer them.
1302
01:34:20,160 --> 01:34:21,428
God damn it!
1303
01:34:23,397 --> 01:34:25,199
Make me sound incompetent.
1304
01:34:29,136 --> 01:34:31,105
You're crazy.
1305
01:34:31,138 --> 01:34:32,439
You are...
1306
01:34:34,842 --> 01:34:36,443
I can't rely on anybody...
1307
01:34:39,079 --> 01:34:40,414
except myself.
1308
01:35:40,642 --> 01:35:43,277
What the hell?
1309
01:35:44,378 --> 01:35:45,979
Stop calling.
1310
01:35:57,324 --> 01:35:59,593
Oh, my gosh.
1311
01:36:00,961 --> 01:36:02,529
No!
1312
01:36:22,650 --> 01:36:25,085
- Can I get you anything?
- No.
1313
01:36:25,119 --> 01:36:27,988
- Water?
- No. I just... I'm here.
1314
01:36:28,021 --> 01:36:30,090
I'm going to say something.
Then I'm going to go.
1315
01:36:41,201 --> 01:36:42,102
Okay.
1316
01:36:46,006 --> 01:36:47,508
Okay, this isn't easy for me.
1317
01:36:48,442 --> 01:36:50,177
We've...
1318
01:36:50,210 --> 01:36:51,679
I've always felt like
we've been such good friends
1319
01:36:51,713 --> 01:36:53,947
and, like, I can
tell you anything,
1320
01:36:53,981 --> 01:36:55,449
like, you can tell me anything.
1321
01:36:55,482 --> 01:36:58,419
And sometimes,
1322
01:36:58,452 --> 01:37:02,022
I got to let you figure things
out, just like you do with me.
1323
01:37:02,055 --> 01:37:04,726
- Yeah, right.
- Okay.
1324
01:37:04,759 --> 01:37:06,960
Do you remember when
I dated that guy, Jeff?
1325
01:37:08,663 --> 01:37:10,464
- Yeah. That was, like, ten years ago.
- Yeah.
1326
01:37:10,497 --> 01:37:13,066
I was, like, young
and naive and...
1327
01:37:13,100 --> 01:37:15,269
When I was with him,
I was sick all the time.
1328
01:37:15,302 --> 01:37:17,571
Like, I always had a cold
or the flu, do you remember?
1329
01:37:18,740 --> 01:37:19,641
Yeah.
1330
01:37:20,775 --> 01:37:24,044
Okay, do you remember
when I had that car accident?
1331
01:37:25,245 --> 01:37:26,980
Of course, yeah.
1332
01:37:27,014 --> 01:37:29,416
So right before
I got in that car accident...
1333
01:37:30,417 --> 01:37:34,188
Jeff and I got
in a horrible fight.
1334
01:37:34,221 --> 01:37:37,625
Like, he said some things
to me that were really...
1335
01:37:37,659 --> 01:37:39,226
cruel.
1336
01:37:39,259 --> 01:37:41,995
Like, he was bad.
Like, I could have died.
1337
01:37:44,064 --> 01:37:44,965
I know.
1338
01:37:46,166 --> 01:37:48,469
Okay, well...
1339
01:37:49,603 --> 01:37:53,507
after the car accident, I realized
that every time these things happened,
1340
01:37:53,540 --> 01:37:56,611
it was always after
I had had a conversation
1341
01:37:56,644 --> 01:38:00,013
with Jeff or been around Jeff
or been on the phone with him.
1342
01:38:00,815 --> 01:38:02,182
It was him.
1343
01:38:03,350 --> 01:38:04,351
It wasn't me.
1344
01:38:06,453 --> 01:38:07,354
It was...
1345
01:38:08,489 --> 01:38:11,191
him or me with
somebody like him.
1346
01:38:13,795 --> 01:38:14,729
Okay.
1347
01:38:16,530 --> 01:38:19,466
You have been
with this boss for six years,
1348
01:38:19,500 --> 01:38:21,268
and ever since
you've been with him,
1349
01:38:22,169 --> 01:38:25,072
literally,
one, two weeks into it,
1350
01:38:25,105 --> 01:38:29,142
you started to change like you
became unhappy and distracted.
1351
01:38:30,244 --> 01:38:31,646
Do you remember
when you cut your hand?
1352
01:38:34,749 --> 01:38:35,617
Sure.
1353
01:38:37,184 --> 01:38:40,320
You had just had a phone
conversation with him
1354
01:38:40,354 --> 01:38:43,725
where he told you that you
messed up a project so badly
1355
01:38:43,758 --> 01:38:46,761
that he actually wondered
if you were retarded.
1356
01:38:48,696 --> 01:38:51,298
- He said that?
- Yeah.
1357
01:38:51,331 --> 01:38:55,102
Mags, he says stuff
like that to you all the time.
1358
01:38:57,271 --> 01:39:00,240
- He does?
- Yes, and you just take it.
1359
01:39:00,274 --> 01:39:03,110
I have never heard
you stand up for yourself
1360
01:39:03,143 --> 01:39:07,447
or defend your work or anything.
1361
01:39:08,549 --> 01:39:10,150
Okay, so my point is...
1362
01:39:11,351 --> 01:39:14,822
is that your boss is to you
what Jeff was to me...
1363
01:39:16,590 --> 01:39:17,558
bad.
1364
01:39:19,727 --> 01:39:22,162
And if we're going to keep being
friends, I need you to fix it.
1365
01:39:22,195 --> 01:39:23,463
I need you to handle it.
1366
01:39:26,701 --> 01:39:28,703
I know.
1367
01:39:29,904 --> 01:39:31,104
I know.
1368
01:40:01,568 --> 01:40:02,469
Jules.
1369
01:40:02,502 --> 01:40:03,437
Yeah.
1370
01:40:06,239 --> 01:40:08,208
You were right.
You're right.
1371
01:40:08,241 --> 01:40:11,545
I've been a miserable cow,
and I'm, uh,
1372
01:40:11,578 --> 01:40:12,847
I think I'm going to quit.
1373
01:40:15,315 --> 01:40:16,483
Hey, um...
1374
01:40:17,652 --> 01:40:19,353
I have an idea.
1375
01:40:19,386 --> 01:40:21,789
I'll... I'll drive
you for moral support.
1376
01:40:23,256 --> 01:40:26,360
Okay, good, yeah.
1377
01:40:26,393 --> 01:40:28,528
I'll, um, I'll meet you outside.
1378
01:40:53,520 --> 01:40:55,555
Okay. So, are you ready?
1379
01:40:55,589 --> 01:40:57,591
- I think so.
- What are you going to say?
1380
01:40:57,625 --> 01:41:02,429
I'm going to tell him
that I quit. That I'm done.
1381
01:41:02,462 --> 01:41:04,498
- Okay.
- What?
1382
01:41:04,531 --> 01:41:07,501
I just think that you should
tell them how you really feel.
1383
01:41:09,603 --> 01:41:12,205
- I'm proud of you.
- Well,
1384
01:41:12,239 --> 01:41:14,742
I mean, I haven't done it yet,
and I'm sweating like a pig.
1385
01:41:14,776 --> 01:41:17,210
And I didn't sleep
at all last night. So...
1386
01:41:17,244 --> 01:41:18,578
Hey, you're going to do great.
1387
01:41:18,613 --> 01:41:20,915
I'm right here.
I'm your getaway car.
1388
01:41:22,382 --> 01:41:23,951
Mags, don't cry.
1389
01:41:31,525 --> 01:41:32,426
All right.
1390
01:41:33,995 --> 01:41:34,962
Okay.
1391
01:42:03,925 --> 01:42:05,626
Why are you dressed so casual?
1392
01:42:06,627 --> 01:42:08,528
Is it casual Friday?
1393
01:42:08,562 --> 01:42:09,964
No.
1394
01:42:12,834 --> 01:42:15,803
What's going on? Are you
on your period or something?
1395
01:42:17,772 --> 01:42:21,241
No. I just... I wanted...
1396
01:42:23,410 --> 01:42:25,345
You got
the Harris proposal, right?
1397
01:42:25,378 --> 01:42:27,749
Yeah, sure.
1398
01:42:27,782 --> 01:42:29,349
Great.
1399
01:42:29,382 --> 01:42:30,985
Are you okay?
1400
01:42:33,553 --> 01:42:37,024
Yeah, totally.
Totally, I'm great.
1401
01:42:37,058 --> 01:42:38,659
Okay.
1402
01:42:55,042 --> 01:42:56,343
How'd it go?
1403
01:42:57,477 --> 01:43:00,081
- Great.
- What happened?
1404
01:43:00,114 --> 01:43:02,950
Um, well, I...
1405
01:43:04,018 --> 01:43:05,720
- I don't know.
- Maggie!
1406
01:43:05,753 --> 01:43:08,588
- What the hell?
- I tried.
1407
01:43:08,623 --> 01:43:10,557
I just... I couldn't do it.
1408
01:43:10,590 --> 01:43:14,629
And... and, you know what?
I can send it in an email.
1409
01:43:14,662 --> 01:43:17,632
- It will be easier.
- I knew it.
1410
01:43:17,665 --> 01:43:19,033
That's it.
1411
01:44:02,576 --> 01:44:03,711
We'll have to talk about it.
1412
01:44:03,744 --> 01:44:04,846
Hi, there.
1413
01:44:10,651 --> 01:44:14,088
I... I'm going to have to... I'm sorry.
I'm going to have to call you back.
1414
01:44:18,159 --> 01:44:19,627
Hi.
1415
01:44:19,660 --> 01:44:21,461
Mags here has something
1416
01:44:21,494 --> 01:44:22,730
she would like to tell you.
1417
01:44:23,798 --> 01:44:25,465
And who are you?
1418
01:44:25,498 --> 01:44:26,767
You don't want to know.
1419
01:44:27,935 --> 01:44:28,870
Mags?
1420
01:44:34,474 --> 01:44:36,777
Mags would like to
tell you that she's quitting.
1421
01:44:38,079 --> 01:44:39,013
Right, Mags?
1422
01:44:41,082 --> 01:44:43,918
Yeah. Yeah. Yeah,
1423
01:44:43,951 --> 01:44:47,788
I, um, I'm done.
I've decided to quit.
1424
01:44:47,822 --> 01:44:49,624
So I'm quitting.
1425
01:44:51,125 --> 01:44:55,730
And she would also like to tell you
that you are a very horrible person,
1426
01:44:55,763 --> 01:44:59,066
a very mean boss and that
you should work on that.
1427
01:45:00,600 --> 01:45:01,568
Right, Mags?
1428
01:45:01,601 --> 01:45:03,704
Yeah. Yes.
1429
01:45:04,939 --> 01:45:08,575
You need to work on your
people skills. Yeah.
1430
01:45:12,613 --> 01:45:15,116
What goes around comes around.
1431
01:45:15,149 --> 01:45:18,518
And you have
a very bad vibes, man.
1432
01:45:22,589 --> 01:45:25,159
Okay. Mags also wants to
tell you some other things.
1433
01:45:25,192 --> 01:45:29,797
What... What? I don't know,
it's just... yeah, that's it.
1434
01:45:29,830 --> 01:45:32,532
Yeah, I quit. I'm good.
1435
01:45:32,565 --> 01:45:34,635
I... that's... that's it.
1436
01:45:35,736 --> 01:45:39,472
Wow. So, you needed to
bring in your lesbian friend
1437
01:45:39,506 --> 01:45:40,975
to help you with this?
1438
01:45:43,144 --> 01:45:45,578
Yeah, you know,
see that's what he does.
1439
01:45:45,613 --> 01:45:48,916
He sort of... I don't know,
makes those little jabs
1440
01:45:48,950 --> 01:45:51,551
to make someone feel like a
little piece of... you know what.
1441
01:45:51,584 --> 01:45:55,623
You know what? You're
the piece of you know what.
1442
01:45:55,656 --> 01:45:59,093
You're horrible.
You're horrible!
1443
01:45:59,126 --> 01:46:01,762
You're horrible
to the women in this office.
1444
01:46:01,796 --> 01:46:04,865
You... you... you treat
your wife like crap,
1445
01:46:04,899 --> 01:46:08,803
and she's like the sweetest,
most beautiful person.
1446
01:46:08,836 --> 01:46:12,173
God! You know,
and I hate this plant.
1447
01:46:12,206 --> 01:46:14,108
- I hate it.
- She hates it.
1448
01:46:14,141 --> 01:46:20,781
I hate it so much. I'm so sick
of looking at that stupid plant.
1449
01:46:21,816 --> 01:46:25,753
And I'm so... I don't know,
like, I just wish
1450
01:46:25,786 --> 01:46:28,889
people like you
would be put away
1451
01:46:28,923 --> 01:46:31,792
so you can't infect
the world with your cruelty
1452
01:46:31,826 --> 01:46:34,128
and your sarcasm.
1453
01:46:36,163 --> 01:46:39,100
- And I deserved a promotion.
- She deserved a promotion.
1454
01:46:40,101 --> 01:46:41,202
I did.
1455
01:46:41,235 --> 01:46:45,206
I worked nights,
I work weekends.
1456
01:46:45,239 --> 01:46:47,274
I barely saw my friends.
1457
01:46:47,308 --> 01:46:48,809
And you...
1458
01:46:49,810 --> 01:46:52,579
you didn't even
let me go see my grandfather...
1459
01:46:53,647 --> 01:46:55,049
when he was in hospice.
1460
01:46:56,117 --> 01:46:58,719
You are so fired.
1461
01:47:03,190 --> 01:47:05,558
I quit first.
1462
01:47:05,592 --> 01:47:11,832
I quit...
first, asshole!
1463
01:47:11,866 --> 01:47:16,737
Don't you get it?
What is wrong with you?
1464
01:47:16,771 --> 01:47:18,973
Oh, my God. And I don't
even care that there's, like,
1465
01:47:19,006 --> 01:47:24,145
a million women who are waiting
in the wings to take my job.
1466
01:47:24,178 --> 01:47:28,049
And I wish I could go on
the nightly news and talk about
1467
01:47:28,082 --> 01:47:32,053
what a sleaze bag you are,
and maybe, I don't know.
1468
01:47:32,086 --> 01:47:34,055
Maybe I should do that.
1469
01:47:35,122 --> 01:47:38,793
And maybe I should
tell your wife all of the...
1470
01:47:38,826 --> 01:47:43,864
horrible things that you've done
that she doesn't know about.
1471
01:47:43,898 --> 01:47:46,133
You threatening me?
1472
01:47:47,301 --> 01:47:48,869
I'll call the cops.
1473
01:47:48,903 --> 01:47:52,673
No. No.
You don't get to do that.
1474
01:47:53,974 --> 01:47:55,076
I think it's called...
1475
01:47:56,310 --> 01:47:57,978
blackmail.
1476
01:47:58,012 --> 01:48:00,181
I know so much about you.
1477
01:48:00,214 --> 01:48:03,084
You have no idea what I know.
1478
01:48:03,984 --> 01:48:06,053
I think he knows.
1479
01:48:06,087 --> 01:48:07,154
What do you know?
1480
01:48:09,023 --> 01:48:10,691
Everything.
1481
01:48:10,724 --> 01:48:12,693
I'll put it
all over social media.
1482
01:48:12,726 --> 01:48:16,263
Every girl you screwed
on a work vacation.
1483
01:48:16,297 --> 01:48:19,033
Every client
you destroyed
1484
01:48:19,066 --> 01:48:21,335
when you got off the...
what are you doing? Stop it.
1485
01:48:21,368 --> 01:48:24,405
Every client you destroyed when
you got off the phone with them.
1486
01:48:24,438 --> 01:48:27,908
How about all the money
you stole from the company
1487
01:48:27,942 --> 01:48:30,177
that the accountant
doesn't even know about?
1488
01:48:30,211 --> 01:48:33,681
I could destroy you...
stop it, Jules. I'm not done.
1489
01:48:33,714 --> 01:48:36,283
- You're not... you're done.
- All of it.
1490
01:48:36,317 --> 01:48:39,053
I could destroy you and
your company in one day, man.
1491
01:48:39,086 --> 01:48:42,189
I'm serious. One day.
1492
01:48:42,223 --> 01:48:44,825
I see you! Jules, I'm not done.
1493
01:48:44,859 --> 01:48:47,995
- You're done.
- I have more to say to him. Why are you pulling me?
1494
01:48:48,028 --> 01:48:50,231
I can see you.
I see you in there.
1495
01:48:50,264 --> 01:48:55,769
Your smog, horrible face.
I hate that face. I hate it!
1496
01:48:55,803 --> 01:48:57,838
Jules! Jules?
1497
01:48:57,872 --> 01:49:00,808
Oh, guys. You hear me?
1498
01:49:00,841 --> 01:49:03,043
You don't put up with
any bullshit from him, okay?
1499
01:49:03,077 --> 01:49:06,914
You call Mr. Levine,
he's an amazing attorney.
1500
01:49:06,947 --> 01:49:10,951
His number's 1-800-444-HELP!
1501
01:49:15,022 --> 01:49:16,991
Show's over. Go back to work.
1502
01:49:23,264 --> 01:49:24,265
What?
1503
01:49:24,298 --> 01:49:27,368
- That was...
- So good!
1504
01:49:27,401 --> 01:49:30,204
I mean, that was so good.
1505
01:49:30,237 --> 01:49:34,808
- That felt so good.
- I don't think you needed to blackmail him.
1506
01:49:34,842 --> 01:49:37,077
Well, you know,
I mean that just came out
1507
01:49:37,111 --> 01:49:39,346
in the heat of the moment.
I mean...
1508
01:49:39,380 --> 01:49:40,948
- I get it.
- Yeah.
1509
01:49:40,981 --> 01:49:43,884
Ah, I should do
that more often, right?
1510
01:49:43,918 --> 01:49:46,487
Mr. Peters told me to tell you
1511
01:49:46,520 --> 01:49:50,191
to not forget to send
the Johnson report in.
1512
01:49:50,224 --> 01:49:54,261
Tell Mister Peters
to go fuck himself.
1513
01:49:54,295 --> 01:49:58,332
He also said that
your laptop is company property.
1514
01:49:58,365 --> 01:50:00,968
Holy shit, this guy!
1515
01:50:01,001 --> 01:50:03,871
- Yeah, he is...
- Such a... Oh, my...
1516
01:50:14,181 --> 01:50:15,082
Woah!
1517
01:50:48,916 --> 01:50:51,952
I keep expecting the... cops
1518
01:50:51,986 --> 01:50:55,055
- to, like, knock at my door.
- They won't.
1519
01:50:59,059 --> 01:51:00,060
You did it.
1520
01:51:02,062 --> 01:51:03,530
You went in there and...
1521
01:51:04,865 --> 01:51:07,101
stood up for yourself.
1522
01:51:09,103 --> 01:51:10,971
I did. Didn't I?
1523
01:51:13,073 --> 01:51:15,376
I kind of sunk
to his level though.
1524
01:51:22,149 --> 01:51:23,417
What?
1525
01:51:23,450 --> 01:51:25,552
I just...
1526
01:51:25,586 --> 01:51:28,822
keep thinking about when
you knocked that plant over.
1527
01:51:38,265 --> 01:51:40,067
That was so stupid.
1528
01:51:49,243 --> 01:51:50,477
Oh, my God.
1529
01:51:58,018 --> 01:51:59,320
Now what, Jules?
1530
01:52:02,489 --> 01:52:03,957
Whatever you want.
1531
01:52:06,126 --> 01:52:09,129
The world's yours.
1532
01:52:15,436 --> 01:52:16,403
I got to go.
1533
01:52:23,645 --> 01:52:25,012
We exploded it.
1534
01:52:25,913 --> 01:52:28,549
Yeah, girl.
1535
01:52:34,656 --> 01:52:35,923
This is good.
1536
01:52:37,291 --> 01:52:39,627
- It's not done.
- Yeah, but it's good.
1537
01:52:45,399 --> 01:52:46,400
I'm here...
1538
01:52:48,636 --> 01:52:49,937
whatever you need.
1539
01:52:51,572 --> 01:52:52,506
I know.
1540
01:52:53,574 --> 01:52:55,409
I love you, Jules.
1541
01:52:58,379 --> 01:53:00,013
Love you back.
1542
01:53:15,630 --> 01:53:18,465
That would be great.
Yeah, thank you.
1543
01:53:18,499 --> 01:53:21,602
Hello!
1544
01:53:21,636 --> 01:53:23,604
- Hello!
- You're here!
1545
01:53:25,506 --> 01:53:28,976
- It is going so well.
- I know.
1546
01:53:29,009 --> 01:53:30,645
It's pretty awesome, isn't it?
1547
01:53:30,678 --> 01:53:33,113
I've already sold
half of my paintings.
1548
01:53:33,147 --> 01:53:35,516
- I mean, of course, you have. Look at it.
- Oh, no.
1549
01:53:35,549 --> 01:53:37,217
You're so sweet.
1550
01:53:37,251 --> 01:53:39,086
- Oh, you see that one over there?
- Yeah.
1551
01:53:39,119 --> 01:53:43,323
Nobody's buying it
which is kind of the point.
1552
01:53:43,357 --> 01:53:45,693
I put sold sticker on it,
1553
01:53:45,727 --> 01:53:48,061
because I wanted
to give it to you.
1554
01:53:48,095 --> 01:53:50,130
- Want to go see it? Okay.
- Yes!
1555
01:54:06,313 --> 01:54:09,116
- To Maggie, the most badass girl that we know.
- Aw.
1556
01:54:09,149 --> 01:54:12,186
To Maggie,
here's to defeating evil
1557
01:54:12,219 --> 01:54:13,688
- before it kills you.
- Oh.
1558
01:54:13,721 --> 01:54:17,558
Well, thank you.
Cheers to all of us.
1559
01:54:17,591 --> 01:54:21,028
And of course,
this party is, of course,
1560
01:54:21,061 --> 01:54:24,498
for this which is very exciting.
1561
01:54:24,531 --> 01:54:27,601
But also, because
I decided to put you both
1562
01:54:27,635 --> 01:54:29,303
on the deed of the cabin.
1563
01:54:29,336 --> 01:54:32,339
- So this cabin is half yours.
- You did what?
1564
01:54:33,440 --> 01:54:35,342
It took a lot to get him here.
1565
01:54:35,375 --> 01:54:37,478
Yeah.
1566
01:54:47,387 --> 01:54:49,089
Hey!
1567
01:54:50,424 --> 01:54:53,494
- No, Maggie. I invited them.
- Why?
1568
01:54:53,527 --> 01:54:55,763
Everyone deserves
a second chance, Maggie.
1569
01:54:55,797 --> 01:54:58,065
Even them?
1570
01:54:58,098 --> 01:55:00,768
- Even you.
- Oh, even me?
1571
01:55:01,769 --> 01:55:02,737
All right.
1572
01:55:03,771 --> 01:55:05,439
We're clean, all right?
1573
01:55:05,472 --> 01:55:06,573
- I promise.
- All right.
1574
01:55:06,608 --> 01:55:08,342
Yeah, all right!
1575
01:55:08,375 --> 01:55:10,477
Okay. All right.
1576
01:55:11,512 --> 01:55:13,480
Hey. Thank you!
1577
01:55:28,563 --> 01:55:33,563
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
110702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.