All language subtitles for Four.Christmases.and.A.Wedding.2017.1080p.WEBRip._.RAR2BG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:59,593 --> 00:01:01,026 For me? 3 00:01:01,062 --> 00:01:02,094 Thank you! 4 00:01:06,834 --> 00:01:07,733 Thank you. 5 00:01:07,768 --> 00:01:09,768 Merry Christmas. 6 00:01:24,518 --> 00:01:25,518 Huh. 7 00:01:35,129 --> 00:01:36,428 ♪ Ho, ho, ho ♪ 8 00:01:37,498 --> 00:01:38,831 ♪ Who wouldn't go? ♪ 9 00:01:38,866 --> 00:01:41,600 ♪ Ho, ho, ho Who wouldn't go? ♪ 10 00:01:41,635 --> 00:01:45,671 ♪ Up on the housetop Click, click, click ♪ 11 00:01:45,706 --> 00:01:48,874 ♪ Down through the chimney with Good St. Nick ♪ 12 00:01:57,818 --> 00:01:59,952 Ooh, use all the lights we've ordered. 13 00:01:59,987 --> 00:02:02,287 We want this place to sparkle. 14 00:02:05,025 --> 00:02:06,658 Oh, hi. 15 00:02:06,694 --> 00:02:09,294 Looks great. Keep it up. 16 00:02:11,866 --> 00:02:13,165 Ooh, when the booths are done, 17 00:02:13,200 --> 00:02:15,501 let's make sure we wrap garland around every post. 18 00:02:15,536 --> 00:02:16,536 After all... 19 00:02:17,905 --> 00:02:19,671 It is Christmas. 20 00:02:26,046 --> 00:02:27,212 Meg, can you make sure 21 00:02:27,248 --> 00:02:28,888 the movie screen is being delivered today? 22 00:02:28,916 --> 00:02:30,849 I need it on-site at 4:00 p.m. 23 00:02:30,885 --> 00:02:31,717 On it. 24 00:02:31,752 --> 00:02:33,752 You're awesome, thanks! 25 00:02:33,787 --> 00:02:34,720 Hi. 26 00:02:34,755 --> 00:02:37,156 Hey. 27 00:02:37,191 --> 00:02:38,191 Ooh... 28 00:02:39,026 --> 00:02:40,692 Mm, so good! 29 00:02:40,728 --> 00:02:42,060 Have you tried one? 30 00:02:42,096 --> 00:02:43,762 I have, yeah. They're set up at Booth 18. 31 00:02:43,797 --> 00:02:45,564 Great. 32 00:02:45,599 --> 00:02:48,867 So, did you get my... special delivery? 33 00:02:48,903 --> 00:02:50,569 Uh-huh. 34 00:02:50,604 --> 00:02:53,038 Did you know it plays a song? 35 00:02:53,073 --> 00:02:54,506 Yeah. 36 00:02:54,542 --> 00:02:57,242 I hope the card wasn't too corny. 37 00:02:57,278 --> 00:03:00,345 No. No, it was sweet. 38 00:03:02,082 --> 00:03:03,749 You know, the thing is... 39 00:03:05,219 --> 00:03:07,986 It's just, you know, we work together, so... 40 00:03:08,022 --> 00:03:11,089 well, it's probably best if we stay colleagues. 41 00:03:12,826 --> 00:03:13,759 Or friends. 42 00:03:13,794 --> 00:03:15,060 I would love to be friends... 43 00:03:15,095 --> 00:03:17,095 Oh, hey, you know, say no more. 44 00:03:17,131 --> 00:03:18,864 I get it, yeah. 45 00:03:18,899 --> 00:03:21,533 And I agree, actually. 46 00:03:21,569 --> 00:03:22,801 You do? 47 00:03:22,836 --> 00:03:24,036 Yeah, yeah... 48 00:03:24,071 --> 00:03:25,270 Which reminds me, 49 00:03:25,306 --> 00:03:28,707 I gotta go call the... the dog adoption guys. 50 00:03:28,742 --> 00:03:29,775 Okay. 51 00:03:29,810 --> 00:03:31,210 Hey. 52 00:03:33,948 --> 00:03:35,380 Wow. 53 00:03:37,418 --> 00:03:38,450 Ted just got redder 54 00:03:38,485 --> 00:03:40,385 than he does from one of his jogs. 55 00:03:40,421 --> 00:03:42,421 I know. 56 00:03:42,456 --> 00:03:45,290 He asked me to dinner, and I said no. 57 00:03:46,760 --> 00:03:49,294 Oh, don't look at me like that. 58 00:03:49,330 --> 00:03:51,230 I know, he's really nice, 59 00:03:51,265 --> 00:03:54,600 and super sweet. 60 00:03:54,635 --> 00:03:56,301 But it's just... 61 00:03:56,337 --> 00:03:57,836 I know, I know. 62 00:03:57,871 --> 00:03:59,404 Chloe... 63 00:03:59,440 --> 00:04:02,841 Hi, Elaine. 64 00:04:02,876 --> 00:04:04,454 I just got off the phone with our councilman, 65 00:04:04,478 --> 00:04:06,011 and the city is so impressed 66 00:04:06,046 --> 00:04:07,966 with the work that you've been doing on the fair. 67 00:04:08,482 --> 00:04:09,482 Keep it up, huh? 68 00:04:11,318 --> 00:04:12,318 Oh, and by the way, 69 00:04:12,353 --> 00:04:13,452 my kids are over the moon 70 00:04:13,487 --> 00:04:15,153 about your idea with the skating rink. 71 00:04:15,189 --> 00:04:16,488 They can't wait. 72 00:04:17,791 --> 00:04:19,491 Great! 73 00:04:23,063 --> 00:04:24,830 You got this. 74 00:04:31,538 --> 00:04:32,671 Ooh, did I tell you, 75 00:04:32,706 --> 00:04:34,606 we're going to have a tree farm at the fair? 76 00:04:34,642 --> 00:04:38,010 So I can get our tree there. 77 00:04:38,045 --> 00:04:40,379 Wow, you have thought of everything for this event. 78 00:04:40,414 --> 00:04:42,381 Including a date for the Christmas ball, I hope. 79 00:04:43,584 --> 00:04:44,449 If not, 80 00:04:44,485 --> 00:04:45,617 you know Sean, 81 00:04:45,653 --> 00:04:47,819 you know, my favorite teller at the bank, 82 00:04:47,855 --> 00:04:49,621 who's single and keeps asking about you? 83 00:04:49,657 --> 00:04:52,057 I'll be working the ball. 84 00:04:52,092 --> 00:04:53,859 Besides, I've decided, 85 00:04:53,894 --> 00:04:57,496 no more dating. 86 00:04:57,531 --> 00:04:58,697 Why on earth not? 87 00:04:58,732 --> 00:04:59,965 Because... 88 00:05:00,000 --> 00:05:01,077 when you're not looking, that's when it happens. 89 00:05:01,101 --> 00:05:03,802 What happens, exactly? 90 00:05:05,039 --> 00:05:06,838 You know, you meet the one, 91 00:05:06,874 --> 00:05:09,174 the one who rocks your world 92 00:05:09,209 --> 00:05:11,176 and sets off all the lights 93 00:05:11,211 --> 00:05:12,844 and the fireworks in your head. 94 00:05:12,880 --> 00:05:14,212 Uh-huh, so... 95 00:05:14,248 --> 00:05:15,759 while you're waiting for all these lights, 96 00:05:15,783 --> 00:05:18,016 how are you going to get them if you're not dating? 97 00:05:18,052 --> 00:05:19,351 Because, Mom, 98 00:05:19,386 --> 00:05:22,087 it'll happen when I meet him. 99 00:05:22,122 --> 00:05:24,723 Chloe, honey, 100 00:05:24,758 --> 00:05:25,902 it doesn't always happen like that. 101 00:05:25,926 --> 00:05:27,926 Sometimes the lights go on 102 00:05:27,961 --> 00:05:29,828 after you've gotten to know somebody. 103 00:05:29,863 --> 00:05:31,029 And then sometimes, 104 00:05:31,065 --> 00:05:33,532 there are fireworks when you meet somebody, 105 00:05:33,567 --> 00:05:35,767 and then it just kind of fades. 106 00:05:35,803 --> 00:05:38,503 Like you and Dad? 107 00:05:38,539 --> 00:05:39,738 All I'm saying is 108 00:05:39,773 --> 00:05:42,574 give someone a chance. 109 00:06:30,591 --> 00:06:32,591 Hey, can we get a timer 110 00:06:32,626 --> 00:06:35,260 so the rink lights go on and off automatically? 111 00:06:35,295 --> 00:06:36,561 Thanks! 112 00:06:36,597 --> 00:06:38,230 You my, friend, are a genius. 113 00:06:38,265 --> 00:06:40,999 I mean, look, everyone loves this. 114 00:06:42,302 --> 00:06:43,568 And the elf marshals? 115 00:06:43,604 --> 00:06:45,170 Wonderful. 116 00:06:45,205 --> 00:06:46,638 Right? 117 00:06:46,673 --> 00:06:47,472 Are you going to skate? 118 00:06:47,508 --> 00:06:48,673 What? No! 119 00:06:48,709 --> 00:06:49,819 The last time I put blades on, 120 00:06:49,843 --> 00:06:51,643 I hit a rough patch of ice, and... 121 00:06:52,713 --> 00:06:54,012 Splat. 122 00:06:54,047 --> 00:06:55,747 Come on, you gotta give it a try. 123 00:06:55,783 --> 00:06:58,016 I'll be your personal rink marshal. 124 00:07:10,330 --> 00:07:12,164 Okay. 125 00:07:18,005 --> 00:07:19,005 Steph! 126 00:07:20,240 --> 00:07:21,473 Good job! 127 00:07:23,210 --> 00:07:24,843 Steph! 128 00:07:41,161 --> 00:07:42,194 Whoa! Ah! 129 00:07:44,164 --> 00:07:45,164 Whoa! Hey... 130 00:07:46,700 --> 00:07:47,732 You okay? 131 00:07:51,438 --> 00:07:52,671 - Hi. - Hi. 132 00:07:53,774 --> 00:07:55,407 You all right? 133 00:07:55,442 --> 00:07:57,375 Oh... Oh, I got you. 134 00:07:57,411 --> 00:07:58,543 Whoa! 135 00:07:58,579 --> 00:07:59,579 Whoo! 136 00:08:01,915 --> 00:08:03,248 Gotcha. 137 00:08:03,283 --> 00:08:05,183 Yeah. 138 00:08:06,353 --> 00:08:08,553 Do you want to, uh... Here. 139 00:08:09,690 --> 00:08:10,489 Whoa... 140 00:08:10,524 --> 00:08:11,323 You're all right. 141 00:08:11,358 --> 00:08:12,991 Whoa! 142 00:08:13,026 --> 00:08:15,227 That was a pretty spectacular fall. 143 00:08:15,262 --> 00:08:17,028 I was hoping nobody noticed. 144 00:08:17,064 --> 00:08:19,898 I noticed as soon as you stepped on the rink. 145 00:08:23,737 --> 00:08:24,737 Ooh... 146 00:08:24,771 --> 00:08:26,738 Your rink marshal is here. 147 00:08:26,773 --> 00:08:28,773 Really? Now? 148 00:08:28,809 --> 00:08:31,776 It's okay. I gotta get going. 149 00:08:31,812 --> 00:08:32,844 Just, uh, hold her hand. 150 00:08:32,880 --> 00:08:34,679 Uh... I... 151 00:08:37,818 --> 00:08:38,950 So... 152 00:08:38,986 --> 00:08:40,218 Who was he? 153 00:08:40,254 --> 00:08:42,454 The man of my dreams. 154 00:08:45,592 --> 00:08:47,425 Who's... 155 00:08:47,461 --> 00:08:49,361 apparently taken. 156 00:08:57,404 --> 00:08:58,803 I am so proud of you. 157 00:08:58,839 --> 00:09:00,539 This is gorgeous. 158 00:09:00,574 --> 00:09:02,807 It's like a winter wonderland here. 159 00:09:04,111 --> 00:09:05,610 Oh, hey! 160 00:09:05,646 --> 00:09:07,546 Let's get some new ornaments for the tree. 161 00:09:07,581 --> 00:09:08,581 Yeah. 162 00:09:11,285 --> 00:09:12,817 Ooh, I like this. 163 00:09:12,853 --> 00:09:14,219 I love this one. 164 00:09:14,254 --> 00:09:15,620 Love this, yeah. 165 00:09:15,656 --> 00:09:16,833 What do you think? Do you think it's pretty? 166 00:09:16,857 --> 00:09:17,789 Chloe? 167 00:09:17,824 --> 00:09:20,225 What? Oh yeah, beautiful. 168 00:09:20,260 --> 00:09:21,726 Anna? 169 00:09:23,597 --> 00:09:24,829 Ah... 170 00:09:24,865 --> 00:09:26,665 Oh, my gosh, I don't believe it. 171 00:09:27,834 --> 00:09:29,501 Russ Peterson? 172 00:09:31,038 --> 00:09:32,804 What are you doing here? 173 00:09:32,839 --> 00:09:35,006 These are my gingerbread houses. 174 00:09:35,042 --> 00:09:36,141 Get out, you made those? 175 00:09:36,176 --> 00:09:37,008 I did. 176 00:09:37,044 --> 00:09:38,009 Oh, my gosh! 177 00:09:38,045 --> 00:09:39,188 With my grandmother's secret recipe. 178 00:09:39,212 --> 00:09:40,245 Really? 179 00:09:40,280 --> 00:09:41,813 Russ, this is my daughter, Chloe. 180 00:09:41,848 --> 00:09:42,948 Hi. 181 00:09:42,983 --> 00:09:44,160 Chloe helped organize this whole fair. 182 00:09:44,184 --> 00:09:45,617 - Oh, my gosh. - Some of it. 183 00:09:45,652 --> 00:09:47,319 It's beautiful. 184 00:09:47,354 --> 00:09:49,521 Russ and I went to high school together. 185 00:09:49,556 --> 00:09:50,956 Oh. 186 00:09:50,991 --> 00:09:52,101 Well, we did a little more than that. 187 00:09:52,125 --> 00:09:54,359 Oh. 188 00:09:54,394 --> 00:09:55,794 Like that dinner date we had? 189 00:09:55,829 --> 00:09:57,195 Oh, you mean the one 190 00:09:57,230 --> 00:09:59,230 where you didn't have enough money to pay the bill? 191 00:09:59,900 --> 00:10:01,177 Yeah, I didn't want your mother to know, 192 00:10:01,201 --> 00:10:03,268 so I went and found the manager, 193 00:10:03,303 --> 00:10:04,803 and asked if I could come back later 194 00:10:04,838 --> 00:10:06,471 and make up the difference, 195 00:10:06,506 --> 00:10:10,675 and he had me scrubbing these huge industrial pots. 196 00:10:10,711 --> 00:10:12,978 I'm sorry, I'd forgotten about that part. 197 00:10:13,013 --> 00:10:14,813 You were worth it. 198 00:10:15,816 --> 00:10:17,115 Oh, well, uh, 199 00:10:17,150 --> 00:10:19,117 Chloe and I were just about to go get our tree. 200 00:10:19,152 --> 00:10:20,719 Oh, I can do it. 201 00:10:20,754 --> 00:10:23,188 Why don't you guys stay and catch up? 202 00:10:23,223 --> 00:10:24,656 That'd be great. 203 00:10:24,691 --> 00:10:25,691 When the booth closes, 204 00:10:25,726 --> 00:10:29,060 I could maybe... buy you coffee? 205 00:10:29,096 --> 00:10:30,528 I have the money now. 206 00:10:31,732 --> 00:10:33,632 Are you sure you don't mind? 207 00:10:33,667 --> 00:10:35,033 Not at all. 208 00:10:35,068 --> 00:10:36,568 Have fun. 209 00:10:36,603 --> 00:10:37,502 Really nice meeting you, Russ. 210 00:10:37,537 --> 00:10:38,403 You too, Chloe. 211 00:10:38,438 --> 00:10:39,304 Bye. 212 00:10:39,339 --> 00:10:40,939 Bye. 213 00:10:51,418 --> 00:10:52,684 Oh, sorry. 214 00:10:52,719 --> 00:10:53,551 - Hi! - Hi! 215 00:10:53,587 --> 00:10:54,853 It's you! 216 00:10:54,888 --> 00:10:56,221 Yeah. 217 00:10:57,624 --> 00:10:59,891 Um, I was just here checking out the blue spruces. 218 00:10:59,926 --> 00:11:01,092 They're my favorite. 219 00:11:01,128 --> 00:11:02,694 I absolutely agree. 220 00:11:02,729 --> 00:11:05,096 So, are you picking out a tree too? 221 00:11:05,132 --> 00:11:05,997 I am. 222 00:11:06,033 --> 00:11:08,199 For my sister and niece. 223 00:11:08,235 --> 00:11:09,934 Oh, your sister? 224 00:11:09,970 --> 00:11:11,102 Yeah, that's right. 225 00:11:11,138 --> 00:11:12,103 Yeah, she told me under no circumstance 226 00:11:12,139 --> 00:11:13,271 get a big tree, 227 00:11:13,306 --> 00:11:14,684 so I'm looking for a ten-footer, at least. 228 00:11:15,575 --> 00:11:17,008 Uh, was your... 229 00:11:17,044 --> 00:11:18,343 was your sister at the rink? 230 00:11:18,378 --> 00:11:20,278 Yeah, you might have seen me with her. 231 00:11:20,313 --> 00:11:22,080 Hmm... 232 00:11:22,115 --> 00:11:23,381 Yeah, I don't know. 233 00:11:23,417 --> 00:11:24,549 Maybe. 234 00:11:24,584 --> 00:11:26,885 So, are you in town visiting your sister 235 00:11:26,920 --> 00:11:28,386 with your family, or...? 236 00:11:28,422 --> 00:11:29,788 Uh, No. No family. No. 237 00:11:29,823 --> 00:11:31,456 Just me. 238 00:11:31,491 --> 00:11:33,391 Oh. 239 00:11:33,427 --> 00:11:35,427 I'm Evan, by the way. 240 00:11:36,329 --> 00:11:37,929 - Chloe. - Hi. 241 00:11:37,964 --> 00:11:40,265 Hi. 242 00:11:40,300 --> 00:11:41,833 Uh... 243 00:11:41,868 --> 00:11:43,780 So are you picking out a tree for someone special? 244 00:11:43,804 --> 00:11:44,636 No. 245 00:11:44,671 --> 00:11:46,237 Well, yeah. My mom. 246 00:11:46,273 --> 00:11:49,607 She's on her own, like me, 247 00:11:49,643 --> 00:11:50,575 so, uh... 248 00:11:50,610 --> 00:11:52,777 I get the tree every year. 249 00:11:52,813 --> 00:11:54,813 That's nice. 250 00:11:54,848 --> 00:11:57,382 Yeah. 251 00:11:57,417 --> 00:11:59,384 Oh, no. 252 00:11:59,419 --> 00:12:00,618 Everything okay? 253 00:12:00,654 --> 00:12:03,121 One of the dogs escaped from the adoption booth. 254 00:12:03,156 --> 00:12:05,390 I'm sorry, I have to go help find it. 255 00:12:05,425 --> 00:12:07,459 I'm actually a bit of a dog whisperer, 256 00:12:07,494 --> 00:12:08,494 so I could help. 257 00:12:08,528 --> 00:12:09,561 Really? 258 00:12:09,596 --> 00:12:10,628 Uh... 259 00:12:10,664 --> 00:12:11,796 but what about your tree? 260 00:12:11,832 --> 00:12:13,331 Oh, um... 261 00:12:13,366 --> 00:12:14,566 Excuse me, sir? 262 00:12:14,601 --> 00:12:15,611 Can you hold the biggest tree you've got? 263 00:12:15,635 --> 00:12:16,434 Sure. 264 00:12:16,470 --> 00:12:17,802 I'll come back. 265 00:12:17,838 --> 00:12:19,170 Let's go. 266 00:12:19,206 --> 00:12:21,606 Okay. 267 00:12:22,542 --> 00:12:23,675 Good boy! 268 00:12:23,710 --> 00:12:25,977 Okay, they say his name is Dasher. 269 00:12:26,012 --> 00:12:26,811 Sounds appropriate. 270 00:12:26,847 --> 00:12:28,146 Yeah. 271 00:12:28,181 --> 00:12:29,247 So, what do you think, 272 00:12:29,282 --> 00:12:30,293 should we start at Santa's Village? 273 00:12:30,317 --> 00:12:31,149 I'm ready. 274 00:12:31,184 --> 00:12:32,817 Okay. 275 00:12:32,853 --> 00:12:34,285 Be good! 276 00:12:34,321 --> 00:12:35,787 What do you want for Christmas? 277 00:12:37,057 --> 00:12:39,090 Dasher? 278 00:12:39,126 --> 00:12:40,126 Dasher! 279 00:12:40,160 --> 00:12:41,337 Here, boy! 280 00:12:41,361 --> 00:12:42,694 Dasher! 281 00:12:42,729 --> 00:12:44,629 Ho, ho, ho! 282 00:12:44,664 --> 00:12:47,031 Sorry, Santa, not that Dasher. 283 00:12:47,067 --> 00:12:47,999 Dasher, here, boy! 284 00:12:48,969 --> 00:12:50,635 Dasher! 285 00:12:50,670 --> 00:12:51,636 Oh! There he is. 286 00:12:51,671 --> 00:12:52,671 What? 287 00:12:54,674 --> 00:12:55,840 Watch this. 288 00:12:55,876 --> 00:12:58,009 Dasher... 289 00:13:03,850 --> 00:13:04,850 Come here, boy... 290 00:13:07,320 --> 00:13:08,953 Mm... 291 00:13:12,359 --> 00:13:13,491 This is good. 292 00:13:17,364 --> 00:13:19,130 So good. 293 00:13:30,577 --> 00:13:32,811 Hey, buddy. Hey. 294 00:13:32,846 --> 00:13:34,179 Here. Pass me the leash? 295 00:13:35,448 --> 00:13:38,316 Hey, buddy. Hey, buddy. 296 00:13:38,351 --> 00:13:39,818 Hey... 297 00:13:39,853 --> 00:13:41,386 You were hungry, weren't you? 298 00:13:41,421 --> 00:13:42,687 Yeah, you were. 299 00:13:44,057 --> 00:13:46,658 Ooh... gotcha. 300 00:13:47,694 --> 00:13:49,160 Aw, buddy... 301 00:13:49,196 --> 00:13:50,228 There you go. 302 00:13:50,263 --> 00:13:53,097 I hope you find your forever home soon. 303 00:13:53,133 --> 00:13:54,210 He's pretty handsome in that sweater. 304 00:13:54,234 --> 00:13:55,567 I think he will. 305 00:13:55,602 --> 00:13:57,001 Yeah. 306 00:13:57,037 --> 00:13:59,404 Hey, what about you, dog whisperer? 307 00:13:59,439 --> 00:14:00,672 I would, but, uh, 308 00:14:00,707 --> 00:14:04,008 my job doesn't allow me to have pets right now. 309 00:14:04,044 --> 00:14:05,044 What about you? 310 00:14:06,780 --> 00:14:08,012 Oh, I would love to, 311 00:14:08,048 --> 00:14:10,181 but my building has a no-pet policy. 312 00:14:10,217 --> 00:14:11,427 Which I have been lobbying against 313 00:14:11,451 --> 00:14:12,750 for over a year now. 314 00:14:12,786 --> 00:14:13,918 Oh. 315 00:14:13,954 --> 00:14:15,920 Well, something tells me you're gonna win. 316 00:14:15,956 --> 00:14:18,890 Well... 317 00:14:18,925 --> 00:14:19,757 thank you. 318 00:14:19,793 --> 00:14:22,427 I'm happy I could help. 319 00:14:22,462 --> 00:14:24,896 Me too. 320 00:14:24,931 --> 00:14:26,097 I should, uh... 321 00:14:26,132 --> 00:14:26,931 Yeah. 322 00:14:26,967 --> 00:14:28,566 Sorry! Whoo! 323 00:14:30,337 --> 00:14:33,738 Actually, you know what, um, 324 00:14:33,773 --> 00:14:35,373 do you want to grab a cider or something? 325 00:14:36,643 --> 00:14:38,643 Yeah, I'd love to. 326 00:14:38,678 --> 00:14:40,211 Cool. 327 00:14:41,681 --> 00:14:42,580 Be good! 328 00:14:42,616 --> 00:14:43,648 See you, Dasher. 329 00:14:46,119 --> 00:14:47,119 Thanks. 330 00:14:47,153 --> 00:14:48,286 Cheers. - Cheers. 331 00:14:48,321 --> 00:14:49,387 So, uh, how did you know 332 00:14:49,422 --> 00:14:50,499 where to find the best cider in the fair? 333 00:14:50,523 --> 00:14:52,490 You have an inside source? 334 00:14:52,525 --> 00:14:53,758 Kind of. 335 00:14:53,793 --> 00:14:55,504 I work for the company that helped plan this. 336 00:14:55,528 --> 00:14:56,394 Really? 337 00:14:56,429 --> 00:14:57,462 Mm-hmm. 338 00:14:57,497 --> 00:14:58,997 You've done an amazing job. 339 00:15:00,667 --> 00:15:02,300 Um, what about you? 340 00:15:02,335 --> 00:15:04,068 Besides being a dog whisperer? 341 00:15:04,104 --> 00:15:06,771 Um... I sell these. 342 00:15:06,806 --> 00:15:08,506 Our company also makes parkas. 343 00:15:08,541 --> 00:15:11,509 In fact, I dropped off about 20 at the donation center. 344 00:15:11,544 --> 00:15:14,979 That's so generous of you. Thank you. 345 00:15:16,049 --> 00:15:18,016 So, uh, you were saying earlier 346 00:15:18,051 --> 00:15:20,285 it's just you and your mom for Christmas, or...? 347 00:15:20,320 --> 00:15:21,452 Mm-hmm. 348 00:15:21,488 --> 00:15:23,421 Well, my parents got divorced 349 00:15:23,456 --> 00:15:24,589 when I was young, 350 00:15:24,624 --> 00:15:26,791 and my dad came around for a while, 351 00:15:26,826 --> 00:15:30,995 but lately it's just been me and my mom. 352 00:15:32,065 --> 00:15:33,465 Yeah, my sister Kate and her husband 353 00:15:33,500 --> 00:15:34,599 divorced last year. 354 00:15:34,634 --> 00:15:36,601 He still sees Sara on weekends, 355 00:15:36,636 --> 00:15:37,713 but this is the first Christmas 356 00:15:37,737 --> 00:15:39,337 they're not together like a family. 357 00:15:39,372 --> 00:15:40,692 That's why I made sure to be here. 358 00:15:42,208 --> 00:15:44,375 I'm sure that's going to mean a lot to them. 359 00:15:44,411 --> 00:15:46,177 Uncle Evan! 360 00:15:46,212 --> 00:15:47,946 Hey, you! 361 00:15:47,981 --> 00:15:50,481 Did you tell Santa what you wanted for Christmas? 362 00:15:52,385 --> 00:15:53,318 Wow, that's quite the tall order. 363 00:15:53,353 --> 00:15:55,520 Kate, this is Chloe. 364 00:15:55,555 --> 00:15:57,488 Hi! - Hi! 365 00:15:57,524 --> 00:15:58,556 This is my niece, Sara. 366 00:15:58,591 --> 00:15:59,624 Hey. 367 00:15:59,659 --> 00:16:00,803 Chloe organized this whole thing. 368 00:16:00,827 --> 00:16:02,660 Not all of it. 369 00:16:02,696 --> 00:16:05,897 Well, whatever you've done, you've done a great job. 370 00:16:05,932 --> 00:16:06,898 Sure has. 371 00:16:06,933 --> 00:16:08,299 Mommy, can we stay for the movie? 372 00:16:08,335 --> 00:16:09,335 Movie? 373 00:16:09,369 --> 00:16:10,513 It's the movie under the stars. 374 00:16:10,537 --> 00:16:12,337 We have a whole outdoor screen set up 375 00:16:12,372 --> 00:16:14,405 and hot chocolate. 376 00:16:14,441 --> 00:16:17,542 It's like a Christmas drive-in. 377 00:16:17,577 --> 00:16:19,143 Can we, please? 378 00:16:19,179 --> 00:16:20,712 I don't see why not. 379 00:16:20,747 --> 00:16:22,580 Chloe, are you going? 380 00:16:22,615 --> 00:16:24,382 - Oh, no, I... - You should. 381 00:16:24,417 --> 00:16:25,895 I mean, you don't have to work all night, too, do you? 382 00:16:25,919 --> 00:16:27,819 No, I'm not. 383 00:16:41,601 --> 00:16:44,235 Hi. Hi. 384 00:16:44,270 --> 00:16:45,837 Hi! 385 00:16:48,108 --> 00:16:49,540 Hi, cutie! 386 00:16:49,576 --> 00:16:51,442 Are you excited? 387 00:16:51,478 --> 00:16:54,345 Here, I thought we could share. 388 00:16:54,381 --> 00:16:55,747 Thanks. 389 00:17:01,654 --> 00:17:03,621 Oh! I love this one. 390 00:17:03,656 --> 00:17:04,589 Me too. 391 00:17:04,624 --> 00:17:06,457 When she sends the letter to Santa. 392 00:17:06,493 --> 00:17:07,792 And how all she wishes for is 393 00:17:07,827 --> 00:17:09,027 her dad could have a wife? 394 00:17:09,062 --> 00:17:09,861 I know. 395 00:17:09,896 --> 00:17:11,963 It's the best. 396 00:17:11,998 --> 00:17:13,364 I know. 397 00:17:17,470 --> 00:17:18,302 This is pretty funny. 398 00:17:18,338 --> 00:17:19,937 Yeah. 399 00:17:37,757 --> 00:17:39,457 Oh, excuse me! 400 00:17:39,492 --> 00:17:41,426 I think you dropped this! 401 00:17:41,461 --> 00:17:43,061 Gorgeous, isn't it? 402 00:17:48,268 --> 00:17:49,233 Mm! And then, 403 00:17:49,269 --> 00:17:50,802 after the movie, 404 00:17:50,837 --> 00:17:52,403 he asked me to the Christmas ball. 405 00:17:52,439 --> 00:17:53,649 I mean, you know, I told him I was working, 406 00:17:53,673 --> 00:17:55,173 of course, 407 00:17:55,208 --> 00:17:57,775 so he made me promise to save him a dance. 408 00:17:57,811 --> 00:18:00,344 I mean, how cute is that? 409 00:18:00,380 --> 00:18:02,280 Like, what, like, "Ooh, do I have a dance card 410 00:18:02,315 --> 00:18:03,147 or something?" 411 00:18:05,785 --> 00:18:06,918 And does he live near here, 412 00:18:06,953 --> 00:18:08,286 or does he live in another city? 413 00:18:08,321 --> 00:18:10,455 He has a place in New York, which is so close, 414 00:18:10,490 --> 00:18:13,524 and he was just about to tell me all about his new job, 415 00:18:13,560 --> 00:18:16,127 but then Sara got tired and she fell asleep, 416 00:18:16,162 --> 00:18:17,373 and he had to help take her home, 417 00:18:17,397 --> 00:18:18,262 but whatever, 418 00:18:18,298 --> 00:18:19,764 none of that matters, 419 00:18:19,799 --> 00:18:21,599 because it's happening. 420 00:18:21,634 --> 00:18:23,301 All of it. 421 00:18:23,336 --> 00:18:25,770 The lights, the fireworks... 422 00:18:25,805 --> 00:18:29,474 I can definitely see that. 423 00:18:29,509 --> 00:18:31,943 And I'm so happy for you. 424 00:18:31,978 --> 00:18:34,345 Thanks! 425 00:18:34,380 --> 00:18:37,348 ♪... with you ♪ 426 00:18:37,383 --> 00:18:41,185 ♪ Yes, there are things I've never done before ♪ 427 00:18:41,221 --> 00:18:45,556 ♪ I only want to do with you ♪ 428 00:18:45,592 --> 00:18:47,792 ♪ Bee-doo-bi-di-doo ♪ 429 00:18:54,067 --> 00:18:56,501 Honey, this room looks gorgeous. 430 00:18:56,536 --> 00:18:57,902 You did such a good job. 431 00:18:57,937 --> 00:18:59,237 Thank you. 432 00:18:59,272 --> 00:19:01,639 And you look gorgeous too. 433 00:19:01,674 --> 00:19:02,807 Oh, are you sure? 434 00:19:02,842 --> 00:19:05,476 I haven't worn this dress in 10 years. 435 00:19:05,512 --> 00:19:07,979 You should see the way Russ was looking at you. 436 00:19:08,014 --> 00:19:09,213 - Really? - Mm-hmm. 437 00:19:09,249 --> 00:19:11,149 Hi! 438 00:19:11,184 --> 00:19:12,194 I was hoping you'd be here. 439 00:19:12,218 --> 00:19:14,418 Oh, well, I was hoping you'd be here. 440 00:19:15,788 --> 00:19:17,021 Well, I have a few things 441 00:19:17,056 --> 00:19:18,322 I have to tend to. 442 00:19:18,358 --> 00:19:19,724 You guys enjoy yourselves. 443 00:19:19,759 --> 00:19:21,159 Thank you. 444 00:19:21,194 --> 00:19:23,027 Let me know if I can help you. 445 00:19:23,062 --> 00:19:25,163 Wow, it looks great! 446 00:19:25,198 --> 00:19:26,063 Yeah. 447 00:19:26,099 --> 00:19:27,498 Ooh, do we have enough ice? 448 00:19:27,534 --> 00:19:28,744 I need to make sure it doesn't melt. 449 00:19:28,768 --> 00:19:30,001 Don't worry, I just checked. 450 00:19:30,036 --> 00:19:32,036 We got a truck parked out back filled with ice. 451 00:19:32,071 --> 00:19:33,404 Thank you. 452 00:19:34,874 --> 00:19:36,741 You look great, by the way. 453 00:19:36,776 --> 00:19:38,409 Thanks. So do you. 454 00:19:38,444 --> 00:19:39,377 I like the bow tie. 455 00:19:39,412 --> 00:19:40,778 Yeah? 456 00:19:40,813 --> 00:19:42,858 You don't think the snowflakes are a little too much? 457 00:19:42,882 --> 00:19:45,917 No, I love snowflakes. 458 00:19:47,420 --> 00:19:49,053 You know, it's a shame. 459 00:19:49,088 --> 00:19:51,722 After tonight, this is just going to melt. 460 00:19:51,758 --> 00:19:54,358 Makes me wish I had a bigger freezer. 461 00:19:56,763 --> 00:20:00,398 Chloe, I know we decided to just be friends, but... 462 00:20:01,935 --> 00:20:03,935 I figured maybe there wouldn't be any harm in... 463 00:20:03,970 --> 00:20:04,970 Excuse me. 464 00:20:05,004 --> 00:20:06,938 ...Harm in, uh... 465 00:20:09,008 --> 00:20:10,308 Wow. 466 00:20:10,343 --> 00:20:11,809 Do you always look this fabulous 467 00:20:11,844 --> 00:20:12,944 for a work event? 468 00:20:12,979 --> 00:20:15,613 Yeah, it's kind of how I roll. 469 00:20:15,648 --> 00:20:17,381 It's not, actually. 470 00:20:17,417 --> 00:20:18,883 My feet are killing me. 471 00:20:18,918 --> 00:20:20,084 Well, that's too bad, 472 00:20:20,119 --> 00:20:22,019 because I know I only reserved one dance, 473 00:20:22,055 --> 00:20:24,922 but I was kind of hoping to fill up your dance card. 474 00:20:35,001 --> 00:20:36,167 Now you can. 475 00:20:36,202 --> 00:20:37,101 Perfect. 476 00:20:39,205 --> 00:20:40,238 Sorry. 477 00:20:43,142 --> 00:20:45,176 Everything okay? 478 00:20:46,946 --> 00:20:49,580 Yeah. It's great. 479 00:20:49,616 --> 00:20:50,616 Let's dance. 480 00:20:55,121 --> 00:20:57,955 ♪ I don't want nothin' melancholy ♪ 481 00:20:57,991 --> 00:21:00,591 ♪ Just a little eggnog and holly ♪ 482 00:21:00,627 --> 00:21:03,761 ♪ On this holiday with you ♪ 483 00:21:05,865 --> 00:21:07,865 ♪ So hurry up don't keep me waitin' ♪ 484 00:21:07,900 --> 00:21:10,601 Check out Fred and Ginger. 485 00:21:10,637 --> 00:21:12,169 ♪ Just want a holiday for two ♪ 486 00:21:12,205 --> 00:21:14,672 Aw... 487 00:21:14,707 --> 00:21:18,976 ♪ As long as I'm with you I don't care what we do ♪ 488 00:21:19,012 --> 00:21:21,612 Mommy, look at Uncle Evan. 489 00:21:21,648 --> 00:21:23,881 ♪ A cozy fire or snowflakes under the moon ♪ 490 00:21:23,916 --> 00:21:26,684 It's like when the prince dances with the princess. 491 00:21:26,719 --> 00:21:28,185 Whoo! 492 00:21:28,221 --> 00:21:30,988 ♪ A holiday for two ♪ 493 00:21:31,024 --> 00:21:34,025 ♪ Ooh, have a holly jolly ♪ 494 00:21:34,060 --> 00:21:37,161 ♪ Nothin' melancholy ♪ 495 00:21:37,196 --> 00:21:38,162 ♪ Just a holly ♪ 496 00:21:38,197 --> 00:21:40,631 ♪ Jolly ♪ 497 00:21:40,667 --> 00:21:44,035 ♪ Holiday for two ♪ 498 00:21:56,316 --> 00:21:58,849 So, uh... what are you planning on doing with this thing? 499 00:21:58,885 --> 00:22:01,152 I was thinking I would take it to a local soup kitchen. 500 00:22:02,889 --> 00:22:04,700 So they can decorate their table for Christmas. 501 00:22:06,059 --> 00:22:07,692 Okay... 502 00:22:07,727 --> 00:22:08,693 ready? 503 00:22:08,728 --> 00:22:09,694 Ready. 504 00:22:09,729 --> 00:22:10,695 On three? 505 00:22:10,730 --> 00:22:11,696 Sure. 506 00:22:11,731 --> 00:22:12,697 All right. One, two... 507 00:22:12,732 --> 00:22:13,864 Oh, I should get you gloves. 508 00:22:13,900 --> 00:22:15,132 No, no. I'm good. 509 00:22:15,168 --> 00:22:16,233 I'm fine. 510 00:22:16,269 --> 00:22:17,368 Let's go. 511 00:22:20,873 --> 00:22:21,839 Oh, no. 512 00:22:21,874 --> 00:22:22,874 What? 513 00:22:25,578 --> 00:22:26,544 I'm stuck. 514 00:22:26,579 --> 00:22:27,445 What? 515 00:22:27,480 --> 00:22:28,612 Yeah, I... 516 00:22:28,648 --> 00:22:29,714 I can't get my fingers off. 517 00:22:29,749 --> 00:22:30,815 I'm stuck. I'm stuck. 518 00:22:30,850 --> 00:22:31,816 What? 519 00:22:31,851 --> 00:22:33,351 Oh... okay. 520 00:22:33,386 --> 00:22:34,352 Okay... 521 00:22:34,387 --> 00:22:35,353 I can't feel my hands! 522 00:22:35,388 --> 00:22:36,620 Warm my hands. 523 00:22:36,656 --> 00:22:37,833 Warm them, please, please, please. 524 00:22:37,857 --> 00:22:38,823 I can't get... 525 00:22:43,429 --> 00:22:44,628 I was kidding. 526 00:22:45,898 --> 00:22:46,898 Not funny. 527 00:22:49,335 --> 00:22:50,301 But it's seriously cold. 528 00:22:50,336 --> 00:22:51,302 Do you have any gloves? 529 00:22:51,337 --> 00:22:52,536 No! 530 00:22:53,606 --> 00:22:54,672 No! 531 00:22:57,744 --> 00:22:59,221 Thanks for your help with the cleanup, 532 00:22:59,245 --> 00:23:01,045 and for helping get the sculpture 533 00:23:01,080 --> 00:23:02,080 into the truck. 534 00:23:02,115 --> 00:23:03,047 Just glad I was able 535 00:23:03,082 --> 00:23:04,582 to pry my fingers off of it. 536 00:23:05,718 --> 00:23:08,152 You know, I did offer you gloves. 537 00:23:08,187 --> 00:23:09,553 Yeah, I'm pretty stubborn. 538 00:23:09,589 --> 00:23:10,855 Mm-hmm. 539 00:23:10,890 --> 00:23:11,989 You know, it is nice of you 540 00:23:12,024 --> 00:23:13,924 to think of sending it to the soup kitchen. 541 00:23:13,960 --> 00:23:17,428 Well, that's what Christmas is all about. 542 00:23:17,463 --> 00:23:18,996 Yeah, it is. 543 00:23:21,734 --> 00:23:23,267 This is me. 544 00:23:23,302 --> 00:23:25,002 Oh. 545 00:23:25,037 --> 00:23:26,237 Let me see... 546 00:23:32,078 --> 00:23:33,677 That's your apartment. 547 00:23:33,713 --> 00:23:35,045 How'd you know? 548 00:23:35,081 --> 00:23:36,514 'Cause it stands out. 549 00:23:36,549 --> 00:23:38,382 Aw. 550 00:23:39,752 --> 00:23:41,218 Everything about you stands out. 551 00:24:05,244 --> 00:24:06,710 I'm leaving, Chloe. 552 00:24:08,748 --> 00:24:09,780 Huh? 553 00:24:09,816 --> 00:24:11,615 Uh, this transfer that I put in for 554 00:24:11,651 --> 00:24:13,584 a long time ago, 555 00:24:13,619 --> 00:24:14,485 the deadline was so close, 556 00:24:14,520 --> 00:24:15,597 it didn't think it would happen, 557 00:24:15,621 --> 00:24:16,899 and then tonight, I got the message. 558 00:24:16,923 --> 00:24:19,723 I'm being transferred to Oslo. 559 00:24:21,627 --> 00:24:22,793 Oslo? 560 00:24:22,829 --> 00:24:23,627 Yeah. 561 00:24:23,663 --> 00:24:27,231 Like... Oslo, Norway, Oslo? 562 00:24:27,266 --> 00:24:30,134 Like, the one that's 4,000 miles across the ocean? 563 00:24:30,169 --> 00:24:31,735 That's the one, 564 00:24:31,771 --> 00:24:34,305 and I'm leaving the day after Christmas. 565 00:24:34,340 --> 00:24:35,239 Ha! 566 00:24:35,274 --> 00:24:37,808 I know. I can't believe my luck, 567 00:24:37,844 --> 00:24:39,076 but the company, 568 00:24:39,111 --> 00:24:40,756 they need someone to oversee the new office, 569 00:24:40,780 --> 00:24:43,747 and I pushed for this, so... 570 00:24:43,783 --> 00:24:45,349 I gotta go. 571 00:24:48,354 --> 00:24:49,753 Are you coming back? 572 00:24:49,789 --> 00:24:50,855 Yeah. 573 00:24:50,890 --> 00:24:52,656 Yeah, like, in a year. 574 00:24:52,692 --> 00:24:55,926 Maybe two. 575 00:24:55,962 --> 00:24:57,795 I can't really say for sure. 576 00:25:00,199 --> 00:25:01,432 Wow. 577 00:25:01,467 --> 00:25:02,467 Chloe, I'm so sorry. 578 00:25:02,502 --> 00:25:03,767 I-I didn't expect... 579 00:25:03,803 --> 00:25:07,938 Yeah, no. Me... neither. 580 00:25:07,974 --> 00:25:09,540 So, I guess... 581 00:25:09,575 --> 00:25:10,808 the timing's off. 582 00:25:11,978 --> 00:25:13,611 Yeah. 583 00:25:13,646 --> 00:25:15,613 Guess so. 584 00:25:17,049 --> 00:25:19,483 But thank you. 585 00:25:19,519 --> 00:25:21,330 For giving me one of the best Christmases I've had 586 00:25:21,354 --> 00:25:22,486 in a very long time. 587 00:25:23,923 --> 00:25:25,623 Ditto. 588 00:25:30,730 --> 00:25:31,896 Good night. 589 00:25:33,399 --> 00:25:34,465 Good night. 590 00:26:04,764 --> 00:26:07,231 And what is this? 591 00:26:10,903 --> 00:26:11,869 Oh... 592 00:26:11,904 --> 00:26:12,904 Oh, I love it. 593 00:26:12,939 --> 00:26:14,572 I don't have to ask who that's from. 594 00:26:14,607 --> 00:26:16,574 No, you don't. 595 00:26:16,609 --> 00:26:19,343 I do have a mystery present for you, though. 596 00:26:19,378 --> 00:26:20,378 - You do? - Yeah. 597 00:26:20,413 --> 00:26:21,623 Ooh, I found it on the front porch, 598 00:26:21,647 --> 00:26:22,846 and it has your name on it. 599 00:26:22,882 --> 00:26:24,081 Really? 600 00:26:24,116 --> 00:26:25,282 Yup. 601 00:26:26,586 --> 00:26:27,551 That's exciting. 602 00:26:27,587 --> 00:26:29,553 Mm-hmm. 603 00:26:29,589 --> 00:26:30,589 Let's see. 604 00:26:45,738 --> 00:26:48,138 It's from Evan. 605 00:26:50,176 --> 00:26:52,242 Why don't you stay in touch? 606 00:26:52,278 --> 00:26:54,211 Because what's the point? 607 00:26:54,246 --> 00:26:57,247 He's about to move halfway around the world. 608 00:26:57,283 --> 00:26:59,483 Besides, it was just one night. 609 00:26:59,518 --> 00:27:00,951 It's fine. 610 00:27:00,987 --> 00:27:02,319 Merry Christmas. 611 00:27:05,391 --> 00:27:06,724 Merry Christmas. 612 00:27:25,011 --> 00:27:27,645 Let's set up a meeting Thursday, 3:00? 613 00:27:27,680 --> 00:27:28,912 Great. 614 00:27:28,948 --> 00:27:30,314 See you then. 615 00:27:30,349 --> 00:27:33,517 That was the fourth call today 616 00:27:33,552 --> 00:27:35,586 to plan an office Christmas party. 617 00:27:35,621 --> 00:27:36,987 You know what, 618 00:27:37,023 --> 00:27:38,589 I've got a bride who wants to arrive 619 00:27:38,624 --> 00:27:40,424 in a horse-drawn sleigh. 620 00:27:41,794 --> 00:27:43,761 Can you even do that in this city? 621 00:27:43,796 --> 00:27:44,595 I don't know. 622 00:27:44,630 --> 00:27:45,996 You could try sled dogs. 623 00:27:46,032 --> 00:27:48,999 Chloe? Ted? A minute? 624 00:27:49,035 --> 00:27:50,035 Oh. 625 00:27:50,970 --> 00:27:52,603 - Of course. - Yeah. 626 00:27:54,006 --> 00:27:55,183 Well, both of you were fundamental 627 00:27:55,207 --> 00:27:57,107 to last year's Christmas Fair success, 628 00:27:57,143 --> 00:27:58,942 so this year, 629 00:27:58,978 --> 00:28:00,844 I'd like both of you to work together as a team 630 00:28:00,880 --> 00:28:01,880 and head up the event. 631 00:28:03,916 --> 00:28:05,315 But... 632 00:28:05,351 --> 00:28:07,117 that means everything falls on you. 633 00:28:07,153 --> 00:28:08,318 Understood? 634 00:28:08,354 --> 00:28:09,987 - 100%. - We're on it, yeah. 635 00:28:10,022 --> 00:28:11,055 Well... 636 00:28:11,090 --> 00:28:12,322 hop to it. 637 00:28:12,358 --> 00:28:13,669 We've got only four weeks until opening day. 638 00:28:19,331 --> 00:28:20,531 Okay, I'll call the vendors 639 00:28:20,566 --> 00:28:21,665 and confirm everyone. 640 00:28:21,701 --> 00:28:23,078 I'll take stock of last year's inventory. 641 00:28:23,102 --> 00:28:24,068 Great. 642 00:28:24,103 --> 00:28:25,002 Okay. 643 00:28:25,037 --> 00:28:27,137 Yeah. 644 00:28:27,173 --> 00:28:29,006 Congratulations. 645 00:28:29,041 --> 00:28:30,340 Thanks! 646 00:28:30,376 --> 00:28:31,475 I think. 647 00:28:31,510 --> 00:28:32,876 It's a bit overwhelming. 648 00:28:32,912 --> 00:28:36,680 I know someone who's not overwhelmed. 649 00:28:38,918 --> 00:28:39,918 He looks like a kid 650 00:28:39,952 --> 00:28:41,985 whose Christmas wish just came true. 651 00:28:46,592 --> 00:28:47,592 Oh... 652 00:28:49,628 --> 00:28:50,994 Oh... 653 00:28:52,031 --> 00:28:53,031 Oh, no. 654 00:28:54,033 --> 00:28:55,866 Who brought in the gingerbread? 655 00:28:57,403 --> 00:28:58,569 I don't know. Why? 656 00:28:58,604 --> 00:28:59,837 I can't do it. 657 00:28:59,872 --> 00:29:01,105 It's gingerbread and coconut, 658 00:29:01,140 --> 00:29:02,940 it just really gets my morning sickness going. 659 00:29:04,810 --> 00:29:05,843 Breathe. Breathe. 660 00:29:05,878 --> 00:29:08,045 Breathe, breathe, breathe. 661 00:29:09,982 --> 00:29:11,348 Okay... 662 00:29:11,383 --> 00:29:13,016 Excuse me, everyone! 663 00:29:13,052 --> 00:29:14,885 Everyone, can we please keep 664 00:29:14,920 --> 00:29:18,188 the gingerbread and the coconut contained? 665 00:29:18,224 --> 00:29:19,456 Okay? Thank you. 666 00:29:19,492 --> 00:29:20,791 Here. 667 00:29:20,826 --> 00:29:23,460 Great. Breathe. Thank you! 668 00:29:23,496 --> 00:29:25,062 Thank you. 669 00:29:25,097 --> 00:29:26,497 Good. 670 00:29:26,532 --> 00:29:27,898 Okay. Okay... 671 00:29:31,103 --> 00:29:32,035 You're doing great. 672 00:29:37,910 --> 00:29:39,443 Okay, all the vendors are checked in, 673 00:29:39,478 --> 00:29:40,711 and the carolers confirmed 674 00:29:40,746 --> 00:29:41,790 they'll be here every evening at 6:00, 675 00:29:41,814 --> 00:29:42,780 starting tonight. 676 00:29:42,815 --> 00:29:44,214 Great. 677 00:29:44,250 --> 00:29:45,260 The gazebo is going up as we speak. 678 00:29:45,284 --> 00:29:46,316 It looks amazing. 679 00:29:46,352 --> 00:29:47,818 Sounds like we're ready to open. 680 00:29:47,853 --> 00:29:48,952 Yes, we are. 681 00:30:06,038 --> 00:30:07,771 - These are selling. - Yeah. 682 00:30:07,807 --> 00:30:08,772 Really selling. 683 00:30:08,808 --> 00:30:10,007 Hey, Mom. 684 00:30:10,042 --> 00:30:11,008 Hey, Russ. 685 00:30:11,043 --> 00:30:11,842 Hey. 686 00:30:11,877 --> 00:30:13,143 Hey. 687 00:30:14,146 --> 00:30:15,345 Oh, those are so cute! 688 00:30:15,381 --> 00:30:16,346 Isn't it? 689 00:30:16,382 --> 00:30:17,915 I thought it'd be a good idea 690 00:30:17,950 --> 00:30:20,851 if Russ made something other than just gingerbread houses. 691 00:30:20,886 --> 00:30:21,785 She was right. 692 00:30:21,821 --> 00:30:23,020 Yup. 693 00:30:24,790 --> 00:30:26,590 Hey, I thought you'd want to know 694 00:30:26,625 --> 00:30:29,426 the igloo dome is up, and you were right. 695 00:30:29,461 --> 00:30:30,327 It looks amazing. 696 00:30:30,362 --> 00:30:31,995 Thank you. 697 00:30:32,031 --> 00:30:34,331 Mom, Russ, this is Ted. 698 00:30:34,366 --> 00:30:35,833 Is this Ted? Ted, Hello. 699 00:30:35,868 --> 00:30:37,367 Hi. Nice to meet you. 700 00:30:37,403 --> 00:30:38,669 You and Chloe are the power team 701 00:30:38,704 --> 00:30:40,137 behind this whole thing. 702 00:30:40,172 --> 00:30:41,772 I'm mostly moral support. 703 00:30:41,807 --> 00:30:42,851 She does all the heavy lifting. 704 00:30:42,875 --> 00:30:44,107 What are you talking about? 705 00:30:44,143 --> 00:30:45,642 He's so much more organized than me. 706 00:30:47,146 --> 00:30:48,545 Really nice to meet you guys. 707 00:30:48,581 --> 00:30:49,613 Nice to meet you, too. 708 00:30:49,648 --> 00:30:50,547 And great gingerbread, by the way. 709 00:30:50,583 --> 00:30:52,382 Hey, thanks. We take credit cards. 710 00:30:52,418 --> 00:30:53,383 Now we do. 711 00:30:53,419 --> 00:30:54,952 Stop it... 712 00:30:54,987 --> 00:30:56,620 Well, he's kind of adorable. 713 00:30:56,655 --> 00:30:58,021 Ted? 714 00:30:58,057 --> 00:30:59,189 Well, yeah, he's... 715 00:30:59,225 --> 00:31:01,058 he's sweet. 716 00:31:01,093 --> 00:31:02,059 Uh-huh. 717 00:31:02,094 --> 00:31:02,960 Well, have you ever thought of... 718 00:31:02,995 --> 00:31:05,495 Mom! We work together. 719 00:31:05,531 --> 00:31:07,030 I know. 720 00:31:07,066 --> 00:31:08,066 So do we. 721 00:31:09,268 --> 00:31:10,834 Not the same thing. 722 00:31:10,870 --> 00:31:12,202 Bye, guys. 723 00:31:12,238 --> 00:31:13,470 Bye. 724 00:31:15,875 --> 00:31:18,041 Ooh... 725 00:31:18,077 --> 00:31:19,643 Here we go! 726 00:31:24,850 --> 00:31:26,683 Yes, you got it! 727 00:31:30,256 --> 00:31:31,355 Hi. 728 00:31:36,962 --> 00:31:38,896 Wow. 729 00:31:38,931 --> 00:31:39,897 You picked up some mad skills 730 00:31:39,932 --> 00:31:40,898 while I was away. 731 00:31:40,933 --> 00:31:43,200 I may have been practicing. 732 00:31:43,235 --> 00:31:44,334 Ooh, check it out. 733 00:31:45,237 --> 00:31:47,004 Whoa, careful... 734 00:31:47,940 --> 00:31:49,706 You okay? 735 00:31:50,776 --> 00:31:52,020 Well, it may still be a work in progress. 736 00:31:52,044 --> 00:31:53,577 Yeah. 737 00:31:54,546 --> 00:31:55,445 So you're back. 738 00:31:55,481 --> 00:31:57,180 I am. For now. 739 00:31:57,216 --> 00:31:58,216 Oh. 740 00:31:58,250 --> 00:31:59,950 You have to go back to Norway? 741 00:31:59,985 --> 00:32:01,285 Evan! 742 00:32:02,288 --> 00:32:03,086 Hey! 743 00:32:03,122 --> 00:32:04,122 Hi! 744 00:32:06,125 --> 00:32:08,292 I was just, uh, saving Chloe here 745 00:32:08,327 --> 00:32:10,260 from becoming an ice casualty. 746 00:32:10,296 --> 00:32:12,362 You're a knight in shining armor. 747 00:32:12,398 --> 00:32:14,264 Hi. I'm Raquel. 748 00:32:14,300 --> 00:32:15,799 Chloe. 749 00:32:16,835 --> 00:32:18,068 So nice to meet you. 750 00:32:18,103 --> 00:32:20,570 Raquel and I met at the Oslo office. 751 00:32:20,606 --> 00:32:22,239 That's great. 752 00:32:22,274 --> 00:32:24,374 And how do you two know each other? 753 00:32:24,410 --> 00:32:25,809 Uh, we just met... 754 00:32:25,844 --> 00:32:27,277 Last Christmas. 755 00:32:28,747 --> 00:32:29,579 She organizes... 756 00:32:29,615 --> 00:32:31,281 Well, he helped catch a dog. 757 00:32:31,317 --> 00:32:32,749 ...The event. 758 00:32:34,019 --> 00:32:35,752 Ooh, that reminds me, 759 00:32:35,788 --> 00:32:36,831 we have to make sure the Fall look book 760 00:32:36,855 --> 00:32:38,322 is ready for proofing by tomorrow. 761 00:32:38,357 --> 00:32:39,256 Oh, right, yeah. 762 00:32:39,291 --> 00:32:40,490 Your sister has wifi, right? 763 00:32:40,526 --> 00:32:41,491 Yes. Yeah. 764 00:32:41,527 --> 00:32:43,727 You're staying at your sister's? 765 00:32:43,762 --> 00:32:45,929 Yeah, Raquel wanted to experience 766 00:32:45,965 --> 00:32:47,230 an American Christmas. 767 00:32:47,266 --> 00:32:49,666 My family's originally from Sweden. 768 00:32:49,702 --> 00:32:51,568 We do things differently there. 769 00:32:52,538 --> 00:32:53,904 I bet. 770 00:32:56,976 --> 00:32:58,308 That's Montreal. 771 00:32:58,344 --> 00:32:59,621 They're ready for our conference call. 772 00:32:59,645 --> 00:33:00,444 Right. 773 00:33:00,479 --> 00:33:02,112 Nice to meet you. 774 00:33:02,147 --> 00:33:03,413 - Bye. - Uh... 775 00:33:03,449 --> 00:33:04,948 Evan? 776 00:33:06,885 --> 00:33:08,251 I'll see you around the fair? 777 00:33:08,287 --> 00:33:10,187 Yeah. 778 00:33:24,203 --> 00:33:25,268 You should have seen her 779 00:33:25,304 --> 00:33:27,537 in her pencil skirt 780 00:33:27,573 --> 00:33:28,972 and her four-inch heels. 781 00:33:29,008 --> 00:33:30,507 I mean, who can wear those all day? 782 00:33:30,542 --> 00:33:32,142 Let alone to a fair? 783 00:33:32,177 --> 00:33:33,010 I get it, Chloe. 784 00:33:33,045 --> 00:33:34,845 But the man was gone a year. 785 00:33:34,880 --> 00:33:36,713 A lot can happen in that time. 786 00:33:36,749 --> 00:33:38,115 Not for me. 787 00:33:38,150 --> 00:33:40,884 I mean, I still can't order the Peking duck for two. 788 00:33:40,919 --> 00:33:42,552 Ooh... 789 00:33:42,588 --> 00:33:44,054 But soon you'll be able 790 00:33:44,089 --> 00:33:45,956 to call yourself a godmother, 791 00:33:45,991 --> 00:33:48,225 and this little guy 792 00:33:48,260 --> 00:33:50,527 is gonna need someone to teach him how to skate. 793 00:33:50,562 --> 00:33:52,295 Little guy? 794 00:33:52,331 --> 00:33:53,163 Do you know? 795 00:33:53,198 --> 00:33:54,698 We're having a boy. 796 00:33:55,701 --> 00:33:57,234 I haven't even met him yet, 797 00:33:57,269 --> 00:34:00,504 and I already love little... Connor or Dylan 798 00:34:00,539 --> 00:34:01,505 so much. 799 00:34:02,541 --> 00:34:05,075 Oh, Steph, I'm so happy for you. 800 00:34:05,110 --> 00:34:06,710 You have no idea! 801 00:34:15,054 --> 00:34:16,186 That's incredible. 802 00:34:16,221 --> 00:34:18,922 We still have a week before Christmas. 803 00:34:19,925 --> 00:34:23,226 The kids are gonna be so happy. 804 00:34:39,111 --> 00:34:40,210 Shh! 805 00:34:42,047 --> 00:34:43,447 Shh! 806 00:34:43,482 --> 00:34:44,347 Dasher! 807 00:34:48,754 --> 00:34:50,287 You still haven't found a family? 808 00:34:59,798 --> 00:35:01,231 Hey, Santa, 809 00:35:01,266 --> 00:35:03,934 just the man I wanted to see. 810 00:35:03,969 --> 00:35:04,868 Ho, ho, ho, 811 00:35:04,903 --> 00:35:06,937 what can I do for you, my dear? 812 00:35:06,972 --> 00:35:08,138 Well, for starters, 813 00:35:08,173 --> 00:35:10,774 I never got my wish list in the mail, 814 00:35:10,809 --> 00:35:14,644 which made me a little nervous, because 815 00:35:14,680 --> 00:35:16,146 I may not have been so good, 816 00:35:16,181 --> 00:35:17,714 so if you could just take a minute 817 00:35:17,749 --> 00:35:19,916 and explain to me, uh, 818 00:35:19,952 --> 00:35:22,619 what may be considered naughty, 819 00:35:22,654 --> 00:35:25,322 versus, you know, just a misdemeanor. 820 00:35:25,357 --> 00:35:28,325 I'm pretty sure you're in the clear. 821 00:35:28,360 --> 00:35:30,260 He's right, my dear. 822 00:35:30,295 --> 00:35:33,263 You have nothing to worry about. 823 00:35:33,298 --> 00:35:34,298 Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 824 00:35:41,540 --> 00:35:44,407 So, are you, uh, avoiding me? 825 00:35:44,443 --> 00:35:45,275 What? 826 00:35:45,310 --> 00:35:46,610 No. 827 00:35:46,645 --> 00:35:47,577 Why would I do that? 828 00:35:47,613 --> 00:35:48,678 I'm good. 829 00:35:48,714 --> 00:35:49,579 Great. 830 00:35:49,615 --> 00:35:50,580 Great. 831 00:35:50,616 --> 00:35:52,015 Hey, I'm glad you like the vest. 832 00:35:52,050 --> 00:35:54,284 I thought it'd be a great color on you. 833 00:35:54,319 --> 00:35:57,954 I was going to thank you earlier, but... 834 00:35:57,990 --> 00:35:59,022 Oh, no, that's okay. 835 00:35:59,057 --> 00:36:01,424 I'm just really happy to see you. 836 00:36:01,460 --> 00:36:03,093 Wearing the vest. 837 00:36:03,128 --> 00:36:04,361 And you. 838 00:36:08,333 --> 00:36:09,866 Uh... 839 00:36:09,902 --> 00:36:11,168 Oh, yeah, Raquel. 840 00:36:11,203 --> 00:36:14,371 Yeah, we've only been dating for a few months. 841 00:36:14,406 --> 00:36:15,605 I wasn't really ready 842 00:36:15,641 --> 00:36:17,174 to invite her to meet the family, 843 00:36:17,209 --> 00:36:20,277 but, uh, you know, she can be very convincing. 844 00:36:20,312 --> 00:36:21,523 It's why she's so good at her job. 845 00:36:21,547 --> 00:36:23,446 Yeah, well, that's great. 846 00:36:23,482 --> 00:36:26,283 I'm sure you two make a real... 847 00:36:26,318 --> 00:36:27,851 power couple. 848 00:36:27,886 --> 00:36:29,119 Yeah. 849 00:36:29,154 --> 00:36:30,353 And you? 850 00:36:30,389 --> 00:36:32,133 You still celebrating Christmas with your mom? 851 00:36:32,157 --> 00:36:33,323 Oh, yeah. 852 00:36:33,358 --> 00:36:35,125 ♪ Just the two of us... ♪ 853 00:36:35,160 --> 00:36:36,693 Like every year. 854 00:36:36,728 --> 00:36:39,062 Evan, I need your help. 855 00:36:39,097 --> 00:36:40,630 Oh, Kate, uh, you remember Chloe? 856 00:36:40,666 --> 00:36:41,865 Of course I do. 857 00:36:41,900 --> 00:36:42,900 You two were dancing 858 00:36:42,935 --> 00:36:44,801 like it was your last song at prom. 859 00:36:46,772 --> 00:36:47,882 Uh, what did you need help with? 860 00:36:47,906 --> 00:36:49,039 Raquel. 861 00:36:49,074 --> 00:36:50,385 She just informed me that she's a vegan. 862 00:36:50,409 --> 00:36:52,642 Right. 863 00:36:52,678 --> 00:36:53,843 I forgot to mention that. 864 00:36:53,879 --> 00:36:54,911 Yes, you did. 865 00:36:54,947 --> 00:36:58,415 There's actually a vendor in booth nine 866 00:36:58,450 --> 00:37:00,650 that sells Tofurkeys. 867 00:37:00,686 --> 00:37:02,152 Oh. 868 00:37:02,187 --> 00:37:03,153 You are a life-saver. 869 00:37:03,188 --> 00:37:04,154 Evan, 870 00:37:04,189 --> 00:37:06,523 go to booth nine and fix this. 871 00:37:06,558 --> 00:37:07,891 I will take Sara to the games. 872 00:37:07,926 --> 00:37:09,092 Got it. 873 00:37:12,231 --> 00:37:14,864 Don't mention it. 874 00:37:18,704 --> 00:37:19,569 Come on, guys! 875 00:37:19,605 --> 00:37:20,704 All the way back, come on! 876 00:37:21,607 --> 00:37:22,539 Come on, guys! 877 00:37:22,574 --> 00:37:23,406 Whoo! 878 00:37:23,442 --> 00:37:24,774 - Come on! - Careful! 879 00:37:24,810 --> 00:37:26,543 Careful, come on. 880 00:37:26,578 --> 00:37:27,777 There we go! 881 00:37:27,813 --> 00:37:28,912 Yeah! 882 00:37:28,947 --> 00:37:31,448 Whoo! You're the winner! 883 00:37:31,483 --> 00:37:32,549 Okay, I'll take that. 884 00:37:32,584 --> 00:37:34,017 That's for you. 885 00:37:34,052 --> 00:37:35,085 Thank you. 886 00:37:35,120 --> 00:37:36,720 All right, the next guys up, 887 00:37:36,755 --> 00:37:38,588 come on over here, guys. 888 00:37:38,624 --> 00:37:39,923 So now... 889 00:37:39,958 --> 00:37:42,592 Chloe's gonna give you your ornament on a spoon. 890 00:37:43,629 --> 00:37:44,461 Careful. 891 00:37:44,496 --> 00:37:46,196 Yeah, watch out. 892 00:37:47,466 --> 00:37:48,798 This one? 893 00:37:48,834 --> 00:37:50,433 Careful, don't drop it. 894 00:37:50,469 --> 00:37:52,702 I don't know what's trickier, this or an egg. 895 00:37:52,738 --> 00:37:54,137 Well, you can hard-boil an egg. 896 00:37:54,172 --> 00:37:55,305 True. 897 00:37:55,340 --> 00:37:56,306 You know, I was pretty good at this game, 898 00:37:56,341 --> 00:37:58,208 even without the hard-boiling. 899 00:37:58,243 --> 00:37:59,776 Care to make it interesting? 900 00:37:59,811 --> 00:38:01,578 Is that a challenge? 901 00:38:01,613 --> 00:38:02,946 It's a challenge, 902 00:38:02,981 --> 00:38:04,325 but I should let you know, I'm pretty competitive. 903 00:38:04,349 --> 00:38:06,116 Oh, really? 904 00:38:06,151 --> 00:38:08,752 You know what... 905 00:38:08,787 --> 00:38:10,320 so am I. 906 00:38:10,355 --> 00:38:11,499 Fine, okay, you go to the end. 907 00:38:11,523 --> 00:38:13,456 We're gettin' in your race, okay? 908 00:38:13,492 --> 00:38:14,891 I'm gonna be on your team... 909 00:38:14,926 --> 00:38:16,259 Me and you, buddy, we got this! 910 00:38:16,295 --> 00:38:17,227 You wanna go to the other side? 911 00:38:17,262 --> 00:38:18,595 I'll take that. 912 00:38:20,866 --> 00:38:22,299 Whoo! 913 00:38:22,334 --> 00:38:25,635 Okay, when I say go, we go, are we ready? 914 00:38:25,671 --> 00:38:27,304 Don't look at him, just look at me. 915 00:38:27,339 --> 00:38:30,140 Three, two, one, go! 916 00:38:30,175 --> 00:38:31,741 Come on, come on! 917 00:38:31,777 --> 00:38:33,343 Come on! 918 00:38:33,378 --> 00:38:35,945 Whoo! 919 00:38:35,981 --> 00:38:37,580 Come on! 920 00:38:37,616 --> 00:38:38,815 Yes, come on, come on. 921 00:38:38,850 --> 00:38:39,749 Okay, you got this! 922 00:38:39,785 --> 00:38:40,785 Whoa! 923 00:38:40,819 --> 00:38:42,485 Go, go, go! 924 00:38:44,690 --> 00:38:46,790 Come on, go! 925 00:38:47,726 --> 00:38:50,260 Oh! Man! 926 00:38:50,295 --> 00:38:52,095 Oh, shoot! 927 00:38:52,130 --> 00:38:52,996 Yes! 928 00:38:53,031 --> 00:38:54,964 You won! 929 00:38:55,000 --> 00:38:56,366 Can we play? 930 00:38:56,401 --> 00:38:57,267 Uncle Evan, 931 00:38:57,302 --> 00:38:58,346 you and Raquel can be a team, 932 00:38:58,370 --> 00:39:00,170 and Mommy and I can be one. 933 00:39:00,205 --> 00:39:02,105 Sara, sweetie, I really have to get home 934 00:39:02,140 --> 00:39:04,307 and start baking. 935 00:39:04,343 --> 00:39:05,175 Chloe! 936 00:39:05,210 --> 00:39:07,277 Yeah? 937 00:39:07,312 --> 00:39:08,978 Chloe, you can play. 938 00:39:09,014 --> 00:39:10,714 You can be on my team. 939 00:39:10,749 --> 00:39:12,015 I don't know, 940 00:39:12,050 --> 00:39:13,650 I don't think that's a good idea. 941 00:39:13,685 --> 00:39:14,984 Please? 942 00:39:15,020 --> 00:39:16,900 Uncle Evan and Raquel will be on the other team. 943 00:39:17,656 --> 00:39:21,524 Honey, Raquel can't play in those heels. 944 00:39:21,560 --> 00:39:22,992 Oh, these are my walking shoes. 945 00:39:23,028 --> 00:39:24,060 I'll be fine. 946 00:39:24,096 --> 00:39:26,796 Great, let's play! 947 00:39:26,832 --> 00:39:27,832 Great! 948 00:39:27,866 --> 00:39:29,232 Okay. 949 00:39:29,267 --> 00:39:30,834 Toes on the line, guys. 950 00:39:30,869 --> 00:39:33,002 When I ring the bell, it's time to go. 951 00:39:33,038 --> 00:39:34,038 You ready? 952 00:39:34,072 --> 00:39:36,072 Three, two, one... 953 00:39:36,108 --> 00:39:37,674 Go! 954 00:39:37,709 --> 00:39:40,710 Come on, Sara! 955 00:39:40,746 --> 00:39:41,746 Come on, you can do it! 956 00:39:44,883 --> 00:39:46,316 Come on, come on, come on! 957 00:39:48,086 --> 00:39:50,186 Come on! 958 00:39:50,222 --> 00:39:51,855 Come on, Chloe, you got this! 959 00:39:51,890 --> 00:39:53,056 Yeah! 960 00:39:53,091 --> 00:39:54,891 Come on, Chloe, you got it! 961 00:39:54,926 --> 00:39:56,826 Yes, I do! 962 00:39:59,731 --> 00:40:01,398 Come on, Chloe! 963 00:40:01,433 --> 00:40:02,932 You got this! 964 00:40:06,805 --> 00:40:07,670 Yeah! 965 00:40:07,706 --> 00:40:08,706 Whoo! 966 00:40:08,740 --> 00:40:10,039 Oh! 967 00:40:10,075 --> 00:40:11,574 Yes! 968 00:40:12,611 --> 00:40:14,244 I can't believe it, I won! 969 00:40:15,480 --> 00:40:16,446 What a fun game. 970 00:40:16,481 --> 00:40:17,414 What's it called? 971 00:40:17,449 --> 00:40:19,849 The... spoon game? 972 00:40:19,885 --> 00:40:20,950 Okay. 973 00:40:20,986 --> 00:40:21,785 There you are, congratulations. 974 00:40:21,820 --> 00:40:23,420 Oh, thank you. 975 00:40:23,455 --> 00:40:24,954 Okay. 976 00:40:24,990 --> 00:40:26,423 Evan, did you see? I won! 977 00:40:26,458 --> 00:40:27,390 I did. 978 00:40:27,426 --> 00:40:28,258 You did great, I know. 979 00:40:28,293 --> 00:40:29,793 You were so great, as always. 980 00:40:29,828 --> 00:40:31,261 Oh, thank you. 981 00:40:31,296 --> 00:40:32,929 Oh, Sara, you want my prize? 982 00:40:32,964 --> 00:40:34,431 Thank you. 983 00:40:34,466 --> 00:40:37,133 I have to, uh, go fix some things. 984 00:40:37,169 --> 00:40:38,568 Okay. 985 00:40:38,603 --> 00:40:40,370 - Okay, bye, guys. - Bye. 986 00:40:49,748 --> 00:40:51,448 There you are. 987 00:40:51,483 --> 00:40:53,650 How are you doing? 988 00:40:53,685 --> 00:40:55,318 I'm cool. 989 00:40:55,353 --> 00:40:56,286 My and my ice cream, 990 00:40:56,321 --> 00:40:58,788 just chillin'. 991 00:41:02,327 --> 00:41:03,993 Well, I'm glad I found you, 992 00:41:04,029 --> 00:41:06,329 because I wanted to ask 993 00:41:06,364 --> 00:41:08,264 how you would feel 994 00:41:08,300 --> 00:41:11,134 if I invited Russ to Christmas dinner this year? 995 00:41:13,038 --> 00:41:14,637 I think that'd be really great. 996 00:41:14,673 --> 00:41:15,972 Are you sure? 997 00:41:17,809 --> 00:41:19,409 Yes. 998 00:41:19,444 --> 00:41:22,078 Mom, he's... he's a really nice guy. 999 00:41:22,113 --> 00:41:23,346 He is. 1000 00:41:23,381 --> 00:41:25,181 I'm happy for you. 1001 00:41:25,217 --> 00:41:26,182 Thank you, sweetie. 1002 00:41:26,218 --> 00:41:27,083 Mm-hmm. 1003 00:41:27,118 --> 00:41:28,818 What about you? 1004 00:41:28,854 --> 00:41:30,620 I know my daughter, 1005 00:41:30,655 --> 00:41:31,754 and I know 1006 00:41:31,790 --> 00:41:33,100 that she would not let an ice cream sundae 1007 00:41:33,124 --> 00:41:35,158 survive that long. 1008 00:41:35,193 --> 00:41:36,193 Is it that Evan guy? 1009 00:41:36,228 --> 00:41:37,627 I saw him with some woman 1010 00:41:37,662 --> 00:41:40,497 wearing heels that would defy gravity. 1011 00:41:40,532 --> 00:41:41,931 Yeah. 1012 00:41:41,967 --> 00:41:45,435 She's surprisingly really good at balance. 1013 00:41:47,172 --> 00:41:48,638 I don't know, Mom, 1014 00:41:48,673 --> 00:41:51,875 I guess I just thought that... 1015 00:41:51,910 --> 00:41:53,510 if we ever came back together, 1016 00:41:53,545 --> 00:41:55,378 we would just, you know, like, 1017 00:41:55,413 --> 00:41:57,847 pick up where we left off, you know? 1018 00:41:59,384 --> 00:42:00,650 It's so dumb. 1019 00:42:00,685 --> 00:42:01,885 I mean, we didn't even date, 1020 00:42:01,920 --> 00:42:05,688 and he's been gone for over a year. 1021 00:42:05,724 --> 00:42:08,391 It's just... 1022 00:42:08,426 --> 00:42:10,293 I just really thought we had something. 1023 00:42:10,328 --> 00:42:12,562 The fireworks. 1024 00:42:12,597 --> 00:42:13,763 Yeah. 1025 00:42:13,798 --> 00:42:18,401 If it is meant to be, trust me, it will be. 1026 00:42:19,437 --> 00:42:21,204 Do you remember the first Christmas 1027 00:42:21,239 --> 00:42:22,739 you and I spent on our own? 1028 00:42:22,774 --> 00:42:24,073 Oh, yeah. 1029 00:42:24,109 --> 00:42:25,341 Okay, well, 1030 00:42:25,377 --> 00:42:27,710 you refused to let me sit around and mope 1031 00:42:27,746 --> 00:42:28,645 on the holidays, 1032 00:42:28,680 --> 00:42:29,879 and you were absolutely right, 1033 00:42:29,915 --> 00:42:31,347 and I'm gonna do that for you now, 1034 00:42:31,383 --> 00:42:32,549 so you get up... - What? 1035 00:42:32,584 --> 00:42:33,895 - Take your ice cream. - No, I'm... 1036 00:42:33,919 --> 00:42:35,196 Yup, we're gonna go have some fun. 1037 00:42:35,220 --> 00:42:36,719 Listen to your mama. 1038 00:42:38,189 --> 00:42:39,556 ♪ We all know that Santa's coming ♪ 1039 00:42:39,591 --> 00:42:41,691 ♪ We all know that Santa's coming ♪ 1040 00:42:41,726 --> 00:42:43,893 ♪ We all know that Santa's coming ♪ 1041 00:42:43,929 --> 00:42:46,362 ♪ And soon will be here ♪ 1042 00:42:46,398 --> 00:42:50,667 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 1043 00:42:50,702 --> 00:42:54,837 ♪ Good tidings for Christmas and a happy new year ♪ 1044 00:42:54,873 --> 00:42:57,607 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1045 00:42:57,642 --> 00:42:59,609 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1046 00:42:59,644 --> 00:43:01,878 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1047 00:43:01,913 --> 00:43:04,280 ♪ And a happy new year ♪ 1048 00:43:05,383 --> 00:43:07,016 Very nice! 1049 00:43:08,053 --> 00:43:09,552 For the next carol, 1050 00:43:09,588 --> 00:43:11,899 we'd like to encourage you all to partake in a little game. 1051 00:43:11,923 --> 00:43:13,690 As you know, the 12 Days of Christmas 1052 00:43:13,725 --> 00:43:15,858 is a rather long carol, 1053 00:43:15,894 --> 00:43:17,427 so let's have a little fun with it, 1054 00:43:17,462 --> 00:43:19,429 and speed up the verses as we go along. 1055 00:43:19,464 --> 00:43:21,364 Okay? 1056 00:43:21,399 --> 00:43:23,199 Whoever can keep up at the end, wins. 1057 00:43:23,234 --> 00:43:26,035 ♪ On the first day of Christmas ♪ 1058 00:43:26,071 --> 00:43:27,270 ♪ My true love gave to me ♪ 1059 00:43:27,305 --> 00:43:31,608 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 1060 00:43:31,643 --> 00:43:34,611 ♪ On the second day of Christmas my true love gave to me... ♪ 1061 00:43:37,649 --> 00:43:39,415 ♪ ...three French hens, two turtle doves ♪ 1062 00:43:39,451 --> 00:43:42,418 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1063 00:43:42,454 --> 00:43:44,265 ♪ On the 12th day of Christmas My true love gave to me ♪ 1064 00:43:44,289 --> 00:43:45,221 ♪ 12 drummers drumming ♪ 1065 00:43:45,256 --> 00:43:46,656 ♪ 11 pipers piping ♪ 1066 00:43:46,691 --> 00:43:47,557 ♪ 10 lords a-leaping ♪ 1067 00:43:47,592 --> 00:43:48,625 ♪ Nine ladies dancing ♪ 1068 00:43:48,660 --> 00:43:49,592 ♪ Eight maids a-milking ♪ 1069 00:43:49,628 --> 00:43:50,668 ♪ Seven swans a-swimming ♪ 1070 00:43:50,695 --> 00:43:51,894 ♪ Six geese a-laying ♪ 1071 00:43:51,930 --> 00:43:53,997 ♪ Five golden rings! ♪ 1072 00:43:54,032 --> 00:43:56,232 ♪ Four calling birds three French hens ♪ 1073 00:43:56,267 --> 00:43:57,300 ♪ Two turtle doves ♪ 1074 00:43:57,335 --> 00:43:59,769 ♪ And a partridge in a pear tree! ♪ 1075 00:44:01,272 --> 00:44:03,306 To our winners! 1076 00:44:05,577 --> 00:44:06,577 Whoo! 1077 00:44:10,782 --> 00:44:11,981 Ha! 1078 00:44:12,017 --> 00:44:14,450 Thank you, everyone! 1079 00:44:17,222 --> 00:44:18,755 That was interesting. 1080 00:44:20,225 --> 00:44:23,326 Evan, I had no idea you had such a singing voice. 1081 00:44:23,361 --> 00:44:24,827 Seven years in the church choir. 1082 00:44:24,863 --> 00:44:26,596 Ah, okay, okay. 1083 00:44:26,631 --> 00:44:28,297 Yeah... 1084 00:44:29,534 --> 00:44:32,368 Sorry, it's Peter. 1085 00:44:32,404 --> 00:44:34,270 I have to take this. 1086 00:44:34,305 --> 00:44:35,972 Hi, hi. 1087 00:44:36,007 --> 00:44:37,874 Um... 1088 00:44:37,909 --> 00:44:39,642 you know what, 1089 00:44:39,678 --> 00:44:40,788 I'm gonna go see if Russ needs some help, 1090 00:44:40,812 --> 00:44:42,145 so I will call you. 1091 00:44:42,180 --> 00:44:43,846 Mom... no! 1092 00:44:43,882 --> 00:44:44,681 I'll call you later, yeah. 1093 00:44:44,716 --> 00:44:45,548 Mom! 1094 00:44:45,583 --> 00:44:46,849 See ya! 1095 00:44:49,821 --> 00:44:51,120 Hey, that was, uh... 1096 00:44:51,156 --> 00:44:52,655 quite the duet. 1097 00:44:52,691 --> 00:44:54,524 Yeah. If we ever got in an argument, 1098 00:44:54,559 --> 00:44:56,459 we would talk all over each other. 1099 00:44:58,496 --> 00:44:59,829 Well, I don't know about you, 1100 00:44:59,864 --> 00:45:01,898 but I'm a little parched from all that singing. 1101 00:45:01,933 --> 00:45:04,534 Yeah, I could use some liquids. 1102 00:45:04,569 --> 00:45:05,668 What, like a cider, 1103 00:45:05,704 --> 00:45:06,714 or a hot chocolate, or something? 1104 00:45:06,738 --> 00:45:07,537 Oh... 1105 00:45:07,572 --> 00:45:08,671 Oh, Raquel, 1106 00:45:08,707 --> 00:45:10,206 she's talking to our boss, so... 1107 00:45:10,241 --> 00:45:12,508 it's gonna be a while. 1108 00:45:12,544 --> 00:45:14,210 Oh. 1109 00:45:15,413 --> 00:45:17,146 Okay. 1110 00:45:17,182 --> 00:45:18,247 Yeah? 1111 00:45:18,283 --> 00:45:19,182 Mm-hmm. 1112 00:45:19,217 --> 00:45:21,184 All right. 1113 00:45:22,353 --> 00:45:26,389 Do you wanna see something really cool? 1114 00:45:26,424 --> 00:45:27,590 Uh, yeah. 1115 00:45:27,625 --> 00:45:28,758 Okay. 1116 00:45:28,793 --> 00:45:30,059 It's right over here. 1117 00:45:32,230 --> 00:45:33,062 Whoa. 1118 00:45:33,098 --> 00:45:34,098 Here we are. 1119 00:45:34,132 --> 00:45:35,231 What is this? 1120 00:45:35,266 --> 00:45:36,899 Well, I wanted to see 1121 00:45:36,935 --> 00:45:38,668 if I could to recreate the northern lights 1122 00:45:38,703 --> 00:45:41,771 right here at the Fairmont Fair. 1123 00:45:41,806 --> 00:45:44,907 I've always wanted to see them. 1124 00:45:44,943 --> 00:45:46,776 I saw them, this past March in Bardufoss. 1125 00:45:46,811 --> 00:45:49,011 Norway's one of the best places in the world to see it. 1126 00:45:49,047 --> 00:45:50,124 - No way! - You would have loved it. 1127 00:45:52,617 --> 00:45:54,684 What did Raquel think? 1128 00:45:54,719 --> 00:45:57,053 Um... we hadn't met yet. 1129 00:45:57,088 --> 00:45:58,088 Mm. 1130 00:46:03,628 --> 00:46:05,261 You know, I thought about you. 1131 00:46:06,931 --> 00:46:08,631 I even googled your name. 1132 00:46:08,666 --> 00:46:10,233 Do you know how many people come up 1133 00:46:10,268 --> 00:46:11,467 if you google "Chloe Taylor"? 1134 00:46:11,503 --> 00:46:12,735 Really? 1135 00:46:12,771 --> 00:46:15,805 Hmm, I always thought I was one of a kind. 1136 00:46:15,840 --> 00:46:17,807 You are. 1137 00:46:19,010 --> 00:46:21,878 I even thought about writing a letter, 1138 00:46:21,913 --> 00:46:24,147 or calling, or... 1139 00:46:24,182 --> 00:46:25,493 But then they extended my transfer, 1140 00:46:25,517 --> 00:46:26,816 and I just figured that, uh... 1141 00:46:26,851 --> 00:46:29,619 4,000 miles is a... 1142 00:46:29,654 --> 00:46:31,888 it's a long ways away. 1143 00:46:31,923 --> 00:46:36,359 You know, what's crazy is just standing here with you... 1144 00:46:36,394 --> 00:46:39,162 it just feels like nothing. 1145 00:46:44,669 --> 00:46:45,501 I should go. 1146 00:46:45,537 --> 00:46:46,769 Yeah. 1147 00:46:46,805 --> 00:46:47,603 But, uh... 1148 00:46:47,639 --> 00:46:50,273 but thank you for... 1149 00:46:50,308 --> 00:46:51,440 sharing this with me. 1150 00:46:51,476 --> 00:46:52,775 Yeah. 1151 00:46:56,447 --> 00:46:58,781 Hey, uh... 1152 00:46:58,817 --> 00:47:01,317 will... will you be at the ball? 1153 00:47:03,388 --> 00:47:05,621 I will. 1154 00:47:07,358 --> 00:47:08,457 Bye. 1155 00:47:24,542 --> 00:47:25,808 Hey! 1156 00:47:25,844 --> 00:47:26,844 Is the broiler fixed yet? 1157 00:47:28,379 --> 00:47:29,946 Great. 1158 00:47:29,981 --> 00:47:31,214 Ooh. 1159 00:47:32,350 --> 00:47:33,149 Mm! 1160 00:47:33,184 --> 00:47:34,650 These are amazing! 1161 00:47:35,720 --> 00:47:36,819 The deejay just got here. 1162 00:47:36,855 --> 00:47:37,855 He's setting up now. 1163 00:47:37,889 --> 00:47:38,688 Great. 1164 00:47:38,723 --> 00:47:39,723 Have you had these yet? 1165 00:47:39,757 --> 00:47:40,877 No, I mean, I can't really... 1166 00:47:42,060 --> 00:47:42,925 Nosh on that. 1167 00:47:42,961 --> 00:47:44,527 I'll go check on Santa. 1168 00:47:44,562 --> 00:47:45,895 Keep up the good work, guys! 1169 00:47:49,734 --> 00:47:51,300 I'm lactose intolerant. 1170 00:47:51,336 --> 00:47:52,702 Do I look fat? 1171 00:47:52,737 --> 00:47:55,238 What? No! You're pregnant, 1172 00:47:55,273 --> 00:47:57,840 and you look glowy and beautiful. 1173 00:47:59,577 --> 00:48:01,344 I look bloated, 1174 00:48:01,379 --> 00:48:02,345 like... like a whale. 1175 00:48:03,781 --> 00:48:06,082 Maybe if I just stick my hand on my tummy? 1176 00:48:06,117 --> 00:48:07,528 That's what pregnant women do, right? 1177 00:48:07,552 --> 00:48:08,885 Yeah, that totally works. 1178 00:48:08,920 --> 00:48:11,587 I mean, you're definitely preggers, but... 1179 00:48:11,623 --> 00:48:13,322 May I have this dance, my lovely wife? 1180 00:48:13,358 --> 00:48:14,323 Aw... 1181 00:48:14,359 --> 00:48:15,858 you keep sweet-talking me like that, 1182 00:48:15,894 --> 00:48:17,894 and maybe I won't eat the whole dessert table. 1183 00:48:19,564 --> 00:48:21,097 Good luck. 1184 00:48:29,574 --> 00:48:31,040 Evan, let's dance, come on. 1185 00:48:46,157 --> 00:48:48,090 They don't have an ounce of the chemistry 1186 00:48:48,126 --> 00:48:50,927 you and Evan had last year. 1187 00:48:50,962 --> 00:48:51,894 Yeah, well... 1188 00:48:51,930 --> 00:48:54,563 They have something. 1189 00:48:54,599 --> 00:48:57,266 Work, I guess. 1190 00:48:57,302 --> 00:49:00,436 You look like you could use something bubbly. 1191 00:49:00,471 --> 00:49:01,570 Yeah. 1192 00:49:01,606 --> 00:49:03,139 Wait here. 1193 00:49:17,488 --> 00:49:20,423 ♪ When you're by my side the stars shine brighter ♪ 1194 00:49:20,458 --> 00:49:21,490 - Guess what? - What? 1195 00:49:21,526 --> 00:49:22,792 I just got asked to dance. 1196 00:49:22,827 --> 00:49:24,460 Oh, that's great! 1197 00:49:24,495 --> 00:49:26,462 And he's pretty cute, right? 1198 00:49:26,497 --> 00:49:27,997 What are you waiting for? Go. 1199 00:49:31,169 --> 00:49:32,902 ♪ But when you're not around ♪ 1200 00:49:32,937 --> 00:49:35,237 ♪ My heart beats slower ♪ 1201 00:49:43,381 --> 00:49:44,947 You. 1202 00:49:46,684 --> 00:49:47,684 Let's dance. 1203 00:49:54,125 --> 00:49:57,493 ♪ Should old acquaintance be forgot ♪ 1204 00:49:57,528 --> 00:50:01,130 ♪ And never brought to mind ♪ 1205 00:50:01,165 --> 00:50:05,267 ♪ Should old acquaintance be forgot ♪ 1206 00:50:05,303 --> 00:50:08,871 ♪ And days of auld lang syne ♪ 1207 00:50:08,906 --> 00:50:12,375 ♪ For auld lang syne my dear ♪ 1208 00:50:12,410 --> 00:50:14,110 - ♪ For auld lang syne... ♪ - Oh, no. 1209 00:50:14,145 --> 00:50:16,545 ♪ For auld lang syne ♪ 1210 00:50:16,581 --> 00:50:20,116 ♪ We'll take a cup o'kindness yet... ♪ 1211 00:50:20,151 --> 00:50:22,718 What is she doing? 1212 00:50:22,754 --> 00:50:24,720 That is what we call 1213 00:50:24,756 --> 00:50:28,290 the "I'm having so much fun, I don't need you..." 1214 00:50:28,326 --> 00:50:29,492 dance. 1215 00:50:29,527 --> 00:50:31,994 ♪ ...And never brought to mind... ♪ 1216 00:50:32,030 --> 00:50:33,963 That's bad. 1217 00:50:33,998 --> 00:50:37,500 ♪ We'll take a cup o'kindness yet ♪ 1218 00:50:37,535 --> 00:50:40,903 ♪ For auld lang syne ♪ 1219 00:50:40,938 --> 00:50:44,974 ♪ For auld lang syne my dear ♪ 1220 00:50:45,009 --> 00:50:48,844 ♪ For auld lang syne ♪ 1221 00:50:48,880 --> 00:50:52,748 ♪ We'll take a cup o'kindness yet ♪ 1222 00:50:52,784 --> 00:50:57,053 ♪ For auld lang syne ♪ 1223 00:50:57,088 --> 00:50:59,989 ♪ For auld lang syne ♪ 1224 00:51:00,024 --> 00:51:02,558 Yeah! That was awesome! 1225 00:51:02,593 --> 00:51:05,528 ♪ For auld lang syne ♪♪ 1226 00:51:32,390 --> 00:51:33,390 What? 1227 00:51:33,424 --> 00:51:35,858 There's another batch in the oven. 1228 00:51:37,095 --> 00:51:38,127 Whoa! Sorry. 1229 00:51:38,162 --> 00:51:39,128 My bad. 1230 00:51:39,163 --> 00:51:40,463 I think I came in the wrong door. 1231 00:51:43,568 --> 00:51:45,101 Evan. 1232 00:51:45,136 --> 00:51:46,569 Hey, um... 1233 00:51:46,604 --> 00:51:48,704 Can I help you with something? 1234 00:51:48,739 --> 00:51:51,373 No. No, I'm, uh... 1235 00:51:52,577 --> 00:51:53,577 Cheese puff? 1236 00:51:54,445 --> 00:51:55,445 Yes, please. 1237 00:51:56,647 --> 00:51:57,880 That's very good. 1238 00:51:57,915 --> 00:51:59,281 I know. 1239 00:51:59,317 --> 00:52:01,317 And highly addictive. 1240 00:52:01,352 --> 00:52:02,485 So, you know, um, 1241 00:52:02,520 --> 00:52:03,719 Raquel and I were dancing... 1242 00:52:03,754 --> 00:52:04,954 Mm-hmm. 1243 00:52:04,989 --> 00:52:07,156 ...and I couldn't help but remember last year, 1244 00:52:07,191 --> 00:52:10,092 and all I kept thinking was... 1245 00:52:10,128 --> 00:52:12,595 what a great dancer you are. 1246 00:52:14,031 --> 00:52:16,432 Well, I've got some killer moves. 1247 00:52:19,103 --> 00:52:20,903 There you are. 1248 00:52:20,938 --> 00:52:22,271 Always with the food. 1249 00:52:23,975 --> 00:52:25,441 He has quite the appetite. 1250 00:52:25,476 --> 00:52:27,176 Yeah. 1251 00:52:27,211 --> 00:52:29,145 So I hope they have a good meal on the flight. 1252 00:52:29,180 --> 00:52:30,513 I just got word, 1253 00:52:30,548 --> 00:52:32,448 we have to be back early. 1254 00:52:32,483 --> 00:52:33,849 When? 1255 00:52:33,885 --> 00:52:36,285 Uh, we fly out in less than four hours. 1256 00:52:36,320 --> 00:52:37,620 Just enough time to pack. 1257 00:52:39,023 --> 00:52:40,189 ...Right. 1258 00:52:40,224 --> 00:52:43,459 So I guess we gotta call it a night. Okay. 1259 00:52:43,494 --> 00:52:45,127 Yeah. 1260 00:52:50,935 --> 00:52:52,768 Evan? 1261 00:52:56,474 --> 00:52:58,107 I think you should go. 1262 00:52:59,544 --> 00:53:01,610 It was good to see you again, Chloe. 1263 00:53:04,282 --> 00:53:05,814 Safe travels. 1264 00:53:16,360 --> 00:53:19,128 ♪ For Auld Lang Syne, my dear ♪ 1265 00:53:19,163 --> 00:53:22,831 ♪ For Auld Lang Syne ♪ 1266 00:53:22,867 --> 00:53:24,800 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1267 00:53:24,835 --> 00:53:26,035 What? 1268 00:53:26,070 --> 00:53:29,338 How can doing the right thing feel so wrong? 1269 00:53:29,373 --> 00:53:32,708 Being true to who you are is not always easy. 1270 00:53:32,743 --> 00:53:34,009 Chloe? 1271 00:53:34,045 --> 00:53:35,578 Yeah. 1272 00:53:35,613 --> 00:53:36,478 Is everything okay? 1273 00:53:36,514 --> 00:53:37,591 Did the Christmas cake come? 1274 00:53:37,615 --> 00:53:38,581 All in one piece. 1275 00:53:40,518 --> 00:53:43,385 On that note... 1276 00:53:43,421 --> 00:53:45,187 I think we did a pretty bang-up job 1277 00:53:45,223 --> 00:53:47,089 organizing this thing together. 1278 00:53:47,124 --> 00:53:49,491 Now I think we deserve to have a little fun. 1279 00:53:49,527 --> 00:53:50,659 I mean, you said it. 1280 00:53:50,695 --> 00:53:52,494 All work and no play makes us dull, 1281 00:53:52,530 --> 00:53:53,929 right? 1282 00:53:53,965 --> 00:53:55,097 I guess. 1283 00:53:55,132 --> 00:53:55,998 So, what do you say? 1284 00:53:56,033 --> 00:53:57,900 One dance? 1285 00:53:57,935 --> 00:53:59,268 I promise I'll keep up. 1286 00:53:59,303 --> 00:54:01,804 ♪ For Auld Lang Syne ♪ 1287 00:54:01,839 --> 00:54:02,905 Good luck. 1288 00:54:05,076 --> 00:54:08,244 ♪ We two have paddled in the stream... ♪ 1289 00:54:10,881 --> 00:54:14,016 Okay, everybody, let's have a toast. 1290 00:54:15,152 --> 00:54:15,951 A toast. 1291 00:54:15,987 --> 00:54:17,052 To family and friends 1292 00:54:17,088 --> 00:54:19,355 who make the holidays so much brighter 1293 00:54:19,390 --> 00:54:20,756 just by being here. 1294 00:54:22,126 --> 00:54:23,092 Merry Christmas. 1295 00:54:23,127 --> 00:54:23,926 Merry Christmas. 1296 00:54:23,961 --> 00:54:25,761 Merry Christmas. 1297 00:54:25,796 --> 00:54:26,929 Here you go. 1298 00:54:28,466 --> 00:54:29,932 - Hey, come here. Come here. - Ah. 1299 00:54:31,068 --> 00:54:32,068 Thanks. 1300 00:54:41,979 --> 00:54:43,712 - Aw. - Aw. 1301 00:54:56,861 --> 00:54:57,893 Mm... 1302 00:55:04,335 --> 00:55:06,568 Okay, okay. 1303 00:55:06,604 --> 00:55:07,903 I'm up. 1304 00:55:07,938 --> 00:55:08,904 Hey, Mom! 1305 00:55:08,939 --> 00:55:10,739 How's sunny Florida? 1306 00:55:10,775 --> 00:55:12,675 Oh, it's hotter than I imagined. 1307 00:55:12,710 --> 00:55:14,187 Russ wore a dinner jacket last night. 1308 00:55:14,211 --> 00:55:15,911 I think he lost ten pounds in sweat. 1309 00:55:17,181 --> 00:55:18,614 How are things up there? 1310 00:55:18,649 --> 00:55:19,581 Running like clockwork. 1311 00:55:19,617 --> 00:55:20,683 Ooh, by the way, 1312 00:55:20,718 --> 00:55:22,184 I ran into Russ's daughter yesterday, 1313 00:55:22,219 --> 00:55:24,420 and she has everything ready for the booth. 1314 00:55:26,324 --> 00:55:27,122 Mom, I gotta go. 1315 00:55:27,158 --> 00:55:28,190 Hi to Russ for me. 1316 00:55:28,225 --> 00:55:29,191 I'll see you on Christmas. 1317 00:55:29,226 --> 00:55:30,626 Okay, honey, bye-bye! 1318 00:55:30,661 --> 00:55:31,527 Bye. 1319 00:55:31,562 --> 00:55:33,996 You, stay. 1320 00:55:34,865 --> 00:55:36,031 Good boy. 1321 00:55:46,043 --> 00:55:48,277 Dasher, quiet! Shh. 1322 00:55:48,312 --> 00:55:50,145 Thank you. 1323 00:55:51,682 --> 00:55:52,859 Oh, do you need me to sign, or... 1324 00:55:52,883 --> 00:55:55,951 O-kay. Thank you. Bye! 1325 00:55:55,986 --> 00:55:57,720 Really, Dasher? 1326 00:56:32,623 --> 00:56:33,834 Well, if you want recipes, I got tons. 1327 00:56:33,858 --> 00:56:34,858 Do you like protein bars? 1328 00:56:34,892 --> 00:56:36,258 Oh, my gosh, I love them. 1329 00:56:36,293 --> 00:56:38,372 Then I got a great holiday one that you're going to love. 1330 00:56:38,396 --> 00:56:40,095 It is peppermint, cranberries, 1331 00:56:40,131 --> 00:56:41,597 and a little bit of dark chocolate. 1332 00:56:41,632 --> 00:56:42,931 It is amazing. 1333 00:56:42,967 --> 00:56:44,733 Hey! 1334 00:56:45,903 --> 00:56:47,536 Hi! 1335 00:56:47,571 --> 00:56:49,104 Did you get my special delivery? 1336 00:56:49,140 --> 00:56:50,005 I sure did. 1337 00:56:50,040 --> 00:56:51,206 Thank you. 1338 00:56:51,242 --> 00:56:52,207 And yes to dinner tonight. 1339 00:56:52,243 --> 00:56:53,208 Great. 1340 00:56:53,244 --> 00:56:54,454 'Cause I already made us reservations 1341 00:56:54,478 --> 00:56:55,622 at that new Cantonese restaurant. 1342 00:56:55,646 --> 00:56:56,957 Can we get the Peking duck? 1343 00:56:56,981 --> 00:56:58,380 I've always wanted to try it. 1344 00:56:58,416 --> 00:56:59,882 Whatever you want. 1345 00:56:59,917 --> 00:57:01,550 Great. 1346 00:57:02,453 --> 00:57:03,419 Hi. 1347 00:57:03,454 --> 00:57:04,920 I don't think we've met. I'm Chloe. 1348 00:57:04,955 --> 00:57:05,788 Tricia. 1349 00:57:05,823 --> 00:57:06,622 Elaine hired me to fill in 1350 00:57:06,657 --> 00:57:08,123 for the busy Christmas season 1351 00:57:08,159 --> 00:57:10,192 while Stephanie's on maternity leave. 1352 00:57:10,227 --> 00:57:12,261 Oh, right. 1353 00:57:12,296 --> 00:57:13,395 Stephanie's my best friend. 1354 00:57:13,431 --> 00:57:14,630 Oh. 1355 00:57:14,665 --> 00:57:16,799 Yeah, and I'm actually her baby's godmother. 1356 00:57:16,834 --> 00:57:18,734 Oh, wow. 1357 00:57:20,104 --> 00:57:21,737 Yeah. 1358 00:57:21,772 --> 00:57:23,872 Oh, uh, we have to go meet the ice cream company. 1359 00:57:23,908 --> 00:57:25,307 Okay, I'll grab my coat. 1360 00:57:25,342 --> 00:57:26,342 Great. 1361 00:57:28,345 --> 00:57:30,112 See you later. 1362 00:57:30,147 --> 00:57:31,246 Yeah. 1363 00:57:34,952 --> 00:57:36,552 Mm, great idea 1364 00:57:36,587 --> 00:57:38,120 bringing this into the festival. 1365 00:57:38,155 --> 00:57:39,054 You know, they said they have enough 1366 00:57:39,089 --> 00:57:40,289 for another booth if we wanted. 1367 00:57:40,324 --> 00:57:41,290 Really? 1368 00:57:41,325 --> 00:57:42,224 Let's put it by Santa's Village. 1369 00:57:42,259 --> 00:57:43,058 I'm on it. 1370 00:57:43,093 --> 00:57:45,461 Hey! Mine. 1371 00:57:49,333 --> 00:57:51,333 Hey... 1372 00:57:51,368 --> 00:57:53,936 How's Connor's first Christmas fair? 1373 00:57:55,039 --> 00:57:56,972 He spat up on Santa, 1374 00:57:57,007 --> 00:57:58,507 but at least he didn't cry. 1375 00:57:58,542 --> 00:58:00,676 That's great. 1376 00:58:00,711 --> 00:58:02,244 Fun time's over for us, though. 1377 00:58:02,279 --> 00:58:04,313 It's time to go pick up the in-laws at the airport. 1378 00:58:04,348 --> 00:58:06,582 I'm just hoping their flight's delayed, 1379 00:58:06,617 --> 00:58:08,750 because it's right at his feeding time. 1380 00:58:08,786 --> 00:58:11,253 Nothing says "welcome" like a screaming baby. 1381 00:58:11,288 --> 00:58:13,755 Oh, just leave him with me. 1382 00:58:13,791 --> 00:58:14,990 Are you sure? 1383 00:58:15,025 --> 00:58:16,325 Don't you have, like, work to do? 1384 00:58:16,360 --> 00:58:18,093 No, Ted's on it. 1385 00:58:18,128 --> 00:58:19,328 Don't worry. 1386 00:58:19,363 --> 00:58:22,865 Connor and Auntie Chloe will be all good, 1387 00:58:22,900 --> 00:58:24,700 just as long as you have an extra bottle. 1388 00:58:24,735 --> 00:58:26,835 I always pack one just in case. 1389 00:58:26,871 --> 00:58:28,604 I should be back in a couple of hours. 1390 00:58:28,639 --> 00:58:30,539 If you have any problems, call me. 1391 00:58:30,574 --> 00:58:32,441 Thank you, you're a lifesaver. 1392 00:58:33,477 --> 00:58:35,043 Yeah, get outta here. 1393 00:58:39,316 --> 00:58:40,616 Chloe? 1394 00:58:40,651 --> 00:58:42,050 Hey! 1395 00:58:42,086 --> 00:58:43,352 Hey, um... 1396 00:58:43,387 --> 00:58:44,686 wow, you're... 1397 00:58:44,722 --> 00:58:45,621 A godmother. 1398 00:58:45,656 --> 00:58:46,788 That's it. 1399 00:58:47,658 --> 00:58:49,124 Or awesome auntie, 1400 00:58:49,159 --> 00:58:50,659 as I like to call myself. 1401 00:58:50,694 --> 00:58:51,694 Congratulations. 1402 00:58:51,729 --> 00:58:54,363 Thanks. 1403 00:58:54,398 --> 00:58:55,564 You're back. 1404 00:58:55,599 --> 00:58:56,732 Again. 1405 00:58:56,767 --> 00:58:58,000 I am. 1406 00:58:58,035 --> 00:58:59,234 And who's this? 1407 00:58:59,270 --> 00:59:00,235 Oh, this is Connor. 1408 00:59:00,271 --> 00:59:01,303 He's pretty chill. 1409 00:59:01,338 --> 00:59:02,204 You know, he likes milk 1410 00:59:02,239 --> 00:59:04,640 and long walks in a stroller. 1411 00:59:04,675 --> 00:59:05,741 Hey, Connor. 1412 00:59:05,776 --> 00:59:07,409 Hey, buddy. 1413 00:59:07,444 --> 00:59:10,846 So, uh, how's Raquel? 1414 00:59:10,881 --> 00:59:11,881 Oh, she's good. 1415 00:59:11,916 --> 00:59:13,360 She went to Sweden for the holidays... 1416 00:59:13,384 --> 00:59:15,317 with her boyfriend. 1417 00:59:15,352 --> 00:59:16,852 Oh. 1418 00:59:16,887 --> 00:59:18,086 I'm sorry. 1419 00:59:18,122 --> 00:59:19,087 It's okay. 1420 00:59:19,123 --> 00:59:21,323 It wasn't meant to be, trust me. 1421 00:59:22,426 --> 00:59:23,892 But, hey, uh, 1422 00:59:23,928 --> 00:59:25,694 I started a new program with the company. 1423 00:59:25,729 --> 00:59:26,762 As of this December, 1424 00:59:26,797 --> 00:59:29,031 5% of every coat sales goes to charity, 1425 00:59:29,066 --> 00:59:32,034 and I made sure Out Of the Cold was one of the recipients. 1426 00:59:32,069 --> 00:59:34,670 Thank you. 1427 00:59:34,705 --> 00:59:35,737 The best part is, 1428 00:59:35,773 --> 00:59:37,050 I'm back in the New York office, 1429 00:59:37,074 --> 00:59:38,941 which means I'm not 4,000 miles away, 1430 00:59:38,976 --> 00:59:39,976 just 40. 1431 00:59:42,479 --> 00:59:44,012 Oh, hey, who do we have here? 1432 00:59:44,048 --> 00:59:45,781 This is Evan. 1433 00:59:46,984 --> 00:59:47,883 Oh. Hi. 1434 00:59:47,918 --> 00:59:48,918 It's nice to meet you. 1435 00:59:48,953 --> 00:59:50,586 And, uh, that's Connor. 1436 00:59:50,621 --> 00:59:52,955 Well, actually, Connor and I go way back, 1437 00:59:52,990 --> 00:59:53,855 so we don't need any introduction, 1438 00:59:53,891 --> 00:59:54,723 right, Connor? 1439 00:59:56,393 --> 00:59:58,427 But it's nice to meet you, Evan. 1440 00:59:58,462 --> 00:59:59,895 Although I've seen you before. 1441 00:59:59,930 --> 01:00:01,363 At the ball? 1442 01:00:01,398 --> 01:00:02,898 Oh, right, yeah. 1443 01:00:02,933 --> 01:00:05,233 I'm a bit of a regular. 1444 01:00:05,269 --> 01:00:06,735 Yeah. 1445 01:00:06,770 --> 01:00:08,937 I'm just babysitting for Steph. 1446 01:00:08,973 --> 01:00:10,939 She's picking up the in-laws. 1447 01:00:10,975 --> 01:00:12,307 Oh, you play momma. 1448 01:00:12,343 --> 01:00:13,308 I just got to wrap up a few things at the office, 1449 01:00:13,344 --> 01:00:14,409 then I'll pick you up? 1450 01:00:16,013 --> 01:00:17,412 Great. 1451 01:00:17,448 --> 01:00:18,313 Okay. 1452 01:00:19,483 --> 01:00:20,782 And, uh, 1453 01:00:20,818 --> 01:00:22,150 enjoy the fair. 1454 01:00:22,186 --> 01:00:23,051 It's nice to meet you. 1455 01:00:23,087 --> 01:00:25,554 - Take care. - Yeah. 1456 01:00:26,757 --> 01:00:29,091 I'll see you around the fair. 1457 01:00:29,960 --> 01:00:31,560 Sure. 1458 01:00:36,700 --> 01:00:37,700 I guess so. 1459 01:00:49,213 --> 01:00:51,079 So they're not seeing one another anymore? 1460 01:00:51,115 --> 01:00:52,848 Nope. 1461 01:00:52,883 --> 01:00:54,349 She's got a new boyfriend. 1462 01:00:54,385 --> 01:00:55,684 Chloe, you were crushed 1463 01:00:55,719 --> 01:00:58,253 when he showed up last year with a girlfriend... 1464 01:00:58,288 --> 01:00:59,521 and now he's free. 1465 01:00:59,556 --> 01:01:01,089 And I'm not. 1466 01:01:02,526 --> 01:01:05,494 What? Steph, I'm happy. 1467 01:01:05,529 --> 01:01:06,762 I mean... 1468 01:01:06,797 --> 01:01:09,197 Ted's a great guy. 1469 01:01:09,233 --> 01:01:11,733 In fact, I should have given him a chance 1470 01:01:11,769 --> 01:01:13,168 two years ago. 1471 01:01:13,203 --> 01:01:15,370 But instead, I pined over some guy 1472 01:01:15,406 --> 01:01:17,239 who just seems to come and go, 1473 01:01:17,274 --> 01:01:22,244 so I'm sorry, but I'm with Ted now. 1474 01:01:23,914 --> 01:01:24,914 Okay. 1475 01:01:31,121 --> 01:01:32,432 Yeah, I figured it worked so well this year, 1476 01:01:32,456 --> 01:01:34,456 we should just do it every year. 1477 01:01:35,826 --> 01:01:36,725 And? 1478 01:01:36,760 --> 01:01:37,592 Is it everything you hoped for? 1479 01:01:37,628 --> 01:01:39,528 Chloe? 1480 01:01:39,563 --> 01:01:40,729 Hmm? 1481 01:01:40,764 --> 01:01:42,564 The duck. 1482 01:01:42,599 --> 01:01:43,777 You said you always wanted to try it. 1483 01:01:43,801 --> 01:01:45,634 It's great. 1484 01:01:47,004 --> 01:01:48,870 So, I was thinking in the new year 1485 01:01:48,906 --> 01:01:50,238 I'd start training for a marathon, 1486 01:01:50,274 --> 01:01:52,974 and I was wondering, maybe you could train with me? 1487 01:01:53,010 --> 01:01:54,276 Come on my lunchtime jogs. 1488 01:01:54,311 --> 01:01:56,445 No, I do not run. 1489 01:01:56,480 --> 01:01:57,646 Well, I mean, I do, 1490 01:01:57,681 --> 01:01:59,614 but that's only after an ice cream truck. 1491 01:01:59,650 --> 01:02:01,394 Well, maybe we could find something else to do together, 1492 01:02:01,418 --> 01:02:03,051 other than work, of course. 1493 01:02:03,087 --> 01:02:04,886 Yeah, of course. 1494 01:02:04,922 --> 01:02:05,821 Um... 1495 01:02:05,856 --> 01:02:08,290 what about horseback riding? 1496 01:02:08,325 --> 01:02:09,725 Doesn't that sound like fun? 1497 01:02:09,760 --> 01:02:10,959 Not really. 1498 01:02:10,994 --> 01:02:12,661 The hay fever would be the end of me. 1499 01:02:12,696 --> 01:02:14,663 Hay fever. 1500 01:02:14,698 --> 01:02:16,098 Whoo! 1501 01:02:16,133 --> 01:02:18,266 Well, we'll find something. 1502 01:02:18,302 --> 01:02:19,634 Yeah. 1503 01:02:20,537 --> 01:02:22,304 Ooh, try some of this with the sauce. 1504 01:02:22,339 --> 01:02:23,438 It's so good... 1505 01:02:23,474 --> 01:02:24,439 Is it spicy? You know I can't do spicy. 1506 01:02:24,475 --> 01:02:25,635 No, it's fine, you'll love it. 1507 01:02:30,013 --> 01:02:31,013 Oh. 1508 01:02:31,048 --> 01:02:32,414 Oh... 1509 01:02:32,449 --> 01:02:33,849 I'm really sorry. 1510 01:02:34,785 --> 01:02:35,785 Hey! 1511 01:02:36,854 --> 01:02:38,353 Oh, hey, Tricia! 1512 01:02:38,388 --> 01:02:39,488 Hi. 1513 01:02:40,991 --> 01:02:43,191 Um, I didn't know you were having dinner here tonight. 1514 01:02:43,227 --> 01:02:44,637 My regular Thai place around the corner 1515 01:02:44,661 --> 01:02:45,627 is having a private event, 1516 01:02:45,662 --> 01:02:47,195 so Lo Mein to go... 1517 01:02:48,866 --> 01:02:50,132 Uh, why don't you join us? 1518 01:02:50,167 --> 01:02:51,633 Uh... 1519 01:02:51,668 --> 01:02:53,301 Um... 1520 01:02:53,337 --> 01:02:54,469 Yeah, we have so much duck, 1521 01:02:54,505 --> 01:02:56,538 it really shouldn't be for just two. 1522 01:02:56,573 --> 01:02:58,273 If you don't mind. 1523 01:02:58,308 --> 01:03:00,342 So, I was just telling Chloe 1524 01:03:00,377 --> 01:03:02,511 I'm about to start training for the Fairmont marathon. 1525 01:03:02,546 --> 01:03:03,345 Really? 1526 01:03:03,380 --> 01:03:04,846 I just signed up for it. 1527 01:03:04,882 --> 01:03:05,680 Really? 1528 01:03:05,716 --> 01:03:06,782 Yeah. 1529 01:03:06,817 --> 01:03:07,849 Is it your first one? 1530 01:03:07,885 --> 01:03:08,683 Actually, no, 1531 01:03:08,719 --> 01:03:09,618 I've done three halves, 1532 01:03:09,653 --> 01:03:11,520 and this will be my second full. 1533 01:03:11,555 --> 01:03:12,521 How do you train? 1534 01:03:12,556 --> 01:03:14,389 Is it sprints? Do you do intervals? 1535 01:03:14,424 --> 01:03:15,991 Well, I do a combination of both, 1536 01:03:16,026 --> 01:03:17,793 but I pace myself at the beginning. 1537 01:03:17,828 --> 01:03:19,005 Okay, I've read that you should train 1538 01:03:19,029 --> 01:03:20,469 for three-quarters of the distance... 1539 01:03:23,500 --> 01:03:27,302 Wow, Tricia knows a lot about running marathons. 1540 01:03:27,337 --> 01:03:28,637 Yeah. 1541 01:03:28,672 --> 01:03:31,673 Maybe you two could train together. 1542 01:03:31,708 --> 01:03:33,041 That wouldn't bother you? 1543 01:03:33,076 --> 01:03:34,810 No, why would it? 1544 01:03:34,845 --> 01:03:36,478 I don't know, I guess I just thought 1545 01:03:36,513 --> 01:03:39,981 it might make you kind of... jealous? 1546 01:03:40,017 --> 01:03:43,218 Well, I wouldn't want you training with her 1547 01:03:43,253 --> 01:03:44,553 all the time... 1548 01:03:44,588 --> 01:03:45,987 - Right. - But... 1549 01:03:47,457 --> 01:03:48,723 Here we are. 1550 01:03:48,759 --> 01:03:52,027 Yeah, here we are. 1551 01:03:55,532 --> 01:03:56,932 Oh, I should get up there. 1552 01:03:56,967 --> 01:03:58,767 The board just ruled in favor of pets. 1553 01:03:58,802 --> 01:04:00,168 I don't want them to regret it. 1554 01:04:00,204 --> 01:04:01,336 No worries. 1555 01:04:01,371 --> 01:04:02,371 Good night. 1556 01:04:05,209 --> 01:04:07,008 What? 1557 01:04:09,446 --> 01:04:11,413 Nosy neighbors. 1558 01:04:11,448 --> 01:04:14,115 Oh. 1559 01:04:14,151 --> 01:04:15,350 I'm gonna... 1560 01:04:15,385 --> 01:04:16,451 Okay. 1561 01:04:18,121 --> 01:04:19,221 I'll see you at work. 1562 01:04:19,256 --> 01:04:21,256 You bet. 1563 01:04:39,576 --> 01:04:40,542 Hey, Mom. 1564 01:04:40,577 --> 01:04:41,943 Hi, sweetheart. How's the fair? 1565 01:04:41,979 --> 01:04:43,078 Great. 1566 01:04:43,113 --> 01:04:44,913 Even better than last year. 1567 01:04:44,948 --> 01:04:46,548 How are you and Ted? 1568 01:04:46,583 --> 01:04:48,550 We're good. 1569 01:04:48,585 --> 01:04:50,919 So, any New Year's plans with Ted? 1570 01:04:50,954 --> 01:04:55,223 Anything I should maybe get excited about? 1571 01:04:55,259 --> 01:04:57,259 Mom, we've only been on a few dates. 1572 01:04:57,294 --> 01:04:58,460 I don't know yet. 1573 01:04:58,495 --> 01:05:00,061 Why not? 1574 01:05:00,998 --> 01:05:01,796 Because... 1575 01:05:01,832 --> 01:05:05,500 I like Ted, he's... 1576 01:05:05,535 --> 01:05:07,836 he's very sweet. 1577 01:05:07,871 --> 01:05:09,104 I just... 1578 01:05:09,139 --> 01:05:10,272 I don't know if I... 1579 01:05:10,307 --> 01:05:11,740 You don't know if you love him? 1580 01:05:11,775 --> 01:05:12,607 Yeah. 1581 01:05:12,643 --> 01:05:13,975 How would I? 1582 01:05:14,011 --> 01:05:15,310 I've never been in love. 1583 01:05:15,345 --> 01:05:16,811 Well, I mean, I have, 1584 01:05:16,847 --> 01:05:20,081 but that was like... "Boom, I love you, 1585 01:05:20,117 --> 01:05:21,516 and now you're gone." 1586 01:05:21,551 --> 01:05:24,319 Well, sweetheart, all loves are different. 1587 01:05:24,354 --> 01:05:25,754 Sometimes there's that "boom," 1588 01:05:25,789 --> 01:05:29,925 and then... and other times, well, it just grows. 1589 01:05:29,960 --> 01:05:32,193 I mean, who's to say I won't... 1590 01:05:32,229 --> 01:05:34,529 grow to love Ted? 1591 01:05:34,564 --> 01:05:37,198 Well, if that's what you truly want. 1592 01:05:37,234 --> 01:05:39,334 Thanks, Mom. 1593 01:05:39,369 --> 01:05:41,636 You make everything clearer. 1594 01:05:49,146 --> 01:05:50,545 Good evening, everyone, 1595 01:05:50,580 --> 01:05:52,447 and thank you so much 1596 01:05:52,482 --> 01:05:56,551 for supporting the third annual Christmas Fair. 1597 01:06:00,223 --> 01:06:02,857 I'm Chloe, this is Ted, 1598 01:06:02,893 --> 01:06:06,227 and before the movie starts, 1599 01:06:06,263 --> 01:06:07,629 we thought it would be a lot of fun 1600 01:06:07,664 --> 01:06:08,964 to play movie trivia. 1601 01:06:08,999 --> 01:06:10,465 We're gonna ask you questions, 1602 01:06:10,500 --> 01:06:11,511 and if you know the answer, 1603 01:06:11,535 --> 01:06:13,201 don't be shy, raise your hand, 1604 01:06:13,236 --> 01:06:14,803 or just shout it out. 1605 01:06:14,838 --> 01:06:16,638 Are you guys ready to play? 1606 01:06:16,673 --> 01:06:18,807 Yeah! 1607 01:06:18,842 --> 01:06:20,642 All right, first question. 1608 01:06:20,677 --> 01:06:22,177 In Frosty the Snowman, 1609 01:06:22,212 --> 01:06:24,579 what was the name of the rabbit? 1610 01:06:24,614 --> 01:06:25,480 Yeah. 1611 01:06:25,515 --> 01:06:26,915 Hocus Pocus! 1612 01:06:26,950 --> 01:06:28,249 That's correct. 1613 01:06:29,252 --> 01:06:30,418 Nice! 1614 01:06:30,454 --> 01:06:31,553 Okay, question number two, 1615 01:06:31,588 --> 01:06:32,721 in what city 1616 01:06:32,756 --> 01:06:35,590 did Miracle on 34th St. take place? 1617 01:06:35,625 --> 01:06:36,825 New York! 1618 01:06:36,860 --> 01:06:38,493 New York, that's correct! 1619 01:06:38,528 --> 01:06:41,196 Okay, in Dear Santa, 1620 01:06:41,231 --> 01:06:46,835 what was the one wish Olivia had for her dad? 1621 01:06:51,375 --> 01:06:52,375 A wife. 1622 01:06:58,048 --> 01:06:59,714 That is correct! 1623 01:07:00,784 --> 01:07:03,718 Everybody, whoa, that was a tough one! 1624 01:07:03,754 --> 01:07:06,187 Not for me. 1625 01:07:06,223 --> 01:07:07,122 Okay, thank you all so much! 1626 01:07:07,157 --> 01:07:09,224 Enjoy the show! 1627 01:07:15,732 --> 01:07:17,032 You okay? 1628 01:07:17,067 --> 01:07:18,700 Yeah, yeah. 1629 01:07:18,735 --> 01:07:20,402 Yeah, it's just, uh... 1630 01:07:20,437 --> 01:07:22,437 I ate too much caramel corn, 1631 01:07:22,472 --> 01:07:24,773 so... I just need to go walk it off. 1632 01:07:24,808 --> 01:07:25,707 Yeah? 1633 01:07:25,742 --> 01:07:27,442 Yeah. 1634 01:07:35,318 --> 01:07:37,619 ...You sure this is structurally sound? 1635 01:07:43,927 --> 01:07:45,160 Good night. 1636 01:07:45,195 --> 01:07:47,028 Merry Christmas. 1637 01:07:57,441 --> 01:07:58,306 Hey. 1638 01:07:58,341 --> 01:07:59,841 Hey. 1639 01:07:59,876 --> 01:08:01,009 You filling in for Santa? 1640 01:08:02,546 --> 01:08:03,978 No, just taking a break. 1641 01:08:04,014 --> 01:08:05,313 That's too bad. 1642 01:08:05,348 --> 01:08:07,515 I was hoping I could tell you my Christmas wish. 1643 01:08:10,520 --> 01:08:12,921 Hey, how are Kate and Sara? 1644 01:08:12,956 --> 01:08:14,422 They're great. 1645 01:08:14,458 --> 01:08:17,892 In fact, Kate is getting married. 1646 01:08:18,962 --> 01:08:21,162 I'm so happy for her, 1647 01:08:21,198 --> 01:08:22,697 and for Sara. 1648 01:08:23,867 --> 01:08:24,732 So, uh, 1649 01:08:24,768 --> 01:08:25,912 are you and Ted planning on... 1650 01:08:25,936 --> 01:08:27,735 No. Well, I don't know. 1651 01:08:27,771 --> 01:08:28,736 Uh, not right now. 1652 01:08:28,772 --> 01:08:29,571 But you may? 1653 01:08:29,606 --> 01:08:31,106 Never say "never." 1654 01:08:31,141 --> 01:08:32,407 Right. 1655 01:08:34,578 --> 01:08:36,678 You know, um, I've been thinking, 1656 01:08:36,713 --> 01:08:40,882 I don't know, this work travel just isn't worth it. 1657 01:08:40,917 --> 01:08:42,183 You miss out on too much. 1658 01:08:44,588 --> 01:08:46,621 I should go. 1659 01:08:48,892 --> 01:08:49,724 Chloe... 1660 01:08:49,759 --> 01:08:51,392 Yeah? 1661 01:08:52,929 --> 01:08:55,296 I wish I had waited, 1662 01:08:55,332 --> 01:08:57,866 that first year, 1663 01:08:57,901 --> 01:08:58,766 so I could have come back 1664 01:08:58,802 --> 01:09:01,035 and given us a chance. 1665 01:09:01,071 --> 01:09:02,370 I'm mad at myself 1666 01:09:02,405 --> 01:09:05,707 for not following my heart when I should have. 1667 01:09:11,515 --> 01:09:12,780 Good night. 1668 01:09:12,816 --> 01:09:14,582 Good night, Chloe. 1669 01:09:30,800 --> 01:09:32,066 Mom? 1670 01:09:32,102 --> 01:09:34,002 Chloe? 1671 01:09:35,472 --> 01:09:36,404 Hi! Oh, I missed you. 1672 01:09:36,439 --> 01:09:38,573 Oh, you look great! 1673 01:09:38,608 --> 01:09:39,974 Oh, thank you, thank you. 1674 01:09:40,010 --> 01:09:41,976 And... thank you for this. 1675 01:09:42,012 --> 01:09:43,923 Thank you for decorating the house while I was gone. 1676 01:09:43,947 --> 01:09:44,812 It's gorgeous. 1677 01:09:44,848 --> 01:09:45,780 Of course! 1678 01:09:45,815 --> 01:09:47,348 Oh, speaking of decorating, 1679 01:09:47,384 --> 01:09:48,650 I got something for you. 1680 01:09:48,685 --> 01:09:50,285 I ordered it before I left. 1681 01:09:50,320 --> 01:09:51,119 I hope you like it. 1682 01:09:51,154 --> 01:09:52,453 It's just something little. 1683 01:09:52,489 --> 01:09:53,755 Ooh... 1684 01:09:59,129 --> 01:10:00,195 Aw... 1685 01:10:01,998 --> 01:10:03,097 You don't like it. 1686 01:10:04,301 --> 01:10:05,366 I do! 1687 01:10:05,402 --> 01:10:07,802 Mom, it's really sweet. 1688 01:10:07,837 --> 01:10:10,805 Chloe, is everything okay with Ted? 1689 01:10:10,840 --> 01:10:11,673 Yeah. 1690 01:10:11,708 --> 01:10:13,141 Oh. 1691 01:10:13,176 --> 01:10:14,176 Because I called you. 1692 01:10:14,211 --> 01:10:15,476 No, that was fine. 1693 01:10:15,512 --> 01:10:17,111 I was just, you know, 1694 01:10:17,147 --> 01:10:18,713 having a moment. 1695 01:10:18,748 --> 01:10:20,126 It was probably the moon or something. 1696 01:10:21,151 --> 01:10:22,383 Yeah. 1697 01:10:22,419 --> 01:10:24,719 Or... Evan? 1698 01:10:24,754 --> 01:10:25,720 Uh... 1699 01:10:25,755 --> 01:10:26,755 Is he back? 1700 01:10:27,757 --> 01:10:30,892 He is, actually. 1701 01:10:30,927 --> 01:10:33,895 Yeah, his sister's getting married. 1702 01:10:33,930 --> 01:10:35,530 Isn't that great? 1703 01:10:35,565 --> 01:10:37,699 Yeah, it is. 1704 01:10:37,734 --> 01:10:40,368 Is he here with Raquel? 1705 01:10:41,738 --> 01:10:43,504 No. 1706 01:10:43,540 --> 01:10:45,506 They broke up, actually. 1707 01:10:45,542 --> 01:10:47,508 I need to go pick up my dry cleaning, um, 1708 01:10:47,544 --> 01:10:49,510 but you and Russ are coming tonight, right? 1709 01:10:49,546 --> 01:10:50,923 Are you kidding? We wouldn't miss it. 1710 01:10:50,947 --> 01:10:52,580 Great. I'll see you tonight. 1711 01:10:52,616 --> 01:10:54,749 Ooh, and, uh, thank you. 1712 01:10:54,784 --> 01:10:56,217 Aw, thank you, for this. 1713 01:10:56,253 --> 01:10:57,986 - Okay. - Bye, sweetheart. 1714 01:10:58,021 --> 01:10:58,853 Bye! 1715 01:11:15,272 --> 01:11:17,572 Please stay up, please stay up, please stay up... 1716 01:11:18,441 --> 01:11:19,274 Okay... - Hey... 1717 01:11:19,309 --> 01:11:20,208 All right, stay, you dumb... 1718 01:11:20,243 --> 01:11:22,543 Hey, here, here, come here. 1719 01:11:22,579 --> 01:11:23,678 Let me do it. 1720 01:11:23,713 --> 01:11:24,912 Ha! 1721 01:11:24,948 --> 01:11:26,714 Good luck. 1722 01:11:31,121 --> 01:11:32,287 There. 1723 01:11:32,322 --> 01:11:33,187 That should hold. 1724 01:11:33,223 --> 01:11:34,255 Oh... 1725 01:11:34,291 --> 01:11:36,090 Now I got fingerprints... 1726 01:11:36,126 --> 01:11:38,426 Chloe, it looks fine. 1727 01:11:38,461 --> 01:11:39,527 No, Chloe, Chloe... 1728 01:11:39,562 --> 01:11:41,062 it looks fine. 1729 01:11:41,097 --> 01:11:42,764 Hey, just relax, okay? 1730 01:11:42,799 --> 01:11:44,265 Everything's going to be okay. 1731 01:11:48,171 --> 01:11:49,470 What? 1732 01:11:51,107 --> 01:11:52,573 Chloe... 1733 01:11:52,609 --> 01:11:54,409 I've been thinking about us. 1734 01:11:54,444 --> 01:11:57,145 You, really, and... 1735 01:11:57,180 --> 01:11:58,079 there's something I want to give you. 1736 01:11:58,114 --> 01:11:59,547 Aw... 1737 01:12:05,989 --> 01:12:07,989 It's not what you think. 1738 01:12:13,496 --> 01:12:14,595 A snowflake? 1739 01:12:14,631 --> 01:12:15,963 It's your Christmas present. 1740 01:12:20,837 --> 01:12:23,671 It's beautiful. Thank you. 1741 01:12:26,443 --> 01:12:28,076 I wanted to give it to you now, 'cause... 1742 01:12:28,111 --> 01:12:30,078 I won't be seeing you on Christmas, Chloe. 1743 01:12:30,113 --> 01:12:31,113 Yes, you will. 1744 01:12:31,147 --> 01:12:32,947 You're coming to my mom's dinner. 1745 01:12:32,982 --> 01:12:35,350 Actually, I don't think I am. 1746 01:12:35,385 --> 01:12:37,285 Why? 1747 01:12:37,320 --> 01:12:39,754 Chloe, we both deserve to start the New Year off 1748 01:12:39,789 --> 01:12:41,089 on the right foot, 1749 01:12:41,124 --> 01:12:43,224 but... in order to do that, 1750 01:12:43,259 --> 01:12:45,360 I don't think we should be stepping into it together. 1751 01:12:47,931 --> 01:12:49,430 Oh. 1752 01:12:52,335 --> 01:12:55,303 Okay, um... 1753 01:12:55,338 --> 01:12:58,172 So you're breaking up with me. 1754 01:13:00,543 --> 01:13:01,709 You and I both know 1755 01:13:01,745 --> 01:13:03,344 we're not well suited for one another. 1756 01:13:03,380 --> 01:13:04,979 Uh, Ted... 1757 01:13:05,014 --> 01:13:06,848 I mean, we work great together, 1758 01:13:06,883 --> 01:13:08,449 but what else do we have in common? 1759 01:13:08,485 --> 01:13:09,951 I can't even go into your apartment 1760 01:13:09,986 --> 01:13:12,387 because I'm allergic to your dog. 1761 01:13:12,422 --> 01:13:14,655 I don't want you to have to give that up. 1762 01:13:14,691 --> 01:13:16,657 I don't want you to have to give up anything. 1763 01:13:20,630 --> 01:13:22,196 Wow. 1764 01:13:26,403 --> 01:13:28,302 Okay. 1765 01:13:31,074 --> 01:13:34,709 You know, you're a really great guy, Ted. 1766 01:13:34,744 --> 01:13:37,044 I hope you have a great Christmas, Chloe. 1767 01:13:39,649 --> 01:13:42,183 You too. 1768 01:13:44,087 --> 01:13:45,052 No, no, Janet, 1769 01:13:45,088 --> 01:13:46,988 don't worry, he'll settle, 1770 01:13:47,023 --> 01:13:48,389 and if he doesn't, 1771 01:13:48,425 --> 01:13:50,525 just give him another bottle. 1772 01:13:50,560 --> 01:13:52,894 No, he doesn't have colic. 1773 01:13:52,929 --> 01:13:54,395 That's just how loud he burps. 1774 01:13:54,431 --> 01:13:58,166 Okay, okay, bye. 1775 01:13:58,201 --> 01:13:59,934 I'm going home 1776 01:13:59,969 --> 01:14:02,203 before Randy's mom calls me again. 1777 01:14:02,238 --> 01:14:03,438 Okay. 1778 01:14:03,473 --> 01:14:05,006 I wish you could take me with you. 1779 01:14:05,041 --> 01:14:06,174 Why, what happened? 1780 01:14:07,610 --> 01:14:09,944 Ted just broke up with me. 1781 01:14:09,979 --> 01:14:12,079 Aw, Chlo... 1782 01:14:12,115 --> 01:14:13,748 I'm sorry. Are you okay? 1783 01:14:14,918 --> 01:14:16,517 You know what? 1784 01:14:16,553 --> 01:14:19,253 I'm actually really okay. 1785 01:14:19,289 --> 01:14:21,122 Because you're not meant to be with Ted. 1786 01:14:21,157 --> 01:14:23,357 You're meant to be with someone else, 1787 01:14:23,393 --> 01:14:25,259 and we both know who that is. 1788 01:14:26,563 --> 01:14:28,429 Thank you. 1789 01:14:29,999 --> 01:14:31,098 Randy? 1790 01:14:31,134 --> 01:14:32,134 Time to go. 1791 01:14:33,636 --> 01:14:34,636 Come on, chop, chop, 1792 01:14:34,671 --> 01:14:35,736 let's go. 1793 01:14:45,849 --> 01:14:46,747 Hi. 1794 01:14:46,783 --> 01:14:47,582 Chloe! 1795 01:14:47,617 --> 01:14:48,749 Merry Christmas. 1796 01:14:48,785 --> 01:14:49,917 Merry Christmas. 1797 01:14:49,953 --> 01:14:52,286 Would you like to have a glass with me? 1798 01:14:52,322 --> 01:14:54,288 Oh, I can't stay. 1799 01:14:54,324 --> 01:14:55,823 Um... 1800 01:14:55,859 --> 01:14:57,592 Have you seen Evan? 1801 01:14:57,627 --> 01:14:59,260 He had to go home. 1802 01:14:59,295 --> 01:15:01,996 Like, your home, or...? 1803 01:15:02,031 --> 01:15:03,764 Back to New York. 1804 01:15:03,800 --> 01:15:05,299 He said he had a work emergency. 1805 01:15:05,335 --> 01:15:06,400 He just left. 1806 01:15:06,436 --> 01:15:07,902 Thank you. 1807 01:15:13,877 --> 01:15:15,243 You look nice. 1808 01:15:17,780 --> 01:15:18,913 Evan! 1809 01:15:19,782 --> 01:15:21,249 Evan, I... 1810 01:15:22,652 --> 01:15:24,819 I'm so sorry, I, uh... 1811 01:15:24,854 --> 01:15:26,687 I thought you were someone else. 1812 01:15:26,723 --> 01:15:28,256 It's okay. 1813 01:15:28,291 --> 01:15:29,991 Good night. 1814 01:15:49,245 --> 01:15:51,712 Aw... 1815 01:15:51,748 --> 01:15:53,681 Hey, Dasher. 1816 01:15:53,716 --> 01:15:56,617 It's just not my Christmas. 1817 01:16:32,455 --> 01:16:34,422 I can't believe this will be the last Christmas 1818 01:16:34,457 --> 01:16:36,390 we spend in this house. 1819 01:16:36,426 --> 01:16:38,192 I know. 1820 01:16:38,227 --> 01:16:39,538 But you're the one that taught me, 1821 01:16:39,562 --> 01:16:41,529 home is where family is, 1822 01:16:41,564 --> 01:16:42,763 and you won't be far. 1823 01:16:42,799 --> 01:16:43,931 I know. 1824 01:16:43,967 --> 01:16:47,234 But you and I made so many memories here. 1825 01:16:47,270 --> 01:16:49,704 And now it's time you and Russ started making some. 1826 01:16:51,708 --> 01:16:53,185 Besides, I'm sure you'll have plenty to share 1827 01:16:53,209 --> 01:16:56,077 seeing as how you're starting your own bakery together. 1828 01:16:56,112 --> 01:16:57,612 True. 1829 01:16:57,647 --> 01:17:01,082 Hey, you and I are both making some big changes this year. 1830 01:17:01,117 --> 01:17:02,016 Yeah. 1831 01:17:02,051 --> 01:17:04,085 Cheers to that. 1832 01:17:04,120 --> 01:17:06,120 Yeah. Cheers to that. 1833 01:17:06,155 --> 01:17:08,022 Yeah! 1834 01:17:08,057 --> 01:17:09,357 I'll miss you. 1835 01:17:09,392 --> 01:17:12,193 I'll miss you too. 1836 01:17:12,228 --> 01:17:13,461 'Kay. 1837 01:17:13,496 --> 01:17:15,830 Oh, Mom, 1838 01:17:15,865 --> 01:17:18,599 I have to go put out a fire at the fair. 1839 01:17:20,903 --> 01:17:21,903 Okay. 1840 01:17:23,473 --> 01:17:24,805 Oh, this looks so good! 1841 01:17:24,841 --> 01:17:25,706 Hey! 1842 01:17:25,742 --> 01:17:26,607 Love you. 1843 01:17:26,643 --> 01:17:28,242 - I love you too. Bye. - Bye! 1844 01:17:35,985 --> 01:17:36,784 Oh, wow, 1845 01:17:36,819 --> 01:17:38,619 you weren't kidding. 1846 01:17:38,655 --> 01:17:40,054 There are so many lights, 1847 01:17:40,089 --> 01:17:42,056 I don't know where the short is coming from. 1848 01:17:42,091 --> 01:17:43,924 Okay, Ted, you're a great organizer, 1849 01:17:43,960 --> 01:17:45,259 but you're not an electrician. 1850 01:17:45,294 --> 01:17:46,294 I'm texting Gary. 1851 01:17:47,096 --> 01:17:48,763 Hey, hon, here we go. 1852 01:17:48,798 --> 01:17:49,730 Strawberry burst with a protein punch. 1853 01:17:49,766 --> 01:17:52,066 Oh, thanks, hon. 1854 01:17:52,101 --> 01:17:53,101 I'm sorry, Chloe. 1855 01:17:53,136 --> 01:17:54,602 I would have gotten you something. 1856 01:17:54,637 --> 01:17:57,238 Oh, please, I've already had my chocolate caramel grande. 1857 01:17:57,273 --> 01:17:58,839 That's a lot of sugar to start your day. 1858 01:17:58,875 --> 01:18:00,908 Okay, done. 1859 01:18:00,943 --> 01:18:02,076 Do you need anything else? 1860 01:18:02,111 --> 01:18:03,310 I think I got this. 1861 01:18:03,346 --> 01:18:04,445 Great. 1862 01:18:04,480 --> 01:18:05,513 I'm headed to the office. 1863 01:18:05,548 --> 01:18:07,415 Leave it to Gary! 1864 01:18:07,450 --> 01:18:09,450 Yup, I'll leave it for Gary. 1865 01:18:09,485 --> 01:18:11,085 Except I did it. 1866 01:18:13,790 --> 01:18:16,323 Chloe? A minute? 1867 01:18:17,360 --> 01:18:18,292 Sure. 1868 01:18:18,327 --> 01:18:20,094 Everything okay? 1869 01:18:20,129 --> 01:18:21,295 Everything is fine. 1870 01:18:21,330 --> 01:18:24,131 In fact, the fair is going as smoothly as ever, 1871 01:18:24,167 --> 01:18:25,032 thanks to you. 1872 01:18:25,068 --> 01:18:28,135 And if there's anything I can say 1873 01:18:28,171 --> 01:18:29,136 to convince you to stay, 1874 01:18:29,172 --> 01:18:30,304 please tell me how. 1875 01:18:30,339 --> 01:18:34,275 It's just time for me to have a change. 1876 01:18:34,310 --> 01:18:36,143 I need to be on my own. 1877 01:18:36,179 --> 01:18:37,745 I understand. 1878 01:18:37,780 --> 01:18:42,550 So if you ever need any advice or any help, 1879 01:18:42,585 --> 01:18:44,785 I'm always here. 1880 01:18:44,821 --> 01:18:47,154 Thank you. 1881 01:18:48,157 --> 01:18:49,123 This was a great idea, 1882 01:18:49,158 --> 01:18:50,235 having some of the ornaments 1883 01:18:50,259 --> 01:18:51,358 made by the kids. 1884 01:18:51,394 --> 01:18:54,295 Ooh, I thought of another idea. 1885 01:18:54,330 --> 01:18:57,231 What if each ornament had a special Christmas wish 1886 01:18:57,266 --> 01:19:00,501 written on it by the maker? 1887 01:19:00,536 --> 01:19:02,536 That's why this fair is always such a success. 1888 01:19:04,340 --> 01:19:05,751 Which is why we have a surprise for you. 1889 01:19:05,775 --> 01:19:07,141 What is it? 1890 01:19:07,176 --> 01:19:08,909 Just follow me. 1891 01:19:08,945 --> 01:19:10,044 Ice cream? 1892 01:19:10,079 --> 01:19:11,045 Gingerbread. 1893 01:19:11,080 --> 01:19:11,912 Candy? 1894 01:19:11,948 --> 01:19:13,214 Keep your eyes closed. 1895 01:19:13,249 --> 01:19:14,915 They're closed. 1896 01:19:14,951 --> 01:19:15,916 Small little right here. 1897 01:19:15,952 --> 01:19:17,084 Okay. 1898 01:19:17,120 --> 01:19:18,486 Whoa... 1899 01:19:18,521 --> 01:19:20,488 Now... open! 1900 01:19:26,462 --> 01:19:27,895 What do you think? 1901 01:19:54,891 --> 01:19:56,390 Chloe, look! 1902 01:19:57,426 --> 01:20:00,628 That's beautiful. 1903 01:20:00,663 --> 01:20:02,708 Did you write your secret Christmas wish 1904 01:20:02,732 --> 01:20:03,764 inside? 1905 01:20:03,800 --> 01:20:05,432 I'm going to write it on the ribbon 1906 01:20:05,468 --> 01:20:07,334 and then wrap it all around. 1907 01:20:07,370 --> 01:20:10,404 Gosh, that sounds perfect. 1908 01:20:11,908 --> 01:20:13,741 Is your mom here? 1909 01:20:13,776 --> 01:20:15,576 No, she's at home baking, 1910 01:20:15,611 --> 01:20:18,445 because Brent's family is coming for Christmas. 1911 01:20:18,481 --> 01:20:20,080 Oh... 1912 01:20:20,116 --> 01:20:22,116 Well, is anyone else... 1913 01:20:22,151 --> 01:20:23,450 coming for Christmas? 1914 01:20:23,486 --> 01:20:25,152 I was wishing Uncle Evan could come, 1915 01:20:25,188 --> 01:20:27,321 but Mom said he may get a work promotion 1916 01:20:27,356 --> 01:20:28,389 and move to Canada. 1917 01:20:28,424 --> 01:20:30,724 Someplace where they speak French. 1918 01:20:32,361 --> 01:20:34,662 That's not too far, is it? 1919 01:20:34,697 --> 01:20:36,330 It's far enough. 1920 01:20:38,201 --> 01:20:40,267 I better get going. 1921 01:20:40,303 --> 01:20:41,602 I hope your wish comes true. 1922 01:20:50,112 --> 01:20:52,513 Hey, what going on here? 1923 01:20:52,548 --> 01:20:55,149 Well, I have a bride 1924 01:20:55,184 --> 01:20:57,117 who wants to come and go to her wedding... 1925 01:20:57,153 --> 01:20:59,119 in a sleigh. 1926 01:21:00,156 --> 01:21:02,823 Well, every bride should have her wish come true 1927 01:21:02,859 --> 01:21:03,924 on her big day. 1928 01:21:03,960 --> 01:21:04,925 Here, let me help. 1929 01:21:04,961 --> 01:21:06,327 Oh, thanks. 1930 01:21:09,165 --> 01:21:10,809 You know, one day, your wish will come true, too. 1931 01:21:10,833 --> 01:21:12,299 Well, I'm waiting. 1932 01:21:13,302 --> 01:21:14,942 I'm going to make sure everyone else's do. 1933 01:21:19,408 --> 01:21:20,819 Do you think this bride is walking down the aisle 1934 01:21:20,843 --> 01:21:23,377 to the tune of "Jingle Bells"? 1935 01:21:24,380 --> 01:21:27,214 ♪ Dashing through the snow in a one-horse open sleigh ♪ 1936 01:21:27,250 --> 01:21:28,682 Stop. 1937 01:21:28,718 --> 01:21:31,051 ♪ O'er the fields we go laughing all the way ♪ 1938 01:21:31,087 --> 01:21:32,620 ♪ Ha-hah-hah! ♪ 1939 01:21:33,522 --> 01:21:36,123 What? Oh, sorry. 1940 01:21:39,929 --> 01:21:41,228 Wait, so, you're moving? 1941 01:21:41,264 --> 01:21:42,396 Yeah. 1942 01:21:42,431 --> 01:21:43,664 I've been looking for a while. 1943 01:21:43,699 --> 01:21:45,299 I already told my landlord. 1944 01:21:45,334 --> 01:21:47,835 So you know where you want to go. 1945 01:21:47,870 --> 01:21:50,704 Oh, I did find this cute place on Zillow. 1946 01:21:50,740 --> 01:21:52,506 Check it out. 1947 01:21:52,541 --> 01:21:54,141 So, it's 10 minutes from here, 1948 01:21:54,176 --> 01:21:56,343 it's right near the city center, 1949 01:21:56,379 --> 01:21:57,244 and I was thinking 1950 01:21:57,280 --> 01:21:59,213 I could turn this extra room 1951 01:21:59,248 --> 01:22:00,848 into my office. 1952 01:22:00,883 --> 01:22:01,815 It's perfect. 1953 01:22:01,851 --> 01:22:03,217 I don't know, I... 1954 01:22:03,252 --> 01:22:04,885 I shouldn't over-think it. 1955 01:22:04,921 --> 01:22:07,187 Hey, you're gonna be great at running your own business. 1956 01:22:07,223 --> 01:22:11,158 I guess I just thought at this point in my life, 1957 01:22:11,193 --> 01:22:13,694 I would have a partner. 1958 01:22:13,729 --> 01:22:15,029 You know? 1959 01:22:15,064 --> 01:22:17,231 Someone to go through the ups and downs with. 1960 01:22:17,266 --> 01:22:18,732 You do. 1961 01:22:20,803 --> 01:22:23,270 Come on. 1962 01:22:25,541 --> 01:22:29,343 ♪ My gift for you is what you see ♪ 1963 01:22:29,378 --> 01:22:33,247 ♪ My heart won't fit under the Christmas tree ♪ 1964 01:22:33,282 --> 01:22:37,117 ♪ We'll sit and watch the children sing ♪ 1965 01:22:37,153 --> 01:22:40,087 ♪ And feel all the gratitude ♪ 1966 01:22:40,122 --> 01:22:43,057 Thank you. Merry Christmas. 1967 01:22:43,092 --> 01:22:44,058 Thank you. 1968 01:22:44,093 --> 01:22:45,859 Come on, Chloe, dance! 1969 01:22:45,895 --> 01:22:49,063 Oh, I-I can't. I have to work. 1970 01:22:49,098 --> 01:22:53,200 Thank you. Two! Oh, whoa! 1971 01:22:53,235 --> 01:22:55,069 All right! 1972 01:22:55,104 --> 01:22:56,203 Yeah. 1973 01:22:59,775 --> 01:23:01,141 Calling it a night? 1974 01:23:01,177 --> 01:23:03,377 Ho, ho, ho, hardly. 1975 01:23:03,412 --> 01:23:04,412 But what about you? 1976 01:23:04,447 --> 01:23:06,113 Shouldn't you be in there dancing? 1977 01:23:06,148 --> 01:23:08,782 Eh, I'm not really in the dancing mood. 1978 01:23:08,818 --> 01:23:10,551 Holiday blues? 1979 01:23:10,586 --> 01:23:12,653 You could say that. 1980 01:23:12,688 --> 01:23:13,832 Well, perhaps a Christmas wish 1981 01:23:13,856 --> 01:23:16,090 would make your spirits a little lighter. 1982 01:23:17,326 --> 01:23:19,893 Okay... 1983 01:23:21,831 --> 01:23:25,933 I wish that... 1984 01:23:25,968 --> 01:23:28,268 the man I've fallen in love with 1985 01:23:28,304 --> 01:23:31,972 every Christmas for the past four years 1986 01:23:32,008 --> 01:23:34,775 would come back. 1987 01:23:36,512 --> 01:23:38,645 Wow, you're right. 1988 01:23:38,681 --> 01:23:40,581 That is a tall order, 1989 01:23:40,616 --> 01:23:42,182 even for me. 1990 01:23:43,853 --> 01:23:45,919 But lucky for you, 1991 01:23:45,955 --> 01:23:47,921 the stars will guide you. 1992 01:23:47,957 --> 01:23:50,791 Keep your eye to the sky. 1993 01:23:50,826 --> 01:23:53,627 You never know what you might find. 1994 01:23:57,967 --> 01:23:59,933 Ho, ho, ho, ho! 1995 01:24:02,705 --> 01:24:05,839 Ho, ho, ho, ho! 1996 01:24:22,825 --> 01:24:24,391 Good night, Mom. Good night, Russ. 1997 01:24:24,427 --> 01:24:25,893 Night-night, sweetie. 1998 01:24:25,928 --> 01:24:26,960 Merry Christmas! 1999 01:24:26,996 --> 01:24:27,928 Merry Christmas. 2000 01:24:27,963 --> 01:24:28,963 Merry Christmas. 2001 01:24:39,542 --> 01:24:41,141 Bye! 2002 01:24:41,177 --> 01:24:42,476 Bye! 2003 01:25:27,056 --> 01:25:28,255 Okay... 2004 01:25:31,193 --> 01:25:32,193 Let's go. 2005 01:25:34,530 --> 01:25:35,496 Dasher! 2006 01:25:35,531 --> 01:25:37,498 Dasher! 2007 01:25:38,734 --> 01:25:39,967 Dasher! 2008 01:25:41,804 --> 01:25:43,170 Dasher! 2009 01:25:44,740 --> 01:25:46,540 Dasher! 2010 01:25:46,575 --> 01:25:47,808 Dasher! 2011 01:25:49,645 --> 01:25:51,044 Dasher! 2012 01:26:01,423 --> 01:26:02,856 Uh... 2013 01:26:05,261 --> 01:26:07,294 Look who I found. 2014 01:26:07,329 --> 01:26:10,197 Evan, what...? 2015 01:26:10,232 --> 01:26:12,232 Thank you. 2016 01:26:12,268 --> 01:26:13,400 What are you doing here? 2017 01:26:13,435 --> 01:26:16,170 I thought you were in Montreal. 2018 01:26:16,205 --> 01:26:17,205 I was. 2019 01:26:17,239 --> 01:26:19,206 But then a few days before Christmas, 2020 01:26:19,241 --> 01:26:20,407 I talked to Sara, 2021 01:26:20,442 --> 01:26:22,543 and I heard the disappointment in her voice... 2022 01:26:22,578 --> 01:26:24,378 I couldn't do it. 2023 01:26:24,413 --> 01:26:26,513 I came back. 2024 01:26:26,549 --> 01:26:28,048 What about you? 2025 01:26:28,083 --> 01:26:30,717 Did you have a good Christmas with Ted, or...? 2026 01:26:30,753 --> 01:26:33,587 Oh, no, Ted and I aren't, uh... 2027 01:26:33,622 --> 01:26:36,423 We deci... Well, he decided 2028 01:26:36,458 --> 01:26:38,158 that we were better as friends, 2029 01:26:38,194 --> 01:26:40,194 colleagues, really. 2030 01:26:42,932 --> 01:26:46,033 Wait, so you're not engaged... or married? 2031 01:26:46,068 --> 01:26:48,268 Engaged? 2032 01:26:48,304 --> 01:26:50,037 What? 2033 01:26:50,072 --> 01:26:51,072 Did you think that... 2034 01:26:52,441 --> 01:26:53,740 Oh, my gosh, 2035 01:26:53,776 --> 01:26:55,776 you thought that... 2036 01:26:55,811 --> 01:26:56,677 No. 2037 01:26:56,712 --> 01:26:58,378 No, I couldn't, 2038 01:26:58,414 --> 01:26:59,414 I mean, I wouldn't. 2039 01:26:59,448 --> 01:27:00,547 I... 2040 01:27:00,583 --> 01:27:03,417 No, I didn't love Ted the way that I... 2041 01:27:08,924 --> 01:27:10,524 I... 2042 01:27:10,559 --> 01:27:13,360 I love you? 2043 01:27:15,898 --> 01:27:17,364 Okay, listen, 2044 01:27:17,399 --> 01:27:18,599 before you say anything else, 2045 01:27:18,634 --> 01:27:21,134 I need to know, 2046 01:27:21,170 --> 01:27:22,603 are you going anywhere else? 2047 01:27:22,638 --> 01:27:25,806 Like to, I don't know, New Zealand, 2048 01:27:25,841 --> 01:27:27,140 or the Arctic, or...? 2049 01:27:28,611 --> 01:27:30,544 I'm staying right here, 2050 01:27:30,579 --> 01:27:32,346 and I'm not letting another Christmas go by 2051 01:27:32,381 --> 01:27:33,447 without you. 2052 01:27:47,429 --> 01:27:49,129 I love you, Evan. 2053 01:27:49,164 --> 01:27:52,666 I love you too, Chloe. 2054 01:27:52,701 --> 01:27:54,001 Merry Christmas. 2055 01:27:58,440 --> 01:28:00,574 Merry Christmas. 2056 01:28:11,687 --> 01:28:13,687 You look beautiful. 2057 01:28:13,722 --> 01:28:15,188 Thank you. 2058 01:28:15,224 --> 01:28:16,490 Honey, I am so happy for you. 2059 01:28:17,626 --> 01:28:18,626 And I'm so happy 2060 01:28:18,661 --> 01:28:20,594 that Russ and I stayed in the house, 2061 01:28:20,629 --> 01:28:22,040 so you can fill it with grandchildren. 2062 01:28:22,064 --> 01:28:23,463 Okay. 2063 01:28:23,499 --> 01:28:25,899 Let's just get married first. 2064 01:28:25,934 --> 01:28:27,634 Okay, well, a mother can dream. 2065 01:28:31,040 --> 01:28:32,773 Hey, sweetie. 2066 01:28:32,808 --> 01:28:36,510 Wow, you look just like a snow princess. 2067 01:28:36,545 --> 01:28:37,844 Thank you! 2068 01:28:39,415 --> 01:28:41,281 I just wish it would snow. 2069 01:28:41,317 --> 01:28:43,684 I already gave Santa my Christmas wish. 2070 01:28:46,355 --> 01:28:47,821 That's our cue. 2071 01:28:47,856 --> 01:28:49,489 Okay. 2072 01:28:57,499 --> 01:28:58,832 Are you ready? 2073 01:30:08,937 --> 01:30:10,637 We are all gathered here 2074 01:30:10,672 --> 01:30:12,873 on this magical Christmas Eve 2075 01:30:12,908 --> 01:30:15,075 to witness the greatest union of all, 2076 01:30:15,110 --> 01:30:20,113 the union of two hearts in matrimony. 2077 01:30:27,256 --> 01:30:30,223 I now pronounce you husband and wife. 2078 01:30:30,259 --> 01:30:32,826 You may seal it with a kiss. 2079 01:30:44,306 --> 01:30:45,306 Whoo! 2080 01:30:52,748 --> 01:30:53,947 We did it! 2081 01:30:57,352 --> 01:30:58,685 Thank you! 2082 01:30:58,720 --> 01:31:00,353 Thank you! 2083 01:31:00,389 --> 01:31:01,988 Merry Christmas! 2084 01:31:02,024 --> 01:31:04,157 Merry Christmas! 2085 01:31:07,529 --> 01:31:11,097 It's snowing! 2086 01:31:11,133 --> 01:31:12,466 Wait, wait, let's get a picture. 2087 01:31:12,501 --> 01:31:13,767 Let's get a picture. 2088 01:31:13,802 --> 01:31:14,701 Okay. 2089 01:31:14,736 --> 01:31:15,736 Everybody get in. 2090 01:31:20,876 --> 01:31:22,876 Okay, everybody say "Merry Christmas." 2091 01:31:22,911 --> 01:31:25,545 Merry Christmas! 2092 01:31:28,250 --> 01:31:30,350 Merry Christmas, Mrs. Mathers. 2093 01:31:30,385 --> 01:31:32,519 Merry Christmas, Mr. Mathers. 2094 01:31:33,889 --> 01:31:36,289 We have got to get a picture of the sleigh. 2095 01:31:36,325 --> 01:31:37,290 No. 2096 01:31:37,326 --> 01:31:38,291 Yes, we do. 2097 01:31:38,327 --> 01:31:39,626 Everybody in the sleigh! Come on! 2098 01:31:40,696 --> 01:31:42,829 O... kay. 2099 01:31:48,003 --> 01:31:49,003 Okay! 2100 01:31:51,707 --> 01:31:52,739 Chloe's Event Planning. 2101 01:31:55,410 --> 01:31:58,078 Of course I can help you plan your Christmas party. 2102 01:31:59,348 --> 01:32:02,415 In fact, Christmas is my specialty. 2103 01:32:04,086 --> 01:32:06,219 Well, why don't we start by discussing the venue? 2104 01:32:08,257 --> 01:32:10,156 Great. Love that place. 2105 01:32:18,133 --> 01:32:19,533 Whoo! 2106 01:32:19,568 --> 01:32:20,534 Oh! 2107 01:32:20,569 --> 01:32:22,202 Look. 2108 01:32:27,142 --> 01:32:28,909 An early Christmas present. 2109 01:32:28,944 --> 01:32:31,311 For your new office. 2110 01:32:35,450 --> 01:32:36,483 It's perfect. 2111 01:32:36,518 --> 01:32:37,918 Yay! 2112 01:32:43,325 --> 01:32:44,891 Thank you. 2113 01:32:44,927 --> 01:32:45,959 I'm so happy for you. 2114 01:32:58,106 --> 01:32:59,973 Everybody take a cookie. 2115 01:33:00,008 --> 01:33:01,107 One! 2116 01:33:01,143 --> 01:33:02,409 I got one for him! 2117 01:33:02,444 --> 01:33:04,077 Yeah, right. 2118 01:33:05,347 --> 01:33:07,158 Okay, well, we'll take a selfie for our Christmas card. 2119 01:33:07,182 --> 01:33:08,448 All right, get the sign. 2120 01:33:24,032 --> 01:33:25,665 Oh, my gosh. 2121 01:33:25,701 --> 01:33:26,833 Oh, my gosh! 2122 01:33:28,637 --> 01:33:29,803 Are you? 2123 01:33:29,838 --> 01:33:31,104 We are. 2124 01:33:31,139 --> 01:33:33,607 Oh! Oh! 2125 01:33:33,642 --> 01:33:35,275 Congratulations. 2126 01:33:35,310 --> 01:33:36,943 Thank you. 2127 01:33:36,979 --> 01:33:40,847 - Let's take a picture. - Yeah. Okay. 2128 01:33:40,882 --> 01:33:42,315 Okay, everyone get in. 2129 01:33:42,351 --> 01:33:45,285 Merry Christmas! 2130 01:33:50,525 --> 01:33:51,625 Say hi to Santa. 2131 01:33:51,660 --> 01:33:53,793 Ho, ho, ho, ho! Ho, ho! 2132 01:34:09,845 --> 01:34:11,344 Bye, sweet girl. 2133 01:34:12,547 --> 01:34:13,880 Be a good girl. 2134 01:34:13,915 --> 01:34:15,682 Bye. Thank you. 2135 01:34:16,885 --> 01:34:18,363 You're sure the babysitter has our number, right? 2136 01:34:18,387 --> 01:34:19,486 I'm sure. 2137 01:34:19,521 --> 01:34:20,654 Okay. 2138 01:34:20,689 --> 01:34:22,288 And Abby has her little yellow blanket? 2139 01:34:22,324 --> 01:34:23,368 She can't sleep without it. 2140 01:34:23,392 --> 01:34:24,357 She has it. 2141 01:34:24,393 --> 01:34:25,859 Okay. Maybe I should check again. 2142 01:34:25,894 --> 01:34:28,895 Chloe, you checked three times already. 2143 01:34:28,930 --> 01:34:30,163 Let's go. 2144 01:34:30,198 --> 01:34:31,958 The boys have been in the car for 20 minutes. 2145 01:34:32,701 --> 01:34:33,667 Uh-huh. 2146 01:34:33,702 --> 01:34:35,368 The baby monitors are on, right? 2147 01:34:35,404 --> 01:34:36,703 Yes! Of course, they are. 2148 01:34:36,738 --> 01:34:38,371 - Okay. - Come on. 2149 01:34:38,407 --> 01:34:40,073 Bye, kids! Be good. 2150 01:34:49,284 --> 01:34:51,551 No, no, no. So I said... 2151 01:34:51,586 --> 01:34:52,552 No, don't! 2152 01:34:54,389 --> 01:34:56,022 All right. Toast. Toast. 2153 01:34:56,058 --> 01:34:57,058 I want to propose a toast. 2154 01:34:57,092 --> 01:34:58,525 Forget him. 2155 01:34:58,560 --> 01:35:00,026 I want to propose a toast. 2156 01:35:00,062 --> 01:35:01,027 A toast. 2157 01:35:01,063 --> 01:35:03,196 To family and friends. 2158 01:35:04,199 --> 01:35:06,232 Always one and the same. Merry Christmas. 2159 01:35:06,268 --> 01:35:08,168 Merry Christmas! 2160 01:35:08,203 --> 01:35:10,236 Merry Christmas! 2161 01:35:12,941 --> 01:35:14,007 Merry Christmas! 2162 01:35:15,510 --> 01:35:16,510 Ooh! 2163 01:35:21,249 --> 01:35:22,916 - Want to dance? - Shall we? 2164 01:35:22,951 --> 01:35:23,951 Let's dance. Let's dance! 2165 01:35:29,925 --> 01:35:32,692 Did you save me a dance on your card? 2166 01:35:35,263 --> 01:35:36,296 I always do. 2167 01:35:37,766 --> 01:35:39,966 ♪ ...So hurry up don't keep me waiting ♪ 2168 01:35:40,001 --> 01:35:42,802 ♪ I'm in the mood for celebrating ♪ 2169 01:35:42,838 --> 01:35:46,106 ♪ Let's go on a holiday or two ♪ 2170 01:35:46,141 --> 01:35:48,908 ♪ A holiday or two ♪ 2171 01:35:50,412 --> 01:35:53,046 ♪ Ooh, have a holly, jolly... ♪ 2172 01:35:53,081 --> 01:35:55,315 ♪ Not a melancholy ♪ 2173 01:35:55,350 --> 01:35:56,916 ♪ Just a holly... ♪ 2174 01:35:56,952 --> 01:35:59,085 ♪ Jolly... ♪ 2175 01:35:59,121 --> 01:36:02,789 ♪ Holiday or two ♪♪ 2175 01:36:03,305 --> 01:37:03,349 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 136593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.