All language subtitles for Lets.Dance.2019.FRENCH.1080p.WEB.x264-PREUMS-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,375 --> 00:00:23,375 Hi, dad. 2 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 I won't be at work today. 3 00:00:26,458 --> 00:00:28,458 Or in the next few days, actually. 4 00:00:30,042 --> 00:00:32,042 I made my decision, I'm gone. 5 00:00:32,708 --> 00:00:35,250 Without a goodbye, so you won't stop me. 6 00:00:39,792 --> 00:00:42,250 We have a big audition lined up in Paris. 7 00:00:42,417 --> 00:00:44,417 It will open doors to us. 8 00:00:44,917 --> 00:00:47,292 It's a once-in-a-lifetime chance. 9 00:00:48,917 --> 00:00:51,333 I'm leaving to fulfill my dream. 10 00:02:47,958 --> 00:02:49,958 Wake up. 11 00:02:53,458 --> 00:02:57,375 No, we're moving up here. We only decided yesterday. 12 00:02:58,458 --> 00:03:01,208 Sure, three of us will fit on your couch. 13 00:03:01,542 --> 00:03:02,875 What's wrong? 14 00:03:02,958 --> 00:03:05,542 Her brother says his whole place is 15 sq. meters. 15 00:03:05,708 --> 00:03:07,142 Whoa, that sucks! 16 00:03:07,292 --> 00:03:10,875 Paris is so expensive, one sq. meter counts for seven. 17 00:03:11,042 --> 00:03:14,833 It's like dog years. Until the competition, we need a job. 18 00:03:15,000 --> 00:03:16,267 I promise. 19 00:03:16,417 --> 00:03:18,750 Stop talking to me like a dog. See you. 20 00:03:19,292 --> 00:03:20,850 Paris! 21 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Done. 22 00:03:24,042 --> 00:03:26,042 I think he got it. 23 00:03:26,667 --> 00:03:28,667 Ready to dance, guys? 24 00:04:02,458 --> 00:04:03,558 So, where's Youri? 25 00:04:03,708 --> 00:04:06,792 I told you he'd blow us off. The guy's a star. 26 00:04:06,958 --> 00:04:09,333 He told us to come. He wants young talent. 27 00:04:09,500 --> 00:04:12,708 - Young talent crushing it. Like us. - Yeah, right. 28 00:04:13,875 --> 00:04:18,250 Take a seat, I'll go find him. Hold on, forgot something. 29 00:04:18,417 --> 00:04:20,417 What? 30 00:04:32,208 --> 00:04:34,208 There he is. 31 00:04:38,667 --> 00:04:43,000 No, dammit. It's shit. I've shown you 100 times. 32 00:04:46,167 --> 00:04:50,167 - Ok, forget it. - Don't overthink it, Joseph. 33 00:04:50,542 --> 00:04:52,542 We're gonna do this audition. 34 00:04:59,042 --> 00:05:01,042 Hey. 35 00:05:02,625 --> 00:05:04,625 It's me. 36 00:05:05,375 --> 00:05:07,375 Emma. 37 00:05:07,667 --> 00:05:09,667 - Remember? - Sure, I remember. 38 00:05:14,875 --> 00:05:17,083 - Hey. - You didn't come alone? 39 00:05:17,458 --> 00:05:20,417 I told you, the three of us wanna audition for your crew. 40 00:05:20,583 --> 00:05:22,583 That's Joseph... 41 00:05:22,917 --> 00:05:24,917 Karim. And me. 42 00:05:26,250 --> 00:05:28,250 I won't have time for it. 43 00:05:29,625 --> 00:05:31,625 I don't get it. 44 00:05:32,375 --> 00:05:34,708 - You told me to come... - But not for that. 45 00:05:39,292 --> 00:05:42,375 Please. You won't regret it. 46 00:05:44,583 --> 00:05:46,142 Quickly then. 47 00:05:46,292 --> 00:05:49,667 You first. Show us some moves. 48 00:05:49,917 --> 00:05:51,917 Without music? 49 00:05:53,250 --> 00:05:57,083 You slow or stupid? Hit it. I got shit to do. 50 00:06:00,917 --> 00:06:05,083 No, just kidding. Assan, give him a beat. 51 00:06:05,250 --> 00:06:08,375 Let's see what you got. Short and sweet, ok. 52 00:07:31,292 --> 00:07:33,267 He killed you. 53 00:07:33,417 --> 00:07:35,417 - Crushed ya. - Zip it! 54 00:07:39,500 --> 00:07:41,500 Welcome, dude. 55 00:07:42,917 --> 00:07:44,917 Thanks. My buddies? 56 00:07:45,625 --> 00:07:48,417 1st round's in three weeks. They dance like you? 57 00:07:49,333 --> 00:07:51,333 Better. 58 00:07:57,583 --> 00:07:59,583 Holy shit! 59 00:08:07,958 --> 00:08:09,958 Now we just need a job. 60 00:08:22,333 --> 00:08:25,542 RÉMI NOWAK DANCE SCHOOL 61 00:08:54,125 --> 00:08:56,125 Hurry up! 62 00:09:03,792 --> 00:09:09,000 Let's do some grands battements now. Front and side and back. En cloche. 63 00:09:09,167 --> 00:09:11,750 Back and fifth. And beat and beat. 64 00:09:11,917 --> 00:09:14,708 Let's run through now. Unaccented beat. 65 00:09:15,042 --> 00:09:17,042 Let's go. 66 00:09:22,125 --> 00:09:24,125 Good. 67 00:09:28,458 --> 00:09:30,750 Chloé, the music! Keep with the rhythm! 68 00:09:30,917 --> 00:09:32,917 What's going on? 69 00:09:38,583 --> 00:09:40,583 Do some stretching. 70 00:09:43,417 --> 00:09:45,417 Joseph? 71 00:09:46,042 --> 00:09:48,708 - What brings you here? - No hello even? 72 00:09:49,833 --> 00:09:51,833 Hello. 73 00:09:52,167 --> 00:09:54,792 - What do you want? - Great welcome. 74 00:09:55,708 --> 00:10:01,042 - I'm moving to Paris, need a job. - Alright. Why come to me? 75 00:10:01,208 --> 00:10:05,875 You're the only person I know in Paris. Maybe you have a contact... 76 00:10:06,042 --> 00:10:08,375 - This is a bad time. - I get it. 77 00:10:08,542 --> 00:10:11,542 You breeze in here during my class after 12 years. 78 00:10:11,708 --> 00:10:13,750 - Put yourself in my shoes. - Sir? 79 00:10:14,875 --> 00:10:16,875 Chloé, two minutes. I'm talking! 80 00:10:17,167 --> 00:10:19,167 - Ok, I'm a problem. - Not at all, come on! 81 00:10:19,333 --> 00:10:23,792 - Sir, everybody's cooling off. - Ok, girls! Pointe shoes on. 82 00:10:23,958 --> 00:10:28,250 - Can I get a job here? - No idea. You play piano? 83 00:10:29,083 --> 00:10:31,458 Seriously? Ok, bye. 84 00:10:31,792 --> 00:10:35,833 So we're agreed. Bye, sir. Can we get back to work? 85 00:10:37,958 --> 00:10:39,433 See you, guys. 86 00:10:39,583 --> 00:10:41,583 - You're here for long? - Sure. 87 00:10:41,917 --> 00:10:43,917 When do you leave? 88 00:10:44,958 --> 00:10:46,958 Call me! 89 00:10:52,708 --> 00:10:55,875 Five, six, seven, eight. And one... 90 00:10:57,125 --> 00:10:59,667 Nearly, nearly. You got it. 91 00:11:01,708 --> 00:11:03,708 Can't you sleep? 92 00:11:05,000 --> 00:11:07,125 - Not bad. - Seriously? 93 00:11:08,167 --> 00:11:10,167 Assan, late! 94 00:11:10,583 --> 00:11:14,208 The audition's Saturday. Get real. Two weeks' work for what? 95 00:11:14,375 --> 00:11:16,375 Shitty sofa bed! 96 00:11:18,583 --> 00:11:20,875 Not so fast, Juliette. Keep it simple. 97 00:11:21,042 --> 00:11:23,042 You wanna make it? 98 00:11:23,667 --> 00:11:25,667 It's not just meh, it's shit! 99 00:11:28,500 --> 00:11:30,500 Emma... Great. 100 00:11:33,000 --> 00:11:34,042 Sorry. 101 00:11:34,125 --> 00:11:36,875 The newbies, Emma and Karim, take the lead anytime. 102 00:11:37,292 --> 00:11:41,542 Switch it up, grab the audience. That's important. Ok, guys? 103 00:11:42,375 --> 00:11:44,375 It's looking good. 104 00:11:45,083 --> 00:11:47,083 Youri! 105 00:11:47,583 --> 00:11:49,625 - You on a spying mission? - No way. 106 00:11:49,792 --> 00:11:51,792 Go on, out! 107 00:11:54,625 --> 00:11:57,625 - Youri said nothing about me. - So what? 108 00:11:57,792 --> 00:12:00,750 He comments on you and everyone except me. 109 00:12:01,958 --> 00:12:03,958 Shit! 110 00:12:05,667 --> 00:12:08,667 JULIETTE Cause you're killin it 111 00:12:12,417 --> 00:12:15,583 That's so sweet, but how did you get my number? 112 00:12:22,708 --> 00:12:25,500 You nailed the rehearsal, Juliette. 113 00:12:32,125 --> 00:12:33,600 Hold on... 114 00:12:33,750 --> 00:12:37,250 - Juliette's... - She blew her vocal data cap. 115 00:12:38,542 --> 00:12:41,542 You dummy. She's non-verbal, poor kid. 116 00:12:42,333 --> 00:12:45,500 - Seriously, you never noticed? - No, I mean sure but... 117 00:12:45,667 --> 00:12:47,667 You're hopeless. Hopeless. 118 00:12:54,917 --> 00:12:56,917 Auditions 1st Round 119 00:13:39,125 --> 00:13:41,167 We have lots of crews in that style. 120 00:13:41,875 --> 00:13:43,875 It won't cut it. 121 00:13:45,167 --> 00:13:47,167 Seriously, they're out? 122 00:13:47,375 --> 00:13:48,808 - Those guys are out? - Shit! 123 00:13:48,958 --> 00:13:50,558 - We have no chance. - No. 124 00:13:50,708 --> 00:13:54,042 - We're way better. - Too right. Why else did I pick you? 125 00:13:54,208 --> 00:13:56,542 Now do your job and we'll be just fine. 126 00:13:57,167 --> 00:13:59,458 No pointless risks till the final. 127 00:13:59,958 --> 00:14:01,517 Kill-Off, on stage in three minutes! 128 00:14:01,667 --> 00:14:03,667 Three minutes, please! 129 00:14:10,083 --> 00:14:11,350 DAD Don't be a fool. 130 00:14:11,500 --> 00:14:15,375 Same mistakes as your mother! Why turn your back on me? 131 00:14:15,542 --> 00:14:17,017 We're up next. 132 00:14:17,167 --> 00:14:19,375 - Did I startle you? - No. 133 00:14:22,250 --> 00:14:25,125 It's no big deal, being fragile. I still love you. 134 00:14:25,708 --> 00:14:27,708 You're an idiot! 135 00:14:28,500 --> 00:14:30,500 Same here, Karim. I love you! 136 00:14:31,792 --> 00:14:33,792 A real idiot. 137 00:14:42,375 --> 00:14:44,583 Remember what I told you at practice. 138 00:14:44,750 --> 00:14:46,792 Eye contact. Make eye contact. 139 00:14:46,958 --> 00:14:48,683 Big it up. 140 00:14:48,833 --> 00:14:50,725 - In tempo. - 7, 8, turn. 141 00:14:50,875 --> 00:14:53,125 - We're way better. - 4, 5, throw. 142 00:14:53,292 --> 00:14:54,975 - In the groove. - We can do this. 143 00:14:55,125 --> 00:14:56,683 - We've got it. - We're better. 144 00:14:56,833 --> 00:14:58,017 Breathe in tempo. 145 00:14:58,167 --> 00:14:59,475 - Way better. - Faster. 146 00:14:59,625 --> 00:15:01,708 - Energy in your fingers. - We've got this. 147 00:15:01,875 --> 00:15:03,725 We're good, we're good. 148 00:15:03,875 --> 00:15:05,875 - A team. - Together. 149 00:15:06,583 --> 00:15:08,558 - Let's go. - It's now. 150 00:15:08,708 --> 00:15:10,708 - Just do it. - Let's go. 151 00:16:42,417 --> 00:16:45,708 Ok, Youri... It's not exactly original. 152 00:16:46,458 --> 00:16:49,167 It needs more work and better execution. 153 00:16:50,458 --> 00:16:53,750 But with your energy, we know you guys can surprise us. 154 00:16:53,958 --> 00:16:58,208 So see you next month for the final of Masters of Hip-Hop. 155 00:17:13,917 --> 00:17:15,917 It's sick, totally sick. 156 00:17:16,333 --> 00:17:18,333 Thanks for the vibes. 157 00:17:22,333 --> 00:17:24,333 - Stop it! - What? 158 00:17:25,000 --> 00:17:28,583 - What you doing with my girl? - Bro, I didn't force her. 159 00:17:28,750 --> 00:17:30,792 What? What's he talking about? 160 00:17:31,125 --> 00:17:33,583 Three days, she's been sick over telling you. 161 00:17:34,125 --> 00:17:36,542 Don't you get it? She's had it with you. 162 00:17:37,292 --> 00:17:40,125 - Is that true? - I don't know. 163 00:17:43,417 --> 00:17:45,350 Beat it. 164 00:17:45,500 --> 00:17:48,292 Fuck, no! Guys, we're a crew. 165 00:17:48,458 --> 00:17:50,458 Knock it off! 166 00:17:51,375 --> 00:17:53,625 - Don't ruin it. - Shut it. I made you guys. 167 00:17:53,792 --> 00:17:55,833 - We're not your dogs. - You hear me? 168 00:17:56,208 --> 00:17:59,125 - Without me, this crew's shit. - Don't talk like that. 169 00:17:59,833 --> 00:18:03,125 I do what I want. I don't need your lameass crew. 170 00:18:03,625 --> 00:18:05,625 Like I give a fuck! 171 00:18:10,958 --> 00:18:12,958 Get off me! 172 00:18:26,458 --> 00:18:28,458 What now? 173 00:18:48,625 --> 00:18:50,433 Joe, talk to me. 174 00:18:50,583 --> 00:18:53,625 We had to give up on the couch tonight? 175 00:18:55,542 --> 00:18:57,542 Won't you tell me where we are? 176 00:19:29,625 --> 00:19:31,625 You know this place? 177 00:19:33,792 --> 00:19:35,792 Why not come earlier? 178 00:19:39,667 --> 00:19:42,750 - By the way, I'm Karim. - Rémi. I'm... 179 00:19:43,708 --> 00:19:45,708 A friend. 180 00:19:57,875 --> 00:19:59,875 You just moved in? 181 00:20:00,458 --> 00:20:05,125 No, 15 years ago. I'll put you in the laundry room. 182 00:20:09,125 --> 00:20:11,458 Since when are your friends 50 years old? 183 00:20:31,792 --> 00:20:33,792 Joe, get up now. 184 00:20:33,958 --> 00:20:37,208 Seriously, two days now, living at a stranger's house. 185 00:20:37,917 --> 00:20:39,917 I have nothing to say to him. 186 00:20:42,333 --> 00:20:47,375 Knock it off with the depression. That shit's getting contagious. 187 00:20:48,500 --> 00:20:50,500 Look, it's beautiful out. 188 00:20:54,750 --> 00:20:56,750 The view's not bad either. 189 00:20:59,458 --> 00:21:03,583 - That should get you out of bed. - It's not depression, just the blues. 190 00:21:04,792 --> 00:21:09,208 - Whatever it is, he's a sorry sight. - He's breathing. 191 00:21:11,250 --> 00:21:13,250 Anyway... 192 00:21:14,250 --> 00:21:16,250 See you tonight. 193 00:21:27,417 --> 00:21:29,750 Seven and eight. 194 00:21:43,125 --> 00:21:45,375 Rémi, I like you a lot. 195 00:21:46,417 --> 00:21:49,875 For 10 years, your name has kept this school alive. 196 00:21:50,042 --> 00:21:52,583 As you can see, it's not enough anymore. 197 00:21:54,000 --> 00:21:58,042 We're headed for disaster. We need to make changes. 198 00:21:58,708 --> 00:22:00,100 I'm on it. 199 00:22:00,250 --> 00:22:03,875 For my part, I came up with two solutions. 200 00:22:04,042 --> 00:22:06,042 Solution number one. 201 00:22:07,750 --> 00:22:09,350 I fire you. 202 00:22:09,500 --> 00:22:12,583 Rename the school, bring in some young blood. 203 00:22:12,750 --> 00:22:16,000 It will cost me less and nobody can do worse than you. 204 00:22:16,958 --> 00:22:18,958 Well? 205 00:22:20,083 --> 00:22:23,875 - What's solution number two? - You're so predictable. 206 00:22:24,958 --> 00:22:29,917 Guess who will be named head of the American Ballet next week. 207 00:22:30,083 --> 00:22:32,583 - I don't know. - This is off the record. 208 00:22:36,000 --> 00:22:37,042 Vincent! 209 00:22:37,125 --> 00:22:40,500 At last, we have someone in a prestigious company. 210 00:22:41,250 --> 00:22:43,250 - Let's not blow it. - Alright. 211 00:22:44,708 --> 00:22:48,167 Laurence, I'll work on the authenticity. 212 00:22:49,208 --> 00:22:50,333 Please! 213 00:22:50,417 --> 00:22:54,083 Keep your empty words and methods for the Open Day. 214 00:22:54,708 --> 00:22:57,708 I want you to reset. That's solution number two. 215 00:22:58,375 --> 00:23:02,042 Refresh. Reinvent yourself. Take risks. 216 00:23:02,208 --> 00:23:04,917 Teach them whatever, I don't care! 217 00:23:05,625 --> 00:23:07,625 Just get me results. 218 00:23:09,000 --> 00:23:12,667 - I will. - You'd better. Or else you're fired. 219 00:23:14,625 --> 00:23:19,250 - All away across Paris for a run? - What? It's good to shake things up. 220 00:23:19,792 --> 00:23:23,625 And keep in shape. Let's go! C'mon, Joe. I swear! 221 00:23:23,792 --> 00:23:27,125 Come on, honestly! C'mon, check it out! 222 00:23:27,292 --> 00:23:30,958 - C'mon, it looks dope over there. - You're a pain in the ass. 223 00:23:31,125 --> 00:23:34,292 - Come on! - Knock it off. 224 00:23:35,583 --> 00:23:37,875 Sport's great for getting over a breakup. 225 00:23:38,042 --> 00:23:39,183 Karim, give me a break. 226 00:23:39,333 --> 00:23:41,583 Me, for example, when Stevie dumped me... 227 00:23:41,750 --> 00:23:44,417 - Shut it! - I started doing pushups. 228 00:23:45,667 --> 00:23:48,292 - Pretty girls in Paris, right? - You check out girls? 229 00:23:48,458 --> 00:23:52,125 - No, but you can. - Shut up and run. 230 00:24:06,333 --> 00:24:08,333 I had no idea they were here. 231 00:24:08,583 --> 00:24:10,875 - But like the whole city is. - Cool, see you. 232 00:24:11,833 --> 00:24:15,083 Come back here. Joe, no. Come on. 233 00:24:18,417 --> 00:24:21,875 We don't need them for the final. We can switch people. 234 00:24:21,958 --> 00:24:23,000 Without Youri... 235 00:24:23,083 --> 00:24:25,667 - We'll work it out. Screw Youri. - You bet. 236 00:24:25,750 --> 00:24:27,750 With him, I wanted to blow off rehearsals. 237 00:24:30,625 --> 00:24:32,917 - He was the choreographer. - We lost our star. 238 00:24:33,167 --> 00:24:36,750 Our only chance to win. So what? It makes no difference. 239 00:24:37,750 --> 00:24:39,750 You're here, aren't you? 240 00:24:51,458 --> 00:24:54,083 The smile means you're in or headed out? 241 00:25:02,792 --> 00:25:04,558 First up? 242 00:25:04,708 --> 00:25:07,208 I dunno. Copy me. 243 00:25:09,375 --> 00:25:12,833 - You're not counting? - Ok, pressure from the get-go? 244 00:25:13,208 --> 00:25:15,750 Alright, I'll count time. Sorry! 245 00:25:15,917 --> 00:25:19,375 - Five, six, seven, eight! - Much better. 246 00:25:42,667 --> 00:25:44,833 What are you doing? Get some sleep. 247 00:25:46,875 --> 00:25:48,000 I'm no choreographer. 248 00:25:48,125 --> 00:25:50,125 - I'm doing research. - On what? 249 00:25:51,250 --> 00:25:53,500 On choreographing dance, how it works. 250 00:25:54,042 --> 00:25:56,500 You thought 3 am's a good time for that? 251 00:25:57,458 --> 00:26:00,375 Fuck, vids of Youri? Forget the guy! 252 00:26:01,167 --> 00:26:03,142 He knows what he's doing. 253 00:26:03,292 --> 00:26:05,267 Come on... 254 00:26:05,417 --> 00:26:08,375 Go to bed! It wasn't so bad earlier. 255 00:26:08,542 --> 00:26:10,542 It was alive! 256 00:26:11,625 --> 00:26:14,458 - So we're not on point... - It was a mess. 257 00:26:15,583 --> 00:26:19,000 Without a mirror, it's complicated to dance together. 258 00:26:19,167 --> 00:26:23,042 Put me in a room with mirrors, and I'm on point, in sync! 259 00:26:23,208 --> 00:26:25,208 Without, it's shit! 260 00:26:25,958 --> 00:26:27,958 Really? 261 00:26:29,333 --> 00:26:31,583 Basically, what you're saying is... 262 00:26:33,375 --> 00:26:36,167 - With a mirror, you're a trooper. - Don't believe me? 263 00:26:36,333 --> 00:26:38,333 Seeing is believing. Come on. 264 00:26:40,750 --> 00:26:42,750 Move it! 265 00:26:43,750 --> 00:26:44,850 Joe, it's 3 am! 266 00:26:45,000 --> 00:26:47,250 - Lighten up! - This is off-limits. 267 00:26:47,417 --> 00:26:49,667 - Check it out! - You see! 268 00:26:50,042 --> 00:26:52,583 I'm so not supple. How do they do that? 269 00:26:52,750 --> 00:26:55,875 Yeah, totally not supple. Hold on... 270 00:26:56,042 --> 00:26:57,083 Cut it out! 271 00:26:57,167 --> 00:26:59,958 No, dipshit, I'm not a lampshade. Don't push it. 272 00:27:00,125 --> 00:27:03,292 - Shit, the piano! - Play something. I'll do ballet. 273 00:27:06,250 --> 00:27:08,458 You wanted mirrors. You got mirrors? 274 00:27:08,625 --> 00:27:10,475 Shit! 275 00:27:10,625 --> 00:27:12,625 Dirty Dancing . Do it! 276 00:28:03,833 --> 00:28:06,000 - My keys! - What keys? 277 00:28:06,333 --> 00:28:07,375 Your USB key? 278 00:28:07,458 --> 00:28:09,458 - Your keyboard? - Your key moment? 279 00:28:10,125 --> 00:28:12,833 - Don't you ever ask permission? - Howler monkey. 280 00:28:13,000 --> 00:28:17,208 Steal my keys, raid my fridge... In only three days, you guys... 281 00:28:19,333 --> 00:28:21,267 Out of 100 students, not one... 282 00:28:21,417 --> 00:28:26,792 Hear me? Not one would make even a tenth of the mess you guys made here! 283 00:28:29,042 --> 00:28:31,042 How is this possible? 284 00:28:36,583 --> 00:28:39,875 Know where my students beat you? They respect the rules. 285 00:28:40,042 --> 00:28:43,542 They know their place. But that's not how you roll, right? 286 00:28:43,917 --> 00:28:46,792 - Excuse me? Didn't hear you! - No, it's not how we roll. 287 00:28:46,958 --> 00:28:51,833 Exactly. So, starting tomorrow... You will teach them that. 288 00:28:53,750 --> 00:28:56,583 - Teach them what? - To let go! 289 00:28:56,792 --> 00:28:59,917 To cross the line and dance like crazy! Alright? 290 00:29:00,083 --> 00:29:02,625 To act like idiots! Seriously! 291 00:29:03,625 --> 00:29:05,625 Like you. 292 00:29:05,875 --> 00:29:08,583 The two of you have something. 293 00:29:09,792 --> 00:29:13,417 - Something that cannot be taught. - That we gotta teach them? 294 00:29:13,583 --> 00:29:15,625 - Exactly. - Why'd we accept? 295 00:29:15,792 --> 00:29:17,917 If not, we talk food bills and rent. 296 00:29:18,083 --> 00:29:20,083 - Isn't it free? - For friends. 297 00:29:20,750 --> 00:29:22,750 - I don't... - We're not friends! 298 00:29:32,542 --> 00:29:34,517 Your free gift... 299 00:29:34,667 --> 00:29:39,958 If you keep your noses clean, I'll leave you the rehearsal room key. 300 00:29:42,292 --> 00:29:44,292 Noses clean! 301 00:29:47,917 --> 00:29:49,917 Come on, guys. 302 00:29:50,250 --> 00:29:53,792 Come on in. Don't be afraid. Come on! 303 00:29:54,917 --> 00:29:56,917 They won't bite. 304 00:29:58,500 --> 00:30:00,500 Please! 305 00:30:00,667 --> 00:30:03,750 It's my pleasure to introduce to you 306 00:30:06,500 --> 00:30:08,500 your new teachers! 307 00:30:11,958 --> 00:30:13,958 Hey. 308 00:30:18,250 --> 00:30:19,558 Quiet! Silence! 309 00:30:19,708 --> 00:30:21,833 Quiet! Silence! 310 00:30:24,083 --> 00:30:26,083 Well... 311 00:30:26,917 --> 00:30:28,917 Who's head of teaching? 312 00:30:29,583 --> 00:30:31,583 Exactly. We owe you no explanations. 313 00:30:31,750 --> 00:30:34,792 We select your teachers, be they Pierre, Paul or Jack. 314 00:30:35,417 --> 00:30:38,333 Or Joseph. And Kader. 315 00:30:38,500 --> 00:30:39,808 Karim. 316 00:30:39,958 --> 00:30:42,667 - Madam... - If you're not happy, tough. 317 00:30:48,417 --> 00:30:50,417 This is bullshit. 318 00:30:53,208 --> 00:30:57,542 - Hip-hop comes from your gut. - It's not a ballroom dance. 319 00:30:57,708 --> 00:31:00,750 It comes from the streets. From clubs. 320 00:31:01,542 --> 00:31:04,000 It has no rules. Only style. 321 00:31:04,750 --> 00:31:08,500 - Bust out some freestyle? You can. - Be provocative? You can. 322 00:31:08,667 --> 00:31:10,058 - Put on a show? - You can! 323 00:31:10,208 --> 00:31:12,208 - I will. - Go for it. 324 00:31:13,125 --> 00:31:15,125 Gimme a beat. 325 00:31:16,458 --> 00:31:19,208 What counts isn't the steps. It's the feeling. 326 00:31:20,292 --> 00:31:23,833 The dance and your style go together. Got it? 327 00:31:24,000 --> 00:31:28,208 That's you I'm talking to. I listen, I'm feeling it... 328 00:31:28,917 --> 00:31:30,917 Here I go! 329 00:31:39,625 --> 00:31:43,083 - Like it, kitten? - Please, not kitten. I'm Max. 330 00:31:43,250 --> 00:31:45,667 We're gonna have fun. You're a real fun guy. 331 00:31:47,708 --> 00:31:51,583 What's up? Little waves. Little waves all over. 332 00:31:51,750 --> 00:31:56,375 Waving, dude! Why? Because I want to. And now... 333 00:31:57,917 --> 00:31:59,517 Isolate. 334 00:31:59,667 --> 00:32:01,875 It goes together. That's what counts. 335 00:32:02,292 --> 00:32:04,625 Flow, groove, feeling. 336 00:32:10,667 --> 00:32:12,433 Whacking! 337 00:32:12,583 --> 00:32:14,625 - You know it, bro. Alright? - No. 338 00:32:15,750 --> 00:32:17,517 Cool, you'll pick it up. 339 00:32:17,667 --> 00:32:19,875 I listen. Some house now. 340 00:32:20,292 --> 00:32:23,000 To bring it back down. 5, 6, 7... 341 00:32:24,542 --> 00:32:26,542 For you, Maxou! 342 00:32:27,500 --> 00:32:33,042 How about that? Yeah! Give it up for him. You slayed it. 343 00:32:35,250 --> 00:32:38,375 Over to you. Ok, everybody up. 344 00:32:45,292 --> 00:32:47,292 - Check it out! - Welcome home! 345 00:33:03,917 --> 00:33:07,083 Not bad, but stop, please. Let's try something else. 346 00:33:07,250 --> 00:33:08,767 Room, music, dancers! 347 00:33:08,917 --> 00:33:10,892 - Can we start? - Catch the vibe! 348 00:33:11,042 --> 00:33:13,583 Guys! Karim, can you help here? 349 00:33:13,750 --> 00:33:15,833 Karim, please. Please! 350 00:33:20,167 --> 00:33:22,167 Now, wrist roll and throw. 351 00:33:49,500 --> 00:33:51,500 Shit! 352 00:34:30,667 --> 00:34:33,500 - Now, you. - Ok, Rocky, unclench your fists. 353 00:34:33,667 --> 00:34:36,875 A comedian! Show us what you can do, grumpy. 354 00:34:41,000 --> 00:34:43,958 - Why Rocky? - Rocky... 355 00:34:45,792 --> 00:34:47,792 Stallone! 356 00:34:49,042 --> 00:34:52,167 You never sawRocky ? Deadbeat! 357 00:34:54,917 --> 00:34:56,917 - Can't do it. - Sure, you can't. 358 00:34:57,958 --> 00:34:59,958 5, 6, 7... 359 00:35:01,708 --> 00:35:03,708 We're going nowhere. 360 00:35:05,708 --> 00:35:07,792 Luckily, Max shows some enthusiasm. 361 00:35:07,958 --> 00:35:09,958 - Go, Maxou! - Let it go. 362 00:35:15,042 --> 00:35:17,042 - That's cool. - No, it was better before. 363 00:35:22,083 --> 00:35:25,625 - I'll be back in 5. - Joe, stop changing your mind. 364 00:35:26,292 --> 00:35:28,292 We're waiting. What's going on? 365 00:35:43,125 --> 00:35:45,125 Don't worry, it's cool. 366 00:35:45,292 --> 00:35:48,292 Sorry, I tried. But I can't do it. Stop! 367 00:35:48,458 --> 00:35:50,225 - You resign? - That's the word. 368 00:35:50,375 --> 00:35:51,558 - I resign. - No! 369 00:35:51,708 --> 00:35:54,375 - How come, no? - Get back to work. I refuse. 370 00:35:54,542 --> 00:35:58,333 You don't understand. It's not working. Get it? It's not working. 371 00:35:58,667 --> 00:36:01,875 I tried everything. Guiding, showing, no dice. 372 00:36:01,958 --> 00:36:04,417 We're wasting our time. I suck as a teacher. 373 00:36:04,500 --> 00:36:06,833 What about with your... 374 00:36:08,042 --> 00:36:10,875 Your... With your crew? 375 00:36:13,375 --> 00:36:16,833 Not bad. They're... Sick of me. 376 00:36:17,000 --> 00:36:18,725 - They dumped you? - No. 377 00:36:18,875 --> 00:36:23,750 So it's all in your head. Lots of us trust you to do this. 378 00:36:23,917 --> 00:36:27,708 You rock up, clenching your fists, saying you suck, 379 00:36:27,875 --> 00:36:29,583 you're not good enough... 380 00:36:29,667 --> 00:36:31,058 So, to sum up, 381 00:36:31,208 --> 00:36:34,250 you're telling me we're all wrong, except you. Right? 382 00:36:36,208 --> 00:36:38,917 - I didn't say that. - You're where you belong. 383 00:36:39,083 --> 00:36:41,500 As dancer and teacher, you belong here. 384 00:36:42,083 --> 00:36:45,417 Sure, you're not very... Not very academic. 385 00:36:45,583 --> 00:36:48,167 But you have an instinct, something to pass on. 386 00:36:48,333 --> 00:36:52,792 There are different ways to get there. Do yourself a favor. 387 00:36:52,958 --> 00:36:56,083 Trust yourself. Like I trust you. 388 00:36:56,833 --> 00:36:59,292 Start there. The rest will follow. 389 00:37:01,542 --> 00:37:03,667 Easier said than done, though. 390 00:37:07,917 --> 00:37:11,917 Yes, fair enough. You... You need practice. 391 00:37:18,458 --> 00:37:22,208 Great timing. I have just the thing for you. Come on. 392 00:37:23,583 --> 00:37:26,083 Allow me to introduce your new students. 393 00:37:26,583 --> 00:37:30,208 Survive that and you'll survive anything. Go on! 394 00:37:31,667 --> 00:37:33,667 Rémi, what is this? 395 00:37:36,208 --> 00:37:38,208 Knock it off. 396 00:38:01,042 --> 00:38:03,042 How about what you usually do? 397 00:38:38,083 --> 00:38:41,167 I'm falling asleep here. I'm asleep already. 398 00:38:41,667 --> 00:38:43,667 - Come on. - No, for sure. 399 00:38:47,125 --> 00:38:49,125 You listen to the music? 400 00:38:50,500 --> 00:38:54,292 Too nice. You feel something? Sadness? Joy? Show it. 401 00:38:55,667 --> 00:38:57,667 No, you don't understand. 402 00:38:58,333 --> 00:39:00,333 I feel nothing. 403 00:39:00,917 --> 00:39:03,917 See? Look at your feet! No energy. It's slack. 404 00:39:07,625 --> 00:39:11,500 I don't wanna see the little rich girl. I want to see a dancer. 405 00:39:32,333 --> 00:39:34,333 There you go! You can do it. 406 00:39:38,792 --> 00:39:40,600 - Asshole! - Thank you. 407 00:39:40,750 --> 00:39:42,750 That's it, class over. 408 00:39:44,125 --> 00:39:47,208 - What's the problem? - You're nuts, asking her that. 409 00:39:47,375 --> 00:39:49,375 Especially on concrete. 410 00:39:49,583 --> 00:39:52,667 Tomorrow's the American Ballet pre-auditions. 411 00:40:07,125 --> 00:40:09,125 It's here. 412 00:40:11,792 --> 00:40:12,933 - Merde! - Toi, toi, toi! 413 00:40:13,083 --> 00:40:15,083 Good luck. 414 00:40:28,208 --> 00:40:30,208 Please... 415 00:40:33,167 --> 00:40:35,167 Morning. 416 00:40:37,833 --> 00:40:39,392 How are you? 417 00:40:39,542 --> 00:40:41,542 We can begin. 418 00:40:43,875 --> 00:40:45,875 Hurry! 419 00:40:50,208 --> 00:40:52,208 Positions. 420 00:41:14,333 --> 00:41:16,333 258. 421 00:41:19,250 --> 00:41:21,583 197 looks pretty good. 422 00:41:21,750 --> 00:41:24,458 94. 567. 423 00:41:28,667 --> 00:41:30,792 121. Those arms. 424 00:41:30,958 --> 00:41:32,850 There's a sense of... 425 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 121. 426 00:41:45,833 --> 00:41:48,292 The following dancers were not selected. 427 00:41:49,292 --> 00:41:51,017 Numbers... 428 00:41:51,167 --> 00:41:54,375 121. 455. 429 00:41:55,250 --> 00:41:58,542 198. 94. 430 00:41:59,458 --> 00:42:01,458 567... 431 00:42:12,042 --> 00:42:14,042 Can we see the grands sauts? 432 00:42:33,417 --> 00:42:36,542 What do you think? I think they're superb. 433 00:42:56,333 --> 00:43:00,250 All three of you have been selected for the final round. 434 00:43:00,583 --> 00:43:05,292 You will be asked to perform a free variation in costume. Thank you. 435 00:43:05,875 --> 00:43:07,875 I did it! 436 00:43:10,125 --> 00:43:12,500 - Great. They took you too? - Yes! 437 00:43:14,208 --> 00:43:16,208 I am so happy. 438 00:43:16,417 --> 00:43:18,625 And you too. It's fantastic. 439 00:43:24,542 --> 00:43:28,875 So... That's it, done. Same as every time. 440 00:43:29,042 --> 00:43:31,458 - I'm gonna quit. - I'm so sorry. 441 00:43:33,542 --> 00:43:36,833 I'm sad but... Kinda relieved, too. 442 00:43:37,750 --> 00:43:39,750 I can move on now. 443 00:43:40,375 --> 00:43:43,292 Recently, I stopped thinking about the audition. 444 00:43:43,458 --> 00:43:46,667 I danced for fun. It's been so long... 445 00:43:46,833 --> 00:43:49,958 All because of you-know-who. Angel face! 446 00:43:54,917 --> 00:43:56,917 Let's go. And... 447 00:43:57,292 --> 00:43:59,183 5, 6, 7, 8. 448 00:43:59,333 --> 00:44:01,500 1, 2... And lift. 449 00:44:09,542 --> 00:44:11,542 No! Shit! 450 00:44:11,750 --> 00:44:14,958 - It doesn't work. - Can't he put his phone down? 451 00:44:15,125 --> 00:44:18,208 Joe, it's super tricky. We're a person short. 452 00:44:18,375 --> 00:44:21,125 Since Youri left, all we do is shit! 453 00:44:21,958 --> 00:44:25,417 They don't get it. It's a competition, a contest. 454 00:44:25,583 --> 00:44:27,917 Obviously, I watch other people's vids. 455 00:44:28,083 --> 00:44:30,875 You hope to be original by trying to copy them? 456 00:44:31,042 --> 00:44:32,142 Not copying them. 457 00:44:32,292 --> 00:44:36,000 No, I come up with moves that are similar. 458 00:44:37,250 --> 00:44:39,792 Then I mix them up, make them better. 459 00:44:39,958 --> 00:44:44,833 No, look, Joseph... Better is not good enough. You can't... 460 00:44:45,667 --> 00:44:49,167 Come with me, I have an idea. Let's find your style. 461 00:44:51,458 --> 00:44:52,517 Look... 462 00:44:52,667 --> 00:44:56,333 So if I've got this right, I should be happy doing shit. 463 00:44:56,500 --> 00:45:00,500 Not, at all. Taking something to make it better is ridiculous, horrible. 464 00:45:00,667 --> 00:45:03,625 It's like trying to please. A total waste of time. 465 00:45:03,792 --> 00:45:06,458 Find what touches you inside. 466 00:45:06,625 --> 00:45:08,517 - I dunno... - Forget YouTube. 467 00:45:08,667 --> 00:45:10,267 Look around, what do you see? 468 00:45:10,417 --> 00:45:11,600 - There! - A stationery. 469 00:45:11,750 --> 00:45:15,542 - Outside it, what's going on? - A lady in red is out with Granny. 470 00:45:15,708 --> 00:45:18,583 - Better than that. There? - People. 471 00:45:18,917 --> 00:45:20,917 - In a hurry. - Mercy me! 472 00:45:21,292 --> 00:45:24,625 Try to see the big picture, try to see life! 473 00:45:24,792 --> 00:45:28,375 The rhythm. The rhythm of life. Look, right there. 474 00:45:28,542 --> 00:45:31,125 Yes! See? There... 475 00:45:32,542 --> 00:45:34,542 See that, there... 476 00:45:35,542 --> 00:45:38,542 Yes! That's good, right? 477 00:46:07,125 --> 00:46:09,125 And look at her! 478 00:46:11,917 --> 00:46:15,583 Look around you and you'll see dance everywhere. 479 00:46:16,875 --> 00:46:18,875 There's your inspiration. 480 00:47:21,167 --> 00:47:23,583 - Not rehearsing? - No, I... 481 00:47:24,292 --> 00:47:26,292 If you're free, come to the Opéra. 482 00:47:27,000 --> 00:47:29,333 - Go with you? - Don't get ideas. 483 00:47:29,417 --> 00:47:31,350 I have an extra ticket. 484 00:47:31,500 --> 00:47:34,708 - That's lucky, it's my birthday. - I didn't know. 485 00:47:35,208 --> 00:47:37,792 - It's not why I bought it. - Of course. 486 00:47:38,167 --> 00:47:40,792 You invite me to the Opéra, just to be nice. 487 00:47:41,375 --> 00:47:43,458 It's a thank-you for your classes. 488 00:47:43,833 --> 00:47:46,167 - Maybe it helped. - They picked you. 489 00:47:48,583 --> 00:47:50,583 See you at six. I'll text my address. 490 00:47:52,542 --> 00:47:55,167 It's the Opéra. Dress sharp, won't you? 491 00:48:00,042 --> 00:48:02,833 Dress sharp? When don't I? 492 00:48:05,958 --> 00:48:11,042 So, for a gala performance at the Opéra, we have this... 493 00:48:11,417 --> 00:48:13,267 - Should suit you. - Great. Impeccable. 494 00:48:13,417 --> 00:48:16,375 There's everything you could want in here. 495 00:48:16,917 --> 00:48:18,917 So... 496 00:48:20,000 --> 00:48:22,042 Gray pinstripe. Gruesome. 497 00:48:23,875 --> 00:48:26,708 - What's in there? - Don't touch. 498 00:48:26,875 --> 00:48:30,208 Here you go. This is for you. 499 00:48:47,250 --> 00:48:49,250 You kept all mom's stuff? 500 00:48:51,542 --> 00:48:53,542 I don't do decluttering. 501 00:49:01,333 --> 00:49:03,333 Why weren't you at her funeral? 502 00:49:04,000 --> 00:49:06,417 I was touring. You know what it's like. 503 00:49:07,250 --> 00:49:09,250 No, I don't know. 504 00:49:11,375 --> 00:49:15,208 I wasn't at her funeral but I said goodbye later at the cemetery. 505 00:49:17,125 --> 00:49:19,125 Great. 506 00:49:20,875 --> 00:49:24,000 My life was a whirl. I had no time for anything. 507 00:49:24,708 --> 00:49:27,333 Yeah? Not even a phone call? 508 00:49:29,375 --> 00:49:31,958 Your father didn't want me to see you ever. 509 00:49:32,750 --> 00:49:36,333 Sure. You stole his wife. He was scared you'd steal his son. 510 00:49:39,042 --> 00:49:43,542 You weren't 10 years old. I had no rights over you. 511 00:49:44,750 --> 00:49:46,833 I preferred to keep out of the way. 512 00:49:48,125 --> 00:49:50,125 It hurt less like that. 513 00:49:54,167 --> 00:49:56,167 Your father never could stand me. 514 00:49:58,375 --> 00:50:00,917 I took the most beautiful part of his life. 515 00:50:08,208 --> 00:50:10,208 I haven't talked to him for months. 516 00:50:33,792 --> 00:50:35,792 I look like a jerk. 517 00:50:36,083 --> 00:50:39,542 - No, it's cute. - You totally played me. 518 00:50:40,875 --> 00:50:42,875 Come in. 519 00:50:46,167 --> 00:50:49,000 - You expected something grander. - No. 520 00:50:49,333 --> 00:50:52,042 The little rich girl lives in a tiny apartment. 521 00:50:52,917 --> 00:50:56,708 - Granny, ready? - I was born ready, honey. 522 00:50:58,375 --> 00:51:00,267 - Good evening, Joseph. - Evening. 523 00:51:00,417 --> 00:51:05,417 She told me lots about you. But she didn't tell me you were so... 524 00:51:06,125 --> 00:51:07,183 Gorgeous. 525 00:51:07,333 --> 00:51:10,625 - Granny! - Don't call me that, it ages me. 526 00:51:11,125 --> 00:51:13,917 Nice to meet you. My name's Nicole. 527 00:51:14,083 --> 00:51:16,708 - She's coming with us. - Really? 528 00:51:17,542 --> 00:51:19,542 I love going out. 529 00:51:20,583 --> 00:51:23,542 - Good evening, Nicole. - Evening, Madame Nicole. 530 00:51:23,708 --> 00:51:26,417 Hold on. Your bowtie isn't straight. 531 00:51:26,583 --> 00:51:28,583 - It isn't? - There you go. 532 00:51:29,750 --> 00:51:32,250 Handsome. I totally understand. 533 00:51:35,875 --> 00:51:38,708 - Granny, what are you doing? - I'm on my way. 534 00:51:44,292 --> 00:51:47,083 So when's the final round for the Ballet? 535 00:51:47,917 --> 00:51:49,917 July 9th! 536 00:51:51,458 --> 00:51:54,083 So it's two days after our competition. 537 00:51:54,167 --> 00:51:56,167 Sure, I know. 538 00:51:59,042 --> 00:52:00,725 All in the frame? 539 00:52:00,875 --> 00:52:02,875 Say Opéra de Paris! 540 00:52:06,042 --> 00:52:08,042 - There! - Let's go. 541 00:52:08,708 --> 00:52:10,708 I'll be there in two minutes. 542 00:52:11,500 --> 00:52:14,125 DAD Happy birthday, anyway... 543 00:52:15,125 --> 00:52:17,125 Thanks. 544 00:52:25,667 --> 00:52:28,667 Every time I come, it has the same effect. 545 00:52:29,917 --> 00:52:33,792 - Aren't we a bit early? - You can never be too early. 546 00:52:33,958 --> 00:52:37,500 Hold this while I fetch some bubbly for us. 547 00:52:38,500 --> 00:52:40,500 So the cane's a prop? 548 00:52:54,292 --> 00:52:56,583 - You come here often? - No. 549 00:52:57,583 --> 00:53:01,875 I'll never forget the first time my husband invited me to the Opéra. 550 00:53:02,250 --> 00:53:04,250 Was it beautiful? 551 00:53:04,792 --> 00:53:06,433 I don't know. 552 00:53:06,583 --> 00:53:10,458 We had seats in a little box exactly like this one. 553 00:53:11,167 --> 00:53:13,708 But we didn't see any of the show. 554 00:53:14,417 --> 00:53:18,375 We were so busy concentrating on something else. 555 00:53:19,875 --> 00:53:22,958 - Not that old story again. - I was talking to Joseph. 556 00:53:25,792 --> 00:53:28,250 - It was torrid. - Granny, we don't care. 557 00:53:29,500 --> 00:53:31,500 You're such a prude. 558 00:53:32,000 --> 00:53:36,833 What about you, Joseph? I bet you'd like to make love in a box at the Opéra. 559 00:53:37,000 --> 00:53:38,683 It's true. 560 00:53:38,833 --> 00:53:40,833 - Happy birthday. - Thank you. 561 00:54:42,667 --> 00:54:45,875 - So you liked it? - It knocked me out. 562 00:54:48,000 --> 00:54:53,625 Anyway, you know, I'm a little tired, so I'll leave you here and go home. 563 00:54:53,792 --> 00:54:56,542 - You want us to walk you home? - No, don't bother. 564 00:54:56,708 --> 00:55:00,458 I'm fine on my own. I'm used to it. I'll hail a taxi. 565 00:55:00,958 --> 00:55:02,850 Wait, Granny. 566 00:55:03,000 --> 00:55:07,708 You two are full of life, blooming with youth. Full of zing. 567 00:55:08,792 --> 00:55:10,833 So don't go to bed just yet. 568 00:55:11,625 --> 00:55:14,292 Make the most of it, have fun. Don't be good. 569 00:55:15,792 --> 00:55:16,975 Goodnight! 570 00:55:17,125 --> 00:55:19,500 - Your Granny crushes it. - Yeah. 571 00:55:21,708 --> 00:55:25,250 How about a drink? I know a cool place, kinda underground. 572 00:55:25,958 --> 00:55:27,958 Underground? 573 00:55:33,292 --> 00:55:35,792 You were right, it's very underground. 574 00:55:35,958 --> 00:55:39,625 - And very shut. - Not if you have the secret code. 575 00:55:47,292 --> 00:55:49,292 Pleasant. 576 00:55:56,042 --> 00:55:57,558 It's pretty dark here. 577 00:55:57,708 --> 00:55:59,600 Surprise! 578 00:55:59,750 --> 00:56:01,750 Happy birthday! 579 00:56:05,042 --> 00:56:07,708 - This was you? - No, I was just the alibi. 580 00:56:07,875 --> 00:56:09,875 The scumbags! 581 00:56:15,625 --> 00:56:17,625 Fooled you, dude! 582 00:56:20,708 --> 00:56:22,708 Looks good for his age, Rémi. 583 00:56:22,917 --> 00:56:24,917 - Forget it. - You're kidding. 584 00:56:26,417 --> 00:56:28,875 - I smash him anytime I want. - Go for it. 585 00:56:29,042 --> 00:56:32,083 Are you nuts? In front of everyone? They'll talk. 586 00:56:32,250 --> 00:56:35,333 Nothing to talk about. He's gay! 587 00:56:35,500 --> 00:56:38,542 - Bullshit! - For sure. And hot for me. 588 00:56:39,375 --> 00:56:40,767 He's hot for you? 589 00:56:40,917 --> 00:56:43,458 - I just gotta say the word. - You're full of shit! 590 00:56:43,625 --> 00:56:45,792 Don't believe me? You'll see. 591 00:56:56,917 --> 00:57:00,792 You guys aren't in the same league. He's my mother's ex. 592 00:57:00,958 --> 00:57:02,100 - Seriously? - Sure. 593 00:57:02,250 --> 00:57:05,333 - That's how you know him? - And you only tell me now? 594 00:57:05,500 --> 00:57:07,958 Open up. Quit holding back information. 595 00:57:08,625 --> 00:57:11,792 That's it, he's sulking! Go on then, sulk. Grumpy guts! 596 00:57:11,958 --> 00:57:14,292 - Shit! - Drinks! 597 00:57:15,375 --> 00:57:17,375 C'mon, let's dance! 598 00:58:45,667 --> 00:58:47,667 What's the DJ doing? 599 00:58:50,500 --> 00:58:52,500 Dressed to kill. 600 00:58:59,667 --> 00:59:02,583 Where's David Guetta? This is David Ghetto! What's the deal? 601 00:59:02,750 --> 00:59:04,750 Look, they love it. 602 00:59:20,208 --> 00:59:22,208 You see what I see? 603 00:59:28,750 --> 00:59:30,750 That's it. 604 00:59:36,167 --> 00:59:37,725 That's our style. 605 00:59:37,875 --> 00:59:39,875 There you go! 606 00:59:49,292 --> 00:59:52,875 - Joseph wants to give a speech. - Speech! 607 00:59:57,708 --> 00:59:59,958 It won't be two hours long, don't worry. 608 01:00:00,583 --> 01:00:04,500 Just let me tell you, when I saw you all dancing together there, 609 01:00:05,542 --> 01:00:06,975 I started to dream. 610 01:00:07,125 --> 01:00:09,917 Sorry, this only concerns some of you. 611 01:00:10,542 --> 01:00:13,958 Chloé, Dorian, Lucy, Max... 612 01:00:14,667 --> 01:00:18,250 how'd you like to take part in a hip-hop competition? 613 01:00:19,042 --> 01:00:23,250 Our hip-hop competition? The point is we mix up our styles. 614 01:00:24,333 --> 01:00:25,642 I don't know. 615 01:00:25,792 --> 01:00:28,333 Why not, but with the auditions, it's tight. 616 01:00:30,708 --> 01:00:32,708 For sure, we'll do it. 617 01:00:33,250 --> 01:00:35,250 For sure, we'll do it! 618 01:00:36,000 --> 01:00:38,375 If she does it, count us in too. 619 01:00:38,542 --> 01:00:40,542 I'm in, too! 620 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 Happy birthday. 621 01:02:03,333 --> 01:02:05,333 What are you doing here? 622 01:02:06,250 --> 01:02:09,125 - I'm sorry. I was stupid, I messed up. - Not now. 623 01:02:09,292 --> 01:02:11,292 I'm so sorry. 624 01:02:13,167 --> 01:02:15,583 - Stop it. - You mean so much to me. 625 01:02:16,500 --> 01:02:18,500 I really regret it. 626 01:02:22,417 --> 01:02:26,458 - Ok, we'll talk it over. - I am sorry, honestly! 627 01:02:46,083 --> 01:02:48,083 Joe, we're super late! 628 01:02:49,500 --> 01:02:52,458 Come on! I heaped the pressure on everyone. 629 01:02:52,625 --> 01:02:54,625 Don't be late, blah blah blah! 630 01:02:57,125 --> 01:02:59,125 Alright. 631 01:03:02,417 --> 01:03:04,417 Alright, alright. 632 01:03:05,542 --> 01:03:07,542 Move it. 633 01:03:17,333 --> 01:03:19,625 I made you scrambled eggs. 634 01:03:20,292 --> 01:03:22,667 Free-range. A wonder of nature. 635 01:03:22,958 --> 01:03:24,142 - Well? - For sure. 636 01:03:24,292 --> 01:03:26,333 We appreciate it but we can't... 637 01:03:27,625 --> 01:03:29,625 Coming? 638 01:03:36,708 --> 01:03:38,708 See you tonight? 639 01:03:43,458 --> 01:03:45,458 More for us two. 640 01:03:45,667 --> 01:03:48,292 There you are. Enough? 641 01:03:48,917 --> 01:03:53,000 I'll make space for your stuff. You'll be staying long? 642 01:03:54,167 --> 01:03:56,167 I don't know. 643 01:04:20,458 --> 01:04:22,458 My friends, this is Emma. 644 01:04:22,708 --> 01:04:25,417 A super dancer that I asked to join the group. 645 01:04:25,583 --> 01:04:27,583 You missed us too bad? 646 01:04:31,292 --> 01:04:33,058 It's great to see you again. 647 01:04:33,208 --> 01:04:34,725 - How you doing? - Good, and you? 648 01:04:34,875 --> 01:04:38,375 - I'm good. - Emma, nice to meet you. I'm Chloé. 649 01:04:46,250 --> 01:04:48,292 They're back together??? 650 01:04:49,625 --> 01:04:53,083 Ok, we haven't got all day. Can we begin? You warmed up? 651 01:04:53,250 --> 01:04:55,833 Today, I'll take you on a journey of discovery. 652 01:04:56,917 --> 01:04:58,917 Captain! 653 01:07:26,500 --> 01:07:28,500 - Fuck! - Come here, Lucy. 654 01:07:30,167 --> 01:07:33,250 - Hold still. - Not now. Not today! 655 01:07:36,542 --> 01:07:39,292 - Calm down. - I'm just sick of it! 656 01:07:39,458 --> 01:07:41,458 Give her some air. 657 01:07:44,167 --> 01:07:47,333 It's a sprain. I had that. I was out for two months. 658 01:07:47,750 --> 01:07:50,458 The competition, auditions, she can forget it. 659 01:07:51,208 --> 01:07:53,208 - It's not your fault. - It happens. 660 01:07:54,417 --> 01:07:56,250 - What on earth happened? - An accident. 661 01:07:56,333 --> 01:07:58,417 Doubling up the schedule's an accident? 662 01:07:58,583 --> 01:08:01,458 What the hell is this hip-hop competition? 663 01:08:01,875 --> 01:08:06,833 You're cracked! Go see your acrobats and kick them out. Gone for good! 664 01:08:06,917 --> 01:08:08,042 - No way. - Way! 665 01:08:08,125 --> 01:08:11,583 I don't give a damn about hip-hop! We prepare students for auditions. 666 01:08:11,750 --> 01:08:14,750 Badly. Three reached the final for the American Ballet. 667 01:08:14,917 --> 01:08:18,708 First time in ten years, thanks in part to Karim and Joe. 668 01:08:18,792 --> 01:08:19,875 Wonderful. 669 01:08:19,958 --> 01:08:22,750 - Tell them thank you and goodbye. - Not a chance. 670 01:08:23,542 --> 01:08:27,333 Lucy's injury is unfortunate. Dorian and Chloé are left. 671 01:08:27,417 --> 01:08:31,333 If anyone can do it, it's her. And you know it. 672 01:08:41,500 --> 01:08:43,542 Fire Joseph and she'll crumple. 673 01:08:44,625 --> 01:08:46,625 We need him still. 674 01:08:46,792 --> 01:08:48,833 She needs him. 675 01:09:02,083 --> 01:09:04,375 I'm warning you. Any slip-ups... 676 01:09:04,542 --> 01:09:07,292 They'll be fired, and me along with them. 677 01:09:08,250 --> 01:09:10,250 I know. 678 01:09:31,625 --> 01:09:34,208 Vincent? Is this a bad time? 679 01:09:34,375 --> 01:09:37,417 -Not at all. - I have a favor to ask you. 680 01:09:38,042 --> 01:09:40,292 It's about little Chloé Prigent. 681 01:09:41,250 --> 01:09:43,250 Let's keep this between you and me. 682 01:09:57,417 --> 01:10:00,083 Come and pour us a drink! 683 01:10:07,000 --> 01:10:09,333 - You're not in bed? - No, we're not in bed. 684 01:10:10,042 --> 01:10:13,167 - Without Lucy, forget it. - So there was an accident. 685 01:10:13,625 --> 01:10:16,958 Use it! We do live art. 686 01:10:17,750 --> 01:10:19,833 Live, for goodness' sake! 687 01:10:20,500 --> 01:10:22,917 Seriously. How many times must I say it? 688 01:10:23,083 --> 01:10:25,083 There's not just one way! 689 01:10:25,958 --> 01:10:27,958 So, adapt to this. 690 01:10:28,667 --> 01:10:30,350 - Yes but... - No buts! 691 01:10:30,500 --> 01:10:33,958 It's in two days' time. Your snout. Shut your... 692 01:10:35,583 --> 01:10:38,208 Your mouth and... fight. 693 01:10:39,542 --> 01:10:41,542 - Like Rocky. - Exactly! 694 01:10:42,083 --> 01:10:44,083 - Like Rocky. - He never sawRocky. 695 01:10:46,125 --> 01:10:50,875 - You never saw Rocky ? - Guys... Keep it down, it's late. 696 01:10:54,250 --> 01:10:56,250 Ok, bed. 697 01:10:56,958 --> 01:11:01,542 You dope, we have a mission. I'm starving. Just us men! 698 01:11:02,375 --> 01:11:06,042 - He'll drink it. Just you wait. - Don't spoil it for him. 699 01:11:06,208 --> 01:11:09,792 Not raw eggs, that's disgusting! Make an omelet, at least. 700 01:11:09,958 --> 01:11:13,750 - No time. He's for real! - Left-right. The fury in action! 701 01:11:13,917 --> 01:11:18,333 - The meat's taking a real beating! - Run, run, run! 702 01:11:23,625 --> 01:11:25,625 I gotta admit, not bad! 703 01:11:26,292 --> 01:11:27,975 Shit, he lost! 704 01:11:28,125 --> 01:11:30,058 - Not everything. - He lost it all! 705 01:11:30,208 --> 01:11:33,708 - He could've been world champ. - That's not the most important. 706 01:11:33,875 --> 01:11:35,875 It is. It's why he fights. 707 01:11:37,500 --> 01:11:40,125 If you box only to win, you don't get boxing! 708 01:11:40,208 --> 01:11:41,683 For Rocky, boxing's his life. 709 01:11:41,833 --> 01:11:45,875 He doesn't give a damn who loses, who wins. Not one damn! 710 01:11:46,042 --> 01:11:49,792 He's living it! He shouts it out. That's why people love him! 711 01:11:49,958 --> 01:11:53,042 - Even so, he lost. - No, he won! 712 01:11:53,208 --> 01:11:56,375 - Yeah, he won. What's wrong? - You're really loud. 713 01:11:56,542 --> 01:11:59,958 - Loud? Are you guys for real? - There... 714 01:12:04,917 --> 01:12:06,917 The sequel? 715 01:12:10,083 --> 01:12:13,292 Chloé? How come you're not in bed? 716 01:12:15,667 --> 01:12:18,208 Who cares what happens in the audition! 717 01:12:18,375 --> 01:12:22,958 It's not the end of the world. Dance this, dance that. Always dance! 718 01:12:23,333 --> 01:12:25,625 It's not all there is to life! 719 01:12:27,708 --> 01:12:29,875 I can see that there's something wrong. 720 01:12:30,042 --> 01:12:33,375 You've stopped eating, you've stopped sleeping. 721 01:12:35,708 --> 01:12:37,708 You're in love? 722 01:12:38,125 --> 01:12:40,125 If that's it... 723 01:12:40,333 --> 01:12:43,333 It's anything but bad news. 724 01:12:45,375 --> 01:12:47,183 Look... 725 01:12:47,333 --> 01:12:52,167 After I met your grandfather, I had so many sleepless nights. 726 01:12:53,000 --> 01:12:56,583 From the start, I was head over heels in love with him. 727 01:12:57,125 --> 01:13:01,708 But he didn't want me. No. He thought I was plain. 728 01:13:02,458 --> 01:13:04,833 He took a long time to change his mind. 729 01:13:05,000 --> 01:13:09,583 You have no idea how much he tormented me. 730 01:13:11,667 --> 01:13:13,667 Believe it or not, 731 01:13:13,917 --> 01:13:20,167 looking back over those moments now, I say to myself, how lucky I was! 732 01:13:20,708 --> 01:13:24,542 I was so happy to go through that. 733 01:13:28,250 --> 01:13:31,000 It's when it stops that the pain kicks in. 734 01:13:33,458 --> 01:13:36,250 When you have no one left to love. 735 01:13:40,917 --> 01:13:43,792 Last year, when I took you to the Comédie-Française, 736 01:13:44,792 --> 01:13:47,167 to see No Trifling With Love , 737 01:13:49,167 --> 01:13:52,333 do you remember what Perdican says to Camille? 738 01:13:57,375 --> 01:14:02,792 "We are often wronged in love. Often wounded, often unlucky. 739 01:14:03,625 --> 01:14:05,625 "But we love! 740 01:14:06,000 --> 01:14:09,625 "And from the edge of one's grave, one turns 741 01:14:09,792 --> 01:14:12,667 "to look back over the past and one says, 742 01:14:13,500 --> 01:14:18,000 "I often suffered. On occasion I was wrong. 743 01:14:20,583 --> 01:14:22,583 "But I loved!" 744 01:15:53,750 --> 01:15:55,833 - Where are we going? - You'll see. 745 01:16:03,667 --> 01:16:06,375 - You often climb on the rooftops? - Always! 746 01:16:06,542 --> 01:16:08,542 Roofing runs in my family. 747 01:16:18,875 --> 01:16:20,475 And so? 748 01:16:20,625 --> 01:16:23,708 So I missed the audition for the Opéra ballet school. 749 01:16:23,875 --> 01:16:24,917 How come? 750 01:16:25,000 --> 01:16:27,417 At age eight, you needed to weigh 22-25 kilos. 751 01:16:27,583 --> 01:16:29,433 - No way. - Swear to god. 752 01:16:29,583 --> 01:16:32,000 Why do people look like each other in ballet? 753 01:16:32,167 --> 01:16:34,875 - I don't know. - It's no coincidence, it's deliberate. 754 01:16:35,042 --> 01:16:38,500 That's what ballet school does. No fat kids, no blacks. 755 01:16:38,667 --> 01:16:42,500 Nobody too tall or too small. Nobody must stand out from the group. 756 01:16:43,250 --> 01:16:45,250 You must blend in. 757 01:16:46,042 --> 01:16:49,917 When I realized I'd never dance at the Opéra, I had a breakdown. 758 01:16:50,292 --> 01:16:52,792 - At age eight? - I so wanted to dance there. 759 01:16:53,208 --> 01:16:55,142 It was as if someone had said, 760 01:16:55,292 --> 01:16:58,542 that thing you always dreamed of, it's not for you. 761 01:16:59,042 --> 01:17:03,417 Luckily, my parents were there. They sent me to private ballet school. 762 01:17:03,875 --> 01:17:07,917 They sacrificed loads for me, and gave me an MP3 player to cheer me up. 763 01:17:08,083 --> 01:17:11,458 I play it before every rehearsal, every audition. Always. 764 01:17:11,625 --> 01:17:14,208 - That's what your toy is? - It's not a toy! 765 01:17:16,125 --> 01:17:18,125 It's like a totem. 766 01:17:18,667 --> 01:17:22,167 A totem? A totem of depression? 767 01:17:22,750 --> 01:17:25,208 - Let's say. - What about you? Why dance? 768 01:17:31,125 --> 01:17:33,792 - My mother, maybe. - She was a dancer? 769 01:17:34,625 --> 01:17:36,625 She was a dancer. 770 01:17:38,667 --> 01:17:40,667 It was her life. 771 01:17:41,333 --> 01:17:42,975 She was a dancer, not my mother. 772 01:17:43,125 --> 01:17:44,517 - No. - For sure. 773 01:17:44,667 --> 01:17:49,167 When I was one, she left me alone to go take auditions. 774 01:17:50,333 --> 01:17:53,958 That didn't work out. There was always an issue. 775 01:17:54,833 --> 01:17:56,833 She wasn't a great dancer. 776 01:17:57,458 --> 01:17:59,458 I never saw her dance. 777 01:17:59,542 --> 01:18:02,083 My dad says so, when he agrees to discuss it. 778 01:18:02,500 --> 01:18:04,750 What does she do now? She quit? 779 01:18:06,583 --> 01:18:09,917 She died when I was 10. In a car accident. 780 01:18:13,958 --> 01:18:15,958 I'm sorry. 781 01:18:52,667 --> 01:18:54,225 Where are you? 782 01:18:54,375 --> 01:18:57,417 - Emma? - I gotta go. 783 01:19:29,417 --> 01:19:30,683 So... 784 01:19:30,833 --> 01:19:33,750 Now we're all here... Thanks, Karim. 785 01:19:35,417 --> 01:19:36,600 I have news for you. 786 01:19:36,750 --> 01:19:40,500 During my long, sleepless night, I had an idea. We finish with a duet. 787 01:19:40,667 --> 01:19:43,375 Hip-hop meets classical. What do you say? 788 01:19:43,542 --> 01:19:45,542 - Cool. - Great way to end. 789 01:19:46,000 --> 01:19:47,808 - Right? - Super idea. 790 01:19:47,958 --> 01:19:49,958 If you all agree... 791 01:19:50,583 --> 01:19:52,058 I'll dance the duet with Chloé. 792 01:19:52,208 --> 01:19:53,958 - Alright! - No kidding. 793 01:19:54,083 --> 01:19:56,083 - That's sick. - So cool! 794 01:19:57,625 --> 01:19:59,625 Is this a joke? 795 01:20:00,208 --> 01:20:03,667 An artistic proposal. If you're against it, say so. 796 01:20:07,958 --> 01:20:11,125 - No, I get it. - Chloé, you agree? 797 01:20:12,792 --> 01:20:15,083 - If everybody agrees. - You all agree? 798 01:20:15,250 --> 01:20:17,583 - For sure. - Let's hit it! Let's go. 799 01:20:19,708 --> 01:20:22,333 - Remember all I told you? - You mean yesterday? 800 01:20:22,500 --> 01:20:25,042 We'll pick it up... Karim, where were we? 801 01:21:24,875 --> 01:21:26,875 There you go. 802 01:21:28,542 --> 01:21:30,542 Seriously? 803 01:21:30,792 --> 01:21:31,833 Poppin'. 804 01:21:31,917 --> 01:21:33,292 - You bet. - It kills it! 805 01:21:33,375 --> 01:21:34,725 Great job! 806 01:21:34,875 --> 01:21:36,875 You were magnificent. 807 01:21:47,917 --> 01:21:50,792 Ok, Chloé? You look poorly. 808 01:21:50,958 --> 01:21:55,208 - No, I'm fine. - I got a call for you earlier. 809 01:21:56,292 --> 01:21:58,375 Let's talk in my office. 810 01:22:11,292 --> 01:22:14,500 My date's the same. I checked the notification. 811 01:22:15,000 --> 01:22:17,708 - Maybe it's only the girls. - Why change the date? 812 01:22:17,875 --> 01:22:19,875 - I don't know. - There's no solution? 813 01:22:21,500 --> 01:22:25,500 I'm sorry. It's tomorrow, same time as the competition. 814 01:22:25,667 --> 01:22:27,642 It's absurd and sad, but I can't help it. 815 01:22:27,792 --> 01:22:29,792 Choose us. 816 01:22:30,083 --> 01:22:32,083 I'm serious. 817 01:22:33,875 --> 01:22:35,433 Are you nuts? 818 01:22:35,583 --> 01:22:39,333 You don't realize. Dancing with a major company is my dream. 819 01:22:39,500 --> 01:22:43,292 It was, at age eight. This is now. What's your dream now? 820 01:22:45,250 --> 01:22:47,333 I made my decision. Respect it. 821 01:22:47,875 --> 01:22:51,792 You know we can't win without you? You don't give a shit! 822 01:22:51,958 --> 01:22:54,250 - That's unfair. - Look at me! 823 01:22:54,625 --> 01:22:58,000 If you leave, you never come back. Got it? 824 01:22:59,167 --> 01:23:01,167 You're a real asshole. 825 01:23:02,542 --> 01:23:07,042 You think I enjoy this? You'd do the same in my shoes. 826 01:23:07,208 --> 01:23:11,208 Ok, that's it? Great, beat it! Get outta here! 827 01:23:11,375 --> 01:23:13,375 Do your stupid, shitty ballet! 828 01:23:14,458 --> 01:23:17,208 What's with you? Shit! 829 01:23:18,000 --> 01:23:20,000 Fuck it! 830 01:23:20,167 --> 01:23:22,208 So then, what do we do? 831 01:23:22,375 --> 01:23:25,667 - Nothing. We're screwed. - We can change the number. 832 01:23:25,833 --> 01:23:28,000 Change what? We have two classical, six hip-hop! 833 01:23:28,167 --> 01:23:31,208 The whole concept doesn't work anymore. 834 01:23:31,375 --> 01:23:32,417 It's tomorrow! 835 01:23:32,500 --> 01:23:35,875 - You'll think of something. - Who am I? Harry Potter? 836 01:23:39,083 --> 01:23:43,750 No, I'm not Harry Potter. Just a dancer who dreams too big. 837 01:23:56,500 --> 01:23:59,750 - Gimme a break, you! - No, I won't beg you to come back. 838 01:24:01,500 --> 01:24:03,433 I understand you. 839 01:24:03,583 --> 01:24:05,583 It's your decision. 840 01:24:05,750 --> 01:24:07,792 - I just wanted to say thanks. - Cool. 841 01:24:07,958 --> 01:24:09,958 Remember when we were nine? 842 01:24:10,167 --> 01:24:12,750 You dragging my ass to that lame dance class? 843 01:24:12,917 --> 01:24:14,917 - It wasn't lame. - It so was. 844 01:24:15,458 --> 01:24:19,500 The shit you gave me to stay. Without you, I'd never have danced. 845 01:24:20,417 --> 01:24:22,417 I wanted to thank you. 846 01:24:23,417 --> 01:24:27,250 I won't beg you to come back. I'll force you. 847 01:24:28,583 --> 01:24:32,250 - Are you serious? Back off. - You're coming with me! 848 01:24:33,750 --> 01:24:35,750 Where are you going? 849 01:24:37,792 --> 01:24:42,875 Great, Anatole. The eyes! Very pretty, your... 850 01:24:43,500 --> 01:24:45,500 They're doing great today. 851 01:24:46,375 --> 01:24:48,375 Marie, shoulders! 852 01:24:49,708 --> 01:24:51,958 That's right. What? 853 01:25:02,833 --> 01:25:04,725 - Stop! - Shit! 854 01:25:04,875 --> 01:25:07,292 - Joe, are you ok? - You're serious? 855 01:25:08,917 --> 01:25:10,917 What the fuck do you want? 856 01:25:13,458 --> 01:25:16,375 - Pain in the ass! - That's better! 857 01:25:17,333 --> 01:25:19,833 Knock this shit off now. I won't let go! 858 01:25:20,750 --> 01:25:22,558 - You jerk! - I'm Rocky, I don't care! 859 01:25:22,708 --> 01:25:25,417 I won't give up. I won't give up, Joseph! 860 01:25:25,583 --> 01:25:27,708 - Are you for real? - There's just no way! 861 01:25:27,875 --> 01:25:30,125 - You bust my balls! - No, that's you! 862 01:25:31,917 --> 01:25:32,975 - Dammit! - Come on! 863 01:25:33,125 --> 01:25:35,458 We didn't work so hard for nothing! 864 01:25:35,625 --> 01:25:39,625 - Get off me, blood sucker! - Respect the effort we put in for you! 865 01:25:39,792 --> 01:25:43,417 - They're all waiting for us. - Why are you yelling in my ear? 866 01:25:51,000 --> 01:25:53,000 There we go. 867 01:25:56,500 --> 01:25:58,183 We have work to do. 868 01:25:58,333 --> 01:26:01,042 Less than 24 hours, to start over. From zero. 869 01:26:02,458 --> 01:26:05,375 We need to find a new angle, a new story. 870 01:26:06,958 --> 01:26:08,958 I have nothing to tell. 871 01:26:10,250 --> 01:26:12,250 I have an idea. 872 01:26:18,333 --> 01:26:22,000 It's the story of a guy who has loved dance since he was a kid. 873 01:26:22,458 --> 01:26:27,458 His thing is hip-hop. His mother's was ballet. 874 01:26:28,000 --> 01:26:31,083 It did nothing for him. He hated classical dance. 875 01:26:32,375 --> 01:26:34,375 And in his mind, 876 01:26:34,875 --> 01:26:36,958 his mother was a failed artist. 877 01:26:38,208 --> 01:26:40,292 He's terrified of being like her. 878 01:26:41,042 --> 01:26:43,042 Of failure. 879 01:26:44,625 --> 01:26:47,250 Sure, it didn't work out for her. 880 01:26:50,125 --> 01:26:54,583 Except that he's wrong. About who his mother was. 881 01:26:55,917 --> 01:26:57,917 She had a gift. 882 01:26:58,958 --> 01:27:00,958 A huge gift. 883 01:27:01,250 --> 01:27:03,250 Like him. 884 01:27:04,042 --> 01:27:08,042 Only... she was eaten up by stage fright. 885 01:27:09,000 --> 01:27:11,000 The fear of not making it. 886 01:27:12,500 --> 01:27:17,333 There's one thing his mother would love, if she were still here today... 887 01:27:18,208 --> 01:27:20,208 To see her son smile. 888 01:27:21,708 --> 01:27:26,000 Take a look at himself. Take an interest in classical. 889 01:27:26,708 --> 01:27:28,708 Without rejecting who he is. 890 01:27:30,167 --> 01:27:32,167 That... 891 01:27:34,333 --> 01:27:36,333 It would have touched her. 892 01:27:39,833 --> 01:27:41,958 It would have made her proud. 893 01:28:02,958 --> 01:28:06,167 - About the ending... - Yeah, it's a bit off, but don't worry. 894 01:28:06,333 --> 01:28:09,708 We'll improvise, bring it back to how we began with you and me. 895 01:28:10,583 --> 01:28:11,767 I want you to know... 896 01:28:11,917 --> 01:28:14,417 No, don't tell me you have an audition tomorrow. 897 01:28:14,583 --> 01:28:16,583 No. 898 01:28:18,083 --> 01:28:20,083 But I won't do the duet with you. 899 01:28:20,333 --> 01:28:22,333 You're kidding? 900 01:28:23,958 --> 01:28:26,458 You know the story doesn't end with me. 901 01:28:43,167 --> 01:28:45,167 Don't stay up too late. 902 01:29:04,792 --> 01:29:06,792 Berisha & Son Roofing Carpentry 903 01:29:06,958 --> 01:29:08,958 You don't like me. 904 01:29:10,875 --> 01:29:12,875 You think I'm your worst enemy. 905 01:29:14,958 --> 01:29:18,083 You're wrong. We're the same. 906 01:29:19,667 --> 01:29:21,667 We loved the same woman. 907 01:29:23,042 --> 01:29:27,833 Without understanding her. We didn't see she needed us. 908 01:29:28,417 --> 01:29:32,500 We weren't there for her. Not enough, not at the right time. 909 01:29:36,958 --> 01:29:39,458 We can't change the past, we live with our regrets. 910 01:29:39,625 --> 01:29:41,833 But let's not create even more. 911 01:29:42,958 --> 01:29:44,958 Joseph is so much like her. 912 01:29:46,167 --> 01:29:47,725 He's dancing later, he needs you. 913 01:29:47,875 --> 01:29:50,208 However clumsy he was, and hurtful... 914 01:29:52,417 --> 01:29:54,417 he's still your son. 915 01:29:55,500 --> 01:29:57,500 Just be smarter than him. 916 01:30:02,375 --> 01:30:04,375 We missed out on one artist. 917 01:30:05,708 --> 01:30:07,708 Let's not miss out on another. 918 01:30:16,167 --> 01:30:17,392 And 919 01:30:17,542 --> 01:30:19,058 now 920 01:30:19,208 --> 01:30:20,517 the 921 01:30:20,667 --> 01:30:22,667 final! 922 01:30:26,750 --> 01:30:28,750 Are you ready? 923 01:30:31,542 --> 01:30:33,058 Make some noise! 924 01:30:33,208 --> 01:30:37,958 We're at the Masters of Hip-Hop. Wake up! And make some noise! 925 01:30:46,042 --> 01:30:50,000 Keep that fine energy for the last member of the jury... 926 01:30:50,167 --> 01:30:53,375 Mr. Youri Abbas! 927 01:31:04,333 --> 01:31:06,333 We're gonna get trashed! 928 01:31:10,833 --> 01:31:12,833 Are you ok? 929 01:31:13,250 --> 01:31:16,792 I don't know what's wrong with me. I can't sit still. 930 01:31:16,958 --> 01:31:18,058 You're nervous. 931 01:31:18,208 --> 01:31:20,500 - It's only natural. - I'm not nervous! 932 01:31:22,583 --> 01:31:26,833 - I feel like leaving. Or nailing it! - You feel like leaving? 933 01:31:28,000 --> 01:31:31,250 You're here, you stay and you do the audition. 934 01:31:31,417 --> 01:31:34,292 If it doesn't work out, it's their loss. 935 01:32:19,458 --> 01:32:22,792 Very briefly, I just wanted to say, Merde! 936 01:32:22,958 --> 01:32:25,542 - Thank you. - It's bad luck to reply. 937 01:32:26,125 --> 01:32:27,725 Go for it! 938 01:32:27,875 --> 01:32:29,808 - Thanks for coming. - I'm with you! 939 01:32:29,958 --> 01:32:31,958 Do it. Merde! 940 01:32:34,417 --> 01:32:37,000 Look in the audience. 4th row. 941 01:32:38,167 --> 01:32:40,333 - You managed to persuade him? - Yes. 942 01:32:42,375 --> 01:32:44,917 Today I did two things I long dreamed of doing. 943 01:32:45,083 --> 01:32:46,833 I spoke with Joseph's father 944 01:32:46,917 --> 01:32:50,917 and on the train home, I wrote out my resignation. 945 01:32:51,083 --> 01:32:53,083 - No? - I did! 946 01:32:53,625 --> 01:32:55,625 What will you do now? 947 01:32:56,833 --> 01:32:58,833 I have no idea. 948 01:32:59,042 --> 01:33:01,042 But this is a wonderful day! 949 01:33:06,458 --> 01:33:08,458 What are you guys doing? 950 01:33:21,000 --> 01:33:23,000 What's going on? 951 01:33:23,167 --> 01:33:25,167 Your dad's here. 952 01:33:32,417 --> 01:33:34,750 Well, we're ready for you. 953 01:33:36,292 --> 01:33:39,542 First in is... Clémence Williams. 954 01:33:42,458 --> 01:33:44,458 Is that you? 955 01:33:44,833 --> 01:33:46,833 Well then, follow me. 956 01:34:29,917 --> 01:34:32,042 - When are we on? - Soon. 957 01:34:37,167 --> 01:34:39,375 We're gonna do this. We're gonna win! 958 01:34:40,208 --> 01:34:43,167 We're unique. They won't believe their eyes! 959 01:34:43,500 --> 01:34:47,333 You bet! We shred it! We'll shut Youri's stupid mouth! 960 01:34:47,542 --> 01:34:50,500 - I believe in you guys! - Let's go kill it! 961 01:34:52,500 --> 01:34:54,500 Yeah, let's kick ass! 962 01:35:02,125 --> 01:35:04,125 I thought you couldn't speak. 963 01:35:04,625 --> 01:35:06,625 No, I'm shy, that's all. 964 01:35:11,583 --> 01:35:15,167 - On stage, two minutes. - For the ending, what do we do? 965 01:35:19,958 --> 01:35:21,958 I had an idea. I've got it. 966 01:35:26,792 --> 01:35:29,167 Now it's time for Géraldine Dumont. 967 01:35:30,542 --> 01:35:32,225 And Chloé Prigent... 968 01:35:32,375 --> 01:35:34,375 Your turn in five minutes. 969 01:35:49,875 --> 01:35:51,875 They're next up! 970 01:35:52,500 --> 01:35:54,500 Make the most noise you can! 971 01:35:55,250 --> 01:35:57,225 Go Joseph! 972 01:35:57,375 --> 01:36:00,125 Now for Kill-Off! 973 01:37:29,458 --> 01:37:31,625 Hey, Chloé. It's me. 974 01:37:32,667 --> 01:37:36,542 I don't know if you'll think I'm cowardly or brave when you hear me. 975 01:37:37,333 --> 01:37:39,917 Cowardly for not saying this to your face 976 01:37:40,083 --> 01:37:43,250 And brave when you find out all I had to do to record this. 977 01:37:45,583 --> 01:37:47,583 Where should I begin? 978 01:37:48,917 --> 01:37:50,725 - I'm sorry. - Miss Prigent. 979 01:37:50,875 --> 01:37:52,875 Sorry for how I spoke to you. 980 01:37:53,583 --> 01:37:55,583 Your turn. 981 01:38:06,292 --> 01:38:08,667 Not dancing with you made me stupid. 982 01:38:10,292 --> 01:38:12,833 I suddenly felt like I was so alone. 983 01:38:14,167 --> 01:38:16,167 So empty. 984 01:38:16,792 --> 01:38:18,833 Doubt has always been my worst enemy. 985 01:38:19,958 --> 01:38:22,792 Fear of not being good enough, not succeeding. 986 01:38:26,458 --> 01:38:29,083 After you left, I realized how much you mean to me. 987 01:38:29,250 --> 01:38:31,250 Beyond dance. 988 01:38:31,958 --> 01:38:33,958 Your trust gave me wings. 989 01:38:35,583 --> 01:38:38,583 When I see you, when I dance with you, I'm alive. 990 01:38:40,083 --> 01:38:42,083 At last, I feel I belong. 991 01:38:45,667 --> 01:38:47,667 I never was sure of anything. 992 01:38:48,708 --> 01:38:50,708 But I know something tonight. 993 01:38:51,042 --> 01:38:54,125 When I go on stage, I'll have no fear. 994 01:38:55,208 --> 01:38:59,250 I'll have no fear because now, in my heart and in my every move, 995 01:38:59,708 --> 01:39:01,708 even without you, 996 01:39:02,167 --> 01:39:04,167 I'm dancing with you. 997 01:39:04,875 --> 01:39:06,875 I'm dancing with you. 998 01:40:55,375 --> 01:40:58,000 Great job, Joseph! You're the best! 999 01:40:58,417 --> 01:41:00,417 You're all fabulous! 1000 01:41:21,917 --> 01:41:25,125 I don't understand. That's not ballet. 1001 01:41:25,292 --> 01:41:27,417 On the contrary, that's what we need. 1002 01:42:22,833 --> 01:42:28,042 Revised and Synchronized by FAST TITELS MEDIA 73194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.