All language subtitles for MANK.2020.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,291 --> 00:02:27,250 It's all right. I've got this. I'm good. 2 00:02:36,458 --> 00:02:37,458 Here. 3 00:02:46,583 --> 00:02:50,708 I had them set you up out here so you wouldn't feel quite so confined. 4 00:02:50,791 --> 00:02:53,166 The ladies will scandalize the neighborhood 5 00:02:53,250 --> 00:02:55,375 by occupying both bedrooms. 6 00:02:55,458 --> 00:02:58,416 I will be staying in town at a bucolic spa called, 7 00:02:58,500 --> 00:03:01,166 if you can believe it, the Shoulder Arms. 8 00:03:01,250 --> 00:03:03,208 I will do my editing there. 9 00:03:03,291 --> 00:03:04,291 As you know, 10 00:03:04,375 --> 00:03:06,656 Fraulein Freda is not only a nurse and physical therapist, 11 00:03:06,708 --> 00:03:09,166 she studied nutrition back in the old country. 12 00:03:09,250 --> 00:03:12,166 - Ja, liebes Fräulein? - Jawohl, Herr Houseman. 13 00:03:13,250 --> 00:03:14,500 It's a dry house. 14 00:03:15,166 --> 00:03:17,375 The owner of the ranch doesn't permit alcohol. 15 00:03:17,458 --> 00:03:19,726 But you're from Pennsylvania. 16 00:03:19,750 --> 00:03:21,208 You're no doubt used to it. 17 00:03:21,291 --> 00:03:24,125 Saved by the proverbial bell. 18 00:03:24,750 --> 00:03:26,000 Set it here, please. 19 00:03:27,125 --> 00:03:28,375 And, uh, careful. 20 00:03:28,458 --> 00:03:30,500 Careful. Thank you. 21 00:03:35,833 --> 00:03:37,458 Observe. 22 00:03:39,583 --> 00:03:41,583 Naturally, you'll do your damnedest to get at it. 23 00:03:41,666 --> 00:03:44,958 By the time you finish the first draft, which is to say, in 90 days, 24 00:03:45,041 --> 00:03:47,625 you should be a world-class sprinter. 25 00:03:49,250 --> 00:03:50,916 Rita, come in here, will you? 26 00:03:51,833 --> 00:03:53,791 This is Mrs. Alexander. 27 00:03:53,875 --> 00:03:57,416 She types 100 perfect words a minute and takes dictation like a clairvoyant. 28 00:03:57,500 --> 00:03:59,666 Rita Alexander, Herman Mankiewicz. 29 00:03:59,750 --> 00:04:01,291 How do you do, Mr. Mankiewicz? 30 00:04:01,375 --> 00:04:03,833 Uh, that's a big question. 31 00:04:04,458 --> 00:04:08,000 Well, since you like working nights, Rita here runs on London time. 32 00:04:08,083 --> 00:04:10,625 Her husband is one of our bold lads in the RAF. 33 00:04:10,708 --> 00:04:13,875 - Flies… What is it, Rita? Spitfires? - Hurricanes. 34 00:04:13,958 --> 00:04:16,625 - My sympathy and prayers. - I beg your pardon? 35 00:04:16,708 --> 00:04:21,458 Given the speed, climb, and turning radius of the Messerschmitt Bf 109... 36 00:04:21,541 --> 00:04:24,250 I hope we won't need your sympathy, Mr. Mankiewicz. 37 00:04:24,333 --> 00:04:26,791 We'll do the praying and the fighting. 38 00:04:26,875 --> 00:04:30,625 I will meet with Orson weekly. Keep him to date on our progress. 39 00:04:30,708 --> 00:04:32,666 We're expecting great things. 40 00:04:32,750 --> 00:04:36,750 What is it the writer says? "Tell the story you know." 41 00:04:36,833 --> 00:04:38,750 Hmm. 42 00:04:39,250 --> 00:04:41,500 I don't know that writer. 43 00:04:44,750 --> 00:04:46,291 Hello. 44 00:04:46,375 --> 00:04:48,208 Yes. Yes, he's right here. 45 00:04:48,708 --> 00:04:52,166 Well, you should have everything. If I've forgotten, there's a clipboard. 46 00:04:55,541 --> 00:04:57,458 - Yes? Hello? - They're getting him. 47 00:04:58,125 --> 00:05:01,458 Our wunderkind does have the gift of theatrical timing. 48 00:05:02,875 --> 00:05:06,625 Orson, hello. We just got in. 49 00:05:06,708 --> 00:05:07,708 Oh. 50 00:05:16,041 --> 00:05:17,416 - Hello. - Mank! 51 00:05:17,500 --> 00:05:20,166 Houseman tells me we have you just where we want you. 52 00:05:20,250 --> 00:05:21,500 Lucky me. 53 00:05:21,583 --> 00:05:24,708 - How's the leg? - "Thigh bone's connected to the hip bone." 54 00:05:24,791 --> 00:05:25,625 Excellent. 55 00:05:25,708 --> 00:05:27,833 Ready and willing to hunt the great white whale? 56 00:05:27,916 --> 00:05:29,625 Just call me Ahab. 57 00:05:30,208 --> 00:05:32,708 I understand we've 90 days. 58 00:05:32,791 --> 00:05:34,166 Let's aim for 60. 59 00:05:34,958 --> 00:05:36,833 He's just cut a month. 60 00:05:36,916 --> 00:05:40,791 I used to do it in five for you at the Mercury. This is leisurely. 61 00:05:40,875 --> 00:05:44,750 - Sixty days, and then we can noodle. - Nothing like a good noodle. 62 00:05:44,833 --> 00:05:49,291 Uh, is the reason you lopped 30 days to run it past the RKO legal? 63 00:05:49,375 --> 00:05:52,958 I thought I told you, Mank. I have final cut, final everything. 64 00:05:53,041 --> 00:05:54,458 There are no studio notes. 65 00:05:54,541 --> 00:05:56,750 We'll have no one but ourselves to blame. 66 00:05:56,833 --> 00:05:59,433 - Sixty days and a noodle. - Mr. Welles, we're ready. 67 00:05:59,500 --> 00:06:01,583 Gotta run. I'm doing tests for Heart of Darkness. 68 00:06:01,666 --> 00:06:04,166 Oh, little that, lesser Joe Conrad. 69 00:06:04,250 --> 00:06:06,500 If anyone should ask, tell 'em you're adapting. 70 00:06:06,583 --> 00:06:09,458 Oh, you don't know this sun-bleached sewer here, my friend. 71 00:06:09,541 --> 00:06:11,333 Break wind at Hollywood and Vine, 72 00:06:11,416 --> 00:06:14,291 and a producer in Santa Monica reports a ruptured main. 73 00:06:14,375 --> 00:06:17,250 No, I don't know this burgh, not yet. 74 00:06:17,333 --> 00:06:20,666 I'm toiling with you in spirit, Mank. And I don't hear any typing. 75 00:06:25,041 --> 00:06:26,125 No notes. 76 00:06:27,333 --> 00:06:29,625 And then he turns 24. 77 00:06:30,708 --> 00:06:32,875 Trapped. 78 00:06:43,458 --> 00:06:45,666 Uh-uh. 79 00:06:46,166 --> 00:06:47,666 Let me take off these clothes. 80 00:06:48,958 --> 00:06:53,666 They let me go just as I achieved perfect equilibrium. 81 00:06:54,166 --> 00:06:57,041 I won't work with half the producers on the lot, 82 00:06:57,125 --> 00:06:59,875 and the other half won't work with me. 83 00:06:59,958 --> 00:07:01,833 What's this, a racing form? 84 00:07:01,916 --> 00:07:04,666 You stop reading, you stop learning. 85 00:07:04,750 --> 00:07:05,875 Hold still. 86 00:07:08,291 --> 00:07:09,458 Lay back. 87 00:07:11,833 --> 00:07:13,708 Cigarette, please. 88 00:07:13,791 --> 00:07:15,751 Hermie, if a match gets anywhere near your breath, 89 00:07:15,791 --> 00:07:16,833 you'll burst into flames. 90 00:07:16,916 --> 00:07:19,666 Even the dog's name is awful. 91 00:07:19,750 --> 00:07:22,250 Sounds like a Japanese houseboy. 92 00:07:22,333 --> 00:07:24,125 You mark my words, Sara. 93 00:07:24,833 --> 00:07:28,708 The Wizard of Oz is gonna sink that studio. 94 00:07:28,791 --> 00:07:30,875 Sleep. You're driving to New York tomorrow. 95 00:07:30,958 --> 00:07:35,041 Remember when you used to take the train 96 00:07:35,125 --> 00:07:36,500 from back East? 97 00:07:36,583 --> 00:07:40,791 I'd sneak aboard in Albuquerque and climb into your compartment naked. 98 00:07:40,875 --> 00:07:44,000 I also remember how I spent my honeymoon in Berlin, 99 00:07:44,083 --> 00:07:46,142 with hookers running up and down the stairs all night 100 00:07:46,166 --> 00:07:49,125 because my dashing correspondent couldn't afford a nice hotel. 101 00:07:49,208 --> 00:07:50,291 Weren't those the days? 102 00:07:50,375 --> 00:07:52,791 Yeah, yeah, and the nights weren't bad either. 103 00:07:53,541 --> 00:07:56,041 - Schnutz. - For the last time, what? 104 00:07:56,125 --> 00:07:59,083 - What year is it? - Herman… 105 00:07:59,166 --> 00:08:02,708 - I should have done something by now. - Oh, Hermie… 106 00:08:02,791 --> 00:08:04,833 Give me a sign, oh, Lord. 107 00:08:04,916 --> 00:08:09,875 I am as your servant Moses, though I won't work half as cheap. 108 00:08:09,958 --> 00:08:11,458 Go to sleep, meshuggener. 109 00:08:14,708 --> 00:08:16,125 - Schnutz? - What? 110 00:08:16,208 --> 00:08:18,041 Why do you put up with me? 111 00:08:20,583 --> 00:08:21,666 I don't know. 112 00:08:22,166 --> 00:08:24,125 That bush in the front yard, 113 00:08:24,208 --> 00:08:28,750 if it catches fire tonight, you will let me know? 114 00:08:31,500 --> 00:08:33,541 I mean, you know all kinds of things. 115 00:08:33,625 --> 00:08:36,750 Iambic pentameter, the words of the great poets. 116 00:08:36,833 --> 00:08:40,000 What about the way she signed it? "Always, Ethel." 117 00:08:40,083 --> 00:08:43,875 Can you beat that? Not just "Ethel." "Always, Ethel." 118 00:08:43,958 --> 00:08:46,666 Tommy, if we can find civilization by sundown, 119 00:08:46,750 --> 00:08:49,791 I hope to climb out of this crate and into a cold martini. 120 00:08:49,875 --> 00:08:52,375 She's not the kind to use "always" if she didn't mean it. 121 00:08:52,458 --> 00:08:55,250 If she meant just "Ethel," she'd write just "Ethel," not "always." 122 00:08:55,333 --> 00:08:57,291 - Wouldn't you think? - Uh, the road, Tommy. 123 00:08:57,375 --> 00:08:58,375 I know. 124 00:08:58,958 --> 00:09:01,416 You read it and see what I mean. 125 00:09:12,041 --> 00:09:14,333 She loves me, don't you think? 126 00:09:33,708 --> 00:09:37,375 Mank? It's Orson Welles. 127 00:09:38,708 --> 00:09:42,875 - Of course it is. - I think it's time we talked. 128 00:09:43,708 --> 00:09:45,750 I'm all ears. 129 00:09:52,541 --> 00:09:55,166 Once a castle on a hill, 130 00:09:56,000 --> 00:09:58,833 now a memory of what once was. 131 00:09:59,791 --> 00:10:05,250 Alone in his unfinished, already decaying pleasure palace, 132 00:10:05,333 --> 00:10:09,208 aloof, seldom visited, never photographed, 133 00:10:10,125 --> 00:10:15,458 we see an old man in a robe, smoking a pipe, 134 00:10:15,541 --> 00:10:17,875 sitting alone by his pool… 135 00:10:19,666 --> 00:10:24,291 …um, uh, discarded pages scattered at his feet. 136 00:10:25,041 --> 00:10:26,208 Narrator, 137 00:10:27,000 --> 00:10:33,708 "An emperor of newsprint continued to direct his failing empire, 138 00:10:33,791 --> 00:10:36,666 vainly attempting to sway, as he once did, 139 00:10:36,750 --> 00:10:38,166 the destinies of a nation 140 00:10:38,250 --> 00:10:40,583 which had long since ceased to listen to him…" 141 00:10:41,083 --> 00:10:43,625 No. "Had ceased to trust him." 142 00:10:44,125 --> 00:10:49,125 We see through trees as an aide pushes this old man in a wheelchair 143 00:10:49,208 --> 00:10:51,916 across neatly groomed lawns. 144 00:10:52,000 --> 00:10:54,791 Narrator, "There, last month, 145 00:10:55,541 --> 00:10:59,375 as it must to all men, death came to..." 146 00:11:01,958 --> 00:11:04,291 - Let's have that cuppa, Mrs. A. - Oh. 147 00:11:12,083 --> 00:11:14,916 I know who it is. 148 00:11:18,083 --> 00:11:20,833 Or who it's meant to be. 149 00:11:22,500 --> 00:11:25,250 What makes you think it's meant to be anybody? 150 00:11:25,333 --> 00:11:26,333 Oh, come, now. 151 00:11:26,416 --> 00:11:29,166 Everyone in the English-speaking world will recognize him instantly. 152 00:11:29,250 --> 00:11:31,500 Exactly what he would say. 153 00:11:32,000 --> 00:11:34,333 - Did you know the man? - Maybe. 154 00:11:37,208 --> 00:11:38,208 I used to. 155 00:11:39,125 --> 00:11:41,833 - You wrote for one of his papers? - Oh, no, praise God. 156 00:11:41,916 --> 00:11:45,666 I met him after he started bankrolling his girlfriend's pictures. 157 00:11:47,166 --> 00:11:48,875 You knew Marion Davies? 158 00:11:49,625 --> 00:11:51,750 - If anyone did. - Really? 159 00:11:52,750 --> 00:11:54,000 What's she like? 160 00:11:54,083 --> 00:11:58,208 Why is it when you scratch a prim, starchy English schoolgirl, 161 00:11:58,291 --> 00:12:00,791 you get a swooning moving-picture fan 162 00:12:00,875 --> 00:12:03,791 who has forgotten all she ever learned about the Battle of Hastings? 163 00:12:03,875 --> 00:12:07,250 Hastings. 14 October 1066, 164 00:12:07,333 --> 00:12:08,791 ten centigrade. 165 00:12:43,916 --> 00:12:44,958 Mank? 166 00:12:51,083 --> 00:12:53,041 Sorry. Somebody told me Mankiewicz was in here. 167 00:12:53,125 --> 00:12:56,125 He is. I'm the promising brother, Joe. 168 00:12:56,958 --> 00:13:00,458 - I didn't know Herman had a brother. - Neither does anyone else. 169 00:13:01,041 --> 00:13:02,291 Let me guess. 170 00:13:02,375 --> 00:13:03,916 "There are millions to be made, 171 00:13:04,000 --> 00:13:06,708 and your only competition is idiots," stop. 172 00:13:07,416 --> 00:13:08,416 How did you know? 173 00:13:08,458 --> 00:13:11,041 I hate to tell you, anyone who can rub three words together 174 00:13:11,125 --> 00:13:13,000 and make a sentence gets one. 175 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Come on. 176 00:13:24,958 --> 00:13:28,375 It's after lunch, and we're on a deadline. He may be busy. 177 00:13:29,416 --> 00:13:32,750 - I promise I won't be a bother. - Not exactly what I meant. 178 00:13:38,125 --> 00:13:41,125 Come on! Hey. You know I'm good for it. 179 00:13:41,208 --> 00:13:44,291 - Fellas. - Shh. These are high stakes. 180 00:13:45,916 --> 00:13:46,958 Go on. 181 00:13:47,875 --> 00:13:51,166 - Ooh, tails! That's it! - God damn it! 182 00:13:51,250 --> 00:13:53,916 - Oh, Mank! - All right. Double or nothing. 183 00:13:54,000 --> 00:13:56,320 This time, banjo-eyed son of a bitch, let it hit the floor. 184 00:13:56,375 --> 00:13:57,934 - "Banjo-eyed." - Son of a bitch? 185 00:13:57,958 --> 00:13:59,583 Mank once bet me a five-spot 186 00:13:59,666 --> 00:14:02,625 to see how long it would take a falling leaf to hit the ground. 187 00:14:02,708 --> 00:14:05,875 - Had to go to management to cover it. - For five bucks? 188 00:14:05,958 --> 00:14:07,500 Five thousand. 189 00:14:07,583 --> 00:14:08,791 Come on, come on. 190 00:14:09,458 --> 00:14:12,750 Heads, you bastard! 191 00:14:13,500 --> 00:14:15,250 Oh! 192 00:14:15,333 --> 00:14:17,458 Oh, Mank! 193 00:14:17,541 --> 00:14:20,250 Ooh! Pleasure doing business with you, gentlemen. 194 00:14:20,333 --> 00:14:22,125 Hey, Charlie. 195 00:14:22,208 --> 00:14:26,708 Yeah. You all remember the Algonquin cabin boy, Charlie Lederer, 196 00:14:26,791 --> 00:14:29,250 a poor but somewhat talented magazine writer, 197 00:14:29,333 --> 00:14:31,291 come West to join our merry band. 198 00:14:31,375 --> 00:14:33,583 - Well, you know most everyone. - Mr. Kaufman. 199 00:14:33,666 --> 00:14:34,833 George is fine, kid. 200 00:14:34,916 --> 00:14:36,500 - Mr. Perelman. - Nice to meet you, son. 201 00:14:36,583 --> 00:14:38,041 Do you prefer Sidney or SJ? 202 00:14:38,125 --> 00:14:41,125 Uh, he takes what he gets. The great Charles MacArthur. 203 00:14:41,208 --> 00:14:42,750 Good to see you again. 204 00:14:42,833 --> 00:14:45,250 My resident jack-of-all-trades, Shelly Metcalf. 205 00:14:45,333 --> 00:14:46,625 - Hey, kid. - Mr. Metcalf. 206 00:14:46,708 --> 00:14:48,666 Oh, save the "mister" for the anointed. 207 00:14:48,750 --> 00:14:50,791 And last, not yet among them, my brother Joe. 208 00:14:50,875 --> 00:14:54,791 Have Cyclone say, "I don't mind the heat as much as I do the humanity." 209 00:14:54,875 --> 00:14:58,583 And the one and only Ben Hecht. 210 00:14:58,666 --> 00:15:00,041 Have you been laid yet? 211 00:15:01,208 --> 00:15:03,083 Do you have to think about that? 212 00:15:06,333 --> 00:15:07,333 Hello. 213 00:15:07,875 --> 00:15:09,958 Yeah. Right away. 214 00:15:10,666 --> 00:15:13,250 Selznick, everyone. Five minutes. 215 00:15:13,333 --> 00:15:15,208 You've arrived in the well-known nick. 216 00:15:15,291 --> 00:15:18,708 Just in time for a story conference with the great David O. 217 00:15:18,791 --> 00:15:22,333 - Once more unto the breach… - Breach? Hell, unto the wire… 218 00:15:22,416 --> 00:15:23,541 Without a net. 219 00:15:23,625 --> 00:15:26,250 Keep your mouth shut and watch us for your cue, okay? 220 00:15:26,333 --> 00:15:27,666 Cue? 221 00:15:27,750 --> 00:15:31,833 What I wouldn't give to see that in a tight sweater. 222 00:15:31,916 --> 00:15:33,666 Herm, can I use that? 223 00:15:35,208 --> 00:15:38,291 I need a status report. Boys, come on in. 224 00:15:41,083 --> 00:15:43,416 Ah, make yourselves at home. 225 00:15:45,708 --> 00:15:47,833 Now, you all know Joe von Sternberg. 226 00:15:48,583 --> 00:15:53,041 You wanted 72 hours, you got 72 hours. Tell us what you have so far. 227 00:15:55,291 --> 00:16:00,250 - Ben, why don't you start? - Well, this was tough, David. 228 00:16:00,333 --> 00:16:03,166 In the beginning, we couldn't agree on an approach. 229 00:16:03,250 --> 00:16:04,333 Really? And why was that? 230 00:16:04,416 --> 00:16:08,291 Well, we see a different kind of Paramount picture. 231 00:16:08,375 --> 00:16:09,833 Different how? 232 00:16:10,333 --> 00:16:13,750 Frankenstein and The Wolf Man all rolled into one, only... 233 00:16:13,833 --> 00:16:15,833 I don't make cheap horror pictures, Universal does. 234 00:16:15,916 --> 00:16:20,208 Uh, this is different. This is about something. 235 00:16:21,666 --> 00:16:22,666 Okay… 236 00:16:23,250 --> 00:16:24,500 Sidney. 237 00:16:26,291 --> 00:16:28,875 Imagine a mad scientist, 238 00:16:28,958 --> 00:16:33,666 touring the boonies with a mechanical freak he's fabricated. 239 00:16:33,750 --> 00:16:35,230 Now, what does he mean, "fabricated"? 240 00:16:35,291 --> 00:16:40,750 And displays it to superstitious hayseeds in a giant, silk-lined casket 241 00:16:41,250 --> 00:16:42,583 for the price of admission. 242 00:16:43,083 --> 00:16:48,875 But every full moon, the monster awakens and raises unholy hell with the villagers. 243 00:16:48,958 --> 00:16:50,916 Give it a Eastern European look, 244 00:16:51,000 --> 00:16:53,875 men in leather shorts, gals in tattered peasant blouses. 245 00:16:53,958 --> 00:16:57,184 - Let me guess. They think it's the devil? - Villagers always think it's the devil. 246 00:16:57,208 --> 00:17:00,291 And the scientist and his creation are forced to flee 247 00:17:00,375 --> 00:17:02,041 during a raging electrical storm. 248 00:17:02,125 --> 00:17:04,541 Flee from outraged peasants… 249 00:17:04,625 --> 00:17:06,166 Who pursue them mit torches… 250 00:17:06,250 --> 00:17:08,000 Overturn their creaky wagon… 251 00:17:08,083 --> 00:17:09,375 And set fire to it. 252 00:17:10,750 --> 00:17:14,208 Tell him about the finale, Charlie. 253 00:17:16,625 --> 00:17:17,625 Oh. 254 00:17:19,875 --> 00:17:20,875 Well… 255 00:17:21,958 --> 00:17:24,500 the rain turns to sleet, 256 00:17:25,083 --> 00:17:29,083 puts out the fire, and entombs the monster in solid ice. 257 00:17:31,250 --> 00:17:35,583 While nearby, an old priest weeps. 258 00:17:37,250 --> 00:17:40,125 Hmm. A weeping priest? 259 00:17:40,208 --> 00:17:44,625 Thunder, lightning, blood, fire, religion… 260 00:17:44,708 --> 00:17:45,541 All in one film? 261 00:17:45,625 --> 00:17:47,500 And with an unseasonal thaw… 262 00:17:48,333 --> 00:17:49,458 a sequel. 263 00:17:49,958 --> 00:17:52,833 I thought you said this was about something, this was different. 264 00:17:52,916 --> 00:17:55,916 Plus, the ominous futility of man playing God. 265 00:17:56,000 --> 00:17:58,916 The Faustian bargain of life everlasting. 266 00:17:59,000 --> 00:18:00,583 And the triumph of the human spirit 267 00:18:00,666 --> 00:18:04,208 over the beast incarnate in our far-too-solid flesh. 268 00:18:05,291 --> 00:18:06,500 It's director-proof. 269 00:18:06,583 --> 00:18:07,583 Joe. 270 00:18:08,375 --> 00:18:09,791 - B picture. - It's not for Joe. 271 00:18:09,875 --> 00:18:12,958 Boys, this is serious. We need your help. 272 00:18:13,041 --> 00:18:15,250 We've got to get people into theaters, but… 273 00:18:16,708 --> 00:18:17,708 how? 274 00:18:22,083 --> 00:18:24,833 Show movies in the streets. 275 00:18:28,250 --> 00:18:29,500 You okay, Charlie? 276 00:18:30,000 --> 00:18:31,833 Taken care of this weekend? 277 00:18:31,916 --> 00:18:34,958 - I'm going to see my aunt. - Oh, that sounds like fun. 278 00:18:35,041 --> 00:18:38,833 You obviously don't know my aunt. If you're not doing anything, come along. 279 00:18:38,916 --> 00:18:40,208 Careful, I just might. 280 00:18:40,875 --> 00:18:43,833 Glendale station at 7:00. Bring Sara if you like. 281 00:18:43,916 --> 00:18:46,375 - Who? - Sara, isn't that your wife? 282 00:18:46,458 --> 00:18:48,958 Oh, you mean Poor Sara. 283 00:18:49,041 --> 00:18:51,166 No, she and the kids are back East. 284 00:19:11,458 --> 00:19:12,458 Herman. 285 00:19:15,958 --> 00:19:16,958 Herman. 286 00:19:22,958 --> 00:19:25,166 - Herman! - Charlie! 287 00:20:02,333 --> 00:20:03,333 Ah. 288 00:20:38,583 --> 00:20:40,958 Cut! Next setup, please. 289 00:20:49,041 --> 00:20:50,708 What is Mank doing here? 290 00:20:51,625 --> 00:20:53,375 - Who? - Herman Mankiewicz. 291 00:20:55,375 --> 00:20:58,166 - Do I know him? - He wrote one of our Lon Chaneys. 292 00:20:58,250 --> 00:20:59,541 - Ah. - Mank! 293 00:21:01,791 --> 00:21:05,875 - Thalberg, the boy genius. - I am shocked to see you here. 294 00:21:05,958 --> 00:21:10,833 I'd be shocked to see me here, too, Irving, if only I knew where here was. 295 00:21:10,916 --> 00:21:13,666 - You wrote one of our Lon Chaneys. - Among many. 296 00:21:13,750 --> 00:21:15,250 - Pictures? - Writers. 297 00:21:15,333 --> 00:21:19,333 - At MGM, movies are a team sport. - Which may be why I'm at Paramount. 298 00:21:19,416 --> 00:21:22,083 Since when don't Paramount use writers by the truckload? 299 00:21:22,166 --> 00:21:24,541 But all at once, not in relays. 300 00:21:24,625 --> 00:21:26,125 Helps spread the blame around. 301 00:21:26,208 --> 00:21:28,250 You remember our chairman, Louis B. Mayer? 302 00:21:28,333 --> 00:21:29,750 By reputation only. 303 00:21:29,833 --> 00:21:32,541 - Long night? - A short one. Plagued by spirits. 304 00:21:33,541 --> 00:21:36,375 A hell of a way to spend the Sabbath, fellas. 305 00:21:36,458 --> 00:21:38,000 Here in support of a friend. 306 00:21:38,083 --> 00:21:41,208 His leading lady is making a mid-career adjustment. 307 00:21:41,291 --> 00:21:45,041 Ah, I'm on my way over. Any notes from the oversight tent? 308 00:21:49,666 --> 00:21:51,750 - Who was that again? - Just a writer. 309 00:21:54,750 --> 00:21:57,166 Slumming on a Saturday, Mr. Metcalf? 310 00:21:57,250 --> 00:21:59,916 Mank. No, sir, helping out on B camera. 311 00:22:00,000 --> 00:22:02,750 It's a home movie, but his idea of a home movie. 312 00:22:02,833 --> 00:22:03,916 I know you. 313 00:22:04,708 --> 00:22:06,791 Well, what's at stake here? 314 00:22:07,541 --> 00:22:11,250 We met at John Gilbert's birthday. You're Herman Mankiewicz. 315 00:22:11,333 --> 00:22:12,333 Guilty. 316 00:22:13,083 --> 00:22:15,208 And I remember you, Miss Davies. 317 00:22:15,875 --> 00:22:20,333 Regaling us with stories about dodging trolley cars in Brooklyn. 318 00:22:21,541 --> 00:22:25,000 Your Flatbush was showing. 319 00:22:26,583 --> 00:22:29,916 You fractured Wally Beery's wrist Indian wrestling. 320 00:22:30,000 --> 00:22:31,125 Admittedly, a lucky break. 321 00:22:31,208 --> 00:22:33,916 Boy, was he surprised. You're stronger than you look. 322 00:22:34,000 --> 00:22:36,500 And from what I understand, you're smarter. 323 00:22:37,583 --> 00:22:39,500 That was a compliment. 324 00:22:39,583 --> 00:22:42,125 - See what I mean? - You are interesting. 325 00:22:42,208 --> 00:22:43,083 I need a favor, 326 00:22:43,166 --> 00:22:45,208 but you're gonna have to promise you won't laugh. 327 00:22:45,291 --> 00:22:47,500 Given the state of the world, a tall order. 328 00:22:47,583 --> 00:22:48,943 You're gonna. I just know you are. 329 00:22:49,000 --> 00:22:54,083 I have got such a hangover right now, there's just a fighting chance I won't. 330 00:22:54,166 --> 00:22:57,583 I'm being burned at the stake, and I am dying for a ciggie-boo. 331 00:22:57,666 --> 00:23:00,416 There. God's punishing you. 332 00:23:02,791 --> 00:23:05,041 Watch those stairs. They're treacherous. 333 00:23:05,708 --> 00:23:08,125 Every moment of my life is treacherous. 334 00:23:10,750 --> 00:23:12,208 Any last words? 335 00:23:12,916 --> 00:23:14,583 Welcome to San Simeon. 336 00:23:15,791 --> 00:23:16,625 I've written worse. 337 00:23:16,708 --> 00:23:20,666 - You've never seen it? - No, but George Bernard Shaw was right. 338 00:23:21,750 --> 00:23:22,750 How's that? 339 00:23:23,375 --> 00:23:26,041 "It's what God might've built had he had the money." 340 00:23:26,583 --> 00:23:30,583 Well, as they say in the Bronx, "Make yourself to home," Mr. Mankiewicz. 341 00:23:30,666 --> 00:23:33,958 - Or shall I call you Herman? - No. Please, call me Mank. 342 00:23:34,041 --> 00:23:36,250 - Good morning, Charles. - Charlie. 343 00:23:36,333 --> 00:23:39,416 - Aunt Marion. Mank. - You sleep well? 344 00:23:40,125 --> 00:23:42,083 Until your rather dramatic wake-up call. 345 00:23:42,166 --> 00:23:46,458 This is all Pops's idea. He wants me ready to take on the talkies. 346 00:23:46,541 --> 00:23:47,791 First positions! 347 00:23:48,500 --> 00:23:49,916 Riders, ready! 348 00:23:51,000 --> 00:23:52,125 Rolling! 349 00:23:52,916 --> 00:23:55,333 - Speed. - Speed! Action! 350 00:24:05,875 --> 00:24:09,541 Help! Please! Someone save me! 351 00:24:13,291 --> 00:24:14,291 Cut! 352 00:24:24,500 --> 00:24:28,958 Pops, this is Herman Mankiewicz, but we have to call him Mank. 353 00:24:29,458 --> 00:24:30,458 Mankiewicz? 354 00:24:31,708 --> 00:24:35,458 Herman Mankiewicz, New York playwright and drama critic? 355 00:24:35,541 --> 00:24:38,250 Turned humble screenwriter, Mr. Hearst. 356 00:24:38,333 --> 00:24:41,458 Why, no need to be humble, Mr. Mankiewicz. 357 00:24:41,541 --> 00:24:43,125 Pictures that talk are the future. 358 00:24:43,208 --> 00:24:46,416 They're gonna need people who honor words, give them voice. 359 00:24:46,500 --> 00:24:50,958 There's a golden age coming when all the world will be a stage, 360 00:24:51,458 --> 00:24:53,166 and you, perhaps, their Shakespeare. 361 00:24:53,250 --> 00:24:55,041 Oh, I wouldn't have thought 362 00:24:55,125 --> 00:24:57,365 you'd be that keenly interested in the honoring of words. 363 00:24:57,416 --> 00:24:59,416 What's so funny? 364 00:25:00,541 --> 00:25:04,583 I'm just surprised that a vaunted muckraker like yourself 365 00:25:04,666 --> 00:25:07,958 sees Hollywood's future as such a shiny penny. 366 00:25:08,458 --> 00:25:09,458 Back to one. 367 00:25:09,500 --> 00:25:11,500 Times are changing, Mr. Mankiewicz, 368 00:25:12,125 --> 00:25:14,416 and I'm not just referring to this Depression. 369 00:25:14,500 --> 00:25:15,375 All that bother. 370 00:25:15,458 --> 00:25:16,875 And when all this is over, 371 00:25:16,958 --> 00:25:20,250 picture-makers are gonna have to service this new entertainment. 372 00:25:21,041 --> 00:25:24,875 I intend to make pictures with the help of real literary minds. 373 00:25:24,958 --> 00:25:26,208 Mm, I support that. 374 00:25:26,291 --> 00:25:30,958 Instead, what do most studios give us? Gangster flicks, zanies. 375 00:25:31,041 --> 00:25:32,041 Too true. 376 00:25:32,125 --> 00:25:35,125 Now, how many gangsters do Americans meet in a lifetime? 377 00:25:35,708 --> 00:25:38,083 How many families are like the Marx Brothers? 378 00:25:38,166 --> 00:25:39,625 You mean besides my own? 379 00:25:40,833 --> 00:25:44,708 Very good. Have him seated next to me. 380 00:25:48,666 --> 00:25:51,500 Miss Davies, Mr. Hearst would like Mr. Mankiewicz seated 381 00:25:51,583 --> 00:25:52,833 to his left at dinner. 382 00:25:54,583 --> 00:25:57,125 Oh, Pops likes you. 383 00:26:12,666 --> 00:26:14,750 Why is it when Houseman edits, 384 00:26:14,833 --> 00:26:18,875 everyone ends up speaking like a constipated Oxford don? 385 00:26:23,875 --> 00:26:25,583 Hello? 386 00:26:25,666 --> 00:26:28,375 Yes, he is. No, not at all. 387 00:26:28,458 --> 00:26:30,458 Please hold on. It's Poor Sa... 388 00:26:31,416 --> 00:26:33,625 I'm sorry. It's your wife. 389 00:26:40,458 --> 00:26:42,333 - Schnutz. - I heard that. 390 00:26:42,416 --> 00:26:43,250 Hermie, 391 00:26:43,333 --> 00:26:44,726 Joe called four times in the last three days. 392 00:26:44,750 --> 00:26:47,375 - He wants your number up there. - So give it to him. 393 00:26:47,458 --> 00:26:48,708 Knock it off! 394 00:26:50,000 --> 00:26:51,208 The boys are remodeling. 395 00:26:51,291 --> 00:26:54,125 He seemed concerned about something. Is everything okay? 396 00:26:54,208 --> 00:26:56,541 If I could swim, I'd be doing swimmingly. 397 00:26:56,625 --> 00:26:58,000 And don't mind Joe. 398 00:26:58,083 --> 00:27:02,416 - He's a worrisome old woman in disguise. - Well, he wants to offer you work. 399 00:27:02,500 --> 00:27:04,708 Baby Joe offering me? 400 00:27:05,666 --> 00:27:08,875 Well, if he calls again, give him this number, Schnutz. 401 00:27:08,958 --> 00:27:11,625 I've gotta run. Kiss the offspring. 402 00:27:16,875 --> 00:27:18,500 I say… 403 00:27:19,250 --> 00:27:21,916 a letter from the gallant "leftenant"? 404 00:27:22,875 --> 00:27:25,517 Now, let's hope it makes more sense than the last. 405 00:27:25,541 --> 00:27:27,791 Fighters off the decks of aircraft carriers. 406 00:27:27,875 --> 00:27:30,541 - Whoever had that idea? - It's not good? 407 00:27:30,625 --> 00:27:31,750 Not good? 408 00:27:31,833 --> 00:27:34,208 German U-boats are starting to hunt in packs, 409 00:27:34,291 --> 00:27:38,500 and a Stuka dive-bomber can drop one down your stack from 500 feet. 410 00:27:39,083 --> 00:27:42,333 What's our valiant laddie have to say for the cause... 411 00:27:57,375 --> 00:27:58,875 It's not from her husband. 412 00:28:00,708 --> 00:28:02,333 His ship's been sunk off Norway. 413 00:28:03,041 --> 00:28:04,708 Presumed lost at sea. 414 00:28:07,375 --> 00:28:10,166 Always the smartest guy in the room. 415 00:28:37,291 --> 00:28:38,333 You're right, of course. 416 00:28:38,416 --> 00:28:42,416 Aircraft carriers are a shitty idea, but I don't appreciate the callousness. 417 00:28:43,666 --> 00:28:45,375 I expect more of you. 418 00:28:48,250 --> 00:28:52,791 "Presumed" means they don't know, so I choose to believe he's alive until… 419 00:28:55,291 --> 00:28:56,291 Mank. 420 00:28:58,833 --> 00:28:59,833 Mank! 421 00:29:01,083 --> 00:29:02,416 Mr. Mankiewicz? 422 00:29:22,458 --> 00:29:24,541 He's all right. Just sleeping. 423 00:29:25,250 --> 00:29:26,250 Well… 424 00:29:27,000 --> 00:29:28,000 I shouldn't wonder. 425 00:29:28,041 --> 00:29:31,666 There's enough Seconal in those bottles to bring down a bull elephant in heat. 426 00:29:34,583 --> 00:29:37,000 Young Orson doesn't believe in chance. 427 00:30:01,708 --> 00:30:05,000 Houseman, you sly thing. You slipped me a Mickey. 428 00:30:05,083 --> 00:30:06,083 So we did. 429 00:30:06,541 --> 00:30:08,958 How you managed to reach it so early in your rehabilitation, 430 00:30:09,041 --> 00:30:09,875 I cannot imagine. 431 00:30:09,958 --> 00:30:11,333 How was it? Mother's milk? 432 00:30:11,416 --> 00:30:15,416 On balance, better than nothing. I plan to use it as a nightcap. 433 00:30:15,500 --> 00:30:17,750 As you Yanks say, "He went out like a light." 434 00:30:17,833 --> 00:30:22,500 I couldn't have put it better myself, which may be why I write for the movies. 435 00:30:22,583 --> 00:30:24,000 Will you stop? 436 00:30:24,083 --> 00:30:26,500 You write for the movies because you're super at it. 437 00:30:26,583 --> 00:30:29,708 Excuse me, you two, I've masses of typing to do. 438 00:30:31,833 --> 00:30:33,250 Seventy-six pages. 439 00:30:33,333 --> 00:30:35,833 By the time she translates your red chicken scratches, 440 00:30:35,916 --> 00:30:37,250 it'll be less than 40. 441 00:30:37,333 --> 00:30:38,833 At this rate, you'll never finish. 442 00:30:38,916 --> 00:30:41,583 What I wanna know is what you think of it. 443 00:30:41,666 --> 00:30:44,208 The writing is first-rate, but you know that. 444 00:30:44,291 --> 00:30:45,166 His lust for power, 445 00:30:45,250 --> 00:30:47,208 your exquisite evocation of his hunger for love 446 00:30:47,291 --> 00:30:49,166 from those who fear his worst side, but... 447 00:30:49,250 --> 00:30:51,375 The dreaded yet foreseeable "but." 448 00:30:51,458 --> 00:30:54,541 You're asking a lot of a motion picture audience. 449 00:30:54,625 --> 00:30:57,583 - All in all, it's a bit of a jumble. - Did you say "jumble" or "jungle"? 450 00:30:57,666 --> 00:30:59,346 A hodgepodge of talky episodes. 451 00:30:59,375 --> 00:31:01,750 A collection of fragments that leap around in time, 452 00:31:01,833 --> 00:31:03,458 like Mexican jumping beans. 453 00:31:03,541 --> 00:31:05,083 Welcome to my mind, Old Sock. 454 00:31:05,166 --> 00:31:08,250 The story is so scattered, I'm afraid one will need a road map. 455 00:31:08,333 --> 00:31:09,333 You mean it's a mess. 456 00:31:09,416 --> 00:31:11,250 Would you consider simplifying? 457 00:31:11,333 --> 00:31:13,000 As Pascal once said, 458 00:31:13,083 --> 00:31:16,500 "If only I'd had more time, I would have written a shorter letter." 459 00:31:16,583 --> 00:31:19,166 All I am saying is no one can write like that. 460 00:31:19,250 --> 00:31:22,791 But I can write like that, Houseman. I have. 461 00:31:22,875 --> 00:31:26,916 The narrative is one big circle, like a cinnamon roll, 462 00:31:27,416 --> 00:31:30,791 not a straight line pointing to the nearest exit. 463 00:31:30,875 --> 00:31:34,375 You cannot capture a man's entire life in two hours. 464 00:31:34,458 --> 00:31:36,916 All you can hope is to leave the impression of one. 465 00:31:37,000 --> 00:31:38,791 But nobody expects Shakespeare. 466 00:31:38,875 --> 00:31:42,791 People aren't spending their hard-earned 25 cents to see Macbeth. 467 00:31:42,875 --> 00:31:45,166 Maestro the Dog-Faced Boy did Macbeth. 468 00:31:45,250 --> 00:31:48,333 Voodoo Macbeth. Don't be fooled. He's a showman. 469 00:31:48,416 --> 00:31:50,583 Busker reveling in sleight of hand. 470 00:31:51,083 --> 00:31:53,208 Save yourself the trouble, be done in 60 days. 471 00:31:53,291 --> 00:31:55,833 He'll get this, and the audience will too. 472 00:31:55,916 --> 00:31:58,125 Stop worrying. Have a pickle. 473 00:31:58,208 --> 00:31:59,875 No, thank you. I'm not hungry. 474 00:32:00,416 --> 00:32:02,250 Haven't been since we got here. 475 00:32:03,708 --> 00:32:04,708 Cheerio. 476 00:32:07,916 --> 00:32:10,916 Write hard. Aim low. 477 00:32:18,666 --> 00:32:19,958 Where were we, chief? 478 00:32:20,833 --> 00:32:22,125 What are you gonna do? 479 00:32:22,208 --> 00:32:23,958 - About what? - He's right. 480 00:32:24,041 --> 00:32:25,791 You won't be done till Christmas. 481 00:32:25,875 --> 00:32:28,041 - What? - You made a promise. 482 00:32:28,125 --> 00:32:30,875 - I did what? - Sixty days is two weeks from now. 483 00:32:32,750 --> 00:32:34,291 Where were we? 484 00:32:39,166 --> 00:32:42,250 Bernstein's speech, the young woman on the ferry boat. 485 00:32:42,750 --> 00:32:44,666 Read it back, please. 486 00:32:46,041 --> 00:32:49,708 "A white dress she had on, and she was carrying a white parasol, 487 00:32:50,666 --> 00:32:55,000 and I only saw her for one second, and she didn't see me at all." 488 00:32:56,125 --> 00:33:00,875 "But I'll bet a month hasn't gone by since that I haven't thought of that girl." 489 00:33:02,750 --> 00:33:04,833 A snapshot from the Mankiewicz family album? 490 00:33:04,916 --> 00:33:06,166 You might say that. 491 00:33:07,708 --> 00:33:09,750 It really is a gorgeous... 492 00:33:09,833 --> 00:33:11,375 Spot to get stuck? 493 00:33:14,666 --> 00:33:16,458 Is Bernstein meant to be Louis Mayer? 494 00:33:17,041 --> 00:33:18,666 If form follows function. 495 00:33:18,750 --> 00:33:22,416 Mayer is the same pathetic sort of lap dog to our Charles Foster? 496 00:33:22,500 --> 00:33:25,000 Bernstein is a far nicer character. 497 00:33:25,083 --> 00:33:27,125 You don't much like Mayer. 498 00:33:27,208 --> 00:33:32,583 If I ever go to the electric chair, I'd like him to be sitting in my lap. 499 00:33:38,083 --> 00:33:41,041 $750 a week? That's half what you make, Herman. 500 00:33:41,125 --> 00:33:43,625 - You're a junior writer, Joe. - So? 501 00:33:43,708 --> 00:33:46,166 So, you're only half the wit your big brother is. 502 00:33:46,250 --> 00:33:49,625 - How many half-wits make that? - Herm, how do I look? 503 00:33:50,291 --> 00:33:54,291 - You look like you. Fine. - What should I be expecting? 504 00:33:54,375 --> 00:33:57,916 You're related to me. He already thinks you're a genius. 505 00:33:58,000 --> 00:33:59,000 Enough. 506 00:33:59,500 --> 00:34:02,208 The job will be yours if you can do two things. 507 00:34:02,291 --> 00:34:06,125 One, don't roll your eyes. Two, try not to fall asleep. 508 00:34:06,791 --> 00:34:08,208 This isn't Gower Gulch. 509 00:34:08,291 --> 00:34:10,625 You want I should make a picture about a prostitute? 510 00:34:10,708 --> 00:34:11,833 What's wrong? 511 00:34:11,916 --> 00:34:13,750 My mother was nothing but a whore. 512 00:34:13,833 --> 00:34:16,416 You would talk about your own mother that way? 513 00:34:16,500 --> 00:34:19,083 The woman who gave you life? 514 00:34:19,166 --> 00:34:21,916 You ungrateful bastard! I ought to cut your balls off! 515 00:34:22,000 --> 00:34:25,583 Do it, you fucking junk dealer! I'll still be the better man! 516 00:34:29,333 --> 00:34:31,958 L.B., this is my brother, Joe. 517 00:34:32,041 --> 00:34:34,458 Nice to meet you, Joseph. I'm Louis Mayer. 518 00:34:34,541 --> 00:34:37,083 I can't tell you what this means to him, Louis. 519 00:34:37,583 --> 00:34:41,250 - They're all there, Mr. Mayer. - On my way. Joe, walk with me. 520 00:34:47,500 --> 00:34:50,291 My boy, there are three work rules at this studio. 521 00:34:50,375 --> 00:34:53,916 Rule number one. Ars gratia artis, art for art's sake. 522 00:34:54,000 --> 00:34:54,916 How you doing? 523 00:34:55,000 --> 00:34:58,625 One million dollars a year we spend on stories we never even film. 524 00:34:58,708 --> 00:35:02,333 Why not? I'll tell you. They don't make me cry. 525 00:35:02,416 --> 00:35:04,791 What makes me cry? Emotion. 526 00:35:04,875 --> 00:35:06,958 Where do I feel emotion? 527 00:35:07,041 --> 00:35:09,583 Here, here, and here. 528 00:35:09,666 --> 00:35:10,833 Rule number two. 529 00:35:10,916 --> 00:35:14,000 You may have heard MGM has more stars than there are in the heavens. 530 00:35:14,083 --> 00:35:15,333 Do not believe this. 531 00:35:15,416 --> 00:35:19,250 Hiya. We have only one star. That is Leo the Lion. 532 00:35:19,333 --> 00:35:20,625 Never forget that. 533 00:35:20,708 --> 00:35:23,750 Many stars have, and now they twinkle elsewhere. 534 00:35:23,833 --> 00:35:24,708 Rule number three. 535 00:35:24,791 --> 00:35:28,333 People think MGM stands for Metro-Goldwyn-Mayer. 536 00:35:28,416 --> 00:35:29,625 It does not. 537 00:35:29,708 --> 00:35:34,375 It stands for Mayer's gantze mishpokhe, Mayer's whole family. 538 00:35:34,458 --> 00:35:35,708 Never forget that. 539 00:35:35,791 --> 00:35:37,791 You got a problem, come to Papa. 540 00:35:38,458 --> 00:35:42,666 This is a business where the buyer gets nothing for his money but a memory. 541 00:35:42,750 --> 00:35:45,541 What he bought still belongs to the man who sold it. 542 00:35:45,625 --> 00:35:49,375 That's the real magic of the movies, and don't let anybody tell you different. 543 00:36:11,708 --> 00:36:17,541 I find myself in a horrendous position, and I come to all of you on bended knee. 544 00:36:19,458 --> 00:36:22,500 We are suffering, as all Americans are, 545 00:36:22,583 --> 00:36:25,000 from our country's terrible economic woes. 546 00:36:25,791 --> 00:36:29,125 Good people, everyday people, can't afford to go to the movies. 547 00:36:29,208 --> 00:36:33,125 So even our preeminent dream factory… 548 00:36:34,291 --> 00:36:36,875 is in grave financial difficulty. 549 00:36:38,916 --> 00:36:44,500 I am asking everyone in the MGM family to take a painful step. 550 00:36:45,333 --> 00:36:48,875 I am asking to roll back salaries. 551 00:36:48,958 --> 00:36:50,708 I don't want to, 552 00:36:50,791 --> 00:36:55,625 but for this hallowed place to continue to exist, I am forced to. 553 00:36:56,250 --> 00:37:00,416 I won't break up this family over something like money. 554 00:37:01,125 --> 00:37:03,625 - How long are you asking for? - Shouldn't be long. 555 00:37:04,208 --> 00:37:06,008 - How much are you asking for? - Half. 556 00:37:06,458 --> 00:37:07,833 - Half? - Could be less. 557 00:37:07,916 --> 00:37:10,291 Is everybody going to be pitching in? Are you, Mr. Mayer? 558 00:37:10,375 --> 00:37:13,958 Real families root for each other in the good times, 559 00:37:14,041 --> 00:37:17,125 take care of each other in tough ones. 560 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 We're with you, L.B. 561 00:37:19,083 --> 00:37:20,541 You may be, Mr. Barrymore, 562 00:37:20,625 --> 00:37:23,083 but a 50% pay cut for grips and electricians... 563 00:37:23,166 --> 00:37:26,375 Eight weeks, my friends, eight short weeks. 564 00:37:26,458 --> 00:37:31,125 As soon as FDR reopens the banks, you'll get back every penny. 565 00:37:31,208 --> 00:37:36,541 On that, you have the sacred word of L.B. Mayer. 566 00:37:44,333 --> 00:37:45,583 Well, I vote yes. 567 00:37:47,791 --> 00:37:50,375 - I do as well. - Me too. 568 00:38:10,208 --> 00:38:12,708 - How'd I do, Ben? - It was great, Mr. Mayer. 569 00:38:12,791 --> 00:38:13,708 Ah. 570 00:38:18,041 --> 00:38:21,208 Not even the most disgraceful thing I've ever seen. 571 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 Good. 572 00:38:30,500 --> 00:38:32,416 Okay. 573 00:38:33,208 --> 00:38:35,000 - Yeah? - Oh, yeah. 574 00:38:35,083 --> 00:38:37,375 Yeah? Okay. 575 00:38:37,458 --> 00:38:39,583 Maybe a little bit left? 576 00:38:39,666 --> 00:38:41,375 - Yeah? - Yeah. 577 00:38:41,458 --> 00:38:42,291 Here? 578 00:38:42,375 --> 00:38:45,416 - Ooh, yeah. - I've got to get typewriter ribbon. 579 00:38:45,500 --> 00:38:48,250 - Here are this morning's pages. - Dreck. It's all dreck! 580 00:38:48,333 --> 00:38:50,291 Don't flagellate. At least you're writing again. 581 00:38:50,375 --> 00:38:53,083 None of it sings. None of it. Not a note. 582 00:38:53,166 --> 00:38:54,625 You're not writing an opera. 583 00:38:56,041 --> 00:38:57,041 Hello? 584 00:38:59,041 --> 00:39:00,708 But I am writing an opera. 585 00:39:03,916 --> 00:39:04,916 It's for you. 586 00:39:07,708 --> 00:39:09,708 - Yeah? - Herman, it's Joe. 587 00:39:09,791 --> 00:39:11,750 Hey, hey, kid. What's up? 588 00:39:11,833 --> 00:39:14,958 - Checking in. How are you getting around? - Gingerly. 589 00:39:15,041 --> 00:39:17,416 - Any rest? - Haven't seen a sunrise yet. 590 00:39:17,500 --> 00:39:19,333 You've never seen a sunrise. 591 00:39:19,416 --> 00:39:22,333 - Sara said you wanted this number. - Just to hear your voice. 592 00:39:22,416 --> 00:39:26,833 Oh. She said you had some work you wanted to talk about. 593 00:39:26,916 --> 00:39:31,458 Ah. I was thinking about that old play, The Wild Man of Borneo, 594 00:39:31,541 --> 00:39:33,041 the one you wrote in the Ice Age. 595 00:39:33,125 --> 00:39:36,416 One never remembers one's disasters. It's considered gauche. 596 00:39:36,500 --> 00:39:37,791 A play is never a disaster 597 00:39:37,875 --> 00:39:39,125 till the movies say it is. 598 00:39:39,208 --> 00:39:41,666 I brought it to my people at the studio. 599 00:39:41,750 --> 00:39:43,125 We want W.C. Fields. 600 00:39:43,208 --> 00:39:47,541 - We want you to adapt. - I'm kind of on something right now. 601 00:39:47,625 --> 00:39:50,416 I can get you paid for the play and the adaptation. 602 00:39:50,916 --> 00:39:52,333 Sounds great. 603 00:39:52,416 --> 00:39:53,625 I'll have to think about it. 604 00:39:53,708 --> 00:39:55,500 You know how these things have their moment. 605 00:39:55,583 --> 00:39:58,166 So this isn't an offer. It's a subtle ultimatum. 606 00:39:58,250 --> 00:40:01,333 Nobody could ever tell you what to do. 607 00:40:02,250 --> 00:40:03,958 Did Sara put you up to this? 608 00:40:04,041 --> 00:40:06,583 Not at all, but I know how things are. 609 00:40:06,666 --> 00:40:08,083 I can tell by her voice. 610 00:40:08,166 --> 00:40:11,041 - And how bad is that, baby brother? - How bad? 611 00:40:11,125 --> 00:40:12,500 I went to a party last night 612 00:40:12,583 --> 00:40:16,208 where Scott Fitzgerald referred to you as a ruined man. 613 00:40:16,291 --> 00:40:18,458 That's how bad things can get. 614 00:40:18,541 --> 00:40:20,184 That's good. I may use that. 615 00:40:20,208 --> 00:40:22,458 - Hermie... - Please, stop, Joey. 616 00:40:22,541 --> 00:40:24,333 Just tell me what's on your mind. 617 00:40:24,416 --> 00:40:28,625 I hear you're hunting dangerous game. 618 00:40:29,583 --> 00:40:34,208 Word on the street is radio's golden boy wants to go toe-to-toe with Willie Hearst, 619 00:40:34,291 --> 00:40:36,375 and you're helping in the kitchen. 620 00:40:39,708 --> 00:40:40,708 Oh? 621 00:40:42,041 --> 00:40:43,416 - And? - "And?" 622 00:40:45,125 --> 00:40:46,333 Herman, "And?" 623 00:40:46,416 --> 00:40:47,500 How stupid of me. 624 00:40:47,583 --> 00:40:50,958 I thought I was rejecting a humiliating handout, 625 00:40:51,041 --> 00:40:54,208 when all the time, I was nixing a respectable bribe. 626 00:40:54,291 --> 00:40:56,000 And I'm sorry I ever cared. 627 00:41:00,250 --> 00:41:01,291 Oops. 628 00:41:08,458 --> 00:41:10,291 Come on. 629 00:41:18,375 --> 00:41:21,875 Marion and I are pleased you all could come stay for the weekend. 630 00:41:22,375 --> 00:41:24,708 I hope the train ride wasn't too arduous. 631 00:41:25,833 --> 00:41:30,458 And tonight, we're celebrating our great friend's birthday 632 00:41:30,541 --> 00:41:33,625 in our little hillside home. Charlie. 633 00:41:33,708 --> 00:41:37,458 ♪ Happy birthday to you ♪ 634 00:41:37,541 --> 00:41:41,083 ♪ Happy birthday to you ♪ 635 00:41:41,166 --> 00:41:45,625 ♪ Happy birthday, dear Louis ♪ 636 00:41:45,708 --> 00:41:48,791 ♪ Happy birthday to you ♪ 637 00:41:48,875 --> 00:41:50,458 Happy birthday! 638 00:41:53,000 --> 00:41:56,750 Louis, you should be joyous. You don't look a day over 48. 639 00:41:56,833 --> 00:41:58,500 I feel 35. 640 00:42:03,583 --> 00:42:06,791 Mr. Hearst, Marion, all of you, 641 00:42:07,333 --> 00:42:09,916 my heart is full to bursting. 642 00:42:10,958 --> 00:42:12,958 I can't express in words… 643 00:42:13,041 --> 00:42:14,791 Please don't try. 644 00:42:14,875 --> 00:42:21,250 W. R., nothing is more precious to me than your friendship and sage advice. 645 00:42:21,333 --> 00:42:23,875 I am blessed to call you my friend. 646 00:42:25,416 --> 00:42:28,166 God bless William Randolph Hearst. 647 00:42:28,250 --> 00:42:30,375 - Cheers. - God bless us, everyone. 648 00:42:31,458 --> 00:42:34,041 - Hear, hear. - A very happy birthday, Louis. 649 00:42:34,125 --> 00:42:37,708 Our country should be flattered you picked its birth date as your own. 650 00:42:37,791 --> 00:42:41,250 The rest of us have to be satisfied with the one we happen to be born on. 651 00:42:41,333 --> 00:42:42,666 Mank. 652 00:42:42,750 --> 00:42:46,375 Here's to your rich Canadian imagination. 653 00:42:46,458 --> 00:42:49,500 Rich Canadian imagination! 654 00:42:49,583 --> 00:42:50,916 Here's to banks reopening. 655 00:42:51,000 --> 00:42:52,875 - And to freedom. - Freedom! 656 00:42:52,958 --> 00:42:55,875 I believe you've met our distinguished guest, 657 00:42:55,958 --> 00:42:57,708 Mr. Rexford Tugwell. 658 00:42:57,791 --> 00:43:00,666 Now, Rex is special assistant to President Roosevelt, 659 00:43:00,750 --> 00:43:03,916 and we're all interested in what you might share with us. 660 00:43:04,500 --> 00:43:06,541 We all wanna welcome the Thalbergs 661 00:43:06,625 --> 00:43:09,583 back from Irving's long convalescence in Europe. 662 00:43:09,666 --> 00:43:12,041 - Thank you, W.R. - Good to see you, Irving. 663 00:43:12,125 --> 00:43:13,500 - Thank you, Mr. Hearst. - Norma. 664 00:43:13,583 --> 00:43:16,125 Anybody seen anything good lately? 665 00:43:16,208 --> 00:43:20,208 I just saw 42nd Street. It blew my wig! 666 00:43:20,291 --> 00:43:22,041 You can take the girl outta Bed-Stuy. 667 00:43:22,125 --> 00:43:24,666 - When was that? - Over the weekend. 668 00:43:24,750 --> 00:43:27,541 You were in D.C. I went to the pictures in Santa Barbara. 669 00:43:27,625 --> 00:43:30,541 - We have a fine screening room here. - Warner's picture? 670 00:43:30,625 --> 00:43:32,291 Why waste money on that? 671 00:43:32,375 --> 00:43:34,583 - Next time, I'll go with you. - Of course. 672 00:43:34,666 --> 00:43:38,875 I am bonkers about Movietone News. I love Lowell Thomas's voice. 673 00:43:38,958 --> 00:43:41,416 Oh, is he single? 674 00:43:41,500 --> 00:43:43,916 I sat across from him at the Brown Derby once. 675 00:43:44,791 --> 00:43:46,250 - He bought me a drink. - He didn't! 676 00:43:46,333 --> 00:43:47,500 Not technically. 677 00:43:47,583 --> 00:43:50,375 But I made sure to run into him in the parking lot after. 678 00:43:50,458 --> 00:43:53,541 - I asked him, "Do you need a lift?" - You didn't! What did he say? 679 00:43:54,125 --> 00:43:56,916 - I'll never tell. - There's a point to this, dear? 680 00:43:57,000 --> 00:44:01,666 Well, yes, they showed that Hitler giving a speech, kissing babies. 681 00:44:01,750 --> 00:44:03,166 He is creepers! 682 00:44:03,250 --> 00:44:06,250 Lederhosen and suspenders. Terrifying. 683 00:44:06,333 --> 00:44:08,708 No, it's the mustache that's the horror. 684 00:44:08,791 --> 00:44:11,458 Don't be alarmed, Marion. He won't be around for long. 685 00:44:11,541 --> 00:44:14,541 The Germans are a thoughtful, considerate people. 686 00:44:14,625 --> 00:44:16,333 Enough about Nazis. 687 00:44:16,416 --> 00:44:19,375 Irving, tell us about your travels. Where were you? 688 00:44:19,458 --> 00:44:22,333 Uh… Berlin, in fact. 689 00:44:23,041 --> 00:44:24,333 But it was quite interesting. 690 00:44:24,416 --> 00:44:27,541 Thugs in brown shirts goose-stepping past our hotel all night, 691 00:44:27,625 --> 00:44:29,333 screaming anti-Semitic slogans. 692 00:44:29,916 --> 00:44:32,726 - I was terrified the whole time. - This Hitler sounds like an utter drip. 693 00:44:32,750 --> 00:44:35,416 Shouldn't the United States do something, Mr. Tugwell? 694 00:44:35,500 --> 00:44:37,125 We are weighing all options. 695 00:44:37,208 --> 00:44:40,041 Can't last. Who in the world takes a lunatic like that seriously? 696 00:44:40,125 --> 00:44:42,666 Well, the last time I looked, 40 million Germans. 697 00:44:42,750 --> 00:44:45,250 Mank! You're always so wonderfully contrary. 698 00:44:45,333 --> 00:44:47,583 "Chase & Sanborn's der coffee." 699 00:44:47,666 --> 00:44:50,125 "Can 40 million Nazis all be wrong?" 700 00:44:50,208 --> 00:44:53,333 I just read they've opened their first concentration camps 701 00:44:53,416 --> 00:44:54,916 and started burning books. 702 00:44:55,000 --> 00:44:57,791 - What's next? Movies? - Enough. 703 00:44:57,875 --> 00:45:00,000 - Is that true, Irving? - Yes, L.B. 704 00:45:00,500 --> 00:45:02,250 Ah, Hitler, schmitler! 705 00:45:02,916 --> 00:45:05,059 You don't turn your back on a market as big as Germany. 706 00:45:05,083 --> 00:45:08,875 Please. It's upsetting enough Marion had to endure the man in newsreel. 707 00:45:08,958 --> 00:45:10,583 What's a concentration camp? 708 00:45:10,666 --> 00:45:12,958 It was fascinating. Those people adore him. 709 00:45:14,916 --> 00:45:18,541 - I'm probably talking nonsense. - You're the first tonight that isn't. 710 00:45:18,625 --> 00:45:21,184 Speaking of socialists, how about Upton Sinclair's book? 711 00:45:21,208 --> 00:45:22,041 No! 712 00:45:22,125 --> 00:45:24,250 He wants to turn private enterprise over to the state. 713 00:45:24,333 --> 00:45:26,133 There's one we won't be optioning. Eh, Irving? 714 00:45:26,208 --> 00:45:27,583 Well, it's selling like crazy. 715 00:45:27,666 --> 00:45:30,541 Walter Winchell says Sinclair may run for governor next election. 716 00:45:30,625 --> 00:45:33,666 That rat Bolshevik belongs right up there with Hitler 717 00:45:33,750 --> 00:45:36,583 on the list of people not to be taken seriously. 718 00:45:36,666 --> 00:45:39,101 There's a world of difference between communism and socialism. 719 00:45:39,125 --> 00:45:41,125 They both want something for nothing. 720 00:45:41,208 --> 00:45:42,666 Like a workforce for free? 721 00:45:42,750 --> 00:45:44,416 Half, and only in the interim. 722 00:45:44,500 --> 00:45:47,041 I think it's safe to assume none of us here would welcome 723 00:45:47,125 --> 00:45:50,125 a crusading socialist as California's political savior. 724 00:45:50,208 --> 00:45:52,666 Certainly not FDR. Am I right, Rex? 725 00:45:52,750 --> 00:45:55,375 Off the record, President says the man bears watching. 726 00:45:55,458 --> 00:45:58,916 Especially now that Republicans seem bent on running Frank Merriam again. 727 00:45:59,000 --> 00:46:01,750 Sinclair's run twice before and got, what, 2% of the vote? 728 00:46:01,833 --> 00:46:05,541 - Good people, the man is an author. - As was Thomas Jefferson. 729 00:46:05,625 --> 00:46:09,500 Ha! Come now, Mank. Upton Sinclair as Thomas Jefferson? 730 00:46:09,583 --> 00:46:10,958 No, you're right, W.R. 731 00:46:11,041 --> 00:46:14,375 Jefferson never got federal laws passed to ban oil monopolies, 732 00:46:14,458 --> 00:46:17,541 or railroad trusts, or cleaned up the stockyards. 733 00:46:17,625 --> 00:46:20,958 - He's an angry scribe, a provocateur. - Because he provokes thought. 734 00:46:21,041 --> 00:46:22,916 You always side with the writer, Mank. 735 00:46:23,500 --> 00:46:26,625 Poor souls surviving a depression on five grand a week. 736 00:46:26,708 --> 00:46:28,125 - Commies. - L.B. is not wrong. 737 00:46:28,208 --> 00:46:29,916 Irving, you're a literate man. 738 00:46:30,000 --> 00:46:32,750 You know the difference between communism and socialism. 739 00:46:32,833 --> 00:46:35,000 In socialism, everyone shares the wealth. 740 00:46:35,083 --> 00:46:37,458 In communism, everyone shares the poverty. 741 00:46:37,541 --> 00:46:39,041 Thank you, Mr. Mankiewicz. 742 00:46:39,125 --> 00:46:43,000 Upton just wants you to apportion some of your Christmas bonus, Irving, 743 00:46:43,083 --> 00:46:45,041 to the people who clean your house. 744 00:46:46,166 --> 00:46:49,625 - Now that's why I always want Mank around. - Me too. 745 00:46:49,708 --> 00:46:52,708 Upton, Mank? Nobody's asking to hear you sing "The Internationale." 746 00:46:54,750 --> 00:46:57,250 - What's that? - The Communist national anthem, darling. 747 00:46:57,333 --> 00:46:59,750 I would. Do you sing? 748 00:46:59,833 --> 00:47:02,208 No one should have to hear me sing. Isn't that right, Sara? 749 00:47:02,291 --> 00:47:03,458 If at all possible. 750 00:47:03,541 --> 00:47:05,625 As Republican state chairman-elect, 751 00:47:05,708 --> 00:47:08,250 I'm telling you, nothing's going to happen here. 752 00:47:08,333 --> 00:47:11,750 The people who count in California won't let it. 753 00:47:11,833 --> 00:47:14,625 All this talk is so much pissing in the wind. 754 00:47:14,708 --> 00:47:15,583 Nicely put. 755 00:47:15,666 --> 00:47:19,125 I heard Pops on the phone helping to pick the president's cabinet 756 00:47:19,208 --> 00:47:20,416 like casting a movie. 757 00:47:21,000 --> 00:47:22,708 They can stop a guy like Sinclair. 758 00:47:23,291 --> 00:47:24,500 Couldn't you, Pops? 759 00:47:27,166 --> 00:47:28,166 Pardon. 760 00:47:30,250 --> 00:47:32,041 I don't know what I'm saying. 761 00:47:45,333 --> 00:47:46,333 Go. 762 00:48:06,708 --> 00:48:08,250 Hello, Tokyo? 763 00:48:10,416 --> 00:48:12,000 London, you there? 764 00:48:12,916 --> 00:48:15,208 - Ah, nerts! - What is that? 765 00:48:15,291 --> 00:48:17,833 Oh, Pops's radio-phones. 766 00:48:17,916 --> 00:48:20,333 Never ever be out of touch with your empire. 767 00:48:20,416 --> 00:48:25,125 - No, no. What's "nerts"? - Nerts is Brooklynese for "nuts." 768 00:48:25,708 --> 00:48:26,708 Jeepers! 769 00:48:36,250 --> 00:48:38,541 What did I do that was so terrible? 770 00:48:39,250 --> 00:48:42,208 I shouldn't have said that thing about the cabinet in front of Tugwell, 771 00:48:42,291 --> 00:48:45,833 but since when does anybody care what I have to say? 772 00:48:45,916 --> 00:48:48,125 Those things just pop out of my mouth, 773 00:48:48,208 --> 00:48:51,458 and the moment they do, I feel like… 774 00:48:51,541 --> 00:48:53,541 Like you got caught, jambes en l'air. 775 00:48:53,625 --> 00:48:55,250 No! 776 00:48:56,208 --> 00:49:01,041 Well, do you always just say whatever you think? Hmm. 777 00:49:01,125 --> 00:49:04,000 You're blushing. 778 00:49:04,500 --> 00:49:05,833 - Am not. - Are too. 779 00:49:05,916 --> 00:49:10,250 - Am not. - Are too. I can see it even in the dark. 780 00:49:10,333 --> 00:49:13,416 Well, what can I tell you, Mank? Marion Douras… 781 00:49:14,333 --> 00:49:15,958 went to convent school. 782 00:49:16,041 --> 00:49:18,750 Hedda! Louella! 783 00:49:18,833 --> 00:49:21,500 Where's a gossip columnist around this castle when you need one? 784 00:49:22,291 --> 00:49:25,333 I hate shop talk. I never know what's going on. 785 00:49:26,291 --> 00:49:29,708 The one thing you never ever talk about is Upton Sinclair. 786 00:49:29,791 --> 00:49:31,083 I noted. 787 00:49:31,166 --> 00:49:33,708 The moment he's mentioned, the evening turns. 788 00:49:33,791 --> 00:49:36,416 - It's sort of a sore subject. - Really? 789 00:49:37,666 --> 00:49:38,708 Do tell. 790 00:49:42,375 --> 00:49:44,791 I don't even know who this Mr. Sinclair is, 791 00:49:44,875 --> 00:49:46,750 but he wrote about us for a book. 792 00:49:47,250 --> 00:49:49,375 I used to quote it word for word. 793 00:49:50,041 --> 00:49:54,375 "I saw our richest newspaper publisher keep his movie mistress 794 00:49:54,458 --> 00:49:57,750 in a private city of palaces and cathedrals, 795 00:49:57,833 --> 00:50:01,625 furnished with shiploads of junk imported from Europe 796 00:50:01,708 --> 00:50:06,750 and surrounded by vast acres reserved for use by zebras and giraffes, 797 00:50:07,250 --> 00:50:10,916 telling in jest that he had spent six million dollars 798 00:50:11,000 --> 00:50:13,166 to make his lady's reputation 799 00:50:13,250 --> 00:50:16,291 and using his newspapers to celebrate her change of hats." 800 00:50:16,875 --> 00:50:20,250 It must be hard to be on the receiving end of that. 801 00:50:20,333 --> 00:50:22,875 People think because you're on the cover of Modern Screen, 802 00:50:22,958 --> 00:50:24,000 they know you. 803 00:50:24,083 --> 00:50:26,000 - Hmm. - Ah, nerts! 804 00:50:26,083 --> 00:50:27,666 What do I have to complain about? 805 00:50:27,750 --> 00:50:30,666 I live in a fishbowl, but anything I want is mine. 806 00:50:31,416 --> 00:50:35,250 If I could, I'd share with everyone. You know that, Mank. 807 00:50:35,750 --> 00:50:38,916 This Upton doesn't know a thing about the real… 808 00:50:41,041 --> 00:50:46,500 Nobody but nobody makes a monkey out of William Randolph Hearst! 809 00:50:47,791 --> 00:50:50,583 - I understand why Mayer loathes him. - Why? 810 00:50:51,291 --> 00:50:55,250 - Sinclair caught him with his pants down. - Yikes! 811 00:50:55,333 --> 00:50:59,166 He wrote that Mayer took a bribe to look the other way 812 00:50:59,250 --> 00:51:01,166 so a rival could buy MGM. 813 00:51:02,375 --> 00:51:05,208 - It's complicated. - Over my head? 814 00:51:05,291 --> 00:51:08,416 No, over mine. You'd need a degree in larceny. 815 00:51:08,500 --> 00:51:11,708 - Isn't bribery a crime? - That's what Sinclair said. 816 00:51:11,791 --> 00:51:14,541 The little sausage might have gone to jail. 817 00:51:14,625 --> 00:51:16,125 Jeepers! 818 00:51:16,208 --> 00:51:17,666 The hypocrisy. 819 00:51:18,166 --> 00:51:20,666 "Mayn gantze mishpokhe. My mishpokhe." 820 00:51:20,750 --> 00:51:24,125 - I don't speak a lot of Jewish. - Really? 821 00:51:24,208 --> 00:51:26,541 "My mishpokhe. My family." 822 00:51:26,625 --> 00:51:30,166 Everything he does is for family, 823 00:51:30,250 --> 00:51:32,500 except when it comes to selling his last name 824 00:51:32,583 --> 00:51:35,041 to a competitor in the middle of the night. 825 00:51:35,541 --> 00:51:38,083 Wow. He would do that to his own studio? 826 00:51:38,583 --> 00:51:41,875 He doesn't own MGM any more than Sam Goldwyn. 827 00:51:41,958 --> 00:51:44,083 They just run it for the moneyboys back East. 828 00:51:44,916 --> 00:51:49,166 And jail is not something an animal like Mayer is likely to forget. 829 00:51:53,500 --> 00:51:57,541 Irving must be clean. He looks like he shaves three times a day. 830 00:51:58,125 --> 00:52:00,833 Well, there's clean, and there's clean. 831 00:52:01,583 --> 00:52:04,166 Irving bought one of Sinclair's novels. 832 00:52:04,750 --> 00:52:09,291 Sinclair demanded a guarantee that not one word could be changed, 833 00:52:09,375 --> 00:52:12,375 in writing, on the back of the purchase check. 834 00:52:12,458 --> 00:52:15,750 He didn't want notes from Irving Thalberg? 835 00:52:15,833 --> 00:52:19,208 When Thalberg refused, Sinclair took his money 836 00:52:19,291 --> 00:52:23,666 and ran off to Mexico and financed a picture about the Russian Revolution. 837 00:52:26,708 --> 00:52:29,416 Now, that's sticking the old neck out. 838 00:52:29,916 --> 00:52:31,083 Oh. 839 00:52:38,833 --> 00:52:40,083 Oh. 840 00:52:40,166 --> 00:52:42,666 I'm sorry. Instinct! 841 00:52:43,250 --> 00:52:44,250 My fault. 842 00:52:45,375 --> 00:52:47,791 I've been a little sixes and sevens recently. 843 00:52:48,791 --> 00:52:51,166 Tell me something, Mank. The truth. 844 00:52:52,833 --> 00:52:54,125 Could you see me playing 845 00:52:54,208 --> 00:52:56,583 Elizabeth Barrett Browning or Marie Antoinette? 846 00:52:56,666 --> 00:53:00,833 Irving's bought 'em both, you know, because of Pops. 847 00:53:02,125 --> 00:53:03,125 What do you think? 848 00:53:03,708 --> 00:53:05,416 And honestly. 849 00:53:07,958 --> 00:53:10,000 I see you more as Dulcinea. 850 00:53:10,583 --> 00:53:12,416 - Who? - Dulcinea. 851 00:53:12,500 --> 00:53:14,708 From the Spanish, for sweetness. 852 00:53:14,791 --> 00:53:16,666 Ah. 853 00:53:16,750 --> 00:53:21,416 "Her hair, gold. Her cheeks, roses." 854 00:53:21,500 --> 00:53:22,541 Nice. 855 00:53:22,625 --> 00:53:25,791 - "Her lips, coral." - Mmm. 856 00:53:25,875 --> 00:53:30,083 "Her neck, alabaster. Her bosom, marble." 857 00:53:30,166 --> 00:53:31,166 Marble? 858 00:53:31,208 --> 00:53:32,458 Maybe once. 859 00:53:32,958 --> 00:53:37,250 "Ivory, her hands, and her whiteness, snow." 860 00:53:38,083 --> 00:53:42,208 - You wrote that? - No. A fella named Cervantes. 861 00:53:43,250 --> 00:53:45,750 "There are meters of accent and meters of tone, 862 00:53:45,833 --> 00:53:48,666 but the best of all meters is to meet her alone." 863 00:53:48,750 --> 00:53:53,416 - Ah, a poem with a message. - That's just the first verse. 864 00:53:54,041 --> 00:53:55,291 The last… 865 00:53:56,250 --> 00:54:00,666 "There are letters of accent and letters of tone, 866 00:54:00,750 --> 00:54:03,416 but the best of all letters is to let her alone." 867 00:54:06,125 --> 00:54:08,166 Now, those I wrote. 868 00:54:58,666 --> 00:54:59,708 Do come in. 869 00:55:02,916 --> 00:55:06,875 - Jesus! What is that? - Sunlight. It's nearly noon. 870 00:55:06,958 --> 00:55:09,916 Mother of God! Where did the night go? 871 00:55:11,041 --> 00:55:14,916 - Your support device is here. - Oh, good. Send it in. 872 00:55:15,000 --> 00:55:16,333 As is Mr. Houseman. 873 00:55:18,833 --> 00:55:20,458 What would you like me to do? 874 00:55:21,125 --> 00:55:22,708 Well, send him in too. 875 00:55:38,291 --> 00:55:40,750 Uh, put it over there, please. 876 00:55:41,791 --> 00:55:44,750 - You're early. - I thought we should talk. 877 00:55:45,333 --> 00:55:47,750 - Why are you wearing a coat? - I always wear a coat. 878 00:55:47,833 --> 00:55:49,375 Must be 108 degrees. 879 00:55:49,458 --> 00:55:51,791 - We're at a Rubicon moment, Mank. - Uh-huh. 880 00:55:51,875 --> 00:55:54,791 It's not the work. That's everything we hoped it would be. 881 00:55:54,875 --> 00:55:57,333 - Enough room there? - Oh, it should be. 882 00:55:57,875 --> 00:56:00,416 I'm sorry, John. 883 00:56:01,750 --> 00:56:04,000 - You've only written ninety pages. - Ninety-one. 884 00:56:04,083 --> 00:56:07,041 In my expert opinion, you're hardly out of the first act. 885 00:56:07,125 --> 00:56:11,041 I mean, how do you hope to be done in 14… 13 days? 886 00:56:11,708 --> 00:56:14,458 We gave him our solemn word we would deliver. 887 00:56:14,541 --> 00:56:16,476 - "We"? - I don't think he's going to take it well. 888 00:56:16,500 --> 00:56:17,375 Not very well at all. 889 00:56:17,458 --> 00:56:21,583 You said 90 days. Welles said 60. I'm doing the very best I can. 890 00:56:21,666 --> 00:56:25,416 - We are surely to be axed. - Not just yet. 891 00:56:26,666 --> 00:56:27,875 I've never been fired. 892 00:56:29,000 --> 00:56:31,500 - I've never not been fired. - I don't get fired. 893 00:56:31,583 --> 00:56:33,875 It's not as unpleasant as you might imagine. 894 00:56:33,958 --> 00:56:36,000 You worry too much, John. 895 00:56:36,083 --> 00:56:38,916 What do you do for pleasure? 896 00:56:39,000 --> 00:56:42,791 Hello? Yes, he's here. 897 00:56:43,958 --> 00:56:44,958 It's Orson. 898 00:56:45,708 --> 00:56:47,833 Will you talk? 899 00:56:47,916 --> 00:56:50,041 He'd like to speak with Mr. Houseman. 900 00:56:51,208 --> 00:56:52,208 Me? 901 00:56:59,333 --> 00:57:01,791 Orson. 902 00:57:01,875 --> 00:57:04,166 I came early to see where we were with, uh… 903 00:57:05,416 --> 00:57:08,875 No, not at all. Everything's going absolutely according… 904 00:57:09,916 --> 00:57:12,708 Well, that's difficult to say exactly. 905 00:57:13,250 --> 00:57:15,416 Yep. Yes, I know the clock… 906 00:57:17,375 --> 00:57:19,708 Well, as I've told you, it's quite unique. 907 00:57:19,791 --> 00:57:22,083 In fact, I would venture to say, one of the most… 908 00:57:24,333 --> 00:57:27,541 Yes, well, it will absolutely need your marvelous… 909 00:57:29,041 --> 00:57:31,666 He's on the mend, working tirelessly. 910 00:57:32,500 --> 00:57:34,875 Of course. When? 911 00:57:36,000 --> 00:57:37,500 I'm on my way. 912 00:57:37,583 --> 00:57:39,250 Yes. Hang on. He's right here. 913 00:57:41,958 --> 00:57:44,458 He wants to see me right away. Wouldn't tell me why. 914 00:57:45,250 --> 00:57:46,375 Perhaps he will you. 915 00:57:52,541 --> 00:57:55,541 - Orson. - Tell me what's up, Mank. 916 00:57:56,125 --> 00:57:57,500 He's getting on my nerves. 917 00:57:57,583 --> 00:57:59,666 I sensed that. I told him I had to see him at once. 918 00:57:59,750 --> 00:58:02,083 Hopefully, I can think of a reason before he gets here. 919 00:58:02,166 --> 00:58:04,458 I've finished my test for Heart of Darkness. 920 00:58:04,541 --> 00:58:06,708 I'm turning my full attention to our little project. 921 00:58:06,791 --> 00:58:08,083 "Let there be light." 922 00:58:08,166 --> 00:58:12,041 - Tell me what to expect. - I thought you'd want to be surprised. 923 00:58:12,125 --> 00:58:14,875 Ha. You're always surprising. That's why you were my only choice. 924 00:58:14,958 --> 00:58:19,125 No one else is Mankiewicz. I can almost hear the finish line. 925 00:58:19,208 --> 00:58:22,333 - We're about to turn a corner. - Unto the breach! 926 00:58:23,708 --> 00:58:25,291 Slim, you may tote 927 00:58:25,375 --> 00:58:27,208 those lovely highland beauties to the kitchen. 928 00:58:27,291 --> 00:58:29,416 Fraulein Freda, empty the Mickeys 929 00:58:29,500 --> 00:58:32,416 and start replacing their contents, raus schnell. 930 00:58:35,083 --> 00:58:37,041 - Thank you, Slim. You may go. - Slim. 931 00:58:44,250 --> 00:58:48,125 Mr. Mankiewicz, please don't ask us to help you in this sad deception. 932 00:58:48,208 --> 00:58:49,583 My dear Mrs. Alexander, 933 00:58:49,666 --> 00:58:54,583 Charlie Lederer and I went to a great deal of trouble to engineer this sad deception. 934 00:58:54,666 --> 00:58:57,625 My deadline is two weeks away and I intend... 935 00:58:57,708 --> 00:58:59,291 It could mean our jobs. 936 00:58:59,375 --> 00:59:03,750 I do my best thinking before I fall asleep. 937 00:59:03,833 --> 00:59:06,750 And I am sick and tired of having my evenings end 938 00:59:06,833 --> 00:59:11,500 with the abrupt sensation of being struck on the head with a croquet mallet. 939 00:59:11,583 --> 00:59:13,875 - A way to put it. - I'm not asking you to help. 940 00:59:13,958 --> 00:59:15,333 - You're not? - I'm telling you. 941 00:59:17,708 --> 00:59:21,708 I'm sorry. I won't be bullied. You'll have my resignation in the morning. 942 00:59:21,791 --> 00:59:24,625 I know Freda's been sneaking you nightcaps from the cabinet. 943 00:59:24,708 --> 00:59:27,166 If she continues to cooperate in this cheap ruse, 944 00:59:27,250 --> 00:59:29,083 I'll have to report the both of you. 945 00:59:29,166 --> 00:59:31,416 - Fraulein Freda. - Ja, Herr Mank? 946 00:59:31,500 --> 00:59:33,916 - Please do as I instructed. - Ja, Herr Mank. 947 00:59:44,416 --> 00:59:45,458 Humph. 948 00:59:51,166 --> 00:59:53,125 Freda, you mustn't let him intimidate you. 949 00:59:54,458 --> 00:59:57,916 - I am not intimidated, Frau Alexander. - Then, why? 950 01:00:02,625 --> 01:00:05,375 Herr Mank sponsored my family's entry into this country. 951 01:00:05,458 --> 01:00:09,666 He's responsible for us getting safely out of Germany, legally and financially. 952 01:00:10,375 --> 01:00:13,250 - Really? - Our entire village, he brought here. 953 01:00:14,250 --> 01:00:17,458 - Entire village? - Over 100 people. 954 01:00:19,208 --> 01:00:21,125 Joseph Goebbels, the propaganda minister, 955 01:00:21,208 --> 01:00:24,166 will not allow his films to be shown in the Fatherland. 956 01:00:25,291 --> 01:00:26,791 I didn't realize. 957 01:00:27,291 --> 01:00:31,625 He wrote a picture about the Nazis, which no studio anywhere will dare make. 958 01:00:33,000 --> 01:00:37,250 I assume if he wishes to drink, he's a grown man, a good man, 959 01:00:37,750 --> 01:00:39,333 and should be treated as such. 960 01:00:40,666 --> 01:00:41,791 Nicht wahr? 961 01:00:54,166 --> 01:00:56,750 To Mank-town. Or is it Mank-ville? 962 01:00:59,500 --> 01:01:00,958 Dear Freda. 963 01:01:02,000 --> 01:01:04,416 What's German for blabbermouth? 964 01:01:04,500 --> 01:01:06,583 Either you demonstrate you can handle this, 965 01:01:06,666 --> 01:01:08,541 or we will all end up getting sacked. 966 01:01:08,625 --> 01:01:11,833 There's nothing like a vote of confidence from one's peers. 967 01:01:11,916 --> 01:01:13,875 To Mank-berg. Prosit. 968 01:01:13,958 --> 01:01:16,666 Mank-heim. Bottoms up. 969 01:01:33,208 --> 01:01:36,291 Hey, Mank, you remember me? 970 01:01:36,375 --> 01:01:39,750 Oh, my God. Of course I remember you, C.C. 971 01:01:39,833 --> 01:01:42,791 C.C. for Central Casting. How you been, Mank? 972 01:01:42,875 --> 01:01:43,875 What happened? 973 01:01:43,916 --> 01:01:46,458 What happened? The goddamn Depression happened. 974 01:01:46,541 --> 01:01:49,333 I ain't had so much as a walk-on since Tugboat Annie. 975 01:01:49,833 --> 01:01:51,541 Listen. I hate to, you know… 976 01:01:51,625 --> 01:01:54,916 Uh, yeah. Ed, lend me a buck. 977 01:02:02,583 --> 01:02:07,125 Uh, me and Grady here been thinking of bummin' east to Miami. 978 01:02:07,541 --> 01:02:08,901 I heard it from someone who knows, 979 01:02:08,958 --> 01:02:10,875 the Hollywood studios are movin' to Florida. 980 01:02:10,958 --> 01:02:12,958 - Who told you that? - Oh, I can't say. 981 01:02:13,041 --> 01:02:14,166 Somebody in the know. 982 01:02:14,250 --> 01:02:16,500 In certain echelons, it's common knowledge. 983 01:02:16,583 --> 01:02:18,500 Well, people in certain echelons 984 01:02:18,583 --> 01:02:21,416 don't usually trust me with sensitive information. 985 01:02:21,500 --> 01:02:25,833 But the studios aren't moving anywhere. That's just company-town propaganda. 986 01:02:25,916 --> 01:02:29,000 Believe what you want, but say, you think you could spare… 987 01:02:29,791 --> 01:02:31,583 Uh… Ed? 988 01:02:34,708 --> 01:02:36,125 Bless you, Mank. 989 01:02:36,208 --> 01:02:38,416 The bastard reneged. You were there. 990 01:02:38,500 --> 01:02:40,166 Yes, he reinstated salaries, 991 01:02:40,250 --> 01:02:42,541 but he never gave back the money he promised. 992 01:02:42,625 --> 01:02:43,833 Giant surprise. 993 01:02:43,916 --> 01:02:47,666 Come on, Mank. We need guys like you to keep people like Mayer honest. 994 01:02:47,750 --> 01:02:50,250 I'd refer you, for that, to the power of prayer. 995 01:02:50,333 --> 01:02:52,213 The Writers Guild doesn't have to hit the bricks 996 01:02:52,250 --> 01:02:54,125 for the $2,500-a-week guy. 997 01:02:54,208 --> 01:02:56,583 We're doing it for the $250-a-week guy. 998 01:02:56,666 --> 01:03:01,208 Joe, all the $250-a-week writers I know are getting $2,500. 999 01:03:01,791 --> 01:03:05,416 Stop crying for your just deserts, or they're liable to give them to you. 1000 01:03:05,500 --> 01:03:07,333 Then we'll all be working for 75 bucks a week. 1001 01:03:07,416 --> 01:03:10,250 I don't know if you've ever walked a picket line. You might have to. 1002 01:03:10,333 --> 01:03:11,916 And Dave Chasen will cater. 1003 01:03:12,000 --> 01:03:15,583 "Junior writers only paid $750 a week." 1004 01:03:15,666 --> 01:03:17,875 If that happens, you'd better run 1005 01:03:17,958 --> 01:03:21,541 before real folk with real troubles stone you to death. 1006 01:03:23,000 --> 01:03:26,083 Hermie, the guild's in its infancy. 1007 01:03:26,166 --> 01:03:27,846 - It needs you. - You're telling me. 1008 01:03:27,916 --> 01:03:29,666 What writer failed to notice 1009 01:03:29,750 --> 01:03:32,291 the Screen Writers Guild needs an apostrophe? 1010 01:03:33,000 --> 01:03:34,791 As Groucho always said, 1011 01:03:34,875 --> 01:03:36,375 "Never belong to any club 1012 01:03:36,458 --> 01:03:38,833 that would have someone like you for a member." 1013 01:03:40,500 --> 01:03:41,583 And look at him. 1014 01:03:42,083 --> 01:03:44,833 The most miserable bastard on God's green earth. 1015 01:03:44,916 --> 01:03:48,375 I'd tell him you said that, only he'd think you were brownnosing. 1016 01:04:01,708 --> 01:04:02,708 Close the door. 1017 01:04:05,458 --> 01:04:08,041 Ah… summer. 1018 01:04:08,125 --> 01:04:11,541 Inez, you are not to let the Brothers Marx wait in my office. Ever. 1019 01:04:11,625 --> 01:04:13,750 They've been grilling hot dogs again. 1020 01:04:14,916 --> 01:04:15,916 Sit down. 1021 01:04:32,750 --> 01:04:33,833 You wanted to see me? 1022 01:04:33,916 --> 01:04:36,666 Not that I care, but why aren't you contributing 1023 01:04:36,750 --> 01:04:38,625 to MGM's anti-Sinclair fund? 1024 01:04:38,708 --> 01:04:41,833 Well, call me old-fashioned, Irving, but I don't like being told 1025 01:04:41,916 --> 01:04:43,916 which side of a fight I'm already on. 1026 01:04:44,000 --> 01:04:46,333 How's it gonna look if the GOP chairman himself 1027 01:04:46,416 --> 01:04:48,791 can't get unanimous support from his own studio? 1028 01:04:51,375 --> 01:04:52,583 You're serious. 1029 01:04:52,666 --> 01:04:55,083 I was taught by my parents to be straightforward, 1030 01:04:55,583 --> 01:04:59,083 to ask simply for what I want, and expect that I may have to elucidate my position. 1031 01:04:59,166 --> 01:05:01,541 Well, I was encouraged by mine to use my imagination, 1032 01:05:01,625 --> 01:05:03,958 but I taught myself to avoid the consequences. 1033 01:05:04,041 --> 01:05:05,541 It's ten bucks, Mank. 1034 01:05:06,291 --> 01:05:08,416 You piss that away between hopeless bets. 1035 01:05:08,916 --> 01:05:11,958 I hate to think what L.B. might do if he knew you were the only holdout. 1036 01:05:12,625 --> 01:05:16,083 - I am, and he doesn't? - And we're not gonna tell him. 1037 01:05:19,041 --> 01:05:22,041 - I could let you go for this. - It is a hanging offense. 1038 01:05:22,125 --> 01:05:24,416 I'll add the appropriate amount to your gambling debt 1039 01:05:24,500 --> 01:05:26,625 and forget we ever had this conversation. 1040 01:05:26,708 --> 01:05:27,708 You do that. 1041 01:05:28,416 --> 01:05:30,291 And the brand-spanking-new Writers Guild 1042 01:05:30,375 --> 01:05:33,708 might find it very interesting, not to mention the newspapers. 1043 01:05:33,791 --> 01:05:36,708 I'm not sure the guild intends to cover games of chance. 1044 01:05:36,791 --> 01:05:41,083 And you won't go to the press, because in California, that means Hearst. 1045 01:05:41,166 --> 01:05:44,875 Irving, you are the shrewdest executive in this town. 1046 01:05:44,958 --> 01:05:48,291 Why are you acting like some dumb ward heeler? 1047 01:05:51,333 --> 01:05:54,791 You don't need my donation. You don't need anybody's. 1048 01:05:55,375 --> 01:05:57,416 You have everything it takes right here. 1049 01:05:58,333 --> 01:05:59,333 Meaning? 1050 01:06:00,750 --> 01:06:05,708 Meaning you can make the world swear King Kong is ten stories tall 1051 01:06:05,791 --> 01:06:08,125 and Mary Pickford a virgin at 40. 1052 01:06:08,833 --> 01:06:12,666 Yet you can't convince starving voters that a turncoat socialist 1053 01:06:12,750 --> 01:06:15,541 is a menace to everything Californians hold dear? 1054 01:06:16,458 --> 01:06:18,000 You're barely trying. 1055 01:06:32,500 --> 01:06:34,180 Millions of Californians 1056 01:06:34,208 --> 01:06:36,000 are being taxed out of their homes, 1057 01:06:36,083 --> 01:06:38,458 yet the Depression is one of abundance. 1058 01:06:38,541 --> 01:06:41,750 Fruit rots on the ground and vegetables are dumped into the ocean 1059 01:06:41,833 --> 01:06:43,416 because there are no markets for them. 1060 01:06:43,500 --> 01:06:47,208 Aimee Semple McPherson says you're a godless commie, Upton. 1061 01:06:48,208 --> 01:06:52,416 Too often, sir, the religion of Jesus is used by the ruling classes 1062 01:06:52,500 --> 01:06:55,791 to keep themselves in power and the poor ever poorer. 1063 01:06:55,875 --> 01:06:59,916 And that, my friends, is a sin and an error. 1064 01:07:00,000 --> 01:07:01,625 And I say with Thomas Jefferson, 1065 01:07:01,708 --> 01:07:06,958 "Truth has nothing to fear from error where reason is left free to combat it." 1066 01:07:08,958 --> 01:07:11,000 My friends, income in this country 1067 01:07:11,083 --> 01:07:14,583 is going to be redistributed by one of two methods, 1068 01:07:14,666 --> 01:07:18,041 legal enactment or violent revolution. 1069 01:07:18,125 --> 01:07:21,291 We haven't much longer to exercise our choice. 1070 01:07:21,375 --> 01:07:22,791 Thank you all for coming. 1071 01:07:24,166 --> 01:07:26,083 Tell us about Hollywood! 1072 01:07:26,166 --> 01:07:29,375 Are the studios moving to Florida like they've been saying? 1073 01:07:29,458 --> 01:07:30,750 Absurd, sir. 1074 01:07:30,833 --> 01:07:34,000 If they were serious, why have the brothers Warner broken ground 1075 01:07:34,083 --> 01:07:36,875 on an additional 100,000 square feet of sound stages? 1076 01:07:37,458 --> 01:07:42,041 While MGM has the most contracts with stars in their history. 1077 01:07:42,541 --> 01:07:44,708 Well, he may not get Mayer's vote… 1078 01:07:44,791 --> 01:07:45,958 Jobs will be here… 1079 01:07:46,041 --> 01:07:47,083 …but he gets mine. 1080 01:07:47,166 --> 01:07:48,458 …in California. 1081 01:07:48,958 --> 01:07:50,416 Thank you all for coming. 1082 01:07:56,333 --> 01:07:58,833 Well, I have seen some miracles in my day, 1083 01:07:58,916 --> 01:08:02,208 but I have over 200 pages in 13 days. 1084 01:08:02,291 --> 01:08:03,958 I never would've thought it possible. 1085 01:08:05,083 --> 01:08:08,541 - To support devices. - Support devices. 1086 01:08:13,916 --> 01:08:17,125 It's good, Mank. Damn good. 1087 01:08:17,208 --> 01:08:20,208 I have it on highest authority it's the best thing he's ever done. 1088 01:08:20,958 --> 01:08:22,998 As a moving picture, it's more than good. 1089 01:08:23,041 --> 01:08:28,458 I'm at a loss to even express how wealth and influence can crush a man. 1090 01:08:28,541 --> 01:08:31,208 It's Lear. The dark night of the soul. 1091 01:08:31,708 --> 01:08:33,500 And I was completely mistaken. 1092 01:08:33,583 --> 01:08:37,083 The shifting point of view is revolutionary. 1093 01:08:37,166 --> 01:08:40,000 I never thought one could care so much about a sled. 1094 01:08:40,583 --> 01:08:42,250 It's kind of you to say. 1095 01:08:42,333 --> 01:08:43,166 But. 1096 01:08:43,250 --> 01:08:45,625 "But," again. 1097 01:08:45,708 --> 01:08:49,625 It's 327 pages. An embarrassment of riches. 1098 01:08:49,708 --> 01:08:53,250 When the Dog-Faced Boy gets here, there will be plenty of branches to prune. 1099 01:08:53,333 --> 01:08:57,750 "A far too long screenplay for the ages." John Houseman. 1100 01:08:59,250 --> 01:09:03,500 I built him a watertight narrative and a suggested destination. 1101 01:09:04,166 --> 01:09:06,291 Where he takes it, that's his job. 1102 01:09:13,041 --> 01:09:16,000 I was, uh, looking to get you paid. 1103 01:09:16,791 --> 01:09:19,125 I don't know if you were aware or not. 1104 01:09:21,083 --> 01:09:24,250 You signed your rights to the Mercury. You agreed not to take screen credit. 1105 01:09:24,333 --> 01:09:27,416 - I needed the work. - You may want to reconsider. 1106 01:09:27,500 --> 01:09:33,458 All I currently want is a real shower, a cocktail, and my Sara to wake up to. 1107 01:09:33,541 --> 01:09:34,666 Are you certain? 1108 01:09:36,166 --> 01:09:37,166 It worked out. 1109 01:09:42,750 --> 01:09:46,541 Mank, if I may be so bold, why Hearst? 1110 01:09:47,750 --> 01:09:50,333 Lord knows, outside his own blonde Betty Boop, 1111 01:09:50,416 --> 01:09:52,750 you were always his favorite dinner partner. 1112 01:09:55,083 --> 01:10:01,666 John, are you familiar with the parable of the organ grinder's monkey? 1113 01:10:43,166 --> 01:10:44,958 Today, our roving reporter 1114 01:10:45,041 --> 01:10:47,208 is visiting Mrs. Elsie Hammontree of Azusa. 1115 01:10:47,291 --> 01:10:51,083 Elsie, would you mind telling the folks at home why you're voting Republican? 1116 01:10:51,166 --> 01:10:53,041 Young man, I'm a widow, 1117 01:10:53,125 --> 01:10:56,916 and this little home may not be much, but it's all I have left. 1118 01:10:57,000 --> 01:10:59,875 - And I intend to protect it. - Poor old woman. 1119 01:10:59,958 --> 01:11:03,250 Would you mind telling folks why you're voting for Frank Merriam? 1120 01:11:03,333 --> 01:11:07,416 Well, I'm voting for Frank Merriam because I wanna keep our way of life… 1121 01:11:07,500 --> 01:11:08,791 I know that voice. 1122 01:11:10,041 --> 01:11:11,083 It is familiar. 1123 01:11:11,583 --> 01:11:13,333 That's Maude Anderson. 1124 01:11:13,416 --> 01:11:16,833 - I don't know much… - It is. Aunt Bertha from Lonely Trails. 1125 01:11:16,916 --> 01:11:20,958 Well, she's no widow. And she's absurdly rich. 1126 01:11:21,458 --> 01:11:25,250 That "poor old woman" has got enough oil wells south of El Segundo 1127 01:11:25,333 --> 01:11:26,750 to buy us both, Schnutz. 1128 01:11:29,166 --> 01:11:33,416 I'd know that whiskey gargle anywhere. 1129 01:11:47,125 --> 01:11:49,375 Hey, Mank. 1130 01:11:49,458 --> 01:11:50,875 Well, well. 1131 01:11:50,958 --> 01:11:53,250 Looks like you found work, C.C. 1132 01:11:53,750 --> 01:11:57,000 Don't nose it around, but yeah, just in the nick. 1133 01:11:58,666 --> 01:12:00,458 - Who's hiring? - MGM. 1134 01:12:01,166 --> 01:12:04,958 They cleaned out the Washington and Culver gates like a dose of Ex-Lax. 1135 01:12:05,041 --> 01:12:07,083 Grady gets a speaking part. 1136 01:12:07,166 --> 01:12:09,375 They told us to come dressed as we are. 1137 01:12:09,458 --> 01:12:13,375 I don't know who thought of it, but it keeps a lot of us off the streets. 1138 01:12:15,208 --> 01:12:16,916 Don't forget to vote. 1139 01:12:18,041 --> 01:12:20,166 Okay. 1140 01:12:20,250 --> 01:12:22,208 He's confused with Sinclair Lewis. 1141 01:12:22,291 --> 01:12:26,166 So many hicks think he wrote Elmer Gantry, it's cost him the Dust Bowl vote. 1142 01:12:26,250 --> 01:12:27,375 I'm in. 1143 01:12:27,458 --> 01:12:29,958 Poor sap. Not only has he got no money, 1144 01:12:30,041 --> 01:12:32,333 he's an idealist, for Christ's sakes. 1145 01:12:32,416 --> 01:12:34,958 Talk about political handicaps. I'm out. 1146 01:12:35,041 --> 01:12:37,083 Times says he'll lose by 200,000. 1147 01:12:37,166 --> 01:12:39,458 It's amazing what $10 million against him bought. 1148 01:12:39,541 --> 01:12:40,375 Raise. 1149 01:12:40,458 --> 01:12:43,000 That's what he gets for surrounding himself with amateurs. 1150 01:12:43,083 --> 01:12:44,763 They not only charge admission to rallies, 1151 01:12:44,791 --> 01:12:47,625 they pass a plate once the suckers are inside. 1152 01:12:47,708 --> 01:12:48,708 Call. 1153 01:12:48,750 --> 01:12:51,791 He's the most famous schlub after FDR, Hitler, and Mussolini. 1154 01:12:51,875 --> 01:12:53,416 That oughta count for something. 1155 01:12:53,500 --> 01:12:55,583 - Hiya, Shell, sit in. - The bookies know. 1156 01:12:55,666 --> 01:12:57,708 Soon as old Maude's radio spots started running, 1157 01:12:57,791 --> 01:13:01,291 the odds went from 7-5 for to 2-1 against. 1158 01:13:01,375 --> 01:13:04,875 Could you effete political snobs please shut up and play? 1159 01:13:04,958 --> 01:13:06,083 Mank, can I talk to you? 1160 01:13:06,166 --> 01:13:09,958 I'll see you guys and bump you two big ones. 1161 01:13:10,041 --> 01:13:11,125 It's important. 1162 01:13:11,208 --> 01:13:13,333 What, now, Shelly? 1163 01:13:14,125 --> 01:13:16,666 It better be. 1164 01:13:17,666 --> 01:13:20,291 That's the first good hand I've had all day. 1165 01:13:22,333 --> 01:13:24,875 I didn't know he knew what a good hand looked like. 1166 01:13:24,958 --> 01:13:26,041 I'm out. 1167 01:13:26,541 --> 01:13:29,083 Mind telling who you favor in this election? 1168 01:13:29,166 --> 01:13:31,458 I'm going to vote for Frank Merriam. 1169 01:13:31,541 --> 01:13:33,375 Tell us your principal reason. 1170 01:13:33,458 --> 01:13:36,458 Well, I want Merriam because I want a job. 1171 01:13:36,541 --> 01:13:39,583 If you drive all the capital out of the country, who's gonna pay us? 1172 01:13:39,666 --> 01:13:42,333 You think Merriam would be safest for all of us? 1173 01:13:42,416 --> 01:13:43,458 Absolutely. 1174 01:13:44,041 --> 01:13:46,833 It's no time to trade horses in the middle of a stream. 1175 01:13:46,916 --> 01:13:49,166 Mr. Butler, are you voting in the election? 1176 01:13:49,250 --> 01:13:51,500 - I am. - Who would you vote for? 1177 01:13:51,583 --> 01:13:53,583 I'm sure that I'm gonna vote for Mr. Sinclair. 1178 01:13:53,666 --> 01:13:55,708 You must have a good reason. 1179 01:13:55,791 --> 01:13:58,916 Mr. Sinclair's got something new. He got that EPIC Plan. 1180 01:13:59,000 --> 01:14:02,375 I feel as though it's time we should try something new out again. 1181 01:14:02,458 --> 01:14:04,416 I need prosperity. 1182 01:14:04,500 --> 01:14:06,791 Well, first of all, I'm an American, 1183 01:14:06,875 --> 01:14:08,750 and I believe that Mr. Merriam 1184 01:14:08,833 --> 01:14:13,583 will support all the foundations and principles 1185 01:14:13,666 --> 01:14:16,916 that this country has stood for in the past 150 years. 1186 01:14:17,000 --> 01:14:18,875 I have a job now, and I wanna keep it. 1187 01:14:18,958 --> 01:14:21,916 My wife and I love California, and we'd like to stay. 1188 01:14:22,000 --> 01:14:24,666 But in case we should have to leave, 1189 01:14:24,750 --> 01:14:27,250 I'd like to have at least a couple dollars. 1190 01:14:28,000 --> 01:14:28,916 Cut. 1191 01:14:34,750 --> 01:14:38,291 Mrs. Hammontree, tell the folks why you're voting for Frank Merriam. 1192 01:14:38,375 --> 01:14:41,375 Well, I'm voting for Frank Merriam because I wanna keep our way of life. 1193 01:14:41,458 --> 01:14:44,083 A Democrat wouldn't protect your way of life? 1194 01:14:44,166 --> 01:14:46,416 Why, that man's a socialist. 1195 01:14:46,500 --> 01:14:50,750 I don't know much about politics, but I do know this. 1196 01:14:50,833 --> 01:14:52,916 If Upton Sinclair wins this election, 1197 01:14:53,000 --> 01:14:56,083 private ownership in California won't amount to a hill o' beans. 1198 01:14:56,666 --> 01:15:00,416 Well, we need complete rejuvenation of our system, 1199 01:15:00,500 --> 01:15:02,500 so I vote for Comrade Upton. 1200 01:15:02,583 --> 01:15:05,666 His system work in Russia, why not here? 1201 01:15:05,750 --> 01:15:07,250 Cut. Do it again. 1202 01:15:08,375 --> 01:15:09,958 What'd you think? 1203 01:15:10,916 --> 01:15:13,916 Truthfully, Shelly, if the performances were any better, 1204 01:15:14,000 --> 01:15:15,500 you'd be ashamed of yourself. 1205 01:15:15,583 --> 01:15:17,666 Only half of 'em were actors. 1206 01:15:17,750 --> 01:15:21,416 It's got that raw newsreel feel, hasn't it? 1207 01:15:21,916 --> 01:15:26,500 - But it isn't news and it isn't real. - I wasn't looking for an ethical debate. 1208 01:15:26,583 --> 01:15:29,541 - When did they cook this up? - At a meeting in production. 1209 01:15:29,625 --> 01:15:33,375 They were passing around a pamphlet Sinclair wrote called "Ending Poverty in…" 1210 01:15:33,458 --> 01:15:36,166 "America's unemployed will invade the Golden State." 1211 01:15:36,250 --> 01:15:39,583 - Mayer was giddy to use it against him. - Yeah, I bet he was. 1212 01:15:40,958 --> 01:15:44,375 It's enough to persuade me that a writer is more of a menace 1213 01:15:44,458 --> 01:15:46,875 to an unsuspecting public than a party hack. 1214 01:15:46,958 --> 01:15:49,916 - Manky... - You okay? 1215 01:15:51,125 --> 01:15:52,250 Just nerves. 1216 01:15:53,791 --> 01:15:56,916 If it's bothering you, Shelly, why get involved? 1217 01:15:58,125 --> 01:15:59,708 They gave me a chance to direct. 1218 01:16:03,791 --> 01:16:07,166 You don't think anyone old enough to vote is gonna buy this shit? 1219 01:16:07,250 --> 01:16:10,458 Only the ones who believe King Kong is ten stories tall 1220 01:16:10,541 --> 01:16:13,083 or Mary Pickford a virgin at 40. 1221 01:16:25,458 --> 01:16:27,125 Thanks, Cedric. These are fine. 1222 01:16:32,458 --> 01:16:35,375 I've just watched our Sinclair films. 1223 01:16:35,458 --> 01:16:38,041 Ah. What did you think? 1224 01:16:38,125 --> 01:16:41,625 With all due respect to Shelly, King Kong they ain't. 1225 01:16:43,291 --> 01:16:45,000 Though I do think footage 1226 01:16:45,083 --> 01:16:48,666 of invading hobos has a certain xenophobic power 1227 01:16:48,750 --> 01:16:52,875 when front-paged in the Times and backed by those tacky billboards. 1228 01:16:52,958 --> 01:16:57,000 Shelly got a chance to direct, and I canceled your $12,000 gambling debt. 1229 01:16:57,083 --> 01:16:59,625 I'd call that a fair return on a one-minute lecture 1230 01:16:59,708 --> 01:17:01,333 for uninspired studio chieftains. 1231 01:17:02,750 --> 01:17:05,250 Your director's been stricken with a bout of conscience. 1232 01:17:05,333 --> 01:17:07,291 I'm sure he'll tell me himself. 1233 01:17:09,666 --> 01:17:12,333 Don't do this, Irving. 1234 01:17:14,083 --> 01:17:17,333 When I was just a boy passing out socialist leaflets in the Bronx, 1235 01:17:17,416 --> 01:17:20,791 a couple Tammany goons came to show me the error of my ways. 1236 01:17:20,875 --> 01:17:22,750 And one of them crushed my testicles 1237 01:17:22,833 --> 01:17:26,333 until I volunteered to distribute my wares into the East River. 1238 01:17:26,416 --> 01:17:30,458 That's politics. I didn't invent it, I don't apologize for it. 1239 01:17:35,083 --> 01:17:36,958 Mayer's not paying for this. 1240 01:17:37,958 --> 01:17:39,625 He never pays for anything. 1241 01:17:43,166 --> 01:17:44,250 Willie? 1242 01:17:46,625 --> 01:17:50,750 - Marion might be interested. - Well, you're gonna have to hurry. 1243 01:17:50,833 --> 01:17:53,583 Mayer's over there now giving her the company kiss-off. 1244 01:17:54,666 --> 01:17:55,875 Oh, haven't you heard? 1245 01:17:57,541 --> 01:18:01,208 She's taking her playpen to Warner Bros. Permanently. 1246 01:18:02,250 --> 01:18:03,250 Warner's? 1247 01:18:03,708 --> 01:18:05,541 I wouldn't let her do Marie Antoinette. 1248 01:18:06,041 --> 01:18:07,500 Goldwyn's right for once. 1249 01:18:07,583 --> 01:18:10,041 "A comedienne in that role is to laugh." 1250 01:18:10,916 --> 01:18:13,916 Besides, her pictures haven't made a dime in a decade. 1251 01:18:14,625 --> 01:18:16,375 Congratulations, Irving. 1252 01:18:17,750 --> 01:18:18,750 I know what I am, Mank. 1253 01:18:19,916 --> 01:18:22,166 When I come to work, I don't consider it slumming. 1254 01:18:22,250 --> 01:18:24,666 I don't use humor to keep myself above the fray. 1255 01:18:24,750 --> 01:18:29,791 And I go to the mat for what I believe in. I haven't the time to do otherwise. 1256 01:18:31,041 --> 01:18:32,083 But you, sir, 1257 01:18:33,000 --> 01:18:37,000 how formidable people like you might be if they actually gave at the office. 1258 01:18:38,416 --> 01:18:39,583 Close the door. 1259 01:18:57,625 --> 01:18:59,875 Oh, that's a beautiful shot right there. 1260 01:19:24,958 --> 01:19:27,375 Mank! Are you okay? 1261 01:19:27,958 --> 01:19:30,791 No, that almost killed me. Where's Willie? 1262 01:19:31,416 --> 01:19:32,541 Cairo, I think. 1263 01:19:32,625 --> 01:19:35,791 - Can you phone him? - I don't phone him, he phones me. 1264 01:19:35,875 --> 01:19:36,958 When's he due back? 1265 01:19:37,041 --> 01:19:39,916 After November 6th. I'm joining him in Europe next week. 1266 01:19:42,125 --> 01:19:45,333 Marion, I need a favor. It's just a little joke on Willie. 1267 01:19:45,416 --> 01:19:46,666 Sure, Mank, anything. 1268 01:19:46,750 --> 01:19:49,750 I want you to go back and tell Mayer 1269 01:19:49,833 --> 01:19:53,458 Willie wants the phony Sinclair films pulled. 1270 01:19:55,625 --> 01:19:57,458 Which phony Sinclair films? 1271 01:19:57,541 --> 01:20:00,791 There isn't time to explain. I just need you to tell him that. 1272 01:20:00,875 --> 01:20:03,250 Oh, I couldn't, not even as a joke. 1273 01:20:03,333 --> 01:20:06,166 - Why not? - You know I don't lie. 1274 01:20:06,916 --> 01:20:09,458 And that's why he'd believe you. 1275 01:20:09,541 --> 01:20:12,625 Marion, please, you're not in convent school anymore. 1276 01:20:16,083 --> 01:20:20,166 - I'm sorry. I… I know it's silly, but... - But what? Why not? 1277 01:20:20,250 --> 01:20:24,500 - Promise you won't laugh. - I promise I won't laugh. 1278 01:20:25,166 --> 01:20:27,416 - My exit. - What? 1279 01:20:28,833 --> 01:20:30,875 I already made my exit. 1280 01:21:01,166 --> 01:21:03,291 - Manky! - Whatie? 1281 01:21:03,375 --> 01:21:07,833 - It's an ash-throated flycatcher! - Congratulations! Best kind. 1282 01:21:08,916 --> 01:21:09,916 What can I say? 1283 01:21:10,708 --> 01:21:11,708 She's my aunt. 1284 01:21:11,791 --> 01:21:15,750 - Oh, it's not about her, it's about him. - Oh? 1285 01:21:15,833 --> 01:21:19,791 - Or rather, it's him, but it's not her. - It isn't? 1286 01:21:19,875 --> 01:21:23,000 The lonely showgirl, trapped in a castle, doing jigsaw puzzles. 1287 01:21:23,083 --> 01:21:27,166 It's more, her as people who don't know her imagine her to be. 1288 01:21:27,250 --> 01:21:28,375 I see. 1289 01:21:29,625 --> 01:21:32,625 It's her as they imagine her, but it's him as you knew him. 1290 01:21:32,708 --> 01:21:35,125 - Damn it, Charlie. - You asked me out here. 1291 01:21:35,208 --> 01:21:37,375 I was honored to come and read your latest. 1292 01:21:37,958 --> 01:21:41,041 - Is this a test? - A test? Of what? 1293 01:21:41,833 --> 01:21:44,708 - Friendship? Loyalty? - Oh, come now. 1294 01:21:44,791 --> 01:21:46,958 Or just your way of avoiding responsibility? 1295 01:21:48,000 --> 01:21:49,000 What do you mean? 1296 01:21:49,083 --> 01:21:52,500 Are you hoping I might absolve you of such a personal betrayal? 1297 01:21:54,333 --> 01:21:55,500 I won't give you that. 1298 01:21:59,083 --> 01:22:01,000 Are you going to say anything? 1299 01:22:06,041 --> 01:22:09,500 - I have to think about it. - Why? 1300 01:22:09,583 --> 01:22:12,208 'Cause I haven't made up my mind how she might react. 1301 01:22:12,291 --> 01:22:14,041 What does instinct tell you? 1302 01:22:14,125 --> 01:22:15,666 It's mighty strong medicine 1303 01:22:15,750 --> 01:22:18,250 for a lifetime of starry-eyed self-absorption. 1304 01:22:18,333 --> 01:22:21,458 It's one of those cures that could be worse than the disease. 1305 01:22:21,541 --> 01:22:23,875 But you, of all people, should know about that. 1306 01:22:31,333 --> 01:22:32,750 He took the script? 1307 01:22:33,333 --> 01:22:34,541 Uh-huh. 1308 01:22:35,583 --> 01:22:36,583 Will he show it to her? 1309 01:22:39,916 --> 01:22:40,958 I don't know. 1310 01:22:42,291 --> 01:22:43,583 Do you want him to? 1311 01:22:46,000 --> 01:22:47,000 I don't know. 1312 01:23:20,625 --> 01:23:23,958 Sinclair is yesterday's fishwrap. 1313 01:23:24,916 --> 01:23:26,458 Never stood a chance. 1314 01:23:27,625 --> 01:23:28,625 Make up your mind. 1315 01:23:28,708 --> 01:23:31,666 Are we home licking our wounds or here making the best of it? 1316 01:23:32,666 --> 01:23:34,416 We're making the best of it. 1317 01:23:37,166 --> 01:23:39,583 - Good evening. Name? - Mankiewicz. 1318 01:23:39,666 --> 01:23:40,750 Sorry, what was that? 1319 01:23:40,833 --> 01:23:44,125 M-A-N-K-I-E-W-I-C, and outta nowhere, a Z. 1320 01:23:44,208 --> 01:23:47,291 - Table 14. - Ends of the earth. Clean exit. 1321 01:23:47,375 --> 01:23:49,166 Mankiewicz, Herman. 1322 01:23:50,333 --> 01:23:53,708 Oh, terribly sorry. Table one. Right this way. 1323 01:23:55,875 --> 01:23:58,916 If you can't say something nice, don't say anything at all. 1324 01:24:11,291 --> 01:24:12,833 - Table one. - Sara! 1325 01:24:12,916 --> 01:24:15,583 Good grief. Look who's here. How about that? 1326 01:24:15,666 --> 01:24:18,500 - Sara. - What a loyal friend you are. 1327 01:24:18,583 --> 01:24:21,416 - I never thought we would see Mank. - I'm surprised. 1328 01:24:21,500 --> 01:24:23,500 I would've imagined you in pajamas by now. 1329 01:24:23,583 --> 01:24:26,375 Mank, turns out we have the same dentist on Camden. 1330 01:24:26,458 --> 01:24:29,458 Sara, we have to plan a day of shopping and catch up. 1331 01:24:29,541 --> 01:24:32,250 Herman, I met your brother. He's a chip off the old block. 1332 01:24:32,333 --> 01:24:33,416 Quite handsome. 1333 01:24:37,333 --> 01:24:38,625 Please, sit. 1334 01:24:41,000 --> 01:24:44,041 I can't tell you how much it means. I'm touched you'd come. 1335 01:24:44,125 --> 01:24:46,291 - Thank you. - Oh. 1336 01:24:48,458 --> 01:24:49,666 Why do I love you? 1337 01:24:56,833 --> 01:24:58,541 What's everyone else having? 1338 01:25:38,833 --> 01:25:42,458 - What a great night. Great result. - I'll drink to that. 1339 01:25:42,541 --> 01:25:45,958 You see, if you just give people what they need to know 1340 01:25:46,041 --> 01:25:49,958 in an emotional way, you can expect they'll do the right thing. 1341 01:25:50,041 --> 01:25:51,666 I think what you mean, 1342 01:25:51,750 --> 01:25:54,125 "If you keep telling people something untrue, 1343 01:25:54,208 --> 01:25:56,750 loud and long enough, they're apt to believe it." 1344 01:25:56,833 --> 01:25:58,083 That's not what he was saying. 1345 01:25:58,166 --> 01:26:01,000 What's going on here? Are we quoting Goebbels? 1346 01:26:01,083 --> 01:26:03,833 - I'd like to debate that with L.B. - I'd like to see that. 1347 01:26:03,916 --> 01:26:05,583 Mank. Have another. 1348 01:26:05,666 --> 01:26:08,250 It's early. Every vote counts. 1349 01:26:08,333 --> 01:26:11,250 Maybe the informed of California were late leaving work. 1350 01:26:11,750 --> 01:26:14,125 The last I heard, Irving, it's still a democracy. 1351 01:26:14,208 --> 01:26:16,291 - Of the people. - By the people. 1352 01:26:16,375 --> 01:26:18,166 What are you two talking about? 1353 01:26:18,250 --> 01:26:20,875 I tell you what, how about… 1354 01:26:22,166 --> 01:26:23,166 double or nothin'? 1355 01:26:23,250 --> 01:26:25,041 - What's he saying? - Herman. 1356 01:26:26,458 --> 01:26:28,375 You really will bet on anything. 1357 01:26:29,500 --> 01:26:31,750 Keep your money. I'm happy enough 1358 01:26:31,833 --> 01:26:34,625 just to nail that utopian son of a bitch to the wall. 1359 01:26:34,708 --> 01:26:37,458 I told you. Your obligation was canceled out of gratitude. 1360 01:26:38,250 --> 01:26:39,458 Wait a minute. What? 1361 01:26:40,416 --> 01:26:44,208 He wants to wager double or nothin' on a debt he doesn't even owe us? 1362 01:26:44,291 --> 01:26:45,291 Mank. 1363 01:26:45,375 --> 01:26:48,250 It's a matter of principle, L.B. You wouldn't understand. 1364 01:26:49,875 --> 01:26:54,125 I understand plenty. I'll take that bet. 1365 01:26:55,500 --> 01:26:58,125 Okay, Mank, you're on. Twenty-four grand or nothing. 1366 01:27:02,875 --> 01:27:04,083 Excuse me. 1367 01:27:05,333 --> 01:27:06,875 I'm going to throw up. 1368 01:28:18,666 --> 01:28:19,833 I needed some air. 1369 01:28:36,458 --> 01:28:38,208 Why do you love me? 1370 01:28:52,041 --> 01:28:54,000 Excuse me, friends. 1371 01:28:55,875 --> 01:29:00,166 The final, incomplete, count for tonight is… 1372 01:29:01,958 --> 01:29:05,333 Upton Sinclair, the lousy Bolshevik… 1373 01:29:06,500 --> 01:29:09,625 …728,653. 1374 01:29:10,666 --> 01:29:11,791 Frank Merriam… 1375 01:29:13,166 --> 01:29:15,541 …the good Republican, 1376 01:29:15,625 --> 01:29:18,625 948,814. 1377 01:29:18,708 --> 01:29:21,875 My friends! My friends! 1378 01:29:21,958 --> 01:29:25,583 Everybody get up and sing with me! 1379 01:29:25,666 --> 01:29:28,166 Sing with me! Everybody, up and sing! 1380 01:29:29,000 --> 01:29:32,916 ♪ O beautiful for spacious skies ♪ 1381 01:29:33,000 --> 01:29:34,791 It was a team effort. Thanks. 1382 01:29:34,875 --> 01:29:39,375 ♪ For amber waves of grain ♪ 1383 01:29:40,000 --> 01:29:45,041 ♪ For purple mountain majesties… ♪ 1384 01:29:46,125 --> 01:29:48,833 Uh, Mr. Mankiewicz, I'm so sorry to bother you, 1385 01:29:48,916 --> 01:29:51,875 but there's a telephone call for you. Right back this way. 1386 01:29:52,791 --> 01:29:55,208 ♪ America… ♪ 1387 01:29:57,083 --> 01:29:59,375 - Hello. - Mank, it's Shelly. 1388 01:29:59,458 --> 01:30:00,541 It's Shelly. 1389 01:30:00,625 --> 01:30:03,750 - He lost, Mank. - Yeah, it's been a bad night. 1390 01:30:05,375 --> 01:30:06,250 It's my fault. 1391 01:30:06,333 --> 01:30:10,833 - Oh, easy, fella, you only voted once. - He was just on the radio. 1392 01:30:10,916 --> 01:30:15,416 He said the phony newsreels cost him the election. 1393 01:30:15,500 --> 01:30:17,208 That shows how naive he is. 1394 01:30:17,291 --> 01:30:20,208 FDR cost him the election by staying on the sidelines. 1395 01:30:20,291 --> 01:30:22,916 - Sleep it off. - I'm not at home. 1396 01:30:23,000 --> 01:30:24,916 Where are you? Let me call you a cab. 1397 01:30:25,500 --> 01:30:28,041 Never mind. I'll take the Pasadena Freeway. 1398 01:30:28,125 --> 01:30:30,541 Nobody'd be on it election night. 1399 01:30:31,333 --> 01:30:32,583 Hello? 1400 01:30:32,666 --> 01:30:33,666 Hello? 1401 01:30:36,541 --> 01:30:40,041 - How may I direct your call? - Normandie, 4761. 1402 01:30:40,750 --> 01:30:42,166 He's shit-faced. 1403 01:30:42,250 --> 01:30:44,416 Shell, is that you? 1404 01:30:44,500 --> 01:30:47,166 It's Herman Mankiewicz. Where is he? 1405 01:30:47,250 --> 01:30:49,458 I don't know. I'm so worried. 1406 01:30:49,541 --> 01:30:53,458 He left here very upset, and he's got a pistol with him. 1407 01:30:53,541 --> 01:30:56,000 Don't worry, Fay. I'll find him. 1408 01:30:56,083 --> 01:30:57,833 - Eve. - What? 1409 01:30:58,500 --> 01:31:01,708 - I'm Eve. Fay was his first. - I'll find him. 1410 01:31:05,833 --> 01:31:10,250 Is Houseman coming back? I never thought I'd miss him. 1411 01:31:11,291 --> 01:31:13,958 He and the wunderkind are cutting the first draft. 1412 01:31:14,041 --> 01:31:16,916 A form of creative vivisection. 1413 01:31:17,000 --> 01:31:20,041 Vital organs are exposed, nothing is learned, 1414 01:31:20,125 --> 01:31:22,000 the patient dies on the table. 1415 01:31:27,291 --> 01:31:29,250 What have we here? 1416 01:31:31,583 --> 01:31:36,791 Why, it's a puffed-up, sharp-tailed, red-ruffled magpie. 1417 01:31:36,875 --> 01:31:38,125 A whatie? 1418 01:31:58,666 --> 01:32:03,375 - How do you like the Mojave? - God's answer for drunks and reprobates. 1419 01:32:03,458 --> 01:32:05,416 Perfect place to dry out. 1420 01:32:05,500 --> 01:32:08,875 - How's that working? - It didn't take. Cheers. 1421 01:32:09,458 --> 01:32:10,583 L'chaim. 1422 01:32:17,291 --> 01:32:18,458 Why are you doing this, Herm? 1423 01:32:19,083 --> 01:32:21,583 - Posterity. - Posterity, my ass. 1424 01:32:21,666 --> 01:32:23,958 - From the original Latin. - Don't patronize me. 1425 01:32:24,041 --> 01:32:25,708 My Latin grades were better than yours. 1426 01:32:25,791 --> 01:32:27,625 Bibamus, moriendum est. 1427 01:32:32,625 --> 01:32:34,708 I read your little script. 1428 01:32:36,375 --> 01:32:37,708 News travels fast. 1429 01:32:37,791 --> 01:32:39,250 Even without the title page, 1430 01:32:39,333 --> 01:32:41,625 you don't need to be Philip Marlowe to know who wrote it. 1431 01:32:41,708 --> 01:32:44,125 Have at it. 1432 01:32:44,791 --> 01:32:46,125 It's very… 1433 01:32:48,208 --> 01:32:49,041 complicated. 1434 01:32:49,125 --> 01:32:50,833 Well, thanks for coming out. 1435 01:32:51,833 --> 01:32:53,708 Herman, this is me. 1436 01:32:54,333 --> 01:32:57,458 You pick a fight with Willie, you are finished. 1437 01:32:57,541 --> 01:32:59,458 Mayer can't save you. Nobody can. 1438 01:32:59,541 --> 01:33:01,833 Especially the boy genius from New York. 1439 01:33:01,916 --> 01:33:05,875 - You're far too political, Joe. - Self-preservation is not politics. 1440 01:33:06,458 --> 01:33:07,791 Him, I get. 1441 01:33:08,541 --> 01:33:10,500 But what did Marion ever do to deserve this? 1442 01:33:10,583 --> 01:33:12,291 It's not her! 1443 01:33:13,958 --> 01:33:17,500 You know better than anyone, not all characters are headliners. 1444 01:33:17,583 --> 01:33:18,875 Some are secondary. 1445 01:33:18,958 --> 01:33:22,875 Well, that's why I'm here. On behalf of the secondary characters. 1446 01:33:25,083 --> 01:33:27,333 I thought you'd wanna know there's a rumor in town 1447 01:33:27,416 --> 01:33:28,500 you're out to get Hearst 1448 01:33:28,583 --> 01:33:30,791 because they dropped you from L.B.'s payroll, 1449 01:33:30,875 --> 01:33:32,541 that they didn't want you around anymore. 1450 01:33:32,625 --> 01:33:34,875 Don't believe everything you hear at Schwab's. 1451 01:33:34,958 --> 01:33:37,916 Hey, you made yourself court jester. 1452 01:33:40,375 --> 01:33:42,083 Someone had to say it. 1453 01:33:51,208 --> 01:33:55,791 People are speculating Rosebud is W.R.'s pet name for Marion's genitalia. 1454 01:33:55,875 --> 01:33:57,833 Now, I know you'd never stoop to that. 1455 01:33:57,916 --> 01:33:59,750 Only because I hadn't heard. 1456 01:34:15,166 --> 01:34:18,208 Charlie tells me you're up for Thalberg's old job. 1457 01:34:18,291 --> 01:34:20,875 - Not anymore. - Did I bollix that? 1458 01:34:20,958 --> 01:34:24,250 Don't flatter yourself, Herman. I did it all alone. 1459 01:34:24,333 --> 01:34:25,416 Now, there's a first. 1460 01:34:25,500 --> 01:34:29,208 I exposed myself, not entirely metaphorically, in court. 1461 01:34:29,291 --> 01:34:30,291 Do tell. 1462 01:34:30,791 --> 01:34:34,458 Somebody was bitching about Mervyn LeRoy running over budget on Wizard of Oz. 1463 01:34:34,541 --> 01:34:37,333 - Goddamn movie again. - I said, "Le Roy s'amuse." 1464 01:34:37,416 --> 01:34:39,416 I was then forced to spend the next 20 minutes 1465 01:34:39,500 --> 01:34:41,125 having to explain that "Le Roy" 1466 01:34:41,208 --> 01:34:43,958 is "le roi" in French and means "the king." 1467 01:34:44,041 --> 01:34:45,958 Or to be specific, François I, 1468 01:34:46,041 --> 01:34:48,083 and his royal habit of s'amus-ing himself 1469 01:34:48,166 --> 01:34:50,583 by diddling all the ladies of his court. 1470 01:34:55,416 --> 01:34:58,916 You know, Pop was right. You should've been a professor. 1471 01:34:59,583 --> 01:35:02,250 Nobody knew what the fuck I was talking about. 1472 01:35:02,750 --> 01:35:06,125 They say I was passed over because I'm not a team player. 1473 01:35:06,791 --> 01:35:07,791 But I know better. 1474 01:35:08,250 --> 01:35:10,625 It was the goddamn French pun that did me in. 1475 01:35:17,708 --> 01:35:19,208 I'm washed up, Joe. 1476 01:35:21,500 --> 01:35:23,916 Have been for years. 1477 01:35:29,625 --> 01:35:31,708 It's the best thing you've ever written. 1478 01:35:48,958 --> 01:35:50,458 A rare bird, that. 1479 01:35:52,833 --> 01:35:54,000 A Mankiewicz. 1480 01:36:17,750 --> 01:36:20,958 - You can't do it that way. - Do what? 1481 01:36:21,041 --> 01:36:24,500 Kill yourself. I've tried. It takes years. 1482 01:36:25,000 --> 01:36:28,333 I was tired of doing inserts and pick-up shots. 1483 01:36:28,416 --> 01:36:31,125 You're not the first person to trade integrity 1484 01:36:31,208 --> 01:36:33,041 for a chance in the big chair. 1485 01:36:34,125 --> 01:36:36,875 Thalberg said this was your idea. 1486 01:36:36,958 --> 01:36:40,208 Sometimes my asides are too clever by half. 1487 01:36:43,750 --> 01:36:45,708 Go home to Fay. 1488 01:36:45,791 --> 01:36:47,958 - Eve. - Eve. Sorry. 1489 01:36:50,458 --> 01:36:54,250 Look at what we did. We can't un-ring this bell. 1490 01:36:54,333 --> 01:36:56,208 We have to be vigilant. 1491 01:36:56,291 --> 01:36:57,791 In regards to? 1492 01:36:57,875 --> 01:36:59,750 People sitting in the dark, 1493 01:36:59,833 --> 01:37:02,583 willingly checking their disbelief at the door. 1494 01:37:03,083 --> 01:37:05,583 We have a huge responsibility. 1495 01:37:07,250 --> 01:37:08,250 I got it. 1496 01:37:09,291 --> 01:37:10,291 Got what? 1497 01:37:11,750 --> 01:37:13,083 Parkinson's. 1498 01:37:17,000 --> 01:37:21,000 No, Shelly. 1499 01:37:27,250 --> 01:37:28,291 I'm so sorry. 1500 01:37:29,500 --> 01:37:31,000 First, you get the tremors, 1501 01:37:32,375 --> 01:37:34,583 and your muscles begin to fail. 1502 01:37:35,916 --> 01:37:38,291 Pretty soon, you can't get out of a chair. 1503 01:37:39,500 --> 01:37:42,625 Then smiling, speaking, 1504 01:37:42,708 --> 01:37:44,000 everything goes. 1505 01:37:45,375 --> 01:37:47,750 And it keeps going till… 1506 01:37:48,500 --> 01:37:50,333 You could always produce. 1507 01:37:57,541 --> 01:37:59,208 Give me the gun, Shelly. 1508 01:38:23,125 --> 01:38:24,125 Take 'em, Mank. 1509 01:38:26,666 --> 01:38:29,458 Go on home. I'll be fine. 1510 01:39:15,000 --> 01:39:16,125 Is he with you? 1511 01:39:17,416 --> 01:39:18,750 He… He wouldn't come. 1512 01:39:18,833 --> 01:39:21,833 Please tell me you got the gun. 1513 01:39:28,250 --> 01:39:30,375 Oh, my God! 1514 01:39:31,750 --> 01:39:35,083 - What? - He had a whole box. 1515 01:39:49,250 --> 01:39:50,541 Mank. 1516 01:39:52,125 --> 01:39:53,583 You have another visitor. 1517 01:39:55,250 --> 01:39:56,250 What? 1518 01:40:17,458 --> 01:40:21,208 Drink it fast. In this heat, it'll flash to sugar. 1519 01:40:28,958 --> 01:40:30,791 Why the wine and dine, Marion? 1520 01:40:31,625 --> 01:40:33,083 Good cop, bad cop? 1521 01:40:33,166 --> 01:40:36,083 - How do you mean, Mank? - First Joe, now you. 1522 01:40:38,041 --> 01:40:40,375 Can't you just tell me what's on your mind? 1523 01:40:42,041 --> 01:40:45,000 Well, I read the script. 1524 01:40:45,083 --> 01:40:46,208 Who hasn't? 1525 01:40:46,291 --> 01:40:50,250 It's very grand, Mank, in its own way, and very much you. 1526 01:40:51,166 --> 01:40:53,083 I would've loved to play me ten years ago. 1527 01:40:53,166 --> 01:40:55,208 It was never meant to be you. 1528 01:40:55,291 --> 01:40:57,875 For myself, I don't care, Mank. Really, I don't. 1529 01:40:58,750 --> 01:41:02,833 But I beg you, don't kick Pops when he's down. 1530 01:41:02,916 --> 01:41:05,500 Willie, down? 1531 01:41:07,833 --> 01:41:09,625 I haven't told a soul this, 1532 01:41:10,333 --> 01:41:14,083 but I had to loan him a million dollars just to save San Simeon. 1533 01:41:14,166 --> 01:41:15,791 You hocked your jewels? 1534 01:41:15,875 --> 01:41:18,125 Of course not. Just some real estate. 1535 01:41:18,208 --> 01:41:19,791 He bought me most of it anyway. 1536 01:41:20,625 --> 01:41:22,125 Willie sent you. 1537 01:41:22,958 --> 01:41:23,958 Didn't have to. 1538 01:41:27,458 --> 01:41:28,958 That surprises you? 1539 01:41:29,458 --> 01:41:31,375 You're the most observant man I know. 1540 01:41:31,458 --> 01:41:34,583 - Then you deserve better. - That's very sweet. 1541 01:41:37,208 --> 01:41:38,458 I always wanted better. 1542 01:41:39,416 --> 01:41:40,541 Mama Rose too. 1543 01:41:40,625 --> 01:41:43,333 She made sure her daughters learned to sing and dance. 1544 01:41:44,000 --> 01:41:45,958 We were never gonna end up in Brooklyn. 1545 01:41:46,958 --> 01:41:50,500 I was only 16 when I was cast in Stop! Look! Listen! 1546 01:41:50,583 --> 01:41:52,333 That's some title. 1547 01:41:53,125 --> 01:41:55,833 Willie came to the show. Same seat every night. 1548 01:41:55,916 --> 01:42:00,625 And all the other girls said to watch out. He was too old for me and too interested. 1549 01:42:00,708 --> 01:42:03,458 Come, now, he wasn't your only admirer. 1550 01:42:05,500 --> 01:42:08,041 The thing you got so right in your script… 1551 01:42:08,875 --> 01:42:11,625 was how lonely he'd been as a boy. 1552 01:42:14,458 --> 01:42:18,000 When my own mother heard he was one of the richest men in America, 1553 01:42:19,000 --> 01:42:20,791 she said, "Kick a little higher." 1554 01:42:23,333 --> 01:42:26,625 He has always been so kind to me. 1555 01:42:28,458 --> 01:42:30,000 I love the old guy, Mank. 1556 01:42:31,750 --> 01:42:36,000 Maybe I didn't always, back when he was my social security. 1557 01:42:36,666 --> 01:42:39,333 But now, there are things about us together… 1558 01:42:40,000 --> 01:42:41,791 that no one could possibly… 1559 01:42:45,541 --> 01:42:47,291 Am I persuading you at all? 1560 01:42:50,666 --> 01:42:53,583 I hope, if this gets made, 1561 01:42:55,416 --> 01:42:56,750 you'll forgive me. 1562 01:42:57,833 --> 01:43:00,916 And I hope, if it doesn't, 1563 01:43:02,500 --> 01:43:03,750 you'll forgive me. 1564 01:43:13,875 --> 01:43:16,000 He was a modest man. 1565 01:43:16,083 --> 01:43:18,083 His name never appeared on the marquee 1566 01:43:18,166 --> 01:43:22,166 with the great stars, producers, and directors who worked alongside him. 1567 01:43:23,333 --> 01:43:26,291 But he loved moving pictures more than he loved anything. 1568 01:43:26,375 --> 01:43:29,916 And he left his impeccable taste, his incredible attention to detail, 1569 01:43:30,000 --> 01:43:32,416 on every frame he touched. 1570 01:43:32,500 --> 01:43:36,583 It is not for us to say why he was taken from us so unexpectedly. 1571 01:43:36,666 --> 01:43:38,791 Behind, he leaves his memory. 1572 01:43:39,291 --> 01:43:44,583 The memory of a great man, a talented man, a man of unblemished integrity. 1573 01:43:45,416 --> 01:43:47,750 Irving G. Thalberg. 1574 01:44:01,541 --> 01:44:02,541 Mank. 1575 01:44:03,791 --> 01:44:07,666 I haven't seen you since, what was it, Jack Gilbert's funeral. 1576 01:44:07,750 --> 01:44:10,541 Well, I haven't seen you since Shelly Metcalf's. 1577 01:44:11,375 --> 01:44:12,500 Has it been that long? 1578 01:44:14,333 --> 01:44:15,333 How you been, Mank? 1579 01:44:15,791 --> 01:44:17,041 Between pictures. 1580 01:44:18,125 --> 01:44:19,916 I thought you were still at MGM. 1581 01:44:20,458 --> 01:44:21,458 I am. 1582 01:44:23,541 --> 01:44:27,000 Well, look, come see me at International. Let's work something out. 1583 01:44:27,083 --> 01:44:28,750 I did come see you. 1584 01:44:28,833 --> 01:44:31,833 You gave me the same invitation after Shelly's funeral. 1585 01:44:32,541 --> 01:44:35,708 I couldn't get past your secretary's secretary. 1586 01:44:36,958 --> 01:44:38,250 Is that right? 1587 01:44:40,625 --> 01:44:41,958 Good to see you, Mank. 1588 01:45:27,416 --> 01:45:29,333 - Hello. - Mank? 1589 01:45:30,166 --> 01:45:31,250 One moment, please. 1590 01:45:38,166 --> 01:45:39,166 Mank. 1591 01:45:39,791 --> 01:45:40,833 Mank! 1592 01:45:41,458 --> 01:45:42,625 It's Orson. 1593 01:45:43,166 --> 01:45:44,875 - It's Orson. - Hmm. 1594 01:45:53,000 --> 01:45:53,875 Hello. 1595 01:45:53,958 --> 01:45:56,916 Mank, I've just finished your first draft and I must say 1596 01:45:57,000 --> 01:45:58,916 I'm pleased and impressed. 1597 01:45:59,000 --> 01:46:02,708 - Are ya? Good news. - It'll need work, of course. 1598 01:46:02,791 --> 01:46:05,250 But there are no problems that can't be solved together. 1599 01:46:05,333 --> 01:46:06,958 Well, I'm delighted to hear it. 1600 01:46:07,041 --> 01:46:09,000 Houseman's bringing my notes. Think about 'em. 1601 01:46:09,083 --> 01:46:11,166 Meantime, I'll run everything through my typewriter. 1602 01:46:11,250 --> 01:46:12,625 Everything will thank you. 1603 01:46:12,708 --> 01:46:15,041 I understand you're in touch with your Hollywood crowd? 1604 01:46:15,125 --> 01:46:17,125 Oh, good old Houseman. 1605 01:46:17,208 --> 01:46:20,208 So perhaps you've heard. None of the theater chains will touch us. 1606 01:46:20,291 --> 01:46:23,458 It looks like RKO will have to sue for restraint of trade. 1607 01:46:23,541 --> 01:46:25,041 They'll countersue, of course. 1608 01:46:25,125 --> 01:46:27,208 If you own that lovely home of yours, 1609 01:46:27,291 --> 01:46:30,500 it might be a good idea to put it in Poor Sara's name. 1610 01:46:31,750 --> 01:46:36,000 - You still there, Mank? - Oh, yes. Where else would I be? 1611 01:46:36,083 --> 01:46:37,500 I've saved the best for last. 1612 01:46:37,583 --> 01:46:40,125 Guess who phoned with an offer to buy out RKO's investment 1613 01:46:40,208 --> 01:46:41,791 and shelve the picture permanently? 1614 01:46:41,875 --> 01:46:44,458 - Not Hearst? - Mank, I'm surprised. 1615 01:46:44,541 --> 01:46:47,541 Would Othello snoop on Desdemona when he has Iago? 1616 01:46:47,625 --> 01:46:51,875 Ah, Mayer. What did RKO say? 1617 01:46:51,958 --> 01:46:55,000 No dice, for now, but they're on their uppers. Whether they... 1618 01:46:55,083 --> 01:46:57,916 - You'd better drive up. - I plan to, just as soon as I'm done... 1619 01:46:58,000 --> 01:46:59,875 Today, if possible. 1620 01:47:00,375 --> 01:47:02,750 Dear Jove, did I say something I shouldn't have? 1621 01:47:02,833 --> 01:47:04,791 I hope you haven't lost your nerve. 1622 01:47:04,875 --> 01:47:07,208 Nerve's about all I've got left. 1623 01:47:14,833 --> 01:47:17,958 What a year you've had, Louis. How have you weathered it? 1624 01:47:18,041 --> 01:47:23,250 Despite everything, the MGM ship, I'm happy to say, is full steam ahead. 1625 01:47:23,333 --> 01:47:28,750 We're on track with this recent slate for our most successful year ever. 1626 01:47:28,833 --> 01:47:30,083 Well, that's great news. 1627 01:47:30,166 --> 01:47:32,875 Would you like to go lay down? 1628 01:47:32,958 --> 01:47:34,916 I think I'd rather stay upright. 1629 01:47:35,000 --> 01:47:37,000 Perhaps we can find you a costume. 1630 01:47:37,083 --> 01:47:39,125 Well, why would I need a cos… 1631 01:47:42,208 --> 01:47:45,541 Hello, everyone. Better late than never. 1632 01:47:45,625 --> 01:47:47,000 Mank! Where's Sara? 1633 01:47:47,083 --> 01:47:49,750 Uh, caring for clan Mankiewicz. 1634 01:47:49,833 --> 01:47:54,916 - And what train did you take? - Glendale. I missed my stop. 1635 01:47:55,000 --> 01:47:57,250 Got a taxi from Morro Bay. 1636 01:47:57,333 --> 01:48:03,458 I'm confused. I thought the invitation called for circus attire, not flea circus. 1637 01:48:03,541 --> 01:48:07,458 I was cornered by a man who sold vacuum cleaners. 1638 01:48:07,541 --> 01:48:11,458 A show of hands, who knows what a vacuum cleaner is? 1639 01:48:11,541 --> 01:48:14,166 Martin, would you set a place for Mr. Mankiewicz, 1640 01:48:14,250 --> 01:48:16,500 somewhere where he might get some air? 1641 01:48:19,000 --> 01:48:20,750 Follow me this way, sir. 1642 01:48:21,375 --> 01:48:22,958 And offer him some coffee. 1643 01:48:23,041 --> 01:48:26,083 Yeah. Mr. Monkeywitz could use some coffee. 1644 01:48:32,875 --> 01:48:35,541 And how's Marie Antoinette coming together? 1645 01:48:36,375 --> 01:48:39,125 Previews have been a struggle for general audiences. 1646 01:48:39,208 --> 01:48:41,833 We made some trims, but I should've known. 1647 01:48:42,500 --> 01:48:45,458 Versailles, all those costumes and wigs. 1648 01:48:45,541 --> 01:48:46,875 You can't tell those stories 1649 01:48:46,958 --> 01:48:49,291 without overhauling them for a modern audience. 1650 01:48:49,375 --> 01:48:51,416 How's the performance of your leading lady? 1651 01:48:51,500 --> 01:48:53,125 The picture depends upon her. 1652 01:48:53,208 --> 01:48:56,250 Norma put her heart and soul into it. 1653 01:48:56,333 --> 01:48:58,916 I should've insisted she take some time. 1654 01:48:59,000 --> 01:49:00,833 It's a lot to deal with, a loss like that. 1655 01:49:00,916 --> 01:49:02,708 Marion would've made it her own. 1656 01:49:02,791 --> 01:49:05,833 - Marion would've been perfection. - Aw. 1657 01:49:05,916 --> 01:49:07,250 Marion Antoinette. 1658 01:49:07,333 --> 01:49:10,291 - But it was Irving's picture. - Marionette. 1659 01:49:11,666 --> 01:49:14,291 I'm not interested in educating our customers. 1660 01:49:15,000 --> 01:49:17,500 You want to send a message? Call Western Union. 1661 01:49:19,416 --> 01:49:20,791 Literary pictures. 1662 01:49:20,875 --> 01:49:22,375 "Let them get cake." 1663 01:49:22,458 --> 01:49:24,250 Who needs to see that? 1664 01:49:28,541 --> 01:49:29,916 Joanna, come along. 1665 01:49:30,000 --> 01:49:32,583 I'll show you those horses we talked about. 1666 01:49:40,208 --> 01:49:41,375 She's very pretty. 1667 01:49:42,041 --> 01:49:45,875 Also, very bright, bullheaded, and British. 1668 01:49:47,750 --> 01:49:50,125 Are you here to try your luck, too, Schnutz? 1669 01:49:50,625 --> 01:49:54,083 - At what? - Changing my mind. 1670 01:49:55,250 --> 01:49:57,541 I never had much success with that, Herman. 1671 01:49:58,041 --> 01:49:59,601 In the end, you'll do what you need to. 1672 01:49:59,625 --> 01:50:02,500 Charlie's been here, Joe's been, Marion's been. 1673 01:50:02,583 --> 01:50:05,708 For one reason or another, all of them want me to walk away. 1674 01:50:06,500 --> 01:50:08,333 You care to hear what I've decided? 1675 01:50:09,541 --> 01:50:10,541 Not really. 1676 01:50:11,750 --> 01:50:14,125 After 20 years of connubial bliss, 1677 01:50:14,208 --> 01:50:17,125 blind loyalty can get a little suffocating. 1678 01:50:17,208 --> 01:50:20,291 Okay. Here goes. 1679 01:50:21,083 --> 01:50:23,000 God knows I've rehearsed it enough. 1680 01:50:23,583 --> 01:50:26,500 I've raised your kids kosher and all but by myself. 1681 01:50:26,583 --> 01:50:28,625 I've put up with your suicidal drinking, 1682 01:50:28,708 --> 01:50:31,750 your compulsive gambling, your silly platonic affairs. 1683 01:50:31,833 --> 01:50:33,416 You owe me, Herman. 1684 01:50:35,166 --> 01:50:36,750 So Joe says he can't promise, 1685 01:50:36,833 --> 01:50:40,375 but he thinks if you make nice with Mayer, you can have your old job back. 1686 01:50:40,458 --> 01:50:41,958 Is that what you want me to say? 1687 01:50:42,041 --> 01:50:43,666 I know what your answer'll be, 1688 01:50:43,750 --> 01:50:47,833 so don't ask me to give you Poor Sara's seal of approval. 1689 01:50:48,625 --> 01:50:51,333 Why do you put up with me, Schnutz? 1690 01:50:51,416 --> 01:50:54,416 My movie star looks or my diplomat's charm? 1691 01:50:55,166 --> 01:50:58,250 I suppose because being married to you, Herman, 1692 01:50:58,333 --> 01:50:59,333 I'm never bored. 1693 01:50:59,958 --> 01:51:03,083 Exhausted, yes. Exasperated, usually. 1694 01:51:03,166 --> 01:51:05,458 But having devoted so much, 1695 01:51:05,541 --> 01:51:08,000 I have to stick around to see how it all turns out. 1696 01:51:12,291 --> 01:51:13,500 And whatever you decide, 1697 01:51:16,250 --> 01:51:19,791 please be mindful of those who care about you most. 1698 01:51:24,000 --> 01:51:25,250 I'm going riding. 1699 01:51:25,833 --> 01:51:28,041 Haven't seen a horse's face in years. 1700 01:51:30,666 --> 01:51:32,375 Oh, and one last thing, Herman. 1701 01:51:33,708 --> 01:51:36,583 I don't want nobody calling me Poor Sara no more. 1702 01:51:50,125 --> 01:51:53,375 I've got a great idea for a picture, Louis. 1703 01:51:53,458 --> 01:51:57,458 A picture I just know you're gonna love. 1704 01:51:58,500 --> 01:52:02,916 It's a modern-day version of Quixote. 1705 01:52:06,708 --> 01:52:10,583 Now, I know none of you read, but you know what it's about. 1706 01:52:10,666 --> 01:52:15,250 A deluded old nobleman who tilts at windmills. 1707 01:52:16,625 --> 01:52:19,583 So how might we update this story? 1708 01:52:19,666 --> 01:52:21,916 - Do you want me to get... - No, no. 1709 01:52:22,000 --> 01:52:24,291 How about we make our Quixote… 1710 01:52:25,916 --> 01:52:27,208 a newspaperman? 1711 01:52:28,083 --> 01:52:31,125 Who else could make a living tilting at windmills? 1712 01:52:31,208 --> 01:52:32,458 But that's not enough. 1713 01:52:33,583 --> 01:52:36,250 No, he wants more than readership. 1714 01:52:36,333 --> 01:52:40,666 He wants more than adulation. He wants love. 1715 01:52:42,083 --> 01:52:47,000 So, he runs for public office, and because he's notably rich, he wins. 1716 01:52:48,166 --> 01:52:49,875 No, wait, wait a minute. 1717 01:52:49,958 --> 01:52:53,208 Notably rich and powerful can't win over an audience 1718 01:52:53,291 --> 01:52:57,750 unless notably rich and powerful sees the error of his ways in the final reel. 1719 01:52:58,458 --> 01:53:00,333 Notably rich and powerful 1720 01:53:00,416 --> 01:53:05,666 and making no goddamn excuses for it is only admirable in real life. 1721 01:53:05,750 --> 01:53:07,125 Isn't that right, Louis? 1722 01:53:10,208 --> 01:53:11,583 So what do we do? 1723 01:53:14,416 --> 01:53:15,875 Anybody? 1724 01:53:18,291 --> 01:53:20,791 We give him ideals. 1725 01:53:20,875 --> 01:53:23,583 Ideals that any dirt-poor, 1726 01:53:23,666 --> 01:53:26,875 depression-weary audience can identify with. 1727 01:53:26,958 --> 01:53:29,708 Our Quixote is against crooked trusts. 1728 01:53:29,791 --> 01:53:33,583 He's for the eight-hour workday, fair income tax, better schools. 1729 01:53:33,666 --> 01:53:37,375 Why, he's even for government ownership of railroads. 1730 01:53:38,458 --> 01:53:40,208 You know what we call those people? 1731 01:53:40,291 --> 01:53:41,642 - Communists? - Anarchists? 1732 01:53:41,666 --> 01:53:46,041 No, our Quixote, he's a two-fisted muckraker. 1733 01:53:46,125 --> 01:53:50,041 In fact, someone predicts that he will one day 1734 01:53:50,125 --> 01:53:53,708 win the presidency and bring about, get this… 1735 01:53:58,666 --> 01:54:01,291 …a socialist revolution. 1736 01:54:01,375 --> 01:54:04,375 - What a bunch of bullshit! - Is it? 1737 01:54:05,500 --> 01:54:06,500 Tell him, Willie. 1738 01:54:07,916 --> 01:54:09,041 Tell him. 1739 01:54:10,083 --> 01:54:15,000 Upton Sinclair used exactly those words 1740 01:54:15,083 --> 01:54:18,000 to describe a young William Randolph Hearst. 1741 01:54:18,083 --> 01:54:20,958 - You miserable bastard! - How do you do? 1742 01:54:23,875 --> 01:54:27,000 Our Quixote, he hungers, he thirsts, 1743 01:54:27,083 --> 01:54:29,708 he lusts for voters to love him. 1744 01:54:30,291 --> 01:54:32,458 Love him enough to make him president. 1745 01:54:32,541 --> 01:54:34,916 But they won't, and they don't. 1746 01:54:35,500 --> 01:54:37,125 How do you suppose that could happen? 1747 01:54:37,208 --> 01:54:39,250 Could it be because, in their hearts, 1748 01:54:39,333 --> 01:54:42,458 they know that he values power over people? 1749 01:54:43,541 --> 01:54:46,000 Disillusioned in Congress, 1750 01:54:46,083 --> 01:54:50,458 he authors not one single piece of legislation in two terms. 1751 01:54:50,541 --> 01:54:53,666 Can you believe that? That'll take some writing. 1752 01:54:54,833 --> 01:54:57,166 Placed in nomination for president, 1753 01:54:57,250 --> 01:55:00,583 but it's too radical for the boys in the back. 1754 01:55:00,666 --> 01:55:04,333 His bid goes nowhere, but we're doing something. 1755 01:55:05,291 --> 01:55:07,583 We're building sympathy. 1756 01:55:08,583 --> 01:55:12,166 Rejected, he flees to lotusland, 1757 01:55:12,250 --> 01:55:14,958 where his faithful troll, Sancho, 1758 01:55:15,041 --> 01:55:18,083 has prepared a mythical kingdom for… 1759 01:55:20,125 --> 01:55:21,625 Wait a minute. 1760 01:55:23,125 --> 01:55:25,250 I forgot the love interest. 1761 01:55:25,916 --> 01:55:26,916 Her name… 1762 01:55:27,916 --> 01:55:29,333 Dulcinea. 1763 01:55:29,416 --> 01:55:32,833 Funny, adventurous, smarter than she acts. 1764 01:55:32,916 --> 01:55:34,125 Ah, she's a… 1765 01:55:34,625 --> 01:55:38,208 she's a showgirl, beneath his social stratum, 1766 01:55:38,291 --> 01:55:39,291 but that's okay, 1767 01:55:39,791 --> 01:55:42,833 because true love on the big screens, 1768 01:55:42,916 --> 01:55:45,291 we all know, is blind. 1769 01:55:46,416 --> 01:55:47,416 And she… 1770 01:55:48,750 --> 01:55:50,500 Yeah, she loves him too. 1771 01:55:52,208 --> 01:55:56,125 So he takes her away to his mythical kingdom. 1772 01:55:56,208 --> 01:55:57,666 Can I get a bicarb? 1773 01:55:58,750 --> 01:56:02,541 Now, along comes nemesis. 1774 01:56:02,625 --> 01:56:05,375 That's Greek for any guy in a black hat. 1775 01:56:05,958 --> 01:56:11,250 Nemesis runs for governor and he's a shoo-in to win. 1776 01:56:11,333 --> 01:56:17,791 Why? Because he's exactly what our Don used to be. 1777 01:56:17,875 --> 01:56:20,625 An idealist, you get it? 1778 01:56:21,291 --> 01:56:22,458 And not only that, 1779 01:56:23,166 --> 01:56:28,000 nemesis is the same guy who once predicted our Quixote would 1780 01:56:28,083 --> 01:56:31,791 one day preside over a socialist revolution. 1781 01:56:33,000 --> 01:56:37,791 Our Quixote looks into the mirror of his youth 1782 01:56:37,875 --> 01:56:41,291 and decides to break this glass, 1783 01:56:41,375 --> 01:56:44,958 a maddening reminder of who he once was. 1784 01:56:45,041 --> 01:56:48,666 Assisted by his faithful Sancho, 1785 01:56:48,750 --> 01:56:53,791 and armed with all the black magic at his command, 1786 01:56:53,875 --> 01:56:56,291 he does just this. 1787 01:56:56,375 --> 01:57:02,458 Destroying in the process not one man… but two. 1788 01:57:05,375 --> 01:57:06,958 Well, what do you think, Louis? 1789 01:57:07,458 --> 01:57:08,333 Hmm? 1790 01:57:08,416 --> 01:57:10,000 You think it'll play? 1791 01:57:21,833 --> 01:57:24,291 Don't worry, folks. 1792 01:57:25,291 --> 01:57:28,208 Uh, the white wine came up with the fish. 1793 01:57:30,500 --> 01:57:34,208 Who the fuck do you think you are, Mankiewicz? 1794 01:57:35,625 --> 01:57:37,875 You're nothin' but a court jester. 1795 01:57:38,791 --> 01:57:40,916 And let me let you in on a little secret. 1796 01:57:41,000 --> 01:57:44,416 Do you have any idea who pays half your salary? 1797 01:57:44,500 --> 01:57:46,750 He pays half your fucking salary. 1798 01:57:46,833 --> 01:57:48,625 Him, you fucking ingrate. 1799 01:57:49,291 --> 01:57:52,416 You didn't know that, did ya? You wanna know why? 1800 01:57:52,500 --> 01:57:54,416 Because he likes the way you talk. 1801 01:57:54,500 --> 01:57:57,875 Not the way you write, the way you talk. 1802 01:57:58,541 --> 01:58:00,583 Don't that chap your ass? 1803 01:58:22,791 --> 01:58:25,291 - Please, follow me. - It's very quaint. 1804 01:58:33,208 --> 01:58:35,125 Rise and shine, hombre. 1805 01:58:35,708 --> 01:58:37,750 Shoot-out at the O.K. Corral. 1806 01:58:39,333 --> 01:58:42,916 Before we buckle down, I gather you have something to get off your chest? 1807 01:58:43,000 --> 01:58:44,916 As a matter of fact, I do. 1808 01:58:45,000 --> 01:58:47,041 Frankly, I think what I said upset you. 1809 01:58:47,125 --> 01:58:50,250 I know your health's not what it might be. I understand that comes first. 1810 01:58:50,333 --> 01:58:53,375 - Really? - This studio fuss, this lawsuit. 1811 01:58:53,458 --> 01:58:55,416 God only knows what pressure's yet to come. 1812 01:58:55,500 --> 01:58:58,208 At your age, you'd be justified in wanting out. 1813 01:58:58,291 --> 01:59:00,375 I'm 43, but that's very understanding. 1814 01:59:00,458 --> 01:59:02,458 Mayer's buyout was rejected. 1815 01:59:02,541 --> 01:59:05,125 So, the fat's only starting to hit the fire. 1816 01:59:05,750 --> 01:59:09,166 Now, I talked to RKO, and I'll tell you what they're ready to do. 1817 01:59:09,250 --> 01:59:12,041 In recognition of the outstanding work you've done so far, 1818 01:59:12,125 --> 01:59:16,000 they're prepared to relieve you of the rewrite and still honor your full pay, 1819 01:59:16,750 --> 01:59:19,333 plus $10,000. 1820 01:59:20,166 --> 01:59:21,166 How's that? 1821 01:59:22,750 --> 01:59:24,416 That's more than generous. 1822 01:59:25,833 --> 01:59:27,833 But I don't intend to walk. 1823 01:59:29,750 --> 01:59:30,791 All right. 1824 01:59:33,166 --> 01:59:34,875 What's bothering you, then? 1825 01:59:34,958 --> 01:59:37,625 You're not going to like this, Orson. 1826 01:59:42,166 --> 01:59:43,500 I want credit. 1827 01:59:45,583 --> 01:59:46,708 Come again? 1828 01:59:47,666 --> 01:59:49,958 It's the best thing I've ever written. 1829 01:59:50,833 --> 01:59:53,166 Jack, get me some Cuban cigars. 1830 01:59:53,250 --> 01:59:55,333 - In Victorville? - Do what you can, Jack. 1831 01:59:55,416 --> 01:59:59,083 Oh, stay, Houseman. You'll miss the third act complicator. 1832 01:59:59,166 --> 02:00:01,125 Get going, Jack. Muy pronto. 1833 02:00:01,916 --> 02:00:04,125 I believe that means right away. 1834 02:00:21,250 --> 02:00:22,750 Mank, Mank. 1835 02:00:24,500 --> 02:00:28,375 What I said was more in sorrow than in anger, Willie. 1836 02:00:31,458 --> 02:00:36,041 Are you familiar with the parable of the organ grinder's monkey? 1837 02:00:36,125 --> 02:00:40,083 Now, the organ grinder's monkey is tiny in stature, 1838 02:00:40,166 --> 02:00:42,041 and having been taken from the wild, 1839 02:00:42,125 --> 02:00:46,791 he's naturally overwhelmed by the enormous world around him. 1840 02:00:47,666 --> 02:00:53,833 But every morning, a sweet elderly woman dresses him in a fine suit of clothes. 1841 02:00:54,500 --> 02:00:58,791 She fits him with a red velvet vest adorned with pearl buttons 1842 02:00:58,875 --> 02:01:02,708 and a handsome red fez with a silk tassel. 1843 02:01:02,791 --> 02:01:07,458 She slips on brocade shoes that curl at the toe, 1844 02:01:07,958 --> 02:01:13,208 and he's paired with a fine gilt music box on an exquisite gold chain 1845 02:01:13,291 --> 02:01:16,666 fastened to his neck and his neck alone. 1846 02:01:17,208 --> 02:01:20,791 Whenever he ventures into the city to perform, 1847 02:01:20,875 --> 02:01:24,416 he thinks, "What a powerful fellow I must be." 1848 02:01:24,500 --> 02:01:28,333 "Look how patiently everyone waits just to watch me dance." 1849 02:01:28,416 --> 02:01:29,458 Hey, Willie... 1850 02:01:29,541 --> 02:01:31,958 "And wherever I go," he thinks, 1851 02:01:32,041 --> 02:01:38,083 "this music box must follow, and with it, this poor downtrodden man." 1852 02:01:38,583 --> 02:01:44,291 "And if I chose not to dance, this sorry street peddler would starve, 1853 02:01:44,375 --> 02:01:48,791 and every time I do decide to dance, every time… 1854 02:01:53,541 --> 02:01:55,208 he must play." 1855 02:01:57,041 --> 02:01:58,916 "Whether he wishes to or not." 1856 02:02:00,500 --> 02:02:02,625 You've had a bit too much to drink, Herman. 1857 02:02:02,708 --> 02:02:05,583 I'll get Raymond to drive you to the station. 1858 02:02:06,875 --> 02:02:07,958 Goodbye. 1859 02:02:16,333 --> 02:02:17,958 Put aside gratitude, Mank. 1860 02:02:18,041 --> 02:02:20,125 That you've done your best work was no accident. 1861 02:02:20,208 --> 02:02:23,458 I removed any distraction, eliminated every excuse, 1862 02:02:23,541 --> 02:02:26,041 your family, your cronies, liquor. 1863 02:02:26,125 --> 02:02:27,708 I gave you a second chance. 1864 02:02:27,791 --> 02:02:30,208 And for that, I cannot thank you enough. 1865 02:02:30,291 --> 02:02:34,541 But with credit for a risky undertaking must go the weight of real responsibility. 1866 02:02:35,041 --> 02:02:37,184 Given your current health, I wonder if you're up to it. 1867 02:02:37,208 --> 02:02:39,750 Frankly, I wonder, too, but we'll find out. 1868 02:02:39,833 --> 02:02:42,250 You may never work in this town again, Mank! 1869 02:02:42,333 --> 02:02:43,958 Orson, please… 1870 02:02:44,041 --> 02:02:46,416 Then you force me to remind you! 1871 02:02:46,500 --> 02:02:50,083 We have a contract that you understood and agreed to! 1872 02:02:50,166 --> 02:02:53,791 If you fight this, it will go to what your new guild calls arbitration, 1873 02:02:53,875 --> 02:02:57,250 and you, my friend, will lose script, money, 1874 02:02:57,333 --> 02:02:59,833 and assuming such a thing still exists in Hollywood, 1875 02:02:59,916 --> 02:03:01,916 the respect of those who honor their word. 1876 02:03:02,000 --> 02:03:04,666 How can I put this nicely? 1877 02:03:05,750 --> 02:03:07,916 I may be a loose cannon, 1878 02:03:08,000 --> 02:03:10,916 but you, my friend, are an outsider. 1879 02:03:11,000 --> 02:03:14,166 They're exasperated by me, and I've earned it, 1880 02:03:14,250 --> 02:03:17,416 but you, a self-anointed savior-hyphenate, 1881 02:03:17,500 --> 02:03:19,875 they're just waiting to loathe you. 1882 02:03:19,958 --> 02:03:23,125 Remind me never again to work with a washed-up alcoholic! 1883 02:03:23,208 --> 02:03:25,541 Duly noted. Nelson Algren, please copy. 1884 02:03:25,625 --> 02:03:28,750 All right! No doubt you'll get your credit. 1885 02:03:28,833 --> 02:03:31,625 But ask yourself, "Who's producing this picture?" 1886 02:03:31,708 --> 02:03:34,250 "Directing it? Starring in it?" 1887 02:03:37,000 --> 02:03:39,333 That's just what we need when Susan leaves Kane. 1888 02:03:40,041 --> 02:03:42,000 An act of purging violence. 1889 02:03:44,625 --> 02:03:45,625 Maybe. 1890 02:03:58,666 --> 02:04:01,833 Mank! Mank, where are you? 1891 02:04:02,416 --> 02:04:03,916 Mank, come quick! 1892 02:04:09,166 --> 02:04:10,250 He's alive! 1893 02:04:11,208 --> 02:04:12,333 Ian's alive! 1894 02:04:13,041 --> 02:04:15,666 - He fetched up on the Orkneys! - The what? 1895 02:04:15,750 --> 02:04:17,833 The Orkney Islands, you idiot. 1896 02:04:18,333 --> 02:04:20,333 Oh, Mank, are you ever serious? 1897 02:04:21,375 --> 02:04:24,208 Only about something funny. 1898 02:04:47,750 --> 02:04:52,083 And the winner of the best original screenplay is… 1899 02:04:53,625 --> 02:04:57,625 Herman J. Mankiewicz… 1900 02:04:57,708 --> 02:05:00,625 …and Orson Welles for Citizen Kane. 1901 02:05:02,833 --> 02:05:04,916 This is the first nomination and first win 1902 02:05:05,000 --> 02:05:06,583 for Mr. Mankiewicz and Mr. Welles. 1903 02:05:06,666 --> 02:05:08,416 Neither were able to attend tonight. 1904 02:05:08,500 --> 02:05:11,208 Accepting for both is the president of RKO Radio Pictures, 1905 02:05:11,291 --> 02:05:12,875 Mr. George Schaefer. 1906 02:05:14,541 --> 02:05:18,375 - Excuse me, Mr. Welles. - Good morning. 1907 02:05:18,458 --> 02:05:21,166 Good morning, Mr. Welles. You missed a big night. 1908 02:05:21,250 --> 02:05:24,125 I was unable to attend the Academy Awards 1909 02:05:24,208 --> 02:05:28,250 because I'm here in Rio making a marvelous motion picture. 1910 02:05:28,333 --> 02:05:31,750 Kane was nominated in nine categories, including best actor. 1911 02:05:31,833 --> 02:05:34,750 Aren't you disappointed that it only won one Oscar? 1912 02:05:35,416 --> 02:05:39,500 Well, that, my good man, is Hollywood. 1913 02:05:40,541 --> 02:05:43,500 Anything you'd like to say to your coauthor, Mr. Mankiewicz? 1914 02:05:43,583 --> 02:05:47,083 I do have a message. You may tell him from me… 1915 02:05:48,500 --> 02:05:51,541 Mank, you can kiss my half! 1916 02:06:00,208 --> 02:06:05,000 You ask me what my acceptance speech might have been. 1917 02:06:06,791 --> 02:06:08,208 Well, here goes. 1918 02:06:08,833 --> 02:06:13,708 I am very happy to accept this award 1919 02:06:14,208 --> 02:06:17,333 in the manner in which the screenplay was written, 1920 02:06:18,083 --> 02:06:22,500 which is to say, in the absence of Orson Welles. 1921 02:06:25,208 --> 02:06:28,166 - How's that? - How come he shares credit? 1922 02:06:29,250 --> 02:06:34,750 Well, that, my friend, is the magic of the movies. 1923 02:06:35,916 --> 02:06:38,833 Hold up the Oscar, Mank. Big smile. 153054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.