All language subtitles for Dirilis -Ertugrul- 104 B攍乵 en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:12:51,280 --> 00:12:54,039 It is possible to conquer every place with the sword. 2 00:12:54,400 --> 00:12:57,279 The main thing is to think of it as our settlement. 3 00:12:58,040 --> 00:13:01,039 Now, we have to make this fortress feel like our settlement. 4 00:13:01,200 --> 00:13:04,799 We also need to ensure that the Christian community has peace. 5 00:13:04,840 --> 00:13:06,319 You're talking the most appropriate, beam. 6 00:13:06,360 --> 00:13:09,919 First, Islamic work must be done to identify it here. 7 00:13:10,160 --> 00:13:13,119 ... we need to build a mosque. 8 00:13:14,400 --> 00:13:17,159 Keep an eye on the subject; Bamsi. 9 00:13:17,440 --> 00:13:19,159 Put together the best great craftsmen 10 00:13:19,440 --> 00:13:21,079 Provide them with what they need. 11 00:13:21,320 --> 00:13:22,719 Such orders as yours; Beam. 12 00:13:22,800 --> 00:13:26,239 Beam, we need education in our land. 13 00:13:26,360 --> 00:13:30,879 If necessary, a madrasa should be built. 14 00:13:31,880 --> 00:13:33,719 Well thought out, Artuk Beam. 15 00:13:34,400 --> 00:13:39,479 For the prosperity of a nation, knowledge is the strongest foundation. 16 00:13:40,720 --> 00:13:42,599 We have to do everything ... 17 00:13:42,680 --> 00:13:45,519 Gather all the scholars around. 18 00:13:45,560 --> 00:13:46,599 Beam. 19 00:13:46,600 --> 00:13:50,679 Sick people need to build a clinic. 20 00:13:50,760 --> 00:13:53,759 ... we'll start work already. 21 00:13:54,280 --> 00:13:57,759 Taxes are the biggest concern for the Christian community 22 00:13:59,160 --> 00:14:04,039 For this long time they have been suffering under this imposed tax. 23 00:14:06,160 --> 00:14:10,959 They are now afraid of the amount of taxes 24 00:14:12,880 --> 00:14:14,719 What are your thoughts on this, Artuk Beam? 25 00:14:14,840 --> 00:14:16,719 Beam, it has roots in our tradition. 26 00:14:16,800 --> 00:14:21,439 A beam must show its generosity and it must show its fighting skills. " 27 00:14:21,760 --> 00:14:27,039 Based on that, first of all, people's stomachs must be full and they must be rich 28 00:14:27,240 --> 00:14:29,119 ... then they can live in peace. 29 00:14:29,240 --> 00:14:31,199 People must live in peace, 30 00:14:31,360 --> 00:14:35,759 So that they always adhere to their beams. 31 00:14:35,960 --> 00:14:37,839 This is my opinion, Artuk Beam. 32 00:14:38,400 --> 00:14:39,639 That's why we 33 00:14:39,720 --> 00:14:44,519 I will keep the amount of tax limited 34 00:14:45,000 --> 00:14:46,119 Abdur Rahman. 35 00:14:46,440 --> 00:14:49,319 Go to the town square and gather the merchants. 36 00:14:49,560 --> 00:14:52,719 Let them know we will keep taxes low. 37 00:14:53,160 --> 00:14:54,639 As your order, beam. 38 00:15:00,360 --> 00:15:01,599 Artuk Beam. 39 00:15:01,920 --> 00:15:06,639 , All the papers of the palace must be thoroughly examined. 40 00:15:07,200 --> 00:15:08,719 Let's see 41 00:15:08,800 --> 00:15:12,839 ... whether there is an agreement between Amir Sadettin and Aris. 42 00:15:13,040 --> 00:15:15,199 Subtly search every corner of this place. 43 00:15:15,680 --> 00:15:16,919 This matter is very important 44 00:15:17,000 --> 00:15:18,399 Such orders as yours; Beam. 45 00:15:18,440 --> 00:15:22,199 I'm going to the place where Aris kept all her secret papers. 46 00:15:22,400 --> 00:15:23,519 (Thanks). 47 00:15:24,200 --> 00:15:25,839 Take Maria with you. 48 00:15:26,080 --> 00:15:28,639 He can help you by checking the Greek writing paper. 49 00:15:28,720 --> 00:15:30,519 As you order, beam. 50 00:16:10,400 --> 00:16:11,399 Please, come on. 51 00:16:14,880 --> 00:16:16,839 This is the last house. 52 00:16:19,240 --> 00:16:21,839 This room was commonly used ... 53 00:16:22,080 --> 00:16:26,759 ... to entertain or relax guests 54 00:16:36,840 --> 00:16:38,719 This huge palace is yours now. 55 00:16:39,320 --> 00:16:43,039 You will handle it, please. 56 00:17:03,000 --> 00:17:05,159 Ah, my Suleiman Shah. 57 00:17:09,400 --> 00:17:11,519 If you were alive now 58 00:17:12,840 --> 00:17:15,199 You have to witness this glorious victory 59 00:17:27,600 --> 00:17:29,119 O my God. 60 00:17:30,520 --> 00:17:32,119 O my God. 61 00:17:33,920 --> 00:17:35,039 Mother. 62 00:17:35,160 --> 00:17:36,439 Heime mother. 63 00:17:37,360 --> 00:17:39,079 Mom, what happened? 64 00:17:40,120 --> 00:17:41,839 Help him, help him. 65 00:17:47,200 --> 00:17:49,799 -Mom, what happened? Are you alright 66 00:17:51,120 --> 00:17:53,279 Hafsa Hatun, call Artuk Beam. 67 00:17:53,360 --> 00:17:55,319 No, no need. 68 00:17:55,720 --> 00:17:56,719 Wait 69 00:17:56,920 --> 00:17:57,999 Don't go. 70 00:17:58,360 --> 00:17:59,399 I'm fine 71 00:18:01,480 --> 00:18:02,519 I'll be fine 72 00:18:02,600 --> 00:18:04,079 You mean, like, saltines and their ilk, eh? 73 00:18:04,280 --> 00:18:07,879 Your tail is coming off. What is the problem if Artuk Beam treats you? 74 00:18:09,800 --> 00:18:11,199 No need for that, my daughter. 75 00:18:11,880 --> 00:18:13,079 Look, I'll be fine. 76 00:18:13,400 --> 00:18:14,439 I'm fine, now. 77 00:18:18,440 --> 00:18:20,199 I'm right above all. 78 00:18:21,000 --> 00:18:22,839 This kind of problem will be fixed. 79 00:18:25,800 --> 00:18:28,079 - Halima, my daughter. -Yes, mother. 80 00:18:28,960 --> 00:18:31,399 "In this world, all people come and go again 81 00:18:33,920 --> 00:18:36,039 If anything happens to me. 82 00:18:38,600 --> 00:18:42,599 ... stay by Dundar's brother. 83 00:18:48,200 --> 00:18:52,159 Do all the brothers together 84 00:18:54,840 --> 00:18:56,079 Why not 85 00:18:56,400 --> 00:18:59,079 ... don't let them quarrel with each other. 86 00:18:59,480 --> 00:19:00,879 Keep an eye on them. 87 00:19:00,960 --> 00:19:02,439 What kind of talk are you talking about, mother? 88 00:19:02,720 --> 00:19:06,199 GOD will never separate you from us. 89 00:19:08,200 --> 00:19:09,239 My daughter ... 90 00:19:11,040 --> 00:19:13,799 Death will finally come to the door of each of us 91 00:19:14,200 --> 00:19:17,999 Today or tomorrow. 92 00:19:28,680 --> 00:19:29,879 Maria Hatun ... 93 00:19:29,920 --> 00:19:33,759 .Erturul Beam asks you to help Artuk Bay 94 00:19:35,680 --> 00:19:37,039 I go now 95 00:19:39,520 --> 00:19:42,639 Please take care of yourself, Heime mom. 96 00:19:43,160 --> 00:19:44,559 Thanks, my daughter. 97 00:19:46,120 --> 00:19:47,759 Turmi always stay with us 98 00:20:01,200 --> 00:20:02,479 Come on, then 99 00:20:03,200 --> 00:20:05,279 There is a lot of work 100 00:20:05,640 --> 00:20:06,719 Let's go. 101 00:20:07,680 --> 00:20:08,719 Come on, Mom. 102 00:20:11,040 --> 00:20:12,159 I'm fine. 103 00:20:13,800 --> 00:20:15,199 I'm fine, my daughter. 104 00:21:41,080 --> 00:21:42,199 Ares. 105 00:21:42,800 --> 00:21:43,919 Titan. 106 00:21:56,200 --> 00:21:58,839 I was hoping for your return, but Artugrul came back 107 00:22:00,800 --> 00:22:04,159 We have lost our fortress because of your incompetence. 108 00:22:14,920 --> 00:22:17,439 None of us would be victims in this situation if ... 109 00:22:17,480 --> 00:22:19,479 Those whom Turmi had appointed to guard the secret doors were on guard 110 00:22:19,560 --> 00:22:22,439 Do not dare to blame me for your incompetence. 111 00:22:22,520 --> 00:22:24,679 We are in this situation, thank you 112 00:22:31,840 --> 00:22:33,239 You are injured 113 00:22:33,920 --> 00:22:35,519 My wounds don't matter. 114 00:22:36,440 --> 00:22:38,359 Let my wounds go to hell! 115 00:22:39,560 --> 00:22:42,079 That woman has betrayed me! 116 00:22:42,960 --> 00:22:44,439 My castle has been taken from me! 117 00:22:52,280 --> 00:22:54,119 Our war is not over yet 118 00:22:59,320 --> 00:23:00,959 Let's take care of our wounds, 119 00:23:03,320 --> 00:23:05,039 We have a long way to go 120 00:23:06,040 --> 00:23:08,359 We have a lot left to fight. 121 00:23:09,360 --> 00:23:10,799 It has a lot left 122 00:23:15,480 --> 00:23:17,999 Our war is not over. 123 00:23:28,640 --> 00:23:30,199 What's the matter, Abdur Rahman? 124 00:23:30,760 --> 00:23:33,759 According to the order of Artugul Beam, no one can be allowed inside. 125 00:23:34,040 --> 00:23:35,159 Will anyone count me as "?" 126 00:23:35,280 --> 00:23:36,599 Please let me go 127 00:23:36,960 --> 00:23:38,359 Halima Sultana ... 128 00:23:38,600 --> 00:23:40,479 ... Artugul instructed the beam. 129 00:23:41,760 --> 00:23:43,559 Don't put me in a difficult position. 130 00:23:44,360 --> 00:23:48,199 I would rather sacrifice my life for you. 131 00:23:51,520 --> 00:23:53,359 What's going on inside, Abdur Rahman? 132 00:23:53,560 --> 00:23:55,719 I don't see, I don't hear, it worries me, 133 00:24:10,480 --> 00:24:13,239 O my God, You are the Almighty 134 00:24:14,560 --> 00:24:17,759 You are just a merciful Mawla. 135 00:24:19,360 --> 00:24:20,639 In my trouble 136 00:24:21,320 --> 00:24:22,639 I am helpless. 137 00:24:23,560 --> 00:24:24,679 Lonely. 138 00:24:25,920 --> 00:24:29,159 '' O my Lord! Do not deprive me of your face in this world. '' 139 00:24:29,800 --> 00:24:34,719 Help me, have mercy, guide me. 140 00:24:36,000 --> 00:24:39,119 '' O my Lord! May this throne not be held captive in my heart. '' 141 00:24:40,160 --> 00:24:45,999 Deliver me as your servant. 142 00:24:48,760 --> 00:24:53,519 Willing to give this life for you. 143 00:24:55,040 --> 00:24:58,559 Save me from being defeated by Satan 144 00:25:00,960 --> 00:25:02,839 The beauty of this world will not deceive me ... 145 00:25:03,240 --> 00:25:05,599 ... O my God, do not forget the Hereafter. . 146 00:25:07,320 --> 00:25:11,679 I know victory comes from you. 147 00:25:12,960 --> 00:25:17,159 I know power comes from you. 148 00:25:18,000 --> 00:25:22,039 I know the glory is from you. 149 00:25:22,400 --> 00:25:26,039 My Lord, I save your servants. 150 00:25:27,040 --> 00:25:29,999 My Lord, make me one of Your servants. 151 00:25:31,960 --> 00:25:36,119 My Lord, I am grateful to You. 152 00:25:38,640 --> 00:25:41,919 I will sacrifice my life for you. 153 00:25:42,760 --> 00:25:45,039 My descendants will follow in your footsteps. 154 00:25:46,480 --> 00:25:50,439 '' O my Lord! If you do not let us go, it is enough for us to decide. 155 00:25:52,480 --> 00:25:53,559 Amen 156 00:27:11,960 --> 00:27:13,439 What's the matter, Maria Hatun? 157 00:27:13,600 --> 00:27:15,439 Have you received any important documents? 158 00:27:15,480 --> 00:27:16,639 Not me 159 00:27:16,680 --> 00:27:18,759 All this is just ordinary correspondence, 160 00:27:27,840 --> 00:27:29,039 Artuk Bay 161 00:27:30,760 --> 00:27:32,879 You are analyzing these in great detail. 162 00:27:33,000 --> 00:27:35,279 Are you looking for a specific document? 163 00:27:35,600 --> 00:27:39,119 If you are looking for a specific topic, I will focus on this topic. 164 00:27:40,000 --> 00:27:42,839 There is no specific document that we are looking for, Maria Hatun. 165 00:27:42,960 --> 00:27:45,159 You just keep watching. 166 00:27:45,360 --> 00:27:48,639 If you find anything that seems important, bring it to me. 167 00:27:49,280 --> 00:27:50,639 It will be my pleasure. 168 00:28:38,320 --> 00:28:39,439 Soldiers 169 00:28:40,840 --> 00:28:42,199 I have a question for you. 170 00:28:43,480 --> 00:28:47,079 What do you think is reliable, this stone fort or .. 171 00:28:47,600 --> 00:28:50,039 ... our tent? 172 00:28:50,360 --> 00:28:52,799 This stone is more reliable than our tent, my Bamsi Alp. 173 00:28:52,920 --> 00:28:54,879 And how can it be compared to a tent? 174 00:28:56,760 --> 00:28:58,879 And what do you think about this, soldiers? 175 00:29:00,520 --> 00:29:01,879 We think Gunkut is right 176 00:29:01,920 --> 00:29:02,919 He's right 177 00:29:06,160 --> 00:29:09,439 If so, my shame. 178 00:29:09,920 --> 00:29:11,079 If you embarrass me 179 00:29:11,480 --> 00:29:16,119 I don't think I can teach you anything. 180 00:29:18,200 --> 00:29:19,319 Soldiers! 181 00:29:20,520 --> 00:29:24,159 First, the safety of an Alp is in his heart. 182 00:29:25,080 --> 00:29:26,919 His sword is guided by the mind. 183 00:29:27,640 --> 00:29:30,079 Would you have a stone if you didn't have a heart? 184 00:29:30,360 --> 00:29:33,319 If you don't have it in your brain, what use is a sword to you? 185 00:29:33,520 --> 00:29:36,679 Have you asked if a stone is more reliable than a tent? Bamsir Alp. 186 00:29:36,880 --> 00:29:39,599 There is a big difference between your question and your words. 187 00:29:39,760 --> 00:29:41,919 Also, we understand what you are talking about 188 00:29:43,120 --> 00:29:46,679 Of course, a stone is more reliable which is made from clay 189 00:29:47,680 --> 00:29:51,599 But the leftists of the common tent defeated them ... 190 00:29:51,880 --> 00:29:54,519 ... they also sought refuge from the fort. 191 00:29:54,680 --> 00:29:58,799 And the power of that stone has been buried in the ground. 192 00:30:00,080 --> 00:30:03,639 So, was the stone more reliable than the tent made of goat hair? 193 00:30:06,360 --> 00:30:07,439 Soldiers! 194 00:30:08,520 --> 00:30:11,479 Your responsibilities will now be changed according to the situation. 195 00:30:11,560 --> 00:30:15,479 An alp must be able to recognize the rear enemy. 196 00:30:15,720 --> 00:30:16,919 And he will expect 197 00:30:17,760 --> 00:30:21,959 He needs to find out the real purpose behind his appearance. 198 00:30:24,120 --> 00:30:26,639 Why did we go through so many problems, for so long? 199 00:30:27,720 --> 00:30:30,359 Why did you kidnap Gunduz, the son of Beam? 200 00:30:31,080 --> 00:30:33,599 Why did we lose our brother Dogan Alp? 201 00:30:34,640 --> 00:30:38,479 Why was Samsa Alp martyred? 202 00:30:40,600 --> 00:30:43,199 Karam we did not recognize the mind of the enemy. 203 00:30:43,480 --> 00:30:46,199 We did not recognize the wickedness of the traitors. 204 00:30:47,320 --> 00:30:51,039 For this reason, any question should not be ignored in this way 205 00:30:51,120 --> 00:30:55,119 Will try to understand the real purpose behind it 206 00:30:56,080 --> 00:31:00,639 Now I have a lot of soldiers. 207 00:31:01,600 --> 00:31:04,239 I need a soldier who can recognize the mind of the enemy. 208 00:31:06,320 --> 00:31:07,359 Soldiers! 209 00:31:08,800 --> 00:31:11,279 If we want to recognize 210 00:31:11,600 --> 00:31:14,639 ... we will just follow our Artugul beam 211 00:31:15,080 --> 00:31:17,239 Just the way we accept his orders. 212 00:31:17,360 --> 00:31:19,639 ... we don't know how to find out 213 00:31:21,160 --> 00:31:25,319 From now on, every morning and every evening ... 214 00:31:25,880 --> 00:31:28,279 ... I'll teach you how to know your heart 215 00:31:28,440 --> 00:31:30,239 ... how to use your mind wisely. 216 00:31:31,560 --> 00:31:33,039 Do you understand my words 217 00:31:33,120 --> 00:31:35,519 We understand, Bamsi-alp! 218 00:31:39,160 --> 00:31:40,199 Thanks 219 00:31:49,960 --> 00:31:51,679 Do you have a plan in mind? 220 00:31:52,720 --> 00:31:54,759 First, we need to reclaim the castle. 221 00:31:57,720 --> 00:31:59,839 I sent a message to Billy's Techfur. 222 00:32:00,120 --> 00:32:01,519 He will send messengers to them. 223 00:32:03,720 --> 00:32:05,639 He will make them an interesting offer. 224 00:32:12,680 --> 00:32:15,839 Do you think that you can still fool them? 225 00:32:15,960 --> 00:32:17,599 Of course. 226 00:32:18,280 --> 00:32:21,959 But from that point of view, I would put him in such a difficult situation, 227 00:32:22,760 --> 00:32:25,839 ... there will be no way to return this offer. 228 00:32:42,360 --> 00:32:43,799 Are you ready 229 00:33:35,640 --> 00:33:37,879 Beam, unfortunately we did not find Aris. 230 00:33:39,520 --> 00:33:42,039 That means, his appointed time has not yet come, Atasiz Beam. 231 00:33:42,520 --> 00:33:43,719 Thanks 232 00:33:45,960 --> 00:33:47,839 These were good days. 233 00:33:49,840 --> 00:33:53,199 We were just slaves, now we have our own fortress, Atasiz. 234 00:33:53,720 --> 00:33:57,279 May Allah expand your attributes and enhance victory. 235 00:33:57,720 --> 00:33:59,839 Perpetuate your power; Artugul Beam. 236 00:34:00,080 --> 00:34:01,119 Amen. 237 00:34:01,160 --> 00:34:04,039 You will live long. 238 00:34:04,680 --> 00:34:07,759 If it weren't for your help, we wouldn't be here these days, Essex. 239 00:34:08,080 --> 00:34:11,839 If your passion, your love, is for your dreams, then ... 240 00:34:12,160 --> 00:34:14,359 ... the state is with you. 241 00:34:15,000 --> 00:34:16,599 God be pleased with you. 242 00:34:17,400 --> 00:34:18,959 God will be pleased with us all 243 00:34:19,160 --> 00:34:20,199 Thanks 244 00:34:20,280 --> 00:34:21,399 Open the door! 245 00:34:35,360 --> 00:34:37,879 Bamsi-alp, a Byzantine envoy has arrived. 246 00:34:43,600 --> 00:34:45,319 Just like I thought,. 247 00:34:45,800 --> 00:34:48,759 Take off their weapons and tell them to wait 248 00:34:49,280 --> 00:34:51,199 Such as your order, 249 00:34:58,000 --> 00:35:00,479 Hand over your weapon. 250 00:35:31,520 --> 00:35:35,919 Welcome to the castle of Artugrul Beam, Beam of Kayes. 251 00:35:37,080 --> 00:35:40,679 I have come to make an offer to Ertorul Beam on behalf of Tekfur of Bilik 252 00:35:44,280 --> 00:35:45,319 Who are you 253 00:35:49,120 --> 00:35:51,359 I am Angelos, the commander of Bilifur. 254 00:35:54,880 --> 00:35:56,639 Well, well. 255 00:35:57,080 --> 00:35:59,879 Now, you wait here. 256 00:36:00,360 --> 00:36:02,879 When the Artugul beam will feel convenient 257 00:36:03,280 --> 00:36:06,839 .Then you can meet him 258 00:36:10,720 --> 00:36:11,879 Dumrul 259 00:36:12,960 --> 00:36:16,239 Offer some soft drinks to our travelers. 260 00:36:16,560 --> 00:36:18,239 Such as your order, 261 00:36:19,400 --> 00:36:20,679 Then. 262 00:36:36,840 --> 00:36:40,599 Artugul Beam, I'm leaving, I'm done here. 263 00:36:41,840 --> 00:36:43,399 I would expect permission. 264 00:36:45,520 --> 00:36:46,879 (Thanks), Atsiz. 265 00:36:54,320 --> 00:36:55,439 Beam. 266 00:36:56,400 --> 00:36:58,159 What happened Bamsi. 267 00:36:58,560 --> 00:37:01,439 Bilak's Tekfur envoy has arrived. 268 00:37:03,800 --> 00:37:05,759 It will be the episode phase of the deal with your new enemies; Beam. 269 00:37:08,720 --> 00:37:09,759 Thanks 270 00:37:11,200 --> 00:37:12,679 Get him here quickly. 271 00:37:13,600 --> 00:37:17,079 Let's show him how to use the sword. 272 00:37:17,280 --> 00:37:18,399 (As desired) beam. 273 00:37:20,640 --> 00:37:22,879 What kind of enemy do you like, Turgut? 274 00:37:25,600 --> 00:37:28,559 It doesn't matter what he does to me 275 00:37:29,200 --> 00:37:31,239 I want a strong enough enemy to take me prisoner. 276 00:37:36,600 --> 00:37:38,719 What kind of enemy do you want, Bamsi? 277 00:37:39,120 --> 00:37:44,399 Beam, I don't want an enemy that spreads strife between us, 278 00:37:45,720 --> 00:37:46,799 Thanks 279 00:37:46,920 --> 00:37:47,919 Artugul Beam. 280 00:37:49,200 --> 00:37:52,759 What kind of enemy do you want this time? 281 00:37:56,320 --> 00:37:59,439 We have killed many enemies, and we have punished many traitors. 282 00:38:00,640 --> 00:38:05,119 After all these battles I have to see my position on the side of the enemy. 283 00:38:07,000 --> 00:38:10,999 There are enemies who kill us from among us 284 00:38:11,720 --> 00:38:12,719 For example 285 00:38:13,240 --> 00:38:14,519 Amir Sadettin 286 00:38:17,240 --> 00:38:19,359 The kind of wounds and pain he gives 287 00:38:19,880 --> 00:38:21,799 ... very deep. 288 00:38:22,600 --> 00:38:25,399 They work hard to eradicate corruption. 289 00:38:26,520 --> 00:38:28,199 Other enemies are unbelievers. 290 00:38:29,840 --> 00:38:32,079 You know him, you can recognize him. 291 00:38:33,000 --> 00:38:35,599 Sooner or later, you can come to them. 292 00:38:36,000 --> 00:38:38,159 The most dangerous enemies are those who ... 293 00:38:39,000 --> 00:38:42,999 ... They do good deeds, and they do not do justice to themselves. 294 00:38:44,520 --> 00:38:46,959 Compromise against them will be the most difficult 295 00:38:47,680 --> 00:38:48,799 And will be very violent 296 00:38:50,760 --> 00:38:54,599 All praise is due to Allah. We have been able to defeat many such enemies. 297 00:38:54,800 --> 00:38:55,839 However ... 298 00:38:56,560 --> 00:38:58,119 ... for a lot of blood 299 00:39:00,040 --> 00:39:04,079 This time we are going to learn from all the pain around us. 300 00:39:06,280 --> 00:39:09,279 We will find and overcome our weaknesses. 301 00:39:12,000 --> 00:39:12,999 Will I keep myself worry free? 302 00:39:13,160 --> 00:39:14,639 -Thanks, Beam, Beam 303 00:39:16,960 --> 00:39:20,319 Now, let’s welcome our guest, bring him here; Bamsi. 304 00:39:20,760 --> 00:39:21,919 (OK); Beam. 305 00:39:25,920 --> 00:39:28,039 That barbarian Turkish, whose name is Artugrul. 306 00:39:28,680 --> 00:39:29,879 ... not mind blowing ... 307 00:39:30,760 --> 00:39:32,399 ... but his faith is intact, Titan. 308 00:39:33,120 --> 00:39:35,959 , Our attack must be guided by our strong faith. 309 00:39:36,400 --> 00:39:37,519 310 00:39:39,200 --> 00:39:40,759 If we want revenge ... 311 00:39:40,880 --> 00:39:43,159 Get rid of it once and for all, we have to make it happen. 312 00:39:43,920 --> 00:39:45,039 Yes. 313 00:39:45,560 --> 00:39:46,799 A fad. 314 00:39:48,240 --> 00:39:49,319 But what if it is? 315 00:39:49,880 --> 00:39:53,279 First, he must believe that we are behind. 316 00:39:54,600 --> 00:39:58,239 And in the meantime, we'll make a final hit in its most unprotected place. 317 00:40:00,880 --> 00:40:03,199 We are probably not able to enter the fort or its settlement. 318 00:40:04,240 --> 00:40:08,039 Awaiting our attack, Artugul must have taken all sorts of measures. 319 00:40:09,600 --> 00:40:13,279 There is only one place where we can hide and swim. 320 00:40:16,120 --> 00:40:17,559 Hanley Market. 321 00:40:24,120 --> 00:40:25,679 Hanley Market! 322 00:40:38,240 --> 00:40:39,879 I am Commander Angels. 323 00:40:40,240 --> 00:40:43,239 I wish you all the best on behalf of Billy's Techfur. 324 00:40:43,840 --> 00:40:45,639 As a sign of his good will ... 325 00:40:46,040 --> 00:40:48,199 ... he sent you this white flag. 326 00:41:08,400 --> 00:41:12,199 Why did your Tekfur send you here, now the war is over, Commander? 327 00:41:12,560 --> 00:41:15,239 You must have achieved a great victory, - Artugul Beam. 328 00:41:16,000 --> 00:41:18,079 You are a great warrior. 329 00:41:19,680 --> 00:41:21,959 But I don't want to talk about war here ... 330 00:41:22,360 --> 00:41:23,839 ... I came to negotiate a peace treaty 331 00:41:24,280 --> 00:41:27,159 Local Tekfur said the same thing. 332 00:41:27,600 --> 00:41:29,639 I hope you will prove to be different from them. 333 00:41:29,760 --> 00:41:31,959 Well, I'll take matters into my own hands, 334 00:41:32,480 --> 00:41:35,759 I want you to surrender to us the fortress of Karaiza. 335 00:41:35,960 --> 00:41:39,039 And we have a lucrative offer for you. 336 00:41:43,680 --> 00:41:46,799 I will free all taxes from this fort and the land of Bilik. 337 00:41:47,200 --> 00:41:49,319 .And I'll give you the head of Tekfur Aris. 338 00:41:55,560 --> 00:41:57,119 This castle, in and ... 339 00:41:58,120 --> 00:42:02,359 ... all the lands that can be seen along the border of Bilake ... 340 00:42:02,680 --> 00:42:07,079 ... to conquer them with our swords and the blood of our martyrs. 341 00:42:08,040 --> 00:42:11,679 If you want to snatch what we have, 342 00:42:12,160 --> 00:42:14,079 ... you must wield your sword against us 343 00:42:14,640 --> 00:42:17,559 ... have to bleed themselves. 344 00:42:18,920 --> 00:42:20,039 Artugul Beam. 345 00:42:20,800 --> 00:42:22,599 Come here in good faith. 346 00:42:23,440 --> 00:42:25,679 The two of us can reach the middle ground on this issue. 347 00:42:26,240 --> 00:42:27,359 Consider this well. 348 00:42:28,840 --> 00:42:31,239 How do you do all this cool stuff? 349 00:42:31,840 --> 00:42:34,279 You don't know me on this ground yet. 350 00:42:35,280 --> 00:42:38,759 Do you think I will trust you ... 351 00:42:39,160 --> 00:42:41,839 ..I will sell the castle for Ares's life 352 00:42:42,400 --> 00:42:45,519 I will take the life of Aris, sooner or later. 353 00:42:46,640 --> 00:42:49,759 You stop taking sides with Aris, .. 354 00:42:50,440 --> 00:42:53,279 If you want to keep your head straight. 355 00:42:57,320 --> 00:42:58,479 Now, go back to your palace. 356 00:43:02,160 --> 00:43:04,319 Tell your Tekfur that they will do what they do well 357 00:43:04,800 --> 00:43:06,999 And that is what I will consider 358 00:43:07,680 --> 00:43:10,879 He helps Aris play with fire. 359 00:43:12,080 --> 00:43:14,239 And this offer is never acceptable. 360 00:43:14,640 --> 00:43:17,239 Your words will open the door to a new war. 361 00:43:19,360 --> 00:43:21,119 I have this ... 362 00:43:21,480 --> 00:43:24,839 .. If not honored, your peace was obedient. 363 00:43:26,480 --> 00:43:30,519 I have come to all these lands to stop evil deeds. 364 00:43:32,240 --> 00:43:33,479 You can go now. 365 00:43:38,280 --> 00:43:39,439 Artugul Beam. 366 00:43:40,680 --> 00:43:43,799 I can say, these guys will eventually take us to Aris. 367 00:43:44,920 --> 00:43:47,559 After they leave, I will follow them. 368 00:43:48,800 --> 00:43:50,279 I think this is my last responsibility. 369 00:43:50,760 --> 00:43:51,839 Thanks 370 00:43:52,680 --> 00:43:54,279 Take some soldiers with you, Atasiz. 371 00:43:54,640 --> 00:43:56,239 Follow this commander. 372 00:43:56,880 --> 00:43:59,079 Let's see where they hide Aris. 373 00:43:59,360 --> 00:44:00,479 Send me news 374 00:44:00,880 --> 00:44:02,239 (Don't worry); Artugul Beam. 375 00:44:09,960 --> 00:44:13,959 Beam, Atasij's brother followed him. What do we do? 376 00:44:15,640 --> 00:44:17,959 They will do their best to erase us up to a shadow 377 00:44:18,040 --> 00:44:20,279 ... their army will come from Nico; Bamsi. 378 00:44:21,360 --> 00:44:25,399 We will take all possible measures to avoid the trap they will set for us. 379 00:44:28,200 --> 00:44:31,559 In tomorrow's meeting I will inform Oguz Beams. 380 00:44:33,600 --> 00:44:36,119 And at the same time, we will take care of our internal affairs. 381 00:44:38,160 --> 00:44:41,879 You let the Hanley Market traders know, I'll talk to them after the meeting. 382 00:44:42,480 --> 00:44:43,919 -Tick, beam 383 00:44:45,120 --> 00:44:48,239 They should also know what to expect under the new rules. 384 00:44:51,560 --> 00:44:53,359 What is the condition of your settlement, Turgut? 385 00:44:53,760 --> 00:44:57,119 The rest of the beams have arrived, they want to meet me; Beam. 386 00:44:57,320 --> 00:44:58,479 Well then. 387 00:44:58,720 --> 00:44:59,919 And go back to your home without delay. 388 00:45:00,240 --> 00:45:01,999 Invite them to your main tent. 389 00:45:02,640 --> 00:45:03,919 Clear the situation to them. 390 00:45:04,320 --> 00:45:06,999 If they swear allegiance to you, they will be able to stay in this settlement. 391 00:45:07,840 --> 00:45:10,279 If you don't have loyalty ... 392 00:45:10,840 --> 00:45:13,199 ... they want to be free 393 00:45:13,640 --> 00:45:16,519 ... you know what to do in that case. 394 00:45:18,040 --> 00:45:19,399 Such orders as yours; Beam. 395 00:45:20,120 --> 00:45:21,159 Good 396 00:45:53,480 --> 00:45:55,199 He does not give me a single moment of peace. 397 00:45:56,400 --> 00:45:57,839 Gukato what's going on there 398 00:46:00,520 --> 00:46:01,999 Why did he call me again? 399 00:46:02,320 --> 00:46:04,239 She continues to consult with men close to her. 400 00:46:05,000 --> 00:46:07,119 No one gave any hint about all this, His Excellency Amir. 401 00:46:08,960 --> 00:46:10,079 It's just 402 00:46:10,800 --> 00:46:11,999 Just what? 403 00:46:14,880 --> 00:46:16,199 They say, ... 404 00:46:17,360 --> 00:46:18,959 ... a messenger came from Carazais. 405 00:46:19,800 --> 00:46:20,999 From Artugul? 406 00:46:27,400 --> 00:46:28,799 Your Excellency Amir. 407 00:46:29,440 --> 00:46:31,039 Our Sultan has called you. 408 00:46:56,160 --> 00:46:57,959 When the Turkmen people live in peace ... 409 00:46:59,400 --> 00:47:01,399 ... my kingdom is at peace. 410 00:47:03,120 --> 00:47:06,159 Is that why you ordered the Eastern Campaign to begin, my Sultan? 411 00:47:07,680 --> 00:47:08,679 Yes. 412 00:47:09,400 --> 00:47:14,279 I want Mars to understand that with the Turkmen settlement ... 413 00:47:14,640 --> 00:47:17,919 We have the strength to face them anytime. 414 00:47:22,800 --> 00:47:24,759 Start preparing yourself, ____________________________________________ 415 00:47:24,960 --> 00:47:26,799 Such is your order, my Sultan. 416 00:47:48,800 --> 00:47:50,519 You called me, my Sultan. 417 00:47:51,000 --> 00:47:53,879 An envoy came, from Artugul Beam. 418 00:47:55,400 --> 00:47:58,839 What did Artugul Beam say, my Sultan? 419 00:48:01,640 --> 00:48:02,999 Artugul Beam. 420 00:48:03,800 --> 00:48:06,599 Conquered the castle of Karakansar. 421 00:48:14,880 --> 00:48:16,079 Are you very surprised 422 00:48:19,040 --> 00:48:20,679 I am glad, my Sultan. 423 00:48:22,080 --> 00:48:24,119 I have lost my words because of my joy. 424 00:48:27,800 --> 00:48:32,319 I think Artugul Beam, at the same time, hung that dog's head 425 00:48:32,520 --> 00:48:35,759 ... above the gate of the fort of Karaiza, God willing. 426 00:48:41,080 --> 00:48:43,759 The dog Aris managed to escape. 427 00:49:25,560 --> 00:49:26,679 Artuk Beam. 428 00:49:27,480 --> 00:49:29,239 I received an important letter. 429 00:49:30,320 --> 00:49:31,599 What is written there? 430 00:49:32,360 --> 00:49:34,999 It is said that at the request of a Seljuk emir ... 431 00:49:35,480 --> 00:49:37,719 Gold coin given ... 432 00:49:37,920 --> 00:49:40,239 ... so that Bahadur Beam can buy Halni Bazaar 433 00:49:44,120 --> 00:49:45,159 Are you sure, Maria? 434 00:49:45,520 --> 00:49:46,599 I'm sure. 435 00:49:48,600 --> 00:49:53,119 You keep looking at these, I show it to Artugul Beam. 436 00:50:01,240 --> 00:50:05,159 I want to write you a declaration letter, 437 00:50:05,920 --> 00:50:07,559 ... you will agree with me 438 00:50:08,480 --> 00:50:11,159 .Without any kind of reason 439 00:50:11,280 --> 00:50:13,839 I want to make Artugul Beam the Amir of my country 440 00:50:21,840 --> 00:50:22,959 My Sultan. 441 00:50:26,120 --> 00:50:28,079 Artugul Beam, who for his good work 442 00:50:28,600 --> 00:50:30,759 You have a lot of faith in him. 443 00:50:31,320 --> 00:50:33,719 He deserves it. 444 00:50:34,240 --> 00:50:35,279 It deserves it 445 00:50:36,200 --> 00:50:37,479 However ... 446 00:50:38,000 --> 00:50:39,599 . I want to tell you 447 00:50:40,120 --> 00:50:44,159 .You have never granted such benefits to any other beam. 448 00:50:45,720 --> 00:50:46,799 I'm scared 449 00:50:47,560 --> 00:50:49,559 That it will lead to animosity ... 450 00:50:49,840 --> 00:50:51,319 ... among other beams. 451 00:50:51,840 --> 00:50:52,919 No, it won't 452 00:50:55,360 --> 00:50:56,399 On the contrary. 453 00:51:00,960 --> 00:51:05,199 They will be told to be as smart as Artugrul. 454 00:51:07,160 --> 00:51:09,439 And it will not only be under my state. 455 00:51:10,320 --> 00:51:12,439 .All the faithful servants of my palace will be by his side. 456 00:51:13,600 --> 00:51:16,519 Which ... 457 00:51:16,800 --> 00:51:19,759 ... our state needs the most in both worlds, 458 00:51:20,200 --> 00:51:22,319 It's a survival of the fittest ... 459 00:51:22,800 --> 00:51:25,519 ... It takes courage and loyalty 460 00:51:26,760 --> 00:51:28,439 And that's exactly what Artugul Beam did. 461 00:51:31,280 --> 00:51:32,839 Artugul Beam writes, he ... 462 00:51:33,520 --> 00:51:37,759 ... Konya himself will come and meet me and give me the 5th part of the loot. 463 00:51:38,720 --> 00:51:40,559 ... which I received from the fort after the victory. 464 00:51:44,280 --> 00:51:45,359 My Sultan. 465 00:51:46,360 --> 00:51:49,919 As far as I know, you are supposed to go with your army 466 00:51:50,080 --> 00:51:52,599 ... to see the border between Erzium and Ahlat, 467 00:51:53,080 --> 00:51:57,439 ... you were supposed to go. 468 00:51:57,760 --> 00:51:59,679 ... to spend the summer with your Hatun Hatrat 469 00:52:00,040 --> 00:52:03,279 I will postpone that campaign for a few days to see Artugul. 470 00:52:09,640 --> 00:52:14,479 Did you get any information about that fad? 471 00:52:14,840 --> 00:52:16,879 .Which was a leaf for Artugul Beam and me 472 00:52:19,120 --> 00:52:20,839 I'll get them soon, my Sultan. 473 00:52:22,520 --> 00:52:24,399 Give it a little more time. 474 00:52:26,280 --> 00:52:29,799 Get everything out very quickly 475 00:52:37,520 --> 00:52:39,279 Which was your responsibility 476 00:52:41,320 --> 00:52:43,159 You only have one day left, 477 00:53:24,160 --> 00:53:26,239 I was paying my respects to you, Artuk Beam. 478 00:53:26,320 --> 00:53:27,879 (Thanks); Beam. 479 00:53:28,240 --> 00:53:30,279 But there is one important thing. 480 00:53:31,280 --> 00:53:32,599 All right, God willing? 481 00:53:33,760 --> 00:53:37,919 If you give it some time it needs to be discussed in secret. 482 00:53:40,480 --> 00:53:41,679 (OK). 483 00:53:43,080 --> 00:53:46,599 Take my word to the Greek merchants. 484 00:53:47,120 --> 00:53:48,519 Now, if you can please leave. 485 00:53:48,600 --> 00:53:50,719 May Allah protect you; Artugul Beam. 486 00:54:10,000 --> 00:54:11,919 Beam, Maria has received an important letter. 487 00:54:13,400 --> 00:54:17,159 It is said that a gold coin was given at the request of a Seljuk emir ... 488 00:54:17,400 --> 00:54:20,119 ... so that Bahadur Beam can buy Halni Bazaar. 489 00:54:25,400 --> 00:54:29,919 At the request of the Seljuk emir, then? 490 00:54:33,680 --> 00:54:35,399 Amir Sadettin. 491 00:54:38,760 --> 00:54:40,559 Now, your time is up. 492 00:54:42,680 --> 00:54:46,999 The deceptions that he has committed with the state will only be exposed, Artuk Beam. 493 00:54:47,280 --> 00:54:48,719 What are you going to do, Beam? 494 00:54:54,200 --> 00:54:57,399 When I go to our Sultan, I will take this letter with me. 495 00:54:58,520 --> 00:55:02,439 With this letter, Amir Sadaf's death sentence ... 496 00:55:02,520 --> 00:55:04,079 .Claim b. 497 00:57:15,520 --> 00:57:17,279 Take a look around! 498 00:57:23,680 --> 00:57:25,679 Uh! 499 00:57:35,320 --> 00:57:36,439 Ah. 500 00:57:39,800 --> 00:57:41,039 Ah. 501 00:57:55,880 --> 00:57:57,719 This is the probable commander Anglos. 502 00:58:23,640 --> 00:58:25,879 What is this infidel doing here? 503 00:58:30,000 --> 00:58:31,839 This is obviously their secret underground mattress space. 504 00:58:33,200 --> 00:58:36,159 Be careful to see what happens here at night. 505 00:58:46,880 --> 00:58:48,199 Commander Angels. 506 00:58:50,080 --> 00:58:53,119 I'm sure Artugul greets you with great enthusiasm. 507 00:58:53,880 --> 00:58:56,439 With his words he let me out like a bug. 508 00:58:57,560 --> 00:58:59,639 I speak of peace, and he speaks of war. 509 00:59:01,480 --> 00:59:03,239 I've talked about offers, but it's all about blood 510 00:59:04,440 --> 00:59:06,719 Well, what did you expect? 511 00:59:07,320 --> 00:59:09,559 Did Turmi expect him to present you with a palace on a gold plate? 512 00:59:10,840 --> 00:59:12,159 You mean, like, saltines and their ilk, eh? 513 00:59:13,160 --> 00:59:14,359 Ares! 514 00:59:15,000 --> 00:59:16,079 What are you doing 515 00:59:16,840 --> 00:59:19,799 Do you want to capture our enemies? 516 00:59:19,880 --> 00:59:21,759 Ares! 517 00:59:22,000 --> 00:59:24,959 Be thankful to God, the emperor has been kind to you 518 00:59:25,920 --> 00:59:28,919 We have to pay the price for what we have done to you! 519 00:59:29,360 --> 00:59:32,559 I'll give you back your words, one by one, Engels. 520 00:59:32,840 --> 00:59:34,199 Don't forget it 521 00:59:34,800 --> 00:59:38,479 The emperor no longer has the patience for your failure! 522 00:59:38,800 --> 00:59:41,079 -Don't forget it. - Don't worry about it. 523 00:59:42,800 --> 00:59:45,839 I myself will go to the emperor with his head. 524 00:59:46,000 --> 00:59:47,079 Yes! 525 00:59:48,960 --> 00:59:52,599 How do you do it, when Artugul has taken strict action? 526 00:59:52,840 --> 00:59:54,359 There is no benefit in going near him. 527 00:59:54,960 --> 00:59:58,439 I will attack the hatley market where he is unprotected. 528 01:00:00,800 --> 01:00:03,319 I'll kill him by vandalizing the Hanley market. 529 01:00:05,440 --> 01:00:08,159 When you want to finish him in the market 530 01:00:08,720 --> 01:00:11,839 I got important information which will be useful for you. 531 01:00:13,800 --> 01:00:16,079 I have a well known trader in Hanley market .. 532 01:00:16,400 --> 01:00:19,719 ... Artugul will meet the beams in the palace tomorrow, 533 01:00:20,240 --> 01:00:23,599 ... then Hanili will go to the market to talk to the merchants. 534 01:00:24,200 --> 01:00:27,119 Meetings with traders will be unprotected 535 01:00:27,400 --> 01:00:29,599 You have to give me troops for this job, Angelos. 536 01:00:31,560 --> 01:00:35,759 It will not be a victory just for me, it will be for our empire. 537 01:00:38,840 --> 01:00:39,839 All right. 538 01:00:40,800 --> 01:00:42,919 I will give you troops on behalf of our emperor. 539 01:00:43,240 --> 01:00:45,159 However, if you fail again ... 540 01:00:46,360 --> 01:00:48,799 ... the price will be much stricter, Ares. 541 01:00:51,680 --> 01:00:53,599 The number of troops we have here is small. 542 01:00:53,960 --> 01:00:56,759 If we manage to kill Artugul, it will be difficult to get out of there. 543 01:00:57,760 --> 01:00:59,399 You're right. 544 01:01:01,480 --> 01:01:04,079 While I'm at the Hanley Market, with our troops ... 545 01:01:04,440 --> 01:01:07,919 ..You and Commander Angulos will go to Tekfur in Bilik to get support. 546 01:01:08,960 --> 01:01:13,159 Don't forget Titan, we depend on you Hanili will be out of the market. 547 01:01:28,200 --> 01:01:29,279 Welcome; Artugul Beam. 548 01:01:29,360 --> 01:01:30,479 Glad to see you 549 01:01:30,640 --> 01:01:32,119 -Welcome here; Artugul Beam.-I'm glad to see you all. 550 01:01:32,160 --> 01:01:33,639 I'm glad to see you. 551 01:01:33,800 --> 01:01:35,039 (Thanks). 552 01:01:35,840 --> 01:01:37,039 I'm glad to see you, thank you. 553 01:01:37,280 --> 01:01:39,079 -Welcome here; Artugul Beam. -Your work will be fruitful; Your work will be successful. 554 01:01:39,160 --> 01:01:40,399 It could go easy. 555 01:01:40,760 --> 01:01:42,039 Enjoy the food 556 01:01:43,360 --> 01:01:45,199 I'm glad to see you, don't get up, sit down. 557 01:01:45,440 --> 01:01:47,759 - Beam, welcome here (Thanks). 558 01:01:48,840 --> 01:01:50,519 -Welcome here. -Welcome; Beam. 559 01:01:51,320 --> 01:01:53,199 -.- Welcome; Beam. 560 01:01:53,280 --> 01:01:54,439 (Thanks). 561 01:01:54,560 --> 01:01:56,199 -Welcome; Beam. -Welcome, my Artugul Beam. 562 01:01:56,280 --> 01:01:58,079 Stay alive (thanks). 563 01:01:59,320 --> 01:02:00,879 Glad to see you 564 01:02:01,440 --> 01:02:02,759 Glad to see you. 565 01:02:04,480 --> 01:02:06,599 Your decision has been told about us; Artugul Beam. 566 01:02:07,280 --> 01:02:09,719 You have saved us from the tyranny of Ares. 567 01:02:10,360 --> 01:02:13,319 Shame, how they tortured 568 01:02:13,520 --> 01:02:16,159 We will provide for our livelihood, may God bless you; Artugul Beam. 569 01:02:16,360 --> 01:02:18,799 This is the last chance for us. 570 01:02:19,080 --> 01:02:22,199 We will kill him now 571 01:02:23,240 --> 01:02:25,879 We will either die with our honor, 572 01:02:26,120 --> 01:02:28,159 ... can't live under the command of those Turks. 573 01:02:30,720 --> 01:02:34,959 Now, you are our neighbor and our man. 574 01:02:35,040 --> 01:02:37,479 When will the time ... 575 01:02:37,680 --> 01:02:40,479 ... we will share our sorrows, but also come to rejoice with you 576 01:02:40,800 --> 01:02:45,039 As we try to be true to our beliefs 577 01:02:45,840 --> 01:02:50,759 ... how did you get rid of the dirham and how 578 01:02:51,200 --> 01:02:54,519 Be patient in your efforts, so we will always be happy to see you here. 579 01:02:57,120 --> 01:02:59,719 Guruji, what a gold coin it is 580 01:02:59,960 --> 01:03:02,879 I want to buy it for my mother, and for my grandmother 581 01:03:02,960 --> 01:03:06,039 You are the son of Artugul Beam. We can't take gold coins from you. 582 01:03:06,520 --> 01:03:08,519 This is your right. 583 01:03:09,160 --> 01:03:11,439 If I buy two, I will give it at a lower price. 584 01:03:11,760 --> 01:03:13,279 Then it will be fine, my Gunduz beam. 585 01:03:13,640 --> 01:03:15,279 Besides, bargaining is our circumcision. [The path of Sunnah-Mahanabi Sa :. 586 01:03:18,040 --> 01:03:20,279 - God will be pleased with you. - God will be pleased with you. 587 01:03:21,080 --> 01:03:22,439 Thanks 588 01:03:22,520 --> 01:03:23,599 God bless you. 589 01:03:24,640 --> 01:03:26,879 - Welcome, my Artugul Beam. - Welcome, my Artugul Beam. 590 01:03:27,360 --> 01:03:28,439 Nice to meet you. 591 01:03:28,840 --> 01:03:30,119 What's going on, my gondola? 592 01:03:30,200 --> 01:03:31,799 With your permission, Dad, I want to buy 593 01:03:31,960 --> 01:03:35,239 ... it's for mom and it's for grandma. 594 01:03:35,800 --> 01:03:38,879 Hey, Masha Allah. So, you take good care of your mother and grandmother. 595 01:03:39,120 --> 01:03:40,199 Well, then. 596 01:03:40,640 --> 01:03:42,119 How much do you want those two? 597 01:03:42,200 --> 01:03:43,439 Beam, will it be okay? 598 01:03:43,680 --> 01:03:46,039 You have helped our people a lot 599 01:03:46,120 --> 01:03:47,479 600 01:03:47,560 --> 01:03:50,479 It is my duty to pay the price due to your industry. 601 01:03:50,720 --> 01:03:52,679 - How many gold coins did I ask for? 602 01:03:52,800 --> 01:03:54,159 You have taught him good manners. 603 01:03:54,320 --> 01:03:56,959 Three gold coins will suffice for these two bags; Artugul Beam. 604 01:03:57,840 --> 01:03:58,879 (OK). 605 01:04:03,200 --> 01:04:04,719 Beam! 606 01:04:56,200 --> 01:04:57,559 Excuse me; Beam! 607 01:04:58,120 --> 01:05:01,679 Sympathy for the cruel, cruelty for being tortured! 608 01:05:16,880 --> 01:05:19,039 Well done, my hero! Come on. 609 01:05:19,520 --> 01:05:20,839 Well done. 610 01:05:23,240 --> 01:05:24,439 Abdur Rahman. 611 01:05:25,120 --> 01:05:26,399 Get these bodies out. 612 01:05:27,160 --> 01:05:28,519 Such orders as yours; Beam. 613 01:05:35,880 --> 01:05:39,079 Bahadur Beam has tried to work beyond his means. 614 01:05:41,000 --> 01:05:44,879 He spoke on the Artugrul beam. 615 01:05:46,920 --> 01:05:48,839 Incidentally he has been punished as he deserves. 616 01:05:51,240 --> 01:05:54,879 According to the decision of Artugul Beam, our beam 617 01:05:55,040 --> 01:05:57,159 ... is done, Turgut Alpke. 618 01:05:57,440 --> 01:05:58,599 Be blessed 619 01:05:58,800 --> 01:05:59,879 (Thanks). 620 01:06:00,200 --> 01:06:02,119 We have heard what Bahadur Beam has done. 621 01:06:02,320 --> 01:06:04,719 These incidents have bothered us a lot. 622 01:06:05,920 --> 01:06:08,439 Little did we know that this would happen 623 01:06:09,520 --> 01:06:13,039 We have taken to the streets with the aim of uniting our two groups. 624 01:06:15,000 --> 01:06:17,039 We don’t want to hurt anyone. 625 01:06:17,760 --> 01:06:19,999 If you have unity in mind ... 626 01:06:20,280 --> 01:06:23,719 ... we can live in peace in our settlements. 627 01:06:24,440 --> 01:06:26,039 We would be happy 628 01:06:26,840 --> 01:06:29,519 If you want to live with us in our settlement, then ... 629 01:06:30,880 --> 01:06:33,159 ... First of all, you have to swear allegiance to Turgut Beam. 630 01:06:43,840 --> 01:06:45,319 Bless your belly. 631 01:06:46,880 --> 01:06:48,039 Thanks 632 01:06:53,480 --> 01:06:55,359 Bless your belly. 633 01:06:56,000 --> 01:06:57,039 Thanks 634 01:07:05,320 --> 01:07:06,759 Bless your belly. 635 01:07:07,920 --> 01:07:08,919 Thanks 636 01:07:13,600 --> 01:07:16,959 Our Artugul Beam has arranged a meeting tomorrow. 637 01:07:18,280 --> 01:07:19,639 I hope you will come. 638 01:07:19,760 --> 01:07:21,559 Such orders as yours; Beam. 639 01:07:29,880 --> 01:07:30,999 Oguz. 640 01:07:32,040 --> 01:07:33,239 Get out 641 01:07:33,680 --> 01:07:34,839 Such orders as yours; Beam. 642 01:07:40,800 --> 01:07:42,679 Who is the beam here, Aslihan Hatun? 643 01:07:49,920 --> 01:07:51,079 You, Turgut. 644 01:07:53,440 --> 01:07:56,759 He will never speak on my behalf. 645 01:07:58,760 --> 01:07:59,839 Turgut ... 646 01:08:06,120 --> 01:08:09,879 From now on, you will no longer have to worry about settlements. 647 01:08:10,800 --> 01:08:12,559 You will no longer be present at the meeting. 648 01:08:13,000 --> 01:08:15,959 You will have the responsibility of Hatunera and Kilhan. 649 01:08:16,920 --> 01:08:19,599 The law of this settlement will be my only word 650 01:08:21,360 --> 01:08:23,039 The only sword, my sword. 651 01:08:23,680 --> 01:08:25,799 ... the only seal will be my seal 652 01:08:34,520 --> 01:08:35,919 Does that make sense? 653 01:08:38,200 --> 01:08:39,199 You beam. 654 01:08:52,480 --> 01:08:53,479 You beam. 655 01:08:59,120 --> 01:09:00,239 You beam. 656 01:09:05,080 --> 01:09:06,079 You beam. 657 01:09:25,920 --> 01:09:27,199 You are half of me. 658 01:09:33,080 --> 01:09:34,679 You are the protector of my heart. 659 01:09:40,680 --> 01:09:42,199 You are my honor. 660 01:09:49,000 --> 01:09:51,119 How are you preparing, my Halima? 661 01:09:51,360 --> 01:09:53,439 Everything is being done, beam. 662 01:09:53,960 --> 01:09:57,119 The feast we are preparing for the future will be worthy of our victory. 663 01:09:57,280 --> 01:09:58,559 Don't worry about it yourself. 664 01:09:59,160 --> 01:10:02,599 Mom and I are taking care of every detail ourselves, as well. 665 01:10:03,240 --> 01:10:04,239 (Good). 666 01:10:05,800 --> 01:10:09,959 Distribute food to the elderly and homeless people in this market ,,, my Halima. 667 01:10:10,320 --> 01:10:11,439 Such orders as yours; Beam. 668 01:10:11,680 --> 01:10:14,239 From now on I will take responsibility for it myself. 669 01:10:16,240 --> 01:10:19,039 - How are you, Maria? -He's doing well; Beam. 670 01:10:19,280 --> 01:10:22,279 You are trying to fulfill the responsibility you have given him. 671 01:10:22,560 --> 01:10:25,599 He is studying documents including Artuk Beam, day and night. 672 01:10:25,920 --> 01:10:26,919 Well, that's good. 673 01:10:49,280 --> 01:10:50,279 What is it? 674 01:10:50,440 --> 01:10:53,239 The emperor himself addressed you in a letter. 675 01:11:03,600 --> 01:11:06,919 Our emperor has given Aris one last chance. 676 01:11:09,440 --> 01:11:11,159 If he fails this time ... 677 01:11:11,800 --> 01:11:16,439 ... you will kill him, and establish yourself in his place. 678 01:11:18,320 --> 01:11:21,519 You are going to fight against Artugul under my supervision. 679 01:11:22,200 --> 01:11:26,479 I will take care of all your needs myself, especially the army supplies. 680 01:11:36,120 --> 01:11:37,799 I will never betray Aris. 681 01:11:44,880 --> 01:11:50,119 Titan, I know very well about your courage and loyalty. 682 01:11:51,080 --> 01:11:53,119 Have you seen Aris' state of mind? 683 01:11:54,200 --> 01:11:57,159 Artugul has poisoned his soul. 684 01:11:58,440 --> 01:12:02,119 We have lost hundreds of soldiers because of his anger and arrogance. 685 01:12:03,000 --> 01:12:07,359 We lost an invaluable fortress that protected us from the Turks. 686 01:12:08,680 --> 01:12:11,679 Most importantly, we have lost our reputation. 687 01:12:14,640 --> 01:12:17,479 Nike storm. People are very simple. 688 01:12:18,240 --> 01:12:20,559 Maybe even the civil war could break out. 689 01:12:21,760 --> 01:12:23,119 If Nika is like that 690 01:12:23,800 --> 01:12:25,799 ... then think about what will happen. 691 01:12:41,920 --> 01:12:47,639 Dad, we only had one settlement. And now we have a great castle. 692 01:12:48,040 --> 01:12:49,839 How did we become so strong? 693 01:12:53,800 --> 01:13:00,359 Look, my gondola, have you seen it? When the small coals are together 694 01:13:00,640 --> 01:13:02,839 ... they create huge fires. 695 01:13:04,400 --> 01:13:06,599 My Gunduj has great power in unity. 696 01:13:07,800 --> 01:13:12,599 So we did everything right, big and small, then we united and started a huge fire. 697 01:13:14,040 --> 01:13:16,439 We embrace our friends in the warmth ... 698 01:13:16,840 --> 01:13:19,879 ... and we burn those who are our enemies. 699 01:13:23,320 --> 01:13:28,639 Listen boy, we've had a hard time getting here. 700 01:13:29,520 --> 01:13:34,119 Our settlement was starving along the immigration path. Our animals are gone. 701 01:13:35,000 --> 01:13:37,999 So we needed a lot stronger and healthier. 702 01:13:39,920 --> 01:13:42,559 Dry, barren, where there was no grass, we slept. 703 01:13:43,280 --> 01:13:45,879 We have survived all this suffering, we have come so far today, 704 01:13:46,200 --> 01:13:50,399 ... our commitment to God, our devotion to our heritage ... 705 01:13:50,680 --> 01:13:53,519 ... as well as a strong faith we were with each other. 706 01:13:54,320 --> 01:13:57,839 Dad, what do I do when I'm in a difficult situation ... 707 01:13:58,120 --> 01:14:00,599 ... I just grew up? 708 01:14:06,080 --> 01:14:09,559 Whatever you do, remember God. 709 01:14:10,560 --> 01:14:15,159 "And hold fast by the rope of Allah" [Ali Imran, 3: 103] 710 01:14:15,920 --> 01:14:17,439 ... you will get out of this danger 711 01:14:18,200 --> 01:14:23,239 If you cling to the path of God, He will not forsake you. 712 01:14:24,760 --> 01:14:28,319 Your soldiers and your friends will be around you. 713 01:14:30,480 --> 01:14:37,159 If you do not deviate from the holy path, you will meet God. 714 01:14:37,920 --> 01:14:40,839 Father, how can I find the saints of God? 715 01:14:42,360 --> 01:14:46,439 If you follow the right path, they will find you, boy. 716 01:14:58,400 --> 01:15:00,479 We have an important guest; Beam. 717 01:15:00,840 --> 01:15:02,159 Who is it, Abdur Rahman? 718 01:15:05,120 --> 01:15:07,719 It's just a poor man, coming from Al Hai. 719 01:15:08,440 --> 01:15:09,759 Hey, Masha Allah. 720 01:15:11,920 --> 01:15:14,599 -As-salamu alaikum. Alaikum salam. 721 01:15:19,320 --> 01:15:21,879 "Welcome. - I'm glad to see you, baby. 722 01:15:26,640 --> 01:15:29,919 Masha Allah, Masha Allah, you may be a successful hero. 723 01:15:32,120 --> 01:15:33,119 Please sit down 724 01:15:43,520 --> 01:15:44,519 Come here, boy. 725 01:16:10,000 --> 01:16:12,159 Assalamu laiskum wa rahmatullah. 726 01:16:12,800 --> 01:16:14,959 Assalamu laiskum wa rahmatullah. 727 01:16:16,400 --> 01:16:17,399 Amen. 728 01:16:26,360 --> 01:16:30,399 O Lord, in this mortal world ... 729 01:16:31,400 --> 01:16:34,079 You have been very kind to me. 730 01:16:36,640 --> 01:16:41,439 You gave me My children visit my grandchildren. 731 01:16:43,160 --> 01:16:49,479 You gave me To tour the land with my Suleiman Shah 732 01:16:51,480 --> 01:16:55,719 You have given me To deal with injustice, to stop the tyrant 733 01:16:56,640 --> 01:17:00,799 Moment to conquer the castle with my son Artugul. 734 01:17:04,400 --> 01:17:07,239 O my Lord! I am eternally grateful to you. 735 01:17:10,040 --> 01:17:15,199 When death comes to me, grant me the strength of faith, my Lord! 736 01:17:16,760 --> 01:17:21,599 Make me one of my Suleiman Shah's Hereafter. 737 01:17:22,440 --> 01:17:25,679 Protect my tribe and children. 738 01:17:26,800 --> 01:17:28,839 Give us a place next to our Prophet (peace be upon him). 739 01:17:31,880 --> 01:17:37,319 You accept my prayers. 740 01:17:39,000 --> 01:17:39,999 Amen. 741 01:17:48,920 --> 01:17:53,959 O Allah! Help me, my Lord! 742 01:18:29,280 --> 01:18:32,159 We look forward to your return, for many days to come. 743 01:18:32,880 --> 01:18:36,519 Our hearts are waiting to hear your beautiful face and healing 744 01:18:36,920 --> 01:18:41,919 I was in the Holy Land. God's beloved land 745 01:18:42,600 --> 01:18:45,799 Upon my return, I received the good news and came immediately. 746 01:18:46,520 --> 01:18:47,839 You have made us happy. 747 01:18:49,040 --> 01:18:50,159 Alhamdulillah 748 01:18:50,600 --> 01:18:53,519 By conquering this fort, you have turned it into an Islamic place. 749 01:18:54,560 --> 01:18:59,039 You have opened the door to many blessed missions. Blessed be your victory. 750 01:18:59,880 --> 01:19:02,479 It will help win the hearts of the people. 751 01:19:02,640 --> 01:19:04,399 Amen. Amen. 752 01:19:06,080 --> 01:19:08,599 Ertorul Beam, this victory of yours, reminded me ... 753 01:19:08,800 --> 01:19:12,399 ... the victory of Hazrat Omar (ra) 754 01:19:12,560 --> 01:19:14,959 ... occupied Jerusalem. 755 01:19:16,200 --> 01:19:19,759 Jerusalem was conquered by Islamic forces. 756 01:19:20,880 --> 01:19:23,919 But he was in charge up front 757 01:19:24,080 --> 01:19:26,399 .., surrendered themselves to the Caliph. 758 01:19:26,720 --> 01:19:31,479 Hazrat Umar r in Jerusalem 759 01:19:31,840 --> 01:19:36,399 Went out with the slave 760 01:19:37,240 --> 01:19:42,439 When they finally reached the end of the road, they saw a high hill in Jerusalem. 761 01:19:42,960 --> 01:19:45,879 At that time it was the slave's turn to ride a camel. 762 01:19:46,680 --> 01:19:49,399 He said, "O servant, get on your horse, I will drag you away." 763 01:19:49,680 --> 01:19:53,959 ... "O Amir al-Mu mean, how is it possible 764 01:19:54,400 --> 01:19:56,239 ... you ride a camel. '' 765 01:19:57,240 --> 01:19:59,119 Hadrat 'Umar ibn al-Khattab denied it. 766 01:20:01,240 --> 01:20:04,759 He said it's your turn 767 01:20:06,000 --> 01:20:08,959 Thus they entered the city ... 768 01:20:10,040 --> 01:20:12,559 ..His servant was sitting when he got up, Umar was walking beside the camel. 769 01:20:13,920 --> 01:20:18,759 Those who greeted them, thinking that the caliph was on a camel, began to pay homage to him 770 01:20:19,360 --> 01:20:20,679 Then the slave was embarrassed. 771 01:20:21,600 --> 01:20:26,359 He said, "I am not the caliph, if he is the caliph at the price of a camel's rope." 772 01:20:27,360 --> 01:20:29,159 Everyone was surprised. 773 01:20:30,400 --> 01:20:32,999 A caliph pulls a camel's rope 774 01:20:33,400 --> 01:20:37,159 He entered the city again dressed as a common man. 775 01:20:37,960 --> 01:20:41,199 They asked Hazrat Umar (ra) in reply. 776 01:20:42,040 --> 01:20:45,519 Umar said, "There is no difference between us and slaves in the sight of Allah. 777 01:20:46,440 --> 01:20:49,719 Only the most honorable in devotion and devotion to God ' 778 01:20:51,880 --> 01:20:56,119 We started riding a camel and since it was his turn at this stage ... 779 01:20:56,320 --> 01:20:57,959 ... he rode into the city on a camel. 780 01:20:58,680 --> 01:21:01,479 From this point of view, the people are amazed. 781 01:21:01,880 --> 01:21:05,239 As a result of this behavior of Hazrat Umar (ra) ... 782 01:21:05,440 --> 01:21:08,399 ... faith has won the hearts of many non-Muslims. 783 01:21:10,400 --> 01:21:13,719 Artugul Beam, bring Islamic rules to this place ... 784 01:21:13,880 --> 01:21:16,119 ... you've done a great job. 785 01:21:16,600 --> 01:21:19,479 But after that your real responsibility will start 786 01:21:19,840 --> 01:21:21,519 You must manage it 787 01:21:21,760 --> 01:21:25,079 ... for more victories. 788 01:21:29,320 --> 01:21:31,679 His people kept the victory alive. 789 01:21:32,760 --> 01:21:36,199 To manage with good people, then .. 790 01:21:37,240 --> 01:21:39,159 .Your victory will be endured. 791 01:21:40,120 --> 01:21:43,079 For this reason, everyone must be ruled with justice. 792 01:21:44,120 --> 01:21:48,839 Judgment must win the mind. You have to create fear among the honorable moneylenders. 793 01:21:51,160 --> 01:21:54,319 Your purpose is hard and your suffering will be more serious. 794 01:21:55,040 --> 01:21:58,999 But don't forget, as long as you follow the right path 795 01:22:00,320 --> 01:22:03,319 ... God's grace will always be with you. 796 01:22:06,000 --> 01:22:06,999 Thanks 797 01:22:21,200 --> 01:22:25,039 Maria Hatun, Masha Allah. You are endowed with knowledge and skills. 798 01:22:26,160 --> 01:22:28,119 And your heart is pure. 799 01:22:29,400 --> 01:22:30,719 We have a lot to do for you. 800 01:22:32,200 --> 01:22:36,239 , My artugul beam won't let you be alone ... 801 01:22:36,960 --> 01:22:41,279 You have to make your children worthy by establishing your own family. 802 01:22:46,200 --> 01:22:49,119 Artugul Beam wants to marry me, doesn't he? 803 01:22:49,720 --> 01:22:55,239 Yes. And Artugul Beam has thought of someone suitable for you. 804 01:22:58,600 --> 01:23:00,439 I don't know what to say. 805 01:23:02,960 --> 01:23:03,959 How will it be? 806 01:23:04,200 --> 01:23:08,239 Even if Artugul Beam finds the right one for you, it will. 807 01:23:08,680 --> 01:23:10,399 We do not have such customs. 808 01:23:11,160 --> 01:23:14,199 We have your consent 809 01:23:18,920 --> 01:23:21,719 Can I adapt to your policy? 810 01:23:22,040 --> 01:23:23,439 Moreover, I am a Christian 811 01:23:24,480 --> 01:23:27,399 Will any of you agree to marry me? 812 01:23:28,000 --> 01:23:30,839 Maria Hatun, you are a Christian ... 813 01:23:31,000 --> 01:23:33,799 ... according to our beliefs there is no hindrance in marriage. 814 01:23:34,880 --> 01:23:39,159 In our religion, a Christian woman is valid for a Muslim man. 815 01:23:39,680 --> 01:23:42,439 Will it feel under your pressure? 816 01:23:42,800 --> 01:23:44,999 Your consent is essential for us. 817 01:23:47,560 --> 01:23:51,119 Maria, I'm married to Bamsi 818 01:23:52,120 --> 01:23:54,719 .I was also a Christian, even until the wedding night 819 01:23:57,840 --> 01:24:00,559 However, I was overwhelmed by these people who ... 820 01:24:00,960 --> 01:24:04,159 ... welcome me and accept me as you are. 821 01:24:04,880 --> 01:24:08,559 Without feeling any more pressure, I became a Muslim of my own free will. 822 01:24:10,800 --> 01:24:15,079 Also, the person who thinks Artugrul Beam is right for you ... 823 01:24:15,480 --> 01:24:19,759 ... man, wise and just as skilled as you are, Artuk Beam is also skilled 824 01:24:23,480 --> 01:24:26,439 - Artuk Beam? - Well, yes. Artuk Beam. 825 01:24:38,480 --> 01:24:42,719 As you said, Artuk Beam is a man of science. 826 01:24:45,440 --> 01:24:46,679 He is a kind hearted man. 827 01:24:47,520 --> 01:24:48,519 That's true. 828 01:24:56,040 --> 01:24:59,199 If Artuk Beam agrees, then I agree. 829 01:25:04,440 --> 01:25:07,639 Maraya, you will experience the most beautiful days of your life. 830 01:25:08,040 --> 01:25:10,159 Never regret this decision of yours, never doubt it. 831 01:25:13,240 --> 01:25:16,039 -Thanks. -Thanks. 832 01:25:17,120 --> 01:25:19,239 -Thanks. -Thanks. 833 01:25:22,760 --> 01:25:24,759 Despite all his failures ... 834 01:25:25,480 --> 01:25:28,879 The emperor gave him another chance. 835 01:25:29,440 --> 01:25:32,439 If it weren't for me, he would have been killed right in front of me. 836 01:25:33,320 --> 01:25:37,199 If Ares succeeds, we will stand behind him. 837 01:25:37,960 --> 01:25:41,759 You and I. If he fails again, then ... 838 01:25:43,880 --> 01:25:46,199 ... Titan will attack you to finish this job. 839 01:25:48,200 --> 01:25:52,759 If you deny, I have full authority. 840 01:25:55,240 --> 01:25:57,319 The emperor is preparing his army. 841 01:25:58,480 --> 01:26:00,799 The two of us will lead that force. 842 01:26:21,080 --> 01:26:23,039 Talked to our troops outside. 843 01:26:24,560 --> 01:26:25,879 They are all ready to attack the Hanley market 844 01:26:26,040 --> 01:26:28,799 ... everyone agrees to die to avenge their lost castle. 845 01:26:29,400 --> 01:26:31,199 They are ready to die with me 846 01:26:31,520 --> 01:26:33,479 You succeed, Commander Aris. 847 01:26:34,920 --> 01:26:36,999 May Allah forgive our sins 848 01:27:00,280 --> 01:27:03,319 Why is Halima upset? 849 01:27:05,080 --> 01:27:07,279 Nothing, Beam, I'm fine. 850 01:27:27,240 --> 01:27:31,079 Tell me, my Halima, what happened? Are you upset 851 01:27:35,880 --> 01:27:38,199 I wanted to see you today, Artugul, but ... 852 01:27:38,720 --> 01:27:41,159 ... Abdur Rahman Alp did not let me in. 853 01:27:42,200 --> 01:27:43,519 Which made me a little upset 854 01:27:45,400 --> 01:27:47,799 I think these stones and walls ... 855 01:27:47,960 --> 01:27:51,319 .Will hinder our love. 856 01:27:54,080 --> 01:27:55,359 My Halima. 857 01:27:58,600 --> 01:28:01,439 My Halima, how can you say that? 858 01:28:02,560 --> 01:28:07,039 Not just the stone walls, but the iron barrier between us ... 859 01:28:07,560 --> 01:28:09,719 ... our love will never be different. 860 01:28:10,640 --> 01:28:12,999 Your place is always by my side. 861 01:28:15,960 --> 01:28:18,559 So, why didn't I get permission to come to you, Artugul? 862 01:28:23,400 --> 01:28:25,279 I looked back ... 863 01:28:25,760 --> 01:28:28,039 ... from where we were and how far we have come, my Halima. 864 01:28:29,640 --> 01:28:33,239 Sometimes people forget 865 01:28:33,640 --> 01:28:35,599 ... how God brought him to that particular place. 866 01:28:36,960 --> 01:28:41,279 And I was afraid of neglect and running away from him. 867 01:28:43,240 --> 01:28:48,999 For this reason, I humbled myself in the prostration of Allah 868 01:28:54,480 --> 01:29:00,559 My Halima, you are the crown on my head, you are the throne of my heart. 869 01:29:02,040 --> 01:29:05,479 Your place is always by my side. 870 01:29:14,320 --> 01:29:18,719 God will never take me away from your heart. 871 01:29:43,160 --> 01:29:45,999 We spoke with Maria Hatun today; Artugul Beam. 872 01:29:46,440 --> 01:29:48,919 He agrees to marry Artuk Beam. 873 01:29:50,400 --> 01:29:51,399 (Very good). 874 01:29:52,600 --> 01:29:54,479 And I instructed Bamsi Alp ... 875 01:29:55,280 --> 01:29:57,879 ... to know Artuk Beam's feelings about it 876 01:29:59,280 --> 01:30:01,879 God willing, the door of happiness will open for them. 877 01:30:02,040 --> 01:30:03,039 God willing. 878 01:30:09,840 --> 01:30:12,559 Beam, I want to tell you something. 879 01:30:12,880 --> 01:30:13,879 Well, say, 880 01:30:14,760 --> 01:30:15,959 Your mother 881 01:30:16,920 --> 01:30:19,239 Nothing happened to him, God willing. What happened to my mother, Halima? 882 01:30:21,400 --> 01:30:25,479 Today she felt poison around her heart, Artugul. He looked weak. 883 01:30:26,200 --> 01:30:29,799 He says there is nothing to worry about. But I'm not at all comfortable. 884 01:30:30,680 --> 01:30:32,999 It would be better to go to him tomorrow. 885 01:30:33,440 --> 01:30:36,319 I said, but he's right 886 01:30:37,160 --> 01:30:38,239 All right, all right. 887 01:30:39,200 --> 01:30:42,399 I will go after Friday prayers to see him. Don't worry. 888 01:31:16,520 --> 01:31:19,719 Bamsi, that's not a problem. 889 01:31:22,960 --> 01:31:26,919 Ok ok i'm going 890 01:31:28,360 --> 01:31:31,399 Time is up. My Hafsa is waiting for me. 891 01:31:32,360 --> 01:31:36,799 Artuk Beam, marriage is a very beautiful thing, you know. 892 01:31:37,560 --> 01:31:38,919 What do you think about it? 893 01:31:39,960 --> 01:31:41,959 Ever wondered, Artuk Beam? 894 01:31:43,000 --> 01:31:45,879 For so many years, I have never thought about marriage; Bamsi. 895 01:31:46,560 --> 01:31:47,879 I am dedicating my life to science. 896 01:31:48,080 --> 01:31:49,079 897 01:31:49,560 --> 01:31:53,759 Well look, you've worked so hard for so long, Artuk Beam. 898 01:31:54,240 --> 01:31:59,959 Now, what if you go to your tent, and a handful of kids are waiting for you? 899 01:32:01,760 --> 01:32:05,039 Bamsi, don't confuse me. Look, I'm trying to work. 900 01:32:07,440 --> 01:32:12,999 Oh, Artuk Beam, Artuk Beam. A marriage is a real piece of science. 901 01:32:13,680 --> 01:32:18,359 People who can walk with their hands and raise children That real scholar 902 01:32:18,840 --> 01:32:21,719 Now, I'm talking about children, Artuk Beam. .. 903 01:32:22,160 --> 01:32:24,999 ... well, if the little ones are small ... 904 01:32:25,240 --> 01:32:29,279 .Baby then you teach them science 905 01:32:30,600 --> 01:32:32,759 I think you should get married, Artuk Beam. 906 01:32:33,120 --> 01:32:35,079 Since you have dedicated your life to science, then ... 907 01:32:35,400 --> 01:32:38,639 ... teach your child a lot of science. 908 01:32:41,360 --> 01:32:42,359 Soldiers 909 01:32:47,040 --> 01:32:48,999 Get your Bamsi Alp out of here. 910 01:32:49,520 --> 01:32:52,319 Once he's gone, don't let anyone come. 911 01:32:52,480 --> 01:32:54,439 - Your order, Artuk Beam. - Your order, Artuk Beam. 912 01:32:55,280 --> 01:32:56,959 All right, all right 913 01:32:57,400 --> 01:32:58,799 I'm going alone. 914 01:32:59,720 --> 01:33:02,279 And you sit here and work hard, Artuk Beam. 915 01:33:02,440 --> 01:33:03,879 You keep working hard here. 916 01:33:04,040 --> 01:33:06,119 Later, when you will empty the stomach 917 01:33:06,280 --> 01:33:09,959 You say those same papers, they will cook and bring them to you. 918 01:33:11,960 --> 01:33:12,959 Soldiers 919 01:33:56,880 --> 01:33:58,039 Ares and Titan. 920 01:33:58,600 --> 01:33:59,599 Finally. 921 01:34:10,960 --> 01:34:13,559 And the Tekfur commander of Bilaik is with them. 922 01:34:15,160 --> 01:34:18,359 Those who want to attack Hanley Market with me ... 923 01:34:18,520 --> 01:34:19,919 ... take two steps forward. 924 01:34:28,600 --> 01:34:33,039 It will not be very difficult to kill Artugul and we will drive the Turks out of our land. 925 01:34:33,680 --> 01:34:36,879 ... when I have such a brave soldier with me. 926 01:34:37,320 --> 01:34:40,679 Artugrul is going to Hanley market on Monday to meet with traders. 927 01:34:41,680 --> 01:34:45,199 Janice, along with three others, entered the Hanley market tonight. Will 928 01:34:45,360 --> 01:34:47,519 ... businessman in disguise. 929 01:34:49,160 --> 01:34:51,119 You will enter the Hanley market at night 930 01:34:51,320 --> 01:34:54,039 ... you put the sword under the table. 931 01:34:55,240 --> 01:34:57,839 I and the rest of the soldiers will go in, 932 01:34:58,000 --> 01:35:00,319 ... there will be confusion after the arrival of Artugul. 933 01:35:00,480 --> 01:35:01,479 Satan 934 01:35:02,240 --> 01:35:04,159 They are planning a fad for Artugul Beam. 935 01:35:04,800 --> 01:35:07,239 But we will be involved in the attack on the Hanley market 936 01:35:07,760 --> 01:35:09,879 ... Titan will bring some more troops from Billick. 937 01:35:10,120 --> 01:35:15,159 Our troops will surround Hanili Bazaar during the operation. 938 01:35:16,400 --> 01:35:19,399 Finally, we will avenge Artugul, 939 01:35:19,640 --> 01:35:21,799 He has killed many of our brave soldiers. 940 01:35:37,560 --> 01:35:39,239 Bismillahir Rahmanir Rahim 941 01:35:48,600 --> 01:35:49,599 My mother. 942 01:35:51,000 --> 01:35:52,159 Come, my brave-heart. 943 01:35:53,240 --> 01:35:54,879 Come here, the light of my eyes. 944 01:36:02,640 --> 01:36:05,359 How are you mom Are you ok 945 01:36:05,680 --> 01:36:07,399 Every day is a glory for the son. 946 01:36:09,880 --> 01:36:12,999 Did something happen to you mom? 947 01:36:13,280 --> 01:36:15,599 No, my son, nothing happened. I'm fine. 948 01:36:16,840 --> 01:36:19,279 I'm fine. Don't worry about me 949 01:36:20,840 --> 01:36:22,999 But there is no need to worry. 950 01:36:26,520 --> 01:36:29,199 Anyway, my age has increased. 951 01:36:30,480 --> 01:36:32,239 And, with my appointment ... 952 01:36:33,200 --> 01:36:37,599 ... it's not time for me to return home. 953 01:36:38,040 --> 01:36:40,879 Don't talk like that, mother. May Allah grant you long life. 954 01:36:42,960 --> 01:36:44,559 Anyway, anyway, my son. 955 01:36:47,760 --> 01:36:52,199 I went through a lot of hardships in this world, 956 01:36:53,360 --> 01:36:55,799 Thanks to your father, my Suleiman Shah 957 01:36:58,080 --> 01:37:02,039 ... Turmi is my pride 958 01:37:04,320 --> 01:37:08,039 And finally, I got to see this castle win 959 01:37:12,080 --> 01:37:14,159 If I could talk about my last wish, then ... it would be nice 960 01:37:16,680 --> 01:37:20,399 Look, all my sons are not together. 961 01:37:25,360 --> 01:37:30,519 I want you to celebrate our victory together with them. 962 01:37:31,880 --> 01:37:36,479 My Sungur Tekin, my Gunaddu ... 963 01:37:38,320 --> 01:37:39,839 ... he's my dude. 964 01:37:41,880 --> 01:37:43,839 I want to see them all here. 965 01:37:45,720 --> 01:37:48,999 However, you know best. 966 01:37:50,200 --> 01:37:53,919 But this is my last wish. 967 01:37:59,400 --> 01:38:03,439 Mom, you take care of your health ... 968 01:38:04,480 --> 01:38:07,839 And I will, of course, send them letters 969 01:38:11,760 --> 01:38:13,759 God be pleased with you. 970 01:38:17,440 --> 01:38:21,079 May Allah reduce my life and increase your life 971 01:38:21,600 --> 01:38:22,839 Don't talk like that, mother. 972 01:38:23,240 --> 01:38:24,239 Don't talk like that 973 01:38:54,120 --> 01:38:57,879 Let's go, my brave-heart, we need to let Artugul Beam know. 974 01:38:58,040 --> 01:38:59,039 Let's go. 975 01:39:05,560 --> 01:39:06,559 There's a spy! 976 01:39:12,320 --> 01:39:14,359 Spy! Don't let them escape. 977 01:39:14,520 --> 01:39:16,719 Follow them. Commander, come back here. 978 01:39:16,920 --> 01:39:17,919 Come on. 979 01:39:29,040 --> 01:39:30,559 Come on, my brave-heart. Don't back down. 980 01:39:30,720 --> 01:39:33,679 We have to go to Artugul Beam so that this trap of the disbelievers will be destroyed. 981 01:39:49,360 --> 01:39:50,399 982 01:39:53,000 --> 01:39:54,199 Damn! Ash! 983 01:40:03,320 --> 01:40:07,159 Titan, we can't let him escape. Artugul will know everything. 984 01:40:07,320 --> 01:40:08,999 We will catch him dead or alive 985 01:40:09,160 --> 01:40:10,799 Knights go to your horse. 986 01:40:18,200 --> 01:40:19,319 Body! 987 01:40:33,840 --> 01:40:36,719 -Did you finish the paperwork later, Artuk Beam? -Almost end ,,, beam. 988 01:40:36,920 --> 01:40:38,999 We are wearing very carefully 989 01:40:39,520 --> 01:40:42,439 And Maria Hatoun helped me tremendously, 990 01:40:43,200 --> 01:40:44,199 Good, then good. 991 01:40:44,920 --> 01:40:49,359 Maraya Hatun is a smart woman. And he will live among us quickly. 992 01:40:49,880 --> 01:40:50,879 It's true; Beam. 993 01:40:51,040 --> 01:40:53,399 Masha Allah, he is willing to learn. 994 01:40:53,760 --> 01:40:58,079 He has no one. I want to establish his own family 995 01:40:59,080 --> 01:41:01,239 With children and family. 996 01:41:02,120 --> 01:41:04,599 I want to hand him over to someone talented. 997 01:41:05,160 --> 01:41:09,039 Your talk is quite time consuming; Beam. Does anyone have a fit on your mind? 998 01:41:10,400 --> 01:41:11,519 Yes, Artuk Beam. 999 01:41:13,000 --> 01:41:14,399 I see you fit. 1000 01:41:16,960 --> 01:41:17,959 Me? 1001 01:41:21,600 --> 01:41:24,559 By Allah, Beam, I don't know what to say. 1002 01:41:27,080 --> 01:41:33,039 Artuk Beam, you need your own hands and children 1003 01:41:34,840 --> 01:41:39,479 Beam, I haven't thought about marriage for so many years. 1004 01:41:40,440 --> 01:41:44,359 I have devoted my life to science. I don't know how to do it now. 1005 01:41:45,200 --> 01:41:47,839 It contains welfare and blessings, Artuk Beam. 1006 01:41:48,840 --> 01:41:53,759 Our Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) advised us: “Get married so that the number may increase. 1007 01:41:55,120 --> 01:41:56,999 Besides, Maraya is a wise woman. 1008 01:41:57,920 --> 01:42:01,119 There is no one better suited for you than Hatun. 1009 01:42:02,840 --> 01:42:06,359 Beam, but Maria, will she agree to this? 1010 01:42:07,760 --> 01:42:09,439 Artuk Beam has already got his consent. 1011 01:42:09,920 --> 01:42:12,079 Talked to Halima Hatun, Maria Hatun. 1012 01:42:12,840 --> 01:42:14,759 So if you agree 1013 01:42:15,120 --> 01:42:21,679 ... I will rejoice in our victory with your marriage, God willing. 1014 01:42:23,200 --> 01:42:26,279 Since Maria agreed, I agree ... 1015 01:42:29,560 --> 01:42:30,879 ... and with great joy; Beam. 1016 01:42:33,040 --> 01:42:34,039 God willing. 1017 01:42:35,360 --> 01:42:39,199 Then, you will find happiness, Artuk Bay 1018 01:42:42,600 --> 01:42:45,879 Grandma, when will my uncle come? 1019 01:42:46,800 --> 01:42:49,639 Your father will send them a letter with a speeding horse 1020 01:42:49,960 --> 01:42:53,959 As soon as you get this letter, your uncle will go out on their way, God willing. 1021 01:42:54,320 --> 01:42:55,599 God willing. 1022 01:43:02,800 --> 01:43:03,919 Grandma ... 1023 01:43:04,400 --> 01:43:06,319 ... I never saw my grandfather. 1024 01:43:06,560 --> 01:43:08,759 Give me a little description of it. 1025 01:43:09,840 --> 01:43:12,399 I don't know how to describe him to you 1026 01:43:16,320 --> 01:43:17,759 Horse riding ... 1027 01:43:18,440 --> 01:43:20,319 ... he crossed the mountain ... 1028 01:43:20,920 --> 01:43:23,199 ... there are many stories about him 1029 01:43:25,360 --> 01:43:26,439 He never ... 1030 01:43:26,520 --> 01:43:28,039 ... did not bow his head 1031 01:43:29,440 --> 01:43:31,199 ... helped the helpless. 1032 01:43:33,080 --> 01:43:35,839 People respected him 1033 01:43:38,560 --> 01:43:42,319 His enemies wanted to hide him, for fear of him. 1034 01:43:44,280 --> 01:43:46,079 He was as strong as a lion ... 1035 01:43:47,040 --> 01:43:48,559 ... he was as brave as a wolf ... 1036 01:43:49,600 --> 01:43:51,039 ... he was free like the eagle above. 1037 01:43:53,040 --> 01:43:55,599 He would lift the dust clouds of those enemies ... 1038 01:43:56,520 --> 01:43:59,679 ... he has celebrated many victories 1039 01:44:05,880 --> 01:44:07,799 If Suleiman Shah had decided 1040 01:44:08,400 --> 01:44:10,079 ... there was not a single person in the world ... 1041 01:44:11,600 --> 01:44:14,479 ... brave enough to resist him. 1042 01:44:17,120 --> 01:44:19,639 He made me the brave mother of your father 1043 01:44:22,520 --> 01:44:25,239 ... and gave brave grandchildren like himself. 1044 01:44:29,800 --> 01:44:31,679 God will be pleased with him. 1045 01:44:31,760 --> 01:44:32,959 My grandson 1046 01:44:34,440 --> 01:44:35,559 Amen. 1047 01:44:45,640 --> 01:44:47,759 How many sons do you have, Grandma? 1048 01:44:50,320 --> 01:44:51,959 I had six sons. 1049 01:44:54,160 --> 01:44:57,319 Two of them were martyred during the war against Mars. 1050 01:44:59,280 --> 01:45:01,159 Well, how many grandchildren do you have? 1051 01:45:03,080 --> 01:45:06,079 Your uncle Gundadu has two sons and ... 1052 01:45:07,160 --> 01:45:10,319 ... your uncle Sungur Tekin is a boy. 1053 01:45:12,000 --> 01:45:14,159 Besides, I'm here and there are subsidies 1054 01:45:14,440 --> 01:45:17,239 ... then your five grandchildren, Grandma. 1055 01:45:18,440 --> 01:45:19,679 Yes. 1056 01:45:21,040 --> 01:45:24,999 My five grandchildren are as smart as you. 1057 01:45:25,280 --> 01:45:27,879 God willing, they will come at any time. 1058 01:45:28,440 --> 01:45:30,679 I have never seen them face to face. 1059 01:45:30,880 --> 01:45:32,399 I want to see them. 1060 01:45:32,840 --> 01:45:34,279 God willing, son. 1061 01:45:38,200 --> 01:45:39,559 What is it, Grandma? 1062 01:45:39,640 --> 01:45:40,879 Are you alright 1063 01:45:41,000 --> 01:45:42,159 I'm fine. 1064 01:45:43,360 --> 01:45:45,879 Well, I'm fine 1065 01:45:47,760 --> 01:45:50,559 You go now, go to your brother. 1066 01:45:52,800 --> 01:45:54,759 And I'm going to take a break, huh? 1067 01:45:54,920 --> 01:45:56,119 All right 1068 01:45:56,200 --> 01:45:57,359 All right, Grandma. 1069 01:45:57,680 --> 01:45:58,959 Oh. 1070 01:46:00,160 --> 01:46:01,919 Oh, grandma's granddaughter 1071 01:46:02,600 --> 01:46:03,999 Grandmother's joy. 1072 01:46:04,320 --> 01:46:06,159 Come on. Come on. 1073 01:46:24,600 --> 01:46:25,759 Body. 1074 01:47:02,920 --> 01:47:04,079 Come on. 1075 01:47:05,880 --> 01:47:07,079 Yes. 1076 01:47:20,720 --> 01:47:21,959 1077 01:47:26,440 --> 01:47:27,919 Stop. 1078 01:47:45,160 --> 01:47:46,839 Come, go, go. 1079 01:49:08,560 --> 01:49:10,359 Dear believers, you who have gathered ... are together 1080 01:49:11,120 --> 01:49:13,879 ... for Friday prayers 1081 01:49:14,120 --> 01:49:16,479 ... this Friday, when all prayers are being answered ... 1082 01:49:16,640 --> 01:49:18,879 ... All praise is due to Allah, your efforts and ... 1083 01:49:19,560 --> 01:49:21,719 ... with the help of our Lord 1084 01:49:23,160 --> 01:49:26,119 ... this is where our Friday prayers will be performed. 1085 01:49:26,880 --> 01:49:31,479 Your descendants will be gathered here forever, God willing. 1086 01:49:31,600 --> 01:49:33,119 Amen. 1087 01:49:33,840 --> 01:49:35,959 Our Prophet (peace be upon him) advised us that ... 1088 01:49:38,400 --> 01:49:40,439 “Islam is adorned with good character and beautiful deeds. 1089 01:49:41,400 --> 01:49:46,279 "A Muslim is the one from whose tongue and hand the other Muslim is safe. 1090 01:49:48,240 --> 01:49:51,199 Conquering the fort is a great task. 1091 01:49:52,680 --> 01:49:56,119 But the real trick is to conquer the fortress in the heart. 1092 01:49:58,480 --> 01:50:00,639 Our blessed Prophet (peace be upon him) said that ... 1093 01:50:03,920 --> 01:50:09,159 ... '' If people do not follow the path of Islam after your preaching, then ... 1094 01:50:10,680 --> 01:50:12,399 .You should test your own faith. " 1095 01:50:15,080 --> 01:50:17,559 How did you plant your glorious flag? 1096 01:50:18,000 --> 01:50:20,439 ... you have declared it a place of Islam. 1097 01:50:21,440 --> 01:50:24,639 ... You are bound by your fair and compassionate behavior 1098 01:50:25,000 --> 01:50:29,879 ... the warmth and beauty of the surroundings must be felt here. 1099 01:50:30,960 --> 01:50:34,559 Our Supreme God Surah Al Imran advises us ... 1100 01:50:35,400 --> 01:50:39,039 ... '' And if you're rude and hard-hearted, 1101 01:50:39,760 --> 01:50:43,079 ... they would scatter around you. 1102 01:50:44,480 --> 01:50:46,359 My dear believers ... brothers 1103 01:50:46,880 --> 01:50:50,399 ... according to the command of our Lord ... 1104 01:50:50,640 --> 01:50:53,599 . We are obliged to protect those who are oppressed. 1105 01:50:54,480 --> 01:50:57,879 But we will always be violent against dictators. 1106 01:50:59,160 --> 01:51:02,479 To be happy in unity and peace you should ... 1107 01:51:03,760 --> 01:51:06,799 ... "Hold fast to the rope of God together. 1108 01:51:09,440 --> 01:51:13,919 ... and you will walk on the straight path, under the guidance of our Prophet (peace be upon him), God willing. 1109 01:51:15,200 --> 01:51:17,359 May Allah accept your Friday prayers. 1110 01:51:17,440 --> 01:51:18,719 Amen. 1111 01:51:19,600 --> 01:51:20,999 Bless your victory. 1112 01:51:21,120 --> 01:51:22,359 Amen. 1113 01:52:02,480 --> 01:52:03,879 Merchant Niko ... 1114 01:52:04,000 --> 01:52:05,759 ... I finally caught you. 1115 01:52:12,200 --> 01:52:13,399 I'm not Niko. 1116 01:52:14,800 --> 01:52:16,159 My name is Atasiz! 1117 01:52:16,440 --> 01:52:17,759 You don't know anything yet. 1118 01:52:34,440 --> 01:52:36,719 This time Artugul will not be able to send messages. 1119 01:52:46,240 --> 01:52:47,439 Traitor! 1120 01:52:49,640 --> 01:52:51,839 You know how to fight intruders. 1121 01:53:41,000 --> 01:53:42,959 You're a really good spy. 1122 01:53:43,960 --> 01:53:47,559 A spy, I need a lot, but don't forget ... 1123 01:53:48,040 --> 01:53:49,679 ... I am also a great warrior. 1124 01:53:50,240 --> 01:53:51,879 And I am the winner in this game. 1125 01:53:53,240 --> 01:53:56,439 The sky just knows how much damage this kind of spy can do 1126 01:53:56,640 --> 01:53:58,599 You will create that trap 1127 01:54:00,000 --> 01:54:01,399 ... Artugul Beam will win .. 1128 01:54:02,560 --> 01:54:04,439 .Everyone will see. 1129 01:54:09,040 --> 01:54:11,919 Your term of authority over these lands has expired. 1130 01:54:18,200 --> 01:54:19,919 You can continue to resist whatever you want 1131 01:54:20,480 --> 01:54:22,679 I will kill you, you have betrayed me. 1132 01:54:26,960 --> 01:54:28,479 You can do whatever you want, but ... 1133 01:54:30,440 --> 01:54:33,039 .You will never see a Turk cry for mercy until his last breath. 1134 01:54:36,080 --> 01:54:37,399 A Turkish ... 1135 01:54:38,680 --> 01:54:42,599 ..With martyrdom with a proud smile. 1136 01:54:52,160 --> 01:54:54,919 "Ash-Hadu Alla Ilha" ... 1137 01:54:55,000 --> 01:54:58,079 ... "Wa-ash-hadu Anna Muhammadan 'Abduhu wa .. 1138 01:55:02,640 --> 01:55:06,639 Allah is One 1139 01:55:17,840 --> 01:55:24,759 Assalamu laikum wa rahmatullah. 1140 01:55:27,480 --> 01:55:34,399 Assalamu laiskum wa rahmatullah 1141 01:56:02,240 --> 01:56:04,439 Our artugul beam is coming 1142 01:56:09,840 --> 01:56:12,039 -Welcome to you; Beam. - God willing. 1143 01:56:12,160 --> 01:56:15,479 You are welcome Beam. 1144 01:56:17,720 --> 01:56:19,759 Bismillahir Rahmanir Rahim 1145 01:56:29,320 --> 01:56:30,919 Welcome all of you; 1146 01:56:31,320 --> 01:56:33,479 -I'm glad to see you; Beam. -I'm glad to see you, my Artugul Beam. 1147 01:56:37,440 --> 01:56:38,559 Please, sit down. 1148 01:56:46,840 --> 01:56:48,559 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful 1149 01:56:49,040 --> 01:56:53,999 ... who has filled our hearts with faith 1150 01:56:55,960 --> 01:57:00,639 Our meeting will be honorable, useful and productive. 1151 01:57:00,720 --> 01:57:02,759 Amen. 1152 01:57:02,920 --> 01:57:05,399 By defeating our enemy, he has brought us victory 1153 01:57:05,800 --> 01:57:08,759 .You have brought a lot of joy to our settlements. 1154 01:57:09,200 --> 01:57:13,479 Artugul Beam, may Allah double your victory and increase your glory. 1155 01:57:14,200 --> 01:57:15,199 God willing 1156 01:57:15,280 --> 01:57:17,119 Your victory will be eternal. 1157 01:57:17,320 --> 01:57:19,999 God willing 1158 01:57:21,920 --> 01:57:23,239 Winning ... 1159 01:57:23,520 --> 01:57:25,199 ... from God 1160 01:57:25,800 --> 01:57:27,119 And fame 1161 01:57:27,600 --> 01:57:30,199 This belongs to the temporary world. 1162 01:57:30,720 --> 01:57:33,759 Our destiny and our victory ... 1163 01:57:34,200 --> 01:57:36,199 ... there is only one purpose, and that is to please God 1164 01:57:37,280 --> 01:57:40,239 We have come together to share the joy 1165 01:57:41,080 --> 01:57:44,919 ... as well as advice on new decisions. 1166 01:57:45,080 --> 01:57:47,479 God willing. Artugul Beam. 1167 01:57:55,800 --> 01:57:57,039 My Artugul Beam ... 1168 01:57:57,120 --> 01:57:59,679 . Our Sultan Alauddin's assistant has come. 1169 01:58:00,560 --> 01:58:01,959 Invite him, Abdur Rahman. 1170 01:58:23,920 --> 01:58:26,479 Welcome, you have increased our joy. . 1171 01:58:26,800 --> 01:58:27,839 Glad to see you 1172 01:58:28,040 --> 01:58:29,919 Blessed be your assembly; Artugul Beam. 1173 01:58:30,200 --> 01:58:31,239 God willing 1174 01:58:31,440 --> 01:58:37,439 Our Sultan Alauddin has sent a gift in honor of your victory 1175 01:58:49,240 --> 01:58:53,599 , I would like to announce our Sultan's order in front of everyone present here. 1176 01:58:58,440 --> 01:58:59,639 Come on 1177 01:59:14,280 --> 01:59:18,039 "Kayi Beam, son of Suleiman Shah; Artugul Beam ... 1178 01:59:18,680 --> 01:59:20,439 ... may Allah strengthen your sword ... 1179 01:59:21,120 --> 01:59:22,479 ... your victory is eternal ... Haq 1180 01:59:22,720 --> 01:59:24,559 ... and may your life be fruitful. 1181 01:59:25,200 --> 01:59:27,719 Thank you and your soldiers for your courage. 1182 01:59:27,840 --> 01:59:29,639 ... the victory of imprisonment ... 1183 01:59:29,800 --> 01:59:31,679 ... the power of our kingdom is gone 1184 01:59:32,040 --> 01:59:33,719 As a reward for this victory ... 1185 01:59:33,840 --> 01:59:35,039 ... I'm announcing this ... 1186 01:59:35,400 --> 01:59:36,799 ... hot grass and ... 1187 01:59:37,240 --> 01:59:40,519 ... Mon's winter pasture from now on, in your possession. 1188 01:59:41,560 --> 01:59:45,639 The administration and security of these places is under your jurisdiction. 1189 01:59:46,080 --> 01:59:49,599 Abul-Muzaffar, Sultan Alauddin Keikubat. "'' 1190 01:59:49,800 --> 01:59:53,639 Be blessed Beam. 1191 01:59:53,760 --> 01:59:55,799 May God bless you. 1192 01:59:56,240 --> 01:59:59,999 Blessed are you from head to toe, 1193 02:00:00,520 --> 02:00:01,799 (Thanks), Artuk Beam. 1194 02:00:01,920 --> 02:00:03,439 Like our sons and daughters. .. 1195 02:00:03,720 --> 02:00:06,119 ... Every place can become a country; Beam. 1196 02:00:06,480 --> 02:00:07,719 EvaAllah, brother. 1197 02:00:07,920 --> 02:00:12,559 You are the guardian of our state and the pride of Turkish settlement; Artugul Beam. 1198 02:00:12,800 --> 02:00:14,879 May Allah make your victory last forever. 1199 02:00:15,000 --> 02:00:15,999 Amen. 1200 02:00:16,080 --> 02:00:18,239 Your Excellency; Beam. 1201 02:00:19,400 --> 02:00:20,799 IvaAllah (thanks) 1202 02:00:21,240 --> 02:00:22,439 IvaAllah (thanks). 1203 02:00:22,520 --> 02:00:24,839 Our kingdom will live forever 1204 02:00:25,760 --> 02:00:27,479 Since our Sultan is inevitable ... 1205 02:00:27,960 --> 02:00:30,959 ... from now on to Sowantre and Downey .. 1206 02:00:31,440 --> 02:00:33,679 ... our land. 1207 02:00:34,520 --> 02:00:38,759 We will start working there. 1208 02:00:39,640 --> 02:00:42,239 And, as soon as possible ... 1209 02:00:42,440 --> 02:00:45,959 ... I'm going to Konya 1210 02:00:46,720 --> 02:00:47,959 ... to give to our Sultan. 1211 02:00:50,960 --> 02:00:53,159 Now let's enjoy our dinner. 1212 02:00:53,440 --> 02:00:54,599 Please sit down. 1213 02:01:00,680 --> 02:01:02,079 Bismillahir Rahmanir Rahim 1214 02:01:02,200 --> 02:01:03,959 Bismillahir Rahmanir Rahim 1215 02:01:16,160 --> 02:01:19,159 "Come, see the bride" 1216 02:01:19,320 --> 02:01:22,279 "She applied henna to her hands." 1217 02:01:22,440 --> 02:01:25,479 "Don't say a message to the bride" 1218 02:01:25,560 --> 02:01:28,519 "She may return home shocked." 1219 02:01:28,800 --> 02:01:31,759 "Her door will be painted by Mehdi" 1220 02:01:32,000 --> 02:01:35,279 "Have an angel character of your own" 1221 02:01:35,440 --> 02:01:38,559 - "Blessed be your" bride Mehdi " -Bismillahir Rahmanir Rahim 1222 02:01:38,640 --> 02:01:41,679 “Sweet will be, your family life is your tent 1223 02:01:41,800 --> 02:01:44,759 "Come, see the bride" 1224 02:01:44,920 --> 02:01:47,719 "She applied henna to her hands." 1225 02:02:17,200 --> 02:02:18,879 Who are you 1226 02:02:19,440 --> 02:02:20,519 We are businessmen. 1227 02:02:20,680 --> 02:02:22,199 We want to spend the night here. 1228 02:02:22,520 --> 02:02:23,959 Where are you from? 1229 02:02:26,200 --> 02:02:28,759 We came from Soantre to trade in the Hanley market. 1230 02:02:29,120 --> 02:02:33,439 We have heard from traders that Artugul will meet with beam traders, 1231 02:02:34,160 --> 02:02:37,239 We want to be here and see him tomorrow, 1232 02:02:38,000 --> 02:02:39,119 All right. 1233 02:02:39,200 --> 02:02:41,519 Submit your swords and daggers. 1234 02:02:41,640 --> 02:02:43,199 Then come inside. 1235 02:03:00,080 --> 02:03:02,559 "Her door will be painted with henna" 1236 02:03:02,840 --> 02:03:05,839 "Have an angel character of your own" 1237 02:03:06,000 --> 02:03:08,679 - "Blessed be your bride Mehdi" - Your sons can increase our army 1238 02:03:09,120 --> 02:03:11,399 ... your daughter will be able to raise our tribe, God willing. 1239 02:03:12,920 --> 02:03:14,879 Bless your nest, my daughter. 1240 02:03:15,000 --> 02:03:17,639 "She applied henna to her hands." 1241 02:03:17,800 --> 02:03:19,839 - "Don't tell the bride a message" 1242 02:03:19,960 --> 02:03:21,959 Our wedding gift for you. 1243 02:03:22,040 --> 02:03:23,799 "She may return home shocked." 1244 02:03:23,920 --> 02:03:26,559 Her door color by henna 1245 02:03:26,800 --> 02:03:29,399 - Halima. -Mom, give it to me, 1246 02:03:29,640 --> 02:03:32,639 "Blessed is your bride Mehdi" 1247 02:03:32,720 --> 02:03:35,359 “Sweet will be, your family life is your tent 1248 02:03:35,760 --> 02:03:38,519 "Come, see the bride" 1249 02:03:38,640 --> 02:03:40,559 "She applied henna to her hands." 1250 02:03:40,640 --> 02:03:42,359 I don't know what to say. 1251 02:03:42,440 --> 02:03:44,199 "Don't say a message to the bride" 1252 02:03:44,280 --> 02:03:46,519 You have made me very happy. - "She may come home shocked." 1253 02:03:46,600 --> 02:03:48,439 You're so beautiful, Maria. 1254 02:03:48,640 --> 02:03:50,559 May Allah protect you from the evil eye. 1255 02:03:50,640 --> 02:03:52,239 Amen. 1256 02:03:52,480 --> 02:03:53,679 Thanks. 1257 02:03:54,440 --> 02:03:56,559 You have helped me a lot 1258 02:03:57,000 --> 02:03:58,639 Thank you. 1259 02:04:00,480 --> 02:04:03,639 However, I wish my younger brother had lived 1260 02:04:04,800 --> 02:04:06,159 .He would have witnessed this day. 1261 02:04:07,120 --> 02:04:08,479 Maria Hatun ... 1262 02:04:09,040 --> 02:04:10,199 Don't be sad 1263 02:04:10,880 --> 02:04:13,279 Don't think that you are alone. 1264 02:04:14,040 --> 02:04:15,679 You lost your brother. 1265 02:04:16,520 --> 02:04:21,319 But if you want, we want to be your sister. 1266 02:04:21,400 --> 02:04:23,279 Bless your "Bride Mehdi" 1267 02:04:23,600 --> 02:04:26,279 "Come, see the bride" 1268 02:04:26,880 --> 02:04:29,199 You are very good people. 1269 02:04:31,120 --> 02:04:34,279 Thank God for bringing me among you. 1270 02:04:35,400 --> 02:04:36,999 Her door color by henna 1271 02:04:38,120 --> 02:04:39,479 You can sit here 1272 02:04:41,240 --> 02:04:43,639 After eating some food, you will get the house ready for your sleep. 1273 02:04:43,760 --> 02:04:44,879 Thanks. 1274 02:04:45,120 --> 02:04:46,239 God willing 1275 02:04:55,600 --> 02:04:57,799 Bring some food to this table. 1276 02:05:09,880 --> 02:05:12,599 We will hide here at night and place our swords under the table. 1277 02:05:14,320 --> 02:05:17,519 Before Artugul arrives in the future, we will stay within ourselves. 1278 02:05:17,600 --> 02:05:19,319 Everyone knows what to do. 1279 02:05:26,800 --> 02:05:28,079 The emperor wishes ... 1280 02:05:28,560 --> 02:05:30,519 ... do everything in his power ... 1281 02:05:30,760 --> 02:05:32,279 ... with the castle of Karaiza ... 1282 02:05:32,480 --> 02:05:34,439 ... will fight us 1283 02:05:34,840 --> 02:05:36,039 ... 1284 02:05:36,400 --> 02:05:40,519 ... even Billick's Techfur will stand against us 1285 02:05:41,360 --> 02:05:44,199 It's essential ... 1286 02:05:44,840 --> 02:05:47,439 ... get rid of Aris, and conquer Bill. 1287 02:05:49,480 --> 02:05:53,519 Until Nikar's sovereignty over all these lands is abolished 1288 02:05:54,600 --> 02:05:56,279 ... there must be a war between us 1289 02:05:56,720 --> 02:05:58,079 ... continued. 1290 02:06:11,040 --> 02:06:13,559 We are ready for war 1291 02:06:14,080 --> 02:06:15,719 ... we are just waiting for your order; Artugul Beam. 1292 02:06:16,760 --> 02:06:17,959 God willing 1293 02:06:32,640 --> 02:06:36,039 This is our binding mark, we will be engaged on you in the end. 1294 02:06:36,720 --> 02:06:40,359 I will appear with the soldiers when you give the order 1295 02:06:40,640 --> 02:06:41,719 IvaAllah (thanks). 1296 02:07:05,840 --> 02:07:07,159 The foundation of our peace and survival ... 1297 02:07:07,720 --> 02:07:08,759 ... is unity. 1298 02:07:09,960 --> 02:07:13,519 Oguz Beam, those who move away from unity today, will not be able to ... 1299 02:07:13,600 --> 02:07:16,879 ... they will fall in the future 1300 02:07:19,240 --> 02:07:20,439 In this regard ... 1301 02:07:20,960 --> 02:07:24,759 ... I want to hear the thoughts of the newly arrived Chabdar Beams. 1302 02:07:56,440 --> 02:07:58,879 We are under your command, my Artugul Beam. 1303 02:07:59,000 --> 02:08:01,719 We have adopted the Turgut beam as our beam. 1304 02:08:02,440 --> 02:08:03,559 God willing 1305 02:08:07,480 --> 02:08:08,679 God willing 1306 02:08:11,160 --> 02:08:12,359 Bamsi. 1307 02:08:12,840 --> 02:08:14,119 Give me an arrow. 1308 02:08:20,960 --> 02:08:22,079 That ... 1309 02:08:22,560 --> 02:08:24,239 ... does not maintain unity ... 1310 02:08:24,880 --> 02:08:27,279 ..He's like this arrow 1311 02:08:29,120 --> 02:08:30,719 . Will break down quickly. 1312 02:08:37,920 --> 02:08:39,199 However ... 1313 02:08:39,760 --> 02:08:41,439 We will maintain our unity 1314 02:08:41,800 --> 02:08:44,959 ... no one will be able to break us. 1315 02:08:50,880 --> 02:08:52,239 I would like to please ... 1316 02:08:52,960 --> 02:08:56,079 ... this blessed day when we are in our unity 1317 02:08:56,680 --> 02:08:59,799 ... let's have a wedding 1318 02:09:01,960 --> 02:09:04,079 In the presence of all the beams here ... 1319 02:09:05,440 --> 02:09:08,679 ... we will marry Artuk Beam and Maria. 1320 02:09:09,280 --> 02:09:11,239 Be blessed Beam. 1321 02:09:11,320 --> 02:09:13,479 - Blessed be it, Artuk Beam. -Bless it. 1322 02:09:14,040 --> 02:09:15,279 Your sons will increase our army 1323 02:09:16,360 --> 02:09:18,279 ... your daughters will brighten our settlement, Artuk Beam 1324 02:09:18,480 --> 02:09:20,319 Thanks Turgut Beam. 1325 02:09:21,240 --> 02:09:22,759 IvaAllah, thank you 1326 02:09:24,280 --> 02:09:25,839 IvaAllah (thanks); Beam. 1327 02:09:26,520 --> 02:09:28,279 God bless you. 1328 02:09:29,640 --> 02:09:30,799 Bamsi. 1329 02:09:33,320 --> 02:09:36,159 Tell Hatun to bring Maria 1330 02:09:36,240 --> 02:09:37,599 Yes, beam. 1331 02:09:55,840 --> 02:09:57,399 This is a double room. 1332 02:09:57,880 --> 02:09:59,039 Stay side by side. 1333 02:09:59,160 --> 02:10:02,159 If you need anything else, ask Alp, who is guarding that door. 1334 02:10:02,440 --> 02:10:03,599 He will take care 1335 02:10:03,680 --> 02:10:05,919 You have given us a really warm welcome. Thanks. 1336 02:10:06,640 --> 02:10:07,839 Good night 1337 02:10:07,960 --> 02:10:09,879 IvaAllah, good night 1338 02:10:20,280 --> 02:10:24,119 Scholarship on all witnesses .. 1339 02:10:24,200 --> 02:10:25,679 Now marriage will be pronounced 1340 02:10:27,080 --> 02:10:28,919 May our God bless this family. 1341 02:10:29,000 --> 02:10:30,279 Amen. 1342 02:10:30,360 --> 02:10:31,679 O Lord 1343 02:10:33,760 --> 02:10:37,119 ... we are witnessing this marriage 1344 02:10:37,520 --> 02:10:38,919 You too become a witness. 1345 02:10:39,080 --> 02:10:41,799 My God, bless their marriage. 1346 02:10:42,160 --> 02:10:43,399 Amen. 1347 02:10:43,480 --> 02:10:48,839 Fill their blessings with sustenance, love and tolerance at the end of their day. 1348 02:10:48,920 --> 02:10:50,119 Amen. 1349 02:10:50,320 --> 02:10:51,399 O my God 1350 02:10:51,880 --> 02:10:53,519 ... bless them as you, Your Excellency ... 1351 02:10:54,080 --> 02:10:56,479 ... what did Hazrat Adam AH do? 1352 02:10:56,720 --> 02:10:58,879 ... who did our mother Hazrat Hawa AH 1353 02:10:59,520 --> 02:11:03,279 ... Hazrat Muhammad Mostafa, peace be upon him and peace be upon him and ... 1354 02:11:04,840 --> 02:11:07,319 ... our mother Hazrat Khadija (ra) ... 1355 02:11:07,520 --> 02:11:11,199 ... and like Hazrat Ali (R) and Hazrat Fatima (R) 1356 02:11:11,280 --> 02:11:13,999 ... increase friendship, love and respect for each other. 1357 02:11:14,080 --> 02:11:15,279 Amen. 1358 02:11:15,640 --> 02:11:16,759 O my God 1359 02:11:16,880 --> 02:11:19,399 ... donate to honest and pious children ... 1360 02:11:19,560 --> 02:11:22,439 ... long life and prosperity. 1361 02:11:22,560 --> 02:11:23,919 Amen. 1362 02:11:24,480 --> 02:11:29,679 '' Our Lord! Give us dignity in both worlds. 1363 02:11:29,800 --> 02:11:31,119 Amen. 1364 02:11:31,240 --> 02:11:33,039 'Save us from the punishment of fire. 1365 02:11:33,160 --> 02:11:34,479 Amen. 1366 02:11:34,800 --> 02:11:35,959 Al Fatiha 1367 02:11:58,800 --> 02:12:01,119 When all is well, we will go ... 1368 02:12:01,200 --> 02:12:03,199 ... to hide our swords under the table. 1369 02:12:03,400 --> 02:12:06,719 When Artugul comes tomorrow, Aris will come here and finish the work. 1370 02:12:08,200 --> 02:12:09,599 Come on, come here. 1371 02:12:12,960 --> 02:12:14,799 We will risk everything to succeed here 1372 02:12:15,920 --> 02:12:18,959 Artugul is now in this palace, celebrating the victory with his beams. 1373 02:12:20,720 --> 02:12:22,199 But, tomorrow 1374 02:12:23,280 --> 02:12:24,719 ... this Hanley market will be his grave. 1375 02:12:39,760 --> 02:12:42,039 May Allah make your family last forever, Artuk Beam. 1376 02:12:42,480 --> 02:12:44,599 May Allah bless you with brave children in the near future. 1377 02:12:44,760 --> 02:12:47,959 God be pleased with you, thank you; Beam. 1378 02:12:56,920 --> 02:13:00,959 Artuk Beam, may Allah expand our limits and increase our settlement. 1379 02:13:01,560 --> 02:13:04,559 Protect yourself from all kinds of evil, God willing. 1380 02:13:04,880 --> 02:13:07,559 Turgut Allah, long live 1381 02:13:11,120 --> 02:13:12,639 You will be happy. 1382 02:13:12,760 --> 02:13:14,399 Thank you; Artugul Beam. 1383 02:13:15,960 --> 02:13:17,239 You will be happy. 1384 02:13:17,320 --> 02:13:19,399 May our God bless you, Artuk Beam. 1385 02:13:21,160 --> 02:13:22,679 Your sons will increase our army 1386 02:13:23,520 --> 02:13:26,079 ... your daughter will make our settlement bigger, God willing. 1387 02:13:26,240 --> 02:13:28,839 Thank you, Heime Hatun, you will live long. 1388 02:13:30,840 --> 02:13:33,039 -God bless you, Artuk Beam.- Heimi Ma. 1389 02:13:33,320 --> 02:13:35,199 May God bless you, Halima Sultana. 1390 02:13:36,360 --> 02:13:38,359 Thank you for giving me a taste of this happiness 1391 02:13:38,480 --> 02:13:39,719 You will live long. 1392 02:13:39,800 --> 02:13:41,159 Be happy, my daughter. 1393 02:13:42,720 --> 02:13:44,679 May Allah bless you with eternal bliss. 1394 02:13:45,120 --> 02:13:47,719 Thank you Aslihan Hatun, may you live long. 1395 02:13:52,480 --> 02:13:55,479 You’ll get a lot of little kids, Artuk Beam. 1396 02:13:55,560 --> 02:13:57,159 They will bring glory to our settlement. 1397 02:13:57,240 --> 02:13:58,399 Bamsi! 1398 02:13:58,520 --> 02:14:00,559 What are we waiting for? Embrace and rejoice. 1399 02:14:02,560 --> 02:14:03,999 Maria Hatun. 1400 02:14:16,040 --> 02:14:17,119 Mom! Mom! 1401 02:14:17,920 --> 02:14:19,199 Mom! - Heimi's mother 1402 02:14:19,320 --> 02:14:20,439 Mom! 1403 02:14:21,400 --> 02:14:22,559 Grandma! Mom! 1404 02:14:22,680 --> 02:14:24,359 Mom! Mom! 1405 02:14:24,440 --> 02:14:25,679 Mom! 1406 02:14:26,400 --> 02:14:27,559 Grandma! 1407 02:14:29,520 --> 02:14:30,799 Oh, Grandma ... 1408 02:14:31,320 --> 02:14:32,599 ... win ... 1409 02:14:33,240 --> 02:14:34,999 Mom, you'll be fine 1410 02:14:35,880 --> 02:14:36,959 My mother! 1411 02:14:38,920 --> 02:14:40,239 My mother. 1412 02:14:41,480 --> 02:14:42,759 Boy ... 1413 02:14:45,640 --> 02:14:47,399 Boy ... 1414 02:14:50,200 --> 02:14:51,319 Say goodbye 1415 02:14:52,520 --> 02:14:54,679 Don't say that 1416 02:14:56,680 --> 02:14:58,399 Say goodbye to me ... 1417 02:14:59,680 --> 02:15:00,799 Mom! 1418 02:15:03,040 --> 02:15:04,239 Mom! 1419 02:15:12,720 --> 02:15:14,599 106389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.