All language subtitles for Long Run Home

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,196 I think we made a mistake. 2 00:00:02,268 --> 00:00:06,170 I'm gonna give you a dollar for what's left of that jacket. 3 00:00:06,239 --> 00:00:09,800 You're gonna be spending next year's tuition on dental work. 4 00:00:09,876 --> 00:00:12,401 (ALL SCREAMING) 5 00:00:12,479 --> 00:00:15,539 This guy is kelly green. This guy is bigger than a semi! 6 00:00:15,615 --> 00:00:18,106 He was the only one that wasn't there when that bust came down. 7 00:00:18,184 --> 00:00:19,208 Waste him. 8 00:00:19,285 --> 00:00:21,253 Johnny convinced my brothers 9 00:00:21,321 --> 00:00:23,312 that I finked on him. So, now the club's after me. 10 00:00:23,390 --> 00:00:25,085 That's them! 11 00:00:25,158 --> 00:00:26,386 Look out! 12 00:00:36,336 --> 00:00:39,203 NARRATOR: Dr. David Banner, physician, scientist. 13 00:00:39,272 --> 00:00:43,265 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 14 00:00:43,343 --> 00:00:48,440 Then, an accidental overdose of gamma radiation alters his body chemistry. 15 00:00:48,515 --> 00:00:51,211 And now, when David Banner grows angry or outraged, 16 00:00:51,551 --> 00:00:53,644 a startling metamorphosis occurs. 17 00:01:00,527 --> 00:01:02,495 (ROARS) 18 00:01:03,930 --> 00:01:05,830 The creature is driven by rage 19 00:01:05,899 --> 00:01:08,299 and pursued by an investigative reporter. 20 00:01:08,368 --> 00:01:10,768 Mr. McGee, don't make me angry. 21 00:01:10,837 --> 00:01:12,498 You wouldn't like me when I'm angry. 22 00:01:23,850 --> 00:01:27,217 The creature is wanted for a murder he didn't commit. 23 00:01:27,554 --> 00:01:30,045 David Banner is believed to be dead. 24 00:01:30,123 --> 00:01:32,614 And he must let the world think that he is dead 25 00:01:32,826 --> 00:01:36,990 until he can find a way to control the raging spirit that dwells within him. 26 00:01:37,063 --> 00:01:39,531 (ROARS) 27 00:02:10,897 --> 00:02:12,330 DOC: Ain't they sweet? 28 00:02:12,398 --> 00:02:14,832 Look at these babies, Johnny. Check 'em out. 29 00:02:23,042 --> 00:02:25,067 That's real nice, Doc. 30 00:02:25,145 --> 00:02:28,171 Twelve grand profit. I guess that's real nice. 31 00:02:28,448 --> 00:02:29,540 Hand me a clip. 32 00:02:29,616 --> 00:02:30,981 You got it. 33 00:02:44,931 --> 00:02:47,161 We should hang on to a couple of these. 34 00:02:47,233 --> 00:02:49,167 Make it much easier. 35 00:02:49,702 --> 00:02:50,964 Perhaps. 36 00:02:51,037 --> 00:02:53,403 (MOTORCYCLE APPROACHING) 37 00:03:04,817 --> 00:03:06,808 SENTRY: Man, there's feds all over the place. 38 00:03:06,886 --> 00:03:07,853 Get going. 39 00:03:07,921 --> 00:03:10,116 MAN 1: Get out of here. MAN 2: I know, man. 40 00:03:10,190 --> 00:03:11,452 Move it! 41 00:03:11,524 --> 00:03:13,651 (SIRENS APPROACHING) 42 00:03:25,071 --> 00:03:26,732 COP 1 ON P. A: Police! 43 00:03:31,711 --> 00:03:33,372 Hold it right there! 44 00:03:33,446 --> 00:03:35,004 You men! Halt! 45 00:03:39,118 --> 00:03:41,143 COP 2: Federal officers! Halt! 46 00:03:46,159 --> 00:03:48,650 (SIRENS BLARING) 47 00:04:29,936 --> 00:04:31,403 Hey, pilgrim. 48 00:04:32,438 --> 00:04:34,872 Picking flowers or you hitchhiking? 49 00:04:35,341 --> 00:04:37,036 I... I'm hitchhiking. 50 00:04:37,110 --> 00:04:38,805 Yeah, well, get on! 51 00:04:41,381 --> 00:04:42,712 Uh... 52 00:04:42,782 --> 00:04:45,751 You, uh, you don't wear your helmet? 53 00:04:45,818 --> 00:04:47,945 No, no helmet law in this state. 54 00:04:48,554 --> 00:04:49,612 You mind if I wear it? 55 00:04:49,689 --> 00:04:52,351 No, not at all. No law against wearing it either. 56 00:04:52,425 --> 00:04:54,188 You want some glasses? 57 00:04:54,794 --> 00:04:57,922 Got some glasses for you here. Protect your eyes from bugs and stuff. 58 00:04:57,997 --> 00:04:59,487 Oh, thank you. 59 00:04:59,565 --> 00:05:00,998 No problem. 60 00:05:04,237 --> 00:05:05,499 All right? 61 00:05:05,571 --> 00:05:06,936 DAVID: Yeah. 62 00:05:09,342 --> 00:05:11,071 My name's Carl. 63 00:05:11,144 --> 00:05:12,577 Uh, David! 64 00:05:12,645 --> 00:05:15,045 David? Please to meet you. Yeah. The road! 65 00:05:15,114 --> 00:05:16,877 The road? Yeah, the road's all right. 66 00:05:22,922 --> 00:05:24,048 CARL: Whereabouts are you from? 67 00:05:24,123 --> 00:05:25,385 DAVID: Pismo. 68 00:05:26,526 --> 00:05:28,960 You ever been on a chopper before? 69 00:05:29,395 --> 00:05:30,726 No. 70 00:05:30,797 --> 00:05:32,264 It's pretty nice. 71 00:05:35,968 --> 00:05:38,402 CARL: You can see everything from a bike. 72 00:05:53,386 --> 00:05:55,320 (TRUCK HORN HONKING) 73 00:06:10,370 --> 00:06:12,099 (CARL GROANING) 74 00:06:16,676 --> 00:06:18,075 (CARL CONTINUES GROANING) 75 00:06:20,179 --> 00:06:21,339 Hey... 76 00:06:22,782 --> 00:06:25,615 Take it easy on that arm, it might be broken. 77 00:06:25,685 --> 00:06:27,585 What are you? A doctor or something? 78 00:06:27,653 --> 00:06:30,816 No, but I think you ought to see one. 79 00:06:30,890 --> 00:06:32,755 (BREATHING HEAVILY) 80 00:06:33,025 --> 00:06:35,585 Man, there's only two kinds of bikers, 81 00:06:35,661 --> 00:06:39,028 those who have crashed and those who are gonna crash. 82 00:06:41,067 --> 00:06:45,299 Hey, I never tried riding with a busted wing before. 83 00:06:45,371 --> 00:06:47,965 Hey, wait a minute. You can't do that! 84 00:06:48,174 --> 00:06:51,200 You don't see anybody out here making house calls, do you? 85 00:06:51,277 --> 00:06:52,505 You got any better ideas? 86 00:06:52,578 --> 00:06:54,273 Yeah, I'll drive. 87 00:06:55,648 --> 00:06:57,206 (LAUGHING) 88 00:06:57,984 --> 00:06:59,281 (GROANS) 89 00:07:01,988 --> 00:07:03,785 How do you feel about my driving now? 90 00:07:07,360 --> 00:07:08,850 All right. Maybe you better try it. 91 00:07:09,729 --> 00:07:11,287 Come on, let's go. 92 00:07:13,633 --> 00:07:15,999 (CARL GRUNTING) 93 00:07:29,949 --> 00:07:31,814 Okay, clutch is on your left. 94 00:07:31,884 --> 00:07:35,149 Gas on the right. You got a brake up there, you got a brake down there. 95 00:07:35,221 --> 00:07:36,688 Where? Gear's down there on the left. 96 00:07:36,756 --> 00:07:37,950 One down and three up. 97 00:07:38,024 --> 00:07:39,753 Yeah, where's the clutch? 98 00:07:39,826 --> 00:07:41,726 Clutch is on your left. 99 00:07:42,161 --> 00:07:43,526 Oh, man. 100 00:07:44,464 --> 00:07:46,091 All right. Start her up. 101 00:07:46,165 --> 00:07:47,757 Start her? Yeah. 102 00:07:48,201 --> 00:07:49,532 Start her. 103 00:07:49,602 --> 00:07:50,967 (ENGINE RUNNING) 104 00:07:51,037 --> 00:07:52,026 Okay. 105 00:07:52,104 --> 00:07:53,867 How do I shift again? 106 00:07:54,540 --> 00:07:57,100 Down there, the lever. The first lever right there. You see it? 107 00:07:57,176 --> 00:07:59,201 Yeah. All right, one down. 108 00:07:59,278 --> 00:08:01,906 Up one for neutral, and three up to the top, all right? 109 00:08:01,981 --> 00:08:05,508 One down, up one for neutral, three up. Right, okay. 110 00:08:07,220 --> 00:08:08,847 Okay, let it rip. 111 00:08:08,921 --> 00:08:11,389 (ENGINE RUNNING) 112 00:08:11,991 --> 00:08:14,323 (ENGINE REVVING) 113 00:08:15,061 --> 00:08:17,291 CARL: Steady. Not so much gas. 114 00:08:17,396 --> 00:08:20,263 Oh, shift, shift, shift! 115 00:08:21,300 --> 00:08:23,768 Get out of first gear. Come on. 116 00:08:42,722 --> 00:08:44,986 CARL: Hey, hold up. There's a clinic. 117 00:08:58,804 --> 00:09:01,398 Man, if you had any bread, I'd charge you for lessons. 118 00:09:01,674 --> 00:09:04,268 (ENGINE RUNNING) 119 00:09:04,343 --> 00:09:06,140 I got it. I got it. 120 00:09:06,345 --> 00:09:08,040 (SIGHING) 121 00:09:11,384 --> 00:09:13,284 Lessons, huh? Uh-huh. 122 00:09:15,288 --> 00:09:17,449 CARL: Hope Dr. Kildare's in. 123 00:09:35,675 --> 00:09:38,576 Take a seat. I'll get to you whenever I can. 124 00:09:54,427 --> 00:09:58,227 It's gonna be all right. Come back in a couple of weeks. Okay? 125 00:10:02,702 --> 00:10:03,760 Uh... 126 00:10:03,836 --> 00:10:07,772 Excuse me, Doctor. We have been waiting for over two hours. 127 00:10:07,840 --> 00:10:11,435 Well, if you're in a hurry, why don't you go to County General in Geyserville. 128 00:10:11,510 --> 00:10:13,774 As a matter of fact, I'd prefer it. 129 00:10:13,846 --> 00:10:16,940 It happens to be over 30 miles away, and this man needs treatment. 130 00:10:17,016 --> 00:10:20,679 Oh, treatment. Of course. Especially painkillers, right? 131 00:10:20,753 --> 00:10:22,220 You're wrong. 132 00:10:22,421 --> 00:10:25,447 Look, your kind have been coming in here for a long time 133 00:10:25,524 --> 00:10:27,321 with the same sob story. 134 00:10:27,393 --> 00:10:31,352 It all adds up to the fact that you want a prescription for dope. 135 00:10:32,164 --> 00:10:35,895 You can tell all that across a room? 136 00:10:36,902 --> 00:10:41,168 Contrary to popular belief, I learned you can judge a book by its cover. 137 00:10:41,440 --> 00:10:46,275 I always thought that doctors were taught not to assume anything, 138 00:10:46,345 --> 00:10:47,778 but only to go by facts. 139 00:10:47,847 --> 00:10:50,077 An observation is a fact. 140 00:10:50,149 --> 00:10:52,982 Well, may I tell you then, how much I admire your powers of observation, Doctor, 141 00:10:53,052 --> 00:10:57,352 and how much I admire your ability at this distance 142 00:10:57,423 --> 00:11:00,915 to know that that man does not have a broken arm? 143 00:11:02,862 --> 00:11:06,093 Without your even examining him 144 00:11:06,165 --> 00:11:07,860 or taking X-rays? 145 00:11:11,237 --> 00:11:14,434 Now, would you please check him out? 146 00:11:16,342 --> 00:11:17,331 (SIGHING) 147 00:11:17,443 --> 00:11:19,536 All right. Let's get him in. 148 00:11:33,793 --> 00:11:36,819 Hey, man, that's a great number you ran on that dude in there. 149 00:11:36,896 --> 00:11:38,761 I would've just thumped on his head. 150 00:11:38,831 --> 00:11:42,426 Well, sometimes there are other ways of doing things, huh? 151 00:11:44,470 --> 00:11:45,562 Okay. 152 00:11:47,940 --> 00:11:49,168 Tie that over here. 153 00:12:06,525 --> 00:12:09,983 You never told me whereabouts up north you're going, man. 154 00:12:11,597 --> 00:12:13,224 Neither did you. 155 00:12:13,299 --> 00:12:14,732 (CHUCKLING) 156 00:12:14,800 --> 00:12:19,294 You're a weird dude, man. You ask more questions than you answer, don't you? 157 00:12:19,805 --> 00:12:23,138 Well, there really isn't that much to know. 158 00:12:23,676 --> 00:12:25,871 I'm just traveling around like you. 159 00:12:25,945 --> 00:12:29,779 No. Not like me, man. See, I come from somewhere and I got a place to go to. 160 00:12:29,849 --> 00:12:33,478 You know, like my family. The club. 161 00:12:34,820 --> 00:12:36,947 You see this patch here, man? 162 00:12:37,690 --> 00:12:40,454 That means I got somebody to ride with, see? 163 00:12:40,526 --> 00:12:42,687 Somebody to stick up for me. 164 00:12:43,062 --> 00:12:46,122 To back me up. See, we're all brothers, man. 165 00:12:47,533 --> 00:12:48,795 Well, how come you're by yourself then? 166 00:12:50,569 --> 00:12:54,596 I don't like to talk about family troubles outside of the family. 167 00:12:58,344 --> 00:13:02,440 I guess heavy things were coming down, 168 00:13:04,116 --> 00:13:07,142 and I don't know if I want to be a part of that anymore. 169 00:13:07,219 --> 00:13:08,652 So you quit? 170 00:13:11,123 --> 00:13:13,182 Trial separation, I guess. 171 00:13:13,826 --> 00:13:18,160 See, I got some friends up north. You know, bikers, ex-clubbers. 172 00:13:19,098 --> 00:13:22,625 Well, they got a real sweet thing happening up there. 173 00:13:22,701 --> 00:13:25,101 They got a nice big farm up there. 174 00:13:25,337 --> 00:13:28,500 And they've been asking me to come down for a long time to visit, you know. 175 00:13:28,574 --> 00:13:30,906 I don't know, stay or something. I don't know. 176 00:13:33,078 --> 00:13:34,136 (CHUCKLING) 177 00:13:34,213 --> 00:13:38,616 I don't know, somehow I have a hard time seeing you behind a plow. 178 00:13:40,219 --> 00:13:42,084 (CHUCKLING) Why, man? 179 00:13:42,154 --> 00:13:46,682 I'm an old farm boy, man. There's nothing I like better then good soil, good seed, 180 00:13:46,759 --> 00:13:47,851 lots of water. 181 00:13:47,927 --> 00:13:48,894 Hmm... 182 00:13:48,961 --> 00:13:50,155 (THUNDER RUMBLING) 183 00:13:50,229 --> 00:13:51,787 Sorry I said that. 184 00:13:51,864 --> 00:13:53,195 (LAUGHING) 185 00:13:54,600 --> 00:13:55,589 Yeah. 186 00:14:08,647 --> 00:14:10,706 MAN: How do you figure the cops found out? 187 00:14:10,783 --> 00:14:13,684 We know it was a setup. We all know who did it. 188 00:14:14,153 --> 00:14:16,053 Nobody here, Johnny. 189 00:14:16,121 --> 00:14:17,713 You've got that right. 190 00:14:17,823 --> 00:14:20,553 The one brother who ain't been around for a couple of days. 191 00:14:20,626 --> 00:14:22,184 Good old righteous Carl Rivers. 192 00:14:23,462 --> 00:14:26,090 DOC: Hey, look, man. Carl helped found this club. 193 00:14:26,165 --> 00:14:30,568 Yeah, and he was the first one to start whining and puking when I made president. 194 00:14:30,636 --> 00:14:33,799 Up until then this club was like a bunch of daisies. 195 00:14:34,673 --> 00:14:37,233 Now, we're getting the respect of all the big clubs in the country. 196 00:14:39,845 --> 00:14:43,178 He was the only one that wasn't there when that bust came down. 197 00:14:43,282 --> 00:14:44,510 Uh-huh. 198 00:14:44,850 --> 00:14:46,681 He turned us in for the bounty. 199 00:14:46,752 --> 00:14:48,379 His retirement benefits. 200 00:14:48,454 --> 00:14:50,479 He knocked out just before the feds moved in. 201 00:14:50,556 --> 00:14:52,217 What're we gonna do about it? 202 00:14:52,291 --> 00:14:54,122 Talking about burning his colors? 203 00:14:54,193 --> 00:14:55,421 No, Doc. 204 00:14:55,561 --> 00:14:58,655 We know where he's headed. We're gonna catch up to him and waste him. 205 00:15:01,867 --> 00:15:03,061 Right? 206 00:15:04,203 --> 00:15:05,397 Right! 207 00:15:49,648 --> 00:15:53,812 Okay, we have $3.46 left. 208 00:15:54,253 --> 00:15:58,155 That's great. If we don't eat, we can travel 200 more miles, huh? 209 00:15:58,223 --> 00:16:00,589 Do our stomachs have any say in this? 210 00:16:00,659 --> 00:16:01,956 Come to think of it, 211 00:16:02,027 --> 00:16:05,121 mine's been talking real loud about a 10-pound piece of steak. 212 00:16:05,197 --> 00:16:06,129 (CHUCKLING) 213 00:16:06,198 --> 00:16:11,397 Uh-huh. Carl, there's only one legal way to avoid starvation. 214 00:16:12,204 --> 00:16:15,264 Right. Get a job. Mmm-hmm, that's it. That's the way. 215 00:16:16,175 --> 00:16:18,666 Hey, who's gonna hire somebody with a gimp, huh? 216 00:16:19,378 --> 00:16:20,743 (CHUCKLES) 217 00:16:20,813 --> 00:16:23,976 Well, I'll declare you as a dependant. 218 00:16:26,618 --> 00:16:27,983 Excuse me. 219 00:16:29,722 --> 00:16:31,212 Look out, road. 220 00:16:35,995 --> 00:16:38,225 You got the gas turned back on? Okay. 221 00:16:39,698 --> 00:16:41,097 (CARL LAUGHING) 222 00:16:47,172 --> 00:16:49,936 Hey, you're not doing too bad, you know? 223 00:17:03,889 --> 00:17:06,517 I'm sorry, mister. We got all the help we need here. 224 00:17:06,592 --> 00:17:08,389 I guess I just forgot to take the sign down. 225 00:17:08,527 --> 00:17:09,721 Uh-huh, I see. 226 00:17:12,464 --> 00:17:15,024 Well, are there any other places in town that are hiring? 227 00:17:15,100 --> 00:17:16,465 I can't say. 228 00:17:17,536 --> 00:17:19,163 Most of the businessman around here are 229 00:17:19,238 --> 00:17:21,069 pretty particular about who they hire. 230 00:17:24,176 --> 00:17:25,541 Particular? 231 00:17:27,946 --> 00:17:29,971 Well, thank you very much for your time. 232 00:17:38,924 --> 00:17:40,448 They're, uh... 233 00:17:42,194 --> 00:17:44,788 Particular in town about who they hire. 234 00:17:45,631 --> 00:17:48,259 Welcome to a new minority, pilgrim. 235 00:17:51,170 --> 00:17:53,502 (SIGHING) You know, sometimes... 236 00:17:56,475 --> 00:17:57,806 So now what? 237 00:17:59,044 --> 00:18:00,511 I don't know. 238 00:18:02,481 --> 00:18:04,312 Let's get out of here. 239 00:18:04,383 --> 00:18:05,748 Only choice. 240 00:18:07,019 --> 00:18:08,145 (SIGHING) 241 00:18:42,621 --> 00:18:45,681 Hey, we're looking for this guy, his mother is dying. 242 00:18:45,757 --> 00:18:48,282 We gotta find him, it's really important. 243 00:18:48,360 --> 00:18:50,692 He'd be wearing colors like this. 244 00:19:20,192 --> 00:19:24,356 Seems like our brother got himself an accident. He's sporting a cast. 245 00:19:25,964 --> 00:19:29,695 And he's letting some citizen jockey his scooter around for him. 246 00:19:31,370 --> 00:19:33,497 (ENGINES STARTING) 247 00:19:50,455 --> 00:19:53,151 CARL: Hey, let's stop here and get some coffee. 248 00:20:12,945 --> 00:20:15,470 Think we'll be able to afford coffee? 249 00:20:16,648 --> 00:20:18,775 I was thinking more of tea. 250 00:20:18,850 --> 00:20:20,408 Tea? Mmm-hmm, tea. 251 00:20:21,920 --> 00:20:24,013 See, you order a cup of tea 252 00:20:24,656 --> 00:20:27,784 and a cup of hot water and use the bag twice. 253 00:20:30,762 --> 00:20:32,024 Hey. 254 00:20:32,297 --> 00:20:34,197 That's smart thinking. 255 00:20:34,967 --> 00:20:36,491 I humbly agree. 256 00:20:37,202 --> 00:20:40,296 Hey, wait a minute. What am I talking about? Tea? 257 00:20:41,840 --> 00:20:46,436 I start hanging around a citizen, and pretty soon I'm a little old lady, huh? 258 00:20:47,746 --> 00:20:50,374 (IMITATING OLD BRITISH LADY) One lump or two? 259 00:20:50,949 --> 00:20:52,712 (IMITATING OLD LADY) After you, my dear. 260 00:20:58,023 --> 00:20:59,456 (LAUGHING) 261 00:21:01,260 --> 00:21:03,626 (CROWD CHATTERING) 262 00:21:04,563 --> 00:21:06,861 That's it. Last game. 263 00:21:06,932 --> 00:21:08,058 Oh... 264 00:21:08,934 --> 00:21:10,265 (CHUCKLING) Poor baby. 265 00:21:11,336 --> 00:21:12,769 (LAUGHING) 266 00:21:13,171 --> 00:21:15,537 BOB: Okay, come on, somebody rack them up. 267 00:21:16,241 --> 00:21:18,038 Next victim, please. 268 00:21:22,447 --> 00:21:24,244 Oh, no! 269 00:21:25,217 --> 00:21:28,618 BOB: Darwin's theory has come back to haunt us. 270 00:21:29,721 --> 00:21:31,916 You think we evolved from that? 271 00:21:31,990 --> 00:21:33,480 (LAUGHING) 272 00:21:33,558 --> 00:21:36,288 I've always had a thing for apes. 273 00:21:36,361 --> 00:21:40,092 They can climb trees, but can they chew gum at the same time? 274 00:21:41,533 --> 00:21:43,160 I think we made a mistake. 275 00:21:43,235 --> 00:21:46,329 Shine it on. They're just college jerks with jumpy hormones. 276 00:21:51,043 --> 00:21:53,307 I sure like what you rode in on. 277 00:21:53,378 --> 00:21:56,609 Thanks. You're right. It was a mistake. 278 00:21:56,682 --> 00:22:01,278 You know, when I started college, I promised Daddy I wouldn't smoke, 279 00:22:01,353 --> 00:22:04,186 drink, fool around or ride on a motorcycle. 280 00:22:06,158 --> 00:22:08,752 I've still never ridden a motorcycle. 281 00:22:09,861 --> 00:22:12,386 See, I don't do much riding nowadays. 282 00:22:12,998 --> 00:22:14,795 Well, how about you? 283 00:22:15,067 --> 00:22:16,364 I don't... 284 00:22:23,775 --> 00:22:26,243 Hey, lady. Pack it in, will you? 285 00:22:26,311 --> 00:22:28,802 See, we give you a ride, and I'm gonna have to mess it up 286 00:22:28,880 --> 00:22:31,906 with the Country Club Kid over there. 287 00:22:31,983 --> 00:22:36,352 And I don't feel like getting into light work. You know what I mean, jelly bean? 288 00:22:37,055 --> 00:22:38,420 Hey. 289 00:22:50,902 --> 00:22:52,301 (CLEARS THROAT) 290 00:22:56,441 --> 00:23:00,104 Either of you two gentlemen skilled in the art of snooker? 291 00:23:02,914 --> 00:23:05,974 Pool, if that word rings a bell. 292 00:23:06,785 --> 00:23:09,151 No, thanks. No, we're tapped, see, man. 293 00:23:09,488 --> 00:23:10,512 Oh. 294 00:23:12,023 --> 00:23:14,890 Oh, in English that means broke, right? 295 00:23:16,128 --> 00:23:17,186 Ah. 296 00:23:17,729 --> 00:23:20,357 I'll tell you what I'm gonna do. 297 00:23:20,432 --> 00:23:24,095 I'm gonna give you a dollar for what's left of that jacket. 298 00:23:25,404 --> 00:23:28,635 You know, it'd look real nice on our fraternity house wall. 299 00:23:29,408 --> 00:23:33,139 You're gonna be spending next year's tuition on dental work. 300 00:23:34,146 --> 00:23:35,807 GIRL: I think he's too chicken to play. 301 00:23:35,881 --> 00:23:37,007 Carl. 302 00:23:37,082 --> 00:23:38,174 (GIRL MAKING CHICKEN SOUNDS) 303 00:23:38,250 --> 00:23:39,740 (GIRLS LAUGHING) 304 00:23:39,818 --> 00:23:42,378 GIRL: What's the matter? Aren't you gonna play? 305 00:23:42,454 --> 00:23:45,912 Hey, yeah, you got a game, man. You want a game? Come on. 306 00:23:48,093 --> 00:23:49,924 Come on, finish racking 'em up. 307 00:24:04,309 --> 00:24:05,742 You break. 308 00:24:07,712 --> 00:24:09,304 (MUSIC PLAYING ON JUKEBOX) 309 00:24:09,381 --> 00:24:11,747 BOB: Hey, kill that jukebox, will you? 310 00:24:13,785 --> 00:24:15,343 (MUSIC STOPS) 311 00:24:16,321 --> 00:24:18,448 (CROWD PRAISING) 312 00:24:19,791 --> 00:24:21,452 Excuse me, buddy. 313 00:24:22,894 --> 00:24:24,794 Try the combination. 314 00:24:25,230 --> 00:24:27,721 MAN: Combination! Hey, Bob... 315 00:24:28,900 --> 00:24:30,765 Get on your game, Bob. 316 00:24:38,610 --> 00:24:41,101 Trying for the five ball, straight down. 317 00:24:43,281 --> 00:24:45,044 (CROWD EXCLAIMING) 318 00:24:45,116 --> 00:24:48,176 Oh! I missed. Nobody's perfect. 319 00:24:48,620 --> 00:24:50,110 CARL: Your turn. 320 00:24:50,822 --> 00:24:52,380 GIRL: All right, Bob. 321 00:24:56,695 --> 00:24:57,719 (CROWD EXCLAIMING) 322 00:24:57,796 --> 00:25:00,162 Oh, I can't believe it. You missed your first shot. 323 00:25:00,232 --> 00:25:01,358 Yeah. 324 00:25:06,938 --> 00:25:09,600 Listen, you want to put $10 on this three ball? 325 00:25:09,674 --> 00:25:11,073 Just shoot, all right? 326 00:25:11,142 --> 00:25:12,769 (CARL LAUGHING) 327 00:25:13,345 --> 00:25:15,506 (CROWD HECKLING) 328 00:25:16,481 --> 00:25:18,312 MAN: He ain't gonna make it, he ain't gonna make it. 329 00:25:18,383 --> 00:25:20,112 (CROWD EXCLAIMING) 330 00:25:22,787 --> 00:25:25,517 That only leaves the eight ball, don't it? 331 00:25:25,590 --> 00:25:27,353 Try it straight down. 332 00:25:29,961 --> 00:25:32,156 (CROWD CHEERS) 333 00:25:35,000 --> 00:25:36,627 What do you say, double or nothing, huh? 334 00:25:36,701 --> 00:25:38,464 Double or nothing. Sure, you got it. 335 00:25:38,537 --> 00:25:40,368 Come on, rack 'em up again. Carl. 336 00:25:40,438 --> 00:25:41,735 Just a second. 337 00:25:41,806 --> 00:25:43,034 No. Now. 338 00:25:48,480 --> 00:25:50,539 What's the matter, man? I'm wiping this guy. 339 00:25:50,615 --> 00:25:53,812 I know. Yeah, well, you've proved your point. Now, isn't that enough? 340 00:25:53,885 --> 00:25:57,685 Listen, after cracking me about my colors, I'm gonna wipe his nose in it. 341 00:25:57,756 --> 00:26:01,783 Fine. Good. And after you win this game, then what? 342 00:26:02,694 --> 00:26:05,857 We go to fist city. Right? Right, yeah. 343 00:26:07,098 --> 00:26:08,656 Is it worth it? Hmm? 344 00:26:16,174 --> 00:26:17,368 Oh, yeah, I guess you're right. 345 00:26:17,442 --> 00:26:18,966 There's other ways of doing things. 346 00:26:19,044 --> 00:26:20,671 (SIGHING) 347 00:26:21,346 --> 00:26:22,370 CARL: Hey, guys. 348 00:26:24,349 --> 00:26:26,874 This game is getting a little too serious, maybe, huh? 349 00:26:26,952 --> 00:26:30,388 I'll tell you what, I'm gonna take out $5 for gas. 350 00:26:30,455 --> 00:26:32,286 And we'll drink up the rest. What do you say? 351 00:26:32,357 --> 00:26:36,726 What's the matter? Don't you think I can afford to lose all that money? 352 00:26:37,195 --> 00:26:38,662 Well, you said it, I didn't. 353 00:26:38,730 --> 00:26:41,198 Yeah, well, get on with the game then, all right? 354 00:26:41,266 --> 00:26:43,894 No, I don't think so. You see, 'cause me and my partner here, we gotta split. 355 00:26:43,969 --> 00:26:45,266 Yeah, we do. Yeah, well... 356 00:26:45,337 --> 00:26:48,135 Why don't you just take an order of dip 357 00:26:49,608 --> 00:26:50,802 to go? 358 00:26:52,611 --> 00:26:54,044 (CROWD LAUGHING) 359 00:26:54,112 --> 00:26:55,204 Mmm. 360 00:26:58,249 --> 00:27:00,479 Boy, it looks good enough to eat, don't it? 361 00:27:00,552 --> 00:27:01,883 (BOB LAUGHING) 362 00:27:02,487 --> 00:27:06,218 I like to do it your way. But now, we do it mine. 363 00:27:09,294 --> 00:27:11,125 (GIRLS SHRIEKING) 364 00:27:11,196 --> 00:27:13,130 (CRASHING) 365 00:27:15,600 --> 00:27:17,761 Hey, wait, hold it. He's got a broken arm! 366 00:27:19,037 --> 00:27:20,800 (GIRLS SCREAMING) 367 00:27:28,513 --> 00:27:30,105 GIRL: Hit him again, Bob! 368 00:27:44,462 --> 00:27:46,191 (GROANS) 369 00:27:58,376 --> 00:28:00,310 (GASPING) 370 00:28:07,619 --> 00:28:09,382 (PEOPLE SHOUTING) 371 00:28:13,792 --> 00:28:14,884 Tough biker! 372 00:28:14,959 --> 00:28:16,153 (LAUGHING) 373 00:28:16,227 --> 00:28:17,455 All right. 374 00:28:17,529 --> 00:28:19,292 Let's get him again. 375 00:28:21,266 --> 00:28:24,326 (SCREAMING) 376 00:28:30,275 --> 00:28:32,505 (ROARS) 377 00:28:33,745 --> 00:28:35,440 (SCREAMING) 378 00:29:13,218 --> 00:29:16,016 (GROWLING) 379 00:29:17,622 --> 00:29:18,850 No, no! 380 00:29:19,791 --> 00:29:21,019 (EXCLAIMING) 381 00:29:30,668 --> 00:29:32,067 (GROWLING) 382 00:29:46,885 --> 00:29:49,319 MAN 1: Where's he going? Where's he going? 383 00:29:54,425 --> 00:29:56,359 MAN 2: He's coming back. He's coming back here! 384 00:29:59,531 --> 00:30:01,226 (CROWD SCREAMING) 385 00:30:01,299 --> 00:30:02,766 (ROARS) 386 00:30:37,502 --> 00:30:38,730 CARL: David! 387 00:30:48,780 --> 00:30:49,974 (GRUNTING) 388 00:30:51,282 --> 00:30:52,840 Hey, David! 389 00:30:58,623 --> 00:30:59,817 David! 390 00:31:07,498 --> 00:31:08,692 David! 391 00:31:13,104 --> 00:31:14,298 David! 392 00:31:18,076 --> 00:31:19,771 Hey, David. Yeah! 393 00:31:21,679 --> 00:31:24,011 Hey, where'd you get off to, pilgrim? 394 00:31:24,515 --> 00:31:26,380 I was starting to get worried about you. 395 00:31:26,451 --> 00:31:29,545 Well, two guys threw me over the bar. Tore my shirt right off my body. 396 00:31:29,621 --> 00:31:30,952 Yeah, I don't blame you for splitting. 397 00:31:31,022 --> 00:31:34,014 I would have done the same thing if that guy hadn't sucker-punched me. 398 00:31:34,092 --> 00:31:37,027 Listen, you ain't gonna believe what happened. 399 00:31:37,929 --> 00:31:40,397 I phase in for a sec, right, before I go back out? 400 00:31:40,465 --> 00:31:41,932 Yeah. And, uh... 401 00:31:43,601 --> 00:31:46,331 There's this guy... 402 00:31:47,071 --> 00:31:50,973 And he lifts up the whole bar. 403 00:31:52,243 --> 00:31:55,212 (CHUCKLING) And the guy is green. 404 00:31:57,382 --> 00:31:59,873 Green? I'm telling you, man. 405 00:31:59,951 --> 00:32:01,543 This guy is kelly green! 406 00:32:01,619 --> 00:32:02,677 Are you serious? 407 00:32:02,754 --> 00:32:06,713 Are you kidding me? Am I serious? This guy is bigger than a semi! 408 00:32:06,791 --> 00:32:08,258 (CARL PANTING) 409 00:32:08,593 --> 00:32:12,461 He's got no neck, man. He's bigger than a mountain. He's a walking tree, this guy! 410 00:32:12,597 --> 00:32:14,997 Let's get out of here. Let's split before it comes back, man. 411 00:32:15,066 --> 00:32:16,590 Yeah, that's a good idea. 412 00:32:16,668 --> 00:32:19,193 Hey, listen. Don't you believe me? 413 00:32:19,270 --> 00:32:20,897 Yeah, I believe you. You don't believe me, do you? 414 00:32:20,972 --> 00:32:21,961 I do believe you. 415 00:33:32,677 --> 00:33:36,204 Looks like one of our brothers had himself a party here. 416 00:33:36,381 --> 00:33:38,406 You wanna tell me about it? 417 00:33:40,218 --> 00:33:41,651 (STAMMERING) 418 00:33:58,302 --> 00:33:59,929 (LAUGHING) 419 00:34:21,359 --> 00:34:22,758 Weird, man. 420 00:34:23,628 --> 00:34:25,357 You ever get that chilly feeling up your backbone 421 00:34:25,430 --> 00:34:28,661 like somebody's watching you, or something? 422 00:34:29,300 --> 00:34:30,927 Sometimes, yeah. 423 00:34:32,503 --> 00:34:34,334 Hey, man, when we get up to the farm, 424 00:34:34,472 --> 00:34:37,566 I'm gonna take you down, have a long talk with you. 425 00:34:37,642 --> 00:34:40,941 And this time you're gonna tell me all about yourself, okay? 426 00:34:41,012 --> 00:34:43,071 I'm afraid there's not that much to tell. 427 00:34:43,147 --> 00:34:46,082 Yeah, sure. And I was high school homecoming queen. 428 00:34:46,150 --> 00:34:47,208 (CHUCKLING) 429 00:34:47,285 --> 00:34:48,877 Congratulations. 430 00:34:49,954 --> 00:34:53,117 Listen, if we head up to Highway 14... 431 00:34:56,694 --> 00:34:58,252 Police! Freeze! 432 00:34:58,729 --> 00:35:00,526 You're under arrest. 433 00:35:15,746 --> 00:35:18,044 Any idea why they haven't booked us yet? 434 00:35:18,116 --> 00:35:20,243 Don't worry. They will. 435 00:35:20,318 --> 00:35:22,946 They haven't even asked us for any ID. 436 00:35:25,690 --> 00:35:28,420 Don't tell me. You don't got none, right? 437 00:35:31,295 --> 00:35:34,264 What happens when they run a make and take prints? 438 00:35:34,332 --> 00:35:35,799 I don't know. 439 00:35:37,468 --> 00:35:40,960 Oh, man, this is gonna be a bigger hassle than I thought. 440 00:35:43,107 --> 00:35:44,870 A lot bigger hassle. 441 00:35:45,943 --> 00:35:47,877 You're a long ways from home, aren't you, Carl? 442 00:35:49,046 --> 00:35:50,240 Who's your friend? 443 00:35:50,314 --> 00:35:51,406 David, 444 00:35:51,482 --> 00:35:53,143 Agent Fitzgerald. 445 00:35:53,784 --> 00:35:56,412 Alcohol, Tobacco and Firearms. 446 00:35:57,488 --> 00:35:59,353 So you're the reason we got busted, huh? 447 00:35:59,423 --> 00:36:02,824 Mmm-hmm. There's a statewide APB on your bike plates. 448 00:36:03,628 --> 00:36:04,959 It's nice to be wanted. 449 00:36:06,397 --> 00:36:08,695 Come on, Rivers. I want to talk. 450 00:36:08,900 --> 00:36:10,390 You can go. 451 00:36:10,468 --> 00:36:12,333 I'll wait for you outside. 452 00:36:12,403 --> 00:36:13,597 Come on. 453 00:36:22,413 --> 00:36:25,439 Okay, I want to know where the guns came from, 454 00:36:25,550 --> 00:36:27,381 who was selling them, 455 00:36:27,985 --> 00:36:31,477 and who else was in the market for hot army machine guns. 456 00:36:32,056 --> 00:36:34,547 If I wanted to start singing at this age, 457 00:36:34,625 --> 00:36:38,254 it'd be country and western, and it sure the hell wouldn't be with you. 458 00:36:38,329 --> 00:36:42,425 Besides, if you already know about the gun deal, 459 00:36:43,067 --> 00:36:45,160 you already got a rat fink! 460 00:36:45,236 --> 00:36:47,033 Not inside the club. 461 00:36:47,872 --> 00:36:49,931 I don't want you, Rivers. I want the rest of them. 462 00:36:50,875 --> 00:36:52,900 Especially Johnny and Doc. 463 00:36:53,945 --> 00:36:55,412 Well, you ain't getting 'em from me. 464 00:36:55,479 --> 00:36:59,506 Yeah? The federal drug boys tell me Johnny's been having some meetings. 465 00:37:00,418 --> 00:37:03,285 They say he wants the Barbarians to branch out, open a new business. 466 00:37:04,422 --> 00:37:06,947 Selling even harder stuff than guns. 467 00:37:11,529 --> 00:37:15,659 No deal. And there's nothing you can offer me to make one. So, you got that? 468 00:37:16,467 --> 00:37:18,059 What about your life? 469 00:37:18,135 --> 00:37:20,660 They believe you're the fink, Carl. 470 00:37:21,872 --> 00:37:23,305 (SCOFFING) 471 00:37:27,111 --> 00:37:28,339 (DOOR OPENING) 472 00:37:29,747 --> 00:37:31,009 (DOOR SLAMS) 473 00:37:38,990 --> 00:37:41,481 Yeah, he's just left the building. 474 00:37:41,559 --> 00:37:44,119 Just stay close to him, will you? We'll keep in touch. 475 00:37:58,643 --> 00:37:59,905 How'd it go? 476 00:37:59,977 --> 00:38:02,343 Oh, great. Yeah, just great. 477 00:38:03,514 --> 00:38:05,414 I'd be better off back in there. 478 00:38:05,483 --> 00:38:06,677 What happened? 479 00:38:06,751 --> 00:38:08,719 Remember that gun deal I told you about? 480 00:38:08,786 --> 00:38:09,775 Yeah. 481 00:38:09,854 --> 00:38:14,553 Well, it seems that the feds come down and Johnny convinced my brothers that... 482 00:38:16,060 --> 00:38:18,324 That I finked on them. So, now the club's after me. 483 00:38:18,396 --> 00:38:20,125 (EXCLAIMS) 484 00:38:20,965 --> 00:38:26,870 And old Fitz in there, he said he'd be happy to protect me, if I turned evidence. 485 00:38:28,139 --> 00:38:29,333 You turned him down? 486 00:38:29,407 --> 00:38:30,897 Damn right I did. 487 00:38:31,742 --> 00:38:33,266 So, what are we gonna do? 488 00:38:33,344 --> 00:38:34,606 We? 489 00:38:36,380 --> 00:38:38,439 We ain't gonna do nothing. 490 00:38:39,650 --> 00:38:42,847 This is my trouble, and it's not yours. 491 00:38:44,855 --> 00:38:48,052 Look, I'll take you to the crossroads. And... 492 00:38:50,194 --> 00:38:51,559 Come on, the bike's down the street. 493 00:38:51,629 --> 00:38:53,620 Hey, how you gonna ride? 494 00:38:53,898 --> 00:38:55,388 Oh, well, I'll fake it. 495 00:38:56,334 --> 00:38:57,631 Where you gonna go? 496 00:38:57,735 --> 00:39:02,297 Well, I'm gonna flat out for the farm and I'll be all right once I get there. 497 00:39:03,741 --> 00:39:04,901 I don't think... 498 00:39:04,975 --> 00:39:07,944 Think? Think? Man, hell, there ain't no time to think, okay? 499 00:39:08,012 --> 00:39:09,570 They're gonna be out for blood, man. 500 00:39:13,150 --> 00:39:15,277 Come on, let's get out of here. 501 00:39:29,033 --> 00:39:30,557 JOHNNY: I hear a bike. 502 00:39:35,806 --> 00:39:37,239 That's them! 503 00:39:42,179 --> 00:39:43,646 Punch it out! 504 00:40:14,011 --> 00:40:15,501 CARL: Take a right. 505 00:40:21,719 --> 00:40:22,981 Look out! 506 00:40:28,426 --> 00:40:30,656 JOHNNY: Doc, you and Phil over there. 507 00:40:30,995 --> 00:40:35,295 You two around, behind them. We're gonna nail their tails. 508 00:40:59,523 --> 00:41:00,512 (GROWLING) 509 00:41:01,292 --> 00:41:02,486 (ROARS) 510 00:41:02,560 --> 00:41:03,891 (SCREAMING) 511 00:41:09,133 --> 00:41:10,794 (GROWLS) 512 00:41:12,203 --> 00:41:14,797 (ROARS) 513 00:41:21,312 --> 00:41:22,745 (GROWLING) 514 00:41:29,653 --> 00:41:31,280 (BOTH SCREAMING) 515 00:41:36,026 --> 00:41:37,425 (ROARS) 516 00:41:59,850 --> 00:42:01,340 MAN: Not my bike, man! 517 00:42:01,418 --> 00:42:03,477 DOC: Look at that. Look at that! 518 00:42:07,558 --> 00:42:09,219 DOC: No, man. Not my bike! 519 00:42:09,293 --> 00:42:11,158 (ROARS) 520 00:42:20,237 --> 00:42:22,967 I ain't never seen colors like that before! 521 00:42:29,413 --> 00:42:32,541 Let's get out of here, man. This guy is bad news. 522 00:42:35,519 --> 00:42:37,885 (ENGINES STARTING) 523 00:42:39,123 --> 00:42:40,750 Oh, come on, start! 524 00:42:46,163 --> 00:42:48,097 (BIKERS SHOUTING) 525 00:42:59,810 --> 00:43:01,937 (BOTH SCREAMING) 526 00:43:32,776 --> 00:43:34,437 (GROWLING) 527 00:43:37,848 --> 00:43:39,713 (SIRENS WAILING) 528 00:43:47,324 --> 00:43:49,019 COP ON P. A: Everybody, freeze! 529 00:43:56,467 --> 00:43:59,163 (SIRENS WAILING) 530 00:44:17,021 --> 00:44:18,921 COP 2: Police! You're under arrest. 531 00:44:18,989 --> 00:44:21,924 You have the right to remain silent. If you give up the right to remain silent, 532 00:44:21,992 --> 00:44:25,189 anything you say can and will be used against you in a court of law. 533 00:44:25,262 --> 00:44:27,196 You have the right to speak with an attorney 534 00:44:27,264 --> 00:44:29,198 and to have the attorney present during questioning. 535 00:44:29,266 --> 00:44:30,358 If you so desire... 536 00:44:38,342 --> 00:44:40,310 (SIGHING) Hey, what do you need me for, man? 537 00:44:40,377 --> 00:44:42,971 You caught 'em red-handed with hot army weapons. 538 00:44:43,047 --> 00:44:46,039 A few more words from you could add a few more years to their sentences. 539 00:44:48,419 --> 00:44:51,115 You put that idea right where I told you to put the last one. 540 00:44:52,022 --> 00:44:54,013 I thought you'd say that. 541 00:44:54,558 --> 00:44:55,820 Strange. 542 00:44:56,860 --> 00:44:59,294 I'd have been disappointed if you hadn't. 543 00:45:22,152 --> 00:45:24,814 Hey, hey, where did you disappear to, brother? 544 00:45:26,023 --> 00:45:27,388 Oh, yeah, it's cool. 545 00:45:27,758 --> 00:45:30,192 I got my family problems, you got yours, huh? 546 00:45:33,731 --> 00:45:36,029 How come you can ride your bike? 547 00:45:36,100 --> 00:45:39,297 Oh, man, I'm forcing my fingers to work. Shining it on. 548 00:45:39,369 --> 00:45:40,495 Hmm. 549 00:45:41,672 --> 00:45:43,299 Get on, brother. 550 00:45:44,842 --> 00:45:46,969 You going back to the farm? 551 00:45:47,311 --> 00:45:48,710 Yeah. 552 00:45:48,779 --> 00:45:50,041 Which way are you headed? 553 00:45:50,114 --> 00:45:51,308 North. 554 00:45:52,149 --> 00:45:53,844 Well... 555 00:45:54,318 --> 00:45:57,879 I'm afraid I'm going down another road. I'm heading east. 556 00:45:57,988 --> 00:46:00,354 I hope your road's a smooth one. 557 00:46:00,491 --> 00:46:02,254 You too, my friend. 558 00:46:02,760 --> 00:46:06,321 On the farm, do they all, uh, they all wear uniforms too? 559 00:46:09,099 --> 00:46:11,363 (SIGHING) You know, I've been thinking a lot about that. 560 00:46:14,671 --> 00:46:16,104 No, they don't. 561 00:47:02,352 --> 00:47:04,445 Hey, that's not the way brothers shake. 562 00:47:04,521 --> 00:47:06,386 (LAUGHING) 563 00:47:07,825 --> 00:47:09,486 Good luck to you. 564 00:47:12,696 --> 00:47:13,924 (ENGINE STARTING) 40927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.