Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:12:51,280 --> 00:12:54,039
It is possible to conquer every place with the sword.
2
00:12:54,400 --> 00:12:57,279
The main thing is to think of it as our settlement.
3
00:12:58,040 --> 00:13:01,039
Now, we have to make this fortress feel like our settlement.
4
00:13:01,200 --> 00:13:04,799
We also need to ensure that the Christian community has peace.
5
00:13:04,840 --> 00:13:06,319
You're talking the most appropriate, beam.
6
00:13:06,360 --> 00:13:09,919
First, Islamic work must be done to identify it here.
7
00:13:10,160 --> 00:13:13,119
... we need to build a mosque.
8
00:13:14,400 --> 00:13:17,159
Keep an eye on the subject; Bamsi.
9
00:13:17,440 --> 00:13:19,159
Put together the best great craftsmen
10
00:13:19,440 --> 00:13:21,079
Provide them with what they need.
11
00:13:21,320 --> 00:13:22,719
Such orders as yours; Beam.
12
00:13:22,800 --> 00:13:26,239
Beam, we need education in our land.
13
00:13:26,360 --> 00:13:30,879
If necessary, a madrasa should be built.
14
00:13:31,880 --> 00:13:33,719
Well thought out, Artuk Beam.
15
00:13:34,400 --> 00:13:39,479
For the prosperity of a nation, knowledge is the strongest foundation.
16
00:13:40,720 --> 00:13:42,599
We have to do everything ...
17
00:13:42,680 --> 00:13:45,519
Gather all the scholars around.
18
00:13:45,560 --> 00:13:46,599
Beam.
19
00:13:46,600 --> 00:13:50,679
Sick people need to build a clinic.
20
00:13:50,760 --> 00:13:53,759
... we'll start work already.
21
00:13:54,280 --> 00:13:57,759
Taxes are the biggest concern for the Christian community
22
00:13:59,160 --> 00:14:04,039
For this long time they have been suffering under this imposed tax.
23
00:14:06,160 --> 00:14:10,959
They are now afraid of the amount of taxes
24
00:14:12,880 --> 00:14:14,719
What are your thoughts on this, Artuk Beam?
25
00:14:14,840 --> 00:14:16,719
Beam, it has roots in our tradition.
26
00:14:16,800 --> 00:14:21,439
A beam must show its generosity and it must show its fighting skills. "
27
00:14:21,760 --> 00:14:27,039
Based on that, first of all, people's stomachs must be full and they must be rich
28
00:14:27,240 --> 00:14:29,119
... then they can live in peace.
29
00:14:29,240 --> 00:14:31,199
People must live in peace,
30
00:14:31,360 --> 00:14:35,759
So that they always adhere to their beams.
31
00:14:35,960 --> 00:14:37,839
This is my opinion, Artuk Beam.
32
00:14:38,400 --> 00:14:39,639
That's why we
33
00:14:39,720 --> 00:14:44,519
I will keep the amount of tax limited
34
00:14:45,000 --> 00:14:46,119
Abdur Rahman.
35
00:14:46,440 --> 00:14:49,319
Go to the town square and gather the merchants.
36
00:14:49,560 --> 00:14:52,719
Let them know we will keep taxes low.
37
00:14:53,160 --> 00:14:54,639
As your order, beam.
38
00:15:00,360 --> 00:15:01,599
Artuk Beam.
39
00:15:01,920 --> 00:15:06,639
, All the papers of the palace must be thoroughly examined.
40
00:15:07,200 --> 00:15:08,719
Let's see
41
00:15:08,800 --> 00:15:12,839
... whether there is an agreement between Amir Sadettin and Aris.
42
00:15:13,040 --> 00:15:15,199
Subtly search every corner of this place.
43
00:15:15,680 --> 00:15:16,919
This matter is very important
44
00:15:17,000 --> 00:15:18,399
Such orders as yours; Beam.
45
00:15:18,440 --> 00:15:22,199
I'm going to the place where Aris kept all her secret papers.
46
00:15:22,400 --> 00:15:23,519
(Thanks).
47
00:15:24,200 --> 00:15:25,839
Take Maria with you.
48
00:15:26,080 --> 00:15:28,639
He can help you by checking the Greek writing paper.
49
00:15:28,720 --> 00:15:30,519
As you order, beam.
50
00:16:10,400 --> 00:16:11,399
Please, come on.
51
00:16:14,880 --> 00:16:16,839
This is the last house.
52
00:16:19,240 --> 00:16:21,839
This room was commonly used ...
53
00:16:22,080 --> 00:16:26,759
... to entertain or relax guests
54
00:16:36,840 --> 00:16:38,719
This huge palace is yours now.
55
00:16:39,320 --> 00:16:43,039
You will handle it, please.
56
00:17:03,000 --> 00:17:05,159
Ah, my Suleiman Shah.
57
00:17:09,400 --> 00:17:11,519
If you were alive now
58
00:17:12,840 --> 00:17:15,199
You have to witness this glorious victory
59
00:17:27,600 --> 00:17:29,119
O my God.
60
00:17:30,520 --> 00:17:32,119
O my God.
61
00:17:33,920 --> 00:17:35,039
Mother.
62
00:17:35,160 --> 00:17:36,439
Heime mother.
63
00:17:37,360 --> 00:17:39,079
Mom, what happened?
64
00:17:40,120 --> 00:17:41,839
Help him, help him.
65
00:17:47,200 --> 00:17:49,799
-Mom, what happened? Are you alright
66
00:17:51,120 --> 00:17:53,279
Hafsa Hatun, call Artuk Beam.
67
00:17:53,360 --> 00:17:55,319
No, no need.
68
00:17:55,720 --> 00:17:56,719
Wait
69
00:17:56,920 --> 00:17:57,999
Don't go.
70
00:17:58,360 --> 00:17:59,399
I'm fine
71
00:18:01,480 --> 00:18:02,519
I'll be fine
72
00:18:02,600 --> 00:18:04,079
You mean, like, saltines and their ilk, eh?
73
00:18:04,280 --> 00:18:07,879
Your tail is coming off. What is the problem if Artuk Beam treats you?
74
00:18:09,800 --> 00:18:11,199
No need for that, my daughter.
75
00:18:11,880 --> 00:18:13,079
Look, I'll be fine.
76
00:18:13,400 --> 00:18:14,439
I'm fine, now.
77
00:18:18,440 --> 00:18:20,199
I'm right above all.
78
00:18:21,000 --> 00:18:22,839
This kind of problem will be fixed.
79
00:18:25,800 --> 00:18:28,079
- Halima, my daughter. -Yes, mother.
80
00:18:28,960 --> 00:18:31,399
"In this world, all people come and go again
81
00:18:33,920 --> 00:18:36,039
If anything happens to me.
82
00:18:38,600 --> 00:18:42,599
... stay by Dundar's brother.
83
00:18:48,200 --> 00:18:52,159
Do all the brothers together
84
00:18:54,840 --> 00:18:56,079
Why not
85
00:18:56,400 --> 00:18:59,079
... don't let them quarrel with each other.
86
00:18:59,480 --> 00:19:00,879
Keep an eye on them.
87
00:19:00,960 --> 00:19:02,439
What kind of talk are you talking about, mother?
88
00:19:02,720 --> 00:19:06,199
GOD will never separate you from us.
89
00:19:08,200 --> 00:19:09,239
My daughter ...
90
00:19:11,040 --> 00:19:13,799
Death will finally come to the door of each of us
91
00:19:14,200 --> 00:19:17,999
Today or tomorrow.
92
00:19:28,680 --> 00:19:29,879
Maria Hatun ...
93
00:19:29,920 --> 00:19:33,759
.Erturul Beam asks you to help Artuk Bay
94
00:19:35,680 --> 00:19:37,039
I go now
95
00:19:39,520 --> 00:19:42,639
Please take care of yourself, Heime mom.
96
00:19:43,160 --> 00:19:44,559
Thanks, my daughter.
97
00:19:46,120 --> 00:19:47,759
Turmi always stay with us
98
00:20:01,200 --> 00:20:02,479
Come on, then
99
00:20:03,200 --> 00:20:05,279
There is a lot of work
100
00:20:05,640 --> 00:20:06,719
Let's go.
101
00:20:07,680 --> 00:20:08,719
Come on, Mom.
102
00:20:11,040 --> 00:20:12,159
I'm fine.
103
00:20:13,800 --> 00:20:15,199
I'm fine, my daughter.
104
00:21:41,080 --> 00:21:42,199
Ares.
105
00:21:42,800 --> 00:21:43,919
Titan.
106
00:21:56,200 --> 00:21:58,839
I was hoping for your return, but Artugrul came back
107
00:22:00,800 --> 00:22:04,159
We have lost our fortress because of your incompetence.
108
00:22:14,920 --> 00:22:17,439
None of us would be victims in this situation if ...
109
00:22:17,480 --> 00:22:19,479
Those whom Turmi had appointed to guard the secret doors were on guard
110
00:22:19,560 --> 00:22:22,439
Do not dare to blame me for your incompetence.
111
00:22:22,520 --> 00:22:24,679
We are in this situation, thank you
112
00:22:31,840 --> 00:22:33,239
You are injured
113
00:22:33,920 --> 00:22:35,519
My wounds don't matter.
114
00:22:36,440 --> 00:22:38,359
Let my wounds go to hell!
115
00:22:39,560 --> 00:22:42,079
That woman has betrayed me!
116
00:22:42,960 --> 00:22:44,439
My castle has been taken from me!
117
00:22:52,280 --> 00:22:54,119
Our war is not over yet
118
00:22:59,320 --> 00:23:00,959
Let's take care of our wounds,
119
00:23:03,320 --> 00:23:05,039
We have a long way to go
120
00:23:06,040 --> 00:23:08,359
We have a lot left to fight.
121
00:23:09,360 --> 00:23:10,799
It has a lot left
122
00:23:15,480 --> 00:23:17,999
Our war is not over.
123
00:23:28,640 --> 00:23:30,199
What's the matter, Abdur Rahman?
124
00:23:30,760 --> 00:23:33,759
According to the order of Artugul Beam, no one can be allowed inside.
125
00:23:34,040 --> 00:23:35,159
Will anyone count me as "?"
126
00:23:35,280 --> 00:23:36,599
Please let me go
127
00:23:36,960 --> 00:23:38,359
Halima Sultana ...
128
00:23:38,600 --> 00:23:40,479
... Artugul instructed the beam.
129
00:23:41,760 --> 00:23:43,559
Don't put me in a difficult position.
130
00:23:44,360 --> 00:23:48,199
I would rather sacrifice my life for you.
131
00:23:51,520 --> 00:23:53,359
What's going on inside, Abdur Rahman?
132
00:23:53,560 --> 00:23:55,719
I don't see, I don't hear, it worries me,
133
00:24:10,480 --> 00:24:13,239
O my God, You are the Almighty
134
00:24:14,560 --> 00:24:17,759
You are just a merciful Mawla.
135
00:24:19,360 --> 00:24:20,639
In my trouble
136
00:24:21,320 --> 00:24:22,639
I am helpless.
137
00:24:23,560 --> 00:24:24,679
Lonely.
138
00:24:25,920 --> 00:24:29,159
'' O my Lord! Do not deprive me of your face in this world. ''
139
00:24:29,800 --> 00:24:34,719
Help me, have mercy, guide me.
140
00:24:36,000 --> 00:24:39,119
'' O my Lord! May this throne not be held captive in my heart. ''
141
00:24:40,160 --> 00:24:45,999
Deliver me as your servant.
142
00:24:48,760 --> 00:24:53,519
Willing to give this life for you.
143
00:24:55,040 --> 00:24:58,559
Save me from being defeated by Satan
144
00:25:00,960 --> 00:25:02,839
The beauty of this world will not deceive me ...
145
00:25:03,240 --> 00:25:05,599
... O my God, do not forget the Hereafter. .
146
00:25:07,320 --> 00:25:11,679
I know victory comes from you.
147
00:25:12,960 --> 00:25:17,159
I know power comes from you.
148
00:25:18,000 --> 00:25:22,039
I know the glory is from you.
149
00:25:22,400 --> 00:25:26,039
My Lord, I save your servants.
150
00:25:27,040 --> 00:25:29,999
My Lord, make me one of Your servants.
151
00:25:31,960 --> 00:25:36,119
My Lord, I am grateful to You.
152
00:25:38,640 --> 00:25:41,919
I will sacrifice my life for you.
153
00:25:42,760 --> 00:25:45,039
My descendants will follow in your footsteps.
154
00:25:46,480 --> 00:25:50,439
'' O my Lord! If you do not let us go, it is enough for us to decide.
155
00:25:52,480 --> 00:25:53,559
Amen
156
00:27:11,960 --> 00:27:13,439
What's the matter, Maria Hatun?
157
00:27:13,600 --> 00:27:15,439
Have you received any important documents?
158
00:27:15,480 --> 00:27:16,639
Not me
159
00:27:16,680 --> 00:27:18,759
All this is just ordinary correspondence,
160
00:27:27,840 --> 00:27:29,039
Artuk Bay
161
00:27:30,760 --> 00:27:32,879
You are analyzing these in great detail.
162
00:27:33,000 --> 00:27:35,279
Are you looking for a specific document?
163
00:27:35,600 --> 00:27:39,119
If you are looking for a specific topic, I will focus on this topic.
164
00:27:40,000 --> 00:27:42,839
There is no specific document that we are looking for, Maria Hatun.
165
00:27:42,960 --> 00:27:45,159
You just keep watching.
166
00:27:45,360 --> 00:27:48,639
If you find anything that seems important, bring it to me.
167
00:27:49,280 --> 00:27:50,639
It will be my pleasure.
168
00:28:38,320 --> 00:28:39,439
Soldiers
169
00:28:40,840 --> 00:28:42,199
I have a question for you.
170
00:28:43,480 --> 00:28:47,079
What do you think is reliable, this stone fort or ..
171
00:28:47,600 --> 00:28:50,039
... our tent?
172
00:28:50,360 --> 00:28:52,799
This stone is more reliable than our tent, my Bamsi Alp.
173
00:28:52,920 --> 00:28:54,879
And how can it be compared to a tent?
174
00:28:56,760 --> 00:28:58,879
And what do you think about this, soldiers?
175
00:29:00,520 --> 00:29:01,879
We think Gunkut is right
176
00:29:01,920 --> 00:29:02,919
He's right
177
00:29:06,160 --> 00:29:09,439
If so, my shame.
178
00:29:09,920 --> 00:29:11,079
If you embarrass me
179
00:29:11,480 --> 00:29:16,119
I don't think I can teach you anything.
180
00:29:18,200 --> 00:29:19,319
Soldiers!
181
00:29:20,520 --> 00:29:24,159
First, the safety of an Alp is in his heart.
182
00:29:25,080 --> 00:29:26,919
His sword is guided by the mind.
183
00:29:27,640 --> 00:29:30,079
Would you have a stone if you didn't have a heart?
184
00:29:30,360 --> 00:29:33,319
If you don't have it in your brain, what use is a sword to you?
185
00:29:33,520 --> 00:29:36,679
Have you asked if a stone is more reliable than a tent? Bamsir Alp.
186
00:29:36,880 --> 00:29:39,599
There is a big difference between your question and your words.
187
00:29:39,760 --> 00:29:41,919
Also, we understand what you are talking about
188
00:29:43,120 --> 00:29:46,679
Of course, a stone is more reliable which is made from clay
189
00:29:47,680 --> 00:29:51,599
But the leftists of the common tent defeated them ...
190
00:29:51,880 --> 00:29:54,519
... they also sought refuge from the fort.
191
00:29:54,680 --> 00:29:58,799
And the power of that stone has been buried in the ground.
192
00:30:00,080 --> 00:30:03,639
So, was the stone more reliable than the tent made of goat hair?
193
00:30:06,360 --> 00:30:07,439
Soldiers!
194
00:30:08,520 --> 00:30:11,479
Your responsibilities will now be changed according to the situation.
195
00:30:11,560 --> 00:30:15,479
An alp must be able to recognize the rear enemy.
196
00:30:15,720 --> 00:30:16,919
And he will expect
197
00:30:17,760 --> 00:30:21,959
He needs to find out the real purpose behind his appearance.
198
00:30:24,120 --> 00:30:26,639
Why did we go through so many problems, for so long?
199
00:30:27,720 --> 00:30:30,359
Why did you kidnap Gunduz, the son of Beam?
200
00:30:31,080 --> 00:30:33,599
Why did we lose our brother Dogan Alp?
201
00:30:34,640 --> 00:30:38,479
Why was Samsa Alp martyred?
202
00:30:40,600 --> 00:30:43,199
Karam we did not recognize the mind of the enemy.
203
00:30:43,480 --> 00:30:46,199
We did not recognize the wickedness of the traitors.
204
00:30:47,320 --> 00:30:51,039
For this reason, any question should not be ignored in this way
205
00:30:51,120 --> 00:30:55,119
Will try to understand the real purpose behind it
206
00:30:56,080 --> 00:31:00,639
Now I have a lot of soldiers.
207
00:31:01,600 --> 00:31:04,239
I need a soldier who can recognize the mind of the enemy.
208
00:31:06,320 --> 00:31:07,359
Soldiers!
209
00:31:08,800 --> 00:31:11,279
If we want to recognize
210
00:31:11,600 --> 00:31:14,639
... we will just follow our Artugul beam
211
00:31:15,080 --> 00:31:17,239
Just the way we accept his orders.
212
00:31:17,360 --> 00:31:19,639
... we don't know how to find out
213
00:31:21,160 --> 00:31:25,319
From now on, every morning and every evening ...
214
00:31:25,880 --> 00:31:28,279
... I'll teach you how to know your heart
215
00:31:28,440 --> 00:31:30,239
... how to use your mind wisely.
216
00:31:31,560 --> 00:31:33,039
Do you understand my words
217
00:31:33,120 --> 00:31:35,519
We understand, Bamsi-alp!
218
00:31:39,160 --> 00:31:40,199
Thanks
219
00:31:49,960 --> 00:31:51,679
Do you have a plan in mind?
220
00:31:52,720 --> 00:31:54,759
First, we need to reclaim the castle.
221
00:31:57,720 --> 00:31:59,839
I sent a message to Billy's Techfur.
222
00:32:00,120 --> 00:32:01,519
He will send messengers to them.
223
00:32:03,720 --> 00:32:05,639
He will make them an interesting offer.
224
00:32:12,680 --> 00:32:15,839
Do you think that you can still fool them?
225
00:32:15,960 --> 00:32:17,599
Of course.
226
00:32:18,280 --> 00:32:21,959
But from that point of view, I would put him in such a difficult situation,
227
00:32:22,760 --> 00:32:25,839
... there will be no way to return this offer.
228
00:32:42,360 --> 00:32:43,799
Are you ready
229
00:33:35,640 --> 00:33:37,879
Beam, unfortunately we did not find Aris.
230
00:33:39,520 --> 00:33:42,039
That means, his appointed time has not yet come, Atasiz Beam.
231
00:33:42,520 --> 00:33:43,719
Thanks
232
00:33:45,960 --> 00:33:47,839
These were good days.
233
00:33:49,840 --> 00:33:53,199
We were just slaves, now we have our own fortress, Atasiz.
234
00:33:53,720 --> 00:33:57,279
May Allah expand your attributes and enhance victory.
235
00:33:57,720 --> 00:33:59,839
Perpetuate your power; Artugul Beam.
236
00:34:00,080 --> 00:34:01,119
Amen.
237
00:34:01,160 --> 00:34:04,039
You will live long.
238
00:34:04,680 --> 00:34:07,759
If it weren't for your help, we wouldn't be here these days, Essex.
239
00:34:08,080 --> 00:34:11,839
If your passion, your love, is for your dreams, then ...
240
00:34:12,160 --> 00:34:14,359
... the state is with you.
241
00:34:15,000 --> 00:34:16,599
God be pleased with you.
242
00:34:17,400 --> 00:34:18,959
God will be pleased with us all
243
00:34:19,160 --> 00:34:20,199
Thanks
244
00:34:20,280 --> 00:34:21,399
Open the door!
245
00:34:35,360 --> 00:34:37,879
Bamsi-alp, a Byzantine envoy has arrived.
246
00:34:43,600 --> 00:34:45,319
Just like I thought,.
247
00:34:45,800 --> 00:34:48,759
Take off their weapons and tell them to wait
248
00:34:49,280 --> 00:34:51,199
Such as your order,
249
00:34:58,000 --> 00:35:00,479
Hand over your weapon.
250
00:35:31,520 --> 00:35:35,919
Welcome to the castle of Artugrul Beam, Beam of Kayes.
251
00:35:37,080 --> 00:35:40,679
I have come to make an offer to Ertorul Beam on behalf of Tekfur of Bilik
252
00:35:44,280 --> 00:35:45,319
Who are you
253
00:35:49,120 --> 00:35:51,359
I am Angelos, the commander of Bilifur.
254
00:35:54,880 --> 00:35:56,639
Well, well.
255
00:35:57,080 --> 00:35:59,879
Now, you wait here.
256
00:36:00,360 --> 00:36:02,879
When the Artugul beam will feel convenient
257
00:36:03,280 --> 00:36:06,839
.Then you can meet him
258
00:36:10,720 --> 00:36:11,879
Dumrul
259
00:36:12,960 --> 00:36:16,239
Offer some soft drinks to our travelers.
260
00:36:16,560 --> 00:36:18,239
Such as your order,
261
00:36:19,400 --> 00:36:20,679
Then.
262
00:36:36,840 --> 00:36:40,599
Artugul Beam, I'm leaving, I'm done here.
263
00:36:41,840 --> 00:36:43,399
I would expect permission.
264
00:36:45,520 --> 00:36:46,879
(Thanks), Atsiz.
265
00:36:54,320 --> 00:36:55,439
Beam.
266
00:36:56,400 --> 00:36:58,159
What happened Bamsi.
267
00:36:58,560 --> 00:37:01,439
Bilak's Tekfur envoy has arrived.
268
00:37:03,800 --> 00:37:05,759
It will be the episode phase of the deal with your new enemies; Beam.
269
00:37:08,720 --> 00:37:09,759
Thanks
270
00:37:11,200 --> 00:37:12,679
Get him here quickly.
271
00:37:13,600 --> 00:37:17,079
Let's show him how to use the sword.
272
00:37:17,280 --> 00:37:18,399
(As desired) beam.
273
00:37:20,640 --> 00:37:22,879
What kind of enemy do you like, Turgut?
274
00:37:25,600 --> 00:37:28,559
It doesn't matter what he does to me
275
00:37:29,200 --> 00:37:31,239
I want a strong enough enemy to take me prisoner.
276
00:37:36,600 --> 00:37:38,719
What kind of enemy do you want, Bamsi?
277
00:37:39,120 --> 00:37:44,399
Beam, I don't want an enemy that spreads strife between us,
278
00:37:45,720 --> 00:37:46,799
Thanks
279
00:37:46,920 --> 00:37:47,919
Artugul Beam.
280
00:37:49,200 --> 00:37:52,759
What kind of enemy do you want this time?
281
00:37:56,320 --> 00:37:59,439
We have killed many enemies, and we have punished many traitors.
282
00:38:00,640 --> 00:38:05,119
After all these battles I have to see my position on the side of the enemy.
283
00:38:07,000 --> 00:38:10,999
There are enemies who kill us from among us
284
00:38:11,720 --> 00:38:12,719
For example
285
00:38:13,240 --> 00:38:14,519
Amir Sadettin
286
00:38:17,240 --> 00:38:19,359
The kind of wounds and pain he gives
287
00:38:19,880 --> 00:38:21,799
... very deep.
288
00:38:22,600 --> 00:38:25,399
They work hard to eradicate corruption.
289
00:38:26,520 --> 00:38:28,199
Other enemies are unbelievers.
290
00:38:29,840 --> 00:38:32,079
You know him, you can recognize him.
291
00:38:33,000 --> 00:38:35,599
Sooner or later, you can come to them.
292
00:38:36,000 --> 00:38:38,159
The most dangerous enemies are those who ...
293
00:38:39,000 --> 00:38:42,999
... They do good deeds, and they do not do justice to themselves.
294
00:38:44,520 --> 00:38:46,959
Compromise against them will be the most difficult
295
00:38:47,680 --> 00:38:48,799
And will be very violent
296
00:38:50,760 --> 00:38:54,599
All praise is due to Allah. We have been able to defeat many such enemies.
297
00:38:54,800 --> 00:38:55,839
However ...
298
00:38:56,560 --> 00:38:58,119
... for a lot of blood
299
00:39:00,040 --> 00:39:04,079
This time we are going to learn from all the pain around us.
300
00:39:06,280 --> 00:39:09,279
We will find and overcome our weaknesses.
301
00:39:12,000 --> 00:39:12,999
Will I keep myself worry free?
302
00:39:13,160 --> 00:39:14,639
-Thanks, Beam, Beam
303
00:39:16,960 --> 00:39:20,319
Now, let’s welcome our guest, bring him here; Bamsi.
304
00:39:20,760 --> 00:39:21,919
(OK); Beam.
305
00:39:25,920 --> 00:39:28,039
That barbarian Turkish, whose name is Artugrul.
306
00:39:28,680 --> 00:39:29,879
... not mind blowing ...
307
00:39:30,760 --> 00:39:32,399
... but his faith is intact, Titan.
308
00:39:33,120 --> 00:39:35,959
, Our attack must be guided by our strong faith.
309
00:39:36,400 --> 00:39:37,519
310
00:39:39,200 --> 00:39:40,759
If we want revenge ...
311
00:39:40,880 --> 00:39:43,159
Get rid of it once and for all, we have to make it happen.
312
00:39:43,920 --> 00:39:45,039
Yes.
313
00:39:45,560 --> 00:39:46,799
A fad.
314
00:39:48,240 --> 00:39:49,319
But what if it is?
315
00:39:49,880 --> 00:39:53,279
First, he must believe that we are behind.
316
00:39:54,600 --> 00:39:58,239
And in the meantime, we'll make a final hit in its most unprotected place.
317
00:40:00,880 --> 00:40:03,199
We are probably not able to enter the fort or its settlement.
318
00:40:04,240 --> 00:40:08,039
Awaiting our attack, Artugul must have taken all sorts of measures.
319
00:40:09,600 --> 00:40:13,279
There is only one place where we can hide and swim.
320
00:40:16,120 --> 00:40:17,559
Hanley Market.
321
00:40:24,120 --> 00:40:25,679
Hanley Market!
322
00:40:38,240 --> 00:40:39,879
I am Commander Angels.
323
00:40:40,240 --> 00:40:43,239
I wish you all the best on behalf of Billy's Techfur.
324
00:40:43,840 --> 00:40:45,639
As a sign of his good will ...
325
00:40:46,040 --> 00:40:48,199
... he sent you this white flag.
326
00:41:08,400 --> 00:41:12,199
Why did your Tekfur send you here, now the war is over, Commander?
327
00:41:12,560 --> 00:41:15,239
You must have achieved a great victory, - Artugul Beam.
328
00:41:16,000 --> 00:41:18,079
You are a great warrior.
329
00:41:19,680 --> 00:41:21,959
But I don't want to talk about war here ...
330
00:41:22,360 --> 00:41:23,839
... I came to negotiate a peace treaty
331
00:41:24,280 --> 00:41:27,159
Local Tekfur said the same thing.
332
00:41:27,600 --> 00:41:29,639
I hope you will prove to be different from them.
333
00:41:29,760 --> 00:41:31,959
Well, I'll take matters into my own hands,
334
00:41:32,480 --> 00:41:35,759
I want you to surrender to us the fortress of Karaiza.
335
00:41:35,960 --> 00:41:39,039
And we have a lucrative offer for you.
336
00:41:43,680 --> 00:41:46,799
I will free all taxes from this fort and the land of Bilik.
337
00:41:47,200 --> 00:41:49,319
.And I'll give you the head of Tekfur Aris.
338
00:41:55,560 --> 00:41:57,119
This castle, in and ...
339
00:41:58,120 --> 00:42:02,359
... all the lands that can be seen along the border of Bilake ...
340
00:42:02,680 --> 00:42:07,079
... to conquer them with our swords and the blood of our martyrs.
341
00:42:08,040 --> 00:42:11,679
If you want to snatch what we have,
342
00:42:12,160 --> 00:42:14,079
... you must wield your sword against us
343
00:42:14,640 --> 00:42:17,559
... have to bleed themselves.
344
00:42:18,920 --> 00:42:20,039
Artugul Beam.
345
00:42:20,800 --> 00:42:22,599
Come here in good faith.
346
00:42:23,440 --> 00:42:25,679
The two of us can reach the middle ground on this issue.
347
00:42:26,240 --> 00:42:27,359
Consider this well.
348
00:42:28,840 --> 00:42:31,239
How do you do all this cool stuff?
349
00:42:31,840 --> 00:42:34,279
You don't know me on this ground yet.
350
00:42:35,280 --> 00:42:38,759
Do you think I will trust you ...
351
00:42:39,160 --> 00:42:41,839
..I will sell the castle for Ares's life
352
00:42:42,400 --> 00:42:45,519
I will take the life of Aris, sooner or later.
353
00:42:46,640 --> 00:42:49,759
You stop taking sides with Aris, ..
354
00:42:50,440 --> 00:42:53,279
If you want to keep your head straight.
355
00:42:57,320 --> 00:42:58,479
Now, go back to your palace.
356
00:43:02,160 --> 00:43:04,319
Tell your Tekfur that they will do what they do well
357
00:43:04,800 --> 00:43:06,999
And that is what I will consider
358
00:43:07,680 --> 00:43:10,879
He helps Aris play with fire.
359
00:43:12,080 --> 00:43:14,239
And this offer is never acceptable.
360
00:43:14,640 --> 00:43:17,239
Your words will open the door to a new war.
361
00:43:19,360 --> 00:43:21,119
I have this ...
362
00:43:21,480 --> 00:43:24,839
.. If not honored, your peace was obedient.
363
00:43:26,480 --> 00:43:30,519
I have come to all these lands to stop evil deeds.
364
00:43:32,240 --> 00:43:33,479
You can go now.
365
00:43:38,280 --> 00:43:39,439
Artugul Beam.
366
00:43:40,680 --> 00:43:43,799
I can say, these guys will eventually take us to Aris.
367
00:43:44,920 --> 00:43:47,559
After they leave, I will follow them.
368
00:43:48,800 --> 00:43:50,279
I think this is my last responsibility.
369
00:43:50,760 --> 00:43:51,839
Thanks
370
00:43:52,680 --> 00:43:54,279
Take some soldiers with you, Atasiz.
371
00:43:54,640 --> 00:43:56,239
Follow this commander.
372
00:43:56,880 --> 00:43:59,079
Let's see where they hide Aris.
373
00:43:59,360 --> 00:44:00,479
Send me news
374
00:44:00,880 --> 00:44:02,239
(Don't worry); Artugul Beam.
375
00:44:09,960 --> 00:44:13,959
Beam, Atasij's brother followed him. What do we do?
376
00:44:15,640 --> 00:44:17,959
They will do their best to erase us up to a shadow
377
00:44:18,040 --> 00:44:20,279
... their army will come from Nico; Bamsi.
378
00:44:21,360 --> 00:44:25,399
We will take all possible measures to avoid the trap they will set for us.
379
00:44:28,200 --> 00:44:31,559
In tomorrow's meeting I will inform Oguz Beams.
380
00:44:33,600 --> 00:44:36,119
And at the same time, we will take care of our internal affairs.
381
00:44:38,160 --> 00:44:41,879
You let the Hanley Market traders know, I'll talk to them after the meeting.
382
00:44:42,480 --> 00:44:43,919
-Tick, beam
383
00:44:45,120 --> 00:44:48,239
They should also know what to expect under the new rules.
384
00:44:51,560 --> 00:44:53,359
What is the condition of your settlement, Turgut?
385
00:44:53,760 --> 00:44:57,119
The rest of the beams have arrived, they want to meet me; Beam.
386
00:44:57,320 --> 00:44:58,479
Well then.
387
00:44:58,720 --> 00:44:59,919
And go back to your home without delay.
388
00:45:00,240 --> 00:45:01,999
Invite them to your main tent.
389
00:45:02,640 --> 00:45:03,919
Clear the situation to them.
390
00:45:04,320 --> 00:45:06,999
If they swear allegiance to you, they will be able to stay in this settlement.
391
00:45:07,840 --> 00:45:10,279
If you don't have loyalty ...
392
00:45:10,840 --> 00:45:13,199
... they want to be free
393
00:45:13,640 --> 00:45:16,519
... you know what to do in that case.
394
00:45:18,040 --> 00:45:19,399
Such orders as yours; Beam.
395
00:45:20,120 --> 00:45:21,159
Good
396
00:45:53,480 --> 00:45:55,199
He does not give me a single moment of peace.
397
00:45:56,400 --> 00:45:57,839
Gukato what's going on there
398
00:46:00,520 --> 00:46:01,999
Why did he call me again?
399
00:46:02,320 --> 00:46:04,239
She continues to consult with men close to her.
400
00:46:05,000 --> 00:46:07,119
No one gave any hint about all this, His Excellency Amir.
401
00:46:08,960 --> 00:46:10,079
It's just
402
00:46:10,800 --> 00:46:11,999
Just what?
403
00:46:14,880 --> 00:46:16,199
They say, ...
404
00:46:17,360 --> 00:46:18,959
... a messenger came from Carazais.
405
00:46:19,800 --> 00:46:20,999
From Artugul?
406
00:46:27,400 --> 00:46:28,799
Your Excellency Amir.
407
00:46:29,440 --> 00:46:31,039
Our Sultan has called you.
408
00:46:56,160 --> 00:46:57,959
When the Turkmen people live in peace ...
409
00:46:59,400 --> 00:47:01,399
... my kingdom is at peace.
410
00:47:03,120 --> 00:47:06,159
Is that why you ordered the Eastern Campaign to begin, my Sultan?
411
00:47:07,680 --> 00:47:08,679
Yes.
412
00:47:09,400 --> 00:47:14,279
I want Mars to understand that with the Turkmen settlement ...
413
00:47:14,640 --> 00:47:17,919
We have the strength to face them anytime.
414
00:47:22,800 --> 00:47:24,759
Start preparing yourself,
____________________________________________
415
00:47:24,960 --> 00:47:26,799
Such is your order, my Sultan.
416
00:47:48,800 --> 00:47:50,519
You called me, my Sultan.
417
00:47:51,000 --> 00:47:53,879
An envoy came, from Artugul Beam.
418
00:47:55,400 --> 00:47:58,839
What did Artugul Beam say, my Sultan?
419
00:48:01,640 --> 00:48:02,999
Artugul Beam.
420
00:48:03,800 --> 00:48:06,599
Conquered the castle of Karakansar.
421
00:48:14,880 --> 00:48:16,079
Are you very surprised
422
00:48:19,040 --> 00:48:20,679
I am glad, my Sultan.
423
00:48:22,080 --> 00:48:24,119
I have lost my words because of my joy.
424
00:48:27,800 --> 00:48:32,319
I think Artugul Beam, at the same time, hung that dog's head
425
00:48:32,520 --> 00:48:35,759
... above the gate of the fort of Karaiza, God willing.
426
00:48:41,080 --> 00:48:43,759
The dog Aris managed to escape.
427
00:49:25,560 --> 00:49:26,679
Artuk Beam.
428
00:49:27,480 --> 00:49:29,239
I received an important letter.
429
00:49:30,320 --> 00:49:31,599
What is written there?
430
00:49:32,360 --> 00:49:34,999
It is said that at the request of a Seljuk emir ...
431
00:49:35,480 --> 00:49:37,719
Gold coin given ...
432
00:49:37,920 --> 00:49:40,239
... so that Bahadur Beam can buy Halni Bazaar
433
00:49:44,120 --> 00:49:45,159
Are you sure, Maria?
434
00:49:45,520 --> 00:49:46,599
I'm sure.
435
00:49:48,600 --> 00:49:53,119
You keep looking at these, I show it to Artugul Beam.
436
00:50:01,240 --> 00:50:05,159
I want to write you a declaration letter,
437
00:50:05,920 --> 00:50:07,559
... you will agree with me
438
00:50:08,480 --> 00:50:11,159
.Without any kind of reason
439
00:50:11,280 --> 00:50:13,839
I want to make Artugul Beam the Amir of my country
440
00:50:21,840 --> 00:50:22,959
My Sultan.
441
00:50:26,120 --> 00:50:28,079
Artugul Beam, who for his good work
442
00:50:28,600 --> 00:50:30,759
You have a lot of faith in him.
443
00:50:31,320 --> 00:50:33,719
He deserves it.
444
00:50:34,240 --> 00:50:35,279
It deserves it
445
00:50:36,200 --> 00:50:37,479
However ...
446
00:50:38,000 --> 00:50:39,599
. I want to tell you
447
00:50:40,120 --> 00:50:44,159
.You have never granted such benefits to any other beam.
448
00:50:45,720 --> 00:50:46,799
I'm scared
449
00:50:47,560 --> 00:50:49,559
That it will lead to animosity ...
450
00:50:49,840 --> 00:50:51,319
... among other beams.
451
00:50:51,840 --> 00:50:52,919
No, it won't
452
00:50:55,360 --> 00:50:56,399
On the contrary.
453
00:51:00,960 --> 00:51:05,199
They will be told to be as smart as Artugrul.
454
00:51:07,160 --> 00:51:09,439
And it will not only be under my state.
455
00:51:10,320 --> 00:51:12,439
.All the faithful servants of my palace will be by his side.
456
00:51:13,600 --> 00:51:16,519
Which ...
457
00:51:16,800 --> 00:51:19,759
... our state needs the most in both worlds,
458
00:51:20,200 --> 00:51:22,319
It's a survival of the fittest ...
459
00:51:22,800 --> 00:51:25,519
... It takes courage and loyalty
460
00:51:26,760 --> 00:51:28,439
And that's exactly what Artugul Beam did.
461
00:51:31,280 --> 00:51:32,839
Artugul Beam writes, he ...
462
00:51:33,520 --> 00:51:37,759
... Konya himself will come and meet me and give me the 5th part of the loot.
463
00:51:38,720 --> 00:51:40,559
... which I received from the fort after the victory.
464
00:51:44,280 --> 00:51:45,359
My Sultan.
465
00:51:46,360 --> 00:51:49,919
As far as I know, you are supposed to go with your army
466
00:51:50,080 --> 00:51:52,599
... to see the border between Erzium and Ahlat,
467
00:51:53,080 --> 00:51:57,439
... you were supposed to go.
468
00:51:57,760 --> 00:51:59,679
... to spend the summer with your Hatun Hatrat
469
00:52:00,040 --> 00:52:03,279
I will postpone that campaign for a few days to see Artugul.
470
00:52:09,640 --> 00:52:14,479
Did you get any information about that fad?
471
00:52:14,840 --> 00:52:16,879
.Which was a leaf for Artugul Beam and me
472
00:52:19,120 --> 00:52:20,839
I'll get them soon, my Sultan.
473
00:52:22,520 --> 00:52:24,399
Give it a little more time.
474
00:52:26,280 --> 00:52:29,799
Get everything out very quickly
475
00:52:37,520 --> 00:52:39,279
Which was your responsibility
476
00:52:41,320 --> 00:52:43,159
You only have one day left,
477
00:53:24,160 --> 00:53:26,239
I was paying my respects to you, Artuk Beam.
478
00:53:26,320 --> 00:53:27,879
(Thanks); Beam.
479
00:53:28,240 --> 00:53:30,279
But there is one important thing.
480
00:53:31,280 --> 00:53:32,599
All right, God willing?
481
00:53:33,760 --> 00:53:37,919
If you give it some time it needs to be discussed in secret.
482
00:53:40,480 --> 00:53:41,679
(OK).
483
00:53:43,080 --> 00:53:46,599
Take my word to the Greek merchants.
484
00:53:47,120 --> 00:53:48,519
Now, if you can please leave.
485
00:53:48,600 --> 00:53:50,719
May Allah protect you; Artugul Beam.
486
00:54:10,000 --> 00:54:11,919
Beam, Maria has received an important letter.
487
00:54:13,400 --> 00:54:17,159
It is said that a gold coin was given at the request of a Seljuk emir ...
488
00:54:17,400 --> 00:54:20,119
... so that Bahadur Beam can buy Halni Bazaar.
489
00:54:25,400 --> 00:54:29,919
At the request of the Seljuk emir, then?
490
00:54:33,680 --> 00:54:35,399
Amir Sadettin.
491
00:54:38,760 --> 00:54:40,559
Now, your time is up.
492
00:54:42,680 --> 00:54:46,999
The deceptions that he has committed with the state will only be exposed, Artuk Beam.
493
00:54:47,280 --> 00:54:48,719
What are you going to do, Beam?
494
00:54:54,200 --> 00:54:57,399
When I go to our Sultan, I will take this letter with me.
495
00:54:58,520 --> 00:55:02,439
With this letter, Amir Sadaf's death sentence ...
496
00:55:02,520 --> 00:55:04,079
.Claim b.
497
00:57:15,520 --> 00:57:17,279
Take a look around!
498
00:57:23,680 --> 00:57:25,679
Uh!
499
00:57:35,320 --> 00:57:36,439
Ah.
500
00:57:39,800 --> 00:57:41,039
Ah.
501
00:57:55,880 --> 00:57:57,719
This is the probable commander Anglos.
502
00:58:23,640 --> 00:58:25,879
What is this infidel doing here?
503
00:58:30,000 --> 00:58:31,839
This is obviously their secret underground mattress space.
504
00:58:33,200 --> 00:58:36,159
Be careful to see what happens here at night.
505
00:58:46,880 --> 00:58:48,199
Commander Angels.
506
00:58:50,080 --> 00:58:53,119
I'm sure Artugul greets you with great enthusiasm.
507
00:58:53,880 --> 00:58:56,439
With his words he let me out like a bug.
508
00:58:57,560 --> 00:58:59,639
I speak of peace, and he speaks of war.
509
00:59:01,480 --> 00:59:03,239
I've talked about offers, but it's all about blood
510
00:59:04,440 --> 00:59:06,719
Well, what did you expect?
511
00:59:07,320 --> 00:59:09,559
Did Turmi expect him to present you with a palace on a gold plate?
512
00:59:10,840 --> 00:59:12,159
You mean, like, saltines and their ilk, eh?
513
00:59:13,160 --> 00:59:14,359
Ares!
514
00:59:15,000 --> 00:59:16,079
What are you doing
515
00:59:16,840 --> 00:59:19,799
Do you want to capture our enemies?
516
00:59:19,880 --> 00:59:21,759
Ares!
517
00:59:22,000 --> 00:59:24,959
Be thankful to God, the emperor has been kind to you
518
00:59:25,920 --> 00:59:28,919
We have to pay the price for what we have done to you!
519
00:59:29,360 --> 00:59:32,559
I'll give you back your words, one by one, Engels.
520
00:59:32,840 --> 00:59:34,199
Don't forget it
521
00:59:34,800 --> 00:59:38,479
The emperor no longer has the patience for your failure!
522
00:59:38,800 --> 00:59:41,079
-Don't forget it. - Don't worry about it.
523
00:59:42,800 --> 00:59:45,839
I myself will go to the emperor with his head.
524
00:59:46,000 --> 00:59:47,079
Yes!
525
00:59:48,960 --> 00:59:52,599
How do you do it, when Artugul has taken strict action?
526
00:59:52,840 --> 00:59:54,359
There is no benefit in going near him.
527
00:59:54,960 --> 00:59:58,439
I will attack the hatley market where he is unprotected.
528
01:00:00,800 --> 01:00:03,319
I'll kill him by vandalizing the Hanley market.
529
01:00:05,440 --> 01:00:08,159
When you want to finish him in the market
530
01:00:08,720 --> 01:00:11,839
I got important information which will be useful for you.
531
01:00:13,800 --> 01:00:16,079
I have a well known trader in Hanley market ..
532
01:00:16,400 --> 01:00:19,719
... Artugul will meet the beams in the palace tomorrow,
533
01:00:20,240 --> 01:00:23,599
... then Hanili will go to the market to talk to the merchants.
534
01:00:24,200 --> 01:00:27,119
Meetings with traders will be unprotected
535
01:00:27,400 --> 01:00:29,599
You have to give me troops for this job, Angelos.
536
01:00:31,560 --> 01:00:35,759
It will not be a victory just for me, it will be for our empire.
537
01:00:38,840 --> 01:00:39,839
All right.
538
01:00:40,800 --> 01:00:42,919
I will give you troops on behalf of our emperor.
539
01:00:43,240 --> 01:00:45,159
However, if you fail again ...
540
01:00:46,360 --> 01:00:48,799
... the price will be much stricter, Ares.
541
01:00:51,680 --> 01:00:53,599
The number of troops we have here is small.
542
01:00:53,960 --> 01:00:56,759
If we manage to kill Artugul, it will be difficult to get out of there.
543
01:00:57,760 --> 01:00:59,399
You're right.
544
01:01:01,480 --> 01:01:04,079
While I'm at the Hanley Market, with our troops ...
545
01:01:04,440 --> 01:01:07,919
..You and Commander Angulos will go to Tekfur in Bilik to get support.
546
01:01:08,960 --> 01:01:13,159
Don't forget Titan, we depend on you
Hanili will be out of the market.
547
01:01:28,200 --> 01:01:29,279
Welcome; Artugul Beam.
548
01:01:29,360 --> 01:01:30,479
Glad to see you
549
01:01:30,640 --> 01:01:32,119
-Welcome here; Artugul Beam.-I'm glad to see you all.
550
01:01:32,160 --> 01:01:33,639
I'm glad to see you.
551
01:01:33,800 --> 01:01:35,039
(Thanks).
552
01:01:35,840 --> 01:01:37,039
I'm glad to see you, thank you.
553
01:01:37,280 --> 01:01:39,079
-Welcome here; Artugul Beam.
-Your work will be fruitful; Your work will be successful.
554
01:01:39,160 --> 01:01:40,399
It could go easy.
555
01:01:40,760 --> 01:01:42,039
Enjoy the food
556
01:01:43,360 --> 01:01:45,199
I'm glad to see you, don't get up, sit down.
557
01:01:45,440 --> 01:01:47,759
- Beam, welcome here (Thanks).
558
01:01:48,840 --> 01:01:50,519
-Welcome here. -Welcome; Beam.
559
01:01:51,320 --> 01:01:53,199
-.- Welcome; Beam.
560
01:01:53,280 --> 01:01:54,439
(Thanks).
561
01:01:54,560 --> 01:01:56,199
-Welcome; Beam. -Welcome, my Artugul Beam.
562
01:01:56,280 --> 01:01:58,079
Stay alive (thanks).
563
01:01:59,320 --> 01:02:00,879
Glad to see you
564
01:02:01,440 --> 01:02:02,759
Glad to see you.
565
01:02:04,480 --> 01:02:06,599
Your decision has been told about us; Artugul Beam.
566
01:02:07,280 --> 01:02:09,719
You have saved us from the tyranny of Ares.
567
01:02:10,360 --> 01:02:13,319
Shame, how they tortured
568
01:02:13,520 --> 01:02:16,159
We will provide for our livelihood, may God bless you; Artugul Beam.
569
01:02:16,360 --> 01:02:18,799
This is the last chance for us.
570
01:02:19,080 --> 01:02:22,199
We will kill him now
571
01:02:23,240 --> 01:02:25,879
We will either die with our honor,
572
01:02:26,120 --> 01:02:28,159
... can't live under the command of those Turks.
573
01:02:30,720 --> 01:02:34,959
Now, you are our neighbor and our man.
574
01:02:35,040 --> 01:02:37,479
When will the time ...
575
01:02:37,680 --> 01:02:40,479
... we will share our sorrows, but also come to rejoice with you
576
01:02:40,800 --> 01:02:45,039
As we try to be true to our beliefs
577
01:02:45,840 --> 01:02:50,759
... how did you get rid of the dirham and how
578
01:02:51,200 --> 01:02:54,519
Be patient in your efforts, so we will always be happy to see you here.
579
01:02:57,120 --> 01:02:59,719
Guruji, what a gold coin it is
580
01:02:59,960 --> 01:03:02,879
I want to buy it for my mother, and for my grandmother
581
01:03:02,960 --> 01:03:06,039
You are the son of Artugul Beam. We can't take gold coins from you.
582
01:03:06,520 --> 01:03:08,519
This is your right.
583
01:03:09,160 --> 01:03:11,439
If I buy two, I will give it at a lower price.
584
01:03:11,760 --> 01:03:13,279
Then it will be fine, my Gunduz beam.
585
01:03:13,640 --> 01:03:15,279
Besides, bargaining is our circumcision. [The path of Sunnah-Mahanabi Sa :.
586
01:03:18,040 --> 01:03:20,279
- God will be pleased with you.
- God will be pleased with you.
587
01:03:21,080 --> 01:03:22,439
Thanks
588
01:03:22,520 --> 01:03:23,599
God bless you.
589
01:03:24,640 --> 01:03:26,879
- Welcome, my Artugul Beam.
- Welcome, my Artugul Beam.
590
01:03:27,360 --> 01:03:28,439
Nice to meet you.
591
01:03:28,840 --> 01:03:30,119
What's going on, my gondola?
592
01:03:30,200 --> 01:03:31,799
With your permission, Dad, I want to buy
593
01:03:31,960 --> 01:03:35,239
... it's for mom and it's for grandma.
594
01:03:35,800 --> 01:03:38,879
Hey, Masha Allah. So, you take good care of your mother and grandmother.
595
01:03:39,120 --> 01:03:40,199
Well, then.
596
01:03:40,640 --> 01:03:42,119
How much do you want those two?
597
01:03:42,200 --> 01:03:43,439
Beam, will it be okay?
598
01:03:43,680 --> 01:03:46,039
You have helped our people a lot
599
01:03:46,120 --> 01:03:47,479
600
01:03:47,560 --> 01:03:50,479
It is my duty to pay the price due to your industry.
601
01:03:50,720 --> 01:03:52,679
- How many gold coins did I ask for?
602
01:03:52,800 --> 01:03:54,159
You have taught him good manners.
603
01:03:54,320 --> 01:03:56,959
Three gold coins will suffice for these two bags; Artugul Beam.
604
01:03:57,840 --> 01:03:58,879
(OK).
605
01:04:03,200 --> 01:04:04,719
Beam!
606
01:04:56,200 --> 01:04:57,559
Excuse me; Beam!
607
01:04:58,120 --> 01:05:01,679
Sympathy for the cruel, cruelty for being tortured!
608
01:05:16,880 --> 01:05:19,039
Well done, my hero! Come on.
609
01:05:19,520 --> 01:05:20,839
Well done.
610
01:05:23,240 --> 01:05:24,439
Abdur Rahman.
611
01:05:25,120 --> 01:05:26,399
Get these bodies out.
612
01:05:27,160 --> 01:05:28,519
Such orders as yours; Beam.
613
01:05:35,880 --> 01:05:39,079
Bahadur Beam has tried to work beyond his means.
614
01:05:41,000 --> 01:05:44,879
He spoke on the Artugrul beam.
615
01:05:46,920 --> 01:05:48,839
Incidentally he has been punished as he deserves.
616
01:05:51,240 --> 01:05:54,879
According to the decision of Artugul Beam, our beam
617
01:05:55,040 --> 01:05:57,159
... is done, Turgut Alpke.
618
01:05:57,440 --> 01:05:58,599
Be blessed
619
01:05:58,800 --> 01:05:59,879
(Thanks).
620
01:06:00,200 --> 01:06:02,119
We have heard what Bahadur Beam has done.
621
01:06:02,320 --> 01:06:04,719
These incidents have bothered us a lot.
622
01:06:05,920 --> 01:06:08,439
Little did we know that this would happen
623
01:06:09,520 --> 01:06:13,039
We have taken to the streets with the aim of uniting our two groups.
624
01:06:15,000 --> 01:06:17,039
We don’t want to hurt anyone.
625
01:06:17,760 --> 01:06:19,999
If you have unity in mind ...
626
01:06:20,280 --> 01:06:23,719
... we can live in peace in our settlements.
627
01:06:24,440 --> 01:06:26,039
We would be happy
628
01:06:26,840 --> 01:06:29,519
If you want to live with us in our settlement, then ...
629
01:06:30,880 --> 01:06:33,159
... First of all, you have to swear allegiance to Turgut Beam.
630
01:06:43,840 --> 01:06:45,319
Bless your belly.
631
01:06:46,880 --> 01:06:48,039
Thanks
632
01:06:53,480 --> 01:06:55,359
Bless your belly.
633
01:06:56,000 --> 01:06:57,039
Thanks
634
01:07:05,320 --> 01:07:06,759
Bless your belly.
635
01:07:07,920 --> 01:07:08,919
Thanks
636
01:07:13,600 --> 01:07:16,959
Our Artugul Beam has arranged a meeting tomorrow.
637
01:07:18,280 --> 01:07:19,639
I hope you will come.
638
01:07:19,760 --> 01:07:21,559
Such orders as yours; Beam.
639
01:07:29,880 --> 01:07:30,999
Oguz.
640
01:07:32,040 --> 01:07:33,239
Get out
641
01:07:33,680 --> 01:07:34,839
Such orders as yours; Beam.
642
01:07:40,800 --> 01:07:42,679
Who is the beam here, Aslihan Hatun?
643
01:07:49,920 --> 01:07:51,079
You, Turgut.
644
01:07:53,440 --> 01:07:56,759
He will never speak on my behalf.
645
01:07:58,760 --> 01:07:59,839
Turgut ...
646
01:08:06,120 --> 01:08:09,879
From now on, you will no longer have to worry about settlements.
647
01:08:10,800 --> 01:08:12,559
You will no longer be present at the meeting.
648
01:08:13,000 --> 01:08:15,959
You will have the responsibility of Hatunera and Kilhan.
649
01:08:16,920 --> 01:08:19,599
The law of this settlement will be my only word
650
01:08:21,360 --> 01:08:23,039
The only sword, my sword.
651
01:08:23,680 --> 01:08:25,799
... the only seal will be my seal
652
01:08:34,520 --> 01:08:35,919
Does that make sense?
653
01:08:38,200 --> 01:08:39,199
You beam.
654
01:08:52,480 --> 01:08:53,479
You beam.
655
01:08:59,120 --> 01:09:00,239
You beam.
656
01:09:05,080 --> 01:09:06,079
You beam.
657
01:09:25,920 --> 01:09:27,199
You are half of me.
658
01:09:33,080 --> 01:09:34,679
You are the protector of my heart.
659
01:09:40,680 --> 01:09:42,199
You are my honor.
660
01:09:49,000 --> 01:09:51,119
How are you preparing, my Halima?
661
01:09:51,360 --> 01:09:53,439
Everything is being done, beam.
662
01:09:53,960 --> 01:09:57,119
The feast we are preparing for the future will be worthy of our victory.
663
01:09:57,280 --> 01:09:58,559
Don't worry about it yourself.
664
01:09:59,160 --> 01:10:02,599
Mom and I are taking care of every detail ourselves, as well.
665
01:10:03,240 --> 01:10:04,239
(Good).
666
01:10:05,800 --> 01:10:09,959
Distribute food to the elderly and homeless people in this market ,,, my Halima.
667
01:10:10,320 --> 01:10:11,439
Such orders as yours; Beam.
668
01:10:11,680 --> 01:10:14,239
From now on I will take responsibility for it myself.
669
01:10:16,240 --> 01:10:19,039
- How are you, Maria? -He's doing well; Beam.
670
01:10:19,280 --> 01:10:22,279
You are trying to fulfill the responsibility you have given him.
671
01:10:22,560 --> 01:10:25,599
He is studying documents including Artuk Beam, day and night.
672
01:10:25,920 --> 01:10:26,919
Well, that's good.
673
01:10:49,280 --> 01:10:50,279
What is it?
674
01:10:50,440 --> 01:10:53,239
The emperor himself addressed you in a letter.
675
01:11:03,600 --> 01:11:06,919
Our emperor has given Aris one last chance.
676
01:11:09,440 --> 01:11:11,159
If he fails this time ...
677
01:11:11,800 --> 01:11:16,439
... you will kill him, and establish yourself in his place.
678
01:11:18,320 --> 01:11:21,519
You are going to fight against Artugul under my supervision.
679
01:11:22,200 --> 01:11:26,479
I will take care of all your needs myself, especially the army supplies.
680
01:11:36,120 --> 01:11:37,799
I will never betray Aris.
681
01:11:44,880 --> 01:11:50,119
Titan, I know very well about your courage and loyalty.
682
01:11:51,080 --> 01:11:53,119
Have you seen Aris' state of mind?
683
01:11:54,200 --> 01:11:57,159
Artugul has poisoned his soul.
684
01:11:58,440 --> 01:12:02,119
We have lost hundreds of soldiers because of his anger and arrogance.
685
01:12:03,000 --> 01:12:07,359
We lost an invaluable fortress that protected us from the Turks.
686
01:12:08,680 --> 01:12:11,679
Most importantly, we have lost our reputation.
687
01:12:14,640 --> 01:12:17,479
Nike storm. People are very simple.
688
01:12:18,240 --> 01:12:20,559
Maybe even the civil war could break out.
689
01:12:21,760 --> 01:12:23,119
If Nika is like that
690
01:12:23,800 --> 01:12:25,799
... then think about what will happen.
691
01:12:41,920 --> 01:12:47,639
Dad, we only had one settlement. And now we have a great castle.
692
01:12:48,040 --> 01:12:49,839
How did we become so strong?
693
01:12:53,800 --> 01:13:00,359
Look, my gondola, have you seen it? When the small coals are together
694
01:13:00,640 --> 01:13:02,839
... they create huge fires.
695
01:13:04,400 --> 01:13:06,599
My Gunduj has great power in unity.
696
01:13:07,800 --> 01:13:12,599
So we did everything right, big and small, then we united and started a huge fire.
697
01:13:14,040 --> 01:13:16,439
We embrace our friends in the warmth ...
698
01:13:16,840 --> 01:13:19,879
... and we burn those who are our enemies.
699
01:13:23,320 --> 01:13:28,639
Listen boy, we've had a hard time getting here.
700
01:13:29,520 --> 01:13:34,119
Our settlement was starving along the immigration path. Our animals are gone.
701
01:13:35,000 --> 01:13:37,999
So we needed a lot stronger and healthier.
702
01:13:39,920 --> 01:13:42,559
Dry, barren, where there was no grass, we slept.
703
01:13:43,280 --> 01:13:45,879
We have survived all this suffering, we have come so far today,
704
01:13:46,200 --> 01:13:50,399
... our commitment to God, our devotion to our heritage ...
705
01:13:50,680 --> 01:13:53,519
... as well as a strong faith we were with each other.
706
01:13:54,320 --> 01:13:57,839
Dad, what do I do when I'm in a difficult situation ...
707
01:13:58,120 --> 01:14:00,599
... I just grew up?
708
01:14:06,080 --> 01:14:09,559
Whatever you do, remember God.
709
01:14:10,560 --> 01:14:15,159
"And hold fast by the rope of Allah" [Ali Imran, 3: 103]
710
01:14:15,920 --> 01:14:17,439
... you will get out of this danger
711
01:14:18,200 --> 01:14:23,239
If you cling to the path of God, He will not forsake you.
712
01:14:24,760 --> 01:14:28,319
Your soldiers and your friends will be around you.
713
01:14:30,480 --> 01:14:37,159
If you do not deviate from the holy path, you will meet God.
714
01:14:37,920 --> 01:14:40,839
Father, how can I find the saints of God?
715
01:14:42,360 --> 01:14:46,439
If you follow the right path, they will find you, boy.
716
01:14:58,400 --> 01:15:00,479
We have an important guest; Beam.
717
01:15:00,840 --> 01:15:02,159
Who is it, Abdur Rahman?
718
01:15:05,120 --> 01:15:07,719
It's just a poor man, coming from Al Hai.
719
01:15:08,440 --> 01:15:09,759
Hey, Masha Allah.
720
01:15:11,920 --> 01:15:14,599
-As-salamu alaikum. Alaikum salam.
721
01:15:19,320 --> 01:15:21,879
"Welcome. - I'm glad to see you, baby.
722
01:15:26,640 --> 01:15:29,919
Masha Allah, Masha Allah, you may be a successful hero.
723
01:15:32,120 --> 01:15:33,119
Please sit down
724
01:15:43,520 --> 01:15:44,519
Come here, boy.
725
01:16:10,000 --> 01:16:12,159
Assalamu laiskum wa rahmatullah.
726
01:16:12,800 --> 01:16:14,959
Assalamu laiskum wa rahmatullah.
727
01:16:16,400 --> 01:16:17,399
Amen.
728
01:16:26,360 --> 01:16:30,399
O Lord, in this mortal world ...
729
01:16:31,400 --> 01:16:34,079
You have been very kind to me.
730
01:16:36,640 --> 01:16:41,439
You gave me
My children visit my grandchildren.
731
01:16:43,160 --> 01:16:49,479
You gave me
To tour the land with my Suleiman Shah
732
01:16:51,480 --> 01:16:55,719
You have given me
To deal with injustice, to stop the tyrant
733
01:16:56,640 --> 01:17:00,799
Moment to conquer the castle with my son Artugul.
734
01:17:04,400 --> 01:17:07,239
O my Lord! I am eternally grateful to you.
735
01:17:10,040 --> 01:17:15,199
When death comes to me, grant me the strength of faith, my Lord!
736
01:17:16,760 --> 01:17:21,599
Make me one of my Suleiman Shah's Hereafter.
737
01:17:22,440 --> 01:17:25,679
Protect my tribe and children.
738
01:17:26,800 --> 01:17:28,839
Give us a place next to our Prophet (peace be upon him).
739
01:17:31,880 --> 01:17:37,319
You accept my prayers.
740
01:17:39,000 --> 01:17:39,999
Amen.
741
01:17:48,920 --> 01:17:53,959
O Allah! Help me, my Lord!
742
01:18:29,280 --> 01:18:32,159
We look forward to your return, for many days to come.
743
01:18:32,880 --> 01:18:36,519
Our hearts are waiting to hear your beautiful face and healing
744
01:18:36,920 --> 01:18:41,919
I was in the Holy Land. God's beloved land
745
01:18:42,600 --> 01:18:45,799
Upon my return, I received the good news and came immediately.
746
01:18:46,520 --> 01:18:47,839
You have made us happy.
747
01:18:49,040 --> 01:18:50,159
Alhamdulillah
748
01:18:50,600 --> 01:18:53,519
By conquering this fort, you have turned it into an Islamic place.
749
01:18:54,560 --> 01:18:59,039
You have opened the door to many blessed missions. Blessed be your victory.
750
01:18:59,880 --> 01:19:02,479
It will help win the hearts of the people.
751
01:19:02,640 --> 01:19:04,399
Amen. Amen.
752
01:19:06,080 --> 01:19:08,599
Ertorul Beam, this victory of yours, reminded me ...
753
01:19:08,800 --> 01:19:12,399
... the victory of Hazrat Omar (ra)
754
01:19:12,560 --> 01:19:14,959
... occupied Jerusalem.
755
01:19:16,200 --> 01:19:19,759
Jerusalem was conquered by Islamic forces.
756
01:19:20,880 --> 01:19:23,919
But he was in charge up front
757
01:19:24,080 --> 01:19:26,399
.., surrendered themselves to the Caliph.
758
01:19:26,720 --> 01:19:31,479
Hazrat Umar r in Jerusalem
759
01:19:31,840 --> 01:19:36,399
Went out with the slave
760
01:19:37,240 --> 01:19:42,439
When they finally reached the end of the road, they saw a high hill in Jerusalem.
761
01:19:42,960 --> 01:19:45,879
At that time it was the slave's turn to ride a camel.
762
01:19:46,680 --> 01:19:49,399
He said, "O servant, get on your horse, I will drag you away."
763
01:19:49,680 --> 01:19:53,959
... "O Amir al-Mu mean, how is it possible
764
01:19:54,400 --> 01:19:56,239
... you ride a camel. ''
765
01:19:57,240 --> 01:19:59,119
Hadrat 'Umar ibn al-Khattab denied it.
766
01:20:01,240 --> 01:20:04,759
He said it's your turn
767
01:20:06,000 --> 01:20:08,959
Thus they entered the city ...
768
01:20:10,040 --> 01:20:12,559
..His servant was sitting when he got up, Umar was walking beside the camel.
769
01:20:13,920 --> 01:20:18,759
Those who greeted them, thinking that the caliph was on a camel, began to pay homage to him
770
01:20:19,360 --> 01:20:20,679
Then the slave was embarrassed.
771
01:20:21,600 --> 01:20:26,359
He said, "I am not the caliph, if he is the caliph at the price of a camel's rope."
772
01:20:27,360 --> 01:20:29,159
Everyone was surprised.
773
01:20:30,400 --> 01:20:32,999
A caliph pulls a camel's rope
774
01:20:33,400 --> 01:20:37,159
He entered the city again dressed as a common man.
775
01:20:37,960 --> 01:20:41,199
They asked Hazrat Umar (ra) in reply.
776
01:20:42,040 --> 01:20:45,519
Umar said, "There is no difference between us and slaves in the sight of Allah.
777
01:20:46,440 --> 01:20:49,719
Only the most honorable in devotion and devotion to God '
778
01:20:51,880 --> 01:20:56,119
We started riding a camel and since it was his turn at this stage ...
779
01:20:56,320 --> 01:20:57,959
... he rode into the city on a camel.
780
01:20:58,680 --> 01:21:01,479
From this point of view, the people are amazed.
781
01:21:01,880 --> 01:21:05,239
As a result of this behavior of Hazrat Umar (ra) ...
782
01:21:05,440 --> 01:21:08,399
... faith has won the hearts of many non-Muslims.
783
01:21:10,400 --> 01:21:13,719
Artugul Beam, bring Islamic rules to this place ...
784
01:21:13,880 --> 01:21:16,119
... you've done a great job.
785
01:21:16,600 --> 01:21:19,479
But after that your real responsibility will start
786
01:21:19,840 --> 01:21:21,519
You must manage it
787
01:21:21,760 --> 01:21:25,079
... for more victories.
788
01:21:29,320 --> 01:21:31,679
His people kept the victory alive.
789
01:21:32,760 --> 01:21:36,199
To manage with good people, then ..
790
01:21:37,240 --> 01:21:39,159
.Your victory will be endured.
791
01:21:40,120 --> 01:21:43,079
For this reason, everyone must be ruled with justice.
792
01:21:44,120 --> 01:21:48,839
Judgment must win the mind. You have to create fear among the honorable moneylenders.
793
01:21:51,160 --> 01:21:54,319
Your purpose is hard and your suffering will be more serious.
794
01:21:55,040 --> 01:21:58,999
But don't forget, as long as you follow the right path
795
01:22:00,320 --> 01:22:03,319
... God's grace will always be with you.
796
01:22:06,000 --> 01:22:06,999
Thanks
797
01:22:21,200 --> 01:22:25,039
Maria Hatun, Masha Allah. You are endowed with knowledge and skills.
798
01:22:26,160 --> 01:22:28,119
And your heart is pure.
799
01:22:29,400 --> 01:22:30,719
We have a lot to do for you.
800
01:22:32,200 --> 01:22:36,239
, My artugul beam won't let you be alone ...
801
01:22:36,960 --> 01:22:41,279
You have to make your children worthy by establishing your own family.
802
01:22:46,200 --> 01:22:49,119
Artugul Beam wants to marry me, doesn't he?
803
01:22:49,720 --> 01:22:55,239
Yes. And Artugul Beam has thought of someone suitable for you.
804
01:22:58,600 --> 01:23:00,439
I don't know what to say.
805
01:23:02,960 --> 01:23:03,959
How will it be?
806
01:23:04,200 --> 01:23:08,239
Even if Artugul Beam finds the right one for you, it will.
807
01:23:08,680 --> 01:23:10,399
We do not have such customs.
808
01:23:11,160 --> 01:23:14,199
We have your consent
809
01:23:18,920 --> 01:23:21,719
Can I adapt to your policy?
810
01:23:22,040 --> 01:23:23,439
Moreover, I am a Christian
811
01:23:24,480 --> 01:23:27,399
Will any of you agree to marry me?
812
01:23:28,000 --> 01:23:30,839
Maria Hatun, you are a Christian ...
813
01:23:31,000 --> 01:23:33,799
... according to our beliefs there is no hindrance in marriage.
814
01:23:34,880 --> 01:23:39,159
In our religion, a Christian woman is valid for a Muslim man.
815
01:23:39,680 --> 01:23:42,439
Will it feel under your pressure?
816
01:23:42,800 --> 01:23:44,999
Your consent is essential for us.
817
01:23:47,560 --> 01:23:51,119
Maria, I'm married to Bamsi
818
01:23:52,120 --> 01:23:54,719
.I was also a Christian, even until the wedding night
819
01:23:57,840 --> 01:24:00,559
However, I was overwhelmed by these people who ...
820
01:24:00,960 --> 01:24:04,159
... welcome me and accept me as you are.
821
01:24:04,880 --> 01:24:08,559
Without feeling any more pressure, I became a Muslim of my own free will.
822
01:24:10,800 --> 01:24:15,079
Also, the person who thinks Artugrul Beam is right for you ...
823
01:24:15,480 --> 01:24:19,759
... man, wise and just as skilled as you are, Artuk Beam is also skilled
824
01:24:23,480 --> 01:24:26,439
- Artuk Beam? - Well, yes. Artuk Beam.
825
01:24:38,480 --> 01:24:42,719
As you said, Artuk Beam is a man of science.
826
01:24:45,440 --> 01:24:46,679
He is a kind hearted man.
827
01:24:47,520 --> 01:24:48,519
That's true.
828
01:24:56,040 --> 01:24:59,199
If Artuk Beam agrees, then I agree.
829
01:25:04,440 --> 01:25:07,639
Maraya, you will experience the most beautiful days of your life.
830
01:25:08,040 --> 01:25:10,159
Never regret this decision of yours, never doubt it.
831
01:25:13,240 --> 01:25:16,039
-Thanks. -Thanks.
832
01:25:17,120 --> 01:25:19,239
-Thanks. -Thanks.
833
01:25:22,760 --> 01:25:24,759
Despite all his failures ...
834
01:25:25,480 --> 01:25:28,879
The emperor gave him another chance.
835
01:25:29,440 --> 01:25:32,439
If it weren't for me, he would have been killed right in front of me.
836
01:25:33,320 --> 01:25:37,199
If Ares succeeds, we will stand behind him.
837
01:25:37,960 --> 01:25:41,759
You and I. If he fails again, then ...
838
01:25:43,880 --> 01:25:46,199
... Titan will attack you to finish this job.
839
01:25:48,200 --> 01:25:52,759
If you deny, I have full authority.
840
01:25:55,240 --> 01:25:57,319
The emperor is preparing his army.
841
01:25:58,480 --> 01:26:00,799
The two of us will lead that force.
842
01:26:21,080 --> 01:26:23,039
Talked to our troops outside.
843
01:26:24,560 --> 01:26:25,879
They are all ready to attack the Hanley market
844
01:26:26,040 --> 01:26:28,799
... everyone agrees to die to avenge their lost castle.
845
01:26:29,400 --> 01:26:31,199
They are ready to die with me
846
01:26:31,520 --> 01:26:33,479
You succeed, Commander Aris.
847
01:26:34,920 --> 01:26:36,999
May Allah forgive our sins
848
01:27:00,280 --> 01:27:03,319
Why is Halima upset?
849
01:27:05,080 --> 01:27:07,279
Nothing, Beam, I'm fine.
850
01:27:27,240 --> 01:27:31,079
Tell me, my Halima, what happened? Are you upset
851
01:27:35,880 --> 01:27:38,199
I wanted to see you today, Artugul, but ...
852
01:27:38,720 --> 01:27:41,159
... Abdur Rahman Alp did not let me in.
853
01:27:42,200 --> 01:27:43,519
Which made me a little upset
854
01:27:45,400 --> 01:27:47,799
I think these stones and walls ...
855
01:27:47,960 --> 01:27:51,319
.Will hinder our love.
856
01:27:54,080 --> 01:27:55,359
My Halima.
857
01:27:58,600 --> 01:28:01,439
My Halima, how can you say that?
858
01:28:02,560 --> 01:28:07,039
Not just the stone walls, but the iron barrier between us ...
859
01:28:07,560 --> 01:28:09,719
... our love will never be different.
860
01:28:10,640 --> 01:28:12,999
Your place is always by my side.
861
01:28:15,960 --> 01:28:18,559
So, why didn't I get permission to come to you, Artugul?
862
01:28:23,400 --> 01:28:25,279
I looked back ...
863
01:28:25,760 --> 01:28:28,039
... from where we were and how far we have come, my Halima.
864
01:28:29,640 --> 01:28:33,239
Sometimes people forget
865
01:28:33,640 --> 01:28:35,599
... how God brought him to that particular place.
866
01:28:36,960 --> 01:28:41,279
And I was afraid of neglect and running away from him.
867
01:28:43,240 --> 01:28:48,999
For this reason, I humbled myself in the prostration of Allah
868
01:28:54,480 --> 01:29:00,559
My Halima, you are the crown on my head, you are the throne of my heart.
869
01:29:02,040 --> 01:29:05,479
Your place is always by my side.
870
01:29:14,320 --> 01:29:18,719
God will never take me away from your heart.
871
01:29:43,160 --> 01:29:45,999
We spoke with Maria Hatun today; Artugul Beam.
872
01:29:46,440 --> 01:29:48,919
He agrees to marry Artuk Beam.
873
01:29:50,400 --> 01:29:51,399
(Very good).
874
01:29:52,600 --> 01:29:54,479
And I instructed Bamsi Alp ...
875
01:29:55,280 --> 01:29:57,879
... to know Artuk Beam's feelings about it
876
01:29:59,280 --> 01:30:01,879
God willing, the door of happiness will open for them.
877
01:30:02,040 --> 01:30:03,039
God willing.
878
01:30:09,840 --> 01:30:12,559
Beam, I want to tell you something.
879
01:30:12,880 --> 01:30:13,879
Well, say,
880
01:30:14,760 --> 01:30:15,959
Your mother
881
01:30:16,920 --> 01:30:19,239
Nothing happened to him, God willing. What happened to my mother, Halima?
882
01:30:21,400 --> 01:30:25,479
Today she felt poison around her heart, Artugul. He looked weak.
883
01:30:26,200 --> 01:30:29,799
He says there is nothing to worry about. But I'm not at all comfortable.
884
01:30:30,680 --> 01:30:32,999
It would be better to go to him tomorrow.
885
01:30:33,440 --> 01:30:36,319
I said, but he's right
886
01:30:37,160 --> 01:30:38,239
All right, all right.
887
01:30:39,200 --> 01:30:42,399
I will go after Friday prayers to see him. Don't worry.
888
01:31:16,520 --> 01:31:19,719
Bamsi, that's not a problem.
889
01:31:22,960 --> 01:31:26,919
Ok ok i'm going
890
01:31:28,360 --> 01:31:31,399
Time is up. My Hafsa is waiting for me.
891
01:31:32,360 --> 01:31:36,799
Artuk Beam, marriage is a very beautiful thing, you know.
892
01:31:37,560 --> 01:31:38,919
What do you think about it?
893
01:31:39,960 --> 01:31:41,959
Ever wondered, Artuk Beam?
894
01:31:43,000 --> 01:31:45,879
For so many years, I have never thought about marriage; Bamsi.
895
01:31:46,560 --> 01:31:47,879
I am dedicating my life to science.
896
01:31:48,080 --> 01:31:49,079
897
01:31:49,560 --> 01:31:53,759
Well look, you've worked so hard for so long, Artuk Beam.
898
01:31:54,240 --> 01:31:59,959
Now, what if you go to your tent, and a handful of kids are waiting for you?
899
01:32:01,760 --> 01:32:05,039
Bamsi, don't confuse me. Look, I'm trying to work.
900
01:32:07,440 --> 01:32:12,999
Oh, Artuk Beam, Artuk Beam. A marriage is a real piece of science.
901
01:32:13,680 --> 01:32:18,359
People who can walk with their hands and raise children
That real scholar
902
01:32:18,840 --> 01:32:21,719
Now, I'm talking about children, Artuk Beam. ..
903
01:32:22,160 --> 01:32:24,999
... well, if the little ones are small ...
904
01:32:25,240 --> 01:32:29,279
.Baby then you teach them science
905
01:32:30,600 --> 01:32:32,759
I think you should get married, Artuk Beam.
906
01:32:33,120 --> 01:32:35,079
Since you have dedicated your life to science, then ...
907
01:32:35,400 --> 01:32:38,639
... teach your child a lot of science.
908
01:32:41,360 --> 01:32:42,359
Soldiers
909
01:32:47,040 --> 01:32:48,999
Get your Bamsi Alp out of here.
910
01:32:49,520 --> 01:32:52,319
Once he's gone, don't let anyone come.
911
01:32:52,480 --> 01:32:54,439
- Your order, Artuk Beam.
- Your order, Artuk Beam.
912
01:32:55,280 --> 01:32:56,959
All right, all right
913
01:32:57,400 --> 01:32:58,799
I'm going alone.
914
01:32:59,720 --> 01:33:02,279
And you sit here and work hard, Artuk Beam.
915
01:33:02,440 --> 01:33:03,879
You keep working hard here.
916
01:33:04,040 --> 01:33:06,119
Later, when you will empty the stomach
917
01:33:06,280 --> 01:33:09,959
You say those same papers, they will cook and bring them to you.
918
01:33:11,960 --> 01:33:12,959
Soldiers
919
01:33:56,880 --> 01:33:58,039
Ares and Titan.
920
01:33:58,600 --> 01:33:59,599
Finally.
921
01:34:10,960 --> 01:34:13,559
And the Tekfur commander of Bilaik is with them.
922
01:34:15,160 --> 01:34:18,359
Those who want to attack Hanley Market with me ...
923
01:34:18,520 --> 01:34:19,919
... take two steps forward.
924
01:34:28,600 --> 01:34:33,039
It will not be very difficult to kill Artugul and we will drive the Turks out of our land.
925
01:34:33,680 --> 01:34:36,879
... when I have such a brave soldier with me.
926
01:34:37,320 --> 01:34:40,679
Artugrul is going to Hanley market on Monday to meet with traders.
927
01:34:41,680 --> 01:34:45,199
Janice, along with three others, entered the Hanley market tonight. Will
928
01:34:45,360 --> 01:34:47,519
... businessman in disguise.
929
01:34:49,160 --> 01:34:51,119
You will enter the Hanley market at night
930
01:34:51,320 --> 01:34:54,039
... you put the sword under the table.
931
01:34:55,240 --> 01:34:57,839
I and the rest of the soldiers will go in,
932
01:34:58,000 --> 01:35:00,319
... there will be confusion after the arrival of Artugul.
933
01:35:00,480 --> 01:35:01,479
Satan
934
01:35:02,240 --> 01:35:04,159
They are planning a fad for Artugul Beam.
935
01:35:04,800 --> 01:35:07,239
But we will be involved in the attack on the Hanley market
936
01:35:07,760 --> 01:35:09,879
... Titan will bring some more troops from Billick.
937
01:35:10,120 --> 01:35:15,159
Our troops will surround Hanili Bazaar during the operation.
938
01:35:16,400 --> 01:35:19,399
Finally, we will avenge Artugul,
939
01:35:19,640 --> 01:35:21,799
He has killed many of our brave soldiers.
940
01:35:37,560 --> 01:35:39,239
Bismillahir Rahmanir Rahim
941
01:35:48,600 --> 01:35:49,599
My mother.
942
01:35:51,000 --> 01:35:52,159
Come, my brave-heart.
943
01:35:53,240 --> 01:35:54,879
Come here, the light of my eyes.
944
01:36:02,640 --> 01:36:05,359
How are you mom Are you ok
945
01:36:05,680 --> 01:36:07,399
Every day is a glory for the son.
946
01:36:09,880 --> 01:36:12,999
Did something happen to you mom?
947
01:36:13,280 --> 01:36:15,599
No, my son, nothing happened. I'm fine.
948
01:36:16,840 --> 01:36:19,279
I'm fine. Don't worry about me
949
01:36:20,840 --> 01:36:22,999
But there is no need to worry.
950
01:36:26,520 --> 01:36:29,199
Anyway, my age has increased.
951
01:36:30,480 --> 01:36:32,239
And, with my appointment ...
952
01:36:33,200 --> 01:36:37,599
... it's not time for me to return home.
953
01:36:38,040 --> 01:36:40,879
Don't talk like that, mother. May Allah grant you long life.
954
01:36:42,960 --> 01:36:44,559
Anyway, anyway, my son.
955
01:36:47,760 --> 01:36:52,199
I went through a lot of hardships in this world,
956
01:36:53,360 --> 01:36:55,799
Thanks to your father, my Suleiman Shah
957
01:36:58,080 --> 01:37:02,039
... Turmi is my pride
958
01:37:04,320 --> 01:37:08,039
And finally, I got to see this castle win
959
01:37:12,080 --> 01:37:14,159
If I could talk about my last wish, then ... it would be nice
960
01:37:16,680 --> 01:37:20,399
Look, all my sons are not together.
961
01:37:25,360 --> 01:37:30,519
I want you to celebrate our victory together with them.
962
01:37:31,880 --> 01:37:36,479
My Sungur Tekin, my Gunaddu ...
963
01:37:38,320 --> 01:37:39,839
... he's my dude.
964
01:37:41,880 --> 01:37:43,839
I want to see them all here.
965
01:37:45,720 --> 01:37:48,999
However, you know best.
966
01:37:50,200 --> 01:37:53,919
But this is my last wish.
967
01:37:59,400 --> 01:38:03,439
Mom, you take care of your health ...
968
01:38:04,480 --> 01:38:07,839
And I will, of course, send them letters
969
01:38:11,760 --> 01:38:13,759
God be pleased with you.
970
01:38:17,440 --> 01:38:21,079
May Allah reduce my life and increase your life
971
01:38:21,600 --> 01:38:22,839
Don't talk like that, mother.
972
01:38:23,240 --> 01:38:24,239
Don't talk like that
973
01:38:54,120 --> 01:38:57,879
Let's go, my brave-heart, we need to let Artugul Beam know.
974
01:38:58,040 --> 01:38:59,039
Let's go.
975
01:39:05,560 --> 01:39:06,559
There's a spy!
976
01:39:12,320 --> 01:39:14,359
Spy! Don't let them escape.
977
01:39:14,520 --> 01:39:16,719
Follow them. Commander, come back here.
978
01:39:16,920 --> 01:39:17,919
Come on.
979
01:39:29,040 --> 01:39:30,559
Come on, my brave-heart. Don't back down.
980
01:39:30,720 --> 01:39:33,679
We have to go to Artugul Beam so that this trap of the disbelievers will be destroyed.
981
01:39:49,360 --> 01:39:50,399
982
01:39:53,000 --> 01:39:54,199
Damn! Ash!
983
01:40:03,320 --> 01:40:07,159
Titan, we can't let him escape. Artugul will know everything.
984
01:40:07,320 --> 01:40:08,999
We will catch him dead or alive
985
01:40:09,160 --> 01:40:10,799
Knights go to your horse.
986
01:40:18,200 --> 01:40:19,319
Body!
987
01:40:33,840 --> 01:40:36,719
-Did you finish the paperwork later, Artuk Beam?
-Almost end ,,, beam.
988
01:40:36,920 --> 01:40:38,999
We are wearing very carefully
989
01:40:39,520 --> 01:40:42,439
And Maria Hatoun helped me tremendously,
990
01:40:43,200 --> 01:40:44,199
Good, then good.
991
01:40:44,920 --> 01:40:49,359
Maraya Hatun is a smart woman. And he will live among us quickly.
992
01:40:49,880 --> 01:40:50,879
It's true; Beam.
993
01:40:51,040 --> 01:40:53,399
Masha Allah, he is willing to learn.
994
01:40:53,760 --> 01:40:58,079
He has no one. I want to establish his own family
995
01:40:59,080 --> 01:41:01,239
With children and family.
996
01:41:02,120 --> 01:41:04,599
I want to hand him over to someone talented.
997
01:41:05,160 --> 01:41:09,039
Your talk is quite time consuming; Beam. Does anyone have a fit on your mind?
998
01:41:10,400 --> 01:41:11,519
Yes, Artuk Beam.
999
01:41:13,000 --> 01:41:14,399
I see you fit.
1000
01:41:16,960 --> 01:41:17,959
Me?
1001
01:41:21,600 --> 01:41:24,559
By Allah, Beam, I don't know what to say.
1002
01:41:27,080 --> 01:41:33,039
Artuk Beam, you need your own hands and children
1003
01:41:34,840 --> 01:41:39,479
Beam, I haven't thought about marriage for so many years.
1004
01:41:40,440 --> 01:41:44,359
I have devoted my life to science. I don't know how to do it now.
1005
01:41:45,200 --> 01:41:47,839
It contains welfare and blessings, Artuk Beam.
1006
01:41:48,840 --> 01:41:53,759
Our Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) advised us: “Get married so that the number may increase.
1007
01:41:55,120 --> 01:41:56,999
Besides, Maraya is a wise woman.
1008
01:41:57,920 --> 01:42:01,119
There is no one better suited for you than Hatun.
1009
01:42:02,840 --> 01:42:06,359
Beam, but Maria, will she agree to this?
1010
01:42:07,760 --> 01:42:09,439
Artuk Beam has already got his consent.
1011
01:42:09,920 --> 01:42:12,079
Talked to Halima Hatun, Maria Hatun.
1012
01:42:12,840 --> 01:42:14,759
So if you agree
1013
01:42:15,120 --> 01:42:21,679
... I will rejoice in our victory with your marriage, God willing.
1014
01:42:23,200 --> 01:42:26,279
Since Maria agreed, I agree ...
1015
01:42:29,560 --> 01:42:30,879
... and with great joy; Beam.
1016
01:42:33,040 --> 01:42:34,039
God willing.
1017
01:42:35,360 --> 01:42:39,199
Then, you will find happiness, Artuk Bay
1018
01:42:42,600 --> 01:42:45,879
Grandma, when will my uncle come?
1019
01:42:46,800 --> 01:42:49,639
Your father will send them a letter with a speeding horse
1020
01:42:49,960 --> 01:42:53,959
As soon as you get this letter, your uncle will go out on their way, God willing.
1021
01:42:54,320 --> 01:42:55,599
God willing.
1022
01:43:02,800 --> 01:43:03,919
Grandma ...
1023
01:43:04,400 --> 01:43:06,319
... I never saw my grandfather.
1024
01:43:06,560 --> 01:43:08,759
Give me a little description of it.
1025
01:43:09,840 --> 01:43:12,399
I don't know how to describe him to you
1026
01:43:16,320 --> 01:43:17,759
Horse riding ...
1027
01:43:18,440 --> 01:43:20,319
... he crossed the mountain ...
1028
01:43:20,920 --> 01:43:23,199
... there are many stories about him
1029
01:43:25,360 --> 01:43:26,439
He never ...
1030
01:43:26,520 --> 01:43:28,039
... did not bow his head
1031
01:43:29,440 --> 01:43:31,199
... helped the helpless.
1032
01:43:33,080 --> 01:43:35,839
People respected him
1033
01:43:38,560 --> 01:43:42,319
His enemies wanted to hide him, for fear of him.
1034
01:43:44,280 --> 01:43:46,079
He was as strong as a lion ...
1035
01:43:47,040 --> 01:43:48,559
... he was as brave as a wolf ...
1036
01:43:49,600 --> 01:43:51,039
... he was free like the eagle above.
1037
01:43:53,040 --> 01:43:55,599
He would lift the dust clouds of those enemies ...
1038
01:43:56,520 --> 01:43:59,679
... he has celebrated many victories
1039
01:44:05,880 --> 01:44:07,799
If Suleiman Shah had decided
1040
01:44:08,400 --> 01:44:10,079
... there was not a single person in the world ...
1041
01:44:11,600 --> 01:44:14,479
... brave enough to resist him.
1042
01:44:17,120 --> 01:44:19,639
He made me the brave mother of your father
1043
01:44:22,520 --> 01:44:25,239
... and gave brave grandchildren like himself.
1044
01:44:29,800 --> 01:44:31,679
God will be pleased with him.
1045
01:44:31,760 --> 01:44:32,959
My grandson
1046
01:44:34,440 --> 01:44:35,559
Amen.
1047
01:44:45,640 --> 01:44:47,759
How many sons do you have, Grandma?
1048
01:44:50,320 --> 01:44:51,959
I had six sons.
1049
01:44:54,160 --> 01:44:57,319
Two of them were martyred during the war against Mars.
1050
01:44:59,280 --> 01:45:01,159
Well, how many grandchildren do you have?
1051
01:45:03,080 --> 01:45:06,079
Your uncle Gundadu has two sons and ...
1052
01:45:07,160 --> 01:45:10,319
... your uncle Sungur Tekin is a boy.
1053
01:45:12,000 --> 01:45:14,159
Besides, I'm here and there are subsidies
1054
01:45:14,440 --> 01:45:17,239
... then your five grandchildren, Grandma.
1055
01:45:18,440 --> 01:45:19,679
Yes.
1056
01:45:21,040 --> 01:45:24,999
My five grandchildren are as smart as you.
1057
01:45:25,280 --> 01:45:27,879
God willing, they will come at any time.
1058
01:45:28,440 --> 01:45:30,679
I have never seen them face to face.
1059
01:45:30,880 --> 01:45:32,399
I want to see them.
1060
01:45:32,840 --> 01:45:34,279
God willing, son.
1061
01:45:38,200 --> 01:45:39,559
What is it, Grandma?
1062
01:45:39,640 --> 01:45:40,879
Are you alright
1063
01:45:41,000 --> 01:45:42,159
I'm fine.
1064
01:45:43,360 --> 01:45:45,879
Well, I'm fine
1065
01:45:47,760 --> 01:45:50,559
You go now, go to your brother.
1066
01:45:52,800 --> 01:45:54,759
And I'm going to take a break, huh?
1067
01:45:54,920 --> 01:45:56,119
All right
1068
01:45:56,200 --> 01:45:57,359
All right, Grandma.
1069
01:45:57,680 --> 01:45:58,959
Oh.
1070
01:46:00,160 --> 01:46:01,919
Oh, grandma's granddaughter
1071
01:46:02,600 --> 01:46:03,999
Grandmother's joy.
1072
01:46:04,320 --> 01:46:06,159
Come on. Come on.
1073
01:46:24,600 --> 01:46:25,759
Body.
1074
01:47:02,920 --> 01:47:04,079
Come on.
1075
01:47:05,880 --> 01:47:07,079
Yes.
1076
01:47:20,720 --> 01:47:21,959
1077
01:47:26,440 --> 01:47:27,919
Stop.
1078
01:47:45,160 --> 01:47:46,839
Come, go, go.
1079
01:49:08,560 --> 01:49:10,359
Dear believers, you who have gathered ... are together
1080
01:49:11,120 --> 01:49:13,879
... for Friday prayers
1081
01:49:14,120 --> 01:49:16,479
... this Friday, when all prayers are being answered ...
1082
01:49:16,640 --> 01:49:18,879
... All praise is due to Allah, your efforts and ...
1083
01:49:19,560 --> 01:49:21,719
... with the help of our Lord
1084
01:49:23,160 --> 01:49:26,119
... this is where our Friday prayers will be performed.
1085
01:49:26,880 --> 01:49:31,479
Your descendants will be gathered here forever, God willing.
1086
01:49:31,600 --> 01:49:33,119
Amen.
1087
01:49:33,840 --> 01:49:35,959
Our Prophet (peace be upon him) advised us that ...
1088
01:49:38,400 --> 01:49:40,439
“Islam is adorned with good character and beautiful deeds.
1089
01:49:41,400 --> 01:49:46,279
"A Muslim is the one from whose tongue and hand the other Muslim is safe.
1090
01:49:48,240 --> 01:49:51,199
Conquering the fort is a great task.
1091
01:49:52,680 --> 01:49:56,119
But the real trick is to conquer the fortress in the heart.
1092
01:49:58,480 --> 01:50:00,639
Our blessed Prophet (peace be upon him) said that ...
1093
01:50:03,920 --> 01:50:09,159
... '' If people do not follow the path of Islam after your preaching, then ...
1094
01:50:10,680 --> 01:50:12,399
.You should test your own faith. "
1095
01:50:15,080 --> 01:50:17,559
How did you plant your glorious flag?
1096
01:50:18,000 --> 01:50:20,439
... you have declared it a place of Islam.
1097
01:50:21,440 --> 01:50:24,639
... You are bound by your fair and compassionate behavior
1098
01:50:25,000 --> 01:50:29,879
... the warmth and beauty of the surroundings must be felt here.
1099
01:50:30,960 --> 01:50:34,559
Our Supreme God Surah Al Imran advises us ...
1100
01:50:35,400 --> 01:50:39,039
... '' And if you're rude and hard-hearted,
1101
01:50:39,760 --> 01:50:43,079
... they would scatter around you.
1102
01:50:44,480 --> 01:50:46,359
My dear believers ... brothers
1103
01:50:46,880 --> 01:50:50,399
... according to the command of our Lord ...
1104
01:50:50,640 --> 01:50:53,599
. We are obliged to protect those who are oppressed.
1105
01:50:54,480 --> 01:50:57,879
But we will always be violent against dictators.
1106
01:50:59,160 --> 01:51:02,479
To be happy in unity and peace you should ...
1107
01:51:03,760 --> 01:51:06,799
... "Hold fast to the rope of God together.
1108
01:51:09,440 --> 01:51:13,919
... and you will walk on the straight path, under the guidance of our Prophet (peace be upon him), God willing.
1109
01:51:15,200 --> 01:51:17,359
May Allah accept your Friday prayers.
1110
01:51:17,440 --> 01:51:18,719
Amen.
1111
01:51:19,600 --> 01:51:20,999
Bless your victory.
1112
01:51:21,120 --> 01:51:22,359
Amen.
1113
01:52:02,480 --> 01:52:03,879
Merchant Niko ...
1114
01:52:04,000 --> 01:52:05,759
... I finally caught you.
1115
01:52:12,200 --> 01:52:13,399
I'm not Niko.
1116
01:52:14,800 --> 01:52:16,159
My name is Atasiz!
1117
01:52:16,440 --> 01:52:17,759
You don't know anything yet.
1118
01:52:34,440 --> 01:52:36,719
This time Artugul will not be able to send messages.
1119
01:52:46,240 --> 01:52:47,439
Traitor!
1120
01:52:49,640 --> 01:52:51,839
You know how to fight intruders.
1121
01:53:41,000 --> 01:53:42,959
You're a really good spy.
1122
01:53:43,960 --> 01:53:47,559
A spy, I need a lot, but don't forget ...
1123
01:53:48,040 --> 01:53:49,679
... I am also a great warrior.
1124
01:53:50,240 --> 01:53:51,879
And I am the winner in this game.
1125
01:53:53,240 --> 01:53:56,439
The sky just knows how much damage this kind of spy can do
1126
01:53:56,640 --> 01:53:58,599
You will create that trap
1127
01:54:00,000 --> 01:54:01,399
... Artugul Beam will win ..
1128
01:54:02,560 --> 01:54:04,439
.Everyone will see.
1129
01:54:09,040 --> 01:54:11,919
Your term of authority over these lands has expired.
1130
01:54:18,200 --> 01:54:19,919
You can continue to resist whatever you want
1131
01:54:20,480 --> 01:54:22,679
I will kill you, you have betrayed me.
1132
01:54:26,960 --> 01:54:28,479
You can do whatever you want, but ...
1133
01:54:30,440 --> 01:54:33,039
.You will never see a Turk cry for mercy until his last breath.
1134
01:54:36,080 --> 01:54:37,399
A Turkish ...
1135
01:54:38,680 --> 01:54:42,599
..With martyrdom with a proud smile.
1136
01:54:52,160 --> 01:54:54,919
"Ash-Hadu Alla Ilha" ...
1137
01:54:55,000 --> 01:54:58,079
... "Wa-ash-hadu Anna Muhammadan 'Abduhu wa ..
1138
01:55:02,640 --> 01:55:06,639
Allah is One
1139
01:55:17,840 --> 01:55:24,759
Assalamu laikum wa rahmatullah.
1140
01:55:27,480 --> 01:55:34,399
Assalamu laiskum wa rahmatullah
1141
01:56:02,240 --> 01:56:04,439
Our artugul beam is coming
1142
01:56:09,840 --> 01:56:12,039
-Welcome to you; Beam.
- God willing.
1143
01:56:12,160 --> 01:56:15,479
You are welcome Beam.
1144
01:56:17,720 --> 01:56:19,759
Bismillahir Rahmanir Rahim
1145
01:56:29,320 --> 01:56:30,919
Welcome all of you;
1146
01:56:31,320 --> 01:56:33,479
-I'm glad to see you; Beam.
-I'm glad to see you, my Artugul Beam.
1147
01:56:37,440 --> 01:56:38,559
Please, sit down.
1148
01:56:46,840 --> 01:56:48,559
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
1149
01:56:49,040 --> 01:56:53,999
... who has filled our hearts with faith
1150
01:56:55,960 --> 01:57:00,639
Our meeting will be honorable, useful and productive.
1151
01:57:00,720 --> 01:57:02,759
Amen.
1152
01:57:02,920 --> 01:57:05,399
By defeating our enemy, he has brought us victory
1153
01:57:05,800 --> 01:57:08,759
.You have brought a lot of joy to our settlements.
1154
01:57:09,200 --> 01:57:13,479
Artugul Beam, may Allah double your victory and increase your glory.
1155
01:57:14,200 --> 01:57:15,199
God willing
1156
01:57:15,280 --> 01:57:17,119
Your victory will be eternal.
1157
01:57:17,320 --> 01:57:19,999
God willing
1158
01:57:21,920 --> 01:57:23,239
Winning ...
1159
01:57:23,520 --> 01:57:25,199
... from God
1160
01:57:25,800 --> 01:57:27,119
And fame
1161
01:57:27,600 --> 01:57:30,199
This belongs to the temporary world.
1162
01:57:30,720 --> 01:57:33,759
Our destiny and our victory ...
1163
01:57:34,200 --> 01:57:36,199
... there is only one purpose, and that is to please God
1164
01:57:37,280 --> 01:57:40,239
We have come together to share the joy
1165
01:57:41,080 --> 01:57:44,919
... as well as advice on new decisions.
1166
01:57:45,080 --> 01:57:47,479
God willing. Artugul Beam.
1167
01:57:55,800 --> 01:57:57,039
My Artugul Beam ...
1168
01:57:57,120 --> 01:57:59,679
. Our Sultan Alauddin's assistant has come.
1169
01:58:00,560 --> 01:58:01,959
Invite him, Abdur Rahman.
1170
01:58:23,920 --> 01:58:26,479
Welcome, you have increased our joy. .
1171
01:58:26,800 --> 01:58:27,839
Glad to see you
1172
01:58:28,040 --> 01:58:29,919
Blessed be your assembly; Artugul Beam.
1173
01:58:30,200 --> 01:58:31,239
God willing
1174
01:58:31,440 --> 01:58:37,439
Our Sultan Alauddin has sent a gift in honor of your victory
1175
01:58:49,240 --> 01:58:53,599
, I would like to announce our Sultan's order in front of everyone present here.
1176
01:58:58,440 --> 01:58:59,639
Come on
1177
01:59:14,280 --> 01:59:18,039
"Kayi Beam, son of Suleiman Shah; Artugul Beam ...
1178
01:59:18,680 --> 01:59:20,439
... may Allah strengthen your sword ...
1179
01:59:21,120 --> 01:59:22,479
... your victory is eternal ... Haq
1180
01:59:22,720 --> 01:59:24,559
... and may your life be fruitful.
1181
01:59:25,200 --> 01:59:27,719
Thank you and your soldiers for your courage.
1182
01:59:27,840 --> 01:59:29,639
... the victory of imprisonment ...
1183
01:59:29,800 --> 01:59:31,679
... the power of our kingdom is gone
1184
01:59:32,040 --> 01:59:33,719
As a reward for this victory ...
1185
01:59:33,840 --> 01:59:35,039
... I'm announcing this ...
1186
01:59:35,400 --> 01:59:36,799
... hot grass and ...
1187
01:59:37,240 --> 01:59:40,519
... Mon's winter pasture from now on, in your possession.
1188
01:59:41,560 --> 01:59:45,639
The administration and security of these places is under your jurisdiction.
1189
01:59:46,080 --> 01:59:49,599
Abul-Muzaffar, Sultan Alauddin Keikubat. "''
1190
01:59:49,800 --> 01:59:53,639
Be blessed Beam.
1191
01:59:53,760 --> 01:59:55,799
May God bless you.
1192
01:59:56,240 --> 01:59:59,999
Blessed are you from head to toe,
1193
02:00:00,520 --> 02:00:01,799
(Thanks), Artuk Beam.
1194
02:00:01,920 --> 02:00:03,439
Like our sons and daughters. ..
1195
02:00:03,720 --> 02:00:06,119
... Every place can become a country; Beam.
1196
02:00:06,480 --> 02:00:07,719
EvaAllah, brother.
1197
02:00:07,920 --> 02:00:12,559
You are the guardian of our state and the pride of Turkish settlement; Artugul Beam.
1198
02:00:12,800 --> 02:00:14,879
May Allah make your victory last forever.
1199
02:00:15,000 --> 02:00:15,999
Amen.
1200
02:00:16,080 --> 02:00:18,239
Your Excellency; Beam.
1201
02:00:19,400 --> 02:00:20,799
IvaAllah (thanks)
1202
02:00:21,240 --> 02:00:22,439
IvaAllah (thanks).
1203
02:00:22,520 --> 02:00:24,839
Our kingdom will live forever
1204
02:00:25,760 --> 02:00:27,479
Since our Sultan is inevitable ...
1205
02:00:27,960 --> 02:00:30,959
... from now on to Sowantre and Downey ..
1206
02:00:31,440 --> 02:00:33,679
... our land.
1207
02:00:34,520 --> 02:00:38,759
We will start working there.
1208
02:00:39,640 --> 02:00:42,239
And, as soon as possible ...
1209
02:00:42,440 --> 02:00:45,959
... I'm going to Konya
1210
02:00:46,720 --> 02:00:47,959
... to give to our Sultan.
1211
02:00:50,960 --> 02:00:53,159
Now let's enjoy our dinner.
1212
02:00:53,440 --> 02:00:54,599
Please sit down.
1213
02:01:00,680 --> 02:01:02,079
Bismillahir Rahmanir Rahim
1214
02:01:02,200 --> 02:01:03,959
Bismillahir Rahmanir Rahim
1215
02:01:16,160 --> 02:01:19,159
"Come, see the bride"
1216
02:01:19,320 --> 02:01:22,279
"She applied henna to her hands."
1217
02:01:22,440 --> 02:01:25,479
"Don't say a message to the bride"
1218
02:01:25,560 --> 02:01:28,519
"She may return home shocked."
1219
02:01:28,800 --> 02:01:31,759
"Her door will be painted by Mehdi"
1220
02:01:32,000 --> 02:01:35,279
"Have an angel character of your own"
1221
02:01:35,440 --> 02:01:38,559
- "Blessed be your" bride Mehdi "
-Bismillahir Rahmanir Rahim
1222
02:01:38,640 --> 02:01:41,679
“Sweet will be, your family life is your tent
1223
02:01:41,800 --> 02:01:44,759
"Come, see the bride"
1224
02:01:44,920 --> 02:01:47,719
"She applied henna to her hands."
1225
02:02:17,200 --> 02:02:18,879
Who are you
1226
02:02:19,440 --> 02:02:20,519
We are businessmen.
1227
02:02:20,680 --> 02:02:22,199
We want to spend the night here.
1228
02:02:22,520 --> 02:02:23,959
Where are you from?
1229
02:02:26,200 --> 02:02:28,759
We came from Soantre to trade in the Hanley market.
1230
02:02:29,120 --> 02:02:33,439
We have heard from traders that Artugul will meet with beam traders,
1231
02:02:34,160 --> 02:02:37,239
We want to be here and see him tomorrow,
1232
02:02:38,000 --> 02:02:39,119
All right.
1233
02:02:39,200 --> 02:02:41,519
Submit your swords and daggers.
1234
02:02:41,640 --> 02:02:43,199
Then come inside.
1235
02:03:00,080 --> 02:03:02,559
"Her door will be painted with henna"
1236
02:03:02,840 --> 02:03:05,839
"Have an angel character of your own"
1237
02:03:06,000 --> 02:03:08,679
- "Blessed be your bride Mehdi" - Your sons can increase our army
1238
02:03:09,120 --> 02:03:11,399
... your daughter will be able to raise our tribe, God willing.
1239
02:03:12,920 --> 02:03:14,879
Bless your nest, my daughter.
1240
02:03:15,000 --> 02:03:17,639
"She applied henna to her hands."
1241
02:03:17,800 --> 02:03:19,839
- "Don't tell the bride a message"
1242
02:03:19,960 --> 02:03:21,959
Our wedding gift for you.
1243
02:03:22,040 --> 02:03:23,799
"She may return home shocked."
1244
02:03:23,920 --> 02:03:26,559
Her door color by henna
1245
02:03:26,800 --> 02:03:29,399
- Halima.
-Mom, give it to me,
1246
02:03:29,640 --> 02:03:32,639
"Blessed is your bride Mehdi"
1247
02:03:32,720 --> 02:03:35,359
“Sweet will be, your family life is your tent
1248
02:03:35,760 --> 02:03:38,519
"Come, see the bride"
1249
02:03:38,640 --> 02:03:40,559
"She applied henna to her hands."
1250
02:03:40,640 --> 02:03:42,359
I don't know what to say.
1251
02:03:42,440 --> 02:03:44,199
"Don't say a message to the bride"
1252
02:03:44,280 --> 02:03:46,519
You have made me very happy.
- "She may come home shocked."
1253
02:03:46,600 --> 02:03:48,439
You're so beautiful, Maria.
1254
02:03:48,640 --> 02:03:50,559
May Allah protect you from the evil eye.
1255
02:03:50,640 --> 02:03:52,239
Amen.
1256
02:03:52,480 --> 02:03:53,679
Thanks.
1257
02:03:54,440 --> 02:03:56,559
You have helped me a lot
1258
02:03:57,000 --> 02:03:58,639
Thank you.
1259
02:04:00,480 --> 02:04:03,639
However, I wish my younger brother had lived
1260
02:04:04,800 --> 02:04:06,159
.He would have witnessed this day.
1261
02:04:07,120 --> 02:04:08,479
Maria Hatun ...
1262
02:04:09,040 --> 02:04:10,199
Don't be sad
1263
02:04:10,880 --> 02:04:13,279
Don't think that you are alone.
1264
02:04:14,040 --> 02:04:15,679
You lost your brother.
1265
02:04:16,520 --> 02:04:21,319
But if you want, we want to be your sister.
1266
02:04:21,400 --> 02:04:23,279
Bless your "Bride Mehdi"
1267
02:04:23,600 --> 02:04:26,279
"Come, see the bride"
1268
02:04:26,880 --> 02:04:29,199
You are very good people.
1269
02:04:31,120 --> 02:04:34,279
Thank God for bringing me among you.
1270
02:04:35,400 --> 02:04:36,999
Her door color by henna
1271
02:04:38,120 --> 02:04:39,479
You can sit here
1272
02:04:41,240 --> 02:04:43,639
After eating some food, you will get the house ready for your sleep.
1273
02:04:43,760 --> 02:04:44,879
Thanks.
1274
02:04:45,120 --> 02:04:46,239
God willing
1275
02:04:55,600 --> 02:04:57,799
Bring some food to this table.
1276
02:05:09,880 --> 02:05:12,599
We will hide here at night and place our swords under the table.
1277
02:05:14,320 --> 02:05:17,519
Before Artugul arrives in the future, we will stay within ourselves.
1278
02:05:17,600 --> 02:05:19,319
Everyone knows what to do.
1279
02:05:26,800 --> 02:05:28,079
The emperor wishes ...
1280
02:05:28,560 --> 02:05:30,519
... do everything in his power ...
1281
02:05:30,760 --> 02:05:32,279
... with the castle of Karaiza ...
1282
02:05:32,480 --> 02:05:34,439
... will fight us
1283
02:05:34,840 --> 02:05:36,039
...
1284
02:05:36,400 --> 02:05:40,519
... even Billick's Techfur will stand against us
1285
02:05:41,360 --> 02:05:44,199
It's essential ...
1286
02:05:44,840 --> 02:05:47,439
... get rid of Aris, and conquer Bill.
1287
02:05:49,480 --> 02:05:53,519
Until Nikar's sovereignty over all these lands is abolished
1288
02:05:54,600 --> 02:05:56,279
... there must be a war between us
1289
02:05:56,720 --> 02:05:58,079
... continued.
1290
02:06:11,040 --> 02:06:13,559
We are ready for war
1291
02:06:14,080 --> 02:06:15,719
... we are just waiting for your order; Artugul Beam.
1292
02:06:16,760 --> 02:06:17,959
God willing
1293
02:06:32,640 --> 02:06:36,039
This is our binding mark, we will be engaged on you in the end.
1294
02:06:36,720 --> 02:06:40,359
I will appear with the soldiers when you give the order
1295
02:06:40,640 --> 02:06:41,719
IvaAllah (thanks).
1296
02:07:05,840 --> 02:07:07,159
The foundation of our peace and survival ...
1297
02:07:07,720 --> 02:07:08,759
... is unity.
1298
02:07:09,960 --> 02:07:13,519
Oguz Beam, those who move away from unity today, will not be able to ...
1299
02:07:13,600 --> 02:07:16,879
... they will fall in the future
1300
02:07:19,240 --> 02:07:20,439
In this regard ...
1301
02:07:20,960 --> 02:07:24,759
... I want to hear the thoughts of the newly arrived Chabdar Beams.
1302
02:07:56,440 --> 02:07:58,879
We are under your command, my Artugul Beam.
1303
02:07:59,000 --> 02:08:01,719
We have adopted the Turgut beam as our beam.
1304
02:08:02,440 --> 02:08:03,559
God willing
1305
02:08:07,480 --> 02:08:08,679
God willing
1306
02:08:11,160 --> 02:08:12,359
Bamsi.
1307
02:08:12,840 --> 02:08:14,119
Give me an arrow.
1308
02:08:20,960 --> 02:08:22,079
That ...
1309
02:08:22,560 --> 02:08:24,239
... does not maintain unity ...
1310
02:08:24,880 --> 02:08:27,279
..He's like this arrow
1311
02:08:29,120 --> 02:08:30,719
. Will break down quickly.
1312
02:08:37,920 --> 02:08:39,199
However ...
1313
02:08:39,760 --> 02:08:41,439
We will maintain our unity
1314
02:08:41,800 --> 02:08:44,959
... no one will be able to break us.
1315
02:08:50,880 --> 02:08:52,239
I would like to please ...
1316
02:08:52,960 --> 02:08:56,079
... this blessed day when we are in our unity
1317
02:08:56,680 --> 02:08:59,799
... let's have a wedding
1318
02:09:01,960 --> 02:09:04,079
In the presence of all the beams here ...
1319
02:09:05,440 --> 02:09:08,679
... we will marry Artuk Beam and Maria.
1320
02:09:09,280 --> 02:09:11,239
Be blessed Beam.
1321
02:09:11,320 --> 02:09:13,479
- Blessed be it, Artuk Beam.
-Bless it.
1322
02:09:14,040 --> 02:09:15,279
Your sons will increase our army
1323
02:09:16,360 --> 02:09:18,279
... your daughters will brighten our settlement, Artuk Beam
1324
02:09:18,480 --> 02:09:20,319
Thanks Turgut Beam.
1325
02:09:21,240 --> 02:09:22,759
IvaAllah, thank you
1326
02:09:24,280 --> 02:09:25,839
IvaAllah (thanks); Beam.
1327
02:09:26,520 --> 02:09:28,279
God bless you.
1328
02:09:29,640 --> 02:09:30,799
Bamsi.
1329
02:09:33,320 --> 02:09:36,159
Tell Hatun to bring Maria
1330
02:09:36,240 --> 02:09:37,599
Yes, beam.
1331
02:09:55,840 --> 02:09:57,399
This is a double room.
1332
02:09:57,880 --> 02:09:59,039
Stay side by side.
1333
02:09:59,160 --> 02:10:02,159
If you need anything else, ask Alp, who is guarding that door.
1334
02:10:02,440 --> 02:10:03,599
He will take care
1335
02:10:03,680 --> 02:10:05,919
You have given us a really warm welcome. Thanks.
1336
02:10:06,640 --> 02:10:07,839
Good night
1337
02:10:07,960 --> 02:10:09,879
IvaAllah, good night
1338
02:10:20,280 --> 02:10:24,119
Scholarship on all witnesses ..
1339
02:10:24,200 --> 02:10:25,679
Now marriage will be pronounced
1340
02:10:27,080 --> 02:10:28,919
May our God bless this family.
1341
02:10:29,000 --> 02:10:30,279
Amen.
1342
02:10:30,360 --> 02:10:31,679
O Lord
1343
02:10:33,760 --> 02:10:37,119
... we are witnessing this marriage
1344
02:10:37,520 --> 02:10:38,919
You too become a witness.
1345
02:10:39,080 --> 02:10:41,799
My God, bless their marriage.
1346
02:10:42,160 --> 02:10:43,399
Amen.
1347
02:10:43,480 --> 02:10:48,839
Fill their blessings with sustenance, love and tolerance at the end of their day.
1348
02:10:48,920 --> 02:10:50,119
Amen.
1349
02:10:50,320 --> 02:10:51,399
O my God
1350
02:10:51,880 --> 02:10:53,519
... bless them as you, Your Excellency ...
1351
02:10:54,080 --> 02:10:56,479
... what did Hazrat Adam AH do?
1352
02:10:56,720 --> 02:10:58,879
... who did our mother Hazrat Hawa AH
1353
02:10:59,520 --> 02:11:03,279
... Hazrat Muhammad Mostafa, peace be upon him and peace be upon him and ...
1354
02:11:04,840 --> 02:11:07,319
... our mother Hazrat Khadija (ra) ...
1355
02:11:07,520 --> 02:11:11,199
... and like Hazrat Ali (R) and Hazrat Fatima (R)
1356
02:11:11,280 --> 02:11:13,999
... increase friendship, love and respect for each other.
1357
02:11:14,080 --> 02:11:15,279
Amen.
1358
02:11:15,640 --> 02:11:16,759
O my God
1359
02:11:16,880 --> 02:11:19,399
... donate to honest and pious children ...
1360
02:11:19,560 --> 02:11:22,439
... long life and prosperity.
1361
02:11:22,560 --> 02:11:23,919
Amen.
1362
02:11:24,480 --> 02:11:29,679
'' Our Lord! Give us dignity in both worlds.
1363
02:11:29,800 --> 02:11:31,119
Amen.
1364
02:11:31,240 --> 02:11:33,039
'Save us from the punishment of fire.
1365
02:11:33,160 --> 02:11:34,479
Amen.
1366
02:11:34,800 --> 02:11:35,959
Al Fatiha
1367
02:11:58,800 --> 02:12:01,119
When all is well, we will go ...
1368
02:12:01,200 --> 02:12:03,199
... to hide our swords under the table.
1369
02:12:03,400 --> 02:12:06,719
When Artugul comes tomorrow, Aris will come here and finish the work.
1370
02:12:08,200 --> 02:12:09,599
Come on, come here.
1371
02:12:12,960 --> 02:12:14,799
We will risk everything to succeed here
1372
02:12:15,920 --> 02:12:18,959
Artugul is now in this palace, celebrating the victory with his beams.
1373
02:12:20,720 --> 02:12:22,199
But, tomorrow
1374
02:12:23,280 --> 02:12:24,719
... this Hanley market will be his grave.
1375
02:12:39,760 --> 02:12:42,039
May Allah make your family last forever, Artuk Beam.
1376
02:12:42,480 --> 02:12:44,599
May Allah bless you with brave children in the near future.
1377
02:12:44,760 --> 02:12:47,959
God be pleased with you, thank you; Beam.
1378
02:12:56,920 --> 02:13:00,959
Artuk Beam, may Allah expand our limits and increase our settlement.
1379
02:13:01,560 --> 02:13:04,559
Protect yourself from all kinds of evil, God willing.
1380
02:13:04,880 --> 02:13:07,559
Turgut Allah, long live
1381
02:13:11,120 --> 02:13:12,639
You will be happy.
1382
02:13:12,760 --> 02:13:14,399
Thank you; Artugul Beam.
1383
02:13:15,960 --> 02:13:17,239
You will be happy.
1384
02:13:17,320 --> 02:13:19,399
May our God bless you, Artuk Beam.
1385
02:13:21,160 --> 02:13:22,679
Your sons will increase our army
1386
02:13:23,520 --> 02:13:26,079
... your daughter will make our settlement bigger, God willing.
1387
02:13:26,240 --> 02:13:28,839
Thank you, Heime Hatun, you will live long.
1388
02:13:30,840 --> 02:13:33,039
-God bless you, Artuk Beam.- Heimi Ma.
1389
02:13:33,320 --> 02:13:35,199
May God bless you, Halima Sultana.
1390
02:13:36,360 --> 02:13:38,359
Thank you for giving me a taste of this happiness
1391
02:13:38,480 --> 02:13:39,719
You will live long.
1392
02:13:39,800 --> 02:13:41,159
Be happy, my daughter.
1393
02:13:42,720 --> 02:13:44,679
May Allah bless you with eternal bliss.
1394
02:13:45,120 --> 02:13:47,719
Thank you Aslihan Hatun, may you live long.
1395
02:13:52,480 --> 02:13:55,479
You’ll get a lot of little kids, Artuk Beam.
1396
02:13:55,560 --> 02:13:57,159
They will bring glory to our settlement.
1397
02:13:57,240 --> 02:13:58,399
Bamsi!
1398
02:13:58,520 --> 02:14:00,559
What are we waiting for? Embrace and rejoice.
1399
02:14:02,560 --> 02:14:03,999
Maria Hatun.
1400
02:14:16,040 --> 02:14:17,119
Mom!
Mom!
1401
02:14:17,920 --> 02:14:19,199
Mom! - Heimi's mother
1402
02:14:19,320 --> 02:14:20,439
Mom!
1403
02:14:21,400 --> 02:14:22,559
Grandma!
Mom!
1404
02:14:22,680 --> 02:14:24,359
Mom! Mom!
1405
02:14:24,440 --> 02:14:25,679
Mom!
1406
02:14:26,400 --> 02:14:27,559
Grandma!
1407
02:14:29,520 --> 02:14:30,799
Oh, Grandma ...
1408
02:14:31,320 --> 02:14:32,599
... win ...
1409
02:14:33,240 --> 02:14:34,999
Mom, you'll be fine
1410
02:14:35,880 --> 02:14:36,959
My mother!
1411
02:14:38,920 --> 02:14:40,239
My mother.
1412
02:14:41,480 --> 02:14:42,759
Boy ...
1413
02:14:45,640 --> 02:14:47,399
Boy ...
1414
02:14:50,200 --> 02:14:51,319
Say goodbye
1415
02:14:52,520 --> 02:14:54,679
Don't say that
1416
02:14:56,680 --> 02:14:58,399
Say goodbye to me ...
1417
02:14:59,680 --> 02:15:00,799
Mom!
1418
02:15:03,040 --> 02:15:04,239
Mom!
1419
02:15:12,720 --> 02:15:14,599
106389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.