Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,180 --> 00:01:07,180
Isabelle, mi sol!
2
00:01:07,200 --> 00:01:09,860
Maurice, eres mi sol.
3
00:01:13,360 --> 00:01:14,380
Hola, Madou.
4
00:01:14,400 --> 00:01:16,240
Vamos, ponlo aquí.
5
00:01:17,920 --> 00:01:19,360
Lo siento, no pude hacerlo más.
6
00:01:19,480 --> 00:01:21,110
No hay problema,
ya hay suficiente.
7
00:01:22,120 --> 00:01:23,390
¡Incluso tiene marca!
8
00:01:24,330 --> 00:01:25,350
Tome, Sandra.
9
00:01:25,420 --> 00:01:26,880
-Tengo que ir.
-¿Ya?
10
00:01:26,920 --> 00:01:29,300
Tengo que repostar a los inmigrantes.
11
00:01:29,350 --> 00:01:30,370
Eres un santo.
12
00:01:31,180 --> 00:01:32,280
Gracias, Isabelle.
13
00:01:38,970 --> 00:01:40,740
Oscillococcinum.
14
00:01:40,900 --> 00:01:43,440
La intención es buena, pero aquí
padecen sarna y tifus.
15
00:01:43,750 --> 00:01:46,360
No lo sé, haz una lista.
16
00:01:46,840 --> 00:01:49,840
Desinfectante, compresas,
loción para piojos,
17
00:01:49,860 --> 00:01:52,210
antibióticos, condones ...
18
00:01:52,230 --> 00:01:53,410
¿Se están prostituyendo?
19
00:01:53,930 --> 00:01:55,720
No, pero son humanos.
20
00:01:56,160 --> 00:01:58,130
-¿Quiero conocer?
-Por supuesto.
21
00:02:09,180 --> 00:02:12,120
-¿Está correcto? ¿Has visto todo?
-Espere.
22
00:02:12,930 --> 00:02:15,570
Buen día.
¿Habla usted francés?
23
00:02:16,200 --> 00:02:19,320
Mi nombre es Isabelle
y doy clases de francés.
24
00:02:19,760 --> 00:02:22,990
en esa dirección.
Mira, está aquí.
25
00:02:23,220 --> 00:02:24,310
Es gratis.
26
00:02:24,640 --> 00:02:25,900
¿Estan interesados?
27
00:02:31,750 --> 00:02:34,370
¿Todas? Está bien, ¿
distribuyes?
28
00:02:35,010 --> 00:02:36,220
¡Genial gracias!
29
00:02:36,620 --> 00:02:39,720
Así es como puedes seguir adelante.
Ellos lo saben.
30
00:02:49,470 --> 00:02:52,980
BUENAS INTENCIONES
31
00:02:55,630 --> 00:02:56,670
¿Alguien en casa?
32
00:02:59,000 --> 00:03:00,010
¡Paul!
33
00:03:00,330 --> 00:03:02,840
Compré un
delicioso jugo de manzana .
34
00:03:05,540 --> 00:03:08,810
Tome, para o lanche, Paul!
35
00:03:08,830 --> 00:03:10,140
Estoy jugando,
déjame solo.
36
00:03:11,510 --> 00:03:13,680
¡Juega, pero no hables así!
37
00:03:13,810 --> 00:03:15,690
¡Juego de bestias para colmo!
38
00:03:16,640 --> 00:03:17,650
Zoé.
39
00:03:19,000 --> 00:03:20,020
Zoé?
40
00:03:22,430 --> 00:03:24,750
-¿Está bien, Zoé?
-¡Mamá, toca antes de entrar!
41
00:03:26,290 --> 00:03:28,230
¡No me cierres la puerta en la cara!
42
00:03:28,240 --> 00:03:31,150
Si fuma,
podemos hablar de ello.
43
00:03:31,340 --> 00:03:33,180
Basta,
no fumo.
44
00:03:33,980 --> 00:03:36,230
Mi ropa
todavía se está desvaneciendo.
45
00:03:36,980 --> 00:03:38,630
Mamá, ¿viste mi vestido azul?
46
00:03:42,470 --> 00:03:43,480
¡Madre!
47
00:03:43,840 --> 00:03:45,040
¡Habla en serio!
48
00:03:47,850 --> 00:03:49,490
-Aqui.
-Gracias.
49
00:03:49,660 --> 00:03:50,870
-Tómalo, querido.
-Gracias.
50
00:03:52,210 --> 00:03:53,220
Gracias.
51
00:03:54,160 --> 00:03:56,450
Mamá quiere que la llames
por Navidad.
52
00:03:57,590 --> 00:04:01,000
Todo esto por regalos inútiles.
¡No puedo esperar!
53
00:04:02,010 --> 00:04:03,940
Si es una bufanda de Hermès ...
54
00:04:06,510 --> 00:04:07,780
¿Y el hotel?
55
00:04:07,800 --> 00:04:11,020
Estamos llenos.
85% de las habitaciones reservadas.
56
00:04:11,050 --> 00:04:12,310
¡Eso es óptimo!
57
00:04:12,670 --> 00:04:14,110
Temos que ir ver.
58
00:04:14,270 --> 00:04:16,580
Reserva una habitación
para Navidad si quieres.
59
00:04:16,750 --> 00:04:18,710
-¿Qué piensan?
-¿Estas hablando en serio?
60
00:04:19,020 --> 00:04:21,610
-No está bien, Christian.
-¿Me gusta?
61
00:04:22,240 --> 00:04:23,400
O que está pensando?
62
00:04:25,630 --> 00:04:27,990
¿Y sus cursos para analfabetos?
63
00:04:29,390 --> 00:04:32,020
Demasiado lleno de gente.
Matrícula 100%.
64
00:04:32,600 --> 00:04:35,090
El director me abrirá
una segunda clase.
65
00:04:36,290 --> 00:04:37,350
¡Que bueno!
66
00:04:37,380 --> 00:04:39,040
No, eso apesta.
67
00:04:39,390 --> 00:04:42,230
Viven en condiciones
que ni siquiera puedes imaginar.
68
00:04:42,570 --> 00:04:44,120
Tenemos barrios marginales justo al lado.
69
00:04:44,150 --> 00:04:46,660
Sí, eso lo sabemos bien.
70
00:04:47,970 --> 00:04:52,060
Entonces, si tienes
malos periodos en tu hotel ...
71
00:04:52,100 --> 00:04:54,380
No es tan simple
con un 85% de ocupación.
72
00:04:54,580 --> 00:04:56,310
¿Y por qué no es sencillo?
73
00:04:56,830 --> 00:04:59,240
Significa que el 15%
está disponible.
74
00:04:59,290 --> 00:05:02,590
Si tienes habitaciones libres, ¡
ríndete a los que duermen en la calle!
75
00:05:02,630 --> 00:05:04,000
Es simple, ¿no?
76
00:05:05,640 --> 00:05:09,520
Es cierto que aprender francés
es muy importante.
77
00:05:09,600 --> 00:05:12,960
Nuestra doncella,
una mujercita de Madagascar,
78
00:05:13,310 --> 00:05:17,220
dice "gastar" en lugar de "gastar".
79
00:05:17,550 --> 00:05:19,980
¡Seguro que gasta!
80
00:05:23,010 --> 00:05:25,680
Pero, ¿por qué el diminutivo?
¿Es ella una enana?
81
00:05:27,600 --> 00:05:30,170
No, ella es normal.
82
00:05:30,250 --> 00:05:34,560
¡Es increíble! Siempre que hablamos de alguien
de un país pobre, usamos diminutivos.
83
00:05:34,700 --> 00:05:37,150
¡Ella no es la mitad de una persona!
84
00:05:37,760 --> 00:05:40,710
Una niña malgache,
una niña china ...
85
00:05:40,730 --> 00:05:42,880
Está bien, lo entendemos.
86
00:05:42,920 --> 00:05:44,830
Es una forma de hablar.
87
00:05:45,960 --> 00:05:48,050
Si si.
Manera de hablar.
88
00:05:50,680 --> 00:05:52,230
Buenas noches, adios.
89
00:05:57,150 --> 00:06:01,020
Disfruta el pastel,
si no vas a la sopa popular.
90
00:06:12,380 --> 00:06:14,880
Deja de hacer que todos se
sientan culpables.
91
00:06:15,340 --> 00:06:16,620
Viven en una burbuja.
92
00:06:16,650 --> 00:06:18,080
¡No hacen nada malo!
93
00:06:19,180 --> 00:06:20,520
No hacen nada bueno.
94
00:06:23,280 --> 00:06:24,590
AUTOESCUELA
95
00:06:24,610 --> 00:06:26,170
¡Maldición!
¡No creo!
96
00:06:28,630 --> 00:06:30,050
¡No es la primera vez!
97
00:06:30,220 --> 00:06:32,330
Todo bien.
No fue nada.
98
00:06:32,880 --> 00:06:35,140
-Enséñeles a frenar.
-Perdon.
99
00:06:35,210 --> 00:06:36,500
Ella se disculpó.
100
00:06:37,580 --> 00:06:38,840
CENTRO SOCIAL
NELSON MANDELA
101
00:06:42,170 --> 00:06:43,270
Buen día.
102
00:06:50,290 --> 00:06:51,780
Buen día.
¿Todo bien?
103
00:06:51,970 --> 00:06:53,870
¿Tiene la llamada, por favor?
104
00:06:54,070 --> 00:06:55,090
Gracias.
105
00:06:56,080 --> 00:06:58,800
Philippe, ¿cómo estás?
No respondiste mis correos electrónicos.
106
00:06:58,830 --> 00:07:01,390
¿En qué fecha comenzaremos
la segunda clase?
107
00:07:02,160 --> 00:07:03,210
Ninguna.
108
00:07:03,960 --> 00:07:04,990
¿"Nenhuma"?
109
00:07:05,080 --> 00:07:08,690
No estoy entendiendo.
Me preguntan todos los días.
110
00:07:10,840 --> 00:07:12,040
¿Algún problema?
111
00:07:14,080 --> 00:07:15,120
¿Llegué tarde?
112
00:07:18,380 --> 00:07:20,150
¿Habla frases?
113
00:07:20,790 --> 00:07:21,890
Segunda,
114
00:07:21,920 --> 00:07:24,080
29 de noviembre.
115
00:07:24,260 --> 00:07:25,300
Perfecto.
116
00:07:25,640 --> 00:07:26,760
¿Escribo el año también?
117
00:07:26,820 --> 00:07:29,040
No necesita.
Gracias Tatiana.
118
00:07:30,480 --> 00:07:33,630
Chuang Mu, ¿puedes leer la fecha,
por favor?
119
00:07:35,330 --> 00:07:38,410
Vamonos.
Lunes 29 de noviembre.
120
00:07:42,000 --> 00:07:43,010
Escucha.
121
00:07:43,150 --> 00:07:47,780
Lunes 29 de noviembre.
122
00:07:50,960 --> 00:07:52,960
Eso, muy bien.
123
00:07:53,160 --> 00:07:56,180
Thiago, tu turno.
124
00:07:58,620 --> 00:08:01,320
Lunes 29 de noviembre.
125
00:08:01,920 --> 00:08:04,000
¡No como Chuang Mu!
126
00:08:04,040 --> 00:08:05,810
Dijiste "muy bien".
127
00:08:05,860 --> 00:08:07,620
Sí, pero fue Chuang Mu.
128
00:08:07,880 --> 00:08:10,980
Ustedes los brasileños
nacieron con música en la piel, así que ...
129
00:08:11,010 --> 00:08:14,040
-Es racista decir eso, señora.
-No, en absoluto.
130
00:08:14,090 --> 00:08:15,790
Sí, es racista.
131
00:08:15,830 --> 00:08:17,920
Podemos decir que es un cliché,
pero no racista.
132
00:08:18,030 --> 00:08:19,210
¿Un "cliché"?
133
00:08:19,280 --> 00:08:23,970
Por ejemplo, si digo
que a los suizos les encanta el chocolate,
134
00:08:24,030 --> 00:08:25,930
es un cliché, ¡pero no racista!
135
00:08:26,170 --> 00:08:28,790
¿Es como decir
que los judíos aman el dinero?
136
00:08:28,830 --> 00:08:30,810
No, no podemos decir eso.
137
00:08:30,850 --> 00:08:32,450
¿Pero porque no?
138
00:08:32,480 --> 00:08:35,010
Porque es complicado.
139
00:08:35,390 --> 00:08:38,590
Por ejemplo.
Radu, ¿qué dicen de la Roma?
140
00:08:38,610 --> 00:08:41,500
-No soy romano, señora.
-No, Romani.
141
00:08:41,590 --> 00:08:43,320
Soy un gitano de Moldavia.
142
00:08:43,750 --> 00:08:47,300
Dicen que somos ladrones,
que golpeamos a las mujeres
143
00:08:47,350 --> 00:08:49,500
y ponemos a los niños
a trabajar.
144
00:08:49,630 --> 00:08:50,930
Eso no es verdad.
145
00:08:50,940 --> 00:08:55,350
Lo mismo ocurre con nosotros.
La gente dice que estoy golpeado.
146
00:08:55,360 --> 00:08:57,260
Mi marido no me pega.
147
00:08:57,390 --> 00:09:00,110
Cocina
y cuida bien a los niños.
148
00:09:00,130 --> 00:09:02,880
¿Un árabe que no se
desmaya después del trabajo?
149
00:09:02,900 --> 00:09:04,080
El está retirado.
150
00:09:04,460 --> 00:09:06,830
-¡Tienes 68 años!
-¡Un jovencito!
151
00:09:06,840 --> 00:09:07,850
68!
152
00:09:07,870 --> 00:09:10,720
-Sí, primo de mi padre.
-Bien, excelente.
153
00:09:10,830 --> 00:09:13,830
Y tú, Bah.
¿Qué dicen de Guinea?
154
00:09:13,960 --> 00:09:18,100
-Nadie lo sabe.
-A nadie le importa Guinea.
155
00:09:18,130 --> 00:09:20,100
Todo el mundo ignora a Guinea.
156
00:09:20,140 --> 00:09:21,510
No les interesa Guinea.
157
00:09:21,530 --> 00:09:23,850
-No digas "me importa un carajo".
-¿Y alguien lo hace?
158
00:09:23,890 --> 00:09:25,070
Gracias, Francine.
159
00:09:25,980 --> 00:09:26,990
Miroslava?
160
00:09:27,670 --> 00:09:28,950
Bulgaria ... ¡
Las perras!
161
00:09:28,990 --> 00:09:32,570
¡Las perras búlgaras
son conocidas en todo el mundo!
162
00:09:32,600 --> 00:09:35,010
-No soy una perra.
-Yo se.
163
00:09:35,030 --> 00:09:36,790
-¿Por que estas riendo?
-¡Por!
164
00:09:36,830 --> 00:09:38,290
Todo bien.
165
00:09:38,610 --> 00:09:40,030
¿Y los franceses?
166
00:09:40,040 --> 00:09:43,630
Nos quejamos, apestamos y dejamos entrar a los
extranjeros sin decir nada.
167
00:09:45,090 --> 00:09:46,920
No puedes estar de
acuerdo con eso.
168
00:09:46,960 --> 00:09:49,750
Ya esta bien.
No queremos más gente.
169
00:09:49,960 --> 00:09:51,880
Van a invadir,
y ya hay mucha gente.
170
00:09:51,910 --> 00:09:54,540
-Debemos cerrar las fronteras.
-¿Pero por qué?
171
00:09:54,790 --> 00:09:56,550
Nos robarán.
172
00:09:56,590 --> 00:09:59,290
¿Y por qué eres tú y no los demás?
Eso es egoísta.
173
00:09:59,840 --> 00:10:00,860
¿Que es eso?
174
00:10:00,880 --> 00:10:02,640
-Es Abou.
-¿Qué?
175
00:10:02,740 --> 00:10:03,970
Mi hijo tiene fiebre.
176
00:10:04,000 --> 00:10:05,050
Está enfermo.
177
00:10:06,020 --> 00:10:08,080
Hola, cariño ...
Está caliente.
178
00:10:08,800 --> 00:10:10,290
¡Es la vacuna BCG!
179
00:10:10,340 --> 00:10:13,750
¿Qué estás haciendo, Arwa?
No se interpone en el camino.
180
00:10:13,790 --> 00:10:15,750
Yo prometo.
Puedessentarte.
181
00:10:16,350 --> 00:10:17,360
Permiso.
182
00:10:17,390 --> 00:10:20,000
Estoy aquí para clases de francés.
183
00:10:20,030 --> 00:10:21,450
No cuidar de los pobres.
184
00:10:21,480 --> 00:10:23,920
Podemos luchar
por Arwa, ¿no?
185
00:10:24,000 --> 00:10:25,400
Está bien,
iré sin problema.
186
00:10:25,570 --> 00:10:28,270
De ninguna manera.
Quédate aquí.
187
00:10:28,290 --> 00:10:30,940
Quítate el abrigo y siéntate.
Esta todo bien.
188
00:10:32,030 --> 00:10:33,340
Podemos ser solidarios.
189
00:10:33,730 --> 00:10:34,920
¿Qué haces, Tatiana?
190
00:10:34,940 --> 00:10:38,200
No tengo más tiempo
que perder con la miseria.
191
00:10:39,290 --> 00:10:40,380
Me voy con Elke.
192
00:10:40,390 --> 00:10:41,400
"Alce"?
193
00:10:41,600 --> 00:10:43,020
El profesor de al lado.
194
00:10:51,710 --> 00:10:53,750
Isabelle, eres tú, ¿verdad?
195
00:10:54,490 --> 00:10:55,500
¿Si porque?
196
00:10:55,510 --> 00:10:56,520
En el Elke.
197
00:10:57,130 --> 00:10:58,870
Eres Elk.
198
00:10:58,890 --> 00:11:03,450
No, Elke. Elke Hammler.
Soy profesor en el nuevo curso.
199
00:11:12,540 --> 00:11:15,000
- Segundo, ¿verdad?
-Gracias señora.
200
00:11:15,200 --> 00:11:16,290
¿Quién es Frida?
201
00:11:16,380 --> 00:11:17,390
-¿Cada?
-¡Eso!
202
00:11:17,400 --> 00:11:19,030
El director le dio una clase.
203
00:11:19,040 --> 00:11:21,620
¿Por qué no me propusiste matrimonio?
¿La está mirando?
204
00:11:26,870 --> 00:11:29,840
No, pero ...
¿Por qué ...?
205
00:11:30,300 --> 00:11:32,000
Nuevo método pedagógico.
206
00:11:33,130 --> 00:11:35,180
¿Un alemán para enseñar francés?
207
00:11:35,730 --> 00:11:37,800
¡Es una gran idea!
208
00:11:38,530 --> 00:11:39,890
¿Tienes algo en contra de los alemanes?
209
00:11:39,990 --> 00:11:41,790
No nada.
210
00:11:41,910 --> 00:11:45,790
Cuídate, Isabelle.
Tu tiempo en casa no lo autoriza todo.
211
00:11:46,210 --> 00:11:47,900
Nadie es insustituible.
212
00:11:48,340 --> 00:11:49,370
Ninguno.
213
00:11:51,540 --> 00:11:52,550
¡Ninguno!
214
00:11:54,880 --> 00:11:56,470
¡Dijo una oración!
215
00:12:01,040 --> 00:12:02,050
Madre...
216
00:12:02,390 --> 00:12:03,460
¿Tendrías 20 euros?
217
00:12:03,860 --> 00:12:06,370
Creo que tengo 10 euros.
218
00:12:07,350 --> 00:12:09,230
Siempre está roto, ¡
qué bolsa!
219
00:12:09,870 --> 00:12:10,880
¡Mira como hablas!
220
00:12:13,610 --> 00:12:15,510
¿No me preguntarás a dónde voy?
221
00:12:15,750 --> 00:12:17,830
No, eres genial.
Yo confío en ti.
222
00:12:18,780 --> 00:12:20,270
Voy a dormir en Tessa.
223
00:12:20,780 --> 00:12:22,420
Excelente.
Que te diviertas.
224
00:12:23,030 --> 00:12:24,440
Nunca te preocupas por mí.
225
00:12:27,460 --> 00:12:28,540
Entendi.
226
00:12:32,590 --> 00:12:33,600
Aqui.
227
00:12:33,730 --> 00:12:35,590
Mamá, no tiene sentido.
228
00:12:35,720 --> 00:12:37,610
Digo que me voy a acostar
con un amigo.
229
00:12:37,790 --> 00:12:40,670
Una amiga.
Esto es inútil.
230
00:12:40,700 --> 00:12:44,320
Nunca se sabe.
Si no lo desea, puede distribuir.
231
00:12:45,630 --> 00:12:46,660
Buenas noches cariño.
232
00:12:47,560 --> 00:12:49,640
-¡Te obligaste!
-Gracias.
233
00:12:54,000 --> 00:12:55,270
Buenas noches.
234
00:12:56,630 --> 00:12:57,750
Besos a todos.
235
00:12:58,040 --> 00:12:59,580
Hasta luego, adiós.
236
00:13:02,210 --> 00:13:04,120
Mi sobrino se casa
el 27 de febrero.
237
00:13:05,480 --> 00:13:07,680
Tenemos que comprar
boletos para Bosnia pronto.
238
00:13:14,630 --> 00:13:16,380
Estoy feliz de llevar a los niños.
239
00:13:17,460 --> 00:13:19,180
Espero que no tengas mucho miedo.
240
00:13:20,420 --> 00:13:21,640
¿Asustar con qué?
241
00:13:22,640 --> 00:13:24,980
Escucharán historias horribles
de la guerra.
242
00:13:26,580 --> 00:13:28,630
También es su historia.
Es el momento.
243
00:13:30,460 --> 00:13:31,730
Mas...
244
00:13:32,460 --> 00:13:33,930
¿Estás molesto si no voy?
245
00:13:34,710 --> 00:13:35,730
No haga.
246
00:13:37,330 --> 00:13:40,490
No tienes idea de cuántas personas
dejaré ir si me voy.
247
00:13:40,940 --> 00:13:41,990
Vamos...
248
00:13:45,040 --> 00:13:46,500
Vas o no?
249
00:13:46,580 --> 00:13:48,630
Entonces, háblame en bosnio.
250
00:13:48,940 --> 00:13:50,200
Para.
251
00:13:50,960 --> 00:13:54,250
-¿Quieres que me vaya o no?
-Detente, dije.
252
00:13:54,770 --> 00:13:55,930
Vamos!
253
00:13:57,310 --> 00:13:59,290
No estoy emocionado
si hablo bosnio.
254
00:14:01,710 --> 00:14:03,470
¡Mi bella refugiada!
255
00:14:03,790 --> 00:14:04,930
¿Lo que usted dice?
256
00:14:06,290 --> 00:14:08,700
¡Te estás volviendo loco!
257
00:14:08,940 --> 00:14:10,420
¿Que pasó?
No entiendo.
258
00:14:10,450 --> 00:14:12,380
Estoy harto de esto.
259
00:14:13,590 --> 00:14:14,640
¿Que pasó?
260
00:14:16,240 --> 00:14:17,450
No estoy jugando.
261
00:14:17,460 --> 00:14:18,550
Necesitamos terapia.
262
00:14:19,230 --> 00:14:20,730
¿Fue decir "refugiado" lo
que te dejó así?
263
00:14:34,630 --> 00:14:35,650
Muy bien.
264
00:14:35,960 --> 00:14:38,740
No entiendo por qué hay
tanta diferencia.
265
00:14:40,480 --> 00:14:41,760
-Sí, pero eso es todo.
-¿Eso qué?
266
00:14:41,890 --> 00:14:43,860
El francés es irregular.
267
00:14:43,900 --> 00:14:46,720
Si no te gusta,
¡no vengas aquí!
268
00:14:46,760 --> 00:14:48,470
¡No tenemos muchas opciones,
señora!
269
00:14:49,940 --> 00:14:52,220
Fue una broma, Souad.
270
00:14:54,210 --> 00:14:56,450
Vayamos por las citas.
271
00:14:57,120 --> 00:14:58,130
¿Quién empieza?
272
00:15:00,520 --> 00:15:01,730
Está bien, Francine.
273
00:15:02,180 --> 00:15:03,750
"Francia, ámalo o déjalo."
274
00:15:07,420 --> 00:15:09,540
Tiene un significado.
275
00:15:09,570 --> 00:15:11,940
Cuídate, Francine.
Mucho cuidado.
276
00:15:14,920 --> 00:15:15,990
Chuang Mu?
277
00:15:17,670 --> 00:15:19,250
"Detente, enano.
278
00:15:19,300 --> 00:15:22,670
Toma tu espada
y demuestra que eres un Lannister ".
279
00:15:23,540 --> 00:15:25,560
-¿Que es eso?
-"Game of Thrones."
280
00:15:26,620 --> 00:15:28,020
"Game of Thrones."
281
00:15:28,450 --> 00:15:29,600
Las series.
282
00:15:30,820 --> 00:15:32,780
Aprendo francés con películas.
283
00:15:32,820 --> 00:15:35,170
Sí, yo entiendo,
284
00:15:35,200 --> 00:15:38,270
pero no mires series americanas.
Puedo sugerir algunos.
285
00:15:42,850 --> 00:15:43,960
¡Clase de aleman!
286
00:15:44,560 --> 00:15:45,910
Alemania.
287
00:15:47,270 --> 00:15:48,300
Chuang Mu ...
288
00:15:48,700 --> 00:15:54,320
"El árbol, el alcalde y la mediateca",
película del director francés Éric Rohmer.
289
00:15:54,350 --> 00:15:57,840
Hablan muy despacio
y es fácil de entender.
290
00:15:59,470 --> 00:16:01,330
¿Algo que decir
sobre Rohmer?
291
00:16:01,370 --> 00:16:02,600
No, yo no tengo.
292
00:16:03,260 --> 00:16:04,270
¡No me digas!
293
00:16:04,290 --> 00:16:07,890
Pero prefiero el
período posterior a la Nouvelle Vague.
294
00:16:11,560 --> 00:16:15,670
Bueno, empuja las mesas
y saca tus instrumentos.
295
00:16:17,100 --> 00:16:18,480
Hasta mañana, Isabelle.
296
00:16:18,500 --> 00:16:19,750
¡Nos vemos, Elke!
297
00:16:24,570 --> 00:16:25,970
Muy bien.
298
00:16:26,380 --> 00:16:30,470
Ahora quiero que expreses
algún sentimiento.
299
00:16:30,490 --> 00:16:31,550
Alegria,
300
00:16:31,670 --> 00:16:33,400
tristeza, amor...
301
00:16:36,330 --> 00:16:38,630
El cielo azul
302
00:16:38,870 --> 00:16:42,710
Sobre nosotros puede caer
303
00:16:42,790 --> 00:16:45,330
Y en el suelo
304
00:16:45,570 --> 00:16:49,010
Bien puede desmoronarse
305
00:16:49,250 --> 00:16:55,460
No me importa
si me amas
306
00:16:55,790 --> 00:17:01,940
No me importa
el mundo entero
307
00:17:06,550 --> 00:17:09,880
NUESTRA PAREJA
UN MARAVILLOSO JARDÍN
308
00:17:17,000 --> 00:17:18,020
¿Entonces?
309
00:17:18,610 --> 00:17:20,630
No sé por qué estoy aquí,
así que ...
310
00:17:26,500 --> 00:17:28,190
Ajdin, ¿te gustaría responder?
311
00:17:28,230 --> 00:17:29,640
No no creo.
312
00:17:37,040 --> 00:17:39,080
Bien bien bien...
313
00:17:42,100 --> 00:17:45,320
Entonces, si estás de acuerdo
te propongo
314
00:17:46,080 --> 00:17:48,390
que comenzamos nuestro encuentro,
315
00:17:48,630 --> 00:17:50,680
contando como fue el tuyo.
316
00:17:53,290 --> 00:17:54,420
¿Quién quiere empezar?
317
00:17:54,780 --> 00:17:55,790
Señora.
318
00:18:03,960 --> 00:18:08,920
Bueno, nos conocimos en 1995
en Saravejo durante la guerra.
319
00:18:08,960 --> 00:18:10,670
-¿Cuántos años tenías?
-30.
320
00:18:11,000 --> 00:18:12,060
Tenía 20 años.
321
00:18:14,870 --> 00:18:16,430
ES...
322
00:18:17,290 --> 00:18:22,300
Fui voluntario en una ONG
que acogió
323
00:18:23,290 --> 00:18:24,760
Bosnios heridos.
324
00:18:25,420 --> 00:18:28,500
Y me hice cargo de Ajdin.
325
00:18:30,380 --> 00:18:35,410
Cuando llegamos a Francia,
nos casamos para que él pudiera tener la ciudadanía.
326
00:18:36,690 --> 00:18:38,760
Y porque nos amamos.
327
00:18:39,700 --> 00:18:41,610
Al menos eso creo.
328
00:18:42,960 --> 00:18:44,010
Por supuesto.
329
00:18:45,250 --> 00:18:48,130
Y luego tuvimos ...
330
00:18:48,460 --> 00:18:52,210
dos niños que
ahora son adultos.
331
00:18:52,240 --> 00:18:53,650
14 y 16 años.
332
00:18:53,710 --> 00:18:55,960
-¿Puedo terminar?
-Claro querida.
333
00:18:58,060 --> 00:19:03,470
Y ahora que trabaja
en una oficina cómoda,
334
00:19:03,580 --> 00:19:06,080
en una compañía de seguros,
335
00:19:06,170 --> 00:19:10,130
no le gusta que me ocupe de los demás.
Pero antes me gustaba.
336
00:19:10,150 --> 00:19:12,060
Te emocionas
con la miseria del mundo.
337
00:19:12,080 --> 00:19:15,110
¿Es eso realmente lo que piensas?
338
00:19:15,870 --> 00:19:17,580
¿Quieres que
te diga qué te hizo venir?
339
00:19:17,670 --> 00:19:18,710
Cala a boca!
340
00:19:18,750 --> 00:19:19,870
-Derecho.
-¿Por qué?
341
00:19:19,890 --> 00:19:21,620
-Está bien.
-¿Que pasó?
342
00:19:21,710 --> 00:19:26,250
Quiero que tengas cuidado
con tu forma de hablar.
343
00:19:29,920 --> 00:19:35,670
El 80% de las razones de una pareja para ser
disfuncional son el lenguaje disfuncional.
344
00:19:35,950 --> 00:19:37,890
Deberías volver a aprender
el lenguaje del corazón.
345
00:19:38,540 --> 00:19:42,130
Trate de apuntar a las palabras
del otro que le hacen bien.
346
00:19:43,330 --> 00:19:44,380
Tu puedes empezar.
347
00:19:47,940 --> 00:19:53,160
Al principio, Ajdin dijo que estaba agradecido
por lo que hice por él.
348
00:19:54,050 --> 00:19:55,550
-Si.
-En el comienzo.
349
00:19:56,140 --> 00:19:59,080
Sí, al principio agradecí
lo que hiciste.
350
00:20:00,340 --> 00:20:03,390
Y creo que te amaba
por lo que eras.
351
00:20:09,300 --> 00:20:11,850
Isabelle, ¿qué prefieres?
352
00:20:12,380 --> 00:20:13,950
¿Gratitud o amor?
353
00:20:20,100 --> 00:20:23,840
Podría haber dicho ... Dios mío,
hay muchas cosas,
354
00:20:24,940 --> 00:20:26,210
variando el tono.
355
00:20:26,790 --> 00:20:28,070
Por ejemplo, así:
356
00:20:29,130 --> 00:20:30,250
Agresivo.
357
00:20:30,720 --> 00:20:35,110
"¡Señor, si tuviera esa nariz, la
habría amputado!"
358
00:20:35,300 --> 00:20:36,340
Amistoso.
359
00:20:36,360 --> 00:20:41,920
"Debe interferir con la bebida.
Necesita una taza especial".
360
00:20:42,350 --> 00:20:43,690
Descriptivo.
361
00:20:43,920 --> 00:20:47,310
"¡Es una roca! ¡
Un pico! ¡Un promontorio!"
362
00:20:47,330 --> 00:20:50,650
'Cabecera', dije?
¡Es una península! "
363
00:20:50,880 --> 00:20:53,630
Curioso.
"¿Para qué sirve esta cápsula oblonga?
364
00:20:53,660 --> 00:20:56,000
¿Un portalápices
o un portalápices? "
365
00:20:56,260 --> 00:20:59,260
Gracioso.
"Gosta tantos das aves
366
00:20:59,740 --> 00:21:04,640
¿Quién se esforzó amablemente
en darles una percha? "
367
00:21:05,000 --> 00:21:07,560
Agresivo.
"Señor, cuando fuma,
368
00:21:07,810 --> 00:21:12,950
el humo sale por la nariz sin que un vecino
grite, 'Fuego en la chimenea' ”.
369
00:21:14,130 --> 00:21:15,880
¡Maldita sea, no puedo soportarlo más!
370
00:21:15,970 --> 00:21:18,380
¿Viste lo que hizo
en la escena del balcón?
371
00:21:18,470 --> 00:21:20,590
Él todavía dice eso.
¡Es inutil!
372
00:21:20,680 --> 00:21:23,470
¡Disculpe, Sr. Torreton!
Lamento molestarle.
373
00:21:23,880 --> 00:21:27,930
Mi nombre es Isabelle. Estoy con
mis alumnos, Bah, Thiago ...
374
00:21:28,680 --> 00:21:30,720
-Te espero en el bar.
-Todo bien.
375
00:21:30,800 --> 00:21:32,300
Doy lecciones de francés.
376
00:21:32,380 --> 00:21:35,380
Son de todo el mundo.
Es su primera vez en el teatro.
377
00:21:35,470 --> 00:21:39,010
Deben haberse perdido.
Lo siento, me están esperando ...
378
00:21:39,090 --> 00:21:42,010
Entendí todo lo que dijiste
e hiciste en el teatro.
379
00:21:42,090 --> 00:21:44,090
Eres la nariz grande.
380
00:21:44,180 --> 00:21:47,050
Hablas muy alto
y muy bien también.
381
00:21:47,300 --> 00:21:50,130
Y endulza con miel
las orejas de la niña.
382
00:21:50,220 --> 00:21:53,220
Ya no ve la nariz grande,
no ve la península.
383
00:21:54,130 --> 00:21:55,300
Entendí todo.
384
00:21:55,380 --> 00:21:57,680
-Es muy bueno. Gracias.
-¡Enojado!
385
00:21:57,710 --> 00:21:59,980
Muchas gracias.
Eso es exactamente.
386
00:22:00,250 --> 00:22:01,290
Gracias, Isabelle.
387
00:22:01,340 --> 00:22:04,840
¿A dónde vas?
Me esperan en el bar.
388
00:22:04,890 --> 00:22:07,890
Excelente.
Hoy corre por mi cuenta.
389
00:22:07,910 --> 00:22:10,200
-¡Excelente!
-Gracias.
390
00:22:10,420 --> 00:22:13,060
¡Espere! Tomaré una foto.
¡Espere!
391
00:22:13,360 --> 00:22:14,880
-¡Espere!
-¿Una foto?
392
00:22:15,080 --> 00:22:16,130
¡Quedarse quieto!
393
00:22:17,260 --> 00:22:18,270
¡Quedarse quieto!
394
00:22:18,470 --> 00:22:21,970
"Un beso, pero después de todo, ¿qué es?
Un juramento
395
00:22:21,990 --> 00:22:25,590
que se acercó un poco más,
una promesa más precisa,
396
00:22:26,310 --> 00:22:28,470
una confesión
que quiere ser confirmada ".
397
00:22:28,550 --> 00:22:30,770
¿Cómo lo apagas?
398
00:22:30,800 --> 00:22:31,810
Para!
399
00:22:31,830 --> 00:22:37,220
"Es un secreto que lleva tu boca
a tu oído, un instante del infinito
400
00:22:37,530 --> 00:22:39,130
zumbando como una abeja.
401
00:22:39,550 --> 00:22:42,190
Una comunión
con sabor a flor,
402
00:22:42,630 --> 00:22:46,380
una forma de respirar
en una parte del corazón.
403
00:22:46,710 --> 00:22:49,050
Y en un goteo
hasta el borde de los labios,
404
00:22:49,180 --> 00:22:50,270
un alma! "
405
00:22:50,800 --> 00:22:52,840
¡Es muy bonito!
406
00:22:53,740 --> 00:22:55,580
¡El idioma francés!
407
00:22:55,600 --> 00:22:57,350
¡Salud!
408
00:22:57,440 --> 00:22:59,610
¡Come bien!
409
00:23:00,740 --> 00:23:03,470
- ¡"Extraordinario"!
-Gracias.
410
00:23:03,480 --> 00:23:04,890
"Extraordinario."
411
00:23:06,610 --> 00:23:07,680
De esa forma.
412
00:23:14,530 --> 00:23:18,590
quién se cree que es?
¡Es una biblioteca ambulante!
413
00:23:18,720 --> 00:23:21,500
De hecho, me cansaba.
Mañana me despierto temprano.
414
00:23:21,530 --> 00:23:24,600
Me encantó todo: la decoración,
415
00:23:24,630 --> 00:23:26,400
las peleas, los disfraces ...
416
00:23:26,430 --> 00:23:28,590
Eres muy fácil, te
gusta todo.
417
00:23:28,660 --> 00:23:30,920
Sí, creo que
Isabelle está muy atenta.
418
00:23:31,050 --> 00:23:33,710
Pagó las entradas
y el champán para todos.
419
00:23:33,810 --> 00:23:36,300
¿Sabes de una cosa?
Elke, del otro curso.
420
00:23:36,350 --> 00:23:39,320
Ella consiguió un trabajo
para Tatiana y un turco.
421
00:23:39,340 --> 00:23:41,790
Pero la clase está llena,
ya pregunté.
422
00:23:42,450 --> 00:23:45,080
Le pregunté al director.
Dijo que pronto tendrá vacantes.
423
00:23:45,430 --> 00:23:47,440
Nunca eres feliz.
424
00:23:47,580 --> 00:23:50,100
No quiero ser feliz.
Quiero un trabajo.
425
00:24:07,020 --> 00:24:09,350
¡Pero no es posible!
426
00:24:10,230 --> 00:24:11,430
¿Lo haces a propósito?
427
00:24:11,680 --> 00:24:13,400
Lo siento mucho.
428
00:24:13,430 --> 00:24:16,600
¿Verdad? Yo también.
¡Disculpame!
429
00:24:16,820 --> 00:24:20,190
¡Perdon!
¡Lo siento mucho!
430
00:24:20,930 --> 00:24:21,940
Me disculpa.
431
00:24:21,950 --> 00:24:23,730
Lo siento mucho.
Pido disculpas.
432
00:24:28,940 --> 00:24:30,020
Buenos días señor.
433
00:24:35,450 --> 00:24:38,450
Me gustaría que me dijeras
por qué estás aquí.
434
00:24:38,980 --> 00:24:40,060
Por que estamos aqui?
435
00:24:43,100 --> 00:24:45,320
Aprender francés.
436
00:24:45,330 --> 00:24:48,300
Sí, pero ¿por qué quieres
aprender francés?
437
00:24:48,530 --> 00:24:50,220
Sí, conseguir trabajo.
438
00:24:50,300 --> 00:24:51,640
¿Entonces eso?
439
00:24:51,890 --> 00:24:52,960
¿Solo por eso?
440
00:24:53,600 --> 00:24:56,220
¿Crees que conseguir
un trabajo es fácil?
441
00:24:56,240 --> 00:24:58,140
No, sé que no.
442
00:24:58,830 --> 00:25:02,600
¿Qué les ayudaría, además de los franceses,
a conseguir un trabajo?
443
00:25:02,630 --> 00:25:04,630
No trabajo, estoy jubilado.
444
00:25:04,640 --> 00:25:06,760
-Además de usted.
- He hecho mucho.
445
00:25:07,150 --> 00:25:08,800
-50 años.
-Además de usted.
446
00:25:08,810 --> 00:25:11,340
-Es para nosotros.
-Quiero una licencia.
447
00:25:11,890 --> 00:25:14,640
Necesitamos esto
para los negocios.
448
00:25:14,740 --> 00:25:17,710
-Verdad.
-París, Bucarest, Moldavia.
449
00:25:18,140 --> 00:25:20,420
Para transportar presentes.
450
00:25:20,680 --> 00:25:23,380
Louis Vuitton, Rolex,
451
00:25:23,640 --> 00:25:25,190
Dolce Gabbana,
452
00:25:25,270 --> 00:25:26,510
Adidas...
453
00:25:26,860 --> 00:25:28,620
Radu está certo.
454
00:25:28,630 --> 00:25:30,440
-Si.
-Es verdad.
455
00:25:30,520 --> 00:25:31,570
Aquí en Francia
456
00:25:31,580 --> 00:25:34,690
siempre piden licencia
para trabajar.
457
00:25:34,720 --> 00:25:36,980
Mismo. Paul quiere que tengamos
licencia.
458
00:25:37,010 --> 00:25:38,290
¿Qué Paul?
459
00:25:38,300 --> 00:25:39,930
Paul, la oficina de empleo.
460
00:25:39,950 --> 00:25:42,060
¡Centro de empleo!
461
00:25:42,850 --> 00:25:45,630
Llevo a mi marido al hospital,
necesito un coche.
462
00:25:45,750 --> 00:25:50,470
Mis 3 hijos viven en Fleury-Mérogis.
2 horas para ida y vuelta.
463
00:25:50,520 --> 00:25:54,380
Es genial que quieran conducir,
pero yo no soy instructor de autoescuela .
464
00:25:54,420 --> 00:25:56,820
La escuela de manejo está al lado.
465
00:25:57,170 --> 00:26:00,110
No, no lo creo.
466
00:26:00,130 --> 00:26:03,840
Y, sinceramente, todavía
no tienes el nivel. Es muy temprano.
467
00:26:03,960 --> 00:26:05,560
Entonces, ¿por qué preguntar?
468
00:26:05,670 --> 00:26:07,990
Si quieres ayudarnos a
salir de esta vida,
469
00:26:08,100 --> 00:26:10,630
ve a la escuela de manejo
y habla para ayudarnos.
470
00:26:10,680 --> 00:26:14,790
Espera un poco.
¡No soy tu secretaria!
471
00:26:14,880 --> 00:26:18,180
"Ve a la escuela de manejo
y diles que nos enseñen".
472
00:26:18,260 --> 00:26:19,920
¿Sabes cuánto cuesta
una licencia?
473
00:26:20,240 --> 00:26:22,420
Por no hablar del examen teórico.
474
00:26:22,440 --> 00:26:26,460
Ni siquiera puedes
deletrear tus propios nombres correctamente.
475
00:26:26,790 --> 00:26:28,670
Solo Miroslava y Chuang Mu
476
00:26:28,790 --> 00:26:30,670
conoce el alfabeto.
477
00:26:31,060 --> 00:26:34,680
No puedo
hacer todo por ti.
478
00:26:34,790 --> 00:26:39,130
Doy la mano
y quieren todo el brazo.
479
00:26:39,180 --> 00:26:41,070
¡Los inmigrantes son
un pozo sin fin!
480
00:26:41,090 --> 00:26:44,480
¡Sin fondo, Francine!
¡Pero que mal!
481
00:26:44,510 --> 00:26:47,080
Está bien, Radu, ¡tú también
puedes ir!
482
00:26:47,100 --> 00:26:49,380
Todos pueden ir,
ir a tomar un café.
483
00:26:50,260 --> 00:26:53,310
Hagamos una pausa para tomar café.
Estoy cansado, adelante.
484
00:27:10,440 --> 00:27:12,080
Te traje un café.
485
00:27:13,310 --> 00:27:14,350
Gracias.
486
00:27:15,150 --> 00:27:16,210
Está brava?
487
00:27:21,100 --> 00:27:22,180
¿No estás enojado?
488
00:27:25,880 --> 00:27:26,910
Está brava.
489
00:27:30,640 --> 00:27:32,340
Me gusta cuando estás feliz.
490
00:27:37,490 --> 00:27:38,970
No encontré el agujero
491
00:27:39,000 --> 00:27:41,490
en la computadora
para colocar el DVD.
492
00:27:44,090 --> 00:27:45,110
Olvídate de eso.
493
00:27:49,220 --> 00:27:50,230
Por cierto...
494
00:27:51,260 --> 00:27:54,120
mi hermano tiene un hotel,
necesitan una mucama.
495
00:27:54,160 --> 00:27:55,650
Te puedo recomendar si quieres.
496
00:28:19,760 --> 00:28:21,990
Disculpe,
¿puedo hablar contigo?
497
00:28:22,000 --> 00:28:25,050
Vamos, está loca.
Gire a la izquierda aquí.
498
00:28:25,090 --> 00:28:26,150
Puedo hacer...?
499
00:28:27,050 --> 00:28:28,430
Imbecil!
500
00:28:28,580 --> 00:28:29,870
Parpadeando ...
501
00:28:30,220 --> 00:28:31,830
No quiero saber.
502
00:28:33,100 --> 00:28:34,970
Le estoy respondiendo a mi ex.
503
00:28:35,350 --> 00:28:39,310
Ella pagó los pantalones cortos del apartamento
y el agente de bienes raíces no quiere devolverlo.
504
00:28:39,480 --> 00:28:41,420
No
arruiné la alfombra.
505
00:28:41,970 --> 00:28:43,010
Perra.
506
00:28:43,260 --> 00:28:44,510
No me esperarás.
507
00:28:44,840 --> 00:28:46,270
¿Me evitará?
508
00:28:47,060 --> 00:28:48,220
¡Que aburrido!
509
00:28:52,660 --> 00:28:54,020
Esta mejorando.
510
00:28:55,100 --> 00:28:56,590
¡Pagarás, querido!
511
00:28:57,240 --> 00:28:58,300
Ya pagué.
512
00:28:58,380 --> 00:28:59,780
¡No usted!
513
00:29:00,480 --> 00:29:01,840
Se concentre.
514
00:29:02,310 --> 00:29:04,840
-¿Donde ahora?
-Siga adelante.
515
00:29:04,900 --> 00:29:08,490
- No hay calle enfrente.
-Sí, ve a la izquierda.
516
00:29:08,510 --> 00:29:10,470
La izquierda no está por delante.
517
00:29:10,550 --> 00:29:11,560
Es si.
518
00:29:11,640 --> 00:29:13,300
¿Qué ves por delante?
519
00:29:14,200 --> 00:29:15,370
¡Yo estoy hablando con usted!
520
00:29:15,400 --> 00:29:16,880
Un semáforo.
521
00:29:16,970 --> 00:29:19,010
Y cuando llegamos
al semáforo, ¿nosotros ...?
522
00:29:19,430 --> 00:29:20,800
- ¿Aceleramos?
-¡Disminuimos!
523
00:29:22,330 --> 00:29:23,420
No entiendo nada.
524
00:29:26,500 --> 00:29:28,180
¿Alguna vez se detendrá?
525
00:29:34,840 --> 00:29:36,890
Tiene un problema grave de
concentración.
526
00:29:42,220 --> 00:29:45,880
¿Nunca respetas la
distancia de seguridad?
527
00:29:45,890 --> 00:29:49,500
-Necesitas dominar tu auto.
-¡Pero es una urgencia!
528
00:29:49,510 --> 00:29:53,550
¿Pero necesitas tirar
el coche a otros para eso?
529
00:29:53,600 --> 00:29:55,940
- ¿Viste lo desagradable que es?
-¿Crees que es gracioso?
530
00:29:56,320 --> 00:29:57,520
Ni un poco.
531
00:29:57,540 --> 00:30:02,090
Entonces, a mis estudiantes les gustaría
tomar el examen de manejo.
532
00:30:02,180 --> 00:30:04,680
¿Qué?
¿Ese grupo de extranjeros?
533
00:30:05,500 --> 00:30:07,920
-¿Pueden pagar?
-No.
534
00:30:07,960 --> 00:30:11,030
Y no soy la Madre Teresa.
Dígales que vengan cuando puedan pagarlo.
535
00:30:11,300 --> 00:30:14,360
Entra, no necesitamos BO
Mi coche está completo.
536
00:30:14,870 --> 00:30:16,340
-¡Sinvergüenza!
-¡Perra!
537
00:30:16,550 --> 00:30:18,240
-Fuiste tú.
-Lo dijiste primero.
538
00:30:18,260 --> 00:30:21,010
-¡Me insultas!
-¿Sierra? ¡Ella lo niega!
539
00:30:21,130 --> 00:30:23,230
-¡Lo niegas!
-Me pusiste nervioso.
540
00:30:23,510 --> 00:30:25,940
Bien, paremos aquí.
541
00:30:26,970 --> 00:30:31,230
Deben necesitarse el uno al otro,
no culparse el uno al otro.
542
00:30:31,670 --> 00:30:34,270
Ajdin, traducido a CNV,
543
00:30:34,590 --> 00:30:38,110
Comunicación noviolenta.
544
00:30:39,230 --> 00:30:42,820
el tuyo: "Nunca estás aquí,
perra"
545
00:30:43,340 --> 00:30:48,100
se convierte en:
"Te necesito a mi lado,
546
00:30:48,540 --> 00:30:51,890
o me siento incapaz de afrontar
las decisiones cotidianas ".
547
00:30:52,910 --> 00:30:57,740
Isabelle, ¿cómo puedes traducir
"Eres un canalla egoísta"?
548
00:30:58,010 --> 00:31:01,440
Necesito que seas
menos canalla egoísta.
549
00:31:01,630 --> 00:31:03,190
Sea más positivo.
550
00:31:03,680 --> 00:31:04,700
Vea.
551
00:31:06,610 --> 00:31:07,630
Aydin,
552
00:31:08,510 --> 00:31:10,290
sé cuanto te quiero.
553
00:31:11,790 --> 00:31:13,260
Pero yo necesito
554
00:31:13,610 --> 00:31:16,860
que es más sensible
al sufrimiento de los demás,
555
00:31:16,940 --> 00:31:19,980
porque tu empatía
me da seguridad.
556
00:31:21,030 --> 00:31:22,100
Entonces sí,
557
00:31:22,800 --> 00:31:23,820
yo entendí.
558
00:31:24,850 --> 00:31:26,850
Genial, lo consiguió.
559
00:31:29,840 --> 00:31:31,350
¿A dónde vas?
560
00:31:34,480 --> 00:31:35,590
¿Lo que dije?
561
00:31:54,050 --> 00:31:55,080
Sí, lo será.
562
00:32:01,550 --> 00:32:02,580
Buen día.
563
00:32:03,570 --> 00:32:05,900
Tienes que dejar de golpear
mis cosas.
564
00:32:05,930 --> 00:32:08,520
Sí, estaba durmiendo.
¿Puedo entrar?
565
00:32:08,610 --> 00:32:11,100
-Estamos cerrados.
-Sí, pero es importante.
566
00:32:18,340 --> 00:32:21,230
-No tuve tiempo de irme a casa.
-Si claro.
567
00:32:21,630 --> 00:32:25,500
Entendí lo que dijiste el otro día.
Necesitas dinero.
568
00:32:25,760 --> 00:32:30,700
Pero mis estudiantes necesitan la calificación,
si no, no pueden ganar dinero.
569
00:32:30,830 --> 00:32:32,230
Creo que tengo una solución.
570
00:32:32,910 --> 00:32:35,080
Mira, con ese certificado,
571
00:32:35,840 --> 00:32:40,390
puede convertir su escuela habitual
en una escuela de conducción social.
572
00:32:40,880 --> 00:32:44,260
Con ayuda para los estudiantes
y para ti también.
573
00:32:44,650 --> 00:32:47,160
No quiero
una escuela de conducción social.
574
00:32:47,500 --> 00:32:49,480
-¿Porque no?
- Sería muy aburrido.
575
00:32:50,070 --> 00:32:52,260
No quiero estar con
perdedores todo el día.
576
00:32:52,730 --> 00:32:55,310
Eres burgués, ayudas a los pobres.
577
00:32:55,430 --> 00:32:57,900
Soy pobre, hago negocios.
578
00:32:58,260 --> 00:33:00,040
Se necesitan muchas
habilidades comerciales, ¿ves?
579
00:33:02,350 --> 00:33:05,090
-Por favor, lea esto.
-Derecho.
580
00:33:06,000 --> 00:33:07,260
Gracias adiós.
581
00:33:07,550 --> 00:33:09,220
Te mostro a saída.
582
00:33:09,410 --> 00:33:10,450
Mira.
583
00:33:11,360 --> 00:33:12,370
Que bueno.
584
00:33:12,380 --> 00:33:13,580
Aquí, la llamada.
585
00:33:13,590 --> 00:33:15,550
Mira, fueron al teatro.
586
00:33:16,070 --> 00:33:17,140
Bravo.
587
00:33:17,540 --> 00:33:18,760
Estoy impresionada.
588
00:33:19,740 --> 00:33:22,220
Creo en el poder de la catarsis.
589
00:33:22,440 --> 00:33:24,590
Impulsos sublimes,
especialmente con ellos.
590
00:33:25,580 --> 00:33:28,390
¿Y cuál es tu trabajo
con la música?
591
00:33:28,410 --> 00:33:32,530
Es la misma cosa. Paso por la emoción
para estimular la cognición.
592
00:33:33,570 --> 00:33:35,030
¡Siempre volvemos a Freud!
593
00:33:35,980 --> 00:33:37,040
¡Siempre los alemanes!
594
00:33:37,490 --> 00:33:38,910
Austriacos, ¿quieres decir?
595
00:33:39,570 --> 00:33:41,510
Austriacos, eso.
596
00:33:41,540 --> 00:33:42,570
Estoy cansada.
597
00:33:42,850 --> 00:33:46,130
¿Qué tal tomar una copa
para discutir metodologías?
598
00:33:46,170 --> 00:33:48,480
¿Claro porque no?
599
00:33:48,500 --> 00:33:51,000
Entonces te daré mi número.
¿Tienes papel y bolígrafo?
600
00:33:52,710 --> 00:33:55,180
Tengo que ir.
Brahim tiene una entrevista.
601
00:33:55,890 --> 00:33:56,980
Deseo suerte
602
00:33:57,500 --> 00:33:58,660
Me ligue.
603
00:34:00,910 --> 00:34:02,670
-¿Quién es Brahim?
-Es el.
604
00:34:02,890 --> 00:34:05,000
Un refugiado que ella alberga.
605
00:34:07,610 --> 00:34:08,640
Abriga?
606
00:34:18,220 --> 00:34:19,580
Déjame hablar.
607
00:34:20,940 --> 00:34:22,340
Señores, por favor.
608
00:34:27,520 --> 00:34:29,540
Para aquellas personas
que están estancadas
609
00:34:29,570 --> 00:34:32,750
tener movilidad les permite
encontrar trabajo.
610
00:34:32,880 --> 00:34:34,510
Habilitar es
611
00:34:34,730 --> 00:34:36,360
un símbolo de éxito social
612
00:34:36,610 --> 00:34:39,370
y un estímulo
para aprender francés.
613
00:34:40,290 --> 00:34:42,710
Tú que diriges
una escuela regular
614
00:34:42,730 --> 00:34:45,540
¿Por qué quieres comenzar
una escuela social?
615
00:34:45,710 --> 00:34:48,090
Conducir en una escuela es difícil .
616
00:34:48,430 --> 00:34:51,470
Cobramos 50 euros por hora.
617
00:34:51,530 --> 00:34:53,940
Pero tengo que pagar el alquiler
618
00:34:53,980 --> 00:34:55,700
o carro, gasolina,
619
00:34:56,030 --> 00:34:57,520
por no hablar de la televisión.
620
00:34:58,040 --> 00:35:00,700
Al principio, solía
moverme un poco
621
00:35:00,910 --> 00:35:03,030
porque mi esposa
era voluntaria.
622
00:35:03,670 --> 00:35:06,350
Pero ella me dejó, así que ...
623
00:35:08,130 --> 00:35:11,440
Sin entrar en detalles,
pero me estorbó.
624
00:35:11,800 --> 00:35:14,890
Hoy estoy solo
para hacer el horario.
625
00:35:14,940 --> 00:35:18,180
Al ver que es un desastre, los
estudiantes buscan otra escuela.
626
00:35:18,430 --> 00:35:21,340
Eso es todo, necesito ayuda.
627
00:35:21,590 --> 00:35:24,020
Sí, pero la ayuda no
es para ti.
628
00:35:24,080 --> 00:35:25,870
Es para una audiencia que lo necesita.
629
00:35:25,940 --> 00:35:30,390
Sí, pero yo también lo necesito.
Eso es lo que trato de decirte.
630
00:35:30,730 --> 00:35:33,230
Entonces puedo
ayudar a todos.
631
00:35:33,300 --> 00:35:34,930
Admito ser pobre.
632
00:35:35,060 --> 00:35:37,860
Ayudo a los pobres
que también me ayudan.
633
00:35:37,940 --> 00:35:40,120
También eres
un excelente instructor.
634
00:35:40,610 --> 00:35:43,310
El número de aprobaciones
es un éxito.
635
00:35:44,980 --> 00:35:45,990
16%.
636
00:35:46,300 --> 00:35:50,480
Sí, son solo números.
Tenga en cuenta la historia.
637
00:35:50,520 --> 00:35:53,150
Llegó de Hungría
a los 25 años.
638
00:35:53,500 --> 00:35:56,660
Sin un centavo en el bolsillo.
Sin decir una palabra en francés.
639
00:35:56,860 --> 00:36:00,200
Podría haberse convertido en un delincuente,
pero no, luchó.
640
00:36:00,820 --> 00:36:04,130
Es difícil para un inmigrante
abrir una escuela de manejo.
641
00:36:04,580 --> 00:36:08,290
Es un símbolo de éxito
para todas estas personas.
642
00:36:08,400 --> 00:36:11,000
que piensan que el éxito
no es para ellos.
643
00:36:12,450 --> 00:36:14,960
- Examinaremos su caso.
-Gracias.
644
00:36:15,240 --> 00:36:16,630
-Adiós.
-Adiós.
645
00:36:19,180 --> 00:36:21,040
¿Soy un símbolo?
¡Fue demasiado!
646
00:36:21,260 --> 00:36:24,350
De hecho, mi familia vino
a Francia cuando yo tenía 5 años.
647
00:36:24,720 --> 00:36:27,190
Mi padre era conductor
de la embajada.
648
00:36:27,220 --> 00:36:29,730
Dimelo mas tarde.
¿Sí, Arwa?
649
00:36:29,780 --> 00:36:31,940
-¿Quieres un cafe?
-No tengo tiempo.
650
00:36:32,230 --> 00:36:34,000
No, Arwa.
No te molestes.
651
00:36:34,820 --> 00:36:35,840
Puedes hablar.
652
00:36:52,330 --> 00:36:53,480
¿Qué pasa ahora?
653
00:36:53,880 --> 00:36:54,890
Es Navidad.
654
00:36:56,140 --> 00:36:57,490
Su nombre es Abu.
655
00:36:58,150 --> 00:37:00,210
¿Querido?
Sostén tu cabeza.
656
00:37:00,420 --> 00:37:02,830
-¿Puedo dárselo?
-Por supuesto.
657
00:37:05,350 --> 00:37:06,360
Es eso.
658
00:37:08,880 --> 00:37:09,920
Toma.
659
00:37:10,620 --> 00:37:12,080
¿Está bien?
660
00:37:17,160 --> 00:37:19,380
¿Cuánto tiempo lo cuidarás?
661
00:37:19,770 --> 00:37:22,660
Ayudaré a la madre durante dos días.
Encontró trabajo.
662
00:37:22,750 --> 00:37:25,070
¡2 días!
¿Se quedará por Navidad?
663
00:37:25,130 --> 00:37:26,160
¿Cuál es el problema?
664
00:37:26,170 --> 00:37:27,570
¡No hay problema!
665
00:37:28,010 --> 00:37:29,490
¡Sí, vamos, dilo!
666
00:37:29,740 --> 00:37:32,780
Es una fiesta familiar.
667
00:37:32,960 --> 00:37:36,070
De hecho, es un tributo
a un hombre supergeneroso.
668
00:37:36,230 --> 00:37:37,430
llamado Jesús.
669
00:37:37,780 --> 00:37:42,580
El nuevo maestro alberga a
un refugiado en su casa.
670
00:37:43,200 --> 00:37:44,330
¿Entonces es eso?
671
00:37:45,050 --> 00:37:46,070
Entendi ahora.
672
00:37:46,090 --> 00:37:47,880
-¿Qué entiendes?
-Forgets.
673
00:37:48,720 --> 00:37:50,100
Digamos que...
674
00:37:52,630 --> 00:37:56,570
Necesito participar
en las decisiones de nuestra familia.
675
00:37:56,580 --> 00:37:57,790
si no siento
676
00:37:58,360 --> 00:38:01,490
devaluado en mi papel
parental y marital.
677
00:38:02,100 --> 00:38:03,110
¿Entendido?
678
00:38:03,380 --> 00:38:04,950
Si entendi.
679
00:38:06,250 --> 00:38:07,510
Espera...
680
00:38:07,530 --> 00:38:08,570
Droga!
681
00:38:15,550 --> 00:38:19,400
"Te agradezco por hablar
con tu corazón,
682
00:38:19,420 --> 00:38:21,570
porque demuestra una gran confianza ".
683
00:38:22,240 --> 00:38:23,250
¿Verdad?
684
00:38:24,490 --> 00:38:25,500
¿Entonces?
685
00:38:35,550 --> 00:38:36,910
¿Seguro que es el tuyo?
686
00:38:37,830 --> 00:38:39,110
Ponlo en la guardería.
687
00:38:40,340 --> 00:38:41,360
¡Tu Jesús!
688
00:38:51,680 --> 00:38:53,520
Christian, querida.
689
00:38:54,530 --> 00:38:57,260
Háblame de tu hotel
Pasé por delante, es hermoso.
690
00:38:57,510 --> 00:38:59,380
Es solo un hotel, mamá.
691
00:38:59,420 --> 00:39:02,390
El barrio no es muy animado.
692
00:39:02,460 --> 00:39:04,940
Es genial para los invitados.
693
00:39:05,470 --> 00:39:07,400
-¿Dónde está Mamita?
-En la cocina.
694
00:39:11,280 --> 00:39:13,020
Mi bebé, ven con nosotros.
695
00:39:15,900 --> 00:39:18,270
Te ves terrible.
696
00:39:18,690 --> 00:39:19,750
Estoy cansada.
697
00:39:20,340 --> 00:39:21,880
Como está Ajdin?
698
00:39:22,090 --> 00:39:23,100
Bueno.
699
00:39:23,370 --> 00:39:24,930
No haces mucho el amor.
700
00:39:25,040 --> 00:39:27,420
Es cierto que estamos
tranquilos, pero ...
701
00:39:27,910 --> 00:39:31,320
-Sabes mi teoría.
-Sí, lo sé, nunca deberías parar.
702
00:39:31,330 --> 00:39:33,030
Nunca mismo.
703
00:39:33,090 --> 00:39:34,100
Nunca.
704
00:39:35,340 --> 00:39:37,810
Haz lo mismo que con tu esposo en Perú.
705
00:39:37,950 --> 00:39:39,000
Exactamente.
706
00:39:39,440 --> 00:39:42,060
Yo aprovecho.
Mi piel está bien, ¿no?
707
00:39:42,330 --> 00:39:43,740
-Salud.
-¡Salud!
708
00:39:44,510 --> 00:39:46,010
Nos gustaría comer.
709
00:39:52,100 --> 00:39:57,110
Esta Navidad, por primera vez,
decidimos seguir a Isabelle
710
00:39:57,440 --> 00:39:59,390
y suelta, y cito,
711
00:39:59,710 --> 00:40:03,040
de "nuestra vil orgía capitalista".
712
00:40:03,800 --> 00:40:08,710
¡Madre! Pero es cierto que me gustaría tener
una Navidad más centrada en los demás.
713
00:40:10,050 --> 00:40:12,010
Y gracias por ser parte de ella.
714
00:40:12,230 --> 00:40:17,400
Propongo que todos presenten
su organización y luego votemos.
715
00:40:17,700 --> 00:40:18,750
¿Puede ser?
716
00:40:19,780 --> 00:40:20,920
¿Quién quiere empezar?
717
00:40:23,660 --> 00:40:24,720
Marianne, Jean-Pierre?
718
00:40:27,100 --> 00:40:30,400
Marianne y yo queremos ayudar a
una casa en el Congo,
719
00:40:31,200 --> 00:40:36,810
se llama "Baja tus armas", fundada
por un sacerdote muy dedicado.
720
00:40:37,800 --> 00:40:39,570
Está dirigido a niños soldados.
721
00:40:40,190 --> 00:40:41,550
¡No seas ridícula!
722
00:40:42,850 --> 00:40:45,170
Los niños soldados
son un asunto serio.
723
00:40:45,220 --> 00:40:46,520
Gracias,
Jean-Pierre y Marianne.
724
00:40:47,690 --> 00:40:49,230
¿Quien más?
¿Madre?
725
00:40:49,880 --> 00:40:52,050
Encontré esa asociación.
726
00:40:54,550 --> 00:40:55,630
¿Si?
727
00:40:56,110 --> 00:40:59,620
"
La rehabilitación de prostitutas de Salvator ..."
728
00:40:59,640 --> 00:41:02,050
El Salvador, o país.
729
00:41:02,930 --> 00:41:06,830
"Para aprender
a cocinar y coser".
730
00:41:06,860 --> 00:41:08,970
Estas mujeres son hermosas.
731
00:41:09,010 --> 00:41:11,310
Sí, ¿y cómo se llama
esta asociación?
732
00:41:11,710 --> 00:41:14,300
Yo no sé.
Debes decir aquí.
733
00:41:16,370 --> 00:41:18,350
-"No Más Putas."
-O que significa?
734
00:41:19,010 --> 00:41:21,760
No más perras.
735
00:41:21,800 --> 00:41:23,740
O no más prostitución.
736
00:41:25,050 --> 00:41:26,420
Entonces, ¿Agnes?
737
00:41:26,550 --> 00:41:31,220
Entonces, amo
el Hospital da Alegria.
738
00:41:31,800 --> 00:41:36,110
En realidad, es una clínica
para niños con sida.
739
00:41:36,260 --> 00:41:37,310
no Rio.
740
00:41:39,790 --> 00:41:40,800
Es horrible.
741
00:41:42,040 --> 00:41:45,100
Ellos necesitan dinero
742
00:41:45,260 --> 00:41:49,100
para los payasos que los tratan
y los hacen reír.
743
00:41:50,220 --> 00:41:51,130
Gracias, Agnes.
744
00:41:51,860 --> 00:41:53,890
¿Y tú, Ajdin,
no tienes nada que proponer?
745
00:41:54,520 --> 00:41:55,650
Claro.
746
00:41:57,660 --> 00:41:59,120
"No más tonterías en Navidad."
747
00:42:06,340 --> 00:42:08,530
Zoé, ¿tienes algo que proponer?
748
00:42:08,560 --> 00:42:10,050
No gracias.
749
00:42:10,080 --> 00:42:12,310
Pero Benjamin lo hace.
750
00:42:12,340 --> 00:42:13,730
Si si.
751
00:42:13,820 --> 00:42:16,640
Estamos limpiando el Mar Negro
que está perdiendo toda la fauna.
752
00:42:16,670 --> 00:42:21,390
No, Benjy, tómatelo.
Hablamos de hambre, no de ecología.
753
00:42:21,420 --> 00:42:23,990
-¡Es tan tonto! ¡Todo está conectado!
-¡Mira como hablas!
754
00:42:24,010 --> 00:42:26,390
-¿Qué comen cerca del mar?
-El esta en lo correcto.
755
00:42:26,430 --> 00:42:28,950
¡Hablo de niños
que mueren en la guerra!
756
00:42:28,990 --> 00:42:31,600
En el Hospital da Alegria,
todo el mundo tiene sida.
757
00:42:31,630 --> 00:42:33,700
La mayoría violada
por turistas.
758
00:42:33,730 --> 00:42:36,380
-
Querido ... - Todos somos responsables.
759
00:42:36,470 --> 00:42:38,010
Los niños también.
760
00:42:38,100 --> 00:42:40,530
Las víctimas del SIDA
no tienen esperanzas.
761
00:42:40,760 --> 00:42:43,080
-As prostitutas de Salvator...
-El Salvador!
762
00:42:43,110 --> 00:42:44,460
-¡Es la misma cosa!
-No no...
763
00:42:45,190 --> 00:42:49,070
Todavía esperan
una vida normal.
764
00:42:49,100 --> 00:42:50,220
¿Qué?
765
00:42:50,240 --> 00:42:51,270
Hora.
766
00:42:51,590 --> 00:42:53,260
Ellas son...
767
00:42:54,270 --> 00:42:56,420
Enseñar a cocinar y coser
768
00:42:56,440 --> 00:42:58,920
para que sean
esposas sumisas.
769
00:42:58,930 --> 00:43:00,830
Es otra forma
de prostitución.
770
00:43:00,880 --> 00:43:02,400
-Verdad.
-¿Podrías callarte?
771
00:43:03,920 --> 00:43:06,630
¡Terminas la Navidad
y aún me humillas!
772
00:43:06,710 --> 00:43:09,570
No me humillé.
Sólo digo...
773
00:43:09,600 --> 00:43:11,730
Si nuestro estilo de vida
no le conviene,
774
00:43:12,440 --> 00:43:15,170
devuélvenos el apartamento.
775
00:43:15,350 --> 00:43:19,550
Gran idea.
¡Ve a vivir a la sabana con tu pigmeo!
776
00:43:19,620 --> 00:43:21,970
Nadie te extrañará.
¡Ninguno!
777
00:43:33,680 --> 00:43:34,850
Está bien,
está bien.
778
00:43:35,030 --> 00:43:38,110
Todo va a estar bien.
779
00:43:56,090 --> 00:43:58,190
-¡Hola!
-¡Gracias!
780
00:43:58,450 --> 00:43:59,460
¡Buen día!
781
00:44:00,240 --> 00:44:01,960
¿Qué tan lindo es tu nieto?
782
00:44:02,750 --> 00:44:04,580
¡No!
Es Abou.
783
00:44:08,580 --> 00:44:09,920
Hola, Abou.
784
00:44:10,700 --> 00:44:12,550
¿Quién eres tú, Abou?
785
00:44:12,700 --> 00:44:14,560
Hijo de un marfileño al
que estoy cuidando.
786
00:44:14,880 --> 00:44:17,340
Solo en Navidad,
para que pueda trabajar.
787
00:44:17,870 --> 00:44:19,470
Soy casi una segunda madre.
788
00:44:19,860 --> 00:44:21,070
Es admirable.
789
00:44:21,690 --> 00:44:24,120
Sabes, no puedo decir "no".
790
00:44:25,780 --> 00:44:29,950
Cuando nací, no podía tocarme.
Durante dos años.
791
00:44:31,220 --> 00:44:32,700
Fue mi abuela quien me crió.
792
00:44:33,310 --> 00:44:36,330
Entonces, cuando veo a
un bebé necesitado, yo ...
793
00:44:40,240 --> 00:44:41,500
Querido...
794
00:44:41,880 --> 00:44:44,950
-Espere.
-Él está caliente.
795
00:44:45,990 --> 00:44:47,000
¿Y tu?
796
00:44:48,690 --> 00:44:50,290
-¿Tiene hijos?
-No no puedo.
797
00:44:52,080 --> 00:44:54,420
Quiero decir, no quiero.
798
00:44:57,550 --> 00:44:58,670
¿Tiene sed?
799
00:44:59,090 --> 00:45:00,550
-¡Agua por favor!
-Una agua.
800
00:45:01,670 --> 00:45:03,840
¿Por qué hablas francés tan bien?
801
00:45:04,230 --> 00:45:06,180
Llevo 15 años en Francia.
802
00:45:06,560 --> 00:45:09,740
Hice una maestría en analfabetismo
en la Sorbona, ayuda.
803
00:45:10,120 --> 00:45:13,350
¿Máster en analfabetismo?
804
00:45:13,670 --> 00:45:15,470
Sí.
Como tú, ¿no?
805
00:45:16,080 --> 00:45:20,130
He estado haciendo esto
durante muchos años
806
00:45:20,300 --> 00:45:22,720
así que aprendí en el trabajo.
807
00:45:24,750 --> 00:45:25,780
Permiso.
808
00:45:28,980 --> 00:45:32,470
-¿De qué estaba hablando?
-Me encanta el idioma francés.
809
00:45:33,570 --> 00:45:35,700
Creo que preferiría ser francés.
810
00:45:38,490 --> 00:45:42,870
Alemania no está mal.
Un millón de inmigrantes.
811
00:45:43,050 --> 00:45:44,080
Es verdad.
812
00:45:45,560 --> 00:45:46,580
Mas...
813
00:45:48,740 --> 00:45:50,180
¿Pero lo que?
814
00:45:52,350 --> 00:45:54,990
También tengo una
larga historia en la familia.
815
00:45:56,020 --> 00:45:57,800
No vuelvo a menudo.
816
00:45:58,950 --> 00:46:00,030
Lo siento mucho.
817
00:46:00,120 --> 00:46:02,030
No necesita...
818
00:46:02,870 --> 00:46:06,410
Ya sabes, parezco un tractor así,
pero si ...
819
00:46:07,110 --> 00:46:08,400
Puedes confiar en mi.
820
00:46:09,530 --> 00:46:10,980
Mi verdadero nombre es Himmler.
821
00:46:12,160 --> 00:46:13,190
¿ES?
822
00:46:13,770 --> 00:46:15,030
Cada Himmler.
823
00:46:18,930 --> 00:46:20,140
Como el...
824
00:46:20,190 --> 00:46:21,240
Si.
825
00:46:22,580 --> 00:46:23,860
Fue mi abuelo.
826
00:46:25,210 --> 00:46:27,500
Cambié la "i" para convertirme en Hammler.
827
00:46:27,670 --> 00:46:30,400
Pero algunos tipos inteligentes lo
pusieron en Internet.
828
00:46:30,730 --> 00:46:33,130
Así que estoy en Francia
para estar tranquilo.
829
00:46:33,770 --> 00:46:34,810
¿Qué lo sabes?
830
00:46:37,150 --> 00:46:41,500
Se suicidó en 1945,
como Hitler.
831
00:46:46,420 --> 00:46:47,460
Guau...
832
00:46:47,880 --> 00:46:49,420
No hablo con nadie.
833
00:46:49,620 --> 00:46:51,250
¿Nunca entiende?
834
00:46:51,270 --> 00:46:52,480
Por supuesto que entiendo.
835
00:46:55,320 --> 00:46:56,340
Voy a apagar.
836
00:46:58,420 --> 00:46:59,430
Droga!
837
00:46:59,900 --> 00:47:01,960
Droga!
838
00:47:02,270 --> 00:47:03,580
¿Que pasó?
839
00:47:03,600 --> 00:47:05,890
Olvidé por completo
que la iba a encontrar.
840
00:47:06,680 --> 00:47:07,700
Mierda...
841
00:47:10,050 --> 00:47:12,340
Hablaremos de tu familia nazi
en otro momento.
842
00:47:18,330 --> 00:47:19,830
Lo siento, discúlpame.
843
00:47:24,710 --> 00:47:26,170
Perdon.
844
00:47:29,580 --> 00:47:31,360
-Mi hijo ...
-Lo siento.
845
00:47:31,390 --> 00:47:34,050
¿Se siente mucho?
¡Dijiste 5 pm!
846
00:47:34,510 --> 00:47:37,320
El sol bajó.
Afuera está oscuro.
847
00:47:40,770 --> 00:47:42,420
¡Estaba tan asustada!
848
00:47:42,850 --> 00:47:44,680
Llamé y llamé.
849
00:47:44,700 --> 00:47:46,050
Mi celular...
850
00:47:46,060 --> 00:47:50,810
El vecino dijo: "Llame a la policía,
sector de personas desaparecidas".
851
00:47:50,840 --> 00:47:53,500
Dije: "¡No, Isabelle
no es así!"
852
00:47:54,230 --> 00:47:55,380
La conozco"
853
00:47:55,400 --> 00:47:56,420
¡Déjame solo!
854
00:47:58,520 --> 00:48:01,230
No ayudas a la gente.
¡No escuchas nada!
855
00:48:02,280 --> 00:48:03,580
Ya no voy a ir a tu clase.
856
00:48:04,380 --> 00:48:05,520
Aicha, ayúdame.
857
00:48:05,650 --> 00:48:06,900
¡Eres una bruja!
858
00:48:09,610 --> 00:48:10,670
No me esperes en clase.
859
00:48:18,800 --> 00:48:20,280
Perfecto, Chuang Mu.
860
00:48:20,390 --> 00:48:22,760
Escribió su país de origen.
861
00:48:23,750 --> 00:48:26,940
Un poco más pequeño.
Necesita encajar en los cuadrados.
862
00:48:27,130 --> 00:48:28,140
Si señora.
863
00:48:28,160 --> 00:48:29,600
-"Señora"?
-Isabelle.
864
00:48:32,630 --> 00:48:34,180
Miroslava, es genial.
865
00:48:36,080 --> 00:48:37,090
Radu ...
866
00:48:38,340 --> 00:48:39,360
Espere.
867
00:48:40,090 --> 00:48:41,130
¿Que escribiste?
868
00:48:42,050 --> 00:48:44,210
-¿Donde naciste?
-Moldavia.
869
00:48:44,260 --> 00:48:47,510
Puedes poner el capital a un lado.
¿Usted nació dónde?
870
00:48:47,550 --> 00:48:49,590
Na capital, Chisinau.
871
00:48:49,680 --> 00:48:52,320
Muy bien.
Eso mismo.
872
00:48:53,650 --> 00:48:55,410
Francine Grapinot, nacida
873
00:48:55,640 --> 00:48:56,670
na "Farsa"?
874
00:48:57,200 --> 00:48:58,340
¡Buen lugar!
875
00:49:00,420 --> 00:49:01,430
Léelo en voz alta.
876
00:49:04,130 --> 00:49:05,360
Adelante, pruébalo.
877
00:49:05,400 --> 00:49:07,850
Francine Grapinot,
878
00:49:08,170 --> 00:49:10,130
nacido en Francia ".
879
00:49:10,200 --> 00:49:12,940
Eso es correcto, eres tú.
Puedes escribir tu nombre.
880
00:49:13,560 --> 00:49:15,190
Francine Grapinot,
881
00:49:15,620 --> 00:49:16,810
nacido en Francia!
882
00:49:24,480 --> 00:49:25,560
Puede entrar.
883
00:49:25,760 --> 00:49:27,680
- ¿Nos equivocamos?
- Vamos, Elke.
884
00:49:28,210 --> 00:49:29,550
Excusa.
885
00:49:29,670 --> 00:49:32,070
Llegamos tarde, los
inscribí en Legislación.
886
00:49:32,510 --> 00:49:33,630
¿Ley de Tráfico?
887
00:49:33,810 --> 00:49:36,830
Sí, estoy trabajando
con la escuela de manejo de al lado.
888
00:49:36,880 --> 00:49:37,990
¡Que bueno!
889
00:49:38,780 --> 00:49:40,700
¿Crees que es razonable?
890
00:49:41,210 --> 00:49:44,300
No sé si es razonable,
pero llegaremos hasta el final.
891
00:49:45,960 --> 00:49:48,650
¿Está esto "prohibido explotar"?
892
00:49:49,900 --> 00:49:53,470
Prohibido para vehículos que
transportan materiales inflamables.
893
00:49:56,000 --> 00:49:57,490
¿Cuáles son estos números?
894
00:49:58,000 --> 00:50:02,210
Aparcamiento unilateral
de duración limitada con disco.
895
00:50:02,280 --> 00:50:04,950
-Olvídalo.
-Muy complicado.
896
00:50:05,190 --> 00:50:07,990
Eso no es por ahora.
897
00:50:08,800 --> 00:50:09,900
Este aqui?
898
00:50:09,920 --> 00:50:11,750
Gracias por ir a caballo.
899
00:50:11,760 --> 00:50:14,790
Si tienes un caballo,
tienes que ir por este camino.
900
00:50:15,090 --> 00:50:17,950
Si tengo un caballo,
¿por qué aprender la ley?
901
00:50:18,680 --> 00:50:21,030
Es la misma legislación para todos.
902
00:50:21,350 --> 00:50:23,830
Si va en bicicleta,
es el mismo símbolo.
903
00:50:23,850 --> 00:50:25,890
Es una gran idea.
Vamos a andar en bicicleta.
904
00:50:25,900 --> 00:50:27,980
¿Sabes montar en bicicleta?
¿Quien sabe?
905
00:50:29,020 --> 00:50:30,050
¿Quién tiene bicicleta?
906
00:50:30,390 --> 00:50:32,790
-¿Cuantos necesitas?
-Yo no sé...
907
00:50:33,760 --> 00:50:36,300
-Uno para cada uno.
-Los habrá mañana.
908
00:50:36,510 --> 00:50:40,910
-No vamos a andar en bicicleta.
-Sí, eso lo hace más concreto.
909
00:50:51,250 --> 00:50:53,150
¿Cómo lo hiciste?
910
00:50:53,210 --> 00:50:55,880
Ustedes los franceses
siempre preguntan cómo, por qué.
911
00:50:55,900 --> 00:50:57,490
Piensas mucho.
912
00:50:57,550 --> 00:51:00,340
Es un teléfono mágico.
Viene de Moldavia.
913
00:51:01,170 --> 00:51:02,990
No creo que sea genial.
914
00:51:25,760 --> 00:51:27,300
Mira esto.
915
00:51:27,590 --> 00:51:30,450
Una hermosa calle como esta
dañada por ecologistas.
916
00:51:30,470 --> 00:51:31,480
Pero puedo respirar.
917
00:51:31,660 --> 00:51:35,230
Siempre tú.
Eso me irrita.
918
00:51:35,490 --> 00:51:39,310
No tiene sentido tener una licencia.
No se puede conducir en París.
919
00:51:39,470 --> 00:51:41,500
Todos perderemos trabajo.
920
00:51:42,170 --> 00:51:43,340
¡Todos excluidos!
921
00:51:43,670 --> 00:51:45,850
Todos nosotros.
¡Tú tú tú!
922
00:51:45,880 --> 00:51:46,890
¡YO!
923
00:51:47,420 --> 00:51:49,480
¿Crees que es gracioso?
924
00:51:49,600 --> 00:51:51,640
Podríamos ir al Louvre
más tarde, ¿verdad?
925
00:51:52,570 --> 00:51:53,600
¿Dónde?
926
00:51:54,110 --> 00:51:56,460
Al Louvre.
El Museo.
927
00:51:56,740 --> 00:51:57,870
Si si.
928
00:52:07,740 --> 00:52:09,340
¡Maldición!
Está cerrado.
929
00:52:09,790 --> 00:52:11,960
Vamos, vayamos allí.
930
00:52:12,600 --> 00:52:14,030
Por aquí.
931
00:52:14,050 --> 00:52:15,490
¡Es la autopista!
932
00:52:15,840 --> 00:52:17,540
¡Increíble!
933
00:52:19,080 --> 00:52:20,260
Por ali.
934
00:52:20,910 --> 00:52:21,920
¡Excusa!
935
00:52:21,940 --> 00:52:23,800
Permiso.
936
00:52:32,350 --> 00:52:34,670
Cruce por aquí.
¡Rápido!
937
00:52:34,980 --> 00:52:36,700
Ven acá.
938
00:52:39,390 --> 00:52:40,640
Lo haremos mañana.
939
00:52:43,690 --> 00:52:45,700
Lo siento, pero no hacemos eso.
940
00:52:46,870 --> 00:52:49,180
Isabelle, no me resulta fácil
andar en bicicleta.
941
00:52:49,540 --> 00:52:50,560
El esta loco.
942
00:52:58,120 --> 00:52:59,130
¿Está sola?
943
00:52:59,890 --> 00:53:01,460
Sí, fueron a comprar juegos.
944
00:53:02,270 --> 00:53:03,440
Sabes sobre ...
945
00:53:03,470 --> 00:53:06,110
¿Aceite de palma?
Si, lo sé.
946
00:53:11,950 --> 00:53:15,480
¿Te gustaría hacer algo
conmigo, solo nosotros dos?
947
00:53:17,380 --> 00:53:18,390
Si.
948
00:53:19,160 --> 00:53:20,300
¿Qué quieres hacer?
949
00:53:22,380 --> 00:53:23,810
Algo de madre e hija.
950
00:53:25,680 --> 00:53:28,320
¿Quieres que te lleve
al ginecólogo?
951
00:53:29,250 --> 00:53:31,590
Mi mamá nunca me hizo eso.
952
00:53:31,680 --> 00:53:32,890
Puedo programar una cita.
953
00:53:33,200 --> 00:53:34,230
No...
954
00:53:36,910 --> 00:53:38,710
No hablé de eso, mamá ...
955
00:53:39,120 --> 00:53:40,460
¡Dije algo genial!
956
00:53:41,150 --> 00:53:43,190
-¿Qué es legal?
-¡Algo genial, mamá!
957
00:53:52,760 --> 00:53:53,880
SALVA EL MUNDO HOY
958
00:53:54,270 --> 00:53:55,430
TENGO OPCIÓN
959
00:54:09,340 --> 00:54:12,340
Bangladesh, Camboya ...
Todo se hace allí.
960
00:54:12,370 --> 00:54:14,000
Sí, todos lo hacen allí.
961
00:54:14,060 --> 00:54:15,600
No, no todo.
962
00:54:15,640 --> 00:54:21,230
Conozco una pequeña tienda que vende
hermosos ponchos de algodón.
963
00:54:22,830 --> 00:54:25,300
212,99 euros, por favor.
¿Dinero o tarjeta?
964
00:54:27,060 --> 00:54:31,320
Primero, ¿puedo averiguar exactamente cuánto se
remonta a los niños que lo hacen?
965
00:54:31,480 --> 00:54:32,490
Madre...
966
00:54:33,050 --> 00:54:36,300
Aqui diz: "Hecho en Bangladesh".
967
00:54:36,720 --> 00:54:39,040
Me pregunto
cuanto realmente
968
00:54:39,060 --> 00:54:41,310
-¿Reciben estos 2,99 euros?
-Mamá, ¿hablas en serio?
969
00:54:41,620 --> 00:54:43,810
Todo bien.
Es comprar con conciencia.
970
00:54:44,220 --> 00:54:45,970
Bueno, no tengo ni idea.
971
00:54:47,250 --> 00:54:50,210
-Llame al gerente.
-No puedes hacerme esto.
972
00:54:50,230 --> 00:54:51,910
Esta todo bien.
973
00:54:52,000 --> 00:54:55,620
No puedo hacer trabajo humanitario
y explotar a los niños.
974
00:54:55,660 --> 00:54:57,120
Djibril, soy Karine.
975
00:54:58,070 --> 00:54:59,880
Escucha, una dama
976
00:54:59,910 --> 00:55:04,560
quiere saber cuánto
gana Bangladesh con las bragas Jolie Mint.
977
00:55:04,890 --> 00:55:07,450
Realmente apestas
.
978
00:55:07,580 --> 00:55:08,620
¡No, yo tampoco!
979
00:55:09,950 --> 00:55:10,960
Olvídate de eso.
980
00:55:11,400 --> 00:55:12,820
OK no importa.
981
00:55:14,710 --> 00:55:16,840
Sinceramente, ni siquiera sé
dónde está Bangladesh.
982
00:55:27,260 --> 00:55:28,300
Toma.
983
00:55:28,370 --> 00:55:30,120
-¡Nunca vuelvas a hacer eso!
-¿Como es?
984
00:55:30,760 --> 00:55:31,780
Zoé!
985
00:55:32,640 --> 00:55:35,910
¿Cómo te crié?
¿Conoce el valor del trabajo?
986
00:55:36,030 --> 00:55:37,680
¿Te das cuenta del mundo en el que vivimos?
987
00:55:39,500 --> 00:55:40,750
Apestas, mamá.
988
00:55:48,750 --> 00:55:51,180
Aquí, dáselo a tu caridad.
989
00:55:51,760 --> 00:55:52,840
¿Ya no te gusta?
990
00:55:53,630 --> 00:55:56,670
Sí, pero tengo la impresión
de tener las manos manchadas de sangre de niño.
991
00:55:59,720 --> 00:56:01,510
De todos modos,
gracias por ayudar.
992
00:56:03,150 --> 00:56:04,160
Entonces...
993
00:56:04,910 --> 00:56:07,220
Tuvimos algunos retiros
extraños de la cuenta esta semana.
994
00:56:07,680 --> 00:56:09,840
300, 430 y
995
00:56:09,990 --> 00:56:11,170
180 esta mañana.
996
00:56:12,190 --> 00:56:14,520
Fui a urgencias.
997
00:56:15,500 --> 00:56:18,070
¿No digas que estás dando dinero
a tus desesperados?
998
00:56:18,720 --> 00:56:20,710
"Desesperado"!
¿Estas escuchando?
999
00:56:20,990 --> 00:56:24,640
Te lo devolveré.
Recibiré una beca para la escuela de manejo.
1000
00:56:24,660 --> 00:56:26,190
¿Y si no recibo?
1001
00:56:26,600 --> 00:56:28,190
Realmente me da mucho apoyo.
1002
00:56:29,530 --> 00:56:32,080
-No respondiste la pregunta.
-Encontremos una solución.
1003
00:56:32,120 --> 00:56:35,800
"Vamonos"? El problema es
tuyo si trabajas gratis.
1004
00:56:35,900 --> 00:56:38,950
No me mataré por trabajar
para los necesitados que no conozco.
1005
00:56:39,070 --> 00:56:40,970
Y ceno, si eso es todo.
1006
00:56:41,210 --> 00:56:44,190
¡Por favor, Isabelle!
Solo te pido que dejes de arruinarnos.
1007
00:56:44,210 --> 00:56:46,870
"¡Arruínanos"!
Mira cómo vivimos.
1008
00:56:47,190 --> 00:56:48,610
Por favor, ayúdame.
1009
00:56:53,900 --> 00:56:56,260
Bueno, comencemos por el asiento.
1010
00:56:56,280 --> 00:56:57,450
Está aquí abajo.
1011
00:56:57,950 --> 00:56:59,220
Cuidado.
1012
00:57:02,300 --> 00:57:03,890
El cinturón de seguridad.
1013
00:57:04,420 --> 00:57:05,730
Por ahí.
1014
00:57:07,170 --> 00:57:08,560
Déjame ayudar.
1015
00:57:10,020 --> 00:57:13,750
Tiene buena calidad.
¿Ése es tu carro?
1016
00:57:13,770 --> 00:57:15,560
De hecho, pertenece a la empresa.
1017
00:57:16,340 --> 00:57:18,020
Regulamos o retrovisor.
1018
00:57:18,760 --> 00:57:20,160
Ahora puedes ver justo
detrás de ti.
1019
00:57:21,460 --> 00:57:22,530
Vamos.
1020
00:57:22,880 --> 00:57:24,320
Sí, nos vamos.
1021
00:57:24,350 --> 00:57:27,120
El freno de mano.
Dejamos ir.
1022
00:57:36,800 --> 00:57:38,660
Es mejor colocar ambas manos.
1023
00:57:39,080 --> 00:57:40,100
no volante.
1024
00:57:40,680 --> 00:57:41,760
Excusa.
1025
00:57:42,530 --> 00:57:43,540
Flecha.
1026
00:57:44,870 --> 00:57:45,880
Excusa.
1027
00:57:48,280 --> 00:57:50,980
En casa, no siempre ...
1028
00:57:51,330 --> 00:57:53,180
-No siempre usan la flecha.
-Eso.
1029
00:57:56,090 --> 00:57:57,500
Conduces bien.
1030
00:57:57,520 --> 00:57:59,060
Yo era taxista en Bulgaria.
1031
00:57:59,480 --> 00:58:01,590
¡El mejor de todos!
1032
00:58:02,210 --> 00:58:04,640
Aprendimos muy jóvenes
1033
00:58:05,570 --> 00:58:08,390
pero el diploma oficial
es muy caro.
1034
00:58:09,680 --> 00:58:11,980
¿Cuánto tiempo
te fuiste de Bulgaria?
1035
00:58:12,760 --> 00:58:13,780
Un año.
1036
00:58:15,440 --> 00:58:17,020
Los dos somos un poco eslavos.
1037
00:58:17,140 --> 00:58:18,760
¿Hungría es eslava?
1038
00:58:19,400 --> 00:58:20,690
Sí, más o menos.
1039
00:58:22,900 --> 00:58:26,160
Si necesitas ayuda
cualquier fin de semana ...
1040
00:58:27,610 --> 00:58:30,400
¿Qué demonios estás haciendo?
1041
00:58:30,840 --> 00:58:33,070
¿Pero que mal?
¡Bastardo!
1042
00:58:33,090 --> 00:58:36,420
¡Te acabaré,
hijo de puta bastardo!
1043
00:58:36,480 --> 00:58:38,360
¿Lo que él está haciendo?
1044
00:58:43,800 --> 00:58:45,320
Excusa.
¿Que dijiste?
1045
00:58:46,960 --> 00:58:49,060
Dije que conduzco muy bien.
1046
00:58:49,570 --> 00:58:50,560
Gracias.
1047
00:58:50,570 --> 00:58:52,080
Tienes que mantener la calma.
1048
00:58:52,370 --> 00:58:53,500
Pero no fui yo.
1049
00:58:53,560 --> 00:58:56,630
¡Ese sinvergüenza que me soltó!
¿Que pasó?
1050
00:58:56,660 --> 00:58:58,050
¡Cortame!
1051
00:58:58,790 --> 00:58:59,840
Cortame.
1052
00:59:00,350 --> 00:59:01,570
Vamos retomar.
1053
00:59:06,380 --> 00:59:07,390
Cuidado!
1054
00:59:10,630 --> 00:59:11,710
Droga.
1055
00:59:13,050 --> 00:59:14,430
Abre el vaso.
1056
00:59:16,960 --> 00:59:22,060
Estoy enseñando francés a
conducir. Un nuevo método.
1057
00:59:22,080 --> 00:59:23,100
¿Tienen licencia?
1058
00:59:24,690 --> 00:59:25,810
Todavia no.
1059
00:59:26,880 --> 00:59:27,940
¿Tienen seguro?
1060
00:59:29,030 --> 00:59:30,720
"Seguro"?
¿Quiere decir?
1061
00:59:32,690 --> 00:59:33,720
¡Sal del auto!
1062
00:59:35,020 --> 00:59:38,030
-¡No me hables así!
-¡Miroslava!
1063
00:59:38,080 --> 00:59:40,340
Miroslava, es la directora de la escuela.
1064
00:59:41,750 --> 00:59:43,880
Lunes, a las 9 am,
en mi oficina.
1065
00:59:44,750 --> 00:59:45,770
Por supuesto.
1066
01:00:10,860 --> 01:00:12,740
Creo que quieres hablar
1067
01:00:12,760 --> 01:00:15,300
sobre las lecciones de conducción
durante el curso?
1068
01:00:20,700 --> 01:00:23,480
¿Crees que soy
un poco irresponsable?
1069
01:00:24,460 --> 01:00:26,110
Entiendo muy bien.
1070
01:00:29,390 --> 01:00:30,400
Mas...
1071
01:00:31,890 --> 01:00:35,510
Si esperamos que la
gerencia haga todo,
1072
01:00:35,520 --> 01:00:36,540
No hacemos nada.
1073
01:00:41,930 --> 01:00:44,090
¿No quieres despedirme?
1074
01:00:47,880 --> 01:00:51,320
No, no lo entiendes ...
1075
01:00:53,090 --> 01:00:55,260
Cuentan conmigo,
me comprometí ...
1076
01:00:55,280 --> 01:00:56,730
No puedo defraudarte.
1077
01:00:58,280 --> 01:00:59,270
No no no.
1078
01:00:59,860 --> 01:01:01,280
No puedes despedirme.
1079
01:01:03,220 --> 01:01:04,230
Puedo.
1080
01:01:34,100 --> 01:01:36,580
¿Todo bien?
¡Sentirse libre!
1081
01:01:36,930 --> 01:01:39,370
La habitación estaba vacía
1082
01:01:39,390 --> 01:01:41,280
Pensé que estaría bien.
1083
01:01:41,330 --> 01:01:43,480
¿Como tu abuelo cuando
robó judíos?
1084
01:01:43,930 --> 01:01:45,330
¿Lo que usted dice?
1085
01:01:45,350 --> 01:01:49,010
Si ella sugiere un viaje en tren, ¡
salven sus vidas!
1086
01:01:49,030 --> 01:01:50,580
¡Sal de aquí!
1087
01:01:50,600 --> 01:01:51,610
¡No me toque!
1088
01:02:04,530 --> 01:02:05,540
Esta todo bien.
1089
01:02:10,350 --> 01:02:13,210
Thiago, el verde sigue adelante.
Rojo, te detienes.
1090
01:02:14,880 --> 01:02:16,270
Es lento, ¿eh?
1091
01:02:19,130 --> 01:02:21,800
Si alguno de ellos pasa,
le corto un brazo.
1092
01:02:22,100 --> 01:02:25,150
¿Dónde encontraste a este Thiago?
1093
01:02:25,310 --> 01:02:26,320
Aqui, tome.
1094
01:02:26,960 --> 01:02:29,260
Lo recibimos del ayuntamiento.
1095
01:02:29,530 --> 01:02:32,460
No recibieron copia de su diploma
y bloquearon todo el proceso.
1096
01:02:36,350 --> 01:02:37,360
¿Cuál es el problema?
1097
01:02:38,840 --> 01:02:39,970
O diploma...
1098
01:02:40,230 --> 01:02:41,880
¿Y el diploma?
1099
01:02:43,160 --> 01:02:44,260
Yo no tengo.
1100
01:02:45,630 --> 01:02:46,640
¡Es broma!
1101
01:02:46,930 --> 01:02:49,070
No pensé que iban a preguntar.
1102
01:02:49,560 --> 01:02:52,650
-Un máster en analfabetismo ... -
Espera un minuto.
1103
01:02:52,690 --> 01:02:55,380
Estas diciendo que
me puso en esta historia
1104
01:02:55,400 --> 01:02:57,120
sabiendo que saldría mal?
1105
01:02:57,550 --> 01:02:59,460
¿Cuál es su problema?
1106
01:03:00,600 --> 01:03:04,220
Debido a tu desesperación,
ya no tengo alumnos.
1107
01:03:04,530 --> 01:03:06,180
¡Nadie más que ellos!
1108
01:03:08,100 --> 01:03:09,440
Creemos en tus tonterías.
1109
01:03:11,600 --> 01:03:12,760
¿Donde tu vas?
1110
01:03:13,910 --> 01:03:14,920
Isabelle?
1111
01:03:14,940 --> 01:03:16,230
¡Qué rápida es!
1112
01:03:16,310 --> 01:03:17,320
¡Estoy ahogado!
1113
01:03:17,430 --> 01:03:20,280
Tenía demasiada confianza, ¿
sabes?
1114
01:03:20,390 --> 01:03:24,700
Jessica está herida, Priscilla intentó
seducir a su novio.
1115
01:03:25,060 --> 01:03:29,110
¡No soy un hipócrita! No resuelvo
relaciones por mensaje.
1116
01:03:29,160 --> 01:03:31,560
Lo juro por mi mamá.
Yo no tengo la culpa.
1117
01:03:31,760 --> 01:03:34,020
Estoy limpio, claro,
como Blancanieves.
1118
01:03:34,190 --> 01:03:38,120
Priscilla se prepara
para desahogarse.
1119
01:03:38,800 --> 01:03:40,940
Parece que tengo
un corazón de piedra
1120
01:03:41,820 --> 01:03:43,230
pero duele mucho!
1121
01:03:43,330 --> 01:03:44,400
Mi querida.
1122
01:03:45,280 --> 01:03:47,600
¡Siempre te ves muy cansado!
1123
01:03:52,990 --> 01:03:54,580
Ya no sé dónde estoy, Mamita.
1124
01:03:58,340 --> 01:04:00,990
Se siente como si me estuviera perdiendo
lo más importante.
1125
01:04:01,310 --> 01:04:03,620
¿Y qué es más importante?
1126
01:04:04,460 --> 01:04:06,690
Ajdin, los niños ...
1127
01:04:07,380 --> 01:04:10,480
-Certo!
- "Certo" o quê?
1128
01:04:10,680 --> 01:04:15,710
Todo el mundo tiene marido e hijos.
1129
01:04:16,520 --> 01:04:20,620
Pero
no todo el mundo tiene vocación .
1130
01:04:22,370 --> 01:04:24,840
Nunca te rindas en esto, a menos que ...
1131
01:04:27,030 --> 01:04:28,080
Si no, ¿qué?
1132
01:04:28,430 --> 01:04:32,390
De lo contrario, como yo,
hace que otros paguen.
1133
01:04:32,530 --> 01:04:33,610
¿Lo haces?
1134
01:04:34,210 --> 01:04:35,240
Si.
1135
01:04:36,130 --> 01:04:40,970
Sabes, después de la guerra,
pasé tres años en la Cruz Roja.
1136
01:04:41,310 --> 01:04:43,030
Estaba con los leprosos.
1137
01:04:43,050 --> 01:04:44,250
¡Que bueno!
1138
01:04:44,790 --> 01:04:46,950
Pero cuando nació tu madre
1139
01:04:47,880 --> 01:04:50,150
Dejé todo.
1140
01:04:50,670 --> 01:04:51,860
Eso fue horrible.
1141
01:04:53,040 --> 01:04:55,970
Debería haber seguido dando
un buen ejemplo.
1142
01:04:57,500 --> 01:05:00,400
Podría haber ablandado a
esa anciana.
1143
01:05:01,180 --> 01:05:03,740
Ahora
el alivio finalmente está aquí.
1144
01:05:05,260 --> 01:05:06,470
¿Podemos bajar el volumen?
1145
01:05:06,960 --> 01:05:08,410
¿Podemos descargar?
1146
01:05:45,970 --> 01:05:47,600
-¡Perdon!
-¡No no!
1147
01:05:47,640 --> 01:05:51,960
Me gustaría disculparme
públicamente con Elke.
1148
01:05:52,420 --> 01:05:57,220
Al contrario de lo que dije, no tiene
nada que ver con el nazismo.
1149
01:05:57,250 --> 01:05:58,260
Por lo contrario.
1150
01:05:58,280 --> 01:06:01,080
Ella es una mujer ejemplar,
mejor que yo
1151
01:06:02,240 --> 01:06:05,380
en generosidad,
humanidad y competencia.
1152
01:06:05,590 --> 01:06:07,730
Espero que algún día me perdones.
1153
01:06:09,820 --> 01:06:11,070
Ahora yo voy.
1154
01:06:22,870 --> 01:06:24,240
¿Qué está pasando?
1155
01:06:24,470 --> 01:06:26,470
Nada, me gustaría
redimirme.
1156
01:06:26,570 --> 01:06:28,930
Deja de jugar.
Ya te veo.
1157
01:06:29,070 --> 01:06:32,520
-Cierto, estoy perdido ...
-¡Lo sabía!
1158
01:06:32,640 --> 01:06:34,800
¡Espera, Elke!
Es para la escuela de manejo.
1159
01:06:35,570 --> 01:06:37,210
Necesito tu experiencia
1160
01:06:37,230 --> 01:06:38,880
Me siento incompetente sin ti.
1161
01:06:41,970 --> 01:06:43,810
¿Haces CNV?
1162
01:06:43,970 --> 01:06:45,010
¿Sí, lo sabes?
1163
01:06:45,130 --> 01:06:48,510
Sí, hice una pasantía con
Marshall Rosenberg. Es fascinante.
1164
01:06:49,400 --> 01:06:50,620
Si, es increible.
1165
01:06:51,080 --> 01:06:53,060
Sabes, la CNV no es un sustituto
del corazón.
1166
01:06:54,420 --> 01:06:56,740
La gente que habla bien
nunca me ha interesado.
1167
01:06:57,080 --> 01:06:59,700
Mi abuelo hablaba muy bien,
si sabes qué.
1168
01:07:00,050 --> 01:07:01,060
Todo bien.
1169
01:07:02,090 --> 01:07:03,270
Usted tiene razón.
1170
01:07:05,370 --> 01:07:07,540
Estoy siendo excusado de todo
1171
01:07:07,560 --> 01:07:08,580
y yo no...
1172
01:07:11,280 --> 01:07:12,350
Yo se.
1173
01:07:15,770 --> 01:07:17,660
Ahora empieza a ser sincero.
1174
01:07:27,820 --> 01:07:29,310
¡Al máster de analfabetismo!
1175
01:07:37,400 --> 01:07:39,920
- Para Isabelle.
-¡No, Elke!
1176
01:07:40,380 --> 01:07:44,000
¡A la licencia, inchallah!
¡Habilitando!
1177
01:07:44,250 --> 01:07:45,260
El tema.
1178
01:07:45,810 --> 01:07:49,200
El tema es crucial,
es fundamental.
1179
01:07:49,550 --> 01:07:53,450
Sin sujeto,
nada vive, nada existe.
1180
01:07:53,480 --> 01:07:57,980
Por ejemplo, si digo:
"Francine Grapinot conectó la flecha",
1181
01:07:58,020 --> 01:07:59,240
el tema es ...?
1182
01:08:00,010 --> 01:08:01,980
Francine Grapinot!
1183
01:08:04,160 --> 01:08:06,100
Entonces no tengo derecho a decir:
1184
01:08:06,130 --> 01:08:08,690
"Ese bastardo se olvidó de
nuestra cita", ¿verdad?
1185
01:08:13,080 --> 01:08:15,650
El verbo es esencial.
1186
01:08:15,680 --> 01:08:19,860
Sin el verbo, nada existe.
El sujeto no tiene vida.
1187
01:08:20,130 --> 01:08:21,410
Por ejemplo si digo:
1188
01:08:21,600 --> 01:08:24,520
"Francine Grapinot disminuye", ¿es
el verbo?
1189
01:08:24,800 --> 01:08:26,260
Francine Grapinot!
1190
01:08:30,320 --> 01:08:31,680
Sostenga el volante.
1191
01:08:34,430 --> 01:08:36,740
La derecha...
1192
01:08:37,270 --> 01:08:39,270
A la izquierda...
1193
01:08:40,250 --> 01:08:41,540
Derecha ...
1194
01:08:42,840 --> 01:08:44,540
Izquierda...
1195
01:08:47,790 --> 01:08:50,090
Su motor es el cuerpo.
1196
01:08:50,310 --> 01:08:52,860
La culata
está adentro.
1197
01:08:53,830 --> 01:08:56,260
Vienen y se van.
Hay 4 pistones.
1198
01:08:57,120 --> 01:08:59,460
A continuación se muestra el árbol de levas.
1199
01:08:59,980 --> 01:09:01,090
Es hermoso.
1200
01:09:01,970 --> 01:09:05,030
Es un tipo de barra
con pequeños anillos ovalados.
1201
01:09:05,190 --> 01:09:09,110
que empuja una varilla sobre el balancín
y abre las válvulas.
1202
01:09:09,400 --> 01:09:11,160
Las válvulas son como flores.
1203
01:09:11,740 --> 01:09:13,750
Y hay aceite en eso.
1204
01:09:13,900 --> 01:09:17,050
-Y ahí es donde está el aceite.
-Exactamente.
1205
01:09:17,350 --> 01:09:20,570
Con el palo, comprobamos el nivel.
Todo está bien.
1206
01:09:22,760 --> 01:09:23,770
¿Por supuesto?
1207
01:09:23,790 --> 01:09:25,850
Necesitamos lubricar bien.
1208
01:09:25,870 --> 01:09:27,360
Si no hay fricción,
1209
01:09:28,410 --> 01:09:30,780
se calienta y luego explota.
1210
01:09:33,990 --> 01:09:35,000
Lo entiendes?
1211
01:09:39,480 --> 01:09:40,490
Vamos.
1212
01:09:54,340 --> 01:09:56,900
Te lo preguntaré una vez más.
1213
01:09:58,490 --> 01:10:02,380
¿Cuál es el orden de prioridad de
estos vehículos?
1214
01:10:02,410 --> 01:10:04,530
Simplemente seguir adelante.
1215
01:10:04,650 --> 01:10:06,740
¡El orden de prioridad!
1216
01:10:07,240 --> 01:10:09,070
¿No hay cruce
en su país?
1217
01:10:09,530 --> 01:10:14,170
¿Qué coche va primero
para evitar un accidente?
1218
01:10:14,210 --> 01:10:16,110
-El verde.
-El rojo, señor.
1219
01:10:16,360 --> 01:10:17,790
¡Usted es inútil!
1220
01:10:18,060 --> 01:10:19,080
¿El azul?
1221
01:10:19,090 --> 01:10:20,430
Aquí, me rindo.
1222
01:10:23,180 --> 01:10:24,380
¿Qué fue eso?
1223
01:10:24,420 --> 01:10:28,500
Él está cansado.
Todos estamos cansados.
1224
01:10:28,960 --> 01:10:30,720
No son inútiles.
Esta todo bien.
1225
01:10:31,010 --> 01:10:33,250
No puede hablar así.
1226
01:10:34,630 --> 01:10:36,670
- ¿Que haremos?
-No hay manera.
1227
01:10:37,210 --> 01:10:39,760
- Quizás podamos posponerlo.
-No no.
1228
01:10:40,070 --> 01:10:42,050
Perderán la confianza.
1229
01:10:43,690 --> 01:10:46,530
Y ya pagamos.
Estarán listos para el lunes.
1230
01:10:46,550 --> 01:10:50,070
Deja de creer
que todos somos iguales.
1231
01:10:50,650 --> 01:10:53,110
¡Algunos son estúpidos
y no podemos hacer nada!
1232
01:10:53,610 --> 01:10:54,640
¡Si tu lo dices!
1233
01:10:57,010 --> 01:10:59,810
Entiendo que la
prioridad está a la derecha.
1234
01:11:00,110 --> 01:11:01,400
Te lo explico.
1235
01:11:01,430 --> 01:11:03,820
¡No entienden nada!
1236
01:11:04,070 --> 01:11:07,190
Ellos entienden.
Si lo volvemos a explicar, ¡lo entenderán!
1237
01:11:19,190 --> 01:11:20,200
Isabelle?
1238
01:11:21,250 --> 01:11:22,820
Isabelle, el taxi está esperando.
1239
01:11:24,780 --> 01:11:25,990
Perderemos el vuelo.
1240
01:11:26,670 --> 01:11:30,480
Ajdin, sé que me vas
a odiar, pero ...
1241
01:11:33,850 --> 01:11:36,000
-Yo no puedo.
-¿No puede QUÉ?
1242
01:11:36,220 --> 01:11:38,250
No lo lograrán
si los dejo.
1243
01:11:38,360 --> 01:11:40,870
No, por favor, querida.
¡No no no!
1244
01:11:40,920 --> 01:11:43,220
-No tengo otra opción.
-Sí, tienes una opción.
1245
01:11:43,480 --> 01:11:46,510
Tienes una opción
y te pido que nos elijas.
1246
01:11:46,540 --> 01:11:49,330
-¿Es tan difícil?
-Realmente me gustaría
1247
01:11:49,360 --> 01:11:51,650
Pero es imposible.
Me disculpa.
1248
01:11:52,770 --> 01:11:56,220
Nuestros hijos descubrirán sus orígenes.
Y nos abandona así.
1249
01:11:56,310 --> 01:11:58,370
Mis alumnos no tienen futuro.
1250
01:11:58,400 --> 01:12:00,910
Te he estado diciendo que luches durante meses,
trata de entender ...
1251
01:12:00,930 --> 01:12:02,080
¿Entender qué?
1252
01:12:02,830 --> 01:12:06,600
¿Que necesitamos ser leprosos
o mutilados para cuidar de la gente?
1253
01:12:06,630 --> 01:12:09,070
Espera, estás exagerando.
No te cuido
1254
01:12:09,090 --> 01:12:11,800
¿Estas escuchando?
No te cuido
1255
01:12:13,650 --> 01:12:17,360
Parece que te preocupas
más por ellos que por nosotros.
1256
01:12:17,410 --> 01:12:19,910
Por supuesto que no me importa.
No te falta nada.
1257
01:12:22,050 --> 01:12:24,100
Falta una madre.
1258
01:12:26,920 --> 01:12:29,510
Lo siento, ¿qué es
una madre para ti?
1259
01:12:30,760 --> 01:12:33,020
Para mí, es alguien
que da ejemplo.
1260
01:12:33,910 --> 01:12:36,380
No puedo soportarlo más.
¡Vamos vamos!
1261
01:13:00,230 --> 01:13:01,520
¿Si madre?
1262
01:13:03,860 --> 01:13:05,060
Yo quería decir...
1263
01:13:06,260 --> 01:13:07,680
Mamita no se encuentra bien.
1264
01:13:08,830 --> 01:13:09,880
¿Como asi?
1265
01:13:10,300 --> 01:13:13,500
Murió anoche.
Sin impedirnos, como siempre.
1266
01:13:20,850 --> 01:13:24,630
No tuvimos la oportunidad
de hablar, pero ...
1267
01:13:25,090 --> 01:13:26,110
¿Qué piensa usted?
1268
01:13:26,700 --> 01:13:28,500
¿Entierro o cremación?
1269
01:13:29,620 --> 01:13:31,530
Sigue tu corazón, mamá.
1270
01:13:43,650 --> 01:13:46,170
-¡Gracias!
-Primero las damas.
1271
01:13:48,010 --> 01:13:50,770
-Esta lleno.
-¿Como asi? Toma mi bolso.
1272
01:13:52,730 --> 01:13:54,810
Lo que sea.
Quinto piso.
1273
01:14:07,280 --> 01:14:08,760
Thiago, pare!
1274
01:14:08,900 --> 01:14:09,910
Thiago!
1275
01:14:10,510 --> 01:14:11,560
Niño.
1276
01:14:11,710 --> 01:14:15,270
Detente, no está hecho para esto.
Aquí, llénelo por mí.
1277
01:14:15,660 --> 01:14:17,010
No creo.
1278
01:14:17,410 --> 01:14:20,260
Chuang Mu, el piano está cansado.
1279
01:14:21,060 --> 01:14:22,340
¿Dónde duermo?
1280
01:14:22,360 --> 01:14:25,670
En el pasillo de la izquierda
con Thiago, por favor.
1281
01:14:25,690 --> 01:14:28,620
No me voy a acostar con Thiago.
El es raro. De ninguna manera.
1282
01:14:29,670 --> 01:14:33,540
-Francine, ¿quieres acostarte con Radu?
-No, no con él.
1283
01:14:33,700 --> 01:14:35,960
Gracias, Francine.
Entonces...
1284
01:14:36,390 --> 01:14:40,210
Miroslava,
ve a dormir con Souad y Francine.
1285
01:14:40,230 --> 01:14:42,670
No, lo siento.
Solo duermo con musulmanes.
1286
01:14:44,130 --> 01:14:47,230
Cierto entonces...
1287
01:14:47,440 --> 01:14:50,410
Miroslava y Francine
duermen conmigo.
1288
01:14:50,430 --> 01:14:52,870
Atila, te acuestas con Radu.
1289
01:14:52,920 --> 01:14:55,040
¡No con un ladrón de gallinas!
1290
01:14:55,400 --> 01:14:58,080
-Los chicos se entienden.
-Sólo bromeo.
1291
01:14:58,110 --> 01:14:59,600
Ustedes se ven.
Voy al mercado.
1292
01:14:59,980 --> 01:15:01,010
¡Cada!
1293
01:15:02,160 --> 01:15:04,790
-¿Quieres ir al mercado conmigo?
-Con mucho gusto.
1294
01:15:05,010 --> 01:15:07,340
Atila, ayúdalos a revisar.
1295
01:15:07,580 --> 01:15:09,220
Metodología y rigor.
1296
01:15:09,270 --> 01:15:10,380
Por supuesto, no se preocupe.
1297
01:15:14,360 --> 01:15:15,380
Por supuesto...
1298
01:15:16,040 --> 01:15:18,240
-Vamos a empezar.
-Voy al baño.
1299
01:15:20,400 --> 01:15:21,410
Buena idea.
1300
01:15:27,420 --> 01:15:30,160
-¿Que están haciendo?
- Estaban manejando.
1301
01:15:30,700 --> 01:15:32,320
¿Atila te dijo que
hicieras eso?
1302
01:15:35,320 --> 01:15:36,330
Atilla?
1303
01:15:40,270 --> 01:15:41,900
¿Pero lo que?
¿Estás bien entonces?
1304
01:15:41,950 --> 01:15:43,510
Es una crema para las arrugas.
1305
01:15:43,850 --> 01:15:46,260
Paren con eso.
¡Tenemos que estudiar!
1306
01:15:47,550 --> 01:15:50,250
Elke, ¿has visto a Atila?
1307
01:15:50,520 --> 01:15:51,650
No, no lo vi.
1308
01:15:57,030 --> 01:15:59,150
¡Fuera de ahí ahora!
1309
01:15:59,250 --> 01:16:00,890
Lo estoy revisando.
1310
01:16:00,900 --> 01:16:02,040
¡Pero lo que!
1311
01:16:03,510 --> 01:16:05,530
Bah, ¿has visto a Atila?
1312
01:16:06,800 --> 01:16:07,810
Todo bien...
1313
01:16:11,320 --> 01:16:12,340
Atilla?
1314
01:16:21,540 --> 01:16:23,980
-Fue ella, no yo.
-¡No creo!
1315
01:16:24,300 --> 01:16:25,880
¿Lo que usted dice?
1316
01:16:26,280 --> 01:16:27,710
Seré muy claro.
1317
01:16:28,320 --> 01:16:30,830
Tenemos 48 horas, dos días
1318
01:16:31,670 --> 01:16:33,720
para repasar mil preguntas.
1319
01:16:36,540 --> 01:16:39,820
Si fallan más de cinco veces,
no saldrán vivos de aquí.
1320
01:16:42,220 --> 01:16:43,330
La claridad
1321
01:16:43,730 --> 01:16:45,740
disminuye el tiempo de reacción?
1322
01:16:46,230 --> 01:16:51,140
Sí. Respuesta A.
No. Respuesta B.
1323
01:17:11,450 --> 01:17:12,470
18 errores.
1324
01:17:13,100 --> 01:17:14,340
Quítate las gafas, te pego.
1325
01:17:14,720 --> 01:17:16,860
Te pegaré!
¡Le voy a pegar!
1326
01:17:16,900 --> 01:17:20,150
¡Me mato por los turistas
que creen que estoy en Copacabana!
1327
01:17:20,820 --> 01:17:23,400
Ella tiene razón.
No estamos en Copacabana.
1328
01:17:23,470 --> 01:17:24,810
Vamos, vuelve a la escuela.
1329
01:17:30,210 --> 01:17:31,220
¿Cuál es el problema?
1330
01:17:31,770 --> 01:17:32,930
Thiago es muy estúpido.
1331
01:17:33,390 --> 01:17:36,450
No sabe cómo diferenciar la
categoría A de la B.
1332
01:17:36,920 --> 01:17:38,120
Estoy de acuerdo.
1333
01:17:38,930 --> 01:17:40,430
Pero, ¿qué te pasa?
1334
01:17:45,140 --> 01:17:47,500
Eso, apágalo.
Es bueno.
1335
01:17:47,980 --> 01:17:49,550
Relajarse.
1336
01:17:49,770 --> 01:17:51,460
Eso mismo.
1337
01:17:54,020 --> 01:17:56,360
Todavía no puedo creer
que Mamita se haya ido.
1338
01:17:58,790 --> 01:18:01,740
Mi abuela lo
es todo para mí.
1339
01:18:02,620 --> 01:18:04,340
No lo entenderías, pero ...
1340
01:18:06,920 --> 01:18:10,900
Y mi esposo y mis hijos
también se fueron.
1341
01:18:11,210 --> 01:18:12,880
Y yo sacrificándome aquí.
1342
01:18:14,360 --> 01:18:16,670
Todo lo que hacen
es jugar y tener sexo.
1343
01:18:17,020 --> 01:18:18,620
Están vivos, ¿no?
1344
01:18:20,200 --> 01:18:23,020
Lo siento, Isabelle,
pero no creo que lo estés haciendo bien.
1345
01:18:23,520 --> 01:18:25,190
No les corresponde a ellos salvarte.
1346
01:18:25,770 --> 01:18:27,500
Así que cálmate
1347
01:18:28,270 --> 01:18:31,080
Prioriza tus emociones.
1348
01:18:34,370 --> 01:18:36,260
Y céntrese en las emergencias.
1349
01:18:37,860 --> 01:18:39,050
¿Freud dijo eso?
1350
01:18:39,960 --> 01:18:41,780
No, fue Angela Merkel.
1351
01:18:51,240 --> 01:18:55,710
Sabes, puede ser aburrido vivir contigo.
Hace todo mejor que todos los demás.
1352
01:19:39,300 --> 01:19:40,320
¿De qué está hablando?
1353
01:19:43,590 --> 01:19:47,420
"Queridos amigos,
gracias por venir.
1354
01:19:48,140 --> 01:19:49,800
Esta noche estoy pensando
1355
01:19:49,820 --> 01:19:51,490
en mi padre
1356
01:19:51,660 --> 01:19:53,870
a quien extrañamos.
1357
01:19:56,970 --> 01:19:59,230
Quiero agradecer a una persona
1358
01:20:00,070 --> 01:20:02,610
que vino de muy lejos.
1359
01:20:03,740 --> 01:20:05,360
El hermano de mi padre.
1360
01:20:05,900 --> 01:20:07,200
Mi tío Ajdin.
1361
01:20:16,240 --> 01:20:18,070
Si no me hubieras creído
1362
01:20:19,570 --> 01:20:21,230
sin tu ayuda económica,
1363
01:20:24,490 --> 01:20:26,160
durante más de cinco años,
1364
01:20:28,700 --> 01:20:31,530
No pude haber
estudiado medicina
1365
01:20:34,300 --> 01:20:35,740
y conocí a mi esposa ".
1366
01:20:39,970 --> 01:20:41,820
¿Le enviaste dinero durante
5 años?
1367
01:20:43,050 --> 01:20:44,430
¡Eres increible!
1368
01:21:41,060 --> 01:21:42,720
Aquí está el pastel.
1369
01:21:43,810 --> 01:21:45,190
Pequeño, tómatelo con calma.
1370
01:21:45,500 --> 01:21:46,930
Todavía queda postre.
1371
01:21:47,190 --> 01:21:49,340
Cierto entonces...
1372
01:21:49,970 --> 01:21:51,860
Lunes a las 15h,
1373
01:21:51,910 --> 01:21:53,640
realizarás el examen teórico.
1374
01:21:54,110 --> 01:21:57,150
Y se lo importante que es esto
1375
01:21:57,180 --> 01:21:58,190
para cada uno de ustedes.
1376
01:21:58,530 --> 01:22:03,530
Quiero recordarles a todos
que lo importante es no participar,
1377
01:22:03,560 --> 01:22:04,880
pero ganando!
1378
01:22:06,410 --> 01:22:07,440
YO...
1379
01:22:07,960 --> 01:22:08,970
mañana...
1380
01:22:09,470 --> 01:22:11,680
por primera vez en mi vida,
1381
01:22:12,210 --> 01:22:13,840
Pasaré una evaluación.
1382
01:22:14,390 --> 01:22:15,750
Y presta mucha atención ...
1383
01:22:16,050 --> 01:22:18,070
Thiago ganará el juego.
1384
01:22:20,490 --> 01:22:24,930
Thiago, también es mi primera vez,
pero sé que perderé.
1385
01:22:24,960 --> 01:22:26,400
¡No!
¿Por qué perder?
1386
01:22:26,420 --> 01:22:28,430
Estoy muy asustado.
1387
01:22:28,620 --> 01:22:32,130
Desde que hablamos por primera vez,
1388
01:22:33,180 --> 01:22:35,450
en las elecciones de la próxima semana,
1389
01:22:36,470 --> 01:22:38,320
No votaré como de costumbre.
1390
01:22:51,450 --> 01:22:52,460
¿Cómo estás querido?
1391
01:22:52,790 --> 01:22:53,800
Entonces me llamaste.
1392
01:22:54,090 --> 01:22:56,480
Damir habló sobre el dinero
que envió.
1393
01:22:57,070 --> 01:23:01,240
Pensó que era yo,
pero dije la verdad.
1394
01:23:02,200 --> 01:23:04,570
Todo el mundo te está muy agradecido.
1395
01:23:05,100 --> 01:23:06,350
Gracias, es amable.
1396
01:23:06,480 --> 01:23:09,440
Te extrañamos.
Quiero decir, lo soy.
1397
01:23:09,470 --> 01:23:10,630
¿Dónde pongo esto?
1398
01:23:11,100 --> 01:23:13,290
¿No tengo un minuto de paz?
1399
01:23:14,680 --> 01:23:15,690
¿Estoy molestando?
1400
01:23:15,750 --> 01:23:17,480
No no...
1401
01:23:18,230 --> 01:23:19,860
Yo no dije eso...
1402
01:23:21,470 --> 01:23:22,680
Yo también te extraño.
1403
01:23:24,300 --> 01:23:27,050
Lo sabía, debería haber venido
con nosotros a la boda.
1404
01:23:27,710 --> 01:23:30,210
No, querida, no es eso.
Me disculpa.
1405
01:23:30,240 --> 01:23:31,250
¿Dónde está la basura?
1406
01:23:31,270 --> 01:23:34,270
Creo que tenemos
que reunirnos para hablar.
1407
01:23:34,510 --> 01:23:36,280
- Regresaremos mañana.
-¡No!
1408
01:23:36,930 --> 01:23:38,760
-¿Cuál es el problema?
-¡Estás loco!
1409
01:23:38,780 --> 01:23:40,940
¿Por qué estas gritando?
¿Qué está pasando?
1410
01:23:40,980 --> 01:23:42,640
-Cálmese.
-¡Loco!
1411
01:23:50,030 --> 01:23:51,350
¿Qué está pasando?
1412
01:23:51,380 --> 01:23:52,920
Está bien,
nadie murió.
1413
01:23:53,770 --> 01:23:54,780
¿Quien es?
1414
01:23:58,750 --> 01:23:59,760
¿Todo cierto?
1415
01:24:00,130 --> 01:24:01,140
¿Fue la madre?
1416
01:24:06,280 --> 01:24:08,620
-¿Qué estás haciendo?
- Me voy al hotel.
1417
01:24:08,950 --> 01:24:11,020
No no hoy.
1418
01:24:11,040 --> 01:24:14,760
Necesita descansar.
Quédate aquí, es importante.
1419
01:24:14,890 --> 01:24:16,010
Y trabajo.
1420
01:24:17,460 --> 01:24:20,490
Le pediré a mi hermano que
busque un reemplazo.
1421
01:24:20,830 --> 01:24:22,760
¡Los clientes
siempre preguntan por Chuang Mu!
1422
01:24:25,100 --> 01:24:27,720
No eligen a la criada.
1423
01:24:29,660 --> 01:24:31,710
¿Qué haces
exactamente en el hotel?
1424
01:24:32,120 --> 01:24:33,140
Yo hago todo.
1425
01:24:33,480 --> 01:24:37,550
-¿Todo lo que?
-Organizo las habitaciones y masajes.
1426
01:24:37,570 --> 01:24:38,690
¿Qué quieres decir con masaje?
1427
01:24:38,990 --> 01:24:41,670
Cuerpo a cuerpo, final feliz,
1428
01:24:41,840 --> 01:24:44,810
finalización manual, 69 ...
1429
01:24:45,350 --> 01:24:46,870
¿Que haces?
1430
01:24:47,120 --> 01:24:50,200
Clientes felices,
Christian feliz , yo feliz.
1431
01:24:50,600 --> 01:24:52,800
¡Ese bastardo!
1432
01:24:52,870 --> 01:24:56,900
No es culpa de Christian,
¡decidí jugar al pavo!
1433
01:24:57,290 --> 01:24:58,520
¡Perdón!
1434
01:24:58,540 --> 01:25:01,320
¡Pero es muy grave, muchísimo!
1435
01:25:01,470 --> 01:25:04,460
¡No deberías hacer esto por dinero!
¿Entendido?
1436
01:25:05,200 --> 01:25:07,270
-¿Está enojada?
-¡Si estoy!
1437
01:25:07,410 --> 01:25:08,990
¿Qué está pasando?
1438
01:25:10,430 --> 01:25:14,230
Le pedí a mi hermano que la contratara
y ella se está prostituyendo.
1439
01:25:14,390 --> 01:25:15,770
-¿Su hermano?
-¡Si!
1440
01:25:16,590 --> 01:25:18,640
-Voy a hablar con la policía.
-Espere...
1441
01:25:19,540 --> 01:25:22,120
No puedes entregar a tu hermano.
1442
01:25:22,830 --> 01:25:23,850
¿Por qué?
1443
01:25:25,320 --> 01:25:26,760
No renunciamos a nuestro hermano.
1444
01:25:28,200 --> 01:25:31,810
Hola, me gustaría hablar
con mi hermano Christian.
1445
01:25:32,590 --> 01:25:34,520
-Creo que está en el bar.
-Bien, gracias.
1446
01:25:38,290 --> 01:25:39,310
Cristiano.
1447
01:25:48,940 --> 01:25:50,740
-Buenos días ... -Entra.
1448
01:25:52,680 --> 01:25:55,060
Soy Radu, de Moldavia.
1449
01:25:55,110 --> 01:25:56,640
¿De dónde son?
1450
01:25:57,200 --> 01:26:00,460
-Bosnia.
-Bosnia, cierto. Bienvenidos.
1451
01:26:04,380 --> 01:26:06,480
Es de Bosnia y
tiene dos hijos.
1452
01:26:06,500 --> 01:26:08,070
No hablan francés.
1453
01:26:08,690 --> 01:26:09,950
Entre, claro.
1454
01:26:10,380 --> 01:26:12,860
-Pondré las flores en el florero.
-Buen día.
1455
01:26:13,790 --> 01:26:16,190
¿Por qué deja la puerta abierta,
señor? Está frío.
1456
01:26:16,270 --> 01:26:18,310
Lo siento, buenos dias!
1457
01:26:20,050 --> 01:26:21,330
No tengo nada que ver con eso.
1458
01:26:22,420 --> 01:26:26,440
Este Chuang Mu me engañó
con masajes chinos.
1459
01:26:26,680 --> 01:26:28,470
Ella es buena, ¿ves?
1460
01:26:28,800 --> 01:26:30,270
Estos clichés sobre los chinos.
1461
01:26:30,780 --> 01:26:32,880
Te envío una chica perdida.
1462
01:26:32,910 --> 01:26:35,200
"Perdió"?
¡No la conoces!
1463
01:26:36,600 --> 01:26:37,680
Ese no es el problema.
1464
01:26:38,260 --> 01:26:39,420
Eras responsable de ella.
1465
01:26:39,790 --> 01:26:42,750
De todos modos,
llamaré a la policía.
1466
01:26:42,930 --> 01:26:44,730
-No harás eso.
-Sí yo voy.
1467
01:26:46,190 --> 01:26:47,210
Bueno,
1468
01:26:48,050 --> 01:26:49,060
depende.
1469
01:26:49,520 --> 01:26:52,970
Dame una habitación todo el año
para mis refugiados. No dos.
1470
01:26:55,390 --> 01:26:56,400
No hay posibilidad.
1471
01:26:57,980 --> 01:26:58,990
No haga.
1472
01:27:01,730 --> 01:27:02,740
Que pena.
1473
01:27:08,520 --> 01:27:11,700
Llegó un bosnio con dos hijos.
¿Los conoces?
1474
01:27:14,610 --> 01:27:15,870
- ¿Has vuelto?
-¿Todo bien?
1475
01:27:15,930 --> 01:27:16,950
Mi querido...
1476
01:27:17,060 --> 01:27:18,410
¿Todo bien?
1477
01:27:18,460 --> 01:27:20,470
El chino es muy bueno.
1478
01:27:20,510 --> 01:27:22,270
Lo encontré extraño,
pero ella se sentó a horcajadas sobre mí.
1479
01:27:23,070 --> 01:27:24,340
¿Qué quieres decir con ensamblado?
1480
01:27:24,540 --> 01:27:25,930
No jogo "Dead Rising 4".
1481
01:27:27,220 --> 01:27:28,230
Destruye.
1482
01:27:29,680 --> 01:27:31,890
-¿Donde esta su padre?
-Baños.
1483
01:27:36,310 --> 01:27:37,560
Aydin.
1484
01:27:40,330 --> 01:27:41,890
¿Qué estás haciendo, Ajdin?
1485
01:27:41,920 --> 01:27:44,250
Por.
Esta es tu casa, ¡quédate!
1486
01:27:44,630 --> 01:27:46,210
¡Me está tomando el pelo!
1487
01:27:47,220 --> 01:27:50,760
¿Debería encontrarme normal que juegues
conmigo en mi casa?
1488
01:27:50,860 --> 01:27:54,460
-¡No es un refugiado!
- Es su marido.
1489
01:27:54,500 --> 01:27:58,040
"Refugiado"?
Vivo aquí con mi esposa e hijos.
1490
01:27:58,070 --> 01:28:00,470
¡Y no en un maldito
campo de refugiados!
1491
01:28:00,670 --> 01:28:02,430
Isabelle es muy buena.
1492
01:28:02,450 --> 01:28:04,540
No grites así, ¿de acuerdo?
1493
01:28:05,880 --> 01:28:07,650
Ella tiene razón, mantén la calma.
1494
01:28:07,760 --> 01:28:11,830
Esta todo bien.
Son vidas, seres humanos.
1495
01:28:13,270 --> 01:28:17,320
Al principio, te encantaba
cruzar el mundo y distribuir comida.
1496
01:28:17,680 --> 01:28:18,710
¿No?
1497
01:28:18,770 --> 01:28:20,740
¿Olvidaste que nos amamos
entonces?
1498
01:28:20,750 --> 01:28:23,890
No, pero tomamos la
decisión de tener hijos.
1499
01:28:25,670 --> 01:28:29,030
Y podría ser bueno para ellos
ver cómo éramos antes. ¿No crees?
1500
01:28:29,390 --> 01:28:32,430
Me encantaría
si viajáramos por el mundo
1501
01:28:32,590 --> 01:28:35,080
para distribuir alimentos
y medicinas.
1502
01:28:39,340 --> 01:28:40,380
¿Qué dije?
1503
01:28:45,930 --> 01:28:47,100
Si, lo sé.
1504
01:28:47,580 --> 01:28:50,000
Ella me obligó a alojar a
estas personas aquí.
1505
01:28:50,460 --> 01:28:52,370
-¿Aqui?
-Tiene que parar.
1506
01:28:52,810 --> 01:28:55,260
No puede albergar a
todos los pobres.
1507
01:28:57,360 --> 01:28:59,220
Esto no es bueno para los niños.
1508
01:29:01,300 --> 01:29:02,620
Quédate todo el tiempo que necesites.
1509
01:29:02,850 --> 01:29:05,770
¡Si eso evita tener sirios comiendo
kebab en mi alfombra!
1510
01:29:34,950 --> 01:29:36,500
-¿Son sus hijos?
-Son.
1511
01:29:36,950 --> 01:29:38,210
El es Alfa.
1512
01:29:38,670 --> 01:29:42,670
-¿Vive en Guinea?
-No, en Fleury.
1513
01:29:43,230 --> 01:29:45,360
-¿En prisión?
-Sí, en Mérogis.
1514
01:29:46,750 --> 01:29:47,820
¿Es el?
1515
01:29:47,990 --> 01:29:50,260
Este es Jimmy.
¡Un matón!
1516
01:29:50,560 --> 01:29:52,960
También está en Fleury-Mérogis.
1517
01:29:53,630 --> 01:29:57,060
-¿Y el pequeño?
-Moussa, mi menor.
1518
01:29:57,540 --> 01:29:59,470
Está en libertad condicional.
1519
01:30:00,630 --> 01:30:02,980
Estoy fuera,
pero también estoy en la cárcel.
1520
01:30:03,350 --> 01:30:04,370
Lo entiendes?
1521
01:30:05,520 --> 01:30:08,380
-¿Es tu esposa?
-Sí, Mariama.
1522
01:30:08,850 --> 01:30:11,380
Ella ha muerto, ya enterrada.
1523
01:30:11,510 --> 01:30:14,750
Quería enterrarlo en Guinea.
1524
01:30:14,780 --> 01:30:17,880
Pero es muy caro
enviar el cuerpo a casa.
1525
01:30:18,140 --> 01:30:19,650
Señoras y señores,
por favor.
1526
01:30:19,670 --> 01:30:21,190
Hice un funeral en Fleury.
1527
01:30:22,200 --> 01:30:23,850
Está bien ahí.
1528
01:30:26,570 --> 01:30:29,020
Isabelle, tengo miedo.
1529
01:30:29,360 --> 01:30:31,410
Tu vas alli.
1530
01:30:31,780 --> 01:30:33,860
¡Eres un mito!
¡Un mito!
1531
01:30:35,000 --> 01:30:36,560
Tengo mucha confianza.
1532
01:30:37,590 --> 01:30:38,920
¡Buena suerte amigo!
1533
01:30:39,830 --> 01:30:41,760
-¿Quien es?
-No sé.
1534
01:30:43,440 --> 01:30:46,200
Damas y caballeros,
pueden empezar.
1535
01:30:46,670 --> 01:30:49,910
¿Tiene razón este conductor
para pasar la luz roja?
1536
01:30:49,980 --> 01:30:53,180
A: Sim.
B: No.
1537
01:30:56,320 --> 01:30:57,340
Perdon.
1538
01:30:57,360 --> 01:30:58,400
Debo parar.
1539
01:30:58,650 --> 01:31:02,260
A: Sim.
B: No.
1540
01:31:02,280 --> 01:31:05,000
No puedo parar por la policía.
1541
01:31:06,750 --> 01:31:07,770
Perdon.
1542
01:31:07,820 --> 01:31:10,870
Durante una comida, el
nivel de alcohol en sangre alcanza su máximo:
1543
01:31:10,920 --> 01:31:13,710
R: Media hora después de la absorción.
1544
01:31:13,890 --> 01:31:16,480
B: Una hora después.
1545
01:31:16,710 --> 01:31:17,740
B.
1546
01:31:17,990 --> 01:31:19,930
Los efectos del alcohol aparecen:
1547
01:31:20,130 --> 01:31:23,350
C: 0,3 g por litro de sangre.
1548
01:31:23,590 --> 01:31:26,770
D: 0,5g por litro de sangue.
1549
01:31:33,770 --> 01:31:35,840
Esta señal significa que:
1550
01:31:35,870 --> 01:31:38,890
R: Está ingresando a una
zona peatonal restringida.
1551
01:31:39,440 --> 01:31:42,150
B: Es dejar
un espacio compartido.
1552
01:31:42,360 --> 01:31:46,350
C: Su velocidad
no debe superar los 20 km / h.
1553
01:31:49,580 --> 01:31:52,260
La velocidad estará limitada a 50 km.
1554
01:31:52,280 --> 01:31:53,560
cuando te acercas ...
1555
01:31:58,050 --> 01:32:00,660
Nunca había estado tan nervioso.
Jurar.
1556
01:32:01,160 --> 01:32:03,040
Este trabajo es estresante,
no tenía ni idea.
1557
01:32:03,740 --> 01:32:05,520
¿Cómo ves a esta gente?
1558
01:32:06,120 --> 01:32:08,140
Pensé que no te importaba.
1559
01:32:08,200 --> 01:32:11,490
Estoy super motivado.
¡Incluso hice un plan de negocios y todo!
1560
01:32:11,950 --> 01:32:15,500
Si conseguimos la franquicia
de autoescuela para analfabetos desempleados
1561
01:32:15,570 --> 01:32:18,270
y lanzamos un sector
especial para discapacitados,
1562
01:32:18,310 --> 01:32:19,750
haremos una fortuna!
1563
01:32:19,780 --> 01:32:21,680
-¡Oye!
-¿Qué?
1564
01:32:25,800 --> 01:32:28,160
- Me encantó tu camisa.
-¡Hecho en China!
1565
01:32:28,190 --> 01:32:31,330
-¿Todo bien?
-Todo cierto. Miroslava, número 1.
1566
01:32:32,450 --> 01:32:34,680
-¿Como fue?
-Difícil.
1567
01:32:34,760 --> 01:32:37,460
-Inchallah.
-¿Pasaste?
1568
01:32:37,500 --> 01:32:38,830
El resultado sale mañana.
1569
01:32:39,370 --> 01:32:40,390
-¿Mañana?
-Eso.
1570
01:33:25,790 --> 01:33:26,860
Lo siento.
1571
01:33:27,700 --> 01:33:29,820
Señora, si quiere continuar.
1572
01:33:36,030 --> 01:33:37,240
Todos aqui
1573
01:33:38,310 --> 01:33:41,350
Estoy de acuerdo cuando digo
que Marie-Jeanne era un ser especial.
1574
01:33:46,320 --> 01:33:49,410
Ella era una mujer de conviccion
1575
01:33:49,490 --> 01:33:52,080
y una madre peculiar.
1576
01:33:52,730 --> 01:33:53,880
Mamá,
1577
01:33:55,200 --> 01:33:58,360
aunque no siempre
me amas,
1578
01:33:59,690 --> 01:34:03,050
incluso si a menudo
te cabreé y te decepcioné,
1579
01:34:03,340 --> 01:34:05,430
a rogar por tu cariño,
1580
01:34:05,810 --> 01:34:07,840
aunque nunca me hayas abrazado
1581
01:34:08,230 --> 01:34:10,740
Sabes, mamá, que yo te amaba
sobre todo.
1582
01:34:11,300 --> 01:34:13,160
Es eso.
Adios mama.
1583
01:34:18,620 --> 01:34:19,630
Gracias.
1584
01:35:04,400 --> 01:35:07,940
Siempre esperamos
que nuestros seres queridos se vayan
1585
01:35:07,980 --> 01:35:12,290
para hablar lo que sentimos
en nuestro corazón.
1586
01:35:12,790 --> 01:35:16,840
Entonces, me gustaría disfrutar de
esta ceremonia,
1587
01:35:18,040 --> 01:35:19,960
Sé que a Mamita
no le importará
1588
01:35:21,540 --> 01:35:26,980
para dirigirse a los vivos.
A ustedes.
1589
01:35:27,820 --> 01:35:32,380
A veces, nacemos en una familia
en la que nos sentimos extranjeros.
1590
01:35:34,530 --> 01:35:37,170
Como si nos hubieran arrojado allí.
1591
01:35:37,750 --> 01:35:40,950
Y, a lo largo de su vida,
1592
01:35:41,060 --> 01:35:45,590
llamamos a la puerta del vecino,
o incluso cruzamos el mundo,
1593
01:35:46,010 --> 01:35:48,720
esperando encontrar
la familia adecuada para nosotros.
1594
01:35:49,020 --> 01:35:50,430
Hasta que estemos agotados.
1595
01:35:51,760 --> 01:35:55,960
Entonces, entendemos que se
debe cambiar la idea de familia,
1596
01:35:56,060 --> 01:35:58,200
porque la familia no es algo cerrado.
1597
01:35:58,680 --> 01:35:59,930
No es una celda.
1598
01:36:00,750 --> 01:36:04,300
La familia es abierta, elástica.
1599
01:36:04,340 --> 01:36:06,240
Es colorido, es vida.
1600
01:36:06,680 --> 01:36:07,980
Y no tiene fronteras.
1601
01:36:09,740 --> 01:36:12,390
Entonces mamá.
Si me lo permites
1602
01:36:12,730 --> 01:36:17,320
aunque nunca hemos podido
conocernos realmente,
1603
01:36:18,260 --> 01:36:19,810
aunqué
1604
01:36:21,620 --> 01:36:23,820
seamos extraños el uno al otro,
1605
01:36:24,350 --> 01:36:27,630
te gustaria abrazarme
1606
01:36:29,900 --> 01:36:31,300
¿Ven a mi familia?
1607
01:36:34,150 --> 01:36:35,550
Por favor, por Mamita.
1608
01:36:57,970 --> 01:36:59,890
Gracias.
1609
01:37:04,190 --> 01:37:07,590
Prestemos nuestros últimos
respetos a Marie-Jeanne.
1610
01:37:07,990 --> 01:37:09,140
Pido que cada uno,
1611
01:37:09,170 --> 01:37:11,040
según tus creencias
y convicciones,
1612
01:37:11,330 --> 01:37:14,700
deja tus sentimientos,
tu oración,
1613
01:37:15,150 --> 01:37:19,060
un pétalo de rosa
en el ataúd
1614
01:37:19,460 --> 01:37:21,810
o cualquier gesto que quieras.
1615
01:37:48,930 --> 01:37:50,010
Abuela
1616
01:37:50,660 --> 01:37:53,060
En Guinea, mi país,
1617
01:37:53,100 --> 01:37:55,660
tocamos la batería
para que el espíritu vuele.
1618
01:37:56,830 --> 01:37:58,130
Buen viaje, Mamita.
1619
01:37:58,950 --> 01:38:00,220
Nos está cuidando.
1620
01:38:00,560 --> 01:38:04,290
Puedes volar ahora.
Tu espíritu puede volar alto.
1621
01:38:05,670 --> 01:38:07,940
El cielo azul
1622
01:38:08,620 --> 01:38:11,790
Sobre nosotros puede caer
1623
01:38:12,950 --> 01:38:14,860
Y en el suelo
1624
01:38:15,010 --> 01:38:17,670
Bueno, puede desmoronarse
1625
01:38:17,830 --> 01:38:20,560
Me importa poco
1626
01:38:20,910 --> 01:38:24,210
Se tu me amas
1627
01:38:24,690 --> 01:38:30,420
No me importa el mundo entero
1628
01:38:31,220 --> 01:38:36,220
Desde que el amor inunda
mis mañanas
1629
01:38:36,870 --> 01:38:41,880
Desde que mi cuerpo
tiembla en tus manos
1630
01:38:42,730 --> 01:38:48,250
Me importan poco los problemas
1631
01:38:48,630 --> 01:38:50,700
Mi amor
1632
01:38:51,240 --> 01:38:58,030
Desde que tu me ames
1633
01:39:08,190 --> 01:39:09,280
Gracias.
1634
01:39:44,010 --> 01:39:46,830
¿Cuántos kilómetros
hay hasta Bélgica?
1635
01:39:47,670 --> 01:39:48,680
10 mil!
1636
01:39:48,690 --> 01:39:50,130
¡Espere!
¿Qué?
1637
01:39:50,150 --> 01:39:52,080
Para Beijing, hay 10,000.
¡Verdad!
1638
01:39:53,120 --> 01:39:54,340
¡Muy divertido!
1639
01:39:54,360 --> 01:39:56,790
¿Qué es Bélgica?
1640
01:39:56,830 --> 01:39:58,940
¡Bélgica no, por Beijing!
1641
01:39:58,980 --> 01:40:01,800
Donde nací.
Conocerás a mi familia.
1642
01:40:01,830 --> 01:40:03,320
¿Qué?
¡No!
1643
01:40:03,340 --> 01:40:05,640
No no.
¡No voy a ir allí!
1644
01:40:05,800 --> 01:40:09,880
Francine, detén el auto.
¡Voy a salir!
1645
01:40:09,910 --> 01:40:12,280
¡No!
¡Seguir adelante!
1646
01:40:12,340 --> 01:40:13,390
No entendí.
1647
01:40:13,750 --> 01:40:15,790
-¿Donde vamos?
-No tengo idea.
1648
01:40:16,080 --> 01:40:19,250
Escucha, luego nos vamos
directamente a Guinea.
1649
01:43:39,520 --> 01:43:42,020
Traducción: Vanessa Gellert
SUBTÍTULOS ETC FILMS
116512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.