All language subtitles for I Want You (1998) Espana

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:15,540 --> 00:00:19,940 Imagino que ha ocurrido de esta manera, mas no tengo la certeza. 1 00:00:20,950 --> 00:00:24,941 No estaba all�. 2 00:00:28,961 --> 00:00:31,961 Todo pas� hace mucho tiempo, 3 00:00:31,961 --> 00:00:35,951 a�os antes de llegar a Farhaven. 4 00:00:41,972 --> 00:00:44,972 Fue el final de una historia... 5 00:00:44,972 --> 00:00:48,972 ...y el comienzo de otra. 6 00:04:57,260 --> 00:04:58,249 Gracias. 7 00:04:58,249 --> 00:05:02,239 De nada. No te lastimes, colega. 8 00:05:27,280 --> 00:05:31,271 �Qu� pasa contigo? 9 00:05:45,292 --> 00:05:47,282 �Est�s bien? 10 00:05:51,302 --> 00:05:53,292 �Est�s bien? 11 00:05:57,312 --> 00:05:59,303 �Est�s bien? 12 00:06:08,323 --> 00:06:10,313 Tengo que irme. 13 00:06:27,845 --> 00:06:29,335 La sangue de Cristo... 14 00:06:56,366 --> 00:06:58,376 �Qui�n es la chica con suerte de hoy, eh? 15 00:06:58,376 --> 00:07:01,377 Y no me digas otra vez que es tu hermana, �est� bien? 16 00:07:01,377 --> 00:07:05,377 �Sabes lo que pienso? Pienso que encontraste una chica. 17 00:07:05,377 --> 00:07:09,387 As� que no conseguir�s su coraz�n con un mont�n de viejas rosas, �no? 18 00:07:09,387 --> 00:07:11,387 Hey, entra aqu� conmigo. 19 00:07:11,387 --> 00:07:15,388 Oh, s�... Alguien amoroso y cari�oso para hacer mimos. 20 00:07:15,388 --> 00:07:19,398 Es lo que un hombre necesita. Alguien amable y puro. 21 00:07:19,398 --> 00:07:22,398 Mira �stas. Fresquitas. 22 00:07:22,398 --> 00:07:26,398 Es s�lo 1 libra. Te las envolver�. �Qu� dices? 23 00:07:26,398 --> 00:07:30,409 �Ah... S�! �ste es mi chico. 24 00:07:30,409 --> 00:07:33,409 C�gelo, hijo. Y recuerda que hacemos ramos de bodas. 25 00:07:33,409 --> 00:07:35,399 Buena suerte, querido. 26 00:07:54,430 --> 00:07:58,440 Bonita. Parece un f�sil. 27 00:07:58,440 --> 00:08:02,431 Pero no lo es. �Parece verdadera? 28 00:08:03,441 --> 00:08:05,431 Esto es un f�sil. 29 00:08:07,451 --> 00:08:11,441 Esto vivi� en el mar hace 2 millones de a�os. 30 00:08:26,462 --> 00:08:28,472 Tambi�n tienes los pies grandes. 31 00:08:28,472 --> 00:08:32,463 �Eso crees? Huele. Huelen bien. 32 00:09:57,568 --> 00:10:01,568 Buenos d�as. Es la 4� feria, son las 9:00 y yo soy Bob Newman, 33 00:10:01,568 --> 00:10:05,569 llev�ndole 3 horas de la mejor m�sica y conversaci�n aqu�, en Radio Haven. 34 00:10:05,569 --> 00:10:09,579 Dentro de una hora el asunto ser� el consumo alcoh�lico de los menores. 35 00:10:09,579 --> 00:10:13,569 Quiero o�r sus opiniones al respecto. �nanse a m�. 36 00:10:15,579 --> 00:10:16,379 Quiero o�rles. 37 00:11:35,441 --> 00:11:39,680 El tr�fico fluye lentamente en la M-23 por un accidente esta madrugada. 38 00:11:39,680 --> 00:11:42,675 Por lo tanto, se esperan retrasos. 39 00:11:46,675 --> 00:11:49,686 �Est� escuchando R�dio Haven! 40 00:11:49,686 --> 00:11:52,686 �stos son The troggs con "With a girl like you". 41 00:11:52,686 --> 00:11:54,686 �Puedo ayudarte? 42 00:11:54,686 --> 00:11:56,686 �Mira lo que trajo el gato! 43 00:11:56,686 --> 00:11:58,696 �De d�nde vienes, hijo? 44 00:11:58,696 --> 00:12:00,696 Hola, �c�mo te llamas? 45 00:12:00,696 --> 00:12:02,696 Oh, qu� bueno... 46 00:12:02,696 --> 00:12:04,697 Gracias. 47 00:12:04,697 --> 00:12:06,697 Mira, me devolvi� la pulsera. 48 00:12:06,697 --> 00:12:08,697 Qu� bueno... 49 00:12:12,707 --> 00:12:15,707 Es el cruzado de la capa. 50 00:12:15,707 --> 00:12:17,717 Simplemente ign�ralas. 51 00:12:17,717 --> 00:12:20,718 Cierto. �Qu� va a ser hoy? �Barba? �Permanente? 52 00:12:20,718 --> 00:12:22,718 Est� un poco p�lida hoy. 53 00:12:22,718 --> 00:12:23,718 Est� como siempre. 54 00:12:23,718 --> 00:12:25,718 A�n as�, est� p�lida. 55 00:12:25,718 --> 00:12:27,728 Estuvo despierta toda la noche, supongo. 56 00:12:27,728 --> 00:12:28,728 Parece que no liga con muchos hombres. 57 00:12:28,728 --> 00:12:30,728 S� que liga, por lo que dicen. 58 00:12:30,728 --> 00:12:33,728 Se supone que anda con el de la radio, �no, Amber? 59 00:12:33,728 --> 00:12:36,729 A ella no le gusta difundir que sale con un famoso. 60 00:12:36,729 --> 00:12:40,729 Apuesto que es del tipo de las apasionadas. 61 00:12:48,749 --> 00:12:49,829 �De d�nde eres? 62 00:12:54,750 --> 00:12:56,750 Est� bien, vamos a intentar una f�cil. 63 00:12:57,389 --> 00:13:00,750 �C�mo te llamas? 64 00:13:02,788 --> 00:13:05,751 El chico sin nombre. 65 00:13:15,034 --> 00:13:17,034 Entonces, �por qu� volviste por aqu�? 66 00:13:18,781 --> 00:13:22,782 Supongo que quer�a estar en un sitio con el que estuviese familiarizado, �sabe? 67 00:13:22,782 --> 00:13:25,782 - �Sabes que Helen todav�a vive aqu�? - Lo s�. 68 00:13:25,782 --> 00:13:26,782 �La has visto? 69 00:13:27,359 --> 00:13:28,792 �Quieres verla? 70 00:13:28,792 --> 00:13:31,792 No s� si ella quiere verme. 71 00:13:31,792 --> 00:13:33,792 Bien, si ella te quisiese ver... 72 00:13:33,792 --> 00:13:34,632 Tal vez. 73 00:13:39,803 --> 00:13:43,803 Entonces, �c�mo te sientes? 74 00:13:43,803 --> 00:13:44,803 Bien. 75 00:13:45,803 --> 00:13:47,813 - �Est�s bajo medicaci�n? - No 76 00:13:47,813 --> 00:13:48,813 �Drogas? 77 00:13:48,813 --> 00:13:51,814 Bebida y cigarros. 78 00:13:51,814 --> 00:13:55,804 �Dir�as que eres feliz? 79 00:13:57,824 --> 00:13:58,824 No. 80 00:14:00,824 --> 00:14:04,814 Est� bien. Recomendar� que te quedes. 81 00:14:05,824 --> 00:14:07,835 Pero quiero verte una vez por semana, para empezar. 82 00:14:07,835 --> 00:14:11,825 Los �nicos que aceptan gente en este momento son los ferrys. 83 00:14:12,835 --> 00:14:16,825 Te escribo una carta de recomendaci�n, �vale? 84 00:14:50,877 --> 00:14:52,878 �Qu� har�s esta noche? 85 00:14:52,878 --> 00:14:55,878 Voy a llevarte a salir, si puede ser. 86 00:14:55,878 --> 00:14:56,878 �Vendr�s? 87 00:14:56,878 --> 00:14:57,888 Ir�, �ad�nde quieres ir? 88 00:14:57,888 --> 00:14:59,888 Lo adorar�a. 89 00:14:59,888 --> 00:15:00,888 Entonces, �ad�nde quieres ir? 90 00:15:00,888 --> 00:15:03,888 Oh, no s�. �D�nde se te ocurre? 91 00:15:03,888 --> 00:15:06,888 �Ad�nde querr�s? �A la India? �A China? 92 00:15:06,888 --> 00:15:08,899 - Atiende, colega. - Me apetece a China. 93 00:15:08,899 --> 00:15:11,899 Est� bien. �Y despu�s? 94 00:15:11,899 --> 00:15:13,899 Podemos venir a mi casa. 95 00:15:13,899 --> 00:15:15,899 Est� biem, ah� lo tienes. 96 00:15:15,899 --> 00:15:19,899 O... Escucha, tengo que colgar, alguien est� esperando. 97 00:15:36,920 --> 00:15:37,640 Diga. 98 00:15:38,931 --> 00:15:39,651 �Diga? 99 00:18:43,123 --> 00:18:46,123 - �El qu�? - El drogado apareci�. 100 00:18:46,123 --> 00:18:47,123 Hola. 101 00:18:48,133 --> 00:18:49,133 Hola, Amber. 102 00:18:49,133 --> 00:18:51,133 Hola, Bob. 103 00:18:51,133 --> 00:18:55,123 Te veo luego por la noche, Sonja. 104 00:19:05,144 --> 00:19:07,134 Espera aqu� un segundo. 105 00:19:09,154 --> 00:19:10,154 Hola. 106 00:19:11,154 --> 00:19:14,155 �Son para m�? 107 00:19:14,155 --> 00:19:16,145 Gracias. 108 00:19:17,155 --> 00:19:19,155 Son preciosas. 109 00:19:25,457 --> 00:19:26,165 �Qui�n es �se? 110 00:19:26,165 --> 00:19:28,156 Un admirador secreto. 111 00:19:37,176 --> 00:19:39,186 Nadie nos puede ver. 112 00:19:39,186 --> 00:19:39,906 Lo s�. 113 00:19:46,187 --> 00:19:50,187 �Oh, Dios, Helen! Quiero follarte ahora mismo. 114 00:19:51,197 --> 00:19:53,197 Oh, por favor, d�jame follarte. 115 00:19:53,197 --> 00:19:54,351 No. 116 00:19:54,825 --> 00:19:55,407 Que se joda. 117 00:19:59,208 --> 00:20:01,208 Helen, he sido muy paciente... 118 00:20:01,208 --> 00:20:02,208 Oh, de veras? 119 00:20:02,208 --> 00:20:03,208 �S�, 6 meses! 120 00:20:03,208 --> 00:20:07,198 Oh, pens� que estabas a gusto. 121 00:20:08,218 --> 00:20:10,218 Mira, Helen... 122 00:20:10,218 --> 00:20:12,218 Te quiero, �de acuerdo? 123 00:20:13,131 --> 00:20:14,219 �Ahora podemos hacer el amor? 124 00:20:14,219 --> 00:20:15,219 No. 125 00:20:19,229 --> 00:20:19,949 J�DETE 126 00:20:37,240 --> 00:20:38,250 Nadie nos puede ver. 127 00:20:38,250 --> 00:20:38,970 Lo s�. 128 00:20:45,251 --> 00:20:49,251 �Oh, Dios, Helen! Quiero follarte ahora mismo. 129 00:20:51,261 --> 00:20:53,261 �Por qu�? 130 00:20:53,261 --> 00:20:56,261 �Por qu� no te puedo follar? 131 00:20:56,261 --> 00:20:58,272 �Mira lo que trajo el gato! 132 00:20:59,093 --> 00:21:02,272 - El chico sin nombre. - D�jame chuparte. 133 00:21:02,272 --> 00:21:05,272 Rosas a montones. 134 00:21:05,272 --> 00:21:08,282 Son para m�? 135 00:21:08,282 --> 00:21:12,272 Acu�rdate de la espina en la rosa. 136 00:21:20,293 --> 00:21:22,293 Acu�rdate de la espina en la rosa. 137 00:21:22,293 --> 00:21:24,293 �Qui�n es? 138 00:21:24,293 --> 00:21:26,293 Es el Honda. 139 00:21:27,345 --> 00:21:28,303 No te preocupes. 140 00:21:28,303 --> 00:21:30,294 Podemos continuar. 141 00:21:41,314 --> 00:21:43,314 Martin? 142 00:21:43,314 --> 00:21:45,315 Frank, soy el Frank, �te acuerdas? 143 00:21:45,315 --> 00:21:47,315 �Est�s bien? 144 00:21:47,315 --> 00:21:49,325 Es bueno verte de vuelta. 145 00:21:50,938 --> 00:21:52,325 - �Qui� es? - Martin, �le recuerdas? 146 00:21:53,159 --> 00:21:54,315 Martin, el cabr�n dolido. 147 00:22:29,367 --> 00:22:30,087 �Diga? 148 00:22:33,368 --> 00:22:34,088 �Diga? 149 00:22:36,368 --> 00:22:37,368 �Bob? 150 00:22:48,389 --> 00:22:52,379 MAXINE: Masaje ex�tico. 151 00:22:56,389 --> 00:23:00,400 - Diga, �es para Maxine? - S�. 152 00:23:01,323 --> 00:23:02,400 �Qu� colores tiene? 153 00:23:02,400 --> 00:23:04,390 Jazm�n. 154 00:23:05,400 --> 00:23:09,400 - �Ojos? - Casta�os. 155 00:23:10,410 --> 00:23:13,410 �Puede aparecer con el pelo negro y los ojos verdes? 156 00:23:13,410 --> 00:23:17,411 S�, claro, puedo hacer eso. 157 00:24:31,443 --> 00:24:34,904 Hay tr�fico en la M-21, M-22, M-23. 158 00:24:35,496 --> 00:24:37,496 En la A-23 y la A-223. 159 00:24:37,496 --> 00:24:41,496 Seguidamente tras las not�cias, el gran asunto de Bob. 160 00:24:42,506 --> 00:24:46,506 El asunto hoy es el abuso. Si fue v�ctima, o conoce a alguien que sufri� abusos, 161 00:24:46,506 --> 00:24:50,507 entonces ll�meme, Bob Newman, al Haven333333. 162 00:24:51,517 --> 00:24:55,507 - Hola. - Buenos d�as. 163 00:24:57,398 --> 00:24:58,527 �Recibiste el pago, anoche? 164 00:24:58,527 --> 00:25:00,527 No lo vi por ning�n lado. 165 00:25:00,527 --> 00:25:04,528 No, no quiero ver a Bob. 166 00:25:04,528 --> 00:25:06,528 �En serio? 167 00:25:06,528 --> 00:25:10,538 - Bien, eso no te impide salir. - No. 168 00:25:10,538 --> 00:25:14,528 Sal conmigo, hoy por la noche. Me asegurar� de que pases un buen rato. 169 00:25:18,549 --> 00:25:20,549 Y tenemos otro oyente, hola... 170 00:25:20,549 --> 00:25:22,549 - Hola. - �Desde d�nde nos habla? 171 00:25:22,549 --> 00:25:24,549 Desde la playa. 172 00:25:24,549 --> 00:25:25,549 Ah, �cu�l es su historia, entonces? 173 00:25:25,549 --> 00:25:27,549 Hay aqu� un hombre 174 00:25:27,549 --> 00:25:29,559 que anda aterrorizando a las mujeres. 175 00:25:29,559 --> 00:25:33,560 Creo que ya es hora de que la gente sepa de �l. 176 00:25:33,560 --> 00:25:34,560 �Est� preparado? 177 00:25:34,560 --> 00:25:38,550 - �Preparado para qu�? - Ok, escucha esto. 178 00:25:40,570 --> 00:25:44,560 Anda, d�jame lamerte. 179 00:25:46,570 --> 00:25:48,561 - D�jame chuparte. - �Qui�n es? 180 00:25:49,581 --> 00:25:52,581 Quiero follarte... 181 00:25:52,581 --> 00:25:54,571 Quiero follarte. 182 00:26:01,561 --> 00:26:02,591 No sab�a que lo ten�as en ti, Bob. 183 00:26:02,591 --> 00:26:04,592 - Est� todo bien, Bob. - �Hay algo gracioso? 184 00:26:04,592 --> 00:26:06,592 No habr� m�s ba�os de sol si �l va a estar cerca. 185 00:26:07,375 --> 00:26:10,592 �Anotaste el nombre o el n�mero? 186 00:26:18,613 --> 00:26:19,613 �Por qu� lo hiciste? 187 00:26:19,613 --> 00:26:21,613 Bob, �qu� dices? 188 00:26:21,613 --> 00:26:25,613 Que me grabaste en el jeep y me hiciste parecer un completo idiota. 189 00:26:33,624 --> 00:26:35,614 �Y entonces mi cabello? 190 00:26:48,645 --> 00:26:51,645 Honda, ven aqu� 191 00:26:51,645 --> 00:26:53,645 Ven aqu�. 192 00:26:53,645 --> 00:26:58,051 Hey, so mierda, eras t� el que estaba al tel�fono, �no? 193 00:26:58,338 --> 00:26:59,655 �Qu� quiere? 194 00:26:59,655 --> 00:27:00,655 Oh, t�, desaparece. 195 00:27:00,655 --> 00:27:03,655 Que se joda, �qu� quiere? 196 00:27:03,655 --> 00:27:07,656 �Cu�l es tu problema? �Por qu� lo hiciste? 197 00:27:07,656 --> 00:27:11,666 Ven aqu�, so anormal. 198 00:27:11,666 --> 00:27:14,438 So est�pido, cabr�n, borrachuzo. 199 00:27:14,871 --> 00:27:17,666 �Cu�l cojones es tu problema, ah? 200 00:27:17,666 --> 00:27:21,677 �No puedes vivir tu triste y miserable vida? 201 00:27:21,677 --> 00:27:23,677 �Tienes que joderle la vida al resto de las personas? 202 00:27:23,677 --> 00:27:24,677 Hey. 203 00:27:25,677 --> 00:27:29,677 Tiene un problema en su coche. Tiene los 4 neum�ticos gastados. 204 00:27:34,688 --> 00:27:36,688 Gordo cabr�n. 205 00:27:36,688 --> 00:27:37,821 Honda, ven aqu�. 206 00:27:58,719 --> 00:27:59,439 Corre. 207 00:28:15,730 --> 00:28:16,730 Hola. 208 00:28:19,853 --> 00:28:20,741 �Qui�n es? 209 00:28:20,741 --> 00:28:22,741 T� cantas en "The peer", �no? 210 00:28:22,741 --> 00:28:24,731 S�, a veces. 211 00:28:25,741 --> 00:28:26,941 �Te gusto? 212 00:28:29,751 --> 00:28:31,751 �Te gusta? 213 00:28:31,751 --> 00:28:33,741 S�, me gustas. 214 00:28:38,762 --> 00:28:42,762 Tuve un sue�o sobre nosotros anoche, Jack. 215 00:28:42,762 --> 00:28:45,762 �Qu� so�aste? 216 00:28:46,697 --> 00:28:47,752 So�� que ten�as una esposa. 217 00:28:51,773 --> 00:28:55,773 �Y c�mo era ella? 218 00:28:55,773 --> 00:28:57,763 Como yo. 219 00:29:19,407 --> 00:29:20,794 �Qu� haces aqu�? 220 00:29:25,371 --> 00:29:26,805 Hola. 221 00:29:26,805 --> 00:29:28,815 Otro presente. 222 00:29:28,815 --> 00:29:29,535 Entra. 223 00:29:34,815 --> 00:29:38,826 No puedes quedarte mucho tiempo. 224 00:29:38,826 --> 00:29:42,826 No est� a mejor altura. 225 00:29:42,826 --> 00:29:44,026 �Qu� has descubierto? 226 00:29:46,826 --> 00:29:48,836 �Has descubierto que es demasiado? 227 00:29:48,836 --> 00:29:51,837 �No es demasiado...? 228 00:29:51,837 --> 00:29:55,827 �Tienes agarrado el cierre? 229 00:30:04,847 --> 00:30:08,838 Ve all�, oc�pate t�, es mi taxi. 230 00:30:09,858 --> 00:30:13,848 Te dej� el asiento del conductor. 231 00:30:16,476 --> 00:30:16,858 �Ad�nde va? 232 00:30:17,410 --> 00:30:18,868 Al "The peer". 233 00:30:18,868 --> 00:30:19,948 �Puede ser? 234 00:30:28,879 --> 00:30:32,879 El "The peer" es un sitio anticuado para un s�bado por la noche. 235 00:30:32,879 --> 00:30:33,599 Mejor. 236 00:30:35,879 --> 00:30:39,880 Escucha, salgo de aqu� en 20 minutos. Tal vez os vea all� m�s tarde. 237 00:30:41,890 --> 00:30:44,890 Qu�dese por la conducci�n, �de acuerdo? 238 00:30:44,890 --> 00:30:48,880 No la quer�a ofender. 239 00:30:49,900 --> 00:30:51,900 �Cu�nto le debo? 240 00:30:51,900 --> 00:30:53,891 4 libras con 80. 241 00:30:54,901 --> 00:30:56,901 Qu�dese el cambio. 242 00:30:56,901 --> 00:31:00,901 Muchas gracias. 243 00:31:02,911 --> 00:31:06,901 Pero, no puedes entrar conmigo, �sabes? 244 00:31:44,954 --> 00:31:47,954 Quiero un Bloody Mary. 245 00:31:47,954 --> 00:31:48,964 Gracias. 246 00:31:48,964 --> 00:31:50,954 Gracias. 247 00:31:51,964 --> 00:31:53,965 No vayas a beber ese vodka aqu�. 248 00:31:53,965 --> 00:31:56,965 - �Por qu�? - Montones de calor�as, es preciso quemarlas. 249 00:31:56,965 --> 00:31:58,975 Bailar es muy bueno para eso. Muy efectivo. 250 00:31:58,975 --> 00:32:02,975 Una calor�a es la cantidad de energ�a... 251 00:32:02,975 --> 00:32:06,975 ...necesaria para elevar 1 gramo de agua a 1 grado cent�grado. 252 00:32:07,768 --> 00:32:12,890 �Sab�as que una persona media quema 4,2 calor�as por minuto durante el sexo? 253 00:32:12,890 --> 00:32:17,048 �smosis es el movimiento del agua a trav�s de una membrana semipermeble de una... 254 00:32:17,048 --> 00:32:20,470 ...soluci�n con menos soluto hacia otra con m�s soluto. 255 00:32:52,028 --> 00:32:55,029 Eres... un gran bailar�n. 256 00:32:55,029 --> 00:32:56,029 �Te has fijado? 257 00:32:56,029 --> 00:32:57,349 S�, me he dado cuenta. 258 00:33:06,039 --> 00:33:10,040 Encuentro que hacer sexo de pi� es un buen ejercicio. 259 00:33:11,854 --> 00:33:15,040 Para los muslos. 260 00:33:16,050 --> 00:33:20,050 Ejercita muchos grupos al mismo tiempo. 261 00:33:31,071 --> 00:33:33,061 �Esto es bueno? 262 00:33:37,071 --> 00:33:37,791 S�... 263 00:33:39,081 --> 00:33:41,072 - Oh, Sam... - Est� todo bien. 264 00:33:46,082 --> 00:33:48,082 �Sam, no! 265 00:33:48,082 --> 00:33:50,082 D�jame. 266 00:33:51,092 --> 00:33:52,532 Sam, d�jame. 267 00:34:13,114 --> 00:34:15,104 �Est�s bien? 268 00:34:44,146 --> 00:34:46,136 Aunque te corras. 269 00:34:50,156 --> 00:34:52,146 Aunque te corras... 270 00:35:25,610 --> 00:35:26,682 �Eres t�? 271 00:35:30,199 --> 00:35:32,189 Espera, espera, espera. 272 00:35:37,199 --> 00:35:41,199 No consigo ver. 273 00:35:42,210 --> 00:35:44,200 �Tienes agua? 274 00:36:09,241 --> 00:36:13,232 �Te sientes solo? 275 00:36:14,242 --> 00:36:18,232 �Descubriste que sientes pasi�n por m�? 276 00:36:20,252 --> 00:36:24,242 �Sabes? Soy una hu�rfana como t�. 277 00:36:25,252 --> 00:36:27,252 Mi madre muri� cuando yo era un beb�. 278 00:36:27,252 --> 00:36:31,253 Mi padre se ahog� en el puerto. Se cay� cuando estaba borracho. 279 00:36:34,263 --> 00:36:38,263 �Viste lo que pas� esta noche? 280 00:36:38,263 --> 00:36:42,263 �No se lo dijiste a nadie? 281 00:36:45,274 --> 00:36:47,274 �Cu�ntos a�os tienes? 282 00:36:47,274 --> 00:36:48,024 �13? 283 00:36:49,284 --> 00:36:50,284 �14? 284 00:36:50,284 --> 00:36:53,284 Era la edad que ten�a cuando conoc� a Martin. 285 00:36:53,284 --> 00:36:57,274 Y �l ten�a la edad que yo tengo ahora. 286 00:37:15,306 --> 00:37:19,296 �l parec�a muy adulto. 287 00:37:20,316 --> 00:37:21,756 Nos am�bamos. 288 00:38:37,391 --> 00:38:41,391 �D�nde estabas? 289 00:38:57,412 --> 00:38:59,422 �Entonces, c�mo te sientes? 290 00:38:59,422 --> 00:39:00,423 Bien. 291 00:39:00,423 --> 00:39:04,423 �Sin cambios de humor? 292 00:39:04,423 --> 00:39:07,423 Tengo el informe de Hackny. 293 00:39:07,423 --> 00:39:11,433 Estuviste bajo medicaci�n un tiempo. 294 00:39:11,433 --> 00:39:15,433 �Pero ahora est�s bien? 295 00:39:15,433 --> 00:39:17,599 - �Has visto a Helen? - No. 296 00:39:18,434 --> 00:39:21,444 - �Vas a ir a verla? - No. 297 00:39:21,444 --> 00:39:23,520 �Me dices cu�ndo lo vas a hacer, cu�ndo la querr�s ver? 298 00:39:29,454 --> 00:39:33,445 �Quieres hablar de lo que pas� entre vosotros? 299 00:39:37,455 --> 00:39:39,465 �Sabes? Es importante legal y psicol�gicamente... 300 00:39:39,465 --> 00:39:42,465 ...que asumas lo que hiciste. 301 00:39:42,465 --> 00:39:44,465 Aceptar las responsabilidades. 302 00:39:44,465 --> 00:39:47,466 Oh, �qu� quiere decir, la culpa? 303 00:39:47,466 --> 00:39:51,466 �Aceptar mi culpa? 304 00:39:52,476 --> 00:39:54,476 �rase una vez... 305 00:39:54,476 --> 00:39:56,476 ...un chiquillo y una chica. 306 00:39:56,476 --> 00:40:00,476 �l se qued� fascinado con su belleza y r�pidamente se apasionaron. 307 00:40:02,487 --> 00:40:04,487 Amorosa. 308 00:40:04,487 --> 00:40:08,487 Oh, eres una chica linda y amorosa. 309 00:40:08,487 --> 00:40:11,497 Tu sonrisa... Adoro tu sonrisa. 310 00:40:11,497 --> 00:40:13,497 Ella tiene una cara bonita, �verdad? 311 00:40:13,497 --> 00:40:15,487 S�, tu cara se alegra. 312 00:40:23,508 --> 00:40:25,508 - Hola. - Hola. 313 00:40:25,508 --> 00:40:27,508 Esperaba verte de nuevo. 314 00:40:28,823 --> 00:40:29,498 �Entonces me dejas entrar? 315 00:40:30,518 --> 00:40:31,518 No. 316 00:40:35,519 --> 00:40:37,509 �Quieres? 317 00:40:38,519 --> 00:40:40,519 �Patatas fritas? 318 00:40:52,540 --> 00:40:53,260 Honda! 319 00:40:55,540 --> 00:40:57,530 A Honda no le gustas. 320 00:40:58,540 --> 00:41:02,551 �C�mo lo sabes? �l no habla. 321 00:41:02,551 --> 00:41:06,541 T� no hablas mucho, pero s� muchas cosas sobre ti. 322 00:41:07,551 --> 00:41:09,561 �Por qu� no habla? 323 00:41:09,561 --> 00:41:12,561 - Bien, viv�amos en Londres. - S�... 324 00:41:13,151 --> 00:41:14,561 Un d�a lleg� a casa, 325 00:41:14,561 --> 00:41:18,552 y vi� a mi madre en el cuarto de ba�o, muerta. 326 00:41:20,572 --> 00:41:23,572 - �Ella se mat�? - Se mat�. 327 00:41:23,572 --> 00:41:27,562 �l nunca habl� mucho, pero desde ah� dej� de hacerlo. 328 00:41:29,582 --> 00:41:32,582 �Vas a follarme esta noche? 329 00:41:32,582 --> 00:41:34,573 �Tal vez? 330 00:41:35,583 --> 00:41:37,583 - �No? - No. 331 00:41:37,583 --> 00:41:39,573 �Por qu� no? 332 00:41:40,593 --> 00:41:42,593 �Por qu� no? 333 00:41:42,593 --> 00:41:46,593 �Tienes miedo de m�? 334 00:41:46,593 --> 00:41:49,604 �Esto es alguna clase de juego? 335 00:41:49,604 --> 00:41:52,604 Cuanto m�s te persigo, m�s huyes. 336 00:41:52,604 --> 00:41:55,604 Por lo tanto, te persigo m�s... 337 00:41:55,604 --> 00:41:59,594 �Conoces �se? 338 00:42:01,614 --> 00:42:05,605 �Hay otra mujer en tu vida? �Otra persona? 339 00:42:07,615 --> 00:42:09,625 S�, m�s o menos. 340 00:42:09,625 --> 00:42:11,625 �M�s o menos? 341 00:42:11,625 --> 00:42:13,615 Qu� bueno... 342 00:42:21,636 --> 00:42:24,636 Alguien me dijo que vi� a tu Martin el otro d�a. 343 00:42:24,636 --> 00:42:26,636 �l no es mi Martin. 344 00:42:26,636 --> 00:42:29,646 �Cu�nto tiempo pas� desde que se fue a la fuerza? 345 00:42:29,646 --> 00:42:31,636 9 a�os. 346 00:42:32,646 --> 00:42:34,637 Dicen que �l parece m�s viejo. 347 00:42:35,647 --> 00:42:37,647 Es mejor. �Lo viste? 348 00:42:37,647 --> 00:42:38,647 No. 349 00:42:40,657 --> 00:42:42,657 - Entrega. - �Para qui�n es? 350 00:42:42,657 --> 00:42:43,657 �Es para Helen Cahill? 351 00:42:43,657 --> 00:42:45,657 Oh, �sa soy yo. 352 00:42:45,657 --> 00:42:47,657 Hay romance en el aire, hoy. 353 00:42:48,502 --> 00:42:51,668 Dej� 1000 flores por abrir. 354 00:42:51,668 --> 00:42:53,668 �Oh, no, espere un minuto! No trae tarjeta. 355 00:42:53,668 --> 00:42:54,668 �l no dej� ninguna. 356 00:42:54,668 --> 00:42:58,668 - �De qui�n son? - En mi m�nima profesi�n se requiere la m�xima discreci�n. 357 00:42:58,668 --> 00:43:01,678 Es como entre un abogado y su cliente, un m�dico y su paciente. 358 00:43:01,678 --> 00:43:05,669 Un florista y un apasionado. 359 00:43:12,689 --> 00:43:16,689 Vuelvo en un minuto, �vale? 360 00:43:16,689 --> 00:43:18,679 La sangre hierve. 361 00:43:24,700 --> 00:43:26,690 Martin! 362 00:43:28,700 --> 00:43:30,710 No las quiero. 363 00:43:30,710 --> 00:43:32,700 �C�mo vas? 364 00:43:33,710 --> 00:43:34,710 Bien. 365 00:43:35,711 --> 00:43:36,711 Bueno. 366 00:43:37,711 --> 00:43:39,701 Tienes... Tienes buen aspecto. 367 00:43:56,716 --> 00:43:57,732 Llega tarde. 368 00:43:57,732 --> 00:43:59,742 S�, disculpe por eso, �est� bien? 369 00:43:59,742 --> 00:44:02,742 Si alguien est� en su peluquero, tiene que ser su prioridad. 370 00:44:02,742 --> 00:44:03,726 No se moleste si se lo digo, 371 00:44:03,726 --> 00:44:05,648 pero no debe dejar que su vida personal interfiera en su trabajo. 372 00:44:05,648 --> 00:44:07,743 Eso cuesta mucho, �sabe? 373 00:44:07,743 --> 00:44:11,743 Tengo que llevar a mi peque�o Tom al piano, es decir, �l no... 374 00:44:15,753 --> 00:44:17,753 Helen, �est�s bien? 375 00:44:17,753 --> 00:44:19,763 Ella me cort�. 376 00:44:19,763 --> 00:44:23,754 C�lmese, le traer� una toalla. 377 00:45:06,807 --> 00:45:07,807 Hola. 378 00:45:08,807 --> 00:45:09,937 �Tienes hambre? 379 00:45:15,817 --> 00:45:18,050 Alguna diversi�n. 380 00:45:45,849 --> 00:45:49,839 Cuerpo encontrado en Farhaven Beach. 381 00:45:50,859 --> 00:45:54,850 Hombre que se deshizo del cuerpo fue detenido. 382 00:46:04,870 --> 00:46:07,549 Hombre de la zona preso por asesinato. 383 00:46:51,923 --> 00:46:52,923 Necesito cortarme el pelo. 384 00:46:52,923 --> 00:46:54,914 Puedo cort�rselo ahora, si se quiere sentar. 385 00:46:55,924 --> 00:46:59,914 - Helen. - Espere un pouco, ya vuelvo. 386 00:47:06,934 --> 00:47:08,925 - Hola. - Hola. 387 00:48:15,009 --> 00:48:15,969 Has cambiado. 388 00:48:21,019 --> 00:48:23,009 He crecido. 389 00:48:33,030 --> 00:48:37,020 �Por qu� no me dijiste que hab�as salido? 390 00:48:40,041 --> 00:48:44,041 Pens� que te pod�a dar una peque�a sorpresa. 391 00:48:44,041 --> 00:48:48,041 �Cu�ndo saliste? 392 00:48:48,041 --> 00:48:50,031 Hace un a�o. 393 00:48:51,051 --> 00:48:52,051 �Guau!. 394 00:49:02,062 --> 00:49:06,062 Camina delante de m�. 395 00:49:06,062 --> 00:49:08,062 - Camina delante de m�. - No quiero. 396 00:49:08,062 --> 00:49:10,072 - Camina un poco delante de m�. - Por favor... 397 00:49:10,072 --> 00:49:12,063 Ve all�. 398 00:49:40,104 --> 00:49:43,105 Ve all�, vamos, hazlo. 399 00:49:43,105 --> 00:49:47,095 Pens� que volver�amos a juntarnos otra vez. 400 00:49:50,115 --> 00:49:54,105 �Te quedaste conmigo en las pesadillas? 401 00:50:04,126 --> 00:50:06,116 Es todo o nada. 402 00:52:10,264 --> 00:52:14,265 - Esta noche, creo que no deber�as entrar. - Abre la puerta. 403 00:52:14,265 --> 00:52:16,255 - Vamos a hablar ma�ana. - Estoy bien. 404 00:52:40,296 --> 00:52:42,286 Est� todo bien. 405 00:52:43,296 --> 00:52:45,287 Est� todo bien. 406 00:52:56,947 --> 00:52:58,297 Te traje un regalo. 407 00:53:19,329 --> 00:53:22,339 No puedo creer que todav�a lo tengas. 408 00:53:22,339 --> 00:53:24,329 Estoy intentando venderlo. 409 00:53:33,350 --> 00:53:35,340 Empieza. 410 00:53:36,350 --> 00:53:38,340 Qu�tate la blusa. 411 00:53:49,361 --> 00:53:53,361 Qu�tate las botas. 412 00:54:07,382 --> 00:54:09,372 Qu�tate las medias. 413 00:54:40,424 --> 00:54:42,414 Ven aqu�. 414 00:57:02,573 --> 00:57:06,564 Lo mantuviste todo igual. 415 00:57:07,574 --> 00:57:11,574 S�lo falta tu padre. 416 00:57:33,606 --> 00:57:37,596 �Sabes? Nunca pas� la noche aqu�. 417 00:58:22,659 --> 00:58:24,649 Voy a entrar. 418 00:58:31,669 --> 00:58:33,659 - �Hiciste �stos? - As� es. 419 00:58:37,670 --> 00:58:38,390 Me gustan. 420 00:58:39,670 --> 00:58:41,670 Gracias. 421 00:58:56,691 --> 00:58:58,691 �Cu�nto tiempo estuviste en prisi�n? 422 00:58:58,691 --> 00:59:01,701 8 a�os y 2 meses. 423 00:59:01,701 --> 00:59:03,701 �8 a�os? 424 00:59:03,701 --> 00:59:05,702 Es demasiado. 425 00:59:05,702 --> 00:59:08,702 - �Por qu�? - Por matar a alguien. 426 00:59:08,702 --> 00:59:11,712 �Le odiabas? 427 00:59:11,712 --> 00:59:12,712 S�. 428 00:59:18,712 --> 00:59:21,723 �Crees que podemos sobrevivir en un tanque como �ste? 429 00:59:21,723 --> 00:59:23,723 Creo que probablemente nadie sabe que exista. 430 00:59:23,723 --> 00:59:25,723 Claro que lo saben. 431 00:59:25,723 --> 00:59:27,723 �Qu� dices, que lo saben? 432 00:59:27,723 --> 00:59:31,723 �Sabes? Los tiburones tienen 7 sentidos. 2 m�s que nosotros. 433 00:59:32,733 --> 00:59:34,733 - �En serio? - En serio. 434 00:59:34,733 --> 00:59:37,734 - �Ves aquella luz enmedio? - S�. 435 00:59:37,734 --> 00:59:41,744 Pueden sentir cambios de presi�n. 436 00:59:41,744 --> 00:59:44,744 En la boca, tienen cosas, 437 00:59:44,744 --> 00:59:47,744 que pueden percibir los campos electromagn�ticos. 438 00:59:47,744 --> 00:59:48,464 Lo s�. 439 00:59:49,744 --> 00:59:50,464 �Lo sabes? 440 00:59:51,755 --> 00:59:55,755 - Est�s mintiendo. - No estoy mintiendo. 441 00:59:55,755 --> 00:59:57,755 �Por qu� mentir�a? 442 00:59:58,071 --> 00:59:59,745 No s�. 443 01:00:05,766 --> 01:00:09,756 �Me encuentras atractiva? 444 01:00:10,776 --> 01:00:11,526 S�. 445 01:00:13,776 --> 01:00:17,776 Bien, �te ver� esta noche? 446 01:00:17,776 --> 01:00:18,496 Puede. 447 01:01:05,829 --> 01:01:08,830 Una cosa �til de que hayas estado en prisi�n. Est�s a punto 448 01:01:08,830 --> 01:01:10,270 de tener sexo. 449 01:01:12,840 --> 01:01:14,840 - �D�nde? - Aqu�. 450 01:01:14,840 --> 01:01:18,830 Espera un minuto. �Ah, es as�? 451 01:01:24,851 --> 01:01:28,841 He dicho que un hombre necesita a alguien gentil y puro. 452 01:01:29,851 --> 01:01:33,851 Es un mundo triste y solitario. 453 01:01:34,861 --> 01:01:36,851 �Te acuerdas de m�? 454 01:01:38,862 --> 01:01:42,862 �Por tu pasi�n? 455 01:01:45,872 --> 01:01:47,072 �Estar� ah�? 456 01:01:50,882 --> 01:01:54,883 Llor� para siempre. 457 01:02:00,893 --> 01:02:02,883 �Cu�ntos a�os tienes? 458 01:02:14,904 --> 01:02:16,904 �D�nde est� la cerveza? 459 01:02:16,904 --> 01:02:20,894 En el frigor�fico. Donde siempre. 460 01:03:04,957 --> 01:03:06,957 Te amo. 461 01:03:06,957 --> 01:03:08,948 Te amo. 462 01:03:36,989 --> 01:03:39,191 Tuve una queja de la polic�a. 463 01:03:40,610 --> 01:03:41,805 �Has molestado a Helen? 464 01:03:43,125 --> 01:03:43,947 - �Qui�n se ha quejado? - �Es verdad? 465 01:03:44,471 --> 01:03:46,000 - No. - No me mientas. 466 01:03:46,000 --> 01:03:47,000 No te estoy mintiendo. 467 01:03:47,000 --> 01:03:51,010 No puedo creer que est�s aqu� para mentirme. 468 01:03:51,010 --> 01:03:55,011 Helen present� la queja, �de acuerdo? 469 01:03:55,011 --> 01:03:59,001 Ahora m�tete en esa cabeza dura que Helen se quej�. 470 01:04:00,621 --> 01:04:03,964 Quiero ayudarte, Martin. S�lo Dios sabe por qu�, pero quiero hacerlo. 471 01:04:06,021 --> 01:04:10,012 Pero vas a acabar otra vez en la c�rcel si sigues as�. 472 01:04:11,032 --> 01:04:13,032 As� funciona el sistema. 473 01:04:13,032 --> 01:04:17,022 Si yo creo que me est�s mintiendo, entonces tendr� que dar parte. 474 01:04:18,146 --> 01:04:20,458 Si creo que est�s a punto de romper las condiciones 475 01:04:20,458 --> 01:04:23,389 de la libertad condicional, tendr� que recomendar que vuelvas a prisi�n. 476 01:04:23,779 --> 01:04:26,993 Ahora, si recomiendo que vuelvas a prisi�n, volver�s all�. 477 01:04:28,043 --> 01:04:31,653 Todav�a te quedan 5 a�os por cumplir. 478 01:04:31,653 --> 01:04:34,071 Puedes hazer eso dentro o fuera de la c�rcel. 479 01:04:34,638 --> 01:04:37,043 Depende de ti. 480 01:04:39,053 --> 01:04:43,054 Y ahora, �viste a Helen? 481 01:04:47,064 --> 01:04:47,814 La vi. 482 01:04:50,064 --> 01:04:52,074 �Por qu�? 483 01:04:52,074 --> 01:04:54,074 Ten�amos mucho que hablar. 484 01:04:54,074 --> 01:04:56,065 �Hiciste el amor con ella? 485 01:04:59,075 --> 01:05:00,075 Lo hice. 486 01:05:09,085 --> 01:05:12,096 �Por qu� te haces esto, Martin? 487 01:05:12,096 --> 01:05:16,096 Ya pasaste 8 a�os en prisi�n. 488 01:05:16,096 --> 01:05:20,086 �Todav�a planeas volver? 489 01:05:42,128 --> 01:05:44,128 Quiero hablar contigo. 490 01:05:44,128 --> 01:05:46,118 Quiero hablar contigo. Ven aqu�. 491 01:05:47,128 --> 01:05:51,138 D�jame entrar. D�jame entrar. 492 01:05:51,138 --> 01:05:55,138 �Te quejaste de m� a la polic�a? 493 01:05:55,138 --> 01:05:57,139 �Dijiste que te andaba persiguiendo? 494 01:05:57,139 --> 01:06:00,139 - No. - No me mientas, zorra. 495 01:06:00,139 --> 01:06:02,149 �Est�s minti�ndome? 496 01:06:02,149 --> 01:06:04,139 �Por qu�? 497 01:06:05,149 --> 01:06:07,139 D�jame entrar. 498 01:06:13,160 --> 01:06:16,160 �Qu� me est�s haciendo? 499 01:06:16,160 --> 01:06:19,160 �Quieres que vuelva a la c�rcel otros 5 a�os? 500 01:06:19,160 --> 01:06:22,170 �Ven aqu�, abre! 501 01:06:22,170 --> 01:06:25,170 Helen, por favor... �Qu� me haces? 502 01:06:25,170 --> 01:06:29,161 �Qu� me haces? 503 01:06:40,181 --> 01:06:44,192 D�jame entrar, por favor. 504 01:06:44,192 --> 01:06:44,912 �Helen! 505 01:07:16,224 --> 01:07:20,214 Has estado ocupado. 506 01:07:31,245 --> 01:07:35,245 �Eres mi amigo? 507 01:07:35,245 --> 01:07:37,235 Ven aqu�. 508 01:07:48,256 --> 01:07:49,233 Fue horrible... 509 01:07:50,898 --> 01:07:55,266 Amaba a Martin y... �l me amaba. 510 01:07:55,266 --> 01:07:58,267 Est�bamos juntos en la cama. 511 01:07:58,267 --> 01:08:00,267 Mi padre entr� y nos encontr�, 512 01:08:00,267 --> 01:08:04,267 comenz� a gritar y a golpear a Martin. 513 01:08:05,277 --> 01:08:07,267 Martin le golpe� tambi�n. 514 01:08:08,277 --> 01:08:10,277 Fue un accidente. 515 01:08:10,277 --> 01:08:12,287 No s� qu� pas� despu�s, pero... 516 01:08:12,287 --> 01:08:16,278 �l estaba muerto y no sab�amos qu� hacer. 517 01:08:17,288 --> 01:08:19,288 As� que nosotros... 518 01:08:19,288 --> 01:08:23,288 Agarramos su cuerpo, lo metimos en el maletero del coche y lo tiramos al mar. 519 01:08:25,298 --> 01:08:29,289 Martin carg� con toda la culpa. Dijo que hab�a sido �l. 520 01:08:30,299 --> 01:08:34,299 Y yo podr�a haber ido a la c�rcel s�lo por estar conmigo, porque era menor. 521 01:08:36,309 --> 01:08:38,309 Le dije que le quer�a y... 522 01:08:38,309 --> 01:08:40,309 ... que esperar�a por �l, pero... 523 01:08:40,309 --> 01:08:44,310 No quer�a verme en la c�rcel ni respond�a a mis cartas. 524 01:08:59,331 --> 01:09:03,331 Deber�as usar suavizante, deja tu cabello m�s brillante y saludable. 525 01:09:16,352 --> 01:09:20,342 Y cuando te ba�es, l�bate bien la cabeza. 526 01:09:24,362 --> 01:09:26,362 �C�mo vas? 527 01:09:26,362 --> 01:09:28,352 �Todav�a no acabaste? 528 01:09:33,373 --> 01:09:37,363 �No tienes una enamorada? 529 01:09:48,384 --> 01:09:52,384 Dios, est�s muy avergonzado, �no? 530 01:09:54,394 --> 01:09:58,384 �No cuida tu hermana de ti? 531 01:10:09,405 --> 01:10:11,415 �rase una vez... 532 01:10:11,415 --> 01:10:13,415 ... un chico y una chica. 533 01:10:13,415 --> 01:10:16,416 �l se qued� fascinado con su belleza y r�pidamente se apasionaron. 534 01:10:16,416 --> 01:10:20,416 Muchas gracias por la cinta. 535 01:10:20,416 --> 01:10:22,416 La escucho muchas veces. 536 01:10:31,437 --> 01:10:33,437 �Qu� es eso? 537 01:10:33,437 --> 01:10:34,437 �El qu�? 538 01:10:34,437 --> 01:10:35,757 D�jame ver. 539 01:10:43,447 --> 01:10:47,438 Puedes fingir que soy tu madre. 540 01:10:59,458 --> 01:11:03,459 Estoy aqu� para aconsejar a la compa��a de ferrys que te liberen. Queria dec�rtelo. 541 01:11:07,469 --> 01:11:09,469 Gracias. 542 01:11:09,469 --> 01:11:13,469 Mira, �por qu� no te vas? Si te fueras, puede que ayudase en tu caso. 543 01:11:16,684 --> 01:11:17,480 �Ir ad�nde? 544 01:11:18,059 --> 01:11:19,470 A cualquier sitio. 545 01:11:24,159 --> 01:11:25,490 No lo hice. 546 01:11:25,490 --> 01:11:29,490 Martin, no importa si lo hiciste o no. 547 01:11:29,490 --> 01:11:33,501 �No lo entiendes? Es lo que hagas ahora lo que importa. 548 01:11:33,501 --> 01:11:37,501 Si te enfrentaras a Helen, �quieres pasar por todo aquello otra vez? 549 01:11:37,501 --> 01:11:39,491 Simplemente... dec�dete. 550 01:12:06,533 --> 01:12:08,533 �Qu� tienes en mente? 551 01:12:08,533 --> 01:12:10,523 Cuidar de m�. 552 01:12:11,543 --> 01:12:15,543 Parece que est�s aguantando esto mejor de lo que yo pensaba. 553 01:12:15,543 --> 01:12:17,534 - �Ya te has casado? - �Qu�? 554 01:12:18,544 --> 01:12:20,534 �Hay alg�n error? 555 01:12:30,428 --> 01:12:31,564 �Crees en la culpa? 556 01:12:31,564 --> 01:12:34,565 Claro, sy�*mk~�lica. 557 01:12:34,565 --> 01:12:36,565 �Te sientes culpable, ahora? 558 01:12:36,565 --> 01:12:37,565 No. 559 01:12:38,565 --> 01:12:42,575 Hago lo que quiero. No hay culpa en eso. 560 01:12:42,575 --> 01:12:46,565 Ya vi a gente hacer cosas por las que deber�an arder en el infierno. 561 01:12:48,576 --> 01:12:52,576 No nos sintamos culpables. 562 01:12:56,586 --> 01:12:58,576 �No podemos follar? 563 01:13:47,639 --> 01:13:48,359 Helen. 564 01:13:49,640 --> 01:13:53,640 Voy a partir y s�lo me quer�a despedir. 565 01:13:54,650 --> 01:13:56,640 �Me dejas entrar? 566 01:13:57,650 --> 01:13:59,640 S�lo un minuto. 567 01:14:14,671 --> 01:14:16,661 R�pido, si�ntate aqu�. 568 01:14:46,703 --> 01:14:48,693 Gracias. 569 01:14:59,714 --> 01:15:03,714 - �Quieres una bebida? - Una cerveza fresca. 570 01:15:25,746 --> 01:15:27,746 �Qu� quieres? 571 01:15:27,746 --> 01:15:29,736 �Dinero? 572 01:15:37,757 --> 01:15:39,747 Di que me amas. 573 01:15:42,767 --> 01:15:43,487 Dilo. 574 01:15:44,767 --> 01:15:48,767 �Quieres follarme? 575 01:15:51,778 --> 01:15:53,768 Ve all� entonces. 576 01:15:54,778 --> 01:15:58,768 Yo s� lo que t� quieres. 577 01:16:02,788 --> 01:16:06,779 Fue para eso que viniste. Ven. Ven a follarme. 578 01:16:14,799 --> 01:16:16,799 Di que me amas. 579 01:16:16,799 --> 01:16:18,799 Te amo. 580 01:16:18,799 --> 01:16:20,799 Dilo bien. 581 01:16:20,799 --> 01:16:22,810 Te amo. 582 01:16:22,810 --> 01:16:24,810 Dilo otra vez. 583 01:16:24,810 --> 01:16:26,800 Te amo. 584 01:16:30,810 --> 01:16:31,530 Dilo. 585 01:16:34,820 --> 01:16:35,540 Dilo. 586 01:16:38,821 --> 01:16:39,541 Dilo. 587 01:17:16,863 --> 01:17:18,853 �Qu� haces? 588 01:17:23,874 --> 01:17:25,874 �Qu� te dijo ella? 589 01:17:25,874 --> 01:17:28,874 �Te dijo que mat� al padre de ella? 590 01:17:28,874 --> 01:17:30,864 �Te lo dijo? 591 01:18:59,970 --> 01:19:00,690 Adi�s. 592 01:19:06,980 --> 01:19:08,980 Vas a casa sola esta noche, �no? 593 01:19:08,980 --> 01:19:11,991 �Por qu�? �Quieres follarme? 594 01:19:11,991 --> 01:19:15,981 Pens� que nunca lo preguntar�as. 595 01:20:55,097 --> 01:20:57,098 Ven aqu�. 596 01:20:57,098 --> 01:20:58,298 �Qu� pas�? 597 01:21:05,108 --> 01:21:06,068 �Qu� fue? 598 01:21:09,108 --> 01:21:11,099 �Qu� fue? 599 01:21:24,129 --> 01:21:26,119 �Qu� haces? 600 01:21:27,130 --> 01:21:29,130 �Qu� te dijo ella? 601 01:21:29,130 --> 01:21:33,140 �Te dijo que mat� al padre de ella? 602 01:21:33,140 --> 01:21:35,130 �Te lo dijo? 603 01:23:18,247 --> 01:23:20,247 La polic�a fue a casa de Helen, 604 01:23:20,247 --> 01:23:23,257 pero ella ya hab�a partido. 605 01:23:23,257 --> 01:23:27,247 De qualquier modo, pensamos que fue autodefesa. 606 01:23:29,258 --> 01:23:33,268 Ella ahora puede estar en cualquier parte. 607 01:23:33,268 --> 01:23:36,268 �Eres mi pr�ncipe?, pregunt� ella. 608 01:23:36,268 --> 01:23:40,059 El silencio fue roto y todos en palacio se despertaron. 609 01:23:41,268 --> 01:23:43,278 El silencio profundo acab�. 610 01:23:43,278 --> 01:23:47,269 Y la alegr�a y la emoci�n fueron o�das en toda la costa. 611 01:23:48,279 --> 01:23:52,289 Todos corrieron a hablar y a re�r. 612 01:23:52,289 --> 01:23:56,279 Los m�sicos comenzaron a tocar y empezaron las celebraciones. 613 01:23:58,289 --> 01:23:59,289 Fin. 614 01:24:04,300 --> 01:24:06,300 �Piensas em m�? 615 01:24:06,300 --> 01:24:07,300 S�. 43082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.