Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,672 --> 00:00:08,007
[♪♪]
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:46,380 --> 00:00:47,446
[doorbell rings]
4
00:01:01,529 --> 00:01:02,828
[gasps] For me?
5
00:01:02,963 --> 00:01:03,963
Thank you!
6
00:01:08,636 --> 00:01:09,401
Thank you.
7
00:01:09,537 --> 00:01:11,503
Merry Christmas.
8
00:01:25,986 --> 00:01:26,986
Huh.
9
00:01:36,397 --> 00:01:37,596
♪ Ho, ho, ho ♪
10
00:01:37,698 --> 00:01:38,564
[chuckles]
11
00:01:38,699 --> 00:01:39,932
♪ Who wouldn't go ♪
12
00:01:40,067 --> 00:01:42,668
♪ Ho, ho, ho
Who wouldn't go? ♪
13
00:01:42,770 --> 00:01:46,638
♪ Up on the housetop
Click, click, click ♪
14
00:01:46,774 --> 00:01:49,808
♪ Down through the chimney
with Good St. Nick ♪
15
00:01:49,910 --> 00:01:51,577
[♪♪]
16
00:01:51,712 --> 00:01:52,778
[chuckles]
17
00:01:55,716 --> 00:01:58,550
[♪♪]
18
00:01:58,686 --> 00:02:00,686
Ooh, use all the lights
we've ordered.
19
00:02:00,754 --> 00:02:03,055
We want this place to sparkle.
20
00:02:05,793 --> 00:02:07,326
Oh, hi.
21
00:02:07,461 --> 00:02:10,062
Looks great. Keep it up.
22
00:02:12,600 --> 00:02:13,800
Ooh, when the booths are done,
23
00:02:13,934 --> 00:02:16,101
let's make sure we wrap
garland around every post.
24
00:02:16,203 --> 00:02:17,203
After all...
25
00:02:17,304 --> 00:02:18,504
[sighing happily]
26
00:02:18,639 --> 00:02:20,239
It is Christmas.
27
00:02:20,374 --> 00:02:23,275
[♪♪]
28
00:02:26,580 --> 00:02:27,679
Meg, can you make sure
29
00:02:27,781 --> 00:02:29,421
the movie screen
is being delivered today?
30
00:02:29,450 --> 00:02:31,250
I need it on-site at 4:00 p.m.
31
00:02:31,385 --> 00:02:32,151
On it.
32
00:02:32,253 --> 00:02:34,153
You're awesome, thanks!
33
00:02:34,321 --> 00:02:35,120
Hi.
34
00:02:35,256 --> 00:02:37,556
Hey.
35
00:02:37,625 --> 00:02:38,625
Ooh...
36
00:02:39,460 --> 00:02:40,993
Mmm, so good!
37
00:02:41,128 --> 00:02:42,361
Have you tried one?
38
00:02:42,463 --> 00:02:44,063
I have, yeah.
They're set up at Booth 18.
39
00:02:44,165 --> 00:02:45,831
Great.
40
00:02:45,900 --> 00:02:49,034
So, did you get my...
special delivery?
41
00:02:49,170 --> 00:02:50,702
Uh-huh. [Laughs]
42
00:02:50,838 --> 00:02:53,172
Did you know it plays a song?
43
00:02:53,274 --> 00:02:54,573
[chuckling] Yeah.
44
00:02:54,708 --> 00:02:57,309
I hope the card
wasn't too corny.
45
00:02:57,411 --> 00:03:00,379
No.
No, it was sweet.
46
00:03:02,116 --> 00:03:03,715
You know, the thing is...
47
00:03:05,186 --> 00:03:07,786
It's just, you know,
we work together, so...
48
00:03:07,922 --> 00:03:10,956
well, it's probably best
if we stay colleagues.
49
00:03:12,693 --> 00:03:13,492
Or friends.
50
00:03:13,594 --> 00:03:14,760
I would love to be friends...
51
00:03:14,862 --> 00:03:16,728
Oh, hey, you know,
say no more.
52
00:03:16,897 --> 00:03:18,463
I get it, yeah.
53
00:03:18,599 --> 00:03:21,099
And I agree, actually.
54
00:03:21,235 --> 00:03:22,367
You do?
55
00:03:22,469 --> 00:03:23,569
Yeah, yeah...
56
00:03:23,704 --> 00:03:24,770
Which reminds me,
57
00:03:24,905 --> 00:03:28,173
I gotta go call the...
the dog adoption guys.
58
00:03:28,309 --> 00:03:29,309
Okay.
59
00:03:29,343 --> 00:03:30,642
Hey.
60
00:03:30,744 --> 00:03:33,278
[sighing]
61
00:03:33,414 --> 00:03:34,713
Wow.
62
00:03:34,848 --> 00:03:36,715
[sighing]
63
00:03:36,850 --> 00:03:37,850
Ted just got redder
64
00:03:37,885 --> 00:03:39,651
than he does
from one of his jogs.
65
00:03:39,753 --> 00:03:41,620
I know.
66
00:03:41,722 --> 00:03:44,590
He asked me to dinner,
and I said no.
67
00:03:45,993 --> 00:03:48,393
Oh, don't look at me
like that.
68
00:03:48,495 --> 00:03:50,262
I know, he's really nice,
69
00:03:50,397 --> 00:03:53,599
and super sweet.
70
00:03:53,701 --> 00:03:55,234
But it's just...
71
00:03:55,369 --> 00:03:56,802
I know, I know.
72
00:03:56,904 --> 00:03:58,337
Chloe...
73
00:03:58,405 --> 00:04:01,707
Hi, Elaine.
74
00:04:01,809 --> 00:04:03,386
I just got off the phone
with our councilman,
75
00:04:03,410 --> 00:04:04,843
and the city is so impressed
76
00:04:04,979 --> 00:04:06,899
with the work that you've been
doing on the fair.
77
00:04:07,381 --> 00:04:08,381
Keep it up, huh?
78
00:04:10,150 --> 00:04:11,016
Oh, and by the way,
79
00:04:11,151 --> 00:04:12,151
my kids are over the moon
80
00:04:12,286 --> 00:04:13,819
about your idea
with the skating rink.
81
00:04:13,921 --> 00:04:15,187
They can't wait.
82
00:04:16,490 --> 00:04:18,156
Great!
83
00:04:21,662 --> 00:04:23,295
You got this.
84
00:04:23,430 --> 00:04:24,696
[both squealing in triumph]
85
00:04:24,798 --> 00:04:25,897
[laughing]
86
00:04:29,970 --> 00:04:31,003
Ooh, did I tell you,
87
00:04:31,138 --> 00:04:32,938
we're going to have
a tree farm at the fair?
88
00:04:33,040 --> 00:04:36,241
So I can get
our tree there.
89
00:04:36,377 --> 00:04:38,577
Wow, you have thought
of everything for this event.
90
00:04:38,712 --> 00:04:40,646
Including a date
for the Christmas ball, I hope.
91
00:04:41,849 --> 00:04:42,614
If not,
92
00:04:42,716 --> 00:04:43,782
you know Sean,
93
00:04:43,917 --> 00:04:45,951
you know, my favorite teller
at the bank,
94
00:04:46,086 --> 00:04:47,719
who's single
and keeps asking about you?
95
00:04:47,855 --> 00:04:50,155
I'll be working the ball.
96
00:04:50,257 --> 00:04:51,890
Besides, I've decided,
97
00:04:52,026 --> 00:04:55,460
no more dating.
98
00:04:55,562 --> 00:04:56,628
Why on earth not?
99
00:04:56,764 --> 00:04:57,929
Because...
100
00:04:57,998 --> 00:04:59,075
when you're not looking,
that's when it happens.
101
00:04:59,099 --> 00:05:01,767
What happens, exactly?
102
00:05:02,970 --> 00:05:04,670
You know, you meet the one,
103
00:05:04,772 --> 00:05:06,938
the one who
rocks your world
104
00:05:07,074 --> 00:05:08,940
and sets off
all the lights
105
00:05:09,043 --> 00:05:10,542
and the fireworks
in your head.
106
00:05:10,678 --> 00:05:11,943
Uh-huh, so...
107
00:05:12,046 --> 00:05:13,523
while you're waiting
for all these lights,
108
00:05:13,547 --> 00:05:15,647
how are you going to get them
if you're not dating?
109
00:05:15,816 --> 00:05:16,982
Because, Mom,
110
00:05:17,117 --> 00:05:19,685
it'll happen
when I meet him.
111
00:05:19,820 --> 00:05:22,287
Chloe, honey,
112
00:05:22,389 --> 00:05:23,500
it doesn't always
happen like that.
113
00:05:23,524 --> 00:05:25,457
Sometimes the lights go on
114
00:05:25,559 --> 00:05:27,292
after you've gotten
to know somebody.
115
00:05:27,428 --> 00:05:28,527
And then sometimes,
116
00:05:28,629 --> 00:05:30,929
there are fireworks
when you meet somebody,
117
00:05:31,065 --> 00:05:33,131
and then it just kind of fades.
118
00:05:33,300 --> 00:05:35,834
Like you and Dad?
119
00:05:35,936 --> 00:05:37,035
All I'm saying is
120
00:05:37,171 --> 00:05:39,938
give someone a chance.
121
00:05:43,444 --> 00:05:44,444
[sighing]
122
00:05:44,511 --> 00:05:47,045
[bells jingling]
123
00:05:47,147 --> 00:05:49,881
[♪♪]
124
00:05:53,253 --> 00:05:57,589
[♪♪]
125
00:06:27,421 --> 00:06:29,287
Hey, can we get a timer
126
00:06:29,423 --> 00:06:31,990
so the rink lights go on
and off automatically?
127
00:06:32,092 --> 00:06:33,258
Thanks!
128
00:06:33,394 --> 00:06:34,926
You my, friend,
are a genius.
129
00:06:35,028 --> 00:06:37,596
I mean, look,
everyone loves this.
130
00:06:37,731 --> 00:06:38,897
[sighs]
131
00:06:38,999 --> 00:06:40,198
And the elf marshals?
132
00:06:40,300 --> 00:06:41,733
Wonderful.
133
00:06:41,869 --> 00:06:43,201
Right?
134
00:06:43,337 --> 00:06:44,035
Are you going to skate?
135
00:06:44,138 --> 00:06:45,203
What? No!
136
00:06:45,305 --> 00:06:46,416
The last time I put blades on,
137
00:06:46,440 --> 00:06:48,206
I hit a rough patch of ice,
and...
138
00:06:49,276 --> 00:06:50,442
Splat.
139
00:06:50,577 --> 00:06:52,177
Come on,
you gotta give it a try.
140
00:06:52,279 --> 00:06:54,413
I'll be your personal
rink marshal.
141
00:06:54,548 --> 00:06:55,580
[laughs]
142
00:06:57,084 --> 00:06:59,951
[♪♪]
143
00:07:06,727 --> 00:07:08,560
Okay.
144
00:07:14,268 --> 00:07:15,268
Steph!
145
00:07:16,503 --> 00:07:17,736
Good job!
146
00:07:19,440 --> 00:07:21,006
Steph!
147
00:07:37,157 --> 00:07:38,190
Whoa! Ah!
148
00:07:40,093 --> 00:07:41,093
Whoa! Hey...
149
00:07:42,596 --> 00:07:43,628
You okay?
150
00:07:47,267 --> 00:07:48,400
- Hi.
- Hi.
151
00:07:48,569 --> 00:07:49,434
[chuckles nervously]
152
00:07:49,570 --> 00:07:51,069
You all right?
153
00:07:51,205 --> 00:07:53,038
Oh...
Oh, I got you.
154
00:07:53,173 --> 00:07:54,206
Whoa!
155
00:07:54,341 --> 00:07:55,207
Whoo! [Laughs]
156
00:07:55,342 --> 00:07:57,509
[yelps]
157
00:07:57,644 --> 00:07:58,877
Gotcha.
158
00:07:58,979 --> 00:08:00,846
Yeah.
159
00:08:02,015 --> 00:08:04,182
Do you want to,
uh... Here.
160
00:08:05,319 --> 00:08:06,017
Whoa...
161
00:08:06,153 --> 00:08:06,885
You're all right.
162
00:08:06,987 --> 00:08:08,487
[yelps] Whoa!
163
00:08:08,622 --> 00:08:10,722
That was a pretty
spectacular fall.
164
00:08:10,791 --> 00:08:12,491
I was hoping nobody noticed.
165
00:08:12,626 --> 00:08:15,393
I noticed as soon as
you stepped on the rink.
166
00:08:19,166 --> 00:08:20,031
Ooh...
167
00:08:20,167 --> 00:08:22,000
Your rink marshal
is here.
168
00:08:22,135 --> 00:08:24,035
Really? Now?
169
00:08:24,104 --> 00:08:27,005
It's okay.
I gotta get going.
170
00:08:27,140 --> 00:08:28,140
Just, uh, hold her hand.
171
00:08:28,175 --> 00:08:29,941
Uh... I...
172
00:08:33,046 --> 00:08:34,079
So...
173
00:08:34,214 --> 00:08:35,347
Who was he?
174
00:08:35,482 --> 00:08:37,616
The man of my dreams.
175
00:08:40,754 --> 00:08:42,487
Who's...
176
00:08:42,556 --> 00:08:44,456
apparently taken.
177
00:08:48,962 --> 00:08:52,264
[♪♪]
178
00:08:52,399 --> 00:08:53,665
I am so proud of you.
179
00:08:53,800 --> 00:08:55,400
This is gorgeous.
180
00:08:55,536 --> 00:08:57,769
It's like a winter
wonderland here.
181
00:08:59,072 --> 00:09:00,438
Oh, hey!
182
00:09:00,574 --> 00:09:02,407
Let's get some new ornaments
for the tree.
183
00:09:02,543 --> 00:09:03,543
Yeah.
184
00:09:06,179 --> 00:09:07,612
Ooh, I like this.
185
00:09:07,748 --> 00:09:08,980
I love this one.
186
00:09:09,116 --> 00:09:10,348
Love this, yeah.
187
00:09:10,484 --> 00:09:11,628
What do you think?
Do you think it's pretty?
188
00:09:11,652 --> 00:09:12,517
Chloe?
189
00:09:12,619 --> 00:09:14,920
What? Oh yeah,
beautiful.
190
00:09:15,022 --> 00:09:16,454
Anna?
191
00:09:17,457 --> 00:09:18,156
[gasps]
192
00:09:18,292 --> 00:09:19,424
Ah...
193
00:09:19,526 --> 00:09:21,293
Oh, my gosh,
I don't believe it.
194
00:09:22,429 --> 00:09:24,062
Russ Peterson?
195
00:09:25,599 --> 00:09:27,232
What are you
doing here?
196
00:09:27,367 --> 00:09:29,401
These are
my gingerbread houses.
197
00:09:29,536 --> 00:09:30,536
Get out,
you made those?
198
00:09:30,671 --> 00:09:31,369
I did.
199
00:09:31,471 --> 00:09:32,337
Oh, my gosh!
200
00:09:32,472 --> 00:09:33,550
With my grandmother's
secret recipe.
201
00:09:33,574 --> 00:09:34,574
Really?
202
00:09:34,675 --> 00:09:36,074
Russ, this is
my daughter, Chloe.
203
00:09:36,209 --> 00:09:37,209
Hi.
204
00:09:37,311 --> 00:09:38,454
Chloe helped organize
this whole fair.
205
00:09:38,478 --> 00:09:39,811
- Oh, my gosh.
- Some of it.
206
00:09:39,947 --> 00:09:41,479
It's beautiful.
207
00:09:41,615 --> 00:09:43,648
Russ and I went
to high school together.
208
00:09:43,750 --> 00:09:45,050
Oh.
209
00:09:45,185 --> 00:09:46,296
Well, we did
a little more than that.
210
00:09:46,320 --> 00:09:48,420
Oh.
211
00:09:48,555 --> 00:09:49,821
Like that
dinner date we had?
212
00:09:49,923 --> 00:09:51,156
Oh, you mean the one
213
00:09:51,291 --> 00:09:53,291
where you didn't have
enough money to pay the bill?
214
00:09:53,927 --> 00:09:55,171
Yeah, I didn't want
your mother to know,
215
00:09:55,195 --> 00:09:57,162
so I went and found the manager,
216
00:09:57,264 --> 00:09:58,664
and asked if I could
come back later
217
00:09:58,732 --> 00:10:00,265
and make up the difference,
218
00:10:00,400 --> 00:10:04,436
and he had me scrubbing these
huge industrial pots.
219
00:10:04,538 --> 00:10:06,638
I'm sorry, I'd forgotten
about that part.
220
00:10:06,773 --> 00:10:08,540
You were worth it.
221
00:10:09,576 --> 00:10:10,742
Oh, well, uh,
222
00:10:10,811 --> 00:10:12,744
Chloe and I were just about
to go get our tree.
223
00:10:12,846 --> 00:10:14,312
Oh, I can do it.
224
00:10:14,414 --> 00:10:16,715
Why don't you guys stay
and catch up?
225
00:10:16,850 --> 00:10:18,149
That'd be great.
226
00:10:18,285 --> 00:10:19,150
When the booth closes,
227
00:10:19,286 --> 00:10:22,487
I could maybe... buy you coffee?
228
00:10:22,589 --> 00:10:23,922
I have the money now.
229
00:10:24,024 --> 00:10:25,090
[laughs]
230
00:10:25,192 --> 00:10:26,992
Are you sure you don't mind?
231
00:10:27,160 --> 00:10:28,393
Not at all.
232
00:10:28,495 --> 00:10:29,894
Have fun.
233
00:10:29,997 --> 00:10:30,795
Really nice
meeting you, Russ.
234
00:10:30,931 --> 00:10:31,663
You too, Chloe.
235
00:10:31,798 --> 00:10:32,597
Bye.
236
00:10:32,699 --> 00:10:34,199
Bye.
237
00:10:34,334 --> 00:10:37,035
[♪♪]
238
00:10:44,645 --> 00:10:45,777
Oh, sorry.
239
00:10:45,912 --> 00:10:46,678
- Hi!
- Hi!
240
00:10:46,780 --> 00:10:47,912
It's you!
241
00:10:48,081 --> 00:10:49,247
Yeah.
242
00:10:49,383 --> 00:10:50,615
[laughs]
243
00:10:50,717 --> 00:10:52,884
Um, I was just here
checking out the blue spruces.
244
00:10:53,020 --> 00:10:54,052
They're my favorite.
245
00:10:54,187 --> 00:10:55,654
I absolutely agree.
246
00:10:55,756 --> 00:10:58,023
So, are you picking out
a tree too?
247
00:10:58,125 --> 00:10:58,890
I am.
248
00:10:59,026 --> 00:11:01,026
For my sister
and niece.
249
00:11:01,161 --> 00:11:02,727
Oh, your sister?
250
00:11:02,896 --> 00:11:03,928
Yeah, that's right.
251
00:11:04,031 --> 00:11:04,863
Yeah, she told me
under no circumstance
252
00:11:04,998 --> 00:11:06,031
get a big tree,
253
00:11:06,133 --> 00:11:07,543
so I'm looking for
a ten-footer, at least.
254
00:11:07,567 --> 00:11:08,266
[laughs]
255
00:11:08,368 --> 00:11:09,668
Uh, was your...
256
00:11:09,836 --> 00:11:11,036
was your sister at the rink?
257
00:11:11,104 --> 00:11:12,871
Yeah, you might have
seen me with her.
258
00:11:13,006 --> 00:11:14,706
Hmm...
259
00:11:14,808 --> 00:11:15,974
Yeah, I don't know.
260
00:11:16,109 --> 00:11:17,142
Maybe.
261
00:11:17,210 --> 00:11:19,377
So, are you in town
visiting your sister
262
00:11:19,513 --> 00:11:20,912
with your family, or...?
263
00:11:21,014 --> 00:11:22,280
Uh, No.
No family. No.
264
00:11:22,416 --> 00:11:23,882
Just me.
265
00:11:24,017 --> 00:11:25,817
Oh.
266
00:11:25,919 --> 00:11:27,919
I'm Evan,
by the way.
267
00:11:28,789 --> 00:11:30,255
- Chloe.
- Hi.
268
00:11:30,390 --> 00:11:32,557
Hi.
269
00:11:32,693 --> 00:11:34,159
Uh...
270
00:11:34,261 --> 00:11:36,139
So are you picking out a tree
for someone special?
271
00:11:36,163 --> 00:11:36,861
[scoffs] No.
272
00:11:36,997 --> 00:11:38,463
Well, yeah. My mom.
273
00:11:38,565 --> 00:11:41,766
She's on her own, like me,
274
00:11:41,902 --> 00:11:42,734
so, uh...
275
00:11:42,903 --> 00:11:44,936
I get the tree every year.
276
00:11:45,038 --> 00:11:46,905
That's nice.
277
00:11:47,040 --> 00:11:49,474
Yeah.
[message alert chimes]
278
00:11:49,609 --> 00:11:51,409
Oh, no.
279
00:11:51,545 --> 00:11:52,644
Everything okay?
280
00:11:52,779 --> 00:11:55,113
One of the dogs escaped
from the adoption booth.
281
00:11:55,215 --> 00:11:57,315
I'm sorry,
I have to go help find it.
282
00:11:57,417 --> 00:11:59,350
I'm actually a bit
of a dog whisperer,
283
00:11:59,486 --> 00:12:00,486
so I could help.
284
00:12:00,520 --> 00:12:01,520
Really?
285
00:12:01,555 --> 00:12:02,555
Uh...
286
00:12:02,656 --> 00:12:03,656
but what about your tree?
287
00:12:03,757 --> 00:12:05,156
Oh, um...
288
00:12:05,225 --> 00:12:06,391
Excuse me, sir?
289
00:12:06,526 --> 00:12:07,392
Can you hold the biggest tree
you've got?
290
00:12:07,527 --> 00:12:08,226
Sure.
291
00:12:08,328 --> 00:12:09,561
I'll come back.
292
00:12:09,696 --> 00:12:10,929
Let's go.
293
00:12:11,064 --> 00:12:13,331
Okay. [Laughs]
294
00:12:13,467 --> 00:12:14,265
[message alert chimes]
295
00:12:14,367 --> 00:12:15,400
Good boy!
296
00:12:15,535 --> 00:12:17,702
Okay, they say
his name is Dasher.
297
00:12:17,804 --> 00:12:18,503
Sounds
appropriate.
298
00:12:18,638 --> 00:12:19,838
Yeah.
299
00:12:19,940 --> 00:12:20,940
So, what do you think,
300
00:12:21,041 --> 00:12:22,051
should we start
at Santa's Village?
301
00:12:22,075 --> 00:12:22,774
I'm ready.
302
00:12:22,909 --> 00:12:24,409
[chuckling] Okay.
303
00:12:24,544 --> 00:12:25,910
Be good!
304
00:12:26,012 --> 00:12:27,412
What do you want
for Christmas?
305
00:12:28,749 --> 00:12:30,648
Dasher?
306
00:12:30,751 --> 00:12:31,751
Dasher!
307
00:12:31,785 --> 00:12:32,962
[kissing and whistling]
- Here, boy!
308
00:12:32,986 --> 00:12:34,219
Dasher!
309
00:12:34,321 --> 00:12:36,121
Ho, ho, ho!
310
00:12:36,223 --> 00:12:38,490
Sorry, Santa,
not that Dasher.
311
00:12:38,558 --> 00:12:39,424
Dasher,
here, boy!
312
00:12:39,559 --> 00:12:40,391
[kissing and coaxing]
313
00:12:40,494 --> 00:12:42,026
Dasher!
314
00:12:42,162 --> 00:12:43,027
Oh! There he is.
315
00:12:43,163 --> 00:12:44,163
What?
316
00:12:46,099 --> 00:12:47,165
Watch this.
317
00:12:47,300 --> 00:12:49,400
Dasher...
318
00:12:54,174 --> 00:12:55,174
[kissing and calling]
319
00:12:55,208 --> 00:12:56,208
Come here, boy...
320
00:12:58,612 --> 00:13:00,245
Mmm...
321
00:13:03,550 --> 00:13:04,682
This is good.
322
00:13:08,455 --> 00:13:10,221
So good.
323
00:13:15,162 --> 00:13:17,729
[whistling nonchalantly]
324
00:13:19,566 --> 00:13:21,366
[gasping]
325
00:13:21,501 --> 00:13:23,601
Hey, buddy. Hey.
326
00:13:23,737 --> 00:13:25,069
Here. Pass me the leash?
327
00:13:26,306 --> 00:13:29,073
Hey, buddy.
Hey, buddy.
328
00:13:29,176 --> 00:13:30,508
Hey...
329
00:13:30,644 --> 00:13:32,043
You were hungry,
weren't you?
330
00:13:32,179 --> 00:13:33,411
Yeah, you were.
331
00:13:34,815 --> 00:13:37,248
Ooh... gotcha.
332
00:13:37,384 --> 00:13:38,384
[chuckling]
333
00:13:38,418 --> 00:13:39,751
Aw, buddy...
334
00:13:39,920 --> 00:13:40,920
There you go.
335
00:13:40,987 --> 00:13:43,688
I hope you find
your forever home soon.
336
00:13:43,824 --> 00:13:44,834
He's pretty handsome
in that sweater.
337
00:13:44,858 --> 00:13:46,090
I think he will.
338
00:13:46,226 --> 00:13:47,525
Yeah.
339
00:13:47,627 --> 00:13:49,894
Hey, what about you,
dog whisperer?
340
00:13:49,963 --> 00:13:51,129
I would, but, uh,
341
00:13:51,264 --> 00:13:54,399
my job doesn't allow me
to have pets right now.
342
00:13:54,534 --> 00:13:55,534
What about you?
343
00:13:57,270 --> 00:13:58,369
Oh, I would love to,
344
00:13:58,505 --> 00:14:00,471
but my building
has a no-pet policy.
345
00:14:00,607 --> 00:14:01,851
Which I have been
lobbying against
346
00:14:01,875 --> 00:14:03,007
for over a year now.
347
00:14:03,109 --> 00:14:04,175
Oh.
348
00:14:04,311 --> 00:14:06,144
Well, something tells me
you're gonna win.
349
00:14:06,279 --> 00:14:09,080
Well...
350
00:14:09,182 --> 00:14:09,948
thank you.
351
00:14:10,083 --> 00:14:12,550
I'm happy I could help.
352
00:14:12,686 --> 00:14:14,986
Me too.
353
00:14:15,155 --> 00:14:16,155
I should, uh...
354
00:14:16,323 --> 00:14:16,988
Yeah.
355
00:14:17,123 --> 00:14:18,623
Sorry! Whoo!
356
00:14:18,725 --> 00:14:20,358
[chuckling awkwardly]
357
00:14:20,493 --> 00:14:23,728
Actually, you know what, um,
358
00:14:23,864 --> 00:14:25,464
do you want to grab
a cider or something?
359
00:14:26,666 --> 00:14:28,566
Yeah, I'd love to.
360
00:14:28,635 --> 00:14:30,168
Cool.
361
00:14:31,605 --> 00:14:32,403
Be good!
362
00:14:32,505 --> 00:14:33,538
See you, Dasher.
363
00:14:36,009 --> 00:14:36,875
Thanks.
364
00:14:37,010 --> 00:14:38,010
Cheers.
- Cheers.
365
00:14:38,144 --> 00:14:39,144
So, uh, how did you know
366
00:14:39,246 --> 00:14:40,289
where to find the best
cider in the fair?
367
00:14:40,313 --> 00:14:42,180
You have
an inside source?
368
00:14:42,315 --> 00:14:43,414
Kind of.
369
00:14:43,550 --> 00:14:45,261
I work for the company
that helped plan this.
370
00:14:45,285 --> 00:14:45,984
Really?
371
00:14:46,119 --> 00:14:47,119
Mm-hmm.
372
00:14:47,220 --> 00:14:48,553
You've done an amazing job.
373
00:14:48,655 --> 00:14:50,188
[chuckles]
374
00:14:50,323 --> 00:14:51,789
Um, what about you?
375
00:14:51,925 --> 00:14:53,524
Besides being a dog whisperer?
376
00:14:53,660 --> 00:14:56,194
Um... I sell these.
377
00:14:56,329 --> 00:14:57,896
Our company also makes parkas.
378
00:14:58,031 --> 00:15:00,865
In fact, I dropped off about 20
at the donation center.
379
00:15:00,967 --> 00:15:04,302
That's so generous of you.
Thank you.
380
00:15:05,438 --> 00:15:07,238
So, uh,
you were saying earlier
381
00:15:07,340 --> 00:15:09,440
it's just you and your mom
for Christmas, or...?
382
00:15:09,576 --> 00:15:10,608
Mm-hmm.
383
00:15:10,744 --> 00:15:12,510
Well, my parents
got divorced
384
00:15:12,679 --> 00:15:13,711
when I was young,
385
00:15:13,813 --> 00:15:15,813
and my dad came around
for a while,
386
00:15:15,949 --> 00:15:19,951
but lately it's just
been me and my mom.
387
00:15:20,086 --> 00:15:20,985
[laughs awkwardly]
388
00:15:21,087 --> 00:15:22,465
Yeah, my sister Kate
and her husband
389
00:15:22,489 --> 00:15:23,489
divorced last year.
390
00:15:23,623 --> 00:15:25,490
He still sees Sara
on weekends,
391
00:15:25,625 --> 00:15:26,636
but this is the first Christmas
392
00:15:26,660 --> 00:15:28,126
they're not together
like a family.
393
00:15:28,261 --> 00:15:29,581
That's why
I made sure to be here.
394
00:15:31,064 --> 00:15:33,131
I'm sure that's
going to mean a lot to them.
395
00:15:33,233 --> 00:15:34,899
Uncle Evan!
396
00:15:34,968 --> 00:15:36,601
Hey, you!
397
00:15:36,736 --> 00:15:39,170
Did you tell Santa
what you wanted for Christmas?
398
00:15:41,041 --> 00:15:41,873
Wow, that's quite
the tall order.
399
00:15:42,008 --> 00:15:44,008
Kate, this is Chloe.
400
00:15:44,144 --> 00:15:45,944
Hi!
- Hi!
401
00:15:46,079 --> 00:15:47,079
This is my niece, Sara.
402
00:15:47,147 --> 00:15:48,147
Hey.
403
00:15:48,181 --> 00:15:49,358
Chloe organized
this whole thing.
404
00:15:49,382 --> 00:15:51,049
Not all of it.
405
00:15:51,184 --> 00:15:54,252
Well, whatever you've done,
you've done a great job.
406
00:15:54,387 --> 00:15:55,286
Sure has.
407
00:15:55,388 --> 00:15:56,668
Mommy, can we stay
for the movie?
408
00:15:56,756 --> 00:15:57,756
Movie?
409
00:15:57,791 --> 00:15:58,968
It's the movie
under the stars.
410
00:15:58,992 --> 00:16:00,625
We have a whole
outdoor screen set up
411
00:16:00,760 --> 00:16:02,694
and hot chocolate.
412
00:16:02,796 --> 00:16:05,797
It's like a Christmas drive-in.
413
00:16:05,865 --> 00:16:07,332
Can we, please?
414
00:16:07,467 --> 00:16:08,900
I don't see why not.
415
00:16:09,035 --> 00:16:10,735
Chloe, are you going?
416
00:16:10,904 --> 00:16:12,503
- Oh, no, I...
- You should.
417
00:16:12,639 --> 00:16:14,083
I mean, you don't have to work
all night, too, do you?
418
00:16:14,107 --> 00:16:16,007
No, I'm not.
419
00:16:17,377 --> 00:16:19,410
[♪♪]
420
00:16:23,616 --> 00:16:26,317
[whispering quietly]
421
00:16:26,453 --> 00:16:29,420
[♪♪]
422
00:16:29,556 --> 00:16:32,056
Hi. Hi.
423
00:16:32,192 --> 00:16:33,691
Hi!
424
00:16:35,962 --> 00:16:37,328
Hi, cutie!
425
00:16:37,430 --> 00:16:39,197
Are you excited?
426
00:16:39,299 --> 00:16:42,000
Here, I thought
we could share.
427
00:16:42,135 --> 00:16:43,501
Thanks.
428
00:16:49,309 --> 00:16:51,175
Oh!
I love this one.
429
00:16:51,244 --> 00:16:52,110
Me too.
430
00:16:52,245 --> 00:16:53,978
When she sends
the letter to Santa.
431
00:16:54,080 --> 00:16:55,279
And how all
she wishes for is
432
00:16:55,382 --> 00:16:56,514
her dad could
have a wife?
433
00:16:56,616 --> 00:16:57,315
I know.
434
00:16:57,450 --> 00:16:59,384
[sighs]
It's the best.
435
00:16:59,519 --> 00:17:00,785
I know.
436
00:17:00,920 --> 00:17:03,621
[♪♪]
437
00:17:03,790 --> 00:17:04,790
[laughing]
438
00:17:04,891 --> 00:17:05,656
This is pretty funny.
439
00:17:05,792 --> 00:17:07,325
Yeah.
440
00:17:08,495 --> 00:17:10,495
[wind gusting]
441
00:17:24,878 --> 00:17:26,511
Oh, excuse me!
442
00:17:26,613 --> 00:17:28,413
I think you dropped this!
443
00:17:28,548 --> 00:17:30,081
Gorgeous, isn't it?
444
00:17:31,284 --> 00:17:33,451
[♪♪]
445
00:17:35,288 --> 00:17:36,120
Mm! And then,
446
00:17:36,256 --> 00:17:37,688
after the movie,
447
00:17:37,857 --> 00:17:39,290
he asked me
to the Christmas ball.
448
00:17:39,426 --> 00:17:40,636
I mean, you know, I told him
I was working,
449
00:17:40,660 --> 00:17:42,026
of course,
450
00:17:42,195 --> 00:17:44,595
so he made me promise
to save him a dance.
451
00:17:44,731 --> 00:17:47,165
I mean,
how cute is that?
452
00:17:47,300 --> 00:17:49,100
Like, what, like, "Ooh,
do I have a dance card
453
00:17:49,202 --> 00:17:49,967
or something?"
454
00:17:50,070 --> 00:17:51,436
[laughing]
455
00:17:52,672 --> 00:17:53,712
And does he live
near here,
456
00:17:53,840 --> 00:17:55,080
or does he live
in another city?
457
00:17:55,175 --> 00:17:57,175
He has a place in New York,
which is so close,
458
00:17:57,310 --> 00:18:00,278
and he was just about to tell me
all about his new job,
459
00:18:00,380 --> 00:18:02,847
but then Sara got tired
and she fell asleep,
460
00:18:02,949 --> 00:18:04,160
and he had to help
take her home,
461
00:18:04,184 --> 00:18:04,949
but whatever,
462
00:18:05,085 --> 00:18:06,417
none of that matters,
463
00:18:06,553 --> 00:18:08,286
because it's happening.
464
00:18:08,421 --> 00:18:09,954
All of it.
465
00:18:10,090 --> 00:18:12,423
The lights, the fireworks...
466
00:18:12,559 --> 00:18:16,060
[laughs] I can
definitely see that.
467
00:18:16,196 --> 00:18:18,496
And I'm so happy for you.
468
00:18:18,631 --> 00:18:20,932
[sighing] Thanks!
469
00:18:21,034 --> 00:18:23,901
[singer]:
♪... with you ♪
470
00:18:24,037 --> 00:18:27,672
♪ Yes, there are things
I've never done before ♪
471
00:18:27,807 --> 00:18:32,043
♪ I only want to do with you ♪
472
00:18:32,145 --> 00:18:34,245
♪ Bee-doo-bi-di-doo ♪
473
00:18:34,380 --> 00:18:36,981
[♪♪]
474
00:18:37,117 --> 00:18:40,451
[applauding]
475
00:18:40,553 --> 00:18:42,887
Honey, this room
looks gorgeous.
476
00:18:43,022 --> 00:18:44,288
You did such a good job.
477
00:18:44,424 --> 00:18:45,656
Thank you.
478
00:18:45,758 --> 00:18:47,992
And you look
gorgeous too.
479
00:18:48,161 --> 00:18:49,193
Oh, are you sure?
480
00:18:49,295 --> 00:18:51,796
I haven't worn this dress
in 10 years.
481
00:18:51,898 --> 00:18:54,298
You should see the way
Russ was looking at you.
482
00:18:54,434 --> 00:18:55,500
- Really?
- Mm-hmm.
483
00:18:55,668 --> 00:18:57,468
Hi!
484
00:18:57,537 --> 00:18:58,577
I was hoping
you'd be here.
485
00:18:58,605 --> 00:19:00,671
Oh, well, I was
hoping you'd be here.
486
00:19:00,807 --> 00:19:02,039
[chuckling]
487
00:19:02,142 --> 00:19:03,274
Well, I have
a few things
488
00:19:03,409 --> 00:19:04,575
I have to tend to.
489
00:19:04,677 --> 00:19:05,943
You guys enjoy
yourselves.
490
00:19:06,079 --> 00:19:07,411
Thank you.
491
00:19:07,547 --> 00:19:09,213
Let me know
if I can help you.
492
00:19:09,382 --> 00:19:11,349
Wow, it looks great!
493
00:19:11,484 --> 00:19:12,216
Yeah.
494
00:19:12,352 --> 00:19:13,651
Ooh, do we have enough ice?
495
00:19:13,786 --> 00:19:14,997
I need to make sure
it doesn't melt.
496
00:19:15,021 --> 00:19:16,187
Don't worry,
I just checked.
497
00:19:16,289 --> 00:19:18,156
We got a truck parked out back
filled with ice.
498
00:19:18,291 --> 00:19:19,624
Thank you.
499
00:19:21,060 --> 00:19:22,860
You look great, by the way.
500
00:19:22,962 --> 00:19:24,495
Thanks. So do you.
501
00:19:24,631 --> 00:19:25,429
I like the bow tie.
502
00:19:25,565 --> 00:19:26,831
Yeah?
503
00:19:26,966 --> 00:19:29,011
You don't think the snowflakes
are a little too much?
504
00:19:29,035 --> 00:19:32,036
No, I love snowflakes.
505
00:19:33,506 --> 00:19:35,039
You know,
it's a shame.
506
00:19:35,175 --> 00:19:37,708
After tonight,
this is just going to melt.
507
00:19:37,844 --> 00:19:40,411
Makes me wish
I had a bigger freezer.
508
00:19:42,815 --> 00:19:46,417
Chloe, I know we decided
to just be friends, but...
509
00:19:47,987 --> 00:19:49,867
I figured maybe there
wouldn't be any harm in...
510
00:19:49,989 --> 00:19:50,989
Excuse me.
511
00:19:51,024 --> 00:19:52,924
...Harm in, uh...
512
00:19:55,028 --> 00:19:56,260
Wow.
513
00:19:56,362 --> 00:19:57,728
Do you always
look this fabulous
514
00:19:57,830 --> 00:19:58,830
for a work event?
515
00:19:58,932 --> 00:20:01,532
Yeah, it's kind of how I roll.
516
00:20:01,634 --> 00:20:03,267
It's not, actually.
517
00:20:03,369 --> 00:20:04,802
My feet are killing me.
518
00:20:04,904 --> 00:20:05,970
Well, that's too bad,
519
00:20:06,072 --> 00:20:07,905
because I know I only
reserved one dance,
520
00:20:08,007 --> 00:20:10,908
but I was kind of hoping
to fill up your dance card.
521
00:20:17,250 --> 00:20:19,417
[laughing]
522
00:20:19,519 --> 00:20:20,785
[sighs]
523
00:20:20,920 --> 00:20:21,986
Now you can.
524
00:20:22,155 --> 00:20:22,887
Perfect.
525
00:20:22,989 --> 00:20:24,155
[message alert chimes]
526
00:20:25,091 --> 00:20:26,123
Sorry.
527
00:20:29,028 --> 00:20:31,062
Everything okay?
528
00:20:32,799 --> 00:20:35,399
Yeah. It's great.
529
00:20:35,501 --> 00:20:36,501
Let's dance.
530
00:20:38,838 --> 00:20:40,871
[♪♪]
531
00:20:41,040 --> 00:20:43,774
♪ I don't want
nothin' melancholy ♪
532
00:20:43,910 --> 00:20:46,377
♪ Just a little
eggnog and holly ♪
533
00:20:46,546 --> 00:20:49,647
♪ On this holiday with you ♪
534
00:20:51,751 --> 00:20:53,684
♪ So hurry up
don't keep me waitin' ♪
535
00:20:53,753 --> 00:20:56,387
Check out
Fred and Ginger.
536
00:20:56,522 --> 00:20:57,955
♪ Just want a holiday for two ♪
537
00:20:58,091 --> 00:21:00,458
[sighs] Aw...
538
00:21:00,593 --> 00:21:04,762
♪ As long as I'm with you
I don't care what we do ♪
539
00:21:04,897 --> 00:21:07,398
Mommy, look at
Uncle Evan.
540
00:21:07,533 --> 00:21:09,667
♪ A cozy fire
or snowflakes under the moon ♪
541
00:21:09,802 --> 00:21:12,470
It's like when the prince
dances with the princess.
542
00:21:12,605 --> 00:21:13,971
Whoo!
543
00:21:14,140 --> 00:21:16,774
♪ A holiday for two ♪
544
00:21:16,876 --> 00:21:19,844
♪ Ooh, have a holly jolly ♪
545
00:21:19,946 --> 00:21:22,947
♪ Nothin' melancholy ♪
546
00:21:23,049 --> 00:21:23,948
♪ Just a holly ♪
547
00:21:24,050 --> 00:21:26,417
♪ Jolly ♪
548
00:21:26,586 --> 00:21:29,854
♪ Holiday for two ♪
549
00:21:29,956 --> 00:21:31,255
[♪♪]
550
00:21:33,359 --> 00:21:34,792
[crowd applauds]
551
00:21:43,002 --> 00:21:44,380
Thanks for your help
with the cleanup,
552
00:21:44,404 --> 00:21:46,070
and for helping get
the sculpture
553
00:21:46,172 --> 00:21:47,038
into the truck.
554
00:21:47,173 --> 00:21:47,972
Just glad I was able
555
00:21:48,107 --> 00:21:49,473
to pry my fingers
off of it.
556
00:21:49,575 --> 00:21:50,575
[chuckles]
557
00:21:50,643 --> 00:21:52,910
You know, I did
offer you gloves.
558
00:21:53,046 --> 00:21:54,245
Yeah, I'm pretty
stubborn.
559
00:21:54,380 --> 00:21:55,513
Mm-hmm.
560
00:21:55,648 --> 00:21:56,688
You know,
it is nice of you
561
00:21:56,783 --> 00:21:58,616
to think of sending it
to the soup kitchen.
562
00:21:58,718 --> 00:22:02,019
Well, that's what
Christmas is all about.
563
00:22:02,155 --> 00:22:03,587
Yeah, it is.
564
00:22:06,326 --> 00:22:07,758
This is me.
565
00:22:07,894 --> 00:22:09,393
Oh.
566
00:22:09,529 --> 00:22:10,728
Let me see...
567
00:22:16,269 --> 00:22:17,702
That's your apartment.
568
00:22:17,837 --> 00:22:19,003
How'd you know?
569
00:22:19,138 --> 00:22:20,438
'Cause it stands out.
570
00:22:20,573 --> 00:22:22,306
[chuckles] Aw.
571
00:22:23,710 --> 00:22:25,009
Everything about you
stands out.
572
00:22:48,234 --> 00:22:49,700
I'm leaving, Chloe.
573
00:22:51,637 --> 00:22:52,637
Huh?
574
00:22:52,705 --> 00:22:54,405
Uh, this transfer
that I put in for
575
00:22:54,540 --> 00:22:56,240
a long time ago,
576
00:22:56,376 --> 00:22:57,174
the deadline
was so close,
577
00:22:57,310 --> 00:22:58,320
it didn't think
it would happen,
578
00:22:58,344 --> 00:22:59,555
and then tonight,
I got the message.
579
00:22:59,579 --> 00:23:02,279
I'm being transferred
to Oslo.
580
00:23:04,117 --> 00:23:05,182
Oslo?
581
00:23:05,318 --> 00:23:05,983
Yeah.
582
00:23:06,085 --> 00:23:09,420
Like... Oslo, Norway, Oslo?
583
00:23:09,589 --> 00:23:12,289
Like, the one that's
4,000 miles across the ocean?
584
00:23:12,392 --> 00:23:13,791
That's the one,
585
00:23:13,926 --> 00:23:16,327
and I'm leaving
the day after Christmas.
586
00:23:16,429 --> 00:23:17,194
Ha!
587
00:23:17,296 --> 00:23:19,697
I know. I can't
believe my luck,
588
00:23:19,799 --> 00:23:20,865
but the company,
589
00:23:21,033 --> 00:23:22,578
they need someone
to oversee the new office,
590
00:23:22,602 --> 00:23:25,369
and I pushed for this, so...
591
00:23:25,505 --> 00:23:27,071
I gotta go.
592
00:23:29,942 --> 00:23:31,175
Are you coming back?
593
00:23:31,310 --> 00:23:32,310
Yeah.
594
00:23:32,378 --> 00:23:34,011
Yeah, like, in a year.
595
00:23:34,147 --> 00:23:37,081
Maybe two.
596
00:23:37,216 --> 00:23:38,983
I can't really say for sure.
597
00:23:41,354 --> 00:23:42,420
Wow.
598
00:23:42,555 --> 00:23:43,555
Chloe, I'm so sorry.
599
00:23:43,589 --> 00:23:44,688
I-I didn't expect...
600
00:23:44,824 --> 00:23:48,793
Yeah, no.
Me... neither.
601
00:23:48,928 --> 00:23:50,361
So, I guess...
602
00:23:50,496 --> 00:23:51,662
the timing's off.
603
00:23:52,765 --> 00:23:54,298
Yeah.
604
00:23:54,400 --> 00:23:56,300
Guess so.
605
00:23:57,703 --> 00:23:59,937
But thank you.
606
00:24:00,072 --> 00:24:01,817
For giving me one of
the best Christmases I've had
607
00:24:01,841 --> 00:24:02,907
in a very long time.
608
00:24:04,377 --> 00:24:05,876
Ditto.
609
00:24:05,978 --> 00:24:06,978
[chuckles]
610
00:24:10,950 --> 00:24:12,082
Good night.
611
00:24:13,553 --> 00:24:14,553
Good night.
612
00:24:17,290 --> 00:24:20,224
[♪♪]
613
00:24:44,050 --> 00:24:46,517
And what is this?
614
00:24:48,387 --> 00:24:50,020
[laughs]
615
00:24:50,122 --> 00:24:51,122
Oh...
616
00:24:51,157 --> 00:24:52,056
Oh, I love it.
617
00:24:52,158 --> 00:24:53,691
I don't have to ask
who that's from.
618
00:24:53,759 --> 00:24:55,659
No, you don't.
619
00:24:55,795 --> 00:24:58,329
I do have a mystery present
for you, though.
620
00:24:58,431 --> 00:24:59,330
- You do?
- Yeah.
621
00:24:59,398 --> 00:25:00,609
Ooh, I found it
on the front porch,
622
00:25:00,633 --> 00:25:01,713
and it has your name on it.
623
00:25:01,834 --> 00:25:02,900
Really?
624
00:25:03,035 --> 00:25:04,201
Yup.
625
00:25:05,404 --> 00:25:06,303
That's exciting.
626
00:25:06,405 --> 00:25:08,305
Mm-hmm.
627
00:25:08,441 --> 00:25:09,441
Let's see.
628
00:25:24,023 --> 00:25:26,423
It's from Evan.
629
00:25:28,361 --> 00:25:30,227
Why don't you
stay in touch?
630
00:25:30,329 --> 00:25:32,096
Because
what's the point?
631
00:25:32,231 --> 00:25:35,065
He's about to move
halfway around the world.
632
00:25:35,167 --> 00:25:37,234
Besides, it was
just one night.
633
00:25:37,336 --> 00:25:38,636
It's fine.
634
00:25:38,804 --> 00:25:40,104
Merry Christmas.
635
00:25:43,009 --> 00:25:44,241
Merry Christmas.
636
00:25:47,513 --> 00:25:50,281
[♪♪]
637
00:26:02,228 --> 00:26:04,595
Let's set up a meeting
Thursday, 3:00?
638
00:26:04,730 --> 00:26:05,796
Great.
639
00:26:05,865 --> 00:26:07,264
See you then.
640
00:26:07,366 --> 00:26:10,334
That was the fourth call today
641
00:26:10,469 --> 00:26:12,269
to plan an office
Christmas party.
642
00:26:12,371 --> 00:26:13,671
You know what,
643
00:26:13,773 --> 00:26:15,205
I've got a bride
who wants to arrive
644
00:26:15,341 --> 00:26:17,074
in a horse-drawn sleigh.
645
00:26:18,411 --> 00:26:20,244
Can you even do that
in this city?
646
00:26:20,379 --> 00:26:21,011
I don't know.
647
00:26:21,113 --> 00:26:22,413
You could try sled dogs.
648
00:26:22,515 --> 00:26:25,382
Chloe? Ted?
A minute?
649
00:26:25,484 --> 00:26:26,484
Oh.
650
00:26:27,386 --> 00:26:28,919
- Of course.
- Yeah.
651
00:26:30,289 --> 00:26:31,500
Well, both of you
were fundamental
652
00:26:31,524 --> 00:26:33,257
to last year's
Christmas Fair success,
653
00:26:33,359 --> 00:26:35,025
so this year,
654
00:26:35,127 --> 00:26:36,967
I'd like both of you to
work together as a team
655
00:26:36,996 --> 00:26:37,996
and head up the event.
656
00:26:39,932 --> 00:26:41,131
But...
657
00:26:41,233 --> 00:26:42,866
that means everything
falls on you.
658
00:26:43,002 --> 00:26:44,034
Understood?
659
00:26:44,170 --> 00:26:45,636
- 100%.
- We're on it, yeah.
660
00:26:45,738 --> 00:26:46,738
Well...
661
00:26:46,839 --> 00:26:47,839
hop to it.
662
00:26:47,974 --> 00:26:49,217
We've got only four weeks
until opening day.
663
00:26:49,241 --> 00:26:50,808
[chuckles]
664
00:26:53,512 --> 00:26:54,678
[splutters in disbelief]
665
00:26:54,780 --> 00:26:55,913
Okay, I'll call
the vendors
666
00:26:55,982 --> 00:26:56,982
and confirm everyone.
667
00:26:57,049 --> 00:26:58,393
I'll take stock
of last year's inventory.
668
00:26:58,417 --> 00:26:59,249
Great.
669
00:26:59,385 --> 00:27:00,117
Okay.
670
00:27:00,252 --> 00:27:02,219
Yeah. [Chuckling]
671
00:27:02,355 --> 00:27:04,021
Congratulations.
672
00:27:04,123 --> 00:27:05,322
Thanks!
673
00:27:05,458 --> 00:27:06,458
I think.
674
00:27:06,559 --> 00:27:07,825
It's a bit overwhelming.
675
00:27:07,927 --> 00:27:11,528
I know someone
who's not overwhelmed.
676
00:27:13,733 --> 00:27:14,598
He looks
like a kid
677
00:27:14,700 --> 00:27:16,634
whose Christmas wish
just came true.
678
00:27:20,406 --> 00:27:23,741
[♪♪]
679
00:27:26,012 --> 00:27:27,356
Okay, all the vendors
are checked in,
680
00:27:27,380 --> 00:27:28,380
and the carolers
confirmed
681
00:27:28,447 --> 00:27:29,491
they'll be here
every evening at 6:00,
682
00:27:29,515 --> 00:27:30,515
starting tonight.
683
00:27:30,583 --> 00:27:31,583
Great.
684
00:27:31,617 --> 00:27:33,150
The gazebo is
going up as we speak.
685
00:27:33,285 --> 00:27:34,285
It looks amazing.
686
00:27:34,353 --> 00:27:35,564
Sounds like
we're ready to open.
687
00:27:35,588 --> 00:27:36,720
Yes, we are.
688
00:27:36,856 --> 00:27:37,856
[chuckles]
689
00:27:38,991 --> 00:27:41,992
[♪♪]
690
00:27:52,638 --> 00:27:54,405
Hi. These are selling.
691
00:27:54,540 --> 00:27:55,272
Yeah.
692
00:27:55,408 --> 00:27:56,273
Really selling.
693
00:27:56,409 --> 00:27:57,541
Hey, Mom.
694
00:27:57,677 --> 00:27:58,542
Hey, Russ.
695
00:27:58,678 --> 00:27:59,343
Hey.
696
00:27:59,478 --> 00:28:00,644
Hey.
697
00:28:01,614 --> 00:28:02,680
Oh, those are so cute!
698
00:28:02,815 --> 00:28:03,681
Isn't it?
699
00:28:03,783 --> 00:28:05,115
I thought it'd be
a good idea
700
00:28:05,284 --> 00:28:07,985
if Russ made something other
than just gingerbread houses.
701
00:28:08,087 --> 00:28:08,886
She was right.
702
00:28:08,988 --> 00:28:10,154
Yup.
703
00:28:11,857 --> 00:28:13,557
Hey, I thought
you'd want to know
704
00:28:13,659 --> 00:28:16,260
the igloo dome is up,
and you were right.
705
00:28:16,395 --> 00:28:17,127
It looks amazing.
706
00:28:17,263 --> 00:28:18,729
Thank you.
707
00:28:18,864 --> 00:28:20,998
Mom, Russ,
this is Ted.
708
00:28:21,100 --> 00:28:22,433
Is this Ted?
Ted, Hello.
709
00:28:22,568 --> 00:28:23,901
Hi. Nice to meet you.
710
00:28:24,003 --> 00:28:25,243
You and Chloe are
the power team
711
00:28:25,304 --> 00:28:26,537
behind this whole thing.
712
00:28:26,672 --> 00:28:28,138
I'm mostly
moral support.
713
00:28:28,240 --> 00:28:29,139
She does all
the heavy lifting.
714
00:28:29,241 --> 00:28:30,374
What are you talking about?
715
00:28:30,543 --> 00:28:31,943
He's so much more
organized than me.
716
00:28:33,379 --> 00:28:34,712
Really nice
to meet you guys.
717
00:28:34,814 --> 00:28:35,679
Nice to meet you, too.
718
00:28:35,815 --> 00:28:36,613
And great gingerbread,
by the way.
719
00:28:36,716 --> 00:28:38,382
Hey, thanks.
We take credit cards.
720
00:28:38,484 --> 00:28:39,316
Now we do.
721
00:28:39,418 --> 00:28:40,851
[giggling] Stop it...
722
00:28:40,953 --> 00:28:42,486
Well, he's kind of
adorable.
723
00:28:42,588 --> 00:28:43,787
Ted?
724
00:28:43,956 --> 00:28:44,956
Well, yeah, he's...
725
00:28:45,024 --> 00:28:46,724
he's sweet.
726
00:28:46,859 --> 00:28:47,691
Uh-huh.
727
00:28:47,827 --> 00:28:48,525
Well, have you ever
thought of...
728
00:28:48,661 --> 00:28:50,994
Mom! We work
together.
729
00:28:51,097 --> 00:28:52,463
I know.
730
00:28:52,565 --> 00:28:53,597
So do we.
731
00:28:54,734 --> 00:28:56,133
Not the same thing.
732
00:28:56,268 --> 00:28:57,434
Bye, guys.
733
00:28:57,570 --> 00:28:58,769
Bye.
734
00:29:01,107 --> 00:29:03,140
Ooh...
735
00:29:03,175 --> 00:29:04,708
Here we go!
736
00:29:04,810 --> 00:29:05,876
[laughing]
737
00:29:09,081 --> 00:29:09,780
[cheering]
738
00:29:09,882 --> 00:29:11,648
Yes, you got it!
739
00:29:15,187 --> 00:29:16,220
Hi.
740
00:29:21,694 --> 00:29:23,494
Wow.
741
00:29:23,629 --> 00:29:24,461
You picked up
some mad skills
742
00:29:24,597 --> 00:29:25,462
while I was away.
743
00:29:25,598 --> 00:29:27,731
I may have been practicing.
744
00:29:27,867 --> 00:29:28,867
Ooh, check it out.
745
00:29:28,968 --> 00:29:29,700
[yelps]
746
00:29:29,869 --> 00:29:31,535
Whoa, careful...
747
00:29:32,438 --> 00:29:34,171
You okay?
- [laughing]
748
00:29:35,241 --> 00:29:36,418
Well, it may still be
a work in progress.
749
00:29:36,442 --> 00:29:37,875
Yeah.
750
00:29:38,844 --> 00:29:39,643
So you're back.
751
00:29:39,779 --> 00:29:41,311
I am. For now.
752
00:29:41,380 --> 00:29:42,279
Oh.
753
00:29:42,381 --> 00:29:43,947
You have to go back
to Norway?
754
00:29:44,083 --> 00:29:45,315
Evan!
755
00:29:46,252 --> 00:29:47,017
Hey!
756
00:29:47,119 --> 00:29:48,119
Hi!
757
00:29:49,989 --> 00:29:52,022
I was just, uh,
saving Chloe here
758
00:29:52,124 --> 00:29:53,891
from becoming
an ice casualty.
759
00:29:53,993 --> 00:29:55,859
You're a knight
in shining armor.
760
00:29:55,995 --> 00:29:57,728
Hi. I'm Raquel.
761
00:29:57,830 --> 00:29:59,196
Chloe.
762
00:29:59,331 --> 00:30:00,164
[clearing throat awkwardly]
763
00:30:00,299 --> 00:30:01,331
So nice to meet you.
764
00:30:01,467 --> 00:30:03,734
Raquel and I met
at the Oslo office.
765
00:30:03,836 --> 00:30:05,335
That's great.
766
00:30:05,471 --> 00:30:07,437
And how do you two
know each other?
767
00:30:07,506 --> 00:30:08,806
Uh, we just met...
768
00:30:08,974 --> 00:30:10,274
Last Christmas.
769
00:30:11,677 --> 00:30:12,442
She organizes...
770
00:30:12,545 --> 00:30:14,077
Well, he helped catch a dog.
771
00:30:14,180 --> 00:30:15,579
...The event.
772
00:30:16,816 --> 00:30:18,348
Ooh, that reminds me,
773
00:30:18,517 --> 00:30:19,528
we have to make sure
the Fall look book
774
00:30:19,552 --> 00:30:20,884
is ready for proofing
by tomorrow.
775
00:30:20,986 --> 00:30:21,752
Oh, right, yeah.
776
00:30:21,854 --> 00:30:22,986
Your sister
has wifi, right?
777
00:30:23,055 --> 00:30:23,921
Yes. Yeah.
778
00:30:24,056 --> 00:30:26,089
You're staying
at your sister's?
779
00:30:26,192 --> 00:30:28,225
Yeah, Raquel
wanted to experience
780
00:30:28,327 --> 00:30:29,493
an American Christmas.
781
00:30:29,628 --> 00:30:31,929
My family's
originally from Sweden.
782
00:30:32,031 --> 00:30:33,764
We do things
differently there.
783
00:30:33,899 --> 00:30:34,731
[chuckles]
784
00:30:34,867 --> 00:30:36,066
I bet.
785
00:30:36,168 --> 00:30:39,069
[cell phone vibrates]
786
00:30:39,171 --> 00:30:40,404
That's Montreal.
787
00:30:40,539 --> 00:30:41,783
They're ready for
our conference call.
788
00:30:41,807 --> 00:30:42,506
Right.
789
00:30:42,641 --> 00:30:44,174
Nice to meet you.
790
00:30:44,276 --> 00:30:45,442
- Bye.
- Uh...
791
00:30:45,544 --> 00:30:47,044
Evan?
792
00:30:49,014 --> 00:30:50,214
I'll see you
around the fair?
793
00:30:50,349 --> 00:30:52,282
Yeah.
794
00:31:01,427 --> 00:31:04,995
[♪♪]
795
00:31:06,232 --> 00:31:07,232
You should have seen her
796
00:31:07,333 --> 00:31:09,499
in her pencil skirt
797
00:31:09,635 --> 00:31:10,901
and her four-inch heels.
798
00:31:11,036 --> 00:31:12,436
I mean, who can
wear those all day?
799
00:31:12,538 --> 00:31:14,104
Let alone to a fair?
800
00:31:14,240 --> 00:31:14,972
I get it, Chloe.
801
00:31:15,107 --> 00:31:16,773
But the man was gone a year.
802
00:31:16,909 --> 00:31:18,709
A lot can happen in that time.
803
00:31:18,811 --> 00:31:20,043
Not for me.
804
00:31:20,179 --> 00:31:22,846
I mean, I still can't order
the Peking duck for two.
805
00:31:23,015 --> 00:31:24,514
Ooh...
806
00:31:24,650 --> 00:31:26,049
But soon you'll be able
807
00:31:26,151 --> 00:31:27,885
to call yourself
a godmother,
808
00:31:28,020 --> 00:31:30,220
and this little guy
809
00:31:30,322 --> 00:31:32,489
is gonna need someone
to teach him how to skate.
810
00:31:32,625 --> 00:31:34,224
Little guy?
811
00:31:34,360 --> 00:31:35,125
Do you know?
812
00:31:35,227 --> 00:31:36,627
We're having a boy.
813
00:31:36,762 --> 00:31:37,594
[laughs in delight]
814
00:31:37,763 --> 00:31:39,229
I haven't even
met him yet,
815
00:31:39,331 --> 00:31:42,432
and I already love
little... Connor or Dylan
816
00:31:42,568 --> 00:31:43,433
so much.
817
00:31:43,569 --> 00:31:44,434
[laughs]
818
00:31:44,570 --> 00:31:47,037
Oh, Steph,
I'm so happy for you.
819
00:31:47,206 --> 00:31:48,705
You have no idea!
820
00:31:48,874 --> 00:31:49,874
[laughs]
821
00:31:51,644 --> 00:31:53,710
[♪♪]
822
00:31:55,114 --> 00:31:56,480
[gasps]
823
00:31:56,615 --> 00:31:57,615
That's incredible.
824
00:31:57,750 --> 00:32:00,384
We still have a week
before Christmas.
825
00:32:01,320 --> 00:32:04,454
The kids are
gonna be so happy.
826
00:32:11,630 --> 00:32:13,697
[sighs]
827
00:32:17,036 --> 00:32:18,602
[dog barking]
828
00:32:19,939 --> 00:32:20,939
Shh!
829
00:32:21,040 --> 00:32:22,673
[barking loudly]
830
00:32:22,775 --> 00:32:24,107
Shh!
831
00:32:24,209 --> 00:32:24,942
Dasher!
832
00:32:25,044 --> 00:32:26,610
[barking]
833
00:32:26,745 --> 00:32:28,312
[sighs]
834
00:32:29,315 --> 00:32:30,747
You still haven't
found a family?
835
00:32:30,883 --> 00:32:31,883
[barks]
836
00:32:31,984 --> 00:32:35,118
[barking]
837
00:32:37,890 --> 00:32:39,890
[chuckling nonchalantly]
838
00:32:40,025 --> 00:32:41,358
Hey, Santa,
839
00:32:41,460 --> 00:32:44,027
just the man I wanted to see.
840
00:32:44,163 --> 00:32:44,928
Ho, ho, ho,
841
00:32:45,030 --> 00:32:46,897
what can I do for you,
my dear?
842
00:32:47,032 --> 00:32:48,065
Well, for starters,
843
00:32:48,167 --> 00:32:50,567
I never got my wish list
in the mail,
844
00:32:50,636 --> 00:32:54,237
which made me a little nervous,
because
845
00:32:54,373 --> 00:32:55,706
I may not have
been so good,
846
00:32:55,808 --> 00:32:57,207
so if you could just
take a minute
847
00:32:57,309 --> 00:32:59,242
and explain to me, uh,
848
00:32:59,378 --> 00:33:01,878
what may be considered naughty,
849
00:33:01,947 --> 00:33:04,448
versus, you know,
just a misdemeanor.
850
00:33:04,583 --> 00:33:07,351
I'm pretty sure
you're in the clear.
851
00:33:07,453 --> 00:33:09,186
He's right, my dear.
852
00:33:09,221 --> 00:33:11,989
You have nothing to worry about.
853
00:33:12,124 --> 00:33:13,124
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
854
00:33:14,827 --> 00:33:16,393
[sighs]
855
00:33:16,495 --> 00:33:17,728
[Santa chuckling]
856
00:33:19,965 --> 00:33:22,566
So, are you, uh, avoiding me?
857
00:33:22,701 --> 00:33:23,400
What?
858
00:33:23,535 --> 00:33:24,701
No. [Scoffs]
859
00:33:24,803 --> 00:33:25,602
Why would I do that?
860
00:33:25,704 --> 00:33:26,704
I'm good.
861
00:33:26,772 --> 00:33:27,504
Great.
862
00:33:27,606 --> 00:33:28,438
Great.
863
00:33:28,574 --> 00:33:29,840
Hey, I'm glad
you like the vest.
864
00:33:29,942 --> 00:33:31,942
I thought it'd be
a great color on you.
865
00:33:32,077 --> 00:33:35,412
I was going to thank you
earlier, but...
866
00:33:35,581 --> 00:33:36,581
Oh, no, that's okay.
867
00:33:36,615 --> 00:33:38,715
I'm just really happy
to see you.
868
00:33:38,851 --> 00:33:40,317
Wearing the vest.
869
00:33:40,452 --> 00:33:41,585
And you.
870
00:33:45,391 --> 00:33:46,790
Uh...
871
00:33:46,925 --> 00:33:48,025
Oh, yeah, Raquel.
872
00:33:48,093 --> 00:33:51,194
Yeah, we've only been dating
for a few months.
873
00:33:51,296 --> 00:33:52,362
I wasn't really ready
874
00:33:52,464 --> 00:33:53,830
to invite her
to meet the family,
875
00:33:53,932 --> 00:33:56,833
but, uh, you know,
she can be very convincing.
876
00:33:56,902 --> 00:33:58,079
It's why she's so good
at her job.
877
00:33:58,103 --> 00:33:59,803
Yeah, well, that's great.
878
00:33:59,905 --> 00:34:02,472
I'm sure you two make a real...
879
00:34:02,641 --> 00:34:03,974
power couple.
880
00:34:04,109 --> 00:34:05,208
Yeah.
881
00:34:05,310 --> 00:34:06,376
And you?
882
00:34:06,512 --> 00:34:08,189
You still celebrating Christmas
with your mom?
883
00:34:08,213 --> 00:34:09,246
Oh, yeah.
884
00:34:09,381 --> 00:34:11,059
[sings awkwardly]
♪ Just the two of us... ♪
885
00:34:11,083 --> 00:34:12,449
Like every year.
886
00:34:12,584 --> 00:34:14,785
Evan, I need your help.
887
00:34:14,920 --> 00:34:16,253
Oh, Kate, uh,
you remember Chloe?
888
00:34:16,388 --> 00:34:17,454
Of course I do.
889
00:34:17,589 --> 00:34:18,488
You two were dancing
890
00:34:18,590 --> 00:34:20,290
like it was
your last song at prom.
891
00:34:20,392 --> 00:34:22,192
[chuckling awkwardly]
892
00:34:22,294 --> 00:34:23,338
Uh, what did you
need help with?
893
00:34:23,362 --> 00:34:24,362
Raquel.
894
00:34:24,463 --> 00:34:25,740
She just informed me
that she's a vegan.
895
00:34:25,764 --> 00:34:27,831
Right.
896
00:34:27,933 --> 00:34:28,965
I forgot to mention that.
897
00:34:29,101 --> 00:34:30,101
Yes, you did.
898
00:34:30,135 --> 00:34:33,370
There's actually
a vendor in booth nine
899
00:34:33,472 --> 00:34:35,472
that sells Tofurkeys.
900
00:34:35,574 --> 00:34:36,940
Oh.
901
00:34:37,076 --> 00:34:37,908
You are a life-saver.
902
00:34:38,043 --> 00:34:38,875
Evan,
903
00:34:39,011 --> 00:34:41,144
go to booth nine
and fix this.
904
00:34:41,246 --> 00:34:42,412
I will take Sara
to the games.
905
00:34:42,548 --> 00:34:43,613
Got it.
906
00:34:43,782 --> 00:34:44,782
[mouthing silently]
907
00:34:46,718 --> 00:34:49,252
Don't mention it.
908
00:34:51,290 --> 00:34:52,923
[cheering]
909
00:34:53,058 --> 00:34:53,857
Come on, guys!
910
00:34:53,992 --> 00:34:55,032
All the way back, come on!
911
00:34:55,894 --> 00:34:56,760
Come on, guys!
912
00:34:56,862 --> 00:34:57,627
[cheering] Whoo!
913
00:34:57,729 --> 00:34:58,929
- Come on!
- Careful!
914
00:34:59,064 --> 00:35:00,664
Careful, come on.
915
00:35:00,799 --> 00:35:01,898
There we go!
916
00:35:02,000 --> 00:35:03,000
Yeah!
917
00:35:03,068 --> 00:35:05,435
Whoo! You're the winner!
918
00:35:05,537 --> 00:35:06,537
Okay, I'll take that.
919
00:35:06,572 --> 00:35:07,871
That's for you.
920
00:35:07,940 --> 00:35:08,940
Thank you.
921
00:35:08,974 --> 00:35:10,407
All right,
the next guys up,
922
00:35:10,542 --> 00:35:12,175
come on over here, guys.
923
00:35:12,311 --> 00:35:13,477
So now...
924
00:35:13,612 --> 00:35:16,179
Chloe's gonna give you
your ornament on a spoon.
925
00:35:17,182 --> 00:35:17,914
Careful.
926
00:35:18,016 --> 00:35:19,583
Yeah, watch out.
927
00:35:20,786 --> 00:35:22,018
This one?
928
00:35:22,154 --> 00:35:23,620
Careful, don't drop it.
929
00:35:23,722 --> 00:35:25,789
I don't know what's trickier,
this or an egg.
930
00:35:25,924 --> 00:35:27,190
Well, you can
hard-boil an egg.
931
00:35:27,326 --> 00:35:28,326
True.
932
00:35:28,460 --> 00:35:29,292
You know, I was pretty
good at this game,
933
00:35:29,394 --> 00:35:31,128
even without the hard-boiling.
934
00:35:31,263 --> 00:35:32,662
Care to make it interesting?
935
00:35:32,798 --> 00:35:34,431
Is that a challenge?
936
00:35:34,500 --> 00:35:35,732
It's a challenge,
937
00:35:35,834 --> 00:35:37,112
but I should let you know,
I'm pretty competitive.
938
00:35:37,136 --> 00:35:38,702
Oh, really?
939
00:35:38,804 --> 00:35:41,238
You know what...
940
00:35:41,373 --> 00:35:42,772
so am I.
941
00:35:42,941 --> 00:35:44,052
Fine, okay,
you go to the end.
942
00:35:44,076 --> 00:35:45,775
We're gettin'
in your race, okay?
943
00:35:45,911 --> 00:35:47,177
I'm gonna be
on your team...
944
00:35:47,312 --> 00:35:48,512
Me and you, buddy,
we got this!
945
00:35:48,580 --> 00:35:49,412
You wanna go
to the other side?
946
00:35:49,515 --> 00:35:50,680
I'll take that.
947
00:35:50,816 --> 00:35:52,849
[Chloe clapping eagerly]
948
00:35:52,951 --> 00:35:54,284
Whoo!
949
00:35:54,386 --> 00:35:57,521
Okay, when I say go,
we go, are we ready?
950
00:35:57,656 --> 00:35:59,089
Don't look at him,
just look at me.
951
00:35:59,191 --> 00:36:01,858
Three, two, one, go!
952
00:36:01,960 --> 00:36:03,360
Come on, come on!
953
00:36:03,495 --> 00:36:04,961
[Chloe shouting]
Come on!
954
00:36:05,063 --> 00:36:07,397
Whoo!
955
00:36:07,466 --> 00:36:08,932
Come on!
956
00:36:09,067 --> 00:36:10,167
Yes, come on, come on.
957
00:36:10,302 --> 00:36:11,067
Okay, you got this!
958
00:36:11,170 --> 00:36:12,170
Whoa!
959
00:36:12,204 --> 00:36:13,870
Go, go, go!
960
00:36:15,974 --> 00:36:18,074
[Ted calling]:
Come on, go!
961
00:36:18,977 --> 00:36:21,278
Oh! Man!
962
00:36:21,413 --> 00:36:23,013
Oh, shoot!
963
00:36:23,148 --> 00:36:23,914
Yes!
964
00:36:24,016 --> 00:36:25,882
You won!
965
00:36:25,984 --> 00:36:27,250
Can we play?
966
00:36:27,319 --> 00:36:28,051
Uncle Evan,
967
00:36:28,153 --> 00:36:29,052
you and Raquel can be a team,
968
00:36:29,154 --> 00:36:30,787
and Mommy and I can be one.
969
00:36:30,923 --> 00:36:32,656
Sara, sweetie, I really
have to get home
970
00:36:32,758 --> 00:36:34,824
and start baking.
971
00:36:34,960 --> 00:36:35,625
Chloe!
972
00:36:35,761 --> 00:36:37,661
Yeah?
973
00:36:37,796 --> 00:36:39,262
Chloe, you can play.
974
00:36:39,431 --> 00:36:40,964
You can be
on my team.
975
00:36:41,099 --> 00:36:42,199
I don't know,
976
00:36:42,334 --> 00:36:43,733
I don't think
that's a good idea.
977
00:36:43,869 --> 00:36:45,035
Please?
978
00:36:45,170 --> 00:36:47,050
Uncle Evan and Raquel
will be on the other team.
979
00:36:47,673 --> 00:36:51,274
Honey, Raquel can't
play in those heels.
980
00:36:51,410 --> 00:36:52,709
Oh, these are
my walking shoes.
981
00:36:52,811 --> 00:36:53,811
I'll be fine.
982
00:36:53,845 --> 00:36:56,313
Great, let's play!
983
00:36:56,415 --> 00:36:57,314
Great!
984
00:36:57,416 --> 00:36:58,648
Okay.
985
00:36:58,784 --> 00:37:00,183
Toes on the line, guys.
986
00:37:00,285 --> 00:37:02,285
When I ring the bell,
it's time to go.
987
00:37:02,354 --> 00:37:03,220
You ready?
988
00:37:03,355 --> 00:37:05,222
Three, two, one...
989
00:37:05,357 --> 00:37:06,790
Go! [Ringing bell]
990
00:37:06,892 --> 00:37:09,759
Come on, Sara!
991
00:37:09,895 --> 00:37:10,895
Come on, you can do it!
992
00:37:12,531 --> 00:37:13,830
[crowd cheering]
993
00:37:13,966 --> 00:37:15,265
Come on, come on, come on!
994
00:37:15,400 --> 00:37:17,000
[crowd cheering]
995
00:37:17,135 --> 00:37:19,135
Come on!
996
00:37:19,238 --> 00:37:20,704
Come on, Chloe, you got this!
997
00:37:20,839 --> 00:37:21,938
Yeah!
998
00:37:22,040 --> 00:37:23,673
Come on, Chloe, you got it!
999
00:37:23,809 --> 00:37:25,609
Yes, I do!
1000
00:37:28,447 --> 00:37:29,980
Come on, Chloe!
1001
00:37:30,082 --> 00:37:31,514
You got this!
1002
00:37:35,320 --> 00:37:36,052
Yeah!
1003
00:37:36,154 --> 00:37:37,020
Whoo!
1004
00:37:37,155 --> 00:37:38,288
Oh! [Laughing]
1005
00:37:38,457 --> 00:37:39,756
Yes!
1006
00:37:39,925 --> 00:37:40,724
[laughing and cheering]
1007
00:37:40,859 --> 00:37:42,425
I can't believe it,
I won!
1008
00:37:43,629 --> 00:37:44,494
What a fun game.
1009
00:37:44,630 --> 00:37:45,395
What's it called?
1010
00:37:45,530 --> 00:37:47,764
The... spoon game?
1011
00:37:47,833 --> 00:37:48,833
Okay.
1012
00:37:48,934 --> 00:37:49,599
There you are,
congratulations.
1013
00:37:49,735 --> 00:37:51,167
Oh, thank you.
1014
00:37:51,270 --> 00:37:52,702
Okay.
1015
00:37:52,804 --> 00:37:54,104
Evan, did you see?
I won!
1016
00:37:54,206 --> 00:37:54,971
I did.
1017
00:37:55,107 --> 00:37:55,839
You did great, I know.
1018
00:37:55,941 --> 00:37:57,274
You were so great, as always.
1019
00:37:57,409 --> 00:37:58,642
Oh, thank you.
1020
00:37:58,777 --> 00:38:00,277
Oh, Sara,
you want my prize?
1021
00:38:00,379 --> 00:38:01,745
Thank you.
1022
00:38:01,847 --> 00:38:04,347
I have to, uh,
go fix some things.
1023
00:38:04,483 --> 00:38:05,682
Okay.
1024
00:38:05,751 --> 00:38:07,484
- Okay, bye, guys.
- Bye.
1025
00:38:09,187 --> 00:38:12,289
[♪♪]
1026
00:38:16,595 --> 00:38:18,161
There you are.
1027
00:38:18,297 --> 00:38:20,263
How are you doing?
1028
00:38:20,399 --> 00:38:21,865
I'm cool.
1029
00:38:22,000 --> 00:38:22,766
My and my ice cream,
1030
00:38:22,868 --> 00:38:25,235
just chillin'.
1031
00:38:26,338 --> 00:38:28,438
[chuckling]
1032
00:38:28,540 --> 00:38:30,073
Well, I'm glad I found you,
1033
00:38:30,208 --> 00:38:32,309
because I wanted to ask
1034
00:38:32,377 --> 00:38:34,077
how you would feel
1035
00:38:34,179 --> 00:38:36,880
if I invited Russ
to Christmas dinner this year?
1036
00:38:38,684 --> 00:38:40,183
I think that'd be really great.
1037
00:38:40,285 --> 00:38:41,484
Are you sure?
1038
00:38:43,255 --> 00:38:44,754
Yes.
1039
00:38:44,823 --> 00:38:47,290
Mom, he's...
he's a really nice guy.
1040
00:38:47,426 --> 00:38:48,591
He is.
1041
00:38:48,694 --> 00:38:50,393
I'm happy for you.
1042
00:38:50,495 --> 00:38:51,328
Thank you, sweetie.
1043
00:38:51,463 --> 00:38:52,195
Mm-hmm.
1044
00:38:52,331 --> 00:38:53,897
What about you?
1045
00:38:53,999 --> 00:38:55,665
I know my daughter,
1046
00:38:55,767 --> 00:38:56,767
and I know
1047
00:38:56,902 --> 00:38:58,212
that she would not let
an ice cream sundae
1048
00:38:58,236 --> 00:39:00,136
survive that long.
1049
00:39:00,205 --> 00:39:01,205
Is it that Evan guy?
1050
00:39:01,306 --> 00:39:02,572
I saw him with some woman
1051
00:39:02,674 --> 00:39:05,408
wearing heels
that would defy gravity.
1052
00:39:05,544 --> 00:39:06,810
Yeah.
1053
00:39:06,978 --> 00:39:10,347
She's surprisingly
really good at balance.
1054
00:39:12,084 --> 00:39:13,483
I don't know, Mom,
1055
00:39:13,585 --> 00:39:16,720
I guess I just
thought that...
1056
00:39:16,822 --> 00:39:18,321
if we ever
came back together,
1057
00:39:18,457 --> 00:39:20,256
we would just,
you know, like,
1058
00:39:20,359 --> 00:39:22,759
pick up where
we left off, you know?
1059
00:39:24,296 --> 00:39:25,495
It's so dumb.
1060
00:39:25,630 --> 00:39:26,763
I mean, we didn't even date,
1061
00:39:26,865 --> 00:39:30,500
and he's been gone
for over a year.
1062
00:39:30,635 --> 00:39:33,236
It's just...
1063
00:39:33,338 --> 00:39:35,105
I just really thought
we had something.
1064
00:39:35,240 --> 00:39:37,407
The fireworks.
1065
00:39:37,542 --> 00:39:38,575
Yeah.
1066
00:39:38,710 --> 00:39:43,346
If it is meant to be,
trust me, it will be.
1067
00:39:44,416 --> 00:39:46,015
Do you remember
the first Christmas
1068
00:39:46,151 --> 00:39:47,584
you and I spent on our own?
1069
00:39:47,719 --> 00:39:48,952
Oh, yeah.
1070
00:39:49,087 --> 00:39:50,186
Okay, well,
1071
00:39:50,288 --> 00:39:52,522
you refused to let me
sit around and mope
1072
00:39:52,657 --> 00:39:53,490
on the holidays,
1073
00:39:53,592 --> 00:39:54,752
and you were
absolutely right,
1074
00:39:54,826 --> 00:39:56,192
and I'm gonna do that
for you now,
1075
00:39:56,328 --> 00:39:57,394
so you get up...
- What?
1076
00:39:57,496 --> 00:39:58,806
- Take your ice cream.
- No, I'm...
1077
00:39:58,830 --> 00:40:00,108
Yup, we're gonna
go have some fun.
1078
00:40:00,132 --> 00:40:01,631
- [groaning]
- Listen to your mama.
1079
00:40:03,068 --> 00:40:04,701
[carolers sing]
1080
00:40:04,803 --> 00:40:06,503
♪ We all
know that Santa's coming ♪
1081
00:40:06,638 --> 00:40:08,638
♪ We all know
that Santa's coming ♪
1082
00:40:08,774 --> 00:40:11,074
♪ And soon will be here ♪
1083
00:40:11,143 --> 00:40:15,478
♪ Good tidings we bring
to you and your kin ♪
1084
00:40:15,614 --> 00:40:19,416
♪ Good tidings for Christmas
and a happy new year ♪
1085
00:40:19,551 --> 00:40:22,185
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1086
00:40:22,320 --> 00:40:24,087
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
1087
00:40:24,189 --> 00:40:26,222
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1088
00:40:26,358 --> 00:40:28,591
♪ And a happy new year ♪
1089
00:40:28,727 --> 00:40:29,592
[clapping]
1090
00:40:29,694 --> 00:40:31,194
Very nice!
1091
00:40:32,230 --> 00:40:33,596
For the next carol,
1092
00:40:33,732 --> 00:40:35,910
we'd like to encourage you all
to partake in a little game.
1093
00:40:35,934 --> 00:40:37,567
As you know,
the 12 Days of Christmas
1094
00:40:37,702 --> 00:40:39,702
is a rather long carol,
1095
00:40:39,838 --> 00:40:41,237
so let's have
a little fun with it,
1096
00:40:41,373 --> 00:40:43,106
and speed up the verses
as we go along.
1097
00:40:43,241 --> 00:40:44,974
Okay?
1098
00:40:45,076 --> 00:40:46,709
Whoever can keep up
at the end, wins.
1099
00:40:46,845 --> 00:40:49,412
♪ On the first day
of Christmas ♪
1100
00:40:49,548 --> 00:40:50,628
♪ My true love gave to me ♪
1101
00:40:50,715 --> 00:40:54,851
♪ A partridge
in a pear tree ♪
1102
00:40:54,986 --> 00:40:57,787
♪ On the second day of Christmas
my true love gave to me... ♪
1103
00:40:57,889 --> 00:41:00,723
[♪♪]
1104
00:41:00,792 --> 00:41:02,432
♪ ...three French hens,
two turtle doves ♪
1105
00:41:02,527 --> 00:41:05,295
♪ And a partridge
in a pear tree ♪
1106
00:41:05,430 --> 00:41:07,175
♪ On the 12th day of Christmas
My true love gave to me ♪
1107
00:41:07,199 --> 00:41:07,997
♪ 12 drummers drumming ♪
1108
00:41:08,099 --> 00:41:09,432
♪ 11 pipers piping ♪
1109
00:41:09,501 --> 00:41:10,233
♪ 10 lords a-leaping ♪
1110
00:41:10,368 --> 00:41:11,368
♪ Nine ladies dancing ♪
1111
00:41:11,403 --> 00:41:12,235
♪ Eight maids a-milking ♪
1112
00:41:12,370 --> 00:41:13,381
♪ Seven swans a-swimming ♪
1113
00:41:13,405 --> 00:41:14,405
♪ Six geese a-laying ♪
1114
00:41:14,539 --> 00:41:16,473
♪ Five golden rings! ♪
1115
00:41:16,575 --> 00:41:18,575
♪ Four calling birds
three French hens ♪
1116
00:41:18,710 --> 00:41:19,710
♪ Two turtle doves ♪
1117
00:41:19,744 --> 00:41:21,978
♪ And a partridge
in a pear tree! ♪
1118
00:41:22,113 --> 00:41:23,379
[applause and cheers]
1119
00:41:23,515 --> 00:41:25,448
To our winners!
1120
00:41:25,550 --> 00:41:27,650
[applause]
1121
00:41:27,752 --> 00:41:28,752
Whoo!
1122
00:41:32,724 --> 00:41:33,857
Ha!
1123
00:41:33,992 --> 00:41:36,292
Thank you, everyone!
1124
00:41:39,030 --> 00:41:40,497
That was interesting.
1125
00:41:41,933 --> 00:41:44,868
Evan, I had no idea
you had such a singing voice.
1126
00:41:45,003 --> 00:41:46,302
Seven years
in the church choir.
1127
00:41:46,404 --> 00:41:47,937
Ah, okay, okay.
1128
00:41:48,073 --> 00:41:49,639
[message alert chimes]
Yeah...
1129
00:41:50,842 --> 00:41:53,510
Sorry, it's Peter.
1130
00:41:53,645 --> 00:41:55,311
I have to take this.
1131
00:41:55,413 --> 00:41:56,913
Hi, hi.
1132
00:41:57,048 --> 00:41:58,848
Um...
1133
00:41:58,950 --> 00:42:00,550
you know what,
1134
00:42:00,685 --> 00:42:01,696
I'm gonna go see
if Russ needs some help,
1135
00:42:01,720 --> 00:42:02,952
so I will call you.
1136
00:42:03,054 --> 00:42:04,587
Mom... no!
1137
00:42:04,689 --> 00:42:05,388
I'll call you
later, yeah.
1138
00:42:05,490 --> 00:42:06,222
Mom!
1139
00:42:06,358 --> 00:42:07,557
See ya!
1140
00:42:10,462 --> 00:42:11,694
Hey, that was, uh...
1141
00:42:11,796 --> 00:42:13,162
quite the duet.
1142
00:42:13,265 --> 00:42:14,964
Yeah. If we ever
got in an argument,
1143
00:42:15,066 --> 00:42:16,833
we would talk
all over each other.
1144
00:42:18,837 --> 00:42:20,003
Well, I don't know
about you,
1145
00:42:20,138 --> 00:42:22,038
but I'm a little parched
from all that singing.
1146
00:42:22,173 --> 00:42:24,541
Yeah, I could use
some liquids.
1147
00:42:24,676 --> 00:42:25,676
What, like a cider,
1148
00:42:25,777 --> 00:42:26,676
or a hot chocolate,
or something?
1149
00:42:26,778 --> 00:42:27,443
Oh...
1150
00:42:27,612 --> 00:42:28,612
Oh, Raquel,
1151
00:42:28,647 --> 00:42:30,046
she's talking
to our boss, so...
1152
00:42:30,115 --> 00:42:32,282
it's gonna be a while.
1153
00:42:32,417 --> 00:42:33,983
Oh.
1154
00:42:35,120 --> 00:42:36,686
Okay.
1155
00:42:36,821 --> 00:42:37,821
Yeah?
1156
00:42:37,889 --> 00:42:38,655
Mm-hmm.
1157
00:42:38,790 --> 00:42:40,557
All right.
1158
00:42:40,692 --> 00:42:41,692
[gasps]
1159
00:42:41,793 --> 00:42:45,562
Do you wanna see
something really cool?
1160
00:42:45,697 --> 00:42:46,763
Uh, yeah.
1161
00:42:46,831 --> 00:42:47,864
Okay.
1162
00:42:47,999 --> 00:42:49,198
It's right over here.
1163
00:42:51,269 --> 00:42:52,001
Whoa.
1164
00:42:52,103 --> 00:42:53,103
Here we are.
1165
00:42:53,138 --> 00:42:54,138
What is this?
1166
00:42:54,172 --> 00:42:55,738
Well, I wanted to see
1167
00:42:55,874 --> 00:42:57,514
if I could to recreate
the northern lights
1168
00:42:57,542 --> 00:43:00,577
right here
at the Fairmont Fair.
1169
00:43:00,712 --> 00:43:03,546
I've always wanted
to see them.
1170
00:43:03,648 --> 00:43:05,381
I saw them,
this past March in Bardufoss.
1171
00:43:05,483 --> 00:43:07,562
Norway's one of the best places
in the world to see it.
1172
00:43:07,586 --> 00:43:08,696
- No way!
- You would have loved it.
1173
00:43:08,720 --> 00:43:09,720
[gasps]
1174
00:43:10,989 --> 00:43:12,922
What did Raquel think?
1175
00:43:13,058 --> 00:43:15,191
Um... we hadn't met yet.
1176
00:43:15,260 --> 00:43:16,260
Mmm.
1177
00:43:21,533 --> 00:43:23,099
You know, I thought about you.
1178
00:43:24,703 --> 00:43:26,302
I even googled
your name.
1179
00:43:26,371 --> 00:43:27,804
Do you know
how many people come up
1180
00:43:27,839 --> 00:43:29,005
if you google "Chloe Taylor"?
1181
00:43:29,140 --> 00:43:30,140
Really?
1182
00:43:30,275 --> 00:43:33,109
Hmm, I always thought
I was one of a kind.
1183
00:43:33,244 --> 00:43:35,111
You are.
1184
00:43:36,281 --> 00:43:38,948
I even thought about
writing a letter,
1185
00:43:39,084 --> 00:43:41,150
or calling, or...
1186
00:43:41,286 --> 00:43:42,530
But then they extended
my transfer,
1187
00:43:42,554 --> 00:43:43,714
and I just figured
that, uh...
1188
00:43:43,822 --> 00:43:46,322
4,000 miles is a...
1189
00:43:46,424 --> 00:43:48,491
it's a long ways away.
1190
00:43:48,593 --> 00:43:52,795
You know, what's crazy is
just standing here with you...
1191
00:43:52,897 --> 00:43:55,598
it just feels like nothing.
1192
00:44:00,805 --> 00:44:01,537
I should go.
1193
00:44:01,673 --> 00:44:02,705
Yeah.
1194
00:44:02,874 --> 00:44:03,506
But, uh...
1195
00:44:03,642 --> 00:44:06,109
but thank you for...
1196
00:44:06,211 --> 00:44:07,211
sharing this with me.
1197
00:44:07,312 --> 00:44:08,544
Yeah.
1198
00:44:12,083 --> 00:44:14,250
Hey, uh...
1199
00:44:14,386 --> 00:44:16,786
will... will you be
at the ball?
1200
00:44:18,790 --> 00:44:20,890
I will.
1201
00:44:22,560 --> 00:44:23,660
Bye.
1202
00:44:30,635 --> 00:44:33,569
[♪♪]
1203
00:44:39,177 --> 00:44:40,376
Hey!
1204
00:44:40,445 --> 00:44:41,477
Is the broiler fixed yet?
1205
00:44:42,947 --> 00:44:44,380
Great.
1206
00:44:44,482 --> 00:44:45,682
Ooh.
1207
00:44:46,785 --> 00:44:47,450
Mmm!
1208
00:44:47,585 --> 00:44:48,985
These are amazing!
1209
00:44:50,055 --> 00:44:51,055
The deejay just got here.
1210
00:44:51,189 --> 00:44:52,189
He's setting up now.
1211
00:44:52,223 --> 00:44:52,889
Great.
1212
00:44:53,024 --> 00:44:53,923
Have you had these yet?
1213
00:44:54,025 --> 00:44:55,145
No, I mean,
I can't really...
1214
00:44:56,194 --> 00:44:56,959
Nosh on that.
1215
00:44:57,062 --> 00:44:58,528
I'll go check on Santa.
1216
00:44:58,663 --> 00:44:59,896
Keep up the good work, guys!
1217
00:45:03,568 --> 00:45:05,034
I'm lactose intolerant.
1218
00:45:05,170 --> 00:45:06,436
Do I look fat?
1219
00:45:06,571 --> 00:45:08,971
What? No!
You're pregnant,
1220
00:45:09,107 --> 00:45:11,541
and you look glowy
and beautiful.
1221
00:45:13,211 --> 00:45:14,844
I look bloated,
1222
00:45:14,946 --> 00:45:15,778
like... like a whale.
1223
00:45:15,947 --> 00:45:17,180
[laughs]
1224
00:45:17,348 --> 00:45:19,482
Maybe if I just
stick my hand on my tummy?
1225
00:45:19,551 --> 00:45:20,895
That's what
pregnant women do, right?
1226
00:45:20,919 --> 00:45:22,118
Yeah, that
totally works.
1227
00:45:22,187 --> 00:45:24,754
I mean, you're
definitely preggers, but...
1228
00:45:24,856 --> 00:45:26,422
May I have this dance,
my lovely wife?
1229
00:45:26,558 --> 00:45:27,390
Aw...
1230
00:45:27,525 --> 00:45:28,925
you keep sweet-talking me
like that,
1231
00:45:29,027 --> 00:45:30,860
and maybe I won't eat
the whole dessert table.
1232
00:45:30,962 --> 00:45:32,462
[laughs]
1233
00:45:32,597 --> 00:45:34,130
[whispers] Good luck.
1234
00:45:35,100 --> 00:45:38,634
[♪♪]
1235
00:45:42,440 --> 00:45:43,840
Evan, let's dance,
come on.
1236
00:45:47,712 --> 00:45:50,880
[♪♪]
1237
00:45:58,590 --> 00:46:00,356
They don't have
an ounce of the chemistry
1238
00:46:00,458 --> 00:46:03,059
you and Evan had
last year.
1239
00:46:03,194 --> 00:46:03,960
Yeah, well...
1240
00:46:04,095 --> 00:46:06,529
They have something.
1241
00:46:06,664 --> 00:46:09,165
Work, I guess.
1242
00:46:09,300 --> 00:46:12,201
You look like you could
use something bubbly.
1243
00:46:12,337 --> 00:46:13,337
Yeah.
1244
00:46:13,404 --> 00:46:14,937
Wait here.
1245
00:46:17,509 --> 00:46:20,510
[♪♪]
1246
00:46:28,820 --> 00:46:31,554
♪ When you're by my side
the stars shine brighter ♪
1247
00:46:31,689 --> 00:46:32,689
- Guess what?
- What?
1248
00:46:32,724 --> 00:46:33,856
I just got
asked to dance.
1249
00:46:33,992 --> 00:46:35,491
Oh, that's great!
1250
00:46:35,627 --> 00:46:37,393
And he's pretty cute,
right?
1251
00:46:37,495 --> 00:46:38,995
What are you
waiting for? Go.
1252
00:46:42,066 --> 00:46:43,666
♪ But when you're not around ♪
1253
00:46:43,802 --> 00:46:46,035
♪ My heart beats slower ♪
1254
00:47:12,263 --> 00:47:13,263
What?
1255
00:47:13,298 --> 00:47:16,032
There's another batch
in the oven.
1256
00:47:17,235 --> 00:47:18,235
Whoa! Sorry.
1257
00:47:18,269 --> 00:47:19,068
My bad.
1258
00:47:19,237 --> 00:47:20,517
I think I came in
the wrong door.
1259
00:47:23,441 --> 00:47:24,841
Evan.
1260
00:47:24,976 --> 00:47:26,242
Hey, um...
1261
00:47:26,344 --> 00:47:28,277
Can I help you with something?
1262
00:47:28,413 --> 00:47:30,947
No. No, I'm, uh...
1263
00:47:32,083 --> 00:47:33,083
Cheese puff?
1264
00:47:33,885 --> 00:47:34,885
Yes, please.
1265
00:47:36,054 --> 00:47:37,119
That's very good.
1266
00:47:37,222 --> 00:47:38,487
I know.
1267
00:47:38,623 --> 00:47:40,456
And highly addictive.
1268
00:47:40,592 --> 00:47:41,624
So, you know, um,
1269
00:47:41,759 --> 00:47:42,837
Raquel and I were dancing...
1270
00:47:42,861 --> 00:47:43,993
Mm-hmm.
1271
00:47:44,128 --> 00:47:46,128
...and I couldn't help
but remember last year,
1272
00:47:46,264 --> 00:47:48,931
and all I kept thinking was...
1273
00:47:49,067 --> 00:47:51,500
what a great dancer
you are.
1274
00:47:52,904 --> 00:47:55,171
Well, I've got
some killer moves.
1275
00:47:55,273 --> 00:47:56,305
[chuckles awkwardly]
1276
00:47:57,876 --> 00:47:59,575
There you are.
1277
00:47:59,677 --> 00:48:01,010
Always with the food.
1278
00:48:02,680 --> 00:48:04,013
He has quite the appetite.
1279
00:48:04,148 --> 00:48:05,781
Yeah.
1280
00:48:05,850 --> 00:48:07,717
So I hope they have
a good meal on the flight.
1281
00:48:07,819 --> 00:48:09,085
I just got word,
1282
00:48:09,187 --> 00:48:10,953
we have to be back early.
1283
00:48:11,089 --> 00:48:12,355
When?
1284
00:48:12,490 --> 00:48:14,724
Uh, we fly out
in less than four hours.
1285
00:48:14,826 --> 00:48:16,125
Just enough time to pack.
1286
00:48:17,595 --> 00:48:18,628
...Right.
1287
00:48:18,763 --> 00:48:21,898
So I guess we gotta
call it a night. Okay.
1288
00:48:22,033 --> 00:48:23,666
Yeah.
1289
00:48:29,440 --> 00:48:31,307
Evan?
1290
00:48:34,979 --> 00:48:36,612
I think you should go.
1291
00:48:38,082 --> 00:48:40,082
It was good
to see you again, Chloe.
1292
00:48:42,820 --> 00:48:44,287
Safe travels.
1293
00:48:54,499 --> 00:48:57,433
♪ For Auld Lang Syne, my dear ♪
1294
00:48:57,535 --> 00:49:01,103
♪ For Auld Lang Syne ♪
1295
00:49:01,239 --> 00:49:02,071
♪ We'll take a cup
of kindness yet ♪
1296
00:49:02,173 --> 00:49:02,872
[sighing]
1297
00:49:02,974 --> 00:49:04,073
What?
1298
00:49:04,242 --> 00:49:07,176
How can doing the right thing
feel so wrong?
1299
00:49:07,278 --> 00:49:10,346
Being true to who you are
is not always easy.
1300
00:49:10,481 --> 00:49:11,580
Chloe?
1301
00:49:11,716 --> 00:49:13,149
Yeah.
1302
00:49:13,284 --> 00:49:13,983
Is everything okay?
1303
00:49:14,118 --> 00:49:15,195
Did the Christmas cake come?
1304
00:49:15,219 --> 00:49:16,018
All in one piece.
1305
00:49:16,154 --> 00:49:17,154
[sighs in relief]
1306
00:49:17,922 --> 00:49:20,690
On that note...
1307
00:49:20,825 --> 00:49:22,391
I think we did
a pretty bang-up job
1308
00:49:22,493 --> 00:49:24,327
organizing
this thing together.
1309
00:49:24,429 --> 00:49:26,562
Now I think we deserve
to have a little fun.
1310
00:49:26,664 --> 00:49:27,664
I mean, you said it.
1311
00:49:27,765 --> 00:49:29,432
All work and no play
makes us dull,
1312
00:49:29,500 --> 00:49:30,800
right?
1313
00:49:30,902 --> 00:49:31,902
I guess.
1314
00:49:32,003 --> 00:49:32,702
So, what do you say?
1315
00:49:32,804 --> 00:49:34,570
One dance?
1316
00:49:34,672 --> 00:49:35,838
I promise I'll keep up.
1317
00:49:36,007 --> 00:49:38,174
♪ For Auld Lang Syne ♪
1318
00:49:38,309 --> 00:49:39,342
Good luck.
1319
00:49:41,412 --> 00:49:44,447
♪ We two have paddled
in the stream... ♪
1320
00:49:44,549 --> 00:49:46,849
[♪♪]
1321
00:49:46,951 --> 00:49:49,952
Okay, everybody,
let's have a toast.
1322
00:49:51,055 --> 00:49:51,721
[Russ]: A toast.
1323
00:49:51,856 --> 00:49:52,755
To family and friends
1324
00:49:52,857 --> 00:49:54,924
who make the holidays
so much brighter
1325
00:49:55,026 --> 00:49:56,258
just by being here.
1326
00:49:56,361 --> 00:49:57,560
[clinking glasses]
1327
00:49:57,695 --> 00:49:58,494
Merry Christmas.
1328
00:49:58,563 --> 00:49:59,261
Merry Christmas.
1329
00:49:59,430 --> 00:50:00,997
Merry Christmas.
1330
00:50:01,099 --> 00:50:02,198
Here you go.
1331
00:50:03,634 --> 00:50:04,954
- Hey, come here. Come here.
- Ah.
1332
00:50:05,036 --> 00:50:06,036
[kissing]
1333
00:50:06,104 --> 00:50:07,104
Thanks.
1334
00:50:08,506 --> 00:50:10,506
[laughing]
1335
00:50:11,876 --> 00:50:15,378
[♪♪]
1336
00:50:16,514 --> 00:50:18,114
- Aw.
- Aw. [Laughing]
1337
00:50:20,084 --> 00:50:24,120
[♪♪]
1338
00:50:30,862 --> 00:50:31,727
Mm...
1339
00:50:31,829 --> 00:50:33,195
[sniffing]
1340
00:50:35,933 --> 00:50:37,833
[laughs]
1341
00:50:37,969 --> 00:50:39,969
Okay, okay.
1342
00:50:40,104 --> 00:50:41,303
[laughing] I'm up.
1343
00:50:41,372 --> 00:50:42,204
Hey, Mom!
1344
00:50:42,306 --> 00:50:43,973
How's sunny Florida?
1345
00:50:44,075 --> 00:50:45,841
Oh, it's hotter
than I imagined.
1346
00:50:45,977 --> 00:50:47,354
Russ wore a dinner jacket
last night.
1347
00:50:47,378 --> 00:50:48,911
I think he lost
ten pounds in sweat.
1348
00:50:50,181 --> 00:50:51,447
How are things up there?
1349
00:50:51,549 --> 00:50:52,348
Running
like clockwork.
1350
00:50:52,483 --> 00:50:53,483
Ooh, by the way,
1351
00:50:53,518 --> 00:50:54,928
I ran into Russ's
daughter yesterday,
1352
00:50:54,952 --> 00:50:56,919
and she has everything
ready for the booth.
1353
00:50:57,021 --> 00:50:58,721
[doorbell rings]
1354
00:50:58,823 --> 00:50:59,488
Mom, I gotta go.
1355
00:50:59,624 --> 00:51:00,624
Hi to Russ for me.
1356
00:51:00,691 --> 00:51:01,524
I'll see you on Christmas.
1357
00:51:01,659 --> 00:51:02,858
Okay, honey, bye-bye!
1358
00:51:02,994 --> 00:51:03,793
[kisses] Bye.
1359
00:51:03,861 --> 00:51:06,162
You, stay.
1360
00:51:06,264 --> 00:51:06,962
[kissing]
1361
00:51:07,098 --> 00:51:08,230
Good boy.
1362
00:51:16,541 --> 00:51:17,840
[barking]
1363
00:51:17,942 --> 00:51:19,942
Dasher, quiet!
Shh.
1364
00:51:20,044 --> 00:51:21,811
Thank you.
1365
00:51:21,913 --> 00:51:23,212
[barking]
1366
00:51:23,347 --> 00:51:24,525
Oh, do you need me
to sign, or...
1367
00:51:24,549 --> 00:51:27,450
O-kay. Thank you. Bye!
1368
00:51:27,552 --> 00:51:29,185
Really, Dasher?
1369
00:51:38,129 --> 00:51:39,129
[chuckles]
1370
00:51:48,172 --> 00:51:49,472
[laughs]
1371
00:51:51,442 --> 00:51:52,208
[switching music box on]
1372
00:51:52,343 --> 00:51:53,343
["Jingle Bells" plays]
1373
00:51:53,411 --> 00:51:54,944
[♪♪]
1374
00:51:58,583 --> 00:52:00,449
[♪♪]
1375
00:52:02,420 --> 00:52:03,564
Well, if you want recipes,
I got tons.
1376
00:52:03,588 --> 00:52:04,453
Do you like protein bars?
1377
00:52:04,555 --> 00:52:05,788
Oh, my gosh, I love them.
1378
00:52:05,923 --> 00:52:07,968
Then I got a great holiday one
that you're going to love.
1379
00:52:07,992 --> 00:52:09,658
It is peppermint,
cranberries,
1380
00:52:09,760 --> 00:52:11,127
and a little bit
of dark chocolate.
1381
00:52:11,229 --> 00:52:12,428
It is amazing.
1382
00:52:12,530 --> 00:52:14,296
Hey!
1383
00:52:15,333 --> 00:52:16,866
Hi!
1384
00:52:17,001 --> 00:52:18,434
Did you get
my special delivery?
1385
00:52:18,536 --> 00:52:19,268
I sure did.
1386
00:52:19,337 --> 00:52:20,402
Thank you.
1387
00:52:20,571 --> 00:52:21,370
And yes to dinner tonight.
1388
00:52:21,506 --> 00:52:22,338
Great.
1389
00:52:22,473 --> 00:52:23,617
'Cause I already
made us reservations
1390
00:52:23,641 --> 00:52:24,751
at that new
Cantonese restaurant.
1391
00:52:24,775 --> 00:52:25,986
[gasps] Can we get
the Peking duck?
1392
00:52:26,010 --> 00:52:27,243
I've always wanted
to try it.
1393
00:52:27,345 --> 00:52:28,644
Whatever you want.
1394
00:52:28,746 --> 00:52:30,346
Great.
1395
00:52:31,215 --> 00:52:32,047
Hi.
1396
00:52:32,150 --> 00:52:33,510
I don't think we've met.
I'm Chloe.
1397
00:52:33,618 --> 00:52:34,316
Tricia.
1398
00:52:34,418 --> 00:52:35,117
Elaine hired me
to fill in
1399
00:52:35,219 --> 00:52:36,552
for the busy
Christmas season
1400
00:52:36,654 --> 00:52:38,487
while Stephanie's
on maternity leave.
1401
00:52:38,589 --> 00:52:40,489
Oh, right.
1402
00:52:40,625 --> 00:52:41,665
Stephanie's
my best friend.
1403
00:52:41,692 --> 00:52:42,791
Oh.
1404
00:52:42,960 --> 00:52:44,894
Yeah, and I'm actually
her baby's godmother.
1405
00:52:45,029 --> 00:52:46,795
Oh, wow.
1406
00:52:48,132 --> 00:52:49,598
Yeah.
[message alert chimes]
1407
00:52:49,734 --> 00:52:51,700
Oh, uh, we have to go meet
the ice cream company.
1408
00:52:51,802 --> 00:52:53,135
Okay, I'll grab my coat.
1409
00:52:53,204 --> 00:52:54,204
Great.
1410
00:52:56,073 --> 00:52:57,740
See you later.
1411
00:52:57,842 --> 00:52:58,842
Yeah.
1412
00:53:02,346 --> 00:53:03,879
Mm, great idea
1413
00:53:04,015 --> 00:53:05,447
bringing this
into the festival.
1414
00:53:05,583 --> 00:53:06,382
You know, they said
they have enough
1415
00:53:06,517 --> 00:53:07,717
for another booth
if we wanted.
1416
00:53:07,752 --> 00:53:08,617
Really?
1417
00:53:08,719 --> 00:53:09,518
Let's put it
by Santa's Village.
1418
00:53:09,654 --> 00:53:10,352
I'm on it.
1419
00:53:10,421 --> 00:53:12,821
Hey! Mine.
1420
00:53:16,460 --> 00:53:18,294
Hey...
1421
00:53:18,429 --> 00:53:20,863
How's Connor's
first Christmas fair?
1422
00:53:21,966 --> 00:53:23,666
He spat up on Santa,
1423
00:53:23,768 --> 00:53:25,134
but at least he didn't cry.
1424
00:53:25,236 --> 00:53:27,169
That's great.
1425
00:53:27,271 --> 00:53:28,637
Fun time's over
for us, though.
1426
00:53:28,706 --> 00:53:30,651
It's time to go pick up
the in-laws at the airport.
1427
00:53:30,675 --> 00:53:32,675
I'm just hoping
their flight's delayed,
1428
00:53:32,777 --> 00:53:34,710
because it's right
at his feeding time.
1429
00:53:34,812 --> 00:53:37,079
Nothing says "welcome"
like a screaming baby.
1430
00:53:37,215 --> 00:53:39,515
Oh, just leave him with me.
1431
00:53:39,617 --> 00:53:40,716
Are you sure?
1432
00:53:40,818 --> 00:53:42,062
Don't you have, like,
work to do?
1433
00:53:42,086 --> 00:53:43,586
No, Ted's on it.
1434
00:53:43,721 --> 00:53:44,787
Don't worry.
1435
00:53:44,922 --> 00:53:48,157
Connor and Auntie Chloe
will be all good,
1436
00:53:48,292 --> 00:53:49,892
just as long as you
have an extra bottle.
1437
00:53:49,994 --> 00:53:51,894
I always pack one
just in case.
1438
00:53:51,963 --> 00:53:53,529
I should be back
in a couple of hours.
1439
00:53:53,664 --> 00:53:55,464
If you have any problems,
call me.
1440
00:53:55,533 --> 00:53:57,366
Thank you,
you're a lifesaver.
1441
00:53:58,369 --> 00:53:59,935
Yeah, get outta here.
1442
00:54:00,938 --> 00:54:03,806
[cooing]
1443
00:54:03,941 --> 00:54:05,140
Chloe?
1444
00:54:05,276 --> 00:54:06,609
Hey!
1445
00:54:06,744 --> 00:54:07,876
Hey, um...
1446
00:54:08,012 --> 00:54:09,245
wow, you're...
1447
00:54:09,380 --> 00:54:10,112
A godmother.
1448
00:54:10,248 --> 00:54:11,248
That's it.
1449
00:54:11,382 --> 00:54:12,114
[laughing]
1450
00:54:12,250 --> 00:54:13,582
Or awesome auntie,
1451
00:54:13,718 --> 00:54:15,117
as I like
to call myself.
1452
00:54:15,219 --> 00:54:16,219
Congratulations.
1453
00:54:16,287 --> 00:54:18,821
[chuckles] Thanks.
1454
00:54:18,889 --> 00:54:19,955
You're back.
1455
00:54:20,091 --> 00:54:21,156
Again.
1456
00:54:21,225 --> 00:54:22,324
I am.
1457
00:54:22,493 --> 00:54:23,626
And who's this?
1458
00:54:23,694 --> 00:54:24,526
Oh, this is Connor.
1459
00:54:24,662 --> 00:54:25,527
He's pretty chill.
1460
00:54:25,630 --> 00:54:26,428
You know,
he likes milk
1461
00:54:26,530 --> 00:54:28,764
and long walks
in a stroller.
1462
00:54:28,866 --> 00:54:29,866
Hey, Connor.
1463
00:54:29,900 --> 00:54:31,467
Hey, buddy.
1464
00:54:31,569 --> 00:54:34,837
So, uh, how's Raquel?
1465
00:54:34,939 --> 00:54:35,939
Oh, she's good.
1466
00:54:35,973 --> 00:54:37,351
She went to Sweden
for the holidays...
1467
00:54:37,375 --> 00:54:39,074
with her boyfriend.
1468
00:54:39,143 --> 00:54:40,409
Oh.
1469
00:54:40,511 --> 00:54:41,610
I'm sorry.
1470
00:54:41,712 --> 00:54:42,544
It's okay.
1471
00:54:42,647 --> 00:54:44,613
It wasn't meant to be,
trust me.
1472
00:54:45,650 --> 00:54:46,949
But, hey, uh,
1473
00:54:47,084 --> 00:54:48,684
I started a new program
with the company.
1474
00:54:48,719 --> 00:54:49,719
As of this December,
1475
00:54:49,787 --> 00:54:51,720
5% of every coat sales
goes to charity,
1476
00:54:51,889 --> 00:54:54,556
and I made sure Out Of the Cold
was one of the recipients.
1477
00:54:54,659 --> 00:54:56,992
Thank you.
1478
00:54:57,128 --> 00:54:58,128
The best part is,
1479
00:54:58,162 --> 00:54:59,306
I'm back in the New York office,
1480
00:54:59,330 --> 00:55:01,063
which means I'm not
4,000 miles away,
1481
00:55:01,165 --> 00:55:02,165
just 40.
1482
00:55:04,502 --> 00:55:05,834
Oh, hey, who do we have here?
1483
00:55:05,970 --> 00:55:07,636
This is Evan.
1484
00:55:08,806 --> 00:55:09,571
Oh. Hi.
1485
00:55:09,674 --> 00:55:10,674
It's nice
to meet you.
1486
00:55:10,708 --> 00:55:12,207
And, uh,
that's Connor.
1487
00:55:12,376 --> 00:55:14,543
Well, actually,
Connor and I go way back,
1488
00:55:14,712 --> 00:55:15,411
so we don't need
any introduction,
1489
00:55:15,513 --> 00:55:16,278
right, Connor?
1490
00:55:16,380 --> 00:55:17,880
[laughs]
1491
00:55:17,982 --> 00:55:19,948
But it's nice
to meet you, Evan.
1492
00:55:20,084 --> 00:55:21,417
Although
I've seen you before.
1493
00:55:21,519 --> 00:55:22,851
At the ball?
1494
00:55:23,020 --> 00:55:24,420
Oh, right, yeah.
1495
00:55:24,522 --> 00:55:26,755
I'm a bit of a regular.
1496
00:55:26,891 --> 00:55:28,223
[chuckling] Yeah.
1497
00:55:28,359 --> 00:55:30,459
I'm just babysitting for Steph.
1498
00:55:30,594 --> 00:55:32,494
She's picking up the in-laws.
1499
00:55:32,630 --> 00:55:33,862
Oh, you play momma.
1500
00:55:33,998 --> 00:55:34,863
I just got to wrap up
a few things at the office,
1501
00:55:34,965 --> 00:55:35,998
then I'll pick you up?
1502
00:55:37,635 --> 00:55:38,901
Great.
1503
00:55:39,036 --> 00:55:39,835
Okay.
1504
00:55:39,970 --> 00:55:40,970
[kissing]
1505
00:55:41,105 --> 00:55:42,304
And, uh,
1506
00:55:42,440 --> 00:55:43,706
enjoy the fair.
1507
00:55:43,808 --> 00:55:44,540
It's nice to meet you.
1508
00:55:44,675 --> 00:55:47,142
- Take care.
- Yeah.
1509
00:55:48,346 --> 00:55:50,679
I'll see you around the fair.
1510
00:55:51,582 --> 00:55:53,148
Sure.
1511
00:55:58,322 --> 00:55:59,322
I guess so.
1512
00:56:00,758 --> 00:56:04,126
[♪♪]
1513
00:56:05,529 --> 00:56:06,962
[laughing]
1514
00:56:10,701 --> 00:56:12,434
So they're not seeing
one another anymore?
1515
00:56:12,570 --> 00:56:14,103
Nope.
1516
00:56:14,238 --> 00:56:15,471
She's got a new boyfriend.
1517
00:56:15,606 --> 00:56:16,772
Chloe, you were crushed
1518
00:56:16,874 --> 00:56:19,208
when he showed up last year
with a girlfriend...
1519
00:56:19,343 --> 00:56:20,376
and now he's free.
1520
00:56:20,511 --> 00:56:22,010
And I'm not.
1521
00:56:23,347 --> 00:56:26,148
What?
Steph, I'm happy.
1522
00:56:26,217 --> 00:56:27,349
I mean...
1523
00:56:27,485 --> 00:56:29,752
Ted's a great guy.
1524
00:56:29,887 --> 00:56:32,221
In fact, I should have
given him a chance
1525
00:56:32,356 --> 00:56:33,589
two years ago.
1526
00:56:33,724 --> 00:56:35,791
But instead,
I pined over some guy
1527
00:56:35,926 --> 00:56:37,626
who just seems to come and go,
1528
00:56:37,762 --> 00:56:42,664
so I'm sorry,
but I'm with Ted now.
1529
00:56:44,235 --> 00:56:45,235
Okay.
1530
00:56:51,208 --> 00:56:52,552
Yeah, I figured
it worked so well this year,
1531
00:56:52,576 --> 00:56:54,476
we should just
do it every year.
1532
00:56:55,780 --> 00:56:56,512
And?
1533
00:56:56,647 --> 00:56:57,413
Is it everything
you hoped for?
1534
00:56:57,481 --> 00:56:59,214
Chloe?
1535
00:56:59,316 --> 00:57:00,349
Hmm?
1536
00:57:00,451 --> 00:57:02,084
The duck.
1537
00:57:02,186 --> 00:57:03,296
You said you always
wanted to try it.
1538
00:57:03,320 --> 00:57:05,020
It's great.
1539
00:57:06,390 --> 00:57:07,990
So, I was thinking
in the new year
1540
00:57:08,092 --> 00:57:09,369
I'd start training
for a marathon,
1541
00:57:09,393 --> 00:57:11,927
and I was wondering,
maybe you could train with me?
1542
00:57:12,062 --> 00:57:13,162
Come on my lunchtime jogs.
1543
00:57:13,230 --> 00:57:15,230
No, I do not run.
1544
00:57:15,299 --> 00:57:16,365
Well, I mean, I do,
1545
00:57:16,467 --> 00:57:18,167
but that's only after
an ice cream truck.
1546
00:57:18,302 --> 00:57:19,913
Well, maybe we could find
something else to do together,
1547
00:57:19,937 --> 00:57:21,437
other than work,
of course.
1548
00:57:21,505 --> 00:57:23,172
Yeah, of course.
1549
00:57:23,240 --> 00:57:24,039
Um...
1550
00:57:24,141 --> 00:57:26,408
what about horseback riding?
1551
00:57:26,510 --> 00:57:27,743
Doesn't that
sound like fun?
1552
00:57:27,845 --> 00:57:28,944
Not really.
1553
00:57:29,046 --> 00:57:30,512
The hay fever
would be the end of me.
1554
00:57:30,648 --> 00:57:32,481
Hay fever.
1555
00:57:32,583 --> 00:57:33,816
Whoo!
1556
00:57:33,951 --> 00:57:35,918
Well, we'll find something.
1557
00:57:36,053 --> 00:57:37,352
Yeah.
1558
00:57:38,189 --> 00:57:39,788
Ooh, try some of this
with the sauce.
1559
00:57:39,890 --> 00:57:40,890
It's so good...
1560
00:57:40,991 --> 00:57:41,857
Is it spicy?
You know I can't do spicy.
1561
00:57:41,992 --> 00:57:43,152
No, it's fine,
you'll love it.
1562
00:57:44,195 --> 00:57:46,361
[coughing and spluttering]
1563
00:57:47,264 --> 00:57:48,130
Oh.
1564
00:57:48,265 --> 00:57:49,398
Oh...
1565
00:57:49,500 --> 00:57:50,899
I'm really sorry.
1566
00:57:51,802 --> 00:57:52,802
Hey!
1567
00:57:53,838 --> 00:57:55,204
[wheezing]
Oh, hey, Tricia!
1568
00:57:55,306 --> 00:57:56,306
Hi.
1569
00:57:56,373 --> 00:57:57,639
[coughing]
1570
00:57:57,741 --> 00:57:59,853
Um, I didn't know you were
having dinner here tonight.
1571
00:57:59,877 --> 00:58:01,188
My regular Thai place
around the corner
1572
00:58:01,212 --> 00:58:02,077
is having a private event,
1573
00:58:02,179 --> 00:58:03,545
so Lo Mein to go...
1574
00:58:03,681 --> 00:58:05,147
[chuckling]
1575
00:58:05,282 --> 00:58:06,381
Uh, why don't you join us?
1576
00:58:06,484 --> 00:58:07,783
Uh...
1577
00:58:07,952 --> 00:58:09,384
Um...
1578
00:58:09,487 --> 00:58:10,527
Yeah, we have
so much duck,
1579
00:58:10,588 --> 00:58:12,488
it really shouldn't
be for just two.
1580
00:58:12,590 --> 00:58:14,089
If you don't mind.
1581
00:58:14,191 --> 00:58:16,191
So, I was just telling Chloe
1582
00:58:16,293 --> 00:58:18,371
I'm about to start training
for the Fairmont marathon.
1583
00:58:18,395 --> 00:58:19,061
Really?
1584
00:58:19,163 --> 00:58:20,496
I just signed up for it.
1585
00:58:20,564 --> 00:58:21,263
Really?
1586
00:58:21,398 --> 00:58:22,264
Yeah.
1587
00:58:22,399 --> 00:58:23,399
Is it your first one?
1588
00:58:23,501 --> 00:58:24,166
Actually, no,
1589
00:58:24,268 --> 00:58:25,033
I've done
three halves,
1590
00:58:25,169 --> 00:58:26,835
and this will be
my second full.
1591
00:58:26,971 --> 00:58:27,803
How do you train?
1592
00:58:27,905 --> 00:58:29,571
Is it sprints?
Do you do intervals?
1593
00:58:29,673 --> 00:58:31,073
Well, I do
a combination of both,
1594
00:58:31,208 --> 00:58:32,774
but I pace myself
at the beginning.
1595
00:58:32,810 --> 00:58:33,987
Okay, I've read
that you should train
1596
00:58:34,011 --> 00:58:35,355
for three-quarters
of the distance...
1597
00:58:35,379 --> 00:58:38,113
[♪♪]
1598
00:58:38,215 --> 00:58:41,884
Wow, Tricia knows a lot
about running marathons.
1599
00:58:42,019 --> 00:58:43,185
Yeah.
1600
00:58:43,287 --> 00:58:46,154
Maybe you two
could train together.
1601
00:58:46,257 --> 00:58:47,456
That wouldn't
bother you?
1602
00:58:47,591 --> 00:58:49,124
No, why would it?
1603
00:58:49,226 --> 00:58:50,759
I don't know,
I guess I just thought
1604
00:58:50,895 --> 00:58:54,263
it might make you
kind of... jealous?
1605
00:58:54,365 --> 00:58:57,399
Well, I wouldn't want
you training with her
1606
00:58:57,535 --> 00:58:58,734
all the time...
1607
00:58:58,836 --> 00:59:00,068
- Right.
- But...
1608
00:59:01,605 --> 00:59:02,771
Here we are.
1609
00:59:02,907 --> 00:59:05,908
Yeah, here we are.
1610
00:59:06,010 --> 00:59:07,276
[Dasher barking inside]
1611
00:59:07,378 --> 00:59:09,177
[barking]
1612
00:59:09,313 --> 00:59:10,612
Oh, I should get up there.
1613
00:59:10,681 --> 00:59:12,314
The board just ruled
in favor of pets.
1614
00:59:12,449 --> 00:59:13,689
I don't want them to regret it.
1615
00:59:13,717 --> 00:59:14,717
No worries.
1616
00:59:14,852 --> 00:59:15,852
Good night.
1617
00:59:18,489 --> 00:59:20,155
What?
1618
00:59:22,526 --> 00:59:24,326
Nosy neighbors.
1619
00:59:24,395 --> 00:59:26,895
Oh.
1620
00:59:27,031 --> 00:59:28,096
I'm gonna...
1621
00:59:28,198 --> 00:59:29,198
Okay.
1622
00:59:30,801 --> 00:59:31,801
I'll see you at work.
1623
00:59:31,902 --> 00:59:33,769
You bet.
1624
00:59:36,874 --> 00:59:39,141
[♪♪]
1625
00:59:45,349 --> 00:59:48,417
[pen writing on paper]
1626
00:59:48,519 --> 00:59:49,519
[incoming call chimes]
1627
00:59:51,555 --> 00:59:52,354
Hey, Mom.
1628
00:59:52,489 --> 00:59:53,769
Hi, sweetheart.
How's the fair?
1629
00:59:53,824 --> 00:59:54,824
Great.
1630
00:59:54,892 --> 00:59:56,458
Even better than last year.
1631
00:59:56,594 --> 00:59:58,060
How are you and Ted?
1632
00:59:58,162 --> 00:59:59,895
We're good.
1633
01:00:00,064 --> 01:00:02,130
So, any New Year's plans
with Ted?
1634
01:00:02,299 --> 01:00:06,201
Anything I should maybe
get excited about?
1635
01:00:06,303 --> 01:00:08,136
Mom, we've only been
on a few dates.
1636
01:00:08,205 --> 01:00:09,304
I don't know yet.
1637
01:00:09,373 --> 01:00:10,772
Why not?
1638
01:00:10,908 --> 01:00:11,673
[laughs]
1639
01:00:11,775 --> 01:00:12,441
Because...
1640
01:00:12,576 --> 01:00:15,944
I like Ted, he's...
1641
01:00:16,080 --> 01:00:18,180
he's very sweet.
1642
01:00:18,282 --> 01:00:19,348
I just...
1643
01:00:19,483 --> 01:00:20,483
I don't know if I...
1644
01:00:20,551 --> 01:00:21,850
You don't know
if you love him?
1645
01:00:21,986 --> 01:00:22,684
Yeah.
1646
01:00:22,853 --> 01:00:24,052
How would I?
1647
01:00:24,154 --> 01:00:25,287
I've never been in love.
1648
01:00:25,456 --> 01:00:26,788
Well, I mean, I have,
1649
01:00:26,857 --> 01:00:29,791
but that was like...
"Boom, I love you,
1650
01:00:29,927 --> 01:00:31,193
and now you're gone."
1651
01:00:31,328 --> 01:00:33,862
Well, sweetheart,
all loves are different.
1652
01:00:33,964 --> 01:00:35,204
Sometimes there's that "boom,"
1653
01:00:35,299 --> 01:00:39,167
and then... and other times,
well, it just grows.
1654
01:00:39,269 --> 01:00:41,370
I mean, who's to say I won't...
1655
01:00:41,438 --> 01:00:43,538
grow to love Ted?
[chuckling]
1656
01:00:43,674 --> 01:00:46,108
Well, if that's
what you truly want.
1657
01:00:46,210 --> 01:00:48,076
Thanks, Mom.
1658
01:00:48,178 --> 01:00:50,345
You make everything clearer.
1659
01:00:52,049 --> 01:00:54,049
[♪♪]
1660
01:00:55,185 --> 01:00:57,486
[clearing throat for attention]
1661
01:00:57,588 --> 01:00:58,887
Good evening, everyone,
1662
01:00:59,023 --> 01:01:00,722
and thank you so much
1663
01:01:00,791 --> 01:01:04,693
for supporting the third annual
Christmas Fair.
1664
01:01:04,795 --> 01:01:08,263
[crowd cheering]
1665
01:01:08,332 --> 01:01:10,832
I'm Chloe, this is Ted,
1666
01:01:10,968 --> 01:01:14,036
and before the movie starts,
1667
01:01:14,138 --> 01:01:15,382
we thought it would be
a lot of fun
1668
01:01:15,406 --> 01:01:16,538
to play movie trivia.
1669
01:01:16,674 --> 01:01:18,040
We're gonna ask you questions,
1670
01:01:18,142 --> 01:01:19,152
and if you know the answer,
1671
01:01:19,176 --> 01:01:20,776
don't be shy,
raise your hand,
1672
01:01:20,911 --> 01:01:22,244
or just shout it out.
1673
01:01:22,379 --> 01:01:23,979
Are you guys ready to play?
1674
01:01:24,114 --> 01:01:26,081
[cheering] Yeah!
1675
01:01:26,150 --> 01:01:27,783
[Ted]: All right,
first question.
1676
01:01:27,885 --> 01:01:29,217
In Frosty the Snowman,
1677
01:01:29,319 --> 01:01:31,520
what was the name of the rabbit?
1678
01:01:31,622 --> 01:01:32,320
Yeah.
1679
01:01:32,456 --> 01:01:33,755
Hocus Pocus!
1680
01:01:33,891 --> 01:01:35,090
That's correct.
1681
01:01:36,093 --> 01:01:37,125
[whispers]
Nice!
1682
01:01:37,261 --> 01:01:38,261
Okay, question
number two,
1683
01:01:38,362 --> 01:01:39,394
in what city
1684
01:01:39,530 --> 01:01:42,197
did Miracle on
34th St. take place?
1685
01:01:42,299 --> 01:01:43,299
[calling] New York!
1686
01:01:43,434 --> 01:01:44,900
New York, that's correct!
1687
01:01:45,002 --> 01:01:47,602
Okay, in Dear Santa,
1688
01:01:47,705 --> 01:01:53,008
what was the one wish
Olivia had for her dad?
1689
01:01:57,281 --> 01:01:58,281
A wife.
1690
01:02:03,887 --> 01:02:05,587
That is correct!
1691
01:02:06,690 --> 01:02:09,458
Everybody, whoa,
that was a tough one!
1692
01:02:09,593 --> 01:02:11,927
Not for me.
1693
01:02:12,062 --> 01:02:12,928
Okay, thank you
all so much!
1694
01:02:13,063 --> 01:02:14,996
Enjoy the show!
1695
01:02:15,132 --> 01:02:17,032
[applause]
1696
01:02:21,605 --> 01:02:22,804
You okay?
1697
01:02:22,906 --> 01:02:24,439
Yeah, yeah.
1698
01:02:24,575 --> 01:02:26,141
Yeah, it's just, uh...
1699
01:02:26,276 --> 01:02:28,243
I ate too much caramel corn,
1700
01:02:28,378 --> 01:02:30,579
so... I just need
to go walk it off.
1701
01:02:30,714 --> 01:02:31,480
Yeah?
1702
01:02:31,582 --> 01:02:33,281
Yeah.
1703
01:02:36,653 --> 01:02:38,019
[♪♪]
1704
01:02:41,992 --> 01:02:44,059
Ou sure this is
structurally sound?
1705
01:02:44,194 --> 01:02:45,194
[laughing]
1706
01:02:49,800 --> 01:02:50,932
Good night.
1707
01:02:51,068 --> 01:02:52,901
Merry Christmas.
1708
01:02:54,238 --> 01:02:56,271
[sighing]
1709
01:02:59,576 --> 01:03:00,576
[sighs wearily]
1710
01:03:03,080 --> 01:03:03,779
Hey.
1711
01:03:03,914 --> 01:03:05,247
Hey.
1712
01:03:05,382 --> 01:03:06,382
You filling in for Santa?
1713
01:03:06,483 --> 01:03:07,883
[chuckles]
1714
01:03:07,951 --> 01:03:09,217
No, just taking a break.
1715
01:03:09,353 --> 01:03:10,519
That's too bad.
1716
01:03:10,654 --> 01:03:12,721
I was hoping I could tell you
my Christmas wish.
1717
01:03:12,856 --> 01:03:14,689
[chuckles wryly]
1718
01:03:15,659 --> 01:03:17,893
Hey, how are Kate and Sara?
1719
01:03:18,028 --> 01:03:19,294
They're great.
1720
01:03:19,429 --> 01:03:22,731
In fact,
Kate is getting married.
1721
01:03:22,866 --> 01:03:23,698
[gasps]
1722
01:03:23,834 --> 01:03:25,801
I'm so happy for her,
1723
01:03:25,936 --> 01:03:27,335
and for Sara.
1724
01:03:28,472 --> 01:03:29,204
So, uh,
1725
01:03:29,339 --> 01:03:30,416
are you and Ted
planning on...
1726
01:03:30,440 --> 01:03:32,073
No. Well, I don't know.
1727
01:03:32,176 --> 01:03:33,041
Uh, not right now.
1728
01:03:33,143 --> 01:03:33,809
But you may?
1729
01:03:33,911 --> 01:03:35,310
Never say "never."
1730
01:03:35,412 --> 01:03:36,578
Right.
1731
01:03:38,615 --> 01:03:40,549
You know, um,
I've been thinking,
1732
01:03:40,651 --> 01:03:44,519
I don't know, this work travel
just isn't worth it.
1733
01:03:44,655 --> 01:03:45,854
You miss out on too much.
1734
01:03:48,158 --> 01:03:50,091
I should go.
1735
01:03:52,329 --> 01:03:53,028
Chloe...
1736
01:03:53,163 --> 01:03:54,729
Yeah?
1737
01:03:56,200 --> 01:03:58,400
I wish I had waited,
1738
01:03:58,535 --> 01:04:00,836
that first year,
1739
01:04:00,904 --> 01:04:01,703
so I could have come back
1740
01:04:01,805 --> 01:04:03,805
and given us a chance.
1741
01:04:03,941 --> 01:04:05,106
I'm mad at myself
1742
01:04:05,242 --> 01:04:08,310
for not following my heart
when I should have.
1743
01:04:14,051 --> 01:04:15,183
Good night.
1744
01:04:15,285 --> 01:04:16,918
Good night, Chloe.
1745
01:04:23,327 --> 01:04:25,894
[♪♪]
1746
01:04:27,598 --> 01:04:29,631
[door opens]
1747
01:04:32,269 --> 01:04:33,435
[calling] Mom?
1748
01:04:33,537 --> 01:04:35,303
Chloe?
1749
01:04:35,439 --> 01:04:36,671
[chuckling in delight]
1750
01:04:36,807 --> 01:04:37,606
Hi! Oh, I
missed you.
1751
01:04:37,741 --> 01:04:39,741
Oh, you look great!
1752
01:04:39,877 --> 01:04:41,142
Oh, thank you,
thank you.
1753
01:04:41,245 --> 01:04:43,111
And... thank you for this.
1754
01:04:43,213 --> 01:04:44,991
Thank you for decorating
the house while I was gone.
1755
01:04:45,015 --> 01:04:45,814
It's gorgeous.
1756
01:04:45,916 --> 01:04:46,715
Of course!
1757
01:04:46,850 --> 01:04:48,216
Oh, speaking
of decorating,
1758
01:04:48,352 --> 01:04:49,517
I got something for you.
1759
01:04:49,653 --> 01:04:51,152
I ordered it before I left.
1760
01:04:51,255 --> 01:04:51,953
I hope you like it.
1761
01:04:52,022 --> 01:04:53,288
It's just
something little.
1762
01:04:53,390 --> 01:04:54,589
Ooh...
1763
01:04:59,696 --> 01:05:00,696
Aw...
1764
01:05:02,366 --> 01:05:03,431
You don't like it.
1765
01:05:04,568 --> 01:05:05,568
I do!
1766
01:05:05,636 --> 01:05:07,836
Mom, it's really sweet.
1767
01:05:07,938 --> 01:05:10,639
Chloe, is everything
okay with Ted?
1768
01:05:10,774 --> 01:05:11,506
Yeah.
1769
01:05:11,608 --> 01:05:12,908
Oh.
1770
01:05:13,043 --> 01:05:14,043
Because I called you.
1771
01:05:14,077 --> 01:05:15,143
No, that was fine.
1772
01:05:15,279 --> 01:05:16,778
I was just, you know,
1773
01:05:16,880 --> 01:05:18,413
having a moment.
1774
01:05:18,482 --> 01:05:19,826
It was probably the moon
or something.
1775
01:05:19,850 --> 01:05:20,682
[clearing throat]
1776
01:05:20,784 --> 01:05:21,917
Yeah.
1777
01:05:22,052 --> 01:05:24,119
Or... Evan?
1778
01:05:24,254 --> 01:05:25,053
Uh...
1779
01:05:25,188 --> 01:05:26,188
Is he back?
1780
01:05:27,090 --> 01:05:30,058
He is, actually.
1781
01:05:30,160 --> 01:05:32,894
Yeah, his sister's
getting married.
1782
01:05:33,030 --> 01:05:34,429
[laughs] Isn't that great?
1783
01:05:34,564 --> 01:05:36,531
Yeah, it is.
1784
01:05:36,667 --> 01:05:39,200
Is he here with Raquel?
1785
01:05:40,537 --> 01:05:42,070
No.
1786
01:05:42,205 --> 01:05:44,039
They broke up, actually.
1787
01:05:44,107 --> 01:05:45,907
I need to go pick up
my dry cleaning, um,
1788
01:05:46,043 --> 01:05:47,909
but you and Russ
are coming tonight, right?
1789
01:05:48,045 --> 01:05:49,422
Are you kidding?
We wouldn't miss it.
1790
01:05:49,446 --> 01:05:50,979
Great.
I'll see you tonight.
1791
01:05:51,114 --> 01:05:53,148
Ooh, and, uh, thank you.
1792
01:05:53,250 --> 01:05:54,516
Aw, thank you,
for this.
1793
01:05:54,651 --> 01:05:56,184
- Okay.
- Bye, sweetheart.
1794
01:05:56,286 --> 01:05:57,018
Bye!
1795
01:05:57,154 --> 01:05:59,354
[♪♪]
1796
01:06:01,058 --> 01:06:02,624
[♪♪]
1797
01:06:13,303 --> 01:06:15,537
Please stay up, please stay up,
please stay up...
1798
01:06:16,406 --> 01:06:17,105
Okay...
- Hey...
1799
01:06:17,240 --> 01:06:18,039
All right,
stay, you dumb...
1800
01:06:18,141 --> 01:06:20,342
Hey, here, here,
come here.
1801
01:06:20,477 --> 01:06:21,477
Let me do it.
1802
01:06:21,545 --> 01:06:22,677
Ha!
1803
01:06:22,746 --> 01:06:24,412
Good luck.
1804
01:06:27,551 --> 01:06:28,551
[sighs]
1805
01:06:28,618 --> 01:06:29,684
There.
1806
01:06:29,753 --> 01:06:30,485
That should hold.
1807
01:06:30,620 --> 01:06:31,519
[groaning] Oh...
1808
01:06:31,621 --> 01:06:33,288
[blowing]
Now I got fingerprints...
1809
01:06:33,457 --> 01:06:35,557
Chloe,
it looks fine.
1810
01:06:35,625 --> 01:06:36,625
No, Chloe, Chloe...
1811
01:06:36,660 --> 01:06:38,059
it looks fine.
1812
01:06:38,195 --> 01:06:39,694
Hey, just relax, okay?
1813
01:06:39,796 --> 01:06:41,096
Everything's
going to be okay.
1814
01:06:41,231 --> 01:06:42,364
[groaning in frustration]
1815
01:06:44,868 --> 01:06:46,134
What?
1816
01:06:47,637 --> 01:06:48,970
Chloe...
1817
01:06:49,072 --> 01:06:50,705
I've been thinking about us.
1818
01:06:50,841 --> 01:06:53,341
You, really, and...
1819
01:06:53,410 --> 01:06:54,242
there's something
I want to give you.
1820
01:06:54,311 --> 01:06:55,643
Aw...
1821
01:06:58,915 --> 01:07:00,048
[gasping]
1822
01:07:01,785 --> 01:07:03,618
It's not what you think.
1823
01:07:08,892 --> 01:07:09,892
A snowflake?
1824
01:07:09,926 --> 01:07:11,226
It's your Christmas present.
1825
01:07:15,832 --> 01:07:18,566
It's beautiful.
Thank you.
1826
01:07:21,138 --> 01:07:22,682
I wanted to give it
to you now, 'cause...
1827
01:07:22,706 --> 01:07:24,506
I won't be seeing you
on Christmas, Chloe.
1828
01:07:24,641 --> 01:07:25,473
Yes, you will.
1829
01:07:25,575 --> 01:07:27,242
You're coming
to my mom's dinner.
1830
01:07:27,344 --> 01:07:29,511
Actually, I don't think I am.
1831
01:07:29,646 --> 01:07:31,346
Why?
1832
01:07:31,448 --> 01:07:33,681
Chloe, we both deserve
to start the New Year off
1833
01:07:33,784 --> 01:07:34,983
on the right foot,
1834
01:07:35,052 --> 01:07:36,985
but... in order to do that,
1835
01:07:37,087 --> 01:07:39,167
I don't think we should be
stepping into it together.
1836
01:07:41,558 --> 01:07:42,924
Oh.
1837
01:07:45,729 --> 01:07:48,496
Okay, um...
1838
01:07:48,632 --> 01:07:51,332
So you're breaking up with me.
1839
01:07:53,603 --> 01:07:54,636
You and I both know
1840
01:07:54,738 --> 01:07:56,218
we're not well suited
for one another.
1841
01:07:56,306 --> 01:07:57,739
Uh, Ted...
1842
01:07:57,841 --> 01:07:59,541
I mean, we work
great together,
1843
01:07:59,609 --> 01:08:01,042
but what else
do we have in common?
1844
01:08:01,111 --> 01:08:02,471
I can't even go
into your apartment
1845
01:08:02,546 --> 01:08:04,813
because I'm allergic
to your dog.
1846
01:08:04,915 --> 01:08:06,915
I don't want you
to have to give that up.
1847
01:08:07,050 --> 01:08:08,917
I don't want you to have
to give up anything.
1848
01:08:10,620 --> 01:08:12,587
[sighs]
1849
01:08:12,689 --> 01:08:14,222
Wow.
1850
01:08:18,295 --> 01:08:20,061
Okay.
1851
01:08:22,766 --> 01:08:26,167
You know, you're a really
great guy, Ted.
1852
01:08:26,269 --> 01:08:28,470
I hope you have
a great Christmas, Chloe.
1853
01:08:30,907 --> 01:08:33,374
You too.
1854
01:08:35,312 --> 01:08:36,111
No, no, Janet,
1855
01:08:36,246 --> 01:08:37,979
don't worry,
he'll settle,
1856
01:08:38,081 --> 01:08:39,380
and if he doesn't,
1857
01:08:39,549 --> 01:08:41,449
just give him
another bottle.
1858
01:08:41,585 --> 01:08:43,852
No, he doesn't
have colic.
1859
01:08:43,954 --> 01:08:45,253
That's just
how loud he burps.
1860
01:08:45,388 --> 01:08:48,890
Okay, okay, bye.
1861
01:08:48,992 --> 01:08:50,658
I'm going home
1862
01:08:50,760 --> 01:08:52,794
before Randy's mom
calls me again.
1863
01:08:52,896 --> 01:08:54,028
[chuckles] Okay.
1864
01:08:54,131 --> 01:08:55,497
I wish you could
take me with you.
1865
01:08:55,599 --> 01:08:56,698
Why, what happened?
1866
01:08:58,101 --> 01:09:00,268
Ted just broke up with me.
1867
01:09:00,403 --> 01:09:02,337
Aw, Chlo...
1868
01:09:02,472 --> 01:09:04,005
I'm sorry.
Are you okay?
1869
01:09:05,142 --> 01:09:06,608
You know what?
1870
01:09:06,710 --> 01:09:09,310
I'm actually really okay.
1871
01:09:09,446 --> 01:09:11,112
Because you're not
meant to be with Ted.
1872
01:09:11,248 --> 01:09:13,281
You're meant to be
with someone else,
1873
01:09:13,350 --> 01:09:15,250
and we both know who that is.
1874
01:09:16,419 --> 01:09:18,219
Thank you.
1875
01:09:19,823 --> 01:09:20,823
Randy?
1876
01:09:20,924 --> 01:09:21,924
Time to go.
1877
01:09:23,393 --> 01:09:24,393
Come on, chop, chop,
1878
01:09:24,427 --> 01:09:25,427
let's go.
1879
01:09:28,431 --> 01:09:30,498
[♪♪]
1880
01:09:35,205 --> 01:09:35,970
Hi.
1881
01:09:36,106 --> 01:09:36,804
Chloe!
1882
01:09:36,907 --> 01:09:37,972
Merry Christmas.
1883
01:09:38,108 --> 01:09:39,174
Merry Christmas.
1884
01:09:39,309 --> 01:09:41,543
Would you like to
have a glass with me?
1885
01:09:41,678 --> 01:09:43,545
Oh, I can't stay.
1886
01:09:43,680 --> 01:09:45,079
Um...
1887
01:09:45,215 --> 01:09:46,848
Have you seen Evan?
1888
01:09:46,950 --> 01:09:48,483
He had to go home.
1889
01:09:48,618 --> 01:09:51,252
Like, your home, or...?
1890
01:09:51,388 --> 01:09:52,987
Back to New York.
1891
01:09:53,123 --> 01:09:54,556
He said he had
a work emergency.
1892
01:09:54,691 --> 01:09:55,691
He just left.
1893
01:09:55,792 --> 01:09:57,225
Thank you.
1894
01:09:59,062 --> 01:10:01,496
[♪♪]
1895
01:10:03,233 --> 01:10:04,465
You look nice.
1896
01:10:04,601 --> 01:10:05,601
[laughing]
1897
01:10:07,103 --> 01:10:08,236
Evan!
1898
01:10:09,105 --> 01:10:10,538
Evan, I...
1899
01:10:11,975 --> 01:10:14,108
I'm so sorry, I, uh...
1900
01:10:14,211 --> 01:10:15,944
I thought you were
someone else.
1901
01:10:16,079 --> 01:10:17,478
It's okay.
1902
01:10:17,647 --> 01:10:19,347
Good night.
1903
01:10:25,789 --> 01:10:27,922
[♪♪]
1904
01:10:32,862 --> 01:10:34,362
[sniffles]
1905
01:10:37,667 --> 01:10:39,968
[chuckles] Aw...
1906
01:10:40,070 --> 01:10:41,836
Hey, Dasher.
1907
01:10:41,938 --> 01:10:44,639
It's just not my Christmas.
1908
01:10:52,482 --> 01:10:53,848
[sighing]
1909
01:10:55,518 --> 01:10:56,518
[chuckles fondly]
1910
01:11:07,297 --> 01:11:10,598
[♪♪]
1911
01:11:19,309 --> 01:11:21,149
I can't believe this will be
the last Christmas
1912
01:11:21,244 --> 01:11:23,011
we spend in this house.
1913
01:11:23,146 --> 01:11:24,746
I know.
1914
01:11:24,881 --> 01:11:26,125
But you're the one
that taught me,
1915
01:11:26,149 --> 01:11:27,949
home is where family is,
1916
01:11:28,118 --> 01:11:29,150
and you won't be far.
1917
01:11:29,252 --> 01:11:30,252
I know.
1918
01:11:30,387 --> 01:11:33,388
But you and I made
so many memories here.
1919
01:11:33,556 --> 01:11:35,890
And now it's time you and Russ
started making some.
1920
01:11:37,761 --> 01:11:39,205
Besides, I'm sure
you'll have plenty to share
1921
01:11:39,229 --> 01:11:41,863
seeing as how you're starting
your own bakery together.
1922
01:11:41,965 --> 01:11:43,398
True.
1923
01:11:43,500 --> 01:11:46,701
Hey, you and I are both making
some big changes this year.
1924
01:11:46,803 --> 01:11:47,568
Yeah.
1925
01:11:47,704 --> 01:11:49,604
Cheers to that.
1926
01:11:49,673 --> 01:11:51,506
Yeah. Cheers to that.
1927
01:11:51,641 --> 01:11:53,308
Yeah!
1928
01:11:53,443 --> 01:11:54,609
I'll miss you.
1929
01:11:54,744 --> 01:11:57,312
I'll miss you too.
1930
01:11:57,414 --> 01:11:58,574
[message alert chimes]
- 'Kay.
1931
01:11:58,648 --> 01:12:00,848
Oh, Mom,
1932
01:12:00,950 --> 01:12:03,685
I have to go put out a fire
at the fair.
1933
01:12:05,822 --> 01:12:06,822
Okay.
1934
01:12:08,325 --> 01:12:09,524
Oh, this looks
so good!
1935
01:12:09,626 --> 01:12:10,358
Hey!
1936
01:12:10,493 --> 01:12:11,259
Love you.
1937
01:12:11,361 --> 01:12:12,794
- I love you too. Bye.
- Bye!
1938
01:12:12,896 --> 01:12:15,763
[♪♪]
1939
01:12:18,201 --> 01:12:19,201
[blowing]
1940
01:12:20,337 --> 01:12:20,968
Oh, wow,
1941
01:12:21,071 --> 01:12:22,737
you weren't kidding.
1942
01:12:22,839 --> 01:12:24,105
There are
so many lights,
1943
01:12:24,207 --> 01:12:25,973
I don't know where
the short is coming from.
1944
01:12:26,109 --> 01:12:27,842
Okay, Ted, you're
a great organizer,
1945
01:12:27,944 --> 01:12:29,144
but you're not an electrician.
1946
01:12:29,279 --> 01:12:30,279
I'm texting Gary.
1947
01:12:31,014 --> 01:12:32,580
Hey, hon,
here we go.
1948
01:12:32,649 --> 01:12:33,481
Strawberry burst
with a protein punch.
1949
01:12:33,616 --> 01:12:35,750
Oh, thanks, hon.
1950
01:12:35,852 --> 01:12:36,852
I'm sorry, Chloe.
1951
01:12:36,953 --> 01:12:38,286
I would have gotten
you something.
1952
01:12:38,388 --> 01:12:40,788
Oh, please, I've already had
my chocolate caramel grande.
1953
01:12:40,924 --> 01:12:42,435
That's a lot of sugar
to start your day.
1954
01:12:42,459 --> 01:12:44,325
Okay, done.
1955
01:12:44,427 --> 01:12:45,467
Do you need anything else?
1956
01:12:45,595 --> 01:12:46,694
I think I got this.
1957
01:12:46,796 --> 01:12:47,796
Great.
1958
01:12:47,897 --> 01:12:48,897
I'm headed
to the office.
1959
01:12:48,932 --> 01:12:50,598
Leave it to Gary!
1960
01:12:50,734 --> 01:12:52,700
Yup, I'll leave it for Gary.
1961
01:12:52,769 --> 01:12:54,302
Except I did it.
1962
01:12:56,940 --> 01:12:59,340
Chloe?
A minute?
1963
01:13:00,343 --> 01:13:01,175
Sure.
1964
01:13:01,277 --> 01:13:02,877
Everything okay?
1965
01:13:02,979 --> 01:13:04,078
Everything is fine.
1966
01:13:04,180 --> 01:13:06,781
In fact, the fair is going
as smoothly as ever,
1967
01:13:06,883 --> 01:13:07,615
thanks to you.
1968
01:13:07,751 --> 01:13:10,618
And if there's
anything I can say
1969
01:13:10,687 --> 01:13:11,552
to convince you to stay,
1970
01:13:11,654 --> 01:13:12,654
please tell me how.
1971
01:13:12,756 --> 01:13:16,424
It's just time for me
to have a change.
1972
01:13:16,559 --> 01:13:18,259
I need to be on my own.
1973
01:13:18,395 --> 01:13:19,761
I understand.
1974
01:13:19,896 --> 01:13:24,399
So if you ever need
any advice or any help,
1975
01:13:24,501 --> 01:13:26,501
I'm always here.
1976
01:13:26,603 --> 01:13:28,870
Thank you.
1977
01:13:29,839 --> 01:13:30,671
This was a great idea,
1978
01:13:30,807 --> 01:13:31,887
having some
of the ornaments
1979
01:13:31,941 --> 01:13:32,974
made by the kids.
1980
01:13:33,042 --> 01:13:35,810
Ooh, I thought
of another idea.
1981
01:13:35,945 --> 01:13:38,780
What if each ornament
had a special Christmas wish
1982
01:13:38,882 --> 01:13:42,049
written on it by the maker?
1983
01:13:42,152 --> 01:13:44,051
That's why this fair
is always such a success.
1984
01:13:45,822 --> 01:13:47,199
Which is why we have
a surprise for you.
1985
01:13:47,223 --> 01:13:48,456
What is it?
1986
01:13:48,558 --> 01:13:50,291
Just follow me.
1987
01:13:50,427 --> 01:13:51,427
Ice cream?
1988
01:13:51,494 --> 01:13:52,393
[gasping] Gingerbread.
1989
01:13:52,495 --> 01:13:53,261
Candy?
1990
01:13:53,363 --> 01:13:54,495
Keep your eyes
closed.
1991
01:13:54,664 --> 01:13:56,230
[laughing]
They're closed.
1992
01:13:56,366 --> 01:13:57,198
Small little
right here.
1993
01:13:57,300 --> 01:13:58,366
Okay.
1994
01:13:58,468 --> 01:13:59,734
Whoa...
1995
01:13:59,803 --> 01:14:01,702
Now... open!
1996
01:14:01,838 --> 01:14:03,905
[Chloe gasps]
1997
01:14:07,544 --> 01:14:08,910
What do you think?
1998
01:14:09,045 --> 01:14:11,546
[♪♪]
1999
01:14:35,405 --> 01:14:36,804
Chloe, look!
2000
01:14:36,940 --> 01:14:37,805
[gasps]
2001
01:14:37,907 --> 01:14:40,942
That's beautiful.
2002
01:14:41,077 --> 01:14:42,922
[whispering] Did you write
your secret Christmas wish
2003
01:14:42,946 --> 01:14:43,946
inside?
2004
01:14:44,013 --> 01:14:45,513
I'm going to write it
on the ribbon
2005
01:14:45,615 --> 01:14:47,281
and then wrap it all around.
2006
01:14:47,417 --> 01:14:50,351
Gosh, that sounds
perfect.
2007
01:14:51,754 --> 01:14:53,488
Is your mom here?
2008
01:14:53,590 --> 01:14:55,189
No, she's at home baking,
2009
01:14:55,291 --> 01:14:57,959
because Brent's family
is coming for Christmas.
2010
01:14:58,061 --> 01:14:59,494
Oh...
2011
01:14:59,629 --> 01:15:01,462
Well, is anyone else...
2012
01:15:01,598 --> 01:15:02,763
coming for Christmas?
2013
01:15:02,866 --> 01:15:04,365
I was wishing Uncle Evan
could come,
2014
01:15:04,434 --> 01:15:06,434
but Mom said
he may get a work promotion
2015
01:15:06,569 --> 01:15:07,401
and move to Canada.
2016
01:15:07,504 --> 01:15:09,704
Someplace where
they speak French.
2017
01:15:11,274 --> 01:15:13,374
That's not too far, is it?
2018
01:15:13,476 --> 01:15:15,042
It's far enough.
2019
01:15:16,880 --> 01:15:18,713
I better get going.
2020
01:15:18,815 --> 01:15:20,081
I hope your wish comes true.
2021
01:15:26,222 --> 01:15:28,122
[♪♪]
2022
01:15:28,224 --> 01:15:29,924
Wait, so, you're moving?
2023
01:15:30,026 --> 01:15:31,225
Yeah.
2024
01:15:31,361 --> 01:15:32,026
I've been looking
for a while.
2025
01:15:32,128 --> 01:15:34,095
I already told my landlord.
2026
01:15:34,163 --> 01:15:36,497
So you know
where you want to go.
2027
01:15:36,566 --> 01:15:39,200
Oh, I did find
this cute place on Zillow.
2028
01:15:39,335 --> 01:15:40,935
Check it out.
2029
01:15:41,070 --> 01:15:42,503
So, it's 10 minutes from here,
2030
01:15:42,605 --> 01:15:44,572
it's right near
the city center,
2031
01:15:44,674 --> 01:15:45,473
and I was thinking
2032
01:15:45,575 --> 01:15:47,275
I could turn
this extra room
2033
01:15:47,410 --> 01:15:48,843
into my office.
2034
01:15:48,945 --> 01:15:49,744
It's perfect.
2035
01:15:49,879 --> 01:15:51,112
I don't know, I...
2036
01:15:51,214 --> 01:15:52,713
I shouldn't over-think it.
2037
01:15:52,815 --> 01:15:54,960
Hey, you're gonna be great
at running your own business.
2038
01:15:54,984 --> 01:15:58,653
I guess I just thought
at this point in my life,
2039
01:15:58,788 --> 01:16:01,088
I would have a partner.
2040
01:16:01,190 --> 01:16:02,390
You know?
2041
01:16:02,492 --> 01:16:04,458
Someone to go through
the ups and downs with.
2042
01:16:04,561 --> 01:16:05,927
You do.
2043
01:16:07,096 --> 01:16:07,862
[chuckling]
2044
01:16:07,964 --> 01:16:10,231
Come on.
2045
01:16:10,366 --> 01:16:11,399
[chuckling]
2046
01:16:12,468 --> 01:16:16,070
♪ My gift for you
is what you see ♪
2047
01:16:16,172 --> 01:16:19,807
♪ My heart won't fit
under the Christmas tree ♪
2048
01:16:19,943 --> 01:16:23,644
♪ We'll sit and watch
the children sing ♪
2049
01:16:23,780 --> 01:16:26,447
♪ And feel all the gratitude ♪
2050
01:16:26,583 --> 01:16:29,317
Thank you.
Merry Christmas.
2051
01:16:29,452 --> 01:16:30,284
Thank you.
2052
01:16:30,420 --> 01:16:32,019
Come on, Chloe, dance!
2053
01:16:32,121 --> 01:16:35,122
Oh, I-I can't.
I have to work.
2054
01:16:35,224 --> 01:16:39,060
Thank you.
Two! Oh, whoa!
2055
01:16:39,195 --> 01:16:40,861
All right!
2056
01:16:40,997 --> 01:16:42,029
Yeah.
2057
01:16:45,468 --> 01:16:46,701
Calling it a night?
2058
01:16:46,836 --> 01:16:48,836
Ho, ho, ho, hardly.
2059
01:16:48,938 --> 01:16:49,804
But what about you?
2060
01:16:49,906 --> 01:16:51,405
Shouldn't you
be in there dancing?
2061
01:16:51,507 --> 01:16:54,008
Eh, I'm not really
in the dancing mood.
2062
01:16:54,110 --> 01:16:55,676
Holiday blues?
2063
01:16:55,778 --> 01:16:57,712
You could say that.
2064
01:16:57,814 --> 01:16:58,924
Well, perhaps
a Christmas wish
2065
01:16:58,948 --> 01:17:01,082
would make your spirits
a little lighter.
2066
01:17:02,251 --> 01:17:04,685
Okay...
2067
01:17:06,556 --> 01:17:10,424
I wish that...
2068
01:17:10,526 --> 01:17:12,693
the man I've fallen in love with
2069
01:17:12,762 --> 01:17:16,263
every Christmas
for the past four years
2070
01:17:16,399 --> 01:17:19,033
would come back.
2071
01:17:20,703 --> 01:17:22,670
Wow, you're right.
2072
01:17:22,772 --> 01:17:24,572
That is a tall order,
2073
01:17:24,674 --> 01:17:26,107
even for me.
2074
01:17:26,242 --> 01:17:27,642
[sighs]
2075
01:17:27,777 --> 01:17:29,710
But lucky for you,
2076
01:17:29,846 --> 01:17:31,646
the stars will guide you.
2077
01:17:31,748 --> 01:17:34,415
Keep your eye to the sky.
2078
01:17:34,550 --> 01:17:37,251
You never know
what you might find.
2079
01:17:41,457 --> 01:17:43,391
[chuckling merrily]
Ho, ho, ho, ho!
2080
01:17:46,095 --> 01:17:49,096
Ho, ho, ho, ho!
2081
01:18:04,647 --> 01:18:07,048
Good night, Mom.
Good night, Russ.
2082
01:18:07,150 --> 01:18:08,349
Night-night, sweetie.
2083
01:18:08,484 --> 01:18:09,183
Merry Christmas!
2084
01:18:09,318 --> 01:18:10,084
Merry Christmas.
2085
01:18:10,219 --> 01:18:11,485
Merry Christmas.
2086
01:18:22,098 --> 01:18:23,597
Bye!
2087
01:18:23,700 --> 01:18:24,965
Bye!
2088
01:18:25,101 --> 01:18:26,967
[engine starts]
2089
01:18:44,454 --> 01:18:47,655
[♪♪]
2090
01:18:55,431 --> 01:18:56,797
[sighing]
2091
01:19:07,944 --> 01:19:09,043
Okay...
2092
01:19:09,178 --> 01:19:10,211
[chuckles]
2093
01:19:11,781 --> 01:19:13,180
Let's go.
2094
01:19:15,485 --> 01:19:16,283
Dasher!
2095
01:19:16,419 --> 01:19:18,352
Dasher!
2096
01:19:19,522 --> 01:19:20,755
Dasher!
2097
01:19:22,492 --> 01:19:23,891
Dasher!
2098
01:19:25,394 --> 01:19:27,061
Dasher!
2099
01:19:27,163 --> 01:19:28,329
Dasher!
2100
01:19:30,099 --> 01:19:31,499
Dasher!
2101
01:19:33,936 --> 01:19:36,437
[♪♪]
2102
01:19:41,410 --> 01:19:42,777
Uh...
2103
01:19:45,014 --> 01:19:46,814
Look who I found.
2104
01:19:46,949 --> 01:19:49,583
Evan, what...?
2105
01:19:49,685 --> 01:19:51,519
Thank you.
2106
01:19:51,654 --> 01:19:52,654
What are you
doing here?
2107
01:19:52,755 --> 01:19:55,322
I thought you were
in Montreal.
2108
01:19:55,424 --> 01:19:56,424
I was.
2109
01:19:56,459 --> 01:19:58,325
But then a few days
before Christmas,
2110
01:19:58,427 --> 01:19:59,527
I talked to Sara,
2111
01:19:59,629 --> 01:20:01,629
and I heard the disappointment
in her voice...
2112
01:20:01,731 --> 01:20:03,264
I couldn't do it.
2113
01:20:03,399 --> 01:20:05,332
I came back.
2114
01:20:05,468 --> 01:20:06,834
What about you?
2115
01:20:06,969 --> 01:20:09,470
Did you have a good
Christmas with Ted, or...?
2116
01:20:09,572 --> 01:20:12,273
Oh, no, Ted and I
aren't, uh...
2117
01:20:12,408 --> 01:20:15,075
We deci...
Well, he decided
2118
01:20:15,178 --> 01:20:16,744
that we were better
as friends,
2119
01:20:16,879 --> 01:20:18,846
colleagues, really.
2120
01:20:21,517 --> 01:20:24,351
Wait, so you're not
engaged... or married?
2121
01:20:24,453 --> 01:20:26,420
Engaged?
2122
01:20:26,556 --> 01:20:28,088
What?
2123
01:20:28,191 --> 01:20:29,191
Did you think that...
2124
01:20:30,359 --> 01:20:31,525
Oh, my gosh,
2125
01:20:31,627 --> 01:20:33,360
you thought that...
2126
01:20:33,496 --> 01:20:34,195
No.
2127
01:20:34,330 --> 01:20:35,830
No, I couldn't,
2128
01:20:35,932 --> 01:20:36,831
I mean, I wouldn't.
2129
01:20:36,933 --> 01:20:37,933
I...
2130
01:20:38,000 --> 01:20:40,601
No, I didn't love Ted
the way that I...
2131
01:20:45,741 --> 01:20:47,174
I...
2132
01:20:47,276 --> 01:20:49,844
I love you?
2133
01:20:52,181 --> 01:20:53,480
Okay, listen,
2134
01:20:53,583 --> 01:20:54,743
before you say anything else,
2135
01:20:54,784 --> 01:20:57,017
I need to know,
2136
01:20:57,119 --> 01:20:58,419
are you going anywhere else?
2137
01:20:58,521 --> 01:21:01,422
Like to, I don't know,
New Zealand,
2138
01:21:01,490 --> 01:21:02,723
or the Arctic, or...?
2139
01:21:04,093 --> 01:21:05,793
I'm staying right here,
2140
01:21:05,895 --> 01:21:07,573
and I'm not letting
another Christmas go by
2141
01:21:07,597 --> 01:21:08,597
without you.
2142
01:21:18,507 --> 01:21:20,274
[chuckling happily]
2143
01:21:21,811 --> 01:21:23,410
I love you, Evan.
2144
01:21:23,512 --> 01:21:26,680
I love you too, Chloe.
2145
01:21:26,816 --> 01:21:28,048
Merry Christmas.
2146
01:21:29,218 --> 01:21:30,584
[laughs]
2147
01:21:32,188 --> 01:21:34,154
Merry Christmas.
2148
01:21:36,025 --> 01:21:39,393
[sleigh bells ringing]
2149
01:21:41,797 --> 01:21:45,165
[♪♪]
2150
01:22:18,801 --> 01:22:20,301
[kissing]
2151
01:22:28,110 --> 01:22:29,777
Oh!
2152
01:22:38,254 --> 01:22:39,820
[Priest]: We are all
gathered here
2153
01:22:39,889 --> 01:22:41,855
on this magical
Christmas Eve
2154
01:22:41,991 --> 01:22:43,958
to witness
the greatest union of all,
2155
01:22:44,026 --> 01:22:48,696
the union of two hearts
in matrimony.
2156
01:22:55,371 --> 01:22:58,072
I now pronounce you
husband and wife.
2157
01:22:58,207 --> 01:23:00,607
You may seal it with a kiss.
2158
01:23:05,281 --> 01:23:09,984
[applause]
2159
01:23:11,620 --> 01:23:12,620
Whoo!
2160
01:23:17,393 --> 01:23:19,626
[everyone cheering
and clapping]
2161
01:23:19,762 --> 01:23:20,928
We did it!
2162
01:23:24,166 --> 01:23:25,399
Thank you!
2163
01:23:25,501 --> 01:23:27,034
Thank you!
2164
01:23:27,169 --> 01:23:28,635
Merry Christmas!
2165
01:23:28,738 --> 01:23:30,804
Merry Christmas!
2166
01:23:32,375 --> 01:23:34,008
[gasping]
2167
01:23:34,143 --> 01:23:37,544
It's snowing!
2168
01:23:37,680 --> 01:23:38,946
Wait, wait, let's
get a picture.
2169
01:23:39,048 --> 01:23:40,147
Let's get
a picture.
2170
01:23:40,249 --> 01:23:40,981
Okay.
2171
01:23:41,083 --> 01:23:42,083
Everybody get in.
2172
01:23:42,618 --> 01:23:44,351
[camera clicking]
2173
01:23:46,422 --> 01:23:48,355
Okay, everybody say
"Merry Christmas."
2174
01:23:48,457 --> 01:23:50,991
Merry Christmas!
2175
01:23:51,160 --> 01:23:52,259
[laughing]
2176
01:23:53,796 --> 01:23:55,763
Merry Christmas,
Mrs. Mathers.
2177
01:23:55,898 --> 01:23:57,964
Merry Christmas,
Mr. Mathers.
2177
01:23:58,305 --> 01:24:58,518
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
135310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.