All language subtitles for Front Page Woman (Bette Davis) [1935]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:26,400 --> 00:01:29,100 Curt Devlin, Express. Okay. 3 00:01:41,140 --> 00:01:44,950 Hi, Curt. I thought I left you in that bird cage at the office. 4 00:01:44,960 --> 00:01:46,520 What's a reporter without his cameraman? 5 00:01:46,541 --> 00:01:48,424 He's happy. I can get a swell picture... 6 00:01:48,524 --> 00:01:49,680 I can put it up my sleeve... 7 00:01:49,694 --> 00:01:51,894 The last time you did that you got a lovely close-up of your elbow. 8 00:01:51,934 --> 00:01:53,800 Now go away and hide someplace and play hermit, will you? 9 00:01:53,815 --> 00:01:56,611 Aw, Curt, have a heart. I haven't missed one of these clam bakes in years. 10 00:01:56,622 --> 00:01:57,670 Well, this is one you'll miss. 11 00:01:57,677 --> 00:02:00,900 Okay, okay, I hope when the dame sits down they blow a fuse. 12 00:02:00,902 --> 00:02:02,522 That's all I hope. 13 00:02:17,536 --> 00:02:20,856 Hey, you better have one. You look pale. 14 00:02:20,878 --> 00:02:22,998 I'm all right. 15 00:02:23,135 --> 00:02:24,575 What's that on your forehead, dew? 16 00:02:24,591 --> 00:02:25,641 Aw, shut up. 17 00:02:25,656 --> 00:02:29,422 What time is it? 11:35. 18 00:02:29,433 --> 00:02:32,633 Well, if this isn't a nice way to make a living. 19 00:02:32,641 --> 00:02:35,451 You don't think this Gaye dame will take on, do you? 20 00:02:35,465 --> 00:02:38,655 Oh, probably. The last one I saw screamed all the way to the chair. 21 00:02:40,064 --> 00:02:43,670 That's what I heard about dames. They always dramatize everything. 22 00:02:43,680 --> 00:02:45,100 It would have been a good idea 23 00:02:45,109 --> 00:02:47,880 if that dame had committed suicide before she got to the dance hall. 24 00:02:47,885 --> 00:02:50,400 Then we wouldn't have to watch it. No such luck. 25 00:02:50,416 --> 00:02:53,411 I don't know why they give me such assignments. I always get sick. 26 00:02:53,422 --> 00:02:55,722 Yeah? And I wish you'd stop eating beforehand. 27 00:02:56,835 --> 00:02:59,225 Never bothers me. Well, it does me. 28 00:03:07,237 --> 00:03:11,527 Hello, everybody. And how is everyone on this festive occasion? 29 00:03:11,712 --> 00:03:13,242 Hey, Devlin, did you bring a bottle? 30 00:03:13,361 --> 00:03:14,950 Where've you been, Dev? Haven't seen you for a long time. 31 00:03:14,960 --> 00:03:16,311 I work for a living. 32 00:03:16,321 --> 00:03:17,741 How are you, Devlin? 33 00:03:17,751 --> 00:03:20,711 Well, I'm a dirty so-a-so. That's what I always thought. 34 00:03:20,729 --> 00:03:22,629 What are you doing here, Garfield? 35 00:03:22,635 --> 00:03:24,645 Covering a story. Oh, thanks. 36 00:03:24,658 --> 00:03:28,328 Have a sandwich? Not me. I've attended these things before. 37 00:03:28,334 --> 00:03:31,904 You mean to say that Spike Kiley handed you out this assignment. 38 00:03:31,915 --> 00:03:33,805 Oh, I asked for it. You asked for it? 39 00:03:33,833 --> 00:03:35,283 Why not? It's a big story, isn't it? 40 00:03:35,293 --> 00:03:37,980 Look, tidbit, electrocution is no place for you. 41 00:03:37,990 --> 00:03:40,310 Well, I'm a reporter. No, you're not. 42 00:03:40,320 --> 00:03:43,811 You're just a sweet little kid whose family allowed her to read too many newspaper novels. 43 00:03:43,822 --> 00:03:46,622 You make me so mad I could... 44 00:03:46,648 --> 00:03:48,278 Well, I could... 45 00:03:48,288 --> 00:03:49,288 Spit! 46 00:03:49,596 --> 00:03:50,596 Go ahead. 47 00:03:53,187 --> 00:03:54,737 You think you're cute, don't you? 48 00:03:54,740 --> 00:03:58,360 You know, I'm surprised you don't talk baby talk. 49 00:03:58,388 --> 00:04:01,448 By the way, I don't suppose you've been to any of these high tension parties, have you? 50 00:04:01,461 --> 00:04:03,371 Well, there's always a first time. 51 00:04:03,398 --> 00:04:06,148 Yeah, but it always seems a little worse when they burn a woman. 52 00:04:06,158 --> 00:04:08,400 Why make an exception because she's a woman? 53 00:04:08,409 --> 00:04:10,669 Well, it could be a very interesting experience for you. 54 00:04:10,681 --> 00:04:13,321 Look, maybe I can give you a rough idea of how it looks. 55 00:04:13,337 --> 00:04:15,127 You know, just so you know how to handle yourself. 56 00:04:15,132 --> 00:04:18,001 Now, supposing this is the chair. 57 00:04:18,011 --> 00:04:21,011 Over there are the witnesses, that's us. 58 00:04:21,112 --> 00:04:22,742 Then they slap you in the chair like that, see? 59 00:04:23,551 --> 00:04:25,101 Then they put the straps across here... 60 00:04:25,116 --> 00:04:26,226 another here and another here. 61 00:04:26,236 --> 00:04:27,966 Then another one across here tight. 62 00:04:27,974 --> 00:04:31,664 Then they take a wide rubber band and put it across your eyes. 63 00:04:31,678 --> 00:04:33,078 Like that. 64 00:04:33,142 --> 00:04:35,022 And another one across your mouth. 65 00:04:35,048 --> 00:04:38,058 Then they take the electrode and they slap it on your leg, like this. 66 00:04:39,864 --> 00:04:41,114 Never mind the rehearsal. 67 00:04:41,154 --> 00:04:43,124 I was only trying to give you a present. 68 00:04:43,147 --> 00:04:45,147 That' s a swell way to do it. 69 00:04:45,156 --> 00:04:48,066 Look, real gold and everything. 70 00:04:48,086 --> 00:04:50,946 You pick out the most appropriate places to get sentimental. 71 00:04:50,967 --> 00:04:52,937 Now, listen, little Miss Front Page... 72 00:04:52,951 --> 00:04:55,501 It's okay for you to shag fires and ambulances. 73 00:04:55,513 --> 00:04:57,803 But a burning is different. It does something to you. 74 00:04:57,817 --> 00:04:58,999 It chews you up inside. 75 00:04:59,022 --> 00:05:00,552 Look at those guys. 76 00:05:00,637 --> 00:05:04,195 They've seen it before, and believe me, they're really tough. 77 00:05:04,929 --> 00:05:06,549 Don't go through it, kid. 78 00:05:06,568 --> 00:05:09,448 You don't have to. I'll cover the story for you. 79 00:05:09,464 --> 00:05:14,364 No, you won't. I was sent down here to see it and I'm going to. 80 00:05:14,372 --> 00:05:17,452 Come on, let me take you out of here. No... 81 00:05:17,498 --> 00:05:21,008 If you can take it, I can. Oh, all right. 82 00:05:24,829 --> 00:05:27,219 Well, I guess it's about time for the slow music. 83 00:05:31,308 --> 00:05:33,018 We can go in now, boys. 84 00:05:33,023 --> 00:05:34,700 It's getting close. 85 00:05:34,702 --> 00:05:37,332 I don't have to tell you the regulations. You know them. 86 00:05:37,996 --> 00:05:40,356 Remember, it's different this time. 87 00:05:45,567 --> 00:05:47,600 Why couldn't they have given her life? I wish they had. 88 00:05:47,807 --> 00:05:50,000 Remember the last time we came through here? 89 00:05:50,100 --> 00:05:51,548 I couldn't sleep for a week. 90 00:05:53,452 --> 00:05:55,722 You wanted to join the parade, now keep in step. 91 00:05:58,300 --> 00:06:00,410 Baby, don't go through it. I'll cover for you. 92 00:06:00,434 --> 00:06:01,924 No one will ever know. 93 00:06:04,443 --> 00:06:06,043 Tough guy, eh? 94 00:06:14,577 --> 00:06:16,927 Hi, Herb, Hello, what's the trouble? 95 00:06:16,939 --> 00:06:21,529 Did a maniac drive by here doing 80? No, he didn't drive by, he drove in. 96 00:06:21,533 --> 00:06:23,601 And he wasn't doing 80, he was doing 85 97 00:06:23,611 --> 00:06:26,161 and he ain't no maniac, he's Curt Devlin, which is worse. 98 00:06:26,173 --> 00:06:28,073 Is he parked in there? Yeah. 99 00:06:28,146 --> 00:06:29,336 Good. Open up. 100 00:06:32,748 --> 00:06:37,228 Hello, Burke. Hi, Ned. This is the car, all right. 101 00:06:39,000 --> 00:06:41,400 Swallow that tune, sonny, let's have your name. 102 00:06:41,410 --> 00:06:44,400 Sure. Toots O'Grady, press. 103 00:06:44,419 --> 00:06:45,650 Put it away. 104 00:06:45,660 --> 00:06:48,100 Before you start writing I should mention I don't own the car... 105 00:06:48,113 --> 00:06:50,660 I wasn't driving and my hands are too cold to sign anything. 106 00:06:50,667 --> 00:06:53,000 Then how would you like to put your mittens on 107 00:06:53,020 --> 00:06:57,120 and drive this fire wagon into the station house where it's nice and warm? 108 00:06:57,137 --> 00:06:59,627 The trouble with that is I haven't got the keys. 109 00:07:02,434 --> 00:07:06,164 In that case you can get out and push it over to the station. 110 00:07:10,171 --> 00:07:13,381 Now that we've had our little joke you can write the ticket and I'll be on my way. 111 00:07:13,395 --> 00:07:16,700 You said it, Toots. Come on, get back there and start pushing. 112 00:07:16,704 --> 00:07:19,354 I thought you were playing. Climb in front. 113 00:07:19,367 --> 00:07:22,037 You drive and I whistle. 114 00:07:22,401 --> 00:07:24,461 We haven't got all night now, push him up. 115 00:07:24,483 --> 00:07:26,601 Would you mind releasing the brake? 116 00:07:26,611 --> 00:07:28,800 You think we should? Sure, why not? 117 00:07:28,810 --> 00:07:30,490 All way up, then. 118 00:07:31,600 --> 00:07:33,900 Step on it. Shift her into high. 119 00:07:33,908 --> 00:07:35,878 I've always wanted to travel this way. 120 00:07:35,885 --> 00:07:38,730 No noise, no vibration, no nothing. 121 00:07:40,070 --> 00:07:42,510 Goodbye, Barnes. Have a nice time. 122 00:07:44,036 --> 00:07:46,316 Where did you pick up the spare tire? 123 00:07:46,335 --> 00:07:50,344 Lovely night for driving, isn't it? Yes, step on it. Let's have a little speed. 124 00:07:50,355 --> 00:07:53,315 Did I ever tell you the story about my first wife? No. 125 00:07:53,326 --> 00:07:55,976 I'm lucky to have my motorcycle. 126 00:07:57,081 --> 00:07:59,481 Hey, what's the matter here? We've stopped. 127 00:07:59,500 --> 00:08:00,759 What's the matter with that guy? 128 00:08:00,768 --> 00:08:03,628 Hey, Toots. He disappeared. 129 00:08:05,331 --> 00:08:06,331 Look! 130 00:08:07,265 --> 00:08:08,500 Hey, are you down there, Toots? 131 00:08:08,506 --> 00:08:10,670 I don't know. It's too dark to tell. 132 00:08:10,680 --> 00:08:13,133 You better come on out of there or we'll come down after you. 133 00:08:13,144 --> 00:08:16,824 Swell. Watch out for the first step, it's 25 feet. 134 00:08:16,858 --> 00:08:18,200 You mean you can't get out? 135 00:08:18,216 --> 00:08:19,746 What do you think I am, a bird? 136 00:08:23,924 --> 00:08:25,794 Boy, I wanna get out of here and get some air. 137 00:08:25,862 --> 00:08:27,562 I'm hot and dry all over. 138 00:08:35,483 --> 00:08:37,423 Hey, you look pale as a ghost. 139 00:08:38,855 --> 00:08:40,745 Hey, Mike. Get this while it's hot. 140 00:08:40,755 --> 00:08:43,215 Believe me, it's hot. I gotta go right now, they're waiting. 141 00:08:44,999 --> 00:08:46,255 Under my byline. 142 00:08:47,915 --> 00:08:49,525 New York, written January 7th. 143 00:08:49,637 --> 00:08:52,927 The lights of Broadway did not flicker. 144 00:08:52,937 --> 00:08:56,290 But those of North Prison did as... 145 00:08:56,600 --> 00:09:00,700 Mabel Gaye bravely sang her last finale. 146 00:09:00,899 --> 00:09:04,000 With a song in her lips, Mabel Gaye, Broadway's famous female Boniface 147 00:09:04,010 --> 00:09:06,200 At midnight she... 148 00:09:07,239 --> 00:09:08,569 Hey, Joe, take care of the kid, will you? 149 00:09:08,582 --> 00:09:09,700 Somebody get her some water. 150 00:09:14,102 --> 00:09:15,900 Put her over on the bench and get some water. 151 00:09:15,905 --> 00:09:18,745 I don't know whether I can make this, but here it goes. Are you ready? 152 00:09:18,800 --> 00:09:20,344 I knew that daisy would wilt. 153 00:09:20,409 --> 00:09:22,655 Never mind, I'll cover. Pick up my stuff. 154 00:09:22,665 --> 00:09:25,965 Be sure and tell the night desk to rewrite it, otherwise we'll both have the same story. 155 00:09:25,974 --> 00:09:27,144 Okay. All right, let's go. 156 00:09:27,163 --> 00:09:31,179 With a song on her lips, Mabel Gaye, Broadway's famous female Boniface 157 00:09:31,189 --> 00:09:33,259 walked to the electric chair last night 158 00:09:33,269 --> 00:09:36,749 to expiate the murder of dapper Rudy Spade. 159 00:09:36,765 --> 00:09:39,300 As the auburn-haired beauty walked down the last mile 160 00:09:45,208 --> 00:09:47,188 Okay, Burt, take it out. 161 00:09:56,098 --> 00:09:58,000 ...and the body of the once vibrant toast of the main stand 162 00:09:58,008 --> 00:10:00,030 will be taken today for interment in the family plot 163 00:10:00,050 --> 00:10:01,660 in the little town from where she came, 164 00:10:01,666 --> 00:10:02,886 Smithsville, Ohio. 165 00:10:02,898 --> 00:10:03,898 Ended. 166 00:10:04,002 --> 00:10:05,542 Add this to the night desk. 167 00:10:05,586 --> 00:10:09,022 Mike Conley, keep this under your hat, Garfield fainted and I covered. Give her a break, Curt. 168 00:10:09,033 --> 00:10:10,033 Okay. 169 00:10:12,114 --> 00:10:13,774 I feel all right. 170 00:10:13,796 --> 00:10:14,796 Thanks. 171 00:10:15,157 --> 00:10:17,720 It's okay, baby, I covered the story for you. 172 00:10:17,730 --> 00:10:19,720 But... Don't worry, I took care of you. 173 00:10:20,599 --> 00:10:22,105 Thanks, Curt. 174 00:10:22,316 --> 00:10:24,000 I know how you feel. Come on. 175 00:10:24,004 --> 00:10:26,364 Mabel Gaye died singing. 176 00:10:26,384 --> 00:10:29,014 Not bad. That gal may make a newspaperman yet. 177 00:10:29,017 --> 00:10:31,767 Yeah, she may grow a full beard, but that ain't likely either. 178 00:10:31,775 --> 00:10:33,815 Here's The Express. Final 179 00:10:33,820 --> 00:10:36,360 Mabel Gaye dies singing. 180 00:10:36,381 --> 00:10:37,641 That's a hot one. 181 00:10:37,654 --> 00:10:38,974 Well, for the... 182 00:10:40,998 --> 00:10:42,398 Do you see what I see? 183 00:10:42,487 --> 00:10:44,687 If you see the same story word for word in both papers, I do. 184 00:10:44,691 --> 00:10:46,321 Get circulation and transportation. 185 00:10:46,336 --> 00:10:50,200 Hello, Press Room? Kiley talking, hold your run, we're replating page one. 186 00:10:50,210 --> 00:10:54,140 Wait a minute. Circulation? Kiley, hold the guys. 187 00:10:55,055 --> 00:10:56,975 Transportation? Hold back your trucks. 188 00:10:56,987 --> 00:10:57,987 What? 189 00:10:58,841 --> 00:11:01,039 All right, get back what you can. 190 00:11:01,049 --> 00:11:03,059 Three trucks got away already. 191 00:11:03,064 --> 00:11:06,874 You know, this bit of female journalism is liable to land yourself on a cartoon magazine. 192 00:11:06,889 --> 00:11:09,609 You use the AP for the replates and get a sub for the new run. 193 00:11:09,616 --> 00:11:12,506 Sorry, chief, this came in with Garfield's stuff. I just found it again. 194 00:11:12,538 --> 00:11:13,538 Get the telegraph out. 195 00:11:13,680 --> 00:11:18,360 Spike, under your hat, Garfield fainted, I covered, give her a break, Curt. 196 00:11:18,387 --> 00:11:23,277 Oh... I've been here 17 years but I knew it wasn't gonna be permanent. 197 00:11:27,490 --> 00:11:30,730 Hey, is he quitting? What do you care? You ain't working here anymore. 198 00:11:30,758 --> 00:11:31,758 AP? 199 00:11:35,166 --> 00:11:36,166 Oh, thanks. 200 00:11:39,794 --> 00:11:41,234 Kind of afraid around the edges, huh? 201 00:11:41,255 --> 00:11:42,255 Hm-hmm. 202 00:11:44,279 --> 00:11:46,229 If you were I would you ask me if I loved you? 203 00:11:46,236 --> 00:11:47,706 Hm-hmm. 204 00:11:47,716 --> 00:11:49,500 Well, do you, sort of? 205 00:11:49,505 --> 00:11:51,775 Not sort of, lots of. 206 00:11:51,793 --> 00:11:54,753 Would you pucker up and kiss a guy on account of? 207 00:11:54,760 --> 00:11:55,760 Hm-hmm. 208 00:11:55,863 --> 00:11:57,463 Just because of. 209 00:12:05,577 --> 00:12:07,000 I know a guy that's married. 210 00:12:07,010 --> 00:12:10,200 He likes it. What does his wife think about it? 211 00:12:10,219 --> 00:12:13,419 Well, she wishes he were twins so she could commit bigamy... 212 00:12:13,425 --> 00:12:14,675 and be twice as happy. 213 00:12:17,386 --> 00:12:19,206 Look, Curt, what do you think it would be like? 214 00:12:19,212 --> 00:12:21,202 Heaven, with all the modern conveniences. 215 00:12:21,211 --> 00:12:22,571 Gee, Ellen, why not? 216 00:12:22,581 --> 00:12:25,700 This business of being in newspapers won't do. That's kids' stuff. 217 00:12:25,703 --> 00:12:26,823 You don't have to work. 218 00:12:26,848 --> 00:12:28,500 No, but... 219 00:12:29,400 --> 00:12:32,500 I want to prove I can be as good a reporter as... 220 00:12:32,555 --> 00:12:35,925 Now, look. We can get one of those studio apartments with a fireplace and... 221 00:12:35,963 --> 00:12:37,583 what else would you want? 222 00:12:40,291 --> 00:12:41,700 Are you listening to me? 223 00:12:41,704 --> 00:12:44,274 I was just worrying about that story. 224 00:12:44,297 --> 00:12:46,857 Don't worry about that. It'll be out on the street by the time we reach town. 225 00:12:46,864 --> 00:12:48,944 Don't interrupt me like that again. 226 00:12:48,965 --> 00:12:50,090 Now where were we? 227 00:12:54,101 --> 00:12:58,201 Read about it. Electrocuted girl. Extra. Morning edition... 228 00:13:00,248 --> 00:13:02,500 Hey, boy, two of each. 229 00:13:03,558 --> 00:13:06,508 Showgirl electrocuted.! Read all about it! 230 00:13:06,775 --> 00:13:08,935 Girl dies singing! 231 00:13:08,959 --> 00:13:11,339 Mabel Gaye dies singing. 232 00:13:11,340 --> 00:13:14,250 Mabel Gaye dies singing. 233 00:13:16,576 --> 00:13:19,506 So you covered me. That fathead, Kiley. Hey, where are you going? 234 00:13:19,526 --> 00:13:22,720 So, you double-crossed me. What do you mean, double-crossed? I tried to cover you. 235 00:13:22,740 --> 00:13:23,830 Wait a minute. 236 00:13:23,868 --> 00:13:25,838 This isn't gonna do me any good either, you know. 237 00:13:26,059 --> 00:13:29,070 Hey, how are you gonna get home? 238 00:13:29,090 --> 00:13:30,500 The subway's still running. 239 00:13:30,514 --> 00:13:32,600 Not to where you can go, as fas as I'm concerned. 240 00:13:42,410 --> 00:13:44,930 Nice story, Garfield, both of them. 241 00:13:44,946 --> 00:13:47,511 Good morning to you. 242 00:13:47,522 --> 00:13:50,842 Lovely work, sister. You sure did a swell job with that one. 243 00:13:50,858 --> 00:13:53,218 You and that Express guy got a one track mind. 244 00:13:56,226 --> 00:13:57,226 Hello. 245 00:13:57,527 --> 00:13:59,407 I'd hoped you'd ended it all. 246 00:13:59,424 --> 00:14:00,954 Did I get you into terrible trouble, Spike? 247 00:14:00,968 --> 00:14:02,168 What Mr Johns said to me 248 00:14:02,180 --> 00:14:04,700 would make mule skinner's conversation with a factious beast 249 00:14:04,712 --> 00:14:06,612 sound like a baby's prayer at twilight. 250 00:14:06,624 --> 00:14:08,400 Oh, I'm awful sorry, Spike. 251 00:14:08,451 --> 00:14:11,411 You only started being sorry. Mr Johns wants to see you. 252 00:14:11,428 --> 00:14:14,588 Well, in every life some rain must fall. 253 00:14:14,592 --> 00:14:17,432 You're a cloudburst around this office. Come on. 254 00:14:22,946 --> 00:14:25,026 Do you mind telling me just how it happened 255 00:14:25,041 --> 00:14:27,861 that you and Curt Devlin had the same story word for word? 256 00:14:27,873 --> 00:14:29,613 What was it, a coincidence? 257 00:14:36,024 --> 00:14:38,074 Hey, Devlin, Mr Hartnett wants to see you. 258 00:14:38,099 --> 00:14:39,789 Funny, I had that feeling all morning. 259 00:14:44,996 --> 00:14:46,096 And now, buttercup, 260 00:14:46,110 --> 00:14:49,565 do you mind telling me what this beautiful thing is that's comes into your life 261 00:14:49,574 --> 00:14:52,334 and turns you into the Little St Francis of the press? 262 00:14:52,361 --> 00:14:54,371 Well, I just wanted to give the belle a break. 263 00:14:54,391 --> 00:14:57,644 And while you're giving her a break you give our circulation a compound fracture. 264 00:14:57,655 --> 00:15:01,105 It's getting so in use it gets into the Encyclopedia Britannica before we get it. 265 00:15:01,181 --> 00:15:04,331 All right, I said I was sorry and I'm not gonna get my eyes all red crying about it. 266 00:15:04,349 --> 00:15:06,909 So, what do I do? Go to work for The Star? 267 00:15:06,938 --> 00:15:08,108 That wouldn't be any change for you. 268 00:15:08,155 --> 00:15:10,900 You're working for The Star half the time anyway, covering up that sop sister. 269 00:15:10,909 --> 00:15:12,579 If you just look on your paycheck, 270 00:15:12,590 --> 00:15:14,676 you'll discover that The Express is paying you your salary. 271 00:15:14,687 --> 00:15:16,557 Oh, yeah, which reminds me. 272 00:15:16,564 --> 00:15:19,764 I was thinking about getting married and I thought a raise... A raise? 273 00:15:21,372 --> 00:15:24,072 Maybe we better talk about it after the ceremony. 274 00:15:26,785 --> 00:15:27,985 A raise. 275 00:15:30,115 --> 00:15:31,215 Hello. 276 00:15:32,579 --> 00:15:34,739 Where have you been? In the sewer. 277 00:15:34,759 --> 00:15:36,519 What? In a sewer. 278 00:15:36,525 --> 00:15:39,010 What were you doing in a sewer? Nothing very constructive. 279 00:15:39,030 --> 00:15:40,600 Just keeping the rats company. 280 00:15:40,606 --> 00:15:43,376 Listen, Toots. Of all the places for a man to kill time, 281 00:15:43,396 --> 00:15:46,116 such as the movies, the aquarium and the library, you pick a sewer. 282 00:15:46,124 --> 00:15:47,844 It's very indicative of your character. 283 00:15:47,857 --> 00:15:49,277 I knew you'd feel that way about it, Curt, 284 00:15:49,295 --> 00:15:51,465 but it's just one of those things a man falls into. 285 00:15:51,474 --> 00:15:54,340 Think I'd better get home and take a bath. There's been threats. 286 00:15:54,350 --> 00:15:56,120 From whom? The Board of Health. 287 00:15:59,734 --> 00:16:02,904 It's a racket, I tell you. You can't make more than $70 unless you're an editor 288 00:16:03,228 --> 00:16:04,548 You know where the big dough goes, don't you? 289 00:16:04,565 --> 00:16:06,165 It's a swell story, you see what happens... 290 00:16:06,255 --> 00:16:07,111 Hello. 291 00:16:07,133 --> 00:16:10,590 Imagine a picture like that... You know my soft focus lens. 292 00:16:10,617 --> 00:16:12,601 And where do they put it? At the bottom of the Sunday ads section. 293 00:16:12,678 --> 00:16:14,168 And that's where it should be... Hi, Devlin. 294 00:16:14,182 --> 00:16:17,322 Hiya, Nell. How's yourself? Toss you for a drink. 295 00:16:17,338 --> 00:16:18,648 Okay, tails. 296 00:16:18,651 --> 00:16:21,000 Two bourbons. Two bourbons. 297 00:16:21,027 --> 00:16:22,327 What'll your small boy have? 298 00:16:22,331 --> 00:16:25,165 He can have mine. See you later, you ol' darling, you. 299 00:16:25,176 --> 00:16:27,366 Here you are, Miss. Wrap mine up for me, will you? 300 00:16:27,378 --> 00:16:29,828 Here, sonny, don't forget your drink. 301 00:16:30,641 --> 00:16:34,131 Don't go away. Here's mud in your eye. 302 00:16:34,157 --> 00:16:35,670 Make it beauty clay, you need it. 303 00:16:37,221 --> 00:16:39,800 Same thing, Jill. Hello, Garfield. 304 00:16:40,405 --> 00:16:42,600 I thought by this time you'd be out of the newspaper business 305 00:16:42,616 --> 00:16:44,150 and taking a course in Domestic Science. 306 00:16:44,160 --> 00:16:47,730 Curt, I found out that you really did try to cover me last night. 307 00:16:47,745 --> 00:16:48,745 You did, huh? 308 00:16:50,672 --> 00:16:51,842 I'm sorry. 309 00:16:51,869 --> 00:16:53,719 I should have believed you, I know. 310 00:16:53,725 --> 00:16:57,505 Do you think I'm... well, do you think I'm sort of a rat? 311 00:16:57,525 --> 00:17:00,165 No, just a little mousy. 312 00:17:00,182 --> 00:17:03,801 Did you get fired? No, but I got a piece of Mr Johns' mind. 313 00:17:03,811 --> 00:17:07,611 And I might tell you, it wasn't any present a gentleman should give a lady. 314 00:17:07,632 --> 00:17:09,012 What about you? 315 00:17:09,024 --> 00:17:10,604 Oh, my boss was quite pleasant, 316 00:17:10,630 --> 00:17:14,770 all he said was that he'd appreciate it very much if I would arrange a suicide pact with you. 317 00:17:14,776 --> 00:17:17,900 I guess we're in the doghouse, all right. Don't worry about it. 318 00:17:17,930 --> 00:17:20,671 I've been in the doghouse so long I'm commencing to bark at strangers. 319 00:17:20,684 --> 00:17:24,104 I'm not worried about you, I'm worried about myself, my job. 320 00:17:24,614 --> 00:17:26,534 In two weeks you'll be back covering the Dahlia Show. 321 00:17:26,547 --> 00:17:28,247 Are you going to start that again? 322 00:17:28,251 --> 00:17:30,321 Sure, why don't you marry me? 323 00:17:30,339 --> 00:17:32,409 I'll make a swell husband, even if I am a reporter. 324 00:17:32,418 --> 00:17:35,848 Now, look, I don't write novels or newspaper plays and take my hat off inside the house. 325 00:17:35,858 --> 00:17:38,568 Perfect. Don't forget, I'm a newspaper woman, too. 326 00:17:38,573 --> 00:17:41,253 Yeah, and don't you forget that women make rotten newspapermen. 327 00:17:41,261 --> 00:17:42,811 Is that so? Yeah. 328 00:17:42,821 --> 00:17:44,631 Look at Nell Bonnett. 329 00:17:45,845 --> 00:17:47,255 Let me see, Nell. 330 00:17:47,269 --> 00:17:50,349 If I could make a picture from this angle with my soft focus lens... 331 00:17:51,157 --> 00:17:52,827 No, there's nothing you can do. 332 00:17:52,869 --> 00:17:56,029 You look at her. She makes me feel effeminate. 333 00:17:56,341 --> 00:17:58,211 Well, I don't, do I? No. 334 00:17:58,229 --> 00:18:01,509 I'm going to prove I'm as good a reporter as any man. 335 00:18:01,519 --> 00:18:04,939 Pecans. And what's more, I'm going to make you admit it. 336 00:18:04,948 --> 00:18:07,977 Almonds. I wouldn't marry you for anything in this world. 337 00:18:07,988 --> 00:18:09,668 Walnuts, both English and black. 338 00:18:16,978 --> 00:18:20,070 And the muffins I make... Saved by the bell. 339 00:18:21,680 --> 00:18:24,620 That's a three-alarm. Well, the son of a gun, he's learned to count. 340 00:18:24,641 --> 00:18:26,051 Aren't you going to cover the fire? 341 00:18:26,067 --> 00:18:27,467 Sure, as soon as I have a glass of beer. 342 00:18:27,500 --> 00:18:28,746 Well, I'm going now. 343 00:18:28,999 --> 00:18:30,204 Say... 344 00:18:30,244 --> 00:18:33,214 If it starts to go out, put a little kindling on it as soon as I get there. 345 00:18:33,227 --> 00:18:35,507 You're so smart. Ellen... 346 00:18:35,568 --> 00:18:36,638 What do you want? 347 00:18:36,648 --> 00:18:38,500 You know what happens to girls who play with fire. 348 00:18:40,714 --> 00:18:41,714 What? 349 00:18:41,730 --> 00:18:42,730 They get burned. 350 00:18:42,750 --> 00:18:45,361 Oh, I was under the wrong impression. I thought... 351 00:18:51,678 --> 00:18:53,400 Fire! Fire in the basement. 352 00:19:00,100 --> 00:19:01,975 Fire! Fire in the basement. 353 00:19:01,988 --> 00:19:04,628 Stop it, Stone, put that gun down, you don't know what you're doing. 354 00:19:04,640 --> 00:19:07,690 I know just what I'm doing. All right, you won't get away with it. 355 00:19:10,140 --> 00:19:11,610 Watch out, he's got a gun! 356 00:19:11,670 --> 00:19:14,101 Put that gun down, you don't know what you're doing. 357 00:19:14,156 --> 00:19:15,240 Listen to me, will you, please? 358 00:19:15,248 --> 00:19:17,618 Keep out of this... You don't know what you're doing... 359 00:19:17,634 --> 00:19:20,010 Keep out of this... No, I tell you, no... 360 00:19:39,420 --> 00:19:42,870 I'm sorry, Miss. But I'm a reporter, this press card says so. 361 00:19:42,884 --> 00:19:45,604 I'm not running the risk of letting any woman through these firelands. 362 00:19:45,613 --> 00:19:47,900 I don't care if you're a billygoat, you can't get through. 363 00:19:47,901 --> 00:19:49,800 Well, I'll be a billygoat if you want me to. 364 00:19:49,808 --> 00:19:52,518 If you're gonna be any kind of a goat, you'll be a nannygoat and you'll like it. 365 00:19:54,035 --> 00:19:56,575 Pardon me. Let us through, folks. Hello, Hallohan. 366 00:19:56,594 --> 00:19:58,114 Make way for mother's little lamb. 367 00:19:58,127 --> 00:20:01,137 How are you, Mr Devlin? And who's this poor young lady you've got with you? 368 00:20:01,158 --> 00:20:03,488 She says she's a reporter. She does? 369 00:20:03,492 --> 00:20:05,922 Well, she isn't a reporter, and what's more, she never will be. 370 00:20:06,802 --> 00:20:09,402 I'm every bit as good a reporter as he is. 371 00:20:09,418 --> 00:20:12,008 Oh, yeah, then let's see you get through these lines. 372 00:20:13,416 --> 00:20:15,040 There's nothing like an apartment-house fire 373 00:20:15,070 --> 00:20:17,257 to find a lot of guys whose wives think they're in Chicago. 374 00:20:17,261 --> 00:20:19,958 So keep that bird cage cocked and you'll shoot yourself a scandal. 375 00:20:19,968 --> 00:20:22,108 Don't worry about me, there's no smoke in my eyes. 376 00:20:24,211 --> 00:20:25,741 Think you can make it? 377 00:20:25,761 --> 00:20:27,471 There's only one way to find out. 378 00:20:27,481 --> 00:20:29,371 Come on. Take it easy. 379 00:20:29,893 --> 00:20:33,113 Officer, can you come here a moment? 380 00:20:33,129 --> 00:20:36,469 Hello, Mr. Stone. What are you doing here? 381 00:20:36,489 --> 00:20:39,590 Showing remarkably good sense by leaving a burning building. 382 00:20:39,600 --> 00:20:41,880 Will you see if you can get us a cab, please. 383 00:20:41,894 --> 00:20:43,070 I will, Mr Stone. 384 00:20:43,780 --> 00:20:45,240 Get back there. 385 00:20:46,456 --> 00:20:49,856 Where did she go? She slipped out the back way. Nobody saw her. 386 00:20:49,872 --> 00:20:52,872 Sure? I'm positive. Stop worrying, will you? 387 00:20:56,885 --> 00:20:59,445 All right. Here he comes now. 388 00:21:03,647 --> 00:21:07,357 What's the matter, Mr Stone? Nothing, just a lungfull of smoke, I guess. 389 00:21:07,371 --> 00:21:08,851 I hope you're all right. 390 00:21:08,868 --> 00:21:11,000 Thank you, officer. All right. 391 00:21:14,003 --> 00:21:16,803 Hey, go back on the curb, back on the curb, go on, now. 392 00:21:18,517 --> 00:21:19,957 Did you see the Express? 393 00:21:19,976 --> 00:21:22,056 I saw both of them. What's the matter with us? 394 00:21:22,087 --> 00:21:24,857 You know any reason why we... Yeah, here comes the reason now. 395 00:21:28,271 --> 00:21:29,371 Good morning, Spike. 396 00:21:29,491 --> 00:21:31,240 Where have you been, and why don't you go back? 397 00:21:31,250 --> 00:21:34,710 What's the matter? Didn't you like my story about the fire last night? 398 00:21:34,738 --> 00:21:36,500 Oh, that was literature: 399 00:21:36,519 --> 00:21:39,629 "The hungry flames greedily licked the paint from the building." 400 00:21:39,646 --> 00:21:41,456 That moved me, and how. 401 00:21:41,479 --> 00:21:44,000 The brave fire laddies darting about in the smoke 402 00:21:44,006 --> 00:21:46,516 looked like creatures escaped from Dante's Inferno." 403 00:21:46,565 --> 00:21:47,625 That got me, too. 404 00:21:47,638 --> 00:21:50,208 I don't think my goose pimples will ever go down after that line. 405 00:21:50,219 --> 00:21:54,000 It was lovely, so sweet. I'll bet we've given a million readers pimples. 406 00:21:54,001 --> 00:21:55,841 You got everything there was to get for the story. 407 00:21:55,847 --> 00:21:57,217 Read The Express. 408 00:22:01,022 --> 00:22:03,442 Marvin Stone disappears after fire. Yes. 409 00:22:03,457 --> 00:22:07,317 Broadway producer missing after apartment house fire. 410 00:22:07,328 --> 00:22:10,858 Well, I'm a... 411 00:22:12,573 --> 00:22:13,953 How do you suppose he got that? 412 00:22:13,978 --> 00:22:17,558 By being a newspaperman, dear. There are 200 fires in this town every day. 413 00:22:17,565 --> 00:22:20,125 But there's only one Marvin Stone. So what do you do? 414 00:22:20,147 --> 00:22:21,500 You describe a fire. 415 00:22:21,599 --> 00:22:24,900 You wouldn't know a story if it picked you on the air and you got lockjaw. 416 00:22:24,913 --> 00:22:27,870 If you could only spell I'd put you in the classified ads department. 417 00:22:27,881 --> 00:22:30,922 I've had drunken reporters, I've had reporters who coudn't read or write... 418 00:22:30,933 --> 00:22:33,021 but so help me, you're the only one I ever had 419 00:22:33,039 --> 00:22:36,060 that can have her throat cut and not know it even after she saw the blood. 420 00:22:36,074 --> 00:22:38,900 Oh, I'm sorry, Spike, really I am. You were sorry last time... 421 00:22:38,907 --> 00:22:40,533 and I was sorry for you last time, but no more. 422 00:22:40,544 --> 00:22:43,424 To me you're just another dame that's missed her calling. 423 00:22:43,433 --> 00:22:45,723 You ought to be writing poems on birthday cards. 424 00:22:45,753 --> 00:22:47,053 Oh, give it to me. I know I deserve it. 425 00:22:47,071 --> 00:22:48,531 I should have known better. 426 00:22:48,542 --> 00:22:50,582 Well, I'm gonna start running an office around here. 427 00:22:51,697 --> 00:22:54,100 Listen. Stone... 428 00:22:54,103 --> 00:22:56,743 There was a Stone at the fire last night. 429 00:22:56,758 --> 00:22:58,618 Spike, I think I got a beat. 430 00:22:58,628 --> 00:23:00,000 You couldn't beat an egg. 431 00:23:00,013 --> 00:23:02,213 Give me 24 hours. I think I got something. 432 00:23:02,228 --> 00:23:03,958 If I had it my way, I'd give you life. 433 00:23:04,038 --> 00:23:06,618 If I don't come back with something this time, I won't come back. 434 00:23:06,622 --> 00:23:08,172 I hope. 435 00:23:08,882 --> 00:23:10,572 I should have fired her. 436 00:23:13,583 --> 00:23:15,213 Wait a minute. Wait a minute. 437 00:23:15,225 --> 00:23:17,333 Hold your horses. 438 00:23:17,344 --> 00:23:19,333 Stop that banging or you'll wake the dead. 439 00:23:22,544 --> 00:23:26,014 Hello. Say, listen, if you're gonna start that goat game... 440 00:23:26,026 --> 00:23:27,150 No, this is important. 441 00:23:27,174 --> 00:23:29,414 So is my sleep. Have you read the morning paper? 442 00:23:29,429 --> 00:23:31,109 No, I sleep in the daytime. 443 00:23:31,113 --> 00:23:33,100 That is, I did until you came into my life. 444 00:23:33,104 --> 00:23:35,511 Well, Marvin Stone is missing. The police have checked everywhere. 445 00:23:35,522 --> 00:23:37,262 Stone... Stone... 446 00:23:37,274 --> 00:23:38,864 Oh, I saw him at the fire. 447 00:23:38,875 --> 00:23:40,400 I got him a taxi, a yellow. 448 00:23:40,405 --> 00:23:43,300 That's what I thought. Well, call them up and find out where they took him. 449 00:23:43,309 --> 00:23:44,309 I will. 450 00:23:45,879 --> 00:23:48,269 No, no, easy now... 451 00:23:48,298 --> 00:23:50,808 All right, hurry up. It's very important. Give me a chance... 452 00:23:50,863 --> 00:23:52,903 Can't you see it's important? I know, I know. 453 00:23:57,015 --> 00:24:00,105 Hello. This is Hallohan of the 5th Precinct. 454 00:24:00,114 --> 00:24:04,714 One of your men picked up a gentleman at the Granger Arms Apartments last night at 9:30. 455 00:24:06,085 --> 00:24:07,645 Dark coat and a gray fedora hat. 456 00:24:07,654 --> 00:24:10,834 Yeah, we want to know where the driver took him. 457 00:24:11,859 --> 00:24:13,369 Okay. What did he say? 458 00:24:13,380 --> 00:24:14,880 They're checking up. 459 00:24:14,930 --> 00:24:16,870 Who was the man with him? Never saw him before. 460 00:24:17,188 --> 00:24:19,298 Hello? Yes. 461 00:24:20,127 --> 00:24:21,517 Is that so? 462 00:24:21,528 --> 00:24:23,418 Okay, thanks. 463 00:24:23,464 --> 00:24:26,000 What? The driver took Stone to the Plaza Hospital. 464 00:24:26,008 --> 00:24:28,888 Well, come on, let's go. Not without me pants. 465 00:24:28,891 --> 00:24:30,590 All right. Wait a minute now... 466 00:24:30,603 --> 00:24:32,173 Take it easy... 467 00:24:33,691 --> 00:24:35,981 Stone? Just a minute, please, and I'll see. 468 00:24:37,241 --> 00:24:40,771 Stone, Stone... I'm sorry, but there's no one here by the name of Stone. 469 00:24:40,787 --> 00:24:43,477 Wasn't there any man admitted around 10:00 last night? 470 00:24:43,497 --> 00:24:44,667 10:00 last night? 471 00:24:44,671 --> 00:24:48,441 Yes, there was a man by the name of James Craig admitted at a 9:45. 472 00:24:48,464 --> 00:24:50,744 Is he still here? Yes, he's in room 702. 473 00:24:50,752 --> 00:24:52,522 Do you suppose that could be... I don't suppose anything. 474 00:24:52,622 --> 00:24:54,362 We'll check up on him. That was room 70... 475 00:24:54,392 --> 00:24:56,912 Room 702, 7th floor east. All right, thanks. Come on. 476 00:25:08,749 --> 00:25:12,770 We'd like to see Mr Craig. Mr Craig? Just a moment. 477 00:25:12,775 --> 00:25:15,700 This gentleman would like to see Mr Craig. 478 00:25:17,019 --> 00:25:20,529 I'm sorry to tell you. Mr Craig died ten minutes ago. 479 00:25:20,543 --> 00:25:22,633 Died? Of what? 480 00:25:22,648 --> 00:25:24,408 A stab wound in the abdomen. 481 00:25:24,425 --> 00:25:25,615 Have you notified the police? 482 00:25:25,634 --> 00:25:27,544 The detectives were with him until he died. 483 00:25:27,564 --> 00:25:28,664 Did he tell them who stabbed him? 484 00:25:28,687 --> 00:25:31,177 No. He never regained consciousness. 485 00:25:31,198 --> 00:25:32,466 I'd like to have a look at the body. 486 00:25:32,477 --> 00:25:34,290 Yes, I'll go with you. 487 00:25:39,700 --> 00:25:41,930 Hold it, you'd better wait here. 488 00:25:41,959 --> 00:25:42,959 All right. 489 00:25:51,382 --> 00:25:52,382 Thanks. 490 00:25:54,742 --> 00:25:56,722 Well? It's Marvin Stone, all right. 491 00:25:56,737 --> 00:25:59,507 My hunch was right. Hold on while I call the office. 492 00:26:02,818 --> 00:26:04,808 Has anyone else been here and inquired about this man? 493 00:26:04,826 --> 00:26:06,536 No. Is she a relative? 494 00:26:06,558 --> 00:26:09,038 No, no. I'm the one interested. 495 00:26:09,060 --> 00:26:10,360 I'm just working something out. 496 00:26:11,597 --> 00:26:13,117 Hello, give me the desk. 497 00:26:13,930 --> 00:26:15,230 Hello, this is Garfield. 498 00:26:15,396 --> 00:26:17,688 Spike, I've found Marvin Stone. 499 00:26:17,699 --> 00:26:19,739 He's dead. Looks like murder. 500 00:26:19,763 --> 00:26:20,820 Can you make it in the bulldog? 501 00:26:20,841 --> 00:26:23,031 Murdered, eh? Beautiful. 502 00:26:23,059 --> 00:26:25,144 I'll switch you to rewrite. Wait a minute... 503 00:26:25,166 --> 00:26:26,416 I just remembered something else. 504 00:26:26,429 --> 00:26:29,100 Last night at the fire, Stone turned to the man with him and said... 505 00:26:29,114 --> 00:26:31,277 "Where is she?". And the mystery man answered... 506 00:26:31,299 --> 00:26:33,469 "She went out the back way. Nobody saw her." 507 00:26:33,485 --> 00:26:36,515 A mystery man, a mystery woman, and a probable murder. 508 00:26:36,525 --> 00:26:39,725 Baby, you're doing swell. Now find the mystery woman. 509 00:26:41,953 --> 00:26:44,823 Marvin Stone dead of a stab wound. Entered hospital under an alias. 510 00:26:44,864 --> 00:26:46,164 By Ellen Garfield. 511 00:26:52,785 --> 00:26:55,544 It's a thorn in my side when I see you beaten by a woman. 512 00:26:55,577 --> 00:26:58,277 She pinned a rose on me, all right. You gotta hand it to her. 513 00:26:58,297 --> 00:26:59,707 Don't let her get you down, pal. 514 00:26:59,730 --> 00:27:01,542 I was one of those lovesick newshounds myself once... 515 00:27:01,569 --> 00:27:04,319 but it didn't get anywheres. It was purely platonic. 516 00:27:04,336 --> 00:27:08,200 She was a blister from Arizona. Indian blood. Lots of money and plenty of... 517 00:27:11,104 --> 00:27:12,334 Devlin speaking. 518 00:27:14,060 --> 00:27:16,366 Oh, the moon of my delight. 519 00:27:17,111 --> 00:27:19,492 I wondered if you've been reading The Star lately. 520 00:27:19,502 --> 00:27:23,133 Yeah, there was an interesting article about Lydia Pinkham in the last edition. 521 00:27:24,274 --> 00:27:26,800 Oh, that yarn of yours. 522 00:27:26,805 --> 00:27:28,815 Well, that was just a lucky break. 523 00:27:28,829 --> 00:27:31,733 You stumbled over something and it turned out to be a corpse, that's all. 524 00:27:31,755 --> 00:27:35,400 I heard a noise distinctly like the crunching of sour grapes. 525 00:27:35,405 --> 00:27:37,744 You haven't got a story. All you got is a lead. 526 00:27:37,766 --> 00:27:41,856 The real story is digging up the unknown he, the unseen she and the guy who did the foul deed. 527 00:27:41,871 --> 00:27:44,851 And that's where I come in in my little quiet way. 528 00:27:44,871 --> 00:27:46,551 If I don't beat you to it. 529 00:27:46,567 --> 00:27:50,077 All right, if I turn up this murder, will you give in? 530 00:27:51,095 --> 00:27:52,095 Maybe. 531 00:27:52,320 --> 00:27:53,420 If you do. 532 00:27:53,511 --> 00:27:55,881 It's a bet. Crazy. 533 00:27:57,290 --> 00:27:59,055 Say, are you serious about this? 534 00:28:00,495 --> 00:28:02,545 Okay, it's a bet. 535 00:28:02,556 --> 00:28:04,916 It's a bet. Read about it in the Four Star. 536 00:28:04,938 --> 00:28:06,238 Mrs Devlin. 537 00:28:08,352 --> 00:28:09,952 Have you got any ideas? 538 00:28:09,989 --> 00:28:13,409 Boy, get me all the clippings on Marvin Stone. Yes, sir. 539 00:28:13,617 --> 00:28:16,110 Just roll that well enough alone. 540 00:28:16,120 --> 00:28:18,220 All right, next. 541 00:28:18,348 --> 00:28:21,418 Alexis Andre, 2000, Grant Avenue. 542 00:28:21,425 --> 00:28:25,225 Alexis Andre, 2000, Grant.... say, what kind of name is Theodorosa Rosedick? 543 00:28:25,236 --> 00:28:29,456 Put it down. I get it, everytime we find a name we can't pronounce, that's what we're looking for. 544 00:28:29,461 --> 00:28:30,911 As far as I can find out, 545 00:28:30,931 --> 00:28:33,800 this fellow Stone has taken up with every woman in the world except Whistler's mother. 546 00:28:33,808 --> 00:28:37,060 You can look up the fellow's life for the past ten years and you'll only be half through the list. 547 00:28:37,080 --> 00:28:39,300 Got 'em down? I got two pages full. 548 00:28:39,307 --> 00:28:40,850 Put 'em in your pocket and come on. 549 00:28:40,899 --> 00:28:43,500 Aw, Curt, we ain't gonna look up all these dames, are we? 550 00:28:43,507 --> 00:28:45,360 You think I'm crazy? I wish you hadn't asked me that. 551 00:28:49,080 --> 00:28:50,688 Hey, Curt. What? 552 00:28:50,699 --> 00:28:52,629 Can we start this with a cup of coffee? 553 00:28:58,442 --> 00:29:00,442 I'm one of those pests from The Express. 554 00:29:00,521 --> 00:29:01,861 Could I bother you for a moment? 555 00:29:01,873 --> 00:29:02,903 I suppose so. 556 00:29:02,918 --> 00:29:05,018 The late lamented and punctured Mr Stone... 557 00:29:05,031 --> 00:29:06,900 Know any tasty little details about him? 558 00:29:06,910 --> 00:29:08,070 I'm afraid I can't help you. 559 00:29:08,089 --> 00:29:10,889 He never regained consciousness and they've taken the body to the morgue. 560 00:29:10,894 --> 00:29:13,154 What about his clothes? His clothes are here. 561 00:29:13,163 --> 00:29:14,713 But I'm afraid they won't give you any clues. 562 00:29:14,724 --> 00:29:16,724 The police have removed everything from the pockets. 563 00:29:16,747 --> 00:29:19,427 Well, nothing will give you less information than a vacant suit. 564 00:29:19,446 --> 00:29:21,116 But I would like to see them if I may. 565 00:29:21,125 --> 00:29:23,975 Well, it's not regulation. Aw, just a little peek. 566 00:29:23,995 --> 00:29:25,915 All right, just a moment. 567 00:29:28,029 --> 00:29:30,219 Come along. No smoking, please. 568 00:29:30,394 --> 00:29:31,844 I know, I was just practicing. 569 00:29:39,053 --> 00:29:41,510 This way, gentlemen. Right over here. 570 00:29:43,711 --> 00:29:44,911 Here it is. 571 00:29:46,884 --> 00:29:48,300 Nice material, isn't it. 572 00:29:48,339 --> 00:29:51,460 He'd toast marshmallows on the candles around the coffin. 573 00:29:51,512 --> 00:29:52,812 Hmm, perfume. 574 00:29:52,924 --> 00:29:56,104 Can you imagine a guy spicing himself with a vibrant smell like that? 575 00:29:56,117 --> 00:29:58,427 That isn't a man's scent. You're telling me. 576 00:29:58,445 --> 00:29:59,895 Well, thanks. 577 00:30:00,158 --> 00:30:02,338 Say, Toots, it might be a good idea to take a picture of her. 578 00:30:02,358 --> 00:30:05,458 Might make nice human interest story, you know, the modern Florence Nightingale. 579 00:30:05,484 --> 00:30:07,914 Oh, really... Oh, it's not a bad idea, come on. 580 00:30:08,216 --> 00:30:09,736 Right over here, now. 581 00:30:11,048 --> 00:30:13,038 Let's see, what color are your eyes? 582 00:30:13,221 --> 00:30:14,721 Blue. Both of them? 583 00:30:14,921 --> 00:30:17,861 No, not the down position, the up position. 584 00:30:17,879 --> 00:30:19,319 Oh, it thrills me. 585 00:30:19,336 --> 00:30:22,406 Now try to look like a cross between an angel and an ambulance going through a wreck. 586 00:30:22,415 --> 00:30:24,375 You cant' fool me, you've posed before. 587 00:30:24,392 --> 00:30:26,552 You're so relaxed. Hold it! 588 00:30:28,276 --> 00:30:30,216 A beautiful subject. 589 00:30:31,124 --> 00:30:32,524 May I have one of the pictures? 590 00:30:32,556 --> 00:30:34,106 When you see it in the paper, just cut it out. 591 00:30:34,119 --> 00:30:37,044 Better get going, we're in a hurry. 592 00:30:38,055 --> 00:30:39,255 Goodbye. 593 00:30:48,258 --> 00:30:50,308 Yes, gentlemen, what can I do for you? 594 00:30:50,313 --> 00:30:52,400 Did Mr Stone ever have any suits made here? 595 00:30:52,411 --> 00:30:53,411 No, sir. 596 00:30:53,702 --> 00:30:57,662 Did you ever do any pressing and cleaning for Mr Stone before he shed this mortal coil. 597 00:30:57,999 --> 00:30:59,889 Before he what? 598 00:30:59,919 --> 00:31:01,466 Before he kicked the bucket. 599 00:31:01,488 --> 00:31:04,318 Oh, yes, I did. Several times. 600 00:31:04,327 --> 00:31:06,644 I was quite shocked... Yes, I'm sure you were. 601 00:31:06,669 --> 00:31:08,544 Do you recognize this piece of material? 602 00:31:11,557 --> 00:31:16,557 Oh, yes, quite well. It's off Mr Stone's suit. I cleaned it the day Mr Stone was... 603 00:31:16,595 --> 00:31:18,915 You did, eh? What time did you bring it to Mr Stone's apartment? 604 00:31:18,939 --> 00:31:21,611 I took it up to him myself that night at 8:00. 605 00:31:21,633 --> 00:31:23,113 The night he was stabbed? Yes, sir. 606 00:31:23,136 --> 00:31:24,411 At 8:00. 607 00:31:24,433 --> 00:31:25,911 And the fire was at 9:00. 608 00:31:25,933 --> 00:31:29,333 Yes, sir. Are you... 609 00:31:29,758 --> 00:31:31,700 Are you a detective, sir? 610 00:31:31,719 --> 00:31:34,920 I'm beginning to think so. Much obliged. Come on, Toots. 611 00:31:34,940 --> 00:31:38,200 Would it be violating a confidence to ask you to tell me what we're doing? 612 00:31:38,215 --> 00:31:39,380 Smelling out a murder. 613 00:31:40,293 --> 00:31:41,293 Come on. 614 00:31:47,107 --> 00:31:50,307 I want to apologize for being so insistent upon seeing Mr Chinard. 615 00:31:50,319 --> 00:31:51,709 But I'm hot on the trail of something 616 00:31:51,724 --> 00:31:54,464 and I need an educated smeller to help me out. It's quite all right, Monsieur. 617 00:31:55,799 --> 00:31:57,713 How can I be of service to you? 618 00:31:57,742 --> 00:32:00,900 Will you take a sniff of this and tell me what you can about the perfume? 619 00:32:01,908 --> 00:32:04,558 It's a very fine, expensive perfume. 620 00:32:04,575 --> 00:32:08,010 Not a standard brand. It's an individual creation. 621 00:32:08,030 --> 00:32:10,021 Very feminine. Did you blend it? 622 00:32:10,046 --> 00:32:13,600 No, but whoever did is a very fine parfumeur. 623 00:32:13,606 --> 00:32:16,200 It's heavy without being soggy. 624 00:32:16,206 --> 00:32:18,516 It has a distinct personality. 625 00:32:18,525 --> 00:32:22,025 In other words, it might have been blended to reflect the personality of the woman wearing it. 626 00:32:22,100 --> 00:32:23,218 Undoubtedly. 627 00:32:23,295 --> 00:32:24,295 What sort of woman? 628 00:32:24,416 --> 00:32:26,356 Naturally, I cannot be certain. 629 00:32:26,363 --> 00:32:31,623 But it's the kind of perfume I would blend for very dark, decidedly Latin, type. 630 00:32:31,641 --> 00:32:33,861 That's the clue, dark, Latin type. 631 00:32:33,881 --> 00:32:36,131 Of course I cannot be certain about the Latin type. 632 00:32:36,151 --> 00:32:40,841 But I know the woman for whom this was made is a decided brunette. 633 00:32:40,872 --> 00:32:42,300 Well, thank you, Mr Chinard. 634 00:32:42,317 --> 00:32:45,317 I can't tell you how much I appreciate your sticking your nose into my business. 635 00:32:45,350 --> 00:32:49,527 Not at all. Well, I'll be on my way sniffing and barking after this dark, Latin type, Elisa. 636 00:32:49,542 --> 00:32:53,110 When I get her on ice, I'll guarantee you a feature story that won't do your business any harm. 637 00:32:53,120 --> 00:32:54,690 Mille fois, merci, cher monsieur. Thank you very much. 638 00:33:02,673 --> 00:33:05,133 Where to now? Hold your horses till I find out. 639 00:33:09,043 --> 00:33:11,500 You look like a canary who swallowed the cat for an owl. 640 00:33:11,520 --> 00:33:15,165 Why not? I just found out the mysterious she was with Stone the night he was stabbed. 641 00:33:15,185 --> 00:33:17,000 For the love of Mike, who told you? Who told me? Look... 642 00:33:17,024 --> 00:33:20,154 The tailor cleaned that suit and brought it to Stone's apartment at 8:00, didn't he? Yeah. 643 00:33:20,168 --> 00:33:23,338 Coming from the cleaner's it couldn't have smelled of perfume, could it? No. 644 00:33:23,346 --> 00:33:25,956 The perfume permeated the clothes between 8 and 9. 645 00:33:25,962 --> 00:33:29,462 He was stabbed between 8 and 9 so the woman must have been with him, right? Right. 646 00:33:29,482 --> 00:33:32,080 How can I photograph a smell? 647 00:33:32,096 --> 00:33:33,946 Some of your pictures have come pretty close. 648 00:33:33,967 --> 00:33:35,700 Is that so? Yeah, give me that list of women. 649 00:33:35,705 --> 00:33:36,705 Here. 650 00:33:37,036 --> 00:33:38,436 Here, you take one of them. 651 00:33:38,529 --> 00:33:41,810 Go through the list and pick out all the French, Italian and Spanish names. 652 00:33:41,830 --> 00:33:44,150 Could you use a Swede? 653 00:33:44,173 --> 00:33:46,000 No. Too bad, there's one here. 654 00:33:46,011 --> 00:33:49,071 I got one. Inez Cordoza. 655 00:33:49,089 --> 00:33:51,509 I got one, Florabelle Martelli. We'll try her first. 656 00:33:51,537 --> 00:33:53,057 Hey, straight ahead. Right. 657 00:34:02,287 --> 00:34:04,000 Lovely day, or am I wrong? 658 00:34:04,160 --> 00:34:05,660 Are you Miss Florabelle Martelli? 659 00:34:05,678 --> 00:34:08,618 Oh, me no understand. Je ne comprend. 660 00:34:08,637 --> 00:34:10,690 Say "oui" and see what happens. 661 00:34:10,700 --> 00:34:14,022 Mademoiselle, est you Florabelle Martelli? 662 00:34:14,032 --> 00:34:16,572 Savvy? You know, Florabelle Martelli? 663 00:34:16,592 --> 00:34:19,972 Oh, one moment, Monsieur. 664 00:34:21,982 --> 00:34:22,982 Bill. 665 00:34:25,083 --> 00:34:26,400 What's the matter, Sug? 666 00:34:26,412 --> 00:34:29,312 There's a couple of slugs here trying to put the "b" on me. 667 00:34:29,334 --> 00:34:30,334 Oh, yeah? 668 00:34:31,325 --> 00:34:33,625 That's the first ape I ever saw with a shave. 669 00:34:34,949 --> 00:34:37,039 What's it all about? 670 00:34:37,206 --> 00:34:41,016 What's it all about? You tell him what's it all about. 671 00:34:41,029 --> 00:34:43,719 If we're gonna buy the building, we oughta find out who lives here. 672 00:34:43,752 --> 00:34:46,262 That's good, that's very good. Nice seeing you. 673 00:34:46,287 --> 00:34:48,327 Get outta here... 674 00:34:48,341 --> 00:34:51,711 You're all right, doll, I saved you. 675 00:34:53,936 --> 00:34:55,956 Well, that takes care of Number One. 676 00:35:01,269 --> 00:35:04,400 Here we are. 306, Brenshow. 677 00:35:04,415 --> 00:35:05,975 This is what? 306, Brenshow. 678 00:35:08,284 --> 00:35:09,504 Good day, Madame. 679 00:35:09,544 --> 00:35:11,924 Is Miss Conchita Ranal at home? 680 00:35:11,952 --> 00:35:13,102 Who are you? 681 00:35:13,112 --> 00:35:14,702 We're friends of Miss Ranal. 682 00:35:14,712 --> 00:35:16,722 Oh, is that so? 683 00:35:16,749 --> 00:35:18,959 Well, maybe you'll pay me the forty bucks she owed 684 00:35:18,960 --> 00:35:21,010 when she scrammed to Hollywood last week. 685 00:35:23,038 --> 00:35:25,038 We don't know her that well. 686 00:35:25,135 --> 00:35:27,000 That takes care of Number Two. 687 00:35:27,015 --> 00:35:28,755 Brookhaven Apartments. 688 00:35:32,414 --> 00:35:35,000 No, sir, I'm very sorry. There's no bookmaker here. 689 00:35:35,015 --> 00:35:36,295 This must be the place. 690 00:35:36,345 --> 00:35:39,535 Yes, sir? Pardon me, I'd like to talk with Miss Marie Dacosta. 691 00:35:39,551 --> 00:35:42,411 Miss Dacosta? Why, she's been dead seven months. 692 00:35:42,926 --> 00:35:45,306 A perfect alibi. We don't wanna see her, then. 693 00:35:45,323 --> 00:35:47,303 No, that takes care of Number Three. That's right. 694 00:35:47,362 --> 00:35:48,362 Come on. 695 00:35:53,747 --> 00:35:54,747 Now listen, Joe... 696 00:35:55,011 --> 00:35:56,751 just because I go out with you socially 697 00:35:56,760 --> 00:35:59,880 is no sign I'm gonna introduce you to my friends, and that's that. 698 00:35:59,898 --> 00:36:02,408 I beg your pardon... Forget it. 699 00:36:02,449 --> 00:36:03,449 It's forgot. 700 00:36:04,217 --> 00:36:07,537 Say, we're looking for some information... Do you know... 701 00:36:07,548 --> 00:36:08,548 No. 702 00:36:08,916 --> 00:36:10,426 Say, I didn't get in till 6 a.m. 703 00:36:10,441 --> 00:36:13,981 So what do I do? I turn up my eyes, hop into a new dress and I'm all right. 704 00:36:13,997 --> 00:36:16,890 How do you feel? Terrible. But I'll get okay. 705 00:36:16,900 --> 00:36:22,160 Say, I wonder if either of you two could tell me if Miss Inez Cordoza is about. 706 00:36:22,178 --> 00:36:24,118 Oh, Inez left the show about a month ago. 707 00:36:24,138 --> 00:36:25,338 And where is she now? 708 00:36:25,362 --> 00:36:26,362 She moved. 709 00:36:26,396 --> 00:36:27,906 I know that because I called her this morning 710 00:36:27,923 --> 00:36:29,700 to get the dope about her boyfriend's murder. 711 00:36:29,731 --> 00:36:30,900 They said she'd left. 712 00:36:30,903 --> 00:36:32,553 Oh, Stone was her little playmate, eh? 713 00:36:32,579 --> 00:36:35,219 Say, what are you, a detective? 714 00:36:35,226 --> 00:36:38,216 Aw, with a pleasant face like mine and dainty little feet like that? 715 00:36:38,237 --> 00:36:41,107 No, sister, I'm just a reporter trying to gather a few morsels on the Stone case. 716 00:36:41,117 --> 00:36:44,447 And if you girls can contribute any, I'll pay off with some good publicity. 717 00:36:44,463 --> 00:36:47,973 Oh, well, I'm Mae LaRue, M-A-E. 718 00:36:47,989 --> 00:36:49,229 Put that down, too. 719 00:36:49,251 --> 00:36:50,361 Okay. 720 00:36:50,380 --> 00:36:52,000 My name is Olive Wilson. 721 00:36:54,900 --> 00:36:58,225 Got that, too? Got it. Got it bad. 722 00:36:58,284 --> 00:37:01,164 Now, my beauties, tell me all you know about our little Inez. 723 00:37:01,181 --> 00:37:04,200 We don't know much, except that Stone was awfully crazy about her. 724 00:37:04,214 --> 00:37:05,611 She was for him, too. 725 00:37:05,622 --> 00:37:07,342 That is, until Coulter came along. 726 00:37:07,357 --> 00:37:10,617 Coulter? You know, Maitland Coulter, the bigshot polo player. 727 00:37:10,626 --> 00:37:13,288 You'd think he just got out of the Navy, the way he went for her. 728 00:37:13,299 --> 00:37:16,300 Well, I can't tell you how much good this does an old man's heart. 729 00:37:16,317 --> 00:37:19,337 By the way, Inez didn't leave an addresses or handkerchiefs behind her, did she? 730 00:37:19,350 --> 00:37:20,670 No, she took everything. 731 00:37:20,698 --> 00:37:21,988 Inez was like that. 732 00:37:21,999 --> 00:37:24,593 Oh, she left a slip hanging on the rack in my dressing room. 733 00:37:24,603 --> 00:37:26,403 But I don't see what good that would do you. 734 00:37:26,445 --> 00:37:27,966 Well, get it for me, will you? Sure. 735 00:37:30,377 --> 00:37:32,667 Did you see Mr Stone after he was dead? 736 00:37:32,680 --> 00:37:34,030 Yeah, but not to speak to. 737 00:37:34,054 --> 00:37:35,244 Was there much blood? 738 00:37:35,263 --> 00:37:37,563 How high was the blood, Toots? Oh, up to my knees... 739 00:37:37,586 --> 00:37:38,866 but then, I'm a tall man. 740 00:37:38,887 --> 00:37:41,607 Gee, I don't see how you reporters stand it. 741 00:37:41,623 --> 00:37:43,040 We usually wear boots. 742 00:37:43,051 --> 00:37:44,231 Here it is. Thanks. 743 00:37:44,634 --> 00:37:45,744 Hold it. 744 00:37:47,058 --> 00:37:48,218 Give it to me. 745 00:37:48,224 --> 00:37:50,514 The mysterious she is Miss Cordoza, Toots. 746 00:37:50,535 --> 00:37:52,955 Thanks, girls, be seeing you in the press. 747 00:37:52,975 --> 00:37:55,175 I'll fix you up a nice picture with my soft focus lens. 748 00:37:55,197 --> 00:37:57,727 I wish I had Inez in that slip, I could get a lot of good angles. 749 00:38:06,040 --> 00:38:08,530 Hello. Give me Mack. 750 00:38:08,999 --> 00:38:11,107 Mack? It's Curt. 751 00:38:11,128 --> 00:38:13,308 Hold the four star for a stop press. 752 00:38:13,324 --> 00:38:16,630 And get me a photograph of Inez Cordoza and Maitland Coulter. 753 00:38:16,670 --> 00:38:18,660 Yeah, get them at the morgue and send them down to Central. 754 00:38:18,687 --> 00:38:20,310 Have I got something? 755 00:38:20,330 --> 00:38:23,610 Say, listen. I've got a story that will curl the hair on an eggplant. 756 00:38:23,633 --> 00:38:26,944 Sorry, you'll just have to sit there and munch your nails for another half hour. 757 00:38:26,966 --> 00:38:28,666 Yeah, and then I'll be along with her. So long. 758 00:38:38,574 --> 00:38:40,354 Hi, Mr Devlin. Hello, Bill. 759 00:38:40,379 --> 00:38:42,079 Here are the photographs you sent for. Thanks. 760 00:38:49,555 --> 00:38:51,535 Well, how is the future Mrs Devlin? 761 00:38:51,554 --> 00:38:53,774 Fine, how is the disappointed bridegroom? 762 00:38:53,795 --> 00:38:55,255 Oh, aimless, just aimless. 763 00:38:55,272 --> 00:38:56,700 You don't need me for a minute, do you? 764 00:38:56,708 --> 00:38:58,238 No. That's what I thought. 765 00:38:58,267 --> 00:38:59,847 Have you seen the Lieutenant? 766 00:38:59,861 --> 00:39:01,500 Anything new? Not much. 767 00:39:01,530 --> 00:39:02,990 I can save you a trip in there, though. 768 00:39:03,009 --> 00:39:05,383 They found an automatic in the apartment, but no knife. 769 00:39:05,648 --> 00:39:07,048 The gun hadn't been fired. 770 00:39:07,129 --> 00:39:08,779 The houseboy testified 771 00:39:08,788 --> 00:39:11,800 that someone had been to the apartment about 8:30 just before the fire. 772 00:39:11,827 --> 00:39:14,240 I suppose you made some startling discoveries. 773 00:39:14,260 --> 00:39:16,760 No, I'm afraid you'll have to marry me out of love and not defeat. 774 00:39:16,790 --> 00:39:19,900 Maybe, but not till you admit I'm as good a newspaperman as you are. 775 00:39:19,904 --> 00:39:22,524 Let's call it a draw right now and not talk about it anymore. 776 00:39:22,549 --> 00:39:26,749 No. I made a bet with you on this Stone case and if you back out now you're a welcher. 777 00:39:26,769 --> 00:39:27,929 Will you have dinner with me tonight? 778 00:39:27,939 --> 00:39:29,949 Meet you at the room around seven. 779 00:39:32,000 --> 00:39:34,932 Listen... meet you at the room at seven. 780 00:39:34,974 --> 00:39:36,134 Bye. Bye. 781 00:39:40,458 --> 00:39:43,638 Well, by God, a monkey in a zoo has more privacy than I have. 782 00:39:43,664 --> 00:39:45,804 Hi, Chief. Hi, Lieutenant. Well, Devlin, what do you want? 783 00:39:45,830 --> 00:39:49,213 Is the negro houseboy and that flatfoot Hallohan around who saw the mystery man out of the fire? 784 00:39:49,223 --> 00:39:50,650 Yeah. Well, get them in. 785 00:39:50,663 --> 00:39:52,513 You wanna put on my uniform, too? 786 00:39:54,328 --> 00:39:57,358 Hello. Send Hollahan and that Johnson boy in here. 787 00:39:57,772 --> 00:39:59,022 Well? 788 00:39:59,049 --> 00:40:02,729 A girl by the name of Inez Cordoza and Maitland Coulter were with Stone the night he was stabbed. 789 00:40:02,749 --> 00:40:06,345 Coulter and Stone had been quarreling over the girl. The girl has disappeared. 790 00:40:06,387 --> 00:40:09,377 Is this one of your flights of fancy or are you talking turkey? 791 00:40:09,599 --> 00:40:12,339 If Hallohan and Johnson can identify this picture, I can prove everything. 792 00:40:12,356 --> 00:40:14,826 If they can, you've saved me an awful headache. 793 00:40:14,842 --> 00:40:18,011 If they can't, I'll give you one. 794 00:40:18,033 --> 00:40:19,500 Here you are, Lieutenant. There... 795 00:40:19,999 --> 00:40:23,519 Stand right there and look at this. Who's this? 796 00:40:24,342 --> 00:40:26,662 That's the fellow I saw with Stone on the night of the fire. 797 00:40:26,683 --> 00:40:29,101 What about you? I don't know his name, but I've seen him. 798 00:40:29,113 --> 00:40:32,443 That's the man that asked for the number of Mr Stone's apartment the night of the fire. 799 00:40:32,457 --> 00:40:34,800 That's just what I thought. 800 00:40:34,818 --> 00:40:36,558 Hold him, I want to talk to him. 801 00:40:36,575 --> 00:40:40,305 All right, come on. Lieutenant, it's a pleasure to see you work. 802 00:40:40,318 --> 00:40:41,418 Thank you. 803 00:40:41,639 --> 00:40:43,559 Give me the Homicide Bureau. 804 00:40:44,175 --> 00:40:48,090 Mike, pick up Coulter. Suspicion of murder. 805 00:40:48,101 --> 00:40:49,631 Yeah, Stone. 806 00:40:49,667 --> 00:40:51,327 Wait a minute... 807 00:40:51,340 --> 00:40:54,220 See if you can find a dame by the name of Inez Cordoza. 808 00:40:54,248 --> 00:40:55,518 Same charge. 809 00:40:55,521 --> 00:40:57,821 I haven't got a picture of her... Yes, you have. 810 00:40:57,848 --> 00:41:00,400 Wait a minute. I was wrong, I have got a picture of her. 811 00:41:00,416 --> 00:41:01,616 Curt Devlin just gave it to me. 812 00:41:01,631 --> 00:41:02,911 I'll send it right over. 813 00:41:04,375 --> 00:41:05,985 Now you gotta do me a favor. 814 00:41:06,002 --> 00:41:08,342 I'll buy you a drink, but I won't read your darned Express. 815 00:41:08,385 --> 00:41:10,425 I want you to keep this mum until I get the story on the street. 816 00:41:10,448 --> 00:41:13,758 Yeah. Look in your pocket and see if you can find Inez. 817 00:41:13,776 --> 00:41:15,706 I'll look in my other suit. So long. 818 00:41:17,219 --> 00:41:20,519 I repeat, Lieutenant, smooth work, smooth work. 819 00:41:20,533 --> 00:41:21,533 Thank you. 820 00:41:24,990 --> 00:41:27,350 One look at this when it gets on the street and every editor in town 821 00:41:27,387 --> 00:41:29,550 will be picking up his pencil and sneaking out the back door. 822 00:41:29,570 --> 00:41:30,750 Do I get a bonus? Sure you do. 823 00:41:30,768 --> 00:41:33,580 How much? Oh, don't be mercenary. Besides, that's not my department. 824 00:41:33,600 --> 00:41:35,030 Well, do what you can. Every little bit counts. 825 00:41:35,049 --> 00:41:36,250 Well, I got a date. 826 00:41:36,262 --> 00:41:37,912 With that soppy over at The Star? 827 00:41:37,932 --> 00:41:39,700 Yep. Now, don't tell her anything. 828 00:41:39,712 --> 00:41:40,862 Will you please not? 829 00:41:40,879 --> 00:41:42,769 This is one time she won't get anything out of me. 830 00:41:42,779 --> 00:41:45,594 That's what Samson said the night before he woke up without his hair. 831 00:41:45,604 --> 00:41:46,880 Oh, well, so long. 832 00:41:57,169 --> 00:41:58,801 Hi. Hello. 833 00:41:58,822 --> 00:42:01,200 Two more. yes, sir. 834 00:42:01,205 --> 00:42:03,675 Gee, I like you. I'm sort of fond of you, too. 835 00:42:03,693 --> 00:42:05,273 I don't know why. 836 00:42:05,292 --> 00:42:08,832 Maybe it's because you remind me of an Irish Terrier I once had. 837 00:42:08,856 --> 00:42:10,946 Smart dogs, Irish terriers. 838 00:42:10,968 --> 00:42:13,100 Oh, this one wasn't. He bit me. 839 00:42:13,116 --> 00:42:16,456 All of which goes to prove that us Irish terriers will stand just so much. 840 00:42:16,495 --> 00:42:19,855 Which reminds me to tell you that you're all through playing newspaper. 841 00:42:19,896 --> 00:42:21,336 You're gonna get off that sheet and marry me. 842 00:42:21,347 --> 00:42:24,667 That's right, when you admit I'm as good a reporter as you are. 843 00:42:24,699 --> 00:42:26,959 Hey, listen, I'm sick and tired of humoring you. 844 00:42:26,971 --> 00:42:28,731 You're not a reporter and you never have been. 845 00:42:28,754 --> 00:42:31,888 You're just another dame hanging around a newspaper office getting in people's way. 846 00:42:31,899 --> 00:42:34,579 In fact, you don't even know when you've been taken to the cleaner's. 847 00:42:34,597 --> 00:42:37,367 So that's what you think of me. Yeah. 848 00:42:38,281 --> 00:42:39,571 Read that. 849 00:42:56,181 --> 00:42:57,221 All right. 850 00:42:58,036 --> 00:42:59,036 You win. 851 00:42:59,240 --> 00:43:00,600 Where are you going? 852 00:43:00,607 --> 00:43:02,617 You forgot to find Inez Cordoza. 853 00:43:02,624 --> 00:43:04,422 I suppose I'll have to do it for you. 854 00:43:15,462 --> 00:43:16,762 To women. 855 00:43:17,531 --> 00:43:20,122 They're what gods are to science. A pain in the neck. 856 00:43:25,644 --> 00:43:27,804 So I said, cold, but ladylike, I said... 857 00:43:27,887 --> 00:43:30,207 Mr Trumbull, if you're trying to gild this lily, 858 00:43:30,240 --> 00:43:33,070 this lily is gonna put her shoes on and kick you right in the teeth. 859 00:43:33,490 --> 00:43:35,360 Come in, we're decent. 860 00:43:37,485 --> 00:43:39,244 How do you do? We do all right. 861 00:43:39,266 --> 00:43:40,926 I'm Ellen Garfield, of The Star. 862 00:43:40,952 --> 00:43:43,033 Another one, you're the seventh. 863 00:43:43,056 --> 00:43:45,716 Could you give me some information about... Oh, we know, Inez Cordoza. 864 00:43:45,726 --> 00:43:48,080 Let's go into the routine, Mae. We don't know where she is. 865 00:43:48,102 --> 00:43:51,002 She moved when we called. Coulter and Stone had a fight over her. 866 00:43:51,083 --> 00:43:52,137 And all that she left here was a slip. 867 00:43:52,147 --> 00:43:54,627 A slip? May I see it? Sure. Dig up the slip, Mae. 868 00:43:54,642 --> 00:43:57,012 I'm getting a sore arm doing this. 869 00:43:57,033 --> 00:43:58,033 Thanks. 870 00:43:58,517 --> 00:44:00,337 Of all the slips Inez made 871 00:44:00,361 --> 00:44:03,901 since she was sixteen that's the first one you reporters have given any attention. 872 00:44:03,929 --> 00:44:05,339 Now this is going to be a help. 873 00:44:05,346 --> 00:44:09,000 What are you gonna do? Copy the laundry mark. 874 00:44:09,168 --> 00:44:11,790 How do you like that? Copy your laundry mark. 875 00:44:11,801 --> 00:44:14,600 That just goes to show you what publicity will do for you. 876 00:44:14,614 --> 00:44:17,884 Before Stone was dead she could have been tattooed and nobody would have copied it. 877 00:44:17,892 --> 00:44:19,162 Hiho! 878 00:44:22,510 --> 00:44:26,128 I found out that the police have a record of every laundry mark in the country. 879 00:44:26,152 --> 00:44:29,802 So it wasn't very difficult. Yes, Miss Garfield, this is one of our laundry marks. 880 00:44:29,832 --> 00:44:31,172 And you're very fortunate. 881 00:44:31,181 --> 00:44:33,601 It's a rush job and it's to be called for today. 882 00:44:33,614 --> 00:44:35,644 The perfect definition of a lucky break. 883 00:44:35,661 --> 00:44:37,901 Would you do me a favor? Certainly. 884 00:44:37,916 --> 00:44:40,666 Do you suppose we could arrange a signal? Let me think. 885 00:44:40,672 --> 00:44:41,810 What can we do? 886 00:44:49,516 --> 00:44:51,200 Wait for me, I'll be right out. 887 00:45:01,408 --> 00:45:03,448 Hey, wake up. 888 00:45:03,482 --> 00:45:05,442 Rip Van Winkle, wake up. 889 00:45:05,468 --> 00:45:07,338 What's the matter... Yes, m'am. 890 00:45:07,383 --> 00:45:09,823 See that taxi over in front of the French laundry? Yes, m'am. 891 00:45:09,849 --> 00:45:11,911 When he pulls out, you follow him. 892 00:45:11,922 --> 00:45:14,112 And there's $10 in it for you if you don't lose him. 893 00:45:14,139 --> 00:45:17,749 For $10 I'd follow a cow on a Ferris Wheel. Get ready, here he comes. 894 00:45:19,061 --> 00:45:20,441 48, Kingston. 895 00:45:42,357 --> 00:45:43,457 Hey, buddy... 896 00:45:44,453 --> 00:45:46,400 I don't know whether you care or not, 897 00:45:46,410 --> 00:45:49,250 but that hack back there has been following us for the past eight blocks or more. 898 00:45:51,074 --> 00:45:52,444 Can you make out who's in it? 899 00:45:53,368 --> 00:45:56,238 I'm not sure, this mirror is pretty bad. Looks like a girl. 900 00:45:56,271 --> 00:45:57,790 Want me to lose him? 901 00:45:57,801 --> 00:46:00,971 No, pay no attention and go to the address I gave you. 902 00:46:00,984 --> 00:46:03,454 I could lose him so fast they'd think we vanished. 903 00:46:03,481 --> 00:46:05,861 Mind your own business and go where I told you. 904 00:46:05,881 --> 00:46:08,661 Okay, customer's always right. 905 00:46:08,683 --> 00:46:11,873 Say, what is this, a game of follow the leader? 906 00:46:11,882 --> 00:46:13,232 What are you talking about? 907 00:46:13,267 --> 00:46:15,827 We're following the guy ahead and there's a guy following us. 908 00:46:16,838 --> 00:46:19,538 It couldn't be who I think it is, or he would be in front of us. 909 00:46:19,558 --> 00:46:23,580 I hope you got a permit for this prey. I've got everything but a police escort. 910 00:46:25,001 --> 00:46:26,761 You know, Toots, women hand me a laugh. 911 00:46:26,781 --> 00:46:28,441 You take my little Ellen up there. 912 00:46:28,454 --> 00:46:30,000 She thinks she's putting one over on me. 913 00:46:30,017 --> 00:46:34,037 Yeah, cute little Ellen broke that Stone in the hospital story over you like an egg. 914 00:46:34,059 --> 00:46:37,119 I say, you never see the blood until your throat is cut. 915 00:46:43,000 --> 00:46:44,129 Say, Miss... 916 00:46:44,186 --> 00:46:46,006 You want me to shake that guy behind? 917 00:46:46,028 --> 00:46:47,308 Shake him? 918 00:46:47,380 --> 00:46:49,970 If it's who I think it is, I'd like to shred hem. 919 00:46:49,982 --> 00:46:53,142 It's more important that you follow the car in front of us. 920 00:47:09,167 --> 00:47:10,700 You wait here. 921 00:47:14,438 --> 00:47:16,390 Hey, buddy, you can't park here, you know better than that. 922 00:47:16,402 --> 00:47:18,732 We know it... Press. That's all I got. Move it Joe. 923 00:48:00,056 --> 00:48:03,906 Inez. Inez. Yes? 924 00:48:03,939 --> 00:48:06,690 Robert, what is it? What's the matter? 925 00:48:06,702 --> 00:48:09,200 Oh, nothing, I just hurried, that's all. 926 00:48:09,206 --> 00:48:10,606 What? 927 00:48:19,223 --> 00:48:22,300 Oh, I just dropped in for a minute, I... 928 00:48:22,315 --> 00:48:23,655 I can't stay, really. 929 00:48:23,674 --> 00:48:25,514 Oh, yes you can, get in there. 930 00:48:29,324 --> 00:48:31,200 Please, don't point that. 931 00:48:31,212 --> 00:48:33,512 Robert, who is she? She's a fly cop, sis. 932 00:48:33,532 --> 00:48:35,162 You've got me all wrong. No, I haven't. 933 00:48:35,197 --> 00:48:38,500 Now you sit tight and keep your mouth shut or you'll go back to headquarters on a slab. 934 00:48:38,504 --> 00:48:40,155 I'm not a cop, I'm a reporter. 935 00:48:40,165 --> 00:48:41,255 You've got to believe me. 936 00:48:41,357 --> 00:48:43,117 I'm the only one that knows you're here. 937 00:48:43,126 --> 00:48:44,800 Won't you tell me your side of the story? 938 00:48:44,806 --> 00:48:47,416 I haven't any story and I'm not guilty. 939 00:48:47,424 --> 00:48:48,924 Then let me tell them if you're not guilty. 940 00:48:48,942 --> 00:48:51,732 Don't you realize every day your story goes untold 941 00:48:51,776 --> 00:48:54,566 the more people are convinced that you did kill Marvin Stone? 942 00:48:54,580 --> 00:48:56,000 You're just wasting your breath. 943 00:48:56,030 --> 00:48:58,410 Can't you see I'm trying to help her? Yes, you'll help her to the pen. 944 00:48:58,429 --> 00:49:01,139 Won't you believe me? Shut up, if you know what's good for you. 945 00:49:01,197 --> 00:49:03,600 Sis, if the newspapers are after you, 946 00:49:03,620 --> 00:49:05,300 you can't wait until tomorrow, you gotta leave tonight. 947 00:49:05,317 --> 00:49:06,847 What about the tickets? Don't worry about them... 948 00:49:06,853 --> 00:49:09,053 I think I can get you out on a fruit boat. Here's your things, start packing. 949 00:49:09,078 --> 00:49:10,668 All right, I'll pack. Right away. 950 00:49:11,880 --> 00:49:13,680 (You stay right there.) 951 00:49:15,416 --> 00:49:17,076 And you're gonna stay locked up here with me 952 00:49:17,092 --> 00:49:19,112 until she's outside of the limit and well under way. 953 00:49:19,255 --> 00:49:20,475 Did you get it? Yeah. 954 00:49:20,485 --> 00:49:21,615 Let's go. 955 00:49:21,639 --> 00:49:24,439 So Inez is your sister. Yeah, what did you think? 956 00:49:24,473 --> 00:49:26,443 Is she is your sister, why don't you let me help her? 957 00:49:26,469 --> 00:49:27,769 I told you to shut up. 958 00:49:27,775 --> 00:49:30,090 That's right, you did, didn't you? Yeah. 959 00:49:38,800 --> 00:49:41,682 If it's not going too far, could a lady ask for a cigarette? 960 00:49:41,702 --> 00:49:42,742 On the desk. 961 00:49:42,754 --> 00:49:43,784 Thanks. 962 00:49:44,782 --> 00:49:46,222 Hello, Pier 108? 963 00:49:46,237 --> 00:49:47,400 Get me Mr Moorehead. 964 00:49:47,814 --> 00:49:50,444 Inez has good taste. What? 965 00:49:50,451 --> 00:49:51,951 I mean, I like the place. 966 00:49:52,573 --> 00:49:54,100 Get away from that window. 967 00:49:57,007 --> 00:49:59,880 You're just trying to fast talk her into walking into something 968 00:49:59,900 --> 00:50:02,700 so you can get a story or make a pinch, whatever it is. 969 00:50:04,025 --> 00:50:05,175 Hello, Phil? 970 00:50:05,194 --> 00:50:06,954 This is Bob Cordoza. 971 00:50:06,964 --> 00:50:09,044 Listen, Phil, you've got a fruit boat leaving tonight, haven't you? 972 00:50:09,067 --> 00:50:10,237 I want you to do me a favor. 973 00:50:10,244 --> 00:50:11,714 Yeah, I want you to take someone with you. 974 00:50:11,724 --> 00:50:15,030 The curtain! Quick, it'll set the whole place on fire. 975 00:50:15,051 --> 00:50:17,421 What? Wait a minute, I'll call you back. 976 00:50:18,334 --> 00:50:20,334 What's happened? What's the matter? 977 00:50:20,342 --> 00:50:22,402 Quick! All right. 978 00:50:22,424 --> 00:50:26,000 Okay, don't get excited... How did it start? 979 00:50:26,003 --> 00:50:28,233 Robert? I guess it was that... 980 00:50:29,462 --> 00:50:31,622 Now both of you stay where you are and do as I say. 981 00:50:32,342 --> 00:50:34,610 You're gonna tell me your story whether you like it or not. 982 00:50:34,620 --> 00:50:36,050 But I'm innocent, I tell you. 983 00:50:36,079 --> 00:50:39,059 Well, if you are, you're certainly playing it as if you were guilty. 984 00:50:39,079 --> 00:50:41,769 If you are, with this I can clear you in spite of yourself. 985 00:50:41,784 --> 00:50:43,600 I'm not kidding. 986 00:50:43,607 --> 00:50:46,617 This story means a lot more to me than just a newspaper story. 987 00:50:47,425 --> 00:50:50,065 Well, sis, I guess we gotta play ball with her. 988 00:50:50,092 --> 00:50:51,552 There's nothing else we can do. 989 00:50:53,364 --> 00:50:54,694 What time does that fruit boat leave? 990 00:50:54,704 --> 00:50:55,989 In about 45 minutes. 991 00:50:55,999 --> 00:50:58,410 Are you sure this Cordoza dame is coming down here? 992 00:50:58,430 --> 00:51:00,000 Positive. I've got the story all set up. 993 00:51:00,020 --> 00:51:01,950 As soon as Toots gets a picture of you making the arrest 994 00:51:01,970 --> 00:51:04,018 I'll get the plates in and be on the street in half an hour. 995 00:51:04,045 --> 00:51:05,725 Watch out for her and keep out of sight. 996 00:51:05,746 --> 00:51:07,906 Say, are you gonna leave that gal of yours up in that flat 997 00:51:07,941 --> 00:51:09,401 looking down the barrel of a gun all night? 998 00:51:09,438 --> 00:51:10,430 You're darn right. 999 00:51:10,450 --> 00:51:14,233 I'm gonna teach the future Mrs Curt Devlin once and for all that a woman's place is in the home. 1000 00:51:14,249 --> 00:51:16,155 This story's gonna make you look awful bad. 1001 00:51:16,677 --> 00:51:20,727 After tonight if anybody rattles a newspaper at her she'll run screaming from the room. 1002 00:51:20,741 --> 00:51:22,551 Yeah, after you with a butcher knife. 1003 00:51:22,564 --> 00:51:24,554 No, not her. She's a good sport. 1004 00:51:24,567 --> 00:51:26,667 You know, we made a deal that if I topped her in this story, 1005 00:51:26,694 --> 00:51:29,774 there'd be a wedding. Say, how'd you like to be best man? 1006 00:51:29,798 --> 00:51:33,128 Well, I don't know what else I coud be. I'm too old for a flower girl. 1007 00:51:34,040 --> 00:51:36,030 Here she comes. Get out of sight! 1008 00:51:38,052 --> 00:51:39,222 What did I tell you? 1009 00:51:39,443 --> 00:51:42,400 Boy, you oughta be a crystal gazer. Wouldn't he look keen in a turban? 1010 00:51:42,414 --> 00:51:43,414 Get set. 1011 00:51:44,876 --> 00:51:47,090 Use a match. No thanks, I don't smoke. 1012 00:51:52,204 --> 00:51:53,644 There she is, boys. Come on. 1013 00:51:56,000 --> 00:51:58,176 Bring her up the stairs. Turn around so I can get a shot. 1014 00:51:58,196 --> 00:52:00,706 You're under arrest. Both of you. Wait a moment till I get a statement. 1015 00:52:05,674 --> 00:52:07,724 Well, I'm a dirty so-and-so. 1016 00:52:09,162 --> 00:52:10,812 A statement, gentlemen? Why, certainly. 1017 00:52:10,823 --> 00:52:15,680 You may quote me as saying Mr Curt Devlin has put the long arm of the law on a sling. 1018 00:52:15,702 --> 00:52:18,702 Miss Inez Cordoza was discovered by The Star representative 1019 00:52:18,730 --> 00:52:21,039 and she will introduce her to the D.A. in the morning. 1020 00:52:21,064 --> 00:52:23,064 To further substantiate my statement, 1021 00:52:23,090 --> 00:52:26,420 you may read her exclusive interview in the latest edition of The Star. 1022 00:52:30,530 --> 00:52:32,700 Reporter finds Inez Cordoza. 1023 00:52:37,917 --> 00:52:39,900 So a woman's place is in the home, is it? 1024 00:52:39,909 --> 00:52:43,819 The wrong dame, eh? And I was set for a big surprise. 1025 00:52:43,833 --> 00:52:46,933 You got set and you got surprised. It worked out a little differently, that's all. 1026 00:52:46,955 --> 00:52:48,215 Life's like that. 1027 00:52:49,225 --> 00:52:51,275 It was a grand job and I'm proud of you. 1028 00:52:51,289 --> 00:52:54,719 Well, I'm not. I feel as though I played sort of a dirty trick on you. 1029 00:52:54,730 --> 00:52:56,060 Aw, forget it. 1030 00:52:56,083 --> 00:52:58,000 It's a tricky business, tidbit. 1031 00:52:58,019 --> 00:52:59,889 And you did all right. 1032 00:53:00,532 --> 00:53:01,980 You're swell, Curt. 1033 00:53:03,900 --> 00:53:06,000 Gee, I'm crazy about you. Honest? 1034 00:53:06,014 --> 00:53:08,600 Honest. And I'm gonna cut your throat. 1035 00:53:08,962 --> 00:53:11,202 Don't forget what went on under your chin tonight. 1036 00:53:12,001 --> 00:53:13,011 Just luck. 1037 00:53:13,024 --> 00:53:15,734 Oh, so when I do the top thing it's luck. 1038 00:53:15,750 --> 00:53:18,600 But when you do it, it's because you're a topnotch reporter. 1039 00:53:20,109 --> 00:53:21,549 When are you going to marry me? 1040 00:53:21,562 --> 00:53:25,612 When you top me on this story, which means I'll probably die an old maid. 1041 00:53:29,929 --> 00:53:31,100 Now listen! 1042 00:53:31,197 --> 00:53:34,297 If Miss Cordoza wants to give you stories or pictures, that's her business. 1043 00:53:34,330 --> 00:53:36,360 But you've got to wait. 1044 00:53:40,080 --> 00:53:42,030 Thanks, Joe. Okay, Miss Garfield. 1045 00:53:42,065 --> 00:53:43,065 Now, listen. 1046 00:53:43,175 --> 00:53:46,815 When the D.A. questions you just as you were all the other witnesses today tell him the truth. 1047 00:53:46,831 --> 00:53:49,841 There's no use trying to protect Coulton because you don't know anything. 1048 00:53:49,869 --> 00:53:52,169 The most important thing to do is take care of yourself. 1049 00:53:52,343 --> 00:53:53,413 I suppose so. 1050 00:53:53,425 --> 00:53:55,166 Anyway, I'll do as you say. 1051 00:53:55,177 --> 00:53:59,177 You've been awfully kind, Miss Garfield. Don't worry, it's not entirely unselfish. 1052 00:53:59,194 --> 00:54:01,244 I want this to be an exclusive story. 1053 00:54:01,258 --> 00:54:03,955 Promise me you won't say anything to those news belchers out there? 1054 00:54:03,977 --> 00:54:06,790 All right. The story is mine and I mean to keep it that way. 1055 00:54:09,102 --> 00:54:10,977 Will you step in now, Miss Cordoza? 1056 00:54:12,788 --> 00:54:14,838 I'm sorry, I can't let you in on this. 1057 00:54:14,856 --> 00:54:16,400 You'll have to wait out here. 1058 00:54:19,808 --> 00:54:22,108 Oh, I can't stand it. 1059 00:54:22,112 --> 00:54:24,612 Miss Cordoza, Mr Devlin. 1060 00:54:24,632 --> 00:54:26,362 How do you do. Sit down, won't you, please? 1061 00:54:26,386 --> 00:54:29,516 There's a cigar in the humidor, Curt, help yourself. Thanks. 1062 00:54:30,035 --> 00:54:32,135 Thanks. Now, Miss Cordoza, 1063 00:54:32,151 --> 00:54:34,901 I want to know just what happened on the night Stone was murdered. 1064 00:54:34,948 --> 00:54:36,500 You're on the Coulter case, aren't you, matron? 1065 00:54:36,541 --> 00:54:38,801 Yes. Will you come in so we'll fix up your card? 1066 00:54:52,229 --> 00:54:53,329 Listen, Joe... 1067 00:54:53,376 --> 00:54:55,756 You gotta do me a favor. Take me in that room with you. 1068 00:54:55,774 --> 00:54:57,600 You're out of your mind. You know I can't do that. 1069 00:54:57,606 --> 00:54:58,936 Joe, it's a matter of life or death. 1070 00:54:58,942 --> 00:55:01,722 Nespapermen are bad enough, but newspaperwomen... Listen. 1071 00:55:01,750 --> 00:55:04,320 I'm out for promotion. Well, you're talking to just the right girl. 1072 00:55:04,343 --> 00:55:05,953 I've got a friend that will fix it up with Chief Nelson. 1073 00:55:05,971 --> 00:55:07,700 You'll have gold stripes in your sleeve in a month. 1074 00:55:07,764 --> 00:55:10,024 I can't do it. You just got to, that's all there is to it. 1075 00:55:11,013 --> 00:55:12,633 And then? Go on. 1076 00:55:12,646 --> 00:55:15,876 Well, I went to Mr Stone's apartment for dinner. 1077 00:55:15,894 --> 00:55:19,124 When I arrived, Mr Coulter was there and Mr Stone was ill. 1078 00:55:19,225 --> 00:55:22,565 The room was in disorder and there were signs that there had been a struggle. 1079 00:55:22,580 --> 00:55:25,500 I asked questions but they passed them off by saying 1080 00:55:25,513 --> 00:55:28,123 Mr Stone had been ill all day and he'd been drinking. 1081 00:55:28,138 --> 00:55:29,958 He often drank too much. 1082 00:55:29,971 --> 00:55:32,381 And he had a violent temper so I said nothing more about it. 1083 00:55:32,398 --> 00:55:36,668 Stone seemed to be suffering a lot but he wouldn't let us call a doctor. 1084 00:55:36,682 --> 00:55:39,900 He said he'd be all right and while we were arguing fire broke out. 1085 00:55:39,906 --> 00:55:43,888 Naturally we got out of the building and Coulter put Stone into a taxi. 1086 00:55:43,899 --> 00:55:46,379 That's all I know. Everything, I swear. 1087 00:55:46,400 --> 00:55:47,664 Why didn't you come here at once? 1088 00:55:47,673 --> 00:55:50,213 I was afraid Coulter might be drawn in. 1089 00:55:50,233 --> 00:55:52,000 He's in all right. Up to his neck. 1090 00:55:52,017 --> 00:55:53,777 But he's innocent, I tell you. 1091 00:55:53,784 --> 00:55:55,884 Innocent. Don't you see that he is? 1092 00:55:55,897 --> 00:55:57,637 Please, Miss Cordoza, no hysterics. 1093 00:55:57,642 --> 00:55:58,880 You may go now. 1094 00:55:58,890 --> 00:56:01,440 The matron will stay with you until the trial is over. 1095 00:56:02,450 --> 00:56:04,870 Send in the Japanese houseboy, will you? Yes, sir. 1096 00:56:04,897 --> 00:56:07,427 George, will you help Miss Cordoza through that line of reporters? 1097 00:56:07,445 --> 00:56:08,815 With pleasure. Thank you. 1098 00:56:08,825 --> 00:56:10,625 This way, Miss Cordoza. 1099 00:56:10,649 --> 00:56:12,929 Hold it! Thank you, Miss Cordoza. 1100 00:56:12,945 --> 00:56:14,592 A beautiful soft-focus picture. 1101 00:56:14,602 --> 00:56:17,455 You have no right being in here. Take care of Miss Cordoza. 1102 00:56:28,488 --> 00:56:30,668 Those guys would photograph a hanging. 1103 00:56:31,192 --> 00:56:34,100 Well, that didn't help us much. No. 1104 00:56:38,009 --> 00:56:40,469 How do you do, everybody? Hello, Fuji. 1105 00:56:40,482 --> 00:56:43,612 Fuji, are you sure you don't remember seeing a knife 1106 00:56:43,625 --> 00:56:45,611 the day after the night Mr Stone was stabbed? 1107 00:56:45,923 --> 00:56:47,392 I no see knife. 1108 00:56:47,402 --> 00:56:49,662 Even when I remember with my imagination. 1109 00:56:49,674 --> 00:56:52,264 Tell me exactly what you did the morning after the fire 1110 00:56:52,285 --> 00:56:54,075 when you came into Mr Stone's apartment. 1111 00:56:54,091 --> 00:56:57,911 Women. Be quiet. I don't want to miss a word of his testimony. 1112 00:56:57,939 --> 00:56:59,639 First I open door. 1113 00:56:59,999 --> 00:57:01,839 Then I say: tsk, tsk 1114 00:57:01,857 --> 00:57:04,767 when I think Mr Stone has been drunk again. 1115 00:57:04,999 --> 00:57:08,284 Then I reach down, pick up mail on the door. 1116 00:57:09,081 --> 00:57:11,400 Go to kitchen to cut open the envelope 1117 00:57:11,410 --> 00:57:16,020 both side and top like Mr Stone like envelope cut when he read in the morning. 1118 00:57:16,075 --> 00:57:22,025 Then I notice sand, ash and blood in pieces on floor. 1119 00:57:22,043 --> 00:57:25,013 I get the vacuum and suck up. 1120 00:57:25,027 --> 00:57:26,777 Then I get the breakfast 1121 00:57:26,794 --> 00:57:28,714 Put it and letters on tray 1122 00:57:28,733 --> 00:57:31,590 and knock on Mr Stone's sleeping door. 1123 00:57:31,604 --> 00:57:33,604 He no answer. 1124 00:57:33,716 --> 00:57:35,846 I open, he no in bed. 1125 00:57:36,267 --> 00:57:37,557 I sit. 1126 00:57:38,382 --> 00:57:40,300 Pretty soon, boys come 1127 00:57:40,312 --> 00:57:43,402 say Mr Stone he shot in his stomach with knife. 1128 00:57:44,412 --> 00:57:47,312 All right, Fuji. That's all. Thank you very much. 1129 00:57:47,337 --> 00:57:49,467 Thank you. Thank you very too much. 1130 00:57:49,495 --> 00:57:51,735 Thank you. Thank you very too much. 1131 00:57:53,752 --> 00:57:56,602 We're in for it. We can indict Coulter. He's laying out. 1132 00:57:56,637 --> 00:57:58,693 But we're gonna have the devil's own time convicting him. 1133 00:57:58,703 --> 00:58:00,413 Why, it looks like an open and shut case. 1134 00:58:00,430 --> 00:58:01,810 Open and shut, my hat. 1135 00:58:01,927 --> 00:58:04,827 Stone was stabbed and the jury is going to wanna know with what. 1136 00:58:04,837 --> 00:58:07,600 A man who brings a gun to commit a murder doesn't bring a knife, too. 1137 00:58:07,605 --> 00:58:09,055 A man who thinks to bring a knife 1138 00:58:09,078 --> 00:58:11,168 wouldn't forget and leave his gun in the middle of the floor. 1139 00:58:11,187 --> 00:58:14,090 To build this case, we've got to have exhibit A. 1140 00:58:14,101 --> 00:58:16,500 The instrument with which the murder was committed. 1141 00:58:16,506 --> 00:58:17,893 And we haven't got it. 1142 00:58:17,903 --> 00:58:21,133 And if you don't find it, the defense will nail your hide to the courtroom door. 1143 00:58:22,957 --> 00:58:24,217 If there's anything I can do, you'll let me know, won't you? 1144 00:58:24,236 --> 00:58:25,516 Thanks. I'll see you later, Devlin. 1145 00:58:25,525 --> 00:58:28,210 Why, hello, Miss Garfield. You know Mr Devlin? 1146 00:58:28,230 --> 00:58:31,330 He's helping us with this case. And thanks for your cooperation, too. 1147 00:58:31,358 --> 00:58:33,038 Oh, I'm always willing to cooperate. 1148 00:58:33,054 --> 00:58:34,974 In fact, as you're up for reelection, 1149 00:58:34,988 --> 00:58:37,608 do send me a handful of your campaign buttons 1150 00:58:38,579 --> 00:58:40,919 to hold up my little brother's trousers. 1151 00:58:42,825 --> 00:58:44,305 Cute, isn't she? 1152 00:58:47,516 --> 00:58:49,446 There you are. 1153 00:58:52,068 --> 00:58:55,100 You know when you smile like that you look like a very sick cat? 1154 00:58:55,105 --> 00:58:57,502 Sorry, tidbit, but I seem to be able to get in everywhere. 1155 00:58:57,516 --> 00:59:00,316 So can a Jersey mosquito. But they make better company. 1156 00:59:00,350 --> 00:59:01,500 You're wrong, tidbit. 1157 00:59:01,518 --> 00:59:04,108 Sorry I couldn't include you in that conference, but you know... 1158 00:59:04,142 --> 00:59:07,512 Don't you worry about me. I don't think I missed very much. 1159 00:59:07,622 --> 00:59:10,042 Well, you never can tell. What are The Star's views? 1160 00:59:10,066 --> 00:59:14,306 Well, we think the D.A. is going to have a very hard time getting a conviction without that knife. 1161 00:59:14,314 --> 00:59:19,080 That and the fact that Inez testified that Stone was ill when she got there suggests a third party. 1162 00:59:19,110 --> 00:59:22,999 And a reasonable doubt, which I have a hunch the jury will give him the benefit of. 1163 00:59:24,078 --> 00:59:25,948 Very good, but er... 1164 00:59:25,960 --> 00:59:29,310 Well, I guess the longer you're associated with me the smarter you get. 1165 00:59:29,332 --> 00:59:31,500 By contrast... Yeah, listen... 1166 00:59:31,512 --> 00:59:32,942 I was gonna cut you in on something, but... 1167 00:59:32,964 --> 00:59:35,366 That sounds like bacon for some other sucker, not me. 1168 00:59:35,388 --> 00:59:36,666 Well, it sounds like a crazy hunch, 1169 00:59:36,678 --> 00:59:38,700 but supposing that knife is still in Stone's apartment. 1170 00:59:38,709 --> 00:59:40,890 But they've been over it with a fine-tooth comb. 1171 00:59:40,910 --> 00:59:43,340 Yeah, but you know, a cop's idea of a fine-tooth comb is a rake. 1172 00:59:43,352 --> 00:59:46,312 It sounds crazy, I know... But you can't be serious. 1173 00:59:46,333 --> 00:59:48,300 There isn't a chance they'd overlook a thing like that. 1174 00:59:48,308 --> 00:59:50,488 Yeah, I guess you're right. 1175 00:59:50,499 --> 00:59:52,600 Just another good hunch gone wrong. Yes. 1176 00:59:52,611 --> 00:59:54,041 Say, I got that Cordoza. 1177 00:59:54,064 --> 00:59:57,600 Next car, please. Oh, I'm sorry, I can't ask you in. 1178 00:59:57,616 --> 00:59:59,301 I popped her just as she came out. 1179 00:59:59,319 --> 01:00:01,309 What a picture. One of those Toots specials. Never saw anything like it... 1180 01:00:01,325 --> 01:00:03,610 Excuse me. Could you tell us where the Marriage License Bureau is? 1181 01:00:03,630 --> 01:00:05,310 Ask him. Pardon me... 1182 01:00:05,327 --> 01:00:06,657 Could you tell... 1183 01:00:10,068 --> 01:00:11,300 Scissors, but no knife. 1184 01:00:11,506 --> 01:00:13,646 Fuji said when he came in here that morning 1185 01:00:13,684 --> 01:00:15,588 he went out to the kitchen to get a knife to open the mail. 1186 01:00:15,599 --> 01:00:17,639 Why? Because the paper knife was missing. 1187 01:00:17,640 --> 01:00:20,210 Stone was stabbed with a paper knife that was supposed to fit in here. 1188 01:00:20,223 --> 01:00:23,103 That's why we're opening this bronze bagpipe here? Exactly. Go ahead and open it. 1189 01:00:23,113 --> 01:00:25,953 Fuji said he used that thing to clean up the morning after the murder. 1190 01:00:26,086 --> 01:00:30,046 It looks like you're out of luck unless I can interested you in some sand. 1191 01:00:30,056 --> 01:00:32,886 Sand... say, how do you suppose that got in there? 1192 01:00:32,896 --> 01:00:35,026 Maybe Fuji used this to clean the spillage. 1193 01:00:35,046 --> 01:00:36,880 If he uses that thing to clean up here, 1194 01:00:36,890 --> 01:00:38,620 he probably uses it to clean up in the hall also. 1195 01:00:38,630 --> 01:00:39,630 Come on. 1196 01:00:39,759 --> 01:00:42,600 I never get a break. How're you gonna photograph a missing knife? 1197 01:00:46,933 --> 01:00:48,963 Anybody that can get in places as easy as you can 1198 01:00:48,983 --> 01:00:51,013 couldn't possibly have come of honest parents. 1199 01:00:51,028 --> 01:00:53,344 I should argue with the superintendent. 1200 01:00:53,355 --> 01:00:55,245 Come on. Grab this and let's take it inside. 1201 01:00:55,672 --> 01:00:58,100 What are we gonna do now? Play in the sand? 1202 01:01:02,504 --> 01:01:05,274 If I had known of this, I'd have brought along a bucket and a spade. 1203 01:01:05,295 --> 01:01:06,375 There, let's dump it here. 1204 01:01:09,082 --> 01:01:11,622 Reminds me of the beach I went to one Sunday. 1205 01:01:12,749 --> 01:01:13,849 Okay. 1206 01:01:14,755 --> 01:01:16,305 Now, let's see. 1207 01:01:17,690 --> 01:01:20,730 There she is. For the love of Mike. 1208 01:01:22,675 --> 01:01:24,866 This innocuous little instrument, my friend, 1209 01:01:24,877 --> 01:01:27,900 will give the D.A. a thrill and Mr Coulter the shock of his life. 1210 01:01:27,908 --> 01:01:29,678 Some shock, about 2,000 volts. 1211 01:01:33,791 --> 01:01:36,710 I can feel us going up for burglary, this is plain. 1212 01:01:45,420 --> 01:01:47,520 Well, fancy seeing you here. 1213 01:01:47,551 --> 01:01:49,892 Well, I was just passing by. I knew you'd be here. 1214 01:01:49,902 --> 01:01:51,502 Yeah? By the way... 1215 01:01:51,550 --> 01:01:54,900 the next time you pick a lock, please remember to take out the hairpin. 1216 01:01:54,916 --> 01:01:56,466 It looks neater. 1217 01:01:56,492 --> 01:01:58,455 You might have left some fingerprints. 1218 01:01:58,466 --> 01:02:00,466 Oh, I see you've been house cleaning. 1219 01:02:00,488 --> 01:02:02,448 Did you find the knife? No, tidbit. 1220 01:02:02,454 --> 01:02:05,064 If there's a knife in this apartment it would take Lady Macbeth to find it. 1221 01:02:05,084 --> 01:02:07,634 I told you so. Just another good hunch gone wrong. 1222 01:02:07,645 --> 01:02:09,711 That only goes to prove we can't have everything. 1223 01:02:09,733 --> 01:02:12,233 Couldn't we get out of here before we have to explain something to somebody 1224 01:02:12,259 --> 01:02:14,070 who might be disagreeable about something? 1225 01:02:14,090 --> 01:02:16,200 That boy has a very good idea. 1226 01:02:16,212 --> 01:02:18,772 Will you tell me how you got in here? Not with a hairpin. 1227 01:02:36,792 --> 01:02:39,500 Good morning. Good Morning, big-hearted. 1228 01:02:39,511 --> 01:02:40,621 Little feverish this morning? 1229 01:02:40,653 --> 01:02:43,200 After you cut me in on that story yesterday? Oh, no. 1230 01:02:43,240 --> 01:02:45,120 If you were half the newspaperman you thought you were yesterday, 1231 01:02:45,154 --> 01:02:46,500 you'd have the same story I did today. 1232 01:02:46,503 --> 01:02:49,133 Why don't you build yourself a statue and hold services every Sunday? 1233 01:02:49,847 --> 01:02:52,617 Say, are you sure you're gonna marry that dame? 1234 01:02:52,631 --> 01:02:54,600 Positive. I don't think she is. 1235 01:03:02,504 --> 01:03:05,900 Here ye, here ye. This court is now in session. 1236 01:03:20,510 --> 01:03:23,610 On the night of the fatal stabbing Coulter called upon the deceased 1237 01:03:23,623 --> 01:03:25,713 and quarreled with him. Hence, we have opportunity. 1238 01:03:25,735 --> 01:03:29,175 Coulter, a man who never before had been known to carry a revolver 1239 01:03:29,182 --> 01:03:33,462 carried one that night. Because, gentlemen, there was murder in his heart. 1240 01:03:33,486 --> 01:03:35,966 True, Stone was not shot, he was stabbed 1241 01:03:35,980 --> 01:03:38,340 by a paperknife within easy reach on a table. 1242 01:03:38,363 --> 01:03:39,903 Swell angle. 1243 01:03:39,999 --> 01:03:41,680 The next day the gun was found on the floor. 1244 01:03:41,700 --> 01:03:43,260 The room gave evidence of a struggle 1245 01:03:43,285 --> 01:03:46,145 and the paperknife was later found in an ice receptacle. 1246 01:03:46,181 --> 01:03:49,261 Why? Gentlemen, because this is what happened. 1247 01:03:49,285 --> 01:03:52,045 There was a quarrel, Coulter drew his revolver, 1248 01:03:52,061 --> 01:03:54,211 in the struggle Stone knocked it from his hand to the floor 1249 01:03:54,237 --> 01:03:56,677 then Coulter snatched the paperknife from the table 1250 01:03:56,693 --> 01:03:58,723 and plunged it into the man he hated 1251 01:03:58,749 --> 01:04:01,829 to commit the crime for which he came. Murder! 1252 01:04:01,853 --> 01:04:04,050 Gentlemen, premeditated murder. 1253 01:04:04,070 --> 01:04:07,730 A crime of which the people demand you find him guilty... 1254 01:04:07,757 --> 01:04:09,144 in the first degree. 1255 01:04:18,254 --> 01:04:19,724 The Court is adjourned. 1256 01:04:21,948 --> 01:04:23,458 You think they'll convict him? 1257 01:04:23,487 --> 01:04:24,987 Take it easy, boys, take it easy. 1258 01:04:32,815 --> 01:04:34,435 I got some swell stuff, Curt. 1259 01:04:34,456 --> 01:04:38,016 I got a soft-focus angle of him that's terrific. 1260 01:04:38,028 --> 01:04:40,338 Shut up. Well, I'm just interested in my work. 1261 01:04:40,354 --> 01:04:41,455 Hey, give me the desk. 1262 01:04:41,466 --> 01:04:43,666 This is Devlin speaking. Get this. 1263 01:04:43,686 --> 01:04:47,176 As the jury file passed, Maitland Coulter's eyes peddled each member for his life 1264 01:04:47,198 --> 01:04:50,108 On the face of one he saw pity, on the face of another condemnation. 1265 01:04:50,119 --> 01:04:51,539 All the rest were enigmatic. 1266 01:04:51,554 --> 01:04:53,500 What were behind those ten faces? 1267 01:04:53,509 --> 01:04:54,509 Freedom or the electric chair? 1268 01:04:54,521 --> 01:04:55,631 And listen... 1269 01:04:55,658 --> 01:04:58,178 Rewrite that while you're whistling Hearts and Flowers softly 1270 01:04:58,196 --> 01:04:59,880 and you'll get the idea. So long. 1271 01:05:01,570 --> 01:05:03,420 Have the doors closed behind the jury? 1272 01:05:03,448 --> 01:05:04,928 Period. Paragraph. 1273 01:05:05,880 --> 01:05:06,779 Come on, I got something on my mind. 1274 01:05:11,745 --> 01:05:13,540 There are two ps in "opportunity." 1275 01:05:13,551 --> 01:05:16,455 Some day I'm gonna buy a flit gun and shoot you dead. 1276 01:05:16,997 --> 01:05:19,447 I think I'll cut you in on something. 1277 01:05:19,467 --> 01:05:21,657 The way you did yesterday? No, thanks. 1278 01:05:21,666 --> 01:05:25,316 Sure? Positive. Okay. 1279 01:05:25,321 --> 01:05:28,511 Hey, Toots, ask your camera to come along and bring you. 1280 01:05:28,525 --> 01:05:30,715 We may need a tripod. Funny, huh? 1281 01:05:30,777 --> 01:05:32,592 Better come along, I'm sure I got something in the bag. 1282 01:05:32,602 --> 01:05:35,232 I know that bag. I held it yesterday. 1283 01:05:50,059 --> 01:05:51,200 Close the door. 1284 01:05:51,216 --> 01:05:53,616 What game are we playing now? 1285 01:05:53,768 --> 01:05:55,718 Broom closet, that's it. 1286 01:05:55,736 --> 01:05:58,500 Something tells me this is the beginning of something that's gonna end up in trouble. 1287 01:05:58,520 --> 01:05:59,530 Come on, let's beat it. 1288 01:06:10,845 --> 01:06:13,245 Say, what the... You stay here and try to look nonchalant. 1289 01:06:41,162 --> 01:06:42,662 Guilty. 1290 01:06:42,729 --> 01:06:45,000 Guilty. Not guilty. 1291 01:06:45,011 --> 01:06:46,544 Guilty. Not guilty. 1292 01:06:46,554 --> 01:06:48,354 Not guilty. Not guilty. 1293 01:06:48,387 --> 01:06:49,900 Not guilty. Guilty. 1294 01:06:49,915 --> 01:06:50,915 Guilty. 1295 01:06:51,062 --> 01:06:52,464 Guilty. Guilty. 1296 01:06:52,474 --> 01:06:56,574 Seven to five. Gentlemen, we now stand 7 guilty, 5 not guilty. 1297 01:06:56,590 --> 01:06:59,149 He's guilty! The judge said if there was a reasonable doubt... 1298 01:06:59,190 --> 01:07:01,454 Reasonable doubt? There's no doubt in my mind but that he's guilty. 1299 01:07:01,471 --> 01:07:03,631 He was there. The night. The gun. 1300 01:07:03,646 --> 01:07:06,900 Now listen. I won't be influenced, gentlemen. 1301 01:07:06,913 --> 01:07:09,200 I'm trying to do the right thing. 1302 01:07:19,367 --> 01:07:20,567 Wait a minute. 1303 01:07:20,578 --> 01:07:23,438 Who are you? The janitor. 1304 01:07:23,448 --> 01:07:25,591 Just what I've been looking for. 1305 01:07:25,601 --> 01:07:27,471 What a man! What a man! 1306 01:07:27,496 --> 01:07:29,966 The most interesting profile I've ever seen. 1307 01:07:29,989 --> 01:07:32,579 I'll put your picture in the Sunday papers. "The Man Behind the Broom". 1308 01:07:32,592 --> 01:07:35,032 Hold it! You're gonna take my picture? 1309 01:07:35,057 --> 01:07:38,437 I got it. You wanna take a nip? Sure. Thank you. 1310 01:07:38,447 --> 01:07:41,257 Skol! No, no, the light's bad in here. 1311 01:07:41,291 --> 01:07:43,641 Let's go out in the fire escape where there's a beautiful background. 1312 01:07:43,662 --> 01:07:47,622 The stars, the moon... But it is dark out there. 1313 01:07:47,649 --> 01:07:49,269 All the better. 1314 01:07:57,187 --> 01:08:00,040 If that jury don't come in soon they'll forget what they went out for. 1315 01:08:00,044 --> 01:08:02,744 Maybe they've escaped. Somebody oughta go and find out. 1316 01:08:02,763 --> 01:08:05,277 If that fathead Devlin hadn't dug that knife up, 1317 01:08:05,299 --> 01:08:08,919 the jury would have brought in the verdict not guilty and we'd all be home in bed by now. 1318 01:08:08,932 --> 01:08:11,612 Aw, give him a break, maybe the guy ain't guilty. 1319 01:08:15,928 --> 01:08:19,000 This is Hedley. No, they're still out. 1320 01:08:19,076 --> 01:08:20,836 Yeah, just a minute. 1321 01:08:20,875 --> 01:08:24,645 Oh, Garfield, that nice man you work for is on the phone. 1322 01:08:24,665 --> 01:08:25,800 Thanks. 1323 01:08:25,818 --> 01:08:27,460 Hello, Spike. 1324 01:08:28,390 --> 01:08:29,390 What? 1325 01:08:29,490 --> 01:08:31,522 How could he? He's not a mind reader. 1326 01:08:31,544 --> 01:08:33,404 Sure, I'm watching. 1327 01:08:33,424 --> 01:08:35,000 I don't know. 1328 01:08:35,352 --> 01:08:36,500 Okay. 1329 01:08:36,520 --> 01:08:38,940 Well, I'm a... What's the matter, babe? 1330 01:08:38,968 --> 01:08:41,128 Devlin cracked the story in his two star 1331 01:08:41,138 --> 01:08:44,248 that the jury on the ninth ballot stands ten to two for conviction. 1332 01:08:44,259 --> 01:08:47,000 Oh, he's crazy. Sure, there's no way he could find out. 1333 01:08:47,010 --> 01:08:50,000 That guy's gonna get himself in a sling crack with those fake stories. 1334 01:08:50,002 --> 01:08:51,601 How would he dare d a thing like that? 1335 01:08:51,622 --> 01:08:53,212 That guy would dare anything. 1336 01:08:55,037 --> 01:08:58,700 Guilty, guilty, not guilty, guilty. Eleven to one. 1337 01:08:58,717 --> 01:09:01,537 Gentlemen, we now stand eleven guilty, one not guilty. 1338 01:09:01,559 --> 01:09:06,419 Can't you see, now? For the love of Pete. Are you gonna hang out forever? 1339 01:09:06,438 --> 01:09:08,900 I'm doing my duty as I see it. 1340 01:09:08,917 --> 01:09:11,517 I don't want to convict the man unless I'm sure. 1341 01:09:17,725 --> 01:09:22,835 Now remember, you're a man of moods. This time you're dramatic. 1342 01:09:22,845 --> 01:09:24,275 Hold it! 1343 01:09:27,292 --> 01:09:28,772 This time you're happy. 1344 01:09:28,999 --> 01:09:30,376 Hold it. 1345 01:09:31,781 --> 01:09:32,881 Come in. 1346 01:09:33,763 --> 01:09:36,013 Well, well? They're still out, sir. 1347 01:09:36,025 --> 01:09:38,815 Then I'll go across the street and get a bowl of soup. 1348 01:09:38,826 --> 01:09:40,800 I'd be glad to get it for you, Your Honor. 1349 01:09:40,816 --> 01:09:44,136 Oh, no, thanks. I need a breath of fresh air myself. 1350 01:09:44,153 --> 01:09:48,503 And you let me know if those fellows make up their minds. Yes, sir. 1351 01:09:51,000 --> 01:09:56,035 Do you realize how long... Will you please come on, popcorn. 1352 01:09:56,178 --> 01:09:59,700 You can't hold out forever. All right, all right. Have it your way. 1353 01:09:59,729 --> 01:10:03,109 We can't stay here all night. I vote guilty. 1354 01:10:04,614 --> 01:10:06,633 Come on, boys. Let's take a final count. 1355 01:10:23,955 --> 01:10:25,600 Hello, desk? Devlin. 1356 01:10:25,605 --> 01:10:28,040 Hey, you can go to town. Yeah. Coulter's guilty. 1357 01:10:28,060 --> 01:10:29,960 Yeah. Give me a rewrite man. 1358 01:10:36,673 --> 01:10:38,900 Thanks. Okay. 1359 01:10:56,415 --> 01:10:57,800 They just went in. 1360 01:10:57,822 --> 01:10:58,822 Good. 1361 01:11:06,146 --> 01:11:07,416 Come on. I got an idea. 1362 01:11:11,825 --> 01:11:14,890 What are we doing now? Find a waste basket and put all those ballots in it. 1363 01:11:14,902 --> 01:11:17,652 What for? Manufacturing a news piece for Garfield. 1364 01:11:21,573 --> 01:11:23,423 Oh, phony ballots, huh? 1365 01:11:41,241 --> 01:11:42,500 Leave the door open. 1366 01:11:45,000 --> 01:11:47,365 Now act mysterious and don't notice anything. 1367 01:11:51,281 --> 01:11:52,890 Now you take the old Egyptian tapestries. 1368 01:11:52,903 --> 01:11:54,103 The weave is what mattered. 1369 01:11:54,170 --> 01:11:57,300 Unlike the modern artist, the old masters always took their time. 1370 01:12:25,212 --> 01:12:29,412 Not guilty. Not guilty. Three... 1371 01:12:40,000 --> 01:12:43,515 Say, what's going on here? Now, that's exercise number one. 1372 01:12:46,524 --> 01:12:49,974 Number two. Keep the right leg stiff and walk. 1373 01:12:56,187 --> 01:12:58,000 Seven... twelve. 1374 01:12:58,012 --> 01:12:59,262 Not guilty. 1375 01:13:16,015 --> 01:13:18,655 Hello. Give me the desk. Hurry, it's Garfield. 1376 01:13:18,663 --> 01:13:21,803 Hello, Spike. It's not guilty. 1377 01:13:21,821 --> 01:13:24,171 What's that? It's not guilty, I tell you. 1378 01:13:24,198 --> 01:13:25,891 The jury's just filed in to give the verdict. 1379 01:13:25,901 --> 01:13:29,200 Hurry it up. Please, Spike. Do you want The Express to top us? 1380 01:13:29,213 --> 01:13:30,213 Okay. 1381 01:13:31,500 --> 01:13:33,840 Hello. Composing Room? 1382 01:13:33,860 --> 01:13:35,520 Coulter's not guilty. 1383 01:13:46,631 --> 01:13:49,971 Beg your pardon, sir. The jury is ready to render a verdict. 1384 01:13:49,991 --> 01:13:53,700 Is that so? Well, I waited six hours for that. I guess they can wait 20 minutes for me. 1385 01:13:55,303 --> 01:13:57,243 Tell them I'll be over presently. Yes, sir. 1386 01:14:02,965 --> 01:14:05,335 Extra! Coulter guilty. 1387 01:14:05,344 --> 01:14:07,854 Express paper. Read all about it. 1388 01:14:07,879 --> 01:14:09,400 Coulter guilty. 1389 01:14:09,408 --> 01:14:12,722 Extra. Read all about it. 1390 01:14:12,744 --> 01:14:15,290 Coulter's guilty? 1391 01:14:15,390 --> 01:14:19,200 Express trailer. Read all about it. 1392 01:14:19,214 --> 01:14:20,600 Coulter guilty. 1393 01:14:26,813 --> 01:14:27,933 Come on. Open them up. 1394 01:14:27,955 --> 01:14:30,000 What do the headlines say? 1395 01:14:30,003 --> 01:14:32,313 Coulter not guilty. 1396 01:14:38,334 --> 01:14:41,024 Coulter not guilty. What's this? 1397 01:14:52,912 --> 01:14:56,390 Coulter guilty. Extra! Coulter not guilty. 1398 01:14:56,401 --> 01:15:03,400 Read all about it. Coulter not guilty. Extra. Coulter guilty. 1399 01:15:17,707 --> 01:15:19,477 This court is now in session. 1400 01:15:22,897 --> 01:15:24,367 Gentlemen. Have you reached a verdict? 1401 01:15:24,385 --> 01:15:26,465 We have, Your Honor. 1402 01:15:26,482 --> 01:15:28,832 The defendant will rise and face the jury. 1403 01:15:32,258 --> 01:15:34,248 What is your verdict, gentlemen? 1404 01:15:34,256 --> 01:15:37,660 We find the defendant guilty of murder in the first degree. 1405 01:15:45,933 --> 01:15:48,450 You two are gonna be happy together, I can see that. 1406 01:15:48,472 --> 01:15:49,522 Yeah... 1407 01:15:49,536 --> 01:15:54,516 Bailiff, bring that fellow Devlin into my chambers. Yes, sir. 1408 01:15:59,436 --> 01:16:00,856 Beg your pardon, Devlin. 1409 01:16:00,876 --> 01:16:02,911 The judge wants to see you. 1410 01:16:03,633 --> 01:16:05,443 Let me know what the visiting days are. 1411 01:16:18,976 --> 01:16:21,200 Hello, give me the desk. This is Garfield. 1412 01:16:21,213 --> 01:16:24,513 Hello, Spike? Spike, I steered you wrong. 1413 01:16:24,529 --> 01:16:25,844 Coulter's guilty. 1414 01:16:25,855 --> 01:16:29,100 What? Coulter's guilty? Well, I'll be a... 1415 01:16:29,103 --> 01:16:30,577 Why, you... 1416 01:16:30,599 --> 01:16:32,629 Reprint Page One. Coulter's guilty. 1417 01:16:32,637 --> 01:16:35,937 Press room. Hold your run. Kiley talking. 1418 01:16:35,962 --> 01:16:37,202 We're gonna replate page one. 1419 01:16:37,214 --> 01:16:39,964 Circulation? Taylor speaking. Hold Page One for a replace. 1420 01:16:39,972 --> 01:16:41,562 Call Stacey and kill the whole page. 1421 01:16:41,578 --> 01:16:42,928 Something's happened. Stop everything. 1422 01:16:42,946 --> 01:16:44,192 Hello, Henderson. 1423 01:16:44,202 --> 01:16:47,932 Stop the final. We're replating page one. Don't move a thing until I call you. 1424 01:16:47,975 --> 01:16:50,015 Transportation. Hold your trucks. 1425 01:16:51,431 --> 01:16:52,601 What? 1426 01:16:52,645 --> 01:16:54,745 We're on the street with a bum steer. 1427 01:16:54,761 --> 01:16:56,800 Grab cabs. Buy every Star you see. 1428 01:16:56,818 --> 01:16:58,700 This is the biggest bloomer that's ever been pulled. 1429 01:16:58,705 --> 01:17:02,900 There you are. Now start at Larkin Street and pick up every final with a Not Guilty banner. 1430 01:17:02,907 --> 01:17:04,777 Grab cabs, now step on it. 1431 01:17:04,789 --> 01:17:09,429 Remember, here, you fellows over here, start at Larkin Street and work South. 1432 01:17:09,437 --> 01:17:11,477 Here you are, come on, now. All of you. 1433 01:17:11,483 --> 01:17:12,883 There. Step on it. 1434 01:17:13,491 --> 01:17:15,771 What's this? Well, you're quitting, ain't you? 1435 01:17:15,787 --> 01:17:17,427 Get out of here. 1436 01:17:24,334 --> 01:17:25,434 Hello. 1437 01:17:25,826 --> 01:17:27,800 Oh, it's you. 1438 01:17:27,810 --> 01:17:31,320 Spike, I don't know what to say. 1439 01:17:31,338 --> 01:17:33,618 Well, I do. You're fired! 1440 01:17:42,829 --> 01:17:44,866 Extra Paper. Read all about it. 1441 01:17:44,877 --> 01:17:47,107 Star! Coulter not guilty. 1442 01:17:51,006 --> 01:17:53,356 Read all about it. Coulter not guilty! 1443 01:18:00,089 --> 01:18:02,600 Give that to me. What are you trying to do? 1444 01:18:02,613 --> 01:18:05,090 All right, son, I'll pay you for these. Here, here's a buck for you. 1445 01:18:05,102 --> 01:18:07,162 Okay, thanks a lot. Sorry, all sold out. 1446 01:18:14,481 --> 01:18:15,901 Is this the latest edition of The Star? 1447 01:18:16,332 --> 01:18:17,812 I'll buy the whole bunch. 1448 01:18:17,828 --> 01:18:19,038 Come on, boys, clean up. 1449 01:18:20,759 --> 01:18:22,911 What happened? Never mind. 1450 01:18:38,056 --> 01:18:42,256 It's all right, Spike. If there's one more copy of The Star left on the street... 1451 01:18:42,726 --> 01:18:44,191 I'll eat it. 1452 01:18:44,211 --> 01:18:47,521 Extra! Extra! Star Paper. 1453 01:18:47,547 --> 01:18:51,500 Coulter not guilty! Extra! Extra! 1454 01:18:51,550 --> 01:18:55,450 Coulter not guilty! Extra! 1455 01:18:58,824 --> 01:19:00,504 Here you are. Thanks. 1456 01:19:03,638 --> 01:19:06,160 Here's your change, Miss. I took out for all three. 1457 01:19:06,170 --> 01:19:07,330 Okay, keep it. 1458 01:19:07,350 --> 01:19:08,369 Thank you. 1459 01:19:09,918 --> 01:19:13,068 Waiter, bring me an old-fashioned, will you, and hurry up. 1460 01:19:13,081 --> 01:19:15,161 Make it two. Oh, hello. 1461 01:19:15,187 --> 01:19:17,037 Hello. Two old-fashioned, Joe. 1462 01:19:17,057 --> 01:19:20,400 Do you mind if I join you? I'd like to get drunk, too. 1463 01:19:20,409 --> 01:19:21,409 No, I don't mind. 1464 01:19:22,465 --> 01:19:25,115 I'm sorry for you, Inez. It's tough, I know. 1465 01:19:25,139 --> 01:19:27,559 They're so wrong. He didn't do it. 1466 01:19:27,579 --> 01:19:30,989 Well, buck up. What have I to buck up about? 1467 01:19:32,493 --> 01:19:34,400 He didn't do it, I tell you. He didn't do it. 1468 01:19:34,417 --> 01:19:36,047 Well, all right, all right, so what? 1469 01:19:37,072 --> 01:19:40,900 Waiter, bring us two more old-fashioned to the table over there. 1470 01:19:40,929 --> 01:19:42,019 Yes, miss. Come on. 1471 01:19:42,028 --> 01:19:45,488 Let's sit down. It's awfully uncomfortable here. 1472 01:19:45,499 --> 01:19:47,300 Okay. Two more old-fashioned, Joe. 1473 01:19:51,006 --> 01:19:52,987 The Express won't assume any responsibility. 1474 01:19:52,997 --> 01:19:55,337 You brought this down on yourself, now let's see you get out of it. 1475 01:19:55,341 --> 01:19:57,881 I wash my hands of the whole matter, and so does The Express. 1476 01:20:00,792 --> 01:20:02,477 Great work, kid, congrats. 1477 01:20:02,499 --> 01:20:05,180 Now, don't worry, we'll spring you. And there's another raise in this for you. 1478 01:20:05,200 --> 01:20:06,230 Yeah? Sure. 1479 01:20:06,257 --> 01:20:08,417 Mr Hartnett, at least you oughta get me a lawyer. 1480 01:20:08,431 --> 01:20:09,761 Get your own lawyer. 1481 01:20:09,776 --> 01:20:12,516 Say, did you have anything to do with that Lulu that came out in The Star? 1482 01:20:12,538 --> 01:20:14,158 Ha-ha, that Lulu was my idea. 1483 01:20:14,164 --> 01:20:16,600 Good work. You certainly made a sap out of that dame. 1484 01:20:16,604 --> 01:20:18,034 She's no sap. Shhh. 1485 01:20:18,089 --> 01:20:21,160 In fact, she's the best newspaperman I know. And I'll tell you something else. 1486 01:20:21,180 --> 01:20:23,740 If she gets fired off The Star, you'd better hire her because if you... 1487 01:20:23,768 --> 01:20:24,800 Here she comes. 1488 01:20:24,814 --> 01:20:26,124 I'll see you later. 1489 01:20:26,142 --> 01:20:27,352 Hello. Hi. 1490 01:20:27,374 --> 01:20:30,700 Well, look who's here. Aha, and look who's in there. 1491 01:20:30,719 --> 01:20:33,091 I'm sorry to have tripped you up in that yarn. 1492 01:20:33,101 --> 01:20:35,621 But after all, you should have known better than to fall for that stuff. 1493 01:20:35,643 --> 01:20:37,153 You needn't rub it in, Curt. 1494 01:20:37,165 --> 01:20:39,375 I'm all washed up as a newspaperman. 1495 01:20:39,392 --> 01:20:41,262 Fired? Hm-hmm. 1496 01:20:41,280 --> 01:20:43,710 Oh... do you really mind? 1497 01:20:43,736 --> 01:20:45,566 No, I guess maybe you're right. 1498 01:20:45,582 --> 01:20:47,600 It isn't any job for a woman. 1499 01:20:47,614 --> 01:20:50,600 Sure, women are bad newspapermen. 1500 01:20:50,614 --> 01:20:54,000 But not too bad, you lug. 1501 01:20:56,906 --> 01:20:58,800 "I killed Stone", Inez Cordoza. 1502 01:20:58,814 --> 01:21:01,504 Showgirl, fianc�e of Coulter, confesses fatal stabbing. 1503 01:21:05,085 --> 01:21:06,285 Say, what did... 1504 01:21:06,368 --> 01:21:09,700 Just after the verdict I ran into her in the Caf�. 1505 01:21:09,717 --> 01:21:11,847 She was shot to pieces so I went to work on her. 1506 01:21:11,862 --> 01:21:13,522 It wasn't very hard to break her down. 1507 01:21:13,541 --> 01:21:15,111 The story is briefly this. 1508 01:21:15,131 --> 01:21:16,680 Stone was about to kill Coulter. 1509 01:21:16,700 --> 01:21:19,580 So Inez stabbed Stone in order to save her sweetheart's life. 1510 01:21:19,617 --> 01:21:21,317 But the knife. Those were men's fingerprints. 1511 01:21:21,330 --> 01:21:23,300 She had on an evening dress. Long black gloves. 1512 01:21:23,314 --> 01:21:26,814 The minute that Inez stabbed Stone, Coulter grabbed the knife out of her hand. 1513 01:21:26,824 --> 01:21:28,274 Then they heard the fire engines. 1514 01:21:28,292 --> 01:21:30,130 You'll read the rest in The Star. 1515 01:21:30,150 --> 01:21:33,240 For the love of Mike. Say, that's the way to work. 1516 01:21:33,262 --> 01:21:34,672 That's being a good newspaperman. 1517 01:21:34,685 --> 01:21:37,130 Do you really mean that? 1518 01:21:37,150 --> 01:21:39,770 Well, I hate to admit it, but I do. 1519 01:21:39,798 --> 01:21:42,908 Oh, that's all I wanted to hear you say. 1520 01:21:42,921 --> 01:21:43,921 Here. 1521 01:21:48,826 --> 01:21:50,899 Garfield's last stand. 1522 01:21:56,000 --> 01:21:57,993 Hold it! 1523 01:21:58,744 --> 01:22:01,214 You can cut out that silly stuff now. I got the picture. 1524 01:22:03,034 --> 01:22:05,788 Well, that takes care of both papers. 1525 01:22:07,799 --> 01:22:16,000 Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes 1526 01:22:17,305 --> 01:23:17,536 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn125372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.