All language subtitles for Happily Never After 2017 PixL 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:07,490 - ♪ Baby, I can't get enough of you ♪ 2 00:00:07,660 --> 00:00:09,710 ♪ 3 00:00:09,880 --> 00:00:15,450 ♪ And I'm amazed at all the things you do ♪ 4 00:00:15,630 --> 00:00:18,630 ♪ 5 00:00:18,800 --> 00:00:22,590 ♪ Baby, I'm cryin' 6 00:00:22,760 --> 00:00:25,640 ♪ Something that I never do 7 00:00:25,810 --> 00:00:27,290 [electronic video game sounds] 8 00:00:27,460 --> 00:00:30,380 ♪ When you're out, you make me ♪ 9 00:00:30,550 --> 00:00:34,600 - Ha, yes! Yes! 10 00:00:34,780 --> 00:00:39,350 - ♪ Tears of joy streaming 11 00:00:39,520 --> 00:00:43,180 ♪ Feeling just like a child 12 00:00:43,350 --> 00:00:47,140 ♪ Now that I believe 13 00:00:47,310 --> 00:00:51,620 ♪ Let me show you what I gotta do ♪ 14 00:00:51,790 --> 00:00:56,230 ♪ Baby, I can't get enough of you ♪ 15 00:00:56,410 --> 00:00:59,500 ♪ 16 00:00:59,670 --> 00:01:03,070 - Oh, you're mine now. 17 00:01:03,240 --> 00:01:04,590 Yeah! Did you see that? 18 00:01:04,760 --> 00:01:07,290 - Josh, look out! - Rob, did you see... 19 00:01:07,460 --> 00:01:12,160 I'm out. Rob. Avenge me, Rob. Avenge me. 20 00:01:12,340 --> 00:01:15,120 - All right, turkey on wheat for me, and chili dog, 21 00:01:15,290 --> 00:01:18,300 extra indigestion, for you. 22 00:01:18,470 --> 00:01:21,650 - Don't judge me, Victoria. I'm stress eating. 23 00:01:21,820 --> 00:01:23,350 - Why? What's going on? 24 00:01:23,520 --> 00:01:25,350 - Gene read the manuscript. He wants to meet up. 25 00:01:25,520 --> 00:01:27,310 - Your publisher? What about the manuscript? 26 00:01:27,480 --> 00:01:28,870 - He didn't say, and being a writer, 27 00:01:29,050 --> 00:01:30,740 naturally I assume the worst. 28 00:01:33,920 --> 00:01:35,920 - So what are you and Cara doing to celebrate? 29 00:01:36,100 --> 00:01:38,800 - I don't know, uh, go to dinner, maybe catch a movie? 30 00:01:38,970 --> 00:01:40,490 I'm not making a big deal out of it. 31 00:01:40,670 --> 00:01:42,320 - Rob, it's your first anniversary, 32 00:01:42,500 --> 00:01:43,800 not a Friday date night. 33 00:01:43,980 --> 00:01:45,240 You have to do something special. 34 00:01:45,410 --> 00:01:47,410 Surprise her. It will be fun. 35 00:01:47,590 --> 00:01:50,500 - Are you ready for the photo shoot tomorrow? 36 00:01:50,680 --> 00:01:52,720 - What's there to be ready for? It's just a PR shoot. 37 00:01:52,900 --> 00:01:56,340 Your poster is going to be in schools, at bus stops. 38 00:01:56,510 --> 00:01:58,290 Vic, they picked you out of the entire police force 39 00:01:58,470 --> 00:02:00,730 to be the face of the department. 40 00:02:00,910 --> 00:02:03,650 - Hey, by the way, how's the new Jimmy Sweatsock book doing? 41 00:02:03,820 --> 00:02:05,950 - I'm the number-one seller in five-to-seven-year-olds. 42 00:02:06,130 --> 00:02:08,910 - Josh Keene, children's book mogul. 43 00:02:09,090 --> 00:02:11,390 - I know my market. 44 00:02:16,700 --> 00:02:19,530 [light breezy music] 45 00:02:19,710 --> 00:02:25,450 ♪ 46 00:02:25,630 --> 00:02:26,710 - I know you. 47 00:02:26,890 --> 00:02:28,110 - I'm sorry. 48 00:02:28,280 --> 00:02:29,540 - You live in my building, right? 49 00:02:29,720 --> 00:02:31,720 - Oh, yeah, I've seen you at the mailboxes. 50 00:02:31,890 --> 00:02:33,460 - Mark Reskins, 1D. 51 00:02:33,630 --> 00:02:34,850 - Kate Brighton, 2G. 52 00:02:35,030 --> 00:02:36,460 - You doing some book shopping? 53 00:02:36,640 --> 00:02:38,250 - I'm actually meeting with my publisher. 54 00:02:38,420 --> 00:02:39,550 - Oh, are you an author? 55 00:02:39,730 --> 00:02:41,340 - Yeah, I write true crime novels. 56 00:02:41,510 --> 00:02:43,030 - 57 00:02:43,210 --> 00:02:44,820 Whatever you do, don't bring your work home with you. 58 00:02:44,990 --> 00:02:46,600 See you around the mailboxes. 59 00:02:46,780 --> 00:02:49,740 - I'll see you. 60 00:02:49,910 --> 00:02:54,480 ♪ 61 00:02:54,650 --> 00:02:55,480 - [whispers] Hey. 62 00:02:55,660 --> 00:02:59,660 ♪ 63 00:02:59,830 --> 00:03:00,920 - Hey, Gene. 64 00:03:01,100 --> 00:03:02,880 - Kate, thanks for coming. 65 00:03:03,050 --> 00:03:04,490 - So, you know, I love a good field trip, 66 00:03:04,660 --> 00:03:06,620 but why aren't we meeting at your office? 67 00:03:06,800 --> 00:03:08,710 - Well, I have to talk to you about something, and I-- 68 00:03:08,890 --> 00:03:11,190 I thought it best done here. 69 00:03:11,370 --> 00:03:12,240 - Why? 70 00:03:12,410 --> 00:03:13,890 - "Time was running out. 71 00:03:14,070 --> 00:03:16,370 "It was now or never. 72 00:03:16,550 --> 00:03:18,810 "A silence fell over the nervous crowd, 73 00:03:18,980 --> 00:03:20,640 "and Jimmy smiled. 74 00:03:20,810 --> 00:03:23,730 "Jimmy Sweatsock ran the ball to the basket. 75 00:03:23,900 --> 00:03:28,650 He jumped, and he made it for two points and the game!" 76 00:03:28,820 --> 00:03:33,520 Whoo-hoo, yeah! Yes! 77 00:03:33,690 --> 00:03:38,740 - Josh? You brought me here to see Josh? No, no, no, no, no. 78 00:03:38,920 --> 00:03:41,310 - Hey, no, Kate, Kate--Kate, wait. 79 00:03:41,480 --> 00:03:42,700 What's it been, four, five years 80 00:03:42,880 --> 00:03:44,100 since you've talked to each other? 81 00:03:44,270 --> 00:03:45,840 - [whispers] And there's a reason for that. 82 00:03:46,010 --> 00:03:47,930 - I know you both have issues, but I need to speak with both 83 00:03:48,100 --> 00:03:51,620 of you as a publisher, so as a professional, 84 00:03:51,800 --> 00:03:54,320 maybe you can manage a polite conversation? 85 00:03:54,500 --> 00:03:58,980 - Fine. I can if he can. 86 00:03:59,150 --> 00:04:00,810 [indistinct radio chatter] 87 00:04:00,980 --> 00:04:05,120 - All right, watch your head. 88 00:04:06,600 --> 00:04:07,640 - What's there to be nervous about? 89 00:04:07,810 --> 00:04:09,510 It's just a few pictures. 90 00:04:09,690 --> 00:04:11,340 - Yeah, a few pictures that are gonna be plastered 91 00:04:11,510 --> 00:04:12,990 all over town. 92 00:04:13,170 --> 00:04:14,470 I didn't even think about it until Kate brought it up. 93 00:04:14,650 --> 00:04:16,560 - They're gonna do your hair and makeup, 94 00:04:16,740 --> 00:04:18,610 and they got lights to make you look good. 95 00:04:18,780 --> 00:04:21,960 [laughs] 96 00:04:22,130 --> 00:04:23,960 You're gonna be a star. 97 00:04:24,140 --> 00:04:27,440 - "Mr. Carl's gym was saved, 98 00:04:27,620 --> 00:04:32,010 "and they all had a place to play. 99 00:04:32,190 --> 00:04:33,280 The end." 100 00:04:33,450 --> 00:04:36,410 [cheers and applause] 101 00:04:36,580 --> 00:04:37,630 - Come on, that's cute. 102 00:04:37,800 --> 00:04:39,670 - No, it's not. 103 00:04:39,850 --> 00:04:42,890 - Thank you very much. 104 00:04:43,070 --> 00:04:44,070 - Do you want to get that book? 105 00:04:44,240 --> 00:04:46,720 - Can we? - Yes. 106 00:04:49,470 --> 00:04:50,380 - Josh. 107 00:04:50,550 --> 00:04:51,770 - Dirty Harriet. 108 00:04:51,950 --> 00:04:53,990 - Well, now that we're on friendly terms, 109 00:04:54,170 --> 00:04:55,690 let me cut to the chase. 110 00:04:55,860 --> 00:04:59,480 Stu and Marty want a sequel to "The Magic Cellar." 111 00:04:59,650 --> 00:05:01,300 - Oh, forget it. - No way. 112 00:05:01,480 --> 00:05:01,960 - Okay, I knew you were gonna say that, but here's the thing. 113 00:05:02,130 --> 00:05:03,870 It was a hit. 114 00:05:04,040 --> 00:05:05,570 The fans loved it. 115 00:05:05,740 --> 00:05:06,830 They want to know what happens next. 116 00:05:07,000 --> 00:05:09,010 - Oh, I'll tell you what happens. 117 00:05:09,180 --> 00:05:11,920 A certain man-child refused to grow up, 118 00:05:12,100 --> 00:05:15,880 threw away a relationship, and lived immaturely ever after. 119 00:05:16,060 --> 00:05:19,630 - But not before the fair princess decided she was above 120 00:05:19,800 --> 00:05:22,370 writing fantasy fiction, took another assignment, 121 00:05:22,540 --> 00:05:24,150 and tossed her prince in the dungeon. 122 00:05:24,330 --> 00:05:25,500 - Oh, is that how you remember it? 123 00:05:25,680 --> 00:05:27,200 - I remember the way it happened. 124 00:05:27,370 --> 00:05:29,720 - Look at you two, right back into your old rhythm again 125 00:05:29,900 --> 00:05:31,900 like you never left. 126 00:05:32,070 --> 00:05:33,470 - Bye, Gene. 127 00:05:33,640 --> 00:05:35,600 - Bye, Kate. 128 00:05:37,860 --> 00:05:40,730 - I turned around, and who's standing there? Kate. 129 00:05:40,910 --> 00:05:42,910 - Yeah? - Gene set the whole thing up. 130 00:05:43,080 --> 00:05:45,090 - I always liked Gene. [laughs] 131 00:05:45,260 --> 00:05:47,700 Wow, it sounds like quite the reunion. 132 00:05:47,870 --> 00:05:49,610 - So if the book was a hit, why didn't you guys 133 00:05:49,790 --> 00:05:51,400 do a sequel back in the day? 134 00:05:51,570 --> 00:05:54,090 - We started a sequel, but things got strange between us 135 00:05:54,270 --> 00:05:55,970 when we got back from the publicity tour 136 00:05:56,140 --> 00:05:57,880 for the first one, and then Kate started writing 137 00:05:58,060 --> 00:05:59,360 another book at the same time. 138 00:05:59,540 --> 00:06:00,710 - Without you? 139 00:06:00,880 --> 00:06:01,840 - Kate was a journalism major in college 140 00:06:02,020 --> 00:06:03,500 and a big true crime fan. 141 00:06:03,670 --> 00:06:05,720 She was always the talent between the two of us. 142 00:06:05,890 --> 00:06:09,980 I was a lowly cartoonist when we met. 143 00:06:10,150 --> 00:06:11,940 - So you gonna do the book? 144 00:06:12,110 --> 00:06:14,810 - It's one book. How bad can it be, right? 145 00:06:14,990 --> 00:06:18,510 - Oh, cooped up with your ex-girlfriend all day. 146 00:06:18,680 --> 00:06:21,860 You'll soon find out. 147 00:06:22,040 --> 00:06:24,820 - I want to help, Gene, but I can't work with him. 148 00:06:25,000 --> 00:06:26,650 - Just think about it. 149 00:06:26,820 --> 00:06:28,870 I mean, it'd be good for both your careers. 150 00:06:29,040 --> 00:06:30,480 - I'm a crime writer now. 151 00:06:30,650 --> 00:06:32,000 I'm doing just fine without Josh. 152 00:06:32,180 --> 00:06:33,000 - Well-- 153 00:06:33,180 --> 00:06:34,700 - What? 154 00:06:34,870 --> 00:06:36,220 - All right, don't take this te wrong way, 155 00:06:36,400 --> 00:06:39,440 but your recent work is missing something. 156 00:06:39,620 --> 00:06:41,100 - You don't think I'm a good writer? 157 00:06:41,270 --> 00:06:43,670 - No, I--I think you're a very talented writer, 158 00:06:43,840 --> 00:06:47,150 but you and Josh, you just clicked. 159 00:06:47,320 --> 00:06:50,930 Look, it's just one book, and I know that Stu and Marty would 160 00:06:51,110 --> 00:06:53,460 consider it a personal favor, 161 00:06:53,630 --> 00:06:57,680 not to mention it could be very good for you financially. 162 00:06:57,850 --> 00:06:59,730 - Fine, I'll give it a shot. 163 00:06:59,900 --> 00:07:03,600 - You do that. We'll talk later. Night. 164 00:07:03,770 --> 00:07:06,560 - Bye. 165 00:07:18,310 --> 00:07:19,180 - Kate, right? 166 00:07:19,350 --> 00:07:21,790 - Oh, you remembered. Mark? 167 00:07:21,970 --> 00:07:23,880 - We keep running into each other. 168 00:07:24,050 --> 00:07:25,060 If you show up at my dental appointment later, 169 00:07:25,230 --> 00:07:26,670 I'm gonna know it's destiny. 170 00:07:26,840 --> 00:07:28,190 - Oh, a trip to the dentist actually sounds more fun 171 00:07:28,360 --> 00:07:29,190 than the day I have ahead of me. 172 00:07:29,360 --> 00:07:30,970 - Really? 173 00:07:31,150 --> 00:07:32,980 - It's a long story. 174 00:07:33,150 --> 00:07:34,240 - You said you write true crime, right? 175 00:07:34,410 --> 00:07:36,070 - Yeah. 176 00:07:36,240 --> 00:07:37,890 - You know, the law firm I work for represented Dom Fabrizio. 177 00:07:38,070 --> 00:07:39,940 - The mob accountant who turned state's evidence? 178 00:07:40,110 --> 00:07:42,730 - I was actually on the team that negotiated his plea deal. 179 00:07:42,900 --> 00:07:44,680 - He was into some pretty nefarious stuff. 180 00:07:44,860 --> 00:07:47,860 - It was definitely an interesting case. 181 00:07:48,030 --> 00:07:50,120 Happy writing. 182 00:07:50,300 --> 00:07:52,000 - See you. 183 00:08:01,350 --> 00:08:05,970 - And, uh, yeah, bring this up, uh, like, 10%. 184 00:08:06,140 --> 00:08:07,530 - Hi, are you Patrick? 185 00:08:07,710 --> 00:08:09,230 - You must be Officer Victoria Russo. 186 00:08:09,400 --> 00:08:10,800 - Call me Vic. 187 00:08:10,970 --> 00:08:12,840 - All right, continue calling me Patrick. 188 00:08:13,020 --> 00:08:14,190 I don't know what they told you about today, 189 00:08:14,370 --> 00:08:16,500 but we're gonna be doing a few shots, 190 00:08:16,670 --> 00:08:18,980 different poses, angles. 191 00:08:19,150 --> 00:08:20,940 No criminals to chase, so it should be an easy day for you. 192 00:08:21,110 --> 00:08:23,680 - [chuckles] Criminals I'm used to. 193 00:08:23,850 --> 00:08:25,810 Never done anything like this. 194 00:08:25,990 --> 00:08:27,070 - I'm looking for sincerity, 195 00:08:27,250 --> 00:08:29,730 a look that says you're trustworthy, 196 00:08:29,900 --> 00:08:32,780 reliable, honest, strong but human. 197 00:08:32,950 --> 00:08:34,690 - I will try my best. 198 00:08:34,860 --> 00:08:36,780 - [laughs] Okay, tell you what. 199 00:08:36,950 --> 00:08:38,350 Let me worry about bringing that out. 200 00:08:38,520 --> 00:08:41,780 Your job is just to relax and have fun, yeah? 201 00:08:41,960 --> 00:08:44,050 Okay, people, let's get this party started 202 00:08:44,220 --> 00:08:47,700 while Miss--while Vic changes. 203 00:08:47,880 --> 00:08:49,050 Susie. - Hmm? 204 00:08:49,230 --> 00:08:50,010 - Show her to the dressing room, please. 205 00:08:50,180 --> 00:08:52,880 What have we got there? 206 00:08:53,060 --> 00:08:54,800 - Right this way. 207 00:08:54,970 --> 00:08:56,670 - Okay. 208 00:09:04,200 --> 00:09:06,640 [knocking] 209 00:09:18,170 --> 00:09:19,260 - So this is really happening. 210 00:09:19,430 --> 00:09:20,870 - Yeah, it looks that way. 211 00:09:21,040 --> 00:09:22,650 Come on in. I'm all set up. 212 00:09:22,830 --> 00:09:24,650 - I brought coffee. 213 00:09:24,830 --> 00:09:26,830 - Thank you. That was nice of you. 214 00:09:27,000 --> 00:09:30,920 - Yeah, I figured we could use a jumpstart. 215 00:09:31,090 --> 00:09:33,100 - You can set that on the table. 216 00:09:33,270 --> 00:09:36,970 - So this is your new place, huh? 217 00:09:37,140 --> 00:09:38,280 Cozy. 218 00:09:38,450 --> 00:09:39,360 - Yeah, it works for me. 219 00:09:39,540 --> 00:09:41,320 - So how do you want to do this? 220 00:09:41,500 --> 00:09:43,370 - Actually, I found our notes from the first time 221 00:09:43,540 --> 00:09:44,980 we worked on it. 222 00:09:45,150 --> 00:09:49,850 - Great. How far did we get? 223 00:09:50,030 --> 00:09:54,030 - Right here, the fountain scene. 224 00:09:54,200 --> 00:09:56,950 - Oh, right, the fountain scene. 225 00:09:57,120 --> 00:09:58,730 - Yeah. 226 00:09:58,900 --> 00:10:02,730 - In that case, why don't we start at the beginning? 227 00:10:06,350 --> 00:10:08,780 - Okay. Turn a little bit to your right. 228 00:10:08,960 --> 00:10:11,740 All right, give me a little attitude. 229 00:10:11,920 --> 00:10:14,750 Let me see that attitude. 230 00:10:14,920 --> 00:10:17,790 Give me a smile--brighter smile. 231 00:10:17,970 --> 00:10:19,930 Wonderful. 232 00:10:20,100 --> 00:10:23,450 Yes, yes. 233 00:10:23,630 --> 00:10:25,150 Very natural, just like that. 234 00:10:25,320 --> 00:10:27,190 Tilt to your right a little bit. 235 00:10:27,370 --> 00:10:29,110 Yes, to the left. 236 00:10:29,280 --> 00:10:31,110 That's fantastic. 237 00:10:31,280 --> 00:10:34,290 That's gorgeous. 238 00:10:34,460 --> 00:10:36,290 Very nice. 239 00:10:37,810 --> 00:10:40,470 - Plot, character, conflict, 240 00:10:40,640 --> 00:10:43,340 these are the cornerstones 241 00:10:43,510 --> 00:10:46,170 of a compelling storyline. 242 00:10:46,340 --> 00:10:48,040 - I feel like I'm in school. 243 00:10:48,210 --> 00:10:51,090 Can't we just tell jokes, order pizza, and throw ideas on 244 00:10:51,260 --> 00:10:52,610 sticky notes and put them on the board? 245 00:10:52,780 --> 00:10:54,220 - That's not the way I work. - You did once. 246 00:10:54,390 --> 00:10:56,010 - Let's just keep this professional, okay? 247 00:10:56,180 --> 00:10:57,570 - My bad. 248 00:10:57,750 --> 00:10:59,840 - Okay, the basic idea we came up with still works. 249 00:11:00,010 --> 00:11:02,190 Maisie and Bernard return to the farmhouse, 250 00:11:02,360 --> 00:11:04,270 discover that the land has been purchased 251 00:11:04,450 --> 00:11:06,760 and that they are going to demolish the fruit cellar, 252 00:11:06,930 --> 00:11:09,710 but the rest of it is just a jumble of random ideas. 253 00:11:09,890 --> 00:11:12,060 - Yeah, that's how I work, so I was thinking what if we had a 254 00:11:12,240 --> 00:11:15,240 scene where the bulldozers come, but the cellar dwellers 255 00:11:15,420 --> 00:11:17,850 get in and start messing with the mechanics and make them do 256 00:11:18,030 --> 00:11:18,980 all kinds of crazy things? 257 00:11:19,160 --> 00:11:20,380 - What? 258 00:11:20,550 --> 00:11:22,340 - I'm writing it down, bulldozers. 259 00:11:34,910 --> 00:11:37,090 - You know, maybe that's a good place to stop for the day. 260 00:11:37,260 --> 00:11:39,050 - Yeah, don't want to burn up all our 261 00:11:39,220 --> 00:11:42,180 creativity in one day. 262 00:11:42,360 --> 00:11:44,310 Hey, I've got a meeting tomorrow. 263 00:11:44,490 --> 00:11:45,750 Do you mind if we start a little later? 264 00:11:45,920 --> 00:11:46,800 - Yeah, that's fine. 265 00:11:46,970 --> 00:11:48,230 - Quite the first day. 266 00:11:51,060 --> 00:11:53,150 - [sighs] 267 00:12:06,420 --> 00:12:08,120 - Sorry I'm late. 268 00:12:08,290 --> 00:12:10,210 Garrett grabbed me just as I was walking out of the office. 269 00:12:10,380 --> 00:12:12,820 - That's okay. I was just looking at pictures 270 00:12:13,000 --> 00:12:14,560 of my coworker Christine's vacation. 271 00:12:14,740 --> 00:12:17,000 - Yeah? Where did she go? - Australia. 272 00:12:17,170 --> 00:12:19,570 It was a big trip for their first anniversary. 273 00:12:19,740 --> 00:12:20,960 Looks like they had a great time. 274 00:12:21,130 --> 00:12:23,180 - Really, their, um, anniversary? 275 00:12:23,350 --> 00:12:25,920 - Yeah, she got married a few weeks before us. 276 00:12:26,100 --> 00:12:28,790 - You know, I was watching a TV show where the wife surprised 277 00:12:28,970 --> 00:12:31,360 the husband with this whirlwind weekend for their anniversary. 278 00:12:31,540 --> 00:12:32,450 - That must have been fun. 279 00:12:32,620 --> 00:12:34,230 - Yeah. 280 00:12:34,410 --> 00:12:35,500 - But we're gonna have a great anniversary too, though. 281 00:12:35,670 --> 00:12:37,240 - Yeah. - Yeah. 282 00:12:45,460 --> 00:12:48,290 - Well, I've got some exciting news. 283 00:12:48,470 --> 00:12:51,470 S&P Merchandising wants to license the characters from 284 00:12:51,640 --> 00:12:53,210 your Jimmy Sweatsocks books. 285 00:12:53,380 --> 00:12:54,860 - Really? That's great! 286 00:12:55,040 --> 00:12:57,260 - Yeah, they think the characters have huge potential, 287 00:12:57,430 --> 00:13:00,390 school supplies, toys, lunchboxes. 288 00:13:00,560 --> 00:13:02,090 - I'm not gonna lie. 289 00:13:02,260 --> 00:13:04,000 It's always been a dream of mine to be on a lunchbox. 290 00:13:04,180 --> 00:13:08,310 - Well, I showed them a video of you reading to some kids, and 291 00:13:08,490 --> 00:13:10,440 they are very excited about you. 292 00:13:10,620 --> 00:13:13,620 They love that you're an extension of your characters. 293 00:13:13,800 --> 00:13:15,580 You're gonna be part of the promotion of the products. 294 00:13:15,750 --> 00:13:17,320 - Where do I sign? 295 00:13:17,490 --> 00:13:19,890 - Let me--you know, give me a few days to work out the 296 00:13:20,060 --> 00:13:23,070 particulars, and then--then we'll set up a meeting. 297 00:13:43,350 --> 00:13:45,090 - I'm telling you, it's destiny. 298 00:13:45,260 --> 00:13:48,000 - I think you might be on to something. 299 00:13:48,180 --> 00:13:50,270 - Well, I hope yesterday wasn't a complete disaster for you. 300 00:13:50,440 --> 00:13:53,050 - Oh, no, it was, but no worse than expected. 301 00:13:53,230 --> 00:13:57,010 - [chuckles] You know, since we seem to wind up at the same 302 00:13:57,190 --> 00:13:58,450 place at the same time, 303 00:13:58,620 --> 00:14:00,190 maybe we should try getting together 304 00:14:00,360 --> 00:14:02,450 on purpose one of these days. 305 00:14:02,630 --> 00:14:04,370 - Oh, you mean, like, a date? 306 00:14:04,540 --> 00:14:05,540 - Unless you're seeing somebody. 307 00:14:05,720 --> 00:14:08,150 - No, no, I'm not seeing anyone. 308 00:14:08,330 --> 00:14:12,290 - Then can I get your number? 309 00:14:20,380 --> 00:14:23,130 - 'Kay. 310 00:14:24,600 --> 00:14:25,430 - I'll give you a call. 311 00:14:25,610 --> 00:14:27,130 - Have a good day. 312 00:14:27,300 --> 00:14:31,700 - You too. 313 00:14:31,870 --> 00:14:33,570 - Thanks. - Enjoy. 314 00:14:33,740 --> 00:14:36,140 - All those lights, all those people, 315 00:14:36,310 --> 00:14:37,920 all of that just for a photo. 316 00:14:38,100 --> 00:14:39,620 - Mm, and to think I knew you when you were just 317 00:14:39,790 --> 00:14:41,360 one of us normal people. 318 00:14:41,530 --> 00:14:43,230 - I always say the secret of finding the best food in the 319 00:14:43,410 --> 00:14:45,150 city is to look at where the cops eat. 320 00:14:45,320 --> 00:14:46,580 - Patrick? 321 00:14:46,760 --> 00:14:48,410 - Hey. - Hey. 322 00:14:48,590 --> 00:14:51,070 Oh, um, Nate, this is Patrick, 323 00:14:51,240 --> 00:14:52,460 my photographer from yesterday. 324 00:14:52,630 --> 00:14:54,940 Patrick, this is Nate, my partner. 325 00:14:55,110 --> 00:14:56,680 - Nice to meet you. - Pleasure. 326 00:14:56,850 --> 00:14:58,460 - What are you doing here? Do you come here often? 327 00:14:58,640 --> 00:15:01,120 - Uh, actually, I was across the street doing a shoot. 328 00:15:01,290 --> 00:15:04,430 I saw you in line, and I wanted to talk to you. 329 00:15:04,600 --> 00:15:07,300 - Don't tell me. I did something wrong yesterday. 330 00:15:07,470 --> 00:15:10,430 - No, no, no, no, the photos look great. 331 00:15:10,610 --> 00:15:12,090 After we worked together, I had an idea 332 00:15:12,260 --> 00:15:14,350 to do a series, "Behind the Uniform." 333 00:15:14,520 --> 00:15:17,310 I want to use people from various walks of life, doctors, 334 00:15:17,480 --> 00:15:19,140 firefighters, and so on. 335 00:15:19,310 --> 00:15:21,620 I want to shoot them in their work attire with an accompanying 336 00:15:21,790 --> 00:15:24,230 piece, a fashion piece, 337 00:15:24,400 --> 00:15:26,060 and I'd like you to be my first subject. 338 00:15:28,930 --> 00:15:31,720 - All right, I'll catch you back at the car. 339 00:15:31,890 --> 00:15:33,590 - Um. 340 00:15:33,760 --> 00:15:35,070 - What do you say? 341 00:15:42,900 --> 00:15:44,730 - What's in the box? 342 00:15:44,900 --> 00:15:46,120 - Writer's aids. 343 00:15:50,780 --> 00:15:53,740 - Ah, toys. 344 00:15:53,910 --> 00:15:55,650 - You've been in true crime too long. 345 00:15:55,830 --> 00:15:59,400 It's time to lighten things up, change your mind-set. 346 00:16:02,350 --> 00:16:06,490 - My mind-set is just fine, and so are my blinds. 347 00:16:06,660 --> 00:16:09,270 - You know, I thought we could use these to get back into our 348 00:16:09,450 --> 00:16:10,710 old rhythm, you know? 349 00:16:10,880 --> 00:16:12,500 Loosen things up, just see where it takes us. 350 00:16:12,670 --> 00:16:15,500 - [sighs] I am a professional. 351 00:16:15,670 --> 00:16:17,670 I don't need toys to write. 352 00:16:17,850 --> 00:16:20,330 We have notes on the first two chapters. 353 00:16:20,500 --> 00:16:22,680 I'll rough the first, you do the second, and then we'll trade. 354 00:16:22,850 --> 00:16:24,720 - This is certainly a new take on working together. 355 00:16:24,900 --> 00:16:27,160 - Call it writer's aid. 356 00:16:27,340 --> 00:16:31,470 Don't forget these. 357 00:16:31,640 --> 00:16:33,650 [sighs heavily] 358 00:16:56,670 --> 00:16:58,150 - Good night, Alicia. 359 00:16:58,320 --> 00:17:01,370 - Bye, Mr. Mayberry. - Thank you. See you tomorrow. 360 00:17:01,540 --> 00:17:05,420 I'm sorry. So, you were saying? 361 00:17:05,590 --> 00:17:06,720 - It's not working out, Gene, okay? 362 00:17:06,900 --> 00:17:08,120 Whatever we had, it's gone. 363 00:17:08,290 --> 00:17:10,680 Everything is just--just different now. 364 00:17:10,860 --> 00:17:12,290 - It's been two days. 365 00:17:12,470 --> 00:17:14,080 How do you know things won't get better? 366 00:17:14,250 --> 00:17:15,560 - Trust me, I know. 367 00:17:15,730 --> 00:17:17,300 - Okay, I didn't want to bring this up, 368 00:17:17,470 --> 00:17:19,820 but the fans aren't the only reason 369 00:17:20,000 --> 00:17:21,740 I wanted you guys to do the sequel. 370 00:17:21,910 --> 00:17:23,130 - What are you talking about? 371 00:17:23,310 --> 00:17:24,220 - They want to kill your new book. 372 00:17:24,390 --> 00:17:26,090 - What? 373 00:17:26,260 --> 00:17:29,570 - Stu and Marty, they're not feeling it, and I have to agree. 374 00:17:29,750 --> 00:17:30,620 - You don't like it? 375 00:17:30,790 --> 00:17:31,880 - The writing's good. 376 00:17:32,050 --> 00:17:34,190 It's just something changed. 377 00:17:34,360 --> 00:17:35,930 There's not enough of you in it. 378 00:17:36,100 --> 00:17:37,800 - Well, I wrote it. How much more me can there be? 379 00:17:37,970 --> 00:17:40,320 - I convinced Stu and Marty to just sit tight until you 380 00:17:40,500 --> 00:17:42,150 finish the "Magic Cellar" sequel. 381 00:17:42,320 --> 00:17:46,590 I just think there's something about getting back to your roots 382 00:17:46,760 --> 00:17:48,590 to help you find that spark. 383 00:17:54,080 --> 00:17:55,860 - You know, I don't know what she's so cranky about. 384 00:17:56,030 --> 00:17:58,730 I'm the one trying to make things work. 385 00:17:58,910 --> 00:18:00,300 - Are you? 386 00:18:00,470 --> 00:18:01,690 - I'm trying harder than she is. 387 00:18:01,870 --> 00:18:02,820 - Very mature. 388 00:18:03,000 --> 00:18:05,170 - Let's play ball. 389 00:18:05,350 --> 00:18:09,480 - ♪ Come on let's get it everybody ♪ 390 00:18:09,660 --> 00:18:13,570 ♪ Come on let's get it everybody ♪ 391 00:18:13,750 --> 00:18:15,140 - Here we go, and... 392 00:18:15,310 --> 00:18:19,880 [whistle chirps] 393 00:18:20,060 --> 00:18:21,540 - You're out. - Yes! Yes! 394 00:18:22,970 --> 00:18:24,370 - So you're stuck with him? 395 00:18:24,540 --> 00:18:26,500 - You know, I'd finally moved on from Josh, 396 00:18:26,670 --> 00:18:29,500 and now I need him to save my career. 397 00:18:29,680 --> 00:18:31,590 - Well, look on the bright side. 398 00:18:31,760 --> 00:18:33,590 This could be a win-win. 399 00:18:33,770 --> 00:18:36,770 - You know what bothers me about that? 400 00:18:36,940 --> 00:18:41,210 Jimmy Sweatsock was kind of an inside joke between me and Josh. 401 00:18:41,380 --> 00:18:42,600 - What do you mean? 402 00:18:42,780 --> 00:18:44,130 - I had this pair of socks in college. 403 00:18:44,300 --> 00:18:45,210 They were my favorite pair. 404 00:18:45,390 --> 00:18:47,130 They were old and worn out. 405 00:18:47,300 --> 00:18:48,960 Oh, they were so comfy. 406 00:18:49,130 --> 00:18:50,480 I'd wear them all the time, 407 00:18:50,650 --> 00:18:52,480 and Josh would take one and put it on his hand 408 00:18:52,660 --> 00:18:56,350 like a puppet and call it Jimmy Sweatsock. 409 00:18:56,530 --> 00:19:00,840 He even drew googly eyes on it, 410 00:19:01,010 --> 00:19:03,490 and he hid it all over my apartment so that I'd find it 411 00:19:03,670 --> 00:19:07,320 when I sat down on the sofa or opened the cupboard. 412 00:19:07,500 --> 00:19:09,410 - You know, I've seen the books in stores, 413 00:19:09,590 --> 00:19:11,720 but I've never read them. 414 00:19:11,890 --> 00:19:13,330 What are they about? 415 00:19:13,500 --> 00:19:14,720 - I don't even know. 416 00:19:14,890 --> 00:19:17,640 I bought them once, but I still can't 417 00:19:17,810 --> 00:19:20,340 bring myself to read them. 418 00:19:20,510 --> 00:19:22,340 You know, he can write whatever he wants, 419 00:19:22,510 --> 00:19:23,690 but that was our thing. 420 00:19:23,860 --> 00:19:26,820 - Yeah, so what are you gonna do now? 421 00:19:26,990 --> 00:19:29,820 - Try to be lighter. 422 00:19:32,780 --> 00:19:33,700 [laughter] 423 00:19:33,870 --> 00:19:35,870 - Yeah? - Oh! 424 00:19:36,050 --> 00:19:38,660 - Good luck with that. - Yeah, thanks. 425 00:19:40,880 --> 00:19:42,490 [knock at door] 426 00:19:42,660 --> 00:19:45,880 - [sighs] 427 00:19:46,060 --> 00:19:46,880 Good morning. 428 00:19:47,060 --> 00:19:49,320 - Uh, hi. 429 00:19:49,490 --> 00:19:51,060 - Come on in. 430 00:19:57,760 --> 00:20:00,510 Uh, I made coffee. Help yourself. 431 00:20:04,640 --> 00:20:06,640 - I think there's been a misunderstanding. 432 00:20:06,820 --> 00:20:09,780 Do you have an identical twin sister who's also a writer? 433 00:20:09,950 --> 00:20:10,910 - You said I needed to lighten up, 434 00:20:11,080 --> 00:20:14,350 so that's what I'm doing. 435 00:20:14,520 --> 00:20:15,480 Danish? 436 00:20:18,740 --> 00:20:21,000 - Okay. 437 00:20:28,710 --> 00:20:30,060 Mmm. 438 00:20:30,230 --> 00:20:33,760 - So I decided I'm going to model for Patrick. 439 00:20:33,930 --> 00:20:35,800 - I thought you said you weren't going to. 440 00:20:35,980 --> 00:20:39,590 - I wasn't at first, but I don't know, 441 00:20:39,760 --> 00:20:42,420 it sounds stupid, but I'm used to being seen as just a cop. 442 00:20:42,590 --> 00:20:43,900 Most of my friends are cops. 443 00:20:44,070 --> 00:20:46,460 The only guys that approach me are other cops. 444 00:20:46,640 --> 00:20:49,600 You know, when Patrick looks at me, he sees something more. 445 00:20:49,770 --> 00:20:52,300 He sees just a woman. 446 00:20:52,470 --> 00:20:53,950 - Huh. 447 00:20:54,120 --> 00:20:56,340 - I feel like driving today. Give me the keys. 448 00:20:56,520 --> 00:20:59,910 - All right. There you go. 449 00:21:00,090 --> 00:21:01,870 - Guitar pick? 450 00:21:02,050 --> 00:21:03,870 - Thank you. 451 00:21:04,050 --> 00:21:06,960 - Excuse me, when were you gonna tell me that you play guitar? 452 00:21:07,140 --> 00:21:09,880 - I've been taking lessons for about six months now. 453 00:21:10,050 --> 00:21:12,060 - So this is the mystery stuff you've been doing at night. 454 00:21:12,230 --> 00:21:13,970 Why didn't you say anything? 455 00:21:14,140 --> 00:21:16,580 - I'm just starting out. It's just a hobby. Now drive. 456 00:21:16,760 --> 00:21:18,710 - Hmm. 457 00:21:18,890 --> 00:21:22,720 - Okay, but they can't go back now; the portal's closed. 458 00:21:22,890 --> 00:21:23,980 - They don't have to go back. 459 00:21:24,150 --> 00:21:25,020 They just have to get to the elm tree 460 00:21:25,200 --> 00:21:27,460 before the second moon. 461 00:21:27,640 --> 00:21:28,940 It never used to be this hard. 462 00:21:29,120 --> 00:21:30,940 We'd get into heated discussions, 463 00:21:31,120 --> 00:21:33,690 but we'd just go out and clear our minds and... 464 00:21:33,860 --> 00:21:35,560 - You remember that time we walked around the streets 465 00:21:35,730 --> 00:21:37,690 pretending to be British tourists? 466 00:21:37,860 --> 00:21:42,740 - Or when we helped those kids with their lemonade stand. 467 00:21:42,910 --> 00:21:45,130 - What about that time that we found all that wacky furniture 468 00:21:45,310 --> 00:21:47,530 in your basement apartment and had a picnic? 469 00:21:47,700 --> 00:21:50,790 - That's when we got the idea for the "Magic Cellar." 470 00:21:52,920 --> 00:21:57,010 - Bills, bills, junk mail. 471 00:21:57,190 --> 00:21:58,450 At least it's not a bill. 472 00:21:58,620 --> 00:22:00,630 [knock at door] 473 00:22:02,930 --> 00:22:03,850 - Flower delivery. 474 00:22:04,020 --> 00:22:05,760 - What are you doing here? 475 00:22:05,940 --> 00:22:07,550 These aren't supposed to come for almost two weeks. 476 00:22:07,720 --> 00:22:09,680 - Uh, it says the 12th. 477 00:22:09,850 --> 00:22:11,240 - Nope, 21st. 478 00:22:11,420 --> 00:22:13,030 - Well, they must have gotten the numbers flipped. 479 00:22:13,200 --> 00:22:14,770 - My wife's home, and these are supposed to be a surprise 480 00:22:14,940 --> 00:22:16,900 for our anniversary. 481 00:22:17,080 --> 00:22:19,730 Get these out of here, and I'll see you in a week and a half. 482 00:22:19,910 --> 00:22:21,650 - Okay. 483 00:22:21,820 --> 00:22:24,820 - Go, that way. [sighs] 484 00:22:25,000 --> 00:22:27,780 - Honey? Was someone at the door? 485 00:22:27,960 --> 00:22:30,090 - Uh, no, just, uh, checking the mail. 486 00:22:30,260 --> 00:22:31,530 Hey, why don't you go get washed up, 487 00:22:31,700 --> 00:22:32,920 and I'll, uh, start dinner? 488 00:22:33,090 --> 00:22:34,960 - Thanks. 489 00:22:39,060 --> 00:22:42,490 [knock at door] 490 00:22:42,670 --> 00:22:43,800 - All right, let's do this. 491 00:22:43,970 --> 00:22:45,370 - Change of plans. Get your things. 492 00:22:45,540 --> 00:22:46,370 - Where are we going? 493 00:22:46,540 --> 00:22:47,890 - The Magic Cellar. 494 00:22:48,060 --> 00:22:49,590 - What are you talking about? 495 00:22:49,760 --> 00:22:50,980 - I called the manager of my old apartment building. 496 00:22:51,150 --> 00:22:52,550 He's gonna let us into the basement. 497 00:22:52,720 --> 00:22:53,680 - Oh, you think the answer to our problems 498 00:22:53,850 --> 00:22:55,330 is a dark, musty basement. 499 00:22:55,510 --> 00:22:57,900 - A dark, musty, spider web-infested basement 500 00:22:58,070 --> 00:22:59,550 filled with inspiration. 501 00:22:59,730 --> 00:23:00,560 - I'm okay here. 502 00:23:00,730 --> 00:23:02,730 - Come on, live a little. 503 00:23:02,910 --> 00:23:05,730 Your whiteboard will be here when you get back. 504 00:23:05,910 --> 00:23:10,740 - Okay. Let's go. 505 00:23:10,910 --> 00:23:14,130 [upbeat music] 506 00:23:14,310 --> 00:23:17,090 - ♪ You're a red carpet girl 507 00:23:17,270 --> 00:23:20,580 ♪ And you don't even know it 508 00:23:20,750 --> 00:23:22,710 ♪ 509 00:23:22,880 --> 00:23:25,140 ♪ You're a red carpet girl 510 00:23:25,320 --> 00:23:27,540 - My instincts were right. You're a vision. 511 00:23:27,710 --> 00:23:30,670 - [chuckles] I'm starting to rethink this decision. 512 00:23:30,850 --> 00:23:33,020 - Why? You should be an old pro by now. 513 00:23:33,200 --> 00:23:35,110 - I'm not a model. I don't--I don't even know how to look 514 00:23:35,290 --> 00:23:37,030 natural in these clothes. I-- 515 00:23:37,200 --> 00:23:38,200 - The fact that you're not a model is exactly 516 00:23:38,380 --> 00:23:39,200 what makes you special. 517 00:23:39,380 --> 00:23:42,680 Come with me. 518 00:23:42,860 --> 00:23:45,030 This way. 519 00:23:45,210 --> 00:23:47,690 Just step here, yes. 520 00:23:47,860 --> 00:23:49,210 See, I work with lots of models. 521 00:23:49,390 --> 00:23:50,950 They're too professional. They're jaded. 522 00:23:51,130 --> 00:23:53,610 You can see it in their eyes, 523 00:23:53,780 --> 00:23:55,700 but your eyes, well, they're natural, 524 00:23:55,870 --> 00:23:58,790 like a landscape waiting to be discovered. 525 00:23:58,960 --> 00:24:01,270 That's the look. Get in there, quick, before we lose it. 526 00:24:01,440 --> 00:24:03,710 - Okay, hold on. You've got to give me more direction. 527 00:24:03,880 --> 00:24:05,660 I mean, what am I--what am I doing? 528 00:24:05,840 --> 00:24:07,670 - Just imagine you're flirting with the most handsome man 529 00:24:07,840 --> 00:24:09,580 you've ever met, and he's flirting back. 530 00:24:15,630 --> 00:24:18,630 - ♪ Ohh-ohh 531 00:24:18,810 --> 00:24:21,070 - That's perfect. 532 00:24:21,240 --> 00:24:24,860 Come on, own that dress. 533 00:24:25,030 --> 00:24:27,080 You have no idea how glamorous you look. 534 00:24:27,250 --> 00:24:28,690 - ♪ You're a red carpet girl 535 00:24:28,860 --> 00:24:33,170 - Enjoy. This is--this is fun. 536 00:24:33,340 --> 00:24:35,520 Okay, move to your right a little bit. 537 00:24:35,690 --> 00:24:36,610 - ♪ You're a red carpet girl 538 00:24:36,780 --> 00:24:38,650 You're doing great. 539 00:24:38,830 --> 00:24:41,050 - ♪ And you don't even know it 540 00:24:41,220 --> 00:24:44,620 - Oh, that's perfect, Vic. Gorgeous. 541 00:24:46,440 --> 00:24:48,270 - I don't know about this, Josh. 542 00:24:48,450 --> 00:24:51,100 I mean, we haven't been here in years, 543 00:24:51,270 --> 00:24:53,840 and you don't even live here anymore. 544 00:24:54,020 --> 00:24:55,230 Why are we doing this? 545 00:24:55,410 --> 00:24:58,890 - Because this is the Magic Cellar, Kate. 546 00:24:59,060 --> 00:25:01,200 This is where we got all our best ideas, 547 00:25:01,370 --> 00:25:02,810 and we need some inspiration. 548 00:25:02,980 --> 00:25:05,980 Maybe this place can give us that, huh? 549 00:25:06,160 --> 00:25:11,600 - Fine, but if I see one spider, one, Josh, I swear to you-- 550 00:25:11,770 --> 00:25:12,900 - Okay, I was kidding. 551 00:25:13,080 --> 00:25:16,170 There are no spiders... I think. 552 00:25:26,400 --> 00:25:30,180 [stairs creaking] 553 00:25:32,450 --> 00:25:34,360 Here, watch your step. 554 00:25:39,800 --> 00:25:43,240 Wow. Looks just like I remember. 555 00:25:43,410 --> 00:25:45,020 - Yeah, it smells like it too. 556 00:25:45,200 --> 00:25:47,850 - Come on, keep an open mind. 557 00:25:48,030 --> 00:25:50,940 That's why we're here. 558 00:25:51,120 --> 00:25:53,210 - How did we ever find inspiration here? 559 00:25:53,380 --> 00:25:55,900 - The same way we're going to again. 560 00:25:56,080 --> 00:26:00,560 Oh, check it out. 561 00:26:00,740 --> 00:26:02,740 The table. 562 00:26:02,910 --> 00:26:04,910 - Oh, you mean no one's claimed this gem? 563 00:26:05,090 --> 00:26:07,180 - Lucky us. 564 00:26:07,350 --> 00:26:10,880 Here. 565 00:26:11,050 --> 00:26:12,270 Take a seat. 566 00:26:12,440 --> 00:26:13,360 - You really think this is gonna work? 567 00:26:13,530 --> 00:26:15,230 - I think it's worth a try. 568 00:26:22,150 --> 00:26:23,670 - Ahh. 569 00:26:23,850 --> 00:26:25,720 - Whew. 570 00:26:29,460 --> 00:26:31,030 - Well, I'm waiting. 571 00:26:31,200 --> 00:26:32,070 - For what? 572 00:26:32,240 --> 00:26:35,420 - Inspiration. 573 00:26:44,170 --> 00:26:45,910 - [clears throat] - There you are. 574 00:26:46,080 --> 00:26:47,300 - Sorry, the shoot ran a little long. 575 00:26:47,480 --> 00:26:49,440 - That's okay. How was it? 576 00:26:49,610 --> 00:26:52,260 - Fine. You know, nothing special. 577 00:26:52,440 --> 00:26:53,880 - Really? 578 00:26:54,050 --> 00:26:55,750 - It was fun. 579 00:26:55,920 --> 00:26:59,450 - Okay, Russo, game face on. Time to protect the city. 580 00:27:02,140 --> 00:27:04,800 - [sighs] 581 00:27:07,370 --> 00:27:08,890 Okay, but if the portal is closed, 582 00:27:09,060 --> 00:27:10,460 they can't go back; they have to move on. 583 00:27:10,630 --> 00:27:12,810 - It's too bad they crashed that flying recliner 584 00:27:12,980 --> 00:27:14,680 in the first book. 585 00:27:14,850 --> 00:27:16,290 We could use that about now. 586 00:27:16,460 --> 00:27:17,680 - Remember when we thought that up? 587 00:27:17,860 --> 00:27:20,160 - I remember when you thought that up. 588 00:27:20,340 --> 00:27:21,900 - I wonder if it's still here. 589 00:27:29,000 --> 00:27:30,170 [laughs] 590 00:27:36,090 --> 00:27:38,140 [gasps] 591 00:27:38,310 --> 00:27:41,710 - Hey, look at that. 592 00:27:41,880 --> 00:27:44,190 Wow, good as ever, huh? 593 00:27:44,360 --> 00:27:46,140 - Yeah, well, that isn't saying much. 594 00:27:46,320 --> 00:27:48,490 [laughs] 595 00:27:52,540 --> 00:27:55,240 - This is probably the last place you want to be right now. 596 00:27:55,410 --> 00:27:59,380 I'm sure you'd much rather be working on your crime stuff. 597 00:27:59,550 --> 00:28:00,810 - They want to kill my book. 598 00:28:00,990 --> 00:28:02,470 - [whispers] What? 599 00:28:02,640 --> 00:28:05,860 - Stu and Marty, they didn't like the new one. 600 00:28:06,030 --> 00:28:07,560 The only way that Gene could keep it alive 601 00:28:07,730 --> 00:28:10,040 was by promising a sequel to "The Magic Cellar." 602 00:28:10,210 --> 00:28:11,740 - But you're a great writer. 603 00:28:11,910 --> 00:28:15,870 - [sighs] 604 00:28:16,040 --> 00:28:17,390 Look, I'm really trying, 605 00:28:17,570 --> 00:28:20,880 but it's not the same as it was before. 606 00:28:21,050 --> 00:28:22,920 - You know, call me an optimist, 607 00:28:23,090 --> 00:28:25,840 but I think our best work is yet to come. 608 00:28:26,010 --> 00:28:27,450 - Or we're too rusty. 609 00:28:27,620 --> 00:28:32,060 - Yeah, we're rusty and dusty like this chair, huh? 610 00:28:32,230 --> 00:28:33,760 Really is awful down here. 611 00:28:33,930 --> 00:28:35,760 - Yeah, it is. 612 00:28:35,930 --> 00:28:38,890 Let's go back to my place and try to figure this out. 613 00:28:39,070 --> 00:28:42,940 - Actually, I've--I got to call it a day. 614 00:28:43,110 --> 00:28:45,900 - Call it a day? What, do you have a hot date? 615 00:28:46,070 --> 00:28:47,510 - Yeah. 616 00:28:50,340 --> 00:28:54,470 - Oh. Let's go, then. A date. 617 00:28:54,650 --> 00:28:57,040 [chuckles] 618 00:29:01,440 --> 00:29:03,870 - Well, I was a little stiff at first, 619 00:29:04,050 --> 00:29:07,050 but Patrick made me feel so comfortable. 620 00:29:07,230 --> 00:29:09,100 - What does Nate have to say about your little side gig? 621 00:29:09,270 --> 00:29:11,360 - Oh, oh, he's having a field day, 622 00:29:11,530 --> 00:29:13,280 but he can't tease me too much. 623 00:29:13,450 --> 00:29:18,240 It turns out he's been taking guitar lessons. 624 00:29:18,410 --> 00:29:19,240 - Nate? 625 00:29:19,410 --> 00:29:20,590 - I know. 626 00:29:20,760 --> 00:29:23,070 I thought I knew everything about him. 627 00:29:23,240 --> 00:29:25,980 I can't believe Josh dragged you to his old apartment basement. 628 00:29:26,160 --> 00:29:28,160 - We were just trying to get some momentum going. 629 00:29:28,330 --> 00:29:31,080 - Speaking of momentum, I should run. 630 00:29:31,250 --> 00:29:32,990 I'm gonna go home. I'm gonna take a shower. 631 00:29:33,160 --> 00:29:34,430 I'll talk to you later, okay? 632 00:29:34,600 --> 00:29:36,340 - I'll see you later. - Bye. 633 00:29:36,520 --> 00:29:37,560 - Bye. 634 00:29:37,730 --> 00:29:40,910 [cell phone rings] 635 00:29:46,480 --> 00:29:48,180 - Mark? - Hey, Kate. 636 00:29:48,350 --> 00:29:50,400 - Hi. - What's going on? 637 00:29:50,570 --> 00:29:52,580 - I just got back from spin class. 638 00:29:52,750 --> 00:29:55,580 - Nice. I was hoping maybe we could get a bite to eat. 639 00:29:55,750 --> 00:29:57,360 - Yeah, tonight? 640 00:29:57,540 --> 00:29:58,450 - Yeah. You available? 641 00:29:58,620 --> 00:29:59,710 - Yeah. 642 00:29:59,890 --> 00:30:00,800 - Great. Pick you up at 8:00? 643 00:30:00,980 --> 00:30:02,150 - Okay, see you then. 644 00:30:02,320 --> 00:30:03,150 - Sounds good. 645 00:30:03,330 --> 00:30:06,020 - Bye. 646 00:30:06,200 --> 00:30:07,940 - You've been here before, yeah? - It hasn't changed at all. 647 00:30:08,110 --> 00:30:10,200 - I know. - [laughs] Thank you. 648 00:30:10,380 --> 00:30:12,940 - Sure. 649 00:30:13,120 --> 00:30:15,340 - I cannot believe you made a reservation at Marchino's. 650 00:30:15,510 --> 00:30:16,950 I love this place. 651 00:30:17,120 --> 00:30:19,300 - Destiny. I'll check in with the hostess. 652 00:30:19,470 --> 00:30:23,130 - Yeah. 653 00:30:23,300 --> 00:30:27,480 - Wow. We can't seem to escape each other these days, huh? 654 00:30:27,650 --> 00:30:30,480 - Sure can't. 655 00:30:30,660 --> 00:30:32,220 Hi, I'm Kate. 656 00:30:32,400 --> 00:30:35,140 - I'm sorry. - Julie. 657 00:30:35,310 --> 00:30:37,490 - This is Kate, my, uh-- 658 00:30:37,660 --> 00:30:39,010 - Writing partner. 659 00:30:39,190 --> 00:30:41,670 - Busy night. I'm glad I made a reservation. 660 00:30:41,840 --> 00:30:43,840 - Mark, this is my writing partner, Josh, 661 00:30:44,020 --> 00:30:45,150 and his date, Julie. 662 00:30:45,320 --> 00:30:46,500 - Nice to meet you. - You too. 663 00:30:46,670 --> 00:30:48,460 - Pleasure, Mark. 664 00:30:48,630 --> 00:30:49,850 I don't want to break up the fun, 665 00:30:50,020 --> 00:30:51,370 but our table is ready. 666 00:30:51,550 --> 00:30:53,680 - It was very nice meeting you, Julie, 667 00:30:53,850 --> 00:30:56,030 and Josh, I'll see you around. 668 00:30:56,200 --> 00:30:58,120 - Have a great dinner. - Have a good night. 669 00:30:58,290 --> 00:31:00,120 - Come right this way. 670 00:31:06,130 --> 00:31:07,350 - Does 8:00 work? 671 00:31:07,520 --> 00:31:09,300 - Oh, no, it's great, Put us down. 672 00:31:09,480 --> 00:31:12,440 - Wonderful. - Last name Dexter. 673 00:31:12,610 --> 00:31:13,960 - All right, Mr. Dexter. 674 00:31:14,140 --> 00:31:15,400 - Yeah, I can't believe I got a table there. 675 00:31:15,570 --> 00:31:16,570 My wife has always wanted to eat there. 676 00:31:16,750 --> 00:31:18,360 - We look forward to seeing yo. 677 00:31:18,530 --> 00:31:22,490 - We'll see you then. 678 00:31:22,670 --> 00:31:25,970 - Who was that? - Tom from the office. 679 00:31:32,630 --> 00:31:33,500 - This is nice. 680 00:31:33,680 --> 00:31:36,160 - Yeah. 681 00:31:36,330 --> 00:31:39,030 - It's fun to go out every now and then, but I think my 682 00:31:39,200 --> 00:31:42,120 favorite nights are when we don't do anything. 683 00:31:42,290 --> 00:31:45,990 - I know what you mean. I love you. 684 00:31:46,170 --> 00:31:52,040 - I love you too. 685 00:31:52,220 --> 00:31:55,520 - And they had a opening at this branch, so I relocated here. 686 00:31:55,700 --> 00:31:57,270 - And how do you like it? 687 00:31:57,440 --> 00:32:00,620 - It's very interesting. 688 00:32:00,790 --> 00:32:04,050 Probably not as interesting as being an author, 689 00:32:04,230 --> 00:32:08,450 but lawyers have a lower bar. 690 00:32:08,620 --> 00:32:11,060 By the way, I picked up a copy of your Eric Castle book. 691 00:32:11,240 --> 00:32:12,850 - You did? 692 00:32:13,020 --> 00:32:15,070 - I'm just a few chapters in, but it's really good. 693 00:32:15,240 --> 00:32:16,550 - Thank you. 694 00:32:16,720 --> 00:32:18,070 - I have no idea how you writers do it. 695 00:32:18,240 --> 00:32:20,640 I can barely write a compelling legal brief. 696 00:32:20,810 --> 00:32:23,730 - You know, you just have to find the right inspiration. 697 00:32:25,380 --> 00:32:27,430 - The desserts here are amazing. 698 00:32:27,600 --> 00:32:30,690 - I want dessert, but if I get it, 699 00:32:30,860 --> 00:32:32,430 I'll have to go to the gym tomorrow, 700 00:32:32,600 --> 00:32:35,090 and I'm supposed to go shopping with my friend Ashley, 701 00:32:35,260 --> 00:32:36,780 but she cancels half the time anyway, 702 00:32:36,960 --> 00:32:40,180 so I could get the cheesecake, 703 00:32:40,350 --> 00:32:42,750 but the apple tart looks good too. 704 00:32:42,920 --> 00:32:45,440 Maybe we could split something. 705 00:32:45,620 --> 00:32:47,490 Josh? 706 00:32:47,660 --> 00:32:49,620 I just asked if maybe we could split something? 707 00:32:49,800 --> 00:32:54,500 - Oh, sure. Um, why don't you choose whatever you want? 708 00:33:01,810 --> 00:33:04,290 - Wow, Russo, very nice. 709 00:33:04,460 --> 00:33:05,680 - You don't think I look too corny? 710 00:33:05,860 --> 00:33:07,340 - No, of course not. 711 00:33:07,510 --> 00:33:09,510 Your smiling face will be a beacon for law 712 00:33:09,690 --> 00:33:10,560 and order in the community. 713 00:33:10,730 --> 00:33:12,080 - Give me a break. 714 00:33:12,250 --> 00:33:13,340 - What? I'm being serious. 715 00:33:13,520 --> 00:33:15,520 Well, semi-serious. 716 00:33:18,000 --> 00:33:20,170 Hey, did you see that new restaurant in Dalton Heights? 717 00:33:20,350 --> 00:33:21,780 - Which one? 718 00:33:21,960 --> 00:33:23,000 - On Lincoln, down the street from where we 719 00:33:23,180 --> 00:33:24,000 busted that car thief? 720 00:33:24,180 --> 00:33:25,740 - Ah, yeah. 721 00:33:25,920 --> 00:33:27,050 - I was thinking about checking it out, wondered if-- 722 00:33:27,220 --> 00:33:28,230 [cell phone rings] 723 00:33:28,400 --> 00:33:31,660 - Sorry, one second. Hi, Patrick. 724 00:33:31,840 --> 00:33:33,450 - Hey, there. 725 00:33:33,620 --> 00:33:34,540 I was wondering what you were doing for dinner tonight. 726 00:33:34,710 --> 00:33:38,190 - Dinner? Uh, yeah, I'm free. 727 00:33:38,370 --> 00:33:39,670 - You are? Great. 728 00:33:39,850 --> 00:33:41,410 - Sorry, wondered what? 729 00:33:41,590 --> 00:33:43,150 - I just wondered if you'd heard anything about it. 730 00:33:43,330 --> 00:33:44,550 - Oh, no, sorry. 731 00:33:44,720 --> 00:33:46,850 - Hello? Are you there? 732 00:33:47,030 --> 00:33:50,200 - Um, yeah, what did you have in mind? 733 00:33:50,380 --> 00:33:52,380 - You choose. How about I see you around 7:00? 734 00:33:52,550 --> 00:33:56,040 - Okay, sounds great. 735 00:33:56,210 --> 00:33:57,520 [phone beeps] 736 00:33:57,690 --> 00:33:59,130 - Let's go ahead and order. 737 00:34:04,350 --> 00:34:05,570 - Good morning. - Hey, how you doing today? 738 00:34:05,740 --> 00:34:06,700 - Good, you? 739 00:34:06,870 --> 00:34:08,350 - Long night? 740 00:34:08,530 --> 00:34:12,310 - Hmm? Kind of, yeah. I had trouble sleeping. 741 00:34:12,490 --> 00:34:14,580 - [laughs] Well, this is nothing to worry about. 742 00:34:14,750 --> 00:34:15,790 It'll be quick and fast. 743 00:34:15,970 --> 00:34:17,320 - Morning, Gene. - Oh, morning. 744 00:34:17,490 --> 00:34:20,580 - You must be Josh. I'm Paul. This is Nick. 745 00:34:20,760 --> 00:34:22,370 - Hi, nice to meet you. - Good to meet you. 746 00:34:22,540 --> 00:34:26,150 - Let me start by saying we just love... 747 00:34:26,330 --> 00:34:27,150 - Love. - The Jimmy Sweatsock books, 748 00:34:27,330 --> 00:34:28,760 couldn't love it more. 749 00:34:28,940 --> 00:34:31,720 I mean, the community, the teamwork, the characters, 750 00:34:31,900 --> 00:34:34,420 most of all, friendship through adversity? Ooh. 751 00:34:34,600 --> 00:34:36,510 - Thank you. That was important to me. 752 00:34:36,690 --> 00:34:39,120 - Now, we think that these characters could make a huge 753 00:34:39,300 --> 00:34:41,780 splash in school supply merchandising. 754 00:34:41,950 --> 00:34:43,560 - We're talking pencils, erasers. 755 00:34:43,740 --> 00:34:45,170 - Binders, book bags. 756 00:34:45,350 --> 00:34:46,300 - Notebooks, water bottles. - Come on, come on. 757 00:34:46,480 --> 00:34:47,780 - T-shirts, markers, ice trays. 758 00:34:47,960 --> 00:34:49,390 - Okay, okay. - I could keep going. 759 00:34:49,570 --> 00:34:50,530 I could keep going. - No, no, no, don't, don't. 760 00:34:50,700 --> 00:34:52,220 Save some. - All right. 761 00:34:52,400 --> 00:34:53,880 - Now, we know that Gene has spoken to you about the full 762 00:34:54,050 --> 00:34:55,750 terms of the agreement, so if we can get your signature, 763 00:34:55,920 --> 00:34:56,880 we can get to work. 764 00:34:57,050 --> 00:34:58,920 - Great. 765 00:35:05,800 --> 00:35:07,110 - All right. - That is so great. 766 00:35:07,280 --> 00:35:08,500 That is great. 767 00:35:08,670 --> 00:35:10,330 Uh, we'll get started on some mockups, 768 00:35:10,500 --> 00:35:11,850 and we'll meet up in a few days. 769 00:35:12,020 --> 00:35:14,640 - Awesome. - Josh, Gene. 770 00:35:14,810 --> 00:35:16,420 - Adversity, teamwork. 771 00:35:16,590 --> 00:35:17,810 - Adversity, teamwork. 772 00:35:17,990 --> 00:35:19,820 - Let's do this. - Teamwork. 773 00:35:19,990 --> 00:35:21,900 - All right. - Right on. 774 00:35:22,080 --> 00:35:25,390 - Come on. That a boy. 775 00:35:25,560 --> 00:35:26,600 This is gonna be great. - Thanks, Gene. 776 00:35:26,780 --> 00:35:28,950 - Hey, you, come on. 777 00:35:32,960 --> 00:35:35,740 [light piano music] 778 00:35:35,920 --> 00:35:42,970 ♪ 779 00:36:07,340 --> 00:36:09,300 - You find anything good? 780 00:36:09,470 --> 00:36:10,300 - What are you doing here? 781 00:36:10,470 --> 00:36:11,430 - I'm looking for you. 782 00:36:11,610 --> 00:36:13,130 - How did you know I was here? 783 00:36:13,300 --> 00:36:14,830 - Well, I went by your place, and you weren't there, 784 00:36:15,000 --> 00:36:16,480 and then I remembered you used to come 785 00:36:16,650 --> 00:36:19,400 here and think, so I took a chance. 786 00:36:19,570 --> 00:36:23,660 ♪ 787 00:36:23,840 --> 00:36:25,710 For what it's worth, I thought there was some 788 00:36:25,880 --> 00:36:27,540 really good stuff in there. 789 00:36:27,710 --> 00:36:29,150 - You read it? 790 00:36:29,320 --> 00:36:31,930 - Of course I did. I'm a huge Kate Brighton fan. 791 00:36:32,100 --> 00:36:35,370 - And clearly the readers and reviewers agree. 792 00:36:35,540 --> 00:36:38,630 - Hey, you were always the talent between the two of us. 793 00:36:38,810 --> 00:36:41,980 - You don't have to be gracious just because you're on top. 794 00:36:42,160 --> 00:36:44,940 - Hey, I mean it. 795 00:36:45,120 --> 00:36:49,640 I was always in awe of how you could find the emotion 796 00:36:49,820 --> 00:36:52,430 in the characters and the scene. 797 00:36:52,600 --> 00:36:55,080 All I ever did was write jokes on sticky notes. 798 00:36:56,960 --> 00:36:58,870 I guess that's what I thought was missing from 799 00:36:59,040 --> 00:37:03,920 your book, the heart that you bring. 800 00:37:04,090 --> 00:37:07,310 Yeah, the Kate I used to see every day, 801 00:37:07,490 --> 00:37:11,410 the Kate I know and... 802 00:37:11,580 --> 00:37:12,930 remember. 803 00:37:13,100 --> 00:37:14,630 - You know, as hard as we've been trying, 804 00:37:14,800 --> 00:37:16,280 I think a part of me doesn't want this to work. 805 00:37:16,450 --> 00:37:17,980 - Why not? 806 00:37:18,150 --> 00:37:20,500 - Because what we created back then was special, 807 00:37:20,680 --> 00:37:22,760 and a special that I haven't been able to replicate 808 00:37:22,940 --> 00:37:25,900 on my own, and if this works out, 809 00:37:26,070 --> 00:37:28,770 maybe I never would. 810 00:37:28,940 --> 00:37:31,770 - I don't believe that. 811 00:37:31,950 --> 00:37:34,910 Your talent, that kind of heart 812 00:37:35,080 --> 00:37:37,690 doesn't just go away. 813 00:37:37,870 --> 00:37:39,820 It just gets lost now and then. 814 00:37:40,000 --> 00:37:41,780 - You know, I could really use a reminder of what those glory 815 00:37:41,960 --> 00:37:44,790 days were like. 816 00:37:44,960 --> 00:37:47,440 What do you think about a fresh start tomorrow? 817 00:37:47,620 --> 00:37:50,010 - You know what? 818 00:37:50,180 --> 00:37:51,750 I'm ready if you are. 819 00:37:57,190 --> 00:37:58,930 - Tomorrow. - Yes. 820 00:37:59,100 --> 00:38:01,590 - [laughs] 821 00:38:06,720 --> 00:38:08,640 - They all came out great. 822 00:38:08,810 --> 00:38:10,940 Now, this is my personal favorite. 823 00:38:11,120 --> 00:38:12,770 - I can't believe that's me. 824 00:38:12,940 --> 00:38:14,290 - Why not? 825 00:38:14,470 --> 00:38:16,120 - I'm a cop. I spend all day in the trenches, 826 00:38:16,300 --> 00:38:19,040 and I don't really get a lot of opportunities to dress up, 827 00:38:19,210 --> 00:38:20,430 you know, like this. 828 00:38:20,600 --> 00:38:23,480 - You should. It suits you. 829 00:38:23,650 --> 00:38:25,090 - [chuckles] I don't know. 830 00:38:25,260 --> 00:38:28,480 I feel like even when I try, I still feel like a cop. 831 00:38:28,660 --> 00:38:30,530 - How'd you get into this line of work? 832 00:38:30,700 --> 00:38:34,710 - My father was a cop, and my two brothers followed him, 833 00:38:34,880 --> 00:38:37,930 and my other brother's a district attorney, so basically 834 00:38:38,100 --> 00:38:41,670 I was groomed my entire life to go into law enforcement. 835 00:38:41,840 --> 00:38:43,500 It's just what I am. 836 00:38:43,670 --> 00:38:45,020 - Well, from what I can see, there's a lot more to you 837 00:38:45,190 --> 00:38:47,020 than just being a cop. 838 00:38:47,200 --> 00:38:50,030 - Well, you're a great photographer. 839 00:38:50,200 --> 00:38:53,200 I mean, you completely transformed me. 840 00:39:00,780 --> 00:39:02,990 - Maybe I just found the real you. 841 00:39:05,080 --> 00:39:07,650 - Maisie has to leave Bernard at the fountain. 842 00:39:07,830 --> 00:39:09,040 I don't see another way. 843 00:39:09,220 --> 00:39:12,130 - Here, toss this around. See if it helps. 844 00:39:15,220 --> 00:39:18,620 - The answer has to be there. I just can't think straight. 845 00:39:18,790 --> 00:39:21,540 [cell phone buzzes] 846 00:39:21,710 --> 00:39:23,190 - Hey, Rob. 847 00:39:23,360 --> 00:39:25,060 - Hey, Josh, uh, sorry to do this last-minute, 848 00:39:25,230 --> 00:39:26,540 but something came up at work, 849 00:39:26,710 --> 00:39:27,850 and I have to go back to the office. 850 00:39:28,020 --> 00:39:29,240 - What about dodgeball? 851 00:39:29,410 --> 00:39:30,540 - I can't make it, man. I'm sorry. 852 00:39:30,720 --> 00:39:32,070 It's a little late to get a sub. 853 00:39:32,240 --> 00:39:33,850 I think you're going to have to forfeit. 854 00:39:34,030 --> 00:39:36,070 - Forfeit? 855 00:39:36,250 --> 00:39:38,810 Later. - Later. 856 00:39:44,210 --> 00:39:46,080 - Do you have tennis shoes? 857 00:39:52,830 --> 00:39:54,570 - You're late. 858 00:39:54,740 --> 00:39:56,700 - Two minutes early by my watch. 859 00:39:56,870 --> 00:39:58,620 Told you I was gonna run an errand during lunch. 860 00:39:58,790 --> 00:40:00,100 - You ready to make the streets safe? 861 00:40:00,270 --> 00:40:02,230 - Yeah, just got to throw this in the back seat 862 00:40:02,400 --> 00:40:03,580 and drop it off at the station. 863 00:40:03,750 --> 00:40:05,540 - Well, that's a new look for you. 864 00:40:05,710 --> 00:40:09,890 - Mm, thought I'd try something different. 865 00:40:10,060 --> 00:40:11,540 What do you think? 866 00:40:11,720 --> 00:40:13,370 - I think if you wear that instead of your uniform, 867 00:40:13,540 --> 00:40:15,940 the criminals will be arresting themselves to get near you. 868 00:40:16,110 --> 00:40:18,550 - Very funny. 869 00:40:18,720 --> 00:40:21,030 Let's go. 870 00:40:29,390 --> 00:40:30,690 - Oh, yeah. - You guys all set? 871 00:40:30,870 --> 00:40:32,950 See you inside. 872 00:40:36,260 --> 00:40:38,870 - I cannot believe you talked me into this. 873 00:40:39,050 --> 00:40:40,350 - You never played dodgeball as a kid? 874 00:40:40,530 --> 00:40:42,010 - Yeah, in school when I was forced to. 875 00:40:42,180 --> 00:40:43,360 - Well, it's different, okay? 876 00:40:43,530 --> 00:40:44,970 Everyone's just here to have fun. 877 00:40:45,140 --> 00:40:46,050 - Okay, it's been a while. What are the rules? 878 00:40:46,230 --> 00:40:48,540 - Okay, so this is the ball. 879 00:40:48,710 --> 00:40:50,970 - Oh. - Dodge it. 880 00:40:51,150 --> 00:40:52,970 - I'll try to remember the finer points. 881 00:40:53,150 --> 00:40:54,980 - That might be hard for you. - [gasps] 882 00:40:55,150 --> 00:40:56,670 [whistle blows] 883 00:40:56,850 --> 00:41:00,110 - All right, let's go. Let's go. - Ball on the line. 884 00:41:00,290 --> 00:41:02,810 Behind the red line. - All right, here we go. 885 00:41:05,860 --> 00:41:09,640 - Okay, as soon as he blows the whistle grab a ball, 886 00:41:09,820 --> 00:41:11,820 get back here, and start throwing. 887 00:41:11,990 --> 00:41:13,780 [whistle blows] 888 00:41:29,270 --> 00:41:30,790 - All right, sit down. 889 00:41:42,200 --> 00:41:44,030 - Aw, I'm out. 890 00:41:47,120 --> 00:41:48,330 Throw it! 891 00:41:49,940 --> 00:41:52,860 - I got one! Whoo! - Yes! Yes! 892 00:41:55,430 --> 00:41:58,780 - Oh! Oh, this is so much better than school. Ah! 893 00:41:58,950 --> 00:42:01,610 - Go, Kate! 894 00:42:01,780 --> 00:42:04,610 - [shouts and laughs] 895 00:42:04,790 --> 00:42:08,960 I got out. Ah! 896 00:42:10,530 --> 00:42:13,710 - Victory water for the MVP. 897 00:42:13,880 --> 00:42:16,190 - I have to admit that was the most fun I'd had in a while, 898 00:42:16,360 --> 00:42:17,490 and I only hit you once. 899 00:42:17,670 --> 00:42:19,020 - Kind of reminds me of the old days. 900 00:42:19,190 --> 00:42:20,370 - Oh. Yeah. 901 00:42:31,860 --> 00:42:34,680 [light piano music] 902 00:42:34,860 --> 00:42:35,990 ♪ 903 00:42:36,160 --> 00:42:39,950 What if the fountain isn't working? 904 00:42:40,120 --> 00:42:42,950 - So they have to fix it, which brings us back to-- 905 00:42:43,130 --> 00:42:44,740 both: The tool shed! 906 00:42:44,910 --> 00:42:46,960 - Okay, quick, let's go back to my place before we lose it. 907 00:42:47,130 --> 00:42:48,350 - I've got a notebook in the car. 908 00:42:48,520 --> 00:42:50,920 We can start on the way over. - Okay. 909 00:42:54,360 --> 00:42:58,060 - Hi. - Oh, thanks. 910 00:42:58,230 --> 00:43:00,320 [chuckles] 911 00:43:00,490 --> 00:43:01,970 - What's that? 912 00:43:02,150 --> 00:43:03,710 - Ah, it's a flyer for an open mic. 913 00:43:03,890 --> 00:43:05,930 My guitar teacher thinks I need to get some experience 914 00:43:06,110 --> 00:43:07,890 playing in front of people to build my confidence. 915 00:43:08,070 --> 00:43:10,240 - Ah, I want to go. When is it? 916 00:43:10,420 --> 00:43:11,940 - Tomorrow night. 917 00:43:12,110 --> 00:43:13,850 - Oh, I have my date with Patrick tomorrow night. 918 00:43:14,030 --> 00:43:16,290 - Ah, that's--that's too bad. 919 00:43:16,470 --> 00:43:18,290 Could have used a friendly face, 920 00:43:18,470 --> 00:43:20,210 but at least this will limit the number of witnesses 921 00:43:20,380 --> 00:43:22,300 in case it goes horribly, right? 922 00:43:22,470 --> 00:43:23,690 Come on, let's grab some coffee. 923 00:43:23,860 --> 00:43:25,260 - All right. 924 00:43:28,960 --> 00:43:32,000 - Okay, they'll be here any minute. 925 00:43:32,180 --> 00:43:35,440 Well, you look much more awake this time. 926 00:43:35,620 --> 00:43:37,440 You must have gotten a good night's sleep. 927 00:43:37,620 --> 00:43:40,880 - Actually, I pulled an all-nighter working with Kate. 928 00:43:41,060 --> 00:43:42,320 - Really? 929 00:43:42,490 --> 00:43:43,970 - It just happened. We're on a roll. 930 00:43:44,150 --> 00:43:45,490 - Great. 931 00:43:45,670 --> 00:43:48,280 - The big moment is here. I hope you're excited. 932 00:43:48,450 --> 00:43:50,150 - Very. 933 00:43:50,330 --> 00:43:52,940 - So what we've done is take the core principles from the book 934 00:43:53,110 --> 00:43:55,110 and expand them. 935 00:43:55,290 --> 00:43:58,420 Three friends with different backgrounds, 936 00:43:58,590 --> 00:44:01,290 with unique skillz--that's skillz with a Z. 937 00:44:01,470 --> 00:44:03,770 - Mm. - Come together. 938 00:44:03,950 --> 00:44:05,210 - Presenting... 939 00:44:05,380 --> 00:44:07,170 - Wait for it. 940 00:44:07,340 --> 00:44:08,780 - The Locker Gang 2.0. 941 00:44:16,530 --> 00:44:17,790 - I don't understand. 942 00:44:17,960 --> 00:44:20,700 Those look nothing like my characters. 943 00:44:20,880 --> 00:44:23,360 I thought you were just gonna take them and put them on 944 00:44:23,530 --> 00:44:26,270 T-shirts and plates for birthday parties. 945 00:44:26,450 --> 00:44:30,190 - Josh, we--we love the books, but the first one came out a 946 00:44:30,370 --> 00:44:32,450 while ago, and as your fans have grown up, 947 00:44:32,630 --> 00:44:33,980 the books haven't. 948 00:44:34,150 --> 00:44:35,280 - Mm. 949 00:44:35,460 --> 00:44:36,980 - So this gives us a new direction. 950 00:44:37,150 --> 00:44:40,290 We want the kids to see these characters as superheroes. 951 00:44:40,460 --> 00:44:41,380 - But they're not. 952 00:44:41,550 --> 00:44:42,990 - Ah, but they could be. 953 00:44:43,160 --> 00:44:45,950 - Oh, uh, we also might need to slightly 954 00:44:46,120 --> 00:44:47,820 rebrand the books themselves, 955 00:44:47,990 --> 00:44:49,510 but Stu and Marty are--are on board with that. 956 00:44:49,690 --> 00:44:51,340 - Well, I'm not. Did you know about this? 957 00:44:51,520 --> 00:44:55,130 - No. Look, guys, we never talked about changing the books. 958 00:44:55,300 --> 00:44:56,910 - Ho, ho, ho, ho, ho, ho, let's not think about it 959 00:44:57,090 --> 00:44:58,440 as a change, guys. 960 00:44:58,610 --> 00:45:00,350 Let's--let's think about it as, uh, growth, okay? 961 00:45:00,530 --> 00:45:02,050 - Yes. 962 00:45:02,220 --> 00:45:03,880 - We got to--we got to age these characters up. 963 00:45:04,050 --> 00:45:05,970 We got to find a way to bridge that gap between brand 964 00:45:06,140 --> 00:45:10,230 recognition and today's edgier attitude. 965 00:45:10,410 --> 00:45:12,230 - It's cool. It's now. 966 00:45:12,410 --> 00:45:14,890 It's the natural evolution of things. 967 00:45:15,060 --> 00:45:18,070 - Gene? - I will call Stu and Marty. 968 00:45:39,040 --> 00:45:42,000 [cell phone rings] 969 00:45:47,660 --> 00:45:49,140 - Patrick, hi. 970 00:45:49,310 --> 00:45:52,010 I was, um--I was just getting ready for our date. 971 00:45:52,190 --> 00:45:54,230 - Uh, yeah, yeah, that's why I was calling, 972 00:45:54,410 --> 00:45:58,240 'cause, uh, my photo shoot is, uh, running long, 973 00:45:58,410 --> 00:46:00,850 so I'm gonna have to cancel for tonight. 974 00:46:01,020 --> 00:46:03,460 - If you want, I can come down and hang out until you're-- 975 00:46:03,630 --> 00:46:06,160 - No, no, no, I--I mean, I don't know how long it's gonna go, 976 00:46:06,330 --> 00:46:08,290 so I don't want you to be bored. 977 00:46:08,460 --> 00:46:10,380 - Oh, okay. 978 00:46:10,550 --> 00:46:12,550 - I'll call you tomorrow, 'kay? Bye. 979 00:46:12,730 --> 00:46:16,380 [phone beeps] 980 00:46:24,570 --> 00:46:28,090 [gentle piano music] 981 00:46:28,270 --> 00:46:31,140 - ♪ I hope it's not too late 982 00:46:31,310 --> 00:46:37,880 ♪ To change your mind 983 00:46:38,060 --> 00:46:44,110 ♪ We both want that something great ♪ 984 00:46:44,280 --> 00:46:47,940 ♪ 985 00:46:48,110 --> 00:46:51,330 ♪ I know that we can share 986 00:46:51,510 --> 00:46:56,080 ♪ The pain this time 987 00:46:56,250 --> 00:46:58,080 ♪ 988 00:46:58,250 --> 00:47:03,170 ♪ 'Cause we just want the same thing ♪ 989 00:47:03,340 --> 00:47:07,090 ♪ 990 00:47:07,260 --> 00:47:10,960 ♪ Ohh it's something 991 00:47:11,130 --> 00:47:14,960 ♪ I can't take 992 00:47:15,140 --> 00:47:16,570 ♪ 993 00:47:16,750 --> 00:47:20,490 ♪ And ohh the future's 994 00:47:20,670 --> 00:47:24,500 ♪ What we make 995 00:47:24,670 --> 00:47:28,240 ♪ 996 00:47:28,410 --> 00:47:31,200 ♪ How am I supposed 997 00:47:31,370 --> 00:47:36,200 ♪ To live 998 00:47:36,380 --> 00:47:41,990 ♪ Without you? 999 00:47:42,170 --> 00:47:46,080 Stu, Stu, th--this goes way beyond creative license. 1000 00:47:46,260 --> 00:47:47,690 - I understand your concern, bt just try-- 1001 00:47:47,870 --> 00:47:49,560 - I understand, but the books sell. 1002 00:47:49,740 --> 00:47:51,260 - That's not the point; the point is, 1003 00:47:51,440 --> 00:47:52,260 you just need to trust me. 1004 00:47:52,440 --> 00:47:54,920 - All right. Fine. 1005 00:47:55,090 --> 00:47:57,570 Bye. 1006 00:47:57,750 --> 00:47:59,660 He had to go to a meeting. 1007 00:47:59,840 --> 00:48:01,490 - They can't do this, right? 1008 00:48:01,660 --> 00:48:06,490 - Technically, the publishing company owns the characters. 1009 00:48:06,670 --> 00:48:09,280 - But I--the books sell. 1010 00:48:09,450 --> 00:48:11,460 Why would they want to mess with that? 1011 00:48:11,630 --> 00:48:14,150 - Because they think they can reach a bigger market 1012 00:48:14,330 --> 00:48:16,290 with this plan. 1013 00:48:16,460 --> 00:48:18,070 - [sighs] 1014 00:48:18,250 --> 00:48:23,080 - Look, Josh, I know how much those characters mean to you. 1015 00:48:23,250 --> 00:48:25,430 - It's not just about the books. 1016 00:48:25,600 --> 00:48:26,690 Those characters represent-- 1017 00:48:26,860 --> 00:48:30,610 - I get it, okay? 1018 00:48:30,780 --> 00:48:36,050 Hey, I'm on your side, all right? 1019 00:48:36,220 --> 00:48:37,870 I will call them again. 1020 00:48:38,050 --> 00:48:39,610 I will try to convince them not to move forward with this. 1021 00:48:39,790 --> 00:48:41,360 - And if you can't? 1022 00:48:46,620 --> 00:48:50,710 - Josh. Josh, I'm gonna... 1023 00:48:54,280 --> 00:48:57,550 - Hi, Lila. - Hey, girl. 1024 00:49:03,200 --> 00:49:04,600 - Whoa! Whoa. 1025 00:49:04,770 --> 00:49:06,990 - Oh, I'm--oh, I'm so sorry, Mark. 1026 00:49:07,160 --> 00:49:09,470 - That's okay. Nice throw. You been practicing? 1027 00:49:09,640 --> 00:49:12,730 - Kind of. I played dodgeball yesterday. 1028 00:49:12,910 --> 00:49:14,430 - Dodgeball? - Yeah. 1029 00:49:14,610 --> 00:49:16,520 - So that's why I haven't seen you around since our date. 1030 00:49:16,690 --> 00:49:18,740 - Well, it was kind of a spur-of-the-moment thing. 1031 00:49:18,910 --> 00:49:20,310 - Hmm. 1032 00:49:20,480 --> 00:49:21,740 - Are you going somewhere? 1033 00:49:21,920 --> 00:49:23,480 - I've got to fly out to our main office. 1034 00:49:23,660 --> 00:49:25,490 It just came up this afternoon, 1035 00:49:25,660 --> 00:49:28,050 but I was hoping maybe we can get together when I get back? 1036 00:49:28,230 --> 00:49:29,790 - Sure. 1037 00:49:29,970 --> 00:49:31,620 - Oh, by the way, I have your book to finish on the plane. 1038 00:49:31,800 --> 00:49:32,670 I'm really enjoying it. 1039 00:49:32,840 --> 00:49:34,410 - Oh, that's great. 1040 00:49:34,580 --> 00:49:37,500 - I, uh--I better get going. 1041 00:49:42,810 --> 00:49:45,110 I'll, uh--I'll text you later. 1042 00:49:49,550 --> 00:49:51,430 - Bye. - Bye. 1043 00:49:58,910 --> 00:50:01,700 [upbeat acoustic guitar music] 1044 00:50:01,870 --> 00:50:09,100 ♪ 1045 00:50:24,330 --> 00:50:27,070 - And if we bring Maisie out of the briar here, 1046 00:50:27,240 --> 00:50:29,120 we can go straight into the flashback scene. 1047 00:50:29,290 --> 00:50:30,590 - Sure. 1048 00:50:30,770 --> 00:50:31,990 - What's wrong? You were on fire yesterday. 1049 00:50:32,160 --> 00:50:34,770 - Sorry, I'm a little distracted. 1050 00:50:34,950 --> 00:50:37,430 I've got a company that wants to license the Jimmy Sweatsock 1051 00:50:37,600 --> 00:50:38,690 characters for merchandising. 1052 00:50:38,860 --> 00:50:40,210 - That's awesome. 1053 00:50:40,390 --> 00:50:42,430 - Yeah, except they want to make some changes, 1054 00:50:42,610 --> 00:50:44,650 and it might be impossible to get out. 1055 00:50:44,830 --> 00:50:46,440 - Well, this would be good for your career, right? 1056 00:50:46,610 --> 00:50:50,180 - Sure, but you know how it is. 1057 00:50:50,350 --> 00:50:51,350 I mean, when you really care about something, 1058 00:50:51,530 --> 00:50:52,790 it's hard to let it go. 1059 00:50:52,960 --> 00:50:54,580 - So fight it. 1060 00:50:54,750 --> 00:50:56,450 - You think so? 1061 00:50:56,620 --> 00:50:58,580 - If the characters mean that much to you, yeah. 1062 00:50:58,750 --> 00:51:00,620 I mean, maybe you won't win, but if something matters, 1063 00:51:00,800 --> 00:51:02,580 you shouldn't walk away without a fight. 1064 00:51:02,760 --> 00:51:05,330 [cell phone rings] 1065 00:51:05,500 --> 00:51:07,680 - Sorry, it's Mark. 1066 00:51:07,850 --> 00:51:09,550 - I should get going. 1067 00:51:13,330 --> 00:51:14,600 - Wait, Josh. 1068 00:51:14,770 --> 00:51:16,510 - Yes? 1069 00:51:16,680 --> 00:51:19,820 - Um, my friend Vic is having a barbecue at her house tomorrow. 1070 00:51:19,990 --> 00:51:21,250 Would you like to come? 1071 00:51:23,430 --> 00:51:25,910 - I'd love to. 1072 00:51:33,830 --> 00:51:36,620 [upbeat acoustic guitar music] 1073 00:51:36,790 --> 00:51:39,580 ♪ 1074 00:51:39,750 --> 00:51:41,360 - Now, you didn't tell anyone else in the department 1075 00:51:41,540 --> 00:51:42,360 about this, right? 1076 00:51:42,540 --> 00:51:45,150 - No. - Good. 1077 00:51:45,320 --> 00:51:47,410 'Cause if they knew, they'd be merciless. 1078 00:51:47,580 --> 00:51:49,060 - 1079 00:51:49,240 --> 00:51:51,370 - Yeah, cops can be, uh, pretty rough on each other. 1080 00:51:51,550 --> 00:51:52,940 [laughs] 1081 00:51:53,110 --> 00:51:55,330 - It's the job. - Mm-hmm. 1082 00:51:55,510 --> 00:51:57,120 - If we didn't guard our feelings, we wouldn't be able 1083 00:51:57,290 --> 00:52:01,860 to do it, but it's also nice to mix things up once in a while, 1084 00:52:02,030 --> 00:52:04,820 like with my music or your modeling, you know? 1085 00:52:04,990 --> 00:52:06,650 Let your guard down, have a little fun. 1086 00:52:06,820 --> 00:52:08,560 You know what I mean? - Yeah. 1087 00:52:08,740 --> 00:52:10,300 - I'm glad I got someone who I can share with 1088 00:52:10,480 --> 00:52:11,610 who can keep a secret. 1089 00:52:11,780 --> 00:52:14,440 - [laughs] - Partner's code, right? 1090 00:52:14,610 --> 00:52:16,610 ♪ 1091 00:52:16,790 --> 00:52:20,140 [applause] 1092 00:52:20,310 --> 00:52:22,840 - Up next, Nate Fletcher. 1093 00:52:23,010 --> 00:52:26,490 [applause] 1094 00:52:26,670 --> 00:52:28,580 - Cross your fingers for me. 1095 00:52:38,850 --> 00:52:40,940 - Cheers, guys, cheers. 1096 00:52:42,990 --> 00:52:45,770 [upbeat guitar music] 1097 00:52:45,950 --> 00:52:53,000 ♪ 1098 00:53:03,490 --> 00:53:06,490 [doorbell chimes] 1099 00:53:09,140 --> 00:53:12,370 - Hi. You must be Josh. 1100 00:53:12,540 --> 00:53:13,710 - And you must be Vic. 1101 00:53:13,890 --> 00:53:14,980 - It's nice to finally meet you. 1102 00:53:15,150 --> 00:53:15,850 I've heard so much about you. 1103 00:53:16,020 --> 00:53:17,630 - Really? Hmm. 1104 00:53:17,810 --> 00:53:19,110 - We brought potato salad. 1105 00:53:19,290 --> 00:53:21,240 - My favorite. Come on in. Everyone's out back. 1106 00:53:21,420 --> 00:53:24,940 - Awesome. Well, I'll see you out there. 1107 00:53:25,120 --> 00:53:27,380 - Is this a new outfit? 1108 00:53:27,550 --> 00:53:29,730 - I did a little shopping. - You look hot. 1109 00:53:29,900 --> 00:53:33,470 - You look hot. 1110 00:53:33,650 --> 00:53:35,740 - I'm so sorry we have to cancel the reservation. 1111 00:53:35,910 --> 00:53:37,690 - Okay, what do you mean you have to cancel the reservation? 1112 00:53:37,870 --> 00:53:39,390 I just confirmed two days ago. 1113 00:53:39,570 --> 00:53:40,920 - I understand, sir, but this came up-- 1114 00:53:41,090 --> 00:53:42,870 - They rented out the entire restaurant? 1115 00:53:43,050 --> 00:53:45,620 - Yes, they did. But we'd love to have you back soon. 1116 00:53:45,790 --> 00:53:46,750 We can offer you, actually-- 1117 00:53:46,920 --> 00:53:48,140 - Yeah, I appreciate the offer, 1118 00:53:48,310 --> 00:53:49,490 but the night's kind of important. 1119 00:53:49,660 --> 00:53:51,400 - I'm so sorry, sir. 1120 00:53:51,580 --> 00:53:53,750 - Okay, yeah. 1121 00:53:53,930 --> 00:53:56,670 Thanks for letting me know. 1122 00:54:00,540 --> 00:54:01,720 - Hi, honey. 1123 00:54:01,890 --> 00:54:03,810 - Uh, hey. 1124 00:54:03,980 --> 00:54:04,940 - Is something wrong? 1125 00:54:05,110 --> 00:54:06,550 - No, everything's fine. 1126 00:54:06,720 --> 00:54:08,120 - Good, then can you put these in the kitchen 1127 00:54:08,290 --> 00:54:09,600 and give me a hand with the rest of the groceries? 1128 00:54:09,770 --> 00:54:13,770 - Sure thing. - Thank you. 1129 00:54:13,950 --> 00:54:18,470 - This is getting ridiculous. 1130 00:54:18,650 --> 00:54:22,000 - So I'm standing there in the perfect spot. 1131 00:54:22,170 --> 00:54:25,480 I've got a line on their best player, right? 1132 00:54:25,660 --> 00:54:28,790 I'm about to throw the ball, and bam! 1133 00:54:28,960 --> 00:54:30,570 Kate nails me in the back. 1134 00:54:30,750 --> 00:54:33,450 - Okay, that is not my fault. You ran into my throw. 1135 00:54:33,620 --> 00:54:34,620 - I still have a welt. 1136 00:54:34,800 --> 00:54:36,670 - Oh. - Aww. 1137 00:54:36,840 --> 00:54:38,760 - I'm gonna get a hot dog. Anyone want anything? 1138 00:54:38,930 --> 00:54:43,460 - No, I'm good. Thanks. 1139 00:54:43,630 --> 00:54:45,760 Dodgeball? Who are you? 1140 00:54:45,940 --> 00:54:47,900 - I'm just having fun. 1141 00:54:48,070 --> 00:54:49,030 - I can see that. 1142 00:54:49,200 --> 00:54:50,770 - Hey, I'm Josh. 1143 00:54:50,940 --> 00:54:52,730 - Hey, I'm Nate. Nice to meet you. 1144 00:54:52,900 --> 00:54:54,640 - You a friend of Vic's? - Yeah, I'm her partner. 1145 00:54:54,820 --> 00:54:56,950 - Partner? - Her cop partner. 1146 00:54:57,120 --> 00:54:58,560 - Right. 1147 00:54:58,730 --> 00:55:01,780 - Anyway, I'm sad that Patrick couldn't make it. 1148 00:55:01,950 --> 00:55:03,560 I was really looking forward to meeting him. 1149 00:55:03,740 --> 00:55:06,000 - Yeah, he had to work, but I don't know. 1150 00:55:06,170 --> 00:55:09,700 I don't think this is really his kind of thing. 1151 00:55:09,870 --> 00:55:11,530 Fortunately, Nate came over earlier 1152 00:55:11,700 --> 00:55:13,090 and helped me set everything up. 1153 00:55:13,270 --> 00:55:14,790 - Oh, that was nice of him. 1154 00:55:14,970 --> 00:55:18,140 - Yeah, yeah, he's great. 1155 00:55:18,320 --> 00:55:19,450 - I'll be right back. I'm gonna get a hot dog. 1156 00:55:19,620 --> 00:55:21,360 - 'Kay. 1157 00:55:21,540 --> 00:55:22,890 - You got another hot dog on there? 1158 00:55:23,060 --> 00:55:24,930 - Almost ready. Hey, can you do me a favor? 1159 00:55:25,110 --> 00:55:26,020 - Yeah. - I need some more charcoal, 1160 00:55:26,190 --> 00:55:27,500 but I can't leave the grill. 1161 00:55:27,670 --> 00:55:28,810 Can you grab a bag out of the garage? 1162 00:55:28,980 --> 00:55:30,590 Just around the corner. - Sure. 1163 00:55:30,760 --> 00:55:32,070 - Actually, I would love another hot dog, if you don't mind. 1164 00:55:32,240 --> 00:55:33,640 - Oh, well, you're gonna have to wait, 1165 00:55:33,810 --> 00:55:35,030 'cause I'm on a mission for charcoal. 1166 00:55:35,200 --> 00:55:36,380 Want to give me a hand? 1167 00:55:36,550 --> 00:55:38,600 - Yeah, why not? 1168 00:55:45,340 --> 00:55:49,040 - Charcoal, if you were charcoal, where would you be? 1169 00:55:57,010 --> 00:55:59,790 Hey, thanks for inviting me. I really like your friends. 1170 00:55:59,970 --> 00:56:01,800 - Yeah, I think they like you too. 1171 00:56:03,060 --> 00:56:07,190 - Hey, I thought about what you said, and you're right. 1172 00:56:07,370 --> 00:56:10,110 I'm gonna tell Gene I'll fight them on the character changes. 1173 00:56:10,280 --> 00:56:12,630 - I'm glad to hear that. 1174 00:56:12,810 --> 00:56:14,810 - Must be the, uh, effect you're having on me. 1175 00:56:14,980 --> 00:56:18,070 - Okay, let me get the door for you. 1176 00:56:22,640 --> 00:56:24,990 - What's wrong? 1177 00:56:25,170 --> 00:56:25,990 - It's not opening. 1178 00:56:26,170 --> 00:56:27,520 - You're kidding. 1179 00:56:27,690 --> 00:56:29,520 - No, I'm not kidding. 1180 00:56:29,690 --> 00:56:33,170 It's stuck. Oh! 1181 00:56:33,350 --> 00:56:34,180 - [laughs] 1182 00:56:34,350 --> 00:56:36,960 - I broke it. 1183 00:56:37,130 --> 00:56:39,660 I broke it. 1184 00:56:42,050 --> 00:56:43,050 - Let's try the garage door. 1185 00:56:47,710 --> 00:56:52,150 - What is going on? Vic? 1186 00:56:52,320 --> 00:56:54,850 - Nate! 1187 00:56:55,020 --> 00:56:56,630 - [whispers] I don't--I don't think they can hear us. 1188 00:56:56,810 --> 00:56:58,200 - No. - Mm-mm. 1189 00:56:58,370 --> 00:56:59,590 - I guess we're just--we're stuck in here. 1190 00:56:59,770 --> 00:57:00,590 - Mm. - It's a good thing we got the 1191 00:57:00,770 --> 00:57:01,900 charcoal, you know? 1192 00:57:02,070 --> 00:57:04,250 Keep us warm all through the night. 1193 00:57:04,420 --> 00:57:06,730 - Oh, all we need is a spark. 1194 00:57:06,900 --> 00:57:09,950 [laughter] 1195 00:57:10,120 --> 00:57:13,560 - Yeah, the handle comes--sorry. 1196 00:57:13,740 --> 00:57:15,610 I didn't mean to interrupt anything. 1197 00:57:15,780 --> 00:57:17,260 I'm just gonna prop the door open, 1198 00:57:17,440 --> 00:57:19,790 and you guys just come out whenever you're ready. 1199 00:57:19,960 --> 00:57:20,960 [clears throat] 1200 00:57:27,790 --> 00:57:31,750 [laughter] 1201 00:57:31,930 --> 00:57:35,500 - Oh, thank you; that was an epic, epic barbecue. 1202 00:57:35,670 --> 00:57:37,670 - Oh, well, thank you for coming. 1203 00:57:37,850 --> 00:57:39,720 It was so nice meeting you. JOSH 1204 00:57:39,890 --> 00:57:40,720 - You too. 1205 00:57:40,890 --> 00:57:42,770 - Bye. - Bye. 1206 00:57:42,940 --> 00:57:44,110 Mm 1207 00:57:44,290 --> 00:57:46,940 - Night. 1208 00:57:51,470 --> 00:57:53,600 - Nate, you didn't have to help clean up. 1209 00:57:53,780 --> 00:57:55,260 - Ah, it was the least I could do. 1210 00:57:55,430 --> 00:57:56,910 Thanks for all the leftovers. 1211 00:57:57,080 --> 00:57:58,520 I'll never be able to get through all this. 1212 00:57:58,690 --> 00:58:00,300 - Well, you'll have to finish that potato salad 1213 00:58:00,480 --> 00:58:02,260 'cause it's gonna give you the energy that 1214 00:58:02,440 --> 00:58:04,920 you need to chase down those perps. 1215 00:58:05,090 --> 00:58:07,050 That or, like, strumming soft melodies. 1216 00:58:07,220 --> 00:58:09,360 - Ah, you promised not to talk about that. 1217 00:58:13,320 --> 00:58:16,060 I should--I should head out. 1218 00:58:16,230 --> 00:58:18,150 - Yeah. 1219 00:58:18,320 --> 00:58:20,150 - I'll see you tomorrow. 1220 00:58:20,320 --> 00:58:22,680 - 'Kay. 1221 00:58:27,850 --> 00:58:28,900 - Thanks for meeting me for lunch. 1222 00:58:29,070 --> 00:58:30,900 Actually, I got in at 2:00 a.m., 1223 00:58:31,070 --> 00:58:32,820 so technically this is breakfast for me. 1224 00:58:32,990 --> 00:58:34,860 - [laughs] 1225 00:58:35,040 --> 00:58:36,340 - It's really good to see you. 1226 00:58:36,520 --> 00:58:38,300 - It's good to see you too. 1227 00:58:38,470 --> 00:58:39,950 - There's something I want to talk to you about. 1228 00:58:40,130 --> 00:58:40,910 - Actually, Mark, there's something I want to 1229 00:58:41,080 --> 00:58:43,830 talk to you about too. 1230 00:58:44,000 --> 00:58:47,050 I think you're a really great guy, but-- 1231 00:58:47,220 --> 00:58:51,140 - Oh, so it's that kind of lunch. 1232 00:58:51,310 --> 00:58:53,750 - I'm sorry. 1233 00:58:53,920 --> 00:58:56,880 - Actually, I kind of had a feeling that this was coming. 1234 00:58:57,060 --> 00:58:58,670 - You did? 1235 00:58:58,840 --> 00:59:01,840 - Well, I sent you a couple texts that you didn't respond to 1236 00:59:02,020 --> 00:59:06,070 right away, and I kind of got the vibe from our date that 1237 00:59:06,240 --> 00:59:08,020 emotionally you just were somewhere else. 1238 00:59:09,810 --> 00:59:11,640 - I had a really nice time though. 1239 00:59:11,810 --> 00:59:14,160 - So did I. 1240 00:59:14,340 --> 00:59:18,340 Sometimes it just doesn't work out. 1241 00:59:24,170 --> 00:59:26,780 - We can go if you want. 1242 00:59:26,960 --> 00:59:28,090 - No, I'm hungry. - Oh. 1243 00:59:28,260 --> 00:59:29,870 - And beside, there is something else 1244 00:59:30,050 --> 00:59:30,870 I'd like to talk to you about. 1245 00:59:31,050 --> 00:59:32,750 - What's that? 1246 00:59:32,920 --> 00:59:34,180 - You remember when I told you that my firm 1247 00:59:34,360 --> 00:59:36,620 represented Dom Fabrizio, right? 1248 00:59:36,790 --> 00:59:38,140 - Yeah, of course. 1249 00:59:38,320 --> 00:59:40,320 - Well, he's currently serving his plea bargain, 1250 00:59:40,490 --> 00:59:43,230 but he wants to get his story out. 1251 00:59:43,410 --> 00:59:45,060 We were throwing around names of possible writers, 1252 00:59:45,240 --> 00:59:47,410 and I suggested you. 1253 00:59:49,460 --> 00:59:50,760 - You want me to write the book? 1254 00:59:50,940 --> 00:59:54,200 - Well, I'd like you to submit a proposal. 1255 00:59:54,380 --> 00:59:56,940 Interested? - Tell me more. 1256 01:00:02,910 --> 01:00:05,130 - The licensing guys sent those final proof sheets over of the 1257 01:00:05,300 --> 01:00:09,300 new character designs for you to sign off on. 1258 01:00:09,480 --> 01:00:13,260 - Thanks, but I've thought it over, and I'm not going to. 1259 01:00:15,310 --> 01:00:17,750 - What do you mean? - I don't approve the changes. 1260 01:00:17,920 --> 01:00:20,400 - Okay, I get it, Josh, I do, 1261 01:00:20,580 --> 01:00:24,450 but you understand the sign-off is symbolic. 1262 01:00:24,620 --> 01:00:26,930 You already granted the rights when you signed the contract. 1263 01:00:27,100 --> 01:00:28,240 - Let me talk to Stu and Marty. 1264 01:00:28,410 --> 01:00:29,240 I'm sure we can work something out. 1265 01:00:29,410 --> 01:00:31,850 - I already have for hours. 1266 01:00:32,020 --> 01:00:33,980 And look, I don't like this any more than you do, 1267 01:00:34,150 --> 01:00:36,330 but apparently this is a very lucrative deal for all 1268 01:00:36,500 --> 01:00:40,380 involved, and there's a lot at stake, so if it were to get 1269 01:00:40,550 --> 01:00:44,640 ugly, it could put a hold on any future Jimmy Sweatsock books. 1270 01:00:44,820 --> 01:00:45,640 - Did they say that? 1271 01:00:45,820 --> 01:00:47,340 - In so many words. 1272 01:00:47,520 --> 01:00:49,080 - So you're telling me there's nothing I can do. 1273 01:00:49,260 --> 01:00:51,000 - I'm sorry. 1274 01:00:54,830 --> 01:00:59,140 Look, take these home. 1275 01:00:59,310 --> 01:01:02,100 Just think it over. 1276 01:01:04,310 --> 01:01:07,140 - [sighs] 1277 01:01:10,190 --> 01:01:13,020 [light upbeat music] 1278 01:01:13,190 --> 01:01:14,720 ♪ 1279 01:01:14,890 --> 01:01:16,020 - Thanks again for helping out with the barbecue, 1280 01:01:16,200 --> 01:01:18,200 and you really do grill a mean dog. 1281 01:01:18,370 --> 01:01:19,810 - Thanks for having me over. I'm still full. 1282 01:01:19,980 --> 01:01:23,030 - I think everyone had a really good time, 1283 01:01:23,200 --> 01:01:24,810 and Patrick said he was sorry he missed it. 1284 01:01:24,990 --> 01:01:27,030 - You two seem to be spending a lot of time together. 1285 01:01:27,210 --> 01:01:32,210 - It's a new relationship, but he makes me feel special. 1286 01:01:32,390 --> 01:01:35,520 - Special, really? 1287 01:01:35,690 --> 01:01:39,260 - Yeah. I--like, more than a cop. 1288 01:01:39,440 --> 01:01:42,050 You know, kind of like how your music makes you feel. 1289 01:01:42,220 --> 01:01:43,880 You know what I mean? 1290 01:01:44,050 --> 01:01:45,830 - Yeah, I do. 1291 01:01:48,270 --> 01:01:50,060 You're lucky to have found someone like that. 1292 01:02:05,110 --> 01:02:05,940 [knock at door] 1293 01:02:06,120 --> 01:02:07,200 - Josh, come in. 1294 01:02:11,120 --> 01:02:13,950 - You look like you're in a good mood. 1295 01:02:14,120 --> 01:02:16,470 Your lunch with Mark go smoothly? 1296 01:02:16,650 --> 01:02:18,390 - Smoother than expected. 1297 01:02:18,560 --> 01:02:21,170 - Oh, that's good. 1298 01:02:21,350 --> 01:02:22,520 - 1299 01:02:22,700 --> 01:02:23,920 In fact, I have some interesting news. 1300 01:02:24,090 --> 01:02:26,220 Have you heard of Dom Fabrizio? 1301 01:02:26,400 --> 01:02:29,140 - The mob guy, right? - Yeah. 1302 01:02:29,310 --> 01:02:31,050 - What's this? - Mark's law firm represents 1303 01:02:31,230 --> 01:02:34,880 him, and they are looking for someone to write his story. 1304 01:02:35,060 --> 01:02:38,500 Mark asked me to submit a proposal. 1305 01:02:38,670 --> 01:02:40,150 - What? - Yeah. 1306 01:02:40,320 --> 01:02:42,020 I have only been brainstorming for a couple of hours, 1307 01:02:42,200 --> 01:02:44,020 but the ideas are just flowing out of me. 1308 01:02:44,200 --> 01:02:45,850 It is like lightning in a bottle. 1309 01:02:46,030 --> 01:02:49,460 I feel the way I felt when we were writing "The Magic Cellar." 1310 01:02:49,640 --> 01:02:52,380 I mean, I'm finally getting to write the kind of book I always 1311 01:02:52,550 --> 01:02:55,950 wanted to write, and I think I owe it all to you. 1312 01:02:56,120 --> 01:02:58,430 - Yeah, I've heard that before. 1313 01:03:00,950 --> 01:03:02,560 - What are you talking about? 1314 01:03:02,740 --> 01:03:05,310 - You start working on your other book and keep pushing ours 1315 01:03:05,480 --> 01:03:07,570 off to the side until eventually 1316 01:03:07,740 --> 01:03:09,220 you don't have time for me anymore. 1317 01:03:09,400 --> 01:03:10,960 - That's not what's gonna happen, Josh. 1318 01:03:11,140 --> 01:03:13,570 - I got to go. 1319 01:03:13,750 --> 01:03:15,230 - What are these? 1320 01:03:17,100 --> 01:03:20,060 - Mockups of my new characters, 1321 01:03:20,230 --> 01:03:22,240 coming to a store near you. 1322 01:03:22,410 --> 01:03:24,320 - I thought you were gonna talk to Gene about those. 1323 01:03:24,500 --> 01:03:26,890 - Yeah, well, 1324 01:03:27,070 --> 01:03:30,160 I've learned not to get attached to things. 1325 01:03:30,330 --> 01:03:35,290 - [sighs] 1326 01:03:45,260 --> 01:03:46,130 - Chili dog. 1327 01:03:46,300 --> 01:03:49,520 - Thank you. 1328 01:03:49,700 --> 01:03:51,960 - You can't completely blame Josh for wanting to keep the 1329 01:03:52,130 --> 01:03:53,610 focus on the "Magic Cellar" book. 1330 01:03:53,790 --> 01:03:55,360 Listen, I don't blame Josh. 1331 01:03:55,530 --> 01:03:57,270 I blame myself for ever thinking it was about 1332 01:03:57,440 --> 01:03:59,100 anything more than just a book. 1333 01:03:59,270 --> 01:04:01,190 - From what I saw at the barbecue, 1334 01:04:01,360 --> 01:04:04,360 he seems to really care about you. 1335 01:04:12,460 --> 01:04:13,370 - Hey, Gene. 1336 01:04:13,550 --> 01:04:16,200 - Hey, Josh. 1337 01:04:16,380 --> 01:04:20,290 - Listen, I--I thought it over, and... 1338 01:04:22,560 --> 01:04:24,380 They're fine. 1339 01:04:25,600 --> 01:04:28,520 - Thanks. Good. 1340 01:04:31,570 --> 01:04:34,090 I know that's not easy letting those go. 1341 01:04:34,260 --> 01:04:37,960 - [scoffs] It doesn't matter. 1342 01:04:38,140 --> 01:04:40,700 - So I spoke with Kate. 1343 01:04:40,880 --> 01:04:43,270 She said the "Magic Cellar" sequel's on hold for a while. 1344 01:04:43,450 --> 01:04:44,710 - Indefinitely. 1345 01:04:44,880 --> 01:04:47,320 - It's a potential bestseller, Josh. 1346 01:04:47,490 --> 01:04:50,410 Are you sure? Stu and Marty are gonna be disappointed. 1347 01:04:50,580 --> 01:04:52,280 - Well, they can join the club. 1348 01:04:52,460 --> 01:04:54,200 - Ah, that's too bad. 1349 01:04:54,370 --> 01:04:56,420 I was looking forward to it. 1350 01:04:56,590 --> 01:05:00,720 It's been nice seeing you two work together again. 1351 01:05:00,900 --> 01:05:02,340 - So where does this leave Kate? 1352 01:05:02,510 --> 01:05:04,380 I thought the sequel was holding up her other book. 1353 01:05:04,550 --> 01:05:06,600 - Well, the guys are very excited about the prospect of 1354 01:05:06,770 --> 01:05:08,730 her doing the Dom Fabrizio story, 1355 01:05:08,910 --> 01:05:11,210 so that's her top priority right now. 1356 01:05:11,390 --> 01:05:14,560 - Well, I'm--I'm glad things worked out for her. 1357 01:05:14,740 --> 01:05:17,090 - [laughs] 1358 01:05:17,260 --> 01:05:20,310 I'll, uh--I'll get in touch with the merchandising guys, 1359 01:05:20,480 --> 01:05:22,700 and we'll set up a meeting. 1360 01:05:24,230 --> 01:05:27,230 - Thanks. 1361 01:05:27,400 --> 01:05:29,410 - Joshua? 1362 01:05:29,580 --> 01:05:30,800 You okay? 1363 01:05:30,970 --> 01:05:35,190 - Yeah, go ahead and set the meeting. 1364 01:05:37,590 --> 01:05:40,420 [gentle piano music] 1365 01:05:40,590 --> 01:05:47,600 ♪ 1366 01:05:51,170 --> 01:05:57,350 - ♪ Yesterday was a long time ago ♪ 1367 01:05:57,520 --> 01:06:02,350 ♪ But I can't help thinking 1368 01:06:02,530 --> 01:06:08,490 ♪ All the times I spent with you ♪ 1369 01:06:08,660 --> 01:06:12,360 ♪ Wondering was I dreaming? 1370 01:06:12,540 --> 01:06:19,500 ♪ 1371 01:06:28,600 --> 01:06:30,160 - This is really good. 1372 01:06:30,340 --> 01:06:31,640 This is exactly the kind of thing they're looking for. 1373 01:06:31,820 --> 01:06:33,340 - Oh, good. 1374 01:06:33,510 --> 01:06:35,170 I appreciate your help, Mark. 1375 01:06:35,340 --> 01:06:37,170 It's great to be able to have you go over the proposal 1376 01:06:37,340 --> 01:06:39,260 before you give it to your bosses. 1377 01:06:39,430 --> 01:06:40,560 - Well, my pleasure. 1378 01:06:40,740 --> 01:06:41,700 I don't have much say in the decision, 1379 01:06:41,870 --> 01:06:44,000 but I'm rooting for you. 1380 01:06:44,180 --> 01:06:45,530 - Thank you. 1381 01:06:45,700 --> 01:06:46,790 I like his personal anecdotes. 1382 01:06:46,960 --> 01:06:48,750 It really humanizes him. 1383 01:06:48,920 --> 01:06:50,400 - Yeah, I like that too. 1384 01:06:50,570 --> 01:06:53,010 A lot of other writers read like a forensics report. 1385 01:06:53,190 --> 01:06:54,490 - Mm. 1386 01:06:54,660 --> 01:06:56,320 - You got to the heart of the personal story. 1387 01:07:01,280 --> 01:07:04,070 You lose something? - Sorry. 1388 01:07:04,240 --> 01:07:07,900 - [laughs] You are always full of surprises. 1389 01:07:25,300 --> 01:07:26,480 - What is this? 1390 01:07:30,960 --> 01:07:34,140 - Yeah, I was gonna tell you about this. 1391 01:07:34,310 --> 01:07:36,450 - Why am I being assigned a new partner? 1392 01:07:36,620 --> 01:07:37,710 - 'Cause I'm transferring. 1393 01:07:37,880 --> 01:07:39,410 - Where? 1394 01:07:39,580 --> 01:07:41,360 - Central division had an opening, so I applied. 1395 01:07:41,540 --> 01:07:43,670 - This is how I find out, with a memo? 1396 01:07:43,840 --> 01:07:45,410 - Sorry about the secrecy. 1397 01:07:45,590 --> 01:07:48,370 I wasn't allowed to say anything till it was definite. 1398 01:07:52,900 --> 01:07:53,770 - Is it something I did? 1399 01:07:53,940 --> 01:07:56,860 - No, of course not. 1400 01:07:57,030 --> 01:07:58,600 You're great. 1401 01:07:58,770 --> 01:08:00,900 You're the best partner anyone could ask for. 1402 01:08:01,080 --> 01:08:02,780 - It's not gonna be the same without you. 1403 01:08:02,950 --> 01:08:06,260 - We'll keep in touch. 1404 01:08:06,430 --> 01:08:07,740 - Promise? 1405 01:08:07,910 --> 01:08:09,570 - Partner's code. 1406 01:08:12,000 --> 01:08:13,610 - See you tomorrow? 1407 01:08:13,790 --> 01:08:16,530 - For sure. 1408 01:09:20,900 --> 01:09:25,420 - "Happy anniversary, Carl." 1409 01:09:25,600 --> 01:09:26,950 You got to be kidding me. 1410 01:09:29,650 --> 01:09:31,430 I said Cara. 1411 01:09:31,600 --> 01:09:33,350 I said Cara. 1412 01:09:33,520 --> 01:09:36,000 Um, just like a little bit of that... 1413 01:09:53,410 --> 01:09:55,020 Great, now it says "carp." 1414 01:10:02,500 --> 01:10:03,980 - You don't have a single room? 1415 01:10:04,160 --> 01:10:05,380 - I'm sorry. We have nothing available. 1416 01:10:05,550 --> 01:10:07,030 - Junior suite? - No, nothing. 1417 01:10:07,210 --> 01:10:08,900 - Overlooking the parking lot? - Nothing at all. 1418 01:10:09,080 --> 01:10:10,470 - Utility closet? 1419 01:10:10,640 --> 01:10:12,040 - No. Listen, I wish I can help you, 1420 01:10:12,210 --> 01:10:13,470 but we have nothing available right now. 1421 01:10:13,650 --> 01:10:15,080 We're completely booked.- Come on. 1422 01:10:15,260 --> 01:10:18,560 - Okay, thanks anyway. - You're welcome. 1423 01:10:23,610 --> 01:10:25,920 - Hi, honey. 1424 01:10:26,090 --> 01:10:30,710 - Hmm, happy anniversary... 1425 01:10:30,880 --> 01:10:31,930 Carp. 1426 01:10:32,100 --> 01:10:36,540 - [laughs] Oh, my. Oh. 1427 01:10:36,710 --> 01:10:37,930 - I'm sorry; I wanted to surprise you. 1428 01:10:38,110 --> 01:10:39,850 I got flowers, and I made reservations 1429 01:10:40,020 --> 01:10:43,460 at the Oakwood Grill, and it all fell apart. 1430 01:10:43,630 --> 01:10:45,290 - You're kidding. 1431 01:10:45,460 --> 01:10:46,680 - Yeah, I wanted to make it a special day for you. I'm sorry. 1432 01:10:46,850 --> 01:10:48,940 - No, I mean I was gonna surprise you. 1433 01:10:49,120 --> 01:10:51,380 I booked a room at a resort that got canceled 1434 01:10:51,550 --> 01:10:52,510 because of water damage. 1435 01:10:52,690 --> 01:10:55,080 [laughter] 1436 01:10:55,250 --> 01:10:56,470 This is gonna go down in history 1437 01:10:56,650 --> 01:10:59,340 as the worst first anniversary ever. 1438 01:10:59,520 --> 01:11:02,090 - Yeah. I mean, it seems fitting. 1439 01:11:02,260 --> 01:11:05,740 Where's your head at on just room service? 1440 01:11:05,920 --> 01:11:08,090 - I'll grab my purse. 1441 01:11:09,960 --> 01:11:11,010 [knock at door] 1442 01:11:11,180 --> 01:11:12,530 - Pizza. - Coming. 1443 01:11:18,970 --> 01:11:20,800 Hi. How much do I owe you, again? 1444 01:11:20,970 --> 01:11:22,280 - That'll be $15.50. 1445 01:11:22,450 --> 01:11:23,630 - Right, there you go. 1446 01:11:23,800 --> 01:11:24,930 I don't need any change. - All right. 1447 01:11:25,110 --> 01:11:26,550 - Thank you so much. 1448 01:11:26,720 --> 01:11:27,590 - 1449 01:11:27,760 --> 01:11:28,680 Thanks. Have good night. 1450 01:11:28,850 --> 01:11:31,640 - [chuckles] This is really fun. 1451 01:11:31,810 --> 01:11:34,600 - What are you reading? 1452 01:11:34,770 --> 01:11:36,770 - The first chapter to the "Magic Cellar" sequel. 1453 01:11:36,950 --> 01:11:39,780 - Ah, I'm sorry; I forgot to put that away. 1454 01:11:47,910 --> 01:11:49,790 - You know, it's really good. 1455 01:11:49,960 --> 01:11:51,830 I hope it doesn't stay in that drawer forever. 1456 01:11:53,010 --> 01:11:54,620 - I can't believe Nate is transferring. 1457 01:11:54,790 --> 01:11:57,010 - I know. He was the best. 1458 01:11:57,180 --> 01:11:59,800 I don't know how I'm gonna find another partner like him. 1459 01:11:59,970 --> 01:12:02,580 - Well, I believe you're gonna get a great new partner. 1460 01:12:13,290 --> 01:12:15,680 - See, we were both trying to surprise each other with these 1461 01:12:15,860 --> 01:12:18,030 huge plans, and the crazy thing was neither of us actually 1462 01:12:18,210 --> 01:12:19,640 wanted to do any of it. 1463 01:12:19,820 --> 01:12:21,430 All we wanted was a quiet night with each other. 1464 01:12:21,600 --> 01:12:22,640 - Well, that's what you get for following 1465 01:12:22,820 --> 01:12:25,130 relationship advice from me. 1466 01:12:25,300 --> 01:12:27,390 - I know. Instead of listening to everyone else, 1467 01:12:27,560 --> 01:12:30,650 we should have been talking to each other. 1468 01:12:30,830 --> 01:12:32,570 - Ah, I'm sorry, Rob. 1469 01:12:32,740 --> 01:12:34,570 I'm just--I'm not feeling dodgeball today. 1470 01:12:34,740 --> 01:12:37,530 You know, I think I'm just gonna go home 1471 01:12:37,700 --> 01:12:40,790 and chill. 1472 01:12:40,970 --> 01:12:42,100 - Why don't you go talk to her? 1473 01:12:42,270 --> 01:12:44,010 - What's there to talk about? 1474 01:12:44,190 --> 01:12:46,190 I mean, she's got her own thing going now. 1475 01:12:46,360 --> 01:12:48,190 She doesn't need me anymore. 1476 01:12:48,370 --> 01:12:51,020 It's kind of like the characters. 1477 01:12:51,190 --> 01:12:52,890 - Did you tell her how you feel? 1478 01:12:53,070 --> 01:12:55,590 - I think it was pretty clear. 1479 01:12:55,760 --> 01:12:56,810 - Did you tell her how you feel? 1480 01:13:01,900 --> 01:13:04,820 Look, if you're not up for playing today, it's cool. 1481 01:13:04,990 --> 01:13:06,170 I understand. 1482 01:13:06,340 --> 01:13:09,650 - No, I'm good. 1483 01:13:12,040 --> 01:13:14,700 Let's show these clowns how to throw a dodgeball. 1484 01:13:14,870 --> 01:13:16,830 - Here we go. 1485 01:13:25,790 --> 01:13:27,800 - Well, you want to grab some lunch across the street? 1486 01:13:27,970 --> 01:13:29,710 - You go ahead. I've got plans. 1487 01:13:29,890 --> 01:13:33,060 - All right. Later, partner. 1488 01:13:42,990 --> 01:13:44,120 [cell phone rings] 1489 01:13:44,290 --> 01:13:47,690 - Mm-hmm. Just keep it light. 1490 01:13:47,860 --> 01:13:49,600 Hello? - Hi, Patrick. 1491 01:13:49,780 --> 01:13:52,910 It's me; do you want to grab lunch today? 1492 01:13:53,080 --> 01:13:56,610 - Oh, um, can't do it today; I'm in the middle of a photo shoot. 1493 01:13:56,780 --> 01:13:58,440 - Well, I really want to talk. 1494 01:13:58,610 --> 01:14:00,790 - Listen, I got to get back to work. I'll call you later, yeah? 1495 01:14:00,960 --> 01:14:03,880 - Okay. Bye. 1496 01:14:07,230 --> 01:14:09,660 - Great job on the proposal. 1497 01:14:09,840 --> 01:14:11,880 Now, that's the Kate that I was looking for. 1498 01:14:12,060 --> 01:14:13,760 I already sent it over. 1499 01:14:13,930 --> 01:14:16,190 - Thanks. I guess I just needed a little help finding my voice. 1500 01:14:16,370 --> 01:14:18,150 - Oh, I got to go. I'm running late. 1501 01:14:18,330 --> 01:14:20,020 - Where you going? - I have a licensing meeting 1502 01:14:20,200 --> 01:14:22,500 with Josh for his Jimmy Sweatsock characters. 1503 01:14:22,680 --> 01:14:24,030 - So he's going through with it? 1504 01:14:24,200 --> 01:14:25,680 - Yeah, yeah, it hasn't been easy on him. 1505 01:14:25,850 --> 01:14:27,640 - Yeah, well, he'll get over it. He's good at that. 1506 01:14:27,810 --> 01:14:29,770 - Yeah, it's not so much the characters 1507 01:14:29,950 --> 01:14:31,160 as it is the backstory. 1508 01:14:31,340 --> 01:14:32,730 - What do you mean? 1509 01:14:32,910 --> 01:14:34,600 - Well, have you read the books? 1510 01:14:34,780 --> 01:14:37,820 Jimmy Sweatsock, Tina T-Shirt, their adventures together? 1511 01:14:38,000 --> 01:14:39,300 - What about them? 1512 01:14:39,480 --> 01:14:43,480 - Kate, he's writing about you. 1513 01:14:43,660 --> 01:14:45,310 I got to go. 1514 01:14:45,480 --> 01:14:46,960 I'll let you know if I hear something about the proposals. 1515 01:14:47,140 --> 01:14:48,310 Bye, kiddo. 1516 01:15:06,460 --> 01:15:08,550 - Now, you're doing great. 1517 01:15:08,720 --> 01:15:10,550 I just want you to imagine you're flirting with the most 1518 01:15:10,730 --> 01:15:13,080 handsome man you've ever met, 1519 01:15:13,250 --> 01:15:15,600 and he's flirting back. 1520 01:15:24,390 --> 01:15:26,130 - Are you kidding me? 1521 01:15:26,310 --> 01:15:28,000 - Vic, what are you doing here? 1522 01:15:28,180 --> 01:15:30,920 - I came here to talk to you, but it looks like you're busy. 1523 01:15:31,090 --> 01:15:32,660 - No, it's not what it-- 1524 01:15:32,830 --> 01:15:34,230 - You might want to wipe the lipstick off your face 1525 01:15:34,400 --> 01:15:37,360 before you finish that last sentence. 1526 01:15:37,540 --> 01:15:39,930 - What you saw was me getting caught up in the moment. 1527 01:15:40,100 --> 01:15:43,580 I'm supposed to create a fantasy and capture it in film. 1528 01:15:43,760 --> 01:15:45,760 Sometimes things get out of hand in the moment. 1529 01:15:45,930 --> 01:15:48,810 What you saw is just one of the hazards of the job. 1530 01:15:48,980 --> 01:15:53,250 - Well, I guess both of our jobs have hazards, right? 1531 01:15:53,420 --> 01:15:54,810 I came here to tell you that you're 1532 01:15:54,990 --> 01:15:57,950 better off with one of them. 1533 01:15:58,120 --> 01:16:02,040 It's a cop thing. 1534 01:16:02,210 --> 01:16:04,040 You wouldn't understand. 1535 01:16:07,780 --> 01:16:11,610 - ♪ Should I be sorry? 1536 01:16:11,790 --> 01:16:15,180 ♪ Why should I care? 1537 01:16:15,360 --> 01:16:18,880 ♪ There's no tomorrow 1538 01:16:19,050 --> 01:16:24,890 ♪ If I'm not there 1539 01:16:25,060 --> 01:16:32,070 ♪ 1540 01:16:39,990 --> 01:16:41,770 - Let's do this. 1541 01:16:41,950 --> 01:16:43,990 - Well, you look relaxed. 1542 01:16:44,170 --> 01:16:45,120 - I feel relaxed. 1543 01:16:45,300 --> 01:16:47,210 - Good. 1544 01:16:47,390 --> 01:16:50,090 I know this is difficult. 1545 01:16:50,260 --> 01:16:51,960 - Not at all. 1546 01:16:52,130 --> 01:16:56,090 ♪ 1547 01:16:56,270 --> 01:17:01,010 - [laughs] 1548 01:17:01,180 --> 01:17:04,970 - ♪ Since you've been gone 1549 01:17:05,140 --> 01:17:07,760 ♪ My whole life has changed 1550 01:17:07,930 --> 01:17:09,410 - I forgot about that day. 1551 01:17:09,580 --> 01:17:11,110 - Gentlemen. 1552 01:17:11,280 --> 01:17:15,940 - Good to see you again. - Guys, have a seat, please. 1553 01:17:16,110 --> 01:17:16,980 - All right. 1554 01:17:17,160 --> 01:17:20,330 - ♪ Should I be sorry? 1555 01:17:20,510 --> 01:17:23,380 ♪ Why should I care? 1556 01:17:23,550 --> 01:17:27,780 ♪ There's no tomorrow 1557 01:17:27,950 --> 01:17:31,340 ♪ If you're not there 1558 01:17:31,520 --> 01:17:35,170 ♪ Or should I be sorry? 1559 01:17:35,350 --> 01:17:38,870 ♪ Or why should I care? 1560 01:17:39,050 --> 01:17:41,350 ♪ And there's no tomorrow 1561 01:17:41,530 --> 01:17:42,880 - This is Josh. Leave a message. 1562 01:17:43,050 --> 01:17:44,840 Extra points for originality. 1563 01:17:45,010 --> 01:17:46,750 - Pick up. 1564 01:17:50,020 --> 01:17:52,020 - Hey, there. That was a quick lunch. 1565 01:17:52,190 --> 01:17:54,110 - Yeah, it was kind of a working lunch. 1566 01:17:59,200 --> 01:18:02,380 I, uh, broke up with Patrick. 1567 01:18:02,550 --> 01:18:04,810 - Oh. I'm sorry to hear that. 1568 01:18:04,990 --> 01:18:06,990 - Yeah, Patrick was fun for a while, 1569 01:18:07,160 --> 01:18:11,510 but, uh, he wasn't really for me. 1570 01:18:11,690 --> 01:18:14,260 - Well, if you need to talk, I'm here for you. 1571 01:18:14,430 --> 01:18:15,480 - Partner's code? 1572 01:18:19,130 --> 01:18:20,920 We should get going, right? 1573 01:18:21,090 --> 01:18:24,880 - Hey, Vic, um, since you're not with Patrick anymore, 1574 01:18:25,050 --> 01:18:26,970 there's something I've been wanting to ask you. 1575 01:18:27,140 --> 01:18:28,710 - Yeah? 1576 01:18:28,880 --> 01:18:30,970 - How do you feel about going out one of these nights? 1577 01:18:32,450 --> 01:18:34,540 - Um, I thought the police department 1578 01:18:34,710 --> 01:18:36,840 had rules against partners dating. 1579 01:18:37,020 --> 01:18:39,980 - Well, I guess it's a good thing I'm transferring. 1580 01:18:41,460 --> 01:18:44,810 - Then in that case, 1581 01:18:44,980 --> 01:18:47,510 I'd love to. 1582 01:18:54,430 --> 01:18:58,950 - So all we need is your sign-off, 1583 01:18:59,130 --> 01:19:02,350 and we can get started. 1584 01:19:02,520 --> 01:19:03,870 - Right there at the bottom. 1585 01:19:06,700 --> 01:19:08,220 - I'm not signing. 1586 01:19:09,920 --> 01:19:11,310 - Come again? 1587 01:19:11,490 --> 01:19:13,050 - I'm not gonna let you change the characters. 1588 01:19:13,230 --> 01:19:17,020 - We aren't changing them. We're broadening their appeal. 1589 01:19:17,190 --> 01:19:19,890 - Josh, this is gonna be so good for you, 1590 01:19:20,060 --> 01:19:22,980 not to mention immensely profitable. 1591 01:19:23,150 --> 01:19:24,810 - Ooh. 1592 01:19:24,980 --> 01:19:26,020 - It's always been a dream of mine to bring my characters 1593 01:19:26,200 --> 01:19:27,070 to 1594 01:19:27,240 --> 01:19:30,070 to life, but not in this way. 1595 01:19:30,250 --> 01:19:33,210 - [sighs] Okay, I'm sure Gene 1596 01:19:33,380 --> 01:19:38,170 told you that this is really just a formality. 1597 01:19:38,340 --> 01:19:39,950 We don't need your sign-off. 1598 01:19:40,130 --> 01:19:43,390 - He did, and I can't stop you from doing what you want with 1599 01:19:43,560 --> 01:19:48,090 my characters, but I also know that my voice carries value, 1600 01:19:48,260 --> 01:19:51,310 and my lack of support carries consequence. 1601 01:19:59,010 --> 01:20:00,450 - [clears throat] 1602 01:20:07,500 --> 01:20:08,500 - I was about to knock. 1603 01:20:08,680 --> 01:20:10,160 - Mark. 1604 01:20:10,330 --> 01:20:11,850 - Congratulations. - What are you talking about? 1605 01:20:12,030 --> 01:20:14,030 - Your proposal, they loved it. 1606 01:20:14,200 --> 01:20:15,420 - That's great. 1607 01:20:15,600 --> 01:20:17,120 - They want you to start right away. 1608 01:20:20,470 --> 01:20:22,300 - Can I get back to you on that? 1609 01:20:22,470 --> 01:20:24,560 - Uh, wow. 1610 01:20:24,730 --> 01:20:26,430 - Sorry, Gene, I couldn't do it. 1611 01:20:26,610 --> 01:20:27,870 - Yeah, you sure threw them a curveball, 1612 01:20:28,040 --> 01:20:29,650 and me too, by the way. 1613 01:20:29,830 --> 01:20:33,570 How about a little heads-up next time before the revolution? 1614 01:20:33,740 --> 01:20:37,100 - I promise. - [chuckles] 1615 01:20:37,270 --> 01:20:40,230 Oh, um, well, I should 1616 01:20:40,400 --> 01:20:43,190 probably get going to my office. 1617 01:20:43,360 --> 01:20:46,500 I just--busy. 1618 01:20:49,280 --> 01:20:50,670 - What are you doing here? 1619 01:20:50,850 --> 01:20:52,200 - Well, I couldn't get you on your phone, 1620 01:20:52,370 --> 01:20:54,550 so I came down here to tell you not to let them 1621 01:20:54,720 --> 01:20:56,640 change your characters. 1622 01:20:56,810 --> 01:20:59,250 - That's funny; I was just on my way to see you. 1623 01:20:59,420 --> 01:21:01,080 - Why? 1624 01:21:01,250 --> 01:21:04,170 - To tell you I didn't let them. 1625 01:21:04,340 --> 01:21:07,470 - You know, your Jimmy Sweatsock books, 1626 01:21:07,650 --> 01:21:11,040 all those stories are about us. 1627 01:21:11,220 --> 01:21:13,040 - Instead of writing stories, 1628 01:21:13,220 --> 01:21:16,870 I should have just told you how I feel. 1629 01:21:17,050 --> 01:21:18,140 - How do you feel? 1630 01:21:30,190 --> 01:21:33,410 - I love you. 1631 01:21:33,590 --> 01:21:36,150 - Well, that's all I wanted to hear. 1632 01:21:42,200 --> 01:21:44,550 - Gene told me they selected your proposal. 1633 01:21:44,730 --> 01:21:46,380 Congratulations. 1634 01:21:46,560 --> 01:21:49,300 - Oh, yeah, they liked the heart I brought to the story. 1635 01:21:49,470 --> 01:21:52,560 I think you had something to do with that. 1636 01:21:52,740 --> 01:21:55,610 - Hey, write the book. 1637 01:21:55,780 --> 01:21:59,090 Take the time you need. 1638 01:21:59,260 --> 01:22:01,180 I'm not going anywhere. 1639 01:22:02,920 --> 01:22:06,620 - Actually, there's another book I want to finish first. 1640 01:22:29,160 --> 01:22:32,600 - Ready? How's that? 1641 01:22:34,820 --> 01:22:36,130 - It's great. - Great. 1642 01:22:36,300 --> 01:22:37,650 - That's a pretty good photo. 1643 01:22:37,820 --> 01:22:40,960 You ever considered going professional? 1644 01:22:41,130 --> 01:22:41,960 - Hello, hello. 1645 01:22:42,130 --> 01:22:43,570 - Hey. - Hey. 1646 01:22:43,740 --> 01:22:45,050 Oh, Kate, this is my wife, Cara. 1647 01:22:45,220 --> 01:22:47,490 - Hi. - I've heard so much about you. 1648 01:22:47,660 --> 01:22:49,620 - Really? - Yes. 1649 01:22:49,790 --> 01:22:52,270 [laughter] 1650 01:22:52,450 --> 01:22:54,150 - Hey, congratulations. 1651 01:22:54,320 --> 01:22:56,060 I think you're the first author to have a bestseller on the true 1652 01:22:56,230 --> 01:22:57,370 crime and kids books lists. 1653 01:22:57,540 --> 01:22:58,450 - Thank you. 1654 01:22:58,630 --> 01:22:59,890 - I don't mean to break this up, 1655 01:23:00,060 --> 01:23:01,630 but I think they want you to say a few words. 1656 01:23:01,800 --> 01:23:03,460 - Let's go. 1657 01:23:03,630 --> 01:23:07,160 - Hold on. I have an idea I want to run by you. 1658 01:23:07,330 --> 01:23:11,340 I was thinking about the third installment of the Magic Cellar, 1659 01:23:11,510 --> 01:23:15,780 but this time they find a map to treasure. 1660 01:23:15,950 --> 01:23:17,600 - Treasure? 1661 01:23:17,780 --> 01:23:21,430 - Oh, but not just any kind of treasure, haunted treasure. 1662 01:23:22,700 --> 01:23:28,530 - I can't wait to hear how this ends. 1663 01:23:28,700 --> 01:23:32,570 - ♪ There's only one you 1664 01:23:32,750 --> 01:23:37,280 ♪ Who can take away my troubles and heal me ♪ 1665 01:23:37,450 --> 01:23:39,800 - Let's go see our fans. 1666 01:23:39,970 --> 01:23:40,800 - Okay. 1667 01:23:40,970 --> 01:23:43,630 - ♪ It's true 1668 01:23:43,800 --> 01:23:46,410 ♪ That I'm lost without you 1669 01:23:46,590 --> 01:23:52,550 ♪ And I need you to be free 1670 01:23:52,730 --> 01:23:55,250 ♪ Ohh 1671 01:23:55,420 --> 01:24:02,210 ♪ 1672 01:24:02,390 --> 01:24:06,170 ♪ There's only one you 1673 01:24:06,350 --> 01:24:08,740 ♪ Who can take away my troubles ♪ 1674 01:24:08,920 --> 01:24:14,180 ♪ Who can heal me when I'm down ♪ 1675 01:24:14,360 --> 01:24:19,800 ♪ It's true that I'm lost without you ♪ 1676 01:24:19,970 --> 01:24:26,320 ♪ And I need you to be free 1677 01:24:26,500 --> 01:24:31,590 ♪ Ohh 1678 01:24:31,760 --> 01:24:36,380 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, ohh 1679 01:24:36,550 --> 01:24:43,560 ♪ 114005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.