All language subtitles for Magnum.P.I.S03E01.Double.Jeopardy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,705 --> 00:00:11,620 Previously on Magnum P.I....Ice! Hey, kid. 2 00:00:11,663 --> 00:00:12,989 You lied to me. You went through with it anyway. 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,468 Your pal Icepick is going down 4 00:00:14,492 --> 00:00:16,079 for murder one, and you helped cover it up. 5 00:00:16,103 --> 00:00:17,123 That makes you an accessory. 6 00:00:17,147 --> 00:00:18,148 Expect to hear 7 00:00:18,192 --> 00:00:19,256 from the prosecuting attorney. 8 00:00:19,280 --> 00:00:20,300 My visa's expired. 9 00:00:20,324 --> 00:00:21,282 What are you gonna do about? 10 00:00:21,325 --> 00:00:22,283 Well, I have an immigration lawyer 11 00:00:22,326 --> 00:00:23,371 who's working on it. 12 00:00:23,414 --> 00:00:24,372 I've been working 13 00:00:24,415 --> 00:00:25,460 every angle I can think of 14 00:00:25,503 --> 00:00:26,765 to keep Higgins in Hawaii. 15 00:00:26,809 --> 00:00:28,158 But I'm gonna need some help. 16 00:00:28,202 --> 00:00:29,246 Hey, Robin. 17 00:00:29,290 --> 00:00:30,378 Robin made it. 18 00:00:30,421 --> 00:00:31,683 He's up at the house. 19 00:00:31,727 --> 00:00:33,685 Turns out there's this obscure law in the book 20 00:00:33,729 --> 00:00:35,513 that says if you own a company, 21 00:00:35,557 --> 00:00:36,993 then you're entitled to a visa. 22 00:00:37,037 --> 00:00:38,405 Yeah, but you don't have that. Robin's just signed over 23 00:00:38,429 --> 00:00:40,605 full ownership of his estate to me. 24 00:00:40,649 --> 00:00:42,216 You now own Robin's Nest? 25 00:00:42,259 --> 00:00:44,000 So technically, we now work for you? 26 00:00:44,044 --> 00:00:45,088 Yes. 27 00:00:45,132 --> 00:00:46,220 How's this gonna work? 28 00:00:46,263 --> 00:00:48,004 That remains to be seen. 29 00:01:07,676 --> 00:01:09,504 Thank God for Robin Masters. 30 00:01:09,547 --> 00:01:11,332 A few months ago, I thought for sure 31 00:01:11,375 --> 00:01:13,160 Higgins was headed back to England. 32 00:01:13,203 --> 00:01:16,293 Now, am I thrilled with how the whole visa issue got fixed? 33 00:01:16,337 --> 00:01:17,990 Eh, okay, not exactly. 34 00:01:18,034 --> 00:01:19,470 But I also know Higgins. 35 00:01:19,514 --> 00:01:21,472 Despite her hoity-toity attitude, 36 00:01:21,516 --> 00:01:23,300 she's grounded, humble. 37 00:01:23,344 --> 00:01:26,521 Owning Robin's Nest will not change her one bit. 38 00:01:26,564 --> 00:01:29,654 Which means everything will stay exactly the same. 39 00:01:47,498 --> 00:01:49,152 You're too late. 40 00:01:49,196 --> 00:01:51,023 15 seconds? 41 00:01:51,067 --> 00:01:54,026 Robin was on a tight schedule. He sends his best. 42 00:01:54,070 --> 00:01:56,116 So, is that it? 43 00:01:56,159 --> 00:01:58,683 The key to the kingdom. Indeed. 44 00:01:58,727 --> 00:01:59,815 Took a little sorting out, 45 00:01:59,858 --> 00:02:01,469 but it's a fait accompli, as they say. 46 00:02:01,512 --> 00:02:05,125 You know, they also say: Love thy tenant as thyself. 47 00:02:05,168 --> 00:02:08,780 Well, I'm not sure that's the exact phrase, but, um... 48 00:02:08,824 --> 00:02:13,220 actually, we do need to discuss the current arrangements. 49 00:02:13,263 --> 00:02:15,918 That doesn't sound good. What's up? 50 00:02:15,961 --> 00:02:17,572 Well... 51 00:02:18,790 --> 00:02:20,096 Kumu. 52 00:02:20,140 --> 00:02:22,185 Yes. Mahalo. 53 00:02:22,229 --> 00:02:23,589 Clients are here. 54 00:02:24,318 --> 00:02:26,537 So, you were saying... 55 00:02:26,581 --> 00:02:29,105 Right. Well, the thing is, while Robin has transferred 56 00:02:29,149 --> 00:02:31,325 ownership of the estate over to me, 57 00:02:31,368 --> 00:02:34,241 it also comes with the expense of running it. 58 00:02:34,284 --> 00:02:37,244 So he gave you Robin's Nest but not the means to run it? 59 00:02:37,287 --> 00:02:39,289 Well, I mean, he offered to cover that as well, 60 00:02:39,333 --> 00:02:40,812 but I refused. 61 00:02:40,856 --> 00:02:42,292 Robin's generosity knows no bounds, 62 00:02:42,336 --> 00:02:44,164 as you yourself well know, 63 00:02:44,207 --> 00:02:46,949 but I felt I had to draw the line somewhere. 64 00:02:46,992 --> 00:02:49,778 You know, you've been calling me a mooch since we first met, 65 00:02:49,821 --> 00:02:52,302 but the service I provide here as head of security 66 00:02:52,346 --> 00:02:53,738 actually has value. 67 00:02:53,782 --> 00:02:55,958 I agree. Which is why I'm going to factor in 68 00:02:56,001 --> 00:02:57,960 The minimal amount of hours you provide 69 00:02:58,003 --> 00:03:00,963 for that service when I make certain adjustments. 70 00:03:01,006 --> 00:03:02,660 W-Wait, hold on. 71 00:03:02,704 --> 00:03:04,488 What kind of adjustments? 72 00:03:05,576 --> 00:03:07,535 Well, for starters, Magnum, 73 00:03:07,578 --> 00:03:10,799 you are going to have to start paying rent. 74 00:03:10,842 --> 00:03:12,540 Excuse me? 75 00:03:12,583 --> 00:03:15,934 I'm sorry, but I now have a sizable nut to cover. 76 00:03:15,978 --> 00:03:18,546 Robin's Nest is a business that I have to keep running 77 00:03:18,589 --> 00:03:20,374 in order to maintain my visa. 78 00:03:20,417 --> 00:03:23,203 There's labor, upkeep, utilities... 79 00:03:23,246 --> 00:03:24,726 You're serious about this? 80 00:03:24,769 --> 00:03:27,337 Listen, I know you've led a rather charmed life 81 00:03:27,381 --> 00:03:29,078 up to this point, but... 82 00:03:29,121 --> 00:03:30,906 things are going to have to change. 83 00:03:32,647 --> 00:03:35,476 We can discuss it further after the meeting. 84 00:03:35,519 --> 00:03:37,173 You remember what I said 85 00:03:37,217 --> 00:03:40,045 about everything staying "exactly the same"? 86 00:03:40,089 --> 00:03:43,310 Well, it looks like I jumped the gun there. 87 00:04:04,331 --> 00:04:06,333 This is my brother, Max. 88 00:04:06,376 --> 00:04:08,813 We haven't seen or heard from him since he left Chicago 89 00:04:08,857 --> 00:04:10,859 almost 18 years ago. 90 00:04:10,902 --> 00:04:12,295 And you think he's here on Oahu? 91 00:04:12,339 --> 00:04:14,297 Oh, her cousins, Brad and Sabrina, were here 92 00:04:14,341 --> 00:04:17,605 on vacation recently, and they swear they saw Max. 93 00:04:17,648 --> 00:04:18,780 Where'd they see him? 94 00:04:18,823 --> 00:04:20,999 He was just sitting in his car at a light. 95 00:04:21,043 --> 00:04:22,653 They were walking down Kalakaua Avenue, 96 00:04:22,697 --> 00:04:25,482 and Brad looks up and sees this guy in a convertible 97 00:04:25,526 --> 00:04:27,441 who looks like Max. 98 00:04:27,484 --> 00:04:29,747 They went over, but the car took off. 99 00:04:29,791 --> 00:04:32,968 Forgive me, but it has been some time, 100 00:04:33,011 --> 00:04:35,579 and it was from a distance and just for a few seconds. 101 00:04:35,623 --> 00:04:38,060 Yeah, I-I know, I know, but... 102 00:04:38,103 --> 00:04:40,018 they swore it was him. 103 00:04:40,062 --> 00:04:41,629 They didn't happen to get a plate? 104 00:04:41,672 --> 00:04:43,108 No. 105 00:04:44,153 --> 00:04:46,808 Why did your brother, uh, leave Chicago? 106 00:04:47,852 --> 00:04:51,769 Yeah, uh, well, he got into some trouble with some... 107 00:04:51,813 --> 00:04:55,773 business partners, and they made threats. 108 00:04:55,817 --> 00:04:58,341 Max got scared, and he left town. 109 00:04:58,385 --> 00:05:00,517 Were these partners criminals? 110 00:05:00,561 --> 00:05:03,085 Yes, but Max did not know that at the time. 111 00:05:03,128 --> 00:05:05,348 We think that's when he went into hiding. 112 00:05:05,392 --> 00:05:07,350 Every few years we hear something, 113 00:05:07,394 --> 00:05:09,700 follow a trail... It's always a dead end. 114 00:05:09,744 --> 00:05:12,355 This might be another, but... 115 00:05:12,399 --> 00:05:14,270 I have to believe he's still out there. 116 00:05:14,314 --> 00:05:17,055 We just want to find him, let him know that we love him 117 00:05:17,099 --> 00:05:19,971 and that we will help in any way we can. 118 00:05:20,015 --> 00:05:21,016 We had our ups and downs, 119 00:05:21,059 --> 00:05:23,584 but Max is still family. 120 00:05:23,627 --> 00:05:26,064 I should have been there for him 18 years ago, 121 00:05:26,108 --> 00:05:28,110 when he needed me, but I wasn't. 122 00:05:29,111 --> 00:05:30,373 And I just... 123 00:05:30,417 --> 00:05:32,723 just want to make it right, you know? 124 00:05:36,161 --> 00:05:38,250 Well, we'll see if we can find him. 125 00:05:38,294 --> 00:05:39,730 In the meantime, 126 00:05:39,774 --> 00:05:41,428 you are in Hawaii... 127 00:05:41,471 --> 00:05:43,560 Try to enjoy yourselves, if you can. 128 00:05:43,604 --> 00:05:45,519 Yeah. 129 00:05:45,562 --> 00:05:48,565 I-I always wanted to take one of those chopper tours. 130 00:05:48,609 --> 00:05:50,480 Ah.There you go. One of our best friends 131 00:05:50,524 --> 00:05:53,004 is Theodore Calvin... He runs Island Hoppers. 132 00:05:53,048 --> 00:05:56,094 He's one of the best pilots. So tell him we sent you. 133 00:05:56,138 --> 00:05:58,183 Oh, wow. Thank you. We will. 134 00:06:00,664 --> 00:06:02,753 Let's talk about this whole rent thing. 135 00:06:02,797 --> 00:06:05,190 Oh. Let me guess, you can't afford the rent? 136 00:06:05,234 --> 00:06:07,758 - Well, obviously. - Well... 137 00:06:07,802 --> 00:06:10,631 then I'm sorry, Magnum, but you're gonna have to move out. 138 00:06:10,674 --> 00:06:12,260 I have to put the guesthouse up for lease. 139 00:06:12,284 --> 00:06:13,503 I can get five figures, easy. 140 00:06:13,547 --> 00:06:15,244 Where am I supposed to go? 141 00:06:15,287 --> 00:06:17,768 I don't know. I can give you till the end of the month. 142 00:06:17,812 --> 00:06:19,291 And after that, well, you're welcome 143 00:06:19,335 --> 00:06:23,078 to stay in the main house until you sort yourself out. 144 00:06:23,121 --> 00:06:25,036 All done, Ms. H.Thank you, Shota. 145 00:06:30,825 --> 00:06:33,044 Oh... No! Come on! 146 00:06:33,088 --> 00:06:34,481 What's the problem? 147 00:06:34,524 --> 00:06:35,656 This! 148 00:06:35,699 --> 00:06:38,223 It is my car after all, Magnum. 149 00:06:41,531 --> 00:06:43,272 You know... 150 00:06:43,315 --> 00:06:45,755 you... you're really enjoying this, aren't you? 151 00:06:46,710 --> 00:06:49,147 Don't know what you're talking about. 152 00:06:49,191 --> 00:06:50,453 Buckle up. 153 00:06:50,497 --> 00:06:51,628 Whoa! 154 00:06:56,807 --> 00:06:58,940 Not that I don't appreciate your situation, right, 155 00:06:58,983 --> 00:07:00,681 and I'm just spitballing here, but... 156 00:07:00,724 --> 00:07:04,032 you own nine cars... couldn't you sell one of them for cash? 157 00:07:04,075 --> 00:07:05,773 Or-or maybe... 158 00:07:05,816 --> 00:07:08,297 sell some artwork or dip into the wine cellar... 159 00:07:08,340 --> 00:07:09,820 Actually scratch that. 160 00:07:09,864 --> 00:07:11,953 Let's not touch the wine. We're gonna need that. 161 00:07:11,996 --> 00:07:15,130 I'm not about to start liquidating assets, Magnum, okay? 162 00:07:15,173 --> 00:07:17,915 Maybe you don't believe it, but I personally do not see 163 00:07:17,959 --> 00:07:20,048 this situation as permanent. 164 00:07:20,091 --> 00:07:22,790 As soon as I am able, I plan to return Robin's Nest, 165 00:07:22,833 --> 00:07:25,183 plus all of its contents, back to Robin. 166 00:07:25,227 --> 00:07:27,011 In the meantime, I'm just gonna have to... 167 00:07:27,055 --> 00:07:28,839 scale back on management costs, that's all. 168 00:07:28,883 --> 00:07:31,581 And definitely gonna have to start being more discerning 169 00:07:31,625 --> 00:07:34,192 about the jobs we take. Meaning? 170 00:07:34,236 --> 00:07:37,239 Well, it means no more low-pay, bleeding-hearts jobs. 171 00:07:37,282 --> 00:07:39,110 I have a payroll to make now. 172 00:07:41,765 --> 00:07:43,506 You need me 173 00:07:43,550 --> 00:07:45,508 to run a name? Yes. Max Martinez. 174 00:07:45,552 --> 00:07:47,858 Don't you guys normally do that kind of stuff on your own? 175 00:07:47,902 --> 00:07:50,078 Well, we have in the past, but we're really trying hard 176 00:07:50,121 --> 00:07:51,708 not to break any laws, including hacking. 177 00:07:51,732 --> 00:07:53,516 Really? 178 00:07:53,560 --> 00:07:55,233 Look, we appreciate the value of a trusting relationship 179 00:07:55,257 --> 00:07:56,650 with the HPD. 180 00:07:56,693 --> 00:08:00,044 Mm. And this has nothing to do with our new firewall? 181 00:08:00,088 --> 00:08:01,393 Firewall? 182 00:08:01,437 --> 00:08:04,048 That is news to us. Mm. 183 00:08:04,092 --> 00:08:06,268 But this is more so about turning over a new leaf. 184 00:08:06,311 --> 00:08:07,530 Mm-hmm. 185 00:08:07,574 --> 00:08:08,879 You look skeptical. 186 00:08:08,923 --> 00:08:10,707 Well, maybe because for the past three years 187 00:08:10,751 --> 00:08:12,317 I've been Charlie Brown, he's Lucy, 188 00:08:12,361 --> 00:08:14,058 and truth and honesty are the football. 189 00:08:14,102 --> 00:08:16,408 That's in the past, right? From now on, 190 00:08:16,452 --> 00:08:17,453 total transparency. 191 00:08:17,497 --> 00:08:18,715 Yeah, I doubt that. 192 00:08:18,759 --> 00:08:20,388 But I also know that if I don't cooperate, 193 00:08:20,412 --> 00:08:22,390 you two will most likely do something that results in laws 194 00:08:22,414 --> 00:08:25,243 getting broken, so... it's in my best interest to help. 195 00:08:25,287 --> 00:08:27,419 Brilliant. 196 00:08:27,463 --> 00:08:29,596 Now that it's official, 197 00:08:29,639 --> 00:08:31,902 will you be keeping Magnum on as head of security? 198 00:08:31,946 --> 00:08:33,513 Of course she would. Why wouldn't she? 199 00:08:33,556 --> 00:08:34,620 Because someone with her background 200 00:08:34,644 --> 00:08:36,124 doesn't need a security consultant. 201 00:08:36,167 --> 00:08:39,344 No. I-I came with the estate... I get grandfathered in, 202 00:08:39,388 --> 00:08:41,999 like Kumu when Robin bought the place. 203 00:08:42,043 --> 00:08:43,673 You know, he does make a good point, Magnum. 204 00:08:43,697 --> 00:08:45,263 You are somewhat... 205 00:08:45,307 --> 00:08:46,656 redundant. 206 00:08:52,314 --> 00:08:54,229 Dead end. No Max Martinez on Oahu 207 00:08:54,272 --> 00:08:55,970 or on any of the other islands. 208 00:08:56,013 --> 00:08:58,842 Okay, well, he might be using a pseudonym. Um, could you 209 00:08:58,886 --> 00:09:00,104 possibly age up this photo 210 00:09:00,148 --> 00:09:01,560 and pass it through facial recognition? 211 00:09:01,584 --> 00:09:03,586 Sure. Air-drop it. I'll call you if we get a hit. 212 00:09:03,630 --> 00:09:04,805 Great. 213 00:09:13,553 --> 00:09:16,860 I thought letting you drive the car would make you happy. 214 00:09:18,601 --> 00:09:20,516 Don't let Gordon get under your skin. 215 00:09:20,560 --> 00:09:22,866 I'm still gonna keep you on as head of security, 216 00:09:22,910 --> 00:09:24,694 no matter how pointless that may be. 217 00:09:24,738 --> 00:09:26,827 Well, you know, if I'm not getting room and board, 218 00:09:26,870 --> 00:09:29,220 I kind of agree, it is pointless. 219 00:09:30,265 --> 00:09:31,895 I guess I'm gonna have to get my own car now, too. 220 00:09:31,919 --> 00:09:33,834 I'm still gonna continue to loan you a car. 221 00:09:33,877 --> 00:09:35,072 Great. I'll take the Range Rover. 222 00:09:35,096 --> 00:09:36,184 Maybe I can live in it. 223 00:09:36,227 --> 00:09:37,881 I said you can stay in the main house. 224 00:09:37,925 --> 00:09:39,535 Yeah, that's not gonna work. 225 00:09:39,579 --> 00:09:42,059 What if one of us wants to have an overnight guest? 226 00:09:42,103 --> 00:09:43,974 And by "one of us," I mean me. 227 00:09:44,018 --> 00:09:45,019 Right. 228 00:09:49,937 --> 00:09:51,416 Oh. 229 00:09:51,460 --> 00:09:54,332 Gordon. That was fast. 230 00:09:54,376 --> 00:09:56,310 So's our lab. They aged up the photo, and we got a hit. 231 00:09:56,334 --> 00:09:59,729 Max Rogers. 232 00:09:59,773 --> 00:10:01,383 I'll send you the address on file. 233 00:10:01,426 --> 00:10:03,254 Oh, okay, great. Mahalo. 234 00:10:03,298 --> 00:10:04,821 Remember, complete transparency. 235 00:10:04,865 --> 00:10:06,388 Gotcha. 236 00:10:08,738 --> 00:10:10,087 What is it? 237 00:10:10,131 --> 00:10:12,089 I think we have a tail. 238 00:10:12,133 --> 00:10:14,614 It's a white SUV about three cars back 239 00:10:14,657 --> 00:10:17,312 that's made the last six turns we have. 240 00:10:17,355 --> 00:10:20,010 Okay, well, slowing down is no way to lose a tail. 241 00:10:20,054 --> 00:10:21,795 I'm not trying to lose them. 242 00:10:21,838 --> 00:10:24,319 I just want to see if they're following us. 243 00:10:24,362 --> 00:10:27,452 This is a surefire way to let them know you're onto them. 244 00:10:27,496 --> 00:10:29,629 And now they're very much aware. 245 00:10:29,672 --> 00:10:30,673 Did you get a plate? 246 00:10:30,717 --> 00:10:33,197 No. There was another car in the way. 247 00:10:33,241 --> 00:10:35,219 I wonder who you've made angry enough to warrant a tail. 248 00:10:35,243 --> 00:10:36,960 What makes you think they're following me and not you? 249 00:10:36,984 --> 00:10:39,160 Private investigators do tend to make enemies, 250 00:10:39,203 --> 00:10:40,877 and, well, you've been at this a long time. 251 00:10:40,901 --> 00:10:42,642 You've been at it for a while, too. 252 00:10:42,685 --> 00:10:44,208 Yeah, but you've been doing it longer, 253 00:10:44,252 --> 00:10:46,646 and... I don't know, my feminine intuition 254 00:10:46,689 --> 00:10:47,821 just tells me it's you. 255 00:11:02,052 --> 00:11:05,229 You know, you don't have to be here, you know that, right? 256 00:11:05,273 --> 00:11:07,492 Look, I told you, man, I ain't here for you. 257 00:11:07,536 --> 00:11:09,407 I'm here to help clean up our beautiful island. 258 00:11:09,451 --> 00:11:10,495 It's my kuleana. 259 00:11:10,539 --> 00:11:12,236 Well, I appreciate it, buddy. 260 00:11:12,280 --> 00:11:13,803 That's what brothers are for. 261 00:11:13,847 --> 00:11:16,023 Now can you tell me... 262 00:11:16,066 --> 00:11:17,981 what the hell is this? 263 00:11:18,025 --> 00:11:19,722 Oh, come on, man, get that out of my face. 264 00:11:19,766 --> 00:11:20,723 It's an animal, right? 265 00:11:20,767 --> 00:11:22,072 Yeah. 266 00:11:22,116 --> 00:11:23,528 Yeah, it's definitely an animal. 267 00:11:23,552 --> 00:11:25,685 Hang on. 268 00:11:28,949 --> 00:11:30,385 Hey. 269 00:11:30,428 --> 00:11:32,039 You here to check on me? 270 00:11:32,082 --> 00:11:33,040 How's it going? 271 00:11:33,083 --> 00:11:34,432 Well, I had worse details 272 00:11:34,476 --> 00:11:36,826 in the corps. 273 00:11:36,870 --> 00:11:39,046 Listen, I want to say thanks 274 00:11:39,089 --> 00:11:40,830 for putting in a good word with the judge. 275 00:11:40,874 --> 00:11:43,746 Wasn't for you, I'd be sharing a cell with Icepick. 276 00:11:43,790 --> 00:11:45,052 I owe you one. 277 00:11:45,095 --> 00:11:46,531 Nah, I'm just glad it worked out. 278 00:11:46,575 --> 00:11:48,446 Brought you a present, too. 279 00:11:48,490 --> 00:11:49,578 Chubbie's Burgers. 280 00:11:51,188 --> 00:11:54,452 You are a prince among men. 281 00:11:54,496 --> 00:11:56,846 Hey, just try to stay out of trouble, okay? 282 00:11:56,890 --> 00:11:58,761 Absolutely. 283 00:12:16,300 --> 00:12:17,867 What are you doing? 284 00:12:17,911 --> 00:12:20,087 Why can't we just wait for him to get back? 285 00:12:20,130 --> 00:12:22,611 Or we can save some time, 286 00:12:22,654 --> 00:12:25,788 look around, confirm Max Rogers is our client's brother, 287 00:12:25,832 --> 00:12:27,790 uh, tell Helen and Bruce, 288 00:12:27,834 --> 00:12:30,140 get paid, call it a day. 289 00:12:31,359 --> 00:12:34,797 So... what happened to you turning over a new leaf, hmm? 290 00:12:34,841 --> 00:12:36,886 I only told Katsumoto that 291 00:12:36,930 --> 00:12:39,062 because you couldn't get past the new firewall. 292 00:12:39,106 --> 00:12:41,066 You know, if you were a little better at your job, 293 00:12:41,108 --> 00:12:42,631 I probably wouldn't have to lie. 294 00:12:54,730 --> 00:12:59,256 Half eaten loco moco and a fresh glass of iced tea. 295 00:12:59,300 --> 00:13:02,129 Either Max left in a hurry or he's still in the house, 296 00:13:02,172 --> 00:13:03,957 and he probably saw us break in. 297 00:13:21,888 --> 00:13:23,803 You okay? Yeah, I'm good. 298 00:13:43,997 --> 00:13:46,303 How can you be sure? 299 00:13:46,347 --> 00:13:48,653 He moves like someone who's been running his whole life. 300 00:13:54,616 --> 00:13:55,985 Well, I hope you're pleased, that by breaking in 301 00:13:56,009 --> 00:13:57,227 we definitely scared Max. 302 00:13:57,271 --> 00:13:58,726 He probably assumes that we're connected 303 00:13:58,750 --> 00:14:00,424 to whatever trouble he left behind on the mainland. 304 00:14:00,448 --> 00:14:02,469 There's got to be something in here that'll help us find him. 305 00:14:02,493 --> 00:14:03,799 Hmm. 306 00:14:25,952 --> 00:14:28,128 What is it? 307 00:14:31,479 --> 00:14:33,350 Looks he was trying to get at this air vent. 308 00:14:37,746 --> 00:14:39,574 There's something in there. Yeah. 309 00:14:55,198 --> 00:14:56,721 It's a go bag. 310 00:14:58,767 --> 00:15:01,378 Hopefully he won't get too far without this. 311 00:15:11,301 --> 00:15:13,347 You know... 312 00:15:13,390 --> 00:15:16,437 there really ought to be more bathrooms at He'eia pier. 313 00:15:16,480 --> 00:15:18,241 I picked up a shocking amount of water bottles 314 00:15:18,265 --> 00:15:19,483 filled with urine today. 315 00:15:19,527 --> 00:15:21,311 From decorated military sniper 316 00:15:21,355 --> 00:15:23,487 to pee wrangler. 317 00:15:23,531 --> 00:15:26,316 My, how far you've come. Thank you. 318 00:15:26,360 --> 00:15:28,318 Thank you. 319 00:15:28,362 --> 00:15:30,103 Hey, my man. 320 00:15:30,146 --> 00:15:31,408 Uh, what happened to Kamekona? 321 00:15:31,452 --> 00:15:33,149 Big cuz is a little slammed right now. 322 00:15:33,193 --> 00:15:35,499 Sent me instead. 323 00:15:37,458 --> 00:15:38,807 It's dead in here. 324 00:15:38,850 --> 00:15:41,157 Yeah, you know, I think people are 325 00:15:41,201 --> 00:15:42,700 still a little skittish about going back to bars. 326 00:15:42,724 --> 00:15:43,899 Can't say I blame them. 327 00:15:43,943 --> 00:15:46,510 I see you started that community service. 328 00:15:46,554 --> 00:15:49,513 You know, for a low, low price, 329 00:15:49,557 --> 00:15:50,838 my cousin Bonefish can do that for you. 330 00:15:50,862 --> 00:15:52,168 What, you mean he'll fill in? 331 00:15:52,212 --> 00:15:54,954 Bonefish does it all, sis. 332 00:15:54,997 --> 00:15:57,130 Traffic school, DMV lines. 333 00:15:57,173 --> 00:15:58,498 He'll even commute with you to work 334 00:15:58,522 --> 00:16:00,872 just so you can use the carpool lane. 335 00:16:00,916 --> 00:16:02,178 Thanks for the offer, 336 00:16:02,222 --> 00:16:03,658 but, uh, I think I'll pass. 337 00:16:03,701 --> 00:16:05,549 I'd like to stay out of trouble for a little while. 338 00:16:05,573 --> 00:16:07,836 Hmm, change your mind, you let me know. 339 00:16:07,879 --> 00:16:09,620 So what's up? 340 00:16:09,664 --> 00:16:12,972 Well, we are looking for the guy in these fake IDs. 341 00:16:13,015 --> 00:16:15,017 This is some A-plus work. 342 00:16:15,061 --> 00:16:16,714 Yeah, we're hoping that maybe Kamekona 343 00:16:16,758 --> 00:16:18,107 will recognize the craft 344 00:16:18,151 --> 00:16:20,022 and he could talk to the guy that made these 345 00:16:20,066 --> 00:16:21,110 and help us find this man. 346 00:16:21,154 --> 00:16:23,112 I'll take one to show him. 347 00:16:23,156 --> 00:16:24,331 Great. Appreciate it. 348 00:16:24,374 --> 00:16:25,810 Shoots. 349 00:16:36,908 --> 00:16:38,040 The SUV again? 350 00:16:38,084 --> 00:16:39,302 I swear I just saw it. 351 00:16:41,565 --> 00:16:43,350 I can't see anything. 352 00:16:43,393 --> 00:16:44,438 Ju... just keep watching. 353 00:16:53,099 --> 00:16:55,014 And there he is. 354 00:17:02,412 --> 00:17:03,413 Hang on, I'll shake him. 355 00:17:17,993 --> 00:17:19,386 Nice move. 356 00:17:19,429 --> 00:17:21,562 You run the plate? It's GNU556 357 00:17:21,605 --> 00:17:23,607 Yeah. 358 00:17:24,956 --> 00:17:27,916 Okay, the tail car is registered 359 00:17:27,959 --> 00:17:29,483 to Akahai Car Rental Service. 360 00:17:29,526 --> 00:17:32,138 So that white SUV is a rental. 361 00:17:33,356 --> 00:17:34,879 If we got time, we should check it out, 362 00:17:34,923 --> 00:17:36,118 see who's following us. 363 00:17:36,142 --> 00:17:39,319 Oh, Kumu's calling me. Can you, uh, answer? 364 00:17:39,362 --> 00:17:41,321 Wait, you hooked up your phone to my car? 365 00:17:41,364 --> 00:17:43,627 Your car? Yeah, well, you know what I mean. 366 00:17:43,671 --> 00:17:45,064 Would you just answer it for me? 367 00:17:47,153 --> 00:17:49,285 Juliet's car. Juliet speaking. 368 00:17:50,330 --> 00:17:51,592 I just heard. 369 00:17:51,635 --> 00:17:53,420 Ten percent raise, 370 00:17:53,463 --> 00:17:55,465 employee pension fund. 371 00:17:55,509 --> 00:17:58,033 Oh, Juliet, you're an angel. 372 00:17:58,077 --> 00:18:00,862 And because I know it might sting, 373 00:18:00,905 --> 00:18:02,777 given the whole situation with the guesthouse, 374 00:18:02,820 --> 00:18:05,171 I won't mention any of it to Thomas. 375 00:18:05,214 --> 00:18:06,998 Hey, Kumu, right here. 376 00:18:07,042 --> 00:18:08,913 Oh. 377 00:18:08,957 --> 00:18:10,915 Uh, oops. MAGNUM: So... 378 00:18:10,959 --> 00:18:13,440 Kumu gets a raise and I get evicted? 379 00:18:13,483 --> 00:18:16,443 Uh, not that I'm not happy for you, Kumu. 380 00:18:16,486 --> 00:18:18,140 I'm sure you deserve it, it's just, uh, 381 00:18:18,184 --> 00:18:19,663 been quite a day. 382 00:18:22,449 --> 00:18:23,493 I think it's Kamekona. 383 00:18:23,537 --> 00:18:24,755 Could you grab that? 384 00:18:24,799 --> 00:18:26,235 Sorry, Kumu, we have to go. 385 00:18:26,279 --> 00:18:28,324 No problem. Aloha! 386 00:18:29,978 --> 00:18:31,303 He's spoken to the guy who made the IDs 387 00:18:31,327 --> 00:18:32,676 and we've got a number for Max. 388 00:18:34,765 --> 00:18:36,376 Listen... 389 00:18:36,419 --> 00:18:40,771 Kumu hasn't had a raise in three years, just so you know. 390 00:18:40,815 --> 00:18:42,469 And just so you know, 391 00:18:42,512 --> 00:18:44,775 if you just took Robin's help with the estate, 392 00:18:44,819 --> 00:18:46,299 and not let your pride get in the way, 393 00:18:46,342 --> 00:18:49,040 I wouldn't be getting bounced out of the guesthouse. 394 00:18:50,303 --> 00:18:51,956 I am... 395 00:18:52,000 --> 00:18:54,350 truly sorry for what's happened. 396 00:19:00,051 --> 00:19:02,010 Okay, this number's still active. 397 00:19:02,053 --> 00:19:04,055 And I have a location. Okay, get on the 83. 398 00:19:04,099 --> 00:19:05,796 I'm gonna text Helen an update. 399 00:19:22,857 --> 00:19:24,206 Here. 400 00:19:24,250 --> 00:19:26,121 If he sees a badge, 401 00:19:26,165 --> 00:19:28,055 he might open the door for you. I'm gonna go around back. 402 00:19:28,079 --> 00:19:29,733 Okay. 403 00:19:37,263 --> 00:19:39,178 Who is it? 404 00:19:39,221 --> 00:19:40,744 HPD, sir. 405 00:19:40,788 --> 00:19:43,399 I'd like to have a word with you, if I may. 406 00:19:44,922 --> 00:19:46,924 Just a second. 407 00:19:47,969 --> 00:19:49,666 Easy, easy. 408 00:19:51,668 --> 00:19:53,975 Stop! It's okay. 409 00:19:54,018 --> 00:19:55,759 We're not going to harm you. 410 00:19:55,803 --> 00:19:58,066 I'm supposed to believe that? First you chase me, 411 00:19:58,109 --> 00:20:00,087 now you're pointing a gun at me? We're just being cautious. 412 00:20:00,111 --> 00:20:01,852 We didn't know whether you were armed. 413 00:20:01,896 --> 00:20:03,811 Just want to talk to you. 414 00:20:03,854 --> 00:20:05,073 Your sister's looking for you. 415 00:20:05,116 --> 00:20:06,988 Sister? 416 00:20:07,031 --> 00:20:09,120 Yes, she's the one that hired us. 417 00:20:10,296 --> 00:20:11,732 What are you talking about? 418 00:20:11,775 --> 00:20:13,951 I don't have a sister. 419 00:20:15,214 --> 00:20:17,651 Put your weapon on the ground. 420 00:20:17,694 --> 00:20:20,610 You, too, Magnum. 421 00:20:20,654 --> 00:20:22,264 Get over there by him. 422 00:20:22,308 --> 00:20:23,633 Magnum, put your weapon on the floor. 423 00:20:23,657 --> 00:20:26,529 Go. Kick it over here. 424 00:20:32,753 --> 00:20:33,971 What is this? 425 00:20:34,015 --> 00:20:35,451 Hey, Max. 426 00:20:35,495 --> 00:20:36,931 Long time. 427 00:20:38,541 --> 00:20:39,890 How did you find me? 428 00:20:39,934 --> 00:20:41,936 Oh, I didn't. They did. 429 00:20:47,376 --> 00:20:50,292 I'm sorry. 430 00:20:50,336 --> 00:20:54,296 You spent 16 years enjoying your life, 431 00:20:54,340 --> 00:20:57,952 while I sat in prison for a murder I didn't commit. 432 00:20:59,301 --> 00:21:01,651 The way I see it, 433 00:21:01,695 --> 00:21:03,914 if I did the time... 434 00:21:06,134 --> 00:21:08,179 ...might as well do the crime. 435 00:21:08,223 --> 00:21:09,485 Please. 436 00:21:16,275 --> 00:21:18,189 Who was he to you? 437 00:21:19,234 --> 00:21:22,106 Doesn't really matter now. 438 00:21:24,587 --> 00:21:26,372 We can't let you guys leave. 439 00:21:27,590 --> 00:21:29,113 You don't really have a choice. 440 00:21:29,157 --> 00:21:32,029 What I was gonna say is we can't let you leave 441 00:21:32,073 --> 00:21:35,032 without your deposit. Right? Right. 442 00:21:35,076 --> 00:21:36,947 Look, we don't have any issue with you. 443 00:21:36,991 --> 00:21:38,514 All right? We can keep our mouths shut. 444 00:21:58,317 --> 00:22:00,406 Come on. We got to go. 445 00:22:00,449 --> 00:22:01,624 You couldn't stop her? 446 00:22:01,668 --> 00:22:03,583 Well, she has a gun. So did he. 447 00:22:21,644 --> 00:22:22,993 We should split up.Agreed. 448 00:22:32,786 --> 00:22:34,265 There she is. 449 00:22:35,310 --> 00:22:37,356 Flank her. 450 00:22:45,886 --> 00:22:47,366 Higgins. 451 00:23:40,897 --> 00:23:43,378 Where'd she go? 452 00:23:43,422 --> 00:23:44,814 Damn it. 453 00:23:44,858 --> 00:23:46,120 All right, let's go. 454 00:23:46,163 --> 00:23:47,184 We're not gonna look for her? 455 00:23:47,208 --> 00:23:48,470 She's bleeding heavily. 456 00:23:48,514 --> 00:23:49,752 She's not gonna make it anyway. 457 00:23:49,776 --> 00:23:51,430 We got to get out of here. 458 00:23:56,739 --> 00:23:59,612 What about Magnum? We're just gonna leave him, too? 459 00:23:59,655 --> 00:24:01,198 Someone could've heard the shots and called it in. 460 00:24:01,222 --> 00:24:03,398 For all we know, the cops are on their way. 461 00:24:04,399 --> 00:24:05,400 What are you doing? 462 00:24:08,751 --> 00:24:09,970 911, emergency. 463 00:24:10,013 --> 00:24:12,320 Yeah, I want to report a shooting. 464 00:24:18,021 --> 00:24:19,109 Higgins! 465 00:24:20,850 --> 00:24:22,156 Higgins! HIGGINS: Magnum. 466 00:24:22,199 --> 00:24:23,374 Higgins! 467 00:24:23,418 --> 00:24:25,159 Magnum. 468 00:24:25,202 --> 00:24:26,334 Where are you? 469 00:24:26,377 --> 00:24:28,205 Here. 470 00:24:31,513 --> 00:24:33,472 No. Go af... 471 00:24:33,515 --> 00:24:35,299 Go after them. I'm not leaving you. 472 00:24:35,343 --> 00:24:36,823 Go! No way. 473 00:24:43,046 --> 00:24:44,526 You let them escape. 474 00:24:44,570 --> 00:24:45,721 I wasn't gonna let you bleed out. 475 00:24:45,745 --> 00:24:47,486 You're such a wally. 476 00:24:47,529 --> 00:24:49,792 I hope that's English for, "You're an angel." 477 00:25:11,292 --> 00:25:13,468 Keep pressure on it. Eyes on the road, Magnum. 478 00:25:13,512 --> 00:25:14,904 I don't want to survive a gunshot 479 00:25:14,948 --> 00:25:17,254 only to die in a car wreck. 480 00:25:32,531 --> 00:25:34,445 Think they want you to stop. 481 00:25:34,489 --> 00:25:36,404 I'm not stopping till I get to the hospital. 482 00:25:36,447 --> 00:25:37,884 Hang on. 483 00:25:48,111 --> 00:25:50,157 Katsumoto, we need your help. 484 00:25:50,200 --> 00:25:53,203 We're being chased. No kidding. We got a tip about a multiple shooting. 485 00:25:53,247 --> 00:25:55,268 The caller said the shooter fled the scene in a red Ferrari. 486 00:25:55,292 --> 00:25:56,661 What happened to turning over a new leaf? 487 00:25:56,685 --> 00:25:58,165 Are we really gonna do this right now? 488 00:26:02,865 --> 00:26:04,301 Get the spike strip down. 489 00:26:07,043 --> 00:26:10,003 Look, just pull over and wait for me. We'll sort it out. 490 00:26:10,046 --> 00:26:11,744 No, I can't. Higgins has been shot. 491 00:26:11,787 --> 00:26:13,441 Got to get her to the hospital. 492 00:26:15,574 --> 00:26:16,792 Magnum. 493 00:26:24,887 --> 00:26:27,150 Hands in the air. Don't move. 494 00:26:44,690 --> 00:26:47,954 This isn't my first time being shot, you know. 495 00:26:47,997 --> 00:26:50,304 Is that right? Mm. First time 496 00:26:50,347 --> 00:26:52,959 was in Marrakesh during an extraction. 497 00:26:56,440 --> 00:26:58,921 Can I get a BP update? 498 00:26:58,965 --> 00:27:01,794 Hello, Doc. 499 00:27:04,361 --> 00:27:06,276 You can call me Ethan. 500 00:27:06,320 --> 00:27:08,409 That's a lovely name. 501 00:27:10,672 --> 00:27:12,848 Why don't we get that bullet out of you. 502 00:27:12,892 --> 00:27:14,894 Take your time. 503 00:27:16,852 --> 00:27:18,917 All right. Let's count down, ten to one. 504 00:27:18,941 --> 00:27:20,377 Ten, 505 00:27:20,421 --> 00:27:22,292 nine, 506 00:27:22,336 --> 00:27:24,555 eight... 507 00:27:32,346 --> 00:27:34,000 I should've called. 508 00:27:34,043 --> 00:27:36,083 Maybe if you had, Higgins wouldn't have gotten shot. 509 00:27:38,091 --> 00:27:39,222 Hey. 510 00:27:39,266 --> 00:27:41,529 Any news? Still in surgery. 511 00:27:41,572 --> 00:27:42,617 You okay? 512 00:27:42,661 --> 00:27:45,402 Yeah, yeah. Just, uh... 513 00:27:45,446 --> 00:27:47,056 Shouldn't have split up. 514 00:27:48,101 --> 00:27:49,624 Did your guys 515 00:27:49,668 --> 00:27:51,539 get anything from the car rental place? 516 00:27:51,582 --> 00:27:53,193 Yeah. It was a dead end. 517 00:27:53,236 --> 00:27:55,586 Helen and Bruce did not rent that SUV. 518 00:27:55,630 --> 00:27:57,110 You sure? 519 00:27:57,153 --> 00:27:58,391 Like whoever was following you, Magnum, 520 00:27:58,415 --> 00:27:59,547 it wasn't your clients. 521 00:27:59,590 --> 00:28:01,767 All right, so, if it wasn't the clients, 522 00:28:01,810 --> 00:28:03,092 how were they able to catch up to you? 523 00:28:03,116 --> 00:28:05,074 Higgins did tell them 524 00:28:05,118 --> 00:28:06,423 where we were headed. 525 00:28:06,467 --> 00:28:08,314 I don't know. There's not many houses in the area. 526 00:28:08,338 --> 00:28:10,558 Maybe they just drove around until they saw the Ferrari. 527 00:28:10,601 --> 00:28:11,951 Excuse me, Mr. Magnum. 528 00:28:16,651 --> 00:28:18,131 She's gonna be fine. 529 00:28:18,174 --> 00:28:19,393 Surgery went well. 530 00:28:28,184 --> 00:28:30,186 Come in! Guys, 531 00:28:30,230 --> 00:28:31,492 I'm just having some jelly. 532 00:28:31,535 --> 00:28:33,755 First time ever. OMG. 533 00:28:33,799 --> 00:28:35,104 It's utterly delicious. 534 00:28:36,366 --> 00:28:38,194 Where has it been all my life, honestly? 535 00:28:39,587 --> 00:28:41,632 What's wrong? I told you I was gonna be fine. 536 00:28:41,676 --> 00:28:42,895 You just didn't believe me. 537 00:28:42,938 --> 00:28:45,462 I know, just... you know. 538 00:28:45,506 --> 00:28:47,900 Guys, seriously, you should get in on this. 539 00:28:47,943 --> 00:28:50,380 Look at it. Jeweled deliciousness. I mean... 540 00:28:50,424 --> 00:28:52,121 Wow. 541 00:28:52,165 --> 00:28:54,534 They have you on some serious painkillers, don't they? 542 00:28:54,558 --> 00:28:56,691 Yes, indeed, they do. 543 00:28:56,735 --> 00:28:58,084 I could probably get you some, 544 00:28:58,127 --> 00:28:59,583 actually, if you wanted. I'd just keep it 545 00:28:59,607 --> 00:29:01,957 on the DL. Super quiet. 546 00:29:02,001 --> 00:29:03,611 No, thank you. We'll pass. 547 00:29:03,654 --> 00:29:06,135 Mmm. That's your loss. 548 00:29:06,179 --> 00:29:07,658 How's everybody feeling? 549 00:29:07,702 --> 00:29:08,921 Wonderful. Great. 550 00:29:08,964 --> 00:29:10,357 Ethan, my friends. 551 00:29:10,400 --> 00:29:12,794 My friends, Ethan.Hey. 552 00:29:12,838 --> 00:29:14,927 Yeah, thanks for looking after our girl, Doc. 553 00:29:14,970 --> 00:29:17,277 First-name basis with the doc. Yeah, I noticed that, too. 554 00:29:17,320 --> 00:29:19,148 Let's take a look here. Guys, 555 00:29:19,192 --> 00:29:21,107 Ethan literally just saved my life. 556 00:29:21,150 --> 00:29:23,326 I mean, he's a veritable hero. 557 00:29:23,370 --> 00:29:26,112 Oh! He's the one who carried you out of the forest, I guess, huh? 558 00:29:26,155 --> 00:29:27,940 This is looking good. 559 00:29:27,983 --> 00:29:29,289 But I don't want to intrude here, 560 00:29:29,332 --> 00:29:30,943 so I will take your vitals again 561 00:29:30,986 --> 00:29:32,118 after visiting hours. 562 00:29:32,161 --> 00:29:33,510 Sounds good. I'll be here. 563 00:29:33,554 --> 00:29:36,296 Great. I'll swing by later. 564 00:29:36,339 --> 00:29:37,819 It's a date. 565 00:29:39,516 --> 00:29:41,301 Nice meeting you guys. 566 00:29:41,344 --> 00:29:42,998 Nice to meet you. All right, brother. 567 00:29:43,042 --> 00:29:44,086 Bye. 568 00:29:44,130 --> 00:29:46,262 She's kind of into this guy. No, 569 00:29:46,306 --> 00:29:47,457 she's just really high. Although, 570 00:29:47,481 --> 00:29:48,961 yeah, I think she's into him, too. 571 00:29:50,005 --> 00:29:51,267 What? 572 00:29:52,921 --> 00:29:55,097 Um... 573 00:29:55,141 --> 00:29:57,926 It's, uh, Gordon. Noelani's got something. 574 00:29:57,970 --> 00:30:01,277 Okay, go, go. Get the bugger who shot me, for heaven's sake. 575 00:30:01,321 --> 00:30:03,453 And, um, oh, if you spot anyone out there 576 00:30:03,497 --> 00:30:05,107 who has another couple of these... 577 00:30:05,151 --> 00:30:07,153 Maybe a different flavor. Maybe a blue one. 578 00:30:08,719 --> 00:30:10,330 Love you. 579 00:30:12,549 --> 00:30:15,291 Seems your vic actually died twice. 580 00:30:15,335 --> 00:30:16,989 State of Illinois declared him dead 581 00:30:17,032 --> 00:30:20,253 following an investigation into his disappearance back in 2002. 582 00:30:21,863 --> 00:30:23,473 It was ruled a homicide, 583 00:30:23,517 --> 00:30:25,780 and the person found responsible was Max's wife, 584 00:30:25,824 --> 00:30:27,521 who also happens to be your client Helen. 585 00:30:29,392 --> 00:30:30,785 Real name, Margaret Slattery. 586 00:30:30,829 --> 00:30:33,179 She was released from prison last week. 587 00:30:33,222 --> 00:30:34,876 So, Max fakes his death 588 00:30:34,920 --> 00:30:36,791 and then frames his wife for his murder? 589 00:30:36,835 --> 00:30:39,402 Damn. She spent all that time in prison 590 00:30:39,446 --> 00:30:40,839 for a crime she didn't commit. 591 00:30:40,882 --> 00:30:43,145 Uh, this was revenge, pure and simple. 592 00:30:43,189 --> 00:30:45,800 I'll get an alert out. Lock down the island. 593 00:30:45,844 --> 00:30:47,584 Those two aren't going anywhere. 594 00:30:47,628 --> 00:30:49,369 Nope. 595 00:30:49,412 --> 00:30:50,587 Margaret had no relatives 596 00:30:50,631 --> 00:30:52,000 or male visitors that could have been 597 00:30:52,024 --> 00:30:53,503 her companion, Bruce. 598 00:30:53,547 --> 00:30:55,157 She only got out a couple of days ago. 599 00:30:55,201 --> 00:30:57,521 There's no way she could have got a boyfriend in that time. 600 00:30:57,899 --> 00:30:59,509 Maybe she already had one. 601 00:31:01,207 --> 00:31:02,904 You want me to do what? 602 00:31:02,948 --> 00:31:04,514 Have the warden send over 603 00:31:04,558 --> 00:31:06,516 all the IDs on the male prison guards. 604 00:31:07,561 --> 00:31:09,844 You're thinking she may have had a relationship with one of them. 605 00:31:09,868 --> 00:31:11,173 It happens. 606 00:31:11,217 --> 00:31:13,064 All right. I'll call you back. 607 00:31:13,088 --> 00:31:14,960 Hi. 608 00:31:15,003 --> 00:31:17,223 Here you go. Clothes and toiletries. 609 00:31:17,266 --> 00:31:19,442 Thank you so much, Kumu. 610 00:31:19,486 --> 00:31:22,881 Would you mind if I offered you a pule ho'ola? 611 00:31:22,924 --> 00:31:24,534 It's a healing prayer. 612 00:31:24,578 --> 00:31:26,754 Oh, I'd be really grateful. Thank you. 613 00:31:29,626 --> 00:31:31,150 Akua, 614 00:31:31,193 --> 00:31:33,935 please help Juliet overcome her injuries. 615 00:31:33,979 --> 00:31:35,719 Make her mana strong 616 00:31:35,763 --> 00:31:37,852 with aloha ke akua. 617 00:31:37,896 --> 00:31:39,332 'Amene. 618 00:31:39,375 --> 00:31:41,987 'Amene. Thank you. 619 00:31:49,081 --> 00:31:51,953 Hey. Got the IDs. I'm sending them to you now. 620 00:31:51,997 --> 00:31:53,607 Okay.Great. 621 00:31:54,608 --> 00:31:55,888 Anyone look familiar? 622 00:31:57,698 --> 00:31:59,197 There. There, that's the chap. 623 00:31:59,221 --> 00:32:00,372 Yeah, hey, Katsumoto, 624 00:32:00,396 --> 00:32:01,571 looks like our boy Bruce 625 00:32:01,615 --> 00:32:03,225 is Officer Daniel Merrick. 626 00:32:03,269 --> 00:32:06,098 Hang on. I'm running his credit card. 627 00:32:09,536 --> 00:32:11,233 Okay. Uh, got a charge here 628 00:32:11,277 --> 00:32:13,757 for Sun 'n Surf Auto Rental on Makaloa. 629 00:32:13,801 --> 00:32:15,934 Give me a minute. I'll get 'em to track the vehicle. 630 00:32:15,977 --> 00:32:17,413 Okay. Thanks. Thank you. 631 00:32:17,457 --> 00:32:20,590 By the way, I got a look at Dr. Shah on my way in. 632 00:32:20,634 --> 00:32:21,983 Mmm... 633 00:32:22,027 --> 00:32:24,681 He's a four-alarm fire, that one. 634 00:32:24,725 --> 00:32:26,988 Uh... hadn't noticed. 635 00:32:29,208 --> 00:32:31,253 Okay, he does have a... 636 00:32:31,297 --> 00:32:34,039 rather pleasant bedside manner. 637 00:32:35,562 --> 00:32:37,781 And he doesn't have a ring either. 638 00:32:38,913 --> 00:32:39,870 I'm just sayin'. 639 00:32:39,914 --> 00:32:42,047 Thank you. 640 00:32:42,090 --> 00:32:44,266 All right, I'm getting a fix 641 00:32:44,310 --> 00:32:45,311 on the vehicle now. 642 00:32:45,354 --> 00:32:48,227 Looks like they're pulling up to... 643 00:32:49,837 --> 00:32:51,056 Oh, God. 644 00:32:51,099 --> 00:32:53,188 What? Where-where is it? 645 00:32:53,232 --> 00:32:55,756 Hey. Welcome to Island Hoppers. Can I help you? 646 00:32:55,799 --> 00:32:57,976 We would like you to fly us to the airport on Lanai. 647 00:32:58,019 --> 00:32:59,716 Thomas Magnum gave us your name. 648 00:32:59,760 --> 00:33:01,544 Well, that's nice. 649 00:33:01,588 --> 00:33:03,459 But I'm not working this afternoon. 650 00:33:03,503 --> 00:33:05,481 I got a friend in the hospital I got to get back to. 651 00:33:05,505 --> 00:33:08,987 But maybe we can do it tomorrow. 652 00:33:09,030 --> 00:33:10,630 Let me just check... That's not possible. 653 00:33:11,554 --> 00:33:13,469 I'm afraid it has to be today. 654 00:33:24,045 --> 00:33:26,917 Come on, TC, pick up. 655 00:33:56,469 --> 00:33:58,340 I'll call HPD Air Support. 656 00:33:58,384 --> 00:33:59,796 That's a bad idea. They-they already shot 657 00:33:59,820 --> 00:34:01,778 two people today. They feel boxed in, 658 00:34:01,822 --> 00:34:03,662 it might make it three. You have a better plan? 659 00:34:05,521 --> 00:34:07,132 You still got Betty, right? 660 00:34:07,175 --> 00:34:08,698 Never leave home without her. 661 00:34:08,742 --> 00:34:09,743 Who's Betty? 662 00:34:09,786 --> 00:34:12,398 Betty is your new best friend. 663 00:34:12,441 --> 00:34:13,462 What the hell you gonna do with that? 664 00:34:13,486 --> 00:34:14,878 Six years ago in Kandahar, 665 00:34:14,922 --> 00:34:16,489 Taliban stole an Apache. My boy Rick 666 00:34:16,532 --> 00:34:20,058 right here brought it down with one shot. Not a single casualty. 667 00:34:20,101 --> 00:34:22,147 Why do you even have that thing?'Cause I'm F.O.M. 668 00:34:22,190 --> 00:34:23,689 The hell's that mean? Friend of Magnum. 669 00:34:23,713 --> 00:34:24,714 Enough said. 670 00:34:28,631 --> 00:34:31,417 Every second that chopper's moving, it's getting out of range. 671 00:34:32,679 --> 00:34:34,463 Ah, come on, Rick, take the shot. 672 00:34:49,043 --> 00:34:51,567 What's happening?! Malfunction! 673 00:35:02,926 --> 00:35:04,667 We got to put this bird on the ground now! 674 00:35:11,544 --> 00:35:13,502 They're coming back. You did it. 675 00:35:13,546 --> 00:35:15,896 What was that you called me earlier, 676 00:35:15,939 --> 00:35:17,419 pee wrangler? 677 00:35:17,463 --> 00:35:18,638 Nice shot, pal. 678 00:35:32,565 --> 00:35:34,567 Hands up. Get your hands up. 679 00:35:34,610 --> 00:35:35,655 Get out in front of me! 680 00:35:38,223 --> 00:35:39,746 HPD! Put the guns down! 681 00:35:41,182 --> 00:35:44,185 Hold it, right there. Back up. 682 00:35:46,405 --> 00:35:47,797 Drop it! 683 00:35:50,278 --> 00:35:51,236 Get up! 684 00:35:51,279 --> 00:35:52,889 Come on, get up. 685 00:35:52,933 --> 00:35:54,021 Come on. 686 00:35:54,064 --> 00:35:55,892 You almost killed my partner. 687 00:35:55,936 --> 00:35:57,372 I guess we're even. 688 00:35:59,940 --> 00:36:01,942 Not even close. 689 00:36:19,829 --> 00:36:21,570 Juliet, this is Dr. Healy. 690 00:36:21,614 --> 00:36:23,746 He'll be in charge of your post-op. 691 00:36:23,790 --> 00:36:24,747 I-It... 692 00:36:24,791 --> 00:36:25,922 It's a-a pleasure. 693 00:36:25,966 --> 00:36:27,620 But, um, I'm sorry, are you... 694 00:36:27,663 --> 00:36:28,838 You're handing me off? 695 00:36:28,882 --> 00:36:31,624 Yes, but Dr. Healy is excellent. 696 00:36:31,667 --> 00:36:32,668 I'm sure he is. 697 00:36:32,712 --> 00:36:35,323 Um, but may I ask why? 698 00:36:35,367 --> 00:36:39,109 Um, because, when you're feeling better, 699 00:36:39,153 --> 00:36:41,590 I would like to take you to dinner. 700 00:36:41,634 --> 00:36:44,463 And if I'm your doctor, that's, uh... 701 00:36:44,506 --> 00:36:46,116 that's not allowed. 702 00:36:46,160 --> 00:36:47,770 I see. 703 00:36:47,814 --> 00:36:49,119 So, if you're interested, 704 00:36:49,163 --> 00:36:51,121 I was thinking La Mer? 705 00:36:51,165 --> 00:36:53,950 I have a hunch you like neoclassical French. 706 00:36:53,994 --> 00:36:55,691 Yeah, that's... 707 00:36:55,735 --> 00:36:57,432 That sounds... 708 00:36:57,476 --> 00:36:58,955 That sounds nice. 709 00:36:58,999 --> 00:37:02,002 Great. Then I'm gonna ask you to please follow all 710 00:37:02,045 --> 00:37:05,179 of Dr. Healy's instructions so we can get to that dinner 711 00:37:05,223 --> 00:37:07,050 as soon as possible. 712 00:37:07,094 --> 00:37:08,965 Um... 713 00:37:09,009 --> 00:37:11,229 Well, I'll-I'll be in touch. 714 00:37:11,272 --> 00:37:12,578 Nice meeting you. 715 00:37:24,677 --> 00:37:26,331 Hey. 716 00:37:28,202 --> 00:37:30,987 So, you, uh, ready to go home? 717 00:37:31,031 --> 00:37:32,946 Definitely. Thanks. 718 00:37:35,949 --> 00:37:37,211 Something wrong? 719 00:37:38,212 --> 00:37:40,170 Uh... 720 00:37:40,214 --> 00:37:43,478 Sorry, but I overhead the doc ask you out on a date. 721 00:37:43,522 --> 00:37:45,263 Is there something wrong with that? 722 00:37:45,306 --> 00:37:48,004 No. No, I think it's great. 723 00:37:48,048 --> 00:37:49,310 Very good. 724 00:37:49,354 --> 00:37:51,660 Everybody else is downstairs. 725 00:37:51,704 --> 00:37:53,836 They would only let one person up, so... 726 00:37:53,880 --> 00:37:56,056 Oh, that's nice of everyone to come. 727 00:37:57,666 --> 00:38:00,669 Just hang on a minute. 728 00:38:02,367 --> 00:38:04,194 So, I was thinking, 729 00:38:04,238 --> 00:38:07,328 without you, there would be no White Knight, 730 00:38:07,372 --> 00:38:10,549 and without the White Knight, there would be no Robin's Nest 731 00:38:10,592 --> 00:38:13,029 and, therefore, no business for me to take over. 732 00:38:13,073 --> 00:38:14,988 Hence, were it not for you, 733 00:38:15,031 --> 00:38:17,207 I would have been on a plane back to England. 734 00:38:17,251 --> 00:38:19,775 I guess all of that is true, yes. 735 00:38:19,819 --> 00:38:22,778 So, in light of that, 736 00:38:22,822 --> 00:38:24,693 I don't want you to have to endure 737 00:38:24,737 --> 00:38:26,782 any more disruption to your life. 738 00:38:26,826 --> 00:38:29,045 And if you would so wish, 739 00:38:29,089 --> 00:38:32,266 you may live rent-free at the guesthouse, 740 00:38:32,310 --> 00:38:36,923 in exchange for your continued service as security consultant. 741 00:38:39,578 --> 00:38:40,709 Thank you. 742 00:38:40,753 --> 00:38:42,755 You're welcome. 743 00:38:43,799 --> 00:38:45,061 Shall we go? 744 00:38:45,105 --> 00:38:46,628 Yes. 745 00:38:48,282 --> 00:38:50,240 So, did Margaret ever talk? 746 00:38:50,284 --> 00:38:52,460 No, but Daniel did. According to him, 747 00:38:52,504 --> 00:38:54,462 Max cleaned out his and Margaret's joint accounts 748 00:38:54,506 --> 00:38:55,898 18 years ago, then vanished, 749 00:38:55,942 --> 00:38:57,639 framing Margaret for his murder. 750 00:38:57,683 --> 00:38:59,728 She later had him break into a storage locker 751 00:38:59,772 --> 00:39:01,251 owned by Max's brother. 752 00:39:01,295 --> 00:39:02,838 Found letters from Max with an Oahu postmark, 753 00:39:02,862 --> 00:39:04,254 which led them here. 754 00:39:04,298 --> 00:39:07,170 The crazy part is Margaret would've gotten away with it 755 00:39:07,214 --> 00:39:08,302 if they hadn't shot Higgy. 756 00:39:08,346 --> 00:39:10,391 Oh! Good job, Higgy. 757 00:39:10,435 --> 00:39:11,914 Glad I could be of service. 758 00:39:11,958 --> 00:39:14,221 I don't understand. How would Margaret have gotten away 759 00:39:14,264 --> 00:39:15,614 with murdering her ex? 760 00:39:15,657 --> 00:39:17,097 Well, under the double jeopardy rule, 761 00:39:17,137 --> 00:39:19,139 she couldn't go away for killing her husband twice. 762 00:39:19,182 --> 00:39:21,489 She would've had her revenge and been a free woman. 763 00:39:21,533 --> 00:39:23,511 Now she's gonna go to jail for the rest of her life 764 00:39:23,535 --> 00:39:25,014 for accessory to attempted murder. 765 00:39:25,058 --> 00:39:27,016 Well, it couldn't happen to a nicer gal. 766 00:39:27,060 --> 00:39:29,149 Hey, uh, listen, I just want 767 00:39:29,192 --> 00:39:31,630 to thank you all, because everybody here helped 768 00:39:31,673 --> 00:39:32,674 in some small way. 769 00:39:32,718 --> 00:39:34,415 Teamwork makes the dream work, baby. 770 00:39:34,459 --> 00:39:35,982 That's right. Oh, and, uh, 771 00:39:36,025 --> 00:39:37,810 Gordie, I also want to apologize. 772 00:39:37,853 --> 00:39:40,247 I-I think, after what happened today, 773 00:39:40,290 --> 00:39:42,249 I really learned my lesson. 774 00:39:42,292 --> 00:39:43,642 You know, save it. 775 00:39:43,685 --> 00:39:45,992 You are who you are, and you're never gonna change. 776 00:39:46,035 --> 00:39:47,602 You guys also do a lot of good, 777 00:39:47,646 --> 00:39:49,822 and if, in the course of doing so.... 778 00:39:49,865 --> 00:39:52,085 you ignore a law or two, 779 00:39:52,128 --> 00:39:53,279 well, I've come to the realization 780 00:39:53,303 --> 00:39:54,455 that I'm just gonna have to live with that. 781 00:39:54,479 --> 00:39:56,959 Take the... bad with the good. 782 00:39:57,003 --> 00:39:59,092 Oh, good. Well, does that mean I get Betty back? 783 00:39:59,135 --> 00:40:01,529 - No. - Fair enough. 784 00:40:01,573 --> 00:40:03,401 I do know a way that Thomas 785 00:40:03,444 --> 00:40:05,794 could show his appreciation for all of us. 786 00:40:05,838 --> 00:40:08,144 What? Didn't I just do that? 787 00:40:08,188 --> 00:40:11,234 Well, uh, deeds matter more than words, Thomas. 788 00:40:11,278 --> 00:40:14,890 I think you could, uh, buy us all a few drinks at La Mariana. 789 00:40:14,934 --> 00:40:16,457 I like that idea. 790 00:40:17,937 --> 00:40:19,808 See you there. 791 00:40:24,987 --> 00:40:25,988 Here. 792 00:40:26,032 --> 00:40:28,295 Oh, no, no, I'm good, thanks. 793 00:40:29,514 --> 00:40:32,386 Wait, how did you, uh... 794 00:40:32,430 --> 00:40:34,475 how did you afford new tires for the car? 795 00:40:34,519 --> 00:40:35,781 Oh, uh... 796 00:40:35,824 --> 00:40:37,478 I pawned my watch. 797 00:40:37,522 --> 00:40:40,133 But... but that was your dad's. 798 00:40:44,180 --> 00:40:45,747 That must've hurt. 799 00:40:46,792 --> 00:40:48,533 Well, you know, we... 800 00:40:48,576 --> 00:40:50,622 get a couple jobs, I'll be able to get it back. 801 00:40:51,666 --> 00:40:54,147 Without wanting to sound condescending, 802 00:40:54,190 --> 00:40:55,453 that was... 803 00:40:55,496 --> 00:40:57,629 incredibly responsible of you. 804 00:40:57,672 --> 00:40:59,326 Appreciate it. 805 00:41:12,600 --> 00:41:14,863 Here. Let me get that for you.Oh. Thanks. 806 00:41:19,433 --> 00:41:21,348 Oh, you cleaned up all the blood. 807 00:41:21,391 --> 00:41:23,350 Yeah. Wasn't easy either. 808 00:41:23,393 --> 00:41:24,656 Missed a spot. 809 00:41:25,831 --> 00:41:27,223 What's funny? 810 00:41:27,267 --> 00:41:28,660 You know, just... 811 00:41:28,703 --> 00:41:31,489 Normally, when people go through a near-death experience, 812 00:41:31,532 --> 00:41:33,360 it kind of shifts their perspective. 813 00:41:33,403 --> 00:41:35,014 And you? 814 00:41:35,057 --> 00:41:36,494 Not changed a bit. 815 00:41:36,537 --> 00:41:37,799 Yes, but I told you, Magnum... 816 00:41:37,843 --> 00:41:39,540 That bullet wasn't gonna kill me. 817 00:41:39,584 --> 00:41:42,717 Well, it would have if I didn't carry you out of the jungle. 818 00:41:42,761 --> 00:41:45,154 Oh. Please tell me you're not gonna hold this 819 00:41:45,198 --> 00:41:46,852 over me forevermore. What? 820 00:41:46,895 --> 00:41:49,419 That you saved my life. 821 00:41:50,943 --> 00:41:52,901 Well, I just didn't want you to die. 822 00:41:52,945 --> 00:41:54,250 Why not? 823 00:41:54,294 --> 00:41:55,643 I mean, at the time, 824 00:41:55,687 --> 00:41:57,708 you were staring down the barrel of losing your home. 825 00:41:57,732 --> 00:41:59,865 My early demise would have put an end to all that. 826 00:41:59,908 --> 00:42:03,216 Come on. Just... be serious for a second. 827 00:42:03,259 --> 00:42:04,565 I'm being serious. 828 00:42:07,089 --> 00:42:09,178 Um... Anytime, Magnum. 829 00:42:13,792 --> 00:42:16,577 You really thought I was gonna die, didn't you? 830 00:42:18,405 --> 00:42:20,929 Let's just say I took it more seriously than you did. 831 00:42:20,973 --> 00:42:23,410 But that's... 832 00:42:23,453 --> 00:42:25,543 that's not what I was gonna say. 833 00:42:26,892 --> 00:42:28,676 You don't know what you'd do without me. 834 00:42:28,720 --> 00:42:29,938 Is that it? 835 00:42:31,157 --> 00:42:33,072 Yeah. 836 00:42:33,115 --> 00:42:34,508 Something like that. 837 00:42:35,553 --> 00:42:36,684 Jolly good. 838 00:42:38,294 --> 00:42:39,818 Jolly good. 839 00:42:39,861 --> 00:42:40,862 That's what I get? 840 00:42:40,906 --> 00:42:43,822 What do you want, Magnum, a parade? 841 00:42:43,865 --> 00:42:45,432 Our friends are waiting. Come on. 842 00:43:08,542 --> 00:43:16,542 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 59726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.