All language subtitles for Honest Thief 2020 1080p BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,462 --> 00:00:36,462 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:53,000 --> 00:00:57,125 $658,000 was stolen from the Seneca Savings and Loan 3 00:00:57,208 --> 00:00:59,375 over this past Fourth of July weekend. 4 00:00:59,958 --> 00:01:02,041 Local police have found no clues 5 00:01:02,125 --> 00:01:05,916 as to how the bank robber was able to enter or exit the bank. 6 00:01:06,000 --> 00:01:08,834 Another small town bank robbery over the weekend. 7 00:01:08,916 --> 00:01:11,083 No suspects have been identified. 8 00:01:12,166 --> 00:01:13,667 Now, a third robbery, 9 00:01:13,750 --> 00:01:16,166 this time in Williamsport, Pennsylvania, 10 00:01:16,250 --> 00:01:19,500 by what appears to be the same modus operandi. 11 00:01:20,500 --> 00:01:23,166 The In-and-Out Bandit has done it once again. 12 00:01:23,250 --> 00:01:25,875 The eighth robbery in the past six years 13 00:01:25,958 --> 00:01:28,542 and authorities still have no suspects. 14 00:02:05,041 --> 00:02:06,125 Hello? 15 00:02:10,208 --> 00:02:11,333 Hello? 16 00:02:43,709 --> 00:02:45,667 Oh, good. 17 00:02:45,750 --> 00:02:48,083 I was wondering when somebody was gonnasss show up and help me. 18 00:02:48,167 --> 00:02:50,833 - Oh, I... I don't... - I need a storage unit 19 00:02:50,916 --> 00:02:54,041 for all the crap that I have, that I don't really want or need, 20 00:02:54,125 --> 00:02:55,625 but that I'm too chicken to get rid of. 21 00:02:55,709 --> 00:02:57,542 Actually, considering all my baggage, 22 00:02:57,625 --> 00:03:00,000 I might need two units, depending on how, 23 00:03:00,083 --> 00:03:01,833 you know, big and smelly they are. 24 00:03:01,916 --> 00:03:03,459 You prefer smelly? 25 00:03:03,542 --> 00:03:05,791 I do. Who doesn't, really? 26 00:03:07,500 --> 00:03:09,417 Ooh. That looks good. 27 00:03:10,041 --> 00:03:11,417 Oh. Please, allow me. 28 00:03:12,000 --> 00:03:13,916 Mmm. Thank you. 29 00:03:14,584 --> 00:03:17,500 - You work here, right? - I do. 30 00:03:17,584 --> 00:03:19,791 I do. Although, you know, 31 00:03:19,875 --> 00:03:21,916 I prefer to call it "paid study hall." 32 00:03:22,000 --> 00:03:23,584 Oh. You're in college, huh? 33 00:03:24,625 --> 00:03:26,041 Don't I look like I'm in college? 34 00:03:26,125 --> 00:03:29,041 BC, grad school. 35 00:03:29,625 --> 00:03:32,333 - Three semesters to go. - Good for you. 36 00:03:32,417 --> 00:03:34,041 Ah. So, let me guess. 37 00:03:34,459 --> 00:03:35,709 You need a storage unit. 38 00:03:35,791 --> 00:03:37,417 Yes, please. 39 00:03:37,499 --> 00:03:39,624 Preferably one that doesn't smell. 40 00:03:39,708 --> 00:03:43,250 Okay. Let's see what I can do. But, um, 41 00:03:43,333 --> 00:03:45,375 we should probably switch places. 42 00:03:45,459 --> 00:03:46,875 - Oh, yeah. Sorry. Right. - Mmm-hmm. 43 00:03:54,750 --> 00:03:56,417 So, uh... 44 00:03:58,459 --> 00:04:00,000 Fill in the blank with your name here. 45 00:04:00,083 --> 00:04:01,875 - Tom. - Tom. 46 00:04:02,916 --> 00:04:04,000 Tom. 47 00:04:04,083 --> 00:04:06,417 We have small, medium, and large. 48 00:04:06,500 --> 00:04:08,958 Well, I just moved into town, I don't have much, 49 00:04:09,041 --> 00:04:12,125 so I guess medium should work. 50 00:04:12,208 --> 00:04:14,667 Fill in the blank with your name. 51 00:04:16,791 --> 00:04:18,833 - Annie. - Annie. 52 00:04:19,333 --> 00:04:23,667 All right. Medium and not smelly it is. 53 00:04:58,750 --> 00:05:00,208 Come on, come on. 54 00:05:00,292 --> 00:05:01,459 How did you get in? 55 00:05:01,542 --> 00:05:03,000 The back door was open. 56 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 Just 'cause there's a "for sale" sign doesn't mean that this isn't, 57 00:05:08,292 --> 00:05:10,208 I don't know, breaking and entering. 58 00:05:10,292 --> 00:05:12,042 - Trespassing? - Oh, yeah. 59 00:05:12,916 --> 00:05:13,916 Maybe. 60 00:05:14,000 --> 00:05:16,584 I mean, come on, you know, I'm all for a little mischief, 61 00:05:16,666 --> 00:05:19,625 but what are we... What are we doing here? 62 00:05:22,916 --> 00:05:24,250 What do you think? 63 00:05:25,542 --> 00:05:27,208 Oh. Uh... 64 00:05:28,250 --> 00:05:30,083 What do I think... I think it's... 65 00:05:31,167 --> 00:05:32,708 I think it's cute. 66 00:05:33,375 --> 00:05:36,334 You know, reminds me of the Cape I grew up in. 67 00:05:36,417 --> 00:05:37,791 Yeah, I know. 68 00:05:38,666 --> 00:05:42,125 I mean, it could use some paint. Maybe yellow. 69 00:05:42,584 --> 00:05:44,000 Yellow, huh? 70 00:05:44,708 --> 00:05:47,459 And, uh, Newton's a great neighborhood. 71 00:05:47,542 --> 00:05:50,083 Lots of nice restaurants and parks. 72 00:05:50,167 --> 00:05:53,542 And I hear amazing police department, so let's get out of here. 73 00:05:53,625 --> 00:05:56,083 Uh... So I heard. 74 00:05:56,958 --> 00:06:00,916 Maybe they'll go easy on us if we make a decent offer. 75 00:06:02,625 --> 00:06:04,500 Wait. I'm sorry, what? 76 00:06:04,584 --> 00:06:07,791 That is if you're interested in moving in with me. 77 00:06:09,417 --> 00:06:10,666 Are you... 78 00:06:10,750 --> 00:06:12,375 Okay, are you messing with me right now? 79 00:06:12,459 --> 00:06:14,000 Not in the slightest. 80 00:06:16,250 --> 00:06:18,917 It's been a year, honey. One year. 81 00:06:21,083 --> 00:06:22,334 It has. 82 00:06:23,000 --> 00:06:26,208 Aw, it's been a wonderful, wonderful year. 83 00:06:26,292 --> 00:06:27,583 I just don't... 84 00:06:30,208 --> 00:06:31,750 I don't know, I just... 85 00:06:33,625 --> 00:06:34,833 I haven't 86 00:06:36,375 --> 00:06:39,167 lived with anyone since the divorce, and, uh... 87 00:06:43,542 --> 00:06:45,833 I just can't go through that again. 88 00:06:45,917 --> 00:06:47,125 You won't have to. 89 00:06:48,125 --> 00:06:49,375 I promise. 90 00:06:56,666 --> 00:06:59,208 Oh, God, it is a beautiful home. 91 00:06:59,542 --> 00:07:02,125 So, is that a, uh... 92 00:07:03,375 --> 00:07:04,625 Yes? 93 00:07:05,167 --> 00:07:08,083 Can you... Can we even afford this? 94 00:07:08,167 --> 00:07:11,625 Well, I have to work out a couple of things, but 95 00:07:11,708 --> 00:07:13,167 yes, we can. 96 00:07:20,000 --> 00:07:21,167 Okay. 97 00:07:22,209 --> 00:07:23,375 Yeah! 98 00:07:31,541 --> 00:07:32,917 - Annie? - Mmm? 99 00:07:33,000 --> 00:07:34,791 There is something else I need to tell you. 100 00:07:34,875 --> 00:07:36,500 No. Not tonight. 101 00:07:36,583 --> 00:07:39,625 This girl has had enough surprises for one night. 102 00:07:42,583 --> 00:07:43,791 It can wait. 103 00:08:20,750 --> 00:08:22,167 Here. 104 00:08:24,458 --> 00:08:26,541 Suppose I ought to get you some real dog food, huh? 105 00:08:28,334 --> 00:08:29,750 What kind do you like? 106 00:08:39,750 --> 00:08:42,209 - Ain't that Theresa's dog? - Used to be. 107 00:08:42,958 --> 00:08:46,209 - What does that mean? - The divorce, it went through. 108 00:08:46,500 --> 00:08:47,792 It's official. 109 00:08:48,875 --> 00:08:51,292 She got the house and I got Tazzie. 110 00:08:51,375 --> 00:08:52,917 Did you even want Tazzie? 111 00:08:53,875 --> 00:08:56,125 But her freakin' lawyer was asking for everything. 112 00:08:56,209 --> 00:08:58,292 The house, the two cars, the few stocks we own. 113 00:08:58,375 --> 00:08:59,875 So I started asking for everything. 114 00:08:59,958 --> 00:09:02,083 The judge was rational, cut everything down in the middle, 115 00:09:02,167 --> 00:09:03,666 except for the house and the dog. 116 00:09:03,750 --> 00:09:05,250 And she preferred the house. 117 00:09:56,334 --> 00:09:59,416 Federal Bureau of Investigation. How may I direct your call? 118 00:10:00,708 --> 00:10:03,792 I'm the In-and-Out Bandit. 119 00:10:05,000 --> 00:10:06,708 I wanna turn myself in. 120 00:10:08,458 --> 00:10:09,708 Please hold. 121 00:10:20,500 --> 00:10:23,541 FBI. Special Agent Sam Baker. How can I help you? 122 00:10:24,334 --> 00:10:27,375 I'm the In-and-Out Bandit. I wanna turn myself in. 123 00:10:27,458 --> 00:10:29,541 Give me a second. 124 00:10:30,541 --> 00:10:32,333 We got another In-and-Out confession. 125 00:10:33,500 --> 00:10:35,750 That's a popular one. Must be trending. 126 00:10:35,833 --> 00:10:37,416 Whatever that means. 127 00:10:39,209 --> 00:10:41,500 Okay. Why don't we start with a name? 128 00:10:41,583 --> 00:10:42,958 You can call me Tom. 129 00:10:44,125 --> 00:10:45,792 Tom Carter. 130 00:10:45,875 --> 00:10:47,209 Okay. 131 00:10:48,458 --> 00:10:49,583 Tom Carter, 132 00:10:49,667 --> 00:10:51,250 why don't you tell me what you've been up to? 133 00:10:51,333 --> 00:10:53,875 I'm in the news. You know what I've been up to. 134 00:10:53,958 --> 00:10:54,958 Humor me. 135 00:10:57,292 --> 00:10:59,583 I've robbed 12 banks in seven states. 136 00:11:00,625 --> 00:11:03,333 I've a little over nine million dollars in cash. 137 00:11:03,750 --> 00:11:05,416 And no one knows who I am. 138 00:11:05,875 --> 00:11:07,125 How long'd that take? 139 00:11:08,167 --> 00:11:10,458 Um, about eight years. 140 00:11:10,541 --> 00:11:13,625 But I haven't robbed anything in over a year. 141 00:11:13,708 --> 00:11:16,333 Okay. You got an address where I can find you? 142 00:11:18,291 --> 00:11:19,416 I wanna make a deal. 143 00:11:20,333 --> 00:11:21,333 A deal? 144 00:11:22,625 --> 00:11:23,833 What kinda deal? 145 00:11:24,333 --> 00:11:27,084 I hand over all the money I stole, every penny, 146 00:11:27,625 --> 00:11:29,917 in exchange for a reduced sentence, 147 00:11:30,000 --> 00:11:32,833 no more than two years in minimum security 148 00:11:32,917 --> 00:11:34,416 within an hour of Boston. 149 00:11:34,500 --> 00:11:36,084 With full visitation rights. 150 00:11:36,167 --> 00:11:38,167 You've thought this through. 151 00:11:38,250 --> 00:11:39,750 It's important. 152 00:11:39,833 --> 00:11:41,209 And what's so important about it? 153 00:11:41,667 --> 00:11:42,959 I... 154 00:11:46,500 --> 00:11:47,875 I met a woman. 155 00:11:49,125 --> 00:11:52,541 She's smart, caring, driven, funny. 156 00:11:53,917 --> 00:11:55,708 I adore every bit of her. 157 00:11:57,333 --> 00:11:59,167 I want to be with her for the rest of my days 158 00:11:59,250 --> 00:12:03,250 without feeling guilty about lying to her about my past 159 00:12:04,583 --> 00:12:05,750 indiscretions. 160 00:12:06,167 --> 00:12:08,708 Well, she sounds like an incredible woman. 161 00:12:08,792 --> 00:12:09,792 She is. 162 00:12:10,959 --> 00:12:13,875 And she means more to me than all the dollar bills in the world. 163 00:12:17,125 --> 00:12:18,875 So, do we have a deal? 164 00:12:18,959 --> 00:12:20,583 That's not how it works, buddy. 165 00:12:20,667 --> 00:12:24,375 But I'll be happy to listen to you and put in a good word for you 166 00:12:24,458 --> 00:12:26,875 if you are in fact the In-and-Out Bandit. 167 00:12:26,959 --> 00:12:28,833 - What do you mean, "if"? - Listen. 168 00:12:28,917 --> 00:12:30,708 Ten, fifteen guys 169 00:12:30,792 --> 00:12:32,708 have confessed to being the In-and-Out Bandit. 170 00:12:32,792 --> 00:12:34,250 You think I'm making this up? 171 00:12:34,333 --> 00:12:36,125 Well, you wouldn't be the first. 172 00:12:36,208 --> 00:12:39,208 I'm telling the truth. I'm the In-and-Out Bandit. 173 00:12:39,291 --> 00:12:41,250 Even though I hate that name you people gave me. 174 00:12:41,333 --> 00:12:42,833 It wasn't me. 175 00:12:43,291 --> 00:12:44,500 All right. 176 00:12:45,708 --> 00:12:47,000 Where can I find you? 177 00:12:48,708 --> 00:12:50,375 The Charleston Hotel. 178 00:12:51,333 --> 00:12:53,167 Room 216. 179 00:12:54,208 --> 00:12:56,167 That's a nice place. I'll swing by there tomorrow. 180 00:12:57,000 --> 00:12:58,375 I'll be here. 181 00:13:07,250 --> 00:13:08,792 He met a woman. 182 00:13:09,458 --> 00:13:10,792 Poor guy. 183 00:13:13,167 --> 00:13:15,208 Got another In-and-Out confession. 184 00:13:15,625 --> 00:13:18,208 All the details are in here. Would you boys look into it? 185 00:13:18,291 --> 00:13:20,458 - Yeah, of course. - Yeah, will do, sir. 186 00:13:28,250 --> 00:13:30,792 - Hi, sweet Annie. - I aced it. 187 00:13:31,750 --> 00:13:34,250 - Aced what? - My exam! 188 00:13:35,208 --> 00:13:36,875 Oh! Right. 189 00:13:36,959 --> 00:13:39,792 Oh, fantastic! I knew you would. 190 00:13:40,333 --> 00:13:42,458 - What's wrong? - What do you mean? 191 00:13:42,542 --> 00:13:44,708 I can hear it in your voice. Something's going on. 192 00:13:44,792 --> 00:13:47,458 - You sound like a therapist. - I almost am one. 193 00:13:47,542 --> 00:13:50,750 - Although not yours. - I know. 194 00:13:50,834 --> 00:13:53,166 So, what's going on in that brain of yours? 195 00:13:55,583 --> 00:13:58,875 Uh... I'm just a little preoccupied, that's all. 196 00:13:58,959 --> 00:14:03,625 What, with work? It's a little late to be fixing safes, isn't it? 197 00:14:03,708 --> 00:14:05,875 No, the apartment above mine, 198 00:14:05,959 --> 00:14:10,125 one of his pipes burst in his bathroom and flooded my place. 199 00:14:10,875 --> 00:14:12,583 Had to get a hotel room. 200 00:14:12,667 --> 00:14:14,084 It's okay, they're paying for it. 201 00:14:14,166 --> 00:14:16,834 Yeah? So, where are they putting you up? 202 00:14:16,917 --> 00:14:19,333 The Charleston Hotel. It's not so bad. 203 00:14:19,542 --> 00:14:21,750 Mmm. Maybe I should come on over. 204 00:14:21,834 --> 00:14:24,125 I got a five-dollar bottle of wine. 205 00:14:24,208 --> 00:14:26,166 - We could celebrate. - Tempting. 206 00:14:26,416 --> 00:14:29,000 I'm just a bit wiped out, baby. 207 00:14:29,834 --> 00:14:31,125 You sure you're okay? 208 00:14:33,583 --> 00:14:35,959 - Annie? - Yes, my love. 209 00:14:43,208 --> 00:14:45,042 I'm proud of you. 210 00:14:45,333 --> 00:14:47,000 Mmm. Thank you. 211 00:15:13,625 --> 00:15:14,875 - Oh. Hello. - Hello. 212 00:15:14,959 --> 00:15:15,959 Room clean? 213 00:15:16,042 --> 00:15:18,208 Uh... No, thank you. Not today. 214 00:15:19,500 --> 00:15:21,125 - Please. - Gracias. 215 00:15:31,291 --> 00:15:33,041 You can't do that! Tazzie needs me. 216 00:15:33,125 --> 00:15:34,709 You don't even know how to take care of Tazzie! 217 00:15:34,792 --> 00:15:35,959 - There... - You're crazy! 218 00:15:36,041 --> 00:15:37,500 Theresa. Theresa. 219 00:15:37,583 --> 00:15:39,542 She's doing just fine. 220 00:15:39,625 --> 00:15:41,834 No. No! No, no, you heard the judge. 221 00:15:41,917 --> 00:15:44,291 You made your choice. Well, that was the deal. 222 00:15:44,375 --> 00:15:46,458 She's my dog. You can't have her back. 223 00:15:46,542 --> 00:15:47,792 Goodbye. 224 00:15:47,875 --> 00:15:49,792 - Special Agent Meyers. How... - I asked for Agent Baker. 225 00:15:49,875 --> 00:15:52,000 - Uh, he's out. - When will he be back? 226 00:15:52,083 --> 00:15:53,750 He didn't say. You wanna leave a message? 227 00:15:55,625 --> 00:15:58,375 This is Tom Carter. I talked to him the other day. 228 00:15:58,709 --> 00:16:02,333 Oh, right. The In-and-Out Bandit. 229 00:16:02,417 --> 00:16:05,041 I really wish you guys would stop calling me that. 230 00:16:06,500 --> 00:16:09,166 I could put in a special request. What name would you prefer? 231 00:16:09,291 --> 00:16:13,458 I don't know. In-and-Out just sounds so low rent, unprofessional. 232 00:16:13,750 --> 00:16:16,083 My work has always been precise, clean. 233 00:16:16,166 --> 00:16:19,083 I think "clean" is taken. You wanna go with "precise"? 234 00:16:19,166 --> 00:16:22,458 - How about Precise Bandit? - Funny. 235 00:16:22,875 --> 00:16:24,208 Look, something came up... 236 00:16:24,291 --> 00:16:27,125 I've been waiting for two days! Two days! 237 00:16:27,207 --> 00:16:29,000 - When will he be... - Well, let me finish, guy. 238 00:16:31,165 --> 00:16:32,542 Something came up, 239 00:16:32,624 --> 00:16:35,166 but he assigned a couple of very good agents to your case. 240 00:16:35,250 --> 00:16:36,250 When will they be... 241 00:16:36,332 --> 00:16:37,875 I'm sure they'll be there very shortly. 242 00:16:37,959 --> 00:16:39,375 You have a good day, Mr. Carter. 243 00:16:46,625 --> 00:16:47,834 Enough of this. 244 00:16:52,041 --> 00:16:54,667 Special Agent Hall. This is Special Agent Nivens. 245 00:16:55,458 --> 00:16:56,667 You the Bandit? 246 00:16:56,750 --> 00:16:59,083 I'm Tom Carter, yes. 247 00:17:00,709 --> 00:17:03,250 I don't get it. I'm trying to come clean here, 248 00:17:03,333 --> 00:17:05,375 drop nine million dollars in your laps. 249 00:17:05,750 --> 00:17:09,125 Make you guys look like heroes, and you don't believe me. 250 00:17:09,208 --> 00:17:11,208 It's nothing to get worked up, okay? 251 00:17:11,292 --> 00:17:13,292 We believe that you believe 252 00:17:13,375 --> 00:17:15,000 you have nine million dollars in stolen money. 253 00:17:15,083 --> 00:17:16,208 How about we try this? 254 00:17:16,292 --> 00:17:18,958 You give us something that we haven't read online 255 00:17:19,041 --> 00:17:20,917 or seen on a YouTube clip. 256 00:17:21,000 --> 00:17:25,375 Specific details about these robberies that only you would know. 257 00:17:28,625 --> 00:17:29,834 Okay. 258 00:17:30,625 --> 00:17:31,667 All right. 259 00:17:33,000 --> 00:17:34,333 Twelve banks. 260 00:17:34,958 --> 00:17:37,500 The key was picking the right bank at the right time. 261 00:17:38,792 --> 00:17:43,375 I focused on small town banks with older vaults, pre-1950. 262 00:17:43,458 --> 00:17:45,625 The relocking mechanisms on the newer models 263 00:17:45,709 --> 00:17:47,000 are more difficult to blow. 264 00:17:48,709 --> 00:17:50,208 But just as important, 265 00:17:50,292 --> 00:17:52,709 I needed the bank to have a vacant building next to it 266 00:17:52,792 --> 00:17:54,667 with an adjoining wall. 267 00:17:55,458 --> 00:17:57,458 If you check the dates of the robberies, 268 00:17:57,542 --> 00:17:59,625 you'll notice I always went in on a Friday night 269 00:17:59,709 --> 00:18:01,916 over a three-day holiday weekend. 270 00:18:03,834 --> 00:18:06,709 I would enter the bank through an air conditioning vent. 271 00:18:08,125 --> 00:18:10,083 It took patience and a steady hand 272 00:18:10,166 --> 00:18:12,208 to drill through composition steel doors, 273 00:18:13,208 --> 00:18:15,166 something I couldn't rush. 274 00:18:16,041 --> 00:18:19,000 I preferred using gelignite stuffed into balloons. 275 00:18:19,083 --> 00:18:21,041 That'll blow almost any bolt. 276 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 I covered my tracks by patching the wall 277 00:18:30,083 --> 00:18:32,250 with some plaster and a little paint. 278 00:18:33,166 --> 00:18:36,333 When I was finished, it was like I was never there. 279 00:18:36,417 --> 00:18:37,875 Interesting. 280 00:18:39,916 --> 00:18:41,792 So let's say we do believe you... 281 00:18:42,500 --> 00:18:43,709 Where's the money? 282 00:18:43,792 --> 00:18:45,166 First things first. 283 00:18:46,125 --> 00:18:47,542 I want some guarantees. 284 00:18:47,625 --> 00:18:50,709 - Of course, the, uh, deal proposal. - Yeah. 285 00:18:50,792 --> 00:18:52,584 - Minimum security... - Near Boston, 286 00:18:52,667 --> 00:18:53,958 with visitation rights. 287 00:18:54,041 --> 00:18:56,958 Okay. Well, uh, we should probably go. 288 00:18:57,041 --> 00:18:59,000 - Yeah. - What? Where are you going? 289 00:18:59,458 --> 00:19:02,625 Your story's good, all right? And we'll try to verify the facts. 290 00:19:02,709 --> 00:19:05,792 But I'm sorry, no one's cutting a deal without proof. 291 00:19:06,375 --> 00:19:08,542 - The money. - Exactly. 292 00:19:11,500 --> 00:19:14,667 Aurora self storage. A few miles west of here. 293 00:19:15,500 --> 00:19:17,208 Unit 173. 294 00:19:18,417 --> 00:19:19,417 - Let's go. - Thanks. 295 00:19:19,500 --> 00:19:21,208 Thanks, Mr. Carter, but I'll take those. 296 00:19:21,292 --> 00:19:23,916 - We'll check it out. - Shouldn't I come with you? 297 00:19:24,000 --> 00:19:26,417 - No. Not necessary. - We'll be back. 298 00:19:32,083 --> 00:19:33,375 Stay put. 299 00:19:40,208 --> 00:19:42,958 You think this lady is real, or is she a delusion? 300 00:19:43,041 --> 00:19:44,625 What, like this money? 301 00:19:44,709 --> 00:19:46,625 Love is weird, man. 302 00:19:47,584 --> 00:19:49,667 Look, I thought I knew how much I love my wife 303 00:19:49,750 --> 00:19:52,208 even before we were married, but it doesn't compare 304 00:19:52,292 --> 00:19:54,375 to how much I love those two little boys. 305 00:19:54,833 --> 00:19:56,125 It's just something about being a father. 306 00:19:56,208 --> 00:19:57,916 Isn't that just a sales pitch, though? 307 00:19:58,459 --> 00:20:00,584 - What do you mean? - I don't know. 308 00:20:00,667 --> 00:20:02,916 I just feel like every new father can't stop talking 309 00:20:03,000 --> 00:20:05,958 about how great it is to be a new father, you know? 310 00:20:06,041 --> 00:20:08,417 Wish they did it sooner. Best thing they ever did. 311 00:20:09,083 --> 00:20:11,875 I don't buy it, man. I think they're just trying to convince their friends 312 00:20:11,958 --> 00:20:14,500 to push out a couple of kids, so they got someone to commiserate with 313 00:20:14,584 --> 00:20:16,333 while they're watching kiddie soccer. 314 00:20:16,417 --> 00:20:18,916 You ever thought about snipping your balls off? 315 00:20:19,000 --> 00:20:20,417 I think it could be a good idea. 316 00:20:20,500 --> 00:20:22,250 Yeah, no one's clipping my junk. 317 00:20:22,625 --> 00:20:24,250 Speaking of which, are we done here? 318 00:20:26,208 --> 00:20:27,500 John. 319 00:20:33,916 --> 00:20:35,709 I think this girl is real. 320 00:20:36,958 --> 00:20:38,500 And amazing. 321 00:20:44,292 --> 00:20:45,750 Looks legit. 322 00:20:48,750 --> 00:20:50,542 Son of a bitch was telling the truth. 323 00:20:53,292 --> 00:20:54,500 Get the trunk. 324 00:20:56,625 --> 00:20:57,708 Open the trunk. 325 00:21:00,584 --> 00:21:02,750 What are we doing here? 326 00:21:04,000 --> 00:21:05,875 Confiscating stolen property. 327 00:21:05,958 --> 00:21:07,167 For evidence. 328 00:21:07,667 --> 00:21:10,292 No, for our personal retirement funds. 329 00:21:11,333 --> 00:21:13,667 Are you outta your mind? We can't take this! 330 00:21:13,791 --> 00:21:16,584 Oh, don't act like we're popping your cherry, okay? Please. 331 00:21:16,667 --> 00:21:19,042 - This is different. - How is it different? 332 00:21:19,125 --> 00:21:20,791 How is it different? 333 00:21:20,875 --> 00:21:22,584 Look, whether you're pinching 334 00:21:22,667 --> 00:21:24,625 a couple of bills off some guy washing cash 335 00:21:24,708 --> 00:21:27,250 or squeezing a gaming racket for 20K, 336 00:21:27,333 --> 00:21:29,000 the concept's the same. How is this different? 337 00:21:29,083 --> 00:21:31,916 I can think of nine million reasons why this is different. 338 00:21:32,000 --> 00:21:35,666 You're right, okay? So we turn it in, yeah? 339 00:21:35,750 --> 00:21:38,791 It sits in evidence for two years while they try this asshole. 340 00:21:39,292 --> 00:21:40,542 Who gets rich? 341 00:21:41,167 --> 00:21:42,208 Lawyers. 342 00:21:42,958 --> 00:21:46,125 Meanwhile, you and I are out here every day, 343 00:21:46,208 --> 00:21:49,334 busting our butts, risking our lives, for what? 344 00:21:49,417 --> 00:21:51,584 To get by? You like getting by? 345 00:21:51,666 --> 00:21:53,292 That's the job I signed up to do. 346 00:21:53,375 --> 00:21:55,791 Oh, that is noble and naive. 347 00:21:55,875 --> 00:21:59,500 Don't let the car and the badge and the gun fool you. 348 00:22:00,250 --> 00:22:02,042 It doesn't belong to you. It belongs to the Man. 349 00:22:02,125 --> 00:22:03,375 He owns you and he owns me. 350 00:22:03,459 --> 00:22:06,292 Until he cuts us loose, what are we actually left with, huh? 351 00:22:10,625 --> 00:22:13,042 I see your point, but we're never gonna get away with this. 352 00:22:13,125 --> 00:22:14,500 Carter's gonna scream bloody murder. 353 00:22:14,584 --> 00:22:17,833 So let him. What's one nutjob's word against ours, huh? 354 00:22:18,625 --> 00:22:21,208 No one's gonna believe that "all for love" story. 355 00:22:21,292 --> 00:22:23,000 All right? Where's the evidence? 356 00:22:24,000 --> 00:22:26,083 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 357 00:22:26,167 --> 00:22:27,750 It's nothing but perfect. 358 00:22:28,334 --> 00:22:29,708 We could go to prison. 359 00:22:29,791 --> 00:22:31,208 Look, 360 00:22:31,292 --> 00:22:34,750 the universe just dropped a gift bag of money on your doorstep. 361 00:22:35,417 --> 00:22:37,791 Money that doesn't belong to anybody. 362 00:22:39,167 --> 00:22:41,875 Enough to never have to worry about another mortgage payment, 363 00:22:42,459 --> 00:22:45,417 or where you can or can't send those boys to school. 364 00:22:46,459 --> 00:22:48,459 All you gotta do is pick up a box, 365 00:22:49,250 --> 00:22:51,125 and be a hero to your family. 366 00:22:56,542 --> 00:22:58,917 Hey, it's your call. 367 00:23:08,708 --> 00:23:09,958 Let's do it. 368 00:23:20,833 --> 00:23:22,125 Excuse me. 369 00:23:22,958 --> 00:23:24,042 - Hi. - Hi. 370 00:23:24,125 --> 00:23:25,125 I'm the manager here. 371 00:23:25,208 --> 00:23:27,833 I saw you guys on the security camera. I didn't recognize you. 372 00:23:27,917 --> 00:23:30,208 I'm Pete. This is Mario. 373 00:23:30,292 --> 00:23:31,292 - How are you? - Hey there. 374 00:23:31,375 --> 00:23:33,459 We're friends of Tom's. He, uh... He rents this unit. 375 00:23:33,542 --> 00:23:35,292 - Yeah, yeah, I know Tom. - Oh. 376 00:23:35,375 --> 00:23:36,666 Is he coming? 377 00:23:36,750 --> 00:23:38,833 No, but... He gave us the key. 378 00:23:38,917 --> 00:23:40,875 Yeah, he's busy. Moving. 379 00:23:40,958 --> 00:23:43,167 - Moving? - Mmm. 380 00:23:43,750 --> 00:23:45,334 Oh, because of the water leak. 381 00:23:45,833 --> 00:23:47,209 - Yeah. - Yeah. 382 00:23:47,292 --> 00:23:50,791 He, uh, called in a favor, so here we are. 383 00:23:50,875 --> 00:23:52,666 So, you guys work together, or... 384 00:23:52,750 --> 00:23:55,417 No, no, no. We're friends from way back. 385 00:23:57,541 --> 00:23:59,666 Wait a minute, did you serve together in the Marines? 386 00:23:59,750 --> 00:24:02,334 - Semper Fi. - Hoorah. 387 00:24:02,417 --> 00:24:04,209 All right... Marines. 388 00:24:04,292 --> 00:24:07,708 Um, well, let me know if you need anything, okay? 389 00:24:07,791 --> 00:24:09,541 - Yeah, will do. Thanks. - Okay. 390 00:24:09,625 --> 00:24:14,625 Hey, um, did he happen to mention where's he's moving? 391 00:24:14,708 --> 00:24:17,167 Was it the Newton house? 392 00:24:18,083 --> 00:24:19,541 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 393 00:24:19,625 --> 00:24:21,250 I think that's the one. 394 00:24:21,875 --> 00:24:23,083 Yeah? 395 00:24:23,666 --> 00:24:25,625 All right. Be sure to lock up. 396 00:24:27,750 --> 00:24:29,209 Take care. 397 00:25:10,917 --> 00:25:13,792 - This a company safe house? - Ah, used to be. 398 00:25:14,917 --> 00:25:17,209 Nobody's stepping foot in this neighborhood anymore. 399 00:25:18,167 --> 00:25:19,417 Come on. 400 00:25:21,292 --> 00:25:22,875 You gotta go pee-pee, huh? 401 00:25:23,042 --> 00:25:24,750 You gotta go pee-pee poo-poo? 402 00:25:24,833 --> 00:25:27,292 You gotta go pee-pee? All right, come on. 403 00:25:27,375 --> 00:25:30,000 Someday you're gonna have to learn how to walk. 404 00:25:31,250 --> 00:25:33,000 Looks like someone's growing on you. 405 00:25:33,083 --> 00:25:34,625 Less needy than the ex. 406 00:25:34,833 --> 00:25:36,583 Oh, uh, your buddy Tom Carter called again. 407 00:25:36,666 --> 00:25:37,833 What now? 408 00:25:37,917 --> 00:25:40,458 He's complaining about his nickname and nobody wants to arrest him. 409 00:25:41,167 --> 00:25:43,125 Didn't Hall and Nivens follow up on him? 410 00:25:44,708 --> 00:25:47,750 They must be from the "orders are optional" generation. 411 00:26:11,416 --> 00:26:13,250 I'll meet you outside. I gotta hit the head. 412 00:26:13,334 --> 00:26:14,583 All right, cool. 413 00:26:56,541 --> 00:26:57,958 What took so long? 414 00:26:58,541 --> 00:27:00,042 Did you find it? 415 00:27:00,125 --> 00:27:02,875 We did. Right where you said it would be. 416 00:27:03,958 --> 00:27:05,375 Let's have a chat. 417 00:27:10,708 --> 00:27:12,875 So, do we have a deal? 418 00:27:13,541 --> 00:27:15,708 I, uh, hear you're a Marine. 419 00:27:18,125 --> 00:27:21,625 - How many times you ship out? - Quite a few, actually. 420 00:27:22,875 --> 00:27:25,042 Guess that makes you kind of dangerous, huh? 421 00:27:26,625 --> 00:27:28,667 What's with the gloves? 422 00:27:34,125 --> 00:27:35,541 - Whoa, whoa, hey. - Pick it up. 423 00:27:35,625 --> 00:27:36,708 I'm turning myself in. 424 00:27:43,292 --> 00:27:44,500 I said pick it up. 425 00:27:46,541 --> 00:27:48,000 This isn't what we talked about. 426 00:27:53,084 --> 00:27:54,209 Did you count it? 427 00:27:55,000 --> 00:27:56,084 The cash. 428 00:27:56,708 --> 00:27:57,833 Did you count it? 429 00:27:58,708 --> 00:28:00,416 What would've happened if I'd counted it? 430 00:28:00,500 --> 00:28:03,209 When you got to three million, you would've run out of money. 431 00:28:03,291 --> 00:28:04,500 Bullshit. 432 00:28:04,583 --> 00:28:06,667 Figured I might need a bargaining chip. 433 00:28:08,084 --> 00:28:09,416 Seems I was right. 434 00:28:10,500 --> 00:28:11,833 Three's a lot of money. 435 00:28:11,917 --> 00:28:14,084 Yeah, but nine sounds better, doesn't it? 436 00:28:18,917 --> 00:28:22,375 Okay. Suppose you're right. Where's the other six? 437 00:28:25,291 --> 00:28:26,541 You expecting company? 438 00:28:29,792 --> 00:28:32,667 Special Agent Sam Baker, FBI. Open up, Carter. 439 00:28:38,291 --> 00:28:39,625 What do I do? 440 00:28:42,416 --> 00:28:43,625 Open the door. 441 00:28:44,333 --> 00:28:45,750 Just a second. 442 00:28:47,291 --> 00:28:48,375 Ah. 443 00:28:50,333 --> 00:28:53,291 You got five minutes, and the clock's already ticking. 444 00:28:55,875 --> 00:28:57,000 Open up. 445 00:28:59,541 --> 00:29:01,000 Open the door, Carter. 446 00:29:03,667 --> 00:29:05,167 All right, go. 447 00:29:19,542 --> 00:29:20,750 Oh. 448 00:29:21,708 --> 00:29:23,959 - You guys handling this? - Sir. 449 00:29:24,708 --> 00:29:26,042 Let me by. 450 00:29:34,000 --> 00:29:35,291 What's with the 9mm? 451 00:29:52,208 --> 00:29:53,208 What exactly... 452 00:30:13,375 --> 00:30:15,250 Go! Go, get outta here! 453 00:30:19,834 --> 00:30:21,917 Go! Move! Come on! 454 00:30:29,542 --> 00:30:30,583 Shoot him! 455 00:30:34,500 --> 00:30:35,625 Get down! 456 00:30:40,333 --> 00:30:41,667 Get in! 457 00:30:45,000 --> 00:30:47,750 - What are you doing here? - I came to see you. 458 00:30:48,125 --> 00:30:49,375 Who's shooting at us? 459 00:30:50,917 --> 00:30:53,000 - FBI. - FBI? 460 00:30:57,750 --> 00:30:59,542 I can't believe you shot Baker. 461 00:31:00,166 --> 00:31:02,291 Hey, you need to cut that out, all right? Wake up! 462 00:31:02,375 --> 00:31:05,042 I didn't shoot Baker, Carter did. 463 00:31:06,125 --> 00:31:08,000 What the hell are you doing with that? That's evidence! 464 00:31:08,084 --> 00:31:10,333 Carter took my Sig. 465 00:31:11,792 --> 00:31:13,667 - You have a gun? - It's not mine. 466 00:31:14,750 --> 00:31:15,959 What did you do, Tom? 467 00:31:17,291 --> 00:31:20,500 - Tell me what you did. - I will, Annie, I promise. 468 00:31:21,542 --> 00:31:23,625 But first, we have to ditch this car. 469 00:31:23,708 --> 00:31:26,542 - This is your Jeep. - Not anymore. 470 00:31:35,208 --> 00:31:36,208 There he is. 471 00:31:42,750 --> 00:31:43,750 Look out! 472 00:32:45,417 --> 00:32:47,458 - Anything? - They can't be far. 473 00:34:47,250 --> 00:34:48,375 I can explain. 474 00:34:53,542 --> 00:34:55,083 The In-and-Out Bandit? 475 00:34:55,166 --> 00:34:57,208 I haven't robbed a bank in over a year. 476 00:34:58,041 --> 00:35:00,792 In fact, I haven't so much as jaywalked since I met you. 477 00:35:00,875 --> 00:35:03,458 - Well, you just hot-wired a car. - Okay, until tonight. 478 00:35:04,375 --> 00:35:05,750 This is insane. 479 00:35:08,292 --> 00:35:10,166 Listen to me. You have to turn yourself in. 480 00:35:10,250 --> 00:35:12,500 That's what I was trying to do. 481 00:35:12,584 --> 00:35:14,500 That's what I've been wanting to tell you, but... 482 00:35:15,792 --> 00:35:17,000 I didn't have the courage. 483 00:35:17,417 --> 00:35:18,584 Wait, wait, wait. 484 00:35:18,667 --> 00:35:19,750 The first surprise was, 485 00:35:19,834 --> 00:35:22,458 "Let's get a cute house in Newton and move in together," 486 00:35:22,542 --> 00:35:24,375 and the second was you're a bank robber? 487 00:35:24,458 --> 00:35:28,875 I just felt if you and I were gonna have a chance at a life together, 488 00:35:28,958 --> 00:35:31,584 which I want even more than you know, 489 00:35:32,292 --> 00:35:34,542 I needed to come clean to the Feds and to you. 490 00:35:34,625 --> 00:35:36,667 And you just assumed that I'd be okay with this? 491 00:35:36,750 --> 00:35:40,458 I was hoping once you knew the whole story, you'd be understanding. 492 00:35:40,542 --> 00:35:41,958 We both know we're good together. 493 00:35:42,041 --> 00:35:44,041 That was before I knew you were a bank robber. 494 00:35:44,125 --> 00:35:45,792 I'm not a bank robber anymore. 495 00:35:47,083 --> 00:35:48,292 I need some air. 496 00:35:49,500 --> 00:35:51,333 - Pull the car over, Tom! - Okay, okay, okay. 497 00:36:23,542 --> 00:36:25,125 How many people have you killed? 498 00:36:25,750 --> 00:36:27,916 No one. Not even in the Marines. 499 00:36:28,000 --> 00:36:29,916 You made bombs. Bombs kill people. 500 00:36:30,000 --> 00:36:33,208 I didn't make bombs. I disarmed land mines. 501 00:36:34,875 --> 00:36:37,625 You've been lying to me this whole time. 502 00:36:39,125 --> 00:36:40,542 I didn't lie, Annie. 503 00:36:40,625 --> 00:36:44,041 I just didn't tell you certain things. 504 00:36:45,542 --> 00:36:48,625 I considered just keeping my mouth shut, keeping the money, 505 00:36:48,709 --> 00:36:51,333 but I knew that secret would 506 00:36:51,417 --> 00:36:56,208 eat me up inside and hurt what you and I have. 507 00:36:56,292 --> 00:36:57,916 So, the house, were you gonna... 508 00:36:58,000 --> 00:36:59,750 You gonna pay for that with stolen money? 509 00:36:59,833 --> 00:37:03,167 No. I had money saved up from when I was in the service. 510 00:37:03,250 --> 00:37:05,167 And the safe business... 511 00:37:05,791 --> 00:37:07,167 That wasn't a real job? 512 00:37:14,083 --> 00:37:15,916 So, what else have you been lying to me about? 513 00:37:16,000 --> 00:37:18,250 - Nothing. - Nothing? 514 00:37:19,542 --> 00:37:20,709 Well, 515 00:37:21,667 --> 00:37:26,167 except, there was no water leak in my apartment, and, uh... 516 00:37:27,417 --> 00:37:31,542 I don't like the health cookies you make, even though I say I do. 517 00:37:31,625 --> 00:37:33,584 And I agree the house needs paint, 518 00:37:33,667 --> 00:37:35,958 but I hate yellow. 519 00:37:39,542 --> 00:37:40,833 Paint. 520 00:37:41,459 --> 00:37:43,916 Cookies? Water leaks? 521 00:37:44,000 --> 00:37:46,958 Okay, this is not the honesty that I'm looking for, okay? 522 00:37:47,042 --> 00:37:49,916 Right now, I'm trying to determine if you're a pathological liar, 523 00:37:50,000 --> 00:37:52,708 or a complete sociopath! 524 00:37:52,791 --> 00:37:54,542 I'm none of the above. 525 00:38:10,916 --> 00:38:12,167 Why? 526 00:38:12,250 --> 00:38:14,125 Why did you rob banks? 527 00:38:17,167 --> 00:38:20,167 My mother died of pneumonia while I was in a dust bowl 528 00:38:20,250 --> 00:38:22,167 fighting somebody else's war. 529 00:38:24,250 --> 00:38:27,791 When I got back, my dad was half the man he was when I left. 530 00:38:28,334 --> 00:38:30,584 He was depressed, lonely. 531 00:38:32,292 --> 00:38:33,542 He missed her. 532 00:38:35,708 --> 00:38:39,459 He was a welder for a pipe manufacturer for over 35 years. 533 00:38:40,000 --> 00:38:41,584 Dedicated company man. 534 00:38:42,625 --> 00:38:45,375 But he started having a hard time 535 00:38:45,459 --> 00:38:48,625 finding a reason to get up in the morning and go to work. 536 00:38:50,625 --> 00:38:53,916 His productivity slipped, and they fired him. 537 00:38:55,000 --> 00:38:58,500 But the worst of it was, the CEO embezzled millions 538 00:38:58,584 --> 00:39:01,042 from the employee pension fund, 539 00:39:02,250 --> 00:39:04,042 denying my father his pension. 540 00:39:05,708 --> 00:39:09,542 He didn't have it in him to deal with lawyers and fight it. 541 00:39:12,000 --> 00:39:14,875 Instead, he drove his Chevy Silverado... 542 00:39:16,208 --> 00:39:19,459 60 miles an hour into an oak tree. 543 00:39:21,625 --> 00:39:23,125 No skid marks. 544 00:39:24,666 --> 00:39:27,250 A month later, I walked into the same bank 545 00:39:27,334 --> 00:39:29,292 where the CEO kept his money... 546 00:39:32,042 --> 00:39:35,791 And I robbed it. $658,000. 547 00:39:36,542 --> 00:39:39,208 More than my old man made in his lifetime. 548 00:39:42,625 --> 00:39:44,583 I never spent one dime of it. 549 00:39:45,500 --> 00:39:47,208 Then why did you keep doing it? 550 00:39:48,042 --> 00:39:50,500 It wasn't about the money. It just... 551 00:39:51,542 --> 00:39:54,208 Just felt good. 552 00:39:54,292 --> 00:39:59,083 Like when I was sweeping for mines, not knowing if my next step was my last. 553 00:40:00,958 --> 00:40:03,875 Made me feel alive. 554 00:40:06,375 --> 00:40:07,958 And then I met you. 555 00:40:09,000 --> 00:40:10,917 Somehow, you gave me that same feeling 556 00:40:11,000 --> 00:40:14,500 of being alive, so I stopped. 557 00:40:16,417 --> 00:40:17,791 You stopped for me? 558 00:40:19,541 --> 00:40:20,750 Yes. 559 00:40:22,000 --> 00:40:24,958 The more time I spent with you, the more I realized 560 00:40:25,583 --> 00:40:29,917 what I needed in my life wasn't money or an adrenaline rush, 561 00:40:30,000 --> 00:40:33,500 it was the need to feel love. 562 00:40:35,917 --> 00:40:37,875 And I feel that with you. 563 00:40:41,334 --> 00:40:42,708 So there it is. 564 00:40:48,375 --> 00:40:49,666 We should go, huh? 565 00:41:05,875 --> 00:41:07,250 Out. Out. 566 00:41:16,500 --> 00:41:17,958 I'm sorry, my friend. 567 00:41:19,292 --> 00:41:21,042 This is not how it was supposed to go. 568 00:41:23,625 --> 00:41:26,292 But I promise you, I will find whoever did this to you. 569 00:41:30,250 --> 00:41:31,917 Where's Nivens and Hall? 570 00:41:32,000 --> 00:41:33,958 The FBI guy you were fighting? 571 00:41:34,042 --> 00:41:35,375 Yeah. 572 00:41:35,459 --> 00:41:39,250 I saw him and another guy taking boxes out of your storage unit. 573 00:41:39,334 --> 00:41:40,334 The money. 574 00:41:40,417 --> 00:41:42,625 I was giving it back in exchange for a deal 575 00:41:42,708 --> 00:41:44,917 that wouldn't keep me away from you for very long. 576 00:41:45,292 --> 00:41:47,958 But then those two stole the cash and tried to kill me. 577 00:41:48,666 --> 00:41:50,792 What's worse, those gunshots you heard, 578 00:41:50,875 --> 00:41:54,792 it was them shooting another agent, which I'm sure they'll pin on me. 579 00:41:54,875 --> 00:41:56,458 Your word against theirs. 580 00:41:56,541 --> 00:41:59,250 Not a judge in the world is gonna believe me over them. 581 00:42:00,042 --> 00:42:02,833 And with a murder one charge for killing one of their own, 582 00:42:02,917 --> 00:42:06,125 the Feds will come after me, and keep coming until they find me. 583 00:42:06,792 --> 00:42:09,083 If you're with me, they'll charge you as an accessory. 584 00:42:09,958 --> 00:42:11,458 I won't let that happen. 585 00:42:12,209 --> 00:42:13,792 I'm dropping you off at the next corner. 586 00:42:13,875 --> 00:42:16,541 You wait five minutes, call 911, 587 00:42:16,625 --> 00:42:18,541 tell them I forced you into the car as a hostage, 588 00:42:18,625 --> 00:42:20,292 but you fought me off and got away. 589 00:42:20,375 --> 00:42:24,167 - No, I'm not lying to the police, Tom! - Okay! 590 00:42:24,583 --> 00:42:27,084 You need to get as far away from the city as possible. 591 00:42:27,583 --> 00:42:29,084 I'm putting you on a bus. 592 00:42:29,167 --> 00:42:30,167 A bus? 593 00:42:31,708 --> 00:42:34,042 Baker was already down when we got back. 594 00:42:34,167 --> 00:42:36,292 The second we get in the room, Carter jumps us. 595 00:42:37,750 --> 00:42:39,708 We should've been on it, for sure, but... 596 00:42:41,416 --> 00:42:42,917 He caught us by surprise. 597 00:42:43,666 --> 00:42:46,750 - Then what? - Then he took off in a Jeep. 598 00:42:46,833 --> 00:42:49,833 He was with a woman, but I didn't get a good look at her. 599 00:42:49,917 --> 00:42:51,084 You? 600 00:43:00,167 --> 00:43:02,084 And nothing turned up at the storage unit? 601 00:43:02,167 --> 00:43:03,583 Like a decade's worth of crap. 602 00:43:03,666 --> 00:43:05,375 So, if there was no money, 603 00:43:05,458 --> 00:43:07,375 and this guy is just another nutjob, 604 00:43:07,833 --> 00:43:11,084 how did a routine interview turn into me having to go knock on Sam Baker's door 605 00:43:11,167 --> 00:43:13,375 and tell his wife that he's never coming home? 606 00:43:14,750 --> 00:43:16,042 Ask Carter. 607 00:43:16,125 --> 00:43:18,292 If they are willing to kill another agent, 608 00:43:18,375 --> 00:43:20,958 what are they capable of doing to you and me? 609 00:43:23,875 --> 00:43:25,750 You just can't do this to a person! 610 00:43:26,125 --> 00:43:28,917 I know, Annie. I... 611 00:43:30,084 --> 00:43:31,625 I know. 612 00:43:36,292 --> 00:43:37,708 I don't deserve this. 613 00:43:40,833 --> 00:43:42,000 When you get to the city, 614 00:43:42,084 --> 00:43:44,500 find an out-of-the-way place to stay. 615 00:43:44,583 --> 00:43:46,958 Hotel, motel, doesn't matter. 616 00:43:47,583 --> 00:43:49,167 As long as they take cash. 617 00:43:50,000 --> 00:43:51,958 Do not give them your real name. 618 00:43:52,458 --> 00:43:54,541 When you're settled, call me from a pay phone. 619 00:43:56,042 --> 00:43:57,250 Annie. 620 00:43:58,416 --> 00:44:00,250 I lied about what I did, 621 00:44:01,292 --> 00:44:03,000 but not about how I feel about you, 622 00:44:03,084 --> 00:44:04,792 what I wanted for us. 623 00:44:06,042 --> 00:44:08,583 I loved you from the moment you walked up to that counter. 624 00:44:08,667 --> 00:44:10,125 That'll never change. 625 00:44:10,792 --> 00:44:13,250 I'll always love you, no matter what happens. 626 00:44:29,708 --> 00:44:32,125 If they had accepted your deal and you went to prison, 627 00:44:32,209 --> 00:44:33,833 I would've waited for you. 628 00:44:38,291 --> 00:44:40,084 I feel like I'm never gonna see you again. 629 00:44:40,167 --> 00:44:41,833 You will, I promise. 630 00:44:50,000 --> 00:44:52,084 Come with me. Come with me, Tom. 631 00:44:52,167 --> 00:44:53,792 Come on, we can have everything we talked about. 632 00:44:53,875 --> 00:44:55,416 Maybe in New York. I don't know, maybe... 633 00:44:55,500 --> 00:44:57,625 I don't know, just come with me. Get on the bus with me. 634 00:44:57,708 --> 00:45:00,209 Annie, I can't. I have to do this. 635 00:45:07,500 --> 00:45:08,708 Okay. 636 00:45:12,250 --> 00:45:13,500 Okay. 637 00:45:16,125 --> 00:45:17,583 Then prove it, Tom. 638 00:45:19,125 --> 00:45:21,042 Prove that you didn't kill that man. 639 00:46:46,667 --> 00:46:47,667 We, uh... 640 00:46:48,875 --> 00:46:51,583 We lifted Carter's fingerprints from the hotel. 641 00:46:53,166 --> 00:46:55,834 His real name is, uh, Thomas James Dolan. 642 00:46:55,917 --> 00:46:58,166 - Ex-con? - No, he's clean. 643 00:46:59,000 --> 00:47:00,959 We got a match from his military record. 644 00:47:01,542 --> 00:47:04,792 Former Marine, a lifer. Demolitions expert, 645 00:47:05,208 --> 00:47:08,375 which would explain his proficiency in blowing safes. 646 00:47:08,458 --> 00:47:10,042 But he retired nine years ago. 647 00:47:18,208 --> 00:47:20,959 If this guy were the In-and-Out Bandit, that would make him a civilian 648 00:47:21,042 --> 00:47:22,875 about a year before the first bank robbery. 649 00:47:22,959 --> 00:47:24,416 Yeah, well, my guess is he's been reading 650 00:47:24,500 --> 00:47:28,375 too many In-and-Out Bandit news stories and PTSD's taken care of the rest. 651 00:47:28,458 --> 00:47:29,875 He seem crazy to you? 652 00:47:33,000 --> 00:47:35,375 - Yeah, he did. - What about the girl? 653 00:47:35,834 --> 00:47:36,875 What about her? 654 00:47:36,959 --> 00:47:38,875 A camera picked her up outside the hotel. 655 00:47:38,959 --> 00:47:40,458 We pulled the registration from her car. 656 00:47:40,542 --> 00:47:41,875 Divorced a few years ago. 657 00:47:41,959 --> 00:47:44,042 Filed for bankruptcy after her husband bled 658 00:47:44,125 --> 00:47:47,000 their furniture business dry with a gambling habit. 659 00:47:47,625 --> 00:47:51,000 You know, between her ex and, uh, this wannabe bank robber, 660 00:47:51,667 --> 00:47:53,875 seems to me she's not very good at picking winners. 661 00:47:54,834 --> 00:47:56,083 Who am I to judge? 662 00:47:57,542 --> 00:47:59,917 Hard to know what her involvement in all this might be, but 663 00:48:00,000 --> 00:48:02,291 she must know something, so let's find her. 664 00:48:02,375 --> 00:48:04,750 - What's her name? - Annie Wilkins. 665 00:48:05,917 --> 00:48:07,125 We're on it. 666 00:48:17,542 --> 00:48:19,417 - Annie. - Are you okay? 667 00:48:19,500 --> 00:48:20,834 Yeah, I'm fine. 668 00:48:20,917 --> 00:48:24,125 I said to use a pay phone. You're in New York, yeah? 669 00:48:24,208 --> 00:48:26,750 The two FBI guys, they're on a security camera 670 00:48:26,834 --> 00:48:29,750 unloading boxes out of your storage unit and putting them into their car. 671 00:48:29,834 --> 00:48:31,417 That's proof that they stole the money. 672 00:48:32,125 --> 00:48:34,500 Maybe, but how do you know they're on camera? 673 00:48:35,250 --> 00:48:36,542 Annie, where are you? 674 00:48:36,625 --> 00:48:39,041 - Work. - You got off the bus? 675 00:48:39,125 --> 00:48:41,250 There's a back-up memory card that records over itself 676 00:48:41,333 --> 00:48:43,083 every 48 hours. I had to come get it. 677 00:48:43,375 --> 00:48:44,583 Listen to me. 678 00:48:45,166 --> 00:48:48,834 Please hang up and get out of there right now. 679 00:48:53,500 --> 00:48:56,041 - 911, please hold. - It's an emergency. 680 00:48:56,125 --> 00:48:57,709 Please hold. 681 00:49:08,000 --> 00:49:10,208 Annie. There you are. 682 00:49:11,375 --> 00:49:12,792 Your boyfriend here? 683 00:49:13,500 --> 00:49:14,959 He's not my boyfriend. 684 00:49:16,000 --> 00:49:17,041 Oh. 685 00:49:17,792 --> 00:49:19,250 Oh, you, uh... 686 00:49:19,625 --> 00:49:21,000 Just rob banks together? 687 00:49:22,583 --> 00:49:24,166 I don't know what you're talking about. 688 00:49:29,375 --> 00:49:31,792 He's got six million dollars tucked away somewhere. 689 00:49:31,875 --> 00:49:33,458 You got any idea where that might be? 690 00:49:34,709 --> 00:49:35,834 You hiding it for him? 691 00:49:35,917 --> 00:49:39,125 Maybe in, uh, another one of these units here? 692 00:49:41,500 --> 00:49:43,959 Where's the memory card for this? Under here? 693 00:49:49,792 --> 00:49:50,959 No! 694 00:49:54,208 --> 00:49:56,375 That's not the answer I was looking for. 695 00:49:58,917 --> 00:49:59,917 Where is it, huh? 696 00:50:02,208 --> 00:50:04,625 - Is it in here? - No, it's not in there. 697 00:50:04,709 --> 00:50:05,792 No? 698 00:50:05,875 --> 00:50:07,625 It's in the drawer on the right. 699 00:50:09,875 --> 00:50:11,000 In here? 700 00:50:16,417 --> 00:50:18,958 You know, lying to me is not gonna turn out well. 701 00:50:49,500 --> 00:50:51,500 - What the... - She was a witness. 702 00:50:51,584 --> 00:50:53,208 Was? Is she dead? 703 00:50:53,292 --> 00:50:54,875 No, she's not. She's about to be. 704 00:50:54,958 --> 00:50:56,916 Stop! You... You can't just shoot people. 705 00:51:01,667 --> 00:51:03,500 - I think she's dead. - You think? 706 00:51:04,000 --> 00:51:05,250 I don't feel a pulse. 707 00:51:05,333 --> 00:51:07,250 We need to get the memory card for the security cameras. 708 00:51:07,333 --> 00:51:10,417 - It's probably on her. - Don't touch anything else! 709 00:51:10,500 --> 00:51:12,792 You take care of that. I got this. 710 00:51:18,834 --> 00:51:19,958 Are you sure there was a memory card? 711 00:51:20,041 --> 00:51:21,875 I don't know! There's gotta be! 712 00:51:24,667 --> 00:51:25,834 It's not here! 713 00:51:31,083 --> 00:51:32,542 We gotta get outta here. 714 00:51:48,584 --> 00:51:51,166 Jesus! God, Annie! Annie! 715 00:51:51,250 --> 00:51:52,667 Come on, Annie. Come on. 716 00:52:00,625 --> 00:52:03,417 Help! Hello! I need some help here! 717 00:52:03,500 --> 00:52:04,916 - Get a gurney! - Please! 718 00:52:05,000 --> 00:52:06,667 - What happened? - I don't know. It's her head. 719 00:52:06,750 --> 00:52:08,500 Okay. Get her on an IV, saline. 720 00:52:08,584 --> 00:52:09,625 Honey, you're gonna be fine. 721 00:52:09,709 --> 00:52:12,333 Get a CVC, type and cross. I need an EKG and CT. 722 00:52:12,417 --> 00:52:13,709 - You're gonna be fine. - Let's move. 723 00:52:13,792 --> 00:52:16,542 Sir, I need some information. What's the patient's name? 724 00:52:17,500 --> 00:52:18,500 - Sir, what's the patient's name? - Wilkins. 725 00:52:18,584 --> 00:52:19,958 Wilkins. Annie Wilkins. 726 00:52:20,041 --> 00:52:21,750 Is she allergic to any medication? 727 00:52:21,833 --> 00:52:22,833 Uh... 728 00:52:23,417 --> 00:52:24,625 Not that I know of. 729 00:52:25,709 --> 00:52:27,292 What's your relation to her? 730 00:52:27,375 --> 00:52:28,833 I'm, uh... 731 00:52:30,041 --> 00:52:32,208 Are you hurt, sir? Are you... Um... 732 00:52:32,292 --> 00:52:35,000 What? No. This isn't my blood. 733 00:52:35,083 --> 00:52:36,208 - Thank you. - Sir! 734 00:52:37,709 --> 00:52:38,709 Sir! 735 00:52:43,458 --> 00:52:46,167 Federal Bureau of Investigation. How may I direct your call? 736 00:52:57,916 --> 00:52:59,167 Oh, man. 737 00:53:01,958 --> 00:53:03,167 It's Meyers. 738 00:53:05,875 --> 00:53:06,916 Shit. 739 00:53:08,292 --> 00:53:11,459 Nivens, Dolan's on the line asking for you. 740 00:53:11,542 --> 00:53:13,292 We've already initiated a trace. 741 00:53:13,750 --> 00:53:15,167 All right, put that prick on. 742 00:53:16,625 --> 00:53:18,625 I tried to turn myself in. 743 00:53:19,208 --> 00:53:21,125 I handed you three million dollars. 744 00:53:21,750 --> 00:53:24,000 - What are you talking about? - My girlfriend! Why? 745 00:53:24,083 --> 00:53:26,625 - She had nothing to do with this. - Girlfriend? 746 00:53:27,750 --> 00:53:29,083 You lost me, buddy. 747 00:53:31,833 --> 00:53:33,083 You there? 748 00:53:36,167 --> 00:53:37,167 Dolan? 749 00:53:38,208 --> 00:53:41,500 Agent Nivens, I'm coming for you. 750 00:53:52,750 --> 00:53:53,958 You believe this guy? 751 00:53:55,250 --> 00:53:56,750 What I can't believe is you. 752 00:53:59,041 --> 00:54:00,333 Oh, is that so? 753 00:54:02,292 --> 00:54:04,083 Well, don't go getting any brave ideas. 754 00:54:04,958 --> 00:54:06,208 We're in this together. 755 00:54:11,584 --> 00:54:12,584 You got a trace? 756 00:54:12,667 --> 00:54:14,000 No. It wasn't long enough. 757 00:54:14,083 --> 00:54:17,375 But a black and white spotted him leaving Grace Hospital in a stolen van... 758 00:54:17,833 --> 00:54:19,459 After he dropped off his girlfriend. 759 00:54:20,292 --> 00:54:21,459 What happened to her? 760 00:54:21,542 --> 00:54:23,375 I don't know, but I'm heading there now. 761 00:55:08,167 --> 00:55:10,833 I got a visual on the suspect. Light blue Ford Econoline, 762 00:55:10,916 --> 00:55:12,125 plate number 17... 763 00:55:26,375 --> 00:55:28,625 In pursuit northbound on Webster. 764 00:55:29,417 --> 00:55:30,500 Make a right. 765 00:55:55,375 --> 00:55:58,542 I lost him. He's headed westbound on Lincoln. 766 00:56:08,167 --> 00:56:09,459 Shit. 767 00:56:46,583 --> 00:56:47,583 - Whoa, whoa, whoa! - Oh, shit! 768 00:57:32,750 --> 00:57:33,958 Fuck! 769 00:59:07,750 --> 00:59:10,250 You killed my partner! You son of a bitch! 770 00:59:11,292 --> 00:59:14,666 Wrong! You got it wrong! 771 00:59:29,209 --> 00:59:30,416 Don't do it! 772 00:59:32,042 --> 00:59:34,042 I didn't kill Baker. It was Nivens. 773 00:59:34,125 --> 00:59:35,625 He shot him point-blank. 774 00:59:36,250 --> 00:59:38,167 And my lady friend, he went after her. 775 00:59:38,250 --> 00:59:39,750 I don't know if she's alive or dead. 776 00:59:41,458 --> 00:59:43,583 Nivens put her in the hospital? 777 00:59:43,666 --> 00:59:45,458 He attacked her at the self-storage on Milton. 778 00:59:47,000 --> 00:59:49,666 - And why would he do that? - She has evidence against him. 779 00:59:53,750 --> 00:59:55,583 You wanna do the right thing right now? 780 00:59:56,334 --> 00:59:58,833 You drop the gun and let me take you in. 781 00:59:58,917 --> 01:00:01,334 We'll do it the proper way. I'll make sure the truth comes out. 782 01:00:01,583 --> 01:00:02,750 I give you my word. 783 01:00:07,541 --> 01:00:08,625 What's your name? 784 01:00:09,708 --> 01:00:10,708 Meyers. 785 01:00:11,541 --> 01:00:13,416 I talked to you on the phone, didn't I? 786 01:00:14,125 --> 01:00:15,209 Yeah. 787 01:00:17,833 --> 01:00:20,375 - What are you thinking, Tom? - I'm gonna make things right. 788 01:00:20,458 --> 01:00:21,792 My way. 789 01:00:21,875 --> 01:00:23,334 Nivens pulled the trigger, 790 01:00:23,416 --> 01:00:26,500 but his partner, Agent Hall, he's in on it, too. 791 01:00:27,084 --> 01:00:28,500 This is his. 792 01:01:21,084 --> 01:01:22,750 Information. How my I help you? 793 01:01:22,833 --> 01:01:24,375 Grace Hospital, please. 794 01:01:24,458 --> 01:01:25,917 Okay, would you like me to connect you? 795 01:01:26,000 --> 01:01:27,875 Yes, yes, please connect me. 796 01:01:29,625 --> 01:01:30,792 Grace Hospital. 797 01:01:30,875 --> 01:01:33,291 Hi. I'm looking for Annie Wilkins. 798 01:01:33,375 --> 01:01:34,500 - Wilkins? - Wilkins. 799 01:01:34,583 --> 01:01:36,708 - Wilkins. - Yes. She's a patient. 800 01:01:36,792 --> 01:01:38,416 - I'll connect you. - Thank you. 801 01:01:42,333 --> 01:01:44,500 - Hello. Is this Annie's room? - Yes. 802 01:01:45,209 --> 01:01:47,583 Great. Can she talk? 803 01:01:47,667 --> 01:01:49,500 Yes, yes, I'm family. 804 01:01:51,917 --> 01:01:53,917 She can't talk right now... 805 01:01:54,000 --> 01:01:58,708 But she's... she's okay? She'll get better, right? 806 01:02:01,541 --> 01:02:04,375 Oh, good. No, no, that's fine. 807 01:02:04,458 --> 01:02:06,291 I'll, uh, call back later. 808 01:02:07,042 --> 01:02:08,625 Thank you. Thank you very much. 809 01:02:23,875 --> 01:02:25,250 What are we doing here? 810 01:02:26,125 --> 01:02:29,042 Well, we need to make sure she didn't make it. 811 01:02:30,375 --> 01:02:32,708 And since you're the one who said she didn't have a pulse, 812 01:02:33,250 --> 01:02:34,416 you're gonna do it. 813 01:02:36,416 --> 01:02:37,542 No. 814 01:02:38,250 --> 01:02:39,625 No, no chance. 815 01:02:40,875 --> 01:02:43,500 This has gone way too far. I don't want any part of this. 816 01:02:45,458 --> 01:02:46,625 Fine. 817 01:02:52,333 --> 01:02:55,458 But don't blame me if your kids hate their father, 818 01:02:55,542 --> 01:02:57,583 'cause he wasn't there when they were growing up. 819 01:04:16,042 --> 01:04:17,250 Looking for me? 820 01:04:17,959 --> 01:04:19,959 Yeah. Where's your partner? 821 01:04:20,875 --> 01:04:22,042 On his way. 822 01:04:22,125 --> 01:04:23,917 Come on in. Take a seat. 823 01:04:29,917 --> 01:04:31,166 What's with the leg? 824 01:04:31,250 --> 01:04:33,375 Just got thrown out of a second-story window. 825 01:04:37,125 --> 01:04:39,708 You, uh, plan on getting rid of this? 826 01:04:40,291 --> 01:04:41,583 Kind of morbid. 827 01:04:41,667 --> 01:04:42,959 Call it motivation. 828 01:04:43,875 --> 01:04:45,042 Tell me something. 829 01:04:46,333 --> 01:04:47,583 This Tom Dolan, 830 01:04:47,667 --> 01:04:49,500 why is he pointing a finger at you? 831 01:04:51,458 --> 01:04:54,083 I mean, why do any of these crazies do the things they do? 832 01:04:56,291 --> 01:04:57,458 Don't you hate that? 833 01:04:58,792 --> 01:05:00,750 Ask a question, you get a question in return? 834 01:05:01,708 --> 01:05:03,333 All those things he said on the phone, 835 01:05:03,417 --> 01:05:06,458 stealing the money, attacking his girl, none of that's true? 836 01:05:06,542 --> 01:05:07,917 Not a bit. 837 01:05:11,250 --> 01:05:13,542 - Where's the money? - What money? 838 01:05:13,625 --> 01:05:15,959 The money my partner died for. 839 01:05:17,458 --> 01:05:20,667 The money that made Sharon Baker a widow. 840 01:05:20,750 --> 01:05:23,125 Well, that money is in Tom Dolan's head. 841 01:05:24,458 --> 01:05:26,250 He's got a first-class imagination. 842 01:05:28,917 --> 01:05:30,417 - You needed to see me? - Yeah. 843 01:05:31,917 --> 01:05:33,291 I believe you lost this. 844 01:05:38,083 --> 01:05:39,208 Thanks. 845 01:05:43,667 --> 01:05:45,291 - Uh, anything else? - No, we're good. 846 01:05:50,041 --> 01:05:51,333 John, you, uh... 847 01:05:52,709 --> 01:05:54,041 You got a new plan? 848 01:05:58,625 --> 01:06:00,375 Same plan, family man. 849 01:06:03,625 --> 01:06:05,291 That some kind of threat? 850 01:06:08,166 --> 01:06:09,458 Does it need to be? 851 01:06:50,083 --> 01:06:51,125 What's wrong? 852 01:06:53,792 --> 01:06:55,000 You awake? 853 01:06:55,625 --> 01:06:58,292 I can feel your energy. Tell me. 854 01:06:59,709 --> 01:07:01,375 Nothing. 855 01:07:01,792 --> 01:07:03,208 It's just work stuff. 856 01:07:03,625 --> 01:07:04,750 Go back to sleep. 857 01:07:05,667 --> 01:07:09,208 Whatever it is, just do what feels right, and it'll work itself out. 858 01:07:10,917 --> 01:07:12,125 That easy, huh? 859 01:07:12,834 --> 01:07:13,958 Yeah. 860 01:07:14,875 --> 01:07:16,333 You remember who taught me that? 861 01:07:17,292 --> 01:07:18,417 No. 862 01:07:22,125 --> 01:07:23,125 You. 863 01:07:33,083 --> 01:07:35,375 It's just I realized I work too much. 864 01:07:36,208 --> 01:07:38,584 All I've been trying to do is give us a good life. 865 01:07:39,750 --> 01:07:42,208 You know I love you and the boys more than anything. 866 01:07:42,292 --> 01:07:43,375 Of course I know. 867 01:07:45,584 --> 01:07:47,124 No matter what happens, 868 01:07:48,542 --> 01:07:50,416 I just want you and the boys to remember that. 869 01:07:52,333 --> 01:07:53,542 What's going on, Ramon? 870 01:08:20,709 --> 01:08:22,165 You gonna kill me? 871 01:08:22,250 --> 01:08:23,957 No, Agent Hall. 872 01:08:24,041 --> 01:08:27,542 I'm a retired bank robber, not a murderer like your partner! 873 01:08:27,624 --> 01:08:30,375 - But I do need your help! - Why should I help you? 874 01:08:30,458 --> 01:08:32,292 Because you have the most to lose. 875 01:08:40,083 --> 01:08:42,041 You and I both know this wasn't your doing. 876 01:08:44,874 --> 01:08:46,500 But going along with Nivens, 877 01:08:47,875 --> 01:08:49,374 that was a bad idea. 878 01:08:53,625 --> 01:08:55,625 It wasn't supposed to go down like this. 879 01:08:55,708 --> 01:08:58,040 Nobody was supposed to get hurt. 880 01:08:58,124 --> 01:09:00,457 But Nivens shot Baker, and I panicked. 881 01:09:01,500 --> 01:09:02,916 I knew I was wrong, 882 01:09:03,958 --> 01:09:05,625 but at that point, I had no choice. 883 01:09:05,709 --> 01:09:08,000 Well, you have a choice now, pal. 884 01:09:09,500 --> 01:09:10,584 What do you want? 885 01:09:10,666 --> 01:09:12,292 To prove my innocence! 886 01:09:13,709 --> 01:09:15,875 I have the security footage from the storage place. 887 01:09:15,958 --> 01:09:18,542 - What? - Nivens doesn't know I have it. 888 01:09:20,292 --> 01:09:22,292 I took it off your girlfriend when he wasn't looking. 889 01:09:23,250 --> 01:09:24,875 I'm gonna need that. 890 01:09:24,958 --> 01:09:26,709 And I need to know where the money is. 891 01:09:33,292 --> 01:09:34,292 Annie. 892 01:09:35,333 --> 01:09:37,041 That's your girlfriend's name, right? 893 01:09:37,125 --> 01:09:38,542 Yeah. 894 01:09:38,625 --> 01:09:40,542 You gotta get her out of the hospital. 895 01:09:41,417 --> 01:09:42,875 He's gonna kill her. 896 01:10:38,958 --> 01:10:41,667 - Hey. You're awake. - Tom. 897 01:10:43,916 --> 01:10:45,292 How you feeling? 898 01:10:46,375 --> 01:10:48,208 I've been better. 899 01:10:50,375 --> 01:10:52,250 I need to get you out of here right away. 900 01:10:52,333 --> 01:10:53,916 You're not safe. 901 01:10:57,750 --> 01:10:58,833 Okay. 902 01:11:13,125 --> 01:11:14,208 I love you. 903 01:11:17,125 --> 01:11:18,417 How could you not? 904 01:11:28,292 --> 01:11:30,167 Hold on. Hold on. 905 01:11:31,875 --> 01:11:34,125 - Meyers. - It's Tom Dolan. 906 01:11:35,708 --> 01:11:37,958 I didn't expect that, you kidnapping your girlfriend. 907 01:11:38,042 --> 01:11:39,666 She wasn't safe there. 908 01:11:40,584 --> 01:11:41,833 You might be right. 909 01:11:41,916 --> 01:11:43,417 Is she holed up somewhere safe now? 910 01:11:43,500 --> 01:11:46,916 Yeah. I want you to know she had nothing to do with the robberies 911 01:11:47,000 --> 01:11:49,500 and she will have nothing to do with what comes next. 912 01:11:50,542 --> 01:11:51,750 What comes next? 913 01:11:51,833 --> 01:11:53,083 It's better if you don't know. 914 01:11:53,167 --> 01:11:54,500 No, it's my job to know, Tom. 915 01:11:54,584 --> 01:11:57,708 Come on, let's get together, we talk this over. 916 01:11:57,791 --> 01:12:00,708 I'd like to, but I tried that. 917 01:12:01,542 --> 01:12:02,958 Did not work. 918 01:12:04,167 --> 01:12:06,750 Now I'm doing it the only way I know how. 919 01:12:07,500 --> 01:12:09,750 I can't persuade you not to do whatever it is you're planning? 920 01:12:09,833 --> 01:12:11,000 No. 921 01:12:15,125 --> 01:12:17,542 You need anything, you or Annie, 922 01:12:18,208 --> 01:12:19,375 you let me know. 923 01:12:44,459 --> 01:12:46,292 I've never seen you work before. 924 01:12:50,250 --> 01:12:52,250 Well, I know it looks complicated, 925 01:12:52,334 --> 01:12:55,083 but it's not glamorous. I mean, it's just wires, 926 01:12:56,083 --> 01:12:58,459 electrical currents, chemical reactions. 927 01:12:58,542 --> 01:13:00,583 Yeah, well, glamor's overrated. 928 01:13:01,791 --> 01:13:04,292 But knowing how to blow stuff up, that's, uh... 929 01:13:05,500 --> 01:13:06,875 That's pretty cool. 930 01:13:08,125 --> 01:13:10,167 You know, if this works, 931 01:13:11,875 --> 01:13:14,833 you have to understand, I'm still going to jail. 932 01:13:14,917 --> 01:13:16,292 I know that. 933 01:13:17,875 --> 01:13:19,625 And I'll come visit you every day. 934 01:13:20,958 --> 01:13:22,125 Yeah? 935 01:13:22,708 --> 01:13:25,875 - I mean, you know, until I... - start seeing patients. 936 01:13:27,167 --> 01:13:28,750 I'm gonna be busy. 937 01:13:30,208 --> 01:13:31,833 Every other day. 938 01:13:32,125 --> 01:13:33,334 Thank you. 939 01:13:46,250 --> 01:13:47,417 What are you doing? 940 01:13:48,500 --> 01:13:51,417 - How did it go? - Late night, but without incident. 941 01:13:51,833 --> 01:13:53,083 You should be in bed. 942 01:13:53,666 --> 01:13:55,708 - I'm coming with you. - No, you're not. 943 01:13:57,167 --> 01:13:58,375 It's not up for debate. 944 01:13:58,459 --> 01:14:00,042 You're right. It's too dangerous. 945 01:14:00,125 --> 01:14:01,666 Then don't do it. 946 01:14:01,958 --> 01:14:04,167 I have to finish this, Annie. 947 01:14:05,375 --> 01:14:08,791 Look, do what you have to do, but I'm sorry, I refuse to stay here 948 01:14:08,875 --> 01:14:11,125 wondering if you're ever gonna come back. 949 01:14:29,958 --> 01:14:31,417 What are we waiting for? 950 01:14:38,417 --> 01:14:39,708 Nivens. 951 01:14:39,791 --> 01:14:42,875 All I wanted was a chance at a normal life for Annie and me. 952 01:14:43,833 --> 01:14:45,500 Well, it's a simple equation, Dolan. 953 01:14:45,583 --> 01:14:48,750 When you rob banks for a living, you give up the right to a normal life. 954 01:14:48,833 --> 01:14:50,750 You're right, I screwed up. 955 01:14:50,833 --> 01:14:52,750 I took money that didn't belong to me. 956 01:14:52,833 --> 01:14:56,167 And for that, I'll do my time. But you screwed up worse. 957 01:14:56,250 --> 01:14:57,541 You killed innocent people. 958 01:14:57,625 --> 01:14:58,708 Time's up. What do you want? 959 01:14:58,792 --> 01:15:00,334 You wanna talk? You want your deal? What? 960 01:15:00,417 --> 01:15:02,500 I wanna clear my name, 961 01:15:02,583 --> 01:15:05,209 which means I need a full confession from you. 962 01:15:05,292 --> 01:15:06,334 That's where we're at, huh? 963 01:15:06,417 --> 01:15:07,583 Well, don't you think it would be wrong 964 01:15:07,666 --> 01:15:09,750 for me to confess to something I didn't do? 965 01:15:09,833 --> 01:15:11,583 Then you'd better take the three million and run. 966 01:15:11,666 --> 01:15:15,125 Hey, pal, if I had the three million, I might. 967 01:15:15,209 --> 01:15:17,750 In that case, I suggest you just run. 968 01:15:18,209 --> 01:15:19,250 Ten, 969 01:15:20,083 --> 01:15:22,792 nine, eight, 970 01:15:24,083 --> 01:15:26,583 seven, six, 971 01:15:28,042 --> 01:15:29,209 five, 972 01:15:29,875 --> 01:15:31,000 four, 973 01:15:31,792 --> 01:15:32,792 three, 974 01:15:33,958 --> 01:15:35,125 two, 975 01:15:35,583 --> 01:15:36,917 one. 976 01:16:02,708 --> 01:16:04,000 Nice try, asshole! 977 01:16:04,084 --> 01:16:06,209 If I'd wanted you dead, you would be. 978 01:16:06,666 --> 01:16:07,708 Ready to confess? 979 01:16:13,833 --> 01:16:14,958 Wow. 980 01:16:21,708 --> 01:16:23,292 Will you do something for me? 981 01:16:23,833 --> 01:16:25,084 Anything. 982 01:16:57,625 --> 01:16:59,375 - What's up? - Change of plan. 983 01:17:00,666 --> 01:17:01,666 What are you talking about? 984 01:17:01,750 --> 01:17:04,708 Meyers, the girl, this pyro-lunatic Dolan... 985 01:17:04,792 --> 01:17:06,875 Pyro? What happened? 986 01:17:07,458 --> 01:17:09,209 He blew up my fucking house. 987 01:17:09,292 --> 01:17:10,292 What? 988 01:17:10,375 --> 01:17:12,084 Are you deaf? He blew up my house! 989 01:17:12,750 --> 01:17:14,292 Holy crap. 990 01:17:15,917 --> 01:17:17,084 Where are you? 991 01:17:18,500 --> 01:17:19,875 I'm at the spot. 992 01:17:19,958 --> 01:17:21,333 All right, stay put. 993 01:17:22,209 --> 01:17:24,250 - I'll meet you there. - Hurry up. 994 01:17:51,500 --> 01:17:53,000 He's not here, is he? 995 01:17:59,000 --> 01:18:00,541 He's not a bad guy. 996 01:18:01,750 --> 01:18:02,833 I know you may think that 997 01:18:02,917 --> 01:18:05,250 given everything that's happened, but he's not. 998 01:18:05,875 --> 01:18:07,875 He's flawed, but he's a good man. 999 01:18:08,917 --> 01:18:10,333 He's got a good heart. 1000 01:18:11,708 --> 01:18:13,084 How are you feeling? 1001 01:18:14,708 --> 01:18:16,959 Better. Thank you. 1002 01:18:20,458 --> 01:18:21,583 Who's your friend? 1003 01:18:23,833 --> 01:18:26,750 Oh, that's Tazzie. She's my dog. 1004 01:18:27,583 --> 01:18:29,291 Is she part of the K9 Unit? 1005 01:18:29,375 --> 01:18:31,250 Yeah, I guess she is. 1006 01:18:31,333 --> 01:18:32,875 All 15 pounds of her. 1007 01:18:35,167 --> 01:18:36,750 Is there a reason why we're here? 1008 01:18:38,750 --> 01:18:42,416 Security footage of Nivens and Hall taking boxes out of this unit. 1009 01:18:42,500 --> 01:18:45,583 I mean, the problem is, who's to believe what's inside those boxes? 1010 01:18:46,333 --> 01:18:49,291 - Yeah, that is a problem. - Tom's working on that. 1011 01:18:49,375 --> 01:18:51,000 But as a show of good faith... 1012 01:18:56,708 --> 01:18:58,375 he wanted you to have these. 1013 01:19:40,917 --> 01:19:42,750 - Yeah? - It's me. 1014 01:19:44,833 --> 01:19:46,291 Where the hell you been? 1015 01:19:50,792 --> 01:19:52,416 Show me your weapon. 1016 01:19:52,500 --> 01:19:54,708 Thumb and index finger. Slowly. 1017 01:19:58,084 --> 01:20:00,375 Back up, both of you! 1018 01:20:00,458 --> 01:20:01,792 Against the wall. 1019 01:20:05,458 --> 01:20:07,166 You're not walking out of here with that money. 1020 01:20:07,250 --> 01:20:08,625 Not yet, I'm not. 1021 01:20:08,708 --> 01:20:10,834 Are you still waiting for that confession that's never coming? 1022 01:20:10,917 --> 01:20:13,291 I've got the security footage, prick. 1023 01:20:13,917 --> 01:20:15,375 Yeah, sure you do. 1024 01:20:15,458 --> 01:20:16,959 Your partner gave it to me. 1025 01:20:21,333 --> 01:20:22,583 Did you have it? 1026 01:20:27,667 --> 01:20:29,125 It was on the girl who was supposed to be dead. 1027 01:20:29,208 --> 01:20:31,333 Are you stupid? You're on that footage, too! 1028 01:20:31,416 --> 01:20:34,208 Stupid? Insane! For going along with this. 1029 01:20:34,416 --> 01:20:36,542 Thinking that the money made it okay. 1030 01:20:36,834 --> 01:20:39,084 - You murdered Baker! - It was the only option! 1031 01:20:39,166 --> 01:20:40,750 He didn't deserve to die! 1032 01:20:41,500 --> 01:20:43,792 I had a chance to do the right thing, and I didn't do it. 1033 01:20:44,583 --> 01:20:46,042 How can I live like that? 1034 01:20:47,042 --> 01:20:50,542 How can I look my wife and my kids in the eyes? 1035 01:20:52,708 --> 01:20:53,834 That's enough! 1036 01:20:57,333 --> 01:20:58,750 That's enough! 1037 01:20:58,834 --> 01:21:01,208 Nivens, let him go! Let him go! 1038 01:22:13,834 --> 01:22:15,166 I got you, didn't I? 1039 01:22:15,750 --> 01:22:17,041 I'll live. 1040 01:22:17,750 --> 01:22:20,125 - How's traffic? - Traffic? 1041 01:22:20,208 --> 01:22:23,333 If I recall correctly, Windsor's down to one lane. 1042 01:22:25,959 --> 01:22:28,000 That a good guess, or you tracking me? 1043 01:22:28,083 --> 01:22:31,083 Just wanna keep the collateral damage to a minimum. 1044 01:22:31,959 --> 01:22:33,250 What are you talking about? 1045 01:22:35,208 --> 01:22:36,500 The second bomb. 1046 01:22:40,166 --> 01:22:42,667 - Bullshit. There is no bomb. - Oh, yeah? 1047 01:22:43,875 --> 01:22:46,583 What, you're gonna turn three million in cash into confetti? 1048 01:22:46,667 --> 01:22:47,959 I don't think so. 1049 01:22:48,458 --> 01:22:50,333 It's not my money anymore. 1050 01:22:50,709 --> 01:22:52,250 Check under the seat. 1051 01:23:01,041 --> 01:23:05,166 Now that you're through the tunnel, go ahead, pull over. Take a look. 1052 01:23:20,792 --> 01:23:21,792 Shit. 1053 01:23:23,709 --> 01:23:25,458 By the way, Agent Nivens, 1054 01:23:25,542 --> 01:23:27,875 the bomb is pressure sensitive. 1055 01:23:27,958 --> 01:23:29,083 If you get out of that seat, 1056 01:23:29,166 --> 01:23:31,667 they'll be fishing pieces of your miserable flesh 1057 01:23:31,750 --> 01:23:33,250 from the Atlantic with a net. 1058 01:23:34,041 --> 01:23:37,375 I put it together on the fly, so it's fairly unstable. 1059 01:23:37,458 --> 01:23:40,709 That's the trouble with IEDs, especially homemade ones. 1060 01:23:40,792 --> 01:23:43,041 You never know what's gonna set them off. 1061 01:23:43,709 --> 01:23:46,417 A bump, change in temperature, humidity. 1062 01:23:46,500 --> 01:23:47,500 Hell, with that one, 1063 01:23:47,583 --> 01:23:49,250 a good sneeze could trigger it. 1064 01:23:51,917 --> 01:23:56,125 If I were you, I'd sit tight and wait for the bomb squad. 1065 01:25:20,709 --> 01:25:21,834 What's happened? 1066 01:25:22,584 --> 01:25:23,750 It's a dud. 1067 01:25:24,000 --> 01:25:25,458 No detonator. 1068 01:25:25,542 --> 01:25:27,875 You could bang that thing with a hammer all day long, 1069 01:25:27,958 --> 01:25:29,167 wouldn't go off. 1070 01:25:29,833 --> 01:25:31,375 You lucked out. 1071 01:25:34,250 --> 01:25:35,417 Arrest him. 1072 01:25:37,000 --> 01:25:38,250 You heard me. 1073 01:26:11,375 --> 01:26:12,542 Good girl. 1074 01:26:13,250 --> 01:26:14,500 You want a cookie? 1075 01:26:32,750 --> 01:26:34,125 It was on the girl who was supposed to be dead. 1076 01:26:34,208 --> 01:26:36,208 Are you stupid? You're on that footage, too! 1077 01:26:36,292 --> 01:26:39,208 Stupid? Insane! For going along with this. 1078 01:26:39,292 --> 01:26:41,584 Thinking that the money made it okay. 1079 01:26:41,667 --> 01:26:44,000 - You murdered Baker! - It was the only option! 1080 01:26:44,083 --> 01:26:45,750 He didn't deserve to die! 1081 01:26:47,250 --> 01:26:50,000 I had a chance to do the right thing, and I didn't do it. 1082 01:26:51,916 --> 01:26:53,417 How can I live like that? 1083 01:26:54,333 --> 01:26:57,750 How can I look my wife and my kids in the eyes? 1084 01:27:00,292 --> 01:27:01,292 That's enough! 1085 01:27:04,250 --> 01:27:05,292 That's enough! 1086 01:27:05,375 --> 01:27:07,250 Nivens, let him go! 1087 01:27:07,875 --> 01:27:08,916 Let him go! 1088 01:27:40,542 --> 01:27:42,750 - Annie. - Did you listen to it? 1089 01:27:42,833 --> 01:27:43,875 I did. 1090 01:27:43,958 --> 01:27:45,542 Will you go easy on him? 1091 01:27:47,000 --> 01:27:48,208 I'll do my best. 1092 01:27:55,208 --> 01:27:56,459 It's for you. 1093 01:28:01,916 --> 01:28:03,000 Tom? 1094 01:28:03,708 --> 01:28:05,208 Yeah, it's me. 1095 01:28:06,833 --> 01:28:08,875 Taking down Nivens the way you did... 1096 01:28:09,500 --> 01:28:10,833 Impressive work. 1097 01:28:10,916 --> 01:28:13,292 Circumstances were different, I'd be offering you a job. 1098 01:28:13,375 --> 01:28:16,417 Circumstances were different, I might accept. 1099 01:28:17,791 --> 01:28:19,417 I wanna turn myself in. 1100 01:28:21,500 --> 01:28:23,791 All right. How do you wanna play it? 1101 01:28:24,208 --> 01:28:26,000 Play time's over, my friend. 1102 01:28:27,083 --> 01:28:28,334 Look to your left. 1103 01:28:54,167 --> 01:28:57,000 The bomb in Nivens' car? 1104 01:28:58,625 --> 01:29:00,250 Not my best. 1105 01:29:00,334 --> 01:29:02,083 You forgot the detonator. 1106 01:29:02,208 --> 01:29:04,334 Ah, I knew I forgot something. 1107 01:29:05,500 --> 01:29:07,791 I was under a lot of stress. 1108 01:29:08,584 --> 01:29:10,584 So much for being the Precise Bandit. 1109 01:29:14,292 --> 01:29:15,750 You find the rest of the cash? 1110 01:29:15,833 --> 01:29:17,542 I did. It's a lot of money. 1111 01:29:20,375 --> 01:29:22,083 Must be one special woman. 1112 01:29:27,500 --> 01:29:28,833 She is. 1113 01:30:04,025 --> 01:30:07,025 Subtitles by explosiveskull 80962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.