Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,572 --> 00:02:24,032
Mondays in the sun
2
00:02:34,154 --> 00:02:38,352
The Ria Station wishes
to inform you that the ferry
3
00:02:38,691 --> 00:02:41,251
will depart
at 8:15 from pier 3.
4
00:02:42,328 --> 00:02:43,989
The Ria Station wishes
to inform you
5
00:02:44,097 --> 00:02:48,693
that the ferry will depart
at 8:15 from pier 3.
6
00:02:50,603 --> 00:02:51,570
Hello.
7
00:02:57,443 --> 00:03:01,573
The Ria Station wishes
to inform you
8
00:03:01,681 --> 00:03:03,979
that the ferry will depart
at 8:15 from pier 3.
9
00:03:47,694 --> 00:03:50,254
- I've started.
- Take it easy.
10
00:03:51,631 --> 00:03:53,690
I'm sweating like a pig.
11
00:03:53,800 --> 00:03:55,791
The less you think about it
the better.
12
00:03:58,238 --> 00:03:59,899
Santa.
13
00:04:00,039 --> 00:04:01,006
Santa!
14
00:04:01,140 --> 00:04:03,370
Wait a minute.
15
00:04:03,509 --> 00:04:05,909
- Your ticket.
- Wait a fucking minute.
16
00:04:07,847 --> 00:04:09,576
Bastard.
17
00:04:09,716 --> 00:04:11,206
You'd think it was his boat.
18
00:04:14,854 --> 00:04:18,722
- Very elegant. Got an interview?
- At 10:00.
19
00:04:18,858 --> 00:04:21,292
- You never give up.
- This looks good.
20
00:04:22,362 --> 00:04:23,795
Well-paid, expenses,
21
00:04:23,896 --> 00:04:25,659
an office.
22
00:04:25,798 --> 00:04:28,790
"Own vehicle"...You don't have
your "own vehicle."
23
00:04:28,935 --> 00:04:32,427
I'll buy one with my first paycheck.
Salo's selling his Express.
24
00:04:32,572 --> 00:04:34,096
An "own vehicle" that runs.
25
00:04:34,240 --> 00:04:36,640
His is in the wrecker's yard.
26
00:04:36,743 --> 00:04:38,734
It just says "own vehicle."
27
00:04:40,780 --> 00:04:43,248
"Computer skills."
28
00:04:43,383 --> 00:04:45,248
My son is teaching me.
29
00:04:45,351 --> 00:04:47,819
And look: "112, 000 minimum.
Plus commissions."
30
00:04:47,954 --> 00:04:49,080
"Chances of promotion."
31
00:04:49,222 --> 00:04:51,486
Santa, your ticket.
The boss will blame me.
32
00:04:51,591 --> 00:04:53,525
I said I'd give it to you.
33
00:04:53,660 --> 00:04:58,757
Anyway, the service is lousy.
I'd swim across faster.
34
00:04:58,898 --> 00:05:01,332
With the amount you charge,
there should be free drinks.
35
00:05:01,467 --> 00:05:02,593
Tell your boss for me.
36
00:05:02,735 --> 00:05:03,997
- And waitresses.
- Yeah.
37
00:05:04,103 --> 00:05:05,229
Not a fish-face like you.
38
00:05:05,371 --> 00:05:07,305
Pain in the ass.
39
00:05:07,440 --> 00:05:09,931
The problem is
there's an age limit.
40
00:05:10,076 --> 00:05:11,509
35.
41
00:05:15,181 --> 00:05:16,614
What?
42
00:05:16,749 --> 00:05:18,239
No?
43
00:05:18,718 --> 00:05:20,845
35?
44
00:05:20,953 --> 00:05:22,545
Around 35.
45
00:05:22,655 --> 00:05:23,986
Around there?
46
00:05:24,090 --> 00:05:28,493
With that gray hair?
Look, it says there, "20-35."
47
00:05:28,594 --> 00:05:31,085
- And "presentable."
- Aren't I presentable?
48
00:05:31,230 --> 00:05:34,324
- Don't make him more nervous.
- Lino, they want fucking kids.
49
00:05:34,434 --> 00:05:37,767
- Kids don't have gray hair.
- Gray hair can be presentable.
50
00:05:38,771 --> 00:05:42,537
What you have to do is think
they won't give it to you.
51
00:05:42,642 --> 00:05:44,735
But that's what I do think.
52
00:05:44,844 --> 00:05:47,574
Shouldn't he think positively?
53
00:05:47,680 --> 00:05:50,979
- No, you know nothing about this.
- And you fucking do?
54
00:05:51,217 --> 00:05:52,844
Anyway...
55
00:05:52,952 --> 00:05:54,544
we'll see.
56
00:05:54,654 --> 00:05:58,522
If I'm gray, I'm gray,
and screw all of them.
57
00:05:58,624 --> 00:06:00,615
And what is it?
58
00:06:02,562 --> 00:06:04,052
The job.
59
00:06:07,600 --> 00:06:09,465
I have no idea.
60
00:06:29,322 --> 00:06:33,554
PIER 3
61
00:08:21,067 --> 00:08:23,092
They don't know.
62
00:08:24,737 --> 00:08:26,728
Maybe, it depends.
63
00:08:26,839 --> 00:08:29,034
And they might call me.
64
00:08:29,141 --> 00:08:31,006
So it's pretty much a "no."
65
00:08:31,110 --> 00:08:33,476
No, it isn't a "no."
They might call me.
66
00:08:33,579 --> 00:08:36,309
Call you to say what?
Yes or no.
67
00:08:36,415 --> 00:08:38,349
If they call, it's a yes.
68
00:08:38,451 --> 00:08:42,547
Even if they do call,
my daughter will be on the phone.
69
00:08:42,655 --> 00:08:46,386
It happened once before.
They called and the line was busy.
70
00:08:46,492 --> 00:08:48,585
How long was the interview?
71
00:08:48,694 --> 00:08:51,060
Five minutes.
72
00:08:51,163 --> 00:08:53,597
They got rid of you.
73
00:08:55,167 --> 00:08:56,896
They got rid of him, Amador.
74
00:08:57,003 --> 00:08:58,937
Don't ask me.
I don't understand any of that.
75
00:09:00,673 --> 00:09:02,265
- See you later.
- See you later.
76
00:09:02,375 --> 00:09:05,037
It's better that way.
77
00:09:05,144 --> 00:09:08,341
Give Amador a drink.
78
00:09:08,447 --> 00:09:10,540
We'll drink to
"They might call us."
79
00:09:10,650 --> 00:09:13,175
Who'll pay for it? You?
80
00:09:13,286 --> 00:09:16,016
Have I ever not paid you?
81
00:09:21,928 --> 00:09:23,395
Do I owe anybody anything?
82
00:09:27,967 --> 00:09:30,333
You owe me 6, 000,
for your rent.
83
00:09:30,469 --> 00:09:33,836
And me 2, 000... 2, 300,
but I'll forgive you of the 300.
84
00:09:39,245 --> 00:09:40,940
Nata...
85
00:09:41,080 --> 00:09:43,548
They're giving me a hard time, Natalia.
86
00:09:43,716 --> 00:09:46,241
How strange,
you're so nice!
87
00:09:46,385 --> 00:09:48,819
Nata is the only one
who understands me.
88
00:09:48,955 --> 00:09:53,824
Why don't you and I have a drink someday,
without your father?
89
00:09:53,926 --> 00:09:55,723
Maybe because I'm 15?
90
00:09:55,861 --> 00:09:58,022
Having free drinks is one thing,
91
00:09:58,164 --> 00:09:59,859
but don't mess with Nata.
92
00:09:59,999 --> 00:10:03,332
Anyway, what's up?
93
00:10:03,436 --> 00:10:05,495
Didn't you get enough yesterday?
94
00:10:14,013 --> 00:10:15,844
She's...
95
00:10:18,250 --> 00:10:20,081
She's pulling your leg.
Little bitch.
96
00:10:20,186 --> 00:10:21,653
Don't listen to her.
97
00:10:21,787 --> 00:10:23,778
Come on, what happened?
98
00:10:23,923 --> 00:10:26,357
Quit fucking around, Jose,
99
00:10:26,492 --> 00:10:28,426
don't joke around about that.
100
00:10:28,561 --> 00:10:30,495
You trust me, don't you?
101
00:10:33,432 --> 00:10:35,798
I trust her.
102
00:10:38,004 --> 00:10:39,995
Your wife back yet, Amador?
103
00:10:40,139 --> 00:10:41,868
Her mother got worse.
104
00:10:41,974 --> 00:10:43,805
Bet you're delighted.
105
00:10:43,909 --> 00:10:46,173
You've been living it up.
106
00:10:46,278 --> 00:10:47,506
In here all day...
107
00:10:47,613 --> 00:10:49,843
You don't stray
too far from here yourself.
108
00:10:49,949 --> 00:10:54,409
Anyone seen Reina?
He said he'd invite us to the game.
109
00:10:54,553 --> 00:10:56,953
He said nothing to me.
110
00:10:58,958 --> 00:11:00,585
What are you doing?
111
00:11:00,693 --> 00:11:02,627
It's the tip.
112
00:11:02,728 --> 00:11:04,628
Yeah, but that was for me.
113
00:11:04,730 --> 00:11:07,494
Get over it, you're still going
to get it.
114
00:11:07,600 --> 00:11:10,763
I'm investing
in your business.
115
00:11:44,437 --> 00:11:47,873
- Do they hurt a lot?
- The right one mostly.
116
00:11:47,973 --> 00:11:50,965
- From the knee down.
- Did you call the doctor?
117
00:11:51,077 --> 00:11:53,375
When? I haven't had time.
118
00:11:53,479 --> 00:11:55,208
Tomorrow.
119
00:11:55,314 --> 00:11:57,248
Tell them you
have to sit down.
120
00:11:57,349 --> 00:12:00,216
Yeah, I'll ask
for a massage too.
121
00:12:00,319 --> 00:12:02,787
Fat chance.
122
00:12:05,558 --> 00:12:07,685
God, eight hours on my feet.
123
00:12:10,262 --> 00:12:13,322
At night too. The bastards
keep changing our shifts.
124
00:12:13,432 --> 00:12:16,162
For those shitty wages.
125
00:12:16,268 --> 00:12:18,463
One day, I'll tell them all
to fuck off.
126
00:12:18,571 --> 00:12:21,563
The company and the boss.
He's a creep.
127
00:12:21,674 --> 00:12:24,404
They can stick their fucking job
up their ass.
128
00:12:24,510 --> 00:12:26,410
The cream?
129
00:12:26,512 --> 00:12:28,343
It's there.
130
00:13:09,088 --> 00:13:10,680
I like you, Rosa.
131
00:13:12,458 --> 00:13:14,255
Monica.
132
00:13:14,360 --> 00:13:16,260
Monica.
133
00:13:34,246 --> 00:13:37,943
Tell Mom I'll call her.
I'll call her tomorrow.
134
00:13:40,553 --> 00:13:43,249
You know you can't bring women
into your room.
135
00:13:43,355 --> 00:13:46,324
She isn't a woman.
She's my sister.
136
00:13:46,425 --> 00:13:48,859
That's even worse.
137
00:13:55,067 --> 00:13:57,262
It's from the court.
138
00:14:01,207 --> 00:14:02,970
Have you done anything wrong?
139
00:14:03,075 --> 00:14:07,239
No, but don't worry,
I'll let you know.
140
00:14:47,253 --> 00:14:48,982
Australia.
141
00:14:49,088 --> 00:14:51,955
Australia is fucking great.
142
00:14:54,260 --> 00:14:57,024
You know how many
square kilometers it has?
143
00:14:59,365 --> 00:15:01,162
Ten times this.
144
00:15:03,602 --> 00:15:05,263
And the population?
145
00:15:05,404 --> 00:15:08,271
- No clue.
- Less than half of Spain.
146
00:15:08,407 --> 00:15:11,376
Just figure it out.
147
00:15:12,711 --> 00:15:15,009
Figure out how much.
148
00:15:18,884 --> 00:15:22,012
Here we don't do shit.
149
00:15:26,358 --> 00:15:28,155
They give you what's yours.
150
00:15:28,294 --> 00:15:30,455
They do?
151
00:15:30,596 --> 00:15:32,496
When you retire.
152
00:15:32,598 --> 00:15:35,123
It's a law they have.
153
00:15:35,267 --> 00:15:36,928
They divide it up.
154
00:15:37,069 --> 00:15:39,594
They say, "Let's see...
155
00:15:41,607 --> 00:15:43,802
we have so many kilometers of country
156
00:15:43,943 --> 00:15:47,140
divided by however
many people there are."
157
00:15:47,279 --> 00:15:49,804
I don't know. Let's say,
158
00:15:49,949 --> 00:15:53,715
two square kilometers or three.
159
00:15:53,819 --> 00:15:57,186
Whatever it is.
And they give it to you.
160
00:15:57,289 --> 00:16:00,224
- Each one gets his share.
- Shit.
161
00:16:04,263 --> 00:16:06,288
Can you imagine?
162
00:16:08,867 --> 00:16:12,633
Here, this is for you.
163
00:16:12,738 --> 00:16:16,538
It's yours forever. And you can do
whatever the fuck you want.
164
00:16:20,980 --> 00:16:22,641
And so people
are in a better mood.
165
00:16:22,748 --> 00:16:25,273
Because of the climate too.
It's great there.
166
00:16:34,827 --> 00:16:36,556
The Antipodes.
167
00:16:38,864 --> 00:16:41,059
The Antipodes.
168
00:16:43,669 --> 00:16:46,035
You know why
they're called that?
169
00:16:49,141 --> 00:16:51,234
Because it means
"the opposite."
170
00:16:54,079 --> 00:16:55,637
"Antipodes."
171
00:16:55,748 --> 00:16:58,182
Anti-podes.
172
00:16:58,317 --> 00:16:59,944
The oppo-site.
173
00:17:00,052 --> 00:17:02,384
The opposite of here.
174
00:17:02,488 --> 00:17:06,822
You can work there, not here.
You can screw there, not here.
175
00:17:06,959 --> 00:17:08,187
Antipodes.
176
00:17:13,399 --> 00:17:16,129
I bet those bastards
are going there right now.
177
00:17:21,306 --> 00:17:23,274
What day is today?
178
00:17:25,978 --> 00:17:27,570
Monday.
179
00:17:34,987 --> 00:17:37,854
If I may, Your Honor,
I'll read the statement
180
00:17:38,323 --> 00:17:40,553
in which,
on November 4 of this year,
181
00:17:40,692 --> 00:17:42,956
in accordance
with the decision
182
00:17:43,062 --> 00:17:45,121
adopted by this court,
183
00:17:45,230 --> 00:17:46,925
the accused was found guilty
184
00:17:47,032 --> 00:17:51,298
and sentenced to pay
compensation to the claimant
185
00:17:51,403 --> 00:17:55,897
for breaking the streetlight,
model Urban Swimlight 270,
186
00:17:56,008 --> 00:17:59,671
located eight meters
from the shipyard entrance.
187
00:17:59,778 --> 00:18:03,043
That was accepted at the time
without any argument.
188
00:18:03,148 --> 00:18:06,117
But we would
like it to be seen
189
00:18:06,218 --> 00:18:09,312
in the context of the labor dispute
prevailing at the time,
190
00:18:09,421 --> 00:18:14,120
a lockout and the layoff
of 200 workers,
191
00:18:14,226 --> 00:18:15,659
among them, my client,
192
00:18:15,761 --> 00:18:18,093
which meant that he
and many others
193
00:18:18,230 --> 00:18:21,893
joined the demonstrations
with which we are all familiar
194
00:18:22,000 --> 00:18:25,333
and which ended
with regrettable confrontations
195
00:18:25,437 --> 00:18:27,905
between the workers
and the police.
196
00:18:28,006 --> 00:18:30,770
- Bastards.
- Consider, therefore,
197
00:18:30,876 --> 00:18:33,310
the events surrounding
the incident
198
00:18:33,412 --> 00:18:37,314
for which my client is being
asked to pay compensation.
199
00:18:38,917 --> 00:18:42,512
But it wasn't
the streetlight's fault.
200
00:18:42,621 --> 00:18:47,320
That's true, Your Honor.
But it was badly placed.
201
00:18:47,426 --> 00:18:51,829
So it's all the fault
of whoever put it there.
202
00:18:51,930 --> 00:18:54,125
Perhaps...
203
00:18:56,668 --> 00:18:59,535
it could partly be seen
like that, Your Honor.
204
00:19:03,142 --> 00:19:06,600
Counsel, this is the third time
we've heard this case.
205
00:19:06,712 --> 00:19:09,943
What is the compensation
being demanded?
206
00:19:13,585 --> 00:19:16,645
- 8, 000 pesetas, Your Honor.
- 8, 000 pesetas.
207
00:19:16,788 --> 00:19:19,018
8, 000.
208
00:19:20,392 --> 00:19:23,520
How can I pay it?
209
00:19:23,629 --> 00:19:25,654
How can I pay it?
They laid me off.
210
00:19:25,764 --> 00:19:28,699
And now they want me
to pay 8, 000 pesetas.
211
00:19:28,800 --> 00:19:31,826
What is this?
I pay them for laying me off?
212
00:19:31,937 --> 00:19:34,929
You broke their streetlight?
Well, now you pay for it.
213
00:19:35,040 --> 00:19:37,304
A lousy streetlight.
214
00:19:37,409 --> 00:19:39,536
No, it was an Urban Swimlight.
8, 000 pesetas worth.
215
00:19:41,680 --> 00:19:42,669
I won't pay it.
216
00:19:42,781 --> 00:19:45,011
Santa, this was
the third hearing.
217
00:19:45,117 --> 00:19:46,880
You know what
the fourth means.
218
00:19:50,422 --> 00:19:52,083
Do you know, or not?
219
00:19:52,191 --> 00:19:53,852
What do you think?
220
00:20:05,270 --> 00:20:07,295
It isn't a matter
of cheap or expensive.
221
00:20:08,640 --> 00:20:11,700
It's cheap for you?
Fine.
222
00:20:11,810 --> 00:20:13,778
But not for me.
223
00:20:13,879 --> 00:20:15,744
Is Jose ugly
or handsome?
224
00:20:15,847 --> 00:20:18,816
That depends too.
His wife might like him.
225
00:20:20,719 --> 00:20:23,950
The 8, 000 pesetas, for example.
What are they worth?
226
00:20:24,056 --> 00:20:26,490
- In euros?
- In pesetas.
227
00:20:26,592 --> 00:20:28,617
What are 8, 000 pesetas
worth in pesetas?
228
00:20:30,629 --> 00:20:32,995
- 8, 000 pesetas.
- No.
229
00:20:33,131 --> 00:20:36,225
No. You see?
230
00:20:36,335 --> 00:20:38,326
For me, morally,
they're worth much more.
231
00:20:38,437 --> 00:20:41,406
- 10, 000?
- Much more. 10 million.
232
00:20:41,540 --> 00:20:43,098
More. 100, 000 million.
233
00:20:43,242 --> 00:20:45,267
How can 8, 000 pesetas
be worth 100, 000 million?
234
00:20:45,410 --> 00:20:48,641
- Morally. I said morally.
- All right, morally.
235
00:20:48,780 --> 00:20:50,077
It still doesn't seem expensive.
236
00:20:52,985 --> 00:20:54,976
It must be great
to be on TV.
237
00:20:55,120 --> 00:20:57,782
Imagine presenting
a program.
238
00:20:57,923 --> 00:21:03,259
You go on, talk a bit of rubbish,
and live like a king.
239
00:21:03,362 --> 00:21:06,923
- You know what he gets paid?
- I was on TV once.
240
00:21:07,065 --> 00:21:09,056
In an ad,
when I was a kid.
241
00:21:09,201 --> 00:21:12,136
I was a good-Iooking kid.
242
00:21:12,271 --> 00:21:13,795
What was it for?
243
00:21:13,939 --> 00:21:16,066
A soft drink. "Bubbles."
Remember it?
244
00:21:19,511 --> 00:21:21,069
Orange and lemon flavor.
245
00:21:21,213 --> 00:21:23,340
"Bubbles"?
246
00:21:25,317 --> 00:21:27,251
Doesn't ring a bell.
247
00:21:27,352 --> 00:21:30,753
- They went bankrupt very soon.
- Shit, Lino!
248
00:21:30,889 --> 00:21:32,823
"Bubbles."
Never heard of it.
249
00:21:32,924 --> 00:21:34,824
Give me another.
250
00:21:34,926 --> 00:21:36,621
It's your fourth, Jose.
251
00:21:36,728 --> 00:21:38,593
Don't worry, I'll pay you.
252
00:21:39,965 --> 00:21:41,865
That's not what I meant.
253
00:21:43,869 --> 00:21:45,302
Want anything?
254
00:21:45,404 --> 00:21:46,735
You got "Bubbles"?
255
00:21:46,838 --> 00:21:48,806
Orange or lemon?
256
00:21:48,940 --> 00:21:50,669
Orange, please.
257
00:21:50,776 --> 00:21:51,868
You assholes!
258
00:21:53,578 --> 00:21:56,706
I was on TV too,
during the shipyard layoffs.
259
00:21:56,815 --> 00:21:58,339
Is anyone still there?
260
00:21:58,483 --> 00:22:01,714
It was open on Monday.
They're auctioning the machinery.
261
00:22:01,820 --> 00:22:05,347
The bastards.
262
00:22:27,212 --> 00:22:29,112
Careful with the crumbs.
263
00:22:29,214 --> 00:22:31,148
If the foreman sees them,
I'm finished.
264
00:22:31,249 --> 00:22:33,774
- Lino, here.
- Get it out of there.
265
00:22:33,885 --> 00:22:35,045
Don't screw up.
266
00:22:35,153 --> 00:22:38,316
- You're going to lose it.
- Get it out.
267
00:22:38,423 --> 00:22:41,153
- You're going to screw up.
- He's on his own. Back him up.
268
00:22:41,293 --> 00:22:43,659
- He's screwing up.
- Root for him.
269
00:22:43,762 --> 00:22:46,424
- Kick it over, come on.
- That's it, move up, guys!
270
00:22:46,531 --> 00:22:49,989
- Go on, move up!
- Look at him! He isn't looking!
271
00:22:58,643 --> 00:23:01,942
- Was that Ferrer?
- We need two more floors, Reina.
272
00:23:06,952 --> 00:23:10,115
You had a great goalkeeper.
What was his name? Yasine?
273
00:23:10,222 --> 00:23:12,281
- Yashin.
- Yashin.
274
00:23:12,391 --> 00:23:14,859
The Black Spider.
275
00:23:16,461 --> 00:23:18,929
Best goalkeeper in world.
276
00:23:19,030 --> 00:23:20,588
He always wears black.
277
00:23:20,699 --> 00:23:23,190
Everyone is afraid of him.
278
00:23:23,301 --> 00:23:25,895
Opposing player,
when he scores goal,
279
00:23:26,004 --> 00:23:28,472
apologizes to Yashin.
280
00:23:28,573 --> 00:23:31,565
Ball is also afraid of Yashin.
281
00:23:31,676 --> 00:23:34,406
He deflects ball with look.
282
00:23:52,798 --> 00:23:55,528
This needs to be welded.
283
00:23:55,634 --> 00:23:58,569
- Do you need an expert?
- Why, do you know one?
284
00:24:00,105 --> 00:24:02,938
Official first-class welder.
Four years in the yards.
285
00:24:03,041 --> 00:24:05,236
Come over here.
286
00:24:05,343 --> 00:24:07,641
Who wants cheese?
287
00:24:07,746 --> 00:24:10,874
- Be careful with the crumbs.
- I can't help dropping them.
288
00:24:10,982 --> 00:24:12,916
Put your hand underneath it.
289
00:24:24,930 --> 00:24:27,865
Stop nagging, Reina.
It's getting on my nerves.
290
00:24:27,966 --> 00:24:30,366
Yeah, you're like my wife.
291
00:24:30,469 --> 00:24:34,235
I'm like your wife?
If I belt you one, I won't be like her.
292
00:24:39,177 --> 00:24:42,078
You could tidy up my place.
It's a mess.
293
00:24:42,180 --> 00:24:44,910
That's because your wife
works.
294
00:24:45,016 --> 00:24:47,507
What's wrong with you,
you're a smart-ass, huh?
295
00:24:49,321 --> 00:24:52,484
I just said she works.
And she does, doesn't she?
296
00:24:52,591 --> 00:24:54,855
- Yeah, what about it?
- Nothing.
297
00:24:54,960 --> 00:24:57,656
- It seems to bother you.
- It does bother him.
298
00:25:01,900 --> 00:25:03,561
Look, look, look.
299
00:25:03,668 --> 00:25:05,966
Shit, I can see nothing.
300
00:25:06,071 --> 00:25:08,631
Next time, go to the
grandstand.
301
00:25:08,740 --> 00:25:11,208
I won't invite you.
302
00:25:11,309 --> 00:25:14,210
And you, put that down.
303
00:25:14,312 --> 00:25:16,337
Can I take it until
Tuesday?
304
00:25:16,448 --> 00:25:19,212
Take it?
You want to get me fired?
305
00:25:19,317 --> 00:25:21,751
You've got lots.
There's another one.
306
00:25:21,853 --> 00:25:23,480
Put that drill down.
307
00:25:25,924 --> 00:25:28,484
Do I have to frisk you
on the way out?
308
00:25:30,395 --> 00:25:32,363
Calm down, Reina.
309
00:25:32,464 --> 00:25:34,056
Don't pull your gun on me.
310
00:25:34,165 --> 00:25:36,793
Now, now, now...
311
00:25:39,738 --> 00:25:43,071
- Move it up!
- That's it, very good.
312
00:25:43,174 --> 00:25:45,506
Go on, move it up.
313
00:25:48,313 --> 00:25:50,781
No, kick it in, kick it in!
314
00:25:50,882 --> 00:25:52,406
Kick it...
315
00:25:55,153 --> 00:25:58,816
Goal! Goal!
316
00:26:03,428 --> 00:26:05,521
I bet it was Salva.
317
00:26:08,767 --> 00:26:10,701
He's very impatient.
318
00:26:10,869 --> 00:26:12,996
- He gets angry at anything.
- It's the uniform.
319
00:26:14,673 --> 00:26:18,302
- He was always been a bit like that.
- No, believe me.
320
00:26:18,443 --> 00:26:21,173
It's the uniform.
321
00:26:21,313 --> 00:26:23,747
- I haven't seen him recently.
- He goes to other bars now.
322
00:26:23,848 --> 00:26:25,839
Don't be a dick.
323
00:26:35,260 --> 00:26:37,455
It goes out on its own.
324
00:26:37,596 --> 00:26:39,894
It's a time switch.
325
00:26:41,299 --> 00:26:42,630
What time?
326
00:26:42,734 --> 00:26:44,725
Time.
327
00:26:44,869 --> 00:26:47,804
What time do you think?
The only one there is.
328
00:26:47,906 --> 00:26:49,430
That's shit.
329
00:26:55,013 --> 00:26:56,378
It costs more.
330
00:26:56,481 --> 00:26:59,541
So what? You're not paying.
331
00:27:47,432 --> 00:27:49,366
It's Jose.
332
00:27:52,370 --> 00:27:54,804
What's he doing here?
333
00:28:00,145 --> 00:28:01,737
What's up?
334
00:28:02,814 --> 00:28:05,374
Nothing. I'm meeting Santa.
How are your legs?
335
00:28:05,517 --> 00:28:07,508
Is that why you came?
336
00:28:07,619 --> 00:28:09,450
Get back in line.
337
00:28:09,554 --> 00:28:11,954
- Can't I talk to my wife?
- Don't, Jose, please.
338
00:28:12,057 --> 00:28:15,857
- He's an asshole.
- You want to get me fired too?
339
00:28:15,960 --> 00:28:17,052
Ana!
340
00:28:18,129 --> 00:28:20,393
Does he know
everyone's name?
341
00:28:20,498 --> 00:28:23,023
I'll see you at home.
342
00:28:28,506 --> 00:28:30,098
That son of a bitch.
343
00:28:37,649 --> 00:28:39,480
He can't live without you.
344
00:28:55,400 --> 00:28:59,131
AURORA SHIPYARD
345
00:29:05,410 --> 00:29:08,277
That's one ugly
son of a bitch.
346
00:29:08,379 --> 00:29:12,509
They should have paid me
for breaking it.
347
00:29:12,617 --> 00:29:15,051
I like it.
348
00:29:16,254 --> 00:29:18,722
Yeah, but you've got
no criterion.
349
00:29:21,126 --> 00:29:23,458
You know what criterion is?
350
00:29:25,196 --> 00:29:28,688
If you don't know what it is,
how can you have it?
351
00:29:30,335 --> 00:29:33,327
It comes from the Latin,
criterion.
352
00:29:34,873 --> 00:29:36,738
And...
353
00:29:36,841 --> 00:29:40,004
it means that... criterion.
354
00:29:40,111 --> 00:29:42,636
The word itself tells you.
355
00:29:47,685 --> 00:29:49,812
Hello, Bizco.
356
00:29:54,626 --> 00:29:57,789
What's up, Jose?
Have you come to work?
357
00:29:57,896 --> 00:30:02,697
- You got a lot to do?
- No, just junkies who sneak in.
358
00:30:02,801 --> 00:30:04,826
It's very quiet here.
359
00:30:05,937 --> 00:30:07,370
Look.
360
00:30:17,148 --> 00:30:20,015
- Is anyone up there?
- Alberto.
361
00:30:22,053 --> 00:30:25,216
Have you got criterion,
Jose?
362
00:30:25,323 --> 00:30:28,690
- Criterion? Where did that come from?
- I don't know.
363
00:30:30,528 --> 00:30:33,520
- If it isn't here, it's gone.
- I need it for the bank.
364
00:30:37,635 --> 00:30:39,364
What year did you leave?
365
00:30:39,470 --> 00:30:40,562
'97.
366
00:30:44,108 --> 00:30:46,099
Statement of tax deductions
367
00:30:46,211 --> 00:30:49,374
from 1994. And the list
of preferential employment.
368
00:30:51,316 --> 00:30:53,807
All the paperwork is over there.
If you want anything,
369
00:30:53,918 --> 00:30:56,546
self-service.
370
00:30:56,654 --> 00:31:00,385
- What about the computer?
- We're not linked anymore.
371
00:31:00,491 --> 00:31:02,925
When do they start building?
372
00:31:03,027 --> 00:31:05,518
Don't ask me about that,
just about papers.
373
00:31:10,034 --> 00:31:11,899
Can you do them again?
374
00:31:13,304 --> 00:31:14,794
No, I can't.
375
00:31:16,241 --> 00:31:18,402
If you were here
from '94 to '97,
376
00:31:18,509 --> 00:31:20,909
Imagine trying
to find them all now.
377
00:31:21,012 --> 00:31:22,741
What about shame?
378
00:31:24,616 --> 00:31:27,084
Have you not found that yet?
379
00:31:27,185 --> 00:31:29,847
We could bring 200 jobless families
to help you find it.
380
00:31:31,155 --> 00:31:33,715
Go to head office
and talk to them.
381
00:31:33,825 --> 00:31:37,556
Don't give me a hard time,
I didn't take anyone's job away.
382
00:31:39,964 --> 00:31:43,923
If I went to the head office,
there'd be fucking murders.
383
00:32:18,102 --> 00:32:20,195
Did he know we were coming?
384
00:32:22,140 --> 00:32:24,074
We'll wait a while.
385
00:32:31,115 --> 00:32:33,106
You saw the excavators.
386
00:32:35,520 --> 00:32:38,080
The show house will be
ready in six months.
387
00:32:39,724 --> 00:32:41,817
They'll need permits.
388
00:32:41,960 --> 00:32:43,393
They'll get them...
389
00:32:45,930 --> 00:32:47,625
whenever they want.
390
00:32:50,101 --> 00:32:52,228
Look, there he is.
391
00:32:53,838 --> 00:32:56,238
Were you out shopping?
392
00:32:56,341 --> 00:32:57,774
What are you doing here?
393
00:32:57,875 --> 00:33:01,641
Keeping an eye on you.
Your wife told us to do it.
394
00:33:01,746 --> 00:33:04,510
- I'll take that up for you.
- I can do it.
395
00:33:04,615 --> 00:33:07,311
- It's four floors.
- Let go, for Christ's sake!
396
00:33:07,418 --> 00:33:09,079
I'll do it myself.
397
00:33:10,688 --> 00:33:12,952
You got someone up there?
398
00:33:13,057 --> 00:33:14,786
I'll be right down.
399
00:33:19,197 --> 00:33:21,461
He's getting really moody.
400
00:33:23,501 --> 00:33:26,231
I'm off...
401
00:33:26,337 --> 00:33:29,363
to work, to maintain you guys
with my taxes.
402
00:33:29,474 --> 00:33:31,965
I'd rather not work
than work as a cop.
403
00:33:32,110 --> 00:33:35,307
Watch it, I'm not a cop.
"Security technician."
404
00:33:35,413 --> 00:33:37,574
Can I pay for these?
405
00:33:40,218 --> 00:33:41,742
See you later.
406
00:33:43,821 --> 00:33:46,381
Amador, has your wife
come back yet?
407
00:33:46,491 --> 00:33:48,220
She's coming on Monday.
408
00:33:48,326 --> 00:33:51,090
- Want another, Jose?
- No, I've got the bank tomorrow.
409
00:33:51,195 --> 00:33:53,129
- For the loan.
- Will you get it?
410
00:33:53,231 --> 00:33:55,529
We'll see tomorrow.
411
00:33:56,868 --> 00:34:00,201
- Aren't you late?
- I need money for the cab ride home.
412
00:34:00,304 --> 00:34:02,329
They're going to stop asking you.
413
00:34:02,440 --> 00:34:05,000
Are you babysitting?
414
00:34:10,248 --> 00:34:11,476
Got your books?
415
00:34:11,582 --> 00:34:13,072
My notes.
416
00:34:25,463 --> 00:34:27,954
Call me, if you need anything.
417
00:34:53,724 --> 00:34:55,282
If there's a problem, call us.
418
00:34:55,993 --> 00:34:57,824
Don't worry.
419
00:35:20,985 --> 00:35:25,081
His supper is in the fridge.
You have to heat it up for him.
420
00:35:25,189 --> 00:35:28,784
- Can you use a microwave?
- What do you think?
421
00:35:28,893 --> 00:35:31,020
No, but anyway...
422
00:35:32,063 --> 00:35:33,690
Put him to bed at 11:00.
423
00:35:33,798 --> 00:35:36,995
Don't give him candy or beer
or anything. He's only four.
424
00:35:37,101 --> 00:35:40,559
He can't see TV. Don't talk
to him about politics or girls.
425
00:35:40,671 --> 00:35:43,003
My cell phone.
426
00:35:43,107 --> 00:35:45,837
They're due at 2:00.
I'll be here at 1:45.
427
00:35:45,943 --> 00:35:47,968
What if they call?
428
00:35:48,079 --> 00:35:50,047
I've rerouted the calls.
429
00:35:51,182 --> 00:35:53,116
That's for you.
430
00:35:59,524 --> 00:36:00,548
Three? Wasn't it five?
431
00:36:00,658 --> 00:36:03,752
What about my commission?
432
00:36:03,861 --> 00:36:06,329
That's how the world works.
433
00:36:06,430 --> 00:36:08,057
Get used to it!
434
00:36:10,868 --> 00:36:12,460
Who are you meeting?
435
00:36:12,570 --> 00:36:15,733
A guy.
You weren't free.
436
00:36:25,016 --> 00:36:27,143
Tell me when the movie ends.
437
00:36:27,251 --> 00:36:31,483
If there's any fighting
or groping, change stations.
438
00:36:31,589 --> 00:36:33,489
You know where to press?
439
00:36:33,591 --> 00:36:36,219
- Here.
- That's it.
440
00:36:36,327 --> 00:36:37,885
Very good.
441
00:36:46,437 --> 00:36:48,268
This whiskey is terrific.
442
00:36:51,776 --> 00:36:53,437
This guy's got good taste.
443
00:36:53,544 --> 00:36:56,274
We all have good taste.
What he's got is money.
444
00:37:00,051 --> 00:37:01,075
I wonder what he does.
445
00:37:03,454 --> 00:37:05,217
Can you imagine
living like this?
446
00:37:06,591 --> 00:37:07,990
What's this kid's name?
447
00:37:10,261 --> 00:37:12,422
Jorgito...
Luisito...
448
00:37:25,243 --> 00:37:26,972
What's up, kid?
449
00:37:33,317 --> 00:37:35,251
What does your father do?
450
00:37:37,555 --> 00:37:38,988
Russian story says:
451
00:37:39,123 --> 00:37:44,755
Two old party comrades meet,
452
00:37:44,895 --> 00:37:48,490
and one says, "All that we were
told about communism was a lie."
453
00:37:48,633 --> 00:37:51,261
The other says,
"Yes, but the worst thing
454
00:37:51,402 --> 00:37:54,769
is that all we were told
about capitalism was true."
455
00:37:58,042 --> 00:38:03,344
- What did you do?
- I study in Gagarin Space School.
456
00:38:03,681 --> 00:38:07,208
- You're kidding.
- Many astronauts learn there.
457
00:38:07,351 --> 00:38:10,718
I study 27 program
of Soviet Union.
458
00:38:12,123 --> 00:38:15,024
I, in space now,
459
00:38:16,727 --> 00:38:18,285
exactly...
460
00:38:20,531 --> 00:38:21,828
there!
461
00:38:21,932 --> 00:38:25,800
Between big star
and little blue one.
462
00:38:27,305 --> 00:38:31,435
But my program stop.
Soviet Union kaput.
463
00:38:31,542 --> 00:38:34,978
I am here now.
464
00:38:35,112 --> 00:38:36,511
That's life.
465
00:38:36,614 --> 00:38:40,380
Did you know the Russian
was an astronaut?
466
00:38:40,484 --> 00:38:42,509
- What's up?
- Nothing, I'm serious.
467
00:38:42,687 --> 00:38:44,518
He should be up there now.
468
00:38:44,622 --> 00:38:46,453
Hell of a change.
469
00:38:46,557 --> 00:38:48,787
I know what this guy does.
470
00:38:48,893 --> 00:38:50,520
He makes shoes.
471
00:38:50,628 --> 00:38:53,927
- I opened a closet, it was full.
- You opened a closet?
472
00:38:54,031 --> 00:38:56,465
200 pairs, all women's.
473
00:38:56,600 --> 00:38:58,158
They're his wife's.
474
00:38:59,136 --> 00:39:03,163
- These people have lots of shoes.
- Why did you open it?
475
00:39:03,274 --> 00:39:06,368
- I was investigating.
- Investigating.
476
00:39:06,477 --> 00:39:09,605
- Don't dramatize it.
- I'm not dramatizing.
477
00:39:09,714 --> 00:39:11,238
We're here
under my responsibility.
478
00:39:11,349 --> 00:39:13,647
If anything disappears
or anything happens to the kid
479
00:39:13,751 --> 00:39:16,447
- I get the blame.
- The kid could have his head
480
00:39:16,554 --> 00:39:18,784
stuck in the oven
and you wouldn't notice.
481
00:39:18,889 --> 00:39:21,653
You're here because
I invited you. Got it?
482
00:39:21,926 --> 00:39:23,484
And you do as I say.
483
00:39:23,594 --> 00:39:26,529
It's my house and my job
and my child.
484
00:39:30,301 --> 00:39:33,293
Yeah, but we're helping you,
aren't we?
485
00:39:36,440 --> 00:39:38,465
With the child.
486
00:39:40,044 --> 00:39:44,640
- We're all looking after him.
- What are you babbling about?
487
00:39:44,749 --> 00:39:45,977
Lino is right.
488
00:39:46,083 --> 00:39:49,246
So we should all
share the money.
489
00:39:49,353 --> 00:39:51,685
The 3, 000 pesetas?
490
00:39:51,789 --> 00:39:54,849
What else?
Do you want a contract too?
491
00:39:54,959 --> 00:39:57,553
Have you all gone crazy?
492
00:39:58,796 --> 00:40:01,424
- Where are you going?
- To put the child to bed.
493
00:40:06,871 --> 00:40:09,567
"The Grasshopper
and The Ant."
494
00:40:10,875 --> 00:40:12,900
Here we go.
495
00:40:13,010 --> 00:40:18,038
"Once upon a time, there was
a grasshopper and an ant.
496
00:40:21,018 --> 00:40:23,486
The ant was very
hardworking
497
00:40:23,587 --> 00:40:26,055
and the grasshopper was not.
498
00:40:26,190 --> 00:40:28,181
He liked to sing and sleep.
499
00:40:28,292 --> 00:40:30,226
While the ant
went about his tasks.
500
00:40:31,862 --> 00:40:36,856
Time went by. The ant worked
and worked all summer long.
501
00:40:36,967 --> 00:40:39,800
He saved all he could
and when winter came
502
00:40:39,904 --> 00:40:42,372
the grasshopper was dying
of hunger and cold
503
00:40:42,473 --> 00:40:44,839
while the ant had
everything."
504
00:40:44,942 --> 00:40:47,240
That ant is a real bastard!
505
00:40:47,344 --> 00:40:49,812
"The grasshopper knocked
on the ant's door,
506
00:40:49,947 --> 00:40:53,383
and the ant said to him,
'Grasshopper,
507
00:40:53,484 --> 00:40:55,349
if you had worked as I did
508
00:40:55,453 --> 00:40:58,149
you wouldn't be
hungry and cold now."'
509
00:40:58,255 --> 00:41:00,689
And he didn't open the door!
510
00:41:00,791 --> 00:41:02,190
Who wrote this?
511
00:41:03,527 --> 00:41:06,121
Because this isn't
how it is!
512
00:41:06,230 --> 00:41:08,926
That ant is a piece of shit
and a speculator.
513
00:41:09,033 --> 00:41:12,025
And it doesn't say why
some are born grasshoppers.
514
00:41:12,136 --> 00:41:14,001
Because if you are,
you're fucked.
515
00:41:14,104 --> 00:41:15,628
And it doesn't say that here.
516
00:41:20,311 --> 00:41:22,245
Will Ana like them?
517
00:41:23,614 --> 00:41:25,775
Of course, they're
beautiful.
518
00:41:25,883 --> 00:41:28,477
They're not kind of weird?
519
00:41:28,586 --> 00:41:31,680
She wears a size smaller
but with an insole...
520
00:41:32,756 --> 00:41:34,883
Look, look.
521
00:41:37,161 --> 00:41:39,755
Come here and look at this.
522
00:41:45,536 --> 00:41:48,232
Look. Look.
523
00:41:53,377 --> 00:41:56,904
- I have to get up early.
- Didn't you want to be on TV?
524
00:41:57,014 --> 00:41:58,743
Look, look. Look.
525
00:42:00,651 --> 00:42:02,414
Good evening.
526
00:42:03,921 --> 00:42:06,185
Good evening,
ladies and gentlemen,
527
00:42:06,290 --> 00:42:10,192
Welcome to "Guess who is
the biggest dickhead I know?"
528
00:42:10,294 --> 00:42:13,354
Tonight, it's a very close
competition.
529
00:42:13,464 --> 00:42:16,331
On my left, in a checked jacket
530
00:42:16,433 --> 00:42:17,593
which is way out of fashion,
531
00:42:17,701 --> 00:42:19,999
Paulino Ribas, unemployed
and weighing in at 80 kilos.
532
00:42:20,104 --> 00:42:23,130
And on my right,
another considerable dickhead,
533
00:42:23,240 --> 00:42:26,004
last week's champion,
Jose Suarez. A big hand.
534
00:42:26,110 --> 00:42:28,510
- Can I play?
- No, you can't.
535
00:42:28,612 --> 00:42:30,773
This is for Spanish
dickheads.
536
00:42:30,915 --> 00:42:34,476
Send your name
and your telephone number
537
00:42:34,585 --> 00:42:37,076
to whatever fucking address
you want.
538
00:42:37,187 --> 00:42:41,453
- I don't have a phone.
- I'm out of here.
539
00:42:41,725 --> 00:42:44,956
First question: How many hours
is Australia from here?
540
00:42:45,062 --> 00:42:47,189
Let's hear your answer now.
541
00:42:47,298 --> 00:42:49,630
- By plane?
- No, swimming, asshole.
542
00:42:50,768 --> 00:42:52,258
- 10 hours.
- 10!
543
00:42:52,369 --> 00:42:54,098
14, you've lost.
544
00:42:54,238 --> 00:42:56,433
Serguei said 10
and he's an astronaut.
545
00:42:56,574 --> 00:42:59,338
He can't answer
because he's not here.
546
00:42:59,476 --> 00:43:02,843
The question is defaulted.
You've lost.
547
00:43:02,947 --> 00:43:05,711
- What did I lose?
- You have just lost
548
00:43:05,849 --> 00:43:09,478
a wonderful job with 14 paychecks,
549
00:43:09,620 --> 00:43:13,420
a secretary, with promotion
opportunities in Torrevieja, Alicante.
550
00:43:25,102 --> 00:43:26,694
Jose! Wait!
551
00:43:57,668 --> 00:43:59,499
I'm ready!
552
00:44:06,644 --> 00:44:08,475
And that's not all.
553
00:44:19,690 --> 00:44:21,282
You like them?
554
00:44:22,826 --> 00:44:24,623
Very much.
555
00:44:24,728 --> 00:44:27,492
Fit for a princess.
Chosen specially for you.
556
00:44:36,373 --> 00:44:38,341
I can go to the bank alone.
557
00:44:38,442 --> 00:44:40,842
We could be there
for an hour.
558
00:44:40,944 --> 00:44:43,936
I'm sure I'll have
to sign something.
559
00:45:05,402 --> 00:45:08,132
Don't put any more on,
you don't need it.
560
00:45:08,238 --> 00:45:10,206
Stop it, I smell like fish.
561
00:45:13,844 --> 00:45:15,402
You don't smell like fish.
562
00:45:15,546 --> 00:45:17,639
You smell like a mermaid.
563
00:45:55,119 --> 00:45:56,882
Go on, take your shower.
564
00:46:24,882 --> 00:46:26,440
Now...
565
00:46:31,688 --> 00:46:34,248
A personal loan.
1, 500, 00, right?
566
00:46:38,028 --> 00:46:39,928
Your paycheck stub?
567
00:46:40,030 --> 00:46:41,895
She's the one who works.
568
00:46:44,168 --> 00:46:46,033
Great.
569
00:46:46,136 --> 00:46:49,105
- Permanent contract?
- Temporary.
570
00:46:50,207 --> 00:46:53,176
Monthly net earnings, 110, 000.
571
00:46:53,277 --> 00:46:55,541
Any bonuses?
No bonuses...
572
00:46:55,679 --> 00:46:59,274
Any other source of income?
Anything supplementary?
573
00:47:01,218 --> 00:47:02,651
Well, well...
574
00:47:02,753 --> 00:47:05,551
Can anyone act
as guarantor for you?
575
00:47:05,656 --> 00:47:07,783
I can.
576
00:47:11,161 --> 00:47:14,597
Someone with an income,
a relative, your parents...
577
00:47:15,966 --> 00:47:18,161
Is it necessary?
578
00:47:18,268 --> 00:47:20,065
It helps.
579
00:47:22,873 --> 00:47:24,966
Is there a problem?
580
00:47:25,075 --> 00:47:28,841
- The ad said it was easy.
- You know how ads are.
581
00:47:31,682 --> 00:47:34,310
I'll need a copy
of your marriage certificate.
582
00:47:35,452 --> 00:47:37,386
Sign here, please.
583
00:47:37,487 --> 00:47:39,182
The one who's employed.
584
00:47:47,798 --> 00:47:49,265
All right, then.
585
00:47:49,366 --> 00:47:52,267
In 10 days,
we'll give you an answer.
586
00:48:02,045 --> 00:48:03,273
Why did you put it there?
587
00:48:03,380 --> 00:48:04,938
Excuse me?
588
00:48:05,048 --> 00:48:07,573
Why did you put the form
there?
589
00:48:07,684 --> 00:48:09,549
That's its place.
590
00:48:09,653 --> 00:48:12,053
- And that pile?
- Jose, please.
591
00:48:12,155 --> 00:48:14,680
Why not throw it
straight in the trash?
592
00:48:14,791 --> 00:48:16,588
- A committee will study it...
- Committee, my ass!
593
00:48:16,693 --> 00:48:18,388
You think I don't realize?
594
00:48:18,495 --> 00:48:21,123
We don't have money,
so you think we're retarded?
595
00:48:29,206 --> 00:48:30,867
I'm sorry.
596
00:48:44,154 --> 00:48:46,247
Thanks, Jose.
You've been a big help!
597
00:48:46,390 --> 00:48:47,948
- There are a lot of banks.
- What?
598
00:48:48,091 --> 00:48:49,820
What do you think this is?
599
00:48:49,960 --> 00:48:51,723
He was laughing at me!
600
00:48:51,862 --> 00:48:53,329
He wasn't laughing at you,
601
00:48:53,463 --> 00:48:55,624
or at anyone.
He was doing his job.
602
00:48:55,766 --> 00:48:57,631
He can stuff his job up his ass!
603
00:48:57,734 --> 00:48:59,793
- What was that, a trial?
- Yes, it was.
604
00:48:59,937 --> 00:49:02,929
And if they like you
they give you money.
605
00:49:03,073 --> 00:49:05,473
You don't like it? Then you're fucked, that's
how it is.
606
00:49:05,876 --> 00:49:08,174
No, fuck them.
Nobody puts me on trial.
607
00:49:08,278 --> 00:49:10,178
I don't like their money.
I don't want it.
608
00:49:10,280 --> 00:49:13,511
It was me asking for the loan.
I'll decide if I like their money!
609
00:49:13,650 --> 00:49:15,675
Right, I'm not
the "employed person."
610
00:49:15,819 --> 00:49:18,014
After all, who am I?
Nobody, a worthless asshole,
611
00:49:18,155 --> 00:49:20,350
someone they can laugh at.
612
00:49:20,457 --> 00:49:22,857
I knew it.
613
00:49:22,960 --> 00:49:25,053
I should've come on my own.
614
00:49:25,195 --> 00:49:26,719
Yeah, that's right.
You all on your own.
615
00:49:26,863 --> 00:49:29,058
You work, you ask
for the loans. Great.
616
00:49:29,166 --> 00:49:31,964
What about me?
617
00:49:32,069 --> 00:49:36,199
Jose, I knew this would happen
as soon as I saw the whiskey.
618
00:49:36,306 --> 00:49:38,365
Right, you know everything.
619
00:49:38,508 --> 00:49:41,636
What happened,
what will happen...
620
00:49:41,745 --> 00:49:44,543
You're so smart that
you're filling cans of tuna.
621
00:49:48,318 --> 00:49:51,651
It's more than you can say.
622
00:49:55,392 --> 00:49:58,327
- Can't you just be quiet for once?
- We can go to another one.
623
00:49:59,763 --> 00:50:02,027
Another one?
624
00:50:02,132 --> 00:50:05,158
What for?
To insult them too?
625
00:50:08,472 --> 00:50:10,167
It's always the same.
626
00:50:12,042 --> 00:50:14,909
Look at us.
We've got nothing.
627
00:50:15,012 --> 00:50:17,810
No house, no kids,
no loan, nothing.
628
00:50:17,914 --> 00:50:19,939
And it's always
because of fucking work.
629
00:51:12,702 --> 00:51:14,693
Are you awake?
630
00:51:38,695 --> 00:51:40,560
I'm sorry, all right?
631
00:51:44,000 --> 00:51:45,592
I'm sorry.
632
00:52:05,288 --> 00:52:07,722
18, 21, 37,
633
00:52:07,824 --> 00:52:11,885
and 47. And the complementary
number is...
634
00:52:23,039 --> 00:52:24,666
Good morning.
635
00:52:24,774 --> 00:52:26,867
Maybe for you.
636
00:52:50,333 --> 00:52:52,233
JOB SEEKERS
637
00:53:05,482 --> 00:53:07,245
Look.
638
00:53:07,350 --> 00:53:09,375
Whoever wants to suck me off,
raise her hand.
639
00:53:12,689 --> 00:53:14,179
Do you know her?
640
00:53:15,692 --> 00:53:16,784
From the other day.
641
00:53:18,695 --> 00:53:22,927
If they can't give us a proper job
we'll take a blow job.
642
00:53:32,375 --> 00:53:34,969
What can I do?
Put yourself in my place.
643
00:53:35,078 --> 00:53:37,376
They were to send you
the dismissal form.
644
00:53:37,480 --> 00:53:39,141
When did you sign it?
645
00:53:39,249 --> 00:53:42,309
- When I signed the contract.
- That's impossible.
646
00:53:42,419 --> 00:53:45,411
You can't sign the dismissal form
and the contract together.
647
00:53:46,022 --> 00:53:47,319
But they were together.
648
00:53:47,424 --> 00:53:50,257
What you have to do
is go home and wait.
649
00:53:50,360 --> 00:53:53,454
An inspector will visit you
and decide about your case.
650
00:53:53,597 --> 00:53:56,862
Meanwhile, we can't pay you
any benefits.
651
00:53:56,967 --> 00:54:00,528
- I've brought the certificate.
- That's of no use to me.
652
00:54:00,670 --> 00:54:02,535
You have to wait.
653
00:54:02,639 --> 00:54:04,698
But I can't wait.
654
00:54:04,841 --> 00:54:07,036
Samuel,
I can't do anything.
655
00:54:07,177 --> 00:54:10,704
They'll ask
for proof of dismissal.
656
00:54:10,847 --> 00:54:13,407
You call her, please.
657
00:54:13,550 --> 00:54:18,146
Call my wife and tell her.
See what she says.
658
00:54:18,288 --> 00:54:22,088
Tell her about the inspection,
the dismissal and everything.
659
00:54:22,225 --> 00:54:25,626
Tell her and see
if she understands.
660
00:54:25,729 --> 00:54:29,187
Please, see if she understands.
661
00:54:39,643 --> 00:54:41,042
Anyone call?
662
00:54:41,177 --> 00:54:42,303
No.
663
00:54:46,716 --> 00:54:48,547
Has she gotten over it yet?
664
00:54:48,652 --> 00:54:50,847
More or less.
665
00:54:50,954 --> 00:54:53,149
She says she has,
666
00:54:53,256 --> 00:54:55,190
but she seems
a bit strange.
667
00:54:55,292 --> 00:54:57,590
What does she do?
668
00:54:57,694 --> 00:54:58,820
Nothing.
669
00:54:58,995 --> 00:55:00,690
She doesn't talk.
670
00:55:00,797 --> 00:55:03,231
- She doesn't talk?
- Not much.
671
00:55:03,333 --> 00:55:05,563
And she thinks all day.
672
00:55:05,669 --> 00:55:08,900
That's bad.
673
00:55:56,152 --> 00:55:59,212
- Hello.
- Hello.
674
00:55:59,322 --> 00:56:02,723
I thought you were Swiss
because of the dress.
675
00:56:02,859 --> 00:56:06,090
I'm not Swiss,
the cheese is.
676
00:56:07,664 --> 00:56:09,529
- Want some?
- Yes.
677
00:56:12,869 --> 00:56:14,996
I warn you,
I'm a cheese expert.
678
00:56:15,105 --> 00:56:16,902
Sure.
679
00:56:24,013 --> 00:56:25,571
Have you been there?
680
00:56:26,649 --> 00:56:28,617
Switzerland?
681
00:56:28,718 --> 00:56:30,549
No, have you?
682
00:56:32,722 --> 00:56:33,984
Skiing.
683
00:56:38,928 --> 00:56:42,125
No, I'm joking, working.
684
00:56:45,335 --> 00:56:46,700
How is the cheese?
685
00:56:49,839 --> 00:56:51,363
Not bad.
686
00:56:51,474 --> 00:56:53,908
But I like you more.
687
00:56:54,010 --> 00:56:56,137
What's your name?
688
00:56:57,247 --> 00:56:58,373
Angela.
689
00:57:00,817 --> 00:57:02,944
Spregel.
690
00:57:03,052 --> 00:57:05,020
Swiss for "my pleasure."
691
00:57:05,121 --> 00:57:07,715
Spregel.
692
00:57:07,824 --> 00:57:10,224
All right, "spregel."
693
00:57:13,163 --> 00:57:15,825
- May I?
- Of course.
694
00:57:22,405 --> 00:57:24,635
Want some of Angela's
cheese?
695
00:57:24,741 --> 00:57:27,835
- I'll go and pay.
- Right.
696
00:57:30,747 --> 00:57:32,806
It also means "goodbye."
697
00:58:03,379 --> 00:58:05,176
I'm going out.
698
00:58:05,682 --> 00:58:08,116
- Again? Where?
- For a walk.
699
00:58:08,218 --> 00:58:10,812
- For a walk where?
- Around.
700
00:58:10,920 --> 00:58:12,114
Leave him be.
701
00:59:11,514 --> 00:59:15,507
The question isn't whether
we believe in God or not...
702
00:59:17,020 --> 00:59:20,581
the question is
if God believes in us.
703
00:59:22,058 --> 00:59:25,550
Because if He doesn't,
704
00:59:25,662 --> 00:59:28,028
we're screwed.
705
00:59:28,131 --> 00:59:30,395
I don't know
if I'm explaining myself.
706
00:59:32,101 --> 00:59:34,797
I think he doesn't.
707
00:59:34,904 --> 00:59:37,964
At least,
he doesn't believe in me.
708
00:59:38,107 --> 00:59:41,042
Nor in you, Santa.
709
00:59:42,445 --> 00:59:43,935
In Jose...
710
00:59:44,080 --> 00:59:48,073
he might believe in him
a bit more. I don't know.
711
00:59:48,217 --> 00:59:51,118
But we believe in you
and that's what matters.
712
00:59:51,220 --> 00:59:54,849
Yeah, but you aren't God,
for Christ's sake.
713
00:59:57,527 --> 01:00:00,189
Serguei, does God exist,
or not?
714
01:00:00,330 --> 01:00:02,821
Do you see Him
when you were up there?
715
01:00:02,966 --> 01:00:06,129
- Serguei is an astronaut.
- Really?
716
01:00:06,269 --> 01:00:10,467
When Gagarin comes to earth
after first trip
717
01:00:10,607 --> 01:00:15,510
a journalist asks same thing,
if he saw God in space.
718
01:00:15,645 --> 01:00:18,205
And Gagarin says, "Yes,
719
01:00:18,348 --> 01:00:21,112
I saw Comrade God in space,
720
01:00:21,217 --> 01:00:22,844
and He told me to tell you
721
01:00:22,986 --> 01:00:25,113
that He does not exist."
722
01:00:30,059 --> 01:00:32,391
Give me another.
723
01:00:32,495 --> 01:00:35,896
I'm closing up, Amador.
It's late.
724
01:00:36,799 --> 01:00:37,925
When's your wife coming back?
725
01:00:38,234 --> 01:00:40,930
If she doesn't come soon,
you'll kill yourself.
726
01:00:42,138 --> 01:00:45,630
What the hell is it to you?
727
01:00:45,775 --> 01:00:48,107
Why are you
talking about my wife?
728
01:00:48,211 --> 01:00:50,372
Do I talk about yours?
729
01:00:54,183 --> 01:00:55,707
Give me another drink.
730
01:01:04,260 --> 01:01:07,627
All of you can go fuck yourselves.
731
01:01:09,032 --> 01:01:12,001
And God
doesn't believe in you,
732
01:01:12,135 --> 01:01:13,625
for your information.
733
01:01:13,770 --> 01:01:15,203
- In none of you.
- Don't be angry.
734
01:01:15,338 --> 01:01:17,772
And in you least of all.
735
01:01:22,145 --> 01:01:24,136
I didn't fall.
736
01:01:26,282 --> 01:01:29,012
I threw myself down.
737
01:01:29,118 --> 01:01:31,848
Take him home.
738
01:01:43,032 --> 01:01:44,932
Give me another.
739
01:01:47,904 --> 01:01:50,236
Wait, wait.
740
01:01:59,782 --> 01:02:01,716
Come on, Amador.
741
01:02:03,920 --> 01:02:07,014
It's... you can't.
742
01:02:07,123 --> 01:02:09,216
You can't.
743
01:02:09,325 --> 01:02:11,725
You can't? All right.
744
01:02:13,996 --> 01:02:15,827
No, because
745
01:02:15,932 --> 01:02:17,866
there's no ticket.
746
01:02:19,702 --> 01:02:23,297
What do you mean?
To get into your house?
747
01:02:23,406 --> 01:02:25,340
What are you talking about?
748
01:02:25,441 --> 01:02:28,205
A ticket.
749
01:02:28,311 --> 01:02:31,712
- You got a ticket?
- Yes, yours and mine.
750
01:02:31,814 --> 01:02:35,272
- We'll go up and I'll show you.
- You don't have a ticket.
751
01:02:35,384 --> 01:02:39,184
They won't fucking
let you in.
752
01:02:39,288 --> 01:02:42,052
We'll buy them upstairs,
come on.
753
01:02:42,158 --> 01:02:43,853
No.
754
01:02:47,530 --> 01:02:49,498
You can't.
755
01:03:00,176 --> 01:03:01,837
Like Siamese twins.
756
01:03:01,944 --> 01:03:05,744
They fight, the dickheads.
757
01:03:05,848 --> 01:03:07,543
What Siamese twins?
758
01:03:07,650 --> 01:03:11,211
The Siamese twins.
759
01:03:11,320 --> 01:03:13,550
You know, Siamese twins?
760
01:03:13,656 --> 01:03:16,216
No, I don't. Do you?
761
01:03:16,325 --> 01:03:20,557
Yes, I do.
Siamese from Siam.
762
01:03:22,465 --> 01:03:25,866
With two heads.
763
01:03:25,968 --> 01:03:27,799
They hang onto each other
as they're born,
764
01:03:29,772 --> 01:03:32,536
because they're
afraid to be born.
765
01:03:32,642 --> 01:03:36,078
And then, afterwards,
they can't separate.
766
01:03:36,179 --> 01:03:38,704
- They fight?
- They fight,
767
01:03:38,815 --> 01:03:41,147
and one of them wins.
768
01:03:41,250 --> 01:03:44,083
He pushes the other one,
who falls.
769
01:03:46,155 --> 01:03:48,055
And he laughs.
770
01:03:50,426 --> 01:03:53,190
But he's falling too.
771
01:03:53,296 --> 01:03:55,093
Understand?
772
01:03:55,198 --> 01:03:58,827
Because they're stuck together.
773
01:03:58,935 --> 01:04:02,564
The two of them fall,
you understand?
774
01:04:06,442 --> 01:04:08,774
It's as if he said,
775
01:04:08,878 --> 01:04:11,540
"Go fuck yourself."
776
01:04:14,417 --> 01:04:16,317
You understand?
777
01:04:17,987 --> 01:04:20,547
Go fuck yourself!
778
01:04:28,231 --> 01:04:30,199
Go fuck yourself!
779
01:04:43,246 --> 01:04:45,578
You understand?
780
01:05:27,323 --> 01:05:29,257
Shit, Amador.
781
01:05:31,193 --> 01:05:33,627
When your wife comes back...
782
01:08:20,396 --> 01:08:22,455
The light!
783
01:09:03,272 --> 01:09:05,001
Be right out!
784
01:09:11,947 --> 01:09:13,676
Jaime Marques.
785
01:10:22,551 --> 01:10:24,542
Paulino Ribas.
786
01:10:59,488 --> 01:11:03,151
Pay it, Santa,
or you'll get in trouble.
787
01:11:03,259 --> 01:11:04,726
What does the lawyer say?
788
01:11:04,827 --> 01:11:06,317
That I should pay.
789
01:11:06,428 --> 01:11:08,726
What if you don't?
790
01:11:08,864 --> 01:11:10,957
It's not certain.
791
01:11:11,066 --> 01:11:12,727
Jail time, as well?
792
01:11:12,835 --> 01:11:14,826
Who knows!
793
01:11:14,937 --> 01:11:17,633
Depends on the judge
you get.
794
01:11:17,740 --> 01:11:20,004
You'll have no girls
in jail.
795
01:11:20,109 --> 01:11:22,236
And who
will bring you food?
796
01:11:22,344 --> 01:11:24,073
I will, Santa.
797
01:11:25,481 --> 01:11:27,415
Thanks, Nata.
798
01:11:27,549 --> 01:11:30,017
The idea is to see who's better looking,
you or them.
799
01:11:30,119 --> 01:11:31,984
Don't worry, you'll win.
800
01:11:36,692 --> 01:11:39,889
I'm not going to pay.
I can't.
801
01:11:39,995 --> 01:11:42,862
I'm sorry,
I just can't do it. I can't.
802
01:11:42,965 --> 01:11:46,560
That's it, then. Let's have
a last drink with Santa.
803
01:11:46,669 --> 01:11:48,569
A farewell drink.
804
01:11:50,239 --> 01:11:52,969
Christ, all this dignity!
805
01:11:53,075 --> 01:11:55,270
Here, half a streetlight.
806
01:11:55,377 --> 01:11:57,106
But don't get used to it.
807
01:11:57,246 --> 01:11:58,838
Some of us work
for our money.
808
01:12:03,018 --> 01:12:04,679
What's up, Lino?
809
01:12:05,621 --> 01:12:07,145
How did it go?
810
01:12:07,256 --> 01:12:09,190
All right.
811
01:12:10,426 --> 01:12:11,723
Give me a drink.
812
01:12:11,827 --> 01:12:13,852
Go on,
Reina's being generous.
813
01:12:22,404 --> 01:12:23,632
What are you doing?
814
01:12:23,739 --> 01:12:24,967
It spilled.
815
01:12:29,545 --> 01:12:31,479
You're an asshole, Santa.
816
01:12:31,580 --> 01:12:33,639
And full of pride.
817
01:12:33,749 --> 01:12:37,981
Yeah, I guess I've been
like that for years.
818
01:12:38,087 --> 01:12:40,920
I won't change now.
819
01:12:41,023 --> 01:12:43,014
Right, Amador?
820
01:14:38,474 --> 01:14:40,772
Spregel.
821
01:14:41,877 --> 01:14:43,640
Spregel.
822
01:14:43,779 --> 01:14:45,246
Very elegant.
823
01:14:45,380 --> 01:14:48,508
Yes, well, business...
824
01:14:50,886 --> 01:14:52,251
Is he yours?
825
01:14:54,723 --> 01:14:56,418
Do you like children?
826
01:14:56,558 --> 01:14:59,254
A lot, a lot.
827
01:15:01,763 --> 01:15:04,197
What's up?
828
01:15:04,299 --> 01:15:06,824
You lucky little fucker,
you've got Angela!
829
01:15:08,070 --> 01:15:10,004
That makes it easy.
830
01:15:15,244 --> 01:15:16,871
Are they his?
831
01:15:17,012 --> 01:15:20,106
Yes, we're going to the doctor.
His arm hurts.
832
01:15:23,752 --> 01:15:25,549
Are you a doctor?
833
01:15:25,654 --> 01:15:29,021
More or less.
I worked in a hospital.
834
01:15:29,124 --> 01:15:33,458
In the bar. And you always
pick something up.
835
01:15:33,562 --> 01:15:36,326
This looks fine to me.
836
01:15:42,004 --> 01:15:43,995
This week
I'm working evenings.
837
01:15:44,139 --> 01:15:46,039
If you want to drop by...
838
01:15:48,510 --> 01:15:50,307
Have you ever been to Australia?
839
01:15:51,380 --> 01:15:53,314
Australia?
840
01:15:53,415 --> 01:15:55,906
- No.
- Would you like to go?
841
01:15:56,051 --> 01:15:59,487
- Right now?
- No, not right now.
842
01:15:59,621 --> 01:16:01,782
Whenever.
843
01:16:39,995 --> 01:16:41,428
You all right?
844
01:16:44,166 --> 01:16:48,068
1, 000, 2, 000, 3, 000,
845
01:16:48,170 --> 01:16:50,832
4, 000, 5, 000,
846
01:16:50,939 --> 01:16:53,567
6, 000, 7, 000,
847
01:16:53,675 --> 01:16:56,576
and 8, 000. That's it.
848
01:17:13,228 --> 01:17:15,788
See how easy that was?
849
01:17:15,897 --> 01:17:17,922
Have an easy night.
850
01:17:19,635 --> 01:17:22,103
You did the right thing,
Santa.
851
01:17:22,204 --> 01:17:24,195
They were the ones
who didn't.
852
01:17:24,306 --> 01:17:27,104
But they can go fuck
themselves.
853
01:17:27,209 --> 01:17:29,575
You did what you had to.
854
01:17:29,678 --> 01:17:32,044
Straight ahead.
855
01:17:32,147 --> 01:17:34,707
And you did it well,
with style.
856
01:17:34,816 --> 01:17:38,775
You want 8, 000 pesetas,
take them, there they are.
857
01:17:38,887 --> 01:17:42,288
Have a drink on me.
858
01:17:42,391 --> 01:17:44,018
It might not seem so,
859
01:17:44,126 --> 01:17:46,424
it might not seem so,
but these things add up.
860
01:17:46,528 --> 01:17:48,587
They make you grow.
861
01:17:48,697 --> 01:17:51,791
Here.
In your head.
862
01:17:54,403 --> 01:17:57,372
And you look better,
more mature.
863
01:17:57,472 --> 01:17:58,632
Stop.
864
01:17:58,740 --> 01:18:00,731
Here?
865
01:18:07,949 --> 01:18:09,974
I won't be long.
866
01:18:33,041 --> 01:18:34,975
What the...?
867
01:19:01,837 --> 01:19:04,135
Much better.
868
01:19:15,584 --> 01:19:16,744
No, no way.
869
01:19:16,852 --> 01:19:19,650
It's easy to be
the victim.
870
01:19:19,755 --> 01:19:21,347
There is work.
871
01:19:21,456 --> 01:19:23,549
If it's there for outsiders,
it's there for locals.
872
01:19:23,658 --> 01:19:26,422
- And it's there for outsiders.
- All right.
873
01:19:26,528 --> 01:19:27,722
No, it's not all right.
874
01:19:27,829 --> 01:19:31,993
Every month a chunk of my wages
goes to pay a bunch of bums.
875
01:19:32,100 --> 01:19:34,330
It's easy
to hold your hand out?
876
01:19:34,436 --> 01:19:36,336
Lino, he says
you're a bum.
877
01:19:36,438 --> 01:19:37,564
Don't involve me.
878
01:19:37,672 --> 01:19:40,072
You are involved. He says
that if you wanted to work
879
01:19:40,175 --> 01:19:41,665
you'd go to the south,
880
01:19:41,777 --> 01:19:44,337
earn 80, 000 pesetas a month,
spend half on lodgings
881
01:19:44,446 --> 01:19:46,038
and send the rest
to your wife.
882
01:19:46,148 --> 01:19:48,309
- I wasn't talking about him.
- No?
883
01:19:48,450 --> 01:19:50,441
About who, then?
884
01:19:50,552 --> 01:19:53,715
Shit, it isn't that hard.
885
01:19:53,822 --> 01:19:56,689
I say you can always
find something.
886
01:19:56,792 --> 01:19:57,850
Look at Rico.
887
01:19:57,959 --> 01:19:59,688
They close the shipyard,
888
01:19:59,795 --> 01:20:01,854
lay us off
and what does Rico do?
889
01:20:01,997 --> 01:20:04,557
He takes his severance pay
and sets up this bar.
890
01:20:04,666 --> 01:20:06,793
And it's going okay, right?
891
01:20:06,902 --> 01:20:09,200
How long ago was that?
Three years.
892
01:20:09,304 --> 01:20:11,738
Yeah, but it could have
gone badly.
893
01:20:11,873 --> 01:20:13,500
That's bullshit.
894
01:20:13,608 --> 01:20:15,701
Not if you work hard.
895
01:20:16,978 --> 01:20:18,468
Amador.
896
01:20:18,613 --> 01:20:20,547
Amador left
at the same time.
897
01:20:21,817 --> 01:20:24,877
- What did he do with the money?
- Wait a minute.
898
01:20:25,020 --> 01:20:28,922
Firstly, he didn't leave.
He was laid off, like all of us.
899
01:20:29,024 --> 01:20:31,959
They're two very
different things.
900
01:20:32,060 --> 01:20:34,893
As for severance pay,
901
01:20:34,996 --> 01:20:37,863
8 million pesetas sounds
like a lot, but then what?
902
01:20:37,966 --> 01:20:41,868
What do you do at 49 with no job,
two kids, and 8 million in the bank?
903
01:20:42,003 --> 01:20:44,494
I'll tell you what you do,
you do nothing.
904
01:20:44,639 --> 01:20:49,303
In four years it's gone.
I mean you, Amador, anybody.
905
01:20:49,444 --> 01:20:51,378
And they gave me nothing.
906
01:20:51,513 --> 01:20:55,711
The problem was, it was cheaper
to buy the ships abroad.
907
01:20:55,851 --> 01:21:00,788
I'll tell you what the problem was,
because I was there.
908
01:21:00,922 --> 01:21:03,413
They said,
"We're laying off 80.
909
01:21:03,558 --> 01:21:05,423
Accept it
or we're closing down."
910
01:21:05,527 --> 01:21:09,463
We said no, it wasn't closing.
Our jobs were there,
911
01:21:09,598 --> 01:21:12,499
and everyone else's job,
and you don't mess with our jobs.
912
01:21:12,601 --> 01:21:15,729
And it wasn't just casual workers.
You were there, Rico.
913
01:21:15,837 --> 01:21:17,031
And so was Amador.
914
01:21:17,138 --> 01:21:19,868
Defending what was ours.
915
01:21:19,975 --> 01:21:21,966
Mine, Jose's, and Lino's,
for he was there too.
916
01:21:23,144 --> 01:21:25,578
There were 200 of us
at the sit-in,
917
01:21:25,680 --> 01:21:27,978
casual and permanent workers.
918
01:21:28,083 --> 01:21:30,517
Ask the police,
I'm sure they remember.
919
01:21:30,652 --> 01:21:33,086
And you achieved nothing.
920
01:21:33,221 --> 01:21:35,519
We made sure people
knew about it.
921
01:21:35,624 --> 01:21:38,115
They've all forgotten now.
922
01:21:38,260 --> 01:21:41,525
And we were united,
I haven't forgotten that.
923
01:21:48,570 --> 01:21:50,663
Then it got all fucked up.
924
01:21:50,772 --> 01:21:54,173
It's easy for you to talk,
you didn't have a family.
925
01:21:54,276 --> 01:21:56,506
What about the men who were 50?
926
01:21:56,611 --> 01:21:58,374
Who would hire us?
927
01:21:58,480 --> 01:21:59,845
All right.
928
01:21:59,948 --> 01:22:02,576
You signed the agreement,
I understand,
929
01:22:02,684 --> 01:22:05,050
but you knew it was shit.
930
01:22:05,220 --> 01:22:06,653
You did, didn't you?
931
01:22:06,755 --> 01:22:10,418
- There was nothing else.
- Nothing else. Fucking great.
932
01:22:12,394 --> 01:22:14,157
Is there anything else now?
933
01:22:14,262 --> 01:22:16,924
You guys left a year later.
934
01:22:19,634 --> 01:22:22,762
You got this bar, it's doing well,
I'm delighted.
935
01:22:22,871 --> 01:22:24,566
But others haven't
been so lucky.
936
01:22:24,673 --> 01:22:27,369
Amador, for example.
937
01:22:27,475 --> 01:22:29,773
Yeah, but that isn't
my fault.
938
01:22:29,878 --> 01:22:33,439
No, it isn't, but you all
signed the agreement.
939
01:22:33,548 --> 01:22:36,642
They laid us off then,
and you guys the year after.
940
01:22:36,751 --> 01:22:38,343
And what happened?
941
01:22:38,453 --> 01:22:39,750
What happened?
942
01:22:39,854 --> 01:22:43,551
We weren't united anymore.
They divided us...
943
01:22:43,658 --> 01:22:45,785
with that fucking agreement.
944
01:22:46,962 --> 01:22:50,090
If we're divided, we're screwed.
It's always been like that.
945
01:22:50,198 --> 01:22:51,426
Always.
946
01:22:52,434 --> 01:22:56,393
That's why some of us did okay
and some of us didn't.
947
01:22:58,039 --> 01:23:00,599
That's why Lino
keeps calling his poor wife
948
01:23:00,709 --> 01:23:03,007
saying he doesn't know,
949
01:23:03,111 --> 01:23:05,671
and maybe they'll call him.
950
01:23:05,780 --> 01:23:08,305
That's why I'm getting
a fucking lousy temper.
951
01:23:08,416 --> 01:23:10,475
All right,
but one thing is clear,
952
01:23:10,585 --> 01:23:11,745
I come to this bar,
953
01:23:11,886 --> 01:23:15,117
but if it's cheaper
anywhere else,
954
01:23:15,223 --> 01:23:16,554
I'll go there.
It's the same thing.
955
01:23:16,658 --> 01:23:19,388
If the Koreans build ships
cheaper, then it's...
956
01:23:19,494 --> 01:23:23,430
I don't want to hear anymore
about the fucking Koreans.
957
01:23:23,531 --> 01:23:26,625
This shipyard was competitive.
We worked fast, damn it.
958
01:23:26,735 --> 01:23:31,035
We even offered to do
free overtime with lower pay.
959
01:23:31,139 --> 01:23:34,233
The thing is, the shipyard
is where it is.
960
01:23:34,342 --> 01:23:35,934
The site's worth a fortune.
961
01:23:36,044 --> 01:23:38,376
Why? Because it's
next to the sea.
962
01:23:39,848 --> 01:23:41,509
Haven't you seen
the excavators?
963
01:23:41,649 --> 01:23:43,776
They'll replace it
with luxury apartments
964
01:23:43,885 --> 01:23:48,151
and the fucking Koreans
will come and live in them
965
01:23:48,256 --> 01:23:50,622
and laugh in our fucking faces.
It's as simple as that.
966
01:23:53,828 --> 01:23:56,956
And I wouldn't go anywhere else
even if the drinks were free.
967
01:23:58,033 --> 01:24:01,298
I'm going to keep coming here.
968
01:24:01,403 --> 01:24:03,428
Even if you did
sign the agreement.
969
01:24:07,842 --> 01:24:10,140
I could get a job
serving drinks tomorrow.
970
01:24:10,245 --> 01:24:12,475
But there's one thing,
971
01:24:12,580 --> 01:24:14,946
if everyone gets laid off
there'll be no customers,
972
01:24:15,050 --> 01:24:17,450
and that pisses me off
even more.
973
01:24:19,754 --> 01:24:21,722
That pisses me off.
974
01:24:23,425 --> 01:24:26,792
You signed our kids' dismissals.
975
01:24:26,895 --> 01:24:30,023
Their jobs were at stake.
976
01:24:32,100 --> 01:24:34,591
And we lost them.
977
01:24:37,839 --> 01:24:38,828
Pour me another.
978
01:24:42,677 --> 01:24:44,577
Very nice, Santa,
979
01:24:44,679 --> 01:24:47,045
but that was two years ago.
980
01:24:47,148 --> 01:24:49,241
Since then, what?
981
01:24:49,350 --> 01:24:52,046
I haven't seen you
serving drinks.
982
01:24:52,153 --> 01:24:57,022
At least Lino tries.
And good or bad, I've got a job.
983
01:24:57,125 --> 01:24:59,593
- A "security technician."
- That's right.
984
01:24:59,694 --> 01:25:04,688
- You like seeing the games.
- I have to imagine half of them.
985
01:25:04,833 --> 01:25:07,529
So stay at home
next time, asshole.
986
01:25:07,635 --> 01:25:08,624
Come on, Reina.
987
01:25:08,736 --> 01:25:11,603
It's true. He does nothing,
but everything's wrong.
988
01:25:11,706 --> 01:25:14,903
Sure, they're going to come here
looking for you
989
01:25:15,009 --> 01:25:18,342
and offer you a job
just for the hell of it!
990
01:25:18,446 --> 01:25:21,745
We don't all have
a brother-in-law to help us.
991
01:25:21,850 --> 01:25:23,112
Listen, dickhead,
992
01:25:23,218 --> 01:25:25,550
he had left the company
when I joined.
993
01:25:25,653 --> 01:25:27,621
I got nothing handed to me.
994
01:25:27,722 --> 01:25:28,711
I'm a worker.
995
01:25:28,823 --> 01:25:31,724
- You're an asshole with a gun.
- Oh, yeah?
996
01:25:31,860 --> 01:25:34,385
You seemed keen
to find a job there.
997
01:25:34,496 --> 01:25:36,760
Your wife wanted
to have me near.
998
01:25:38,766 --> 01:25:40,097
What?
999
01:25:54,849 --> 01:25:56,680
Asshole.
1000
01:25:58,553 --> 01:25:59,485
You went too far.
1001
01:25:59,621 --> 01:26:03,057
He should shut up about
whether we work or not.
1002
01:26:03,191 --> 01:26:05,022
Fuck it, Santa.
1003
01:26:06,361 --> 01:26:09,558
You don't care,
you don't like soccer.
1004
01:26:24,746 --> 01:26:26,407
It's wrong of you
1005
01:26:26,548 --> 01:26:29,745
To make me nervous
1006
01:26:29,884 --> 01:26:32,614
To crush my ambition
1007
01:26:32,754 --> 01:26:36,554
Keep on like that
and you'll soon see
1008
01:26:38,893 --> 01:26:42,693
Where is our mistake
that can't be solved?
1009
01:26:42,797 --> 01:26:47,131
Were you the culprit
or was I?
1010
01:26:47,235 --> 01:26:51,137
Neither you nor anyone
can change me
1011
01:26:51,272 --> 01:26:54,935
1, 000 bells are ringing
in my heart
1012
01:26:55,043 --> 01:26:58,479
Is it so hard
to say you're sorry?
1013
01:26:58,613 --> 01:27:00,444
Nata's too much.
1014
01:27:06,621 --> 01:27:08,646
You could fucking tell.
1015
01:27:08,790 --> 01:27:11,384
No, you just think that.
1016
01:27:12,827 --> 01:27:14,089
It was everything.
1017
01:27:15,630 --> 01:27:18,064
The way she laughed,
the way he touched her hand.
1018
01:27:19,701 --> 01:27:21,635
He likes your wife,
it's natural.
1019
01:27:21,769 --> 01:27:22,758
What do you mean?
1020
01:27:22,870 --> 01:27:25,771
- Shit, you like her too.
- That's different.
1021
01:27:25,873 --> 01:27:26,862
All right,
1022
01:27:26,975 --> 01:27:30,172
but it's normal he likes her.
Your wife's hot.
1023
01:27:30,278 --> 01:27:33,645
- Do you like her too?
- Of course.
1024
01:27:33,748 --> 01:27:36,308
What's the big deal?
1025
01:27:36,417 --> 01:27:40,649
If she's hot, she's a hot.
It's normal that we like her.
1026
01:27:40,788 --> 01:27:42,847
Hey, you're talking
about my wife.
1027
01:27:42,957 --> 01:27:45,448
I agree, she's your wife.
1028
01:27:45,560 --> 01:27:47,084
At least you agree with me
on that.
1029
01:27:47,195 --> 01:27:50,756
I agree with you on everything,
but I disagree.
1030
01:27:59,907 --> 01:28:02,034
I'm sure it's nothing.
1031
01:28:02,143 --> 01:28:04,941
They're friends,
they work together.
1032
01:28:05,046 --> 01:28:06,343
It's normal.
1033
01:28:06,447 --> 01:28:09,177
- He took her hand.
- Her hand! Big deal.
1034
01:28:09,284 --> 01:28:11,411
Why didn't she tell me?
1035
01:28:11,519 --> 01:28:14,886
Because she knew you'd be angry.
1036
01:28:14,989 --> 01:28:16,684
Ask her.
1037
01:28:16,791 --> 01:28:19,453
Talk to her.
1038
01:28:19,560 --> 01:28:21,187
- I'll do that.
- Good.
1039
01:28:21,296 --> 01:28:22,627
It'll reassure you.
1040
01:28:22,997 --> 01:28:27,331
I'm going to talk to her.
Two more drinks.
1041
01:28:29,604 --> 01:28:32,596
Listen Jose, to talk,
you have to go home.
1042
01:28:32,707 --> 01:28:35,107
- Not order another drink.
- Yeah, right,
1043
01:28:35,209 --> 01:28:38,235
but I have to think about
what I'm going to say.
1044
01:29:03,237 --> 01:29:05,671
- What if she leaves me?
- She won't.
1045
01:29:05,773 --> 01:29:08,367
Yeah, but if she does?
1046
01:29:10,978 --> 01:29:15,574
This is the story of a dream
that made me happy
1047
01:29:17,552 --> 01:29:21,648
Because when I dreamed it,
it touched my heart...
1048
01:29:24,225 --> 01:29:25,351
Look at Lino.
1049
01:29:25,460 --> 01:29:29,157
Along a path of blue
painted in the sky
1050
01:29:32,500 --> 01:29:35,526
Because little by little
1051
01:29:38,139 --> 01:29:41,404
It lifted me up
- Come on, let's go.
1052
01:29:42,643 --> 01:29:43,837
Come on.
1053
01:29:43,945 --> 01:29:47,608
I was flying
1054
01:29:47,715 --> 01:29:50,479
Oh-oh
1055
01:29:51,786 --> 01:29:54,687
I was singing
1056
01:29:54,789 --> 01:29:57,849
Oh-oh-oh-oh
1057
01:29:59,727 --> 01:30:03,128
Along a path of blue
1058
01:30:03,231 --> 01:30:06,928
Happy among
clouds of tulle
1059
01:30:07,034 --> 01:30:10,333
I was flying
up to the sun
1060
01:30:10,438 --> 01:30:14,374
And I picked
a bunch of stars as I passed
1061
01:30:14,509 --> 01:30:21,381
While I left
the unhappy world far below
1062
01:30:21,482 --> 01:30:27,284
And sweet music played
just for me
1063
01:30:29,323 --> 01:30:32,258
I was flying
1064
01:30:32,360 --> 01:30:35,523
Oh-oh
1065
01:30:37,064 --> 01:30:40,033
I was singing
1066
01:30:40,134 --> 01:30:42,295
Oh-oh-oh-oh...
1067
01:30:42,403 --> 01:30:44,428
Talking...
1068
01:30:44,539 --> 01:30:47,633
it's important. It's how people
understand each other.
1069
01:30:47,742 --> 01:30:49,767
Yeah, talking.
1070
01:30:49,877 --> 01:30:51,811
Talking things through.
1071
01:31:00,755 --> 01:31:02,723
Are you leaving?
1072
01:31:02,824 --> 01:31:07,056
- Hello, Santa.
- Hello.
1073
01:31:07,161 --> 01:31:10,426
- I was waiting for you.
- I got held up.
1074
01:31:10,531 --> 01:31:13,022
So I see.
1075
01:31:27,515 --> 01:31:29,039
We have to talk.
1076
01:31:32,386 --> 01:31:34,320
About what?
1077
01:31:35,590 --> 01:31:37,581
Later, all right?
1078
01:31:37,725 --> 01:31:40,717
- So long.
- Bye.
1079
01:31:48,169 --> 01:31:51,627
- She wants to talk.
- That's good, right?
1080
01:31:51,772 --> 01:31:53,467
You wanted to talk too.
1081
01:31:53,608 --> 01:31:56,771
No, you did. I wanted
everything to stay the same.
1082
01:31:56,911 --> 01:31:57,843
And it will.
1083
01:32:00,982 --> 01:32:02,244
Want one for the road?
1084
01:32:02,350 --> 01:32:04,841
I can't.
See you tomorrow.
1085
01:32:06,921 --> 01:32:08,218
You meeting somebody?
1086
01:32:09,957 --> 01:32:11,948
The cheese girl?
1087
01:34:38,939 --> 01:34:42,966
He looks happier.
Any word of his wife?
1088
01:35:11,372 --> 01:35:14,705
> > Your Colleagues on the Board< <
1089
01:35:36,731 --> 01:35:37,891
What's that?
1090
01:35:39,366 --> 01:35:41,766
A wreath, can't you see?
1091
01:35:41,869 --> 01:35:43,700
Who sent it?
1092
01:35:43,804 --> 01:35:45,999
The Royal Household,
1093
01:35:46,107 --> 01:35:48,234
who the hell do you think?
1094
01:36:13,567 --> 01:36:17,003
> > Your Colleagues< <
1095
01:36:50,104 --> 01:36:51,833
Sorry.
1096
01:37:57,037 --> 01:37:58,902
How was it?
1097
01:37:59,006 --> 01:38:02,999
All right.
Normal.
1098
01:38:03,143 --> 01:38:06,135
Nobody went,
just us from the bar.
1099
01:38:11,385 --> 01:38:13,410
Did you call the doctor?
1100
01:38:13,554 --> 01:38:17,388
I can hardly feel them.
It's as if I didn't have them.
1101
01:38:19,827 --> 01:38:22,261
Mermaids don't have legs.
1102
01:38:30,738 --> 01:38:32,899
Do they know what happened?
1103
01:38:35,175 --> 01:38:37,143
He was drinking a lot.
1104
01:38:37,244 --> 01:38:40,179
He used to have it
under control.
1105
01:38:45,686 --> 01:38:48,120
He was always in the bar.
1106
01:38:48,255 --> 01:38:50,621
Then he'd go home.
1107
01:38:51,692 --> 01:38:53,717
Or someone took him.
1108
01:38:55,329 --> 01:38:57,456
He was on his own.
1109
01:38:57,564 --> 01:39:00,226
Santa told us,
he went up with him once.
1110
01:39:02,002 --> 01:39:04,232
His wife had left.
1111
01:39:06,373 --> 01:39:09,399
I guess she got tired.
It's normal.
1112
01:39:19,486 --> 01:39:22,478
But he said nothing.
Not to anybody.
1113
01:39:23,891 --> 01:39:26,382
He'd drink and go home.
1114
01:39:27,561 --> 01:39:29,791
No one was waiting for him.
1115
01:39:29,930 --> 01:39:32,296
That's why he never
wanted to leave.
1116
01:39:38,005 --> 01:39:40,974
Maybe he didn't have
the strength to go on.
1117
01:39:47,381 --> 01:39:51,181
Or maybe not.
Maybe he fell.
1118
01:39:54,855 --> 01:39:57,949
What difference
does it make?
1119
01:40:07,134 --> 01:40:09,329
Anita...
1120
01:40:14,408 --> 01:40:16,842
What's wrong?
1121
01:40:30,157 --> 01:40:34,753
For example,
to exit, Control Q.
1122
01:40:35,162 --> 01:40:38,598
You use Control,
you go up...
1123
01:40:38,699 --> 01:40:41,361
and Enter.
1124
01:40:42,736 --> 01:40:44,761
Clear some space.
1125
01:40:48,809 --> 01:40:50,606
How's it coming?
1126
01:41:01,688 --> 01:41:03,986
Carlos Fuentes.
1127
01:41:46,333 --> 01:41:49,063
Paulino Ribas.
1128
01:41:56,310 --> 01:41:58,210
Paulino Ribas?
1129
01:42:07,721 --> 01:42:09,518
Sergio Esteban.
1130
01:42:36,483 --> 01:42:39,179
EXIT
1131
01:43:02,075 --> 01:43:05,067
And it was starting
to look so nice.
1132
01:43:08,615 --> 01:43:10,207
I've seen the lots.
1133
01:43:10,350 --> 01:43:13,046
For the auction.
1134
01:43:13,187 --> 01:43:15,052
No, it's a raffle.
1135
01:43:15,155 --> 01:43:17,055
Among the workers.
1136
01:43:17,157 --> 01:43:20,285
I got number eight,
I think.
1137
01:43:20,427 --> 01:43:23,828
Yeah, eight.
What about you?
1138
01:43:25,032 --> 01:43:26,624
Get out of here.
1139
01:43:26,767 --> 01:43:29,668
Really, I'm coming tomorrow
to pick it up.
1140
01:43:29,770 --> 01:43:31,635
Which one did you get?
1141
01:43:34,107 --> 01:43:38,237
- No.
- Yes, there's a list inside.
1142
01:43:39,713 --> 01:43:42,273
- Really?
- Really.
1143
01:43:42,416 --> 01:43:45,112
Go and see.
Go and see.
1144
01:43:46,787 --> 01:43:49,051
Go and see!
1145
01:44:00,567 --> 01:44:02,000
No.
1146
01:44:05,339 --> 01:44:08,570
You're missing out.
I'll get yours.
1147
01:44:08,675 --> 01:44:10,074
Yeah, right.
1148
01:44:26,393 --> 01:44:29,658
- What are you doing?
- Christening it.
1149
01:44:42,142 --> 01:44:44,372
Christening it.
1150
01:44:52,252 --> 01:44:55,881
THE SHIPYARD
1151
01:45:21,415 --> 01:45:23,349
It's really ugly.
1152
01:45:24,318 --> 01:45:27,515
Don't be sad, Nata.
He's happier now.
1153
01:45:31,725 --> 01:45:34,023
What'll we do with it?
1154
01:45:34,127 --> 01:45:36,459
We could leave it
in his corner.
1155
01:45:36,563 --> 01:45:39,225
Yeah, or beside
the fucking ham.
1156
01:45:40,367 --> 01:45:43,632
- He spent his life there.
- Up beside the trophies?
1157
01:45:44,538 --> 01:45:47,507
- What are you doing?
- One for the road.
1158
01:45:47,607 --> 01:45:51,941
- For Christ's sake.
- It's Amador. We're pals.
1159
01:45:55,682 --> 01:45:57,343
Na zdorovye.
1160
01:46:05,859 --> 01:46:08,384
- The bastard.
- He didn't say anything.
1161
01:46:08,495 --> 01:46:12,397
He did.
But he was hard to understand.
1162
01:46:16,670 --> 01:46:18,900
Like...
1163
01:46:19,005 --> 01:46:20,597
like Siamese twins.
1164
01:46:20,707 --> 01:46:22,504
They're stuck together.
1165
01:46:24,745 --> 01:46:27,305
We're stuck together too.
1166
01:46:28,882 --> 01:46:32,283
I didn't say that.
Amador said that.
1167
01:46:36,490 --> 01:46:38,856
If one falls, we all fall.
1168
01:46:40,894 --> 01:46:43,124
And if one gets fucked...
1169
01:46:44,798 --> 01:46:46,356
that's it.
1170
01:46:47,968 --> 01:46:49,026
So do the others.
1171
01:46:49,136 --> 01:46:51,036
Because we're the same thing.
1172
01:46:53,373 --> 01:46:55,398
The same thing.
1173
01:47:01,148 --> 01:47:02,945
Like Siamese twins.
1174
01:47:04,551 --> 01:47:06,576
The same thing.
1175
01:47:37,651 --> 01:47:39,346
It's locked.
1176
01:47:42,722 --> 01:47:44,383
Oops, it broke!
1177
01:47:59,372 --> 01:48:01,636
Right, get the others.
1178
01:48:02,709 --> 01:48:04,700
We're off.
1179
01:48:17,691 --> 01:48:19,181
Can you navigate this?
1180
01:48:21,394 --> 01:48:24,090
I worked on a ship.
1181
01:48:24,231 --> 01:48:27,530
- In the kitchen.
- Yeah, but on a ship.
1182
01:49:06,673 --> 01:49:07,640
Shall we start?
1183
01:49:08,608 --> 01:49:10,200
Where's the urn?
1184
01:49:13,780 --> 01:49:15,748
- You had it.
- No, Lino did.
1185
01:49:17,651 --> 01:49:19,482
You were holding it.
1186
01:49:19,586 --> 01:49:21,611
In the bar, then Rico
gave it to you.
1187
01:49:21,755 --> 01:49:24,053
No, he didn't.
1188
01:49:24,157 --> 01:49:26,523
- Yes, in the street. I saw him.
- No.
1189
01:49:26,626 --> 01:49:28,526
Weren't you with Rico?
1190
01:49:28,628 --> 01:49:30,095
I don't have.
1191
01:49:30,230 --> 01:49:32,425
You haven't left it
somewhere?
1192
01:49:32,532 --> 01:49:36,730
- I never touched it.
- You always lose things.
1193
01:49:36,836 --> 01:49:42,001
I might fucking lose things,
but I wouldn't lose a pal's ashes.
1194
01:50:02,596 --> 01:50:04,689
Poor Amador.
1195
01:51:14,768 --> 01:51:16,895
What day is today?
1196
01:51:19,700 --> 01:51:24,700
Subtitles ripped
by blablebliblobluao.
82954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.