Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:59,593 --> 00:01:01,026
For me?
3
00:01:01,062 --> 00:01:02,094
Thank you!
4
00:01:06,834 --> 00:01:07,733
Thank you.
5
00:01:07,768 --> 00:01:09,768
Merry Christmas.
6
00:01:24,518 --> 00:01:25,518
Huh.
7
00:01:35,129 --> 00:01:36,428
♪ Ho, ho, ho ♪
8
00:01:37,498 --> 00:01:38,831
♪ Who wouldn't go? ♪
9
00:01:38,866 --> 00:01:41,600
♪ Ho, ho, ho
Who wouldn't go? ♪
10
00:01:41,635 --> 00:01:45,671
♪ Up on the housetop
Click, click, click ♪
11
00:01:45,706 --> 00:01:48,874
♪ Down through the chimney
with Good St. Nick ♪
12
00:01:57,818 --> 00:01:59,952
Ooh, use all the lights
we've ordered.
13
00:01:59,987 --> 00:02:02,287
We want this place to sparkle.
14
00:02:05,025 --> 00:02:06,658
Oh, hi.
15
00:02:06,694 --> 00:02:09,294
Looks great. Keep it up.
16
00:02:11,866 --> 00:02:13,165
Ooh, when the booths are done,
17
00:02:13,200 --> 00:02:15,501
let's make sure we wrap
garland around every post.
18
00:02:15,536 --> 00:02:16,536
After all...
19
00:02:17,905 --> 00:02:19,671
It is Christmas.
20
00:02:26,046 --> 00:02:27,212
Meg, can you make sure
21
00:02:27,248 --> 00:02:28,888
the movie screen
is being delivered today?
22
00:02:28,916 --> 00:02:30,849
I need it on-site at 4:00 p.m.
23
00:02:30,885 --> 00:02:31,717
On it.
24
00:02:31,752 --> 00:02:33,752
You're awesome, thanks!
25
00:02:33,787 --> 00:02:34,720
Hi.
26
00:02:34,755 --> 00:02:37,156
Hey.
27
00:02:37,191 --> 00:02:38,191
Ooh...
28
00:02:39,026 --> 00:02:40,692
Mm, so good!
29
00:02:40,728 --> 00:02:42,060
Have you tried one?
30
00:02:42,096 --> 00:02:43,762
I have, yeah.
They're set up at Booth 18.
31
00:02:43,797 --> 00:02:45,564
Great.
32
00:02:45,599 --> 00:02:48,867
So, did you get my...
special delivery?
33
00:02:48,903 --> 00:02:50,569
Uh-huh.
34
00:02:50,604 --> 00:02:53,038
Did you know it plays a song?
35
00:02:53,073 --> 00:02:54,506
Yeah.
36
00:02:54,542 --> 00:02:57,242
I hope the card
wasn't too corny.
37
00:02:57,278 --> 00:03:00,345
No.
No, it was sweet.
38
00:03:02,082 --> 00:03:03,749
You know, the thing is...
39
00:03:05,219 --> 00:03:07,986
It's just, you know,
we work together, so...
40
00:03:08,022 --> 00:03:11,089
well, it's probably best
if we stay colleagues.
41
00:03:12,826 --> 00:03:13,759
Or friends.
42
00:03:13,794 --> 00:03:15,060
I would love to be friends...
43
00:03:15,095 --> 00:03:17,095
Oh, hey, you know,
say no more.
44
00:03:17,131 --> 00:03:18,864
I get it, yeah.
45
00:03:18,899 --> 00:03:21,533
And I agree, actually.
46
00:03:21,569 --> 00:03:22,801
You do?
47
00:03:22,836 --> 00:03:24,036
Yeah, yeah...
48
00:03:24,071 --> 00:03:25,270
Which reminds me,
49
00:03:25,306 --> 00:03:28,707
I gotta go call the...
the dog adoption guys.
50
00:03:28,742 --> 00:03:29,775
Okay.
51
00:03:29,810 --> 00:03:31,210
Hey.
52
00:03:33,948 --> 00:03:35,380
Wow.
53
00:03:37,418 --> 00:03:38,450
Ted just got redder
54
00:03:38,485 --> 00:03:40,385
than he does
from one of his jogs.
55
00:03:40,421 --> 00:03:42,421
I know.
56
00:03:42,456 --> 00:03:45,290
He asked me to dinner,
and I said no.
57
00:03:46,760 --> 00:03:49,294
Oh, don't look at me
like that.
58
00:03:49,330 --> 00:03:51,230
I know, he's really nice,
59
00:03:51,265 --> 00:03:54,600
and super sweet.
60
00:03:54,635 --> 00:03:56,301
But it's just...
61
00:03:56,337 --> 00:03:57,836
I know, I know.
62
00:03:57,871 --> 00:03:59,404
Chloe...
63
00:03:59,440 --> 00:04:02,841
Hi, Elaine.
64
00:04:02,876 --> 00:04:04,454
I just got off the phone
with our councilman,
65
00:04:04,478 --> 00:04:06,011
and the city is so impressed
66
00:04:06,046 --> 00:04:07,966
with the work that you've been
doing on the fair.
67
00:04:08,482 --> 00:04:09,482
Keep it up, huh?
68
00:04:11,318 --> 00:04:12,318
Oh, and by the way,
69
00:04:12,353 --> 00:04:13,452
my kids are over the moon
70
00:04:13,487 --> 00:04:15,153
about your idea
with the skating rink.
71
00:04:15,189 --> 00:04:16,488
They can't wait.
72
00:04:17,791 --> 00:04:19,491
Great!
73
00:04:23,063 --> 00:04:24,830
You got this.
74
00:04:31,538 --> 00:04:32,671
Ooh, did I tell you,
75
00:04:32,706 --> 00:04:34,606
we're going to have
a tree farm at the fair?
76
00:04:34,642 --> 00:04:38,010
So I can get
our tree there.
77
00:04:38,045 --> 00:04:40,379
Wow, you have thought
of everything for this event.
78
00:04:40,414 --> 00:04:42,381
Including a date
for the Christmas ball, I hope.
79
00:04:43,584 --> 00:04:44,449
If not,
80
00:04:44,485 --> 00:04:45,617
you know Sean,
81
00:04:45,653 --> 00:04:47,819
you know, my favorite teller
at the bank,
82
00:04:47,855 --> 00:04:49,621
who's single
and keeps asking about you?
83
00:04:49,657 --> 00:04:52,057
I'll be working the ball.
84
00:04:52,092 --> 00:04:53,859
Besides, I've decided,
85
00:04:53,894 --> 00:04:57,496
no more dating.
86
00:04:57,531 --> 00:04:58,697
Why on earth not?
87
00:04:58,732 --> 00:04:59,965
Because...
88
00:05:00,000 --> 00:05:01,077
when you're not looking,
that's when it happens.
89
00:05:01,101 --> 00:05:03,802
What happens, exactly?
90
00:05:05,039 --> 00:05:06,838
You know, you meet the one,
91
00:05:06,874 --> 00:05:09,174
the one who
rocks your world
92
00:05:09,209 --> 00:05:11,176
and sets off
all the lights
93
00:05:11,211 --> 00:05:12,844
and the fireworks
in your head.
94
00:05:12,880 --> 00:05:14,212
Uh-huh, so...
95
00:05:14,248 --> 00:05:15,759
while you're waiting
for all these lights,
96
00:05:15,783 --> 00:05:18,016
how are you going to get them
if you're not dating?
97
00:05:18,052 --> 00:05:19,351
Because, Mom,
98
00:05:19,386 --> 00:05:22,087
it'll happen
when I meet him.
99
00:05:22,122 --> 00:05:24,723
Chloe, honey,
100
00:05:24,758 --> 00:05:25,902
it doesn't always
happen like that.
101
00:05:25,926 --> 00:05:27,926
Sometimes the lights go on
102
00:05:27,961 --> 00:05:29,828
after you've gotten
to know somebody.
103
00:05:29,863 --> 00:05:31,029
And then sometimes,
104
00:05:31,065 --> 00:05:33,532
there are fireworks
when you meet somebody,
105
00:05:33,567 --> 00:05:35,767
and then it just kind of fades.
106
00:05:35,803 --> 00:05:38,503
Like you and Dad?
107
00:05:38,539 --> 00:05:39,738
All I'm saying is
108
00:05:39,773 --> 00:05:42,574
give someone a chance.
109
00:06:30,591 --> 00:06:32,591
Hey, can we get a timer
110
00:06:32,626 --> 00:06:35,260
so the rink lights go on
and off automatically?
111
00:06:35,295 --> 00:06:36,561
Thanks!
112
00:06:36,597 --> 00:06:38,230
You my, friend,
are a genius.
113
00:06:38,265 --> 00:06:40,999
I mean, look,
everyone loves this.
114
00:06:42,302 --> 00:06:43,568
And the elf marshals?
115
00:06:43,604 --> 00:06:45,170
Wonderful.
116
00:06:45,205 --> 00:06:46,638
Right?
117
00:06:46,673 --> 00:06:47,472
Are you going to skate?
118
00:06:47,508 --> 00:06:48,673
What? No!
119
00:06:48,709 --> 00:06:49,819
The last time I put blades on,
120
00:06:49,843 --> 00:06:51,643
I hit a rough patch of ice,
and...
121
00:06:52,713 --> 00:06:54,012
Splat.
122
00:06:54,047 --> 00:06:55,747
Come on,
you gotta give it a try.
123
00:06:55,783 --> 00:06:58,016
I'll be your personal
rink marshal.
124
00:07:10,330 --> 00:07:12,164
Okay.
125
00:07:18,005 --> 00:07:19,005
Steph!
126
00:07:20,240 --> 00:07:21,473
Good job!
127
00:07:23,210 --> 00:07:24,843
Steph!
128
00:07:41,161 --> 00:07:42,194
Whoa! Ah!
129
00:07:44,164 --> 00:07:45,164
Whoa! Hey...
130
00:07:46,700 --> 00:07:47,732
You okay?
131
00:07:51,438 --> 00:07:52,671
- Hi.
- Hi.
132
00:07:53,774 --> 00:07:55,407
You all right?
133
00:07:55,442 --> 00:07:57,375
Oh...
Oh, I got you.
134
00:07:57,411 --> 00:07:58,543
Whoa!
135
00:07:58,579 --> 00:07:59,579
Whoo!
136
00:08:01,915 --> 00:08:03,248
Gotcha.
137
00:08:03,283 --> 00:08:05,183
Yeah.
138
00:08:06,353 --> 00:08:08,553
Do you want to,
uh... Here.
139
00:08:09,690 --> 00:08:10,489
Whoa...
140
00:08:10,524 --> 00:08:11,323
You're all right.
141
00:08:11,358 --> 00:08:12,991
Whoa!
142
00:08:13,026 --> 00:08:15,227
That was a pretty
spectacular fall.
143
00:08:15,262 --> 00:08:17,028
I was hoping nobody noticed.
144
00:08:17,064 --> 00:08:19,898
I noticed as soon as
you stepped on the rink.
145
00:08:23,737 --> 00:08:24,737
Ooh...
146
00:08:24,771 --> 00:08:26,738
Your rink marshal
is here.
147
00:08:26,773 --> 00:08:28,773
Really? Now?
148
00:08:28,809 --> 00:08:31,776
It's okay.
I gotta get going.
149
00:08:31,812 --> 00:08:32,844
Just, uh, hold her hand.
150
00:08:32,880 --> 00:08:34,679
Uh... I...
151
00:08:37,818 --> 00:08:38,950
So...
152
00:08:38,986 --> 00:08:40,218
Who was he?
153
00:08:40,254 --> 00:08:42,454
The man of my dreams.
154
00:08:45,592 --> 00:08:47,425
Who's...
155
00:08:47,461 --> 00:08:49,361
apparently taken.
156
00:08:57,404 --> 00:08:58,803
I am so proud of you.
157
00:08:58,839 --> 00:09:00,539
This is gorgeous.
158
00:09:00,574 --> 00:09:02,807
It's like a winter
wonderland here.
159
00:09:04,111 --> 00:09:05,610
Oh, hey!
160
00:09:05,646 --> 00:09:07,546
Let's get some new ornaments
for the tree.
161
00:09:07,581 --> 00:09:08,581
Yeah.
162
00:09:11,285 --> 00:09:12,817
Ooh, I like this.
163
00:09:12,853 --> 00:09:14,219
I love this one.
164
00:09:14,254 --> 00:09:15,620
Love this, yeah.
165
00:09:15,656 --> 00:09:16,833
What do you think?
Do you think it's pretty?
166
00:09:16,857 --> 00:09:17,789
Chloe?
167
00:09:17,824 --> 00:09:20,225
What? Oh yeah,
beautiful.
168
00:09:20,260 --> 00:09:21,726
Anna?
169
00:09:23,597 --> 00:09:24,829
Ah...
170
00:09:24,865 --> 00:09:26,665
Oh, my gosh,
I don't believe it.
171
00:09:27,834 --> 00:09:29,501
Russ Peterson?
172
00:09:31,038 --> 00:09:32,804
What are you
doing here?
173
00:09:32,839 --> 00:09:35,006
These are
my gingerbread houses.
174
00:09:35,042 --> 00:09:36,141
Get out,
you made those?
175
00:09:36,176 --> 00:09:37,008
I did.
176
00:09:37,044 --> 00:09:38,009
Oh, my gosh!
177
00:09:38,045 --> 00:09:39,188
With my grandmother's
secret recipe.
178
00:09:39,212 --> 00:09:40,245
Really?
179
00:09:40,280 --> 00:09:41,813
Russ, this is
my daughter, Chloe.
180
00:09:41,848 --> 00:09:42,948
Hi.
181
00:09:42,983 --> 00:09:44,160
Chloe helped organize
this whole fair.
182
00:09:44,184 --> 00:09:45,617
- Oh, my gosh.
- Some of it.
183
00:09:45,652 --> 00:09:47,319
It's beautiful.
184
00:09:47,354 --> 00:09:49,521
Russ and I went
to high school together.
185
00:09:49,556 --> 00:09:50,956
Oh.
186
00:09:50,991 --> 00:09:52,101
Well, we did
a little more than that.
187
00:09:52,125 --> 00:09:54,359
Oh.
188
00:09:54,394 --> 00:09:55,794
Like that
dinner date we had?
189
00:09:55,829 --> 00:09:57,195
Oh, you mean the one
190
00:09:57,230 --> 00:09:59,230
where you didn't have
enough money to pay the bill?
191
00:09:59,900 --> 00:10:01,177
Yeah, I didn't want
your mother to know,
192
00:10:01,201 --> 00:10:03,268
so I went and found the manager,
193
00:10:03,303 --> 00:10:04,803
and asked if I could
come back later
194
00:10:04,838 --> 00:10:06,471
and make up the difference,
195
00:10:06,506 --> 00:10:10,675
and he had me scrubbing these
huge industrial pots.
196
00:10:10,711 --> 00:10:12,978
I'm sorry, I'd forgotten
about that part.
197
00:10:13,013 --> 00:10:14,813
You were worth it.
198
00:10:15,816 --> 00:10:17,115
Oh, well, uh,
199
00:10:17,150 --> 00:10:19,117
Chloe and I were just about
to go get our tree.
200
00:10:19,152 --> 00:10:20,719
Oh, I can do it.
201
00:10:20,754 --> 00:10:23,188
Why don't you guys stay
and catch up?
202
00:10:23,223 --> 00:10:24,656
That'd be great.
203
00:10:24,691 --> 00:10:25,691
When the booth closes,
204
00:10:25,726 --> 00:10:29,060
I could maybe... buy you coffee?
205
00:10:29,096 --> 00:10:30,528
I have the money now.
206
00:10:31,732 --> 00:10:33,632
Are you sure you don't mind?
207
00:10:33,667 --> 00:10:35,033
Not at all.
208
00:10:35,068 --> 00:10:36,568
Have fun.
209
00:10:36,603 --> 00:10:37,502
Really nice
meeting you, Russ.
210
00:10:37,537 --> 00:10:38,403
You too, Chloe.
211
00:10:38,438 --> 00:10:39,304
Bye.
212
00:10:39,339 --> 00:10:40,939
Bye.
213
00:10:51,418 --> 00:10:52,684
Oh, sorry.
214
00:10:52,719 --> 00:10:53,551
- Hi!
- Hi!
215
00:10:53,587 --> 00:10:54,853
It's you!
216
00:10:54,888 --> 00:10:56,221
Yeah.
217
00:10:57,624 --> 00:10:59,891
Um, I was just here
checking out the blue spruces.
218
00:10:59,926 --> 00:11:01,092
They're my favorite.
219
00:11:01,128 --> 00:11:02,694
I absolutely agree.
220
00:11:02,729 --> 00:11:05,096
So, are you picking out
a tree too?
221
00:11:05,132 --> 00:11:05,997
I am.
222
00:11:06,033 --> 00:11:08,199
For my sister
and niece.
223
00:11:08,235 --> 00:11:09,934
Oh, your sister?
224
00:11:09,970 --> 00:11:11,102
Yeah, that's right.
225
00:11:11,138 --> 00:11:12,103
Yeah, she told me
under no circumstance
226
00:11:12,139 --> 00:11:13,271
get a big tree,
227
00:11:13,306 --> 00:11:14,684
so I'm looking for
a ten-footer, at least.
228
00:11:15,575 --> 00:11:17,008
Uh, was your...
229
00:11:17,044 --> 00:11:18,343
was your sister at the rink?
230
00:11:18,378 --> 00:11:20,278
Yeah, you might have
seen me with her.
231
00:11:20,313 --> 00:11:22,080
Hmm...
232
00:11:22,115 --> 00:11:23,381
Yeah, I don't know.
233
00:11:23,417 --> 00:11:24,549
Maybe.
234
00:11:24,584 --> 00:11:26,885
So, are you in town
visiting your sister
235
00:11:26,920 --> 00:11:28,386
with your family, or...?
236
00:11:28,422 --> 00:11:29,788
Uh, No.
No family. No.
237
00:11:29,823 --> 00:11:31,456
Just me.
238
00:11:31,491 --> 00:11:33,391
Oh.
239
00:11:33,427 --> 00:11:35,427
I'm Evan,
by the way.
240
00:11:36,329 --> 00:11:37,929
- Chloe.
- Hi.
241
00:11:37,964 --> 00:11:40,265
Hi.
242
00:11:40,300 --> 00:11:41,833
Uh...
243
00:11:41,868 --> 00:11:43,780
So are you picking out a tree
for someone special?
244
00:11:43,804 --> 00:11:44,636
No.
245
00:11:44,671 --> 00:11:46,237
Well, yeah. My mom.
246
00:11:46,273 --> 00:11:49,607
She's on her own, like me,
247
00:11:49,643 --> 00:11:50,575
so, uh...
248
00:11:50,610 --> 00:11:52,777
I get the tree every year.
249
00:11:52,813 --> 00:11:54,813
That's nice.
250
00:11:54,848 --> 00:11:57,382
Yeah.
251
00:11:57,417 --> 00:11:59,384
Oh, no.
252
00:11:59,419 --> 00:12:00,618
Everything okay?
253
00:12:00,654 --> 00:12:03,121
One of the dogs escaped
from the adoption booth.
254
00:12:03,156 --> 00:12:05,390
I'm sorry,
I have to go help find it.
255
00:12:05,425 --> 00:12:07,459
I'm actually a bit
of a dog whisperer,
256
00:12:07,494 --> 00:12:08,494
so I could help.
257
00:12:08,528 --> 00:12:09,561
Really?
258
00:12:09,596 --> 00:12:10,628
Uh...
259
00:12:10,664 --> 00:12:11,796
but what about your tree?
260
00:12:11,832 --> 00:12:13,331
Oh, um...
261
00:12:13,366 --> 00:12:14,566
Excuse me, sir?
262
00:12:14,601 --> 00:12:15,611
Can you hold the biggest tree
you've got?
263
00:12:15,635 --> 00:12:16,434
Sure.
264
00:12:16,470 --> 00:12:17,802
I'll come back.
265
00:12:17,838 --> 00:12:19,170
Let's go.
266
00:12:19,206 --> 00:12:21,606
Okay.
267
00:12:22,542 --> 00:12:23,675
Good boy!
268
00:12:23,710 --> 00:12:25,977
Okay, they say
his name is Dasher.
269
00:12:26,012 --> 00:12:26,811
Sounds
appropriate.
270
00:12:26,847 --> 00:12:28,146
Yeah.
271
00:12:28,181 --> 00:12:29,247
So, what do you think,
272
00:12:29,282 --> 00:12:30,293
should we start
at Santa's Village?
273
00:12:30,317 --> 00:12:31,149
I'm ready.
274
00:12:31,184 --> 00:12:32,817
Okay.
275
00:12:32,853 --> 00:12:34,285
Be good!
276
00:12:34,321 --> 00:12:35,787
What do you want
for Christmas?
277
00:12:37,057 --> 00:12:39,090
Dasher?
278
00:12:39,126 --> 00:12:40,126
Dasher!
279
00:12:40,160 --> 00:12:41,337
Here, boy!
280
00:12:41,361 --> 00:12:42,694
Dasher!
281
00:12:42,729 --> 00:12:44,629
Ho, ho, ho!
282
00:12:44,664 --> 00:12:47,031
Sorry, Santa,
not that Dasher.
283
00:12:47,067 --> 00:12:47,999
Dasher,
here, boy!
284
00:12:48,969 --> 00:12:50,635
Dasher!
285
00:12:50,670 --> 00:12:51,636
Oh! There he is.
286
00:12:51,671 --> 00:12:52,671
What?
287
00:12:54,674 --> 00:12:55,840
Watch this.
288
00:12:55,876 --> 00:12:58,009
Dasher...
289
00:13:03,850 --> 00:13:04,850
Come here, boy...
290
00:13:07,320 --> 00:13:08,953
Mm...
291
00:13:12,359 --> 00:13:13,491
This is good.
292
00:13:17,364 --> 00:13:19,130
So good.
293
00:13:30,577 --> 00:13:32,811
Hey, buddy. Hey.
294
00:13:32,846 --> 00:13:34,179
Here. Pass me the leash?
295
00:13:35,448 --> 00:13:38,316
Hey, buddy.
Hey, buddy.
296
00:13:38,351 --> 00:13:39,818
Hey...
297
00:13:39,853 --> 00:13:41,386
You were hungry,
weren't you?
298
00:13:41,421 --> 00:13:42,687
Yeah, you were.
299
00:13:44,057 --> 00:13:46,658
Ooh... gotcha.
300
00:13:47,694 --> 00:13:49,160
Aw, buddy...
301
00:13:49,196 --> 00:13:50,228
There you go.
302
00:13:50,263 --> 00:13:53,097
I hope you find
your forever home soon.
303
00:13:53,133 --> 00:13:54,210
He's pretty handsome
in that sweater.
304
00:13:54,234 --> 00:13:55,567
I think he will.
305
00:13:55,602 --> 00:13:57,001
Yeah.
306
00:13:57,037 --> 00:13:59,404
Hey, what about you,
dog whisperer?
307
00:13:59,439 --> 00:14:00,672
I would, but, uh,
308
00:14:00,707 --> 00:14:04,008
my job doesn't allow me
to have pets right now.
309
00:14:04,044 --> 00:14:05,044
What about you?
310
00:14:06,780 --> 00:14:08,012
Oh, I would love to,
311
00:14:08,048 --> 00:14:10,181
but my building
has a no-pet policy.
312
00:14:10,217 --> 00:14:11,427
Which I have been
lobbying against
313
00:14:11,451 --> 00:14:12,750
for over a year now.
314
00:14:12,786 --> 00:14:13,918
Oh.
315
00:14:13,954 --> 00:14:15,920
Well, something tells me
you're gonna win.
316
00:14:15,956 --> 00:14:18,890
Well...
317
00:14:18,925 --> 00:14:19,757
thank you.
318
00:14:19,793 --> 00:14:22,427
I'm happy I could help.
319
00:14:22,462 --> 00:14:24,896
Me too.
320
00:14:24,931 --> 00:14:26,097
I should, uh...
321
00:14:26,132 --> 00:14:26,931
Yeah.
322
00:14:26,967 --> 00:14:28,566
Sorry! Whoo!
323
00:14:30,337 --> 00:14:33,738
Actually, you know what, um,
324
00:14:33,773 --> 00:14:35,373
do you want to grab
a cider or something?
325
00:14:36,643 --> 00:14:38,643
Yeah, I'd love to.
326
00:14:38,678 --> 00:14:40,211
Cool.
327
00:14:41,681 --> 00:14:42,580
Be good!
328
00:14:42,616 --> 00:14:43,648
See you, Dasher.
329
00:14:46,119 --> 00:14:47,119
Thanks.
330
00:14:47,153 --> 00:14:48,286
Cheers.
- Cheers.
331
00:14:48,321 --> 00:14:49,387
So, uh, how did you know
332
00:14:49,422 --> 00:14:50,499
where to find the best
cider in the fair?
333
00:14:50,523 --> 00:14:52,490
You have
an inside source?
334
00:14:52,525 --> 00:14:53,758
Kind of.
335
00:14:53,793 --> 00:14:55,504
I work for the company
that helped plan this.
336
00:14:55,528 --> 00:14:56,394
Really?
337
00:14:56,429 --> 00:14:57,462
Mm-hmm.
338
00:14:57,497 --> 00:14:58,997
You've done an amazing job.
339
00:15:00,667 --> 00:15:02,300
Um, what about you?
340
00:15:02,335 --> 00:15:04,068
Besides being a dog whisperer?
341
00:15:04,104 --> 00:15:06,771
Um... I sell these.
342
00:15:06,806 --> 00:15:08,506
Our company also makes parkas.
343
00:15:08,541 --> 00:15:11,509
In fact, I dropped off about 20
at the donation center.
344
00:15:11,544 --> 00:15:14,979
That's so generous of you.
Thank you.
345
00:15:16,049 --> 00:15:18,016
So, uh,
you were saying earlier
346
00:15:18,051 --> 00:15:20,285
it's just you and your mom
for Christmas, or...?
347
00:15:20,320 --> 00:15:21,452
Mm-hmm.
348
00:15:21,488 --> 00:15:23,421
Well, my parents
got divorced
349
00:15:23,456 --> 00:15:24,589
when I was young,
350
00:15:24,624 --> 00:15:26,791
and my dad came around
for a while,
351
00:15:26,826 --> 00:15:30,995
but lately it's just
been me and my mom.
352
00:15:32,065 --> 00:15:33,465
Yeah, my sister Kate
and her husband
353
00:15:33,500 --> 00:15:34,599
divorced last year.
354
00:15:34,634 --> 00:15:36,601
He still sees Sara
on weekends,
355
00:15:36,636 --> 00:15:37,713
but this is the first Christmas
356
00:15:37,737 --> 00:15:39,337
they're not together
like a family.
357
00:15:39,372 --> 00:15:40,692
That's why
I made sure to be here.
358
00:15:42,208 --> 00:15:44,375
I'm sure that's
going to mean a lot to them.
359
00:15:44,411 --> 00:15:46,177
Uncle Evan!
360
00:15:46,212 --> 00:15:47,946
Hey, you!
361
00:15:47,981 --> 00:15:50,481
Did you tell Santa
what you wanted for Christmas?
362
00:15:52,385 --> 00:15:53,318
Wow, that's quite
the tall order.
363
00:15:53,353 --> 00:15:55,520
Kate, this is Chloe.
364
00:15:55,555 --> 00:15:57,488
Hi!
- Hi!
365
00:15:57,524 --> 00:15:58,556
This is my niece, Sara.
366
00:15:58,591 --> 00:15:59,624
Hey.
367
00:15:59,659 --> 00:16:00,803
Chloe organized
this whole thing.
368
00:16:00,827 --> 00:16:02,660
Not all of it.
369
00:16:02,696 --> 00:16:05,897
Well, whatever you've done,
you've done a great job.
370
00:16:05,932 --> 00:16:06,898
Sure has.
371
00:16:06,933 --> 00:16:08,299
Mommy, can we stay
for the movie?
372
00:16:08,335 --> 00:16:09,335
Movie?
373
00:16:09,369 --> 00:16:10,513
It's the movie
under the stars.
374
00:16:10,537 --> 00:16:12,337
We have a whole
outdoor screen set up
375
00:16:12,372 --> 00:16:14,405
and hot chocolate.
376
00:16:14,441 --> 00:16:17,542
It's like a Christmas drive-in.
377
00:16:17,577 --> 00:16:19,143
Can we, please?
378
00:16:19,179 --> 00:16:20,712
I don't see why not.
379
00:16:20,747 --> 00:16:22,580
Chloe, are you going?
380
00:16:22,615 --> 00:16:24,382
- Oh, no, I...
- You should.
381
00:16:24,417 --> 00:16:25,895
I mean, you don't have to work
all night, too, do you?
382
00:16:25,919 --> 00:16:27,819
No, I'm not.
383
00:16:41,601 --> 00:16:44,235
Hi. Hi.
384
00:16:44,270 --> 00:16:45,837
Hi!
385
00:16:48,108 --> 00:16:49,540
Hi, cutie!
386
00:16:49,576 --> 00:16:51,442
Are you excited?
387
00:16:51,478 --> 00:16:54,345
Here, I thought
we could share.
388
00:16:54,381 --> 00:16:55,747
Thanks.
389
00:17:01,654 --> 00:17:03,621
Oh!
I love this one.
390
00:17:03,656 --> 00:17:04,589
Me too.
391
00:17:04,624 --> 00:17:06,457
When she sends
the letter to Santa.
392
00:17:06,493 --> 00:17:07,792
And how all
she wishes for is
393
00:17:07,827 --> 00:17:09,027
her dad could
have a wife?
394
00:17:09,062 --> 00:17:09,861
I know.
395
00:17:09,896 --> 00:17:11,963
It's the best.
396
00:17:11,998 --> 00:17:13,364
I know.
397
00:17:17,470 --> 00:17:18,302
This is pretty funny.
398
00:17:18,338 --> 00:17:19,937
Yeah.
399
00:17:37,757 --> 00:17:39,457
Oh, excuse me!
400
00:17:39,492 --> 00:17:41,426
I think you dropped this!
401
00:17:41,461 --> 00:17:43,061
Gorgeous, isn't it?
402
00:17:48,268 --> 00:17:49,233
Mm! And then,
403
00:17:49,269 --> 00:17:50,802
after the movie,
404
00:17:50,837 --> 00:17:52,403
he asked me
to the Christmas ball.
405
00:17:52,439 --> 00:17:53,649
I mean, you know, I told him
I was working,
406
00:17:53,673 --> 00:17:55,173
of course,
407
00:17:55,208 --> 00:17:57,775
so he made me promise
to save him a dance.
408
00:17:57,811 --> 00:18:00,344
I mean,
how cute is that?
409
00:18:00,380 --> 00:18:02,280
Like, what, like,
"Ooh, do I have a dance card
410
00:18:02,315 --> 00:18:03,147
or something?"
411
00:18:05,785 --> 00:18:06,918
And does he live
near here,
412
00:18:06,953 --> 00:18:08,286
or does he live
in another city?
413
00:18:08,321 --> 00:18:10,455
He has a place in New York,
which is so close,
414
00:18:10,490 --> 00:18:13,524
and he was just about to tell me
all about his new job,
415
00:18:13,560 --> 00:18:16,127
but then Sara got tired
and she fell asleep,
416
00:18:16,162 --> 00:18:17,373
and he had to help
take her home,
417
00:18:17,397 --> 00:18:18,262
but whatever,
418
00:18:18,298 --> 00:18:19,764
none of that matters,
419
00:18:19,799 --> 00:18:21,599
because it's happening.
420
00:18:21,634 --> 00:18:23,301
All of it.
421
00:18:23,336 --> 00:18:25,770
The lights, the fireworks...
422
00:18:25,805 --> 00:18:29,474
I can
definitely see that.
423
00:18:29,509 --> 00:18:31,943
And I'm so happy for you.
424
00:18:31,978 --> 00:18:34,345
Thanks!
425
00:18:34,380 --> 00:18:37,348
♪... with you ♪
426
00:18:37,383 --> 00:18:41,185
♪ Yes, there are things
I've never done before ♪
427
00:18:41,221 --> 00:18:45,556
♪ I only want to do with you ♪
428
00:18:45,592 --> 00:18:47,792
♪ Bee-doo-bi-di-doo ♪
429
00:18:54,067 --> 00:18:56,501
Honey, this room
looks gorgeous.
430
00:18:56,536 --> 00:18:57,902
You did such a good job.
431
00:18:57,937 --> 00:18:59,237
Thank you.
432
00:18:59,272 --> 00:19:01,639
And you look
gorgeous too.
433
00:19:01,674 --> 00:19:02,807
Oh, are you sure?
434
00:19:02,842 --> 00:19:05,476
I haven't worn this dress
in 10 years.
435
00:19:05,512 --> 00:19:07,979
You should see the way
Russ was looking at you.
436
00:19:08,014 --> 00:19:09,213
- Really?
- Mm-hmm.
437
00:19:09,249 --> 00:19:11,149
Hi!
438
00:19:11,184 --> 00:19:12,194
I was hoping
you'd be here.
439
00:19:12,218 --> 00:19:14,418
Oh, well, I was
hoping you'd be here.
440
00:19:15,788 --> 00:19:17,021
Well, I have
a few things
441
00:19:17,056 --> 00:19:18,322
I have to tend to.
442
00:19:18,358 --> 00:19:19,724
You guys enjoy
yourselves.
443
00:19:19,759 --> 00:19:21,159
Thank you.
444
00:19:21,194 --> 00:19:23,027
Let me know
if I can help you.
445
00:19:23,062 --> 00:19:25,163
Wow, it looks great!
446
00:19:25,198 --> 00:19:26,063
Yeah.
447
00:19:26,099 --> 00:19:27,498
Ooh, do we have enough ice?
448
00:19:27,534 --> 00:19:28,744
I need to make sure
it doesn't melt.
449
00:19:28,768 --> 00:19:30,001
Don't worry,
I just checked.
450
00:19:30,036 --> 00:19:32,036
We got a truck parked out back
filled with ice.
451
00:19:32,071 --> 00:19:33,404
Thank you.
452
00:19:34,874 --> 00:19:36,741
You look great, by the way.
453
00:19:36,776 --> 00:19:38,409
Thanks. So do you.
454
00:19:38,444 --> 00:19:39,377
I like the bow tie.
455
00:19:39,412 --> 00:19:40,778
Yeah?
456
00:19:40,813 --> 00:19:42,858
You don't think the snowflakes
are a little too much?
457
00:19:42,882 --> 00:19:45,917
No, I love snowflakes.
458
00:19:47,420 --> 00:19:49,053
You know,
it's a shame.
459
00:19:49,088 --> 00:19:51,722
After tonight,
this is just going to melt.
460
00:19:51,758 --> 00:19:54,358
Makes me wish
I had a bigger freezer.
461
00:19:56,763 --> 00:20:00,398
Chloe, I know we decided
to just be friends, but...
462
00:20:01,935 --> 00:20:03,935
I figured maybe there
wouldn't be any harm in...
463
00:20:03,970 --> 00:20:04,970
Excuse me.
464
00:20:05,004 --> 00:20:06,938
...Harm in, uh...
465
00:20:09,008 --> 00:20:10,308
Wow.
466
00:20:10,343 --> 00:20:11,809
Do you always
look this fabulous
467
00:20:11,844 --> 00:20:12,944
for a work event?
468
00:20:12,979 --> 00:20:15,613
Yeah, it's kind of how I roll.
469
00:20:15,648 --> 00:20:17,381
It's not, actually.
470
00:20:17,417 --> 00:20:18,883
My feet are killing me.
471
00:20:18,918 --> 00:20:20,084
Well, that's too bad,
472
00:20:20,119 --> 00:20:22,019
because I know I only
reserved one dance,
473
00:20:22,055 --> 00:20:24,922
but I was kind of hoping
to fill up your dance card.
474
00:20:35,001 --> 00:20:36,167
Now you can.
475
00:20:36,202 --> 00:20:37,101
Perfect.
476
00:20:39,205 --> 00:20:40,238
Sorry.
477
00:20:43,142 --> 00:20:45,176
Everything okay?
478
00:20:46,946 --> 00:20:49,580
Yeah. It's great.
479
00:20:49,616 --> 00:20:50,616
Let's dance.
480
00:20:55,121 --> 00:20:57,955
♪ I don't want
nothin' melancholy ♪
481
00:20:57,991 --> 00:21:00,591
♪ Just a little
eggnog and holly ♪
482
00:21:00,627 --> 00:21:03,761
♪ On this holiday with you ♪
483
00:21:05,865 --> 00:21:07,865
♪ So hurry up
don't keep me waitin' ♪
484
00:21:07,900 --> 00:21:10,601
Check out
Fred and Ginger.
485
00:21:10,637 --> 00:21:12,169
♪ Just want a holiday for two ♪
486
00:21:12,205 --> 00:21:14,672
Aw...
487
00:21:14,707 --> 00:21:18,976
♪ As long as I'm with you
I don't care what we do ♪
488
00:21:19,012 --> 00:21:21,612
Mommy, look at
Uncle Evan.
489
00:21:21,648 --> 00:21:23,881
♪ A cozy fire
or snowflakes under the moon ♪
490
00:21:23,916 --> 00:21:26,684
It's like when the prince
dances with the princess.
491
00:21:26,719 --> 00:21:28,185
Whoo!
492
00:21:28,221 --> 00:21:30,988
♪ A holiday for two ♪
493
00:21:31,024 --> 00:21:34,025
♪ Ooh, have a holly jolly ♪
494
00:21:34,060 --> 00:21:37,161
♪ Nothin' melancholy ♪
495
00:21:37,196 --> 00:21:38,162
♪ Just a holly ♪
496
00:21:38,197 --> 00:21:40,631
♪ Jolly ♪
497
00:21:40,667 --> 00:21:44,035
♪ Holiday for two ♪
498
00:21:56,316 --> 00:21:58,849
So, uh... what are you planning
on doing with this thing?
499
00:21:58,885 --> 00:22:01,152
I was thinking I would take it
to a local soup kitchen.
500
00:22:02,889 --> 00:22:04,700
So they can decorate their table
for Christmas.
501
00:22:06,059 --> 00:22:07,692
Okay...
502
00:22:07,727 --> 00:22:08,693
ready?
503
00:22:08,728 --> 00:22:09,694
Ready.
504
00:22:09,729 --> 00:22:10,695
On three?
505
00:22:10,730 --> 00:22:11,696
Sure.
506
00:22:11,731 --> 00:22:12,697
All right.
One, two...
507
00:22:12,732 --> 00:22:13,864
Oh, I should get you gloves.
508
00:22:13,900 --> 00:22:15,132
No, no. I'm good.
509
00:22:15,168 --> 00:22:16,233
I'm fine.
510
00:22:16,269 --> 00:22:17,368
Let's go.
511
00:22:20,873 --> 00:22:21,839
Oh, no.
512
00:22:21,874 --> 00:22:22,874
What?
513
00:22:25,578 --> 00:22:26,544
I'm stuck.
514
00:22:26,579 --> 00:22:27,445
What?
515
00:22:27,480 --> 00:22:28,612
Yeah, I...
516
00:22:28,648 --> 00:22:29,714
I can't get
my fingers off.
517
00:22:29,749 --> 00:22:30,815
I'm stuck.
I'm stuck.
518
00:22:30,850 --> 00:22:31,816
What?
519
00:22:31,851 --> 00:22:33,351
Oh... okay.
520
00:22:33,386 --> 00:22:34,352
Okay...
521
00:22:34,387 --> 00:22:35,353
I can't feel
my hands!
522
00:22:35,388 --> 00:22:36,620
Warm my hands.
523
00:22:36,656 --> 00:22:37,833
Warm them,
please, please, please.
524
00:22:37,857 --> 00:22:38,823
I can't get...
525
00:22:43,429 --> 00:22:44,628
I was kidding.
526
00:22:45,898 --> 00:22:46,898
Not funny.
527
00:22:49,335 --> 00:22:50,301
But it's seriously cold.
528
00:22:50,336 --> 00:22:51,302
Do you have any gloves?
529
00:22:51,337 --> 00:22:52,536
No!
530
00:22:53,606 --> 00:22:54,672
No!
531
00:22:57,744 --> 00:22:59,221
Thanks for your help
with the cleanup,
532
00:22:59,245 --> 00:23:01,045
and for helping get
the sculpture
533
00:23:01,080 --> 00:23:02,080
into the truck.
534
00:23:02,115 --> 00:23:03,047
Just glad I was able
535
00:23:03,082 --> 00:23:04,582
to pry my fingers
off of it.
536
00:23:05,718 --> 00:23:08,152
You know, I did
offer you gloves.
537
00:23:08,187 --> 00:23:09,553
Yeah, I'm pretty
stubborn.
538
00:23:09,589 --> 00:23:10,855
Mm-hmm.
539
00:23:10,890 --> 00:23:11,989
You know,
it is nice of you
540
00:23:12,024 --> 00:23:13,924
to think of sending it
to the soup kitchen.
541
00:23:13,960 --> 00:23:17,428
Well, that's what
Christmas is all about.
542
00:23:17,463 --> 00:23:18,996
Yeah, it is.
543
00:23:21,734 --> 00:23:23,267
This is me.
544
00:23:23,302 --> 00:23:25,002
Oh.
545
00:23:25,037 --> 00:23:26,237
Let me see...
546
00:23:32,078 --> 00:23:33,677
That's your apartment.
547
00:23:33,713 --> 00:23:35,045
How'd you know?
548
00:23:35,081 --> 00:23:36,514
'Cause it stands out.
549
00:23:36,549 --> 00:23:38,382
Aw.
550
00:23:39,752 --> 00:23:41,218
Everything about you
stands out.
551
00:24:05,244 --> 00:24:06,710
I'm leaving, Chloe.
552
00:24:08,748 --> 00:24:09,780
Huh?
553
00:24:09,816 --> 00:24:11,615
Uh, this transfer
that I put in for
554
00:24:11,651 --> 00:24:13,584
a long time ago,
555
00:24:13,619 --> 00:24:14,485
the deadline
was so close,
556
00:24:14,520 --> 00:24:15,597
it didn't think
it would happen,
557
00:24:15,621 --> 00:24:16,899
and then tonight,
I got the message.
558
00:24:16,923 --> 00:24:19,723
I'm being transferred
to Oslo.
559
00:24:21,627 --> 00:24:22,793
Oslo?
560
00:24:22,829 --> 00:24:23,627
Yeah.
561
00:24:23,663 --> 00:24:27,231
Like... Oslo, Norway, Oslo?
562
00:24:27,266 --> 00:24:30,134
Like, the one that's
4,000 miles across the ocean?
563
00:24:30,169 --> 00:24:31,735
That's the one,
564
00:24:31,771 --> 00:24:34,305
and I'm leaving
the day after Christmas.
565
00:24:34,340 --> 00:24:35,239
Ha!
566
00:24:35,274 --> 00:24:37,808
I know. I can't
believe my luck,
567
00:24:37,844 --> 00:24:39,076
but the company,
568
00:24:39,111 --> 00:24:40,756
they need someone
to oversee the new office,
569
00:24:40,780 --> 00:24:43,747
and I pushed for this, so...
570
00:24:43,783 --> 00:24:45,349
I gotta go.
571
00:24:48,354 --> 00:24:49,753
Are you coming back?
572
00:24:49,789 --> 00:24:50,855
Yeah.
573
00:24:50,890 --> 00:24:52,656
Yeah, like, in a year.
574
00:24:52,692 --> 00:24:55,926
Maybe two.
575
00:24:55,962 --> 00:24:57,795
I can't really say for sure.
576
00:25:00,199 --> 00:25:01,432
Wow.
577
00:25:01,467 --> 00:25:02,467
Chloe, I'm so sorry.
578
00:25:02,502 --> 00:25:03,767
I-I didn't expect...
579
00:25:03,803 --> 00:25:07,938
Yeah, no.
Me... neither.
580
00:25:07,974 --> 00:25:09,540
So, I guess...
581
00:25:09,575 --> 00:25:10,808
the timing's off.
582
00:25:11,978 --> 00:25:13,611
Yeah.
583
00:25:13,646 --> 00:25:15,613
Guess so.
584
00:25:17,049 --> 00:25:19,483
But thank you.
585
00:25:19,519 --> 00:25:21,330
For giving me one of
the best Christmases I've had
586
00:25:21,354 --> 00:25:22,486
in a very long time.
587
00:25:23,923 --> 00:25:25,623
Ditto.
588
00:25:30,730 --> 00:25:31,896
Good night.
589
00:25:33,399 --> 00:25:34,465
Good night.
590
00:26:04,764 --> 00:26:07,231
And what is this?
591
00:26:10,903 --> 00:26:11,869
Oh...
592
00:26:11,904 --> 00:26:12,904
Oh, I love it.
593
00:26:12,939 --> 00:26:14,572
I don't have to ask
who that's from.
594
00:26:14,607 --> 00:26:16,574
No, you don't.
595
00:26:16,609 --> 00:26:19,343
I do have a mystery present
for you, though.
596
00:26:19,378 --> 00:26:20,378
- You do?
- Yeah.
597
00:26:20,413 --> 00:26:21,623
Ooh, I found it
on the front porch,
598
00:26:21,647 --> 00:26:22,846
and it has your name on it.
599
00:26:22,882 --> 00:26:24,081
Really?
600
00:26:24,116 --> 00:26:25,282
Yup.
601
00:26:26,586 --> 00:26:27,551
That's exciting.
602
00:26:27,587 --> 00:26:29,553
Mm-hmm.
603
00:26:29,589 --> 00:26:30,589
Let's see.
604
00:26:45,738 --> 00:26:48,138
It's from Evan.
605
00:26:50,176 --> 00:26:52,242
Why don't you
stay in touch?
606
00:26:52,278 --> 00:26:54,211
Because
what's the point?
607
00:26:54,246 --> 00:26:57,247
He's about to move
halfway around the world.
608
00:26:57,283 --> 00:26:59,483
Besides, it was
just one night.
609
00:26:59,518 --> 00:27:00,951
It's fine.
610
00:27:00,987 --> 00:27:02,319
Merry Christmas.
611
00:27:05,391 --> 00:27:06,724
Merry Christmas.
612
00:27:25,011 --> 00:27:27,645
Let's set up a meeting
Thursday, 3:00?
613
00:27:27,680 --> 00:27:28,912
Great.
614
00:27:28,948 --> 00:27:30,314
See you then.
615
00:27:30,349 --> 00:27:33,517
That was the fourth call today
616
00:27:33,552 --> 00:27:35,586
to plan an office
Christmas party.
617
00:27:35,621 --> 00:27:36,987
You know what,
618
00:27:37,023 --> 00:27:38,589
I've got a bride
who wants to arrive
619
00:27:38,624 --> 00:27:40,424
in a horse-drawn sleigh.
620
00:27:41,794 --> 00:27:43,761
Can you even do that
in this city?
621
00:27:43,796 --> 00:27:44,595
I don't know.
622
00:27:44,630 --> 00:27:45,996
You could try sled dogs.
623
00:27:46,032 --> 00:27:48,999
Chloe? Ted?
A minute?
624
00:27:49,035 --> 00:27:50,035
Oh.
625
00:27:50,970 --> 00:27:52,603
- Of course.
- Yeah.
626
00:27:54,006 --> 00:27:55,183
Well, both of you
were fundamental
627
00:27:55,207 --> 00:27:57,107
to last year's
Christmas Fair success,
628
00:27:57,143 --> 00:27:58,942
so this year,
629
00:27:58,978 --> 00:28:00,844
I'd like both of you to
work together as a team
630
00:28:00,880 --> 00:28:01,880
and head up the event.
631
00:28:03,916 --> 00:28:05,315
But...
632
00:28:05,351 --> 00:28:07,117
that means everything
falls on you.
633
00:28:07,153 --> 00:28:08,318
Understood?
634
00:28:08,354 --> 00:28:09,987
- 100%.
- We're on it, yeah.
635
00:28:10,022 --> 00:28:11,055
Well...
636
00:28:11,090 --> 00:28:12,322
hop to it.
637
00:28:12,358 --> 00:28:13,669
We've got only four weeks
until opening day.
638
00:28:19,331 --> 00:28:20,531
Okay, I'll call
the vendors
639
00:28:20,566 --> 00:28:21,665
and confirm everyone.
640
00:28:21,701 --> 00:28:23,078
I'll take stock
of last year's inventory.
641
00:28:23,102 --> 00:28:24,068
Great.
642
00:28:24,103 --> 00:28:25,002
Okay.
643
00:28:25,037 --> 00:28:27,137
Yeah.
644
00:28:27,173 --> 00:28:29,006
Congratulations.
645
00:28:29,041 --> 00:28:30,340
Thanks!
646
00:28:30,376 --> 00:28:31,475
I think.
647
00:28:31,510 --> 00:28:32,876
It's a bit overwhelming.
648
00:28:32,912 --> 00:28:36,680
I know someone
who's not overwhelmed.
649
00:28:38,918 --> 00:28:39,918
He looks
like a kid
650
00:28:39,952 --> 00:28:41,985
whose Christmas wish
just came true.
651
00:28:46,592 --> 00:28:47,592
Oh...
652
00:28:49,628 --> 00:28:50,994
Oh...
653
00:28:52,031 --> 00:28:53,031
Oh, no.
654
00:28:54,033 --> 00:28:55,866
Who brought in
the gingerbread?
655
00:28:57,403 --> 00:28:58,569
I don't know. Why?
656
00:28:58,604 --> 00:28:59,837
I can't do it.
657
00:28:59,872 --> 00:29:01,105
It's gingerbread and coconut,
658
00:29:01,140 --> 00:29:02,940
it just really gets
my morning sickness going.
659
00:29:04,810 --> 00:29:05,843
Breathe. Breathe.
660
00:29:05,878 --> 00:29:08,045
Breathe, breathe,
breathe.
661
00:29:09,982 --> 00:29:11,348
Okay...
662
00:29:11,383 --> 00:29:13,016
Excuse me, everyone!
663
00:29:13,052 --> 00:29:14,885
Everyone, can we please keep
664
00:29:14,920 --> 00:29:18,188
the gingerbread
and the coconut contained?
665
00:29:18,224 --> 00:29:19,456
Okay? Thank you.
666
00:29:19,492 --> 00:29:20,791
Here.
667
00:29:20,826 --> 00:29:23,460
Great. Breathe.
Thank you!
668
00:29:23,496 --> 00:29:25,062
Thank you.
669
00:29:25,097 --> 00:29:26,497
Good.
670
00:29:26,532 --> 00:29:27,898
Okay. Okay...
671
00:29:31,103 --> 00:29:32,035
You're doing great.
672
00:29:37,910 --> 00:29:39,443
Okay, all the vendors
are checked in,
673
00:29:39,478 --> 00:29:40,711
and the carolers
confirmed
674
00:29:40,746 --> 00:29:41,790
they'll be here
every evening at 6:00,
675
00:29:41,814 --> 00:29:42,780
starting tonight.
676
00:29:42,815 --> 00:29:44,214
Great.
677
00:29:44,250 --> 00:29:45,260
The gazebo is
going up as we speak.
678
00:29:45,284 --> 00:29:46,316
It looks amazing.
679
00:29:46,352 --> 00:29:47,818
Sounds like
we're ready to open.
680
00:29:47,853 --> 00:29:48,952
Yes, we are.
681
00:30:06,038 --> 00:30:07,771
- These are selling.
- Yeah.
682
00:30:07,807 --> 00:30:08,772
Really selling.
683
00:30:08,808 --> 00:30:10,007
Hey, Mom.
684
00:30:10,042 --> 00:30:11,008
Hey, Russ.
685
00:30:11,043 --> 00:30:11,842
Hey.
686
00:30:11,877 --> 00:30:13,143
Hey.
687
00:30:14,146 --> 00:30:15,345
Oh, those are so cute!
688
00:30:15,381 --> 00:30:16,346
Isn't it?
689
00:30:16,382 --> 00:30:17,915
I thought it'd be
a good idea
690
00:30:17,950 --> 00:30:20,851
if Russ made something other
than just gingerbread houses.
691
00:30:20,886 --> 00:30:21,785
She was right.
692
00:30:21,821 --> 00:30:23,020
Yup.
693
00:30:24,790 --> 00:30:26,590
Hey, I thought
you'd want to know
694
00:30:26,625 --> 00:30:29,426
the igloo dome is up,
and you were right.
695
00:30:29,461 --> 00:30:30,327
It looks amazing.
696
00:30:30,362 --> 00:30:31,995
Thank you.
697
00:30:32,031 --> 00:30:34,331
Mom, Russ,
this is Ted.
698
00:30:34,366 --> 00:30:35,833
Is this Ted?
Ted, Hello.
699
00:30:35,868 --> 00:30:37,367
Hi. Nice to meet you.
700
00:30:37,403 --> 00:30:38,669
You and Chloe are
the power team
701
00:30:38,704 --> 00:30:40,137
behind this whole thing.
702
00:30:40,172 --> 00:30:41,772
I'm mostly
moral support.
703
00:30:41,807 --> 00:30:42,851
She does all
the heavy lifting.
704
00:30:42,875 --> 00:30:44,107
What are you talking about?
705
00:30:44,143 --> 00:30:45,642
He's so much more
organized than me.
706
00:30:47,146 --> 00:30:48,545
Really nice
to meet you guys.
707
00:30:48,581 --> 00:30:49,613
Nice to meet you, too.
708
00:30:49,648 --> 00:30:50,547
And great gingerbread,
by the way.
709
00:30:50,583 --> 00:30:52,382
Hey, thanks.
We take credit cards.
710
00:30:52,418 --> 00:30:53,383
Now we do.
711
00:30:53,419 --> 00:30:54,952
Stop it...
712
00:30:54,987 --> 00:30:56,620
Well, he's kind of
adorable.
713
00:30:56,655 --> 00:30:58,021
Ted?
714
00:30:58,057 --> 00:30:59,189
Well, yeah, he's...
715
00:30:59,225 --> 00:31:01,058
he's sweet.
716
00:31:01,093 --> 00:31:02,059
Uh-huh.
717
00:31:02,094 --> 00:31:02,960
Well, have you ever
thought of...
718
00:31:02,995 --> 00:31:05,495
Mom! We work
together.
719
00:31:05,531 --> 00:31:07,030
I know.
720
00:31:07,066 --> 00:31:08,066
So do we.
721
00:31:09,268 --> 00:31:10,834
Not the same thing.
722
00:31:10,870 --> 00:31:12,202
Bye, guys.
723
00:31:12,238 --> 00:31:13,470
Bye.
724
00:31:15,875 --> 00:31:18,041
Ooh...
725
00:31:18,077 --> 00:31:19,643
Here we go!
726
00:31:24,850 --> 00:31:26,683
Yes, you got it!
727
00:31:30,256 --> 00:31:31,355
Hi.
728
00:31:36,962 --> 00:31:38,896
Wow.
729
00:31:38,931 --> 00:31:39,897
You picked up
some mad skills
730
00:31:39,932 --> 00:31:40,898
while I was away.
731
00:31:40,933 --> 00:31:43,200
I may have been practicing.
732
00:31:43,235 --> 00:31:44,334
Ooh, check it out.
733
00:31:45,237 --> 00:31:47,004
Whoa, careful...
734
00:31:47,940 --> 00:31:49,706
You okay?
735
00:31:50,776 --> 00:31:52,020
Well, it may still be
a work in progress.
736
00:31:52,044 --> 00:31:53,577
Yeah.
737
00:31:54,546 --> 00:31:55,445
So you're back.
738
00:31:55,481 --> 00:31:57,180
I am. For now.
739
00:31:57,216 --> 00:31:58,216
Oh.
740
00:31:58,250 --> 00:31:59,950
You have to go back
to Norway?
741
00:31:59,985 --> 00:32:01,285
Evan!
742
00:32:02,288 --> 00:32:03,086
Hey!
743
00:32:03,122 --> 00:32:04,122
Hi!
744
00:32:06,125 --> 00:32:08,292
I was just, uh,
saving Chloe here
745
00:32:08,327 --> 00:32:10,260
from becoming
an ice casualty.
746
00:32:10,296 --> 00:32:12,362
You're a knight
in shining armor.
747
00:32:12,398 --> 00:32:14,264
Hi. I'm Raquel.
748
00:32:14,300 --> 00:32:15,799
Chloe.
749
00:32:16,835 --> 00:32:18,068
So nice to meet you.
750
00:32:18,103 --> 00:32:20,570
Raquel and I met
at the Oslo office.
751
00:32:20,606 --> 00:32:22,239
That's great.
752
00:32:22,274 --> 00:32:24,374
And how do you two
know each other?
753
00:32:24,410 --> 00:32:25,809
Uh, we just met...
754
00:32:25,844 --> 00:32:27,277
Last Christmas.
755
00:32:28,747 --> 00:32:29,579
She organizes...
756
00:32:29,615 --> 00:32:31,281
Well, he helped catch a dog.
757
00:32:31,317 --> 00:32:32,749
...The event.
758
00:32:34,019 --> 00:32:35,752
Ooh, that reminds me,
759
00:32:35,788 --> 00:32:36,831
we have to make sure
the Fall look book
760
00:32:36,855 --> 00:32:38,322
is ready for proofing
by tomorrow.
761
00:32:38,357 --> 00:32:39,256
Oh, right, yeah.
762
00:32:39,291 --> 00:32:40,490
Your sister
has wifi, right?
763
00:32:40,526 --> 00:32:41,491
Yes. Yeah.
764
00:32:41,527 --> 00:32:43,727
You're staying
at your sister's?
765
00:32:43,762 --> 00:32:45,929
Yeah, Raquel
wanted to experience
766
00:32:45,965 --> 00:32:47,230
an American Christmas.
767
00:32:47,266 --> 00:32:49,666
My family's
originally from Sweden.
768
00:32:49,702 --> 00:32:51,568
We do things
differently there.
769
00:32:52,538 --> 00:32:53,904
I bet.
770
00:32:56,976 --> 00:32:58,308
That's Montreal.
771
00:32:58,344 --> 00:32:59,621
They're ready for
our conference call.
772
00:32:59,645 --> 00:33:00,444
Right.
773
00:33:00,479 --> 00:33:02,112
Nice to meet you.
774
00:33:02,147 --> 00:33:03,413
- Bye.
- Uh...
775
00:33:03,449 --> 00:33:04,948
Evan?
776
00:33:06,885 --> 00:33:08,251
I'll see you
around the fair?
777
00:33:08,287 --> 00:33:10,187
Yeah.
778
00:33:24,203 --> 00:33:25,268
You should have seen her
779
00:33:25,304 --> 00:33:27,537
in her pencil skirt
780
00:33:27,573 --> 00:33:28,972
and her four-inch heels.
781
00:33:29,008 --> 00:33:30,507
I mean, who can
wear those all day?
782
00:33:30,542 --> 00:33:32,142
Let alone to a fair?
783
00:33:32,177 --> 00:33:33,010
I get it, Chloe.
784
00:33:33,045 --> 00:33:34,845
But the man was gone a year.
785
00:33:34,880 --> 00:33:36,713
A lot can happen in that time.
786
00:33:36,749 --> 00:33:38,115
Not for me.
787
00:33:38,150 --> 00:33:40,884
I mean, I still can't order
the Peking duck for two.
788
00:33:40,919 --> 00:33:42,552
Ooh...
789
00:33:42,588 --> 00:33:44,054
But soon you'll be able
790
00:33:44,089 --> 00:33:45,956
to call yourself
a godmother,
791
00:33:45,991 --> 00:33:48,225
and this little guy
792
00:33:48,260 --> 00:33:50,527
is gonna need someone
to teach him how to skate.
793
00:33:50,562 --> 00:33:52,295
Little guy?
794
00:33:52,331 --> 00:33:53,163
Do you know?
795
00:33:53,198 --> 00:33:54,698
We're having a boy.
796
00:33:55,701 --> 00:33:57,234
I haven't even
met him yet,
797
00:33:57,269 --> 00:34:00,504
and I already love
little... Connor or Dylan
798
00:34:00,539 --> 00:34:01,505
so much.
799
00:34:02,541 --> 00:34:05,075
Oh, Steph,
I'm so happy for you.
800
00:34:05,110 --> 00:34:06,710
You have no idea!
801
00:34:15,054 --> 00:34:16,186
That's incredible.
802
00:34:16,221 --> 00:34:18,922
We still have a week
before Christmas.
803
00:34:19,925 --> 00:34:23,226
The kids are
gonna be so happy.
804
00:34:39,111 --> 00:34:40,210
Shh!
805
00:34:42,047 --> 00:34:43,447
Shh!
806
00:34:43,482 --> 00:34:44,347
Dasher!
807
00:34:48,754 --> 00:34:50,287
You still haven't
found a family?
808
00:34:59,798 --> 00:35:01,231
Hey, Santa,
809
00:35:01,266 --> 00:35:03,934
just the man I wanted to see.
810
00:35:03,969 --> 00:35:04,868
Ho, ho, ho,
811
00:35:04,903 --> 00:35:06,937
what can I do for you,
my dear?
812
00:35:06,972 --> 00:35:08,138
Well, for starters,
813
00:35:08,173 --> 00:35:10,774
I never got my wish list
in the mail,
814
00:35:10,809 --> 00:35:14,644
which made me a little nervous,
because
815
00:35:14,680 --> 00:35:16,146
I may not have
been so good,
816
00:35:16,181 --> 00:35:17,714
so if you could just
take a minute
817
00:35:17,749 --> 00:35:19,916
and explain to me, uh,
818
00:35:19,952 --> 00:35:22,619
what may be considered naughty,
819
00:35:22,654 --> 00:35:25,322
versus, you know,
just a misdemeanor.
820
00:35:25,357 --> 00:35:28,325
I'm pretty sure
you're in the clear.
821
00:35:28,360 --> 00:35:30,260
He's right, my dear.
822
00:35:30,295 --> 00:35:33,263
You have nothing to worry about.
823
00:35:33,298 --> 00:35:34,298
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
824
00:35:41,540 --> 00:35:44,407
So, are you, uh, avoiding me?
825
00:35:44,443 --> 00:35:45,275
What?
826
00:35:45,310 --> 00:35:46,610
No.
827
00:35:46,645 --> 00:35:47,577
Why would I do that?
828
00:35:47,613 --> 00:35:48,678
I'm good.
829
00:35:48,714 --> 00:35:49,579
Great.
830
00:35:49,615 --> 00:35:50,580
Great.
831
00:35:50,616 --> 00:35:52,015
Hey, I'm glad
you like the vest.
832
00:35:52,050 --> 00:35:54,284
I thought it'd be
a great color on you.
833
00:35:54,319 --> 00:35:57,954
I was going to thank you
earlier, but...
834
00:35:57,990 --> 00:35:59,022
Oh, no, that's okay.
835
00:35:59,057 --> 00:36:01,424
I'm just really happy
to see you.
836
00:36:01,460 --> 00:36:03,093
Wearing the vest.
837
00:36:03,128 --> 00:36:04,361
And you.
838
00:36:08,333 --> 00:36:09,866
Uh...
839
00:36:09,902 --> 00:36:11,168
Oh, yeah, Raquel.
840
00:36:11,203 --> 00:36:14,371
Yeah, we've only been dating
for a few months.
841
00:36:14,406 --> 00:36:15,605
I wasn't really ready
842
00:36:15,641 --> 00:36:17,174
to invite her
to meet the family,
843
00:36:17,209 --> 00:36:20,277
but, uh, you know,
she can be very convincing.
844
00:36:20,312 --> 00:36:21,523
It's why she's so good
at her job.
845
00:36:21,547 --> 00:36:23,446
Yeah, well, that's great.
846
00:36:23,482 --> 00:36:26,283
I'm sure you two make a real...
847
00:36:26,318 --> 00:36:27,851
power couple.
848
00:36:27,886 --> 00:36:29,119
Yeah.
849
00:36:29,154 --> 00:36:30,353
And you?
850
00:36:30,389 --> 00:36:32,133
You still celebrating Christmas
with your mom?
851
00:36:32,157 --> 00:36:33,323
Oh, yeah.
852
00:36:33,358 --> 00:36:35,125
♪ Just the two of us... ♪
853
00:36:35,160 --> 00:36:36,693
Like every year.
854
00:36:36,728 --> 00:36:39,062
Evan, I need your help.
855
00:36:39,097 --> 00:36:40,630
Oh, Kate, uh,
you remember Chloe?
856
00:36:40,666 --> 00:36:41,865
Of course I do.
857
00:36:41,900 --> 00:36:42,900
You two were dancing
858
00:36:42,935 --> 00:36:44,801
like it was
your last song at prom.
859
00:36:46,772 --> 00:36:47,882
Uh, what did you
need help with?
860
00:36:47,906 --> 00:36:49,039
Raquel.
861
00:36:49,074 --> 00:36:50,385
She just informed me
that she's a vegan.
862
00:36:50,409 --> 00:36:52,642
Right.
863
00:36:52,678 --> 00:36:53,843
I forgot to mention that.
864
00:36:53,879 --> 00:36:54,911
Yes, you did.
865
00:36:54,947 --> 00:36:58,415
There's actually
a vendor in booth nine
866
00:36:58,450 --> 00:37:00,650
that sells Tofurkeys.
867
00:37:00,686 --> 00:37:02,152
Oh.
868
00:37:02,187 --> 00:37:03,153
You are a life-saver.
869
00:37:03,188 --> 00:37:04,154
Evan,
870
00:37:04,189 --> 00:37:06,523
go to booth nine
and fix this.
871
00:37:06,558 --> 00:37:07,891
I will take Sara
to the games.
872
00:37:07,926 --> 00:37:09,092
Got it.
873
00:37:12,231 --> 00:37:14,864
Don't mention it.
874
00:37:18,704 --> 00:37:19,569
Come on, guys!
875
00:37:19,605 --> 00:37:20,704
All the way back, come on!
876
00:37:21,607 --> 00:37:22,539
Come on, guys!
877
00:37:22,574 --> 00:37:23,406
Whoo!
878
00:37:23,442 --> 00:37:24,774
- Come on!
- Careful!
879
00:37:24,810 --> 00:37:26,543
Careful, come on.
880
00:37:26,578 --> 00:37:27,777
There we go!
881
00:37:27,813 --> 00:37:28,912
Yeah!
882
00:37:28,947 --> 00:37:31,448
Whoo! You're the winner!
883
00:37:31,483 --> 00:37:32,549
Okay, I'll take that.
884
00:37:32,584 --> 00:37:34,017
That's for you.
885
00:37:34,052 --> 00:37:35,085
Thank you.
886
00:37:35,120 --> 00:37:36,720
All right,
the next guys up,
887
00:37:36,755 --> 00:37:38,588
come on over here, guys.
888
00:37:38,624 --> 00:37:39,923
So now...
889
00:37:39,958 --> 00:37:42,592
Chloe's gonna give you
your ornament on a spoon.
890
00:37:43,629 --> 00:37:44,461
Careful.
891
00:37:44,496 --> 00:37:46,196
Yeah, watch out.
892
00:37:47,466 --> 00:37:48,798
This one?
893
00:37:48,834 --> 00:37:50,433
Careful, don't drop it.
894
00:37:50,469 --> 00:37:52,702
I don't know what's trickier,
this or an egg.
895
00:37:52,738 --> 00:37:54,137
Well, you can
hard-boil an egg.
896
00:37:54,172 --> 00:37:55,305
True.
897
00:37:55,340 --> 00:37:56,306
You know, I was pretty
good at this game,
898
00:37:56,341 --> 00:37:58,208
even without the hard-boiling.
899
00:37:58,243 --> 00:37:59,776
Care to make it interesting?
900
00:37:59,811 --> 00:38:01,578
Is that a challenge?
901
00:38:01,613 --> 00:38:02,946
It's a challenge,
902
00:38:02,981 --> 00:38:04,325
but I should let you know,
I'm pretty competitive.
903
00:38:04,349 --> 00:38:06,116
Oh, really?
904
00:38:06,151 --> 00:38:08,752
You know what...
905
00:38:08,787 --> 00:38:10,320
so am I.
906
00:38:10,355 --> 00:38:11,499
Fine, okay,
you go to the end.
907
00:38:11,523 --> 00:38:13,456
We're gettin'
in your race, okay?
908
00:38:13,492 --> 00:38:14,891
I'm gonna be
on your team...
909
00:38:14,926 --> 00:38:16,259
Me and you, buddy,
we got this!
910
00:38:16,295 --> 00:38:17,227
You wanna go
to the other side?
911
00:38:17,262 --> 00:38:18,595
I'll take that.
912
00:38:20,866 --> 00:38:22,299
Whoo!
913
00:38:22,334 --> 00:38:25,635
Okay, when I say go,
we go, are we ready?
914
00:38:25,671 --> 00:38:27,304
Don't look at him,
just look at me.
915
00:38:27,339 --> 00:38:30,140
Three, two, one, go!
916
00:38:30,175 --> 00:38:31,741
Come on, come on!
917
00:38:31,777 --> 00:38:33,343
Come on!
918
00:38:33,378 --> 00:38:35,945
Whoo!
919
00:38:35,981 --> 00:38:37,580
Come on!
920
00:38:37,616 --> 00:38:38,815
Yes, come on, come on.
921
00:38:38,850 --> 00:38:39,749
Okay, you got this!
922
00:38:39,785 --> 00:38:40,785
Whoa!
923
00:38:40,819 --> 00:38:42,485
Go, go, go!
924
00:38:44,690 --> 00:38:46,790
Come on, go!
925
00:38:47,726 --> 00:38:50,260
Oh! Man!
926
00:38:50,295 --> 00:38:52,095
Oh, shoot!
927
00:38:52,130 --> 00:38:52,996
Yes!
928
00:38:53,031 --> 00:38:54,964
You won!
929
00:38:55,000 --> 00:38:56,366
Can we play?
930
00:38:56,401 --> 00:38:57,267
Uncle Evan,
931
00:38:57,302 --> 00:38:58,346
you and Raquel can be a team,
932
00:38:58,370 --> 00:39:00,170
and Mommy and I can be one.
933
00:39:00,205 --> 00:39:02,105
Sara, sweetie, I really
have to get home
934
00:39:02,140 --> 00:39:04,307
and start baking.
935
00:39:04,343 --> 00:39:05,175
Chloe!
936
00:39:05,210 --> 00:39:07,277
Yeah?
937
00:39:07,312 --> 00:39:08,978
Chloe, you can play.
938
00:39:09,014 --> 00:39:10,714
You can be
on my team.
939
00:39:10,749 --> 00:39:12,015
I don't know,
940
00:39:12,050 --> 00:39:13,650
I don't think
that's a good idea.
941
00:39:13,685 --> 00:39:14,984
Please?
942
00:39:15,020 --> 00:39:16,900
Uncle Evan and Raquel
will be on the other team.
943
00:39:17,656 --> 00:39:21,524
Honey, Raquel can't
play in those heels.
944
00:39:21,560 --> 00:39:22,992
Oh, these are
my walking shoes.
945
00:39:23,028 --> 00:39:24,060
I'll be fine.
946
00:39:24,096 --> 00:39:26,796
Great, let's play!
947
00:39:26,832 --> 00:39:27,832
Great!
948
00:39:27,866 --> 00:39:29,232
Okay.
949
00:39:29,267 --> 00:39:30,834
Toes on the line, guys.
950
00:39:30,869 --> 00:39:33,002
When I ring the bell,
it's time to go.
951
00:39:33,038 --> 00:39:34,038
You ready?
952
00:39:34,072 --> 00:39:36,072
Three, two, one...
953
00:39:36,108 --> 00:39:37,674
Go!
954
00:39:37,709 --> 00:39:40,710
Come on, Sara!
955
00:39:40,746 --> 00:39:41,746
Come on, you can do it!
956
00:39:44,883 --> 00:39:46,316
Come on, come on, come on!
957
00:39:48,086 --> 00:39:50,186
Come on!
958
00:39:50,222 --> 00:39:51,855
Come on, Chloe, you got this!
959
00:39:51,890 --> 00:39:53,056
Yeah!
960
00:39:53,091 --> 00:39:54,891
Come on, Chloe, you got it!
961
00:39:54,926 --> 00:39:56,826
Yes, I do!
962
00:39:59,731 --> 00:40:01,398
Come on, Chloe!
963
00:40:01,433 --> 00:40:02,932
You got this!
964
00:40:06,805 --> 00:40:07,670
Yeah!
965
00:40:07,706 --> 00:40:08,706
Whoo!
966
00:40:08,740 --> 00:40:10,039
Oh!
967
00:40:10,075 --> 00:40:11,574
Yes!
968
00:40:12,611 --> 00:40:14,244
I can't believe it,
I won!
969
00:40:15,480 --> 00:40:16,446
What a fun game.
970
00:40:16,481 --> 00:40:17,414
What's it called?
971
00:40:17,449 --> 00:40:19,849
The... spoon game?
972
00:40:19,885 --> 00:40:20,950
Okay.
973
00:40:20,986 --> 00:40:21,785
There you are,
congratulations.
974
00:40:21,820 --> 00:40:23,420
Oh, thank you.
975
00:40:23,455 --> 00:40:24,954
Okay.
976
00:40:24,990 --> 00:40:26,423
Evan, did you see?
I won!
977
00:40:26,458 --> 00:40:27,390
I did.
978
00:40:27,426 --> 00:40:28,258
You did great, I know.
979
00:40:28,293 --> 00:40:29,793
You were so great, as always.
980
00:40:29,828 --> 00:40:31,261
Oh, thank you.
981
00:40:31,296 --> 00:40:32,929
Oh, Sara,
you want my prize?
982
00:40:32,964 --> 00:40:34,431
Thank you.
983
00:40:34,466 --> 00:40:37,133
I have to, uh,
go fix some things.
984
00:40:37,169 --> 00:40:38,568
Okay.
985
00:40:38,603 --> 00:40:40,370
- Okay, bye, guys.
- Bye.
986
00:40:49,748 --> 00:40:51,448
There you are.
987
00:40:51,483 --> 00:40:53,650
How are you doing?
988
00:40:53,685 --> 00:40:55,318
I'm cool.
989
00:40:55,353 --> 00:40:56,286
My and my ice cream,
990
00:40:56,321 --> 00:40:58,788
just chillin'.
991
00:41:02,327 --> 00:41:03,993
Well, I'm glad I found you,
992
00:41:04,029 --> 00:41:06,329
because I wanted to ask
993
00:41:06,364 --> 00:41:08,264
how you would feel
994
00:41:08,300 --> 00:41:11,134
if I invited Russ
to Christmas dinner this year?
995
00:41:13,038 --> 00:41:14,637
I think that'd be really great.
996
00:41:14,673 --> 00:41:15,972
Are you sure?
997
00:41:17,809 --> 00:41:19,409
Yes.
998
00:41:19,444 --> 00:41:22,078
Mom, he's...
he's a really nice guy.
999
00:41:22,113 --> 00:41:23,346
He is.
1000
00:41:23,381 --> 00:41:25,181
I'm happy for you.
1001
00:41:25,217 --> 00:41:26,182
Thank you, sweetie.
1002
00:41:26,218 --> 00:41:27,083
Mm-hmm.
1003
00:41:27,118 --> 00:41:28,818
What about you?
1004
00:41:28,854 --> 00:41:30,620
I know my daughter,
1005
00:41:30,655 --> 00:41:31,754
and I know
1006
00:41:31,790 --> 00:41:33,100
that she would not let
an ice cream sundae
1007
00:41:33,124 --> 00:41:35,158
survive that long.
1008
00:41:35,193 --> 00:41:36,193
Is it that Evan guy?
1009
00:41:36,228 --> 00:41:37,627
I saw him with some woman
1010
00:41:37,662 --> 00:41:40,497
wearing heels
that would defy gravity.
1011
00:41:40,532 --> 00:41:41,931
Yeah.
1012
00:41:41,967 --> 00:41:45,435
She's surprisingly
really good at balance.
1013
00:41:47,172 --> 00:41:48,638
I don't know, Mom,
1014
00:41:48,673 --> 00:41:51,875
I guess I just
thought that...
1015
00:41:51,910 --> 00:41:53,510
if we ever
came back together,
1016
00:41:53,545 --> 00:41:55,378
we would just,
you know, like,
1017
00:41:55,413 --> 00:41:57,847
pick up where
we left off, you know?
1018
00:41:59,384 --> 00:42:00,650
It's so dumb.
1019
00:42:00,685 --> 00:42:01,885
I mean, we didn't even date,
1020
00:42:01,920 --> 00:42:05,688
and he's been gone
for over a year.
1021
00:42:05,724 --> 00:42:08,391
It's just...
1022
00:42:08,426 --> 00:42:10,293
I just really thought
we had something.
1023
00:42:10,328 --> 00:42:12,562
The fireworks.
1024
00:42:12,597 --> 00:42:13,763
Yeah.
1025
00:42:13,798 --> 00:42:18,401
If it is meant to be,
trust me, it will be.
1026
00:42:19,437 --> 00:42:21,204
Do you remember
the first Christmas
1027
00:42:21,239 --> 00:42:22,739
you and I spent on our own?
1028
00:42:22,774 --> 00:42:24,073
Oh, yeah.
1029
00:42:24,109 --> 00:42:25,341
Okay, well,
1030
00:42:25,377 --> 00:42:27,710
you refused to let me
sit around and mope
1031
00:42:27,746 --> 00:42:28,645
on the holidays,
1032
00:42:28,680 --> 00:42:29,879
and you were
absolutely right,
1033
00:42:29,915 --> 00:42:31,347
and I'm gonna do that
for you now,
1034
00:42:31,383 --> 00:42:32,549
so you get up...
- What?
1035
00:42:32,584 --> 00:42:33,895
- Take your ice cream.
- No, I'm...
1036
00:42:33,919 --> 00:42:35,196
Yup, we're gonna
go have some fun.
1037
00:42:35,220 --> 00:42:36,719
Listen to your mama.
1038
00:42:38,189 --> 00:42:39,556
♪ We all
know that Santa's coming ♪
1039
00:42:39,591 --> 00:42:41,691
♪ We all know
that Santa's coming ♪
1040
00:42:41,726 --> 00:42:43,893
♪ We all
know that Santa's coming ♪
1041
00:42:43,929 --> 00:42:46,362
♪ And soon will be here ♪
1042
00:42:46,398 --> 00:42:50,667
♪ Good tidings we bring
to you and your kin ♪
1043
00:42:50,702 --> 00:42:54,837
♪ Good tidings for Christmas
and a happy new year ♪
1044
00:42:54,873 --> 00:42:57,607
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1045
00:42:57,642 --> 00:42:59,609
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
1046
00:42:59,644 --> 00:43:01,878
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1047
00:43:01,913 --> 00:43:04,280
♪ And a happy new year ♪
1048
00:43:05,383 --> 00:43:07,016
Very nice!
1049
00:43:08,053 --> 00:43:09,552
For the next carol,
1050
00:43:09,588 --> 00:43:11,899
we'd like to encourage you all
to partake in a little game.
1051
00:43:11,923 --> 00:43:13,690
As you know,
the 12 Days of Christmas
1052
00:43:13,725 --> 00:43:15,858
is a rather long carol,
1053
00:43:15,894 --> 00:43:17,427
so let's have
a little fun with it,
1054
00:43:17,462 --> 00:43:19,429
and speed up the verses
as we go along.
1055
00:43:19,464 --> 00:43:21,364
Okay?
1056
00:43:21,399 --> 00:43:23,199
Whoever can keep up
at the end, wins.
1057
00:43:23,234 --> 00:43:26,035
♪ On the first day
of Christmas ♪
1058
00:43:26,071 --> 00:43:27,270
♪ My true love gave to me ♪
1059
00:43:27,305 --> 00:43:31,608
♪ A partridge
in a pear tree ♪
1060
00:43:31,643 --> 00:43:34,611
♪ On the second day of Christmas
my true love gave to me... ♪
1061
00:43:37,649 --> 00:43:39,415
♪ ...three French hens,
two turtle doves ♪
1062
00:43:39,451 --> 00:43:42,418
♪ And a partridge
in a pear tree ♪
1063
00:43:42,454 --> 00:43:44,265
♪ On the 12th day of Christmas
My true love gave to me ♪
1064
00:43:44,289 --> 00:43:45,221
♪ 12 drummers drumming ♪
1065
00:43:45,256 --> 00:43:46,656
♪ 11 pipers piping ♪
1066
00:43:46,691 --> 00:43:47,557
♪ 10 lords a-leaping ♪
1067
00:43:47,592 --> 00:43:48,625
♪ Nine ladies dancing ♪
1068
00:43:48,660 --> 00:43:49,592
♪ Eight maids a-milking ♪
1069
00:43:49,628 --> 00:43:50,668
♪ Seven swans a-swimming ♪
1070
00:43:50,695 --> 00:43:51,894
♪ Six geese a-laying ♪
1071
00:43:51,930 --> 00:43:53,997
♪ Five golden rings! ♪
1072
00:43:54,032 --> 00:43:56,232
♪ Four calling birds
three French hens ♪
1073
00:43:56,267 --> 00:43:57,300
♪ Two turtle doves ♪
1074
00:43:57,335 --> 00:43:59,769
♪ And a partridge
in a pear tree! ♪
1075
00:44:01,272 --> 00:44:03,306
To our winners!
1076
00:44:05,577 --> 00:44:06,577
Whoo!
1077
00:44:10,782 --> 00:44:11,981
Ha!
1078
00:44:12,017 --> 00:44:14,450
Thank you, everyone!
1079
00:44:17,222 --> 00:44:18,755
That was interesting.
1080
00:44:20,225 --> 00:44:23,326
Evan, I had no idea
you had such a singing voice.
1081
00:44:23,361 --> 00:44:24,827
Seven years
in the church choir.
1082
00:44:24,863 --> 00:44:26,596
Ah, okay, okay.
1083
00:44:26,631 --> 00:44:28,297
Yeah...
1084
00:44:29,534 --> 00:44:32,368
Sorry, it's Peter.
1085
00:44:32,404 --> 00:44:34,270
I have to take this.
1086
00:44:34,305 --> 00:44:35,972
Hi, hi.
1087
00:44:36,007 --> 00:44:37,874
Um...
1088
00:44:37,909 --> 00:44:39,642
you know what,
1089
00:44:39,678 --> 00:44:40,788
I'm gonna go see
if Russ needs some help,
1090
00:44:40,812 --> 00:44:42,145
so I will call you.
1091
00:44:42,180 --> 00:44:43,846
Mom... no!
1092
00:44:43,882 --> 00:44:44,681
I'll call you
later, yeah.
1093
00:44:44,716 --> 00:44:45,548
Mom!
1094
00:44:45,583 --> 00:44:46,849
See ya!
1095
00:44:49,821 --> 00:44:51,120
Hey, that was, uh...
1096
00:44:51,156 --> 00:44:52,655
quite the duet.
1097
00:44:52,691 --> 00:44:54,524
Yeah. If we ever
got in an argument,
1098
00:44:54,559 --> 00:44:56,459
we would talk
all over each other.
1099
00:44:58,496 --> 00:44:59,829
Well, I don't know
about you,
1100
00:44:59,864 --> 00:45:01,898
but I'm a little parched
from all that singing.
1101
00:45:01,933 --> 00:45:04,534
Yeah, I could use
some liquids.
1102
00:45:04,569 --> 00:45:05,668
What, like a cider,
1103
00:45:05,704 --> 00:45:06,714
or a hot chocolate,
or something?
1104
00:45:06,738 --> 00:45:07,537
Oh...
1105
00:45:07,572 --> 00:45:08,671
Oh, Raquel,
1106
00:45:08,707 --> 00:45:10,206
she's talking
to our boss, so...
1107
00:45:10,241 --> 00:45:12,508
it's gonna be a while.
1108
00:45:12,544 --> 00:45:14,210
Oh.
1109
00:45:15,413 --> 00:45:17,146
Okay.
1110
00:45:17,182 --> 00:45:18,247
Yeah?
1111
00:45:18,283 --> 00:45:19,182
Mm-hmm.
1112
00:45:19,217 --> 00:45:21,184
All right.
1113
00:45:22,353 --> 00:45:26,389
Do you wanna see
something really cool?
1114
00:45:26,424 --> 00:45:27,590
Uh, yeah.
1115
00:45:27,625 --> 00:45:28,758
Okay.
1116
00:45:28,793 --> 00:45:30,059
It's right over here.
1117
00:45:32,230 --> 00:45:33,062
Whoa.
1118
00:45:33,098 --> 00:45:34,098
Here we are.
1119
00:45:34,132 --> 00:45:35,231
What is this?
1120
00:45:35,266 --> 00:45:36,899
Well, I wanted to see
1121
00:45:36,935 --> 00:45:38,668
if I could to recreate
the northern lights
1122
00:45:38,703 --> 00:45:41,771
right here
at the Fairmont Fair.
1123
00:45:41,806 --> 00:45:44,907
I've always wanted
to see them.
1124
00:45:44,943 --> 00:45:46,776
I saw them,
this past March in Bardufoss.
1125
00:45:46,811 --> 00:45:49,011
Norway's one of the best places
in the world to see it.
1126
00:45:49,047 --> 00:45:50,124
- No way!
- You would have loved it.
1127
00:45:52,617 --> 00:45:54,684
What did Raquel think?
1128
00:45:54,719 --> 00:45:57,053
Um... we hadn't met yet.
1129
00:45:57,088 --> 00:45:58,088
Mm.
1130
00:46:03,628 --> 00:46:05,261
You know, I thought about you.
1131
00:46:06,931 --> 00:46:08,631
I even googled
your name.
1132
00:46:08,666 --> 00:46:10,233
Do you know
how many people come up
1133
00:46:10,268 --> 00:46:11,467
if you google "Chloe Taylor"?
1134
00:46:11,503 --> 00:46:12,735
Really?
1135
00:46:12,771 --> 00:46:15,805
Hmm, I always thought
I was one of a kind.
1136
00:46:15,840 --> 00:46:17,807
You are.
1137
00:46:19,010 --> 00:46:21,878
I even thought about
writing a letter,
1138
00:46:21,913 --> 00:46:24,147
or calling, or...
1139
00:46:24,182 --> 00:46:25,493
But then they extended
my transfer,
1140
00:46:25,517 --> 00:46:26,816
and I just figured
that, uh...
1141
00:46:26,851 --> 00:46:29,619
4,000 miles is a...
1142
00:46:29,654 --> 00:46:31,888
it's a long ways away.
1143
00:46:31,923 --> 00:46:36,359
You know, what's crazy is
just standing here with you...
1144
00:46:36,394 --> 00:46:39,162
it just feels like nothing.
1145
00:46:44,669 --> 00:46:45,501
I should go.
1146
00:46:45,537 --> 00:46:46,769
Yeah.
1147
00:46:46,805 --> 00:46:47,603
But, uh...
1148
00:46:47,639 --> 00:46:50,273
but thank you for...
1149
00:46:50,308 --> 00:46:51,440
sharing this with me.
1150
00:46:51,476 --> 00:46:52,775
Yeah.
1151
00:46:56,447 --> 00:46:58,781
Hey, uh...
1152
00:46:58,817 --> 00:47:01,317
will... will you be
at the ball?
1153
00:47:03,388 --> 00:47:05,621
I will.
1154
00:47:07,358 --> 00:47:08,457
Bye.
1155
00:47:24,542 --> 00:47:25,808
Hey!
1156
00:47:25,844 --> 00:47:26,844
Is the broiler fixed yet?
1157
00:47:28,379 --> 00:47:29,946
Great.
1158
00:47:29,981 --> 00:47:31,214
Ooh.
1159
00:47:32,350 --> 00:47:33,149
Mm!
1160
00:47:33,184 --> 00:47:34,650
These are amazing!
1161
00:47:35,720 --> 00:47:36,819
The deejay just got here.
1162
00:47:36,855 --> 00:47:37,855
He's setting up now.
1163
00:47:37,889 --> 00:47:38,688
Great.
1164
00:47:38,723 --> 00:47:39,723
Have you had these yet?
1165
00:47:39,757 --> 00:47:40,877
No, I mean,
I can't really...
1166
00:47:42,060 --> 00:47:42,925
Nosh on that.
1167
00:47:42,961 --> 00:47:44,527
I'll go check on Santa.
1168
00:47:44,562 --> 00:47:45,895
Keep up the good work, guys!
1169
00:47:49,734 --> 00:47:51,300
I'm lactose intolerant.
1170
00:47:51,336 --> 00:47:52,702
Do I look fat?
1171
00:47:52,737 --> 00:47:55,238
What? No!
You're pregnant,
1172
00:47:55,273 --> 00:47:57,840
and you look glowy
and beautiful.
1173
00:47:59,577 --> 00:48:01,344
I look bloated,
1174
00:48:01,379 --> 00:48:02,345
like... like a whale.
1175
00:48:03,781 --> 00:48:06,082
Maybe if I just
stick my hand on my tummy?
1176
00:48:06,117 --> 00:48:07,528
That's what
pregnant women do, right?
1177
00:48:07,552 --> 00:48:08,885
Yeah, that
totally works.
1178
00:48:08,920 --> 00:48:11,587
I mean, you're
definitely preggers, but...
1179
00:48:11,623 --> 00:48:13,322
May I have this dance,
my lovely wife?
1180
00:48:13,358 --> 00:48:14,323
Aw...
1181
00:48:14,359 --> 00:48:15,858
you keep sweet-talking me
like that,
1182
00:48:15,894 --> 00:48:17,894
and maybe I won't eat
the whole dessert table.
1183
00:48:19,564 --> 00:48:21,097
Good luck.
1184
00:48:29,574 --> 00:48:31,040
Evan, let's dance,
come on.
1185
00:48:46,157 --> 00:48:48,090
They don't have
an ounce of the chemistry
1186
00:48:48,126 --> 00:48:50,927
you and Evan had
last year.
1187
00:48:50,962 --> 00:48:51,894
Yeah, well...
1188
00:48:51,930 --> 00:48:54,563
They have something.
1189
00:48:54,599 --> 00:48:57,266
Work, I guess.
1190
00:48:57,302 --> 00:49:00,436
You look like you could
use something bubbly.
1191
00:49:00,471 --> 00:49:01,570
Yeah.
1192
00:49:01,606 --> 00:49:03,139
Wait here.
1193
00:49:17,488 --> 00:49:20,423
♪ When you're by my side
the stars shine brighter ♪
1194
00:49:20,458 --> 00:49:21,490
- Guess what?
- What?
1195
00:49:21,526 --> 00:49:22,792
I just got
asked to dance.
1196
00:49:22,827 --> 00:49:24,460
Oh, that's great!
1197
00:49:24,495 --> 00:49:26,462
And he's pretty cute,
right?
1198
00:49:26,497 --> 00:49:27,997
What are you
waiting for? Go.
1199
00:49:31,169 --> 00:49:32,902
♪ But when you're not around ♪
1200
00:49:32,937 --> 00:49:35,237
♪ My heart beats slower ♪
1201
00:49:43,381 --> 00:49:44,947
You.
1202
00:49:46,684 --> 00:49:47,684
Let's dance.
1203
00:49:54,125 --> 00:49:57,493
♪ Should old acquaintance
be forgot ♪
1204
00:49:57,528 --> 00:50:01,130
♪ And never brought to mind ♪
1205
00:50:01,165 --> 00:50:05,267
♪ Should old acquaintance
be forgot ♪
1206
00:50:05,303 --> 00:50:08,871
♪ And days of auld lang syne ♪
1207
00:50:08,906 --> 00:50:12,375
♪ For auld lang syne
my dear ♪
1208
00:50:12,410 --> 00:50:14,110
- ♪ For auld lang syne... ♪
- Oh, no.
1209
00:50:14,145 --> 00:50:16,545
♪ For auld lang syne ♪
1210
00:50:16,581 --> 00:50:20,116
♪ We'll take
a cup o'kindness yet... ♪
1211
00:50:20,151 --> 00:50:22,718
What is she doing?
1212
00:50:22,754 --> 00:50:24,720
That is what we call
1213
00:50:24,756 --> 00:50:28,290
the "I'm having so much fun,
I don't need you..."
1214
00:50:28,326 --> 00:50:29,492
dance.
1215
00:50:29,527 --> 00:50:31,994
♪ ...And never
brought to mind... ♪
1216
00:50:32,030 --> 00:50:33,963
That's bad.
1217
00:50:33,998 --> 00:50:37,500
♪ We'll take
a cup o'kindness yet ♪
1218
00:50:37,535 --> 00:50:40,903
♪ For auld lang syne ♪
1219
00:50:40,938 --> 00:50:44,974
♪ For auld lang syne
my dear ♪
1220
00:50:45,009 --> 00:50:48,844
♪ For auld lang syne ♪
1221
00:50:48,880 --> 00:50:52,748
♪ We'll take
a cup o'kindness yet ♪
1222
00:50:52,784 --> 00:50:57,053
♪ For auld lang syne ♪
1223
00:50:57,088 --> 00:50:59,989
♪ For auld lang syne ♪
1224
00:51:00,024 --> 00:51:02,558
Yeah! That was awesome!
1225
00:51:02,593 --> 00:51:05,528
♪ For auld lang syne ♪♪
1226
00:51:32,390 --> 00:51:33,390
What?
1227
00:51:33,424 --> 00:51:35,858
There's another batch
in the oven.
1228
00:51:37,095 --> 00:51:38,127
Whoa! Sorry.
1229
00:51:38,162 --> 00:51:39,128
My bad.
1230
00:51:39,163 --> 00:51:40,463
I think I came in
the wrong door.
1231
00:51:43,568 --> 00:51:45,101
Evan.
1232
00:51:45,136 --> 00:51:46,569
Hey, um...
1233
00:51:46,604 --> 00:51:48,704
Can I help you with something?
1234
00:51:48,739 --> 00:51:51,373
No. No, I'm, uh...
1235
00:51:52,577 --> 00:51:53,577
Cheese puff?
1236
00:51:54,445 --> 00:51:55,445
Yes, please.
1237
00:51:56,647 --> 00:51:57,880
That's very good.
1238
00:51:57,915 --> 00:51:59,281
I know.
1239
00:51:59,317 --> 00:52:01,317
And highly addictive.
1240
00:52:01,352 --> 00:52:02,485
So, you know, um,
1241
00:52:02,520 --> 00:52:03,719
Raquel and I were dancing...
1242
00:52:03,754 --> 00:52:04,954
Mm-hmm.
1243
00:52:04,989 --> 00:52:07,156
...and I couldn't help
but remember last year,
1244
00:52:07,191 --> 00:52:10,092
and all I kept thinking was...
1245
00:52:10,128 --> 00:52:12,595
what a great dancer
you are.
1246
00:52:14,031 --> 00:52:16,432
Well, I've got
some killer moves.
1247
00:52:19,103 --> 00:52:20,903
There you are.
1248
00:52:20,938 --> 00:52:22,271
Always with the food.
1249
00:52:23,975 --> 00:52:25,441
He has quite the appetite.
1250
00:52:25,476 --> 00:52:27,176
Yeah.
1251
00:52:27,211 --> 00:52:29,145
So I hope they have
a good meal on the flight.
1252
00:52:29,180 --> 00:52:30,513
I just got word,
1253
00:52:30,548 --> 00:52:32,448
we have to be back early.
1254
00:52:32,483 --> 00:52:33,849
When?
1255
00:52:33,885 --> 00:52:36,285
Uh, we fly out
in less than four hours.
1256
00:52:36,320 --> 00:52:37,620
Just enough time to pack.
1257
00:52:39,023 --> 00:52:40,189
...Right.
1258
00:52:40,224 --> 00:52:43,459
So I guess we gotta
call it a night. Okay.
1259
00:52:43,494 --> 00:52:45,127
Yeah.
1260
00:52:50,935 --> 00:52:52,768
Evan?
1261
00:52:56,474 --> 00:52:58,107
I think you should go.
1262
00:52:59,544 --> 00:53:01,610
It was good
to see you again, Chloe.
1263
00:53:04,282 --> 00:53:05,814
Safe travels.
1264
00:53:16,360 --> 00:53:19,128
♪ For Auld Lang Syne, my dear ♪
1265
00:53:19,163 --> 00:53:22,831
♪ For Auld Lang Syne ♪
1266
00:53:22,867 --> 00:53:24,800
♪ We'll take a cup
of kindness yet ♪
1267
00:53:24,835 --> 00:53:26,035
What?
1268
00:53:26,070 --> 00:53:29,338
How can doing the right thing
feel so wrong?
1269
00:53:29,373 --> 00:53:32,708
Being true to who you are
is not always easy.
1270
00:53:32,743 --> 00:53:34,009
Chloe?
1271
00:53:34,045 --> 00:53:35,578
Yeah.
1272
00:53:35,613 --> 00:53:36,478
Is everything okay?
1273
00:53:36,514 --> 00:53:37,591
Did the Christmas cake come?
1274
00:53:37,615 --> 00:53:38,581
All in one piece.
1275
00:53:40,518 --> 00:53:43,385
On that note...
1276
00:53:43,421 --> 00:53:45,187
I think we did
a pretty bang-up job
1277
00:53:45,223 --> 00:53:47,089
organizing
this thing together.
1278
00:53:47,124 --> 00:53:49,491
Now I think we deserve
to have a little fun.
1279
00:53:49,527 --> 00:53:50,659
I mean, you said it.
1280
00:53:50,695 --> 00:53:52,494
All work and no play
makes us dull,
1281
00:53:52,530 --> 00:53:53,929
right?
1282
00:53:53,965 --> 00:53:55,097
I guess.
1283
00:53:55,132 --> 00:53:55,998
So, what do you say?
1284
00:53:56,033 --> 00:53:57,900
One dance?
1285
00:53:57,935 --> 00:53:59,268
I promise I'll keep up.
1286
00:53:59,303 --> 00:54:01,804
♪ For Auld Lang Syne ♪
1287
00:54:01,839 --> 00:54:02,905
Good luck.
1288
00:54:05,076 --> 00:54:08,244
♪ We two have paddled
in the stream... ♪
1289
00:54:10,881 --> 00:54:14,016
Okay, everybody,
let's have a toast.
1290
00:54:15,152 --> 00:54:15,951
A toast.
1291
00:54:15,987 --> 00:54:17,052
To family and friends
1292
00:54:17,088 --> 00:54:19,355
who make the holidays
so much brighter
1293
00:54:19,390 --> 00:54:20,756
just by being here.
1294
00:54:22,126 --> 00:54:23,092
Merry Christmas.
1295
00:54:23,127 --> 00:54:23,926
Merry Christmas.
1296
00:54:23,961 --> 00:54:25,761
Merry Christmas.
1297
00:54:25,796 --> 00:54:26,929
Here you go.
1298
00:54:28,466 --> 00:54:29,932
- Hey, come here. Come here.
- Ah.
1299
00:54:31,068 --> 00:54:32,068
Thanks.
1300
00:54:41,979 --> 00:54:43,712
- Aw.
- Aw.
1301
00:54:56,861 --> 00:54:57,893
Mm...
1302
00:55:04,335 --> 00:55:06,568
Okay, okay.
1303
00:55:06,604 --> 00:55:07,903
I'm up.
1304
00:55:07,938 --> 00:55:08,904
Hey, Mom!
1305
00:55:08,939 --> 00:55:10,739
How's sunny Florida?
1306
00:55:10,775 --> 00:55:12,675
Oh, it's hotter
than I imagined.
1307
00:55:12,710 --> 00:55:14,187
Russ wore a dinner jacket
last night.
1308
00:55:14,211 --> 00:55:15,911
I think he lost
ten pounds in sweat.
1309
00:55:17,181 --> 00:55:18,614
How are things up there?
1310
00:55:18,649 --> 00:55:19,581
Running
like clockwork.
1311
00:55:19,617 --> 00:55:20,683
Ooh, by the way,
1312
00:55:20,718 --> 00:55:22,184
I ran into Russ's
daughter yesterday,
1313
00:55:22,219 --> 00:55:24,420
and she has everything
ready for the booth.
1314
00:55:26,324 --> 00:55:27,122
Mom, I gotta go.
1315
00:55:27,158 --> 00:55:28,190
Hi to Russ for me.
1316
00:55:28,225 --> 00:55:29,191
I'll see you on Christmas.
1317
00:55:29,226 --> 00:55:30,626
Okay, honey, bye-bye!
1318
00:55:30,661 --> 00:55:31,527
Bye.
1319
00:55:31,562 --> 00:55:33,996
You, stay.
1320
00:55:34,865 --> 00:55:36,031
Good boy.
1321
00:55:46,043 --> 00:55:48,277
Dasher, quiet!
Shh.
1322
00:55:48,312 --> 00:55:50,145
Thank you.
1323
00:55:51,682 --> 00:55:52,859
Oh, do you need me
to sign, or...
1324
00:55:52,883 --> 00:55:55,951
O-kay. Thank you. Bye!
1325
00:55:55,986 --> 00:55:57,720
Really, Dasher?
1326
00:56:32,623 --> 00:56:33,834
Well, if you want recipes,
I got tons.
1327
00:56:33,858 --> 00:56:34,858
Do you like protein bars?
1328
00:56:34,892 --> 00:56:36,258
Oh, my gosh, I love them.
1329
00:56:36,293 --> 00:56:38,372
Then I got a great holiday one
that you're going to love.
1330
00:56:38,396 --> 00:56:40,095
It is peppermint,
cranberries,
1331
00:56:40,131 --> 00:56:41,597
and a little bit
of dark chocolate.
1332
00:56:41,632 --> 00:56:42,931
It is amazing.
1333
00:56:42,967 --> 00:56:44,733
Hey!
1334
00:56:45,903 --> 00:56:47,536
Hi!
1335
00:56:47,571 --> 00:56:49,104
Did you get
my special delivery?
1336
00:56:49,140 --> 00:56:50,005
I sure did.
1337
00:56:50,040 --> 00:56:51,206
Thank you.
1338
00:56:51,242 --> 00:56:52,207
And yes to dinner tonight.
1339
00:56:52,243 --> 00:56:53,208
Great.
1340
00:56:53,244 --> 00:56:54,454
'Cause I already
made us reservations
1341
00:56:54,478 --> 00:56:55,622
at that new
Cantonese restaurant.
1342
00:56:55,646 --> 00:56:56,957
Can we get
the Peking duck?
1343
00:56:56,981 --> 00:56:58,380
I've always wanted
to try it.
1344
00:56:58,416 --> 00:56:59,882
Whatever you want.
1345
00:56:59,917 --> 00:57:01,550
Great.
1346
00:57:02,453 --> 00:57:03,419
Hi.
1347
00:57:03,454 --> 00:57:04,920
I don't think we've met.
I'm Chloe.
1348
00:57:04,955 --> 00:57:05,788
Tricia.
1349
00:57:05,823 --> 00:57:06,622
Elaine hired me
to fill in
1350
00:57:06,657 --> 00:57:08,123
for the busy
Christmas season
1351
00:57:08,159 --> 00:57:10,192
while Stephanie's
on maternity leave.
1352
00:57:10,227 --> 00:57:12,261
Oh, right.
1353
00:57:12,296 --> 00:57:13,395
Stephanie's
my best friend.
1354
00:57:13,431 --> 00:57:14,630
Oh.
1355
00:57:14,665 --> 00:57:16,799
Yeah, and I'm actually
her baby's godmother.
1356
00:57:16,834 --> 00:57:18,734
Oh, wow.
1357
00:57:20,104 --> 00:57:21,737
Yeah.
1358
00:57:21,772 --> 00:57:23,872
Oh, uh, we have to go meet
the ice cream company.
1359
00:57:23,908 --> 00:57:25,307
Okay, I'll grab my coat.
1360
00:57:25,342 --> 00:57:26,342
Great.
1361
00:57:28,345 --> 00:57:30,112
See you later.
1362
00:57:30,147 --> 00:57:31,246
Yeah.
1363
00:57:34,952 --> 00:57:36,552
Mm, great idea
1364
00:57:36,587 --> 00:57:38,120
bringing this
into the festival.
1365
00:57:38,155 --> 00:57:39,054
You know, they said
they have enough
1366
00:57:39,089 --> 00:57:40,289
for another booth
if we wanted.
1367
00:57:40,324 --> 00:57:41,290
Really?
1368
00:57:41,325 --> 00:57:42,224
Let's put it
by Santa's Village.
1369
00:57:42,259 --> 00:57:43,058
I'm on it.
1370
00:57:43,093 --> 00:57:45,461
Hey! Mine.
1371
00:57:49,333 --> 00:57:51,333
Hey...
1372
00:57:51,368 --> 00:57:53,936
How's Connor's
first Christmas fair?
1373
00:57:55,039 --> 00:57:56,972
He spat up on Santa,
1374
00:57:57,007 --> 00:57:58,507
but at least he didn't cry.
1375
00:57:58,542 --> 00:58:00,676
That's great.
1376
00:58:00,711 --> 00:58:02,244
Fun time's over
for us, though.
1377
00:58:02,279 --> 00:58:04,313
It's time to go pick up
the in-laws at the airport.
1378
00:58:04,348 --> 00:58:06,582
I'm just hoping
their flight's delayed,
1379
00:58:06,617 --> 00:58:08,750
because it's right
at his feeding time.
1380
00:58:08,786 --> 00:58:11,253
Nothing says "welcome"
like a screaming baby.
1381
00:58:11,288 --> 00:58:13,755
Oh, just leave him with me.
1382
00:58:13,791 --> 00:58:14,990
Are you sure?
1383
00:58:15,025 --> 00:58:16,325
Don't you have, like,
work to do?
1384
00:58:16,360 --> 00:58:18,093
No, Ted's on it.
1385
00:58:18,128 --> 00:58:19,328
Don't worry.
1386
00:58:19,363 --> 00:58:22,865
Connor and Auntie Chloe
will be all good,
1387
00:58:22,900 --> 00:58:24,700
just as long as you
have an extra bottle.
1388
00:58:24,735 --> 00:58:26,835
I always pack one
just in case.
1389
00:58:26,871 --> 00:58:28,604
I should be back
in a couple of hours.
1390
00:58:28,639 --> 00:58:30,539
If you have any problems,
call me.
1391
00:58:30,574 --> 00:58:32,441
Thank you,
you're a lifesaver.
1392
00:58:33,477 --> 00:58:35,043
Yeah, get outta here.
1393
00:58:39,316 --> 00:58:40,616
Chloe?
1394
00:58:40,651 --> 00:58:42,050
Hey!
1395
00:58:42,086 --> 00:58:43,352
Hey, um...
1396
00:58:43,387 --> 00:58:44,686
wow, you're...
1397
00:58:44,722 --> 00:58:45,621
A godmother.
1398
00:58:45,656 --> 00:58:46,788
That's it.
1399
00:58:47,658 --> 00:58:49,124
Or awesome auntie,
1400
00:58:49,159 --> 00:58:50,659
as I like
to call myself.
1401
00:58:50,694 --> 00:58:51,694
Congratulations.
1402
00:58:51,729 --> 00:58:54,363
Thanks.
1403
00:58:54,398 --> 00:58:55,564
You're back.
1404
00:58:55,599 --> 00:58:56,732
Again.
1405
00:58:56,767 --> 00:58:58,000
I am.
1406
00:58:58,035 --> 00:58:59,234
And who's this?
1407
00:58:59,270 --> 00:59:00,235
Oh, this is Connor.
1408
00:59:00,271 --> 00:59:01,303
He's pretty chill.
1409
00:59:01,338 --> 00:59:02,204
You know,
he likes milk
1410
00:59:02,239 --> 00:59:04,640
and long walks
in a stroller.
1411
00:59:04,675 --> 00:59:05,741
Hey, Connor.
1412
00:59:05,776 --> 00:59:07,409
Hey, buddy.
1413
00:59:07,444 --> 00:59:10,846
So, uh, how's Raquel?
1414
00:59:10,881 --> 00:59:11,881
Oh, she's good.
1415
00:59:11,916 --> 00:59:13,360
She went to Sweden
for the holidays...
1416
00:59:13,384 --> 00:59:15,317
with her boyfriend.
1417
00:59:15,352 --> 00:59:16,852
Oh.
1418
00:59:16,887 --> 00:59:18,086
I'm sorry.
1419
00:59:18,122 --> 00:59:19,087
It's okay.
1420
00:59:19,123 --> 00:59:21,323
It wasn't meant to be,
trust me.
1421
00:59:22,426 --> 00:59:23,892
But, hey, uh,
1422
00:59:23,928 --> 00:59:25,694
I started a new program
with the company.
1423
00:59:25,729 --> 00:59:26,762
As of this December,
1424
00:59:26,797 --> 00:59:29,031
5% of every coat sales
goes to charity,
1425
00:59:29,066 --> 00:59:32,034
and I made sure Out Of the Cold
was one of the recipients.
1426
00:59:32,069 --> 00:59:34,670
Thank you.
1427
00:59:34,705 --> 00:59:35,737
The best part is,
1428
00:59:35,773 --> 00:59:37,050
I'm back in the New York office,
1429
00:59:37,074 --> 00:59:38,941
which means I'm not
4,000 miles away,
1430
00:59:38,976 --> 00:59:39,976
just 40.
1431
00:59:42,479 --> 00:59:44,012
Oh, hey, who do we have here?
1432
00:59:44,048 --> 00:59:45,781
This is Evan.
1433
00:59:46,984 --> 00:59:47,883
Oh. Hi.
1434
00:59:47,918 --> 00:59:48,918
It's nice
to meet you.
1435
00:59:48,953 --> 00:59:50,586
And, uh,
that's Connor.
1436
00:59:50,621 --> 00:59:52,955
Well, actually,
Connor and I go way back,
1437
00:59:52,990 --> 00:59:53,855
so we don't need
any introduction,
1438
00:59:53,891 --> 00:59:54,723
right, Connor?
1439
00:59:56,393 --> 00:59:58,427
But it's nice
to meet you, Evan.
1440
00:59:58,462 --> 00:59:59,895
Although
I've seen you before.
1441
00:59:59,930 --> 01:00:01,363
At the ball?
1442
01:00:01,398 --> 01:00:02,898
Oh, right, yeah.
1443
01:00:02,933 --> 01:00:05,233
I'm a bit of a regular.
1444
01:00:05,269 --> 01:00:06,735
Yeah.
1445
01:00:06,770 --> 01:00:08,937
I'm just babysitting for Steph.
1446
01:00:08,973 --> 01:00:10,939
She's picking up the in-laws.
1447
01:00:10,975 --> 01:00:12,307
Oh, you play momma.
1448
01:00:12,343 --> 01:00:13,308
I just got to wrap up
a few things at the office,
1449
01:00:13,344 --> 01:00:14,409
then I'll pick you up?
1450
01:00:16,013 --> 01:00:17,412
Great.
1451
01:00:17,448 --> 01:00:18,313
Okay.
1452
01:00:19,483 --> 01:00:20,782
And, uh,
1453
01:00:20,818 --> 01:00:22,150
enjoy the fair.
1454
01:00:22,186 --> 01:00:23,051
It's nice to meet you.
1455
01:00:23,087 --> 01:00:25,554
- Take care.
- Yeah.
1456
01:00:26,757 --> 01:00:29,091
I'll see you around the fair.
1457
01:00:29,960 --> 01:00:31,560
Sure.
1458
01:00:36,700 --> 01:00:37,700
I guess so.
1459
01:00:49,213 --> 01:00:51,079
So they're not seeing
one another anymore?
1460
01:00:51,115 --> 01:00:52,848
Nope.
1461
01:00:52,883 --> 01:00:54,349
She's got a new boyfriend.
1462
01:00:54,385 --> 01:00:55,684
Chloe, you were crushed
1463
01:00:55,719 --> 01:00:58,253
when he showed up last year
with a girlfriend...
1464
01:00:58,288 --> 01:00:59,521
and now he's free.
1465
01:00:59,556 --> 01:01:01,089
And I'm not.
1466
01:01:02,526 --> 01:01:05,494
What?
Steph, I'm happy.
1467
01:01:05,529 --> 01:01:06,762
I mean...
1468
01:01:06,797 --> 01:01:09,197
Ted's a great guy.
1469
01:01:09,233 --> 01:01:11,733
In fact, I should have
given him a chance
1470
01:01:11,769 --> 01:01:13,168
two years ago.
1471
01:01:13,203 --> 01:01:15,370
But instead,
I pined over some guy
1472
01:01:15,406 --> 01:01:17,239
who just seems to come and go,
1473
01:01:17,274 --> 01:01:22,244
so I'm sorry,
but I'm with Ted now.
1474
01:01:23,914 --> 01:01:24,914
Okay.
1475
01:01:31,121 --> 01:01:32,432
Yeah, I figured
it worked so well this year,
1476
01:01:32,456 --> 01:01:34,456
we should just
do it every year.
1477
01:01:35,826 --> 01:01:36,725
And?
1478
01:01:36,760 --> 01:01:37,592
Is it everything
you hoped for?
1479
01:01:37,628 --> 01:01:39,528
Chloe?
1480
01:01:39,563 --> 01:01:40,729
Hmm?
1481
01:01:40,764 --> 01:01:42,564
The duck.
1482
01:01:42,599 --> 01:01:43,777
You said you always
wanted to try it.
1483
01:01:43,801 --> 01:01:45,634
It's great.
1484
01:01:47,004 --> 01:01:48,870
So, I was thinking
in the new year
1485
01:01:48,906 --> 01:01:50,238
I'd start training
for a marathon,
1486
01:01:50,274 --> 01:01:52,974
and I was wondering,
maybe you could train with me?
1487
01:01:53,010 --> 01:01:54,276
Come on my lunchtime jogs.
1488
01:01:54,311 --> 01:01:56,445
No, I do not run.
1489
01:01:56,480 --> 01:01:57,646
Well, I mean, I do,
1490
01:01:57,681 --> 01:01:59,614
but that's only after
an ice cream truck.
1491
01:01:59,650 --> 01:02:01,394
Well, maybe we could find
something else to do together,
1492
01:02:01,418 --> 01:02:03,051
other than work,
of course.
1493
01:02:03,087 --> 01:02:04,886
Yeah, of course.
1494
01:02:04,922 --> 01:02:05,821
Um...
1495
01:02:05,856 --> 01:02:08,290
what about horseback riding?
1496
01:02:08,325 --> 01:02:09,725
Doesn't that
sound like fun?
1497
01:02:09,760 --> 01:02:10,959
Not really.
1498
01:02:10,994 --> 01:02:12,661
The hay fever
would be the end of me.
1499
01:02:12,696 --> 01:02:14,663
Hay fever.
1500
01:02:14,698 --> 01:02:16,098
Whoo!
1501
01:02:16,133 --> 01:02:18,266
Well, we'll find something.
1502
01:02:18,302 --> 01:02:19,634
Yeah.
1503
01:02:20,537 --> 01:02:22,304
Ooh, try some of this
with the sauce.
1504
01:02:22,339 --> 01:02:23,438
It's so good...
1505
01:02:23,474 --> 01:02:24,439
Is it spicy?
You know I can't do spicy.
1506
01:02:24,475 --> 01:02:25,635
No, it's fine,
you'll love it.
1507
01:02:30,013 --> 01:02:31,013
Oh.
1508
01:02:31,048 --> 01:02:32,414
Oh...
1509
01:02:32,449 --> 01:02:33,849
I'm really sorry.
1510
01:02:34,785 --> 01:02:35,785
Hey!
1511
01:02:36,854 --> 01:02:38,353
Oh, hey, Tricia!
1512
01:02:38,388 --> 01:02:39,488
Hi.
1513
01:02:40,991 --> 01:02:43,191
Um, I didn't know you were
having dinner here tonight.
1514
01:02:43,227 --> 01:02:44,637
My regular Thai place
around the corner
1515
01:02:44,661 --> 01:02:45,627
is having a private event,
1516
01:02:45,662 --> 01:02:47,195
so Lo Mein to go...
1517
01:02:48,866 --> 01:02:50,132
Uh, why don't you join us?
1518
01:02:50,167 --> 01:02:51,633
Uh...
1519
01:02:51,668 --> 01:02:53,301
Um...
1520
01:02:53,337 --> 01:02:54,469
Yeah, we have
so much duck,
1521
01:02:54,505 --> 01:02:56,538
it really shouldn't
be for just two.
1522
01:02:56,573 --> 01:02:58,273
If you don't mind.
1523
01:02:58,308 --> 01:03:00,342
So, I was just telling Chloe
1524
01:03:00,377 --> 01:03:02,511
I'm about to start training
for the Fairmont marathon.
1525
01:03:02,546 --> 01:03:03,345
Really?
1526
01:03:03,380 --> 01:03:04,846
I just signed up for it.
1527
01:03:04,882 --> 01:03:05,680
Really?
1528
01:03:05,716 --> 01:03:06,782
Yeah.
1529
01:03:06,817 --> 01:03:07,849
Is it your first one?
1530
01:03:07,885 --> 01:03:08,683
Actually, no,
1531
01:03:08,719 --> 01:03:09,618
I've done
three halves,
1532
01:03:09,653 --> 01:03:11,520
and this will be
my second full.
1533
01:03:11,555 --> 01:03:12,521
How do you train?
1534
01:03:12,556 --> 01:03:14,389
Is it sprints?
Do you do intervals?
1535
01:03:14,424 --> 01:03:15,991
Well, I do
a combination of both,
1536
01:03:16,026 --> 01:03:17,793
but I pace myself
at the beginning.
1537
01:03:17,828 --> 01:03:19,005
Okay, I've read
that you should train
1538
01:03:19,029 --> 01:03:20,469
for three-quarters
of the distance...
1539
01:03:23,500 --> 01:03:27,302
Wow, Tricia knows a lot
about running marathons.
1540
01:03:27,337 --> 01:03:28,637
Yeah.
1541
01:03:28,672 --> 01:03:31,673
Maybe you two
could train together.
1542
01:03:31,708 --> 01:03:33,041
That wouldn't
bother you?
1543
01:03:33,076 --> 01:03:34,810
No, why would it?
1544
01:03:34,845 --> 01:03:36,478
I don't know,
I guess I just thought
1545
01:03:36,513 --> 01:03:39,981
it might make you
kind of... jealous?
1546
01:03:40,017 --> 01:03:43,218
Well, I wouldn't want
you training with her
1547
01:03:43,253 --> 01:03:44,553
all the time...
1548
01:03:44,588 --> 01:03:45,987
- Right.
- But...
1549
01:03:47,457 --> 01:03:48,723
Here we are.
1550
01:03:48,759 --> 01:03:52,027
Yeah, here we are.
1551
01:03:55,532 --> 01:03:56,932
Oh, I should get up there.
1552
01:03:56,967 --> 01:03:58,767
The board just ruled
in favor of pets.
1553
01:03:58,802 --> 01:04:00,168
I don't want them to regret it.
1554
01:04:00,204 --> 01:04:01,336
No worries.
1555
01:04:01,371 --> 01:04:02,371
Good night.
1556
01:04:05,209 --> 01:04:07,008
What?
1557
01:04:09,446 --> 01:04:11,413
Nosy neighbors.
1558
01:04:11,448 --> 01:04:14,115
Oh.
1559
01:04:14,151 --> 01:04:15,350
I'm gonna...
1560
01:04:15,385 --> 01:04:16,451
Okay.
1561
01:04:18,121 --> 01:04:19,221
I'll see you at work.
1562
01:04:19,256 --> 01:04:21,256
You bet.
1563
01:04:39,576 --> 01:04:40,542
Hey, Mom.
1564
01:04:40,577 --> 01:04:41,943
Hi, sweetheart.
How's the fair?
1565
01:04:41,979 --> 01:04:43,078
Great.
1566
01:04:43,113 --> 01:04:44,913
Even better than last year.
1567
01:04:44,948 --> 01:04:46,548
How are you and Ted?
1568
01:04:46,583 --> 01:04:48,550
We're good.
1569
01:04:48,585 --> 01:04:50,919
So, any New Year's plans
with Ted?
1570
01:04:50,954 --> 01:04:55,223
Anything I should maybe
get excited about?
1571
01:04:55,259 --> 01:04:57,259
Mom, we've only been
on a few dates.
1572
01:04:57,294 --> 01:04:58,460
I don't know yet.
1573
01:04:58,495 --> 01:05:00,061
Why not?
1574
01:05:00,998 --> 01:05:01,796
Because...
1575
01:05:01,832 --> 01:05:05,500
I like Ted, he's...
1576
01:05:05,535 --> 01:05:07,836
he's very sweet.
1577
01:05:07,871 --> 01:05:09,104
I just...
1578
01:05:09,139 --> 01:05:10,272
I don't know if I...
1579
01:05:10,307 --> 01:05:11,740
You don't know
if you love him?
1580
01:05:11,775 --> 01:05:12,607
Yeah.
1581
01:05:12,643 --> 01:05:13,975
How would I?
1582
01:05:14,011 --> 01:05:15,310
I've never been in love.
1583
01:05:15,345 --> 01:05:16,811
Well, I mean, I have,
1584
01:05:16,847 --> 01:05:20,081
but that was like...
"Boom, I love you,
1585
01:05:20,117 --> 01:05:21,516
and now you're gone."
1586
01:05:21,551 --> 01:05:24,319
Well, sweetheart,
all loves are different.
1587
01:05:24,354 --> 01:05:25,754
Sometimes there's that "boom,"
1588
01:05:25,789 --> 01:05:29,925
and then... and other times,
well, it just grows.
1589
01:05:29,960 --> 01:05:32,193
I mean, who's to say I won't...
1590
01:05:32,229 --> 01:05:34,529
grow to love Ted?
1591
01:05:34,564 --> 01:05:37,198
Well, if that's
what you truly want.
1592
01:05:37,234 --> 01:05:39,334
Thanks, Mom.
1593
01:05:39,369 --> 01:05:41,636
You make everything clearer.
1594
01:05:49,146 --> 01:05:50,545
Good evening, everyone,
1595
01:05:50,580 --> 01:05:52,447
and thank you so much
1596
01:05:52,482 --> 01:05:56,551
for supporting the third annual
Christmas Fair.
1597
01:06:00,223 --> 01:06:02,857
I'm Chloe, this is Ted,
1598
01:06:02,893 --> 01:06:06,227
and before the movie starts,
1599
01:06:06,263 --> 01:06:07,629
we thought it would be
a lot of fun
1600
01:06:07,664 --> 01:06:08,964
to play movie trivia.
1601
01:06:08,999 --> 01:06:10,465
We're gonna ask you questions,
1602
01:06:10,500 --> 01:06:11,511
and if you know the answer,
1603
01:06:11,535 --> 01:06:13,201
don't be shy,
raise your hand,
1604
01:06:13,236 --> 01:06:14,803
or just shout it out.
1605
01:06:14,838 --> 01:06:16,638
Are you guys ready to play?
1606
01:06:16,673 --> 01:06:18,807
Yeah!
1607
01:06:18,842 --> 01:06:20,642
All right,
first question.
1608
01:06:20,677 --> 01:06:22,177
In Frosty the Snowman,
1609
01:06:22,212 --> 01:06:24,579
what was the name of the rabbit?
1610
01:06:24,614 --> 01:06:25,480
Yeah.
1611
01:06:25,515 --> 01:06:26,915
Hocus Pocus!
1612
01:06:26,950 --> 01:06:28,249
That's correct.
1613
01:06:29,252 --> 01:06:30,418
Nice!
1614
01:06:30,454 --> 01:06:31,553
Okay, question
number two,
1615
01:06:31,588 --> 01:06:32,721
in what city
1616
01:06:32,756 --> 01:06:35,590
did Miracle on
34th St. take place?
1617
01:06:35,625 --> 01:06:36,825
New York!
1618
01:06:36,860 --> 01:06:38,493
New York, that's correct!
1619
01:06:38,528 --> 01:06:41,196
Okay, in Dear Santa,
1620
01:06:41,231 --> 01:06:46,835
what was the one wish
Olivia had for her dad?
1621
01:06:51,375 --> 01:06:52,375
A wife.
1622
01:06:58,048 --> 01:06:59,714
That is correct!
1623
01:07:00,784 --> 01:07:03,718
Everybody, whoa,
that was a tough one!
1624
01:07:03,754 --> 01:07:06,187
Not for me.
1625
01:07:06,223 --> 01:07:07,122
Okay, thank you
all so much!
1626
01:07:07,157 --> 01:07:09,224
Enjoy the show!
1627
01:07:15,732 --> 01:07:17,032
You okay?
1628
01:07:17,067 --> 01:07:18,700
Yeah, yeah.
1629
01:07:18,735 --> 01:07:20,402
Yeah, it's just, uh...
1630
01:07:20,437 --> 01:07:22,437
I ate too much caramel corn,
1631
01:07:22,472 --> 01:07:24,773
so... I just need
to go walk it off.
1632
01:07:24,808 --> 01:07:25,707
Yeah?
1633
01:07:25,742 --> 01:07:27,442
Yeah.
1634
01:07:35,318 --> 01:07:37,619
...You sure this is
structurally sound?
1635
01:07:43,927 --> 01:07:45,160
Good night.
1636
01:07:45,195 --> 01:07:47,028
Merry Christmas.
1637
01:07:57,441 --> 01:07:58,306
Hey.
1638
01:07:58,341 --> 01:07:59,841
Hey.
1639
01:07:59,876 --> 01:08:01,009
You filling in for Santa?
1640
01:08:02,546 --> 01:08:03,978
No, just taking a break.
1641
01:08:04,014 --> 01:08:05,313
That's too bad.
1642
01:08:05,348 --> 01:08:07,515
I was hoping I could tell you
my Christmas wish.
1643
01:08:10,520 --> 01:08:12,921
Hey, how are Kate and Sara?
1644
01:08:12,956 --> 01:08:14,422
They're great.
1645
01:08:14,458 --> 01:08:17,892
In fact,
Kate is getting married.
1646
01:08:18,962 --> 01:08:21,162
I'm so happy for her,
1647
01:08:21,198 --> 01:08:22,697
and for Sara.
1648
01:08:23,867 --> 01:08:24,732
So, uh,
1649
01:08:24,768 --> 01:08:25,912
are you and Ted
planning on...
1650
01:08:25,936 --> 01:08:27,735
No. Well, I don't know.
1651
01:08:27,771 --> 01:08:28,736
Uh, not right now.
1652
01:08:28,772 --> 01:08:29,571
But you may?
1653
01:08:29,606 --> 01:08:31,106
Never say "never."
1654
01:08:31,141 --> 01:08:32,407
Right.
1655
01:08:34,578 --> 01:08:36,678
You know, um,
I've been thinking,
1656
01:08:36,713 --> 01:08:40,882
I don't know, this work travel
just isn't worth it.
1657
01:08:40,917 --> 01:08:42,183
You miss out on too much.
1658
01:08:44,588 --> 01:08:46,621
I should go.
1659
01:08:48,892 --> 01:08:49,724
Chloe...
1660
01:08:49,759 --> 01:08:51,392
Yeah?
1661
01:08:52,929 --> 01:08:55,296
I wish I had waited,
1662
01:08:55,332 --> 01:08:57,866
that first year,
1663
01:08:57,901 --> 01:08:58,766
so I could have come back
1664
01:08:58,802 --> 01:09:01,035
and given us a chance.
1665
01:09:01,071 --> 01:09:02,370
I'm mad at myself
1666
01:09:02,405 --> 01:09:05,707
for not following my heart
when I should have.
1667
01:09:11,515 --> 01:09:12,780
Good night.
1668
01:09:12,816 --> 01:09:14,582
Good night, Chloe.
1669
01:09:30,800 --> 01:09:32,066
Mom?
1670
01:09:32,102 --> 01:09:34,002
Chloe?
1671
01:09:35,472 --> 01:09:36,404
Hi! Oh, I
missed you.
1672
01:09:36,439 --> 01:09:38,573
Oh, you look great!
1673
01:09:38,608 --> 01:09:39,974
Oh, thank you,
thank you.
1674
01:09:40,010 --> 01:09:41,976
And... thank you for this.
1675
01:09:42,012 --> 01:09:43,923
Thank you for decorating
the house while I was gone.
1676
01:09:43,947 --> 01:09:44,812
It's gorgeous.
1677
01:09:44,848 --> 01:09:45,780
Of course!
1678
01:09:45,815 --> 01:09:47,348
Oh, speaking
of decorating,
1679
01:09:47,384 --> 01:09:48,650
I got something for you.
1680
01:09:48,685 --> 01:09:50,285
I ordered it before I left.
1681
01:09:50,320 --> 01:09:51,119
I hope you like it.
1682
01:09:51,154 --> 01:09:52,453
It's just
something little.
1683
01:09:52,489 --> 01:09:53,755
Ooh...
1684
01:09:59,129 --> 01:10:00,195
Aw...
1685
01:10:01,998 --> 01:10:03,097
You don't like it.
1686
01:10:04,301 --> 01:10:05,366
I do!
1687
01:10:05,402 --> 01:10:07,802
Mom, it's really sweet.
1688
01:10:07,837 --> 01:10:10,805
Chloe, is everything
okay with Ted?
1689
01:10:10,840 --> 01:10:11,673
Yeah.
1690
01:10:11,708 --> 01:10:13,141
Oh.
1691
01:10:13,176 --> 01:10:14,176
Because I called you.
1692
01:10:14,211 --> 01:10:15,476
No, that was fine.
1693
01:10:15,512 --> 01:10:17,111
I was just, you know,
1694
01:10:17,147 --> 01:10:18,713
having a moment.
1695
01:10:18,748 --> 01:10:20,126
It was probably the moon
or something.
1696
01:10:21,151 --> 01:10:22,383
Yeah.
1697
01:10:22,419 --> 01:10:24,719
Or... Evan?
1698
01:10:24,754 --> 01:10:25,720
Uh...
1699
01:10:25,755 --> 01:10:26,755
Is he back?
1700
01:10:27,757 --> 01:10:30,892
He is, actually.
1701
01:10:30,927 --> 01:10:33,895
Yeah, his sister's
getting married.
1702
01:10:33,930 --> 01:10:35,530
Isn't that great?
1703
01:10:35,565 --> 01:10:37,699
Yeah, it is.
1704
01:10:37,734 --> 01:10:40,368
Is he here with Raquel?
1705
01:10:41,738 --> 01:10:43,504
No.
1706
01:10:43,540 --> 01:10:45,506
They broke up, actually.
1707
01:10:45,542 --> 01:10:47,508
I need to go pick up
my dry cleaning, um,
1708
01:10:47,544 --> 01:10:49,510
but you and Russ
are coming tonight, right?
1709
01:10:49,546 --> 01:10:50,923
Are you kidding?
We wouldn't miss it.
1710
01:10:50,947 --> 01:10:52,580
Great.
I'll see you tonight.
1711
01:10:52,616 --> 01:10:54,749
Ooh, and, uh, thank you.
1712
01:10:54,784 --> 01:10:56,217
Aw, thank you,
for this.
1713
01:10:56,253 --> 01:10:57,986
- Okay.
- Bye, sweetheart.
1714
01:10:58,021 --> 01:10:58,853
Bye!
1715
01:11:15,272 --> 01:11:17,572
Please stay up, please stay up,
please stay up...
1716
01:11:18,441 --> 01:11:19,274
Okay...
- Hey...
1717
01:11:19,309 --> 01:11:20,208
All right,
stay, you dumb...
1718
01:11:20,243 --> 01:11:22,543
Hey, here, here,
come here.
1719
01:11:22,579 --> 01:11:23,678
Let me do it.
1720
01:11:23,713 --> 01:11:24,912
Ha!
1721
01:11:24,948 --> 01:11:26,714
Good luck.
1722
01:11:31,121 --> 01:11:32,287
There.
1723
01:11:32,322 --> 01:11:33,187
That should hold.
1724
01:11:33,223 --> 01:11:34,255
Oh...
1725
01:11:34,291 --> 01:11:36,090
Now I got fingerprints...
1726
01:11:36,126 --> 01:11:38,426
Chloe,
it looks fine.
1727
01:11:38,461 --> 01:11:39,527
No, Chloe, Chloe...
1728
01:11:39,562 --> 01:11:41,062
it looks fine.
1729
01:11:41,097 --> 01:11:42,764
Hey, just relax, okay?
1730
01:11:42,799 --> 01:11:44,265
Everything's
going to be okay.
1731
01:11:48,171 --> 01:11:49,470
What?
1732
01:11:51,107 --> 01:11:52,573
Chloe...
1733
01:11:52,609 --> 01:11:54,409
I've been thinking about us.
1734
01:11:54,444 --> 01:11:57,145
You, really, and...
1735
01:11:57,180 --> 01:11:58,079
there's something
I want to give you.
1736
01:11:58,114 --> 01:11:59,547
Aw...
1737
01:12:05,989 --> 01:12:07,989
It's not what you think.
1738
01:12:13,496 --> 01:12:14,595
A snowflake?
1739
01:12:14,631 --> 01:12:15,963
It's your Christmas present.
1740
01:12:20,837 --> 01:12:23,671
It's beautiful.
Thank you.
1741
01:12:26,443 --> 01:12:28,076
I wanted to give it
to you now, 'cause...
1742
01:12:28,111 --> 01:12:30,078
I won't be seeing you
on Christmas, Chloe.
1743
01:12:30,113 --> 01:12:31,113
Yes, you will.
1744
01:12:31,147 --> 01:12:32,947
You're coming
to my mom's dinner.
1745
01:12:32,982 --> 01:12:35,350
Actually, I don't think I am.
1746
01:12:35,385 --> 01:12:37,285
Why?
1747
01:12:37,320 --> 01:12:39,754
Chloe, we both deserve
to start the New Year off
1748
01:12:39,789 --> 01:12:41,089
on the right foot,
1749
01:12:41,124 --> 01:12:43,224
but... in order to do that,
1750
01:12:43,259 --> 01:12:45,360
I don't think we should be
stepping into it together.
1751
01:12:47,931 --> 01:12:49,430
Oh.
1752
01:12:52,335 --> 01:12:55,303
Okay, um...
1753
01:12:55,338 --> 01:12:58,172
So you're breaking up with me.
1754
01:13:00,543 --> 01:13:01,709
You and I both know
1755
01:13:01,745 --> 01:13:03,344
we're not well suited
for one another.
1756
01:13:03,380 --> 01:13:04,979
Uh, Ted...
1757
01:13:05,014 --> 01:13:06,848
I mean, we work
great together,
1758
01:13:06,883 --> 01:13:08,449
but what else
do we have in common?
1759
01:13:08,485 --> 01:13:09,951
I can't even go
into your apartment
1760
01:13:09,986 --> 01:13:12,387
because I'm allergic
to your dog.
1761
01:13:12,422 --> 01:13:14,655
I don't want you
to have to give that up.
1762
01:13:14,691 --> 01:13:16,657
I don't want you to have
to give up anything.
1763
01:13:20,630 --> 01:13:22,196
Wow.
1764
01:13:26,403 --> 01:13:28,302
Okay.
1765
01:13:31,074 --> 01:13:34,709
You know, you're a really
great guy, Ted.
1766
01:13:34,744 --> 01:13:37,044
I hope you have
a great Christmas, Chloe.
1767
01:13:39,649 --> 01:13:42,183
You too.
1768
01:13:44,087 --> 01:13:45,052
No, no, Janet,
1769
01:13:45,088 --> 01:13:46,988
don't worry,
he'll settle,
1770
01:13:47,023 --> 01:13:48,389
and if he doesn't,
1771
01:13:48,425 --> 01:13:50,525
just give him
another bottle.
1772
01:13:50,560 --> 01:13:52,894
No, he doesn't
have colic.
1773
01:13:52,929 --> 01:13:54,395
That's just
how loud he burps.
1774
01:13:54,431 --> 01:13:58,166
Okay, okay, bye.
1775
01:13:58,201 --> 01:13:59,934
I'm going home
1776
01:13:59,969 --> 01:14:02,203
before Randy's mom
calls me again.
1777
01:14:02,238 --> 01:14:03,438
Okay.
1778
01:14:03,473 --> 01:14:05,006
I wish you could
take me with you.
1779
01:14:05,041 --> 01:14:06,174
Why, what happened?
1780
01:14:07,610 --> 01:14:09,944
Ted just broke up with me.
1781
01:14:09,979 --> 01:14:12,079
Aw, Chlo...
1782
01:14:12,115 --> 01:14:13,748
I'm sorry.
Are you okay?
1783
01:14:14,918 --> 01:14:16,517
You know what?
1784
01:14:16,553 --> 01:14:19,253
I'm actually really okay.
1785
01:14:19,289 --> 01:14:21,122
Because you're not
meant to be with Ted.
1786
01:14:21,157 --> 01:14:23,357
You're meant to be
with someone else,
1787
01:14:23,393 --> 01:14:25,259
and we both know who that is.
1788
01:14:26,563 --> 01:14:28,429
Thank you.
1789
01:14:29,999 --> 01:14:31,098
Randy?
1790
01:14:31,134 --> 01:14:32,134
Time to go.
1791
01:14:33,636 --> 01:14:34,636
Come on, chop, chop,
1792
01:14:34,671 --> 01:14:35,736
let's go.
1793
01:14:45,849 --> 01:14:46,747
Hi.
1794
01:14:46,783 --> 01:14:47,582
Chloe!
1795
01:14:47,617 --> 01:14:48,749
Merry Christmas.
1796
01:14:48,785 --> 01:14:49,917
Merry Christmas.
1797
01:14:49,953 --> 01:14:52,286
Would you like to
have a glass with me?
1798
01:14:52,322 --> 01:14:54,288
Oh, I can't stay.
1799
01:14:54,324 --> 01:14:55,823
Um...
1800
01:14:55,859 --> 01:14:57,592
Have you seen Evan?
1801
01:14:57,627 --> 01:14:59,260
He had to go home.
1802
01:14:59,295 --> 01:15:01,996
Like, your home, or...?
1803
01:15:02,031 --> 01:15:03,764
Back to New York.
1804
01:15:03,800 --> 01:15:05,299
He said he had
a work emergency.
1805
01:15:05,335 --> 01:15:06,400
He just left.
1806
01:15:06,436 --> 01:15:07,902
Thank you.
1807
01:15:13,877 --> 01:15:15,243
You look nice.
1808
01:15:17,780 --> 01:15:18,913
Evan!
1809
01:15:19,782 --> 01:15:21,249
Evan, I...
1810
01:15:22,652 --> 01:15:24,819
I'm so sorry, I, uh...
1811
01:15:24,854 --> 01:15:26,687
I thought you were
someone else.
1812
01:15:26,723 --> 01:15:28,256
It's okay.
1813
01:15:28,291 --> 01:15:29,991
Good night.
1814
01:15:49,245 --> 01:15:51,712
Aw...
1815
01:15:51,748 --> 01:15:53,681
Hey, Dasher.
1816
01:15:53,716 --> 01:15:56,617
It's just not my Christmas.
1817
01:16:32,455 --> 01:16:34,422
I can't believe this will be
the last Christmas
1818
01:16:34,457 --> 01:16:36,390
we spend in this house.
1819
01:16:36,426 --> 01:16:38,192
I know.
1820
01:16:38,227 --> 01:16:39,538
But you're the one
that taught me,
1821
01:16:39,562 --> 01:16:41,529
home is where family is,
1822
01:16:41,564 --> 01:16:42,763
and you won't be far.
1823
01:16:42,799 --> 01:16:43,931
I know.
1824
01:16:43,967 --> 01:16:47,234
But you and I made
so many memories here.
1825
01:16:47,270 --> 01:16:49,704
And now it's time you and Russ
started making some.
1826
01:16:51,708 --> 01:16:53,185
Besides, I'm sure
you'll have plenty to share
1827
01:16:53,209 --> 01:16:56,077
seeing as how you're starting
your own bakery together.
1828
01:16:56,112 --> 01:16:57,612
True.
1829
01:16:57,647 --> 01:17:01,082
Hey, you and I are both making
some big changes this year.
1830
01:17:01,117 --> 01:17:02,016
Yeah.
1831
01:17:02,051 --> 01:17:04,085
Cheers to that.
1832
01:17:04,120 --> 01:17:06,120
Yeah. Cheers to that.
1833
01:17:06,155 --> 01:17:08,022
Yeah!
1834
01:17:08,057 --> 01:17:09,357
I'll miss you.
1835
01:17:09,392 --> 01:17:12,193
I'll miss you too.
1836
01:17:12,228 --> 01:17:13,461
'Kay.
1837
01:17:13,496 --> 01:17:15,830
Oh, Mom,
1838
01:17:15,865 --> 01:17:18,599
I have to go put out a fire
at the fair.
1839
01:17:20,903 --> 01:17:21,903
Okay.
1840
01:17:23,473 --> 01:17:24,805
Oh, this looks
so good!
1841
01:17:24,841 --> 01:17:25,706
Hey!
1842
01:17:25,742 --> 01:17:26,607
Love you.
1843
01:17:26,643 --> 01:17:28,242
- I love you too. Bye.
- Bye!
1844
01:17:35,985 --> 01:17:36,784
Oh, wow,
1845
01:17:36,819 --> 01:17:38,619
you weren't kidding.
1846
01:17:38,655 --> 01:17:40,054
There are
so many lights,
1847
01:17:40,089 --> 01:17:42,056
I don't know where
the short is coming from.
1848
01:17:42,091 --> 01:17:43,924
Okay, Ted, you're
a great organizer,
1849
01:17:43,960 --> 01:17:45,259
but you're not an electrician.
1850
01:17:45,294 --> 01:17:46,294
I'm texting Gary.
1851
01:17:47,096 --> 01:17:48,763
Hey, hon,
here we go.
1852
01:17:48,798 --> 01:17:49,730
Strawberry burst
with a protein punch.
1853
01:17:49,766 --> 01:17:52,066
Oh, thanks, hon.
1854
01:17:52,101 --> 01:17:53,101
I'm sorry, Chloe.
1855
01:17:53,136 --> 01:17:54,602
I would have gotten
you something.
1856
01:17:54,637 --> 01:17:57,238
Oh, please, I've already had
my chocolate caramel grande.
1857
01:17:57,273 --> 01:17:58,839
That's a lot of sugar
to start your day.
1858
01:17:58,875 --> 01:18:00,908
Okay, done.
1859
01:18:00,943 --> 01:18:02,076
Do you need anything else?
1860
01:18:02,111 --> 01:18:03,310
I think I got this.
1861
01:18:03,346 --> 01:18:04,445
Great.
1862
01:18:04,480 --> 01:18:05,513
I'm headed
to the office.
1863
01:18:05,548 --> 01:18:07,415
Leave it to Gary!
1864
01:18:07,450 --> 01:18:09,450
Yup, I'll leave it for Gary.
1865
01:18:09,485 --> 01:18:11,085
Except I did it.
1866
01:18:13,790 --> 01:18:16,323
Chloe?
A minute?
1867
01:18:17,360 --> 01:18:18,292
Sure.
1868
01:18:18,327 --> 01:18:20,094
Everything okay?
1869
01:18:20,129 --> 01:18:21,295
Everything is fine.
1870
01:18:21,330 --> 01:18:24,131
In fact, the fair is going
as smoothly as ever,
1871
01:18:24,167 --> 01:18:25,032
thanks to you.
1872
01:18:25,068 --> 01:18:28,135
And if there's
anything I can say
1873
01:18:28,171 --> 01:18:29,136
to convince you to stay,
1874
01:18:29,172 --> 01:18:30,304
please tell me how.
1875
01:18:30,339 --> 01:18:34,275
It's just time for me
to have a change.
1876
01:18:34,310 --> 01:18:36,143
I need to be on my own.
1877
01:18:36,179 --> 01:18:37,745
I understand.
1878
01:18:37,780 --> 01:18:42,550
So if you ever need
any advice or any help,
1879
01:18:42,585 --> 01:18:44,785
I'm always here.
1880
01:18:44,821 --> 01:18:47,154
Thank you.
1881
01:18:48,157 --> 01:18:49,123
This was a great idea,
1882
01:18:49,158 --> 01:18:50,235
having some
of the ornaments
1883
01:18:50,259 --> 01:18:51,358
made by the kids.
1884
01:18:51,394 --> 01:18:54,295
Ooh, I thought
of another idea.
1885
01:18:54,330 --> 01:18:57,231
What if each ornament
had a special Christmas wish
1886
01:18:57,266 --> 01:19:00,501
written on it by the maker?
1887
01:19:00,536 --> 01:19:02,536
That's why this fair
is always such a success.
1888
01:19:04,340 --> 01:19:05,751
Which is why we have
a surprise for you.
1889
01:19:05,775 --> 01:19:07,141
What is it?
1890
01:19:07,176 --> 01:19:08,909
Just follow me.
1891
01:19:08,945 --> 01:19:10,044
Ice cream?
1892
01:19:10,079 --> 01:19:11,045
Gingerbread.
1893
01:19:11,080 --> 01:19:11,912
Candy?
1894
01:19:11,948 --> 01:19:13,214
Keep your eyes
closed.
1895
01:19:13,249 --> 01:19:14,915
They're closed.
1896
01:19:14,951 --> 01:19:15,916
Small little
right here.
1897
01:19:15,952 --> 01:19:17,084
Okay.
1898
01:19:17,120 --> 01:19:18,486
Whoa...
1899
01:19:18,521 --> 01:19:20,488
Now... open!
1900
01:19:26,462 --> 01:19:27,895
What do you think?
1901
01:19:54,891 --> 01:19:56,390
Chloe, look!
1902
01:19:57,426 --> 01:20:00,628
That's beautiful.
1903
01:20:00,663 --> 01:20:02,708
Did you write
your secret Christmas wish
1904
01:20:02,732 --> 01:20:03,764
inside?
1905
01:20:03,800 --> 01:20:05,432
I'm going to write it
on the ribbon
1906
01:20:05,468 --> 01:20:07,334
and then wrap it all around.
1907
01:20:07,370 --> 01:20:10,404
Gosh, that sounds
perfect.
1908
01:20:11,908 --> 01:20:13,741
Is your mom here?
1909
01:20:13,776 --> 01:20:15,576
No, she's at home baking,
1910
01:20:15,611 --> 01:20:18,445
because Brent's family
is coming for Christmas.
1911
01:20:18,481 --> 01:20:20,080
Oh...
1912
01:20:20,116 --> 01:20:22,116
Well, is anyone else...
1913
01:20:22,151 --> 01:20:23,450
coming for Christmas?
1914
01:20:23,486 --> 01:20:25,152
I was wishing Uncle Evan
could come,
1915
01:20:25,188 --> 01:20:27,321
but Mom said
he may get a work promotion
1916
01:20:27,356 --> 01:20:28,389
and move to Canada.
1917
01:20:28,424 --> 01:20:30,724
Someplace where
they speak French.
1918
01:20:32,361 --> 01:20:34,662
That's not too far, is it?
1919
01:20:34,697 --> 01:20:36,330
It's far enough.
1920
01:20:38,201 --> 01:20:40,267
I better get going.
1921
01:20:40,303 --> 01:20:41,602
I hope your wish comes true.
1922
01:20:50,112 --> 01:20:52,513
Hey, what going on here?
1923
01:20:52,548 --> 01:20:55,149
Well, I have a bride
1924
01:20:55,184 --> 01:20:57,117
who wants to come and go
to her wedding...
1925
01:20:57,153 --> 01:20:59,119
in a sleigh.
1926
01:21:00,156 --> 01:21:02,823
Well, every bride
should have her wish come true
1927
01:21:02,859 --> 01:21:03,924
on her big day.
1928
01:21:03,960 --> 01:21:04,925
Here, let me help.
1929
01:21:04,961 --> 01:21:06,327
Oh, thanks.
1930
01:21:09,165 --> 01:21:10,809
You know, one day,
your wish will come true, too.
1931
01:21:10,833 --> 01:21:12,299
Well, I'm waiting.
1932
01:21:13,302 --> 01:21:14,942
I'm going to make sure
everyone else's do.
1933
01:21:19,408 --> 01:21:20,819
Do you think this bride
is walking down the aisle
1934
01:21:20,843 --> 01:21:23,377
to the tune of "Jingle Bells"?
1935
01:21:24,380 --> 01:21:27,214
♪ Dashing through the snow
in a one-horse open sleigh ♪
1936
01:21:27,250 --> 01:21:28,682
Stop.
1937
01:21:28,718 --> 01:21:31,051
♪ O'er the fields we go
laughing all the way ♪
1938
01:21:31,087 --> 01:21:32,620
♪ Ha-hah-hah! ♪
1939
01:21:33,522 --> 01:21:36,123
What? Oh, sorry.
1940
01:21:39,929 --> 01:21:41,228
Wait, so, you're moving?
1941
01:21:41,264 --> 01:21:42,396
Yeah.
1942
01:21:42,431 --> 01:21:43,664
I've been looking
for a while.
1943
01:21:43,699 --> 01:21:45,299
I already told my landlord.
1944
01:21:45,334 --> 01:21:47,835
So you know
where you want to go.
1945
01:21:47,870 --> 01:21:50,704
Oh, I did find
this cute place on Zillow.
1946
01:21:50,740 --> 01:21:52,506
Check it out.
1947
01:21:52,541 --> 01:21:54,141
So, it's 10 minutes from here,
1948
01:21:54,176 --> 01:21:56,343
it's right near
the city center,
1949
01:21:56,379 --> 01:21:57,244
and I was thinking
1950
01:21:57,280 --> 01:21:59,213
I could turn
this extra room
1951
01:21:59,248 --> 01:22:00,848
into my office.
1952
01:22:00,883 --> 01:22:01,815
It's perfect.
1953
01:22:01,851 --> 01:22:03,217
I don't know, I...
1954
01:22:03,252 --> 01:22:04,885
I shouldn't over-think it.
1955
01:22:04,921 --> 01:22:07,187
Hey, you're gonna be great
at running your own business.
1956
01:22:07,223 --> 01:22:11,158
I guess I just thought
at this point in my life,
1957
01:22:11,193 --> 01:22:13,694
I would have a partner.
1958
01:22:13,729 --> 01:22:15,029
You know?
1959
01:22:15,064 --> 01:22:17,231
Someone to go through
the ups and downs with.
1960
01:22:17,266 --> 01:22:18,732
You do.
1961
01:22:20,803 --> 01:22:23,270
Come on.
1962
01:22:25,541 --> 01:22:29,343
♪ My gift for you
is what you see ♪
1963
01:22:29,378 --> 01:22:33,247
♪ My heart won't fit
under the Christmas tree ♪
1964
01:22:33,282 --> 01:22:37,117
♪ We'll sit and watch
the children sing ♪
1965
01:22:37,153 --> 01:22:40,087
♪ And feel all the gratitude ♪
1966
01:22:40,122 --> 01:22:43,057
Thank you.
Merry Christmas.
1967
01:22:43,092 --> 01:22:44,058
Thank you.
1968
01:22:44,093 --> 01:22:45,859
Come on, Chloe, dance!
1969
01:22:45,895 --> 01:22:49,063
Oh, I-I can't.
I have to work.
1970
01:22:49,098 --> 01:22:53,200
Thank you.
Two! Oh, whoa!
1971
01:22:53,235 --> 01:22:55,069
All right!
1972
01:22:55,104 --> 01:22:56,203
Yeah.
1973
01:22:59,775 --> 01:23:01,141
Calling it a night?
1974
01:23:01,177 --> 01:23:03,377
Ho, ho, ho, hardly.
1975
01:23:03,412 --> 01:23:04,412
But what about you?
1976
01:23:04,447 --> 01:23:06,113
Shouldn't you
be in there dancing?
1977
01:23:06,148 --> 01:23:08,782
Eh, I'm not really
in the dancing mood.
1978
01:23:08,818 --> 01:23:10,551
Holiday blues?
1979
01:23:10,586 --> 01:23:12,653
You could say that.
1980
01:23:12,688 --> 01:23:13,832
Well, perhaps
a Christmas wish
1981
01:23:13,856 --> 01:23:16,090
would make your spirits
a little lighter.
1982
01:23:17,326 --> 01:23:19,893
Okay...
1983
01:23:21,831 --> 01:23:25,933
I wish that...
1984
01:23:25,968 --> 01:23:28,268
the man I've fallen in love with
1985
01:23:28,304 --> 01:23:31,972
every Christmas
for the past four years
1986
01:23:32,008 --> 01:23:34,775
would come back.
1987
01:23:36,512 --> 01:23:38,645
Wow, you're right.
1988
01:23:38,681 --> 01:23:40,581
That is a tall order,
1989
01:23:40,616 --> 01:23:42,182
even for me.
1990
01:23:43,853 --> 01:23:45,919
But lucky for you,
1991
01:23:45,955 --> 01:23:47,921
the stars will guide you.
1992
01:23:47,957 --> 01:23:50,791
Keep your eye to the sky.
1993
01:23:50,826 --> 01:23:53,627
You never know
what you might find.
1994
01:23:57,967 --> 01:23:59,933
Ho, ho, ho, ho!
1995
01:24:02,705 --> 01:24:05,839
Ho, ho, ho, ho!
1996
01:24:22,825 --> 01:24:24,391
Good night, Mom.
Good night, Russ.
1997
01:24:24,427 --> 01:24:25,893
Night-night, sweetie.
1998
01:24:25,928 --> 01:24:26,960
Merry Christmas!
1999
01:24:26,996 --> 01:24:27,928
Merry Christmas.
2000
01:24:27,963 --> 01:24:28,963
Merry Christmas.
2001
01:24:39,542 --> 01:24:41,141
Bye!
2002
01:24:41,177 --> 01:24:42,476
Bye!
2003
01:25:27,056 --> 01:25:28,255
Okay...
2004
01:25:31,193 --> 01:25:32,193
Let's go.
2005
01:25:34,530 --> 01:25:35,496
Dasher!
2006
01:25:35,531 --> 01:25:37,498
Dasher!
2007
01:25:38,734 --> 01:25:39,967
Dasher!
2008
01:25:41,804 --> 01:25:43,170
Dasher!
2009
01:25:44,740 --> 01:25:46,540
Dasher!
2010
01:25:46,575 --> 01:25:47,808
Dasher!
2011
01:25:49,645 --> 01:25:51,044
Dasher!
2012
01:26:01,423 --> 01:26:02,856
Uh...
2013
01:26:05,261 --> 01:26:07,294
Look who I found.
2014
01:26:07,329 --> 01:26:10,197
Evan, what...?
2015
01:26:10,232 --> 01:26:12,232
Thank you.
2016
01:26:12,268 --> 01:26:13,400
What are you
doing here?
2017
01:26:13,435 --> 01:26:16,170
I thought you were
in Montreal.
2018
01:26:16,205 --> 01:26:17,205
I was.
2019
01:26:17,239 --> 01:26:19,206
But then a few days
before Christmas,
2020
01:26:19,241 --> 01:26:20,407
I talked to Sara,
2021
01:26:20,442 --> 01:26:22,543
and I heard the disappointment
in her voice...
2022
01:26:22,578 --> 01:26:24,378
I couldn't do it.
2023
01:26:24,413 --> 01:26:26,513
I came back.
2024
01:26:26,549 --> 01:26:28,048
What about you?
2025
01:26:28,083 --> 01:26:30,717
Did you have a good
Christmas with Ted, or...?
2026
01:26:30,753 --> 01:26:33,587
Oh, no, Ted and I
aren't, uh...
2027
01:26:33,622 --> 01:26:36,423
We deci...
Well, he decided
2028
01:26:36,458 --> 01:26:38,158
that we were better
as friends,
2029
01:26:38,194 --> 01:26:40,194
colleagues, really.
2030
01:26:42,932 --> 01:26:46,033
Wait, so you're not
engaged... or married?
2031
01:26:46,068 --> 01:26:48,268
Engaged?
2032
01:26:48,304 --> 01:26:50,037
What?
2033
01:26:50,072 --> 01:26:51,072
Did you think that...
2034
01:26:52,441 --> 01:26:53,740
Oh, my gosh,
2035
01:26:53,776 --> 01:26:55,776
you thought that...
2036
01:26:55,811 --> 01:26:56,677
No.
2037
01:26:56,712 --> 01:26:58,378
No, I couldn't,
2038
01:26:58,414 --> 01:26:59,414
I mean, I wouldn't.
2039
01:26:59,448 --> 01:27:00,547
I...
2040
01:27:00,583 --> 01:27:03,417
No, I didn't love Ted
the way that I...
2041
01:27:08,924 --> 01:27:10,524
I...
2042
01:27:10,559 --> 01:27:13,360
I love you?
2043
01:27:15,898 --> 01:27:17,364
Okay, listen,
2044
01:27:17,399 --> 01:27:18,599
before you say anything else,
2045
01:27:18,634 --> 01:27:21,134
I need to know,
2046
01:27:21,170 --> 01:27:22,603
are you going anywhere else?
2047
01:27:22,638 --> 01:27:25,806
Like to, I don't know,
New Zealand,
2048
01:27:25,841 --> 01:27:27,140
or the Arctic, or...?
2049
01:27:28,611 --> 01:27:30,544
I'm staying right here,
2050
01:27:30,579 --> 01:27:32,346
and I'm not letting
another Christmas go by
2051
01:27:32,381 --> 01:27:33,447
without you.
2052
01:27:47,429 --> 01:27:49,129
I love you, Evan.
2053
01:27:49,164 --> 01:27:52,666
I love you too, Chloe.
2054
01:27:52,701 --> 01:27:54,001
Merry Christmas.
2055
01:27:58,440 --> 01:28:00,574
Merry Christmas.
2056
01:28:11,687 --> 01:28:13,687
You look beautiful.
2057
01:28:13,722 --> 01:28:15,188
Thank you.
2058
01:28:15,224 --> 01:28:16,490
Honey, I am
so happy for you.
2059
01:28:17,626 --> 01:28:18,626
And I'm so happy
2060
01:28:18,661 --> 01:28:20,594
that Russ and I
stayed in the house,
2061
01:28:20,629 --> 01:28:22,040
so you can fill it
with grandchildren.
2062
01:28:22,064 --> 01:28:23,463
Okay.
2063
01:28:23,499 --> 01:28:25,899
Let's just get married first.
2064
01:28:25,934 --> 01:28:27,634
Okay, well, a mother can dream.
2065
01:28:31,040 --> 01:28:32,773
Hey, sweetie.
2066
01:28:32,808 --> 01:28:36,510
Wow, you look just
like a snow princess.
2067
01:28:36,545 --> 01:28:37,844
Thank you!
2068
01:28:39,415 --> 01:28:41,281
I just wish
it would snow.
2069
01:28:41,317 --> 01:28:43,684
I already gave Santa
my Christmas wish.
2070
01:28:46,355 --> 01:28:47,821
That's our cue.
2071
01:28:47,856 --> 01:28:49,489
Okay.
2072
01:28:57,499 --> 01:28:58,832
Are you ready?
2073
01:30:08,937 --> 01:30:10,637
We are all
gathered here
2074
01:30:10,672 --> 01:30:12,873
on this magical
Christmas Eve
2075
01:30:12,908 --> 01:30:15,075
to witness
the greatest union of all,
2076
01:30:15,110 --> 01:30:20,113
the union of two hearts
in matrimony.
2077
01:30:27,256 --> 01:30:30,223
I now pronounce you
husband and wife.
2078
01:30:30,259 --> 01:30:32,826
You may seal it with a kiss.
2079
01:30:44,306 --> 01:30:45,306
Whoo!
2080
01:30:52,748 --> 01:30:53,947
We did it!
2081
01:30:57,352 --> 01:30:58,685
Thank you!
2082
01:30:58,720 --> 01:31:00,353
Thank you!
2083
01:31:00,389 --> 01:31:01,988
Merry Christmas!
2084
01:31:02,024 --> 01:31:04,157
Merry Christmas!
2085
01:31:07,529 --> 01:31:11,097
It's snowing!
2086
01:31:11,133 --> 01:31:12,466
Wait, wait, let's
get a picture.
2087
01:31:12,501 --> 01:31:13,767
Let's get
a picture.
2088
01:31:13,802 --> 01:31:14,701
Okay.
2089
01:31:14,736 --> 01:31:15,736
Everybody get in.
2090
01:31:20,876 --> 01:31:22,876
Okay, everybody say
"Merry Christmas."
2091
01:31:22,911 --> 01:31:25,545
Merry Christmas!
2092
01:31:28,250 --> 01:31:30,350
Merry Christmas,
Mrs. Mathers.
2093
01:31:30,385 --> 01:31:32,519
Merry Christmas,
Mr. Mathers.
2094
01:31:33,889 --> 01:31:36,289
We have got to get
a picture of the sleigh.
2095
01:31:36,325 --> 01:31:37,290
No.
2096
01:31:37,326 --> 01:31:38,291
Yes, we do.
2097
01:31:38,327 --> 01:31:39,626
Everybody in
the sleigh! Come on!
2098
01:31:40,696 --> 01:31:42,829
O... kay.
2099
01:31:48,003 --> 01:31:49,003
Okay!
2100
01:31:51,707 --> 01:31:52,739
Chloe's Event Planning.
2101
01:31:55,410 --> 01:31:58,078
Of course I can help you plan
your Christmas party.
2102
01:31:59,348 --> 01:32:02,415
In fact,
Christmas is my specialty.
2103
01:32:04,086 --> 01:32:06,219
Well, why don't we start
by discussing the venue?
2104
01:32:08,257 --> 01:32:10,156
Great. Love that place.
2105
01:32:18,133 --> 01:32:19,533
Whoo!
2106
01:32:19,568 --> 01:32:20,534
Oh!
2107
01:32:20,569 --> 01:32:22,202
Look.
2108
01:32:27,142 --> 01:32:28,909
An early
Christmas present.
2109
01:32:28,944 --> 01:32:31,311
For your new office.
2110
01:32:35,450 --> 01:32:36,483
It's perfect.
2111
01:32:36,518 --> 01:32:37,918
Yay!
2112
01:32:43,325 --> 01:32:44,891
Thank you.
2113
01:32:44,927 --> 01:32:45,959
I'm so happy for you.
2114
01:32:58,106 --> 01:32:59,973
Everybody take a cookie.
2115
01:33:00,008 --> 01:33:01,107
One!
2116
01:33:01,143 --> 01:33:02,409
I got one for him!
2117
01:33:02,444 --> 01:33:04,077
Yeah, right.
2118
01:33:05,347 --> 01:33:07,158
Okay, well, we'll take a selfie
for our Christmas card.
2119
01:33:07,182 --> 01:33:08,448
All right, get the sign.
2120
01:33:24,032 --> 01:33:25,665
Oh, my gosh.
2121
01:33:25,701 --> 01:33:26,833
Oh, my gosh!
2122
01:33:28,637 --> 01:33:29,803
Are you?
2123
01:33:29,838 --> 01:33:31,104
We are.
2124
01:33:31,139 --> 01:33:33,607
Oh! Oh!
2125
01:33:33,642 --> 01:33:35,275
Congratulations.
2126
01:33:35,310 --> 01:33:36,943
Thank you.
2127
01:33:36,979 --> 01:33:40,847
- Let's take a picture.
- Yeah. Okay.
2128
01:33:40,882 --> 01:33:42,315
Okay, everyone get in.
2129
01:33:42,351 --> 01:33:45,285
Merry Christmas!
2130
01:33:50,525 --> 01:33:51,625
Say hi to Santa.
2131
01:33:51,660 --> 01:33:53,793
Ho, ho, ho, ho!
Ho, ho!
2132
01:34:09,845 --> 01:34:11,344
Bye, sweet girl.
2133
01:34:12,547 --> 01:34:13,880
Be a good girl.
2134
01:34:13,915 --> 01:34:15,682
Bye. Thank you.
2135
01:34:16,885 --> 01:34:18,363
You're sure the babysitter
has our number, right?
2136
01:34:18,387 --> 01:34:19,486
I'm sure.
2137
01:34:19,521 --> 01:34:20,654
Okay.
2138
01:34:20,689 --> 01:34:22,288
And Abby has
her little yellow blanket?
2139
01:34:22,324 --> 01:34:23,368
She can't sleep without it.
2140
01:34:23,392 --> 01:34:24,357
She has it.
2141
01:34:24,393 --> 01:34:25,859
Okay. Maybe I should
check again.
2142
01:34:25,894 --> 01:34:28,895
Chloe, you checked
three times already.
2143
01:34:28,930 --> 01:34:30,163
Let's go.
2144
01:34:30,198 --> 01:34:31,958
The boys have been in the car
for 20 minutes.
2145
01:34:32,701 --> 01:34:33,667
Uh-huh.
2146
01:34:33,702 --> 01:34:35,368
The baby monitors
are on, right?
2147
01:34:35,404 --> 01:34:36,703
Yes! Of course, they are.
2148
01:34:36,738 --> 01:34:38,371
- Okay.
- Come on.
2149
01:34:38,407 --> 01:34:40,073
Bye, kids!
Be good.
2150
01:34:49,284 --> 01:34:51,551
No, no, no.
So I said...
2151
01:34:51,586 --> 01:34:52,552
No, don't!
2152
01:34:54,389 --> 01:34:56,022
All right. Toast. Toast.
2153
01:34:56,058 --> 01:34:57,058
I want to propose
a toast.
2154
01:34:57,092 --> 01:34:58,525
Forget him.
2155
01:34:58,560 --> 01:35:00,026
I want to propose a toast.
2156
01:35:00,062 --> 01:35:01,027
A toast.
2157
01:35:01,063 --> 01:35:03,196
To family and friends.
2158
01:35:04,199 --> 01:35:06,232
Always one and the same.
Merry Christmas.
2159
01:35:06,268 --> 01:35:08,168
Merry Christmas!
2160
01:35:08,203 --> 01:35:10,236
Merry Christmas!
2161
01:35:12,941 --> 01:35:14,007
Merry Christmas!
2162
01:35:15,510 --> 01:35:16,510
Ooh!
2163
01:35:21,249 --> 01:35:22,916
- Want to dance?
- Shall we?
2164
01:35:22,951 --> 01:35:23,951
Let's dance.
Let's dance!
2165
01:35:29,925 --> 01:35:32,692
Did you save me a dance
on your card?
2166
01:35:35,263 --> 01:35:36,296
I always do.
2167
01:35:37,766 --> 01:35:39,966
♪ ...So hurry up
don't keep me waiting ♪
2168
01:35:40,001 --> 01:35:42,802
♪ I'm in the mood
for celebrating ♪
2169
01:35:42,838 --> 01:35:46,106
♪ Let's go on a holiday
or two ♪
2170
01:35:46,141 --> 01:35:48,908
♪ A holiday or two ♪
2171
01:35:50,412 --> 01:35:53,046
♪ Ooh, have a holly, jolly... ♪
2172
01:35:53,081 --> 01:35:55,315
♪ Not a melancholy ♪
2173
01:35:55,350 --> 01:35:56,916
♪ Just a holly... ♪
2174
01:35:56,952 --> 01:35:59,085
♪ Jolly... ♪
2175
01:35:59,121 --> 01:36:02,789
♪ Holiday or two ♪♪
2175
01:36:03,305 --> 01:37:03,349
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
136593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.