All language subtitles for Gun Woman-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:53,043 --> 00:05:56,001 Let me go! 2 00:06:01,668 --> 00:06:04,210 No! It hurts! 3 00:06:08,710 --> 00:06:12,085 Help! Somebody! 4 00:06:13,001 --> 00:06:15,043 Let me go... 5 00:06:16,835 --> 00:06:18,835 Help... 6 00:06:55,793 --> 00:06:57,001 Keiko! 7 00:06:57,543 --> 00:06:58,751 Honey... 8 00:06:59,501 --> 00:07:00,710 Stop! 9 00:13:39,126 --> 00:13:40,126 Eat this. 10 00:13:41,293 --> 00:13:42,293 Eat. 11 00:14:04,085 --> 00:14:05,251 Eat. 12 00:14:37,501 --> 00:14:38,585 Eat this. 13 00:20:03,710 --> 00:20:08,501 Please take your time to enjoy every bit of this fine lady. 14 00:21:53,585 --> 00:21:57,043 I didn't buy you and save your life just for fun. 15 00:21:57,418 --> 00:22:02,460 I saved your life so you can become my tool. 16 00:22:03,043 --> 00:22:05,585 For me, you are not a human being. 17 00:22:05,751 --> 00:22:08,585 You are my tool. 18 00:22:09,835 --> 00:22:13,210 I have no interest in your past, nor your future. 19 00:22:14,293 --> 00:22:16,835 I'm training you to make the best assassin. 20 00:22:17,043 --> 00:22:19,335 You fail my training, you die. 21 00:22:19,543 --> 00:22:23,835 You die, I buy another woman. 22 00:22:24,126 --> 00:22:25,585 Simple as that. 23 00:22:31,876 --> 00:22:33,960 I see you wanted to die, 24 00:22:34,126 --> 00:22:37,335 but it's not your decision to end your life. 25 00:22:37,501 --> 00:22:43,043 Now I own you. You die when I tell you to die. 26 00:22:43,293 --> 00:22:44,668 Got it!? 27 00:23:11,918 --> 00:23:13,876 DOClge! 28 00:23:20,543 --> 00:23:23,085 Use your whole body. Again. 29 00:23:25,043 --> 00:23:26,501 With you body. 30 00:23:28,043 --> 00:23:29,043 Again. 31 00:23:29,960 --> 00:23:31,585 Focus... and go. 32 00:24:11,918 --> 00:24:14,085 I don't care how you do it. 33 00:24:14,376 --> 00:24:16,751 Hit his face. 34 00:24:39,710 --> 00:24:40,960 Hit him! 35 00:29:48,001 --> 00:29:49,876 Look at the gun. 36 00:30:18,376 --> 00:30:22,876 Next, I will teach you how to use a handgun. 37 00:30:23,168 --> 00:30:26,043 First thing you need to learn is 38 00:30:26,210 --> 00:30:29,460 a bullet will miss you in most cases. 39 00:30:29,835 --> 00:30:33,668 Only the highly-trained ones can hit their targets. 40 00:30:33,835 --> 00:30:36,918 So don't fear the gun pointed at you. 41 00:30:37,543 --> 00:30:40,585 That's the basics in gunfights. 42 00:30:41,085 --> 00:30:44,001 Make a precise decision even at gunpoint. 43 00:30:44,168 --> 00:30:46,876 That's how you survive a gunfight. 44 00:30:47,668 --> 00:30:49,001 Understand? 45 00:30:51,043 --> 00:30:52,501 In fact, 46 00:30:52,668 --> 00:30:58,126 even a trained individual can hardly hit a moving target. 47 00:30:58,293 --> 00:30:59,793 Keep that in mind. 48 00:31:00,251 --> 00:31:04,251 You were just shot three times from five meters away, 49 00:31:05,335 --> 00:31:09,001 and none of the bullets hit you. 50 00:31:12,293 --> 00:31:15,918 You will be using this handgun. 51 00:31:16,668 --> 00:31:19,168 It's called an automatic pistol; 52 00:31:19,335 --> 00:31:22,918 it uses the pressure of the gas when fired, 53 00:31:23,793 --> 00:31:25,835 pushes the slide back, 54 00:31:26,001 --> 00:31:28,168 pushes out the empty shell, 55 00:31:28,335 --> 00:31:31,585 brings the next ammunition into the chamber. 56 00:31:33,668 --> 00:31:36,376 It has two kinds of safety locks. 57 00:31:36,543 --> 00:31:39,460 S is safety position. Trigger is locked. 58 00:31:39,626 --> 00:31:43,543 When it's down, it decocks, 59 00:31:43,710 --> 00:31:47,085 but you're still able to fire with double action. 60 00:31:48,460 --> 00:31:51,043 This gun is made in Germany, 61 00:31:51,210 --> 00:31:55,251 but is used by military and police around the world. 62 00:31:55,418 --> 00:32:00,543 It's acclaimed for its accuracy and endurance to fire over 20,000 times. 63 00:32:00,710 --> 00:32:05,876 Its superb quality, small size and lightweight 64 00:32:06,043 --> 00:32:09,960 make this gun perfect for our mission. 65 00:32:11,085 --> 00:32:15,710 The number of ammunition you can load is 13. 66 00:32:40,168 --> 00:32:43,335 Another feature of an automatic pistol is 67 00:32:43,501 --> 00:32:47,668 it can easily be taken apart into several pieces. 68 00:32:48,585 --> 00:32:50,585 Take the magazine out, 69 00:32:50,960 --> 00:32:55,085 pull the slide back, take it to the unlocked position. 70 00:32:55,876 --> 00:32:58,543 Take out the holding pin, 71 00:32:59,210 --> 00:33:01,168 then take out the slide. 72 00:33:14,418 --> 00:33:17,918 Disassemble in 10 seconds, reassemble in 10 seconds. 73 00:33:40,710 --> 00:33:42,710 Hold up the gun. 74 00:33:46,210 --> 00:33:50,501 Bend your arms. Support your hands. 75 00:33:51,251 --> 00:33:53,460 Don't touch the trigger. 76 00:33:55,168 --> 00:33:58,835 Learn to line up the sight and the target. 77 00:34:08,751 --> 00:34:10,710 Keep your feet apart. 78 00:34:56,751 --> 00:35:00,543 Cut the meat in three areas and stick the parts in. 79 00:35:43,626 --> 00:35:46,668 Take out the parts, assemble the UPS, 80 00:35:46,835 --> 00:35:49,876 load the magazine, and shoot at the target. 81 00:35:50,043 --> 00:35:52,293 Empty the gun. All in 20 seconds. 82 00:35:52,835 --> 00:35:54,126 Now start. 83 00:36:16,501 --> 00:36:18,335 19 seconds. 84 00:36:19,543 --> 00:36:23,585 Now there's only a few things left to teach you. 85 00:36:31,043 --> 00:36:33,626 The guy you're going to kill... 86 00:36:36,126 --> 00:36:38,043 is this guy. 87 00:36:47,960 --> 00:36:51,668 Your reward is that you get to live. 88 00:36:52,751 --> 00:36:59,585 If the assassination succeeds, I will give you new nationality. 89 00:37:00,876 --> 00:37:02,918 To live free in this country. 90 00:37:03,126 --> 00:37:04,918 If you fail, 91 00:37:05,210 --> 00:37:07,210 it means death. 92 00:37:08,210 --> 00:37:11,043 I shall explain the plan. 93 00:37:13,168 --> 00:37:17,251 This is a nuclear waste disposal facility. 94 00:37:17,918 --> 00:37:21,918 Inside, there's a place called THE ROOM 95 00:37:22,085 --> 00:37:28,418 where lunatics come to rape and eat the dead bodies. 96 00:37:28,793 --> 00:37:32,043 Your target is one of those lunatics. 97 00:37:33,751 --> 00:37:36,335 When the target's visit is set, 98 00:37:36,501 --> 00:37:39,626 I will get informed from a certain contact. 99 00:37:39,835 --> 00:37:44,585 When that happens, I will put you in a state of apparent death, 100 00:37:44,751 --> 00:37:48,043 and deliver you to this place as a dead body. 101 00:37:48,668 --> 00:37:53,418 When you wake up, kill everyone in the room. 102 00:37:53,585 --> 00:37:57,751 Man, woman, young or old. 103 00:38:00,460 --> 00:38:02,668 No matter what you do, 104 00:38:04,751 --> 00:38:08,085 do not fail to take down this target. 105 00:38:09,751 --> 00:38:11,668 If you fail to kill him, 106 00:38:13,210 --> 00:38:15,626 I Will kill you. 107 00:38:20,001 --> 00:38:23,210 I know only a few things about this place. 108 00:38:24,210 --> 00:38:28,626 But one thing for certain is 109 00:38:29,376 --> 00:38:32,460 he is the caretaker of this place 110 00:38:33,251 --> 00:38:36,293 and he is definitely inside. 111 00:38:38,626 --> 00:38:41,293 I don't know how many work for him, 112 00:38:41,460 --> 00:38:44,710 how many are armed, or what they're armed with. 113 00:38:44,876 --> 00:38:47,460 I have no data on that. 114 00:38:48,543 --> 00:38:51,501 This place seems unbreakable. 115 00:38:51,668 --> 00:38:54,251 But I've found one blind spot. 116 00:38:54,501 --> 00:38:59,043 The body check on the dead body that's delivered here 117 00:38:59,210 --> 00:39:02,835 is outsourced to the body provider. 118 00:39:03,543 --> 00:39:07,626 That means, if you could bribe the body provider, 119 00:39:07,793 --> 00:39:11,501 you can hide a weapon inside the body, 120 00:39:11,668 --> 00:39:16,460 and deliver her into this place as an assassin. 121 00:39:19,001 --> 00:39:23,085 I've succeeded in bribing the body provider. 122 00:39:28,626 --> 00:39:34,293 I'll hide the gun inside your body through surgery. 123 00:39:36,751 --> 00:39:40,418 It's the only way to get a weapon inside THE ROOM. 124 00:39:40,751 --> 00:39:46,626 When you wake, you open the sewn stitches, 125 00:39:46,793 --> 00:39:51,126 take out the gun parts, assemble it and pursue your mission. 126 00:39:52,210 --> 00:39:56,001 You're only able to bring one magazine. 127 00:39:56,168 --> 00:40:00,668 So you will only have 13 bullets. 128 00:40:02,501 --> 00:40:08,418 The wounds on your body that I'll cut to hide the gun won't be fatal. 129 00:40:08,751 --> 00:40:11,918 Only if the bleeding stops and 130 00:40:12,085 --> 00:40:16,585 you get a blood transfusion within 22 minutes. 131 00:40:19,001 --> 00:40:22,668 Based on your weight, height and volume, 132 00:40:22,876 --> 00:40:27,376 it takes 22 minutes for you to die from blood loss. 133 00:40:28,501 --> 00:40:33,043 Get out of THE ROOM before this time limit runs out. 134 00:40:34,418 --> 00:40:37,043 I assure your safety once you're out. 135 00:40:38,085 --> 00:40:42,626 A helper that I've hired will be waiting for you. 136 00:40:43,543 --> 00:40:47,126 He's my best friend and can be trusted. 137 00:40:49,835 --> 00:40:57,626 He will have this emergency blood transfusion kit in the car. 138 00:41:06,168 --> 00:41:10,710 A man dies when one third of his blood is lost. 139 00:41:11,460 --> 00:41:17,168 But a woman can survive even if she loses two-thirds of her blood. 140 00:41:19,751 --> 00:41:24,418 God created women superior to men. 141 00:41:27,501 --> 00:41:29,460 So? 142 00:41:30,251 --> 00:41:32,210 Will you do this? 143 00:41:33,460 --> 00:41:35,626 If you survive, 144 00:41:36,626 --> 00:41:38,918 you are free. 145 00:42:34,043 --> 00:42:38,876 I will hide the slide above your left breast. 146 00:42:44,460 --> 00:42:47,918 The body of the gun inside your right torso. 147 00:43:02,043 --> 00:43:05,293 She has about the same volume as you. 148 00:43:05,835 --> 00:43:10,126 Watch for the next 22 minutes as she dies from blood loss. 149 00:43:10,293 --> 00:43:12,710 By knowing what will happen to you, 150 00:43:12,876 --> 00:43:15,835 you can avoid much of the danger. 151 00:43:20,001 --> 00:43:25,126 You start losing a lot of blood, the brain tells the body to shut down. 152 00:43:25,293 --> 00:43:27,960 Stay strong here, or you'll pass out. 153 00:43:28,293 --> 00:43:30,251 Fight the shock! 154 00:43:30,460 --> 00:43:33,585 If you pass out, this mission fails here. 155 00:43:40,126 --> 00:43:42,085 10 minutes have passed. 156 00:43:42,501 --> 00:43:45,793 You've lost about half the blood in your body. 157 00:43:46,043 --> 00:43:50,960 Physical capacity declines, and the brain lacks blood. 158 00:43:52,710 --> 00:43:57,376 You feel like you're drunk or in a bad dream. 159 00:43:57,543 --> 00:44:00,876 You won't be able to tell delusion from reality. 160 00:44:01,126 --> 00:44:02,710 Be aware! 161 00:44:02,876 --> 00:44:05,335 Bring yourself back to reality. 162 00:44:10,168 --> 00:44:12,126 15 minutes have passed. 163 00:44:12,418 --> 00:44:15,376 At this point, your eyesight starts to go. 164 00:44:15,751 --> 00:44:20,918 Your vision comes and goes, like a light turning on and off. 165 00:44:21,168 --> 00:44:24,210 Use your other senses that are capable. 166 00:44:53,210 --> 00:44:56,210 22 minutes have passed. 167 00:45:49,126 --> 00:45:52,501 I'm not doing this revenge for justice! 168 00:45:52,668 --> 00:45:55,460 I'm doing this for myself! 169 00:45:55,668 --> 00:45:58,460 I'll take revenge and go to hell. 170 00:45:58,626 --> 00:46:01,085 That's how this ends. 171 00:46:01,251 --> 00:46:05,210 If I have to, I would waste her life, or yours, or mine! 172 00:46:05,376 --> 00:46:07,210 Understandl? 173 00:49:56,668 --> 00:50:02,460 If you want to, shoot me. 174 00:50:05,751 --> 00:50:09,293 I won't be able to finish my revenge, 175 00:50:10,793 --> 00:50:16,418 but maybe it's not so bad to join Keiko now. 176 00:50:32,501 --> 00:50:34,751 This is my wife. 177 00:50:36,543 --> 00:50:41,751 The only woman I've truly loved 178 00:50:44,251 --> 00:50:46,751 with all my heart. 179 00:50:52,710 --> 00:50:53,960 Keiko! 180 00:50:54,460 --> 00:50:55,585 Honey... 181 00:50:56,835 --> 00:51:04,835 I've been informed the target will come to THE ROOM tomorrow. 182 00:52:49,710 --> 00:52:52,751 We'll use local anesthesia for this. 183 00:52:53,293 --> 00:52:56,960 With general anesthesia, it takes time to recover, 184 00:52:57,126 --> 00:53:01,168 and you won't be ready to fight right after you wake up. 185 00:53:01,626 --> 00:53:07,251 You may feel slight pain and discomfort during the surgery. 186 00:53:47,960 --> 00:53:52,126 You're fine. The internal organs aren't damaged. 187 00:55:44,668 --> 00:55:46,835 The surgery was a success. 188 00:55:47,418 --> 00:55:54,168 You have a gun and a magazine with 13 ammo hidden in your body. 189 00:55:55,376 --> 00:56:00,501 I will now put you in a state of apparent death. 190 00:56:04,376 --> 00:56:09,085 When you wake up, that is it. 191 00:56:11,293 --> 00:56:13,251 Kill everyone, 192 00:56:13,418 --> 00:56:15,918 everyone in THE ROOM, 193 00:56:16,085 --> 00:56:19,293 no matter what happens! 194 00:56:20,043 --> 00:56:22,043 Now, farewell. 195 00:56:23,710 --> 00:56:25,918 If all goes well, 196 00:56:26,418 --> 00:56:32,376 you will never see me again. 197 01:00:30,626 --> 01:00:32,668 This way, please. 198 01:02:45,876 --> 01:02:50,168 Please take this just in case. 199 01:04:02,626 --> 01:04:04,418 Fight the shock! 200 01:04:04,668 --> 01:04:07,835 If you pass out, this mission fails here. 201 01:05:41,876 --> 01:05:44,543 One. Two. Three. Four. 202 01:06:06,501 --> 01:06:08,168 Five. Six. Seven. 203 01:06:15,293 --> 01:06:16,335 Eight. 204 01:06:26,335 --> 01:06:30,210 You feel like you're drunk or in a bad dream. 205 01:06:30,376 --> 01:06:34,418 You won't be able to tell delusion from reality. 206 01:06:34,751 --> 01:06:39,210 Be aware! Bring yourself back to reality. 207 01:09:18,918 --> 01:09:20,876 15 minutes have passed. 208 01:09:21,043 --> 01:09:23,876 At this point, your eyesight starts to go. 209 01:09:25,543 --> 01:09:29,210 Use your other senses that are capable. 210 01:11:13,710 --> 01:11:16,585 Nine. Ten. Eleven. Twelve. 211 01:13:18,460 --> 01:13:22,043 Thirteen. 212 01:13:55,501 --> 01:14:02,835 That magazine holds 13 ammo of 9mm, eh? 213 01:14:05,543 --> 01:14:07,043 You... 214 01:14:14,668 --> 01:14:17,751 You're out of bullets, aren't you? 215 01:15:19,626 --> 01:15:21,585 Fourteen. 15615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.