All language subtitles for Faith Under Fire.2020.DVDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,496 --> 00:00:36,496 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:36,595 --> 00:00:38,263 (SIRENS WAILING) 3 00:00:39,515 --> 00:00:42,309 I need a ladder on the back, as well as any hot spots, okay? 4 00:00:51,193 --> 00:00:53,195 (CROWD CLAMORING) 5 00:01:02,287 --> 00:01:03,288 Here's your water. 6 00:01:20,889 --> 00:01:22,266 Let's go, fellas. Let's go! 7 00:01:23,892 --> 00:01:26,061 Oh, man, you didn't have to be here tonight. 8 00:01:26,895 --> 00:01:28,063 It's okay, Chief. 9 00:01:28,564 --> 00:01:29,940 - Sure? - I'm good. 10 00:01:31,817 --> 00:01:32,818 Stay close, will you? 11 00:01:32,901 --> 00:01:34,737 Make sure he doesn't do anything reckless. 12 00:01:34,820 --> 00:01:35,902 - Yes, sir. - Let's go, men! 13 00:01:35,904 --> 00:01:37,906 - Let's get that van rolling. - FIREFIGHTER: It's leaking out. 14 00:01:38,032 --> 00:01:39,533 Let's take it in and get a good knockdown. 15 00:01:39,616 --> 00:01:40,743 All right. 16 00:01:42,244 --> 00:01:43,245 Come on, Tom. 17 00:01:43,912 --> 00:01:45,456 No place else I'd rather be. 18 00:01:48,917 --> 00:01:50,919 - What's the matter with you, man? - What? 19 00:01:51,962 --> 00:01:53,630 Tiffany's back in the hospital. 20 00:01:53,922 --> 00:01:55,174 Cancer. 21 00:02:01,638 --> 00:02:02,639 Ma'am. 22 00:02:02,765 --> 00:02:03,766 No! 23 00:02:03,974 --> 00:02:05,768 My daughter's inside! 24 00:02:05,934 --> 00:02:07,770 My daughter's inside! 25 00:02:07,852 --> 00:02:09,103 There's a girl inside! 26 00:02:09,605 --> 00:02:10,814 Chief, I have point. 27 00:02:10,939 --> 00:02:11,940 You want to do that, bud? 28 00:02:12,775 --> 00:02:13,776 Let's do it. 29 00:02:14,735 --> 00:02:15,861 All right, let's do it. 30 00:02:16,945 --> 00:02:18,947 (INAUDIBLE) 31 00:02:24,620 --> 00:02:25,954 Please! (SOBBING) 32 00:02:26,330 --> 00:02:28,999 My best man's in there looking for her right now. 33 00:02:29,291 --> 00:02:31,001 - (GLASS SHATTERS) - TOM: I found a way in. 34 00:02:31,126 --> 00:02:32,419 David, you with me? 35 00:02:32,544 --> 00:02:33,962 Always, brother. 36 00:02:37,091 --> 00:02:38,842 Ma'am, it's gonna be all right. 37 00:02:38,967 --> 00:02:39,968 Come on, ma'am. 38 00:02:50,104 --> 00:02:51,355 TOM: First floor is clear. 39 00:02:51,689 --> 00:02:52,690 We're going upstairs. 40 00:02:52,815 --> 00:02:54,983 Find the girl and get the heck out of there! 41 00:03:10,833 --> 00:03:12,418 DAVID: Push the backdraft, Tom. 42 00:03:13,669 --> 00:03:14,795 Don't get reckless. 43 00:03:17,589 --> 00:03:19,005 It's getting real hot in there, Chief. 44 00:03:19,007 --> 00:03:20,384 You've got to pull them out of there, Chief. 45 00:03:20,467 --> 00:03:23,009 - Oh, no! No! - Chief! Look at it up there, man! 46 00:03:23,011 --> 00:03:24,263 Just hold fast. 47 00:03:24,388 --> 00:03:26,012 Chief, if you're not going to pull them out, 48 00:03:26,014 --> 00:03:27,683 then at least let Devon and me in, too. 49 00:03:27,808 --> 00:03:29,435 - Yeah. - DAVID: We got her. 50 00:03:30,227 --> 00:03:31,228 Yeah. 51 00:03:31,353 --> 00:03:33,022 - We're coming out. - He's coming out. 52 00:03:33,605 --> 00:03:34,606 (CROWD CHEERING) 53 00:04:05,387 --> 00:04:08,849 PARISHIONERS: ? We've no less days 54 00:04:08,932 --> 00:04:13,062 ? To sing God's praise 55 00:04:13,520 --> 00:04:20,277 ? Than when we first begun ? 56 00:04:22,071 --> 00:04:23,864 It's good to be in the house of the Lord. 57 00:04:23,947 --> 00:04:24,948 ALL: Amen. 58 00:04:26,658 --> 00:04:29,453 Today, I would like to speak to you from the book of Ecclesiastes. 59 00:04:30,120 --> 00:04:33,248 Ecclesiastes 3, verses 1 through 8. 60 00:04:33,832 --> 00:04:36,502 We'll be starting this week our nine-week sermon series 61 00:04:36,627 --> 00:04:39,755 called "There is a season." 62 00:04:40,547 --> 00:04:41,840 "A time to be born 63 00:04:43,967 --> 00:04:45,094 "and a time to die, 64 00:04:46,720 --> 00:04:48,097 "a time to plant 65 00:04:49,264 --> 00:04:50,891 "and a time to uproot, 66 00:04:52,267 --> 00:04:53,519 "a time to kill 67 00:04:55,104 --> 00:04:56,105 "and a time to heal, 68 00:04:57,940 --> 00:04:59,692 "a time to tear down 69 00:05:01,110 --> 00:05:02,569 "and a time to build, 70 00:05:06,532 --> 00:05:07,574 "a time to weep..." 71 00:05:09,493 --> 00:05:10,953 Well, you know the rest. 72 00:05:11,036 --> 00:05:14,206 And you do not want me to sing that song, I promise you. 73 00:05:14,331 --> 00:05:15,791 (LAUGHTER) 74 00:05:15,874 --> 00:05:19,044 Today's sermon is going to focus on suffering. 75 00:05:20,045 --> 00:05:21,046 Pain. 76 00:05:22,923 --> 00:05:24,133 And the healing love 77 00:05:25,050 --> 00:05:26,135 of God's miracles. 78 00:05:27,928 --> 00:05:28,929 TOM: Where? 79 00:05:31,724 --> 00:05:33,600 Uh, where what, friend? 80 00:05:33,726 --> 00:05:35,185 Where are these miracles? 81 00:05:36,395 --> 00:05:38,772 When will he come down from his golden throne 82 00:05:38,897 --> 00:05:40,315 and touch the people? 83 00:05:41,025 --> 00:05:42,026 I'm sorry? 84 00:05:42,151 --> 00:05:43,402 You sing songs, 85 00:05:44,153 --> 00:05:47,906 give money, time, blood, sweat and tears. 86 00:05:49,783 --> 00:05:52,494 You talk about faith and being faithful. 87 00:05:54,705 --> 00:05:57,583 But when it comes down to our absolute desperate needs, 88 00:05:58,375 --> 00:06:00,002 where is the Almighty 89 00:06:01,545 --> 00:06:03,172 to actually help the people? 90 00:06:05,382 --> 00:06:06,925 Where is the King? 91 00:06:09,928 --> 00:06:11,180 I know there are questions, 92 00:06:11,597 --> 00:06:13,265 - but... - You have no idea. 93 00:06:13,849 --> 00:06:15,225 He's not just a king. 94 00:06:16,185 --> 00:06:18,562 You know, he's also a suffering servant. 95 00:06:20,064 --> 00:06:21,732 He's a God that knows 96 00:06:22,191 --> 00:06:24,860 our pain and is acquainted with our grief. 97 00:06:25,652 --> 00:06:27,196 Then what can I even hope for? 98 00:06:29,281 --> 00:06:33,369 Faith gives substance to what you hope for. 99 00:06:34,370 --> 00:06:35,621 I'm all out of faith. 100 00:06:37,206 --> 00:06:38,624 You have to believe. 101 00:06:39,124 --> 00:06:41,208 You have to believe with all of your heart. 102 00:06:41,210 --> 00:06:42,294 There can be no doubt. 103 00:06:43,295 --> 00:06:46,965 Doubt is the yeast that spoils the whole loaf. 104 00:06:48,258 --> 00:06:49,593 (CROWD GASPS) 105 00:06:50,677 --> 00:06:51,678 TOM: Believe that! 106 00:06:51,804 --> 00:06:53,305 Come on, get this guy out of here. 107 00:07:07,986 --> 00:07:11,115 Tom, don't let her get too close to the geese. 108 00:07:13,409 --> 00:07:14,410 Back up. 109 00:07:15,619 --> 00:07:16,620 There you go. 110 00:07:16,704 --> 00:07:18,330 The parade starts in an hour. 111 00:07:18,455 --> 00:07:19,456 Let's go. 112 00:07:20,290 --> 00:07:22,334 Come on, shorty, let's go to the parade. 113 00:07:30,718 --> 00:07:31,719 (MARCHING BAND PLAYING) 114 00:07:39,226 --> 00:07:40,561 Tiffany, look, who is it? 115 00:07:41,103 --> 00:07:43,022 TIFFANY: It's one of Daddy's work trucks. 116 00:07:43,105 --> 00:07:45,274 That's right, it's one of Daddy's fire trucks. 117 00:07:45,315 --> 00:07:48,027 Say, "Hi, Mr. Steve. Hi, Mr. Devon." 118 00:07:50,237 --> 00:07:51,488 You remember Donnie Piper? 119 00:07:51,697 --> 00:07:53,449 Stop, I still feel bad about that. 120 00:07:54,908 --> 00:07:56,660 You know, that was so mean of you, 121 00:07:56,744 --> 00:07:59,580 but if it wasn't for Donnie Piper, we wouldn't be together. 122 00:07:59,705 --> 00:08:01,123 Who's Donnie Piper? 123 00:08:01,832 --> 00:08:02,833 Don't. 124 00:08:02,916 --> 00:08:04,293 - David? - Okay, okay. 125 00:08:04,752 --> 00:08:07,294 So, Tom and me were watching this very parade. 126 00:08:07,296 --> 00:08:09,757 We were 14 years old, but it's 20 years ago, right? 127 00:08:09,882 --> 00:08:11,675 - Eighteen years ago. - Eighteen years ago. 128 00:08:11,759 --> 00:08:15,596 So, there's this guy, Donnie Piper. He's been picking on Sarah in school. 129 00:08:15,721 --> 00:08:17,473 He kept calling me "church girl," making fun of Christians, 130 00:08:17,556 --> 00:08:19,892 that sort of thing. I can totally handle it, 131 00:08:19,975 --> 00:08:23,310 but here comes Mr. Muscles and his best friend David. 132 00:08:23,312 --> 00:08:26,398 So, we catch up to Donnie in the alley and we pie him. 133 00:08:27,066 --> 00:08:28,315 You what? 134 00:08:28,317 --> 00:08:30,317 Well, you know, Tom, he's got a whipped cream pie, 135 00:08:30,319 --> 00:08:32,319 he sticks it, "boom," right in his face. So, here is Donnie, 136 00:08:32,321 --> 00:08:33,739 he's trying to wipe pie off of his face, 137 00:08:33,864 --> 00:08:35,074 I come running around the corner, 138 00:08:35,157 --> 00:08:36,617 "bang," I stick another pie in his face. 139 00:08:36,742 --> 00:08:38,952 So, now Tom, he grabs him, 140 00:08:39,077 --> 00:08:42,288 he throws him into the middle of the parade, and he yells, 141 00:08:42,956 --> 00:08:44,917 "Hey, look, it's the Pied Piper!" 142 00:08:45,125 --> 00:08:46,335 (ALL LAUGHING) 143 00:08:46,794 --> 00:08:48,335 Oh, you two are terrible. 144 00:08:48,337 --> 00:08:49,963 We were. We were. It's true. 145 00:08:51,340 --> 00:08:53,759 So, that's when you fell in love with him? 146 00:08:53,926 --> 00:08:55,342 Oh, no. No, no. 147 00:08:55,344 --> 00:08:56,804 No, no, no. So, a couple of days later, 148 00:08:56,929 --> 00:08:57,930 I'm coming home from school, 149 00:08:58,013 --> 00:08:59,306 I cut through the lot. 150 00:08:59,348 --> 00:09:01,348 There is Donnie, but he's got his big brother with him. 151 00:09:01,350 --> 00:09:03,894 Starts roughing me up a little bit, gives me a black eye. 152 00:09:03,977 --> 00:09:05,646 So now, I go to see Tom, 153 00:09:05,771 --> 00:09:08,355 Tom sees me with a black eye, and Tom says... 154 00:09:08,357 --> 00:09:10,109 - "Well, I'll get him." - Yeah. 155 00:09:10,192 --> 00:09:12,736 So, now, Tom, he's going all around the neighborhood, 156 00:09:12,820 --> 00:09:14,613 he's looking for Donnie's big brother, right? 157 00:09:14,738 --> 00:09:15,906 So, did you find him? 158 00:09:15,989 --> 00:09:17,658 I did. He gave me a black eye, too. 159 00:09:18,659 --> 00:09:22,538 So, here he is, sitting in the grass, crying. 160 00:09:22,830 --> 00:09:24,373 I was not crying. 161 00:09:24,540 --> 00:09:26,373 He looked so pathetic. 162 00:09:26,375 --> 00:09:28,627 He had no one but his best friend sitting next to him. 163 00:09:29,002 --> 00:09:32,631 And that, that is when she stole my best friend. 164 00:09:32,756 --> 00:09:34,425 That's when I fell in love with him. 165 00:09:41,181 --> 00:09:42,766 (SMOOTH JAZZ MUSIC PLAYING) 166 00:10:20,471 --> 00:10:22,931 Firefighter stuff is just a stepping stone. 167 00:10:23,432 --> 00:10:25,517 I figure it's just a matter of time 168 00:10:25,934 --> 00:10:30,439 before I get picked for one of those hottest firefighter calendars. 169 00:10:30,606 --> 00:10:33,442 And then, off to the races, baby. 170 00:10:34,443 --> 00:10:37,071 But, hey, you know, it pays the bills, right? 171 00:10:38,280 --> 00:10:40,866 California, that's where you want to be. 172 00:10:42,493 --> 00:10:43,952 You know, I bet, as firemen, 173 00:10:44,078 --> 00:10:46,955 we would totally outrank everybody on beach patrol. 174 00:10:47,456 --> 00:10:49,208 I mean, can you imagine 175 00:10:49,291 --> 00:10:52,753 if they let me walk around all day with my shirt off? 176 00:10:52,878 --> 00:10:55,255 - Man, it would cause a riot. - (MOUTHING) 177 00:10:56,090 --> 00:10:57,508 Hey, will you excuse me, Steve? 178 00:10:58,467 --> 00:10:59,718 Okay, sure. 179 00:10:59,885 --> 00:11:02,137 So, Kevin, he meets this girl, right? 180 00:11:02,262 --> 00:11:03,931 Real California type... 181 00:11:04,348 --> 00:11:05,682 (INAUDIBLE DIALOG) 182 00:11:06,475 --> 00:11:09,061 ALL: Nine, eight, seven, 183 00:11:09,561 --> 00:11:12,481 six, five, four, 184 00:11:12,690 --> 00:11:15,484 three, two, one. 185 00:11:15,651 --> 00:11:17,736 Happy New Year! 186 00:11:30,165 --> 00:11:31,500 Come on, let's go, bath time. 187 00:11:34,586 --> 00:11:35,587 Sarah? 188 00:11:37,381 --> 00:11:39,383 Well, I'm going to do some blood tests, 189 00:11:39,508 --> 00:11:43,137 I'm going to get a CT done. And if I need to, a follow-up MRI. 190 00:11:43,262 --> 00:11:45,764 We'll just hold her in observation for right now. 191 00:11:45,889 --> 00:11:49,518 Let her relax, get some fluids in her and we'll go from there, okay? 192 00:11:52,146 --> 00:11:54,398 TIFFANY: Why does Mommy keep getting sick? 193 00:11:55,107 --> 00:11:56,108 TOM: I don't know. 194 00:11:56,275 --> 00:11:57,818 TIFFANY: Will she be better soon? 195 00:11:58,485 --> 00:12:00,529 TOM: We're going to keep praying for that every day. 196 00:12:02,114 --> 00:12:04,199 Do you have any questions, Mr. Hatcher? 197 00:12:08,495 --> 00:12:09,496 Mr. Hatcher? 198 00:12:12,541 --> 00:12:13,542 Uh... 199 00:12:14,543 --> 00:12:17,921 The treatment is aggressive, but at this stage... 200 00:12:18,964 --> 00:12:21,175 Her doctor said it was just migraines. 201 00:12:21,425 --> 00:12:23,552 The hospital has counselors on hand. 202 00:12:24,303 --> 00:12:26,555 And there are also some 203 00:12:27,723 --> 00:12:30,017 wonderful cancer support groups, too. 204 00:12:32,644 --> 00:12:35,397 I'll do everything I can to help her, Mr. Hatcher, 205 00:12:36,648 --> 00:12:37,816 including pray for her. 206 00:12:39,651 --> 00:12:42,571 I thought doctors weren't supposed to talk about religion. 207 00:12:43,030 --> 00:12:45,574 I'm not ashamed to admit that I'm a follower of Christ. 208 00:12:49,953 --> 00:12:51,955 (MONITOR BEEPING) 209 00:12:55,876 --> 00:12:56,877 (SOFTLY) Tom. 210 00:12:58,212 --> 00:12:59,213 What is it, babe? 211 00:13:00,422 --> 00:13:01,632 Can you feel him? 212 00:13:03,175 --> 00:13:04,176 Feel who? 213 00:13:04,968 --> 00:13:06,053 God. 214 00:13:07,262 --> 00:13:08,263 His love. 215 00:13:08,597 --> 00:13:09,598 Can you feel it? 216 00:13:10,599 --> 00:13:12,601 - Sarah, I love you so... - Mommy? 217 00:13:13,602 --> 00:13:15,396 Hi, honey. 218 00:13:15,479 --> 00:13:16,814 - Mommy, can we... - (MONITOR BEEPS FASTER) 219 00:13:17,106 --> 00:13:18,107 Mommy? 220 00:13:18,607 --> 00:13:19,608 TOM: Sarah! 221 00:13:19,775 --> 00:13:20,776 Sarah, no! 222 00:13:21,318 --> 00:13:22,903 Doctor, nurse, please! 223 00:13:23,612 --> 00:13:24,738 We need help here! 224 00:13:25,614 --> 00:13:26,740 She's not responding! 225 00:13:26,990 --> 00:13:29,326 All move to Bay A! Come on, people, move! 226 00:13:29,451 --> 00:13:31,618 - Come on, please! - Sir, I need you to move, please. 227 00:13:31,620 --> 00:13:32,996 Get her away from here, okay? 228 00:13:33,080 --> 00:13:35,622 Thank you. Thank you. I need lights! 229 00:13:35,624 --> 00:13:36,625 Sarah! 230 00:13:52,141 --> 00:13:55,019 This kid named Josh threw red paint all over. 231 00:13:55,227 --> 00:13:56,643 Mrs. Smith was mad. 232 00:13:56,645 --> 00:13:58,689 Josh's mom had to come pick him up. 233 00:14:04,236 --> 00:14:06,363 - You like your teacher? - She's nice. 234 00:14:07,698 --> 00:14:08,699 Good. 235 00:14:09,867 --> 00:14:10,868 Dad? 236 00:14:11,702 --> 00:14:12,703 Yes? 237 00:14:12,828 --> 00:14:14,663 How come we don't go to church? 238 00:14:20,878 --> 00:14:21,879 I don't know. 239 00:14:21,962 --> 00:14:24,673 TIFFANY: Uncle David and his family go to church. 240 00:14:26,383 --> 00:14:27,718 They go to a synagogue. 241 00:14:28,385 --> 00:14:29,511 What's that? 242 00:14:30,679 --> 00:14:32,181 Well, it's similar. 243 00:14:33,474 --> 00:14:34,975 Can we can go to a synagogue? 244 00:14:36,685 --> 00:14:37,686 No, we're... 245 00:14:41,690 --> 00:14:42,691 Well, we're not Jewish. 246 00:14:45,861 --> 00:14:48,364 Did you and Mommy get married in a church? 247 00:14:48,697 --> 00:14:49,698 Yeah. 248 00:14:50,366 --> 00:14:52,743 The one we used to go to when Mommy was alive. 249 00:14:54,703 --> 00:14:55,746 That's the one. 250 00:14:56,080 --> 00:14:57,206 I liked it there. 251 00:15:00,167 --> 00:15:01,293 You remember it? 252 00:15:01,710 --> 00:15:02,711 At the church? 253 00:15:02,753 --> 00:15:04,880 A little. I was small. 254 00:15:07,508 --> 00:15:08,509 Yeah. 255 00:15:09,843 --> 00:15:11,720 That was two years ago. 256 00:15:17,976 --> 00:15:21,188 TIFFANY: I miss Mommy. She made good food. 257 00:15:21,980 --> 00:15:23,732 TOM: Yeah, me, too. 258 00:15:24,775 --> 00:15:25,776 Eat your dinner. 259 00:15:26,527 --> 00:15:28,195 - TIFFANY: Dad? - TOM: Yeah? 260 00:15:28,529 --> 00:15:31,365 TIFFANY: Sometimes I can't remember what Mommy looked like. 261 00:15:35,327 --> 00:15:36,328 (TIFFANY SCREAMS) 262 00:15:37,746 --> 00:15:38,747 (TIFFANY SCREAMS) 263 00:15:49,675 --> 00:15:50,676 Tiff. 264 00:15:51,760 --> 00:15:52,761 Tiff? 265 00:15:53,929 --> 00:15:54,930 Dad. 266 00:16:01,937 --> 00:16:03,105 You made bail, Tom. 267 00:16:09,403 --> 00:16:12,448 - What's he doing here? - He's the one that bailed you out. 268 00:16:12,948 --> 00:16:13,949 Where is David? 269 00:16:14,408 --> 00:16:15,993 You guys got another call this morning. 270 00:16:16,118 --> 00:16:17,786 I guess it's been a busy weekend for you. 271 00:16:18,037 --> 00:16:19,288 Can I give you a lift? 272 00:16:19,413 --> 00:16:21,790 My friend will be here as soon as the fire is out. 273 00:16:22,041 --> 00:16:23,375 Well, that could be hours, 274 00:16:24,501 --> 00:16:25,669 and I'm here now. 275 00:16:26,420 --> 00:16:27,421 Just a ride. 276 00:16:30,799 --> 00:16:31,800 Okay. 277 00:16:33,177 --> 00:16:34,178 Thanks. 278 00:16:50,235 --> 00:16:51,320 I'm sorry. 279 00:16:52,821 --> 00:16:54,073 Apology accepted. 280 00:16:54,531 --> 00:16:55,532 Dan Underwood. 281 00:16:56,825 --> 00:16:57,826 Tom Hatcher. 282 00:17:07,419 --> 00:17:08,712 DAN: Listen, Tom... 283 00:17:08,837 --> 00:17:10,339 Is it okay if I call you Tom? 284 00:17:13,842 --> 00:17:15,886 Despite our encounter today, 285 00:17:17,346 --> 00:17:18,347 I'm here 286 00:17:19,180 --> 00:17:20,765 if you need someone to talk to. 287 00:17:21,850 --> 00:17:24,895 In case you need to vent in a nonviolent way. 288 00:17:27,189 --> 00:17:28,857 I'm not looking for a new friend. 289 00:17:31,110 --> 00:17:32,444 Maybe I am. 290 00:17:36,031 --> 00:17:37,324 Thank you for the lift, 291 00:17:38,033 --> 00:17:39,326 and for bailing me out. 292 00:17:47,793 --> 00:17:50,045 (MONITOR BEEPING STEADILY) 293 00:18:06,520 --> 00:18:07,896 (TOM SNORING LOUDLY) 294 00:18:13,902 --> 00:18:14,903 Psst. 295 00:18:16,321 --> 00:18:17,698 (SNORING CONTINUES) 296 00:18:18,532 --> 00:18:19,616 Daddy! 297 00:18:21,368 --> 00:18:22,369 Good morning. 298 00:18:22,494 --> 00:18:23,746 You were snoring. 299 00:18:24,079 --> 00:18:25,456 Loud. 300 00:18:26,081 --> 00:18:27,082 How are you feeling? 301 00:18:27,499 --> 00:18:28,792 I want to go home. 302 00:18:28,917 --> 00:18:30,794 I know. I want that, too. 303 00:18:31,462 --> 00:18:33,797 We have to wait and see what Dr. Robinson says. 304 00:18:34,173 --> 00:18:35,924 He never says yes. 305 00:18:41,972 --> 00:18:44,349 Well, you know, it hasn't reduced in size, 306 00:18:44,475 --> 00:18:46,310 but, you know, it hasn't grown either. 307 00:18:47,186 --> 00:18:49,938 Is that good? Bad? Or what? 308 00:18:50,939 --> 00:18:54,610 It's good, but normally, I like to see a reduction in mass. 309 00:18:54,735 --> 00:18:56,945 You know, however, it does give us some hope. 310 00:18:58,322 --> 00:18:59,406 So, how are you doing? 311 00:19:01,867 --> 00:19:02,868 I'm tired. 312 00:19:04,787 --> 00:19:05,954 Physically. 313 00:19:07,164 --> 00:19:08,165 Mentally. 314 00:19:28,560 --> 00:19:30,896 Northville fighters, let's move! 315 00:19:41,907 --> 00:19:43,158 (SIREN WAILING) 316 00:19:56,463 --> 00:19:59,007 (MONITOR BEEPING STEADILY) 317 00:20:51,477 --> 00:20:52,478 Excuse me. 318 00:20:52,728 --> 00:20:53,729 My daughter? 319 00:20:53,854 --> 00:20:55,981 They took her for her treatment. Room 22-C. 320 00:20:56,315 --> 00:20:57,316 Thanks. 321 00:21:03,405 --> 00:21:05,866 NURSE: It'll be over before you know it. 322 00:21:06,700 --> 00:21:08,077 Can you be a brave girl for me? 323 00:21:08,702 --> 00:21:09,703 TIFFANY: Okay. 324 00:21:10,537 --> 00:21:13,749 Perfect. I'll be back to check on you in about 30 minutes. 325 00:21:14,500 --> 00:21:16,960 TOM: Hey, bug, how you doing? 326 00:21:17,252 --> 00:21:19,338 TIFFANY: I want to go home, Daddy. 327 00:21:19,713 --> 00:21:21,465 TOM: I know, I know. 328 00:21:21,548 --> 00:21:22,841 Soon, okay? 329 00:21:24,676 --> 00:21:26,637 Hey, what kind of colors you got here? 330 00:21:26,970 --> 00:21:28,097 Can I help you color? 331 00:21:37,356 --> 00:21:39,108 (SNORING) 332 00:21:48,701 --> 00:21:49,702 Tiffany? 333 00:21:50,869 --> 00:21:53,330 Tiffany, honey, come be with Mama. 334 00:21:54,164 --> 00:21:56,166 Come on, honey, you'll love it here. 335 00:21:57,793 --> 00:22:00,129 Come on, I'll give you a giant hug. 336 00:22:01,964 --> 00:22:02,965 Come on, honey. 337 00:22:04,717 --> 00:22:06,760 I love you so much! 338 00:22:07,052 --> 00:22:08,137 Sarah, no! 339 00:22:19,148 --> 00:22:20,149 Hold, please! 340 00:22:25,988 --> 00:22:27,781 - What floor? - Uh, three. 341 00:22:28,615 --> 00:22:29,616 (ELEVATOR DINGS) 342 00:22:49,636 --> 00:22:50,637 (ELEVATOR DINGS) 343 00:22:52,181 --> 00:22:54,391 - Have a good day. - You, too. 344 00:22:58,187 --> 00:22:59,188 Hey, bug. 345 00:23:04,193 --> 00:23:05,361 What did I do now? 346 00:23:05,819 --> 00:23:07,404 How come you didn't sleep over? 347 00:23:08,197 --> 00:23:11,408 I had to go home and shower and change my clothes. 348 00:23:12,201 --> 00:23:14,578 You don't want everyone to think your dad stinks, do you? 349 00:23:14,661 --> 00:23:15,996 I don't care. 350 00:23:16,747 --> 00:23:18,205 I can leave if you want. 351 00:23:18,207 --> 00:23:19,416 No, stay. 352 00:23:23,212 --> 00:23:24,463 Did the doctor come in and see you? 353 00:23:24,588 --> 00:23:25,798 Just a nurse. 354 00:23:26,548 --> 00:23:28,217 Was it the mean one or the nice one? 355 00:23:28,592 --> 00:23:29,760 Dad. 356 00:23:30,052 --> 00:23:33,138 Because if it was the mean one, I'll knock her to the moon. 357 00:23:36,058 --> 00:23:37,059 (FOOTSTEPS APPROACH) 358 00:23:38,477 --> 00:23:39,770 How are we feeling today? 359 00:23:40,062 --> 00:23:41,271 I want to go home. 360 00:23:41,397 --> 00:23:44,316 Well, as a matter of fact, that is exactly why I'm here. 361 00:23:45,234 --> 00:23:46,819 - You mean... - Friday. 362 00:23:47,236 --> 00:23:49,236 - Yay! - But she'll have to remain 363 00:23:49,238 --> 00:23:50,989 an outpatient for treatments, 364 00:23:51,073 --> 00:23:53,158 but, uh, no more radiation. 365 00:23:53,242 --> 00:23:54,535 That's good news. 366 00:23:54,660 --> 00:23:55,703 Will my hair grow back? 367 00:23:56,704 --> 00:23:58,497 - You'll have curls in no time. - Yay! 368 00:23:58,622 --> 00:23:59,623 All right, but I'll tell you something, 369 00:23:59,707 --> 00:24:01,542 you can't go back to school right away. 370 00:24:02,251 --> 00:24:04,795 You know, her immune system is still pretty fragile, 371 00:24:04,878 --> 00:24:07,256 and she needs to stay healthy while she's in treatment. 372 00:24:07,840 --> 00:24:09,800 But I see no reason to keep her here. 373 00:24:10,259 --> 00:24:12,010 Besides, there's nothing like familiar surroundings 374 00:24:12,094 --> 00:24:13,303 to promote healing. 375 00:24:14,304 --> 00:24:16,265 You'll be back in school before you know it. 376 00:24:16,348 --> 00:24:17,349 Yay. 377 00:24:17,474 --> 00:24:19,852 So, that's it for me. If you have any questions, just ask. 378 00:24:19,935 --> 00:24:20,936 Okay. 379 00:24:21,145 --> 00:24:22,479 - Thank you, Dr. Robinson. - All right. You're welcome. 380 00:24:22,563 --> 00:24:23,689 - Bye-bye. - Bye. 381 00:24:24,857 --> 00:24:26,275 Good news, huh? 382 00:24:28,277 --> 00:24:30,070 In the meantime, you, little girl, 383 00:24:30,154 --> 00:24:31,905 - need to take a nap. - Okay. 384 00:24:32,031 --> 00:24:33,032 Good. 385 00:24:33,282 --> 00:24:34,283 There you go. 386 00:24:39,246 --> 00:24:40,247 Hi. 387 00:24:40,581 --> 00:24:41,582 What are you reading? 388 00:24:42,082 --> 00:24:44,960 It's a World War II love story. 389 00:24:45,294 --> 00:24:47,171 Silly, I know, but I love the era, 390 00:24:47,755 --> 00:24:50,299 back when men were men and women allowed them to be. 391 00:24:53,302 --> 00:24:55,095 And you bring your own flowers, too. 392 00:24:55,471 --> 00:24:56,764 I love the smell of them. 393 00:24:59,558 --> 00:25:01,143 Smells like lavender. 394 00:25:02,311 --> 00:25:03,310 Lavender? 395 00:25:03,312 --> 00:25:05,314 Yeah, mountain fresh fabric softener. 396 00:25:05,522 --> 00:25:06,523 I think. 397 00:25:06,607 --> 00:25:07,900 (BOTH CHUCKLE) 398 00:25:07,983 --> 00:25:11,111 So, instead of fabric softener reminding you of nature, 399 00:25:11,320 --> 00:25:13,322 nature reminds you of laundry. 400 00:25:14,323 --> 00:25:15,532 Yeah, I guess. 401 00:25:17,701 --> 00:25:19,328 I'm Tom, Tom Hatcher. 402 00:25:20,329 --> 00:25:21,330 You a cop, Tom? 403 00:25:21,497 --> 00:25:23,582 Even when you guys are out of uniform, I can always tell. 404 00:25:24,083 --> 00:25:25,209 Well, you're way off. 405 00:25:25,501 --> 00:25:26,502 Am I? 406 00:25:27,336 --> 00:25:28,379 I'm a fireman. 407 00:25:28,504 --> 00:25:29,505 Ah, yes. 408 00:25:29,588 --> 00:25:30,589 Way off. 409 00:25:32,424 --> 00:25:34,093 I'm Melissa, Melissa Nolan. 410 00:25:38,013 --> 00:25:39,014 Do you mind? 411 00:25:39,139 --> 00:25:40,349 I'm sorry. 412 00:25:41,183 --> 00:25:42,726 No, I'd like to sit down. 413 00:25:42,810 --> 00:25:43,977 Oh, yeah. Duh. 414 00:25:47,606 --> 00:25:48,732 You work here, then? 415 00:25:49,108 --> 00:25:51,360 No. No, I like pretending. 416 00:25:51,944 --> 00:25:54,363 On Tuesdays, I'm an astronaut. 417 00:25:57,616 --> 00:25:59,993 I don't know if I could work here every day. 418 00:26:00,786 --> 00:26:02,454 - Place makes me feel... - Sick? 419 00:26:04,373 --> 00:26:05,374 Isolated. 420 00:26:07,251 --> 00:26:08,252 I'm sorry. 421 00:26:08,752 --> 00:26:11,588 It's been a long time since I've tried something like this. 422 00:26:12,005 --> 00:26:13,006 This? 423 00:26:13,257 --> 00:26:15,008 And for what... I don't even know... 424 00:26:15,592 --> 00:26:17,845 For what it's worth, you seem like a really nice person. 425 00:26:17,970 --> 00:26:18,971 I've got to go. 426 00:26:26,395 --> 00:26:28,856 DEVON: Now, you all know, my brother-in-law passed. 427 00:26:30,149 --> 00:26:31,400 I told my sister, 428 00:26:31,650 --> 00:26:33,068 I said, "You're family. 429 00:26:33,777 --> 00:26:35,863 "You're coming here, ain't no two ways about that." 430 00:26:35,988 --> 00:26:36,989 Right. 431 00:26:37,239 --> 00:26:39,658 It's the Christian thing to do, and I'd do it again. 432 00:26:40,659 --> 00:26:42,494 But y'all have been to my house, man. 433 00:26:42,870 --> 00:26:45,914 You know, I got three bedrooms, if you count that little one, 434 00:26:46,040 --> 00:26:47,416 and it's seven people living there. 435 00:26:47,499 --> 00:26:49,084 Where did we put those donuts? 436 00:26:49,668 --> 00:26:51,295 Now, last week I came home, 437 00:26:52,087 --> 00:26:54,006 after sitting here for three days. 438 00:26:54,423 --> 00:26:55,632 Three days, man! 439 00:26:56,425 --> 00:26:57,426 All I want 440 00:26:58,052 --> 00:26:59,303 is something nice to eat, 441 00:26:59,720 --> 00:27:03,015 remote control, a little peace and quiet. 442 00:27:03,640 --> 00:27:04,725 What do you think I had for dinner? 443 00:27:05,059 --> 00:27:06,433 I think you had all the donuts, 444 00:27:06,435 --> 00:27:08,479 'cause there were two dozen when I came in this morning. 445 00:27:08,604 --> 00:27:10,439 Bowl of cereal. Hmm? 446 00:27:11,732 --> 00:27:14,443 Now, Carla made that roast. Man, you know I like that roast. 447 00:27:16,403 --> 00:27:19,698 Potatoes, carrots, onions, the whole nine. 448 00:27:20,699 --> 00:27:22,451 I open up the slow cooker when I get home, 449 00:27:22,826 --> 00:27:24,745 and those boys, them picked it dry, man! 450 00:27:25,204 --> 00:27:26,455 Now, I love those boys, 451 00:27:26,538 --> 00:27:29,541 but we are gonna have to have a serious conversation 452 00:27:29,666 --> 00:27:31,919 about who the alpha member of this family is. 453 00:27:32,044 --> 00:27:35,297 Because a man can't work all week and come home to a bowl of cereal! 454 00:27:35,422 --> 00:27:36,423 It just ain't right! 455 00:27:37,091 --> 00:27:39,468 Man, it's like a sitcom over there or something. 456 00:27:40,469 --> 00:27:42,638 I ought to pitch that to a network television. 457 00:27:43,055 --> 00:27:44,765 Yeah, and you should let me play you. 458 00:27:45,766 --> 00:27:47,474 And why should you play me? 459 00:27:47,476 --> 00:27:48,727 - 'Cause I'm handsome. - (ALARM RINGING) 460 00:27:48,894 --> 00:27:50,145 MAN: Here we go, boys! 461 00:27:55,484 --> 00:27:56,860 (SIREN WAILING) 462 00:28:06,995 --> 00:28:08,080 Mind if I join you? 463 00:28:09,164 --> 00:28:10,499 Only if you promise to stay. 464 00:28:11,792 --> 00:28:14,253 So, I got tired of filing insurance claims 465 00:28:14,336 --> 00:28:15,504 and went back to school. 466 00:28:15,921 --> 00:28:18,465 At least with nursing I know I'm making a difference. 467 00:28:18,507 --> 00:28:19,675 That's what it's all about. 468 00:28:20,759 --> 00:28:21,760 What about you? 469 00:28:24,596 --> 00:28:26,306 I'd rather hear more about you. 470 00:28:26,390 --> 00:28:28,392 Come on. You have a great job. 471 00:28:28,517 --> 00:28:30,517 I mean, who doesn't want to be a fireman? 472 00:28:30,519 --> 00:28:31,520 Later, okay? 473 00:28:32,146 --> 00:28:34,273 Sometimes, it's nice just to listen. 474 00:28:37,693 --> 00:28:38,986 Okay, well, um, 475 00:28:39,611 --> 00:28:41,030 I'm from Grand Rapids. 476 00:28:41,530 --> 00:28:44,950 My father was an economics professor at Grand Valley, 477 00:28:45,034 --> 00:28:47,745 and my mother was an artist. 478 00:28:48,203 --> 00:28:49,913 Oh, like a painter? 479 00:28:50,414 --> 00:28:51,538 No, folk art. 480 00:28:51,540 --> 00:28:56,295 Like, Grandma Moses type stuff, wooden trinkets and quilts. 481 00:28:57,212 --> 00:29:00,215 To be honest, we didn't really get along once I got older. 482 00:29:01,425 --> 00:29:03,552 Sounds like my relationship with my father. 483 00:29:04,011 --> 00:29:05,554 She was a good mother. 484 00:29:06,013 --> 00:29:08,766 Just didn't really have a lot in common with her. 485 00:29:09,141 --> 00:29:10,976 I mean, I guess nobody does, but... 486 00:29:14,355 --> 00:29:15,564 I met a girl once. 487 00:29:16,023 --> 00:29:17,566 I had a lot in common with her. 488 00:29:20,819 --> 00:29:22,154 It must be really tough. 489 00:29:25,532 --> 00:29:27,576 Not a day goes by I don't think of her. 490 00:29:27,701 --> 00:29:30,454 And on the rare occasion that I do... 491 00:29:33,040 --> 00:29:34,208 I feel guilty. 492 00:29:35,793 --> 00:29:37,211 How long ago did she... 493 00:29:38,253 --> 00:29:39,254 Two years. 494 00:29:41,215 --> 00:29:42,216 Wow. 495 00:29:43,592 --> 00:29:45,177 It's been two years already. 496 00:29:52,101 --> 00:29:53,102 (FOOTSTEPS APPROACH) 497 00:29:54,019 --> 00:29:56,563 Oh, um, your daughter's been sent to out processing. 498 00:29:56,605 --> 00:29:58,649 She should be ready in about an hour. 499 00:29:58,774 --> 00:30:00,109 - Okay, thanks. - Yeah. 500 00:30:18,335 --> 00:30:19,628 What's on your mind, bug? 501 00:30:19,920 --> 00:30:23,090 - I bet the baby ducks are big. - I bet they are. 502 00:30:23,465 --> 00:30:24,633 Can we go see them? 503 00:30:24,675 --> 00:30:27,261 No, honey, you're supposed to stay inside, remember? 504 00:30:27,344 --> 00:30:28,635 But, Dad... 505 00:30:28,637 --> 00:30:29,805 Thems are the rules. 506 00:30:32,641 --> 00:30:34,643 How about we play a game? 507 00:30:34,852 --> 00:30:37,271 No, I don't want to play a game. 508 00:30:38,272 --> 00:30:39,898 How about we build a fort? 509 00:30:40,149 --> 00:30:42,818 - Can we build it in the living room? - Of course we can. 510 00:30:43,152 --> 00:30:45,070 I'll go get some sheets and blankets. 511 00:30:45,654 --> 00:30:46,697 I'm coming, too. 512 00:30:50,451 --> 00:30:51,660 Can I have a bite of yours? 513 00:30:53,662 --> 00:30:55,664 You got the wrong one. 514 00:30:58,250 --> 00:31:00,669 Nuh-uh. Mine is way better. 515 00:31:01,295 --> 00:31:02,296 Let me see. 516 00:31:07,676 --> 00:31:10,262 Are you kidding? Mine's way better. 517 00:31:10,345 --> 00:31:11,346 (CHUCKLES) 518 00:31:17,853 --> 00:31:20,689 - Where'd you get that? - Your room. It's Mommy's. 519 00:31:21,148 --> 00:31:22,149 Yeah, I know. 520 00:31:23,067 --> 00:31:24,151 Did she read it? 521 00:31:24,693 --> 00:31:26,111 Mommy read a lot of books. 522 00:31:26,862 --> 00:31:28,072 Can we read it? 523 00:31:29,114 --> 00:31:30,699 Well, it's a bunch of different stories, honey. 524 00:31:30,824 --> 00:31:32,117 It's not just one. 525 00:31:32,201 --> 00:31:33,494 Can we read them all? 526 00:31:33,994 --> 00:31:34,995 Pick one. 527 00:31:37,122 --> 00:31:38,123 That one. 528 00:31:38,665 --> 00:31:39,666 Which one? 529 00:31:39,708 --> 00:31:40,751 Where my finger is. 530 00:31:41,335 --> 00:31:43,921 - "How Sam Hart Beat the Devil"? - Yeah. 531 00:31:44,713 --> 00:31:45,881 You got it, kid. 532 00:31:51,595 --> 00:31:54,014 "While taking in the air on his doorstep 533 00:31:54,139 --> 00:31:55,599 "on a summer evening, 534 00:31:56,183 --> 00:32:00,020 "he was visited by a bland and dignified stranger." 535 00:32:07,861 --> 00:32:08,862 Daddy? 536 00:32:10,030 --> 00:32:11,031 Yes? 537 00:32:11,156 --> 00:32:13,200 Why was Sam Hart afraid? 538 00:32:14,660 --> 00:32:16,203 Why do you think he was afraid? 539 00:32:16,537 --> 00:32:19,123 Because he was scared he'd lose his horse. 540 00:32:19,915 --> 00:32:21,333 It was a nice horse. 541 00:32:21,750 --> 00:32:23,460 Can I have a horse? 542 00:32:24,461 --> 00:32:26,547 Hmm, we'll see. 543 00:32:26,755 --> 00:32:27,756 Okay? 544 00:32:44,356 --> 00:32:46,275 (PEOPLE CHATTERING) 545 00:32:46,400 --> 00:32:47,484 - Good morning. - Good morning. 546 00:32:47,609 --> 00:32:49,778 - Don't you look pretty. - Thank you. 547 00:32:49,903 --> 00:32:52,031 Good morning. Welcome. 548 00:32:52,823 --> 00:32:54,575 Daddy, look. 549 00:32:54,700 --> 00:32:57,202 Let's sit here. They saved us a spot. 550 00:33:01,999 --> 00:33:03,917 It's good to be in the house of the Lord. 551 00:33:04,043 --> 00:33:05,294 ALL: Amen. 552 00:33:07,046 --> 00:33:08,255 Good morning, friends. 553 00:33:09,048 --> 00:33:11,633 Won't you please join Lisa for a song? 554 00:33:13,052 --> 00:33:16,180 ? O Lord, my God 555 00:33:16,430 --> 00:33:19,016 ? When I in awesome wonder... ? 556 00:33:19,141 --> 00:33:21,143 That's the guy who punched the pastor. 557 00:33:22,186 --> 00:33:23,437 Back row, center. 558 00:33:24,813 --> 00:33:26,523 Okay, but let's be discreet. 559 00:33:28,817 --> 00:33:31,820 ? I see the stars 560 00:33:32,196 --> 00:33:36,825 ? I hear the rolling thunder 561 00:33:37,076 --> 00:33:38,535 ? Thy power throughout... ? 562 00:33:38,660 --> 00:33:39,953 Can you come with me, please? 563 00:33:41,830 --> 00:33:43,665 I'll be right back, Tiff, okay? 564 00:33:44,833 --> 00:33:47,961 ? Then sings my soul 565 00:33:48,045 --> 00:33:50,214 ? My Savior God... ? 566 00:33:50,297 --> 00:33:51,298 Yes? 567 00:33:51,673 --> 00:33:53,884 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 568 00:33:54,551 --> 00:33:55,719 You're kidding, right? 569 00:33:57,471 --> 00:33:58,472 You're serious? 570 00:34:01,517 --> 00:34:03,477 Hey, hey, where do you think you're going? 571 00:34:03,560 --> 00:34:04,728 To get my daughter. 572 00:34:08,482 --> 00:34:10,067 - Tiff, we have to go. - What? Why? 573 00:34:10,192 --> 00:34:11,192 Come on, let's go. 574 00:34:11,860 --> 00:34:13,112 It just started! 575 00:34:13,237 --> 00:34:15,322 ? How great Thou art ? 576 00:34:16,739 --> 00:34:18,200 This man says we have to leave. 577 00:34:18,325 --> 00:34:19,868 Why? It's not fair. 578 00:34:20,243 --> 00:34:21,245 No, it's not. 579 00:34:21,870 --> 00:34:23,538 - I'm sorry. - Too late. 580 00:34:29,210 --> 00:34:30,212 It's okay, bug. 581 00:34:30,796 --> 00:34:32,547 We'll go to a different church, okay? 582 00:34:33,214 --> 00:34:35,551 No, I don't want to go to a different church. 583 00:34:35,676 --> 00:34:38,095 I want to go to the one where you and Mommy got married. 584 00:34:38,679 --> 00:34:41,390 - We can't. - Why? Because I'm sick? 585 00:34:41,598 --> 00:34:42,766 No. No. 586 00:34:43,016 --> 00:34:45,768 It has nothing to do with you. It's not your fault. 587 00:34:45,893 --> 00:34:46,937 Then why? 588 00:34:50,899 --> 00:34:53,360 We'll find a different church. I promise. 589 00:35:06,081 --> 00:35:07,624 Don't get too carried away. 590 00:35:11,045 --> 00:35:12,546 (CELL VIBRATING) 591 00:35:16,550 --> 00:35:17,551 Hello. 592 00:35:17,634 --> 00:35:18,927 Hello yourself. 593 00:35:19,928 --> 00:35:20,929 Hi. 594 00:35:23,807 --> 00:35:26,852 I hope you don't mind. I got your number from Records. 595 00:35:27,728 --> 00:35:28,937 Isn't that illegal? 596 00:35:29,313 --> 00:35:30,939 Unethical, yes. 597 00:35:31,815 --> 00:35:33,525 Not sure about the legality, though. 598 00:35:33,942 --> 00:35:35,942 I heard that Tiffany was released today. 599 00:35:35,944 --> 00:35:36,987 That's great news. 600 00:35:38,739 --> 00:35:40,282 She's still an outpatient, though. 601 00:35:45,162 --> 00:35:46,663 Maybe we could do lunch? 602 00:35:47,206 --> 00:35:48,415 Uh... (CLEARS THROAT) 603 00:35:49,958 --> 00:35:51,126 I'd like that. 604 00:35:51,960 --> 00:35:53,295 Do you want my number? 605 00:35:54,171 --> 00:35:55,214 Caller ID. 606 00:35:56,840 --> 00:35:59,343 Duh. (CHUCKLES) Um... 607 00:36:01,387 --> 00:36:03,138 Well, I'm going to get back to work, 608 00:36:03,639 --> 00:36:05,974 and I was just calling to say hi. 609 00:36:07,142 --> 00:36:08,143 Bye. 610 00:36:09,103 --> 00:36:10,187 Bye. 611 00:36:12,773 --> 00:36:13,899 Was that the fireman? 612 00:36:14,149 --> 00:36:15,984 Not that it's any of your business, 613 00:36:16,985 --> 00:36:18,237 but, yes. 614 00:36:20,239 --> 00:36:21,240 Okay. 615 00:36:26,995 --> 00:36:28,497 GENE: Anybody seen Tom today? 616 00:36:28,831 --> 00:36:31,041 It's a drill day, Chief. Cut the guy a break. 617 00:36:32,584 --> 00:36:34,002 Get a haircut, David. 618 00:36:34,712 --> 00:36:36,171 I'm not going to tell you again. 619 00:36:37,005 --> 00:36:38,006 Yes, sir. 620 00:36:39,717 --> 00:36:40,926 Steve, how you feeling? 621 00:36:41,385 --> 00:36:42,845 STEVE: Great. 622 00:36:43,137 --> 00:36:44,263 It's 80 degrees out, 623 00:36:44,388 --> 00:36:46,932 and I'm in full gear climbing a ladder. 624 00:36:47,599 --> 00:36:49,935 I didn't want to go to the beach or the pool or anything today. 625 00:36:50,019 --> 00:36:51,186 I wanted to be hauling 626 00:36:51,270 --> 00:36:53,939 a hundred pounds of gear up this ladder. Thanks. 627 00:36:54,273 --> 00:36:58,027 Yeah, maybe firefighting is not the job for you. 628 00:36:59,028 --> 00:37:01,572 Aw, come on now, Chief. You know I'm your favorite. 629 00:37:03,032 --> 00:37:04,241 Rodriguez, you're up! 630 00:37:07,161 --> 00:37:08,704 Get up that ladder! Move! 631 00:37:14,043 --> 00:37:15,753 - Hello. - Hey. 632 00:37:17,463 --> 00:37:20,507 What happened to, "I'll call you when I'm down there"? 633 00:37:21,050 --> 00:37:22,217 I forgot. 634 00:37:23,260 --> 00:37:25,429 You know, with everything going on with Tiffany, I just... 635 00:37:25,512 --> 00:37:27,389 It was just lunch, Tom. 636 00:37:28,057 --> 00:37:29,516 It's okay. Really. 637 00:37:30,059 --> 00:37:32,061 - I feel really bad. - Don't. 638 00:37:33,187 --> 00:37:35,064 How about we do dinner instead? 639 00:37:36,607 --> 00:37:38,776 Tomorrow, around 7:00? 640 00:37:38,901 --> 00:37:41,737 Well, it's the least you could do. 641 00:37:41,862 --> 00:37:42,863 Great. 642 00:37:43,072 --> 00:37:44,656 - I'll call you. - Okay. 643 00:37:46,075 --> 00:37:47,493 - Hello. - Hi. 644 00:37:47,743 --> 00:37:48,911 Hey, bug. 645 00:37:49,286 --> 00:37:50,537 She did great. 646 00:37:50,662 --> 00:37:52,081 I knew she would. 647 00:37:55,125 --> 00:37:56,418 Who was that lady? 648 00:37:57,086 --> 00:37:58,087 Just a nurse. 649 00:37:58,253 --> 00:37:59,505 She's pretty. 650 00:37:59,755 --> 00:38:01,006 You should marry her. 651 00:38:01,548 --> 00:38:02,633 "Marry her"? 652 00:38:03,467 --> 00:38:05,094 Bug, where did you get that idea? 653 00:38:05,344 --> 00:38:06,845 Mommy told me. 654 00:39:07,489 --> 00:39:10,159 I saw the light on, so I thought maybe I could... 655 00:39:12,161 --> 00:39:13,162 How are you? 656 00:39:14,038 --> 00:39:15,039 Fine. 657 00:39:16,206 --> 00:39:17,207 May I come in? 658 00:39:18,834 --> 00:39:19,835 Sure. 659 00:39:26,008 --> 00:39:27,009 Thank you. 660 00:39:27,176 --> 00:39:28,177 Can I get you a beer? 661 00:39:28,969 --> 00:39:29,970 Soda? 662 00:39:30,387 --> 00:39:31,388 Okay. 663 00:39:35,059 --> 00:39:37,019 - Thank you very much. - You're welcome. 664 00:39:39,355 --> 00:39:43,359 So, I understand you stopped by the church on Sunday. 665 00:39:44,651 --> 00:39:45,652 Yeah. 666 00:39:45,778 --> 00:39:47,946 Just a personal observation. 667 00:39:48,030 --> 00:39:50,032 You have a lot of work to do with hospitality. 668 00:39:50,115 --> 00:39:51,408 Yeah, that was wrong. 669 00:39:52,201 --> 00:39:55,204 And I apologize. That's all my fault. 670 00:39:58,207 --> 00:39:59,249 TIFFANY: Daddy? 671 00:40:00,000 --> 00:40:01,210 Come on in, bug. 672 00:40:03,212 --> 00:40:04,755 Hey, how are you doing? 673 00:40:05,631 --> 00:40:06,840 Hi. 674 00:40:07,091 --> 00:40:08,092 Who's that? 675 00:40:08,217 --> 00:40:10,219 He's the pastor at the church. 676 00:40:11,095 --> 00:40:13,222 - Can I show him Froggy? - Yeah, go ahead. 677 00:40:13,764 --> 00:40:16,308 His name is Froggy, and he likes to lick people. 678 00:40:18,686 --> 00:40:20,562 That's very cute. What is your name? 679 00:40:21,980 --> 00:40:22,981 You can tell him. 680 00:40:23,232 --> 00:40:24,233 Tiffany. 681 00:40:25,150 --> 00:40:27,027 Tiffany. That's a beautiful name. 682 00:40:27,778 --> 00:40:29,238 And how old are you, Tiffany? 683 00:40:29,780 --> 00:40:30,781 You can tell him. 684 00:40:31,323 --> 00:40:32,574 Seven. 685 00:40:32,658 --> 00:40:33,909 Seven, wow. 686 00:40:34,660 --> 00:40:36,245 Hey, you want some chocolate milk? 687 00:40:36,286 --> 00:40:37,287 Really? 688 00:40:37,413 --> 00:40:38,706 Just a small cup. 689 00:40:43,419 --> 00:40:44,670 She's a cute kid. 690 00:40:45,546 --> 00:40:48,006 Yeah, well, she has cancer. 691 00:40:49,258 --> 00:40:52,261 And your thugs kicked her out of your church, 692 00:40:52,553 --> 00:40:54,471 and she cried all day on Sunday. 693 00:40:54,555 --> 00:40:57,266 - And I... - Just a small cup, Tiffany. 694 00:40:58,934 --> 00:41:00,853 - Look, I'm really sorry... - Dan, 695 00:41:01,645 --> 00:41:04,106 I appreciate you stopping by, 696 00:41:04,857 --> 00:41:06,233 but I'm not coming back. 697 00:41:16,869 --> 00:41:20,539 Tom, I'd like a second chance. Try to make things right. 698 00:41:21,290 --> 00:41:22,291 We all do. 699 00:41:23,167 --> 00:41:25,294 - Life is nothing but... - Good night, Dan. 700 00:41:25,919 --> 00:41:27,296 ...second chances. 701 00:41:31,467 --> 00:41:32,468 God help him. 702 00:41:35,304 --> 00:41:36,305 Help me. 703 00:41:36,597 --> 00:41:40,684 I see you boys wondering, "What does old Steve have?" 704 00:41:40,768 --> 00:41:42,309 Well, he might have a pair of twos, 705 00:41:42,311 --> 00:41:44,855 but then again, you never know with old Steve. 706 00:41:44,938 --> 00:41:48,150 Tom, your mother-in-law just called from the hospital. 707 00:41:48,275 --> 00:41:49,902 She had to take Tiffany back there. 708 00:41:49,985 --> 00:41:51,362 Don't worry about your shift. 709 00:41:52,154 --> 00:41:53,280 Get on over there. 710 00:41:53,322 --> 00:41:55,407 - God bless you, buddy. - Don't worry about us. 711 00:41:55,532 --> 00:41:56,784 We've got your back, bro. 712 00:41:56,909 --> 00:41:58,369 - We got you, man. - We're here for you, buddy. 713 00:41:58,494 --> 00:41:59,495 See you, Tom. 714 00:42:01,955 --> 00:42:03,332 All right, well, I guess I'll get... 715 00:42:03,374 --> 00:42:05,000 Get out of here, too, then. 716 00:42:05,125 --> 00:42:07,086 No. You're not going anywhere. 717 00:42:07,336 --> 00:42:10,547 In fact, I need you on bathroom duty. 718 00:42:11,298 --> 00:42:12,299 Now. 719 00:42:12,716 --> 00:42:13,717 (ALL LAUGH) 720 00:42:15,010 --> 00:42:17,930 Looks like old Steve has a royal flush! 721 00:42:18,347 --> 00:42:19,348 (IMITATES TOILET FLUSHING) 722 00:42:21,350 --> 00:42:23,102 Clean that toilet nice, Steve. 723 00:42:23,936 --> 00:42:25,354 I'll be in there in a minute. 724 00:42:32,903 --> 00:42:33,904 Mr. Hatcher. 725 00:42:34,363 --> 00:42:38,659 Look, I'm sorry about the wait. This is merely precautionary. 726 00:42:38,784 --> 00:42:39,993 Can we get you anything? 727 00:42:40,369 --> 00:42:42,413 No thanks. Any ideas? 728 00:42:42,579 --> 00:42:43,580 Uh, not yet. 729 00:42:43,664 --> 00:42:45,374 Her CT scans get back this afternoon, 730 00:42:45,416 --> 00:42:47,626 so in the meantime, I'm just going to let her rest, 731 00:42:48,627 --> 00:42:49,837 and let you rest. 732 00:42:51,130 --> 00:42:53,549 Don't worry, we're going to take good care of her. 733 00:42:53,841 --> 00:42:54,842 Thanks. 734 00:42:57,636 --> 00:43:01,390 This has to be the worst coffee in the history of fire departments. 735 00:43:02,850 --> 00:43:04,018 How's Tiff doing? 736 00:43:05,227 --> 00:43:06,395 Hospital again. 737 00:43:06,770 --> 00:43:08,188 Anything I can do? 738 00:43:09,023 --> 00:43:10,441 Unless you got a cure for cancer. 739 00:43:10,566 --> 00:43:12,192 I wish I did. 740 00:43:12,985 --> 00:43:14,278 I really do. 741 00:43:14,987 --> 00:43:17,990 You know, we all love you, Tom. Really, we do. 742 00:43:18,949 --> 00:43:21,243 But City Hall is getting kind of antsy about 743 00:43:21,368 --> 00:43:23,829 when they're gonna start getting return on their investment, 744 00:43:23,912 --> 00:43:25,873 you know, bang for the buck. 745 00:43:25,998 --> 00:43:27,416 You're kidding, right? 746 00:43:27,708 --> 00:43:29,418 You've had a rough patch. 747 00:43:30,794 --> 00:43:33,630 But City Hall, they really don't care. 748 00:43:34,798 --> 00:43:37,424 And I just wanted to give you a heads up, 749 00:43:37,426 --> 00:43:40,262 so you're not caught with your pants down. 750 00:43:40,929 --> 00:43:43,432 I have vacation and personal days. 751 00:43:43,515 --> 00:43:44,892 You used them all up. 752 00:43:45,017 --> 00:43:48,854 Chief, I got vacation time. He can have it. 753 00:43:48,937 --> 00:43:52,439 And if that doesn't cover it, I'll take his hours. 754 00:43:52,441 --> 00:43:55,444 I'll work, you put Tom's name in the books. 755 00:43:56,612 --> 00:43:59,948 I got personal days. You can have them, Tom. 756 00:44:00,074 --> 00:44:02,910 Me, too, Chief. I have time, you can use mine. 757 00:44:03,744 --> 00:44:05,454 Thanks. 758 00:44:06,038 --> 00:44:07,623 Thanks, guys. 759 00:44:14,880 --> 00:44:18,092 Steve, garbage. 760 00:44:24,473 --> 00:44:26,475 May I get you something to drink? 761 00:44:26,517 --> 00:44:28,560 An ice tea would be wonderful. 762 00:44:29,061 --> 00:44:31,063 - Very good. - Thank you. 763 00:44:43,117 --> 00:44:45,494 Well, we could keep heading north 764 00:44:45,536 --> 00:44:48,372 - and end up in Chicago two days early. - Mm-hmm. 765 00:44:48,497 --> 00:44:53,335 Or we could take a left and spend a few days in Memphis. 766 00:44:53,460 --> 00:44:54,503 What's in Memphis? 767 00:44:54,586 --> 00:44:59,007 Nothing but the home of the king of rock 'n' roll, baby. 768 00:44:59,133 --> 00:45:02,511 Elvis, you hunk, a hunk of burnin' love. 769 00:45:02,803 --> 00:45:05,013 I'm all shook up, baby. 770 00:45:05,514 --> 00:45:07,182 - Let's go. - Really? 771 00:45:07,307 --> 00:45:09,476 Yeah. Let's do it. 772 00:45:09,518 --> 00:45:11,395 Let's do everything. Always. 773 00:45:11,520 --> 00:45:14,148 - I love you, baby. - I love you, too, king. 774 00:45:19,611 --> 00:45:21,528 Can I get you another one, hon? 775 00:45:21,530 --> 00:45:22,614 Yeah. 776 00:45:32,624 --> 00:45:35,961 - Another ice tea? - (SIGHS) Um... 777 00:45:37,588 --> 00:45:40,382 - Just the check, please. - Of course. 778 00:45:44,553 --> 00:45:48,223 What is the shortest verse in the Bible? 779 00:45:50,184 --> 00:45:51,558 "And Jesus wept." 780 00:45:51,560 --> 00:45:52,811 So, what does that... (CELL PHONE VIBRATING) 781 00:45:52,936 --> 00:45:53,937 What does that tell us? 782 00:45:54,021 --> 00:45:55,647 Sorry, one second. 783 00:45:55,773 --> 00:45:57,191 I have to take this. Hello. 784 00:45:59,735 --> 00:46:00,736 Yeah. 785 00:46:02,446 --> 00:46:05,324 Yes. I could do that, definitely. 786 00:46:07,076 --> 00:46:09,244 Okay, I'll be there in about 20 minutes. 787 00:46:10,871 --> 00:46:12,581 Okay. 788 00:46:14,083 --> 00:46:15,751 Sorry, duty calls. 789 00:46:15,834 --> 00:46:18,295 Um, would you mind leading the rest of the Bible study? 790 00:46:18,420 --> 00:46:19,546 - Not a problem, absolutely. - Thank you. 791 00:46:19,588 --> 00:46:20,587 - Everything okay? - Yup, 792 00:46:20,589 --> 00:46:22,591 - I just have to take off right now. - Okay. 793 00:46:22,758 --> 00:46:25,594 - Um, thank you all, see you next week. - Be careful, please. 794 00:46:32,601 --> 00:46:33,977 Rough week? 795 00:46:34,603 --> 00:46:38,607 Well, aren't you a big hunk of a man? Can I get you something? 796 00:46:39,566 --> 00:46:40,818 Nothing. Thanks, I'm fine. 797 00:46:41,068 --> 00:46:43,070 - How about you? - He's done. 798 00:46:44,613 --> 00:46:45,614 I'm all set. 799 00:46:47,658 --> 00:46:48,659 Okay. 800 00:46:50,285 --> 00:46:53,622 I know this isn't exactly your job description. 801 00:46:54,623 --> 00:46:56,667 No, it's right up my alley. 802 00:47:00,671 --> 00:47:01,922 Excuse me. 803 00:47:27,114 --> 00:47:28,615 DAN: You're gonna be sick? 804 00:47:29,658 --> 00:47:31,035 TOM: I'm fine. 805 00:47:32,286 --> 00:47:35,247 DAN: Just in case, take this bag. 806 00:47:36,623 --> 00:47:37,708 TOM: Thanks. 807 00:47:39,168 --> 00:47:40,669 (CAR ENGINE TURNS) 808 00:47:52,681 --> 00:47:54,683 TOM: I'm not a bad person, you know. 809 00:47:55,142 --> 00:47:56,685 DAN: I know that. 810 00:47:57,686 --> 00:47:59,646 TOM: Then tell me, why do I feel so bad? 811 00:48:04,360 --> 00:48:05,986 Life goes on, Tom. 812 00:48:07,696 --> 00:48:09,281 Is that what God says? 813 00:48:10,366 --> 00:48:13,700 Actually, it's Lennon and McCartney. 814 00:48:13,702 --> 00:48:15,954 Or Robert Frost. Take your choice. 815 00:48:19,833 --> 00:48:21,210 Your wife, 816 00:48:22,503 --> 00:48:23,670 what was her name? 817 00:48:24,671 --> 00:48:25,714 Sarah. 818 00:48:27,549 --> 00:48:30,719 And she was beautiful, inside and out. 819 00:48:33,722 --> 00:48:35,557 It won't always be this way. 820 00:48:37,685 --> 00:48:38,894 You don't understand. 821 00:48:41,730 --> 00:48:43,023 No one really does. 822 00:48:45,776 --> 00:48:50,906 (SIGHS) Tom, let me help you. 823 00:48:51,865 --> 00:48:54,952 You could have called anyone to come pick you up, 824 00:48:55,077 --> 00:48:57,871 anybody from the firehouse, but you called me. 825 00:48:59,415 --> 00:49:01,333 - Talk to me. - You can't help. 826 00:49:02,376 --> 00:49:03,752 I'm not God. 827 00:49:04,753 --> 00:49:08,590 I don't even claim to be a good person, but I try. 828 00:49:09,758 --> 00:49:12,386 Let me try and help you. 829 00:49:16,932 --> 00:49:18,767 Thanks for the ride, Dan. 830 00:49:33,782 --> 00:49:35,909 (OVER VOICEMAIL) Hey, Tom, it's Melissa. 831 00:49:36,952 --> 00:49:40,247 If you're on your way to the restaurant, just forget it. 832 00:49:40,664 --> 00:49:41,665 I'm leaving. 833 00:49:43,208 --> 00:49:44,960 I'm not mad. I just... 834 00:49:46,712 --> 00:49:48,797 I just hope everything's okay. 835 00:49:50,466 --> 00:49:51,800 Goodbye. 836 00:51:19,471 --> 00:51:20,472 (KNOCK ON DOOR) 837 00:51:28,480 --> 00:51:29,898 Hi, Dan. 838 00:51:29,940 --> 00:51:31,900 Thought you could use a good cup. 839 00:51:32,317 --> 00:51:33,694 Thanks. 840 00:51:37,072 --> 00:51:38,782 It's a little early, isn't it? 841 00:51:38,907 --> 00:51:40,325 It's a beautiful morning. 842 00:51:42,036 --> 00:51:43,787 Need a ride to your car? 843 00:51:43,912 --> 00:51:46,915 Oh. Yeah. I forgot about that. 844 00:51:48,333 --> 00:51:50,961 - All right. Thanks. - Sure. 845 00:52:02,806 --> 00:52:04,933 I just need to take care of some things real quick. 846 00:52:04,975 --> 00:52:06,393 Come on. 847 00:52:33,170 --> 00:52:34,838 Big fan of spinach? 848 00:52:35,798 --> 00:52:36,965 I hate it. 849 00:52:41,804 --> 00:52:45,974 The spinach reminds me, "I yam what I yam." 850 00:52:46,975 --> 00:52:48,352 And this sculpture, 851 00:52:48,435 --> 00:52:52,981 the sculpture reminds me that God is the redeemer of broken things. 852 00:52:53,774 --> 00:52:56,318 In him, all things are made new. 853 00:52:59,988 --> 00:53:01,240 It's called "born again." 854 00:53:02,199 --> 00:53:04,326 All right, just one more thing before we go. 855 00:53:05,786 --> 00:53:06,995 And, Lord, 856 00:53:08,831 --> 00:53:10,999 I just wanna thank you for... 857 00:53:14,002 --> 00:53:16,004 Well, you know. 858 00:53:17,840 --> 00:53:19,133 You're good, 859 00:53:19,925 --> 00:53:23,220 and I need you, every day. 860 00:53:24,221 --> 00:53:26,223 They meet once a week, 861 00:53:26,348 --> 00:53:29,351 praying for each other and over requests for prayers. 862 00:53:29,435 --> 00:53:30,436 Amen. 863 00:53:35,149 --> 00:53:37,192 - Good morning. - ALL: Good morning. 864 00:53:37,401 --> 00:53:39,028 Thank you for being faithful. 865 00:53:41,447 --> 00:53:45,075 God has been working on my heart lately, 866 00:53:45,200 --> 00:53:46,493 like he often does. 867 00:53:47,036 --> 00:53:50,706 God wants to be an active part of our life, 868 00:53:51,582 --> 00:53:54,626 but he doesn't force himself upon us. 869 00:53:55,711 --> 00:54:00,883 The Bible says that Jesus stands at the door and knocks. 870 00:54:02,051 --> 00:54:06,847 He's waiting for us to open the door and invite him in. 871 00:54:09,058 --> 00:54:10,476 We are weak. 872 00:54:11,226 --> 00:54:13,062 He is strong. 873 00:54:13,854 --> 00:54:19,318 When we let him in, we allow ourselves to depend on him. 874 00:54:21,403 --> 00:54:26,075 His power is made perfect in our weakness. 875 00:54:32,664 --> 00:54:34,458 What do you want from me? 876 00:54:46,637 --> 00:54:48,639 My wife died two years ago. 877 00:54:50,349 --> 00:54:51,892 It was sudden. 878 00:54:54,103 --> 00:54:56,105 We barely had time to say goodbye. 879 00:54:58,774 --> 00:55:00,693 Everything happened so quickly. 880 00:55:01,985 --> 00:55:05,114 One minute we were in college, then married with a kid. 881 00:55:07,991 --> 00:55:10,327 It was my idea to become a fireman. 882 00:55:12,788 --> 00:55:14,873 I was away three or four days a week. 883 00:55:17,543 --> 00:55:20,129 She would have gotten cancer either way, Tom. 884 00:55:21,547 --> 00:55:23,757 It makes no difference where you worked. 885 00:55:25,217 --> 00:55:26,677 I don't know. 886 00:55:27,511 --> 00:55:28,929 With the baby 887 00:55:29,722 --> 00:55:32,391 and getting the house together and me always gone. 888 00:55:36,895 --> 00:55:40,065 Maybe if I had been around more and we moved slower, 889 00:55:41,817 --> 00:55:43,902 we could have caught it earlier. 890 00:55:45,154 --> 00:55:46,488 It's not your fault. 891 00:55:48,157 --> 00:55:50,492 It's nobody's fault. It's life. 892 00:56:04,590 --> 00:56:08,510 Tiffany has renal cell carcinoma. 893 00:56:10,387 --> 00:56:12,181 It's rare with children, 894 00:56:13,640 --> 00:56:15,184 but there you have it. 895 00:56:23,192 --> 00:56:25,069 Our lives are like flowerbeds. 896 00:56:26,570 --> 00:56:28,113 Most just see the colors, 897 00:56:28,197 --> 00:56:30,199 but when you get in real close, you realize 898 00:56:31,658 --> 00:56:33,744 we're all just sitting in manure. 899 00:56:37,748 --> 00:56:39,750 I don't know about you, Dan Underwood. 900 00:56:55,599 --> 00:56:57,224 Hi, I was looking for my daughter. 901 00:56:57,226 --> 00:56:59,770 Mr. Hatcher, we've been trying to get a hold of you. 902 00:56:59,853 --> 00:57:01,313 I don't have any messages. 903 00:57:02,106 --> 00:57:03,899 Did you call Mr. Hatcher's cell number? 904 00:57:04,024 --> 00:57:05,984 No, I called his house. I left a message. 905 00:57:06,068 --> 00:57:07,236 That's why you have my cell. 906 00:57:07,319 --> 00:57:11,115 We had to move Tiffany to ICU. She had a seizure this morning. 907 00:57:12,825 --> 00:57:14,243 Mr. Hatcher? 908 00:57:15,452 --> 00:57:17,037 Mr. Hatcher? 909 00:57:17,996 --> 00:57:20,999 Mr. Hatcher, are you okay? 910 00:57:31,468 --> 00:57:32,553 Feeling better? 911 00:57:34,346 --> 00:57:35,848 TOM: What's this? 912 00:57:36,473 --> 00:57:37,474 Tylenol. 913 00:57:44,481 --> 00:57:45,566 Take it easy. 914 00:57:47,067 --> 00:57:48,569 Tiffany is not going anywhere. 915 00:57:50,279 --> 00:57:51,488 How is she? 916 00:57:52,072 --> 00:57:54,283 Well, why don't we make sure that you're all right first, Tom? 917 00:57:56,452 --> 00:57:59,371 You always call me Mr. Hatcher, but never Tom. 918 00:58:00,164 --> 00:58:02,291 Would you like me to go back to calling you Mr. Hatcher? 919 00:58:02,708 --> 00:58:06,295 It's okay. It's not very comforting, but it's okay. 920 00:58:10,257 --> 00:58:11,341 So, how is she? 921 00:58:12,301 --> 00:58:13,343 Well... 922 00:58:16,263 --> 00:58:17,931 Craig, tell me how my daughter is. 923 00:58:18,849 --> 00:58:21,894 Cancer has moved into her lymph nodes, 924 00:58:21,977 --> 00:58:24,188 and we're gonna have a meeting to discuss treatment. 925 00:58:24,313 --> 00:58:26,315 - But you said the tumor hadn't grown. - It hasn't, 926 00:58:26,940 --> 00:58:28,984 but the cancer has spread. 927 00:58:30,319 --> 00:58:31,320 So, what does this mean? 928 00:58:33,322 --> 00:58:34,406 We'll know more soon. 929 00:58:39,870 --> 00:58:41,330 Daddy's here, Tiff. 930 00:58:44,166 --> 00:58:46,543 What do you want me to do? I'll do anything. 931 00:58:46,668 --> 00:58:48,335 (MONITOR BEEPING STEADILY) 932 00:58:48,337 --> 00:58:51,298 Just tell me. Please. 933 00:58:51,632 --> 00:58:52,800 (SNIFFLES) 934 00:59:06,313 --> 00:59:08,148 - Hey. - What time is it? 935 00:59:09,441 --> 00:59:11,110 You need to get some rest. 936 00:59:11,610 --> 00:59:13,195 I'll be all right. 937 00:59:15,322 --> 00:59:17,241 - Sleeping pills? - Yeah. 938 00:59:17,574 --> 00:59:19,743 Why don't you just go home, take a shower, 939 00:59:20,369 --> 00:59:22,204 eat something, take the pills and get some rest? 940 00:59:22,329 --> 00:59:23,539 We'll take care of her. 941 00:59:25,416 --> 00:59:27,626 Maybe a shower, but no pills. 942 00:59:27,751 --> 00:59:29,378 At least, get something to eat. 943 00:59:30,045 --> 00:59:31,338 Oh, uh... 944 00:59:31,588 --> 00:59:33,841 Hospital has showers here if you wanna use it, 945 00:59:33,966 --> 00:59:36,383 but I still recommend going home to get some rest. 946 00:59:36,385 --> 00:59:38,387 Okay. Thanks. 947 01:00:02,619 --> 01:00:03,704 Hey, baby. 948 01:00:04,621 --> 01:00:05,914 How you feeling? 949 01:00:07,207 --> 01:00:09,376 Will you sing me a song? 950 01:00:10,878 --> 01:00:11,920 Sure. 951 01:00:12,588 --> 01:00:13,922 Anything special? 952 01:00:14,840 --> 01:00:17,509 One of Grandpa's silly songs. 953 01:00:19,386 --> 01:00:20,637 Okay, I'll try. 954 01:00:23,849 --> 01:00:26,226 ? Up and down 955 01:00:26,310 --> 01:00:29,104 ? Monkey on my head 956 01:00:29,730 --> 01:00:32,733 ? Swinging on my ears 957 01:00:33,442 --> 01:00:36,862 ? His name is Fred ? 958 01:00:52,753 --> 01:00:54,213 She was awake. 959 01:00:54,713 --> 01:00:55,839 She laughed. 960 01:01:01,136 --> 01:01:02,304 Can we talk? 961 01:01:14,483 --> 01:01:15,484 Tom... 962 01:01:24,993 --> 01:01:26,286 How long? 963 01:01:28,997 --> 01:01:30,290 It's not long. 964 01:01:34,503 --> 01:01:35,504 I'm sorry. 965 01:01:51,311 --> 01:01:52,312 (COUGHS) 966 01:01:53,605 --> 01:01:54,982 Hey, Daddy. 967 01:01:55,983 --> 01:01:58,110 You okay, bug? You want anything? 968 01:02:24,803 --> 01:02:26,430 How is she feeling? 969 01:02:26,555 --> 01:02:27,973 Are they making her comfortable? 970 01:02:29,516 --> 01:02:31,560 She's a little groggy because of the meds, 971 01:02:32,394 --> 01:02:34,605 but they're doing a fine job at the hospital. 972 01:02:35,439 --> 01:02:37,232 Did Sarah have her own cookbook? 973 01:02:38,067 --> 01:02:40,319 If there were any meals that Tiffany liked, 974 01:02:40,402 --> 01:02:42,071 I could try to make them for her. 975 01:02:43,447 --> 01:02:45,199 Thank you, that's very nice of you. 976 01:02:45,741 --> 01:02:48,035 She made a special mac and cheese. 977 01:02:48,577 --> 01:02:50,537 I don't really remember how she made it, 978 01:02:50,579 --> 01:02:52,456 but I can look around for the recipe. 979 01:02:56,585 --> 01:02:59,630 So, I've been talking to a pastor. 980 01:03:00,714 --> 01:03:04,176 Dan Underwood from the church where Sarah and I used to go. 981 01:03:06,887 --> 01:03:08,222 He helping you at all? 982 01:03:09,598 --> 01:03:11,850 He can't help. Doctors can't help. 983 01:03:15,062 --> 01:03:17,022 What does God want from me, David? 984 01:03:20,984 --> 01:03:22,194 I don't know. 985 01:03:23,237 --> 01:03:27,449 My parents really loved your family. I ever tell you that? 986 01:03:29,118 --> 01:03:32,621 They always respected your parents' devotion to their faith. 987 01:03:33,622 --> 01:03:34,623 You know, 988 01:03:35,874 --> 01:03:38,627 when my parents died, there was this... 989 01:03:39,753 --> 01:03:43,006 This just hole in my heart. 990 01:03:43,757 --> 01:03:45,342 I couldn't eat. 991 01:03:46,635 --> 01:03:47,634 I couldn't sleep. 992 01:03:47,636 --> 01:03:49,763 I'm not talking about my parents, David! 993 01:03:50,472 --> 01:03:52,141 Parents are supposed to die! 994 01:03:52,516 --> 01:03:54,476 Grandparents are supposed to die! 995 01:03:55,060 --> 01:03:57,938 My wife was not supposed to die! 996 01:03:59,023 --> 01:04:00,315 My daughter... 997 01:04:01,650 --> 01:04:03,110 My daughter, David. 998 01:04:19,251 --> 01:04:21,545 Hey, there's my little munchkin. 999 01:04:24,715 --> 01:04:26,508 Hey, monkey, how are you? 1000 01:04:29,136 --> 01:04:30,679 Hi, Uncle David. 1001 01:04:31,638 --> 01:04:33,680 - Wanna play Go Fish? - You bet I do. 1002 01:04:33,682 --> 01:04:34,933 - And you know what? - What? 1003 01:04:35,059 --> 01:04:36,977 This time, I'm gonna deal. And do you know why? 1004 01:04:37,102 --> 01:04:39,188 - Why? - 'Cause you cheat. 1005 01:04:39,313 --> 01:04:40,898 - No, I don't. - You do. 1006 01:04:40,981 --> 01:04:43,692 Can I give you a kiss on the forehead first? Ready? 1007 01:04:47,863 --> 01:04:49,698 All right, card time. Who else is in? 1008 01:04:50,949 --> 01:04:52,699 - Me. - Dad? 1009 01:04:52,701 --> 01:04:54,828 - I'll play, sure. - Go Fish, that's right. 1010 01:05:04,380 --> 01:05:05,714 She looked really good today. 1011 01:05:06,715 --> 01:05:07,841 She's a trooper. 1012 01:05:09,176 --> 01:05:10,511 Just like her mom. 1013 01:05:11,136 --> 01:05:12,888 We'll come back in the morning, okay? 1014 01:05:17,351 --> 01:05:19,186 We'll bring you a change of clothes. 1015 01:05:23,107 --> 01:05:24,566 Thanks. 1016 01:05:26,193 --> 01:05:27,236 Thank you. 1017 01:05:39,248 --> 01:05:41,250 - Hi. - Hi, Tom. 1018 01:05:43,168 --> 01:05:45,546 I left you at a restaurant. 1019 01:05:45,879 --> 01:05:48,966 - I don't know... - It's okay. I understand. 1020 01:05:49,091 --> 01:05:51,760 No, it's not. I should have at least called. 1021 01:05:54,138 --> 01:05:55,639 How's Tiffany? 1022 01:06:01,812 --> 01:06:03,605 We're preparing. 1023 01:06:05,566 --> 01:06:06,775 I'm so sorry. 1024 01:06:08,610 --> 01:06:10,404 - I'm so sorry. - Thanks. 1025 01:06:18,370 --> 01:06:19,663 Tiffany? 1026 01:06:21,957 --> 01:06:23,917 Sarah, where's Tiffany? 1027 01:06:31,925 --> 01:06:33,260 Hello? 1028 01:06:33,802 --> 01:06:34,970 Hello? 1029 01:06:36,597 --> 01:06:37,848 Anybody here? 1030 01:06:39,183 --> 01:06:40,309 Hello? 1031 01:06:42,686 --> 01:06:44,730 Can somebody help me, please? 1032 01:06:47,024 --> 01:06:48,192 (SHUSHES) 1033 01:06:55,824 --> 01:06:57,743 (ECHOES) You thirst. 1034 01:07:05,834 --> 01:07:07,503 What's going on here? 1035 01:07:10,839 --> 01:07:12,674 Can you help me, please? 1036 01:07:15,886 --> 01:07:17,846 Nurse, have you seen my daughter? 1037 01:07:19,640 --> 01:07:21,475 Have you seen my wife, Sarah? 1038 01:07:21,892 --> 01:07:24,353 Have you? Have you seen Sarah? 1039 01:07:26,647 --> 01:07:28,732 Sarah, where are you? 1040 01:07:30,651 --> 01:07:32,444 - Tiffany! - Tiffany. 1041 01:07:33,904 --> 01:07:35,322 Sarah? 1042 01:07:36,281 --> 01:07:37,783 Tiffany? 1043 01:07:37,866 --> 01:07:40,869 Drink and thirst no more. 1044 01:07:42,871 --> 01:07:44,039 Drink. 1045 01:07:46,041 --> 01:07:47,874 Thirst no more. 1046 01:07:47,876 --> 01:07:50,003 I can't, it's empty. 1047 01:07:50,879 --> 01:07:52,131 Drink. 1048 01:07:52,256 --> 01:07:53,757 It's empty. 1049 01:07:54,758 --> 01:07:58,345 You must drink and thirst no more. 1050 01:08:00,264 --> 01:08:03,890 Drink and thirst no more. 1051 01:08:03,892 --> 01:08:05,561 I can't, it's empty. 1052 01:08:06,895 --> 01:08:07,896 I can't! 1053 01:08:09,481 --> 01:08:11,692 Mr. Hatcher, I'm sorry. Did I wake you? 1054 01:08:15,237 --> 01:08:17,905 Mr. Hatcher, are you okay? 1055 01:08:31,919 --> 01:08:32,963 Hey. 1056 01:08:34,923 --> 01:08:36,258 How's she doing? 1057 01:08:39,093 --> 01:08:40,387 How are you doing? 1058 01:08:43,640 --> 01:08:45,559 I could complain, but who's listening? 1059 01:08:53,734 --> 01:08:54,943 I'm listening. 1060 01:08:58,864 --> 01:09:00,783 The cancer has spread. 1061 01:09:01,950 --> 01:09:03,118 It's everywhere. 1062 01:09:05,412 --> 01:09:07,081 They've done all they can do, 1063 01:09:08,123 --> 01:09:10,667 and now my... My daughter... 1064 01:09:14,004 --> 01:09:15,963 It wasn't supposed to be like this. 1065 01:09:17,966 --> 01:09:19,093 It never is. 1066 01:09:20,803 --> 01:09:21,970 That's it? 1067 01:09:26,517 --> 01:09:31,855 The biggest and most unanswered question 1068 01:09:32,690 --> 01:09:34,191 of the human race is "Why?" 1069 01:09:36,026 --> 01:09:37,611 "Why is this happening?" 1070 01:09:39,320 --> 01:09:40,989 "Why now? Why me?" 1071 01:09:43,367 --> 01:09:44,993 Twelve years ago, 1072 01:09:45,994 --> 01:09:48,914 I find myself sitting in an emergency room 1073 01:09:50,457 --> 01:09:51,917 asking "Why?" 1074 01:09:54,336 --> 01:09:56,547 "Why is this happening? Why me? 1075 01:09:57,840 --> 01:09:59,007 "Why them?" 1076 01:10:01,385 --> 01:10:05,389 I wasn't always a pastor. I was an engineer. 1077 01:10:06,890 --> 01:10:08,142 At Ford. I was married, 1078 01:10:09,810 --> 01:10:11,020 had two kids. 1079 01:10:11,687 --> 01:10:12,730 Two boys. 1080 01:10:13,397 --> 01:10:14,815 Charles and Jake. 1081 01:10:16,233 --> 01:10:17,484 They were good boys. 1082 01:10:20,029 --> 01:10:21,030 What happened? 1083 01:10:22,031 --> 01:10:25,032 She had just picked them up from daycare, 1084 01:10:25,034 --> 01:10:28,037 and they were headed to the mall to buy me a birthday present. 1085 01:10:30,205 --> 01:10:31,457 He crossed the median. 1086 01:10:34,293 --> 01:10:36,045 They were dead on impact. 1087 01:10:39,673 --> 01:10:45,721 So, I sat in the emergency room and I asked "Why?" 1088 01:10:51,894 --> 01:10:53,187 Is this where you tell me 1089 01:10:54,063 --> 01:10:56,065 that God answered all your questions? 1090 01:10:57,649 --> 01:10:58,692 No. 1091 01:11:00,069 --> 01:11:01,779 We're always asking him why, 1092 01:11:03,072 --> 01:11:05,532 and he rarely answers in that moment. 1093 01:11:08,952 --> 01:11:10,162 Then why are you here? 1094 01:11:11,872 --> 01:11:16,627 Because, Tom, that wasn't the end of my story. 1095 01:11:18,337 --> 01:11:22,091 In all my brokenness, God wasn't done with me. 1096 01:11:23,717 --> 01:11:27,930 In fact, it was that very brokenness that allowed people 1097 01:11:29,098 --> 01:11:31,975 to let me into their hurt, and I discovered 1098 01:11:32,643 --> 01:11:34,144 that I could be a light 1099 01:11:35,104 --> 01:11:38,315 to others suffering in the darkness, 1100 01:11:38,440 --> 01:11:40,776 and that is how I found life again. 1101 01:11:41,110 --> 01:11:44,655 "Why" was the question I asked 12 years ago. 1102 01:11:46,990 --> 01:11:50,119 I finally asked, 1103 01:11:51,120 --> 01:11:53,872 "What do you want me to do, God?" 1104 01:11:56,750 --> 01:11:57,876 And? 1105 01:11:59,211 --> 01:12:03,132 And I allowed God to work through me. 1106 01:12:05,968 --> 01:12:09,680 Things started to change in my life, a lot of things. 1107 01:12:09,763 --> 01:12:12,683 When you live a life submitted to God, 1108 01:12:12,766 --> 01:12:16,311 it's an adventure, and you never know where it will take you. 1109 01:12:18,022 --> 01:12:19,398 Which, I have learned 1110 01:12:19,898 --> 01:12:23,694 includes me getting punched in the jaw by a fireman. 1111 01:12:25,070 --> 01:12:26,155 You're crazy. 1112 01:12:28,198 --> 01:12:30,159 I'm a lot of things, Tom, 1113 01:12:31,618 --> 01:12:33,162 but crazy's not one of them. 1114 01:12:33,996 --> 01:12:34,997 Hi. 1115 01:12:35,414 --> 01:12:36,415 Ooh. 1116 01:12:37,082 --> 01:12:38,167 That's a nice picture. 1117 01:12:39,418 --> 01:12:42,004 It's me, and that's everybody I know. 1118 01:12:43,380 --> 01:12:44,923 That's very pretty. 1119 01:12:47,968 --> 01:12:49,511 What's heaven like? 1120 01:12:51,180 --> 01:12:53,057 Well, it's a lot like here, 1121 01:12:53,640 --> 01:12:57,186 only nobody's sick, everybody's happy. 1122 01:12:57,394 --> 01:12:59,605 I don't wanna be sick anymore. 1123 01:13:01,065 --> 01:13:03,359 - It stinks, huh? - Yeah. 1124 01:13:06,987 --> 01:13:09,656 Tiffany, can I pray for you? 1125 01:13:10,574 --> 01:13:11,950 Okay. 1126 01:13:15,454 --> 01:13:20,667 Dear God, touch little Tiffany. 1127 01:13:22,211 --> 01:13:25,464 I pray peace and comfort 1128 01:13:26,215 --> 01:13:27,466 for this family. 1129 01:13:29,218 --> 01:13:32,388 We ask healing and comfort. 1130 01:13:35,057 --> 01:13:37,768 Thank you, Lord, for everything you've done, 1131 01:13:39,603 --> 01:13:41,230 are doing and will do. 1132 01:13:43,232 --> 01:13:45,025 - Amen. - Amen. 1133 01:14:12,886 --> 01:14:15,055 She was always so worried about those ducks. 1134 01:14:19,018 --> 01:14:20,102 Always. 1135 01:14:28,152 --> 01:14:29,820 I couldn't find the words. 1136 01:14:33,282 --> 01:14:34,450 All night, I wrote. 1137 01:14:39,538 --> 01:14:40,664 It wasn't good enough. 1138 01:14:44,835 --> 01:14:46,295 I couldn't find the words. 1139 01:14:51,175 --> 01:14:53,302 Though Tiffany has left this world, 1140 01:14:53,343 --> 01:14:56,889 she is more alive than we could ever imagine. 1141 01:14:58,724 --> 01:15:01,310 But here, our memories 1142 01:15:02,311 --> 01:15:04,313 help keep her alive in our hearts. 1143 01:15:06,315 --> 01:15:08,609 I was blessed... I am blessed 1144 01:15:09,860 --> 01:15:11,528 to have met Tiffany. 1145 01:15:12,946 --> 01:15:14,323 It was only a month, 1146 01:15:14,948 --> 01:15:16,533 a month I will always remember. 1147 01:15:17,117 --> 01:15:21,497 A little girl spoke into my life, and I am better for it. 1148 01:15:23,207 --> 01:15:25,417 However, it's her father, Tom, 1149 01:15:26,335 --> 01:15:28,087 that will keep her memory alive. 1150 01:15:28,712 --> 01:15:30,005 At this time, I'd like to invite him 1151 01:15:30,130 --> 01:15:33,340 to share with you some of his cherished memories. 1152 01:15:33,342 --> 01:15:34,426 Tom. 1153 01:15:45,187 --> 01:15:46,522 I spent all night 1154 01:15:47,648 --> 01:15:49,358 trying to write a eulogy 1155 01:15:49,900 --> 01:15:51,318 worthy of her memory. 1156 01:15:53,737 --> 01:15:55,197 Then I found this book. 1157 01:16:01,370 --> 01:16:04,248 "This is a story of how Tiffany Hatcher..." 1158 01:16:04,373 --> 01:16:05,374 "...beat the devil. 1159 01:16:06,375 --> 01:16:09,753 "My name is Tiffany Hatcher, and I am six-and-a-half years old. 1160 01:16:10,129 --> 01:16:12,339 "I have cancer, but this isn't a sad story, 1161 01:16:12,798 --> 01:16:14,383 "this is a happy story. 1162 01:16:14,967 --> 01:16:16,635 "I live in Michigan with my daddy, 1163 01:16:17,136 --> 01:16:19,346 "and we have a pond in the neighborhood. 1164 01:16:19,388 --> 01:16:20,387 "Ducks live there. 1165 01:16:20,389 --> 01:16:24,143 "I like to play with them. I think we're best friends. 1166 01:16:24,601 --> 01:16:26,393 "My daddy is a fireman..." 1167 01:16:26,395 --> 01:16:29,398 "My daddy is a fireman and my mommy was a mommy. 1168 01:16:30,983 --> 01:16:34,403 "She was the best mommy, and we did everything together. 1169 01:16:37,197 --> 01:16:40,242 "When Mommy got sick, we were all sad." 1170 01:16:40,492 --> 01:16:44,163 TIFFANY: "...we were all sad. Daddy cried a lot, and I prayed a lot. 1171 01:16:44,496 --> 01:16:47,414 "When Mommy died, I asked God to help Daddy. 1172 01:16:47,416 --> 01:16:49,043 "We played again. 1173 01:16:50,210 --> 01:16:51,503 "Then I got sick." 1174 01:16:54,048 --> 01:16:55,424 "Then I got sick. 1175 01:16:58,427 --> 01:17:00,220 "Daddy yelled at God a lot, 1176 01:17:00,888 --> 01:17:02,639 "and I told God I was sorry. 1177 01:17:05,809 --> 01:17:08,729 "One day, I dreamed about Mommy and God, 1178 01:17:09,480 --> 01:17:12,024 "and they told me that Daddy would be okay." 1179 01:17:12,107 --> 01:17:14,441 TIFFANY: "...and they told me that Daddy would be okay. 1180 01:17:14,443 --> 01:17:16,111 "They said I was a good girl, 1181 01:17:16,236 --> 01:17:18,614 "but I was still sad because Daddy was sad." 1182 01:17:19,448 --> 01:17:21,283 It'll be okay, Daddy. 1183 01:17:21,533 --> 01:17:23,035 I know, bug. 1184 01:17:30,334 --> 01:17:31,458 (SNIFFLING) 1185 01:17:31,460 --> 01:17:34,630 "Then, one day, Pastor Dan came to see me. 1186 01:17:35,464 --> 01:17:38,425 "He told me angels were our helpers. 1187 01:17:38,467 --> 01:17:40,677 "I told him I saw an angel once. 1188 01:17:41,720 --> 01:17:43,097 "He was nice." 1189 01:17:43,931 --> 01:17:45,682 {\an8}TIFFANY: "I hope my ducks will be okay 1190 01:17:45,766 --> 01:17:47,726 {\an8}"and not miss me as much as I'll miss them." 1191 01:17:50,479 --> 01:17:51,480 So nice. 1192 01:18:01,240 --> 01:18:03,492 This is how Tiffany Hatcher beat the devil. 1193 01:18:06,495 --> 01:18:08,580 She was an angel. 1194 01:18:10,290 --> 01:18:11,500 My angel. 1195 01:18:14,920 --> 01:18:17,548 Each day I spent with her was 1196 01:18:19,508 --> 01:18:21,260 a tiny glimpse into heaven. 1197 01:18:23,512 --> 01:18:26,974 She made me smile when I was sad. 1198 01:18:28,517 --> 01:18:30,102 And she was so smart. 1199 01:18:33,522 --> 01:18:36,025 And she often challenged my own stubbornness. 1200 01:18:38,193 --> 01:18:39,528 Just like her mom. 1201 01:18:45,534 --> 01:18:49,288 I'm going to miss her more than I could ever explain. 1202 01:18:56,503 --> 01:18:57,546 Thank you. 1203 01:18:58,547 --> 01:19:00,549 (INAUDIBLE) 1204 01:19:09,600 --> 01:19:12,559 - Great sermon, great words. - Thank you, Chief. 1205 01:19:12,561 --> 01:19:14,396 - God bless you. - Thank you, Chief. 1206 01:19:14,521 --> 01:19:15,981 Bless you and your family. 1207 01:19:16,065 --> 01:19:18,442 Thank you for coming. I appreciate it. 1208 01:19:23,572 --> 01:19:25,572 Tommy, we're gonna go back to the house now. 1209 01:19:25,574 --> 01:19:28,035 - Everything okay? - He's tired. 1210 01:19:28,577 --> 01:19:30,996 First my Sarah, now this. 1211 01:19:31,538 --> 01:19:33,582 I just can't be here anymore. 1212 01:19:34,083 --> 01:19:35,542 Let me get you a ride, okay? 1213 01:19:36,001 --> 01:19:37,252 We're gonna walk. 1214 01:19:37,878 --> 01:19:39,046 Okay. 1215 01:19:48,806 --> 01:19:50,224 Guys, take care. 1216 01:20:00,192 --> 01:20:02,194 - I'm so sorry. - Thank you. 1217 01:20:07,491 --> 01:20:08,617 Thank you. 1218 01:20:12,996 --> 01:20:14,039 Hi, Tom. 1219 01:20:14,498 --> 01:20:15,624 Thank you for coming. 1220 01:20:20,295 --> 01:20:21,672 She was a special little girl. 1221 01:20:22,631 --> 01:20:24,883 Please, let everyone at the hospital know 1222 01:20:25,259 --> 01:20:26,677 how much I appreciate them. 1223 01:20:27,511 --> 01:20:29,054 You know, in case I don't get a chance. 1224 01:20:29,138 --> 01:20:30,139 I will. 1225 01:20:30,639 --> 01:20:31,807 Thanks. 1226 01:20:34,643 --> 01:20:37,521 Tom, I have something for you. 1227 01:20:38,355 --> 01:20:39,648 It's from Tiffany. 1228 01:20:40,649 --> 01:20:44,445 It's a letter, a note, that we did together, 1229 01:20:44,528 --> 01:20:47,823 but I swear she wrote it all herself and it was all her own idea. 1230 01:20:48,907 --> 01:20:51,035 I just feel kind of funny giving it to you. 1231 01:20:52,369 --> 01:20:54,288 I just could never keep it from you. 1232 01:20:56,040 --> 01:20:59,666 Just, please, read it later, okay? 1233 01:20:59,668 --> 01:21:00,711 Okay. 1234 01:21:01,670 --> 01:21:02,671 Thank you. 1235 01:21:10,888 --> 01:21:13,182 Hey, it was a beautiful service. 1236 01:21:13,682 --> 01:21:15,684 - Thank you. - You're welcome. 1237 01:21:16,268 --> 01:21:17,644 Hey, Pastor Underwood 1238 01:21:17,686 --> 01:21:19,688 would like to see you in his office if you have a minute. 1239 01:21:19,813 --> 01:21:20,814 Sure. 1240 01:21:20,898 --> 01:21:22,107 You don't to have to worry about them. 1241 01:21:22,191 --> 01:21:24,818 No one's gonna leave before they serve the chicken. 1242 01:21:28,489 --> 01:21:30,199 Tom, come in. Sit down. 1243 01:21:35,704 --> 01:21:38,082 {\an8}This is for you. It's a Bible. 1244 01:21:38,874 --> 01:21:40,084 I can see that. 1245 01:21:41,377 --> 01:21:42,711 It's from Tiffany. 1246 01:21:49,718 --> 01:21:54,098 "Dear Daddy, Merry Christmas and Happy Birthday. 1247 01:21:55,307 --> 01:21:56,725 "I love you. Tiffany." 1248 01:21:58,727 --> 01:21:59,728 There's more. 1249 01:22:04,942 --> 01:22:08,237 "Dear Tom, you gave your daughter a good life, 1250 01:22:09,029 --> 01:22:11,740 "and now it's time to do the same for yourself. 1251 01:22:12,866 --> 01:22:15,077 "Tiffany loved you very much, 1252 01:22:16,745 --> 01:22:19,873 "but her love is nothing compared to the love of the Father. 1253 01:22:22,084 --> 01:22:24,545 "So use this book wisely, my friend. 1254 01:22:25,462 --> 01:22:26,755 "Yours truly, 1255 01:22:28,882 --> 01:22:30,342 "Dan Underwood." 1256 01:22:31,760 --> 01:22:35,389 When I asked her if there was something I could do for you, 1257 01:22:35,472 --> 01:22:38,642 she said she wanted to get you a Bible. 1258 01:22:40,936 --> 01:22:43,689 When I asked her if there was anything else, she said, 1259 01:22:44,648 --> 01:22:46,483 "For my daddy to be happy." 1260 01:22:49,695 --> 01:22:51,405 It's gonna take some time, 1261 01:22:52,406 --> 01:22:54,783 and you'll never get over this, 1262 01:22:56,493 --> 01:22:58,954 but I do hope that one day you can be happy again. 1263 01:23:02,374 --> 01:23:03,709 I'm lost. 1264 01:23:03,792 --> 01:23:05,377 We all are. 1265 01:23:06,795 --> 01:23:09,840 We're all alone until we realize that 1266 01:23:10,591 --> 01:23:14,303 God is right there, alongside us, always. 1267 01:23:15,679 --> 01:23:18,307 He will never leave us or forsake us. 1268 01:23:20,809 --> 01:23:22,478 I don't know what to do, Dan. 1269 01:23:22,811 --> 01:23:24,188 Don't lose hope. 1270 01:23:25,481 --> 01:23:26,857 Have faith. 1271 01:23:28,609 --> 01:23:33,072 Can you feel it, even with all of this garbage heaped upon you? 1272 01:23:33,655 --> 01:23:34,656 Feel what? 1273 01:23:35,032 --> 01:23:36,742 God's love. 1274 01:23:37,826 --> 01:23:39,203 It's all around. 1275 01:23:47,669 --> 01:23:51,048 Sarah said the same thing to me just before she died. 1276 01:23:57,262 --> 01:23:58,514 Thanks for everything. 1277 01:23:59,890 --> 01:24:01,350 This is just the beginning. 1278 01:24:29,378 --> 01:24:30,546 TIFFANY: Hi, Dad. 1279 01:24:35,676 --> 01:24:39,930 I'm not gonna be around much longer. Dr. Robinson says so. 1280 01:24:41,890 --> 01:24:43,267 I'm scared. 1281 01:24:44,893 --> 01:24:47,563 But it's okay because I wanna see Mommy. 1282 01:24:50,274 --> 01:24:52,359 Nurse Melissa is really nice. 1283 01:24:55,070 --> 01:24:57,906 She gives me ice cream and reads me stories. 1284 01:24:59,742 --> 01:25:01,702 I think you should marry her. 1285 01:25:05,289 --> 01:25:09,168 I talk to Mommy when I dream and Mommy likes her, too. 1286 01:25:12,921 --> 01:25:15,174 I like getting to talk to Pastor Dan. 1287 01:25:15,299 --> 01:25:18,635 I'm glad he's your friend, and you're going to church again. 1288 01:25:20,387 --> 01:25:23,307 You're a fireman, and you know medicine, too. 1289 01:25:23,390 --> 01:25:25,267 You can help people. 1290 01:25:26,185 --> 01:25:27,978 Please let God work through you. 1291 01:25:29,855 --> 01:25:32,566 I love you. Bye, Daddy. 1292 01:25:59,701 --> 01:26:04,701 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 88906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.