All language subtitles for I.Am.Elizabeth.Smart.2017.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,962 Perhaps you remember my story. 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,833 [ Reporters ]: Tonight, we begin. 4 00:00:07,964 --> 00:00:10,662 Elizabeth was found this afternoon in good condition. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:10,793 --> 00:00:13,622 Elizabeth was 14 years old when she was kidnapped- 7 00:00:13,752 --> 00:00:15,232 From her bedroom in the middle of the night- 8 00:00:15,363 --> 00:00:17,147 She was raped each day. 9 00:00:17,278 --> 00:00:18,496 He tied her up- 10 00:00:18,627 --> 00:00:19,758 Plied her with alcohol and drugs- 11 00:00:19,889 --> 00:00:21,369 Forced her into a polygamous marriage- 12 00:00:21,499 --> 00:00:24,024 Repeatedly threatened to kill her and her family. 13 00:00:24,154 --> 00:00:27,027 The odds were certainly against this reunion. 14 00:00:27,157 --> 00:00:29,725 Less than two percent of long-term missing child cases 15 00:00:29,855 --> 00:00:31,988 are resolved by finding the child alive. 16 00:00:34,947 --> 00:00:37,385 I know you've heard all of this before, 17 00:00:37,515 --> 00:00:38,690 and maybe you ve asked the questions 18 00:00:38,821 --> 00:00:40,040 why didn t you run? 19 00:00:40,170 --> 00:00:41,432 Why didn t you scream? 20 00:00:41,563 --> 00:00:43,695 "Why did you not try to escape?" 21 00:00:43,826 --> 00:00:48,613 Everything I did, I did to survive. 22 00:00:48,744 --> 00:00:51,225 You may think you know my story 23 00:00:51,355 --> 00:00:53,009 but the truth is you don't. 24 00:00:53,140 --> 00:00:54,706 Not from me. 25 00:00:54,837 --> 00:00:56,534 Don t make a sound. 26 00:00:56,665 --> 00:00:59,233 Get up and come with me or I will kill you 27 00:00:59,363 --> 00:01:01,800 and I will kill your family. 28 00:01:01,931 --> 00:01:04,673 I have a knife at your neck. 29 00:01:04,803 --> 00:01:07,980 Get out of bed now or I will kill your little sister. 30 00:01:28,218 --> 00:01:29,350 Grab your shoes. 31 00:01:31,134 --> 00:01:32,222 No, those. 32 00:01:32,353 --> 00:01:33,745 We re going outside? 33 00:01:33,876 --> 00:01:35,095 I m taking you hostage. 34 00:01:39,099 --> 00:01:42,711 Not a sound, or they're dead. 35 00:01:42,841 --> 00:01:44,191 Your family s dead. 36 00:01:47,890 --> 00:01:49,674 Quickest way out, now. 37 00:01:54,244 --> 00:01:57,160 [ door opens, closes ] 38 00:02:03,035 --> 00:02:03,906 Put your shoes on. 39 00:02:04,036 --> 00:02:04,950 Put them on. 40 00:02:11,348 --> 00:02:12,262 Let s go. 41 00:02:19,530 --> 00:02:20,314 Hey! 42 00:02:20,444 --> 00:02:23,404 Help me, please! 43 00:02:23,534 --> 00:02:24,753 If you move or make a sound I'll kill you 44 00:02:24,883 --> 00:02:27,799 and go back for your sister. 45 00:02:27,930 --> 00:02:29,149 This is the work of God. 46 00:02:29,279 --> 00:02:31,542 Let this cop car pass without finding us. 47 00:02:37,200 --> 00:02:38,810 Get up. 48 00:02:38,941 --> 00:02:40,812 Why are you doing this? 49 00:02:40,943 --> 00:02:41,944 I haven t done anything. 50 00:02:42,074 --> 00:02:43,728 Go! 51 00:02:43,859 --> 00:02:44,816 What did I do? 52 00:02:44,947 --> 00:02:46,383 Please, don t. 53 00:02:57,742 --> 00:02:59,831 Please, if you re going to kill me do it here please 54 00:02:59,962 --> 00:03:01,485 so someone will find me. 55 00:03:01,616 --> 00:03:04,009 [ sobbing ] 56 00:03:15,412 --> 00:03:16,979 If you let me go I'll tell my parents 57 00:03:17,109 --> 00:03:18,633 not to call the police. 58 00:03:18,763 --> 00:03:20,374 [ screams ] 59 00:03:20,504 --> 00:03:23,899 One word and my people will kill everyone in your house. 60 00:03:24,029 --> 00:03:26,684 If you run I will kill you. 61 00:03:26,815 --> 00:03:29,296 If you do anything I don t tell you to do, 62 00:03:29,426 --> 00:03:30,819 then your blood is on your hands. 63 00:03:30,949 --> 00:03:32,821 Do you understand? 64 00:03:32,951 --> 00:03:33,517 Do you understand? 65 00:03:33,648 --> 00:03:35,780 [ sobbing ] 66 00:03:35,911 --> 00:03:37,173 Get up! 67 00:03:37,304 --> 00:03:38,174 Go! Get up! 68 00:03:38,305 --> 00:03:40,524 [ sobbing ] 69 00:03:53,624 --> 00:03:54,973 Hephzibah. 70 00:03:55,104 --> 00:03:56,192 Immanuel. 71 00:04:06,028 --> 00:04:08,378 [ gasps ] 72 00:04:12,469 --> 00:04:14,123 [ crying ] 73 00:04:31,836 --> 00:04:38,452 [ sobbing ] 74 00:04:38,582 --> 00:04:41,803 Take off your pajamas. 75 00:04:41,933 --> 00:04:43,413 No. 76 00:04:43,544 --> 00:04:47,417 You must be cleansed for the celestial marriage. 77 00:04:47,548 --> 00:04:48,462 Put this on. 78 00:04:51,029 --> 00:04:52,248 No. 79 00:04:52,379 --> 00:04:54,903 [ sobbing ] 80 00:05:07,611 --> 00:05:11,485 Take them off. 81 00:05:11,615 --> 00:05:13,269 Take off your underwear. 82 00:05:13,400 --> 00:05:15,053 No. 83 00:05:15,184 --> 00:05:16,316 No. 84 00:05:16,446 --> 00:05:20,145 Take off your underwear 85 00:05:20,276 --> 00:05:24,933 or I will have him come in here and rip them off. 86 00:05:25,063 --> 00:05:32,854 [ sobbing ] 87 00:05:32,984 --> 00:05:36,118 I can't... I can't... 88 00:05:48,260 --> 00:05:52,439 [ hyperventilating ] 89 00:06:05,930 --> 00:06:11,327 [ sobbing ] 90 00:06:24,471 --> 00:06:26,734 Please... please... 91 00:06:26,864 --> 00:06:29,258 [ hyperventilating ] 92 00:06:29,389 --> 00:06:32,435 I seal you to me on this Earth. 93 00:06:32,566 --> 00:06:37,919 What is sealed here on Earth will be sealed in the afterlife. 94 00:06:38,049 --> 00:06:40,922 No... 95 00:06:41,052 --> 00:06:42,314 I take you as my wife- 96 00:06:42,445 --> 00:06:43,533 No. NO! 97 00:06:43,664 --> 00:06:44,969 Before God and his angels- 98 00:06:45,100 --> 00:06:48,364 No! NO! 99 00:06:48,495 --> 00:06:49,147 ...as my witnesses. 100 00:06:49,278 --> 00:06:51,541 NO!!!!! 101 00:06:51,672 --> 00:06:52,281 If you scream again, I'll duct tape your mouth 102 00:06:52,412 --> 00:06:53,195 and then I'll kill you. 103 00:06:53,325 --> 00:06:55,763 [ crying ] 104 00:06:55,893 --> 00:06:57,373 Wait, please! 105 00:06:57,504 --> 00:06:59,723 I m still a child! 106 00:06:59,854 --> 00:07:02,291 I haven't started my period yet! 107 00:07:02,422 --> 00:07:04,380 [ screaming ] No! No! Please Stop! 108 00:07:04,511 --> 00:07:06,904 No! NO!!!!! 109 00:07:07,035 --> 00:07:07,818 Wait! Wait! 110 00:07:07,949 --> 00:07:09,080 Wait! 111 00:07:09,211 --> 00:07:10,995 Do you want it to stop? 112 00:07:11,126 --> 00:07:13,955 So did I. 113 00:07:14,085 --> 00:07:15,652 I tried everything. 114 00:07:15,783 --> 00:07:19,439 I tried so hard to protect myself. 115 00:07:19,569 --> 00:07:21,310 I rolled onto my stomach 116 00:07:21,441 --> 00:07:24,400 thinking that he wouldn't be able to hurt me, 117 00:07:24,531 --> 00:07:27,055 thinking that he wouldn't be able to rape me. 118 00:07:27,185 --> 00:07:29,666 But he did. 119 00:07:29,797 --> 00:07:31,886 And afterwards I ll never forget how I felt. 120 00:07:32,016 --> 00:07:32,974 I felt so broken. 121 00:07:33,104 --> 00:07:34,889 I felt so shattered, 122 00:07:35,019 --> 00:07:35,977 like I had just been smashed 123 00:07:36,107 --> 00:07:37,848 into a million tiny little pieces 124 00:07:37,979 --> 00:07:40,329 and nobody could ever put me back together. 125 00:07:40,460 --> 00:07:45,290 I remember thinking maybe it would be better if I was dead. 126 00:08:34,949 --> 00:08:40,041 [ sobbing ] 127 00:09:10,811 --> 00:09:14,902 That safety pin was the only thing I had from home, 128 00:09:15,032 --> 00:09:19,471 but it was enough to remind me that I was loved always. 129 00:09:42,190 --> 00:09:47,064 The spirit of the lord, God, is upon me 130 00:09:47,195 --> 00:09:49,676 'cause the lord hath anointed me 131 00:09:49,806 --> 00:09:52,069 to preach good tidings unto the meek, 132 00:09:52,200 --> 00:09:56,596 he has sent me to bind up the broken hearted. 133 00:09:56,726 --> 00:10:00,774 To proclaim liberty to the captives 134 00:10:00,904 --> 00:10:06,214 and the opening of the prison to them that are bound. 135 00:10:06,344 --> 00:10:09,826 To proclaim the acceptable year of the lord 136 00:10:09,957 --> 00:10:14,352 and the day of vengeance of our god. 137 00:10:18,313 --> 00:10:20,794 Comfort all that mourn. 138 00:10:20,924 --> 00:10:25,146 [ shivering ] 139 00:10:37,071 --> 00:10:42,076 [ laughing ] 140 00:10:42,206 --> 00:10:44,469 [ sobbing ] 141 00:10:44,600 --> 00:10:47,211 You are lucky, Shearjashub. 142 00:10:51,476 --> 00:10:56,612 You have been called by the lord to be saved from the world. 143 00:10:56,743 --> 00:11:00,964 [ pouring ] 144 00:11:01,095 --> 00:11:03,010 I- I remember you. 145 00:11:08,537 --> 00:11:10,452 My mother gave you money. 146 00:11:22,812 --> 00:11:28,644 My father gave you a job. 147 00:11:28,775 --> 00:11:30,994 He tried to help you. 148 00:11:31,125 --> 00:11:37,348 So did my mom. 149 00:11:37,479 --> 00:11:42,397 Why would you do this? 150 00:11:42,527 --> 00:11:48,142 The lord is ready to bear a force, his army. 151 00:11:48,272 --> 00:11:54,670 Destruction is coming Shearjashub. 152 00:11:54,801 --> 00:11:56,977 I m Elizabeth Smart. 153 00:11:57,107 --> 00:12:00,937 God called me into the wilderness 154 00:12:01,068 --> 00:12:03,548 and instructed me his prophet, 155 00:12:03,679 --> 00:12:05,507 Immanuel David Isaiah, 156 00:12:05,637 --> 00:12:08,379 to begin preparing for the second coming. 157 00:12:08,510 --> 00:12:11,339 The lord commanded me to pluck the young virgins 158 00:12:11,469 --> 00:12:14,777 from this evil world and take them as my wives. 159 00:12:14,908 --> 00:12:16,997 I have no choice but to obey. 160 00:12:17,127 --> 00:12:19,086 Amen. 161 00:12:19,216 --> 00:12:22,132 Your presence is proof that the lord God almighty has 162 00:12:22,263 --> 00:12:25,222 opened the way for more wives. 163 00:12:25,353 --> 00:12:28,878 You are blessed you are the first. 164 00:12:29,009 --> 00:12:31,402 After me, of course. 165 00:12:31,533 --> 00:12:34,579 Hephzibah Elladah Isaiah s first wife and mother of Zion, 166 00:12:34,710 --> 00:12:37,757 you Shearjashub Isaiah are now second wife to me 167 00:12:37,887 --> 00:12:39,497 and handmaiden to Hephzibah- 168 00:12:39,628 --> 00:12:40,194 I'm not your wife, we're not married! 169 00:12:40,324 --> 00:12:42,065 We re not! 170 00:12:42,196 --> 00:12:44,285 We are. 171 00:12:44,415 --> 00:12:47,070 We ve consummated it. 172 00:12:47,201 --> 00:12:47,897 Which means- 173 00:12:48,028 --> 00:12:49,551 [ sobbing ] 174 00:12:49,681 --> 00:12:52,162 No man will want you now. 175 00:12:52,293 --> 00:12:55,296 Yes, yes. 176 00:12:55,426 --> 00:12:57,472 We are bound forever. 177 00:12:57,602 --> 00:13:02,346 You are mine to fulfill every bodily need. 178 00:13:02,477 --> 00:13:03,478 Please. 179 00:13:03,608 --> 00:13:05,306 Please don t do that again. 180 00:13:05,436 --> 00:13:09,136 You did it once, once consummates it, right? 181 00:13:09,266 --> 00:13:12,052 We are husband and wife. 182 00:13:12,182 --> 00:13:16,796 I- I can be your wife, at home with my parents- 183 00:13:16,926 --> 00:13:18,841 [ gasps ] 184 00:13:18,972 --> 00:13:20,582 We are your family now! 185 00:13:20,712 --> 00:13:24,020 [ crying ] 186 00:13:24,151 --> 00:13:28,155 God commands me to show you all the low things of the world. 187 00:13:41,429 --> 00:13:45,607 Take off your robe. 188 00:13:45,737 --> 00:13:49,089 Hephzibah will teach you. 189 00:13:49,219 --> 00:13:51,700 And then you'll show us what you've learned. 190 00:13:56,531 --> 00:13:57,488 Wake up! 191 00:13:57,619 --> 00:13:59,926 Who wants to watch that? 192 00:14:00,056 --> 00:14:01,405 I didn t. 193 00:14:01,536 --> 00:14:05,496 I was raped every single day. 194 00:14:05,627 --> 00:14:09,326 Sometimes twice a day, and it was every bit as horrific 195 00:14:09,457 --> 00:14:11,285 as you can imagine. 196 00:14:11,415 --> 00:14:20,163 [ whimpering ] 197 00:14:20,294 --> 00:14:23,688 [ laughing ] 198 00:14:23,819 --> 00:14:28,258 The lord told me you would resist at first, Shearjashub, 199 00:14:28,389 --> 00:14:30,695 but then you would learn to love it. 200 00:14:30,826 --> 00:14:33,524 Learn to obey your husband. 201 00:14:33,655 --> 00:14:35,831 [ kicks bucket ] 202 00:14:35,962 --> 00:14:38,703 Or he will dispatch the warring angels to your house 203 00:14:38,834 --> 00:14:41,663 and lay waste to the sinners 204 00:14:41,793 --> 00:14:43,883 who would lure you off God's chosen path. 205 00:14:44,013 --> 00:14:45,623 Do you hear me? 206 00:14:48,104 --> 00:14:49,453 Do you? 207 00:14:53,022 --> 00:14:55,111 'Cause it looked like you were thinking about something else. 208 00:14:57,418 --> 00:14:59,289 Are you gonna lie to me?! 209 00:14:59,420 --> 00:15:01,726 No- no. 210 00:15:01,857 --> 00:15:04,425 I was just confused. 211 00:15:04,555 --> 00:15:07,080 You're calling me Shearjashub. 212 00:15:07,210 --> 00:15:08,037 I m Elizabeth. 213 00:15:08,168 --> 00:15:10,648 No! 214 00:15:10,779 --> 00:15:15,392 You're not what you were before. 215 00:15:15,523 --> 00:15:19,005 You are Shearjashub, 216 00:15:19,135 --> 00:15:22,138 named for the first-born son of Isaiah. 217 00:15:22,269 --> 00:15:26,926 It means a remnant will return. 218 00:15:27,056 --> 00:15:28,884 But- but it s a boy s name. 219 00:15:34,368 --> 00:15:37,110 Can I pick a middle name? 220 00:15:37,240 --> 00:15:38,328 Like you two? 221 00:15:38,459 --> 00:15:41,897 I don't wanna be called a boy's name. 222 00:15:42,028 --> 00:15:44,117 Alright. 223 00:15:44,247 --> 00:15:47,294 You can pick a middle name. 224 00:15:47,424 --> 00:15:51,037 But it cannot be Elizabeth. 225 00:15:51,167 --> 00:15:53,648 It has to come from the Old Testament. 226 00:16:08,489 --> 00:16:10,839 Esther. 227 00:16:10,970 --> 00:16:13,276 I'd like to be called Esther. 228 00:16:13,407 --> 00:16:14,930 A girl s name. 229 00:16:17,193 --> 00:16:20,196 Esther. 230 00:16:20,327 --> 00:16:23,634 The second wife and orphan that the king plucked for himself 231 00:16:23,765 --> 00:16:25,985 and re-named. 232 00:16:26,115 --> 00:16:30,685 Yes, I will call you Esther. 233 00:16:30,815 --> 00:16:33,340 So you remember your place. 234 00:16:38,475 --> 00:16:41,783 Remember your place, Esther. 235 00:16:44,090 --> 00:16:46,831 I chose Esther because she won in the end. 236 00:16:46,962 --> 00:16:49,834 She outsmarted the king and she didn't use a sword, 237 00:16:49,965 --> 00:16:53,273 she used different weapons, just as I would. 238 00:16:53,403 --> 00:16:59,235 Brian David Mitchell took so much away from me 239 00:16:59,366 --> 00:17:04,849 but what he didn't realize was that I was determined to live. 240 00:17:08,114 --> 00:17:16,165 [ grating ] 241 00:17:16,296 --> 00:17:19,777 I was so determined to get back to my family 242 00:17:19,908 --> 00:17:22,867 that I actually helped my captors 243 00:17:22,998 --> 00:17:25,305 because when people like you it's harder for them 244 00:17:25,435 --> 00:17:28,830 to kill you. 245 00:17:28,960 --> 00:17:30,440 Can I help? 246 00:17:44,672 --> 00:17:48,676 What do you want me to do? 247 00:17:48,806 --> 00:17:50,721 Grate the carrots. 248 00:17:58,512 --> 00:18:03,343 I usually prepare meals myself, on my own, 249 00:18:03,473 --> 00:18:05,649 as first wife. 250 00:18:05,780 --> 00:18:10,698 Oh, I don't want to be first wife. 251 00:18:10,828 --> 00:18:12,787 I thought I was supposed to help you. 252 00:18:12,917 --> 00:18:15,572 I can stop if you want. 253 00:18:22,057 --> 00:18:24,712 She didn't need to move the knife. 254 00:18:24,842 --> 00:18:26,279 I was chained up. 255 00:18:26,409 --> 00:18:28,194 If I tried to hurt her 256 00:18:28,324 --> 00:18:31,501 I would have received it back ten fold. 257 00:18:31,632 --> 00:18:34,765 Ok. 258 00:18:34,896 --> 00:18:38,900 I got that recipe in Oregon at a homeless shelter 259 00:18:39,030 --> 00:18:41,250 after the lord commanded us to sell our RV 260 00:18:41,381 --> 00:18:43,296 and everything we owned and live with the homeless. 261 00:18:43,426 --> 00:18:45,124 The food was terrible. 262 00:18:45,254 --> 00:18:47,169 It was not what we deserved, so I said to myself, 263 00:18:47,300 --> 00:18:54,133 I said Hephzibah bake something sweet, so I added raisins. 264 00:18:54,263 --> 00:18:58,572 Wanda Barzee is the scariest woman I have ever met. 265 00:18:58,702 --> 00:19:01,488 She is so evil she took her daughter s pet rabbit 266 00:19:01,618 --> 00:19:03,968 and fed it to her. 267 00:19:04,099 --> 00:19:06,797 She delighted in my abuse. 268 00:19:06,928 --> 00:19:10,061 One time while I was being raped she sat there and said 269 00:19:10,192 --> 00:19:14,718 "if God commands it, it's not evil". 270 00:19:14,849 --> 00:19:19,636 The lord called upon me to devote myself to Immanuel. 271 00:19:19,767 --> 00:19:21,812 You cannot disobey. 272 00:19:21,943 --> 00:19:26,643 Children services couldn't see his light. 273 00:19:26,774 --> 00:19:30,995 Made me sign away all my kids the day I married him. 274 00:19:31,126 --> 00:19:32,997 That s my cross to bear. 275 00:19:35,826 --> 00:19:37,132 Why're you just sittin' there? 276 00:19:37,263 --> 00:19:38,177 I- I'm sorry, I- 277 00:19:38,307 --> 00:19:40,614 Can't you read the instructions? 278 00:19:40,744 --> 00:19:42,137 I m sorry. 279 00:19:44,618 --> 00:19:47,838 [ grating ] 280 00:19:59,589 --> 00:20:04,899 How dare you eat before I've blessed the food? 281 00:20:05,029 --> 00:20:07,075 You will not eat today. 282 00:20:07,206 --> 00:20:10,426 Get on your knees and beg the lord s forgiveness. 283 00:20:16,215 --> 00:20:19,000 We live thy will, lord. 284 00:20:19,130 --> 00:20:23,396 Bless and consecrate this meal that your servants 285 00:20:23,526 --> 00:20:27,269 Hephzibah and Esther, handmaiden and second wife, 286 00:20:27,400 --> 00:20:30,838 have lovingly prepared for their husband and master. 287 00:20:30,968 --> 00:20:32,361 [ voices in the woods ] Elizabeth. 288 00:20:32,492 --> 00:20:34,233 Who you have commanded me to take, 289 00:20:34,363 --> 00:20:35,799 who I will bring low, lord... 290 00:20:35,930 --> 00:20:37,540 [ voices calling ] Elizabeth? 291 00:20:37,671 --> 00:20:39,673 Elizabeth? 292 00:20:39,803 --> 00:20:40,543 Uncle Dave? 293 00:20:40,674 --> 00:20:44,025 Uncle Dave? 294 00:20:44,155 --> 00:20:45,853 Elizabeth! 295 00:20:45,983 --> 00:20:47,550 Can you hear us? 296 00:20:47,681 --> 00:20:49,160 Elizabeth? 297 00:20:51,902 --> 00:20:58,344 You yell and I will take that knife and slit his throat open. 298 00:20:58,474 --> 00:21:02,522 If he comes into this camp he s dead. 299 00:21:02,652 --> 00:21:04,872 If anyone steps foot in this camp I will kill them, 300 00:21:05,002 --> 00:21:07,048 do you understand? 301 00:21:07,178 --> 00:21:14,708 [ faint calling ] 302 00:21:19,887 --> 00:21:21,671 Good girl, Esther. 303 00:21:29,418 --> 00:21:31,464 I did anything and everything for them 304 00:21:31,594 --> 00:21:34,423 and then the LDS church tries to excommunicate me 305 00:21:34,554 --> 00:21:36,599 when they get a copy? 306 00:21:36,730 --> 00:21:38,122 But I beat them. 307 00:21:38,253 --> 00:21:39,428 I beat them. 308 00:21:39,559 --> 00:21:40,995 Satan worked through our families. 309 00:21:41,125 --> 00:21:42,170 They- 310 00:21:42,301 --> 00:21:43,693 The book of Immanuel David Isaiah, 311 00:21:43,824 --> 00:21:45,608 the word of God almighty, 312 00:21:45,739 --> 00:21:47,654 we should read to you like a bible... 313 00:21:47,784 --> 00:21:55,749 [ helicopter hovering ] 314 00:21:55,879 --> 00:21:59,535 [ screaming ] Help me! 315 00:22:09,284 --> 00:22:13,157 Every day in every way he had proved 316 00:22:13,288 --> 00:22:16,683 that he was always one step ahead 317 00:22:16,813 --> 00:22:18,467 and that's why I believed him. 318 00:22:18,598 --> 00:22:22,906 Not because I was a naive 14-year-old 319 00:22:23,037 --> 00:22:26,997 but because he always got what he wanted. 320 00:22:50,151 --> 00:22:52,980 I knew people were still looking for me 321 00:22:53,110 --> 00:22:57,288 and I knew that my parents would never give up 322 00:22:57,419 --> 00:23:02,250 but still, after a week went by 323 00:23:02,381 --> 00:23:05,819 and no one came, 324 00:23:05,949 --> 00:23:10,693 it showed me just how good Brian Mitchell was at hiding. 325 00:23:16,264 --> 00:23:21,225 [ sobbing ] 326 00:23:22,792 --> 00:23:24,228 Sweep it up. 327 00:23:24,359 --> 00:23:26,579 Cleanliness is next to godliness. 328 00:23:26,709 --> 00:23:28,494 This is a mess. 329 00:23:28,624 --> 00:23:30,278 Sweep it. 330 00:23:30,409 --> 00:23:32,585 When you ve finished that I want you to do all those dishes. 331 00:23:32,715 --> 00:23:38,112 In all that time there was abuse, there was work, 332 00:23:38,242 --> 00:23:40,157 and there was nothing else. 333 00:23:40,288 --> 00:23:41,594 You don t know how to sweep. 334 00:23:41,724 --> 00:23:43,639 Let me show you how to sweep! 335 00:23:46,120 --> 00:23:47,034 I had a farm. 336 00:23:47,164 --> 00:23:48,688 One night I was driving home- 337 00:23:48,818 --> 00:23:51,255 You had to push your mother down those stairs. 338 00:23:51,386 --> 00:23:52,431 I hit a cat. 339 00:23:52,561 --> 00:23:53,736 It s the lord. 340 00:23:53,867 --> 00:23:54,824 The lord s testing me, the lord s testing me. 341 00:23:54,955 --> 00:23:56,217 We re all just dirt and just filth- 342 00:23:56,347 --> 00:23:58,088 Smeared it all over the road. 343 00:23:58,219 --> 00:24:00,090 Trash over here. 344 00:24:00,221 --> 00:24:02,005 He told me there s a law. 345 00:24:02,136 --> 00:24:03,703 There's the water, there's the bucket. 346 00:24:03,833 --> 00:24:05,052 You have to find the owner. 347 00:24:05,182 --> 00:24:07,271 So I... Like, liquor bottles. 348 00:24:07,402 --> 00:24:09,491 That didn't happen when you came... 349 00:24:09,622 --> 00:24:11,188 ...showed me the tag... 350 00:24:11,319 --> 00:24:15,454 [ voices talking over one another ] 351 00:24:15,584 --> 00:24:19,762 There were times I thought I d go crazy. 352 00:24:22,809 --> 00:24:24,593 [ bell chimes ] 353 00:24:24,724 --> 00:24:27,422 But thinking of home kept me sane. 354 00:24:27,553 --> 00:24:29,729 [ whispering ] 355 00:24:29,859 --> 00:24:32,514 Stop talking about your family! 356 00:24:32,645 --> 00:24:36,387 I don t wanna hear about swings and car rides! 357 00:24:36,518 --> 00:24:39,216 They are not your family anymore! 358 00:24:39,347 --> 00:24:42,002 They broke covenant with God 359 00:24:42,132 --> 00:24:45,005 and that's why they were called upon to sacrifice you. 360 00:24:47,921 --> 00:24:52,099 And I will kill them if you forget again! 361 00:24:52,229 --> 00:24:56,669 No, no, I m sorry, please don t do that, I m sorry. 362 00:24:56,799 --> 00:24:59,933 You're fighting your calling. 363 00:25:00,063 --> 00:25:02,196 And to think I thought you were ready to go to the stream 364 00:25:02,326 --> 00:25:04,285 and help collect water. 365 00:25:04,415 --> 00:25:05,416 I- I m ready. 366 00:25:05,547 --> 00:25:08,332 I- I promise. 367 00:25:08,463 --> 00:25:11,466 Please let me help you carry the water. 368 00:25:11,597 --> 00:25:13,860 I d beg to go anywhere with my rapist 369 00:25:13,990 --> 00:25:17,516 if it meant that I wouldn t die of thirst. 370 00:25:17,646 --> 00:25:21,911 Patience and endurance became my weapons, 371 00:25:22,042 --> 00:25:24,305 and it wasn't easy. 372 00:25:24,435 --> 00:25:27,787 I had to submit to get any kind of freedom. 373 00:25:31,530 --> 00:25:34,315 Praise God, Hephzibah. 374 00:25:34,445 --> 00:25:36,839 [ whimpering ] 375 00:25:36,970 --> 00:25:41,191 My new wife has accepted her calling. 376 00:25:41,322 --> 00:25:43,367 She no longer resists the will of the lord. 377 00:25:43,498 --> 00:25:45,892 [ laughs ] 378 00:25:46,022 --> 00:25:48,895 This is one thing I want you to understand. 379 00:25:49,025 --> 00:25:52,507 I never had Stockholm Syndrome. 380 00:25:52,638 --> 00:25:55,205 Just because I physically stopped resisting 381 00:25:55,336 --> 00:25:57,686 didn't mean that I hated it any less. 382 00:25:57,817 --> 00:25:59,514 I wasn't sympathetic towards them. 383 00:25:59,645 --> 00:26:01,821 I despised them. 384 00:26:04,737 --> 00:26:12,440 Your carnal urges find Esther day and night, 385 00:26:12,571 --> 00:26:18,185 night and day, because she is young and beautiful, 386 00:26:18,315 --> 00:26:20,883 ignoring the mother of Zion! 387 00:26:21,014 --> 00:26:22,450 You're not acting like the mother of Zion! 388 00:26:22,581 --> 00:26:24,452 You said we would share! 389 00:26:24,583 --> 00:26:25,279 We do! 390 00:26:25,409 --> 00:26:26,802 You never lie with me! 391 00:26:26,933 --> 00:26:27,629 I do! 392 00:26:27,760 --> 00:26:29,849 Not since she got here! 393 00:26:29,979 --> 00:26:32,242 [ panting ] 394 00:26:46,648 --> 00:26:49,129 Esther, my wife, come here. 395 00:26:53,437 --> 00:26:54,917 The lord has spoken. 396 00:26:58,747 --> 00:27:00,793 Hephzibah, 397 00:27:00,923 --> 00:27:06,320 my sunshine, you will be mine during the day. 398 00:27:06,450 --> 00:27:09,279 Esther is not as bright. 399 00:27:09,410 --> 00:27:12,065 She will be mine at night. 400 00:27:12,195 --> 00:27:14,458 Thus is the divine proclamation. 401 00:27:17,331 --> 00:27:20,377 Praise God. 402 00:27:20,508 --> 00:27:22,249 Praise God. 403 00:27:42,530 --> 00:27:45,402 [ click ] 404 00:27:45,533 --> 00:27:49,624 There aren t words to describe how great that sound was, 405 00:27:49,755 --> 00:27:52,888 but I paid for it with a piece of my soul. 406 00:28:08,251 --> 00:28:11,428 You are ready. 407 00:28:11,559 --> 00:28:13,735 You will be good. 408 00:28:13,866 --> 00:28:14,954 I will be good. 409 00:28:18,697 --> 00:28:21,308 We were always thirsty. 410 00:28:21,438 --> 00:28:22,788 Water was in short supply 411 00:28:22,918 --> 00:28:25,573 because it was so difficult to get. 412 00:28:48,596 --> 00:28:50,685 [ gasps ] 413 00:29:12,098 --> 00:29:13,752 Who said you could drink? 414 00:29:13,882 --> 00:29:15,841 [ gasps ] 415 00:29:15,971 --> 00:29:19,627 Fill the jugs for your family. 416 00:29:19,758 --> 00:29:23,500 I didn t have the energy to outrun him. 417 00:29:23,631 --> 00:29:26,068 I would have taken two steps and he would have caught me 418 00:29:26,199 --> 00:29:28,462 and then I would have paid severely. 419 00:29:31,160 --> 00:29:34,207 That doesn t mean that I didn t try to escape. 420 00:29:34,337 --> 00:29:36,470 I used to read Louis L amour westerns 421 00:29:36,600 --> 00:29:39,299 and I knew that people could follow tracks. 422 00:29:51,180 --> 00:29:53,095 Fill that. 423 00:29:53,226 --> 00:29:55,271 Wash your face, and then you can drink. 424 00:30:38,227 --> 00:30:40,534 [ click ] 425 00:30:53,547 --> 00:30:55,418 Back in 1997, 426 00:30:55,549 --> 00:30:57,899 when the lord declared our hitch hiking 427 00:30:58,030 --> 00:31:00,728 and covenanting with his people at an end, 428 00:31:00,859 --> 00:31:05,385 Immanuel was directed to begin wearing tunics... 429 00:31:05,515 --> 00:31:07,213 Hey. 430 00:31:07,343 --> 00:31:10,564 Sorry, I was listening. 431 00:31:10,694 --> 00:31:13,132 As well you should. 432 00:31:13,262 --> 00:31:19,312 These two talked non-stop but I forced myself to listen 433 00:31:19,442 --> 00:31:23,925 because I knew I would hear something I could use. 434 00:31:24,056 --> 00:31:26,754 When he goes to Salt Lake to minister and plunder, 435 00:31:26,885 --> 00:31:29,235 what does that mean? 436 00:31:29,365 --> 00:31:32,455 Immanuel ministers to the citizens on the street 437 00:31:32,586 --> 00:31:36,155 who give him money to help sustain him. 438 00:31:36,285 --> 00:31:38,461 And plundering? 439 00:31:38,592 --> 00:31:41,769 [ exhales ] 440 00:31:41,900 --> 00:31:44,163 When the children of Israel captured a city 441 00:31:44,293 --> 00:31:46,034 they would plunder goods and bring them back 442 00:31:46,165 --> 00:31:48,645 for the lord s purposes. 443 00:31:48,776 --> 00:31:50,996 Immanuel goes into the stores of the wicked 444 00:31:51,126 --> 00:31:56,871 and takes goods in the name of the lord. 445 00:31:57,002 --> 00:31:58,786 So he shoplifts for God. 446 00:31:58,917 --> 00:32:01,484 He plunders for the lord. 447 00:32:01,615 --> 00:32:04,183 Yes, of- of course. 448 00:32:04,313 --> 00:32:06,750 Um... I was just concerned as to what the non-believers 449 00:32:06,881 --> 00:32:08,230 would think. 450 00:32:13,932 --> 00:32:15,672 What if he gets arrested? 451 00:32:15,803 --> 00:32:16,891 He has the key. 452 00:32:17,022 --> 00:32:19,285 We d die up here. 453 00:32:19,415 --> 00:32:21,156 He doesn t have a key to me. 454 00:32:24,681 --> 00:32:25,944 Well, what about if- 455 00:32:26,074 --> 00:32:32,559 ♪ I need the every hour most gracious lord. ♪ 456 00:33:00,761 --> 00:33:02,589 I am a lightening bolt! 457 00:33:02,719 --> 00:33:04,939 Sent from the lord! 458 00:33:05,070 --> 00:33:06,636 I am the rain! 459 00:33:06,767 --> 00:33:07,724 [ laughs ] 460 00:33:07,855 --> 00:33:09,030 I am the thunder! 461 00:33:09,161 --> 00:33:13,034 Wives, your husband has returned. 462 00:33:13,165 --> 00:33:16,559 Guess what I saw while I was down there? 463 00:33:16,690 --> 00:33:23,914 I saw my sweet Esther s face plastered all over the city 464 00:33:24,045 --> 00:33:27,483 in every store, on every lamp post. 465 00:33:27,614 --> 00:33:30,356 Posters of her absolutely everywhere, 466 00:33:30,486 --> 00:33:31,531 and you know what I thought 467 00:33:31,661 --> 00:33:34,795 the whole time I was walking around? 468 00:33:34,925 --> 00:33:39,930 I thought, I got the real McCoy. 469 00:33:40,061 --> 00:33:42,368 [ laughs ] 470 00:33:42,498 --> 00:33:45,458 And that made me proud. 471 00:33:45,588 --> 00:33:50,463 Ah! 472 00:33:50,593 --> 00:33:52,726 Can- can we eat? 473 00:34:03,258 --> 00:34:04,999 You can eat whatever you want. 474 00:34:05,130 --> 00:34:07,262 Anything you see there. 475 00:34:07,393 --> 00:34:08,568 After. 476 00:34:10,483 --> 00:34:12,093 After. 477 00:34:12,224 --> 00:34:15,662 Hephzibah, the chalice? 478 00:34:15,792 --> 00:34:19,709 After we all have the sacrament. 479 00:34:24,149 --> 00:34:25,411 Our God almighty. 480 00:34:25,541 --> 00:34:26,890 [ pouring ] 481 00:34:27,021 --> 00:34:31,069 Bless this wine through me, your true prophet. 482 00:34:31,199 --> 00:34:32,244 Amen. 483 00:34:35,856 --> 00:34:38,989 You will take the sacrament, Esther. 484 00:34:39,120 --> 00:34:40,339 No. 485 00:34:40,469 --> 00:34:44,343 You will drink when I tell you to drink. 486 00:34:44,473 --> 00:34:45,518 I won t do it. 487 00:34:45,648 --> 00:34:47,824 Jesus Christ descended from heaven 488 00:34:47,955 --> 00:34:50,218 to live amongst the lepers! 489 00:34:50,349 --> 00:34:52,655 You think you're better than Jesus?! 490 00:34:52,786 --> 00:34:55,528 You think you don't need to be lowered?! 491 00:34:59,880 --> 00:35:01,534 I promised myself I would never drink. 492 00:35:01,664 --> 00:35:03,101 That s the one thing you can't hold me down 493 00:35:03,231 --> 00:35:05,842 and make me do. 494 00:35:05,973 --> 00:35:09,063 I can make you do anything. 495 00:35:09,194 --> 00:35:11,631 Drink, work, think. 496 00:35:11,761 --> 00:35:14,416 You do what I say when I say. 497 00:35:24,426 --> 00:35:26,863 No sleep. 498 00:35:26,994 --> 00:35:31,477 No water. 499 00:35:31,607 --> 00:35:34,262 No food. 500 00:35:34,393 --> 00:35:37,222 Until you drink it. 501 00:35:37,352 --> 00:35:38,919 I was 14. 502 00:35:39,049 --> 00:35:41,356 I'd never even tasted alcohol. 503 00:36:04,945 --> 00:36:07,426 [ whimpers ] 504 00:36:21,004 --> 00:36:22,745 Now you can eat, Esther. 505 00:36:22,876 --> 00:36:24,530 Now you can eat. 506 00:36:24,660 --> 00:36:26,793 Now, eat up. 507 00:36:42,591 --> 00:36:46,813 I had never understood why people would want to get drunk, 508 00:36:46,943 --> 00:36:50,599 but after two cups of wine I was numb. 509 00:36:50,730 --> 00:36:52,210 Then I understood. 510 00:37:00,522 --> 00:37:01,871 I know. 511 00:37:02,002 --> 00:37:05,614 I saw water in the tent not two days ago. 512 00:37:05,745 --> 00:37:08,704 We drank it. 513 00:37:08,835 --> 00:37:13,448 [ arguing ] 514 00:37:44,087 --> 00:37:49,484 I know there was no water near that camp. 515 00:37:58,232 --> 00:38:00,365 I believe that was a miracle. 516 00:38:00,495 --> 00:38:04,804 It s fine if you don t, I understand. 517 00:38:04,934 --> 00:38:10,462 God offers hope in the darkest places and that is a miracle. 518 00:38:10,592 --> 00:38:13,682 Mine was that cup of water. 519 00:38:30,612 --> 00:38:32,788 You re not digging too close to those support beams, are you? 520 00:38:32,919 --> 00:38:33,963 Cause if there s no shelter come winter 521 00:38:34,094 --> 00:38:37,576 we're gonna have to go some place warm. 522 00:38:37,706 --> 00:38:39,969 Please tell me there's one thing you can do right. 523 00:38:40,100 --> 00:38:41,971 I'm doing it exactly like you told me. 524 00:38:42,102 --> 00:38:43,451 Your way. 525 00:38:47,673 --> 00:38:52,155 So do you think that he ll let us see the fireworks? 526 00:39:06,126 --> 00:39:08,171 Woooo! 527 00:39:08,302 --> 00:39:09,956 [ laughs ] 528 00:39:10,086 --> 00:39:12,088 Happy Fourth of July! 529 00:39:12,219 --> 00:39:13,176 Whoo! 530 00:39:13,307 --> 00:39:16,702 Ho, ho! 531 00:39:16,832 --> 00:39:18,356 We re gonna eat that, right? 532 00:39:18,486 --> 00:39:20,053 We ll have a fire tonight. 533 00:39:20,183 --> 00:39:21,576 Won t someone see? 534 00:39:21,707 --> 00:39:23,099 It s been over a month. 535 00:39:23,230 --> 00:39:25,450 They're not searching the woods anymore. 536 00:39:25,580 --> 00:39:27,974 The lord is good. 537 00:39:28,104 --> 00:39:31,064 The lord working through me. 538 00:39:31,194 --> 00:39:34,328 I provide for my family, don t I? 539 00:39:34,459 --> 00:39:36,722 You are a great provider. 540 00:39:36,852 --> 00:39:39,377 Don t I, Esther? 541 00:39:39,507 --> 00:39:41,030 Yes. You do. 542 00:39:41,161 --> 00:39:42,641 You re the best provider. 543 00:39:46,209 --> 00:39:47,994 Make that dish I love. 544 00:39:48,124 --> 00:39:49,909 We'll see the fireworks first. 545 00:39:52,520 --> 00:39:54,043 Thank you! 546 00:39:54,174 --> 00:39:55,828 Thank you. 547 00:39:57,612 --> 00:39:59,614 [ click ] 548 00:40:13,323 --> 00:40:14,629 Why are you just standing there? 549 00:40:38,697 --> 00:40:45,138 [ fireworks explode ] 550 00:40:48,228 --> 00:40:49,751 Seeing the fireworks reminded me 551 00:40:49,882 --> 00:40:51,753 of my family and of the happy life 552 00:40:51,884 --> 00:40:54,103 that had been stolen away from me. 553 00:41:00,762 --> 00:41:02,372 [ laughing ] 554 00:41:02,503 --> 00:41:05,767 After the fireworks were over and I was taken back to camp 555 00:41:05,898 --> 00:41:09,379 I was made to do terrible things. 556 00:41:09,510 --> 00:41:13,122 Nothing was ever just given to me. 557 00:41:13,253 --> 00:41:14,341 Who's Olivia? 558 00:41:18,258 --> 00:41:19,694 You were talking about an Olivia. 559 00:41:19,825 --> 00:41:22,741 I was? 560 00:41:22,871 --> 00:41:25,787 I didn't- I didn't know I was. 561 00:41:25,918 --> 00:41:28,050 She s my cousin. 562 00:41:28,181 --> 00:41:29,399 I will allow it. 563 00:41:33,621 --> 00:41:35,928 We had so much fun together. 564 00:41:36,058 --> 00:41:38,191 We re almost the same age. 565 00:41:38,321 --> 00:41:39,888 She s, like, my best friend. 566 00:41:42,891 --> 00:41:44,980 I mean was. 567 00:41:45,111 --> 00:41:46,634 Before you saved me. 568 00:41:49,768 --> 00:41:50,769 Mmm. 569 00:42:03,825 --> 00:42:09,265 [ exhales ] 570 00:42:09,396 --> 00:42:13,792 I have another divine proclamation. 571 00:42:13,922 --> 00:42:17,578 The lord has commanded me to go forth and pluck Olivia 572 00:42:17,709 --> 00:42:19,798 from the world and to take her as my third wife. 573 00:42:19,928 --> 00:42:22,017 No. 574 00:42:22,148 --> 00:42:26,935 I must obey him. 575 00:42:27,066 --> 00:42:29,416 It will be done tonight. 576 00:42:29,547 --> 00:42:32,593 I know the house well and I know my methods work. 577 00:42:32,724 --> 00:42:34,552 Pack the bags, Hephzibah. 578 00:42:36,336 --> 00:42:42,429 [ crying ] 579 00:42:42,560 --> 00:42:45,345 I felt guilty that I had mentioned Olivia. 580 00:42:45,475 --> 00:42:47,956 That I had painted a target on her back. 581 00:42:51,133 --> 00:42:55,573 But my next thought was, if he gets her, 582 00:42:55,703 --> 00:42:58,097 I won t be alone anymore. 583 00:43:03,537 --> 00:43:06,845 You will be good while I'm away, Esther. 584 00:43:06,975 --> 00:43:08,890 You will be good. 585 00:43:22,512 --> 00:43:25,167 Please keep Olivia safe, God. 586 00:43:25,298 --> 00:43:28,606 Please protect her. 587 00:43:28,736 --> 00:43:34,089 Please don't let anything happen to her. 588 00:43:34,220 --> 00:43:38,920 Was I really gonna sit there and watch my best friend be raped, 589 00:43:39,051 --> 00:43:41,140 be hurt, be abused the same way I had? 590 00:43:41,270 --> 00:43:44,317 Go through all the same terrible things that I had? 591 00:44:02,378 --> 00:44:04,642 What happened? 592 00:44:04,772 --> 00:44:08,820 Argh. 593 00:44:08,950 --> 00:44:12,475 When I pushed back the blinds to crawl through the window 594 00:44:12,606 --> 00:44:14,913 something crashed to the floor. 595 00:44:15,043 --> 00:44:19,744 Lights come on, someone starts shouting. 596 00:44:19,874 --> 00:44:24,879 I realized God had not chosen Olivia to be my new wife. 597 00:44:25,010 --> 00:44:26,751 He blocked your way. 598 00:44:26,881 --> 00:44:29,057 You're free of that burden now. 599 00:44:29,188 --> 00:44:33,366 I m gonna take a nap. 600 00:44:33,496 --> 00:44:34,628 The lord didn t choose Olivia. 601 00:44:34,759 --> 00:44:37,413 She wasn t the one. 602 00:44:37,544 --> 00:44:39,024 So why me? 603 00:44:39,154 --> 00:44:41,766 Why didn t something block his way to me? 604 00:45:01,220 --> 00:45:02,525 [ chuckles ] 605 00:45:11,099 --> 00:45:12,361 More. 606 00:45:23,329 --> 00:45:24,460 [ laughs ] 607 00:45:24,591 --> 00:45:26,332 I did it! 608 00:45:26,462 --> 00:45:28,203 I got it. I saved it. 609 00:45:28,334 --> 00:45:29,639 Like the world. 610 00:45:29,770 --> 00:45:32,947 [ cackling ] 611 00:45:33,078 --> 00:45:34,253 Guys, I need to pee. 612 00:45:34,383 --> 00:45:35,471 Then go. 613 00:45:35,602 --> 00:45:38,431 [ laughing ] 614 00:45:38,561 --> 00:45:43,436 ♪ I need thee every hour, ♪ 615 00:45:43,566 --> 00:45:49,572 ♪ stay down nearby, 616 00:45:49,703 --> 00:45:51,139 ♪ So stay- 617 00:45:51,270 --> 00:45:56,144 ♪ So stay nearby... 618 00:45:57,450 --> 00:45:59,626 [ laughing ] 619 00:46:07,373 --> 00:46:10,376 [ gasps ] 620 00:46:10,506 --> 00:46:12,770 [ whimpering ] No! 621 00:46:12,900 --> 00:46:18,993 [ sobbing ] 622 00:46:23,650 --> 00:46:26,566 hurt. 623 00:46:26,696 --> 00:46:29,482 I realized that if I was going to escape 624 00:46:29,612 --> 00:46:32,615 I had to play by his rules. 625 00:46:32,746 --> 00:46:35,575 I used to teach music. 626 00:46:35,705 --> 00:46:38,317 [ chuckles ] 627 00:46:38,447 --> 00:46:43,583 Now I just try to teach you. 628 00:46:47,935 --> 00:46:55,247 You're truly strong to give up teaching others and... 629 00:46:55,377 --> 00:47:00,382 and since now that Immanuel goes to Babylon 630 00:47:00,513 --> 00:47:03,559 and you have to stay here with me... 631 00:47:03,690 --> 00:47:06,171 I guess what would happen to the world without you. 632 00:47:06,301 --> 00:47:13,047 Well, it hasn t been easy locked up with you all day long. 633 00:47:13,178 --> 00:47:16,398 You sacrifice so much for me. 634 00:47:16,529 --> 00:47:17,791 I- I m not worthy of that. 635 00:47:21,099 --> 00:47:23,797 You re not. 636 00:47:23,928 --> 00:47:27,192 I didn t do this for you. 637 00:47:31,761 --> 00:47:34,939 The word of God brings bounty to the righteous. 638 00:47:37,680 --> 00:47:40,292 A glorious day in Babylon. 639 00:47:40,422 --> 00:47:42,947 Oh, was it? 640 00:47:43,077 --> 00:47:43,686 Was it? 641 00:47:43,817 --> 00:47:48,213 Was it a glorious day? 642 00:47:48,343 --> 00:47:50,693 Well, it wasn t up here. 643 00:47:50,824 --> 00:47:54,872 Maybe I will go down and see 644 00:47:55,002 --> 00:47:58,223 how glorious it is out there! 645 00:47:58,353 --> 00:48:01,661 You don t think that I will. 646 00:48:01,791 --> 00:48:04,272 [ clanging ] 647 00:48:04,403 --> 00:48:06,187 Watch me! 648 00:48:09,277 --> 00:48:11,453 She s- she s coming back, right? 649 00:48:11,584 --> 00:48:13,499 At some point. 650 00:48:13,629 --> 00:48:16,328 Hopefully not soon. 651 00:48:16,458 --> 00:48:19,070 How- how often does she go into the city on her own? 652 00:48:19,200 --> 00:48:21,246 She s not going to the city. 653 00:48:21,376 --> 00:48:22,638 She wouldn t leave this mountain 654 00:48:22,769 --> 00:48:27,600 without divine dispensation from me. 655 00:48:27,730 --> 00:48:29,994 I want you now. 656 00:48:30,124 --> 00:48:34,302 Right here, out in the open, with only God watching us. 657 00:48:34,433 --> 00:48:35,782 God doesn t want us to. 658 00:48:35,913 --> 00:48:38,002 Of course he does. 659 00:48:38,132 --> 00:48:40,091 It s why he gave you to me. 660 00:48:40,221 --> 00:48:42,876 What about the divine proclamation 661 00:48:43,007 --> 00:48:45,270 that you're only to have me at night? 662 00:48:45,400 --> 00:48:47,489 That came from God, right? 663 00:48:47,620 --> 00:48:49,274 Yeah. 664 00:48:49,404 --> 00:48:52,451 Well, then we ll be breaking his command and- 665 00:48:52,581 --> 00:48:54,366 and I'll have to tell Hephzibah. 666 00:48:54,496 --> 00:48:56,977 She'll need to know as mother of Zion 667 00:48:57,108 --> 00:48:59,806 when she gets back here any minute- 668 00:49:06,552 --> 00:49:07,857 Fine. 669 00:49:33,057 --> 00:49:35,929 Hephzibah has returned to us, Esther. 670 00:49:36,060 --> 00:49:37,539 Yes. 671 00:49:40,238 --> 00:49:42,544 Hephzibah. 672 00:49:42,675 --> 00:49:46,026 My queen. 673 00:49:46,157 --> 00:49:49,116 You truly have a place in heaven 674 00:49:49,247 --> 00:49:51,640 as long as you stay faithful to the calling. 675 00:49:51,771 --> 00:49:55,557 I am faithful. 676 00:49:55,688 --> 00:49:59,866 You are the one that's forgotten your place. 677 00:49:59,997 --> 00:50:03,348 I m done staying up here, starving, while you go down, party, 678 00:50:03,478 --> 00:50:05,132 do whatever you want. 679 00:50:05,263 --> 00:50:06,351 Impossible. 680 00:50:06,481 --> 00:50:08,657 You know Esther can't be left alone. 681 00:50:08,788 --> 00:50:11,008 You know what I know? 682 00:50:11,138 --> 00:50:15,534 If you're going, I'm going. 683 00:50:49,481 --> 00:50:51,874 [ heart thumping ] 684 00:50:52,005 --> 00:50:53,572 I will kill you! 685 00:50:53,702 --> 00:51:07,542 [ heart thumping ] 686 00:51:07,673 --> 00:51:08,804 If I disobeyed them, 687 00:51:08,935 --> 00:51:11,633 if I called out, if I screamed, 688 00:51:11,764 --> 00:51:13,896 they would have killed me. 689 00:51:22,253 --> 00:51:23,254 [ Inside Voice ]: Hey! Hey! 690 00:51:23,384 --> 00:51:24,559 Save me, please! 691 00:51:24,690 --> 00:51:25,865 LOOK AT ME! 692 00:51:25,995 --> 00:51:26,909 Hey! 693 00:51:27,040 --> 00:51:28,433 Help me, please! 694 00:51:28,563 --> 00:51:29,390 Please, look at me! 695 00:51:29,521 --> 00:51:31,392 PLEASE! 696 00:51:31,523 --> 00:51:32,654 You gotta save me! 697 00:51:32,785 --> 00:51:34,917 Please save me! 698 00:51:35,048 --> 00:51:36,832 I will kill you. 699 00:51:36,963 --> 00:51:39,139 And I'll kill your whole family. 700 00:51:39,270 --> 00:51:39,879 He will. 701 00:51:40,009 --> 00:51:41,576 He ll kill them all. 702 00:51:58,724 --> 00:51:59,899 Liquor first. 703 00:52:07,559 --> 00:52:08,690 You're gonna spend the whole day 704 00:52:08,821 --> 00:52:13,130 descending below all things, Esther. 705 00:52:13,260 --> 00:52:15,654 Starting now. 706 00:52:17,046 --> 00:52:18,265 [ chuckles ] 707 00:52:57,478 --> 00:52:58,349 [ zip ] 708 00:53:12,885 --> 00:53:14,452 That's it? 709 00:53:14,582 --> 00:53:16,105 Yep. 710 00:53:25,202 --> 00:53:27,856 That ll be $0.89. 711 00:53:32,948 --> 00:53:34,211 It s party night. 712 00:53:34,341 --> 00:53:37,953 Some house on Second South. 713 00:53:38,084 --> 00:53:39,825 All are welcome. 714 00:53:43,742 --> 00:53:46,048 I never doubted when he said he had people 715 00:53:46,179 --> 00:53:48,921 who could kill my family. 716 00:53:49,051 --> 00:53:55,493 [ loud rock music ] ♪ 717 00:54:08,201 --> 00:54:09,202 Immanuel, man! 718 00:54:09,333 --> 00:54:10,856 [ laughing ] 719 00:54:10,986 --> 00:54:13,598 [ muffled party music ] ♪ 720 00:54:19,821 --> 00:54:21,388 Oh, man. 721 00:54:21,519 --> 00:54:23,260 I m glad you came. 722 00:54:31,485 --> 00:54:33,008 Wait here. 723 00:54:33,139 --> 00:54:34,227 Wait here. 724 00:54:37,578 --> 00:54:40,146 Don t talk to anybody. 725 00:54:40,277 --> 00:54:50,199 ♪ 726 00:54:50,330 --> 00:54:57,294 ♪ 727 00:54:57,424 --> 00:54:59,252 You have beautiful eyes. 728 00:54:59,383 --> 00:55:02,516 [ heart thumping ] 729 00:55:03,691 --> 00:55:05,345 Hey! 730 00:55:05,476 --> 00:55:06,259 Alright. 731 00:55:06,390 --> 00:55:07,956 That is my daughter. 732 00:55:08,087 --> 00:55:09,610 You never said you had one before. 733 00:55:17,357 --> 00:55:18,663 Drink. 734 00:55:23,102 --> 00:55:23,929 I want to go. 735 00:55:24,059 --> 00:55:24,451 Drink. 736 00:55:24,582 --> 00:55:25,496 Now. 737 00:55:25,626 --> 00:55:34,461 ♪ 738 00:55:34,592 --> 00:55:35,941 My guardian angel. 739 00:55:36,071 --> 00:55:37,377 I am a prophet. 740 00:55:37,508 --> 00:55:38,291 Hey. 741 00:55:38,422 --> 00:55:39,292 Are you alright? 742 00:55:39,423 --> 00:55:40,337 [ heart thumping ] 743 00:55:40,467 --> 00:55:41,076 You don't look so hot. 744 00:55:41,207 --> 00:55:42,251 Do you need help? 745 00:55:46,691 --> 00:55:48,127 [ heart thumping ] 746 00:55:48,257 --> 00:55:52,131 We are going. Now! 747 00:55:52,261 --> 00:55:54,568 [ chuckling ] 748 00:55:54,699 --> 00:55:56,091 We're going back to camp. 749 00:55:56,222 --> 00:55:56,744 Now! 750 00:55:56,875 --> 00:55:57,919 I am a prophet! 751 00:55:58,050 --> 00:55:58,616 Now! 752 00:55:58,746 --> 00:55:59,617 Repent! 753 00:55:59,747 --> 00:56:00,922 You re drunk! 754 00:56:01,053 --> 00:56:03,055 Repent! 755 00:56:03,185 --> 00:56:05,057 All of you sinners, repent! 756 00:56:05,187 --> 00:56:07,538 Go! 757 00:56:07,668 --> 00:56:10,149 [ partying continues ] 758 00:56:28,123 --> 00:56:34,782 [ panting ] 759 00:56:40,788 --> 00:56:44,357 I was never physically chained up again 760 00:56:44,488 --> 00:56:47,404 but what really held me on that mountainside 761 00:56:47,534 --> 00:56:48,666 were the mental chains 762 00:56:48,796 --> 00:56:51,538 that he was constantly wrapping around me, 763 00:56:51,669 --> 00:56:54,672 threatening my life, threatening my family's life, 764 00:56:54,802 --> 00:56:56,282 making my life so difficult 765 00:56:56,413 --> 00:56:58,415 I wondered if I could survive. 766 00:57:08,076 --> 00:57:11,297 It would be winter soon and Mitchell wanted to leave Utah 767 00:57:11,428 --> 00:57:12,907 for a warmer place. 768 00:57:32,753 --> 00:57:33,885 Can I help you? 769 00:57:36,191 --> 00:57:37,628 Freak. 770 00:57:37,758 --> 00:57:38,846 [ heart thumping ] 771 00:57:38,977 --> 00:57:43,634 Someone had to recognize me. 772 00:57:43,764 --> 00:57:45,462 I couldn t speak. 773 00:57:45,592 --> 00:57:48,943 I was screaming inside, but I was stuck. 774 00:58:05,569 --> 00:58:06,831 San Francisco? 775 00:58:06,961 --> 00:58:08,528 Un-huh. Warmer. 776 00:58:08,659 --> 00:58:11,052 We got nothing to make it through a real winter. 777 00:58:11,183 --> 00:58:12,880 Maybe that s because you ve been doing too much time 778 00:58:13,011 --> 00:58:15,317 descending during the day and screwing through the night 779 00:58:15,448 --> 00:58:16,667 to plunder supplies. 780 00:58:16,797 --> 00:58:18,625 Los Angeles. 781 00:58:18,756 --> 00:58:20,192 Heathens. 782 00:58:23,587 --> 00:58:25,980 San Diego. 783 00:58:26,111 --> 00:58:28,113 Excuse me. 784 00:58:28,243 --> 00:58:29,331 I'm a detective and we got a call 785 00:58:29,462 --> 00:58:31,899 that there might be a missing girl here. 786 00:58:32,030 --> 00:58:33,988 If you could just allow me to lift the veil 787 00:58:34,119 --> 00:58:37,122 and see your face then we can clear this up. 788 00:58:37,252 --> 00:58:37,992 I ll kill you! 789 00:58:38,123 --> 00:58:40,865 I ll kill them! 790 00:58:40,995 --> 00:58:41,866 I can t let you do that. 791 00:58:41,996 --> 00:58:44,390 It's forbidden in our religion. 792 00:58:44,521 --> 00:58:46,131 My daughter is pure now. 793 00:58:46,261 --> 00:58:48,176 Innocent. 794 00:58:48,307 --> 00:58:50,309 I only need to see her face. 795 00:58:50,439 --> 00:58:52,006 Please. 796 00:58:52,137 --> 00:58:55,793 I know this must be new to you but our faith forbids it. 797 00:58:55,923 --> 00:58:57,534 Well, can I convert to your religion 798 00:58:57,664 --> 00:58:59,840 just long enough to see her face? 799 00:58:59,971 --> 00:59:01,929 Even if you did only her husband and her family 800 00:59:02,060 --> 00:59:03,148 will ever see her face. 801 00:59:03,278 --> 00:59:04,758 I m sorry. 802 00:59:04,889 --> 00:59:06,891 I hope you can respect that. 803 00:59:07,021 --> 00:59:08,936 I'm finding it very difficult to practice in peace 804 00:59:09,067 --> 00:59:13,811 in the aftermath of 9/11. 805 00:59:13,941 --> 00:59:16,596 I can respect that but you must respect 806 00:59:16,727 --> 00:59:19,077 that we're talking about an abducted child here. 807 00:59:19,207 --> 00:59:21,949 Officer, if she were the girl you're talking about, 808 00:59:22,080 --> 00:59:23,908 why would she just sit there? 809 00:59:42,579 --> 00:59:43,667 Thank you for your time. 810 00:59:43,797 --> 00:59:45,277 Have a nice day. 811 00:59:55,722 --> 00:59:56,636 San Diego... 812 00:59:56,767 --> 00:59:59,030 Why would I just sit there? 813 00:59:59,160 --> 01:00:02,599 People who have been damaged and feel like they re shattered 814 01:00:02,729 --> 01:00:06,603 find it almost impossible to speak out. 815 01:00:06,733 --> 01:00:08,953 Maybe there's no way for you to understand it 816 01:00:09,083 --> 01:00:10,650 unless you live it, 817 01:00:10,781 --> 01:00:14,349 and if that's the case then I hope you never understand. 818 01:00:28,189 --> 01:00:29,843 The further I got from Salt Lake, 819 01:00:29,974 --> 01:00:31,453 from the people who were searching for me, 820 01:00:31,584 --> 01:00:32,629 from the people that knew me, 821 01:00:32,759 --> 01:00:34,413 from the people that loved me, 822 01:00:34,543 --> 01:00:38,591 the urge to just surrender and give up, it grew. 823 01:01:01,614 --> 01:01:05,096 [ cries out in pain ] 824 01:01:05,226 --> 01:01:08,621 Haven't I suffered and bled enough? 825 01:01:08,752 --> 01:01:11,406 We have to live. 826 01:01:11,537 --> 01:01:14,279 It hurts but we gotta eat something. 827 01:01:14,409 --> 01:01:16,324 What we find in the dumpsters isn't enough 828 01:01:16,455 --> 01:01:20,546 and he eats what he gets from church so... 829 01:01:20,677 --> 01:01:22,853 I can pick these by myself. 830 01:01:22,983 --> 01:01:26,030 The needles aren t so bad. 831 01:01:26,160 --> 01:01:28,032 Be my guest. 832 01:01:37,868 --> 01:01:39,478 [ gasps ] 833 01:01:39,608 --> 01:01:44,570 [ laughing ] 834 01:01:44,701 --> 01:01:47,442 Where have you been, my wives? 835 01:01:47,573 --> 01:01:49,923 Huh? 836 01:01:50,054 --> 01:01:51,708 Your husband has need of you. 837 01:01:57,496 --> 01:02:00,847 You been drinking? 838 01:02:00,978 --> 01:02:02,327 What happened to the lord declaring an end 839 01:02:02,457 --> 01:02:04,372 to our drinking? 840 01:02:04,503 --> 01:02:06,940 It s just for my wives now. 841 01:02:07,071 --> 01:02:08,028 You don t wanna share. 842 01:02:08,159 --> 01:02:11,031 You don't wanna share your drink. 843 01:02:11,162 --> 01:02:14,731 I am starving and you don't bring any food! 844 01:02:14,861 --> 01:02:18,082 Hephzibah, Hephzibah, Hephzibah, my love. 845 01:02:18,212 --> 01:02:21,389 If I didn't wanna share would I come back here early 846 01:02:21,520 --> 01:02:23,957 to tell you about the free Thanksgiving dinner 847 01:02:24,088 --> 01:02:26,351 they're giving out tomorrow? 848 01:02:32,661 --> 01:02:38,363 Now, as I said I have need of my wife, Shearjashub. 849 01:02:38,493 --> 01:02:39,103 No. 850 01:02:39,233 --> 01:02:40,147 It s daytime. 851 01:02:40,278 --> 01:02:42,367 Divine schedule is over now. 852 01:02:42,497 --> 01:02:44,282 They fell apart in California. 853 01:02:44,412 --> 01:02:47,938 They almost stopped pretending it was all about God. 854 01:02:48,068 --> 01:02:50,723 But when I saw them starting to fall apart 855 01:02:50,854 --> 01:02:53,073 I started to feel again. 856 01:02:53,204 --> 01:02:55,467 See, every Thanksgiving I list the things 857 01:02:55,597 --> 01:02:59,427 that I m grateful for, and that night I did, too. 858 01:02:59,558 --> 01:03:03,780 In fact, I did every night through Christmas. 859 01:03:03,910 --> 01:03:10,395 [ Silent Night plays ] 860 01:03:10,525 --> 01:03:13,398 [ chatter ] 861 01:03:13,528 --> 01:03:15,487 Does that seem like a Polly-Anna move? 862 01:03:15,617 --> 01:03:18,055 That I was thankful for the tent that I was being raped in 863 01:03:18,185 --> 01:03:22,015 because it kept the sun off me? 864 01:03:22,146 --> 01:03:24,975 Or because people would throw out their leftover food 865 01:03:25,105 --> 01:03:28,108 because it meant that I had another meal? 866 01:03:30,676 --> 01:03:33,374 Merry Christmas. 867 01:03:33,505 --> 01:03:35,159 Merry Christmas. 868 01:03:35,289 --> 01:03:39,424 What God does is offer hope in those dark places. 869 01:03:39,554 --> 01:03:41,513 God is a ride when you re tired. 870 01:03:41,643 --> 01:03:43,602 A man with a radio. 871 01:03:43,732 --> 01:03:47,606 A cup of water. 872 01:03:47,736 --> 01:03:50,130 God is hope, 873 01:03:50,261 --> 01:03:52,829 and it s hope that keeps you fighting. 874 01:04:07,582 --> 01:04:08,322 Hello? 875 01:04:10,237 --> 01:04:11,151 Hey. 876 01:04:15,721 --> 01:04:16,940 Anyone there? 877 01:04:21,988 --> 01:04:23,555 If I d have yelled, 878 01:04:23,685 --> 01:04:25,992 Mitchell would have killed him 879 01:04:26,123 --> 01:04:29,909 and then Mitchell would have killed me. 880 01:04:30,040 --> 01:04:33,478 I wasn t going to be the reason that this man died. 881 01:04:38,309 --> 01:04:39,919 That doesn t make me weak. 882 01:04:40,050 --> 01:04:41,529 That makes me strong. 883 01:04:45,446 --> 01:04:48,014 California was supposed to be a test of our faithfulness. 884 01:04:48,145 --> 01:04:50,234 But now a heathen entered our camp! 885 01:04:50,364 --> 01:04:52,714 Pack up, both of you. 886 01:04:52,845 --> 01:04:54,107 Because of your failings we re gonna have to move. 887 01:05:23,441 --> 01:05:27,053 You drag us all the way up here and have the gall to say 888 01:05:27,184 --> 01:05:29,926 that we're the ones who s faith is weak?! 889 01:05:30,056 --> 01:05:34,582 You sin with lust! 890 01:05:34,713 --> 01:05:38,325 Days go by and you don't get any work! 891 01:05:38,456 --> 01:05:39,674 Don t get any food! 892 01:05:43,069 --> 01:05:45,811 Greed, envy, wrath. 893 01:05:45,942 --> 01:05:47,595 This is the mother of Zion. 894 01:05:47,726 --> 01:05:49,946 Heaven turns and weeps from the sight of you. 895 01:05:53,862 --> 01:05:55,342 [ laughing ] 896 01:05:55,473 --> 01:05:58,171 I'm going to kill myself. 897 01:05:58,302 --> 01:06:01,218 Then what will you do? 898 01:06:01,348 --> 01:06:04,612 I am gonna kill myself right now. 899 01:06:04,743 --> 01:06:06,353 Hephzibah. 900 01:06:06,484 --> 01:06:08,747 Hephzibah, not again. 901 01:06:08,877 --> 01:06:10,183 Not again. 902 01:06:10,314 --> 01:06:11,837 It s ok. 903 01:06:11,968 --> 01:06:13,317 Come on, it s ok. 904 01:06:14,927 --> 01:06:15,754 [ cries out ] 905 01:06:15,884 --> 01:06:16,581 No! 906 01:06:16,711 --> 01:06:17,190 Drop it! 907 01:06:17,321 --> 01:06:18,104 No! 908 01:06:18,235 --> 01:06:19,279 [ clang ] 909 01:06:27,940 --> 01:06:30,334 You almost killed me, you demonic shrew! 910 01:06:30,464 --> 01:06:32,771 [ screaming ] 911 01:06:38,255 --> 01:06:39,430 [ clang ] 912 01:06:44,826 --> 01:06:50,615 It is my turn to talk and you're going to listen. 913 01:06:50,745 --> 01:06:54,314 God told me my election to heaven is now assured. 914 01:06:54,445 --> 01:06:57,578 It doesn't matter what I do from now on. 915 01:06:57,709 --> 01:07:00,016 I no longer have to follow you. 916 01:07:00,146 --> 01:07:02,235 But you, Immanuel, 917 01:07:02,366 --> 01:07:05,760 you are no longer following in God's footsteps. 918 01:07:05,891 --> 01:07:08,502 You have strayed from the path. 919 01:07:08,633 --> 01:07:12,854 You can't leave, you have to face this now. 920 01:07:12,985 --> 01:07:15,466 I'm going to town, 921 01:07:15,596 --> 01:07:17,250 and I don't know when I'll be back. 922 01:07:23,256 --> 01:07:24,562 What- where- where is he going? 923 01:07:24,692 --> 01:07:26,085 Is he- is he coming back? 924 01:07:26,216 --> 01:07:28,653 Is he gonna bring back food? 925 01:07:28,783 --> 01:07:30,785 When Mitchell left camp that day 926 01:07:30,916 --> 01:07:33,310 we only had enough food and water for two days. 927 01:07:52,981 --> 01:07:53,895 [ gasps ] 928 01:08:15,308 --> 01:08:16,701 What do we do if he doesn't come back? 929 01:08:27,233 --> 01:08:29,235 Can we go get water? 930 01:08:29,366 --> 01:08:31,281 I won t run. 931 01:08:31,411 --> 01:08:32,978 I can t run. 932 01:08:54,739 --> 01:08:59,831 I had wanted to see my family one last time, 933 01:08:59,961 --> 01:09:01,224 but as I waited to die 934 01:09:05,097 --> 01:09:08,274 I felt grateful that I had had them at all. 935 01:09:32,559 --> 01:09:38,217 [ rain pattering ] 936 01:10:05,418 --> 01:10:10,510 [ joyous crying ] 937 01:10:13,687 --> 01:10:17,082 [ thunder rolls ] 938 01:10:20,955 --> 01:10:21,695 It rained. 939 01:10:21,826 --> 01:10:24,220 In California. 940 01:10:24,350 --> 01:10:27,527 Now, no one can say it wasn t a miracle 941 01:10:27,658 --> 01:10:30,269 and another sign of hope. 942 01:10:35,535 --> 01:10:37,015 [ cheering ] 943 01:10:47,330 --> 01:10:51,856 I talked them into giving me leftovers. 944 01:10:51,986 --> 01:10:54,424 Immanuel, where have you been? 945 01:10:54,554 --> 01:10:57,209 Well, the cops got me. 946 01:11:02,867 --> 01:11:05,261 Anyway, I ve been locked up for a whole week 947 01:11:05,391 --> 01:11:07,219 so I wandered around the city for a little while, 948 01:11:07,350 --> 01:11:10,483 got supplies, and then I headed back here. 949 01:11:10,614 --> 01:11:14,618 You left us up here for seven days without a scrap of food. 950 01:11:14,748 --> 01:11:15,880 Not a scrap. 951 01:11:16,010 --> 01:11:18,535 The lord called me to prison! 952 01:11:18,665 --> 01:11:21,451 Seven days of preaching to the inmates. 953 01:11:21,581 --> 01:11:24,976 In prison you had three meals a day. 954 01:11:25,106 --> 01:11:27,152 Esther and I had nothing! 955 01:11:27,283 --> 01:11:29,197 You left us with nothing! 956 01:11:30,938 --> 01:11:32,723 You left us here to die! 957 01:11:34,986 --> 01:11:37,162 All I did was serve the lord. 958 01:12:12,676 --> 01:12:14,591 I have an announcement. 959 01:12:22,033 --> 01:12:23,295 The lord has declared 960 01:12:23,426 --> 01:12:26,298 it's time for us to move on from California. 961 01:12:26,429 --> 01:12:28,953 Praise God. 962 01:12:29,083 --> 01:12:31,956 To a camp near food and water. 963 01:12:32,086 --> 01:12:34,219 Some place where people know us? 964 01:12:34,350 --> 01:12:37,570 Back to the east coast, maybe. 965 01:12:37,701 --> 01:12:42,227 My students in Boston loved me. 966 01:12:42,358 --> 01:12:45,970 A move that big will be permanent. 967 01:12:54,152 --> 01:12:58,112 I uh... I've been overwhelmed with the feeling 968 01:12:58,243 --> 01:13:01,986 that God wants us to go back to Salt Lake. 969 01:13:02,116 --> 01:13:04,858 He told you that you d be blessed with more wives 970 01:13:04,989 --> 01:13:08,514 and since our path here has been blocked I just- 971 01:13:08,645 --> 01:13:09,689 I just have the feeling 972 01:13:09,820 --> 01:13:12,823 that it'll be harder for you back east. 973 01:13:12,953 --> 01:13:15,565 And I know that, in the mountains, 974 01:13:15,695 --> 01:13:19,438 that there are all these grow camps and I mean- 975 01:13:19,569 --> 01:13:23,703 I- I don't know, but... 976 01:13:23,834 --> 01:13:26,967 do you think you can ask the lord if that's right? 977 01:13:27,098 --> 01:13:29,230 I know he ll answer you. 978 01:13:29,361 --> 01:13:32,059 I d spent months listening to them. 979 01:13:32,190 --> 01:13:34,453 I d become an expert in playing the role 980 01:13:34,584 --> 01:13:36,412 that was expected of me. 981 01:13:36,542 --> 01:13:39,719 I knew their made up religion inside and out 982 01:13:39,850 --> 01:13:44,245 and how to twist it in just the right way. 983 01:13:44,376 --> 01:13:45,986 I will pray on it. 984 01:13:50,426 --> 01:13:54,125 But it ll take longer to get the money here than in Utah. 985 01:13:58,216 --> 01:14:01,872 Can we- can we hitch hike? 986 01:14:02,002 --> 01:14:05,441 It's just... Hephzibah has told me how you and she 987 01:14:05,571 --> 01:14:07,138 would hitch hike. 988 01:14:07,268 --> 01:14:10,663 I ve never done it before. 989 01:14:10,794 --> 01:14:16,190 Ed and Lois sheltered me and I feel that it would be 990 01:14:16,321 --> 01:14:19,367 instrumental in my descent below all things. 991 01:14:19,498 --> 01:14:23,415 I- I need to be brought lower, I know that. 992 01:14:23,546 --> 01:14:26,331 And- and then you wouldn t have to spend days and days 993 01:14:26,462 --> 01:14:30,901 on your own, collecting money, leaving us up here. 994 01:14:31,031 --> 01:14:33,556 Yes. 995 01:14:33,686 --> 01:14:36,733 Shearjashub needs the experience, 996 01:14:36,863 --> 01:14:38,343 and you will no longer have to minister 997 01:14:38,474 --> 01:14:42,173 the ungrateful of California. 998 01:14:50,355 --> 01:14:54,968 I will have to find a different head covering for Shearjashub. 999 01:14:55,099 --> 01:14:57,710 And no one will pick us up on these roads. 1000 01:14:57,841 --> 01:15:00,104 What- whatever you think is best. 1001 01:15:00,234 --> 01:15:01,758 You alone know the rule of God. 1002 01:15:01,888 --> 01:15:03,107 Mmm. 1003 01:15:07,328 --> 01:15:10,549 The lord is beginning to work with you, Shearjashub, 1004 01:15:10,680 --> 01:15:14,335 and that makes me very happy. 1005 01:15:15,772 --> 01:15:18,862 I got him to take me back to Utah. 1006 01:15:18,992 --> 01:15:21,995 I had learned to use his own tricks against him. 1007 01:15:22,126 --> 01:15:23,780 Manipulation. 1008 01:15:23,910 --> 01:15:26,870 I forced myself to be likable. 1009 01:15:27,000 --> 01:15:29,525 I forced myself to keep going when every part of me 1010 01:15:29,655 --> 01:15:31,265 wanted to give up. 1011 01:15:31,396 --> 01:15:33,790 ♪ 1012 01:15:33,920 --> 01:15:37,489 ♪ It doesn't hurt me, 1013 01:15:37,620 --> 01:15:42,407 ♪ You wanna feel how it feels, ♪ 1014 01:15:42,538 --> 01:15:43,843 ♪ You wanna know, 1015 01:15:43,974 --> 01:15:48,413 ♪ know that it doesn't hurt me, ♪ 1016 01:15:48,544 --> 01:15:51,895 That s how I rescued myself. 1017 01:15:52,025 --> 01:15:58,815 ♪ 1018 01:15:58,945 --> 01:16:03,689 ♪ You and me, 1019 01:16:03,820 --> 01:16:08,738 ♪ And if I could make a deal with God, ♪ 1020 01:16:08,868 --> 01:16:10,914 ♪ Get him to swap... 1021 01:16:11,044 --> 01:16:16,006 What's with the wig? 1022 01:16:16,136 --> 01:16:18,008 You can drop us at the next town. 1023 01:16:18,138 --> 01:16:23,796 ♪ 1024 01:16:23,927 --> 01:16:25,798 ♪ If I only could 1025 01:16:25,929 --> 01:16:31,848 ♪ 1026 01:16:31,978 --> 01:16:36,069 ♪ You don't wanna hurt me, 1027 01:16:36,200 --> 01:16:41,292 ♪ Let's see how deep the bullet lies, ♪ 1028 01:16:41,422 --> 01:16:47,080 ♪ Unaware that I'm tearing you asunder, ♪ 1029 01:16:47,211 --> 01:16:52,172 ♪ There's a thunder in our hearts, baby, ♪ 1030 01:16:52,303 --> 01:16:57,700 ♪ So much hate for the ones we love, ♪ 1031 01:16:57,830 --> 01:17:00,485 ♪ Tell me we both matter... ♪ 1032 01:17:00,616 --> 01:17:02,487 That's the long version of it. 1033 01:17:06,926 --> 01:17:08,798 Oh, uh, watch that window handle when you- oh. 1034 01:17:08,928 --> 01:17:11,496 Oh, I am so sorry, I am so sorry. 1035 01:17:11,627 --> 01:17:13,193 Hey, hey. 1036 01:17:13,324 --> 01:17:18,808 Don't be sorry, it's just a little broken. 1037 01:17:18,938 --> 01:17:23,595 ♪ If only I could make a deal with God, ♪ 1038 01:17:23,726 --> 01:17:27,947 ♪ Get him to swap our places, ♪ 1039 01:17:28,078 --> 01:17:30,036 What did I tell you about talking to people? 1040 01:17:30,167 --> 01:17:34,432 You never talk to people! 1041 01:17:34,562 --> 01:17:36,303 We re not coming down off that mountain 1042 01:17:36,434 --> 01:17:39,132 'til the world has gone to seed. 1043 01:17:39,263 --> 01:17:41,787 We're too important to the end of times! 1044 01:17:41,918 --> 01:17:46,444 That night, as he did every night for the last nine months, 1045 01:17:46,574 --> 01:17:49,229 Brian David Mitchell raped me, 1046 01:17:49,360 --> 01:17:51,231 but it was the last time. 1047 01:19:15,751 --> 01:19:16,708 Let s go. 1048 01:19:19,842 --> 01:19:21,669 You re not up there. 1049 01:19:21,800 --> 01:19:24,585 No one remembers or cares about you anymore. 1050 01:19:24,716 --> 01:19:26,587 You're mine forever, now let's go. 1051 01:19:39,687 --> 01:19:40,427 Sir? 1052 01:19:40,558 --> 01:19:42,690 I need to speak with you. 1053 01:19:42,821 --> 01:19:44,083 You need to stop. 1054 01:19:47,739 --> 01:19:48,435 I m from out of town. 1055 01:19:48,566 --> 01:19:50,176 I m a minister. 1056 01:19:50,307 --> 01:19:51,221 What s your name? 1057 01:19:51,351 --> 01:19:57,662 [ heart thumping ] 1058 01:19:57,793 --> 01:20:00,578 What's your name? 1059 01:20:00,708 --> 01:20:01,666 Her name is Esther. 1060 01:20:01,797 --> 01:20:02,754 I m not speaking to you, sir. 1061 01:20:02,885 --> 01:20:05,670 I'm speaking to the young lady. 1062 01:20:05,801 --> 01:20:07,672 Hold on, hold on, she's scared. 1063 01:20:10,327 --> 01:20:11,284 Come here. 1064 01:20:11,415 --> 01:20:13,025 Come with me. 1065 01:20:14,897 --> 01:20:16,115 It s ok. 1066 01:20:16,246 --> 01:20:17,813 Nobody s gonna hurt you. 1067 01:20:22,295 --> 01:20:24,558 Is your name Elizabeth Smart? 1068 01:20:24,689 --> 01:20:39,486 [ heart thumping ] 1069 01:20:39,617 --> 01:20:41,097 It's ok. 1070 01:20:44,274 --> 01:20:46,363 I am Elizabeth Smart. 1071 01:20:46,493 --> 01:20:48,060 I am Elizabeth Smart. 1072 01:20:57,069 --> 01:20:57,896 Wait, what- 1073 01:20:58,027 --> 01:20:59,811 [ click ] 1074 01:21:01,944 --> 01:21:03,510 It's ok, it's just protocol. 1075 01:21:03,641 --> 01:21:05,382 He s just gonna take you down to the station. 1076 01:21:07,079 --> 01:21:08,428 Take em in. 1077 01:21:26,533 --> 01:21:27,708 [ click ] 1078 01:21:40,808 --> 01:21:42,636 Are they locked up? 1079 01:21:42,767 --> 01:21:44,551 Take a seat. 1080 01:21:45,988 --> 01:21:47,250 Am I free now? 1081 01:21:57,173 --> 01:21:58,304 Oh, God. 1082 01:21:58,435 --> 01:21:59,349 Elizabeth? 1083 01:21:59,479 --> 01:22:00,741 Dad? 1084 01:22:04,528 --> 01:22:05,616 You re alive! Oh my God! 1085 01:22:32,773 --> 01:22:33,687 Hello? 1086 01:22:35,602 --> 01:22:37,387 Could you take your clothes off? 1087 01:22:38,736 --> 01:22:40,259 Take off your pajamas! 1088 01:22:40,390 --> 01:22:41,391 Take off your robe. 1089 01:22:47,484 --> 01:22:48,746 Elizabeth? 1090 01:22:48,876 --> 01:22:50,182 Mom! 1091 01:22:50,313 --> 01:22:51,662 Woah, watch the clothes. 1092 01:22:51,792 --> 01:22:52,489 Oh honey. 1093 01:22:52,619 --> 01:22:53,272 They re evidence. 1094 01:22:53,403 --> 01:22:56,493 [ sobbing ] 1095 01:22:56,623 --> 01:22:59,322 Hey. 1096 01:23:23,128 --> 01:23:24,521 [ reporters clamoring ] 1097 01:23:24,651 --> 01:23:26,218 [ shutters snapping ] 1098 01:24:44,992 --> 01:24:45,906 Hey. 1099 01:24:52,652 --> 01:24:54,872 Your father and I had the idea that everyone would sleep 1100 01:24:55,002 --> 01:24:56,830 in our room tonight. 1101 01:24:59,355 --> 01:25:02,749 Kinda like a slumber party. 1102 01:25:02,880 --> 01:25:06,449 Mom, this is my room. 1103 01:25:06,579 --> 01:25:08,581 And that s my bed. 1104 01:25:08,712 --> 01:25:11,758 So I m gonna sleep in here. 1105 01:25:11,889 --> 01:25:14,892 And I m gonna sleep well. 1106 01:25:15,022 --> 01:25:16,111 Ok. 1107 01:25:23,335 --> 01:25:25,032 I'll still be here in the morning. 1108 01:25:25,163 --> 01:25:26,556 I promise. 1109 01:25:31,256 --> 01:25:32,866 Alright. 1110 01:25:32,997 --> 01:25:34,259 Goodnight. 1111 01:25:49,840 --> 01:25:52,190 Why did I tell you this story? 1112 01:25:54,758 --> 01:25:57,717 Those posters on the wall. 1113 01:25:57,848 --> 01:26:00,155 The children like me. 1114 01:26:00,285 --> 01:26:02,505 The others who have it worse. 1115 01:26:02,635 --> 01:26:05,334 The ones who don t come home. 1116 01:26:05,464 --> 01:26:09,990 I wanted to tell you, as someone who has been through hell, 1117 01:26:10,121 --> 01:26:13,124 that there still is hope. 1118 01:26:13,255 --> 01:26:17,607 Find a miracle, hold on to it, and keep going. 1119 01:26:17,737 --> 01:26:19,304 I m not cracked. 1120 01:26:19,435 --> 01:26:21,306 I m not shattered. 1121 01:26:21,437 --> 01:26:24,179 I am Elizabeth Smart. 70358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.