All language subtitles for Five.Star.Christmas.220.Hallmark.720p.HDTV.X264.Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,251 --> 00:00:41,250 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:43,448 --> 00:00:44,547 Yes, I will call her back. 3 00:00:44,582 --> 00:00:46,282 Hey, Merry Christmas. 4 00:00:46,317 --> 00:00:47,783 Hugh! 5 00:00:47,819 --> 00:00:49,864 You did such a great job on that Peterman account. 6 00:00:49,888 --> 00:00:50,853 It's just awesome. 7 00:00:50,889 --> 00:00:51,854 Thanks. 8 00:00:51,890 --> 00:00:54,423 It would mean a lot if you could tell the boss. 9 00:00:54,459 --> 00:00:56,092 I already did. 10 00:00:57,095 --> 00:00:58,095 Here. 11 00:00:59,030 --> 00:01:00,975 Put some sparkling water on that coffee stain. 12 00:01:00,999 --> 00:01:02,476 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 13 00:01:02,500 --> 00:01:03,577 - There she is. - Hi. 14 00:01:04,602 --> 00:01:05,779 I heard you signed a new one. 15 00:01:05,803 --> 00:01:06,302 Yes, I did. 16 00:01:06,337 --> 00:01:07,337 It wasn't that hard, 17 00:01:07,372 --> 00:01:09,605 considering what the last agency pitched them. 18 00:01:09,641 --> 00:01:11,274 Did you see this? 19 00:01:11,309 --> 00:01:13,109 Oh, my gosh. 20 00:01:13,144 --> 00:01:15,055 Santa looks like he's about to Rob electronics, 21 00:01:15,079 --> 00:01:15,945 not deliver them. 22 00:01:15,980 --> 00:01:17,024 I know. 23 00:01:17,048 --> 00:01:19,382 Hey, could you send a thank you to Dianne Terasino 24 00:01:19,417 --> 00:01:21,284 for setting this up, actually? 25 00:01:21,319 --> 00:01:24,420 One of those little spa package gift certificates. 26 00:01:24,455 --> 00:01:26,455 Got it. I will. 27 00:01:26,491 --> 00:01:28,958 Better head out early because the traffic to Connecticut is... 28 00:01:28,993 --> 00:01:29,592 Brutal. 29 00:01:29,627 --> 00:01:30,960 Yeah. 30 00:01:30,995 --> 00:01:32,439 So is your whole family going to make it? 31 00:01:32,463 --> 00:01:35,398 Yeah, brother, sister, grandma, gramps. 32 00:01:35,433 --> 00:01:37,745 Dad's so excited to have us all under the same roof again. 33 00:01:37,769 --> 00:01:40,436 What about Sean? 34 00:01:40,471 --> 00:01:41,804 Sean? We broke up. 35 00:01:41,839 --> 00:01:42,738 When? 36 00:01:42,774 --> 00:01:44,840 Like a month ago. 37 00:01:44,876 --> 00:01:47,276 What? I thought he was a good guy. 38 00:01:47,312 --> 00:01:49,779 He chewed with his mouth open. 39 00:01:49,814 --> 00:01:51,480 Bye Holly. 40 00:01:51,516 --> 00:01:52,448 Hey Carlos. 41 00:01:52,483 --> 00:01:54,094 Did you decide if you're going to go visit 42 00:01:54,118 --> 00:01:55,329 your family in Phoenix for the holidays? 43 00:01:55,353 --> 00:01:56,152 Not this year. 44 00:01:56,187 --> 00:01:57,865 That new car I bought set me back. 45 00:01:57,889 --> 00:01:59,855 Let me rephrase that. 46 00:01:59,891 --> 00:02:02,325 You're going to visit your family in Phoenix. 47 00:02:02,360 --> 00:02:04,093 Round-trip tickets? 48 00:02:04,128 --> 00:02:06,996 Lucy. Best. Boss. Ever! 49 00:02:07,031 --> 00:02:09,131 Oh, my god! 50 00:02:09,167 --> 00:02:10,167 Feliz navidad. 51 00:02:10,668 --> 00:02:11,668 Feliz navidad. 52 00:02:17,542 --> 00:02:19,508 Your shoelace is untied. 53 00:02:32,190 --> 00:02:33,222 So in Bolivia, 54 00:02:33,257 --> 00:02:37,026 we can walk on the biggest salt flats in the world. 55 00:02:37,061 --> 00:02:38,572 Hey, you realize that this time next month, 56 00:02:38,596 --> 00:02:40,796 we'll be giving our 30 days notice? 57 00:02:42,333 --> 00:02:43,377 Are you sure we can afford this? 58 00:02:43,401 --> 00:02:45,835 These co-live, co-work setups across the world 59 00:02:45,870 --> 00:02:47,336 are cheaper than our rent. 60 00:02:47,372 --> 00:02:48,904 We're going to be fine. 61 00:02:48,940 --> 00:02:51,474 I started my makeup blog for fun. 62 00:02:51,509 --> 00:02:53,487 And I didn't think being in IT would allow me to work 63 00:02:53,511 --> 00:02:54,688 while travelling around the world. 64 00:02:54,712 --> 00:02:57,146 Not bad for a girl from Hartford. 65 00:02:57,181 --> 00:02:58,359 How about this boy from Pinewood? 66 00:02:58,383 --> 00:03:00,494 At least you've been to Jamaica for your friend's wedding. 67 00:03:00,518 --> 00:03:03,185 I haven't even been outside of the country. 68 00:03:03,221 --> 00:03:06,155 But soon we'll be walking on clouds in Bolivia, 69 00:03:06,190 --> 00:03:08,068 seeing the Northern Lights in Iceland... 70 00:03:08,092 --> 00:03:09,870 Eating shrimp from the barbie 71 00:03:09,894 --> 00:03:11,927 in Melbourne! 72 00:03:11,963 --> 00:03:13,796 The world is our oy... 73 00:03:15,933 --> 00:03:19,001 What is going on? 74 00:03:19,037 --> 00:03:22,204 I have no idea. 75 00:03:32,784 --> 00:03:34,617 Hey pumpkin! 76 00:03:34,652 --> 00:03:35,885 Hey, grandpa. 77 00:03:35,920 --> 00:03:38,921 Hop on in. 78 00:03:38,956 --> 00:03:40,890 You're still driving old George? 79 00:03:40,925 --> 00:03:42,191 You bet. 80 00:03:42,226 --> 00:03:43,125 Ooh, it's cold. 81 00:03:43,161 --> 00:03:44,860 Okay. That's good. 82 00:03:44,896 --> 00:03:46,595 - There we go. - Yeah. 83 00:03:47,632 --> 00:03:51,033 I'm okay, I'm okay. 84 00:03:51,069 --> 00:03:52,902 Do you want me to drive? 85 00:03:52,937 --> 00:03:57,106 Oh, Amber. Don't you trust my driving? 86 00:03:57,141 --> 00:03:58,040 No, of course I do. 87 00:03:58,076 --> 00:03:59,720 It's just it's a long way to the house. 88 00:03:59,744 --> 00:04:01,184 - Better buckle up. - OK. 89 00:04:04,682 --> 00:04:05,815 Sorry, sorry... 90 00:04:05,850 --> 00:04:07,061 Okay, just let me get my seatbelt... 91 00:04:07,085 --> 00:04:07,883 Okay, no! 92 00:04:07,919 --> 00:04:09,985 No, no, don't have a seatbelt on. 93 00:04:25,269 --> 00:04:25,968 Lucy. 94 00:04:26,003 --> 00:04:28,404 Hi, Mr. Donahue, Merry Christmas. 95 00:04:28,439 --> 00:04:29,439 Merry Christmas. 96 00:04:29,474 --> 00:04:30,740 It's so nice to see you. 97 00:04:30,775 --> 00:04:32,641 Can I have a cup of hot chocolate please? 98 00:04:32,677 --> 00:04:34,176 Coming right up. 99 00:04:34,212 --> 00:04:35,945 Thanks. 100 00:04:35,980 --> 00:04:37,947 So... 101 00:04:37,982 --> 00:04:40,449 Candy canes are right over. 102 00:04:40,485 --> 00:04:42,362 I believe there's one more of your favourite left. 103 00:04:42,386 --> 00:04:44,520 Thanks. 104 00:04:44,555 --> 00:04:50,793 Okay, peppermint, cinnamon, cherries, sassafras. 105 00:04:50,828 --> 00:04:51,927 That's my favourite. 106 00:04:51,963 --> 00:04:53,796 Mine too. 107 00:04:53,831 --> 00:04:55,809 My mom used to give them to us as stocking stuffers 108 00:04:55,833 --> 00:04:56,932 when I was a kid. 109 00:04:56,968 --> 00:04:57,968 Cool. 110 00:04:58,002 --> 00:04:59,842 I'm sure there's another one in here somewhere. 111 00:05:03,174 --> 00:05:05,207 I'll bet you for it. 112 00:05:05,243 --> 00:05:06,976 What you thinking? 113 00:05:07,011 --> 00:05:09,378 I bet I know more about these than you do. 114 00:05:09,413 --> 00:05:10,479 Whatcha you got? 115 00:05:12,984 --> 00:05:15,129 Mr. Donahue's been selling these sassafras candy canes 116 00:05:15,153 --> 00:05:16,385 for the last 20 years. 117 00:05:16,420 --> 00:05:19,155 But only in the last 10 years did he start selling this size. 118 00:05:19,190 --> 00:05:22,324 Also as a side note, the sassafras plant 119 00:05:22,360 --> 00:05:25,394 was introduced to European immigrants by native Americans 120 00:05:25,429 --> 00:05:28,631 who used the plant for a variety of medicinal purposes. 121 00:05:30,668 --> 00:05:32,501 Your turn. 122 00:05:35,006 --> 00:05:37,473 Candy canes were introduced in the 1600s but it wasn't 123 00:05:37,508 --> 00:05:42,711 until the early 1900s that flavours and stripes were added. 124 00:05:42,747 --> 00:05:45,181 Actual sassafras was banned in the 1960s 125 00:05:45,216 --> 00:05:48,417 because there were concerns that the oil was a health hazard. 126 00:05:48,452 --> 00:05:49,452 Really? 127 00:05:50,922 --> 00:05:53,556 Sounds like a draw. 128 00:05:53,591 --> 00:05:55,991 The actual botanical name is sassafras albidum. 129 00:05:56,494 --> 00:05:57,359 He's got you. 130 00:05:57,395 --> 00:05:59,028 Fine, it's yours. 131 00:05:59,063 --> 00:06:00,941 You know, in the spirit of Christmas, here you go. 132 00:06:00,965 --> 00:06:02,698 No, you won that fair and square. 133 00:06:02,733 --> 00:06:03,699 It's just a candy cane. 134 00:06:03,734 --> 00:06:07,002 It's sassafras and you won it, and that's that. 135 00:06:07,038 --> 00:06:08,504 Okay. 136 00:06:08,539 --> 00:06:09,605 Have it your way. 137 00:06:09,640 --> 00:06:10,573 Merry Christmas. 138 00:06:10,608 --> 00:06:12,041 You too. 139 00:06:25,089 --> 00:06:27,890 Okay, just a hot chocolate for me. 140 00:06:27,925 --> 00:06:28,791 Here you go. 141 00:06:28,826 --> 00:06:29,658 Thank you. 142 00:06:29,694 --> 00:06:33,929 That guy said I should give you this. 143 00:06:33,965 --> 00:06:35,731 And he paid for it, too. 144 00:06:35,766 --> 00:06:37,199 Lucky me. Too bad he's gone. 145 00:06:38,502 --> 00:06:40,603 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 146 00:07:03,928 --> 00:07:05,261 What? 147 00:07:49,073 --> 00:07:50,639 Hello? 148 00:08:03,187 --> 00:08:04,398 "Lucy, welcome to the Ralston Inn. 149 00:08:04,422 --> 00:08:08,357 "Gone grocery shopping with your brother and Suzanne. Dad." 150 00:08:09,026 --> 00:08:10,659 Nine grand? 151 00:08:23,741 --> 00:08:26,375 Hey! I was hoping to get back before you. 152 00:08:26,410 --> 00:08:29,078 But the chairman of the Christmas board cornered me. 153 00:08:29,113 --> 00:08:30,679 His Santa has a toothache, 154 00:08:30,715 --> 00:08:35,017 so... guess who they've asked to step in this year? 155 00:08:35,052 --> 00:08:37,886 I told them I was busy running the Inn, 156 00:08:37,922 --> 00:08:39,221 but I figured it might be fun. 157 00:08:39,256 --> 00:08:40,222 I missed you so much. 158 00:08:40,257 --> 00:08:42,257 I missed you too, daddy. 159 00:08:42,293 --> 00:08:46,695 Speaking of your Inn, what is... 160 00:08:46,731 --> 00:08:48,664 Surprise! 161 00:08:48,699 --> 00:08:50,599 I hate surprises. 162 00:08:50,634 --> 00:08:52,668 - Hi. - Hi. 163 00:08:52,703 --> 00:08:55,237 You look good. 164 00:08:55,272 --> 00:08:56,038 Did you know about this? 165 00:08:56,073 --> 00:08:57,539 No, I had no idea. 166 00:08:57,575 --> 00:08:58,507 Hi. 167 00:08:58,542 --> 00:08:59,408 Good to see you. 168 00:08:59,443 --> 00:09:00,676 You too. 169 00:09:00,711 --> 00:09:03,112 I just have one question. 170 00:09:03,147 --> 00:09:04,780 Why? 171 00:09:04,815 --> 00:09:06,648 It's a secret. 172 00:09:08,052 --> 00:09:11,453 No, I was going to explain it to everybody, 173 00:09:11,489 --> 00:09:13,100 I just didn't want to do it more than once. 174 00:09:13,124 --> 00:09:16,225 Your grandpa's coming with your sister, 175 00:09:16,260 --> 00:09:19,261 and 'til then you can get settled in your rooms. 176 00:09:19,296 --> 00:09:20,874 Are they really our rooms anymore? 177 00:09:20,898 --> 00:09:23,599 When you're here, they are. 178 00:09:23,634 --> 00:09:24,533 We put all your stuff in the basement, 179 00:09:24,568 --> 00:09:26,113 you can go through it whenever you like. 180 00:09:26,137 --> 00:09:27,436 The basement?! 181 00:09:45,656 --> 00:09:47,990 Honey, what's the matter? 182 00:09:48,025 --> 00:09:50,592 Dad, I came home for Christmas. 183 00:09:50,628 --> 00:09:52,194 Home. 184 00:09:54,331 --> 00:09:55,798 Home is not here. 185 00:09:55,833 --> 00:09:57,499 This will always be your home. 186 00:09:57,535 --> 00:10:01,503 Where's the door frame with the notches of our heights? 187 00:10:01,539 --> 00:10:03,505 Where's the scratches in the floor 188 00:10:03,541 --> 00:10:05,507 from when I tried out my new roller-skates? 189 00:10:05,543 --> 00:10:07,254 Where is the bathroom faucet with the hot and cold 190 00:10:07,278 --> 00:10:09,611 all switched around? 191 00:10:09,647 --> 00:10:11,447 Where is that? 192 00:10:13,684 --> 00:10:15,150 What? 193 00:10:17,188 --> 00:10:19,288 Maybe we're in the wrong house. 194 00:10:19,323 --> 00:10:22,357 I know my own house, grandpa. 195 00:10:22,393 --> 00:10:24,359 Dad, what did you do? 196 00:10:24,395 --> 00:10:27,663 Me? What about you? Your hair is pink. 197 00:10:27,698 --> 00:10:29,443 Hey, is it true you changed your major again? 198 00:10:29,467 --> 00:10:30,165 Yes. 199 00:10:30,201 --> 00:10:31,600 Thank you. 200 00:10:33,838 --> 00:10:35,504 I did, yeah. 201 00:10:35,539 --> 00:10:37,005 This. It looks nice. 202 00:10:37,041 --> 00:10:39,041 Welcome to the Ralston Inn, guys. 203 00:10:39,076 --> 00:10:41,543 It's not bad for a retired Park Ranger, huh? 204 00:10:41,579 --> 00:10:42,778 Is grandma Margo coming? 205 00:10:42,813 --> 00:10:43,979 Tomorrow. 206 00:10:44,014 --> 00:10:46,174 You know your mom's mom likes to make a grand entrance. 207 00:10:46,951 --> 00:10:49,952 I hope you're not waiting 'til then to tell us what's going on. 208 00:10:53,090 --> 00:10:54,456 No. 209 00:10:54,492 --> 00:10:56,024 Living room, please. 210 00:10:56,060 --> 00:10:57,459 Where's the coatrack? 211 00:10:57,495 --> 00:10:59,161 I love your hair. 212 00:10:59,196 --> 00:11:00,329 Thank you. 213 00:11:00,364 --> 00:11:01,875 Pink is also not a Christmas colour. 214 00:11:01,899 --> 00:11:03,743 I just didn't know if you wanted to know that or not. 215 00:11:03,767 --> 00:11:05,479 What am I supposed to do, make it red and green? 216 00:11:05,503 --> 00:11:06,823 You could have picked one of them. 217 00:11:07,505 --> 00:11:09,938 Hello! Living room please! 218 00:11:13,244 --> 00:11:16,278 Please, everybody just sit. 219 00:11:19,917 --> 00:11:22,985 Okay, I know that it's a shock seeing our home 220 00:11:23,020 --> 00:11:24,586 turned into a Bed and Breakfast. 221 00:11:24,622 --> 00:11:26,989 You think, dad? 222 00:11:27,024 --> 00:11:29,725 Truth is, I missed you guys. 223 00:11:29,760 --> 00:11:31,438 This place was so empty and I thought 224 00:11:31,462 --> 00:11:33,240 this would be a great way to meet new people 225 00:11:33,264 --> 00:11:34,674 and maybe earn some money at the same time. 226 00:11:34,698 --> 00:11:35,931 Have you? 227 00:11:35,966 --> 00:11:36,832 Have I what? 228 00:11:36,867 --> 00:11:38,934 Made money. 229 00:11:38,969 --> 00:11:41,537 There were cost overruns on the renovation. 230 00:11:41,572 --> 00:11:42,871 But I have had some guests. 231 00:11:42,907 --> 00:11:44,773 I guess the answer's no. 232 00:11:44,808 --> 00:11:46,608 How much staff do you have? 233 00:11:46,644 --> 00:11:47,843 You're looking at him. 234 00:11:47,878 --> 00:11:49,077 How long have you been open? 235 00:11:49,113 --> 00:11:50,579 A month. 236 00:11:50,614 --> 00:11:52,214 How bad is it? 237 00:11:53,250 --> 00:11:54,349 Could be better. 238 00:11:54,385 --> 00:11:55,918 Just tell us, dad. 239 00:11:55,953 --> 00:11:57,419 Gonna turn it around. 240 00:11:58,489 --> 00:11:59,555 You were a Park Ranger. 241 00:11:59,590 --> 00:12:02,124 What do you know about running a Bed and Breakfast? 242 00:12:02,159 --> 00:12:04,693 I know people who do business plans and feasibility studies. 243 00:12:04,728 --> 00:12:06,061 Why didn't you call me? 244 00:12:06,096 --> 00:12:07,707 It was supposed to be a surprise. 245 00:12:07,731 --> 00:12:09,031 What about a website? 246 00:12:09,066 --> 00:12:10,626 I need something called a "domain name". 247 00:12:11,635 --> 00:12:13,402 IT is what I do. 248 00:12:13,437 --> 00:12:14,670 All right. 249 00:12:14,705 --> 00:12:18,407 In the meantime I have postcards in every tourist rack in town. 250 00:12:18,442 --> 00:12:19,708 Postcards? 251 00:12:19,743 --> 00:12:21,443 Is that like a telegram? 252 00:12:23,981 --> 00:12:24,947 What? 253 00:12:24,982 --> 00:12:26,448 There is some good news. 254 00:12:26,483 --> 00:12:27,483 I heard from Rick Bishop. 255 00:12:27,518 --> 00:12:28,550 Who's that? 256 00:12:28,586 --> 00:12:29,996 He's the guy who runs the Pinewood Cottage Inn. 257 00:12:30,020 --> 00:12:31,286 Now that is a nice place. 258 00:12:31,322 --> 00:12:33,922 I hear they make a great schnitzel. 259 00:12:34,158 --> 00:12:37,993 Anyway, he told me that there was this travel critic 260 00:12:38,028 --> 00:12:39,105 rumoured to be in the area, 261 00:12:39,129 --> 00:12:41,863 visiting Bed and Breakfasts for the holiday season. 262 00:12:41,899 --> 00:12:43,165 Who's the critic? 263 00:12:43,200 --> 00:12:44,299 Bea Turner. 264 00:12:44,334 --> 00:12:45,200 I've heard of her. 265 00:12:45,235 --> 00:12:46,880 I have some friends who user her site 266 00:12:46,904 --> 00:12:48,303 before booking a place to stay. 267 00:12:48,338 --> 00:12:49,304 Really? 268 00:12:49,339 --> 00:12:51,306 It's a nice website. 269 00:12:51,341 --> 00:12:54,543 "Trust Bea for the best B&Bs." 270 00:12:54,578 --> 00:12:57,846 She has a reputation of making or breaking 271 00:12:57,881 --> 00:12:59,815 a B&B with her ratings. 272 00:12:59,850 --> 00:13:02,818 I think she shows up at the B&B incognito. 273 00:13:02,853 --> 00:13:03,819 Look at this. 274 00:13:03,854 --> 00:13:06,688 Her last posting was yesterday. 275 00:13:06,723 --> 00:13:08,323 It was for a B&B in Milford. 276 00:13:08,358 --> 00:13:09,858 Meaning she's close. 277 00:13:09,893 --> 00:13:11,404 What if she comes and gives you a good rating? 278 00:13:11,428 --> 00:13:12,661 Your bookings will go way up. 279 00:13:12,696 --> 00:13:13,728 Bookings. 280 00:13:13,764 --> 00:13:14,696 I don't have any guests. 281 00:13:14,731 --> 00:13:16,131 You think that'll look bad? 282 00:13:16,166 --> 00:13:17,844 We can pretend to be your guests. 283 00:13:17,868 --> 00:13:18,868 You think? 284 00:13:18,902 --> 00:13:20,001 Dad, she's joking! 285 00:13:20,037 --> 00:13:21,503 You guys, this is... 286 00:13:21,538 --> 00:13:23,839 There are so many Bed and Breakfasts in this area. 287 00:13:23,874 --> 00:13:25,685 The odds that this woman is going to show up here 288 00:13:25,709 --> 00:13:27,676 is very slim. 289 00:13:29,880 --> 00:13:34,583 You're right. You're right. 290 00:13:34,618 --> 00:13:36,651 I'm going to go and get the groceries. 291 00:13:38,722 --> 00:13:42,924 You're like Scrooge and the Grinch rolled into one. 292 00:13:42,960 --> 00:13:45,327 Is no one else upset by this?! 293 00:13:46,396 --> 00:13:49,564 How could we be when you're the one taking up all the emotion? 294 00:13:49,600 --> 00:13:52,501 Oh please, didn't you drop your psychology major? 295 00:13:52,536 --> 00:13:54,402 And that's called deflecting. 296 00:14:09,119 --> 00:14:14,089 I'm really sorry you're upset about this, honey. 297 00:14:14,124 --> 00:14:15,724 Here, let me... 298 00:14:17,094 --> 00:14:18,493 Luce. 299 00:14:20,230 --> 00:14:21,696 I was really lonely 300 00:14:21,732 --> 00:14:25,567 in this big old house on my own, you know? 301 00:14:25,602 --> 00:14:28,470 When I was a Park Ranger, I loved meeting new people, 302 00:14:28,505 --> 00:14:30,071 hearing their stories. 303 00:14:32,576 --> 00:14:35,443 I can see how this makes your life better. 304 00:14:35,479 --> 00:14:37,212 Thanks, hon. 305 00:14:40,183 --> 00:14:41,349 Okay. 306 00:14:41,952 --> 00:14:44,786 Okay. So. You didn't... 307 00:14:44,821 --> 00:14:47,155 You didn't really answer the question. 308 00:14:47,190 --> 00:14:48,990 How bad is it? 309 00:14:50,160 --> 00:14:52,427 I can't hide anything from you. 310 00:14:52,462 --> 00:14:54,073 Mom used to say that about you too. 311 00:14:54,097 --> 00:14:57,799 She said it was one of your best qualities, among many. 312 00:14:57,834 --> 00:15:01,870 I have enough for two months if I don't turn it around. 313 00:15:04,942 --> 00:15:05,952 Okay. I have some savings. 314 00:15:05,976 --> 00:15:07,921 How much do you need to keep everything afloat? 315 00:15:07,945 --> 00:15:08,843 No, no, no. 316 00:15:08,879 --> 00:15:10,623 I'm not having my daughter sink her savings 317 00:15:10,647 --> 00:15:12,681 into my hare-brained idea. 318 00:15:12,716 --> 00:15:14,683 I won't let it keep me down. 319 00:15:17,187 --> 00:15:18,853 You got somebody coming? 320 00:15:18,889 --> 00:15:20,221 No. 321 00:15:29,633 --> 00:15:30,765 Excuse me. 322 00:15:30,801 --> 00:15:35,270 My tire has gone flat and I don't get reception here. 323 00:15:35,305 --> 00:15:38,373 Do you have a spare? I could fix it. 324 00:15:38,408 --> 00:15:40,675 I'm Ted, and this is my daughter Lucy. 325 00:15:40,711 --> 00:15:42,644 Thank you, but I have road service. 326 00:15:42,679 --> 00:15:46,014 I don't want to trouble you, I just need a working phone. 327 00:15:46,049 --> 00:15:48,783 No trouble. Road service will take a while. 328 00:15:48,819 --> 00:15:52,120 Right. This is so nice of you. 329 00:15:52,155 --> 00:15:53,800 Luce, can you give me a hand with this? 330 00:15:53,824 --> 00:15:54,689 Yes. 331 00:15:54,725 --> 00:15:57,525 That's very nice of you. 332 00:15:57,561 --> 00:15:58,493 I can grab that. 333 00:15:58,528 --> 00:15:59,828 Thank you. 334 00:16:04,568 --> 00:16:06,701 Where are you headed? 335 00:16:06,737 --> 00:16:09,304 Just a leisurely trip up to Maine 336 00:16:09,339 --> 00:16:11,206 to see some cousins for the holidays. 337 00:16:11,241 --> 00:16:12,807 Nice. 338 00:16:12,843 --> 00:16:14,409 Is this your Bed and Breakfast? 339 00:16:14,444 --> 00:16:15,043 It is. 340 00:16:15,078 --> 00:16:17,912 Finest in town, actually. 341 00:16:17,948 --> 00:16:19,881 Do you have any vacancy? 342 00:16:21,551 --> 00:16:22,717 Yes. 343 00:16:22,753 --> 00:16:24,853 As a matter of fact we do. 344 00:16:24,888 --> 00:16:28,223 I was planning on stopping at a place up the road, but... 345 00:16:28,925 --> 00:16:30,558 This seems nice. 346 00:16:31,028 --> 00:16:32,028 Great. 347 00:16:32,763 --> 00:16:34,107 Lucy, would you please make sure 348 00:16:34,131 --> 00:16:36,197 the Pinecone Room is ready for... 349 00:16:36,233 --> 00:16:37,565 Beth. 350 00:16:37,601 --> 00:16:39,134 Beth Thompson. 351 00:16:39,703 --> 00:16:41,403 Beth Thompson. 352 00:16:46,710 --> 00:16:48,209 What is it? 353 00:16:49,312 --> 00:16:51,112 Dad has a new guest. 354 00:16:51,148 --> 00:16:52,714 Well, at least that's something. 355 00:16:52,749 --> 00:16:54,215 Yeah, she's got a flat tire. 356 00:16:54,251 --> 00:16:56,851 He's out helping her with it. 357 00:16:56,887 --> 00:16:59,921 She said her name is Beth Thompson. 358 00:16:59,956 --> 00:17:00,889 B.T. 359 00:17:00,924 --> 00:17:03,191 As in Bea Turner! 360 00:17:03,226 --> 00:17:05,060 Maybe it's a coincidence. 361 00:17:09,800 --> 00:17:10,977 Looks like they really hit it off. 362 00:17:11,001 --> 00:17:12,067 No kidding. 363 00:17:12,102 --> 00:17:13,201 Look at them. 364 00:17:13,236 --> 00:17:14,947 Dad says he wants me to put her in the Pinecone Room. 365 00:17:14,971 --> 00:17:15,770 Which one is that? 366 00:17:15,806 --> 00:17:17,417 There was a Pinecone in our Room. 367 00:17:17,441 --> 00:17:18,918 Are you kicking me out of my room? 368 00:17:18,942 --> 00:17:20,586 Ever heard of taking one for the team? 369 00:17:20,610 --> 00:17:22,221 Yeah, but why does it have to be my room? 370 00:17:22,245 --> 00:17:23,278 What is she doing? 371 00:17:23,313 --> 00:17:24,212 You see that? 372 00:17:24,247 --> 00:17:26,581 She just took pictures of this place! 373 00:17:26,616 --> 00:17:27,982 Why would she do that? 374 00:17:28,018 --> 00:17:30,952 Because she really is Bea Turner. 375 00:17:35,058 --> 00:17:36,391 What are we going to do? 376 00:17:36,426 --> 00:17:37,903 A good rating would give him a boost. 377 00:17:37,927 --> 00:17:39,727 A bad one would sink him. 378 00:17:39,763 --> 00:17:42,397 Ted's right. An empty Inn doesn't look good. 379 00:17:42,432 --> 00:17:44,499 Okay, here's what we're going to do. 380 00:17:44,534 --> 00:17:47,001 We're all going to be the guests and staff. 381 00:17:47,037 --> 00:17:48,481 Like you said, Suzanne was joking. 382 00:17:48,505 --> 00:17:50,872 That's the best option that we have, honestly. 383 00:17:50,907 --> 00:17:53,641 We can play a married couple travelling through town. 384 00:17:53,676 --> 00:17:54,776 Okay, okay. 385 00:17:54,811 --> 00:17:56,355 But we're not just travellers, we are world travellers. 386 00:17:56,379 --> 00:17:57,311 Yeah! 387 00:17:57,347 --> 00:17:58,347 You're adorable. 388 00:17:58,381 --> 00:18:00,848 You get to be a guest too. Let's make you a... 389 00:18:00,884 --> 00:18:02,250 I want to be the chef. 390 00:18:02,285 --> 00:18:03,662 Since when do you know how to cook? 391 00:18:03,686 --> 00:18:05,653 Since I got an apartment off campus. 392 00:18:05,688 --> 00:18:06,921 Let's keep you as a guest. 393 00:18:06,956 --> 00:18:08,156 Why can't I be the chef? 394 00:18:08,191 --> 00:18:10,892 Because there's too much at stake if you blow it, honestly. 395 00:18:10,927 --> 00:18:11,959 I'm sorry, please. 396 00:18:11,995 --> 00:18:15,763 Grandpa, do you mind being the all-purpose worker? 397 00:18:17,367 --> 00:18:18,332 Sure. 398 00:18:18,368 --> 00:18:19,267 Okay, great. 399 00:18:19,302 --> 00:18:21,180 And why don't you have to take on a role? 400 00:18:21,204 --> 00:18:23,082 Because dad already introduced me as his daughter. 401 00:18:23,106 --> 00:18:24,750 I need my makeup bag. It's in the car. 402 00:18:24,774 --> 00:18:26,007 Okay. 403 00:18:26,042 --> 00:18:26,841 Okay, great. 404 00:18:26,876 --> 00:18:28,087 So we all have our marching orders. 405 00:18:28,111 --> 00:18:29,410 Let's move. 406 00:18:32,949 --> 00:18:33,949 All right, there you go. 407 00:18:33,983 --> 00:18:37,218 Thanks. You are quite handy with a tire Jack. 408 00:18:38,154 --> 00:18:40,088 I've helped many a stranded motorist. 409 00:18:40,123 --> 00:18:41,522 Used to be a Park Ranger. 410 00:18:42,525 --> 00:18:45,693 Well, you must have some stories to tell. 411 00:18:45,728 --> 00:18:47,361 My family's heard most of them. 412 00:18:47,397 --> 00:18:48,541 As a matter of fact, they are... 413 00:18:48,565 --> 00:18:50,298 Dad! 414 00:18:50,333 --> 00:18:51,744 Can I speak to you for a moment. 415 00:18:51,768 --> 00:18:54,202 Just, it's about our linen order. 416 00:18:54,237 --> 00:18:55,203 The what? 417 00:18:55,238 --> 00:18:56,204 Our linen order. 418 00:18:56,239 --> 00:18:57,950 The staff is ready to show you to your room. 419 00:18:57,974 --> 00:18:58,940 Thanks. 420 00:18:58,975 --> 00:18:59,941 Staff? 421 00:18:59,976 --> 00:19:01,909 Beth. 422 00:19:01,945 --> 00:19:04,278 If there's anything that you need. 423 00:19:04,314 --> 00:19:08,983 Just feel free to let me or my dad know. 424 00:19:09,018 --> 00:19:10,318 That's very kind. 425 00:19:10,353 --> 00:19:11,853 Thank you. 426 00:19:14,023 --> 00:19:17,225 I think she's Bea Turner. 427 00:19:17,260 --> 00:19:19,026 The B&B critic? 428 00:19:31,274 --> 00:19:33,007 Hello. 429 00:19:33,042 --> 00:19:35,143 Welcome. 430 00:19:35,178 --> 00:19:43,284 Welcome and welcome... To the Ralston Inn. 431 00:19:43,319 --> 00:19:45,086 Thank you. 432 00:19:45,121 --> 00:19:46,554 How do you do? 433 00:19:48,725 --> 00:19:51,092 My name is Clayton Warner. 434 00:19:51,127 --> 00:19:52,927 Hi. 435 00:19:52,962 --> 00:19:53,962 I'm a... 436 00:19:55,965 --> 00:19:57,765 I'm a guest. 437 00:19:57,800 --> 00:20:00,535 Beth Thompson. Nice to meet you. 438 00:20:00,570 --> 00:20:02,537 Do you need me to sign the register? 439 00:20:02,572 --> 00:20:05,239 Oh no, that's all right. We know who you are. 440 00:20:07,210 --> 00:20:11,679 Let me introduce you to my wife... 441 00:20:11,714 --> 00:20:13,948 Candace Lebeau. 442 00:20:13,983 --> 00:20:15,850 Please, call me Candace. 443 00:20:15,885 --> 00:20:17,552 Nice to meet you, Candace. 444 00:20:17,587 --> 00:20:18,953 Where are you from, Bea? 445 00:20:18,988 --> 00:20:20,154 Bea? 446 00:20:20,190 --> 00:20:21,467 Be-because we always like to know 447 00:20:21,491 --> 00:20:22,801 where our fellow guests are from. 448 00:20:23,760 --> 00:20:24,892 I'll take your coat? 449 00:20:24,928 --> 00:20:25,826 Sure. 450 00:20:25,862 --> 00:20:28,696 New York. Where are you from? 451 00:20:28,731 --> 00:20:32,833 More like, where aren't we from? 452 00:20:32,869 --> 00:20:35,903 Paris, Rome, Sydney. 453 00:20:35,939 --> 00:20:39,373 We've been all over. 454 00:20:39,409 --> 00:20:42,310 Well, that sounds exciting. 455 00:20:42,345 --> 00:20:46,314 Mr. Ralston, I need you to approve tonight's menu. 456 00:20:46,349 --> 00:20:49,517 Okay. 457 00:20:49,552 --> 00:20:51,552 Chef Francesca, nice to meet you. 458 00:20:51,588 --> 00:20:53,754 Beth, nice to meet you. 459 00:20:53,790 --> 00:20:56,857 Everybody is so friendly. 460 00:20:56,893 --> 00:20:59,093 Yes, they are. 461 00:21:00,897 --> 00:21:03,831 This is a beautiful fireplace. 462 00:21:06,603 --> 00:21:09,370 This is lovely. 463 00:21:09,405 --> 00:21:11,072 Annie made that. 464 00:21:11,107 --> 00:21:12,073 Annie? 465 00:21:12,108 --> 00:21:13,274 My wife. 466 00:21:13,309 --> 00:21:15,243 She passed 15 years ago. 467 00:21:15,278 --> 00:21:17,912 I'm sorry. 468 00:21:17,947 --> 00:21:19,425 Would you mind if I took a picture? 469 00:21:19,449 --> 00:21:21,315 Please, be my guest. 470 00:21:22,585 --> 00:21:24,919 Is the Pinecone Room ready? 471 00:21:24,954 --> 00:21:26,320 Yeah. 472 00:21:27,890 --> 00:21:31,192 Or so I've heard from the staff. 473 00:21:31,227 --> 00:21:33,461 Good. Please, follow me. 474 00:21:33,496 --> 00:21:34,528 Okay. 475 00:21:41,738 --> 00:21:42,770 Sassafras. 476 00:21:42,805 --> 00:21:43,904 Hi. 477 00:21:43,940 --> 00:21:45,640 Come in. 478 00:21:45,675 --> 00:21:46,307 Okay. 479 00:21:46,342 --> 00:21:46,874 Welcome. 480 00:21:46,909 --> 00:21:49,410 Is this your place? 481 00:21:49,445 --> 00:21:50,911 No, it's my father's. 482 00:21:50,947 --> 00:21:53,914 But I'm just here for the holidays, helping out. 483 00:21:53,950 --> 00:21:54,815 Nice. 484 00:21:54,851 --> 00:21:56,150 Do you have a reservation? 485 00:21:56,185 --> 00:21:57,818 No. No, I do not. 486 00:21:57,854 --> 00:21:59,787 But I was hoping maybe you had a vacancy? 487 00:21:59,822 --> 00:22:01,622 - You're in the right place. - Yeah. 488 00:22:01,658 --> 00:22:02,690 Come with me. 489 00:22:06,763 --> 00:22:08,296 This way. 490 00:22:10,466 --> 00:22:11,799 Thanks. 491 00:22:13,169 --> 00:22:15,403 Excuse me, sorry. 492 00:22:15,438 --> 00:22:17,571 I... 493 00:22:19,776 --> 00:22:20,941 What's your name? 494 00:22:20,977 --> 00:22:22,743 Jake Finley. 495 00:22:22,779 --> 00:22:23,611 Jake Finley. 496 00:22:23,646 --> 00:22:25,813 And how long will you be staying with us? 497 00:22:25,848 --> 00:22:29,984 That's a good question. Maybe a couple days? 498 00:22:30,019 --> 00:22:31,619 I'm here on a geological survey. 499 00:22:31,654 --> 00:22:33,154 Nice. 500 00:22:34,791 --> 00:22:36,023 Hello, I'm Walter. 501 00:22:36,059 --> 00:22:36,524 ...ers. 502 00:22:36,559 --> 00:22:37,124 Ers? 503 00:22:37,160 --> 00:22:37,758 Walters. 504 00:22:37,794 --> 00:22:39,927 Yes, I'm Walters-ers-ers. 505 00:22:39,962 --> 00:22:42,196 Mr. Walters is our handyman. 506 00:22:42,231 --> 00:22:42,930 Okay. 507 00:22:42,965 --> 00:22:44,265 Nice to meet you. 508 00:22:45,968 --> 00:22:48,903 And... and these are our guests. 509 00:22:50,540 --> 00:22:53,007 Clayton Warner, and my wife. 510 00:22:53,042 --> 00:22:54,375 Candace Lebeau. 511 00:22:54,410 --> 00:22:55,476 How do you do? 512 00:22:55,511 --> 00:22:57,011 Boy, I hope we pulled that... 513 00:22:58,381 --> 00:23:01,215 Box of Christmas lights out of the attic. 514 00:23:01,250 --> 00:23:04,518 Dad, this is our guest, Jake. 515 00:23:04,554 --> 00:23:05,519 Jake. 516 00:23:05,555 --> 00:23:06,887 Welcome, Jake. 517 00:23:06,923 --> 00:23:09,190 Let's show Jake the Fern Room. 518 00:23:09,225 --> 00:23:11,959 Two doors before the end. 519 00:23:11,994 --> 00:23:13,227 Check that. 520 00:23:13,262 --> 00:23:16,063 Let's put Jake in the Cedar Room. 521 00:23:16,099 --> 00:23:18,799 Up the stairs, right away at the end of the hall. 522 00:23:18,835 --> 00:23:20,668 It's got a much nicer view. 523 00:23:20,703 --> 00:23:21,502 Sure. 524 00:23:21,537 --> 00:23:23,104 All right, off we go. 525 00:23:24,574 --> 00:23:25,906 That's heavy. 526 00:23:25,942 --> 00:23:28,242 Yeah, it's tools of the trade, you know. 527 00:23:28,277 --> 00:23:29,210 Geologist and all. 528 00:23:29,245 --> 00:23:30,044 Let me take it. 529 00:23:30,079 --> 00:23:31,445 No, no. I've got it. 530 00:23:31,948 --> 00:23:33,314 Okay. 531 00:23:41,791 --> 00:23:44,024 Thank you for that candy cane, by the way. 532 00:23:44,060 --> 00:23:44,892 No problem. 533 00:23:44,927 --> 00:23:46,767 I sensed that you may have needed it 534 00:23:46,796 --> 00:23:48,929 a little bit more than me. 535 00:23:48,965 --> 00:23:51,399 Well, it was very nice but totally unnecessary. 536 00:23:51,434 --> 00:23:54,068 Well, isn't that the very definition of a gift? 537 00:23:54,103 --> 00:23:55,870 Fair enough. 538 00:23:55,905 --> 00:23:58,038 This is you, the Cedar Room. 539 00:23:58,074 --> 00:23:59,774 Okay. 540 00:23:59,809 --> 00:24:00,841 There you go. 541 00:24:00,877 --> 00:24:02,376 That's nice. 542 00:24:07,417 --> 00:24:09,094 Don't geologists get the holidays off? 543 00:24:09,819 --> 00:24:12,186 Not when we love what we do. 544 00:24:12,221 --> 00:24:14,032 How did you hear about us by the way? 545 00:24:14,056 --> 00:24:15,790 One of your little postcards 546 00:24:15,825 --> 00:24:18,759 off the rack at the tourist office. 547 00:24:18,795 --> 00:24:20,261 That's great. 548 00:24:20,296 --> 00:24:21,740 Okay, well, let me know if you need anything. 549 00:24:21,764 --> 00:24:23,497 Will do. 550 00:24:23,966 --> 00:24:25,866 Yes. 551 00:24:25,902 --> 00:24:28,035 I do need to know what's for dinner tonight, 552 00:24:28,070 --> 00:24:29,570 because I am starving. 553 00:24:29,605 --> 00:24:32,206 You know, chef Francesca is really creative, 554 00:24:32,241 --> 00:24:34,153 and I never quite know what she's going to whip up, 555 00:24:34,177 --> 00:24:36,877 so I guess it'll be a surprise. 556 00:24:36,913 --> 00:24:38,212 That's okay. 557 00:24:39,348 --> 00:24:40,714 Excuse me. 558 00:24:49,192 --> 00:24:50,758 Really? 559 00:24:50,793 --> 00:24:52,092 What? I make this for myself. 560 00:24:52,128 --> 00:24:53,472 It's cheap and does the trick. 561 00:24:53,496 --> 00:24:55,073 Cheap and does the trick isn't going to get dad 562 00:24:55,097 --> 00:24:56,564 a five-star rating. 563 00:24:56,599 --> 00:24:58,277 Could you have not at least tried to make something 564 00:24:58,301 --> 00:25:00,301 a little more... chef-y? 565 00:25:00,336 --> 00:25:01,847 I don't even know what that means. 566 00:25:01,871 --> 00:25:03,282 I just wish that you would've listened to me. 567 00:25:03,306 --> 00:25:04,950 This is why I didn't want you to be the chef. 568 00:25:04,974 --> 00:25:06,652 We could've brought in some good food. 569 00:25:06,676 --> 00:25:09,443 Like a schnitzel from the Pinewood Cottage Inn. 570 00:25:09,479 --> 00:25:11,445 Yeah, I mean... yeah. 571 00:25:11,481 --> 00:25:12,825 I just wish you would've listened to me. 572 00:25:12,849 --> 00:25:13,859 Well, you're not the boss of me anymore. 573 00:25:13,883 --> 00:25:15,761 I know that I'm not the boss of you anymore... 574 00:25:15,785 --> 00:25:17,117 Girls! 575 00:25:17,153 --> 00:25:18,452 Come on. 576 00:25:19,222 --> 00:25:20,454 Do you know what's for dinner? 577 00:25:20,490 --> 00:25:23,123 No. It's a surprise. 578 00:25:25,895 --> 00:25:27,361 Thank you. 579 00:25:27,396 --> 00:25:28,596 Sir? 580 00:25:34,637 --> 00:25:35,836 Well... 581 00:25:40,676 --> 00:25:42,676 Good evening. 582 00:25:42,712 --> 00:25:46,514 Tonight we will be serving a... 583 00:25:46,549 --> 00:25:52,887 Hearty, deconstructed, garden melange... 584 00:25:52,922 --> 00:25:53,988 thank you. 585 00:25:54,023 --> 00:25:56,023 With a, a bone broth? 586 00:25:57,527 --> 00:26:00,060 I had to throw it together last minute. 587 00:26:00,096 --> 00:26:02,730 Tomorrow's meal will be much better. 588 00:26:02,765 --> 00:26:04,131 Bon appetit. 589 00:26:18,881 --> 00:26:20,314 I love it. 590 00:26:22,518 --> 00:26:24,518 It's really tasty. 591 00:26:26,889 --> 00:26:29,323 It is pretty good. 592 00:26:31,961 --> 00:26:33,193 Mr. Warner. 593 00:26:34,130 --> 00:26:35,162 Great. 594 00:26:37,233 --> 00:26:41,669 Chef Francesca, why don't you join us? 595 00:26:41,704 --> 00:26:43,704 Don't mind if I do. 596 00:26:46,142 --> 00:26:46,740 Nice work. 597 00:26:46,776 --> 00:26:47,942 Who would like some wine? 598 00:26:47,977 --> 00:26:50,110 There you go. Enjoy. 599 00:26:50,146 --> 00:26:51,378 Good job. 600 00:26:51,414 --> 00:26:52,780 Thanks. 601 00:26:52,815 --> 00:26:54,181 Anybody for wine? 602 00:26:54,216 --> 00:26:56,050 - I'll have some. - Pass your glass. 603 00:26:57,053 --> 00:26:58,452 - Thank you. - Thank you. 604 00:26:58,487 --> 00:26:59,520 Looks great. 605 00:27:02,391 --> 00:27:04,336 So people say Paris is the most romantic city, 606 00:27:04,360 --> 00:27:06,393 but I'll take Buenos Aires. 607 00:27:06,429 --> 00:27:07,294 Remember that night? 608 00:27:07,330 --> 00:27:10,264 Mi amore. How could I forget? 609 00:27:10,299 --> 00:27:13,200 I never knew you could tango. 610 00:27:13,235 --> 00:27:16,170 So you are a geologist here for work? 611 00:27:16,205 --> 00:27:17,237 I am, yeah. 612 00:27:17,273 --> 00:27:19,084 I'm going to head up to Long Hill in the morning, 613 00:27:19,108 --> 00:27:20,108 collect some samples. 614 00:27:20,910 --> 00:27:21,842 Are you missing friends and family over the holidays? 615 00:27:21,877 --> 00:27:24,945 No, I don't have any brothers and sisters. 616 00:27:24,981 --> 00:27:26,191 But my parents retired in Germany, 617 00:27:26,215 --> 00:27:28,749 so I'm going to head to Berlin in a couple months to see them. 618 00:27:28,784 --> 00:27:32,052 Ooh, Berlin. Such a lovely city. 619 00:27:32,088 --> 00:27:33,354 Oh, you've been? 620 00:27:33,389 --> 00:27:34,455 Of course. 621 00:27:34,490 --> 00:27:36,523 What'd you think of Gendarmenmarkt? 622 00:27:36,559 --> 00:27:38,792 Genda men's market? 623 00:27:39,695 --> 00:27:42,062 Didn't we buy you some pants there? 624 00:27:42,098 --> 00:27:44,298 Gendarmenmarkt, that's the famous square, 625 00:27:44,333 --> 00:27:45,911 and it has the beautiful cathedrals, 626 00:27:45,935 --> 00:27:47,301 the German and the French? 627 00:27:47,336 --> 00:27:49,570 Right. 628 00:27:49,605 --> 00:27:50,882 But there was a little shop nearby 629 00:27:50,906 --> 00:27:52,439 that sold pants, remember? 630 00:27:54,410 --> 00:27:56,577 What brings you to Pinewood? 631 00:27:56,612 --> 00:28:00,047 Pinewood is... A magical place. 632 00:28:00,082 --> 00:28:02,216 It really has a charm all its own. 633 00:28:02,251 --> 00:28:03,951 Besides, Pinewood is home. 634 00:28:03,986 --> 00:28:06,153 For you, but not for me. 635 00:28:06,188 --> 00:28:10,391 For us, it's like a home away from home. 636 00:28:10,426 --> 00:28:11,492 Exactly. 637 00:28:12,862 --> 00:28:15,496 Ice cream a la Francesca? 638 00:28:15,531 --> 00:28:17,631 Is that, is that ready? 639 00:28:17,667 --> 00:28:19,466 Yeah, almost. 640 00:28:20,636 --> 00:28:22,636 What's in that? 641 00:28:22,672 --> 00:28:29,243 Whipped cream, chocolate sauce, and freshly chopped nuts. 642 00:28:29,278 --> 00:28:31,078 That sounds like a sundae. 643 00:28:31,113 --> 00:28:32,613 Oh, no. 644 00:28:32,648 --> 00:28:35,082 Not the way Francesca makes it. 645 00:28:35,117 --> 00:28:36,150 Yeah. 646 00:28:36,185 --> 00:28:38,652 I use freshly chopped nuts. 647 00:28:42,958 --> 00:28:45,025 That breaker's popped. 648 00:28:45,061 --> 00:28:46,605 I've been having trouble since the reno. 649 00:28:46,629 --> 00:28:47,995 Someone ought to fix it. 650 00:28:48,030 --> 00:28:49,129 Yeah. 651 00:28:49,165 --> 00:28:50,964 Someone oughta. 652 00:28:51,000 --> 00:28:52,700 Can I borrow that? 653 00:28:52,735 --> 00:28:53,735 Thank you. 654 00:28:53,769 --> 00:28:55,969 Jake, the breaker panel's in the Cedar Room. 655 00:28:56,005 --> 00:28:57,549 Do you mind if I go into your room? 656 00:28:57,573 --> 00:28:59,239 No, by all means. 657 00:29:00,643 --> 00:29:02,509 This is highly unusual. 658 00:29:06,082 --> 00:29:07,581 Hello? 659 00:29:08,250 --> 00:29:09,817 Surprise! 660 00:29:09,852 --> 00:29:11,118 Margo? 661 00:29:14,023 --> 00:29:15,656 Who are you? 662 00:29:17,693 --> 00:29:21,562 I'll just give you the outside tour. 663 00:29:21,597 --> 00:29:22,663 What's, what's happening? 664 00:29:22,698 --> 00:29:24,743 I'm sorry, I thought you were coming in tomorrow. 665 00:29:24,767 --> 00:29:26,233 I was going to call you. 666 00:29:26,268 --> 00:29:27,801 This is the Ralston Inn? 667 00:29:27,837 --> 00:29:30,838 I know. Dad is running a B&B now. 668 00:29:30,873 --> 00:29:32,673 What's gotten into him? 669 00:29:32,708 --> 00:29:35,676 I don't know, but we have to talk about that later, 670 00:29:35,711 --> 00:29:37,578 because right now, there's a critic in there 671 00:29:37,613 --> 00:29:39,725 who thinks we're all guests and you have to play along. 672 00:29:39,749 --> 00:29:41,560 We can say the truth about you that you're my grandma. 673 00:29:41,584 --> 00:29:45,018 And let everyone else have all the fun? 674 00:29:45,054 --> 00:29:46,820 Not likely. 675 00:29:46,856 --> 00:29:48,822 Grandma, please don't blow it. 676 00:29:48,858 --> 00:29:51,391 What, me? Blow it? 677 00:29:57,566 --> 00:29:59,333 Hello, everyone! 678 00:30:00,569 --> 00:30:02,202 Hi. 679 00:30:02,238 --> 00:30:05,005 I'm checking in. 680 00:30:05,040 --> 00:30:07,074 Margo Kovats. 681 00:30:07,109 --> 00:30:08,976 How do you do? 682 00:30:10,279 --> 00:30:12,012 Won't you join us for dinner? 683 00:30:12,047 --> 00:30:15,115 Thank you, thank you. 684 00:30:15,151 --> 00:30:18,786 Would you be a darling and please bring in my luggage? 685 00:30:18,821 --> 00:30:19,920 May I take your scarf? 686 00:30:19,955 --> 00:30:26,593 I seem to be a little late for this lovely party. 687 00:30:26,629 --> 00:30:28,562 Would you please get me a drink? 688 00:30:28,597 --> 00:30:29,597 Thank you. 689 00:30:40,643 --> 00:30:42,643 What are you doing? 690 00:30:42,678 --> 00:30:43,977 I'm just taking a... 691 00:30:44,013 --> 00:30:47,648 You like taking photographs, don't you? 692 00:30:47,683 --> 00:30:52,886 I do. It helps me with a little project of mine. 693 00:30:53,923 --> 00:30:55,889 So have you been here before? 694 00:30:55,925 --> 00:30:57,391 Yes. 695 00:30:57,426 --> 00:31:00,761 Place was different then. 696 00:31:00,796 --> 00:31:02,763 So are you staying through Christmas. 697 00:31:02,798 --> 00:31:04,498 Yes. You? 698 00:31:04,533 --> 00:31:07,734 Oh no, I'm headed to Maine to see some extended family. 699 00:31:09,371 --> 00:31:12,639 Do you have family nearby? 700 00:31:12,675 --> 00:31:16,910 They are very close by. 701 00:31:16,946 --> 00:31:19,813 Nice, so you'll be seeing them. 702 00:31:19,849 --> 00:31:21,615 Yeah. 703 00:31:21,650 --> 00:31:23,150 That's great. 704 00:31:23,185 --> 00:31:26,720 Well, I'll see you a little later, okay? 705 00:31:30,826 --> 00:31:33,460 You were going to make a difference with that, I... 706 00:31:33,495 --> 00:31:35,640 I know but the world's not going to miss another Poli-Sci major. 707 00:31:35,664 --> 00:31:37,142 That's exactly what you said when you switched 708 00:31:37,166 --> 00:31:40,167 from English to Sociology to Psychology. 709 00:31:40,202 --> 00:31:42,269 Okay, being undeclared is my comfort zone. 710 00:31:42,304 --> 00:31:43,370 That's ridiculous. 711 00:31:43,405 --> 00:31:46,473 You're a junior, you need to come up with a major. 712 00:31:46,508 --> 00:31:48,375 I just worry about you. 713 00:31:48,410 --> 00:31:50,477 Yeah, I know you do. 714 00:31:50,512 --> 00:31:52,045 Something will spark. 715 00:31:52,081 --> 00:31:53,881 We can't all be like you, Lucy. 716 00:31:53,916 --> 00:31:55,182 I don't want you to be like me. 717 00:31:55,217 --> 00:31:57,284 I want you to be you, but happier, 718 00:31:57,319 --> 00:31:59,786 with direction and stuff. 719 00:31:59,822 --> 00:32:00,587 Hi. 720 00:32:00,623 --> 00:32:02,489 Hey, isn't that our guest, Jake? 721 00:32:02,524 --> 00:32:04,224 Oh, yeah. 722 00:32:04,260 --> 00:32:05,626 You should go say hi. 723 00:32:05,661 --> 00:32:06,994 No, I don't want to bug him. 724 00:32:07,029 --> 00:32:08,262 Hey Jake! 725 00:32:09,365 --> 00:32:10,731 Hey. 726 00:32:10,766 --> 00:32:12,366 Hey. 727 00:32:12,401 --> 00:32:14,034 Alright, get me a cappuccino. 728 00:32:15,537 --> 00:32:16,737 Hey. 729 00:32:16,772 --> 00:32:19,640 What's going on, I thought you were on Long Hill today. 730 00:32:19,675 --> 00:32:21,086 I've already been there and back. 731 00:32:21,110 --> 00:32:24,711 Just inputting a little information. 732 00:32:24,747 --> 00:32:25,747 Okay. 733 00:32:26,916 --> 00:32:28,226 We're going to have a hot brunch 734 00:32:28,250 --> 00:32:29,895 if you want to join us, if you're around. 735 00:32:29,919 --> 00:32:30,717 You're sure? 736 00:32:30,753 --> 00:32:32,753 Yeah, you're our guest. Sure I'm sure. 737 00:32:32,788 --> 00:32:34,688 Never turned down a meal. 738 00:32:39,461 --> 00:32:41,929 That soup you made last night was really good. 739 00:32:41,964 --> 00:32:42,896 Thanks. 740 00:32:42,932 --> 00:32:44,743 Maybe you take after your mom. 741 00:32:44,767 --> 00:32:47,701 She was such a great cook. 742 00:32:47,736 --> 00:32:49,603 That's what I remember most about her. 743 00:32:50,739 --> 00:32:53,440 And every Christmas she would make that ham dish. 744 00:32:53,475 --> 00:32:55,909 That was so good. 745 00:32:58,948 --> 00:33:00,447 Good morning everybody. 746 00:33:00,482 --> 00:33:02,015 - Here you go. - Thank you. 747 00:33:02,051 --> 00:33:02,749 Enjoy. 748 00:33:02,785 --> 00:33:04,518 Thank you. 749 00:33:05,921 --> 00:33:07,587 It tastes better than it looks. 750 00:33:07,623 --> 00:33:10,057 I should hope so, darling. 751 00:33:14,163 --> 00:33:16,964 This is delicious. 752 00:33:16,999 --> 00:33:19,666 Yeah, this is really good. 753 00:33:20,636 --> 00:33:21,835 I like it. 754 00:33:21,870 --> 00:33:23,882 And after brunch, I would like to invite everybody outside 755 00:33:23,906 --> 00:33:28,208 for a little Christmas tradition. 756 00:33:28,243 --> 00:33:29,443 Sounds fun. 757 00:33:35,951 --> 00:33:37,718 - Hey. - Hey, how are you? 758 00:33:37,753 --> 00:33:38,585 Good, you? 759 00:33:38,620 --> 00:33:39,931 I'm just going to grab a few things. 760 00:33:39,955 --> 00:33:41,588 Help yourself. 761 00:33:53,936 --> 00:33:56,403 Okay, are we waiting for Candace? 762 00:33:56,438 --> 00:33:59,339 No, she said she had to run an errand in town. 763 00:34:00,442 --> 00:34:02,976 Well, that's too bad. 764 00:34:03,012 --> 00:34:05,445 All right, so every Christmas, 765 00:34:05,481 --> 00:34:08,849 the Ralston family likes to get together to build a snowman. 766 00:34:08,884 --> 00:34:12,319 This year, we'd like to invite our guests to join us. 767 00:34:12,354 --> 00:34:13,520 This sounds like fun. 768 00:34:13,555 --> 00:34:14,621 Yeah. 769 00:34:14,656 --> 00:34:16,857 Yeah, okay. Let's... let's go build that snowman. 770 00:34:16,892 --> 00:34:18,925 Snowman building it is. 771 00:34:18,961 --> 00:34:21,194 Alright. 772 00:34:26,702 --> 00:34:28,135 Some right here. 773 00:34:30,572 --> 00:34:32,484 How long you been working at the Ralston Inn? 774 00:34:32,508 --> 00:34:34,941 Seems like my whole life. 775 00:34:34,977 --> 00:34:35,842 Be careful. 776 00:34:35,878 --> 00:34:37,744 Here comes the head. 777 00:34:41,717 --> 00:34:42,549 Let me help you with that. 778 00:34:42,584 --> 00:34:45,285 No, no, no, I got it! Let me do it! 779 00:34:46,255 --> 00:34:47,120 You OK? 780 00:34:47,156 --> 00:34:49,056 No, no, no, no, no. Let Jake help her. 781 00:34:49,091 --> 00:34:50,223 Yeah! 782 00:34:50,259 --> 00:34:51,458 Here let me help ya. 783 00:34:51,493 --> 00:34:55,128 I got you. OK, come on. 784 00:34:55,164 --> 00:34:57,197 Alright, guys, I got it. I'm OK-no! 785 00:34:57,232 --> 00:34:59,800 Oh! Jeez! 786 00:34:59,835 --> 00:35:01,046 Come on. We're going to get you inside. 787 00:35:01,070 --> 00:35:01,902 Put some ice on it. 788 00:35:01,937 --> 00:35:03,937 - This is so embarrassing. - Come on. 789 00:35:08,209 --> 00:35:09,242 Get some ice on there. 790 00:35:09,277 --> 00:35:10,076 Okay. 791 00:35:10,111 --> 00:35:11,944 I don't know if this is necessary. 792 00:35:11,980 --> 00:35:13,079 You want it to heal? 793 00:35:13,114 --> 00:35:14,747 This'll speed it up. 794 00:35:14,782 --> 00:35:15,815 Okay. 795 00:35:21,055 --> 00:35:23,422 Okay. 796 00:35:23,458 --> 00:35:25,224 Give me your foot. 797 00:35:25,260 --> 00:35:26,392 Yes sir. 798 00:35:27,395 --> 00:35:29,762 It's going to be tender, but just for a sec. 799 00:35:31,399 --> 00:35:34,367 Okay. I'm sorry. 800 00:35:34,402 --> 00:35:38,638 All right. My mom was a nurse, so I picked up a thing or two. 801 00:35:41,142 --> 00:35:42,775 What did your dad do? 802 00:35:42,810 --> 00:35:44,644 He was career military. 803 00:35:44,679 --> 00:35:46,779 Is that why they're in Germany? 804 00:35:46,814 --> 00:35:50,816 Yeah. They loved it so much they decided to stay. 805 00:35:50,852 --> 00:35:51,651 How about you guys? 806 00:35:51,686 --> 00:35:54,253 How long you been doing the B&B thing? 807 00:35:54,289 --> 00:35:57,823 Ah, gee. Well, it's new. 808 00:35:57,859 --> 00:36:03,129 It's really new, actually. This is my childhood house. 809 00:36:03,164 --> 00:36:05,097 I grew up here. 810 00:36:05,133 --> 00:36:09,602 And now it's not my home anymore, but it's okay. 811 00:36:09,637 --> 00:36:15,775 My dad is really happy, and I'm just getting used to it. 812 00:36:15,810 --> 00:36:18,010 Good for you. 813 00:36:18,046 --> 00:36:21,781 Okay, you hold this on here. I'm going to fix you some tea. 814 00:36:21,816 --> 00:36:22,581 Okay. 815 00:36:22,617 --> 00:36:23,617 Okay. 816 00:36:27,488 --> 00:36:29,755 Thank you. Here we go. 817 00:36:29,791 --> 00:36:31,090 Thank you. 818 00:36:31,125 --> 00:36:33,459 If you want a scarf, you should use a real one. 819 00:36:33,494 --> 00:36:35,606 You know we've got a whole box of old winter stuff 820 00:36:35,630 --> 00:36:36,429 in the closet. 821 00:36:36,464 --> 00:36:38,831 You can use anything you can find. 822 00:36:38,866 --> 00:36:40,800 Yes, Mr. Ralston. 823 00:36:40,835 --> 00:36:43,536 In one of the closets in the house. 824 00:36:43,571 --> 00:36:47,039 I'll go get that. Right now. 825 00:36:47,075 --> 00:36:49,976 Her temperament is the key to her culinary success. 826 00:37:16,504 --> 00:37:19,839 Dad's ancient camcorder. 827 00:37:19,874 --> 00:37:21,674 Okay. 828 00:37:42,363 --> 00:37:44,683 I'm not ready, I'm not ready. 829 00:38:06,754 --> 00:38:09,021 Ted, what are you doing? 830 00:38:09,057 --> 00:38:10,300 I just want to make sure this camera works properly, 831 00:38:10,324 --> 00:38:12,925 and I know how to use it before the kids wake up in the morning. 832 00:38:12,960 --> 00:38:13,759 Really? 833 00:38:13,795 --> 00:38:14,593 You're not just looking for a reason 834 00:38:14,629 --> 00:38:16,529 to not cut up the sweet potatoes? 835 00:38:16,564 --> 00:38:18,030 That too. 836 00:38:18,066 --> 00:38:20,199 Okay, I'm kidding, I'm kidding. 837 00:38:20,234 --> 00:38:23,135 Amber, is your daddy a slacker? 838 00:38:23,171 --> 00:38:25,271 Is he a slacker? 839 00:38:28,609 --> 00:38:30,320 I haven't even done my hair this morning. 840 00:38:32,513 --> 00:38:34,413 I'll get that. 841 00:38:42,957 --> 00:38:44,924 It's just me and you, kiddo. 842 00:38:44,959 --> 00:38:45,959 It's just me and you. 843 00:38:45,993 --> 00:38:47,726 Can I have a cracker? 844 00:38:47,762 --> 00:38:50,963 Mommy loves you. 845 00:38:50,998 --> 00:38:52,409 Mommy loves you, baby girl. 846 00:38:54,001 --> 00:38:55,334 I love you so much. 847 00:38:56,270 --> 00:38:57,603 Yeah. 848 00:38:57,638 --> 00:38:59,638 Hi, mom. 849 00:39:35,243 --> 00:39:36,763 Hey, who's out here? 850 00:39:39,847 --> 00:39:40,446 What are you doing? 851 00:39:41,215 --> 00:39:42,548 Oh, gosh! 852 00:39:43,818 --> 00:39:45,885 What is up with you and candy canes? 853 00:39:45,920 --> 00:39:48,854 What's up with you sneaking around? 854 00:39:48,890 --> 00:39:53,559 Not so much sneaking as grabbing some dry firewood. 855 00:39:53,594 --> 00:39:54,393 Got to stay warm somehow. 856 00:39:54,428 --> 00:39:57,463 Sorry, I'm sorry. I heard a noise. 857 00:39:59,066 --> 00:40:00,733 I'm sorry, I'll leave you be. 858 00:40:00,768 --> 00:40:01,867 It's okay. 859 00:40:01,903 --> 00:40:02,801 How's your ankle? 860 00:40:02,837 --> 00:40:05,137 It's better, apparently. 861 00:40:05,173 --> 00:40:06,872 See? The ice worked. 862 00:40:09,510 --> 00:40:12,244 That is spectacular. 863 00:40:12,280 --> 00:40:14,113 Look at that. 864 00:40:16,384 --> 00:40:19,351 Yeah, it really is. 865 00:40:19,387 --> 00:40:21,665 You know actually, as a teenager I would come out here 866 00:40:21,689 --> 00:40:23,756 in the middle of the night and just do this. 867 00:40:23,791 --> 00:40:26,425 Just stare at the sky and take it all in. 868 00:40:26,460 --> 00:40:29,828 Really. I used to do the same thing. 869 00:40:29,864 --> 00:40:30,763 Really? 870 00:40:30,798 --> 00:40:31,997 Yeah. 871 00:40:32,033 --> 00:40:34,178 Yeah, when I was a kid, I'd get used to living in one place 872 00:40:34,202 --> 00:40:36,602 and the military would have us move to another place, 873 00:40:36,637 --> 00:40:40,072 and so the stars were always... 874 00:40:40,107 --> 00:40:43,842 They were always so steady and constant for me. 875 00:40:43,878 --> 00:40:47,913 Don't you travel for work now as a geologist? 876 00:40:47,949 --> 00:40:50,449 Yeah, all the time. 877 00:40:50,484 --> 00:40:53,085 That's interesting. 878 00:40:53,120 --> 00:40:54,920 You chose a career that doesn't give you 879 00:40:54,956 --> 00:40:57,256 what you were looking for in the first place. 880 00:40:57,291 --> 00:40:58,624 In the stars. 881 00:41:01,095 --> 00:41:02,472 I never thought of it like that. 882 00:41:02,496 --> 00:41:03,696 It's very philosophical. 883 00:41:03,731 --> 00:41:05,091 Yeah, sorry. I'll send you my bill. 884 00:41:07,301 --> 00:41:09,969 Doctor Lucy. 885 00:41:10,004 --> 00:41:11,415 Yeah, I don't know what to say about that. 886 00:41:11,439 --> 00:41:13,038 I guess it's in my blood. 887 00:41:13,074 --> 00:41:13,906 What are you... 888 00:41:13,941 --> 00:41:15,874 What are you looking for on Long Hill? 889 00:41:15,910 --> 00:41:17,387 Researching some iron deposits. 890 00:41:19,146 --> 00:41:20,913 You know what those are? 891 00:41:20,948 --> 00:41:21,614 Nope. 892 00:41:21,649 --> 00:41:22,748 Nope. 893 00:41:24,318 --> 00:41:26,452 It's, it's stardust. 894 00:41:27,622 --> 00:41:31,490 Yeah, iron is only created when giant stars explode. 895 00:41:31,525 --> 00:41:32,992 It's in everything. 896 00:41:33,027 --> 00:41:35,828 It's in mountains, trees, you, me. 897 00:41:35,863 --> 00:41:38,631 So we really are all made of stardust. 898 00:41:38,666 --> 00:41:40,466 Yes, we are. 899 00:41:40,501 --> 00:41:42,401 You hear that, mama? I'm a star. 900 00:41:44,872 --> 00:41:46,639 You definitely are. 901 00:41:48,376 --> 00:41:49,908 I'm sorry. 902 00:41:49,944 --> 00:41:51,622 I'm sorry that you have to spend your Christmas 903 00:41:51,646 --> 00:41:53,579 with some random family. 904 00:41:53,614 --> 00:41:55,147 And our guests. 905 00:41:55,182 --> 00:41:56,015 What are you talking about? 906 00:41:56,050 --> 00:41:57,628 This has been... this has been amazing. 907 00:41:57,652 --> 00:41:58,951 It's very homey. 908 00:41:58,986 --> 00:42:01,020 I was actually going to thank you and your dad. 909 00:42:01,055 --> 00:42:05,424 Well, in that case, you're welcome. 910 00:42:06,060 --> 00:42:08,994 You have siblings? 911 00:42:09,030 --> 00:42:10,095 I do. I do. 912 00:42:10,131 --> 00:42:12,965 I have two younger siblings. 913 00:42:13,000 --> 00:42:14,366 Names? 914 00:42:14,402 --> 00:42:16,135 Will and Amber. 915 00:42:16,170 --> 00:42:18,771 Will and Amber. 916 00:42:18,806 --> 00:42:21,674 Are they coming for the holidays? 917 00:42:21,709 --> 00:42:26,378 They're close and should be here soon. 918 00:42:26,414 --> 00:42:28,180 What about your mom? 919 00:42:28,215 --> 00:42:30,482 She passed when I was 15. 920 00:42:32,353 --> 00:42:33,752 I'm sorry. 921 00:42:34,722 --> 00:42:36,221 Thanks. Yeah. 922 00:42:36,257 --> 00:42:38,457 She was my steady and constant. 923 00:42:38,492 --> 00:42:39,558 I think actually, 924 00:42:39,593 --> 00:42:43,696 the stars became that for me as well after she died. 925 00:42:43,731 --> 00:42:46,699 That's beautiful. 926 00:42:46,734 --> 00:42:49,401 So, military brat. 927 00:42:49,437 --> 00:42:50,869 What was that like? 928 00:42:50,905 --> 00:42:52,071 Military brat? 929 00:42:52,106 --> 00:42:53,405 Well, I don't know about that, 930 00:42:53,441 --> 00:42:56,475 more of just an all-around brat, brat. 931 00:42:58,045 --> 00:42:59,878 I was a handful. 932 00:42:59,914 --> 00:43:01,594 Did you get into a lot of trouble? 933 00:43:03,017 --> 00:43:06,318 And I'm standing in the snow, bawling my eyes out, 934 00:43:06,354 --> 00:43:09,521 and suddenly I hear somebody drive by in the distance 935 00:43:09,557 --> 00:43:10,923 with the radio blaring. 936 00:43:10,958 --> 00:43:13,058 And guess what song was playing? 937 00:43:13,094 --> 00:43:14,893 Elvis's Blue Christmas. 938 00:43:14,929 --> 00:43:15,929 Of course. 939 00:43:16,931 --> 00:43:18,575 I don't know, it's just always stuck with me. 940 00:43:18,599 --> 00:43:20,599 It's made me break into a million pieces. 941 00:43:20,634 --> 00:43:23,535 I just couldn't stop laughing for like 20 minutes. 942 00:43:23,571 --> 00:43:24,881 And I think from that point forward, 943 00:43:24,905 --> 00:43:26,572 ever since I heard that song, 944 00:43:26,607 --> 00:43:29,108 I just knew everything's going to be okay. 945 00:43:29,143 --> 00:43:30,676 That's a great story. 946 00:43:32,980 --> 00:43:35,013 - Wow. - Oh, god. 947 00:43:35,883 --> 00:43:36,915 What time is it? 948 00:43:36,951 --> 00:43:38,717 I don't know. 949 00:43:38,753 --> 00:43:41,553 It's, it's pretty late, probably. 950 00:43:41,589 --> 00:43:44,089 We should probably get some sleep. 951 00:43:44,125 --> 00:43:47,726 Probably should. 952 00:43:47,762 --> 00:43:49,395 Maybe? 953 00:44:05,946 --> 00:44:09,515 Coffee, light cream, one sugar. 954 00:44:11,585 --> 00:44:14,820 Seems your transition from Park Ranger 955 00:44:14,855 --> 00:44:17,923 to Bed and Breakfast proprietor has been a smooth one. 956 00:44:18,759 --> 00:44:22,194 Some parts smoother than others. 957 00:44:22,229 --> 00:44:25,264 But now you know my story, what's yours? 958 00:44:25,299 --> 00:44:27,499 I'm retired also. 959 00:44:27,535 --> 00:44:30,102 Used to teach English at New York City college. 960 00:44:30,137 --> 00:44:31,937 New York City must be very exciting. 961 00:44:32,940 --> 00:44:36,008 I think my husband liked it more than me. 962 00:44:36,043 --> 00:44:37,342 Husband? 963 00:44:37,378 --> 00:44:39,211 He passed five years ago. 964 00:44:39,246 --> 00:44:41,180 I'm sorry. 965 00:44:41,215 --> 00:44:42,581 Thanks. 966 00:44:42,616 --> 00:44:43,782 Well, he loved the city. 967 00:44:43,818 --> 00:44:50,122 Me, I like it out here where I can just really be myself. 968 00:44:50,157 --> 00:44:54,793 Well, we certainly hope you'll stay as long as you want. 969 00:44:54,829 --> 00:44:55,861 In the meantime, 970 00:44:55,896 --> 00:44:56,862 I have to go and get a tree with my daughter Lucy. 971 00:44:56,897 --> 00:45:00,399 So if you need anything, please help yourself. 972 00:45:00,434 --> 00:45:01,867 Thank you. 973 00:45:10,478 --> 00:45:12,377 Hey, can I come brush my teeth? 974 00:45:12,413 --> 00:45:13,612 Yeah, come on in. 975 00:45:13,647 --> 00:45:14,580 Thanks. 976 00:45:14,615 --> 00:45:16,660 I heard you were up pretty late last night. 977 00:45:16,684 --> 00:45:18,584 Who told you? 978 00:45:18,619 --> 00:45:20,419 I heard you. 979 00:45:20,454 --> 00:45:21,553 We were just talking. 980 00:45:22,490 --> 00:45:23,490 We were. 981 00:45:26,093 --> 00:45:29,094 Hey, your blog is doing really great, huh? 982 00:45:29,129 --> 00:45:30,829 200,000 followers and growing. 983 00:45:31,932 --> 00:45:34,900 And you and Will are about to go on this adventure 984 00:45:34,935 --> 00:45:35,834 around the world? 985 00:45:35,870 --> 00:45:40,572 Yeah, Will's really excited about that. 986 00:45:40,608 --> 00:45:42,941 Are you not? 987 00:45:42,977 --> 00:45:45,077 I was, but I... 988 00:45:45,112 --> 00:45:47,179 But what? 989 00:45:47,214 --> 00:45:52,451 I've been thinking about starting a... a family. 990 00:45:58,692 --> 00:46:00,292 Wha... 991 00:46:04,031 --> 00:46:05,864 Have you told Will about this yet? 992 00:46:05,900 --> 00:46:08,300 Not yet. 993 00:46:08,335 --> 00:46:09,601 Okay. 994 00:46:12,339 --> 00:46:14,139 There's no time like the present. 995 00:46:14,174 --> 00:46:15,607 I guess. 996 00:46:22,216 --> 00:46:24,883 Okay, here's what I think. 997 00:46:24,919 --> 00:46:27,686 My brother has always wanted to travel. 998 00:46:27,721 --> 00:46:30,789 But he loves you more than anything. 999 00:46:30,824 --> 00:46:33,025 Just talk to him. 1000 00:46:33,060 --> 00:46:35,327 It's going to work out. 1001 00:46:35,362 --> 00:46:36,995 Okay. 1002 00:46:37,031 --> 00:46:39,531 You look really pretty, by the way. 1003 00:46:39,567 --> 00:46:42,534 I should hope so. It's what I do. 1004 00:46:42,570 --> 00:46:43,535 Yeah. 1005 00:46:43,571 --> 00:46:45,337 You know what I mean. 1006 00:47:02,056 --> 00:47:02,754 Hi. 1007 00:47:02,790 --> 00:47:03,755 Hello. 1008 00:47:03,791 --> 00:47:05,702 Figured we could use some help with the tree. 1009 00:47:05,726 --> 00:47:08,060 Jake graciously volunteered. 1010 00:47:08,095 --> 00:47:08,760 Great. 1011 00:47:08,796 --> 00:47:09,995 Here, let me get in the back. 1012 00:47:10,030 --> 00:47:11,797 No, no. Stay, stay, stay. 1013 00:47:13,033 --> 00:47:14,033 Okay. 1014 00:47:17,371 --> 00:47:18,871 Let's go get a tree. 1015 00:47:30,117 --> 00:47:32,184 Well? 1016 00:47:32,219 --> 00:47:34,153 It's lopsided. 1017 00:47:34,188 --> 00:47:35,421 You think? 1018 00:47:35,456 --> 00:47:37,156 Trust me. 1019 00:47:37,591 --> 00:47:38,424 Lopsided. 1020 00:47:38,459 --> 00:47:39,525 She knows what she wants. 1021 00:47:39,560 --> 00:47:40,993 Always has. 1022 00:47:42,396 --> 00:47:44,329 So she mentioned she used to help a lot 1023 00:47:44,365 --> 00:47:45,931 with her brother and sister. 1024 00:47:45,966 --> 00:47:46,498 Yeah. 1025 00:47:46,534 --> 00:47:48,867 She had to grow up fast. 1026 00:47:48,903 --> 00:47:51,370 Well, some kids rebel when that happens. 1027 00:47:51,405 --> 00:47:53,016 Well, the only thing I worried about Lucy 1028 00:47:53,040 --> 00:47:55,941 was that she was worrying too much about the rest of us. 1029 00:47:55,976 --> 00:47:58,777 Hey! What about this one? 1030 00:47:58,813 --> 00:48:00,379 That's a good one. 1031 00:48:02,283 --> 00:48:04,349 Yeah, I'm looking forward to it, too. 1032 00:48:04,385 --> 00:48:05,429 Grandma, what did she say? 1033 00:48:05,453 --> 00:48:07,097 She's telling them that she's staying. 1034 00:48:07,121 --> 00:48:08,020 Bye-bye. 1035 00:48:08,055 --> 00:48:08,954 My dad's going to be so... 1036 00:48:08,989 --> 00:48:10,467 She's going to stay, great. 1037 00:48:10,491 --> 00:48:11,457 Cookie? 1038 00:48:11,492 --> 00:48:12,458 Thank you. 1039 00:48:12,493 --> 00:48:13,792 Those looks great. 1040 00:48:13,828 --> 00:48:14,860 You're welcome. 1041 00:48:14,895 --> 00:48:16,762 - Special delivery. - It's here. 1042 00:48:16,797 --> 00:48:18,297 It smells so good? 1043 00:48:18,332 --> 00:48:19,631 Where do you want this? 1044 00:48:19,667 --> 00:48:20,699 Just here, here. 1045 00:48:20,734 --> 00:48:23,368 Just in this like this little space right here. 1046 00:48:23,404 --> 00:48:24,803 Okay, okay. 1047 00:48:24,839 --> 00:48:25,637 Cookie? 1048 00:48:25,673 --> 00:48:27,005 Oh, yes. 1049 00:48:28,108 --> 00:48:29,775 Look! It looks so good! 1050 00:48:29,810 --> 00:48:31,610 It's beautiful. 1051 00:48:31,645 --> 00:48:33,412 Isn't it? 1052 00:48:33,447 --> 00:48:35,914 Mr. Ralston, Beth has decided to stay another night. 1053 00:48:35,950 --> 00:48:37,416 You run such a nice Inn, 1054 00:48:37,451 --> 00:48:39,718 I thought I would soak it in a little more. 1055 00:48:39,753 --> 00:48:42,588 That is great news, I'm glad to hear it. 1056 00:48:42,623 --> 00:48:45,591 I can't find the Christmas decorations. 1057 00:48:46,460 --> 00:48:47,392 Thank you. 1058 00:48:47,428 --> 00:48:49,072 And we should decorate. We should decorate. 1059 00:48:49,096 --> 00:48:50,474 You're going to have to do it without me. 1060 00:48:50,498 --> 00:48:52,108 I'm not going to have time to run into town, 1061 00:48:52,132 --> 00:48:53,944 set up a Santa stand, get back, get my suit on. 1062 00:48:53,968 --> 00:48:55,946 Let me do it, let me help you. I'll set up the stand. 1063 00:48:55,970 --> 00:48:56,935 You're playing Santa? 1064 00:48:56,971 --> 00:48:58,682 All the more reason why he shouldn't be the one 1065 00:48:58,706 --> 00:48:59,605 to set up the stand. 1066 00:48:59,640 --> 00:49:01,418 I will do it, I'll take your pickup truck, 1067 00:49:01,442 --> 00:49:03,408 and you can use my car whenever you're ready. 1068 00:49:03,444 --> 00:49:04,643 I can take him. 1069 00:49:04,678 --> 00:49:06,478 Kind of like to see you as Santa. 1070 00:49:07,181 --> 00:49:08,181 Ho, ho, ho! 1071 00:49:10,384 --> 00:49:12,195 Great. It gives me more time to decorate. 1072 00:49:12,219 --> 00:49:13,151 Let's do it together. 1073 00:49:13,187 --> 00:49:14,753 Yeah, the whole family! 1074 00:49:17,658 --> 00:49:20,626 Because, when you're a guest at the Ralston Inn, 1075 00:49:20,661 --> 00:49:23,161 you're automatically a member of the family. 1076 00:49:26,500 --> 00:49:28,200 Count me in. 1077 00:49:28,235 --> 00:49:29,501 Eggnog? 1078 00:50:05,940 --> 00:50:06,940 All right. 1079 00:50:07,875 --> 00:50:09,908 Yay! 1080 00:50:09,944 --> 00:50:13,145 Good job everybody. It's beautiful, beautiful. 1081 00:50:15,349 --> 00:50:16,860 All right. I'm going to set up your stand. 1082 00:50:16,884 --> 00:50:17,282 Thank you. 1083 00:50:17,318 --> 00:50:18,684 Need some help? 1084 00:50:18,719 --> 00:50:20,263 Don't you have to go over to Long Hill? 1085 00:50:20,287 --> 00:50:22,321 Long Hill will be there tomorrow. 1086 00:50:22,356 --> 00:50:24,156 Okay, great. Come on. 1087 00:50:24,191 --> 00:50:26,058 See you guys later. 1088 00:50:26,460 --> 00:50:27,460 Here's to one more. 1089 00:50:32,366 --> 00:50:34,833 This is a lot more work than I thought it was going to be. 1090 00:50:34,868 --> 00:50:36,947 Yeah, apparently Santa needs a big advance team. 1091 00:50:37,805 --> 00:50:38,805 Thank you for your help. 1092 00:50:39,506 --> 00:50:41,373 Yeah, sure. I gotta take this. 1093 00:50:41,408 --> 00:50:42,841 Yeah, yeah, go ahead. 1094 00:50:43,711 --> 00:50:44,711 Hey, what's up? 1095 00:50:44,745 --> 00:50:45,877 Hey boss. 1096 00:50:45,913 --> 00:50:49,081 I haven't received your review on the Ralston Inn yet. 1097 00:50:49,116 --> 00:50:51,950 Yeah, sorry. I've been a little delayed. 1098 00:50:51,986 --> 00:50:54,252 Are you moving on to the next one? 1099 00:50:54,288 --> 00:50:57,756 No, not quite yet. I need to spend a little... 1100 00:50:57,791 --> 00:50:59,057 A little bit more time here. 1101 00:50:59,093 --> 00:51:01,126 That's not like you. 1102 00:51:01,161 --> 00:51:02,294 I know. 1103 00:51:02,329 --> 00:51:05,897 Okay, perfect. Yeah, great. Okay, talk to you soon. 1104 00:51:07,901 --> 00:51:09,134 All good? 1105 00:51:09,169 --> 00:51:15,073 Yeah, yeah, I just got granted access to Ore Hill in Salisbury. 1106 00:51:15,109 --> 00:51:16,308 Well, congratulations. 1107 00:51:16,343 --> 00:51:17,709 Thank you. 1108 00:51:22,650 --> 00:51:23,949 Hi, sweetheart. 1109 00:51:23,984 --> 00:51:25,817 What are you doing? 1110 00:51:25,853 --> 00:51:28,320 Planning Christmas dinner. 1111 00:51:28,355 --> 00:51:31,556 I'm missing some ingredients though. 1112 00:51:31,592 --> 00:51:35,327 What's gotten into you? 1113 00:51:35,362 --> 00:51:39,164 I just want it to be perfect. 1114 00:51:39,199 --> 00:51:44,803 You have really embraced the chef's role. 1115 00:51:44,838 --> 00:51:46,505 Yes, I have. 1116 00:51:50,411 --> 00:51:51,910 Remember this? 1117 00:51:53,247 --> 00:51:55,280 That was your mother's favourite. 1118 00:52:04,825 --> 00:52:05,825 Ho, ho, ho. 1119 00:52:06,761 --> 00:52:07,904 Make yourself comfortable there. 1120 00:52:07,928 --> 00:52:10,295 That's good. 1121 00:52:10,331 --> 00:52:11,608 That's got an interesting flavour to it. 1122 00:52:11,632 --> 00:52:13,065 Mr. Donahue's finest. 1123 00:52:13,100 --> 00:52:14,533 Lucy, how are you doing? 1124 00:52:14,568 --> 00:52:15,746 Merry Christmas, Mr. Bishop. 1125 00:52:15,770 --> 00:52:17,302 Hi. Rick, this is Jake. 1126 00:52:17,338 --> 00:52:20,406 Rick Bishop runs the Pinewood Cottage Inn. 1127 00:52:20,441 --> 00:52:21,485 Nice to meet you. How you doing? 1128 00:52:21,509 --> 00:52:22,509 Good, thank you. 1129 00:52:22,543 --> 00:52:24,121 Are you going to meet your brother and sister? 1130 00:52:24,145 --> 00:52:24,943 I haven't seen them in town. 1131 00:52:24,979 --> 00:52:27,112 No, they're-they're coming later. 1132 00:52:27,148 --> 00:52:30,883 Big surprises with your dad converting the house into a B&B? 1133 00:52:30,918 --> 00:52:32,050 Yeah. 1134 00:52:32,086 --> 00:52:33,463 I mean, how's he doing that? He must be short staffed. 1135 00:52:33,487 --> 00:52:34,498 No, he's great. Everything's great. 1136 00:52:34,522 --> 00:52:35,454 Actually, I was just going to show Jake around, 1137 00:52:35,489 --> 00:52:37,067 but I'd love to talk with you later okay? 1138 00:52:37,091 --> 00:52:38,257 OK. Have a great one. Bye. 1139 00:52:38,292 --> 00:52:40,292 Nice to meet you. 1140 00:52:45,499 --> 00:52:46,977 Down that alley and around the corner 1141 00:52:47,001 --> 00:52:48,967 is the old Pinewood Train Station, 1142 00:52:49,003 --> 00:52:50,680 and the whole interior is made out of... 1143 00:52:50,704 --> 00:52:52,237 Let me guess. Pine. 1144 00:52:52,273 --> 00:52:54,406 How could you possibly have known? 1145 00:52:55,309 --> 00:52:56,787 And then down this road a little ways 1146 00:52:56,811 --> 00:52:57,976 is the Pinewood Pine Museum. 1147 00:52:58,012 --> 00:52:59,945 - More pine. - More pine. 1148 00:52:59,980 --> 00:53:01,513 And then over here is, 1149 00:53:01,549 --> 00:53:04,516 they've got the world's largest selection of pine... 1150 00:53:04,552 --> 00:53:07,352 Let me guess. Pine scented products. 1151 00:53:07,388 --> 00:53:08,787 Yes. How did you know? 1152 00:53:09,657 --> 00:53:10,657 Pine scentral, get it? 1153 00:53:11,625 --> 00:53:12,925 Because it's central. 1154 00:53:16,397 --> 00:53:17,596 Ho, ho, ho. 1155 00:53:20,000 --> 00:53:21,867 Looks like you need a hand. 1156 00:53:21,902 --> 00:53:24,803 I think I need two smaller ones. 1157 00:53:28,008 --> 00:53:29,641 You know, I'm... 1158 00:53:29,677 --> 00:53:31,643 I'm a little nervous about playing Santa. 1159 00:53:31,679 --> 00:53:32,679 Really? 1160 00:53:32,713 --> 00:53:33,612 Yeah. 1161 00:53:33,647 --> 00:53:37,616 You're so kind and generous and jovial. 1162 00:53:37,651 --> 00:53:40,786 You sure you're not the real deal? 1163 00:53:40,821 --> 00:53:45,657 Well, now let's do something about Santa's stomach. 1164 00:53:45,693 --> 00:53:48,026 Let's try this. 1165 00:53:48,062 --> 00:53:49,194 Here we go. 1166 00:53:49,230 --> 00:53:50,230 Okay. 1167 00:53:50,264 --> 00:53:53,699 Make some room. 1168 00:53:53,734 --> 00:53:55,467 This looks great. 1169 00:53:55,503 --> 00:54:00,172 Suddenly, visions of sugarplums are dancing in my head. 1170 00:54:02,877 --> 00:54:05,244 Five o'clock, better get going. 1171 00:54:05,279 --> 00:54:07,346 Right. 1172 00:54:08,215 --> 00:54:09,915 Okay, that's the town tour. 1173 00:54:09,950 --> 00:54:11,328 That's great. I love the... 1174 00:54:12,219 --> 00:54:13,485 Well, well, well! 1175 00:54:13,521 --> 00:54:16,154 Oh, my gosh. You look great! 1176 00:54:17,391 --> 00:54:19,324 I had some help from my elf here. 1177 00:54:20,928 --> 00:54:23,495 This is such a quaint little town. 1178 00:54:23,531 --> 00:54:24,663 It is, isn't it? 1179 00:54:24,698 --> 00:54:25,864 This looks fantastic, Luce. 1180 00:54:25,900 --> 00:54:26,865 You did a great job. 1181 00:54:26,901 --> 00:54:28,100 Thank you. 1182 00:54:28,135 --> 00:54:29,234 I did have a little help. 1183 00:54:29,270 --> 00:54:31,169 I had some help from my elf. 1184 00:54:31,205 --> 00:54:32,565 What am I, chopped liver over here? 1185 00:54:33,641 --> 00:54:34,940 I wanted to ask you. 1186 00:54:34,975 --> 00:54:36,909 Where could I get some stationery? 1187 00:54:36,944 --> 00:54:38,043 I got you covered. 1188 00:54:38,078 --> 00:54:39,711 Pine scented or regular? 1189 00:54:39,747 --> 00:54:40,846 I have a choice? 1190 00:54:40,881 --> 00:54:42,381 Inside joke. Come on. 1191 00:54:42,416 --> 00:54:43,181 OK. 1192 00:54:43,217 --> 00:54:44,750 I'll show you. 1193 00:54:44,785 --> 00:54:46,051 So. 1194 00:54:47,888 --> 00:54:48,854 What do you think? 1195 00:54:48,889 --> 00:54:50,022 Ho, ho, ho. 1196 00:54:51,091 --> 00:54:52,135 As a branding professional, 1197 00:54:52,159 --> 00:54:54,960 I have to say this is the epitome of Christmas. 1198 00:54:54,995 --> 00:54:55,995 Thank you. 1199 00:54:56,030 --> 00:54:59,398 So, what do you want for Christmas, young lady? 1200 00:54:59,433 --> 00:55:01,433 I would like to save our family home. 1201 00:55:05,139 --> 00:55:07,372 You know, fathers are supposed to set an example 1202 00:55:07,408 --> 00:55:08,206 for their kids. 1203 00:55:08,242 --> 00:55:09,920 Look at what I've got my kids doing. 1204 00:55:09,944 --> 00:55:11,410 All for a good review. 1205 00:55:11,445 --> 00:55:12,544 It's okay. 1206 00:55:12,580 --> 00:55:13,545 We're all having fun. 1207 00:55:13,581 --> 00:55:15,914 No one's getting hurt. 1208 00:55:15,950 --> 00:55:17,561 You're the most honest man I know, 1209 00:55:17,585 --> 00:55:20,319 and as a father and an innkeeper, 1210 00:55:20,354 --> 00:55:21,753 you deserve five stars. 1211 00:55:21,789 --> 00:55:23,922 And there's no deception in that. 1212 00:55:23,958 --> 00:55:25,390 Thanks. 1213 00:55:28,095 --> 00:55:30,262 Wait, what about us? 1214 00:55:30,297 --> 00:55:32,130 You can't go. 1215 00:55:32,166 --> 00:55:34,166 Why do we have to miss the Christmas festival? 1216 00:55:34,201 --> 00:55:35,901 Because, Mr. Clayton Warner, 1217 00:55:35,936 --> 00:55:37,981 if somebody in town recognizes you as Will Ralston, 1218 00:55:38,005 --> 00:55:40,606 Bea Turner's going to be there and the jig is up. 1219 00:55:40,641 --> 00:55:43,508 I was really looking forward to the festival. 1220 00:55:43,544 --> 00:55:45,077 I'm sorry, grandpa. 1221 00:55:45,112 --> 00:55:47,179 Why don't we just try and stay away from her? 1222 00:55:47,214 --> 00:55:50,015 No. It's a really small town. There's too much at stake. 1223 00:55:50,050 --> 00:55:51,850 Please. 1224 00:55:51,885 --> 00:55:53,919 Do we have an understanding? 1225 00:56:03,964 --> 00:56:07,666 Skootch it over, skootch it over. 1226 00:56:09,003 --> 00:56:10,335 Are you okay? 1227 00:56:10,371 --> 00:56:12,604 I'm fine. 1228 00:56:12,640 --> 00:56:14,106 Do you want to talk? 1229 00:56:14,141 --> 00:56:19,277 Not now. I'm just a little tired. 1230 00:56:19,313 --> 00:56:21,446 Do you know what'd lift your spirits? 1231 00:56:21,482 --> 00:56:23,448 The Christmas festival. 1232 00:56:23,484 --> 00:56:24,449 But Lucy said no. 1233 00:56:24,485 --> 00:56:29,354 I love my sister, but she can be a control freak. 1234 00:56:29,390 --> 00:56:30,856 I really want to go. 1235 00:56:30,891 --> 00:56:32,791 You would? 1236 00:56:32,826 --> 00:56:35,193 I think we can keep a low profile. 1237 00:56:45,773 --> 00:56:47,239 Where are you going? 1238 00:56:47,274 --> 00:56:51,043 I... I have to... 1239 00:56:51,078 --> 00:56:54,513 You want me to wait five minutes for you to make up something? 1240 00:56:54,548 --> 00:56:57,983 Or do you want to tell me the truth? 1241 00:56:58,018 --> 00:56:59,184 The truth is, 1242 00:56:59,219 --> 00:57:02,688 I don't know how many more Christmas festivals I have left. 1243 00:57:02,723 --> 00:57:05,057 And... 1244 00:57:05,092 --> 00:57:09,027 I don't want to miss this one. 1245 00:57:09,063 --> 00:57:10,262 Well. 1246 00:57:10,297 --> 00:57:14,366 Someone responsible is going to have to keep an eye on you. 1247 00:57:16,570 --> 00:57:17,703 Okay. 1248 00:57:19,406 --> 00:57:21,573 Ho, ho, ho, Merry Christmas. 1249 00:57:21,608 --> 00:57:23,008 What's your name little girl? 1250 00:57:23,043 --> 00:57:24,009 Sophia. 1251 00:57:24,044 --> 00:57:26,111 Sophia, have you been a good girl this year? 1252 00:57:26,146 --> 00:57:27,146 Yes. 1253 00:57:29,049 --> 00:57:30,215 I'll take that as a no. 1254 00:57:34,621 --> 00:57:36,021 Ho, ho, ho. 1255 00:57:37,057 --> 00:57:39,091 No, no, no, no, no! 1256 00:57:40,127 --> 00:57:44,029 Hi, Mr. Bishop. How's it going again. 1257 00:57:44,064 --> 00:57:47,966 Hey, I heard a rumour that Bea Turner is in town. 1258 00:57:48,001 --> 00:57:49,579 Yeah, I heard that too. 1259 00:57:49,603 --> 00:57:50,435 Uh-oh. 1260 00:57:50,471 --> 00:57:52,137 Why uh-oh? 1261 00:57:52,172 --> 00:57:55,574 Isn't that your sister Amber over there? 1262 00:57:55,609 --> 00:57:57,943 That really looks like her, doesn't it? 1263 00:57:57,978 --> 00:57:59,745 No, she's not home. 1264 00:57:59,780 --> 00:58:01,646 But Bea Turner. 1265 00:58:01,682 --> 00:58:04,082 You know, her last review is from Milford. 1266 00:58:04,118 --> 00:58:06,651 No kidding. So it's true. 1267 00:58:06,687 --> 00:58:08,653 She's in the area. 1268 00:58:08,689 --> 00:58:12,057 I wonder if she's going to your place. 1269 00:58:12,092 --> 00:58:13,092 Bye. 1270 00:58:13,927 --> 00:58:14,927 Bye! 1271 00:58:22,269 --> 00:58:23,902 I'll be right back. 1272 00:58:24,872 --> 00:58:26,282 She's going to find out, and she's angry. 1273 00:58:26,306 --> 00:58:27,484 I know, but it's all going to be... 1274 00:58:27,508 --> 00:58:28,785 What are you guys doing here? 1275 00:58:28,809 --> 00:58:30,453 You know, just keeping a low profile. 1276 00:58:30,477 --> 00:58:31,843 Come on. You're not. 1277 00:58:31,879 --> 00:58:32,844 Because Rick Bishop almost saw you 1278 00:58:32,880 --> 00:58:34,412 and he's standing near Bea. 1279 00:58:34,448 --> 00:58:35,614 Where'd he run off to? 1280 00:58:35,649 --> 00:58:37,293 He think that Bea's going to his place. It doesn't matter. 1281 00:58:37,317 --> 00:58:38,550 You guys, please. 1282 00:58:38,585 --> 00:58:40,463 Will, I know this is not how you want to spend your Christmas, 1283 00:58:40,487 --> 00:58:43,255 but I'm begging you to go home. 1284 00:58:43,290 --> 00:58:45,423 She's right, Will. Let's go. 1285 00:58:45,459 --> 00:58:47,425 Thank you, Suzanne. 1286 00:58:47,461 --> 00:58:48,927 - I'm sorry. - Fine. 1287 00:58:48,962 --> 00:58:50,796 Thank you. Sorry. 1288 00:58:52,065 --> 00:58:53,298 Where's Amber? 1289 00:58:53,333 --> 00:58:53,932 Hey. 1290 00:58:53,967 --> 00:58:55,000 Hi. 1291 00:58:58,372 --> 00:59:01,306 Did I just hear you call them Will and Suzanne? 1292 00:59:01,341 --> 00:59:02,440 Them? 1293 00:59:07,080 --> 00:59:07,979 I don't want to lie to you. 1294 00:59:08,015 --> 00:59:11,883 Listen, Beth isn't Beth. She's Bea Turner. 1295 00:59:11,919 --> 00:59:14,286 She's a Bed and Breakfast critic. 1296 00:59:14,321 --> 00:59:16,021 And she's incognito. 1297 00:59:16,056 --> 00:59:17,656 Really? 1298 00:59:17,691 --> 00:59:18,657 Yeah. 1299 00:59:18,692 --> 00:59:20,826 So her review can make or break my dad's place, 1300 00:59:20,861 --> 00:59:22,861 and I didn't want the Ralston Inn to seem 1301 00:59:22,896 --> 00:59:25,964 like it was empty and staff-less. 1302 00:59:25,999 --> 00:59:27,566 Have you heard of her? 1303 00:59:27,601 --> 00:59:28,533 No. 1304 00:59:28,569 --> 00:59:31,503 Well, anyway. 1305 00:59:31,538 --> 00:59:34,339 Clayton isn't Clayton. He's my brother Will, 1306 00:59:34,374 --> 00:59:37,976 and Candace Lebeau is his wife, Suzanne. 1307 00:59:38,011 --> 00:59:42,080 And chef Francesca is my sister, Amber. 1308 00:59:42,115 --> 00:59:44,316 And Margo? 1309 00:59:44,351 --> 00:59:45,984 My grandmother. 1310 00:59:46,887 --> 00:59:48,420 And Mr. Walters? 1311 00:59:48,455 --> 00:59:51,189 My grandpa. 1312 00:59:51,225 --> 00:59:55,193 That makes a lot of sense now. 1313 00:59:55,229 --> 00:59:56,194 Does it? 1314 00:59:56,230 --> 00:59:57,262 Yeah. 1315 00:59:57,297 --> 00:59:59,564 And I hate to do this, but 1316 00:59:59,600 --> 01:00:02,033 now I have to ask you to not tell my family that you know, 1317 01:00:02,069 --> 01:00:04,069 and please play along. 1318 01:00:04,104 --> 01:00:05,904 I'm sorry. Please. 1319 01:00:05,939 --> 01:00:09,774 That depends. Are you actually Lucy? 1320 01:00:09,810 --> 01:00:11,343 I am. 1321 01:00:13,780 --> 01:00:15,580 Just as I thought, I'm out of star anise. 1322 01:00:15,616 --> 01:00:17,515 But I need it for a recipe. 1323 01:00:17,551 --> 01:00:19,784 Maybe you can substitute for something else. 1324 01:00:19,820 --> 01:00:20,852 No, I can't. 1325 01:00:20,888 --> 01:00:23,088 It's a special recipe. 1326 01:00:23,123 --> 01:00:24,823 I'm sorry, Amber. 1327 01:00:26,093 --> 01:00:27,926 Hang on. 1328 01:00:27,961 --> 01:00:30,128 What are you doing? 1329 01:00:30,163 --> 01:00:32,063 I add star anise to my cocoa. 1330 01:00:32,099 --> 01:00:34,266 There's not much left. 1331 01:00:34,301 --> 01:00:36,101 But it's enough. 1332 01:00:36,136 --> 01:00:37,302 Can I buy it from you? 1333 01:00:37,337 --> 01:00:40,839 No. But I can give it to you. 1334 01:00:43,010 --> 01:00:44,609 Thank you, Mr. Donahue. 1335 01:00:44,645 --> 01:00:45,944 Merry Christmas. 1336 01:00:48,181 --> 01:00:50,347 There's so many lovely gifts and sweets. 1337 01:00:50,383 --> 01:00:51,794 I know, are you going to pick anything up? 1338 01:00:51,818 --> 01:00:54,552 Well you know, my cousins love holiday fruitcake. 1339 01:00:54,587 --> 01:00:55,419 Where can I get that? 1340 01:00:55,454 --> 01:00:57,388 Actually right here, Mr. Donahue's... 1341 01:00:57,423 --> 01:01:00,524 But he's closed, so the next place that sells 1342 01:01:00,560 --> 01:01:03,127 good fruitcake is... 1343 01:01:03,162 --> 01:01:06,063 There on the corner of... 1344 01:01:06,098 --> 01:01:10,067 Okay. Hey, Margo, hi! 1345 01:01:10,102 --> 01:01:12,736 Hi Margo, what a surprise. 1346 01:01:12,772 --> 01:01:13,804 Yes, well darling. 1347 01:01:13,840 --> 01:01:17,474 I thought I'd stretch my legs a little in town. 1348 01:01:17,510 --> 01:01:19,009 You headed back now? 1349 01:01:19,045 --> 01:01:22,179 I will, as soon as I find Mr. Walters. 1350 01:01:22,215 --> 01:01:24,014 He's here too? 1351 01:01:24,050 --> 01:01:25,516 With me. 1352 01:01:25,551 --> 01:01:27,918 But when I turned, he was gone. 1353 01:01:27,954 --> 01:01:29,820 We'll probably run into him. 1354 01:01:29,856 --> 01:01:30,621 Help me. 1355 01:01:30,656 --> 01:01:33,424 Here let me help you find him. 1356 01:01:34,694 --> 01:01:35,559 Let's go. 1357 01:01:35,595 --> 01:01:38,429 Why don't we relax in here? 1358 01:01:38,464 --> 01:01:39,496 Okay. 1359 01:01:40,766 --> 01:01:44,101 Okay everyone, the moment that you've been waiting for. 1360 01:01:44,136 --> 01:01:49,440 The winner of our ugliest Christmas sweater ever contest is... 1361 01:01:49,475 --> 01:01:51,075 Walter! 1362 01:01:51,110 --> 01:01:52,187 Hey Walter, 1363 01:01:52,979 --> 01:01:54,011 There you go! 1364 01:01:59,719 --> 01:02:02,086 Merry Christmas, Walter. Merry Christmas. 1365 01:02:04,624 --> 01:02:07,725 - That was too funny. - Oh, my gosh. 1366 01:02:07,760 --> 01:02:09,260 We couldn't find him anywhere. 1367 01:02:09,295 --> 01:02:11,562 - We did. - He was in the contest. 1368 01:02:11,597 --> 01:02:14,231 He must fancy himself a showman. 1369 01:02:22,575 --> 01:02:24,575 Hey, Beth, come and join us. 1370 01:02:27,313 --> 01:02:29,747 Thank you, Mr. Claus. 1371 01:02:55,141 --> 01:02:56,874 Are you going to talk to me? 1372 01:03:00,947 --> 01:03:04,682 Yeah, I'm just trying to figure out how to tell you. 1373 01:03:04,717 --> 01:03:06,850 Tell me what? 1374 01:03:06,886 --> 01:03:09,486 I'm pregnant. 1375 01:03:09,522 --> 01:03:11,956 And I know you want to travel the world, and I do too. 1376 01:03:11,991 --> 01:03:15,960 But I want to start a family. 1377 01:03:15,995 --> 01:03:17,494 You're pregnant? 1378 01:03:17,530 --> 01:03:21,098 And I couldn't be happier. 1379 01:03:21,133 --> 01:03:24,768 And now I'm going to go be happy in the bathroom. 1380 01:03:33,245 --> 01:03:35,679 You have a very beautiful voice. 1381 01:03:35,715 --> 01:03:36,780 Thanks. 1382 01:03:38,084 --> 01:03:38,782 You don't sing? 1383 01:03:38,818 --> 01:03:39,861 No Christmas carolling for you? 1384 01:03:39,885 --> 01:03:41,552 No, no, no, no. 1385 01:03:41,587 --> 01:03:42,686 Why? 1386 01:03:42,722 --> 01:03:44,666 No, I do not like to sing. Especially not in public. 1387 01:03:44,690 --> 01:03:46,335 What if there's like, 30 other people doing it? 1388 01:03:46,359 --> 01:03:47,958 You want 30 people to leave? 1389 01:03:49,362 --> 01:03:52,162 I do not like drawing attention to myself. 1390 01:03:52,198 --> 01:03:54,198 Well, I hate to tell ya, with a face like that 1391 01:03:54,233 --> 01:03:56,233 you're drawing attention everywhere you go. 1392 01:03:57,870 --> 01:04:01,338 Excuse me, you trying to tell me something? 1393 01:04:01,374 --> 01:04:03,841 Nothing you don't already know. 1394 01:04:03,876 --> 01:04:05,542 Oh, yeah? 1395 01:04:26,565 --> 01:04:33,370 Might this happiness be tied to a certain handsome guest? 1396 01:04:33,406 --> 01:04:34,671 Maybe. 1397 01:04:34,707 --> 01:04:36,051 Grandma, he travels for a living. 1398 01:04:36,075 --> 01:04:38,042 There's no future in that, right? 1399 01:04:38,077 --> 01:04:40,944 When your mom first started dating your father, 1400 01:04:40,980 --> 01:04:45,115 he was an unemployed history major living in a camper. 1401 01:04:45,151 --> 01:04:47,418 I told her, there's no stability in that man. 1402 01:04:47,453 --> 01:04:48,952 Grandma! 1403 01:04:48,988 --> 01:04:52,222 My point is, people surprise you. 1404 01:04:52,258 --> 01:04:54,725 You should follow your heart. 1405 01:04:54,760 --> 01:04:57,861 It worked for your mom. 1406 01:04:57,897 --> 01:05:00,609 What are you going to tell your guests 1407 01:05:00,633 --> 01:05:05,235 when they ask you why I am doing this with you? 1408 01:05:05,271 --> 01:05:08,038 Oh, well, we'll just tell them 1409 01:05:08,074 --> 01:05:11,708 I'm helping you wrap gifts for your royal family. 1410 01:05:11,744 --> 01:05:14,511 Dad runs a full service B&B. 1411 01:05:16,415 --> 01:05:18,248 Careful dad, lift with your legs. 1412 01:05:18,284 --> 01:05:19,116 Hey. 1413 01:05:19,151 --> 01:05:19,983 Here. 1414 01:05:20,019 --> 01:05:22,086 I was the one that taught you that. 1415 01:05:22,121 --> 01:05:24,922 You were, you're right. Sorry. 1416 01:05:24,957 --> 01:05:27,591 I could tell you had fun last night. 1417 01:05:27,626 --> 01:05:29,293 I did. 1418 01:05:30,996 --> 01:05:32,441 I don't think I've seen you that happy 1419 01:05:32,465 --> 01:05:35,999 in a woman's company since... 1420 01:05:36,035 --> 01:05:37,067 Annie. 1421 01:05:39,371 --> 01:05:41,972 You're right. 1422 01:05:42,007 --> 01:05:46,043 So you going to do something about it? 1423 01:05:48,214 --> 01:05:53,450 She's a big time writer with her website, and... 1424 01:05:55,821 --> 01:05:59,590 I haven't exactly been truthful with her. 1425 01:05:59,625 --> 01:06:04,595 Well, yep. That's got to change. 1426 01:06:04,630 --> 01:06:06,864 You're right. 1427 01:06:06,899 --> 01:06:11,201 Remember what I told you when you first started seeing Annie? 1428 01:06:11,237 --> 01:06:12,503 Yeah. 1429 01:06:12,538 --> 01:06:14,171 Say it. 1430 01:06:16,775 --> 01:06:20,777 When it comes to love, reach for the stars. 1431 01:06:20,813 --> 01:06:22,779 Life and love, son. 1432 01:06:22,815 --> 01:06:24,915 You got to reach for it. 1433 01:06:29,688 --> 01:06:31,788 Oh dear. 1434 01:06:33,192 --> 01:06:34,124 Oh dear. 1435 01:06:34,160 --> 01:06:35,993 What are you reading? 1436 01:06:36,028 --> 01:06:39,296 A "what to expect when you're pregnant" article. 1437 01:06:39,331 --> 01:06:40,331 What are you... 1438 01:06:41,700 --> 01:06:44,701 It is my turn to talk. 1439 01:06:44,737 --> 01:06:46,036 Okay. 1440 01:06:48,841 --> 01:06:51,008 Yes, I wasn't expecting this. 1441 01:06:51,043 --> 01:06:52,709 Yes, I want to travel the world 1442 01:06:52,745 --> 01:06:56,146 and yes, I want to live an unconventional life. 1443 01:06:56,182 --> 01:06:58,248 Well, I guess I don't need an article. 1444 01:06:58,284 --> 01:07:00,851 You're laying it all out for me. 1445 01:07:00,886 --> 01:07:07,057 But what I want most in this life is a great adventure. 1446 01:07:07,092 --> 01:07:08,992 And I can think of no greater adventure 1447 01:07:09,028 --> 01:07:11,662 than having a baby with you. 1448 01:07:11,697 --> 01:07:13,997 - Really? - Really. 1449 01:07:15,434 --> 01:07:18,035 Who says we have to do it like the rest of the world. 1450 01:07:18,070 --> 01:07:19,036 We'll do it our way. 1451 01:07:19,071 --> 01:07:20,237 Yeah. 1452 01:07:20,272 --> 01:07:23,607 Our world didn't get smaller, it just got a lot bigger. 1453 01:07:23,642 --> 01:07:25,876 And it's going to be fantastic. 1454 01:07:36,222 --> 01:07:37,454 - Hi. - Hi. 1455 01:07:37,489 --> 01:07:38,555 Is taffy almost ready? 1456 01:07:38,591 --> 01:07:39,623 Yeah, almost. 1457 01:07:40,426 --> 01:07:42,359 I haven't seen this box in ages. 1458 01:07:42,394 --> 01:07:43,727 I know, I missed it. 1459 01:07:43,762 --> 01:07:45,429 Oh, my gosh, do you remember that? 1460 01:07:45,464 --> 01:07:46,563 Yes. 1461 01:07:46,599 --> 01:07:47,876 Look at the peanut butter and jelly grilled cheese. 1462 01:07:47,900 --> 01:07:49,066 That was my favourite. 1463 01:07:52,171 --> 01:07:53,103 What else smells good? 1464 01:07:53,138 --> 01:07:54,416 You're cooking something else, what is it? 1465 01:07:54,440 --> 01:07:55,772 - Yeah. - It smells so good. 1466 01:07:55,808 --> 01:07:57,385 Yeah, I'm prepping Christmas dinner. 1467 01:07:57,409 --> 01:07:58,642 Okay. 1468 01:07:58,677 --> 01:08:01,278 Do you want to go get Jake? I'm almost done with the taffy. 1469 01:08:01,313 --> 01:08:02,346 Yes. 1470 01:08:04,783 --> 01:08:06,416 Okay. 1471 01:08:08,420 --> 01:08:09,731 Well, it's a shame that you're leaving, Beth. 1472 01:08:09,755 --> 01:08:11,888 We certainly have enjoyed your company. 1473 01:08:11,924 --> 01:08:13,924 It's been so nice. 1474 01:08:13,959 --> 01:08:17,094 These peppermint snowball cookies that Francesca made 1475 01:08:17,129 --> 01:08:18,161 are so good. 1476 01:08:18,197 --> 01:08:19,730 Yes they are. 1477 01:08:19,765 --> 01:08:22,332 Mr. Ralston. 1478 01:08:22,368 --> 01:08:25,669 Have you heard the news that Beth is departing? 1479 01:08:25,704 --> 01:08:26,803 Really? 1480 01:08:26,839 --> 01:08:29,006 I've had such a great time. 1481 01:08:29,041 --> 01:08:31,074 I wish I didn't have to go. 1482 01:08:32,544 --> 01:08:34,778 Well, you can't go before the taffy. 1483 01:08:34,813 --> 01:08:37,481 Chef Francesca has it all ready, so... 1484 01:08:40,619 --> 01:08:41,518 Hello? 1485 01:08:41,553 --> 01:08:42,786 Hello, can I come in? 1486 01:08:42,821 --> 01:08:44,488 Yeah. Of course. 1487 01:08:44,723 --> 01:08:46,323 - Hi. - Hi. 1488 01:08:46,358 --> 01:08:47,836 You're been holed up here for a while. 1489 01:08:47,860 --> 01:08:49,926 Yeah, I'm just getting some work done. 1490 01:08:49,962 --> 01:08:52,796 Getting those pressing deadlines out of the way. 1491 01:08:52,831 --> 01:08:54,531 A lot of work. 1492 01:08:54,566 --> 01:08:57,267 Well, taffy's ready, and taffy can't wait. 1493 01:08:57,303 --> 01:08:59,136 So come on! 1494 01:09:08,847 --> 01:09:12,048 So this butter is for your fingertips 1495 01:09:12,383 --> 01:09:16,285 so that the taffy doesn't stick to your fingers. 1496 01:09:16,321 --> 01:09:17,086 That's it. 1497 01:09:17,121 --> 01:09:18,599 So I'm going to pass this around. 1498 01:09:18,623 --> 01:09:19,589 Okay. 1499 01:09:19,624 --> 01:09:21,190 Now, with your partner... 1500 01:09:21,226 --> 01:09:22,226 There you go. 1501 01:09:22,260 --> 01:09:26,362 Grab the taffy, like so. 1502 01:09:26,397 --> 01:09:28,931 You share this with your partner, 1503 01:09:28,967 --> 01:09:33,803 then you stretch from the center, 1504 01:09:33,838 --> 01:09:38,274 fold it over, and pull the taffy, 1505 01:09:38,309 --> 01:09:40,910 pull it to the middle, getting the air into the taffy. 1506 01:09:40,945 --> 01:09:44,380 And that, ladies and gentlemen, is how you pull taffy. 1507 01:09:44,415 --> 01:09:45,448 Let's get to it. 1508 01:09:45,483 --> 01:09:46,582 All right! 1509 01:10:14,646 --> 01:10:16,112 What happened? 1510 01:10:16,147 --> 01:10:17,280 Breaker again. 1511 01:10:17,315 --> 01:10:18,814 I'll go flip the switch. 1512 01:10:18,850 --> 01:10:20,494 Here, do you mind if I go in your room? 1513 01:10:20,518 --> 01:10:22,151 Yes, absolutely. 1514 01:11:08,066 --> 01:11:09,098 Lucy. 1515 01:11:22,447 --> 01:11:25,748 Please be fair when you write your review. 1516 01:11:25,783 --> 01:11:27,750 Lucy, I'm sorry. 1517 01:11:27,785 --> 01:11:29,330 I don't even know what to say right now, 1518 01:11:29,354 --> 01:11:31,921 because I don't want to jeopardize my father's review 1519 01:11:31,956 --> 01:11:34,690 anymore than I already have. 1520 01:11:34,726 --> 01:11:36,737 What if I tell you that anything you say to me right now 1521 01:11:36,761 --> 01:11:39,462 is not going to have any bearing on the review? 1522 01:11:41,699 --> 01:11:43,577 I told you I thought Beth was Bea Turner 1523 01:11:43,601 --> 01:11:45,501 and you didn't correct me. 1524 01:11:45,536 --> 01:11:48,404 You just let me continue to think that. 1525 01:11:48,439 --> 01:11:51,173 Why? Why weren't you honest with me? 1526 01:11:51,209 --> 01:11:52,942 Honest? 1527 01:11:52,977 --> 01:11:56,078 You mean like, how you were with this whole charade? 1528 01:11:56,114 --> 01:11:58,214 That's... that's not the same. 1529 01:11:58,249 --> 01:12:01,951 I'm trying to save my family home here. 1530 01:12:01,986 --> 01:12:03,731 You knew the whole truth and you kept it from me. 1531 01:12:03,755 --> 01:12:05,621 Trust me, I wanted to tell you. 1532 01:12:05,656 --> 01:12:06,422 But you didn't. 1533 01:12:06,457 --> 01:12:07,423 You told me you were a geologist, 1534 01:12:07,458 --> 01:12:10,459 and then you kissed me under false pretences. 1535 01:12:10,495 --> 01:12:12,428 That's not fair. That is not fair. 1536 01:12:12,463 --> 01:12:14,108 I mean, maybe you're used to lying wherever that you go, 1537 01:12:14,132 --> 01:12:15,030 but I'm not. 1538 01:12:15,066 --> 01:12:17,967 Writing reviews for B&Bs is my livelihood. 1539 01:12:18,002 --> 01:12:21,404 I can't get a proper bearing on a place if they know who I am. 1540 01:12:21,439 --> 01:12:23,617 But you jeopardized your ability to get a proper reading 1541 01:12:23,641 --> 01:12:25,941 on this place because you got involved with me. 1542 01:12:25,977 --> 01:12:28,244 I didn't plan on getting involved with you. 1543 01:12:28,279 --> 01:12:29,779 But you did. 1544 01:12:29,814 --> 01:12:30,980 Yes, I did. 1545 01:12:31,015 --> 01:12:32,047 You're right. 1546 01:12:32,083 --> 01:12:34,183 But I still got a job to do. 1547 01:12:42,026 --> 01:12:45,261 So do I just check out now? 1548 01:12:45,296 --> 01:12:48,931 I don't know, moving on is in your blood, right? 1549 01:13:19,730 --> 01:13:23,499 So you all thought I was Bea Turner? 1550 01:13:23,534 --> 01:13:26,635 You were taking so many photographs. 1551 01:13:26,671 --> 01:13:29,472 So why all the pictures? 1552 01:13:29,507 --> 01:13:31,373 Well, I'm doing a remodel 1553 01:13:31,409 --> 01:13:34,376 and I love what you've done with this place. 1554 01:13:34,412 --> 01:13:36,178 So you were just getting ideas? 1555 01:13:36,214 --> 01:13:36,912 Yeah. 1556 01:13:36,948 --> 01:13:38,614 I should take it as a compliment. 1557 01:13:38,649 --> 01:13:41,517 Well, you should. You have a good eye. 1558 01:13:41,552 --> 01:13:44,019 I wonder if Jake will give us a one-star review. 1559 01:13:44,055 --> 01:13:46,322 We don't know that he's going to trash this place. 1560 01:13:46,357 --> 01:13:49,792 Well we tried fooling him into thinking we're people we're not, 1561 01:13:49,827 --> 01:13:52,061 and he fell for Lucy who kicked him to the curb. 1562 01:13:52,096 --> 01:13:53,696 I didn't kick him to the curb. 1563 01:13:53,731 --> 01:13:57,600 He said he was going to leave and I didn't stop him. 1564 01:14:00,204 --> 01:14:05,140 Well, at least now we can stop all the deception. 1565 01:14:08,346 --> 01:14:09,346 Amber. 1566 01:14:12,216 --> 01:14:16,352 Well, it was fun while it lasted. 1567 01:14:16,387 --> 01:14:19,421 It certainly was, darling. 1568 01:14:30,134 --> 01:14:32,868 What's going on? 1569 01:14:32,904 --> 01:14:34,248 I haven't been able to figure out 1570 01:14:34,272 --> 01:14:36,372 what I want to do with my life. 1571 01:14:39,076 --> 01:14:41,710 I know. 1572 01:14:41,746 --> 01:14:45,447 Something will come to you. 1573 01:14:45,483 --> 01:14:48,317 It has... 1574 01:14:49,754 --> 01:14:52,521 Culinary school. 1575 01:14:52,557 --> 01:14:55,090 Culinary school? 1576 01:14:55,126 --> 01:14:56,292 What do you think? 1577 01:14:57,728 --> 01:15:01,764 Well, the food you've made has been fantastic. 1578 01:15:01,799 --> 01:15:05,868 I feel a real connection to cooking. 1579 01:15:10,441 --> 01:15:12,741 Like mom. 1580 01:15:12,777 --> 01:15:14,043 Yeah. 1581 01:15:14,078 --> 01:15:16,111 Yeah, like mom. 1582 01:15:18,149 --> 01:15:21,116 I want you to follow your dream. 1583 01:15:21,152 --> 01:15:25,588 And if your dream is to be chef Amber, 1584 01:15:25,623 --> 01:15:28,591 then I am all for it. 1585 01:15:28,626 --> 01:15:30,259 Thanks, dad. 1586 01:15:35,266 --> 01:15:36,966 I'm proud of you, kiddo. 1587 01:15:37,001 --> 01:15:39,401 And I always will be. 1588 01:15:47,678 --> 01:15:49,845 So there you are. 1589 01:15:49,880 --> 01:15:51,080 How's Amber? 1590 01:15:51,115 --> 01:15:54,783 Amber, she's great. 1591 01:15:54,819 --> 01:15:57,586 How are you? 1592 01:15:57,622 --> 01:15:59,688 I'm sorry, dad. 1593 01:15:59,724 --> 01:16:01,323 For what? 1594 01:16:01,359 --> 01:16:02,858 You might lose the house. 1595 01:16:02,893 --> 01:16:06,495 Sweetheart, I'll be fine. 1596 01:16:06,530 --> 01:16:09,565 I hope I didn't mess things up for you. 1597 01:16:11,469 --> 01:16:15,537 I really hope I didn't mess things up for you. 1598 01:16:15,573 --> 01:16:17,139 What do you mean? 1599 01:16:17,174 --> 01:16:18,507 You and Jake. 1600 01:16:18,542 --> 01:16:21,310 You two seem to have clicked. 1601 01:16:21,345 --> 01:16:24,279 Dad, that whole thing was built on a lie. 1602 01:16:24,315 --> 01:16:27,449 I don't even know how much of that was real. 1603 01:16:27,485 --> 01:16:31,320 Yeah, well, that's not what I saw. 1604 01:16:31,355 --> 01:16:37,026 And as a very wise man once told me, life and love, 1605 01:16:37,061 --> 01:16:39,028 you gotta reach for it. 1606 01:16:50,408 --> 01:16:53,709 If I were a critic, I would give rave reviews 1607 01:16:53,745 --> 01:16:57,246 to this beautiful Inn and your wonderful service. 1608 01:16:58,483 --> 01:17:01,283 Well to be honest, I'm rather glad you're not a critic. 1609 01:17:01,319 --> 01:17:03,219 Why? 1610 01:17:04,355 --> 01:17:09,425 Because it would seem a little odd to ask a critic 1611 01:17:09,460 --> 01:17:12,561 to be our guest for a little while longer. 1612 01:17:15,800 --> 01:17:20,136 My cousins are expecting me in Maine. 1613 01:17:20,171 --> 01:17:24,640 They have the same old, same old Christmas. 1614 01:17:24,675 --> 01:17:29,111 I can't disappoint. 1615 01:17:29,147 --> 01:17:32,681 My cousins aren't half as entertaining as your family. 1616 01:17:34,385 --> 01:17:39,288 But it's just your family here now. 1617 01:17:39,323 --> 01:17:41,891 Wouldn't that be odd? 1618 01:17:41,926 --> 01:17:43,659 Beth, I... 1619 01:17:43,694 --> 01:17:46,796 I think I misspoke when I said "our guest." 1620 01:17:46,831 --> 01:17:49,732 I meant, I'd like you to stay as my guest. 1621 01:17:49,767 --> 01:17:51,367 And I wasn't fussing over you 1622 01:17:51,402 --> 01:17:55,471 because I thought you were Bea Turner. 1623 01:17:55,506 --> 01:18:01,677 I like you and I'd like to get to know you more. 1624 01:18:01,712 --> 01:18:05,080 Can I use your phone? 1625 01:18:05,116 --> 01:18:07,049 I still don't have reception here. 1626 01:18:09,287 --> 01:18:11,320 Sure, come on in. 1627 01:18:23,301 --> 01:18:24,200 Hey bam-bam. 1628 01:18:24,235 --> 01:18:26,235 Hey woozy, where are you? 1629 01:18:26,270 --> 01:18:29,839 I'm in town, just wandering. 1630 01:18:29,874 --> 01:18:32,241 Listen, my friend who works at the Pinewood Cottage Inn 1631 01:18:32,276 --> 01:18:35,578 said Jake checked in last night. 1632 01:18:35,613 --> 01:18:37,179 He's still here? 1633 01:18:37,215 --> 01:18:40,216 Yeah, well, what are you going to do about it? 1634 01:18:43,321 --> 01:18:45,032 Mr. Donahue, did you get a new shipment 1635 01:18:45,056 --> 01:18:46,099 of those sassafras candy canes. 1636 01:18:46,123 --> 01:18:47,056 I sure did. 1637 01:18:47,091 --> 01:18:48,368 Now you can have your pick. 1638 01:18:48,392 --> 01:18:50,626 Great. I'll take them all. 1639 01:18:50,661 --> 01:18:52,139 Now don't eat those all at once. 1640 01:18:52,163 --> 01:18:54,363 They're not for me. 1641 01:18:54,398 --> 01:18:56,031 Thank you! 1642 01:18:56,067 --> 01:18:56,966 I have to pay you. 1643 01:18:57,001 --> 01:18:59,568 Actually, can you just put it on our tab? 1644 01:18:59,604 --> 01:19:00,870 Bye! 1645 01:19:01,906 --> 01:19:03,706 You don't have a tab. 1646 01:19:38,376 --> 01:19:39,275 You want to help me out here? 1647 01:19:39,310 --> 01:19:41,944 I'm totally out of my comfort zone, okay? 1648 01:20:18,983 --> 01:20:19,882 I'm sorry. 1649 01:20:19,917 --> 01:20:21,951 I'm sorry too. 1650 01:20:26,557 --> 01:20:27,489 I'll have to check. 1651 01:20:27,525 --> 01:20:28,991 That weekend is filling up. 1652 01:20:29,026 --> 01:20:30,537 "A once-in-a-lifetime experience." 1653 01:20:30,561 --> 01:20:31,972 "When you stay at the Ralston Inn, 1654 01:20:31,996 --> 01:20:33,507 "you become a family member!" 1655 01:20:34,198 --> 01:20:35,364 "The food is extraordinary." 1656 01:20:35,399 --> 01:20:37,399 "The decor first class." 1657 01:20:37,435 --> 01:20:40,569 "With warm and unique characters." 1658 01:20:40,605 --> 01:20:43,639 You must be talking about me, right? 1659 01:20:43,674 --> 01:20:44,707 Obviously. 1660 01:20:44,742 --> 01:20:46,175 With a five-star review, 1661 01:20:46,210 --> 01:20:48,811 I'm going to have to hire more staff. 1662 01:20:48,846 --> 01:20:49,778 I'm available. 1663 01:20:49,814 --> 01:20:51,758 All the presents are out from under the tree. 1664 01:20:51,782 --> 01:20:53,349 Hey, hey, hey. 1665 01:20:53,384 --> 01:20:55,395 Are we going to open up the rest of this stuff? 1666 01:20:55,419 --> 01:20:56,685 What does this say? 1667 01:20:56,721 --> 01:20:59,221 To Beth from somebody named Ted. 1668 01:20:59,256 --> 01:21:02,891 What? When did you sneak out for this? 1669 01:21:05,730 --> 01:21:06,996 That's beautiful. 1670 01:21:08,799 --> 01:21:10,532 What do we have here? 1671 01:21:10,801 --> 01:21:12,434 You didn't? 1672 01:21:12,470 --> 01:21:13,202 It's not much. 1673 01:21:13,237 --> 01:21:17,172 This is perfect. I love it. 1674 01:21:17,208 --> 01:21:18,368 You can stop taking pictures. 1675 01:21:20,778 --> 01:21:22,044 Here you go. 1676 01:21:22,079 --> 01:21:23,712 What's this? 1677 01:21:25,416 --> 01:21:26,749 A gift certificate. 1678 01:21:26,784 --> 01:21:29,218 Dinner for two of schnitzel. 1679 01:21:30,621 --> 01:21:32,287 From the Pinewood Cottage Inn. 1680 01:21:32,323 --> 01:21:34,289 I hope they have bratwurst too. 1681 01:21:34,325 --> 01:21:35,424 Thanks, dad. 1682 01:21:35,459 --> 01:21:37,092 I love you, bam-bam. 1683 01:21:37,128 --> 01:21:38,861 This was tucked away. 1684 01:21:38,896 --> 01:21:40,562 For me? 1685 01:21:40,598 --> 01:21:42,309 Just a little last minute something. 1686 01:21:43,401 --> 01:21:47,136 You know the way to a man's heart, sassafras. 1687 01:21:51,642 --> 01:21:52,875 Home sweet home. 1688 01:21:56,280 --> 01:21:57,746 Dad... 1689 01:21:57,782 --> 01:21:58,914 I saved it from the Reno. 1690 01:21:58,949 --> 01:22:02,551 You're going to make me cry. 1691 01:22:02,586 --> 01:22:03,919 Thank you so much. 1692 01:22:03,954 --> 01:22:04,753 I love you. 1693 01:22:04,789 --> 01:22:05,421 I love it. 1694 01:22:05,456 --> 01:22:07,656 And I do love our new home. 1695 01:22:07,692 --> 01:22:09,558 Merry Christmas! 1696 01:22:09,593 --> 01:22:11,126 What? 1697 01:22:11,162 --> 01:22:12,561 I knew it! 1698 01:22:12,596 --> 01:22:13,462 Yes! 1699 01:22:13,497 --> 01:22:15,330 Really? 1700 01:22:15,366 --> 01:22:16,799 That's great! 1701 01:22:16,834 --> 01:22:18,467 Congratulations! 1702 01:22:19,437 --> 01:22:23,272 That is great news! Congratulations! 1703 01:22:23,307 --> 01:22:24,773 Come here. 1704 01:22:24,809 --> 01:22:26,041 Congratulations. 1705 01:22:28,145 --> 01:22:29,178 I'll tell you what, 1706 01:22:29,213 --> 01:22:30,924 if I knew Amber could cook like this, I would... 1707 01:22:30,948 --> 01:22:32,281 Yeah, you did all this? 1708 01:22:32,316 --> 01:22:34,450 Certainly beats what my cousins serve. 1709 01:22:35,286 --> 01:22:37,019 You guys ready for the main dish? 1710 01:22:37,054 --> 01:22:37,953 - Yeah. - Yes. 1711 01:22:37,988 --> 01:22:39,421 Oh, please, bring it. 1712 01:22:44,061 --> 01:22:47,162 Star anise and orange glazed ham. 1713 01:22:47,198 --> 01:22:49,932 That's exactly what mom used to make for Christmas dinner. 1714 01:22:49,967 --> 01:22:52,167 I know. It's her recipe. 1715 01:22:52,203 --> 01:22:54,870 Your mother would be so proud. 1716 01:22:54,905 --> 01:22:58,874 Everyone, I just want to say thank you to you 1717 01:22:58,909 --> 01:23:01,477 and your alter egos... 1718 01:23:03,214 --> 01:23:05,814 ...for having me here this Christmas. 1719 01:23:05,850 --> 01:23:07,015 It is so special 1720 01:23:07,051 --> 01:23:11,687 and truly one of the most memorable that I've ever had. 1721 01:23:13,657 --> 01:23:15,758 I'd like to make a toast. 1722 01:23:17,895 --> 01:23:23,999 To those who are gone, to those who are here, 1723 01:23:24,034 --> 01:23:26,668 and to those who are on the way. 1724 01:23:29,006 --> 01:23:31,240 This will always be home. 1725 01:23:31,275 --> 01:23:32,508 Merry Christmas. 1726 01:23:33,878 --> 01:23:35,310 Merry Christmas. 1727 01:23:35,346 --> 01:23:36,378 Merry Christmas! 1728 01:23:36,413 --> 01:23:38,550 Merry Christmas, grandpa! 1729 01:23:43,551 --> 01:23:49,550 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 116976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.