Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,836 --> 00:00:05,204
[♪♪♪]
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:44,211 --> 00:00:45,277
[doorbell rings]
4
00:00:59,593 --> 00:01:01,026
[gasps] For me?
5
00:01:01,062 --> 00:01:02,094
Thank you!
6
00:01:06,834 --> 00:01:07,733
Thank you.
7
00:01:07,768 --> 00:01:09,768
Merry Christmas.
8
00:01:24,518 --> 00:01:25,518
Huh.
9
00:01:35,129 --> 00:01:36,428
♪ Ho, ho, ho ♪
10
00:01:36,464 --> 00:01:37,464
[chuckles]
11
00:01:37,498 --> 00:01:38,831
♪ Who wouldn't go? ♪
12
00:01:38,866 --> 00:01:41,600
♪ Ho, ho, ho
Who wouldn't go? ♪
13
00:01:41,635 --> 00:01:45,671
♪ Up on the housetop
Click, click, click ♪
14
00:01:45,706 --> 00:01:48,874
♪ Down through the chimney
with Good St. Nick ♪
15
00:01:48,909 --> 00:01:50,709
[♪♪♪]
16
00:01:50,744 --> 00:01:51,877
[chuckles]
17
00:01:54,815 --> 00:01:57,783
[♪♪♪]
18
00:01:57,818 --> 00:01:59,952
Ooh, use all the lights
we've ordered.
19
00:01:59,987 --> 00:02:02,287
We want this place to sparkle.
20
00:02:05,025 --> 00:02:06,658
Oh, hi.
21
00:02:06,694 --> 00:02:09,294
Looks great. Keep it up.
22
00:02:11,866 --> 00:02:13,165
Ooh, when the booths are done,
23
00:02:13,200 --> 00:02:15,501
let's make sure we wrap
garland around every post.
24
00:02:15,536 --> 00:02:16,536
After all...
25
00:02:16,570 --> 00:02:17,870
[sighing happily]
26
00:02:17,905 --> 00:02:19,671
It is Christmas.
27
00:02:19,707 --> 00:02:22,674
[♪♪♪]
28
00:02:26,046 --> 00:02:27,212
Meg, can you make sure
29
00:02:27,248 --> 00:02:28,888
the movie screen
is being delivered today?
30
00:02:28,916 --> 00:02:30,849
I need it on-site at 4:00 p.m.
31
00:02:30,885 --> 00:02:31,717
On it.
32
00:02:31,752 --> 00:02:33,752
You're awesome, thanks!
33
00:02:33,787 --> 00:02:34,720
Hi.
34
00:02:34,755 --> 00:02:37,156
Hey.
35
00:02:37,191 --> 00:02:38,191
Ooh...
36
00:02:39,026 --> 00:02:40,692
Mm, so good!
37
00:02:40,728 --> 00:02:42,060
Have you tried one?
38
00:02:42,096 --> 00:02:43,762
I have, yeah.
They're set up at Booth 18.
39
00:02:43,797 --> 00:02:45,564
Great.
40
00:02:45,599 --> 00:02:48,867
So, did you get my...
special delivery?
41
00:02:48,903 --> 00:02:50,569
Uh-huh. [Laughs]
42
00:02:50,604 --> 00:02:53,038
Did you know it plays a song?
43
00:02:53,073 --> 00:02:54,506
[chuckling] Yeah.
44
00:02:54,542 --> 00:02:57,242
I hope the card
wasn't too corny.
45
00:02:57,278 --> 00:03:00,345
No.
No, it was sweet.
46
00:03:02,082 --> 00:03:03,749
You know, the thing is...
47
00:03:05,219 --> 00:03:07,986
It's just, you know,
we work together, so...
48
00:03:08,022 --> 00:03:11,089
well, it's probably best
if we stay colleagues.
49
00:03:12,826 --> 00:03:13,759
Or friends.
50
00:03:13,794 --> 00:03:15,060
I would love to be friends...
51
00:03:15,095 --> 00:03:17,095
Oh, hey, you know,
say no more.
52
00:03:17,131 --> 00:03:18,864
I get it, yeah.
53
00:03:18,899 --> 00:03:21,533
And I agree, actually.
54
00:03:21,569 --> 00:03:22,801
You do?
55
00:03:22,836 --> 00:03:24,036
Yeah, yeah...
56
00:03:24,071 --> 00:03:25,270
Which reminds me,
57
00:03:25,306 --> 00:03:28,707
I gotta go call the...
the dog adoption guys.
58
00:03:28,742 --> 00:03:29,775
Okay.
59
00:03:29,810 --> 00:03:31,210
Hey.
60
00:03:31,245 --> 00:03:33,912
[sighing]
61
00:03:33,948 --> 00:03:35,380
Wow.
62
00:03:35,416 --> 00:03:37,382
[sighing]
63
00:03:37,418 --> 00:03:38,450
Ted just got redder
64
00:03:38,485 --> 00:03:40,385
than he does
from one of his jogs.
65
00:03:40,421 --> 00:03:42,421
I know.
66
00:03:42,456 --> 00:03:45,290
He asked me to dinner,
and I said no.
67
00:03:46,760 --> 00:03:49,294
Oh, don't look at me
like that.
68
00:03:49,330 --> 00:03:51,230
I know, he's really nice,
69
00:03:51,265 --> 00:03:54,600
and super sweet.
70
00:03:54,635 --> 00:03:56,301
But it's just...
71
00:03:56,337 --> 00:03:57,836
I know, I know.
72
00:03:57,871 --> 00:03:59,404
Chloe...
73
00:03:59,440 --> 00:04:02,841
Hi, Elaine.
74
00:04:02,876 --> 00:04:04,454
I just got off the phone
with our councilman,
75
00:04:04,478 --> 00:04:06,011
and the city is so impressed
76
00:04:06,046 --> 00:04:07,966
with the work that you've been
doing on the fair.
77
00:04:08,482 --> 00:04:09,482
Keep it up, huh?
78
00:04:11,318 --> 00:04:12,318
Oh, and by the way,
79
00:04:12,353 --> 00:04:13,452
my kids are over the moon
80
00:04:13,487 --> 00:04:15,153
about your idea
with the skating rink.
81
00:04:15,189 --> 00:04:16,488
They can't wait.
82
00:04:17,791 --> 00:04:19,491
Great!
83
00:04:23,063 --> 00:04:24,830
You got this.
84
00:04:24,865 --> 00:04:26,231
[both squealing in triumph]
85
00:04:26,267 --> 00:04:27,366
[laughing]
86
00:04:31,538 --> 00:04:32,671
Ooh, did I tell you,
87
00:04:32,706 --> 00:04:34,606
we're going to have
a tree farm at the fair?
88
00:04:34,642 --> 00:04:38,010
So I can get
our tree there.
89
00:04:38,045 --> 00:04:40,379
Wow, you have thought
of everything for this event.
90
00:04:40,414 --> 00:04:42,381
Including a date
for the Christmas ball, I hope.
91
00:04:43,584 --> 00:04:44,449
If not,
92
00:04:44,485 --> 00:04:45,617
you know Sean,
93
00:04:45,653 --> 00:04:47,819
you know, my favorite teller
at the bank,
94
00:04:47,855 --> 00:04:49,621
who's single
and keeps asking about you?
95
00:04:49,657 --> 00:04:52,057
I'll be working the ball.
96
00:04:52,092 --> 00:04:53,859
Besides, I've decided,
97
00:04:53,894 --> 00:04:57,496
no more dating.
98
00:04:57,531 --> 00:04:58,697
Why on earth not?
99
00:04:58,732 --> 00:04:59,965
Because...
100
00:05:00,000 --> 00:05:01,077
when you're not looking,
that's when it happens.
101
00:05:01,101 --> 00:05:03,802
What happens, exactly?
102
00:05:05,039 --> 00:05:06,838
You know, you meet the one,
103
00:05:06,874 --> 00:05:09,174
the one who
rocks your world
104
00:05:09,209 --> 00:05:11,176
and sets off
all the lights
105
00:05:11,211 --> 00:05:12,844
and the fireworks
in your head.
106
00:05:12,880 --> 00:05:14,212
Uh-huh, so...
107
00:05:14,248 --> 00:05:15,759
while you're waiting
for all these lights,
108
00:05:15,783 --> 00:05:18,016
how are you going to get them
if you're not dating?
109
00:05:18,052 --> 00:05:19,351
Because, Mom,
110
00:05:19,386 --> 00:05:22,087
it'll happen
when I meet him.
111
00:05:22,122 --> 00:05:24,723
Chloe, honey,
112
00:05:24,758 --> 00:05:25,902
it doesn't always
happen like that.
113
00:05:25,926 --> 00:05:27,926
Sometimes the lights go on
114
00:05:27,961 --> 00:05:29,828
after you've gotten
to know somebody.
115
00:05:29,863 --> 00:05:31,029
And then sometimes,
116
00:05:31,065 --> 00:05:33,532
there are fireworks
when you meet somebody,
117
00:05:33,567 --> 00:05:35,767
and then it just kind of fades.
118
00:05:35,803 --> 00:05:38,503
Like you and Dad?
119
00:05:38,539 --> 00:05:39,738
All I'm saying is
120
00:05:39,773 --> 00:05:42,574
give someone a chance.
121
00:05:46,146 --> 00:05:47,179
[sighing]
122
00:05:47,214 --> 00:05:49,915
[bells jingling]
123
00:05:49,950 --> 00:05:52,684
[♪♪♪]
124
00:05:56,123 --> 00:06:00,392
[♪♪♪]
125
00:06:30,591 --> 00:06:32,591
Hey, can we get a timer
126
00:06:32,626 --> 00:06:35,260
so the rink lights go on
and off automatically?
127
00:06:35,295 --> 00:06:36,561
Thanks!
128
00:06:36,597 --> 00:06:38,230
You my, friend,
are a genius.
129
00:06:38,265 --> 00:06:40,999
I mean, look,
everyone loves this.
130
00:06:41,034 --> 00:06:42,267
[sighs]
131
00:06:42,302 --> 00:06:43,568
And the elf marshals?
132
00:06:43,604 --> 00:06:45,170
Wonderful.
133
00:06:45,205 --> 00:06:46,638
Right?
134
00:06:46,673 --> 00:06:47,472
Are you going to skate?
135
00:06:47,508 --> 00:06:48,673
What? No!
136
00:06:48,709 --> 00:06:49,819
The last time I put blades on,
137
00:06:49,843 --> 00:06:51,643
I hit a rough patch of ice,
and...
138
00:06:52,713 --> 00:06:54,012
Splat.
139
00:06:54,047 --> 00:06:55,747
Come on,
you gotta give it a try.
140
00:06:55,783 --> 00:06:58,016
I'll be your personal
rink marshal.
141
00:06:58,051 --> 00:06:59,084
[laughs]
142
00:07:00,587 --> 00:07:03,522
[♪♪♪]
143
00:07:10,330 --> 00:07:12,164
Okay.
144
00:07:18,005 --> 00:07:19,005
Steph!
145
00:07:20,240 --> 00:07:21,473
Good job!
146
00:07:23,210 --> 00:07:24,843
Steph!
147
00:07:41,161 --> 00:07:42,194
Whoa! Ah!
148
00:07:44,164 --> 00:07:45,164
Whoa! Hey...
149
00:07:46,700 --> 00:07:47,732
You okay?
150
00:07:51,438 --> 00:07:52,671
- Hi.
- Hi.
151
00:07:52,706 --> 00:07:53,738
[chuckles nervously]
152
00:07:53,774 --> 00:07:55,407
You all right?
153
00:07:55,442 --> 00:07:57,375
Oh...
Oh, I got you.
154
00:07:57,411 --> 00:07:58,543
Whoa!
155
00:07:58,579 --> 00:07:59,579
Whoo! [Laughs]
156
00:07:59,613 --> 00:08:01,880
[yelps]
157
00:08:01,915 --> 00:08:03,248
Gotcha.
158
00:08:03,283 --> 00:08:05,183
Yeah.
159
00:08:06,353 --> 00:08:08,553
Do you want to,
uh... Here.
160
00:08:09,690 --> 00:08:10,489
Whoa...
161
00:08:10,524 --> 00:08:11,323
You're all right.
162
00:08:11,358 --> 00:08:12,991
[yelps] Whoa!
163
00:08:13,026 --> 00:08:15,227
That was a pretty
spectacular fall.
164
00:08:15,262 --> 00:08:17,028
I was hoping nobody noticed.
165
00:08:17,064 --> 00:08:19,898
I noticed as soon as
you stepped on the rink.
166
00:08:23,737 --> 00:08:24,737
Ooh...
167
00:08:24,771 --> 00:08:26,738
Your rink marshal
is here.
168
00:08:26,773 --> 00:08:28,773
Really? Now?
169
00:08:28,809 --> 00:08:31,776
It's okay.
I gotta get going.
170
00:08:31,812 --> 00:08:32,844
Just, uh, hold her hand.
171
00:08:32,880 --> 00:08:34,679
Uh... I...
172
00:08:37,818 --> 00:08:38,950
So...
173
00:08:38,986 --> 00:08:40,218
Who was he?
174
00:08:40,254 --> 00:08:42,454
The man of my dreams.
175
00:08:45,592 --> 00:08:47,425
Who's...
176
00:08:47,461 --> 00:08:49,361
apparently taken.
177
00:08:53,901 --> 00:08:57,369
[♪♪♪]
178
00:08:57,404 --> 00:08:58,803
I am so proud of you.
179
00:08:58,839 --> 00:09:00,539
This is gorgeous.
180
00:09:00,574 --> 00:09:02,807
It's like a winter
wonderland here.
181
00:09:04,111 --> 00:09:05,610
Oh, hey!
182
00:09:05,646 --> 00:09:07,546
Let's get some new ornaments
for the tree.
183
00:09:07,581 --> 00:09:08,581
Yeah.
184
00:09:11,285 --> 00:09:12,817
Ooh, I like this.
185
00:09:12,853 --> 00:09:14,219
I love this one.
186
00:09:14,254 --> 00:09:15,620
Love this, yeah.
187
00:09:15,656 --> 00:09:16,833
What do you think?
Do you think it's pretty?
188
00:09:16,857 --> 00:09:17,789
Chloe?
189
00:09:17,824 --> 00:09:20,225
What? Oh yeah,
beautiful.
190
00:09:20,260 --> 00:09:21,726
Anna?
191
00:09:22,763 --> 00:09:23,562
[gasps]
192
00:09:23,597 --> 00:09:24,829
Ah...
193
00:09:24,865 --> 00:09:26,665
Oh, my gosh,
I don't believe it.
194
00:09:27,834 --> 00:09:29,501
Russ Peterson?
195
00:09:31,038 --> 00:09:32,804
What are you
doing here?
196
00:09:32,839 --> 00:09:35,006
These are
my gingerbread houses.
197
00:09:35,042 --> 00:09:36,141
Get out,
you made those?
198
00:09:36,176 --> 00:09:37,008
I did.
199
00:09:37,044 --> 00:09:38,009
Oh, my gosh!
200
00:09:38,045 --> 00:09:39,188
With my grandmother's
secret recipe.
201
00:09:39,212 --> 00:09:40,245
Really?
202
00:09:40,280 --> 00:09:41,813
Russ, this is
my daughter, Chloe.
203
00:09:41,848 --> 00:09:42,948
Hi.
204
00:09:42,983 --> 00:09:44,160
Chloe helped organize
this whole fair.
205
00:09:44,184 --> 00:09:45,617
- Oh, my gosh.
- Some of it.
206
00:09:45,652 --> 00:09:47,319
It's beautiful.
207
00:09:47,354 --> 00:09:49,521
Russ and I went
to high school together.
208
00:09:49,556 --> 00:09:50,956
Oh.
209
00:09:50,991 --> 00:09:52,101
Well, we did
a little more than that.
210
00:09:52,125 --> 00:09:54,359
Oh.
211
00:09:54,394 --> 00:09:55,794
Like that
dinner date we had?
212
00:09:55,829 --> 00:09:57,195
Oh, you mean the one
213
00:09:57,230 --> 00:09:59,230
where you didn't have
enough money to pay the bill?
214
00:09:59,900 --> 00:10:01,177
Yeah, I didn't want
your mother to know,
215
00:10:01,201 --> 00:10:03,268
so I went and found the manager,
216
00:10:03,303 --> 00:10:04,803
and asked if I could
come back later
217
00:10:04,838 --> 00:10:06,471
and make up the difference,
218
00:10:06,506 --> 00:10:10,675
and he had me scrubbing these
huge industrial pots.
219
00:10:10,711 --> 00:10:12,978
I'm sorry, I'd forgotten
about that part.
220
00:10:13,013 --> 00:10:14,813
You were worth it.
221
00:10:15,816 --> 00:10:17,115
Oh, well, uh,
222
00:10:17,150 --> 00:10:19,117
Chloe and I were just about
to go get our tree.
223
00:10:19,152 --> 00:10:20,719
Oh, I can do it.
224
00:10:20,754 --> 00:10:23,188
Why don't you guys stay
and catch up?
225
00:10:23,223 --> 00:10:24,656
That'd be great.
226
00:10:24,691 --> 00:10:25,691
When the booth closes,
227
00:10:25,726 --> 00:10:29,060
I could maybe... buy you coffee?
228
00:10:29,096 --> 00:10:30,528
I have the money now.
229
00:10:30,564 --> 00:10:31,696
[laughs]
230
00:10:31,732 --> 00:10:33,632
Are you sure you don't mind?
231
00:10:33,667 --> 00:10:35,033
Not at all.
232
00:10:35,068 --> 00:10:36,568
Have fun.
233
00:10:36,603 --> 00:10:37,502
Really nice
meeting you, Russ.
234
00:10:37,537 --> 00:10:38,403
You too, Chloe.
235
00:10:38,438 --> 00:10:39,304
Bye.
236
00:10:39,339 --> 00:10:40,939
Bye.
237
00:10:40,974 --> 00:10:43,742
[♪♪♪]
238
00:10:51,418 --> 00:10:52,684
Oh, sorry.
239
00:10:52,719 --> 00:10:53,551
- Hi!
- Hi!
240
00:10:53,587 --> 00:10:54,853
It's you!
241
00:10:54,888 --> 00:10:56,221
Yeah.
242
00:10:56,256 --> 00:10:57,589
[laughs]
243
00:10:57,624 --> 00:10:59,891
Um, I was just here
checking out the blue spruces.
244
00:10:59,926 --> 00:11:01,092
They're my favorite.
245
00:11:01,128 --> 00:11:02,694
I absolutely agree.
246
00:11:02,729 --> 00:11:05,096
So, are you picking out
a tree too?
247
00:11:05,132 --> 00:11:05,997
I am.
248
00:11:06,033 --> 00:11:08,199
For my sister
and niece.
249
00:11:08,235 --> 00:11:09,934
Oh, your sister?
250
00:11:09,970 --> 00:11:11,102
Yeah, that's right.
251
00:11:11,138 --> 00:11:12,103
Yeah, she told me
under no circumstance
252
00:11:12,139 --> 00:11:13,271
get a big tree,
253
00:11:13,306 --> 00:11:14,684
so I'm looking for
a ten-footer, at least.
254
00:11:14,708 --> 00:11:15,540
[laughs]
255
00:11:15,575 --> 00:11:17,008
Uh, was your...
256
00:11:17,044 --> 00:11:18,343
was your sister at the rink?
257
00:11:18,378 --> 00:11:20,278
Yeah, you might have
seen me with her.
258
00:11:20,313 --> 00:11:22,080
Hmm...
259
00:11:22,115 --> 00:11:23,381
Yeah, I don't know.
260
00:11:23,417 --> 00:11:24,549
Maybe.
261
00:11:24,584 --> 00:11:26,885
So, are you in town
visiting your sister
262
00:11:26,920 --> 00:11:28,386
with your family, or...?
263
00:11:28,422 --> 00:11:29,788
Uh, No.
No family. No.
264
00:11:29,823 --> 00:11:31,456
Just me.
265
00:11:31,491 --> 00:11:33,391
Oh.
266
00:11:33,427 --> 00:11:35,427
I'm Evan,
by the way.
267
00:11:36,329 --> 00:11:37,929
- Chloe.
- Hi.
268
00:11:37,964 --> 00:11:40,265
Hi.
269
00:11:40,300 --> 00:11:41,833
Uh...
270
00:11:41,868 --> 00:11:43,780
So are you picking out a tree
for someone special?
271
00:11:43,804 --> 00:11:44,636
[scoffs] No.
272
00:11:44,671 --> 00:11:46,237
Well, yeah. My mom.
273
00:11:46,273 --> 00:11:49,607
She's on her own, like me,
274
00:11:49,643 --> 00:11:50,575
so, uh...
275
00:11:50,610 --> 00:11:52,777
I get the tree every year.
276
00:11:52,813 --> 00:11:54,813
That's nice.
277
00:11:54,848 --> 00:11:57,382
Yeah.
[message alert chimes]
278
00:11:57,417 --> 00:11:59,384
Oh, no.
279
00:11:59,419 --> 00:12:00,618
Everything okay?
280
00:12:00,654 --> 00:12:03,121
One of the dogs escaped
from the adoption booth.
281
00:12:03,156 --> 00:12:05,390
I'm sorry,
I have to go help find it.
282
00:12:05,425 --> 00:12:07,459
I'm actually a bit
of a dog whisperer,
283
00:12:07,494 --> 00:12:08,494
so I could help.
284
00:12:08,528 --> 00:12:09,561
Really?
285
00:12:09,596 --> 00:12:10,628
Uh...
286
00:12:10,664 --> 00:12:11,796
but what about your tree?
287
00:12:11,832 --> 00:12:13,331
Oh, um...
288
00:12:13,366 --> 00:12:14,566
Excuse me, sir?
289
00:12:14,601 --> 00:12:15,611
Can you hold the biggest tree
you've got?
290
00:12:15,635 --> 00:12:16,434
Sure.
291
00:12:16,470 --> 00:12:17,802
I'll come back.
292
00:12:17,838 --> 00:12:19,170
Let's go.
293
00:12:19,206 --> 00:12:21,606
Okay. [Laughs]
294
00:12:21,641 --> 00:12:22,507
[message alert chimes]
295
00:12:22,542 --> 00:12:23,675
Good boy!
296
00:12:23,710 --> 00:12:25,977
Okay, they say
his name is Dasher.
297
00:12:26,012 --> 00:12:26,811
Sounds
appropriate.
298
00:12:26,847 --> 00:12:28,146
Yeah.
299
00:12:28,181 --> 00:12:29,247
So, what do you think,
300
00:12:29,282 --> 00:12:30,293
should we start
at Santa's Village?
301
00:12:30,317 --> 00:12:31,149
I'm ready.
302
00:12:31,184 --> 00:12:32,817
[chuckling] Okay.
303
00:12:32,853 --> 00:12:34,285
Be good!
304
00:12:34,321 --> 00:12:35,787
What do you want
for Christmas?
305
00:12:37,057 --> 00:12:39,090
Dasher?
306
00:12:39,126 --> 00:12:40,126
Dasher!
307
00:12:40,160 --> 00:12:41,337
[kissing and whistling]
- Here, boy!
308
00:12:41,361 --> 00:12:42,694
Dasher!
309
00:12:42,729 --> 00:12:44,629
Ho, ho, ho!
310
00:12:44,664 --> 00:12:47,031
Sorry, Santa,
not that Dasher.
311
00:12:47,067 --> 00:12:47,999
Dasher,
here, boy!
312
00:12:48,034 --> 00:12:48,933
[kissing and coaxing]
313
00:12:48,969 --> 00:12:50,635
Dasher!
314
00:12:50,670 --> 00:12:51,636
Oh! There he is.
315
00:12:51,671 --> 00:12:52,671
What?
316
00:12:54,674 --> 00:12:55,840
Watch this.
317
00:12:55,876 --> 00:12:58,009
Dasher...
318
00:13:02,816 --> 00:13:03,816
[kissing and calling]
319
00:13:03,850 --> 00:13:04,850
Come here, boy...
320
00:13:07,320 --> 00:13:08,953
Mm...
321
00:13:12,359 --> 00:13:13,491
This is good.
322
00:13:17,364 --> 00:13:19,130
So good.
323
00:13:24,137 --> 00:13:26,704
[whistling nonchalantly]
324
00:13:28,608 --> 00:13:30,542
[gasping]
325
00:13:30,577 --> 00:13:32,811
Hey, buddy. Hey.
326
00:13:32,846 --> 00:13:34,179
Here. Pass me the leash?
327
00:13:35,448 --> 00:13:38,316
Hey, buddy.
Hey, buddy.
328
00:13:38,351 --> 00:13:39,818
Hey...
329
00:13:39,853 --> 00:13:41,386
You were hungry,
weren't you?
330
00:13:41,421 --> 00:13:42,687
Yeah, you were.
331
00:13:44,057 --> 00:13:46,658
Ooh... gotcha.
332
00:13:46,693 --> 00:13:47,659
[chuckling]
333
00:13:47,694 --> 00:13:49,160
Aw, buddy...
334
00:13:49,196 --> 00:13:50,228
There you go.
335
00:13:50,263 --> 00:13:53,097
I hope you find
your forever home soon.
336
00:13:53,133 --> 00:13:54,210
He's pretty handsome
in that sweater.
337
00:13:54,234 --> 00:13:55,567
I think he will.
338
00:13:55,602 --> 00:13:57,001
Yeah.
339
00:13:57,037 --> 00:13:59,404
Hey, what about you,
dog whisperer?
340
00:13:59,439 --> 00:14:00,672
I would, but, uh,
341
00:14:00,707 --> 00:14:04,008
my job doesn't allow me
to have pets right now.
342
00:14:04,044 --> 00:14:05,044
What about you?
343
00:14:06,780 --> 00:14:08,012
Oh, I would love to,
344
00:14:08,048 --> 00:14:10,181
but my building
has a no-pet policy.
345
00:14:10,217 --> 00:14:11,427
Which I have been
lobbying against
346
00:14:11,451 --> 00:14:12,750
for over a year now.
347
00:14:12,786 --> 00:14:13,918
Oh.
348
00:14:13,954 --> 00:14:15,920
Well, something tells me
you're gonna win.
349
00:14:15,956 --> 00:14:18,890
Well...
350
00:14:18,925 --> 00:14:19,757
thank you.
351
00:14:19,793 --> 00:14:22,427
I'm happy I could help.
352
00:14:22,462 --> 00:14:24,896
Me too.
353
00:14:24,931 --> 00:14:26,097
I should, uh...
354
00:14:26,132 --> 00:14:26,931
Yeah.
355
00:14:26,967 --> 00:14:28,566
Sorry! Whoo!
356
00:14:28,602 --> 00:14:30,301
[chuckling awkwardly]
357
00:14:30,337 --> 00:14:33,738
Actually, you know what, um,
358
00:14:33,773 --> 00:14:35,373
do you want to grab
a cider or something?
359
00:14:36,643 --> 00:14:38,643
Yeah, I'd love to.
360
00:14:38,678 --> 00:14:40,211
Cool.
361
00:14:41,681 --> 00:14:42,580
Be good!
362
00:14:42,616 --> 00:14:43,648
See you, Dasher.
363
00:14:46,119 --> 00:14:47,119
Thanks.
364
00:14:47,153 --> 00:14:48,286
Cheers.
- Cheers.
365
00:14:48,321 --> 00:14:49,387
So, uh, how did you know
366
00:14:49,422 --> 00:14:50,499
where to find the best
cider in the fair?
367
00:14:50,523 --> 00:14:52,490
You have
an inside source?
368
00:14:52,525 --> 00:14:53,758
Kind of.
369
00:14:53,793 --> 00:14:55,504
I work for the company
that helped plan this.
370
00:14:55,528 --> 00:14:56,394
Really?
371
00:14:56,429 --> 00:14:57,462
Mm-hmm.
372
00:14:57,497 --> 00:14:58,997
You've done an amazing job.
373
00:14:59,032 --> 00:15:00,632
[chuckles]
374
00:15:00,667 --> 00:15:02,300
Um, what about you?
375
00:15:02,335 --> 00:15:04,068
Besides being a dog whisperer?
376
00:15:04,104 --> 00:15:06,771
Um... I sell these.
377
00:15:06,806 --> 00:15:08,506
Our company also makes parkas.
378
00:15:08,541 --> 00:15:11,509
In fact, I dropped off about 20
at the donation center.
379
00:15:11,544 --> 00:15:14,979
That's so generous of you.
Thank you.
380
00:15:16,049 --> 00:15:18,016
So, uh,
you were saying earlier
381
00:15:18,051 --> 00:15:20,285
it's just you and your mom
for Christmas, or...?
382
00:15:20,320 --> 00:15:21,452
Mm-hmm.
383
00:15:21,488 --> 00:15:23,421
Well, my parents
got divorced
384
00:15:23,456 --> 00:15:24,589
when I was young,
385
00:15:24,624 --> 00:15:26,791
and my dad came around
for a while,
386
00:15:26,826 --> 00:15:30,995
but lately it's just
been me and my mom.
387
00:15:31,031 --> 00:15:32,031
[laughs awkwardly]
388
00:15:32,065 --> 00:15:33,465
Yeah, my sister Kate
and her husband
389
00:15:33,500 --> 00:15:34,599
divorced last year.
390
00:15:34,634 --> 00:15:36,601
He still sees Sara
on weekends,
391
00:15:36,636 --> 00:15:37,713
but this is the first Christmas
392
00:15:37,737 --> 00:15:39,337
they're not together
like a family.
393
00:15:39,372 --> 00:15:40,692
That's why
I made sure to be here.
394
00:15:42,208 --> 00:15:44,375
I'm sure that's
going to mean a lot to them.
395
00:15:44,411 --> 00:15:46,177
Uncle Evan!
396
00:15:46,212 --> 00:15:47,946
Hey, you!
397
00:15:47,981 --> 00:15:50,481
Did you tell Santa
what you wanted for Christmas?
398
00:15:52,385 --> 00:15:53,318
Wow, that's quite
the tall order.
399
00:15:53,353 --> 00:15:55,520
Kate, this is Chloe.
400
00:15:55,555 --> 00:15:57,488
Hi!
- Hi!
401
00:15:57,524 --> 00:15:58,556
This is my niece, Sara.
402
00:15:58,591 --> 00:15:59,624
Hey.
403
00:15:59,659 --> 00:16:00,803
Chloe organized
this whole thing.
404
00:16:00,827 --> 00:16:02,660
Not all of it.
405
00:16:02,696 --> 00:16:05,897
Well, whatever you've done,
you've done a great job.
406
00:16:05,932 --> 00:16:06,898
Sure has.
407
00:16:06,933 --> 00:16:08,299
Mommy, can we stay
for the movie?
408
00:16:08,335 --> 00:16:09,335
Movie?
409
00:16:09,369 --> 00:16:10,513
It's the movie
under the stars.
410
00:16:10,537 --> 00:16:12,337
We have a whole
outdoor screen set up
411
00:16:12,372 --> 00:16:14,405
and hot chocolate.
412
00:16:14,441 --> 00:16:17,542
It's like a Christmas drive-in.
413
00:16:17,577 --> 00:16:19,143
Can we, please?
414
00:16:19,179 --> 00:16:20,712
I don't see why not.
415
00:16:20,747 --> 00:16:22,580
Chloe, are you going?
416
00:16:22,615 --> 00:16:24,382
- Oh, no, I...
- You should.
417
00:16:24,417 --> 00:16:25,895
I mean, you don't have to work
all night, too, do you?
418
00:16:25,919 --> 00:16:27,819
No, I'm not.
419
00:16:29,222 --> 00:16:31,255
[♪♪♪]
420
00:16:35,562 --> 00:16:38,396
[whispering quietly]
421
00:16:38,431 --> 00:16:41,566
[♪♪♪]
422
00:16:41,601 --> 00:16:44,235
Hi. Hi.
423
00:16:44,270 --> 00:16:45,837
Hi!
424
00:16:48,108 --> 00:16:49,540
Hi, cutie!
425
00:16:49,576 --> 00:16:51,442
Are you excited?
426
00:16:51,478 --> 00:16:54,345
Here, I thought
we could share.
427
00:16:54,381 --> 00:16:55,747
Thanks.
428
00:17:01,654 --> 00:17:03,621
Oh!
I love this one.
429
00:17:03,656 --> 00:17:04,589
Me too.
430
00:17:04,624 --> 00:17:06,457
When she sends
the letter to Santa.
431
00:17:06,493 --> 00:17:07,792
And how all
she wishes for is
432
00:17:07,827 --> 00:17:09,027
her dad could
have a wife?
433
00:17:09,062 --> 00:17:09,861
I know.
434
00:17:09,896 --> 00:17:11,963
[sighs]
It's the best.
435
00:17:11,998 --> 00:17:13,364
I know.
436
00:17:13,400 --> 00:17:16,267
[♪♪♪]
437
00:17:16,302 --> 00:17:17,435
[laughing]
438
00:17:17,470 --> 00:17:18,302
This is pretty funny.
439
00:17:18,338 --> 00:17:19,937
Yeah.
440
00:17:21,107 --> 00:17:23,141
[wind gusting]
441
00:17:37,757 --> 00:17:39,457
Oh, excuse me!
442
00:17:39,492 --> 00:17:41,426
I think you dropped this!
443
00:17:41,461 --> 00:17:43,061
Gorgeous, isn't it?
444
00:17:44,264 --> 00:17:46,464
[♪♪♪]
445
00:17:48,268 --> 00:17:49,233
Mm! And then,
446
00:17:49,269 --> 00:17:50,802
after the movie,
447
00:17:50,837 --> 00:17:52,403
he asked me
to the Christmas ball.
448
00:17:52,439 --> 00:17:53,649
I mean, you know, I told him
I was working,
449
00:17:53,673 --> 00:17:55,173
of course,
450
00:17:55,208 --> 00:17:57,775
so he made me promise
to save him a dance.
451
00:17:57,811 --> 00:18:00,344
I mean,
how cute is that?
452
00:18:00,380 --> 00:18:02,280
Like, what, like,
"Ooh, do I have a dance card
453
00:18:02,315 --> 00:18:03,147
or something?"
454
00:18:03,183 --> 00:18:04,582
[laughing]
455
00:18:05,785 --> 00:18:06,918
And does he live
near here,
456
00:18:06,953 --> 00:18:08,286
or does he live
in another city?
457
00:18:08,321 --> 00:18:10,455
He has a place in New York,
which is so close,
458
00:18:10,490 --> 00:18:13,524
and he was just about to tell me
all about his new job,
459
00:18:13,560 --> 00:18:16,127
but then Sara got tired
and she fell asleep,
460
00:18:16,162 --> 00:18:17,373
and he had to help
take her home,
461
00:18:17,397 --> 00:18:18,262
but whatever,
462
00:18:18,298 --> 00:18:19,764
none of that matters,
463
00:18:19,799 --> 00:18:21,599
because it's happening.
464
00:18:21,634 --> 00:18:23,301
All of it.
465
00:18:23,336 --> 00:18:25,770
The lights, the fireworks...
466
00:18:25,805 --> 00:18:29,474
[laughs] I can
definitely see that.
467
00:18:29,509 --> 00:18:31,943
And I'm so happy for you.
468
00:18:31,978 --> 00:18:34,345
[sighing] Thanks!
469
00:18:34,380 --> 00:18:37,348
[singer]:
♪... with you ♪
470
00:18:37,383 --> 00:18:41,185
♪ Yes, there are things
I've never done before ♪
471
00:18:41,221 --> 00:18:45,556
♪ I only want to do with you ♪
472
00:18:45,592 --> 00:18:47,792
♪ Bee-doo-bi-di-doo ♪
473
00:18:47,827 --> 00:18:50,561
[♪♪♪]
474
00:18:50,597 --> 00:18:54,031
[applauding]
475
00:18:54,067 --> 00:18:56,501
Honey, this room
looks gorgeous.
476
00:18:56,536 --> 00:18:57,902
You did such a good job.
477
00:18:57,937 --> 00:18:59,237
Thank you.
478
00:18:59,272 --> 00:19:01,639
And you look
gorgeous too.
479
00:19:01,674 --> 00:19:02,807
Oh, are you sure?
480
00:19:02,842 --> 00:19:05,476
I haven't worn this dress
in 10 years.
481
00:19:05,512 --> 00:19:07,979
You should see the way
Russ was looking at you.
482
00:19:08,014 --> 00:19:09,213
- Really?
- Mm-hmm.
483
00:19:09,249 --> 00:19:11,149
Hi!
484
00:19:11,184 --> 00:19:12,194
I was hoping
you'd be here.
485
00:19:12,218 --> 00:19:14,418
Oh, well, I was
hoping you'd be here.
486
00:19:14,454 --> 00:19:15,753
[chuckling]
487
00:19:15,788 --> 00:19:17,021
Well, I have
a few things
488
00:19:17,056 --> 00:19:18,322
I have to tend to.
489
00:19:18,358 --> 00:19:19,724
You guys enjoy
yourselves.
490
00:19:19,759 --> 00:19:21,159
Thank you.
491
00:19:21,194 --> 00:19:23,027
Let me know
if I can help you.
492
00:19:23,062 --> 00:19:25,163
Wow, it looks great!
493
00:19:25,198 --> 00:19:26,063
Yeah.
494
00:19:26,099 --> 00:19:27,498
Ooh, do we have enough ice?
495
00:19:27,534 --> 00:19:28,744
I need to make sure
it doesn't melt.
496
00:19:28,768 --> 00:19:30,001
Don't worry,
I just checked.
497
00:19:30,036 --> 00:19:32,036
We got a truck parked out back
filled with ice.
498
00:19:32,071 --> 00:19:33,404
Thank you.
499
00:19:34,874 --> 00:19:36,741
You look great, by the way.
500
00:19:36,776 --> 00:19:38,409
Thanks. So do you.
501
00:19:38,444 --> 00:19:39,377
I like the bow tie.
502
00:19:39,412 --> 00:19:40,778
Yeah?
503
00:19:40,813 --> 00:19:42,858
You don't think the snowflakes
are a little too much?
504
00:19:42,882 --> 00:19:45,917
No, I love snowflakes.
505
00:19:47,420 --> 00:19:49,053
You know,
it's a shame.
506
00:19:49,088 --> 00:19:51,722
After tonight,
this is just going to melt.
507
00:19:51,758 --> 00:19:54,358
Makes me wish
I had a bigger freezer.
508
00:19:56,763 --> 00:20:00,398
Chloe, I know we decided
to just be friends, but...
509
00:20:01,935 --> 00:20:03,935
I figured maybe there
wouldn't be any harm in...
510
00:20:03,970 --> 00:20:04,970
Excuse me.
511
00:20:05,004 --> 00:20:06,938
...Harm in, uh...
512
00:20:09,008 --> 00:20:10,308
Wow.
513
00:20:10,343 --> 00:20:11,809
Do you always
look this fabulous
514
00:20:11,844 --> 00:20:12,944
for a work event?
515
00:20:12,979 --> 00:20:15,613
Yeah, it's kind of how I roll.
516
00:20:15,648 --> 00:20:17,381
It's not, actually.
517
00:20:17,417 --> 00:20:18,883
My feet are killing me.
518
00:20:18,918 --> 00:20:20,084
Well, that's too bad,
519
00:20:20,119 --> 00:20:22,019
because I know I only
reserved one dance,
520
00:20:22,055 --> 00:20:24,922
but I was kind of hoping
to fill up your dance card.
521
00:20:31,331 --> 00:20:33,564
[laughing]
522
00:20:33,600 --> 00:20:34,966
[sighs]
523
00:20:35,001 --> 00:20:36,167
Now you can.
524
00:20:36,202 --> 00:20:37,101
Perfect.
525
00:20:37,136 --> 00:20:38,302
[message alert chimes]
526
00:20:39,205 --> 00:20:40,238
Sorry.
527
00:20:43,142 --> 00:20:45,176
Everything okay?
528
00:20:46,946 --> 00:20:49,580
Yeah. It's great.
529
00:20:49,616 --> 00:20:50,616
Let's dance.
530
00:20:52,952 --> 00:20:55,086
[♪♪♪]
531
00:20:55,121 --> 00:20:57,955
♪ I don't want
nothin' melancholy ♪
532
00:20:57,991 --> 00:21:00,591
♪ Just a little
eggnog and holly ♪
533
00:21:00,627 --> 00:21:03,761
♪ On this holiday with you ♪
534
00:21:05,865 --> 00:21:07,865
♪ So hurry up
don't keep me waitin' ♪
535
00:21:07,900 --> 00:21:10,601
Check out
Fred and Ginger.
536
00:21:10,637 --> 00:21:12,169
♪ Just want a holiday for two ♪
537
00:21:12,205 --> 00:21:14,672
[sighs] Aw...
538
00:21:14,707 --> 00:21:18,976
♪ As long as I'm with you
I don't care what we do ♪
539
00:21:19,012 --> 00:21:21,612
Mommy, look at
Uncle Evan.
540
00:21:21,648 --> 00:21:23,881
♪ A cozy fire
or snowflakes under the moon ♪
541
00:21:23,916 --> 00:21:26,684
It's like when the prince
dances with the princess.
542
00:21:26,719 --> 00:21:28,185
Whoo!
543
00:21:28,221 --> 00:21:30,988
♪ A holiday for two ♪
544
00:21:31,024 --> 00:21:34,025
♪ Ooh, have a holly jolly ♪
545
00:21:34,060 --> 00:21:37,161
♪ Nothin' melancholy ♪
546
00:21:37,196 --> 00:21:38,162
♪ Just a holly ♪
547
00:21:38,197 --> 00:21:40,631
♪ Jolly ♪
548
00:21:40,667 --> 00:21:44,035
♪ Holiday for two ♪
549
00:21:44,070 --> 00:21:45,369
[♪♪♪]
550
00:21:47,507 --> 00:21:48,906
[crowd applauds]
551
00:21:56,316 --> 00:21:58,849
So, uh... what are you planning
on doing with this thing?
552
00:21:58,885 --> 00:22:01,152
I was thinking I would take it
to a local soup kitchen.
553
00:22:02,889 --> 00:22:04,700
So they can decorate their table
for Christmas.
554
00:22:04,724 --> 00:22:06,023
[chuckles]
555
00:22:06,059 --> 00:22:07,692
Okay...
556
00:22:07,727 --> 00:22:08,693
ready?
557
00:22:08,728 --> 00:22:09,694
Ready.
558
00:22:09,729 --> 00:22:10,695
On three?
559
00:22:10,730 --> 00:22:11,696
Sure.
560
00:22:11,731 --> 00:22:12,697
All right.
One, two...
561
00:22:12,732 --> 00:22:13,864
Oh, I should get you gloves.
562
00:22:13,900 --> 00:22:15,132
No, no. I'm good.
563
00:22:15,168 --> 00:22:16,233
I'm fine.
564
00:22:16,269 --> 00:22:17,368
Let's go.
565
00:22:20,873 --> 00:22:21,839
Oh, no.
566
00:22:21,874 --> 00:22:22,874
What?
567
00:22:25,578 --> 00:22:26,544
I'm stuck.
568
00:22:26,579 --> 00:22:27,445
What?
569
00:22:27,480 --> 00:22:28,612
Yeah, I...
570
00:22:28,648 --> 00:22:29,714
I can't get
my fingers off.
571
00:22:29,749 --> 00:22:30,815
I'm stuck.
I'm stuck.
572
00:22:30,850 --> 00:22:31,816
What?
573
00:22:31,851 --> 00:22:33,351
Oh... okay.
574
00:22:33,386 --> 00:22:34,352
Okay...
575
00:22:34,387 --> 00:22:35,353
I can't feel
my hands!
576
00:22:35,388 --> 00:22:36,620
Warm my hands.
577
00:22:36,656 --> 00:22:37,833
Warm them,
please, please, please.
578
00:22:37,857 --> 00:22:38,823
I can't get...
579
00:22:38,858 --> 00:22:40,024
[blows]
580
00:22:43,429 --> 00:22:44,628
I was kidding.
[chuckles]
581
00:22:45,898 --> 00:22:46,898
Not funny.
582
00:22:49,335 --> 00:22:50,301
But it's seriously cold.
583
00:22:50,336 --> 00:22:51,302
Do you have any gloves?
584
00:22:51,337 --> 00:22:52,536
No!
585
00:22:53,606 --> 00:22:54,672
No!
586
00:22:57,744 --> 00:22:59,221
Thanks for your help
with the cleanup,
587
00:22:59,245 --> 00:23:01,045
and for helping get
the sculpture
588
00:23:01,080 --> 00:23:02,080
into the truck.
589
00:23:02,115 --> 00:23:03,047
Just glad I was able
590
00:23:03,082 --> 00:23:04,582
to pry my fingers
off of it.
591
00:23:04,617 --> 00:23:05,683
[chuckles]
592
00:23:05,718 --> 00:23:08,152
You know, I did
offer you gloves.
593
00:23:08,187 --> 00:23:09,553
Yeah, I'm pretty
stubborn.
594
00:23:09,589 --> 00:23:10,855
Mm-hmm.
595
00:23:10,890 --> 00:23:11,989
You know,
it is nice of you
596
00:23:12,024 --> 00:23:13,924
to think of sending it
to the soup kitchen.
597
00:23:13,960 --> 00:23:17,428
Well, that's what
Christmas is all about.
598
00:23:17,463 --> 00:23:18,996
Yeah, it is.
599
00:23:21,734 --> 00:23:23,267
This is me.
600
00:23:23,302 --> 00:23:25,002
Oh.
601
00:23:25,037 --> 00:23:26,237
Let me see...
602
00:23:32,078 --> 00:23:33,677
That's your apartment.
603
00:23:33,713 --> 00:23:35,045
How'd you know?
604
00:23:35,081 --> 00:23:36,514
'Cause it stands out.
605
00:23:36,549 --> 00:23:38,382
[chuckles] Aw.
606
00:23:39,752 --> 00:23:41,218
Everything about you
stands out.
607
00:24:05,244 --> 00:24:06,710
I'm leaving, Chloe.
608
00:24:08,748 --> 00:24:09,780
Huh?
609
00:24:09,816 --> 00:24:11,615
Uh, this transfer
that I put in for
610
00:24:11,651 --> 00:24:13,584
a long time ago,
611
00:24:13,619 --> 00:24:14,485
the deadline
was so close,
612
00:24:14,520 --> 00:24:15,597
it didn't think
it would happen,
613
00:24:15,621 --> 00:24:16,899
and then tonight,
I got the message.
614
00:24:16,923 --> 00:24:19,723
I'm being transferred
to Oslo.
615
00:24:21,627 --> 00:24:22,793
Oslo?
616
00:24:22,829 --> 00:24:23,627
Yeah.
617
00:24:23,663 --> 00:24:27,231
Like... Oslo, Norway, Oslo?
618
00:24:27,266 --> 00:24:30,134
Like, the one that's
4,000 miles across the ocean?
619
00:24:30,169 --> 00:24:31,735
That's the one,
620
00:24:31,771 --> 00:24:34,305
and I'm leaving
the day after Christmas.
621
00:24:34,340 --> 00:24:35,239
Ha!
622
00:24:35,274 --> 00:24:37,808
I know. I can't
believe my luck,
623
00:24:37,844 --> 00:24:39,076
but the company,
624
00:24:39,111 --> 00:24:40,756
they need someone
to oversee the new office,
625
00:24:40,780 --> 00:24:43,747
and I pushed for this, so...
626
00:24:43,783 --> 00:24:45,349
I gotta go.
627
00:24:48,354 --> 00:24:49,753
Are you coming back?
628
00:24:49,789 --> 00:24:50,855
Yeah.
629
00:24:50,890 --> 00:24:52,656
Yeah, like, in a year.
630
00:24:52,692 --> 00:24:55,926
Maybe two.
631
00:24:55,962 --> 00:24:57,795
I can't really say for sure.
632
00:25:00,199 --> 00:25:01,432
Wow.
633
00:25:01,467 --> 00:25:02,467
Chloe, I'm so sorry.
634
00:25:02,502 --> 00:25:03,767
I-I didn't expect...
635
00:25:03,803 --> 00:25:07,938
Yeah, no.
Me... neither.
636
00:25:07,974 --> 00:25:09,540
So, I guess...
637
00:25:09,575 --> 00:25:10,808
the timing's off.
638
00:25:11,978 --> 00:25:13,611
Yeah.
639
00:25:13,646 --> 00:25:15,613
Guess so.
640
00:25:17,049 --> 00:25:19,483
But thank you.
641
00:25:19,519 --> 00:25:21,330
For giving me one of
the best Christmases I've had
642
00:25:21,354 --> 00:25:22,486
in a very long time.
643
00:25:23,923 --> 00:25:25,623
Ditto.
644
00:25:25,658 --> 00:25:26,690
[chuckles]
645
00:25:30,730 --> 00:25:31,896
Good night.
646
00:25:33,399 --> 00:25:34,465
Good night.
647
00:25:37,303 --> 00:25:40,337
[♪♪♪]
648
00:26:04,764 --> 00:26:07,231
And what is this?
649
00:26:09,101 --> 00:26:10,868
[laughs]
650
00:26:10,903 --> 00:26:11,869
Oh...
651
00:26:11,904 --> 00:26:12,904
Oh, I love it.
652
00:26:12,939 --> 00:26:14,572
I don't have to ask
who that's from.
653
00:26:14,607 --> 00:26:16,574
No, you don't.
654
00:26:16,609 --> 00:26:19,343
I do have a mystery present
for you, though.
655
00:26:19,378 --> 00:26:20,378
- You do?
- Yeah.
656
00:26:20,413 --> 00:26:21,623
Ooh, I found it
on the front porch,
657
00:26:21,647 --> 00:26:22,846
and it has your name on it.
658
00:26:22,882 --> 00:26:24,081
Really?
659
00:26:24,116 --> 00:26:25,282
Yup.
660
00:26:26,586 --> 00:26:27,551
That's exciting.
661
00:26:27,587 --> 00:26:29,553
Mm-hmm.
662
00:26:29,589 --> 00:26:30,589
Let's see.
663
00:26:45,738 --> 00:26:48,138
It's from Evan.
664
00:26:50,176 --> 00:26:52,242
Why don't you
stay in touch?
665
00:26:52,278 --> 00:26:54,211
Because
what's the point?
666
00:26:54,246 --> 00:26:57,247
He's about to move
halfway around the world.
667
00:26:57,283 --> 00:26:59,483
Besides, it was
just one night.
668
00:26:59,518 --> 00:27:00,951
It's fine.
669
00:27:00,987 --> 00:27:02,319
Merry Christmas.
670
00:27:05,391 --> 00:27:06,724
Merry Christmas.
671
00:27:09,962 --> 00:27:12,763
[♪♪♪]
672
00:27:25,011 --> 00:27:27,645
Let's set up a meeting
Thursday, 3:00?
673
00:27:27,680 --> 00:27:28,912
Great.
674
00:27:28,948 --> 00:27:30,314
See you then.
675
00:27:30,349 --> 00:27:33,517
That was the fourth call today
676
00:27:33,552 --> 00:27:35,586
to plan an office
Christmas party.
677
00:27:35,621 --> 00:27:36,987
You know what,
678
00:27:37,023 --> 00:27:38,589
I've got a bride
who wants to arrive
679
00:27:38,624 --> 00:27:40,424
in a horse-drawn sleigh.
680
00:27:41,794 --> 00:27:43,761
Can you even do that
in this city?
681
00:27:43,796 --> 00:27:44,595
I don't know.
682
00:27:44,630 --> 00:27:45,996
You could try sled dogs.
683
00:27:46,032 --> 00:27:48,999
Chloe? Ted?
A minute?
684
00:27:49,035 --> 00:27:50,035
Oh.
685
00:27:50,970 --> 00:27:52,603
- Of course.
- Yeah.
686
00:27:54,006 --> 00:27:55,183
Well, both of you
were fundamental
687
00:27:55,207 --> 00:27:57,107
to last year's
Christmas Fair success,
688
00:27:57,143 --> 00:27:58,942
so this year,
689
00:27:58,978 --> 00:28:00,844
I'd like both of you to
work together as a team
690
00:28:00,880 --> 00:28:01,880
and head up the event.
691
00:28:03,916 --> 00:28:05,315
But...
692
00:28:05,351 --> 00:28:07,117
that means everything
falls on you.
693
00:28:07,153 --> 00:28:08,318
Understood?
694
00:28:08,354 --> 00:28:09,987
- 100%.
- We're on it, yeah.
695
00:28:10,022 --> 00:28:11,055
Well...
696
00:28:11,090 --> 00:28:12,322
hop to it.
697
00:28:12,358 --> 00:28:13,669
We've got only four weeks
until opening day.
698
00:28:13,693 --> 00:28:15,325
[chuckles]
699
00:28:18,030 --> 00:28:19,296
[splutters in disbelief]
700
00:28:19,331 --> 00:28:20,531
Okay, I'll call
the vendors
701
00:28:20,566 --> 00:28:21,665
and confirm everyone.
702
00:28:21,701 --> 00:28:23,078
I'll take stock
of last year's inventory.
703
00:28:23,102 --> 00:28:24,068
Great.
704
00:28:24,103 --> 00:28:25,002
Okay.
705
00:28:25,037 --> 00:28:27,137
Yeah. [Chuckling]
706
00:28:27,173 --> 00:28:29,006
Congratulations.
707
00:28:29,041 --> 00:28:30,340
Thanks!
708
00:28:30,376 --> 00:28:31,475
I think.
709
00:28:31,510 --> 00:28:32,876
It's a bit overwhelming.
710
00:28:32,912 --> 00:28:36,680
I know someone
who's not overwhelmed.
711
00:28:38,918 --> 00:28:39,918
He looks
like a kid
712
00:28:39,952 --> 00:28:41,985
whose Christmas wish
just came true.
713
00:28:46,592 --> 00:28:47,592
Oh...
714
00:28:49,628 --> 00:28:50,994
Oh...
715
00:28:52,031 --> 00:28:53,031
Oh, no.
716
00:28:54,033 --> 00:28:55,866
Who brought in
the gingerbread?
717
00:28:57,403 --> 00:28:58,569
I don't know. Why?
718
00:28:58,604 --> 00:28:59,837
I can't do it.
719
00:28:59,872 --> 00:29:01,105
It's gingerbread and coconut,
720
00:29:01,140 --> 00:29:02,940
it just really gets
my morning sickness going.
721
00:29:04,810 --> 00:29:05,843
Breathe. Breathe.
722
00:29:05,878 --> 00:29:08,045
Breathe, breathe,
breathe.
723
00:29:09,982 --> 00:29:11,348
Okay...
724
00:29:11,383 --> 00:29:13,016
Excuse me, everyone!
725
00:29:13,052 --> 00:29:14,885
Everyone, can we please keep
726
00:29:14,920 --> 00:29:18,188
the gingerbread
and the coconut contained?
727
00:29:18,224 --> 00:29:19,456
Okay? Thank you.
728
00:29:19,492 --> 00:29:20,791
Here.
729
00:29:20,826 --> 00:29:23,460
Great. Breathe.
Thank you!
730
00:29:23,496 --> 00:29:25,062
Thank you.
731
00:29:25,097 --> 00:29:26,497
Good.
732
00:29:26,532 --> 00:29:27,898
Okay. Okay...
733
00:29:31,103 --> 00:29:32,035
You're doing great.
734
00:29:32,071 --> 00:29:37,875
[♪♪♪]
735
00:29:37,910 --> 00:29:39,443
Okay, all the vendors
are checked in,
736
00:29:39,478 --> 00:29:40,711
and the carolers
confirmed
737
00:29:40,746 --> 00:29:41,790
they'll be here
every evening at 6:00,
738
00:29:41,814 --> 00:29:42,780
starting tonight.
739
00:29:42,815 --> 00:29:44,214
Great.
740
00:29:44,250 --> 00:29:45,260
The gazebo is
going up as we speak.
741
00:29:45,284 --> 00:29:46,316
It looks amazing.
742
00:29:46,352 --> 00:29:47,818
Sounds like
we're ready to open.
743
00:29:47,853 --> 00:29:48,952
Yes, we are.
744
00:29:48,988 --> 00:29:50,988
[chuckles]
745
00:29:52,124 --> 00:29:55,225
[♪♪♪]
746
00:30:06,038 --> 00:30:07,771
- These are selling.
- Yeah.
747
00:30:07,807 --> 00:30:08,772
Really selling.
748
00:30:08,808 --> 00:30:10,007
Hey, Mom.
749
00:30:10,042 --> 00:30:11,008
Hey, Russ.
750
00:30:11,043 --> 00:30:11,842
Hey.
751
00:30:11,877 --> 00:30:13,143
Hey.
752
00:30:14,146 --> 00:30:15,345
Oh, those are so cute!
753
00:30:15,381 --> 00:30:16,346
Isn't it?
754
00:30:16,382 --> 00:30:17,915
I thought it'd be
a good idea
755
00:30:17,950 --> 00:30:20,851
if Russ made something other
than just gingerbread houses.
756
00:30:20,886 --> 00:30:21,785
She was right.
757
00:30:21,821 --> 00:30:23,020
Yup.
758
00:30:24,790 --> 00:30:26,590
Hey, I thought
you'd want to know
759
00:30:26,625 --> 00:30:29,426
the igloo dome is up,
and you were right.
760
00:30:29,461 --> 00:30:30,327
It looks amazing.
761
00:30:30,362 --> 00:30:31,995
Thank you.
762
00:30:32,031 --> 00:30:34,331
Mom, Russ,
this is Ted.
763
00:30:34,366 --> 00:30:35,833
Is this Ted?
Ted, Hello.
764
00:30:35,868 --> 00:30:37,367
Hi. Nice to meet you.
765
00:30:37,403 --> 00:30:38,669
You and Chloe are
the power team
766
00:30:38,704 --> 00:30:40,137
behind this whole thing.
767
00:30:40,172 --> 00:30:41,772
I'm mostly
moral support.
768
00:30:41,807 --> 00:30:42,851
She does all
the heavy lifting.
769
00:30:42,875 --> 00:30:44,107
What are you talking about?
770
00:30:44,143 --> 00:30:45,642
He's so much more
organized than me.
771
00:30:47,146 --> 00:30:48,545
Really nice
to meet you guys.
772
00:30:48,581 --> 00:30:49,613
Nice to meet you, too.
773
00:30:49,648 --> 00:30:50,547
And great gingerbread,
by the way.
774
00:30:50,583 --> 00:30:52,382
Hey, thanks.
We take credit cards.
775
00:30:52,418 --> 00:30:53,383
Now we do.
776
00:30:53,419 --> 00:30:54,952
[giggling] Stop it...
777
00:30:54,987 --> 00:30:56,620
Well, he's kind of
adorable.
778
00:30:56,655 --> 00:30:58,021
Ted?
779
00:30:58,057 --> 00:30:59,189
Well, yeah, he's...
780
00:30:59,225 --> 00:31:01,058
he's sweet.
781
00:31:01,093 --> 00:31:02,059
Uh-huh.
782
00:31:02,094 --> 00:31:02,960
Well, have you ever
thought of...
783
00:31:02,995 --> 00:31:05,495
Mom! We work
together.
784
00:31:05,531 --> 00:31:07,030
I know.
785
00:31:07,066 --> 00:31:08,066
So do we.
786
00:31:09,268 --> 00:31:10,834
Not the same thing.
787
00:31:10,870 --> 00:31:12,202
Bye, guys.
788
00:31:12,238 --> 00:31:13,470
Bye.
789
00:31:15,875 --> 00:31:18,041
Ooh...
790
00:31:18,077 --> 00:31:19,643
Here we go!
791
00:31:19,678 --> 00:31:20,744
[laughing]
792
00:31:24,016 --> 00:31:24,815
[cheering]
793
00:31:24,850 --> 00:31:26,683
Yes, you got it!
794
00:31:30,256 --> 00:31:31,355
Hi.
795
00:31:36,962 --> 00:31:38,896
Wow.
796
00:31:38,931 --> 00:31:39,897
You picked up
some mad skills
797
00:31:39,932 --> 00:31:40,898
while I was away.
798
00:31:40,933 --> 00:31:43,200
I may have been practicing.
799
00:31:43,235 --> 00:31:44,334
Ooh, check it out.
800
00:31:44,370 --> 00:31:45,202
[yelps]
801
00:31:45,237 --> 00:31:47,004
Whoa, careful...
802
00:31:47,940 --> 00:31:49,706
You okay?
- [laughing]
803
00:31:50,776 --> 00:31:52,020
Well, it may still be
a work in progress.
804
00:31:52,044 --> 00:31:53,577
Yeah.
805
00:31:54,546 --> 00:31:55,445
So you're back.
806
00:31:55,481 --> 00:31:57,180
I am. For now.
807
00:31:57,216 --> 00:31:58,216
Oh.
808
00:31:58,250 --> 00:31:59,950
You have to go back
to Norway?
809
00:31:59,985 --> 00:32:01,285
Evan!
810
00:32:02,288 --> 00:32:03,086
Hey!
811
00:32:03,122 --> 00:32:04,122
Hi!
812
00:32:06,125 --> 00:32:08,292
I was just, uh,
saving Chloe here
813
00:32:08,327 --> 00:32:10,260
from becoming
an ice casualty.
814
00:32:10,296 --> 00:32:12,362
You're a knight
in shining armor.
815
00:32:12,398 --> 00:32:14,264
Hi. I'm Raquel.
816
00:32:14,300 --> 00:32:15,799
Chloe.
817
00:32:15,834 --> 00:32:16,800
[clearing throat awkwardly]
818
00:32:16,835 --> 00:32:18,068
So nice to meet you.
819
00:32:18,103 --> 00:32:20,570
Raquel and I met
at the Oslo office.
820
00:32:20,606 --> 00:32:22,239
That's great.
821
00:32:22,274 --> 00:32:24,374
And how do you two
know each other?
822
00:32:24,410 --> 00:32:25,809
Uh, we just met...
823
00:32:25,844 --> 00:32:27,277
Last Christmas.
824
00:32:28,747 --> 00:32:29,579
She organizes...
825
00:32:29,615 --> 00:32:31,281
Well, he helped catch a dog.
826
00:32:31,317 --> 00:32:32,749
...The event.
827
00:32:34,019 --> 00:32:35,752
Ooh, that reminds me,
828
00:32:35,788 --> 00:32:36,831
we have to make sure
the Fall look book
829
00:32:36,855 --> 00:32:38,322
is ready for proofing
by tomorrow.
830
00:32:38,357 --> 00:32:39,256
Oh, right, yeah.
831
00:32:39,291 --> 00:32:40,490
Your sister
has wifi, right?
832
00:32:40,526 --> 00:32:41,491
Yes. Yeah.
833
00:32:41,527 --> 00:32:43,727
You're staying
at your sister's?
834
00:32:43,762 --> 00:32:45,929
Yeah, Raquel
wanted to experience
835
00:32:45,965 --> 00:32:47,230
an American Christmas.
836
00:32:47,266 --> 00:32:49,666
My family's
originally from Sweden.
837
00:32:49,702 --> 00:32:51,568
We do things
differently there.
838
00:32:51,603 --> 00:32:52,502
[chuckles]
839
00:32:52,538 --> 00:32:53,904
I bet.
840
00:32:53,939 --> 00:32:56,940
[cell phone vibrates]
841
00:32:56,976 --> 00:32:58,308
That's Montreal.
842
00:32:58,344 --> 00:32:59,621
They're ready for
our conference call.
843
00:32:59,645 --> 00:33:00,444
Right.
844
00:33:00,479 --> 00:33:02,112
Nice to meet you.
845
00:33:02,147 --> 00:33:03,413
- Bye.
- Uh...
846
00:33:03,449 --> 00:33:04,948
Evan?
847
00:33:06,885 --> 00:33:08,251
I'll see you
around the fair?
848
00:33:08,287 --> 00:33:10,187
Yeah.
849
00:33:19,365 --> 00:33:22,966
[♪♪♪]
850
00:33:24,203 --> 00:33:25,268
You should have seen her
851
00:33:25,304 --> 00:33:27,537
in her pencil skirt
852
00:33:27,573 --> 00:33:28,972
and her four-inch heels.
853
00:33:29,008 --> 00:33:30,507
I mean, who can
wear those all day?
854
00:33:30,542 --> 00:33:32,142
Let alone to a fair?
855
00:33:32,177 --> 00:33:33,010
I get it, Chloe.
856
00:33:33,045 --> 00:33:34,845
But the man was gone a year.
857
00:33:34,880 --> 00:33:36,713
A lot can happen in that time.
858
00:33:36,749 --> 00:33:38,115
Not for me.
859
00:33:38,150 --> 00:33:40,884
I mean, I still can't order
the Peking duck for two.
860
00:33:40,919 --> 00:33:42,552
Ooh...
861
00:33:42,588 --> 00:33:44,054
But soon you'll be able
862
00:33:44,089 --> 00:33:45,956
to call yourself
a godmother,
863
00:33:45,991 --> 00:33:48,225
and this little guy
864
00:33:48,260 --> 00:33:50,527
is gonna need someone
to teach him how to skate.
865
00:33:50,562 --> 00:33:52,295
Little guy?
866
00:33:52,331 --> 00:33:53,163
Do you know?
867
00:33:53,198 --> 00:33:54,698
We're having a boy.
868
00:33:54,733 --> 00:33:55,665
[laughs in delight]
869
00:33:55,701 --> 00:33:57,234
I haven't even
met him yet,
870
00:33:57,269 --> 00:34:00,504
and I already love
little... Connor or Dylan
871
00:34:00,539 --> 00:34:01,505
so much.
872
00:34:01,540 --> 00:34:02,506
[laughs]
873
00:34:02,541 --> 00:34:05,075
Oh, Steph,
I'm so happy for you.
874
00:34:05,110 --> 00:34:06,710
You have no idea!
875
00:34:06,745 --> 00:34:07,745
[laughs]
876
00:34:11,083 --> 00:34:13,917
[♪♪♪]
877
00:34:13,952 --> 00:34:15,018
[gasps]
878
00:34:15,054 --> 00:34:16,186
That's incredible.
879
00:34:16,221 --> 00:34:18,922
We still have a week
before Christmas.
880
00:34:19,925 --> 00:34:23,226
The kids are
gonna be so happy.
881
00:34:30,502 --> 00:34:32,602
[sighs]
882
00:34:36,041 --> 00:34:37,674
[dog barking]
883
00:34:39,111 --> 00:34:40,210
Shh!
884
00:34:40,245 --> 00:34:42,012
[barking loudly]
885
00:34:42,047 --> 00:34:43,447
Shh!
886
00:34:43,482 --> 00:34:44,347
Dasher!
887
00:34:44,383 --> 00:34:46,116
[barking]
888
00:34:46,151 --> 00:34:47,751
[sighs]
889
00:34:48,754 --> 00:34:50,287
You still haven't
found a family?
890
00:34:50,322 --> 00:34:51,488
[barks]
891
00:34:51,523 --> 00:34:54,724
[barking]
892
00:34:57,629 --> 00:34:59,763
[chuckling nonchalantly]
893
00:34:59,798 --> 00:35:01,231
Hey, Santa,
894
00:35:01,266 --> 00:35:03,934
just the man I wanted to see.
895
00:35:03,969 --> 00:35:04,868
Ho, ho, ho,
896
00:35:04,903 --> 00:35:06,937
what can I do for you,
my dear?
897
00:35:06,972 --> 00:35:08,138
Well, for starters,
898
00:35:08,173 --> 00:35:10,774
I never got my wish list
in the mail,
899
00:35:10,809 --> 00:35:14,644
which made me a little nervous,
because
900
00:35:14,680 --> 00:35:16,146
I may not have
been so good,
901
00:35:16,181 --> 00:35:17,714
so if you could just
take a minute
902
00:35:17,749 --> 00:35:19,916
and explain to me, uh,
903
00:35:19,952 --> 00:35:22,619
what may be considered naughty,
904
00:35:22,654 --> 00:35:25,322
versus, you know,
just a misdemeanor.
905
00:35:25,357 --> 00:35:28,325
I'm pretty sure
you're in the clear.
906
00:35:28,360 --> 00:35:30,260
He's right, my dear.
907
00:35:30,295 --> 00:35:33,263
You have nothing to worry about.
908
00:35:33,298 --> 00:35:34,298
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
909
00:35:36,168 --> 00:35:37,834
[sighs]
910
00:35:37,870 --> 00:35:39,169
[Santa chuckling]
911
00:35:41,540 --> 00:35:44,407
So, are you, uh, avoiding me?
912
00:35:44,443 --> 00:35:45,275
What?
913
00:35:45,310 --> 00:35:46,610
No. [Scoffs]
914
00:35:46,645 --> 00:35:47,577
Why would I do that?
915
00:35:47,613 --> 00:35:48,678
I'm good.
916
00:35:48,714 --> 00:35:49,579
Great.
917
00:35:49,615 --> 00:35:50,580
Great.
918
00:35:50,616 --> 00:35:52,015
Hey, I'm glad
you like the vest.
919
00:35:52,050 --> 00:35:54,284
I thought it'd be
a great color on you.
920
00:35:54,319 --> 00:35:57,954
I was going to thank you
earlier, but...
921
00:35:57,990 --> 00:35:59,022
Oh, no, that's okay.
922
00:35:59,057 --> 00:36:01,424
I'm just really happy
to see you.
923
00:36:01,460 --> 00:36:03,093
Wearing the vest.
924
00:36:03,128 --> 00:36:04,361
And you.
925
00:36:08,333 --> 00:36:09,866
Uh...
926
00:36:09,902 --> 00:36:11,168
Oh, yeah, Raquel.
927
00:36:11,203 --> 00:36:14,371
Yeah, we've only been dating
for a few months.
928
00:36:14,406 --> 00:36:15,605
I wasn't really ready
929
00:36:15,641 --> 00:36:17,174
to invite her
to meet the family,
930
00:36:17,209 --> 00:36:20,277
but, uh, you know,
she can be very convincing.
931
00:36:20,312 --> 00:36:21,523
It's why she's so good
at her job.
932
00:36:21,547 --> 00:36:23,446
Yeah, well, that's great.
933
00:36:23,482 --> 00:36:26,283
I'm sure you two make a real...
934
00:36:26,318 --> 00:36:27,851
power couple.
935
00:36:27,886 --> 00:36:29,119
Yeah.
936
00:36:29,154 --> 00:36:30,353
And you?
937
00:36:30,389 --> 00:36:32,133
You still celebrating Christmas
with your mom?
938
00:36:32,157 --> 00:36:33,323
Oh, yeah.
939
00:36:33,358 --> 00:36:35,125
[sings awkwardly]
♪ Just the two of us... ♪
940
00:36:35,160 --> 00:36:36,693
Like every year.
941
00:36:36,728 --> 00:36:39,062
Evan, I need your help.
942
00:36:39,097 --> 00:36:40,630
Oh, Kate, uh,
you remember Chloe?
943
00:36:40,666 --> 00:36:41,865
Of course I do.
944
00:36:41,900 --> 00:36:42,900
You two were dancing
945
00:36:42,935 --> 00:36:44,801
like it was
your last song at prom.
946
00:36:44,836 --> 00:36:46,736
[chuckling awkwardly]
947
00:36:46,772 --> 00:36:47,882
Uh, what did you
need help with?
948
00:36:47,906 --> 00:36:49,039
Raquel.
949
00:36:49,074 --> 00:36:50,385
She just informed me
that she's a vegan.
950
00:36:50,409 --> 00:36:52,642
Right.
951
00:36:52,678 --> 00:36:53,843
I forgot to mention that.
952
00:36:53,879 --> 00:36:54,911
Yes, you did.
953
00:36:54,947 --> 00:36:58,415
There's actually
a vendor in booth nine
954
00:36:58,450 --> 00:37:00,650
that sells Tofurkeys.
955
00:37:00,686 --> 00:37:02,152
Oh.
956
00:37:02,187 --> 00:37:03,153
You are a life-saver.
957
00:37:03,188 --> 00:37:04,154
Evan,
958
00:37:04,189 --> 00:37:06,523
go to booth nine
and fix this.
959
00:37:06,558 --> 00:37:07,891
I will take Sara
to the games.
960
00:37:07,926 --> 00:37:09,092
Got it.
961
00:37:09,127 --> 00:37:10,127
[mouthing silently]
962
00:37:12,231 --> 00:37:14,864
Don't mention it.
963
00:37:16,868 --> 00:37:18,668
[cheering]
964
00:37:18,704 --> 00:37:19,569
Come on, guys!
965
00:37:19,605 --> 00:37:20,704
All the way back, come on!
966
00:37:21,607 --> 00:37:22,539
Come on, guys!
967
00:37:22,574 --> 00:37:23,406
[cheering] Whoo!
968
00:37:23,442 --> 00:37:24,774
- Come on!
- Careful!
969
00:37:24,810 --> 00:37:26,543
Careful, come on.
970
00:37:26,578 --> 00:37:27,777
There we go!
971
00:37:27,813 --> 00:37:28,912
Yeah!
972
00:37:28,947 --> 00:37:31,448
Whoo! You're the winner!
973
00:37:31,483 --> 00:37:32,549
Okay, I'll take that.
974
00:37:32,584 --> 00:37:34,017
That's for you.
975
00:37:34,052 --> 00:37:35,085
Thank you.
976
00:37:35,120 --> 00:37:36,720
All right,
the next guys up,
977
00:37:36,755 --> 00:37:38,588
come on over here, guys.
978
00:37:38,624 --> 00:37:39,923
So now...
979
00:37:39,958 --> 00:37:42,592
Chloe's gonna give you
your ornament on a spoon.
980
00:37:43,629 --> 00:37:44,461
Careful.
981
00:37:44,496 --> 00:37:46,196
Yeah, watch out.
982
00:37:47,466 --> 00:37:48,798
This one?
983
00:37:48,834 --> 00:37:50,433
Careful, don't drop it.
984
00:37:50,469 --> 00:37:52,702
I don't know what's trickier,
this or an egg.
985
00:37:52,738 --> 00:37:54,137
Well, you can
hard-boil an egg.
986
00:37:54,172 --> 00:37:55,305
True.
987
00:37:55,340 --> 00:37:56,306
You know, I was pretty
good at this game,
988
00:37:56,341 --> 00:37:58,208
even without the hard-boiling.
989
00:37:58,243 --> 00:37:59,776
Care to make it interesting?
990
00:37:59,811 --> 00:38:01,578
Is that a challenge?
991
00:38:01,613 --> 00:38:02,946
It's a challenge,
992
00:38:02,981 --> 00:38:04,325
but I should let you know,
I'm pretty competitive.
993
00:38:04,349 --> 00:38:06,116
Oh, really?
994
00:38:06,151 --> 00:38:08,752
You know what...
995
00:38:08,787 --> 00:38:10,320
so am I.
996
00:38:10,355 --> 00:38:11,499
Fine, okay,
you go to the end.
997
00:38:11,523 --> 00:38:13,456
We're gettin'
in your race, okay?
998
00:38:13,492 --> 00:38:14,891
I'm gonna be
on your team...
999
00:38:14,926 --> 00:38:16,259
Me and you, buddy,
we got this!
1000
00:38:16,295 --> 00:38:17,227
You wanna go
to the other side?
1001
00:38:17,262 --> 00:38:18,595
I'll take that.
1002
00:38:18,630 --> 00:38:20,830
[Chloe clapping eagerly]
1003
00:38:20,866 --> 00:38:22,299
Whoo!
1004
00:38:22,334 --> 00:38:25,635
Okay, when I say go,
we go, are we ready?
1005
00:38:25,671 --> 00:38:27,304
Don't look at him,
just look at me.
1006
00:38:27,339 --> 00:38:30,140
Three, two, one, go!
1007
00:38:30,175 --> 00:38:31,741
Come on, come on!
1008
00:38:31,777 --> 00:38:33,343
[Chloe shouting]
Come on!
1009
00:38:33,378 --> 00:38:35,945
Whoo!
1010
00:38:35,981 --> 00:38:37,580
Come on!
1011
00:38:37,616 --> 00:38:38,815
Yes, come on, come on.
1012
00:38:38,850 --> 00:38:39,749
Okay, you got this!
1013
00:38:39,785 --> 00:38:40,785
Whoa!
1014
00:38:40,819 --> 00:38:42,485
Go, go, go!
1015
00:38:44,690 --> 00:38:46,790
[Ted calling]:
Come on, go!
1016
00:38:47,726 --> 00:38:50,260
Oh! Man!
1017
00:38:50,295 --> 00:38:52,095
Oh, shoot!
1018
00:38:52,130 --> 00:38:52,996
Yes!
1019
00:38:53,031 --> 00:38:54,964
You won!
1020
00:38:55,000 --> 00:38:56,366
Can we play?
1021
00:38:56,401 --> 00:38:57,267
Uncle Evan,
1022
00:38:57,302 --> 00:38:58,346
you and Raquel can be a team,
1023
00:38:58,370 --> 00:39:00,170
and Mommy and I can be one.
1024
00:39:00,205 --> 00:39:02,105
Sara, sweetie, I really
have to get home
1025
00:39:02,140 --> 00:39:04,307
and start baking.
1026
00:39:04,343 --> 00:39:05,175
Chloe!
1027
00:39:05,210 --> 00:39:07,277
Yeah?
1028
00:39:07,312 --> 00:39:08,978
Chloe, you can play.
1029
00:39:09,014 --> 00:39:10,714
You can be
on my team.
1030
00:39:10,749 --> 00:39:12,015
I don't know,
1031
00:39:12,050 --> 00:39:13,650
I don't think
that's a good idea.
1032
00:39:13,685 --> 00:39:14,984
Please?
1033
00:39:15,020 --> 00:39:16,900
Uncle Evan and Raquel
will be on the other team.
1034
00:39:17,656 --> 00:39:21,524
Honey, Raquel can't
play in those heels.
1035
00:39:21,560 --> 00:39:22,992
Oh, these are
my walking shoes.
1036
00:39:23,028 --> 00:39:24,060
I'll be fine.
1037
00:39:24,096 --> 00:39:26,796
Great, let's play!
1038
00:39:26,832 --> 00:39:27,832
Great!
1039
00:39:27,866 --> 00:39:29,232
Okay.
1040
00:39:29,267 --> 00:39:30,834
Toes on the line, guys.
1041
00:39:30,869 --> 00:39:33,002
When I ring the bell,
it's time to go.
1042
00:39:33,038 --> 00:39:34,038
You ready?
1043
00:39:34,072 --> 00:39:36,072
Three, two, one...
1044
00:39:36,108 --> 00:39:37,674
Go! [Ringing bell]
1045
00:39:37,709 --> 00:39:40,710
Come on, Sara!
1046
00:39:40,746 --> 00:39:41,746
Come on, you can do it!
1047
00:39:43,415 --> 00:39:44,848
[crowd cheering]
1048
00:39:44,883 --> 00:39:46,316
Come on, come on, come on!
1049
00:39:46,351 --> 00:39:48,051
[crowd cheering]
1050
00:39:48,086 --> 00:39:50,186
Come on!
1051
00:39:50,222 --> 00:39:51,855
Come on, Chloe, you got this!
1052
00:39:51,890 --> 00:39:53,056
Yeah!
1053
00:39:53,091 --> 00:39:54,891
Come on, Chloe, you got it!
1054
00:39:54,926 --> 00:39:56,826
Yes, I do!
1055
00:39:59,731 --> 00:40:01,398
Come on, Chloe!
1056
00:40:01,433 --> 00:40:02,932
You got this!
1057
00:40:06,805 --> 00:40:07,670
Yeah!
1058
00:40:07,706 --> 00:40:08,706
Whoo!
1059
00:40:08,740 --> 00:40:10,039
Oh! [Laughing]
1060
00:40:10,075 --> 00:40:11,574
Yes!
1061
00:40:11,610 --> 00:40:12,575
[laughing and cheering]
1062
00:40:12,611 --> 00:40:14,244
I can't believe it,
I won!
1063
00:40:15,480 --> 00:40:16,446
What a fun game.
1064
00:40:16,481 --> 00:40:17,414
What's it called?
1065
00:40:17,449 --> 00:40:19,849
The... spoon game?
1066
00:40:19,885 --> 00:40:20,950
Okay.
1067
00:40:20,986 --> 00:40:21,785
There you are,
congratulations.
1068
00:40:21,820 --> 00:40:23,420
Oh, thank you.
1069
00:40:23,455 --> 00:40:24,954
Okay.
1070
00:40:24,990 --> 00:40:26,423
Evan, did you see?
I won!
1071
00:40:26,458 --> 00:40:27,390
I did.
1072
00:40:27,426 --> 00:40:28,258
You did great, I know.
1073
00:40:28,293 --> 00:40:29,793
You were so great, as always.
1074
00:40:29,828 --> 00:40:31,261
Oh, thank you.
1075
00:40:31,296 --> 00:40:32,929
Oh, Sara,
you want my prize?
1076
00:40:32,964 --> 00:40:34,431
Thank you.
1077
00:40:34,466 --> 00:40:37,133
I have to, uh,
go fix some things.
1078
00:40:37,169 --> 00:40:38,568
Okay.
1079
00:40:38,603 --> 00:40:40,370
- Okay, bye, guys.
- Bye.
1080
00:40:42,107 --> 00:40:45,275
[♪♪♪]
1081
00:40:49,748 --> 00:40:51,448
There you are.
1082
00:40:51,483 --> 00:40:53,650
How are you doing?
1083
00:40:53,685 --> 00:40:55,318
I'm cool.
1084
00:40:55,353 --> 00:40:56,286
My and my ice cream,
1085
00:40:56,321 --> 00:40:58,788
just chillin'.
1086
00:40:59,925 --> 00:41:02,292
[chuckling]
1087
00:41:02,327 --> 00:41:03,993
Well, I'm glad I found you,
1088
00:41:04,029 --> 00:41:06,329
because I wanted to ask
1089
00:41:06,364 --> 00:41:08,264
how you would feel
1090
00:41:08,300 --> 00:41:11,134
if I invited Russ
to Christmas dinner this year?
1091
00:41:13,038 --> 00:41:14,637
I think that'd be really great.
1092
00:41:14,673 --> 00:41:15,972
Are you sure?
1093
00:41:17,809 --> 00:41:19,409
Yes.
1094
00:41:19,444 --> 00:41:22,078
Mom, he's...
he's a really nice guy.
1095
00:41:22,113 --> 00:41:23,346
He is.
1096
00:41:23,381 --> 00:41:25,181
I'm happy for you.
1097
00:41:25,217 --> 00:41:26,182
Thank you, sweetie.
1098
00:41:26,218 --> 00:41:27,083
Mm-hmm.
1099
00:41:27,118 --> 00:41:28,818
What about you?
1100
00:41:28,854 --> 00:41:30,620
I know my daughter,
1101
00:41:30,655 --> 00:41:31,754
and I know
1102
00:41:31,790 --> 00:41:33,100
that she would not let
an ice cream sundae
1103
00:41:33,124 --> 00:41:35,158
survive that long.
1104
00:41:35,193 --> 00:41:36,193
Is it that Evan guy?
1105
00:41:36,228 --> 00:41:37,627
I saw him with some woman
1106
00:41:37,662 --> 00:41:40,497
wearing heels
that would defy gravity.
1107
00:41:40,532 --> 00:41:41,931
Yeah.
1108
00:41:41,967 --> 00:41:45,435
She's surprisingly
really good at balance.
1109
00:41:47,172 --> 00:41:48,638
I don't know, Mom,
1110
00:41:48,673 --> 00:41:51,875
I guess I just
thought that...
1111
00:41:51,910 --> 00:41:53,510
if we ever
came back together,
1112
00:41:53,545 --> 00:41:55,378
we would just,
you know, like,
1113
00:41:55,413 --> 00:41:57,847
pick up where
we left off, you know?
1114
00:41:59,384 --> 00:42:00,650
It's so dumb.
1115
00:42:00,685 --> 00:42:01,885
I mean, we didn't even date,
1116
00:42:01,920 --> 00:42:05,688
and he's been gone
for over a year.
1117
00:42:05,724 --> 00:42:08,391
It's just...
1118
00:42:08,426 --> 00:42:10,293
I just really thought
we had something.
1119
00:42:10,328 --> 00:42:12,562
The fireworks.
1120
00:42:12,597 --> 00:42:13,763
Yeah.
1121
00:42:13,798 --> 00:42:18,401
If it is meant to be,
trust me, it will be.
1122
00:42:19,437 --> 00:42:21,204
Do you remember
the first Christmas
1123
00:42:21,239 --> 00:42:22,739
you and I spent on our own?
1124
00:42:22,774 --> 00:42:24,073
Oh, yeah.
1125
00:42:24,109 --> 00:42:25,341
Okay, well,
1126
00:42:25,377 --> 00:42:27,710
you refused to let me
sit around and mope
1127
00:42:27,746 --> 00:42:28,645
on the holidays,
1128
00:42:28,680 --> 00:42:29,879
and you were
absolutely right,
1129
00:42:29,915 --> 00:42:31,347
and I'm gonna do that
for you now,
1130
00:42:31,383 --> 00:42:32,549
so you get up...
- What?
1131
00:42:32,584 --> 00:42:33,895
- Take your ice cream.
- No, I'm...
1132
00:42:33,919 --> 00:42:35,196
Yup, we're gonna
go have some fun.
1133
00:42:35,220 --> 00:42:36,719
- [groaning]
- Listen to your mama.
1134
00:42:38,189 --> 00:42:39,556
♪ We all
know that Santa's coming ♪
1135
00:42:39,591 --> 00:42:41,691
♪ We all know
that Santa's coming ♪
1136
00:42:41,726 --> 00:42:43,893
♪ We all
know that Santa's coming ♪
1137
00:42:43,929 --> 00:42:46,362
♪ And soon will be here ♪
1138
00:42:46,398 --> 00:42:50,667
♪ Good tidings we bring
to you and your kin ♪
1139
00:42:50,702 --> 00:42:54,837
♪ Good tidings for Christmas
and a happy new year ♪
1140
00:42:54,873 --> 00:42:57,607
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1141
00:42:57,642 --> 00:42:59,609
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
1142
00:42:59,644 --> 00:43:01,878
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1143
00:43:01,913 --> 00:43:04,280
♪ And a happy new year ♪
1144
00:43:04,316 --> 00:43:05,348
[clapping]
1145
00:43:05,383 --> 00:43:07,016
Very nice!
1146
00:43:08,053 --> 00:43:09,552
For the next carol,
1147
00:43:09,588 --> 00:43:11,899
we'd like to encourage you all
to partake in a little game.
1148
00:43:11,923 --> 00:43:13,690
As you know,
the 12 Days of Christmas
1149
00:43:13,725 --> 00:43:15,858
is a rather long carol,
1150
00:43:15,894 --> 00:43:17,427
so let's have
a little fun with it,
1151
00:43:17,462 --> 00:43:19,429
and speed up the verses
as we go along.
1152
00:43:19,464 --> 00:43:21,364
Okay?
1153
00:43:21,399 --> 00:43:23,199
Whoever can keep up
at the end, wins.
1154
00:43:23,234 --> 00:43:26,035
♪ On the first day
of Christmas ♪
1155
00:43:26,071 --> 00:43:27,270
♪ My true love gave to me ♪
1156
00:43:27,305 --> 00:43:31,608
♪ A partridge
in a pear tree ♪
1157
00:43:31,643 --> 00:43:34,611
♪ On the second day of Christmas
my true love gave to me... ♪
1158
00:43:34,646 --> 00:43:37,614
[♪♪♪]
1159
00:43:37,649 --> 00:43:39,415
♪ ...three French hens,
two turtle doves ♪
1160
00:43:39,451 --> 00:43:42,418
♪ And a partridge
in a pear tree ♪
1161
00:43:42,454 --> 00:43:44,265
♪ On the 12th day of Christmas
My true love gave to me ♪
1162
00:43:44,289 --> 00:43:45,221
♪ 12 drummers drumming ♪
1163
00:43:45,256 --> 00:43:46,656
♪ 11 pipers piping ♪
1164
00:43:46,691 --> 00:43:47,557
♪ 10 lords a-leaping ♪
1165
00:43:47,592 --> 00:43:48,625
♪ Nine ladies dancing ♪
1166
00:43:48,660 --> 00:43:49,592
♪ Eight maids a-milking ♪
1167
00:43:49,628 --> 00:43:50,668
♪ Seven swans a-swimming ♪
1168
00:43:50,695 --> 00:43:51,894
♪ Six geese a-laying ♪
1169
00:43:51,930 --> 00:43:53,997
♪ Five golden rings! ♪
1170
00:43:54,032 --> 00:43:56,232
♪ Four calling birds
three French hens ♪
1171
00:43:56,267 --> 00:43:57,300
♪ Two turtle doves ♪
1172
00:43:57,335 --> 00:43:59,769
♪ And a partridge
in a pear tree! ♪
1173
00:43:59,804 --> 00:44:01,237
[applause and cheers]
1174
00:44:01,272 --> 00:44:03,306
To our winners!
1175
00:44:03,341 --> 00:44:05,541
[applause]
1176
00:44:05,577 --> 00:44:06,577
Whoo!
1177
00:44:10,782 --> 00:44:11,981
Ha!
1178
00:44:12,017 --> 00:44:14,450
Thank you, everyone!
1179
00:44:17,222 --> 00:44:18,755
That was interesting.
1180
00:44:20,225 --> 00:44:23,326
Evan, I had no idea
you had such a singing voice.
1181
00:44:23,361 --> 00:44:24,827
Seven years
in the church choir.
1182
00:44:24,863 --> 00:44:26,596
Ah, okay, okay.
1183
00:44:26,631 --> 00:44:28,297
[message alert chimes]
Yeah...
1184
00:44:29,534 --> 00:44:32,368
Sorry, it's Peter.
1185
00:44:32,404 --> 00:44:34,270
I have to take this.
1186
00:44:34,305 --> 00:44:35,972
Hi, hi.
1187
00:44:36,007 --> 00:44:37,874
Um...
1188
00:44:37,909 --> 00:44:39,642
you know what,
1189
00:44:39,678 --> 00:44:40,788
I'm gonna go see
if Russ needs some help,
1190
00:44:40,812 --> 00:44:42,145
so I will call you.
1191
00:44:42,180 --> 00:44:43,846
Mom... no!
1192
00:44:43,882 --> 00:44:44,681
I'll call you
later, yeah.
1193
00:44:44,716 --> 00:44:45,548
Mom!
1194
00:44:45,583 --> 00:44:46,849
See ya!
1195
00:44:49,821 --> 00:44:51,120
Hey, that was, uh...
1196
00:44:51,156 --> 00:44:52,655
quite the duet.
1197
00:44:52,691 --> 00:44:54,524
Yeah. If we ever
got in an argument,
1198
00:44:54,559 --> 00:44:56,459
we would talk
all over each other.
1199
00:44:58,496 --> 00:44:59,829
Well, I don't know
about you,
1200
00:44:59,864 --> 00:45:01,898
but I'm a little parched
from all that singing.
1201
00:45:01,933 --> 00:45:04,534
Yeah, I could use
some liquids.
1202
00:45:04,569 --> 00:45:05,668
What, like a cider,
1203
00:45:05,704 --> 00:45:06,714
or a hot chocolate,
or something?
1204
00:45:06,738 --> 00:45:07,537
Oh...
1205
00:45:07,572 --> 00:45:08,671
Oh, Raquel,
1206
00:45:08,707 --> 00:45:10,206
she's talking
to our boss, so...
1207
00:45:10,241 --> 00:45:12,508
it's gonna be a while.
1208
00:45:12,544 --> 00:45:14,210
Oh.
1209
00:45:15,413 --> 00:45:17,146
Okay.
1210
00:45:17,182 --> 00:45:18,247
Yeah?
1211
00:45:18,283 --> 00:45:19,182
Mm-hmm.
1212
00:45:19,217 --> 00:45:21,184
All right.
1213
00:45:21,219 --> 00:45:22,318
[gasps]
1214
00:45:22,353 --> 00:45:26,389
Do you wanna see
something really cool?
1215
00:45:26,424 --> 00:45:27,590
Uh, yeah.
1216
00:45:27,625 --> 00:45:28,758
Okay.
1217
00:45:28,793 --> 00:45:30,059
It's right over here.
1218
00:45:32,230 --> 00:45:33,062
Whoa.
1219
00:45:33,098 --> 00:45:34,098
Here we are.
1220
00:45:34,132 --> 00:45:35,231
What is this?
1221
00:45:35,266 --> 00:45:36,899
Well, I wanted to see
1222
00:45:36,935 --> 00:45:38,668
if I could to recreate
the northern lights
1223
00:45:38,703 --> 00:45:41,771
right here
at the Fairmont Fair.
1224
00:45:41,806 --> 00:45:44,907
I've always wanted
to see them.
1225
00:45:44,943 --> 00:45:46,776
I saw them,
this past March in Bardufoss.
1226
00:45:46,811 --> 00:45:49,011
Norway's one of the best places
in the world to see it.
1227
00:45:49,047 --> 00:45:50,124
- No way!
- You would have loved it.
1228
00:45:50,148 --> 00:45:51,247
[gasps]
1229
00:45:52,617 --> 00:45:54,684
What did Raquel think?
1230
00:45:54,719 --> 00:45:57,053
Um... we hadn't met yet.
1231
00:45:57,088 --> 00:45:58,088
Mm.
1232
00:46:03,628 --> 00:46:05,261
You know, I thought about you.
1233
00:46:06,931 --> 00:46:08,631
I even googled
your name.
1234
00:46:08,666 --> 00:46:10,233
Do you know
how many people come up
1235
00:46:10,268 --> 00:46:11,467
if you google "Chloe Taylor"?
1236
00:46:11,503 --> 00:46:12,735
Really?
1237
00:46:12,771 --> 00:46:15,805
Hmm, I always thought
I was one of a kind.
1238
00:46:15,840 --> 00:46:17,807
You are.
1239
00:46:19,010 --> 00:46:21,878
I even thought about
writing a letter,
1240
00:46:21,913 --> 00:46:24,147
or calling, or...
1241
00:46:24,182 --> 00:46:25,493
But then they extended
my transfer,
1242
00:46:25,517 --> 00:46:26,816
and I just figured
that, uh...
1243
00:46:26,851 --> 00:46:29,619
4,000 miles is a...
1244
00:46:29,654 --> 00:46:31,888
it's a long ways away.
1245
00:46:31,923 --> 00:46:36,359
You know, what's crazy is
just standing here with you...
1246
00:46:36,394 --> 00:46:39,162
it just feels like nothing.
1247
00:46:44,669 --> 00:46:45,501
I should go.
1248
00:46:45,537 --> 00:46:46,769
Yeah.
1249
00:46:46,805 --> 00:46:47,603
But, uh...
1250
00:46:47,639 --> 00:46:50,273
but thank you for...
1251
00:46:50,308 --> 00:46:51,440
sharing this with me.
1252
00:46:51,476 --> 00:46:52,775
Yeah.
1253
00:46:56,447 --> 00:46:58,781
Hey, uh...
1254
00:46:58,817 --> 00:47:01,317
will... will you be
at the ball?
1255
00:47:03,388 --> 00:47:05,621
I will.
1256
00:47:07,358 --> 00:47:08,457
Bye.
1257
00:47:15,700 --> 00:47:18,701
[♪♪♪]
1258
00:47:24,542 --> 00:47:25,808
Hey!
1259
00:47:25,844 --> 00:47:26,844
Is the broiler fixed yet?
1260
00:47:28,379 --> 00:47:29,946
Great.
1261
00:47:29,981 --> 00:47:31,214
Ooh.
1262
00:47:32,350 --> 00:47:33,149
Mm!
1263
00:47:33,184 --> 00:47:34,650
These are amazing!
1264
00:47:35,720 --> 00:47:36,819
The deejay just got here.
1265
00:47:36,855 --> 00:47:37,855
He's setting up now.
1266
00:47:37,889 --> 00:47:38,688
Great.
1267
00:47:38,723 --> 00:47:39,723
Have you had these yet?
1268
00:47:39,757 --> 00:47:40,877
No, I mean,
I can't really...
1269
00:47:42,060 --> 00:47:42,925
Nosh on that.
1270
00:47:42,961 --> 00:47:44,527
I'll go check on Santa.
1271
00:47:44,562 --> 00:47:45,895
Keep up the good work, guys!
1272
00:47:49,734 --> 00:47:51,300
I'm lactose intolerant.
1273
00:47:51,336 --> 00:47:52,702
Do I look fat?
1274
00:47:52,737 --> 00:47:55,238
What? No!
You're pregnant,
1275
00:47:55,273 --> 00:47:57,840
and you look glowy
and beautiful.
1276
00:47:59,577 --> 00:48:01,344
I look bloated,
1277
00:48:01,379 --> 00:48:02,345
like... like a whale.
1278
00:48:02,380 --> 00:48:03,746
[laughs]
1279
00:48:03,781 --> 00:48:06,082
Maybe if I just
stick my hand on my tummy?
1280
00:48:06,117 --> 00:48:07,528
That's what
pregnant women do, right?
1281
00:48:07,552 --> 00:48:08,885
Yeah, that
totally works.
1282
00:48:08,920 --> 00:48:11,587
I mean, you're
definitely preggers, but...
1283
00:48:11,623 --> 00:48:13,322
May I have this dance,
my lovely wife?
1284
00:48:13,358 --> 00:48:14,323
Aw...
1285
00:48:14,359 --> 00:48:15,858
you keep sweet-talking me
like that,
1286
00:48:15,894 --> 00:48:17,894
and maybe I won't eat
the whole dessert table.
1287
00:48:17,929 --> 00:48:19,528
[laughs]
1288
00:48:19,564 --> 00:48:21,097
[whispers] Good luck.
1289
00:48:22,100 --> 00:48:25,735
[♪♪♪]
1290
00:48:29,574 --> 00:48:31,040
Evan, let's dance,
come on.
1291
00:48:35,079 --> 00:48:38,347
[♪♪♪]
1292
00:48:46,157 --> 00:48:48,090
They don't have
an ounce of the chemistry
1293
00:48:48,126 --> 00:48:50,927
you and Evan had
last year.
1294
00:48:50,962 --> 00:48:51,894
Yeah, well...
1295
00:48:51,930 --> 00:48:54,563
They have something.
1296
00:48:54,599 --> 00:48:57,266
Work, I guess.
1297
00:48:57,302 --> 00:49:00,436
You look like you could
use something bubbly.
1298
00:49:00,471 --> 00:49:01,570
Yeah.
1299
00:49:01,606 --> 00:49:03,139
Wait here.
1300
00:49:05,810 --> 00:49:08,911
[♪♪♪]
1301
00:49:17,488 --> 00:49:20,423
♪ When you're by my side
the stars shine brighter ♪
1302
00:49:20,458 --> 00:49:21,490
- Guess what?
- What?
1303
00:49:21,526 --> 00:49:22,792
I just got
asked to dance.
1304
00:49:22,827 --> 00:49:24,460
Oh, that's great!
1305
00:49:24,495 --> 00:49:26,462
And he's pretty cute,
right?
1306
00:49:26,497 --> 00:49:27,997
What are you
waiting for? Go.
1307
00:49:31,169 --> 00:49:32,902
♪ But when you're not around ♪
1308
00:49:32,937 --> 00:49:35,237
♪ My heart beats slower ♪
1309
00:49:43,381 --> 00:49:44,947
You.
1310
00:49:46,684 --> 00:49:47,684
Let's dance.
1311
00:49:50,188 --> 00:49:54,090
[techno dance music
starts to play]
1312
00:49:54,125 --> 00:49:57,493
♪ Should old acquaintance
be forgot ♪
1313
00:49:57,528 --> 00:50:01,130
♪ And never brought to mind ♪
1314
00:50:01,165 --> 00:50:05,267
♪ Should old acquaintance
be forgot ♪
1315
00:50:05,303 --> 00:50:08,871
♪ And days of auld lang syne ♪
1316
00:50:08,906 --> 00:50:12,375
♪ For auld lang syne
my dear ♪
1317
00:50:12,410 --> 00:50:14,110
- ♪ For auld lang syne... ♪
- Oh, no.
1318
00:50:14,145 --> 00:50:16,545
♪ For auld lang syne ♪
1319
00:50:16,581 --> 00:50:20,116
♪ We'll take
a cup o'kindness yet... ♪
1320
00:50:20,151 --> 00:50:22,718
What is she doing?
1321
00:50:22,754 --> 00:50:24,720
That is what we call
1322
00:50:24,756 --> 00:50:28,290
the "I'm having so much fun,
I don't need you..."
1323
00:50:28,326 --> 00:50:29,492
dance.
1324
00:50:29,527 --> 00:50:31,994
♪ ...And never
brought to mind... ♪
1325
00:50:32,030 --> 00:50:33,963
That's bad.
1326
00:50:33,998 --> 00:50:37,500
♪ We'll take
a cup o'kindness yet ♪
1327
00:50:37,535 --> 00:50:40,903
♪ For auld lang syne ♪
1328
00:50:40,938 --> 00:50:44,974
♪ For auld lang syne
my dear ♪
1329
00:50:45,009 --> 00:50:48,844
♪ For auld lang syne ♪
1330
00:50:48,880 --> 00:50:52,748
♪ We'll take
a cup o'kindness yet ♪
1331
00:50:52,784 --> 00:50:57,053
♪ For auld lang syne ♪
1332
00:50:57,088 --> 00:50:59,989
♪ For auld lang syne ♪
1333
00:51:00,024 --> 00:51:02,558
Yeah! That was awesome!
1334
00:51:02,593 --> 00:51:05,528
♪ For auld lang syne ♪♪
1335
00:51:13,204 --> 00:51:15,838
[♪♪♪]
1336
00:51:32,390 --> 00:51:33,390
What?
1337
00:51:33,424 --> 00:51:35,858
There's another batch
in the oven.
1338
00:51:37,095 --> 00:51:38,127
Whoa! Sorry.
1339
00:51:38,162 --> 00:51:39,128
My bad.
1340
00:51:39,163 --> 00:51:40,463
I think I came in
the wrong door.
1341
00:51:43,568 --> 00:51:45,101
Evan.
1342
00:51:45,136 --> 00:51:46,569
Hey, um...
1343
00:51:46,604 --> 00:51:48,704
Can I help you with something?
1344
00:51:48,739 --> 00:51:51,373
No. No, I'm, uh...
1345
00:51:52,577 --> 00:51:53,577
Cheese puff?
1346
00:51:54,445 --> 00:51:55,445
Yes, please.
1347
00:51:56,647 --> 00:51:57,880
That's very good.
1348
00:51:57,915 --> 00:51:59,281
I know.
1349
00:51:59,317 --> 00:52:01,317
And highly addictive.
1350
00:52:01,352 --> 00:52:02,485
So, you know, um,
1351
00:52:02,520 --> 00:52:03,719
Raquel and I were dancing...
1352
00:52:03,754 --> 00:52:04,954
Mm-hmm.
1353
00:52:04,989 --> 00:52:07,156
...and I couldn't help
but remember last year,
1354
00:52:07,191 --> 00:52:10,092
and all I kept thinking was...
1355
00:52:10,128 --> 00:52:12,595
what a great dancer
you are.
1356
00:52:14,031 --> 00:52:16,432
Well, I've got
some killer moves.
1357
00:52:16,467 --> 00:52:17,467
[chuckles awkwardly]
1358
00:52:19,103 --> 00:52:20,903
There you are.
1359
00:52:20,938 --> 00:52:22,271
Always with the food.
1360
00:52:23,975 --> 00:52:25,441
He has quite the appetite.
1361
00:52:25,476 --> 00:52:27,176
Yeah.
1362
00:52:27,211 --> 00:52:29,145
So I hope they have
a good meal on the flight.
1363
00:52:29,180 --> 00:52:30,513
I just got word,
1364
00:52:30,548 --> 00:52:32,448
we have to be back early.
1365
00:52:32,483 --> 00:52:33,849
When?
1366
00:52:33,885 --> 00:52:36,285
Uh, we fly out
in less than four hours.
1367
00:52:36,320 --> 00:52:37,620
Just enough time to pack.
1368
00:52:39,023 --> 00:52:40,189
...Right.
1369
00:52:40,224 --> 00:52:43,459
So I guess we gotta
call it a night. Okay.
1370
00:52:43,494 --> 00:52:45,127
Yeah.
1371
00:52:50,935 --> 00:52:52,768
Evan?
1372
00:52:56,474 --> 00:52:58,107
I think you should go.
1373
00:52:59,544 --> 00:53:01,610
It was good
to see you again, Chloe.
1374
00:53:04,282 --> 00:53:05,814
Safe travels.
1375
00:53:16,360 --> 00:53:19,128
♪ For Auld Lang Syne, my dear ♪
1376
00:53:19,163 --> 00:53:22,831
♪ For Auld Lang Syne ♪
1377
00:53:22,867 --> 00:53:24,800
♪ We'll take a cup
of kindness yet ♪
1378
00:53:24,835 --> 00:53:26,035
What?
1379
00:53:26,070 --> 00:53:29,338
How can doing the right thing
feel so wrong?
1380
00:53:29,373 --> 00:53:32,708
Being true to who you are
is not always easy.
1381
00:53:32,743 --> 00:53:34,009
Chloe?
1382
00:53:34,045 --> 00:53:35,578
Yeah.
1383
00:53:35,613 --> 00:53:36,478
Is everything okay?
1384
00:53:36,514 --> 00:53:37,591
Did the Christmas cake come?
1385
00:53:37,615 --> 00:53:38,581
All in one piece.
1386
00:53:38,616 --> 00:53:39,616
[sighs in relief]
1387
00:53:40,518 --> 00:53:43,385
On that note...
1388
00:53:43,421 --> 00:53:45,187
I think we did
a pretty bang-up job
1389
00:53:45,223 --> 00:53:47,089
organizing
this thing together.
1390
00:53:47,124 --> 00:53:49,491
Now I think we deserve
to have a little fun.
1391
00:53:49,527 --> 00:53:50,659
I mean, you said it.
1392
00:53:50,695 --> 00:53:52,494
All work and no play
makes us dull,
1393
00:53:52,530 --> 00:53:53,929
right?
1394
00:53:53,965 --> 00:53:55,097
I guess.
1395
00:53:55,132 --> 00:53:55,998
So, what do you say?
1396
00:53:56,033 --> 00:53:57,900
One dance?
1397
00:53:57,935 --> 00:53:59,268
I promise I'll keep up.
1398
00:53:59,303 --> 00:54:01,804
♪ For Auld Lang Syne ♪
1399
00:54:01,839 --> 00:54:02,905
Good luck.
1400
00:54:05,076 --> 00:54:08,244
♪ We two have paddled
in the stream... ♪
1401
00:54:08,279 --> 00:54:10,846
[♪♪♪]
1402
00:54:10,881 --> 00:54:14,016
Okay, everybody,
let's have a toast.
1403
00:54:15,152 --> 00:54:15,951
[Russ]: A toast.
1404
00:54:15,987 --> 00:54:17,052
To family and friends
1405
00:54:17,088 --> 00:54:19,355
who make the holidays
so much brighter
1406
00:54:19,390 --> 00:54:20,756
just by being here.
1407
00:54:20,791 --> 00:54:22,091
[clinking glasses]
1408
00:54:22,126 --> 00:54:23,092
Merry Christmas.
1409
00:54:23,127 --> 00:54:23,926
Merry Christmas.
1410
00:54:23,961 --> 00:54:25,761
Merry Christmas.
1411
00:54:25,796 --> 00:54:26,929
Here you go.
1412
00:54:28,466 --> 00:54:29,932
- Hey, come here. Come here.
- Ah.
1413
00:54:29,967 --> 00:54:31,033
[kissing]
1414
00:54:31,068 --> 00:54:32,068
Thanks.
1415
00:54:33,571 --> 00:54:35,704
[laughing]
1416
00:54:37,141 --> 00:54:40,809
[♪♪♪]
1417
00:54:41,979 --> 00:54:43,712
- Aw.
- Aw. [Laughing]
1418
00:54:45,716 --> 00:54:49,785
[♪♪♪]
1419
00:54:56,861 --> 00:54:57,893
Mm...
1420
00:54:57,928 --> 00:54:59,328
[sniffing]
1421
00:55:02,199 --> 00:55:04,300
[laughs]
1422
00:55:04,335 --> 00:55:06,568
Okay, okay.
1423
00:55:06,604 --> 00:55:07,903
[laughing] I'm up.
1424
00:55:07,938 --> 00:55:08,904
Hey, Mom!
1425
00:55:08,939 --> 00:55:10,739
How's sunny Florida?
1426
00:55:10,775 --> 00:55:12,675
Oh, it's hotter
than I imagined.
1427
00:55:12,710 --> 00:55:14,187
Russ wore a dinner jacket
last night.
1428
00:55:14,211 --> 00:55:15,911
I think he lost
ten pounds in sweat.
1429
00:55:17,181 --> 00:55:18,614
How are things up there?
1430
00:55:18,649 --> 00:55:19,581
Running
like clockwork.
1431
00:55:19,617 --> 00:55:20,683
Ooh, by the way,
1432
00:55:20,718 --> 00:55:22,184
I ran into Russ's
daughter yesterday,
1433
00:55:22,219 --> 00:55:24,420
and she has everything
ready for the booth.
1434
00:55:24,455 --> 00:55:26,288
[doorbell rings]
1435
00:55:26,324 --> 00:55:27,122
Mom, I gotta go.
1436
00:55:27,158 --> 00:55:28,190
Hi to Russ for me.
1437
00:55:28,225 --> 00:55:29,191
I'll see you on Christmas.
1438
00:55:29,226 --> 00:55:30,626
Okay, honey, bye-bye!
1439
00:55:30,661 --> 00:55:31,527
[kisses] Bye.
1440
00:55:31,562 --> 00:55:33,996
You, stay.
1441
00:55:34,031 --> 00:55:34,830
[kissing]
1442
00:55:34,865 --> 00:55:36,031
Good boy.
1443
00:55:44,542 --> 00:55:46,008
[barking]
1444
00:55:46,043 --> 00:55:48,277
Dasher, quiet!
Shh.
1445
00:55:48,312 --> 00:55:50,145
Thank you.
1446
00:55:50,181 --> 00:55:51,647
[barking]
1447
00:55:51,682 --> 00:55:52,859
Oh, do you need me
to sign, or...
1448
00:55:52,883 --> 00:55:55,951
O-kay. Thank you. Bye!
1449
00:55:55,986 --> 00:55:57,720
Really, Dasher?
1450
00:56:07,064 --> 00:56:08,064
[chuckles]
1451
00:56:17,575 --> 00:56:19,007
[laughs]
1452
00:56:21,078 --> 00:56:21,977
[switching music box on]
1453
00:56:22,012 --> 00:56:23,145
["Jingle Bells" plays]
1454
00:56:23,180 --> 00:56:24,813
[♪♪♪]
1455
00:56:28,586 --> 00:56:30,552
[♪♪♪]
1456
00:56:32,623 --> 00:56:33,834
Well, if you want recipes,
I got tons.
1457
00:56:33,858 --> 00:56:34,858
Do you like protein bars?
1458
00:56:34,892 --> 00:56:36,258
Oh, my gosh, I love them.
1459
00:56:36,293 --> 00:56:38,372
Then I got a great holiday one
that you're going to love.
1460
00:56:38,396 --> 00:56:40,095
It is peppermint,
cranberries,
1461
00:56:40,131 --> 00:56:41,597
and a little bit
of dark chocolate.
1462
00:56:41,632 --> 00:56:42,931
It is amazing.
1463
00:56:42,967 --> 00:56:44,733
Hey!
1464
00:56:45,903 --> 00:56:47,536
Hi!
1465
00:56:47,571 --> 00:56:49,104
Did you get
my special delivery?
1466
00:56:49,140 --> 00:56:50,005
I sure did.
1467
00:56:50,040 --> 00:56:51,206
Thank you.
1468
00:56:51,242 --> 00:56:52,207
And yes to dinner tonight.
1469
00:56:52,243 --> 00:56:53,208
Great.
1470
00:56:53,244 --> 00:56:54,454
'Cause I already
made us reservations
1471
00:56:54,478 --> 00:56:55,622
at that new
Cantonese restaurant.
1472
00:56:55,646 --> 00:56:56,957
[gasps] Can we get
the Peking duck?
1473
00:56:56,981 --> 00:56:58,380
I've always wanted
to try it.
1474
00:56:58,416 --> 00:56:59,882
Whatever you want.
1475
00:56:59,917 --> 00:57:01,550
Great.
1476
00:57:02,453 --> 00:57:03,419
Hi.
1477
00:57:03,454 --> 00:57:04,920
I don't think we've met.
I'm Chloe.
1478
00:57:04,955 --> 00:57:05,788
Tricia.
1479
00:57:05,823 --> 00:57:06,622
Elaine hired me
to fill in
1480
00:57:06,657 --> 00:57:08,123
for the busy
Christmas season
1481
00:57:08,159 --> 00:57:10,192
while Stephanie's
on maternity leave.
1482
00:57:10,227 --> 00:57:12,261
Oh, right.
1483
00:57:12,296 --> 00:57:13,395
Stephanie's
my best friend.
1484
00:57:13,431 --> 00:57:14,630
Oh.
1485
00:57:14,665 --> 00:57:16,799
Yeah, and I'm actually
her baby's godmother.
1486
00:57:16,834 --> 00:57:18,734
Oh, wow.
1487
00:57:20,104 --> 00:57:21,737
Yeah.
[message alert chimes]
1488
00:57:21,772 --> 00:57:23,872
Oh, uh, we have to go meet
the ice cream company.
1489
00:57:23,908 --> 00:57:25,307
Okay, I'll grab my coat.
1490
00:57:25,342 --> 00:57:26,342
Great.
1491
00:57:28,345 --> 00:57:30,112
See you later.
1492
00:57:30,147 --> 00:57:31,246
Yeah.
1493
00:57:34,952 --> 00:57:36,552
Mm, great idea
1494
00:57:36,587 --> 00:57:38,120
bringing this
into the festival.
1495
00:57:38,155 --> 00:57:39,054
You know, they said
they have enough
1496
00:57:39,089 --> 00:57:40,289
for another booth
if we wanted.
1497
00:57:40,324 --> 00:57:41,290
Really?
1498
00:57:41,325 --> 00:57:42,224
Let's put it
by Santa's Village.
1499
00:57:42,259 --> 00:57:43,058
I'm on it.
1500
00:57:43,093 --> 00:57:45,461
Hey! Mine.
1501
00:57:49,333 --> 00:57:51,333
Hey...
1502
00:57:51,368 --> 00:57:53,936
How's Connor's
first Christmas fair?
1503
00:57:55,039 --> 00:57:56,972
He spat up on Santa,
1504
00:57:57,007 --> 00:57:58,507
but at least he didn't cry.
1505
00:57:58,542 --> 00:58:00,676
That's great.
1506
00:58:00,711 --> 00:58:02,244
Fun time's over
for us, though.
1507
00:58:02,279 --> 00:58:04,313
It's time to go pick up
the in-laws at the airport.
1508
00:58:04,348 --> 00:58:06,582
I'm just hoping
their flight's delayed,
1509
00:58:06,617 --> 00:58:08,750
because it's right
at his feeding time.
1510
00:58:08,786 --> 00:58:11,253
Nothing says "welcome"
like a screaming baby.
1511
00:58:11,288 --> 00:58:13,755
Oh, just leave him with me.
1512
00:58:13,791 --> 00:58:14,990
Are you sure?
1513
00:58:15,025 --> 00:58:16,325
Don't you have, like,
work to do?
1514
00:58:16,360 --> 00:58:18,093
No, Ted's on it.
1515
00:58:18,128 --> 00:58:19,328
Don't worry.
1516
00:58:19,363 --> 00:58:22,865
Connor and Auntie Chloe
will be all good,
1517
00:58:22,900 --> 00:58:24,700
just as long as you
have an extra bottle.
1518
00:58:24,735 --> 00:58:26,835
I always pack one
just in case.
1519
00:58:26,871 --> 00:58:28,604
I should be back
in a couple of hours.
1520
00:58:28,639 --> 00:58:30,539
If you have any problems,
call me.
1521
00:58:30,574 --> 00:58:32,441
Thank you,
you're a lifesaver.
1522
00:58:33,477 --> 00:58:35,043
Yeah, get outta here.
1523
00:58:36,146 --> 00:58:39,281
[cooing]
1524
00:58:39,316 --> 00:58:40,616
Chloe?
1525
00:58:40,651 --> 00:58:42,050
Hey!
1526
00:58:42,086 --> 00:58:43,352
Hey, um...
1527
00:58:43,387 --> 00:58:44,686
wow, you're...
1528
00:58:44,722 --> 00:58:45,621
A godmother.
1529
00:58:45,656 --> 00:58:46,788
That's it.
1530
00:58:46,824 --> 00:58:47,623
[laughing]
1531
00:58:47,658 --> 00:58:49,124
Or awesome auntie,
1532
00:58:49,159 --> 00:58:50,659
as I like
to call myself.
1533
00:58:50,694 --> 00:58:51,694
Congratulations.
1534
00:58:51,729 --> 00:58:54,363
[chuckles] Thanks.
1535
00:58:54,398 --> 00:58:55,564
You're back.
1536
00:58:55,599 --> 00:58:56,732
Again.
1537
00:58:56,767 --> 00:58:58,000
I am.
1538
00:58:58,035 --> 00:58:59,234
And who's this?
1539
00:58:59,270 --> 00:59:00,235
Oh, this is Connor.
1540
00:59:00,271 --> 00:59:01,303
He's pretty chill.
1541
00:59:01,338 --> 00:59:02,204
You know,
he likes milk
1542
00:59:02,239 --> 00:59:04,640
and long walks
in a stroller.
1543
00:59:04,675 --> 00:59:05,741
Hey, Connor.
1544
00:59:05,776 --> 00:59:07,409
Hey, buddy.
1545
00:59:07,444 --> 00:59:10,846
So, uh, how's Raquel?
1546
00:59:10,881 --> 00:59:11,881
Oh, she's good.
1547
00:59:11,916 --> 00:59:13,360
She went to Sweden
for the holidays...
1548
00:59:13,384 --> 00:59:15,317
with her boyfriend.
1549
00:59:15,352 --> 00:59:16,852
Oh.
1550
00:59:16,887 --> 00:59:18,086
I'm sorry.
1551
00:59:18,122 --> 00:59:19,087
It's okay.
1552
00:59:19,123 --> 00:59:21,323
It wasn't meant to be,
trust me.
1553
00:59:22,426 --> 00:59:23,892
But, hey, uh,
1554
00:59:23,928 --> 00:59:25,694
I started a new program
with the company.
1555
00:59:25,729 --> 00:59:26,762
As of this December,
1556
00:59:26,797 --> 00:59:29,031
5% of every coat sales
goes to charity,
1557
00:59:29,066 --> 00:59:32,034
and I made sure Out Of the Cold
was one of the recipients.
1558
00:59:32,069 --> 00:59:34,670
Thank you.
1559
00:59:34,705 --> 00:59:35,737
The best part is,
1560
00:59:35,773 --> 00:59:37,050
I'm back in the New York office,
1561
00:59:37,074 --> 00:59:38,941
which means I'm not
4,000 miles away,
1562
00:59:38,976 --> 00:59:39,976
just 40.
1563
00:59:42,479 --> 00:59:44,012
Oh, hey, who do we have here?
1564
00:59:44,048 --> 00:59:45,781
This is Evan.
1565
00:59:46,984 --> 00:59:47,883
Oh. Hi.
1566
00:59:47,918 --> 00:59:48,918
It's nice
to meet you.
1567
00:59:48,953 --> 00:59:50,586
And, uh,
that's Connor.
1568
00:59:50,621 --> 00:59:52,955
Well, actually,
Connor and I go way back,
1569
00:59:52,990 --> 00:59:53,855
so we don't need
any introduction,
1570
00:59:53,891 --> 00:59:54,723
right, Connor?
1571
00:59:54,758 --> 00:59:56,358
[laughs]
1572
00:59:56,393 --> 00:59:58,427
But it's nice
to meet you, Evan.
1573
00:59:58,462 --> 00:59:59,895
Although
I've seen you before.
1574
00:59:59,930 --> 01:00:01,363
At the ball?
1575
01:00:01,398 --> 01:00:02,898
Oh, right, yeah.
1576
01:00:02,933 --> 01:00:05,233
I'm a bit of a regular.
1577
01:00:05,269 --> 01:00:06,735
[chuckling] Yeah.
1578
01:00:06,770 --> 01:00:08,937
I'm just babysitting for Steph.
1579
01:00:08,973 --> 01:00:10,939
She's picking up the in-laws.
1580
01:00:10,975 --> 01:00:12,307
Oh, you play momma.
1581
01:00:12,343 --> 01:00:13,308
I just got to wrap up
a few things at the office,
1582
01:00:13,344 --> 01:00:14,409
then I'll pick you up?
1583
01:00:16,013 --> 01:00:17,412
Great.
1584
01:00:17,448 --> 01:00:18,313
Okay.
1585
01:00:18,349 --> 01:00:19,448
[kissing]
1586
01:00:19,483 --> 01:00:20,782
And, uh,
1587
01:00:20,818 --> 01:00:22,150
enjoy the fair.
1588
01:00:22,186 --> 01:00:23,051
It's nice to meet you.
1589
01:00:23,087 --> 01:00:25,554
- Take care.
- Yeah.
1590
01:00:26,757 --> 01:00:29,091
I'll see you around the fair.
1591
01:00:29,960 --> 01:00:31,560
Sure.
1592
01:00:36,700 --> 01:00:37,700
I guess so.
1593
01:00:38,969 --> 01:00:42,371
[♪♪♪]
1594
01:00:43,841 --> 01:00:45,340
[laughing]
1595
01:00:49,213 --> 01:00:51,079
So they're not seeing
one another anymore?
1596
01:00:51,115 --> 01:00:52,848
Nope.
1597
01:00:52,883 --> 01:00:54,349
She's got a new boyfriend.
1598
01:00:54,385 --> 01:00:55,684
Chloe, you were crushed
1599
01:00:55,719 --> 01:00:58,253
when he showed up last year
with a girlfriend...
1600
01:00:58,288 --> 01:00:59,521
and now he's free.
1601
01:00:59,556 --> 01:01:01,089
And I'm not.
1602
01:01:02,526 --> 01:01:05,494
What?
Steph, I'm happy.
1603
01:01:05,529 --> 01:01:06,762
I mean...
1604
01:01:06,797 --> 01:01:09,197
Ted's a great guy.
1605
01:01:09,233 --> 01:01:11,733
In fact, I should have
given him a chance
1606
01:01:11,769 --> 01:01:13,168
two years ago.
1607
01:01:13,203 --> 01:01:15,370
But instead,
I pined over some guy
1608
01:01:15,406 --> 01:01:17,239
who just seems to come and go,
1609
01:01:17,274 --> 01:01:22,244
so I'm sorry,
but I'm with Ted now.
1610
01:01:23,914 --> 01:01:24,914
Okay.
1611
01:01:31,121 --> 01:01:32,432
Yeah, I figured
it worked so well this year,
1612
01:01:32,456 --> 01:01:34,456
we should just
do it every year.
1613
01:01:35,826 --> 01:01:36,725
And?
1614
01:01:36,760 --> 01:01:37,592
Is it everything
you hoped for?
1615
01:01:37,628 --> 01:01:39,528
Chloe?
1616
01:01:39,563 --> 01:01:40,729
Hmm?
1617
01:01:40,764 --> 01:01:42,564
The duck.
1618
01:01:42,599 --> 01:01:43,777
You said you always
wanted to try it.
1619
01:01:43,801 --> 01:01:45,634
It's great.
1620
01:01:47,004 --> 01:01:48,870
So, I was thinking
in the new year
1621
01:01:48,906 --> 01:01:50,238
I'd start training
for a marathon,
1622
01:01:50,274 --> 01:01:52,974
and I was wondering,
maybe you could train with me?
1623
01:01:53,010 --> 01:01:54,276
Come on my lunchtime jogs.
1624
01:01:54,311 --> 01:01:56,445
No, I do not run.
1625
01:01:56,480 --> 01:01:57,646
Well, I mean, I do,
1626
01:01:57,681 --> 01:01:59,614
but that's only after
an ice cream truck.
1627
01:01:59,650 --> 01:02:01,394
Well, maybe we could find
something else to do together,
1628
01:02:01,418 --> 01:02:03,051
other than work,
of course.
1629
01:02:03,087 --> 01:02:04,886
Yeah, of course.
1630
01:02:04,922 --> 01:02:05,821
Um...
1631
01:02:05,856 --> 01:02:08,290
what about horseback riding?
1632
01:02:08,325 --> 01:02:09,725
Doesn't that
sound like fun?
1633
01:02:09,760 --> 01:02:10,959
Not really.
1634
01:02:10,994 --> 01:02:12,661
The hay fever
would be the end of me.
1635
01:02:12,696 --> 01:02:14,663
Hay fever.
1636
01:02:14,698 --> 01:02:16,098
Whoo!
1637
01:02:16,133 --> 01:02:18,266
Well, we'll find something.
1638
01:02:18,302 --> 01:02:19,634
Yeah.
1639
01:02:20,537 --> 01:02:22,304
Ooh, try some of this
with the sauce.
1640
01:02:22,339 --> 01:02:23,438
It's so good...
1641
01:02:23,474 --> 01:02:24,439
Is it spicy?
You know I can't do spicy.
1642
01:02:24,475 --> 01:02:25,635
No, it's fine,
you'll love it.
1643
01:02:26,810 --> 01:02:29,111
[coughing and spluttering]
1644
01:02:30,013 --> 01:02:31,013
Oh.
1645
01:02:31,048 --> 01:02:32,414
Oh...
1646
01:02:32,449 --> 01:02:33,849
I'm really sorry.
1647
01:02:34,785 --> 01:02:35,785
Hey!
1648
01:02:36,854 --> 01:02:38,353
[wheezing]
Oh, hey, Tricia!
1649
01:02:38,388 --> 01:02:39,488
Hi.
1650
01:02:39,523 --> 01:02:40,956
[coughing]
1651
01:02:40,991 --> 01:02:43,191
Um, I didn't know you were
having dinner here tonight.
1652
01:02:43,227 --> 01:02:44,637
My regular Thai place
around the corner
1653
01:02:44,661 --> 01:02:45,627
is having a private event,
1654
01:02:45,662 --> 01:02:47,195
so Lo Mein to go...
1655
01:02:47,231 --> 01:02:48,830
[chuckling]
1656
01:02:48,866 --> 01:02:50,132
Uh, why don't you join us?
1657
01:02:50,167 --> 01:02:51,633
Uh...
1658
01:02:51,668 --> 01:02:53,301
Um...
1659
01:02:53,337 --> 01:02:54,469
Yeah, we have
so much duck,
1660
01:02:54,505 --> 01:02:56,538
it really shouldn't
be for just two.
1661
01:02:56,573 --> 01:02:58,273
If you don't mind.
1662
01:02:58,308 --> 01:03:00,342
So, I was just telling Chloe
1663
01:03:00,377 --> 01:03:02,511
I'm about to start training
for the Fairmont marathon.
1664
01:03:02,546 --> 01:03:03,345
Really?
1665
01:03:03,380 --> 01:03:04,846
I just signed up for it.
1666
01:03:04,882 --> 01:03:05,680
Really?
1667
01:03:05,716 --> 01:03:06,782
Yeah.
1668
01:03:06,817 --> 01:03:07,849
Is it your first one?
1669
01:03:07,885 --> 01:03:08,683
Actually, no,
1670
01:03:08,719 --> 01:03:09,618
I've done
three halves,
1671
01:03:09,653 --> 01:03:11,520
and this will be
my second full.
1672
01:03:11,555 --> 01:03:12,521
How do you train?
1673
01:03:12,556 --> 01:03:14,389
Is it sprints?
Do you do intervals?
1674
01:03:14,424 --> 01:03:15,991
Well, I do
a combination of both,
1675
01:03:16,026 --> 01:03:17,793
but I pace myself
at the beginning.
1676
01:03:17,828 --> 01:03:19,005
Okay, I've read
that you should train
1677
01:03:19,029 --> 01:03:20,469
for three-quarters
of the distance...
1678
01:03:20,497 --> 01:03:23,465
[♪♪♪]
1679
01:03:23,500 --> 01:03:27,302
Wow, Tricia knows a lot
about running marathons.
1680
01:03:27,337 --> 01:03:28,637
Yeah.
1681
01:03:28,672 --> 01:03:31,673
Maybe you two
could train together.
1682
01:03:31,708 --> 01:03:33,041
That wouldn't
bother you?
1683
01:03:33,076 --> 01:03:34,810
No, why would it?
1684
01:03:34,845 --> 01:03:36,478
I don't know,
I guess I just thought
1685
01:03:36,513 --> 01:03:39,981
it might make you
kind of... jealous?
1686
01:03:40,017 --> 01:03:43,218
Well, I wouldn't want
you training with her
1687
01:03:43,253 --> 01:03:44,553
all the time...
1688
01:03:44,588 --> 01:03:45,987
- Right.
- But...
1689
01:03:47,457 --> 01:03:48,723
Here we are.
1690
01:03:48,759 --> 01:03:52,027
Yeah, here we are.
1691
01:03:52,062 --> 01:03:53,428
[Dasher barking inside]
1692
01:03:53,463 --> 01:03:55,497
[barking]
1693
01:03:55,532 --> 01:03:56,932
Oh, I should get up there.
1694
01:03:56,967 --> 01:03:58,767
The board just ruled
in favor of pets.
1695
01:03:58,802 --> 01:04:00,168
I don't want them to regret it.
1696
01:04:00,204 --> 01:04:01,336
No worries.
1697
01:04:01,371 --> 01:04:02,371
Good night.
1698
01:04:05,209 --> 01:04:07,008
What?
1699
01:04:09,446 --> 01:04:11,413
Nosy neighbors.
1700
01:04:11,448 --> 01:04:14,115
Oh.
1701
01:04:14,151 --> 01:04:15,350
I'm gonna...
1702
01:04:15,385 --> 01:04:16,451
Okay.
1703
01:04:18,121 --> 01:04:19,221
I'll see you at work.
1704
01:04:19,256 --> 01:04:21,256
You bet.
1705
01:04:24,428 --> 01:04:26,728
[♪♪♪]
1706
01:04:33,103 --> 01:04:36,304
[pen writing on paper]
1707
01:04:36,340 --> 01:04:37,340
[incoming call chimes]
1708
01:04:39,576 --> 01:04:40,542
Hey, Mom.
1709
01:04:40,577 --> 01:04:41,943
Hi, sweetheart.
How's the fair?
1710
01:04:41,979 --> 01:04:43,078
Great.
1711
01:04:43,113 --> 01:04:44,913
Even better than last year.
1712
01:04:44,948 --> 01:04:46,548
How are you and Ted?
1713
01:04:46,583 --> 01:04:48,550
We're good.
1714
01:04:48,585 --> 01:04:50,919
So, any New Year's plans
with Ted?
1715
01:04:50,954 --> 01:04:55,223
Anything I should maybe
get excited about?
1716
01:04:55,259 --> 01:04:57,259
Mom, we've only been
on a few dates.
1717
01:04:57,294 --> 01:04:58,460
I don't know yet.
1718
01:04:58,495 --> 01:05:00,061
Why not?
1719
01:05:00,097 --> 01:05:00,962
[laughs]
1720
01:05:00,998 --> 01:05:01,796
Because...
1721
01:05:01,832 --> 01:05:05,500
I like Ted, he's...
1722
01:05:05,535 --> 01:05:07,836
he's very sweet.
1723
01:05:07,871 --> 01:05:09,104
I just...
1724
01:05:09,139 --> 01:05:10,272
I don't know if I...
1725
01:05:10,307 --> 01:05:11,740
You don't know
if you love him?
1726
01:05:11,775 --> 01:05:12,607
Yeah.
1727
01:05:12,643 --> 01:05:13,975
How would I?
1728
01:05:14,011 --> 01:05:15,310
I've never been in love.
1729
01:05:15,345 --> 01:05:16,811
Well, I mean, I have,
1730
01:05:16,847 --> 01:05:20,081
but that was like...
"Boom, I love you,
1731
01:05:20,117 --> 01:05:21,516
and now you're gone."
1732
01:05:21,551 --> 01:05:24,319
Well, sweetheart,
all loves are different.
1733
01:05:24,354 --> 01:05:25,754
Sometimes there's that "boom,"
1734
01:05:25,789 --> 01:05:29,925
and then... and other times,
well, it just grows.
1735
01:05:29,960 --> 01:05:32,193
I mean, who's to say I won't...
1736
01:05:32,229 --> 01:05:34,529
grow to love Ted?
[chuckling]
1737
01:05:34,564 --> 01:05:37,198
Well, if that's
what you truly want.
1738
01:05:37,234 --> 01:05:39,334
Thanks, Mom.
1739
01:05:39,369 --> 01:05:41,636
You make everything clearer.
1740
01:05:43,407 --> 01:05:45,373
[♪♪♪]
1741
01:05:46,643 --> 01:05:49,110
[clearing throat for attention]
1742
01:05:49,146 --> 01:05:50,545
Good evening, everyone,
1743
01:05:50,580 --> 01:05:52,447
and thank you so much
1744
01:05:52,482 --> 01:05:56,551
for supporting the third annual
Christmas Fair.
1745
01:05:56,586 --> 01:06:00,188
[crowd cheering]
1746
01:06:00,223 --> 01:06:02,857
I'm Chloe, this is Ted,
1747
01:06:02,893 --> 01:06:06,227
and before the movie starts,
1748
01:06:06,263 --> 01:06:07,629
we thought it would be
a lot of fun
1749
01:06:07,664 --> 01:06:08,964
to play movie trivia.
1750
01:06:08,999 --> 01:06:10,465
We're gonna ask you questions,
1751
01:06:10,500 --> 01:06:11,511
and if you know the answer,
1752
01:06:11,535 --> 01:06:13,201
don't be shy,
raise your hand,
1753
01:06:13,236 --> 01:06:14,803
or just shout it out.
1754
01:06:14,838 --> 01:06:16,638
Are you guys ready to play?
1755
01:06:16,673 --> 01:06:18,807
[cheering] Yeah!
1756
01:06:18,842 --> 01:06:20,642
[Ted]: All right,
first question.
1757
01:06:20,677 --> 01:06:22,177
In Frosty the Snowman,
1758
01:06:22,212 --> 01:06:24,579
what was the name of the rabbit?
1759
01:06:24,614 --> 01:06:25,480
Yeah.
1760
01:06:25,515 --> 01:06:26,915
Hocus Pocus!
1761
01:06:26,950 --> 01:06:28,249
That's correct.
1762
01:06:29,252 --> 01:06:30,418
[whispers]
Nice!
1763
01:06:30,454 --> 01:06:31,553
Okay, question
number two,
1764
01:06:31,588 --> 01:06:32,721
in what city
1765
01:06:32,756 --> 01:06:35,590
did Miracle on
34th St. take place?
1766
01:06:35,625 --> 01:06:36,825
[calling] New York!
1767
01:06:36,860 --> 01:06:38,493
New York, that's correct!
1768
01:06:38,528 --> 01:06:41,196
Okay, in Dear Santa,
1769
01:06:41,231 --> 01:06:46,835
what was the one wish
Olivia had for her dad?
1770
01:06:51,375 --> 01:06:52,375
A wife.
1771
01:06:58,048 --> 01:06:59,714
That is correct!
1772
01:07:00,784 --> 01:07:03,718
Everybody, whoa,
that was a tough one!
1773
01:07:03,754 --> 01:07:06,187
Not for me.
1774
01:07:06,223 --> 01:07:07,122
Okay, thank you
all so much!
1775
01:07:07,157 --> 01:07:09,224
Enjoy the show!
1776
01:07:09,259 --> 01:07:11,192
[applause]
1777
01:07:15,732 --> 01:07:17,032
You okay?
1778
01:07:17,067 --> 01:07:18,700
Yeah, yeah.
1779
01:07:18,735 --> 01:07:20,402
Yeah, it's just, uh...
1780
01:07:20,437 --> 01:07:22,437
I ate too much caramel corn,
1781
01:07:22,472 --> 01:07:24,773
so... I just need
to go walk it off.
1782
01:07:24,808 --> 01:07:25,707
Yeah?
1783
01:07:25,742 --> 01:07:27,442
Yeah.
1784
01:07:30,781 --> 01:07:32,180
[♪♪♪]
1785
01:07:35,318 --> 01:07:37,619
...You sure this is
structurally sound?
1786
01:07:37,654 --> 01:07:38,686
[laughing]
1787
01:07:43,927 --> 01:07:45,160
Good night.
1788
01:07:45,195 --> 01:07:47,028
Merry Christmas.
1789
01:07:48,398 --> 01:07:50,465
[sighing]
1790
01:07:53,870 --> 01:07:54,903
[sighs wearily]
1791
01:07:57,441 --> 01:07:58,306
Hey.
1792
01:07:58,341 --> 01:07:59,841
Hey.
1793
01:07:59,876 --> 01:08:01,009
You filling in for Santa?
1794
01:08:01,044 --> 01:08:02,510
[chuckles]
1795
01:08:02,546 --> 01:08:03,978
No, just taking a break.
1796
01:08:04,014 --> 01:08:05,313
That's too bad.
1797
01:08:05,348 --> 01:08:07,515
I was hoping I could tell you
my Christmas wish.
1798
01:08:07,551 --> 01:08:09,484
[chuckles wryly]
1799
01:08:10,520 --> 01:08:12,921
Hey, how are Kate and Sara?
1800
01:08:12,956 --> 01:08:14,422
They're great.
1801
01:08:14,458 --> 01:08:17,892
In fact,
Kate is getting married.
1802
01:08:17,928 --> 01:08:18,928
[gasps]
1803
01:08:18,962 --> 01:08:21,162
I'm so happy for her,
1804
01:08:21,198 --> 01:08:22,697
and for Sara.
1805
01:08:23,867 --> 01:08:24,732
So, uh,
1806
01:08:24,768 --> 01:08:25,912
are you and Ted
planning on...
1807
01:08:25,936 --> 01:08:27,735
No. Well, I don't know.
1808
01:08:27,771 --> 01:08:28,736
Uh, not right now.
1809
01:08:28,772 --> 01:08:29,571
But you may?
1810
01:08:29,606 --> 01:08:31,106
Never say "never."
1811
01:08:31,141 --> 01:08:32,407
Right.
1812
01:08:34,578 --> 01:08:36,678
You know, um,
I've been thinking,
1813
01:08:36,713 --> 01:08:40,882
I don't know, this work travel
just isn't worth it.
1814
01:08:40,917 --> 01:08:42,183
You miss out on too much.
1815
01:08:44,588 --> 01:08:46,621
I should go.
1816
01:08:48,892 --> 01:08:49,724
Chloe...
1817
01:08:49,759 --> 01:08:51,392
Yeah?
1818
01:08:52,929 --> 01:08:55,296
I wish I had waited,
1819
01:08:55,332 --> 01:08:57,866
that first year,
1820
01:08:57,901 --> 01:08:58,766
so I could have come back
1821
01:08:58,802 --> 01:09:01,035
and given us a chance.
1822
01:09:01,071 --> 01:09:02,370
I'm mad at myself
1823
01:09:02,405 --> 01:09:05,707
for not following my heart
when I should have.
1824
01:09:11,515 --> 01:09:12,780
Good night.
1825
01:09:12,816 --> 01:09:14,582
Good night, Chloe.
1826
01:09:21,324 --> 01:09:23,992
[♪♪♪]
1827
01:09:25,795 --> 01:09:27,962
[door opens]
1828
01:09:30,800 --> 01:09:32,066
[calling] Mom?
1829
01:09:32,102 --> 01:09:34,002
Chloe?
1830
01:09:34,037 --> 01:09:35,436
[chuckling in delight]
1831
01:09:35,472 --> 01:09:36,404
Hi! Oh, I
missed you.
1832
01:09:36,439 --> 01:09:38,573
Oh, you look great!
1833
01:09:38,608 --> 01:09:39,974
Oh, thank you,
thank you.
1834
01:09:40,010 --> 01:09:41,976
And... thank you for this.
1835
01:09:42,012 --> 01:09:43,923
Thank you for decorating
the house while I was gone.
1836
01:09:43,947 --> 01:09:44,812
It's gorgeous.
1837
01:09:44,848 --> 01:09:45,780
Of course!
1838
01:09:45,815 --> 01:09:47,348
Oh, speaking
of decorating,
1839
01:09:47,384 --> 01:09:48,650
I got something for you.
1840
01:09:48,685 --> 01:09:50,285
I ordered it before I left.
1841
01:09:50,320 --> 01:09:51,119
I hope you like it.
1842
01:09:51,154 --> 01:09:52,453
It's just
something little.
1843
01:09:52,489 --> 01:09:53,755
Ooh...
1844
01:09:59,129 --> 01:10:00,195
Aw...
1845
01:10:01,998 --> 01:10:03,097
You don't like it.
1846
01:10:04,301 --> 01:10:05,366
I do!
1847
01:10:05,402 --> 01:10:07,802
Mom, it's really sweet.
1848
01:10:07,837 --> 01:10:10,805
Chloe, is everything
okay with Ted?
1849
01:10:10,840 --> 01:10:11,673
Yeah.
1850
01:10:11,708 --> 01:10:13,141
Oh.
1851
01:10:13,176 --> 01:10:14,176
Because I called you.
1852
01:10:14,211 --> 01:10:15,476
No, that was fine.
1853
01:10:15,512 --> 01:10:17,111
I was just, you know,
1854
01:10:17,147 --> 01:10:18,713
having a moment.
1855
01:10:18,748 --> 01:10:20,126
It was probably the moon
or something.
1856
01:10:20,150 --> 01:10:21,115
[clearing throat]
1857
01:10:21,151 --> 01:10:22,383
Yeah.
1858
01:10:22,419 --> 01:10:24,719
Or... Evan?
1859
01:10:24,754 --> 01:10:25,720
Uh...
1860
01:10:25,755 --> 01:10:26,755
Is he back?
1861
01:10:27,757 --> 01:10:30,892
He is, actually.
1862
01:10:30,927 --> 01:10:33,895
Yeah, his sister's
getting married.
1863
01:10:33,930 --> 01:10:35,530
[laughs] Isn't that great?
1864
01:10:35,565 --> 01:10:37,699
Yeah, it is.
1865
01:10:37,734 --> 01:10:40,368
Is he here with Raquel?
1866
01:10:41,738 --> 01:10:43,504
No.
1867
01:10:43,540 --> 01:10:45,506
They broke up, actually.
1868
01:10:45,542 --> 01:10:47,508
I need to go pick up
my dry cleaning, um,
1869
01:10:47,544 --> 01:10:49,510
but you and Russ
are coming tonight, right?
1870
01:10:49,546 --> 01:10:50,923
Are you kidding?
We wouldn't miss it.
1871
01:10:50,947 --> 01:10:52,580
Great.
I'll see you tonight.
1872
01:10:52,616 --> 01:10:54,749
Ooh, and, uh, thank you.
1873
01:10:54,784 --> 01:10:56,217
Aw, thank you,
for this.
1874
01:10:56,253 --> 01:10:57,986
- Okay.
- Bye, sweetheart.
1875
01:10:58,021 --> 01:10:58,853
Bye!
1876
01:10:58,888 --> 01:11:01,089
[♪♪♪]
1877
01:11:02,859 --> 01:11:04,392
[♪♪♪]
1878
01:11:15,272 --> 01:11:17,572
Please stay up, please stay up,
please stay up...
1879
01:11:18,441 --> 01:11:19,274
Okay...
- Hey...
1880
01:11:19,309 --> 01:11:20,208
All right,
stay, you dumb...
1881
01:11:20,243 --> 01:11:22,543
Hey, here, here,
come here.
1882
01:11:22,579 --> 01:11:23,678
Let me do it.
1883
01:11:23,713 --> 01:11:24,912
Ha!
1884
01:11:24,948 --> 01:11:26,714
Good luck.
1885
01:11:29,986 --> 01:11:31,085
[sighs]
1886
01:11:31,121 --> 01:11:32,287
There.
1887
01:11:32,322 --> 01:11:33,187
That should hold.
1888
01:11:33,223 --> 01:11:34,255
[groaning] Oh...
1889
01:11:34,291 --> 01:11:36,090
[blowing]
Now I got fingerprints...
1890
01:11:36,126 --> 01:11:38,426
Chloe,
it looks fine.
1891
01:11:38,461 --> 01:11:39,527
No, Chloe, Chloe...
1892
01:11:39,562 --> 01:11:41,062
it looks fine.
1893
01:11:41,097 --> 01:11:42,764
Hey, just relax, okay?
1894
01:11:42,799 --> 01:11:44,265
Everything's
going to be okay.
1895
01:11:44,301 --> 01:11:45,566
[groaning in frustration]
1896
01:11:48,171 --> 01:11:49,470
What?
1897
01:11:51,107 --> 01:11:52,573
Chloe...
1898
01:11:52,609 --> 01:11:54,409
I've been thinking about us.
1899
01:11:54,444 --> 01:11:57,145
You, really, and...
1900
01:11:57,180 --> 01:11:58,079
there's something
I want to give you.
1901
01:11:58,114 --> 01:11:59,547
Aw...
1902
01:12:02,986 --> 01:12:04,218
[gasping]
1903
01:12:05,989 --> 01:12:07,989
It's not what you think.
1904
01:12:13,496 --> 01:12:14,595
A snowflake?
1905
01:12:14,631 --> 01:12:15,963
It's your Christmas present.
1906
01:12:20,837 --> 01:12:23,671
It's beautiful.
Thank you.
1907
01:12:26,443 --> 01:12:28,076
I wanted to give it
to you now, 'cause...
1908
01:12:28,111 --> 01:12:30,078
I won't be seeing you
on Christmas, Chloe.
1909
01:12:30,113 --> 01:12:31,113
Yes, you will.
1910
01:12:31,147 --> 01:12:32,947
You're coming
to my mom's dinner.
1911
01:12:32,982 --> 01:12:35,350
Actually, I don't think I am.
1912
01:12:35,385 --> 01:12:37,285
Why?
1913
01:12:37,320 --> 01:12:39,754
Chloe, we both deserve
to start the New Year off
1914
01:12:39,789 --> 01:12:41,089
on the right foot,
1915
01:12:41,124 --> 01:12:43,224
but... in order to do that,
1916
01:12:43,259 --> 01:12:45,360
I don't think we should be
stepping into it together.
1917
01:12:47,931 --> 01:12:49,430
Oh.
1918
01:12:52,335 --> 01:12:55,303
Okay, um...
1919
01:12:55,338 --> 01:12:58,172
So you're breaking up with me.
1920
01:13:00,543 --> 01:13:01,709
You and I both know
1921
01:13:01,745 --> 01:13:03,344
we're not well suited
for one another.
1922
01:13:03,380 --> 01:13:04,979
Uh, Ted...
1923
01:13:05,014 --> 01:13:06,848
I mean, we work
great together,
1924
01:13:06,883 --> 01:13:08,449
but what else
do we have in common?
1925
01:13:08,485 --> 01:13:09,951
I can't even go
into your apartment
1926
01:13:09,986 --> 01:13:12,387
because I'm allergic
to your dog.
1927
01:13:12,422 --> 01:13:14,655
I don't want you
to have to give that up.
1928
01:13:14,691 --> 01:13:16,657
I don't want you to have
to give up anything.
1929
01:13:18,428 --> 01:13:20,595
[sighs]
1930
01:13:20,630 --> 01:13:22,196
Wow.
1931
01:13:26,403 --> 01:13:28,302
Okay.
1932
01:13:31,074 --> 01:13:34,709
You know, you're a really
great guy, Ted.
1933
01:13:34,744 --> 01:13:37,044
I hope you have
a great Christmas, Chloe.
1934
01:13:39,649 --> 01:13:42,183
You too.
1935
01:13:44,087 --> 01:13:45,052
No, no, Janet,
1936
01:13:45,088 --> 01:13:46,988
don't worry,
he'll settle,
1937
01:13:47,023 --> 01:13:48,389
and if he doesn't,
1938
01:13:48,425 --> 01:13:50,525
just give him
another bottle.
1939
01:13:50,560 --> 01:13:52,894
No, he doesn't
have colic.
1940
01:13:52,929 --> 01:13:54,395
That's just
how loud he burps.
1941
01:13:54,431 --> 01:13:58,166
Okay, okay, bye.
1942
01:13:58,201 --> 01:13:59,934
I'm going home
1943
01:13:59,969 --> 01:14:02,203
before Randy's mom
calls me again.
1944
01:14:02,238 --> 01:14:03,438
[chuckles] Okay.
1945
01:14:03,473 --> 01:14:05,006
I wish you could
take me with you.
1946
01:14:05,041 --> 01:14:06,174
Why, what happened?
1947
01:14:07,610 --> 01:14:09,944
Ted just broke up with me.
1948
01:14:09,979 --> 01:14:12,079
Aw, Chlo...
1949
01:14:12,115 --> 01:14:13,748
I'm sorry.
Are you okay?
1950
01:14:14,918 --> 01:14:16,517
You know what?
1951
01:14:16,553 --> 01:14:19,253
I'm actually really okay.
1952
01:14:19,289 --> 01:14:21,122
Because you're not
meant to be with Ted.
1953
01:14:21,157 --> 01:14:23,357
You're meant to be
with someone else,
1954
01:14:23,393 --> 01:14:25,259
and we both know who that is.
1955
01:14:26,563 --> 01:14:28,429
Thank you.
1956
01:14:29,999 --> 01:14:31,098
Randy?
1957
01:14:31,134 --> 01:14:32,134
Time to go.
1958
01:14:33,636 --> 01:14:34,636
Come on, chop, chop,
1959
01:14:34,671 --> 01:14:35,736
let's go.
1960
01:14:38,875 --> 01:14:40,942
[♪♪♪]
1961
01:14:45,849 --> 01:14:46,747
Hi.
1962
01:14:46,783 --> 01:14:47,582
Chloe!
1963
01:14:47,617 --> 01:14:48,749
Merry Christmas.
1964
01:14:48,785 --> 01:14:49,917
Merry Christmas.
1965
01:14:49,953 --> 01:14:52,286
Would you like to
have a glass with me?
1966
01:14:52,322 --> 01:14:54,288
Oh, I can't stay.
1967
01:14:54,324 --> 01:14:55,823
Um...
1968
01:14:55,859 --> 01:14:57,592
Have you seen Evan?
1969
01:14:57,627 --> 01:14:59,260
He had to go home.
1970
01:14:59,295 --> 01:15:01,996
Like, your home, or...?
1971
01:15:02,031 --> 01:15:03,764
Back to New York.
1972
01:15:03,800 --> 01:15:05,299
He said he had
a work emergency.
1973
01:15:05,335 --> 01:15:06,400
He just left.
1974
01:15:06,436 --> 01:15:07,902
Thank you.
1975
01:15:09,672 --> 01:15:12,139
[♪♪♪]
1976
01:15:13,877 --> 01:15:15,243
You look nice.
1977
01:15:15,278 --> 01:15:16,278
[laughing]
1978
01:15:17,780 --> 01:15:18,913
Evan!
1979
01:15:19,782 --> 01:15:21,249
Evan, I...
1980
01:15:22,652 --> 01:15:24,819
I'm so sorry, I, uh...
1981
01:15:24,854 --> 01:15:26,687
I thought you were
someone else.
1982
01:15:26,723 --> 01:15:28,256
It's okay.
1983
01:15:28,291 --> 01:15:29,991
Good night.
1984
01:15:37,166 --> 01:15:39,367
[♪♪♪]
1985
01:15:44,340 --> 01:15:45,940
[sniffles]
1986
01:15:49,245 --> 01:15:51,712
[chuckles] Aw...
1987
01:15:51,748 --> 01:15:53,681
Hey, Dasher.
1988
01:15:53,716 --> 01:15:56,617
It's just not my Christmas.
1989
01:16:04,727 --> 01:16:06,193
[sighing]
1990
01:16:07,897 --> 01:16:08,897
[chuckles fondly]
1991
01:16:20,209 --> 01:16:23,511
[♪♪♪]
1992
01:16:32,455 --> 01:16:34,422
I can't believe this will be
the last Christmas
1993
01:16:34,457 --> 01:16:36,390
we spend in this house.
1994
01:16:36,426 --> 01:16:38,192
I know.
1995
01:16:38,227 --> 01:16:39,538
But you're the one
that taught me,
1996
01:16:39,562 --> 01:16:41,529
home is where family is,
1997
01:16:41,564 --> 01:16:42,763
and you won't be far.
1998
01:16:42,799 --> 01:16:43,931
I know.
1999
01:16:43,967 --> 01:16:47,234
But you and I made
so many memories here.
2000
01:16:47,270 --> 01:16:49,704
And now it's time you and Russ
started making some.
2001
01:16:51,708 --> 01:16:53,185
Besides, I'm sure
you'll have plenty to share
2002
01:16:53,209 --> 01:16:56,077
seeing as how you're starting
your own bakery together.
2003
01:16:56,112 --> 01:16:57,612
True.
2004
01:16:57,647 --> 01:17:01,082
Hey, you and I are both making
some big changes this year.
2005
01:17:01,117 --> 01:17:02,016
Yeah.
2006
01:17:02,051 --> 01:17:04,085
Cheers to that.
2007
01:17:04,120 --> 01:17:06,120
Yeah. Cheers to that.
2008
01:17:06,155 --> 01:17:08,022
Yeah!
2009
01:17:08,057 --> 01:17:09,357
I'll miss you.
2010
01:17:09,392 --> 01:17:12,193
I'll miss you too.
2011
01:17:12,228 --> 01:17:13,461
[message alert chimes]
- 'Kay.
2012
01:17:13,496 --> 01:17:15,830
Oh, Mom,
2013
01:17:15,865 --> 01:17:18,599
I have to go put out a fire
at the fair.
2014
01:17:20,903 --> 01:17:21,903
Okay.
2015
01:17:23,473 --> 01:17:24,805
Oh, this looks
so good!
2016
01:17:24,841 --> 01:17:25,706
Hey!
2017
01:17:25,742 --> 01:17:26,607
Love you.
2018
01:17:26,643 --> 01:17:28,242
- I love you too. Bye.
- Bye!
2019
01:17:28,277 --> 01:17:31,278
[♪♪♪]
2020
01:17:33,850 --> 01:17:34,882
[blowing]
2021
01:17:35,985 --> 01:17:36,784
Oh, wow,
2022
01:17:36,819 --> 01:17:38,619
you weren't kidding.
2023
01:17:38,655 --> 01:17:40,054
There are
so many lights,
2024
01:17:40,089 --> 01:17:42,056
I don't know where
the short is coming from.
2025
01:17:42,091 --> 01:17:43,924
Okay, Ted, you're
a great organizer,
2026
01:17:43,960 --> 01:17:45,259
but you're not an electrician.
2027
01:17:45,294 --> 01:17:46,294
I'm texting Gary.
2028
01:17:47,096 --> 01:17:48,763
Hey, hon,
here we go.
2029
01:17:48,798 --> 01:17:49,730
Strawberry burst
with a protein punch.
2030
01:17:49,766 --> 01:17:52,066
Oh, thanks, hon.
2031
01:17:52,101 --> 01:17:53,101
I'm sorry, Chloe.
2032
01:17:53,136 --> 01:17:54,602
I would have gotten
you something.
2033
01:17:54,637 --> 01:17:57,238
Oh, please, I've already had
my chocolate caramel grande.
2034
01:17:57,273 --> 01:17:58,839
That's a lot of sugar
to start your day.
2035
01:17:58,875 --> 01:18:00,908
Okay, done.
2036
01:18:00,943 --> 01:18:02,076
Do you need anything else?
2037
01:18:02,111 --> 01:18:03,310
I think I got this.
2038
01:18:03,346 --> 01:18:04,445
Great.
2039
01:18:04,480 --> 01:18:05,513
I'm headed
to the office.
2040
01:18:05,548 --> 01:18:07,415
Leave it to Gary!
2041
01:18:07,450 --> 01:18:09,450
Yup, I'll leave it for Gary.
2042
01:18:09,485 --> 01:18:11,085
Except I did it.
2043
01:18:13,790 --> 01:18:16,323
Chloe?
A minute?
2044
01:18:17,360 --> 01:18:18,292
Sure.
2045
01:18:18,327 --> 01:18:20,094
Everything okay?
2046
01:18:20,129 --> 01:18:21,295
Everything is fine.
2047
01:18:21,330 --> 01:18:24,131
In fact, the fair is going
as smoothly as ever,
2048
01:18:24,167 --> 01:18:25,032
thanks to you.
2049
01:18:25,068 --> 01:18:28,135
And if there's
anything I can say
2050
01:18:28,171 --> 01:18:29,136
to convince you to stay,
2051
01:18:29,172 --> 01:18:30,304
please tell me how.
2052
01:18:30,339 --> 01:18:34,275
It's just time for me
to have a change.
2053
01:18:34,310 --> 01:18:36,143
I need to be on my own.
2054
01:18:36,179 --> 01:18:37,745
I understand.
2055
01:18:37,780 --> 01:18:42,550
So if you ever need
any advice or any help,
2056
01:18:42,585 --> 01:18:44,785
I'm always here.
2057
01:18:44,821 --> 01:18:47,154
Thank you.
2058
01:18:48,157 --> 01:18:49,123
This was a great idea,
2059
01:18:49,158 --> 01:18:50,235
having some
of the ornaments
2060
01:18:50,259 --> 01:18:51,358
made by the kids.
2061
01:18:51,394 --> 01:18:54,295
Ooh, I thought
of another idea.
2062
01:18:54,330 --> 01:18:57,231
What if each ornament
had a special Christmas wish
2063
01:18:57,266 --> 01:19:00,501
written on it by the maker?
2064
01:19:00,536 --> 01:19:02,536
That's why this fair
is always such a success.
2065
01:19:04,340 --> 01:19:05,751
Which is why we have
a surprise for you.
2066
01:19:05,775 --> 01:19:07,141
What is it?
2067
01:19:07,176 --> 01:19:08,909
Just follow me.
2068
01:19:08,945 --> 01:19:10,044
Ice cream?
2069
01:19:10,079 --> 01:19:11,045
[gasping] Gingerbread.
2070
01:19:11,080 --> 01:19:11,912
Candy?
2071
01:19:11,948 --> 01:19:13,214
Keep your eyes
closed.
2072
01:19:13,249 --> 01:19:14,915
[laughing]
They're closed.
2073
01:19:14,951 --> 01:19:15,916
Small little
right here.
2074
01:19:15,952 --> 01:19:17,084
Okay.
2075
01:19:17,120 --> 01:19:18,486
Whoa...
2076
01:19:18,521 --> 01:19:20,488
Now... open!
2077
01:19:20,523 --> 01:19:22,656
[Chloe gasps]
2078
01:19:26,462 --> 01:19:27,895
What do you think?
2079
01:19:27,930 --> 01:19:30,564
[♪♪♪]
2080
01:19:54,891 --> 01:19:56,390
Chloe, look!
2081
01:19:56,425 --> 01:19:57,391
[gasps]
2082
01:19:57,426 --> 01:20:00,628
That's beautiful.
2083
01:20:00,663 --> 01:20:02,708
[whispering] Did you write
your secret Christmas wish
2084
01:20:02,732 --> 01:20:03,764
inside?
2085
01:20:03,800 --> 01:20:05,432
I'm going to write it
on the ribbon
2086
01:20:05,468 --> 01:20:07,334
and then wrap it all around.
2087
01:20:07,370 --> 01:20:10,404
Gosh, that sounds
perfect.
2088
01:20:11,908 --> 01:20:13,741
Is your mom here?
2089
01:20:13,776 --> 01:20:15,576
No, she's at home baking,
2090
01:20:15,611 --> 01:20:18,445
because Brent's family
is coming for Christmas.
2091
01:20:18,481 --> 01:20:20,080
Oh...
2092
01:20:20,116 --> 01:20:22,116
Well, is anyone else...
2093
01:20:22,151 --> 01:20:23,450
coming for Christmas?
2094
01:20:23,486 --> 01:20:25,152
I was wishing Uncle Evan
could come,
2095
01:20:25,188 --> 01:20:27,321
but Mom said
he may get a work promotion
2096
01:20:27,356 --> 01:20:28,389
and move to Canada.
2097
01:20:28,424 --> 01:20:30,724
Someplace where
they speak French.
2098
01:20:32,361 --> 01:20:34,662
That's not too far, is it?
2099
01:20:34,697 --> 01:20:36,330
It's far enough.
2100
01:20:38,201 --> 01:20:40,267
I better get going.
2101
01:20:40,303 --> 01:20:41,602
I hope your wish comes true.
2102
01:20:47,877 --> 01:20:50,077
[♪♪♪]
2103
01:20:50,112 --> 01:20:52,513
Hey, what going on here?
2104
01:20:52,548 --> 01:20:55,149
Well, I have a bride
2105
01:20:55,184 --> 01:20:57,117
who wants to come and go
to her wedding...
2106
01:20:57,153 --> 01:20:59,119
in a sleigh.
2107
01:21:00,156 --> 01:21:02,823
Well, every bride
should have her wish come true
2108
01:21:02,859 --> 01:21:03,924
on her big day.
2109
01:21:03,960 --> 01:21:04,925
Here, let me help.
2110
01:21:04,961 --> 01:21:06,327
Oh, thanks.
2111
01:21:09,165 --> 01:21:10,809
You know, one day,
your wish will come true, too.
2112
01:21:10,833 --> 01:21:12,299
Well, I'm waiting.
2113
01:21:13,302 --> 01:21:14,942
I'm going to make sure
everyone else's do.
2114
01:21:19,408 --> 01:21:20,819
Do you think this bride
is walking down the aisle
2115
01:21:20,843 --> 01:21:23,377
to the tune of "Jingle Bells"?
2116
01:21:24,380 --> 01:21:27,214
♪ Dashing through the snow
in a one-horse open sleigh ♪
2117
01:21:27,250 --> 01:21:28,682
Stop.
2118
01:21:28,718 --> 01:21:31,051
♪ O'er the fields we go
laughing all the way ♪
2119
01:21:31,087 --> 01:21:32,620
♪ Ha-hah-hah! ♪
2120
01:21:32,655 --> 01:21:33,487
[smacks her]
2121
01:21:33,522 --> 01:21:36,123
What? Oh, sorry.
2122
01:21:39,929 --> 01:21:41,228
Wait, so, you're moving?
2123
01:21:41,264 --> 01:21:42,396
Yeah.
2124
01:21:42,431 --> 01:21:43,664
I've been looking
for a while.
2125
01:21:43,699 --> 01:21:45,299
I already told my landlord.
2126
01:21:45,334 --> 01:21:47,835
So you know
where you want to go.
2127
01:21:47,870 --> 01:21:50,704
Oh, I did find
this cute place on Zillow.
2128
01:21:50,740 --> 01:21:52,506
Check it out.
2129
01:21:52,541 --> 01:21:54,141
So, it's 10 minutes from here,
2130
01:21:54,176 --> 01:21:56,343
it's right near
the city center,
2131
01:21:56,379 --> 01:21:57,244
and I was thinking
2132
01:21:57,280 --> 01:21:59,213
I could turn
this extra room
2133
01:21:59,248 --> 01:22:00,848
into my office.
2134
01:22:00,883 --> 01:22:01,815
It's perfect.
2135
01:22:01,851 --> 01:22:03,217
I don't know, I...
2136
01:22:03,252 --> 01:22:04,885
I shouldn't over-think it.
2137
01:22:04,921 --> 01:22:07,187
Hey, you're gonna be great
at running your own business.
2138
01:22:07,223 --> 01:22:11,158
I guess I just thought
at this point in my life,
2139
01:22:11,193 --> 01:22:13,694
I would have a partner.
2140
01:22:13,729 --> 01:22:15,029
You know?
2141
01:22:15,064 --> 01:22:17,231
Someone to go through
the ups and downs with.
2142
01:22:17,266 --> 01:22:18,732
You do.
2143
01:22:19,902 --> 01:22:20,768
[chuckling]
2144
01:22:20,803 --> 01:22:23,270
Come on.
2145
01:22:23,306 --> 01:22:24,438
[chuckling]
2146
01:22:25,541 --> 01:22:29,343
♪ My gift for you
is what you see ♪
2147
01:22:29,378 --> 01:22:33,247
♪ My heart won't fit
under the Christmas tree ♪
2148
01:22:33,282 --> 01:22:37,117
♪ We'll sit and watch
the children sing ♪
2149
01:22:37,153 --> 01:22:40,087
♪ And feel all the gratitude ♪
2150
01:22:40,122 --> 01:22:43,057
Thank you.
Merry Christmas.
2151
01:22:43,092 --> 01:22:44,058
Thank you.
2152
01:22:44,093 --> 01:22:45,859
Come on, Chloe, dance!
2153
01:22:45,895 --> 01:22:49,063
Oh, I-I can't.
I have to work.
2154
01:22:49,098 --> 01:22:53,200
Thank you.
Two! Oh, whoa!
2155
01:22:53,235 --> 01:22:55,069
All right!
2156
01:22:55,104 --> 01:22:56,203
Yeah.
2157
01:22:59,775 --> 01:23:01,141
Calling it a night?
2158
01:23:01,177 --> 01:23:03,377
Ho, ho, ho, hardly.
2159
01:23:03,412 --> 01:23:04,412
But what about you?
2160
01:23:04,447 --> 01:23:06,113
Shouldn't you
be in there dancing?
2161
01:23:06,148 --> 01:23:08,782
Eh, I'm not really
in the dancing mood.
2162
01:23:08,818 --> 01:23:10,551
Holiday blues?
2163
01:23:10,586 --> 01:23:12,653
You could say that.
2164
01:23:12,688 --> 01:23:13,832
Well, perhaps
a Christmas wish
2165
01:23:13,856 --> 01:23:16,090
would make your spirits
a little lighter.
2166
01:23:17,326 --> 01:23:19,893
Okay...
2167
01:23:21,831 --> 01:23:25,933
I wish that...
2168
01:23:25,968 --> 01:23:28,268
the man I've fallen in love with
2169
01:23:28,304 --> 01:23:31,972
every Christmas
for the past four years
2170
01:23:32,008 --> 01:23:34,775
would come back.
2171
01:23:36,512 --> 01:23:38,645
Wow, you're right.
2172
01:23:38,681 --> 01:23:40,581
That is a tall order,
2173
01:23:40,616 --> 01:23:42,182
even for me.
2174
01:23:42,218 --> 01:23:43,817
[sighs]
2175
01:23:43,853 --> 01:23:45,919
But lucky for you,
2176
01:23:45,955 --> 01:23:47,921
the stars will guide you.
2177
01:23:47,957 --> 01:23:50,791
Keep your eye to the sky.
2178
01:23:50,826 --> 01:23:53,627
You never know
what you might find.
2179
01:23:57,967 --> 01:23:59,933
[chuckling merrily]
Ho, ho, ho, ho!
2180
01:24:02,705 --> 01:24:05,839
Ho, ho, ho, ho!
2181
01:24:22,825 --> 01:24:24,391
Good night, Mom.
Good night, Russ.
2182
01:24:24,427 --> 01:24:25,893
Night-night, sweetie.
2183
01:24:25,928 --> 01:24:26,960
Merry Christmas!
2184
01:24:26,996 --> 01:24:27,928
Merry Christmas.
2185
01:24:27,963 --> 01:24:28,963
Merry Christmas.
2186
01:24:39,542 --> 01:24:41,141
Bye!
2187
01:24:41,177 --> 01:24:42,476
Bye!
2188
01:24:42,511 --> 01:24:44,411
[engine starts]
2189
01:25:00,896 --> 01:25:04,264
[♪♪♪]
2190
01:25:12,475 --> 01:25:13,941
[sighing]
2191
01:25:27,056 --> 01:25:28,255
Okay...
2192
01:25:28,290 --> 01:25:29,523
[chuckles]
2193
01:25:31,193 --> 01:25:32,193
Let's go.
2194
01:25:34,530 --> 01:25:35,496
Dasher!
2195
01:25:35,531 --> 01:25:37,498
Dasher!
2196
01:25:38,734 --> 01:25:39,967
Dasher!
2197
01:25:41,804 --> 01:25:43,170
Dasher!
2198
01:25:44,740 --> 01:25:46,540
Dasher!
2199
01:25:46,575 --> 01:25:47,808
Dasher!
2200
01:25:49,645 --> 01:25:51,044
Dasher!
2201
01:25:53,516 --> 01:25:56,150
[♪♪♪]
2202
01:26:01,423 --> 01:26:02,856
Uh...
2203
01:26:05,261 --> 01:26:07,294
Look who I found.
2204
01:26:07,329 --> 01:26:10,197
Evan, what...?
2205
01:26:10,232 --> 01:26:12,232
Thank you.
2206
01:26:12,268 --> 01:26:13,400
What are you
doing here?
2207
01:26:13,435 --> 01:26:16,170
I thought you were
in Montreal.
2208
01:26:16,205 --> 01:26:17,205
I was.
2209
01:26:17,239 --> 01:26:19,206
But then a few days
before Christmas,
2210
01:26:19,241 --> 01:26:20,407
I talked to Sara,
2211
01:26:20,442 --> 01:26:22,543
and I heard the disappointment
in her voice...
2212
01:26:22,578 --> 01:26:24,378
I couldn't do it.
2213
01:26:24,413 --> 01:26:26,513
I came back.
2214
01:26:26,549 --> 01:26:28,048
What about you?
2215
01:26:28,083 --> 01:26:30,717
Did you have a good
Christmas with Ted, or...?
2216
01:26:30,753 --> 01:26:33,587
Oh, no, Ted and I
aren't, uh...
2217
01:26:33,622 --> 01:26:36,423
We deci...
Well, he decided
2218
01:26:36,458 --> 01:26:38,158
that we were better
as friends,
2219
01:26:38,194 --> 01:26:40,194
colleagues, really.
2220
01:26:42,932 --> 01:26:46,033
Wait, so you're not
engaged... or married?
2221
01:26:46,068 --> 01:26:48,268
Engaged?
2222
01:26:48,304 --> 01:26:50,037
What?
2223
01:26:50,072 --> 01:26:51,072
Did you think that...
2224
01:26:52,441 --> 01:26:53,740
Oh, my gosh,
2225
01:26:53,776 --> 01:26:55,776
you thought that...
2226
01:26:55,811 --> 01:26:56,677
No.
2227
01:26:56,712 --> 01:26:58,378
No, I couldn't,
2228
01:26:58,414 --> 01:26:59,414
I mean, I wouldn't.
2229
01:26:59,448 --> 01:27:00,547
I...
2230
01:27:00,583 --> 01:27:03,417
No, I didn't love Ted
the way that I...
2231
01:27:08,924 --> 01:27:10,524
I...
2232
01:27:10,559 --> 01:27:13,360
I love you?
2233
01:27:15,898 --> 01:27:17,364
Okay, listen,
2234
01:27:17,399 --> 01:27:18,599
before you say anything else,
2235
01:27:18,634 --> 01:27:21,134
I need to know,
2236
01:27:21,170 --> 01:27:22,603
are you going anywhere else?
2237
01:27:22,638 --> 01:27:25,806
Like to, I don't know,
New Zealand,
2238
01:27:25,841 --> 01:27:27,140
or the Arctic, or...?
2239
01:27:28,611 --> 01:27:30,544
I'm staying right here,
2240
01:27:30,579 --> 01:27:32,346
and I'm not letting
another Christmas go by
2241
01:27:32,381 --> 01:27:33,447
without you.
2242
01:27:43,926 --> 01:27:45,759
[chuckling happily]
2243
01:27:47,429 --> 01:27:49,129
I love you, Evan.
2244
01:27:49,164 --> 01:27:52,666
I love you too, Chloe.
2245
01:27:52,701 --> 01:27:54,001
Merry Christmas.
2246
01:27:55,271 --> 01:27:56,670
[laughs]
2247
01:27:58,440 --> 01:28:00,574
Merry Christmas.
2248
01:28:02,511 --> 01:28:06,146
[sleigh bells ringing]
2249
01:28:08,717 --> 01:28:11,652
[♪♪♪]
2250
01:28:11,687 --> 01:28:13,687
You look beautiful.
2251
01:28:13,722 --> 01:28:15,188
Thank you.
2252
01:28:15,224 --> 01:28:16,490
Honey, I am
so happy for you.
2253
01:28:17,626 --> 01:28:18,626
And I'm so happy
2254
01:28:18,661 --> 01:28:20,594
that Russ and I
stayed in the house,
2255
01:28:20,629 --> 01:28:22,040
so you can fill it
with grandchildren.
2256
01:28:22,064 --> 01:28:23,463
Okay.
2257
01:28:23,499 --> 01:28:25,899
Let's just get married first.
2258
01:28:25,934 --> 01:28:27,634
Okay, well, a mother can dream.
2259
01:28:31,040 --> 01:28:32,773
Hey, sweetie.
2260
01:28:32,808 --> 01:28:36,510
Wow, you look just
like a snow princess.
2261
01:28:36,545 --> 01:28:37,844
Thank you!
2262
01:28:39,415 --> 01:28:41,281
I just wish
it would snow.
2263
01:28:41,317 --> 01:28:43,684
I already gave Santa
my Christmas wish.
2264
01:28:46,355 --> 01:28:47,821
That's our cue.
2265
01:28:47,856 --> 01:28:49,489
Okay.
2266
01:28:57,499 --> 01:28:58,832
Are you ready?
2267
01:29:02,204 --> 01:29:06,740
[♪♪♪]
2268
01:29:11,213 --> 01:29:16,216
[♪♪♪]
2269
01:29:23,158 --> 01:29:27,494
[♪♪♪]
2270
01:29:37,573 --> 01:29:41,942
[♪♪♪]
2271
01:29:51,120 --> 01:29:55,389
[♪♪♪]
2272
01:29:58,093 --> 01:30:01,595
[♪♪♪]
2273
01:30:08,937 --> 01:30:10,637
[Priest]: We are all
gathered here
2274
01:30:10,672 --> 01:30:12,873
on this magical
Christmas Eve
2275
01:30:12,908 --> 01:30:15,075
to witness
the greatest union of all,
2276
01:30:15,110 --> 01:30:20,113
the union of two hearts
in matrimony.
2277
01:30:27,256 --> 01:30:30,223
I now pronounce you
husband and wife.
2278
01:30:30,259 --> 01:30:32,826
You may seal it with a kiss.
2279
01:30:37,599 --> 01:30:42,502
[applause]
2280
01:30:44,306 --> 01:30:45,306
Whoo!
2281
01:30:50,279 --> 01:30:52,712
[everyone cheering
and clapping]
2282
01:30:52,748 --> 01:30:53,947
We did it!
2283
01:30:57,352 --> 01:30:58,685
Thank you!
2284
01:30:58,720 --> 01:31:00,353
Thank you!
2285
01:31:00,389 --> 01:31:01,988
Merry Christmas!
2286
01:31:02,024 --> 01:31:04,157
Merry Christmas!
2287
01:31:05,694 --> 01:31:07,494
[gasping]
2288
01:31:07,529 --> 01:31:11,097
It's snowing!
2289
01:31:11,133 --> 01:31:12,466
Wait, wait, let's
get a picture.
2290
01:31:12,501 --> 01:31:13,767
Let's get
a picture.
2291
01:31:13,802 --> 01:31:14,701
Okay.
2292
01:31:14,736 --> 01:31:15,736
Everybody get in.
2293
01:31:16,472 --> 01:31:18,538
[camera clicking]
2294
01:31:20,876 --> 01:31:22,876
Okay, everybody say
"Merry Christmas."
2295
01:31:22,911 --> 01:31:25,545
Merry Christmas!
2296
01:31:25,581 --> 01:31:26,713
[laughing]
2297
01:31:28,250 --> 01:31:30,350
Merry Christmas,
Mrs. Mathers.
2298
01:31:30,385 --> 01:31:32,519
Merry Christmas,
Mr. Mathers.
2299
01:31:33,889 --> 01:31:36,289
We have got to get
a picture of the sleigh.
2300
01:31:36,325 --> 01:31:37,290
No.
2301
01:31:37,326 --> 01:31:38,291
Yes, we do.
2302
01:31:38,327 --> 01:31:39,626
Everybody in
the sleigh! Come on!
2303
01:31:40,696 --> 01:31:42,829
O... kay.
2304
01:31:48,003 --> 01:31:49,003
Okay!
2305
01:31:51,707 --> 01:31:52,739
Chloe's Event Planning.
2306
01:31:55,410 --> 01:31:58,078
Of course I can help you plan
your Christmas party.
2307
01:31:59,348 --> 01:32:02,415
In fact,
Christmas is my specialty.
2308
01:32:04,086 --> 01:32:06,219
Well, why don't we start
by discussing the venue?
2309
01:32:08,257 --> 01:32:10,156
Great. Love that place.
2310
01:32:13,395 --> 01:32:18,098
[♪♪♪]
2311
01:32:18,133 --> 01:32:19,533
Whoo!
2312
01:32:19,568 --> 01:32:20,534
Oh!
2313
01:32:20,569 --> 01:32:22,202
Look.
2314
01:32:22,237 --> 01:32:23,270
[camera shutter snaps]
2315
01:32:27,142 --> 01:32:28,909
An early
Christmas present.
2316
01:32:28,944 --> 01:32:31,311
For your new office.
2317
01:32:35,450 --> 01:32:36,483
It's perfect.
2318
01:32:36,518 --> 01:32:37,918
Yay!
2319
01:32:43,325 --> 01:32:44,891
Thank you.
2320
01:32:44,927 --> 01:32:45,959
I'm so happy for you.
2321
01:32:47,963 --> 01:32:51,932
[♪♪♪]
2322
01:32:58,106 --> 01:32:59,973
Everybody take a cookie.
2323
01:33:00,008 --> 01:33:01,107
One!
2324
01:33:01,143 --> 01:33:02,409
I got one for him!
2325
01:33:02,444 --> 01:33:04,077
Yeah, right.
2326
01:33:05,347 --> 01:33:07,158
Okay, well, we'll take a selfie
for our Christmas card.
2327
01:33:07,182 --> 01:33:08,448
All right, get the sign.
2328
01:33:08,483 --> 01:33:12,552
[♪♪♪♪]
2329
01:33:18,126 --> 01:33:20,093
[camera shutter clicking]
2330
01:33:24,032 --> 01:33:25,665
Oh, my gosh.
2331
01:33:25,701 --> 01:33:26,833
Oh, my gosh!
2332
01:33:28,637 --> 01:33:29,803
Are you?
2333
01:33:29,838 --> 01:33:31,104
We are.
2334
01:33:31,139 --> 01:33:33,607
Oh! Oh!
2335
01:33:33,642 --> 01:33:35,275
Congratulations.
2336
01:33:35,310 --> 01:33:36,943
Thank you.
2337
01:33:36,979 --> 01:33:40,847
- Let's take a picture.
- Yeah. Okay.
2338
01:33:40,882 --> 01:33:42,315
Okay, everyone get in.
2339
01:33:42,351 --> 01:33:45,285
Merry Christmas!
2340
01:33:45,320 --> 01:33:47,621
[camera shutter clicking]
2341
01:33:50,525 --> 01:33:51,625
Say hi to Santa.
2342
01:33:51,660 --> 01:33:53,793
Ho, ho, ho, ho!
Ho, ho!
2343
01:33:57,699 --> 01:34:02,002
[♪♪♪]
2344
01:34:09,845 --> 01:34:11,344
Bye, sweet girl.
2345
01:34:12,547 --> 01:34:13,880
Be a good girl.
2346
01:34:13,915 --> 01:34:15,682
Bye. Thank you.
2347
01:34:16,885 --> 01:34:18,363
You're sure the babysitter
has our number, right?
2348
01:34:18,387 --> 01:34:19,486
I'm sure.
2349
01:34:19,521 --> 01:34:20,654
Okay.
2350
01:34:20,689 --> 01:34:22,288
And Abby has
her little yellow blanket?
2351
01:34:22,324 --> 01:34:23,368
She can't sleep without it.
2352
01:34:23,392 --> 01:34:24,357
She has it.
2353
01:34:24,393 --> 01:34:25,859
Okay. Maybe I should
check again.
2354
01:34:25,894 --> 01:34:28,895
Chloe, you checked
three times already.
2355
01:34:28,930 --> 01:34:30,163
Let's go.
2356
01:34:30,198 --> 01:34:31,958
The boys have been in the car
for 20 minutes.
2357
01:34:32,701 --> 01:34:33,667
Uh-huh.
2358
01:34:33,702 --> 01:34:35,368
The baby monitors
are on, right?
2359
01:34:35,404 --> 01:34:36,703
Yes! Of course, they are.
2360
01:34:36,738 --> 01:34:38,371
- Okay.
- Come on.
2361
01:34:38,407 --> 01:34:40,073
Bye, kids!
Be good.
2362
01:34:44,046 --> 01:34:48,248
[♪♪♪]
2363
01:34:49,284 --> 01:34:51,551
No, no, no.
So I said...
2364
01:34:51,586 --> 01:34:52,552
No, don't!
2365
01:34:52,587 --> 01:34:54,354
[laughing]
2366
01:34:54,389 --> 01:34:56,022
All right. Toast. Toast.
2367
01:34:56,058 --> 01:34:57,058
I want to propose
a toast.
2368
01:34:57,092 --> 01:34:58,525
Forget him.
2369
01:34:58,560 --> 01:35:00,026
I want to propose a toast.
2370
01:35:00,062 --> 01:35:01,027
A toast.
2371
01:35:01,063 --> 01:35:03,196
To family and friends.
2372
01:35:04,199 --> 01:35:06,232
Always one and the same.
Merry Christmas.
2373
01:35:06,268 --> 01:35:08,168
Merry Christmas!
2374
01:35:08,203 --> 01:35:10,236
Merry Christmas!
2375
01:35:12,941 --> 01:35:14,007
Merry Christmas!
2376
01:35:15,510 --> 01:35:16,510
Ooh!
2377
01:35:21,249 --> 01:35:22,916
- Want to dance?
- Shall we?
2378
01:35:22,951 --> 01:35:23,951
Let's dance.
Let's dance!
2379
01:35:26,822 --> 01:35:29,889
[♪♪♪]
2380
01:35:29,925 --> 01:35:32,692
Did you save me a dance
on your card?
2381
01:35:35,263 --> 01:35:36,296
I always do.
2382
01:35:37,766 --> 01:35:39,966
♪ ...So hurry up
don't keep me waiting ♪
2383
01:35:40,001 --> 01:35:42,802
♪ I'm in the mood
for celebrating ♪
2384
01:35:42,838 --> 01:35:46,106
♪ Let's go on a holiday
or two ♪
2385
01:35:46,141 --> 01:35:48,908
♪ A holiday or two ♪
2386
01:35:48,944 --> 01:35:50,376
[♪♪♪]
2387
01:35:50,412 --> 01:35:53,046
♪ Ooh, have a holly, jolly... ♪
2388
01:35:53,081 --> 01:35:55,315
♪ Not a melancholy ♪
2389
01:35:55,350 --> 01:35:56,916
♪ Just a holly... ♪
2390
01:35:56,952 --> 01:35:59,085
♪ Jolly... ♪
2391
01:35:59,121 --> 01:36:02,789
♪ Holiday or two ♪♪
2391
01:36:03,305 --> 01:37:03,349
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
148919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.