Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,767 --> 00:00:11,431
We present this prize to you.
2
00:00:11,436 --> 00:00:14,337
They look similar,
but his name is Lee Yong Seon.
3
00:00:16,537 --> 00:00:17,872
It is Lee Jae Sung.
4
00:00:17,877 --> 00:00:19,957
- What did you just say?
- That jerk is Lee Jae Sung!
5
00:00:20,907 --> 00:00:22,302
How is Lee Yong Seon Lee Jae Sung?
6
00:00:22,307 --> 00:00:23,912
No, that's Lee Jae Sung all right.
7
00:00:23,917 --> 00:00:25,441
Why is Lee Jae Sung on the news?
8
00:00:25,446 --> 00:00:28,146
Remember how Ms. Lee said she's
heading to the provincial hall?
9
00:00:28,446 --> 00:00:29,796
Is this why?
10
00:00:34,457 --> 00:00:36,417
Ms. Lee, are you
at the provincial hall right now?
11
00:00:36,797 --> 00:00:39,297
That's not an important event
to broadcast live.
12
00:00:40,067 --> 00:00:41,966
The award ceremony ended
two hours ago.
13
00:00:43,137 --> 00:00:45,366
- Who?
- Lee Jae Sung! No, Lee Yong Seon!
14
00:00:46,536 --> 00:00:47,936
You've already written about him?
15
00:00:49,976 --> 00:00:52,877
Ms. Lee, we're close to the hall
right now. Can you come?
16
00:00:53,646 --> 00:00:55,372
(North Jeolla Province
Volunteer Awards Ceremony)
17
00:00:55,377 --> 00:00:56,727
Here it is!
18
00:00:58,017 --> 00:01:01,312
"Lee Yong Seon has been selected
as 2nd place for Volunteer Awards."
19
00:01:01,317 --> 00:01:04,281
"He has been working as a social
services worker for 10 years now."
20
00:01:04,286 --> 00:01:06,552
"His wife also works as a social
care worker in a private facility,"
21
00:01:06,557 --> 00:01:08,522
"where she takes care of elders
with Alzheimer's."
22
00:01:08,527 --> 00:01:11,156
"The couple has 2 daughters,
a 6 and 8-year-old."
23
00:01:11,527 --> 00:01:13,661
This is great!
24
00:01:13,666 --> 00:01:14,793
We got it.
25
00:01:14,798 --> 00:01:16,292
We've got the records,
26
00:01:16,297 --> 00:01:18,161
60,000 dollars of article funding,
27
00:01:18,166 --> 00:01:21,166
and the real culprit has revealed
himself!
28
00:01:21,366 --> 00:01:23,572
The ugly truth behind the selfless
volunteer, Lee Jae Sung!
29
00:01:23,577 --> 00:01:25,177
Let's publish an article on him
tomorrow.
30
00:01:25,636 --> 00:01:29,077
A murderer has become
a model volunteer?
31
00:01:29,506 --> 00:01:32,342
"Even on weekends, Lee Yong Seon
helps elders bathe,"
32
00:01:32,347 --> 00:01:35,111
"has donated 10 percent of his pay
to an orphanage for 10 years,"
33
00:01:35,116 --> 00:01:38,086
"and has been delivering lunches
to urban renewal areas."
34
00:01:40,556 --> 00:01:42,852
He's received so many medals.
35
00:01:42,857 --> 00:01:45,792
All of this must be a lie.
36
00:01:45,797 --> 00:01:48,267
He mercilessly killed a person.
37
00:01:48,297 --> 00:01:49,647
People don't change.
38
00:01:49,767 --> 00:01:51,562
What if he has?
39
00:01:51,567 --> 00:01:54,062
What? What do you mean?
40
00:01:54,067 --> 00:01:56,702
What if he rose above and became
a better person?
41
00:01:56,707 --> 00:01:58,402
What? A better person?
42
00:01:58,407 --> 00:02:00,907
Shouldn't we rethink our plan...
43
00:02:01,177 --> 00:02:03,017
to expose the bad guy?
44
00:02:03,177 --> 00:02:04,513
"Rethink"?
45
00:02:04,518 --> 00:02:07,217
It was really hard to convince
the captain and Du Shik to get here.
46
00:02:07,487 --> 00:02:10,652
Once facts change,
we need to plan another plan.
47
00:02:10,657 --> 00:02:13,127
What has changed here?
48
00:02:13,226 --> 00:02:16,122
We don't even know what Lee Jae Sung
is really like.
49
00:02:16,127 --> 00:02:19,257
Why are you all talking
this nonsense?
50
00:02:27,436 --> 00:02:30,702
Lee Yong Seon is Lee Jae Sung,
the murderer that killed...
51
00:02:30,707 --> 00:02:32,067
the truck driver in Osung in 2002?
52
00:02:32,906 --> 00:02:34,256
Yes.
53
00:02:39,116 --> 00:02:41,542
He looked so innocent and kind.
54
00:02:41,547 --> 00:02:44,181
Are we introducing a boy idol group
member or something?
55
00:02:44,186 --> 00:02:46,186
He's just putting on a show!
56
00:02:46,216 --> 00:02:48,422
What we see isn't everything,
57
00:02:48,427 --> 00:02:50,551
but I thought so even when I saw him
in the past.
58
00:02:50,556 --> 00:02:53,021
He had an innocent smile,
59
00:02:53,026 --> 00:02:55,327
looked timid, and very kind.
60
00:02:55,866 --> 00:02:57,946
I'm sorry for going back and forth
with my statement.
61
00:02:58,496 --> 00:03:02,737
I lied that I killed a person
to get attention from my parents.
62
00:03:03,276 --> 00:03:04,806
I'm sorry, detective.
63
00:03:10,246 --> 00:03:11,596
Lee Jae Sung.
64
00:03:12,316 --> 00:03:13,741
Just because you go free now...
65
00:03:13,746 --> 00:03:17,216
doesn't change the fact
that you killed a person.
66
00:03:17,586 --> 00:03:18,936
Be a good person.
67
00:03:18,987 --> 00:03:20,727
If I catch you again,
68
00:03:22,227 --> 00:03:24,156
your life will become miserable.
69
00:03:26,056 --> 00:03:29,966
(Violent Crimes Squad 1)
70
00:03:30,996 --> 00:03:32,591
His wife seemed nice,
71
00:03:32,596 --> 00:03:34,566
and he seemed to be close
to his kids.
72
00:03:34,806 --> 00:03:36,431
I'm telling you, it's all a facade.
73
00:03:36,436 --> 00:03:39,472
The residents
even brought him flowers.
74
00:03:39,477 --> 00:03:41,602
- You're as pretty as your mom.
- Thank you.
75
00:03:41,607 --> 00:03:43,771
Thank you so much.
76
00:03:43,776 --> 00:03:45,547
- Here.
- Thank you.
77
00:03:46,417 --> 00:03:48,982
They said his kids are kind
just like their parents.
78
00:03:48,987 --> 00:03:51,111
Isn't that rare
at a ceremony for a civil servant?
79
00:03:51,116 --> 00:03:53,551
If we expose him as the real killer,
80
00:03:53,556 --> 00:03:56,422
it will be traumatic for the family
and the neighbors.
81
00:03:56,427 --> 00:03:58,621
What's wrong with you people?
82
00:03:58,626 --> 00:04:02,222
Du Shik suffered for 18 years
because he was framed for murder.
83
00:04:02,227 --> 00:04:05,496
Why should we worry about
the murderer and his neighbors?
84
00:04:05,737 --> 00:04:07,732
Mr. Park, don't get so worked up.
85
00:04:07,737 --> 00:04:09,162
Let's think about this calmly.
86
00:04:09,167 --> 00:04:12,472
I'm not worked up.
It's clear that Du Shik was framed!
87
00:04:12,477 --> 00:04:14,502
We're not sure about who
Lee Jae Sung really is!
88
00:04:14,507 --> 00:04:16,771
So why are you all getting confused?
89
00:04:16,776 --> 00:04:18,616
Let's not get any strange ideas!
90
00:04:20,086 --> 00:04:21,686
Should I look into it?
91
00:04:24,017 --> 00:04:26,282
- Into what?
- I covered the story anyway,
92
00:04:26,287 --> 00:04:27,821
so I'll do it.
93
00:04:27,826 --> 00:04:29,996
He knows who all of you are,
94
00:04:30,256 --> 00:04:32,222
- but not me.
- Yes, good!
95
00:04:32,227 --> 00:04:35,821
That sounds good. Yes.
You should investigate.
96
00:04:35,826 --> 00:04:37,191
Good!
97
00:04:37,196 --> 00:04:40,431
Even if he is kind,
he's still a murderer.
98
00:04:40,436 --> 00:04:42,902
Who knows how he'll change
if he is cornered?
99
00:04:42,907 --> 00:04:46,172
He's right. Not someone as precious
as Ms. Lee. It's too dangerous.
100
00:04:46,177 --> 00:04:48,701
Who here isn't precious?
101
00:04:48,706 --> 00:04:51,871
Also. Once a reporter
has a conviction, you move forward.
102
00:04:51,876 --> 00:04:55,241
Hey, you! You've really become
a true journalist.
103
00:04:55,246 --> 00:04:56,343
Stop talking!
104
00:04:56,348 --> 00:04:58,782
If you want to know so badly,
you go yourself.
105
00:04:58,787 --> 00:05:00,881
Why are you sending someone younger
to that dangerous place?
106
00:05:00,886 --> 00:05:03,821
Why is it dangerous to meet
a model civil servant?
107
00:05:03,826 --> 00:05:05,691
- Right!
- I'll do it!
108
00:05:05,696 --> 00:05:07,662
- Nice!
- Captain, please stop them.
109
00:05:07,667 --> 00:05:09,022
What if he retaliates?
110
00:05:09,027 --> 00:05:10,566
Lee Jae Sung is a scary guy.
111
00:05:14,806 --> 00:05:18,301
Well... From what I see in her eyes,
she seems resolute,
112
00:05:18,306 --> 00:05:20,972
and she sounds like
she'd be good at it.
113
00:05:20,977 --> 00:05:22,273
Darn it!
114
00:05:22,278 --> 00:05:23,811
Don't look down on her
because she's a woman.
115
00:05:23,816 --> 00:05:25,376
Get with the times.
116
00:05:25,876 --> 00:05:27,647
Mr. Park, you've done your part.
117
00:05:28,417 --> 00:05:30,152
Let's trust Ms. Lee on this one.
118
00:05:30,157 --> 00:05:32,212
That's right. I've done my part.
119
00:05:32,217 --> 00:05:34,386
Yoo Kyung's good. Right?
120
00:05:38,357 --> 00:05:40,366
- But Du Shik.
- Yes?
121
00:05:40,866 --> 00:05:44,462
How did you recognize Lee Jae Sung?
122
00:05:44,467 --> 00:05:48,436
Well... It was around 2006.
123
00:05:49,037 --> 00:05:51,177
I met him
at the prosecutor's office.
124
00:05:51,376 --> 00:05:53,842
My mom told me
that the real killer was caught,
125
00:05:53,847 --> 00:05:55,647
so I thought I could get out soon.
126
00:05:56,147 --> 00:05:58,847
The prosecutor called me
into his office.
127
00:06:05,287 --> 00:06:06,922
- Go back to work.
- Yes, sir.
128
00:06:06,927 --> 00:06:08,756
(Prosecutor Yoon Hee Sung)
129
00:06:08,857 --> 00:06:10,857
Lee Jae Sung, sit across from him.
130
00:06:18,066 --> 00:06:20,607
This is the final meeting
before we close the case.
131
00:06:33,316 --> 00:06:34,666
You're the same age.
132
00:06:39,487 --> 00:06:41,826
Let's close this case.
I'm sick of it.
133
00:06:43,056 --> 00:06:45,821
Lee Jae Sung.
Have you ever killed a person?
134
00:06:45,826 --> 00:06:47,176
No, I haven't.
135
00:06:47,196 --> 00:06:51,297
Then why did you confess to the cops
in Osung in September of 2005?
136
00:06:51,936 --> 00:06:54,732
Detective Han Sang Man
coerced me to confess.
137
00:06:54,737 --> 00:06:56,636
I said what he wanted me to say.
138
00:07:00,306 --> 00:07:01,656
Kim Du Shik.
139
00:07:02,376 --> 00:07:03,572
Did you kill the truck driver?
140
00:07:03,577 --> 00:07:05,241
No, I did not.
141
00:07:05,246 --> 00:07:07,082
You've been imprisoned
for nearly four years.
142
00:07:07,087 --> 00:07:09,511
- How are you surviving in prison?
- What?
143
00:07:09,516 --> 00:07:12,111
You should be angry
if you didn't kill him.
144
00:07:12,116 --> 00:07:14,686
Are you demanding to be released
from prison?
145
00:07:14,956 --> 00:07:16,727
- No.
- Then?
146
00:07:17,597 --> 00:07:19,696
It was really hard at first,
147
00:07:20,427 --> 00:07:22,297
but it's not so bad anymore.
148
00:07:22,927 --> 00:07:24,277
It's not...
149
00:07:25,167 --> 00:07:26,517
so bad?
150
00:07:41,287 --> 00:07:43,616
You may go.
We have no evidence anyway.
151
00:07:45,917 --> 00:07:46,923
Leave now?
152
00:07:46,928 --> 00:07:48,987
Go! We're done!
153
00:08:04,477 --> 00:08:05,827
But...
154
00:08:06,506 --> 00:08:07,902
Take Kim Du Shik away.
155
00:08:07,907 --> 00:08:09,647
What?
156
00:08:10,016 --> 00:08:12,217
Sir.
157
00:08:12,446 --> 00:08:14,746
Sir!
158
00:08:14,987 --> 00:08:18,657
It must have been so frustrating
watching the real killer walk out.
159
00:08:22,787 --> 00:08:24,626
I say this out of caution.
160
00:08:24,897 --> 00:08:28,597
Do not even think
about going to Lee Jae Sung, got it?
161
00:08:30,066 --> 00:08:31,066
I won't.
162
00:08:31,167 --> 00:08:35,206
Okay. Yoo Kyung will find out
what Lee Jae Sung's really like.
163
00:08:35,306 --> 00:08:38,407
Our plan hasn't changed.
Don't get any funny ideas.
164
00:08:44,917 --> 00:08:47,481
"The shocking transformation
of a murderer."
165
00:08:47,486 --> 00:08:50,112
Let's publish a follow-up
as soon as possible.
166
00:08:50,117 --> 00:08:52,956
We decided to wait
for Ms. Lee's assessment. Stop that.
167
00:08:53,186 --> 00:08:56,721
We already have 70,000 dollars
to sponsor the article.
168
00:08:56,726 --> 00:09:00,561
Mr. Park. People are backing us
like crazy.
169
00:09:00,566 --> 00:09:03,561
We have to think seriously
about naming the real killer.
170
00:09:03,566 --> 00:09:05,436
Stop killing the mood.
171
00:09:05,936 --> 00:09:08,162
Did you forget what happened
with the retrial...
172
00:09:08,167 --> 00:09:09,403
for the Samjung trio?
173
00:09:09,408 --> 00:09:11,532
What? What happened?
174
00:09:11,537 --> 00:09:13,201
Kim Won Bok died!
175
00:09:13,206 --> 00:09:15,301
Even if he was the real killer,
it was still tragic.
176
00:09:15,306 --> 00:09:17,612
And you saw Lee Jae Sung's family.
He has two kids.
177
00:09:17,617 --> 00:09:19,476
This is so frustrating.
178
00:09:19,946 --> 00:09:21,517
How are those two related?
179
00:09:21,986 --> 00:09:23,336
Forget it.
180
00:09:23,986 --> 00:09:26,051
Lee Jae Sung was let go
because there was no evidence.
181
00:09:26,056 --> 00:09:28,652
What evidence do we have
to tell the world he's a killer...
182
00:09:28,657 --> 00:09:29,923
and brand him for life?
183
00:09:29,928 --> 00:09:31,392
It may come back to bite us.
184
00:09:31,397 --> 00:09:33,892
Sam Soo. I'll look into it,
so give me some time.
185
00:09:33,897 --> 00:09:37,262
Ms. Lee. Must you really meet
Lee Jae Sung?
186
00:09:37,267 --> 00:09:39,561
Yes. Isn't that what we've decided?
187
00:09:39,566 --> 00:09:43,601
Seriously. These two reporters
are driving me mad.
188
00:09:43,606 --> 00:09:46,206
I need to take an anxiety pill.
189
00:09:52,117 --> 00:09:54,742
Sorry. I forgot
and brought you home first.
190
00:09:54,747 --> 00:09:57,951
I'll bring your junior reporter
home safely. Don't worry.
191
00:09:57,956 --> 00:09:59,282
And calm down.
192
00:09:59,287 --> 00:10:00,637
Okay, fine.
193
00:10:00,856 --> 00:10:02,486
Sorry for going home first,
Yoo Kyung.
194
00:10:02,826 --> 00:10:04,596
It's okay. Get some rest.
195
00:10:14,606 --> 00:10:15,956
Hi, Captain Han, it's me.
196
00:10:16,667 --> 00:10:19,806
Yoo Kyung should be safe
meeting Lee Jae Sung, right?
197
00:10:20,177 --> 00:10:22,101
I'm suddenly worried.
198
00:10:22,106 --> 00:10:25,877
"Killer retaliates
against a reporter and the police"?
199
00:10:26,647 --> 00:10:28,617
Have you seen that on the news
recently?
200
00:10:28,917 --> 00:10:31,517
That won't happen, so rest assured.
201
00:10:31,657 --> 00:10:33,586
He definitely won't retaliate.
202
00:10:33,726 --> 00:10:35,127
I'll trust you, Captain Han.
203
00:10:37,096 --> 00:10:38,997
- Hi.
- Sweetie.
204
00:10:40,196 --> 00:10:42,167
Did you see? I did it again.
205
00:10:44,096 --> 00:10:45,293
(17-Year-Old Boy Framed for Murder)
206
00:10:45,298 --> 00:10:48,231
People love my writing...
207
00:10:48,236 --> 00:10:49,931
and send money.
208
00:10:49,936 --> 00:10:51,137
I saw.
209
00:10:51,277 --> 00:10:53,471
I sent my dad
the link to the article too.
210
00:10:53,476 --> 00:10:55,801
Okay! We'll catch the real killer,
211
00:10:55,806 --> 00:10:58,446
clear his name, and make money!
212
00:11:00,486 --> 00:11:02,542
Set a date quickly
to meet your father.
213
00:11:02,547 --> 00:11:05,211
What great timing. Yes.
214
00:11:05,216 --> 00:11:07,821
Why are you so worked up?
215
00:11:07,826 --> 00:11:10,596
Well... I have my reasons.
216
00:11:10,797 --> 00:11:14,167
Later. I'll tell you later, okay?
217
00:11:14,466 --> 00:11:17,836
Okay, okay.
218
00:11:18,466 --> 00:11:22,236
I'm sorry. I feel like we've placed
such a heavy burden on you.
219
00:11:22,606 --> 00:11:25,372
Don't worry.
I'm doing it because I want to.
220
00:11:25,377 --> 00:11:27,576
Do you really not know
why I'm acting this way?
221
00:11:28,177 --> 00:11:30,047
I'm really hurt.
222
00:11:33,147 --> 00:11:36,242
I know how you feel. Thank you.
223
00:11:36,247 --> 00:11:39,986
I do know how you feel,
so I'll be careful.
224
00:11:41,257 --> 00:11:44,226
Okay. Thank you for knowing.
225
00:11:45,497 --> 00:11:46,847
Thank you for this too.
226
00:11:49,167 --> 00:11:52,196
I was pretty much a trashy reporter,
writing only advertorials.
227
00:11:52,596 --> 00:11:54,002
I want to do something real now.
228
00:11:54,007 --> 00:11:55,232
Still.
229
00:11:55,237 --> 00:11:57,071
I want to do something...
230
00:11:57,076 --> 00:11:59,272
that makes my heart race
like you and Mr. Park do.
231
00:11:59,277 --> 00:12:01,071
Rather than write articles
that the paper wants,
232
00:12:01,076 --> 00:12:03,872
I want to write articles
that the world needs.
233
00:12:03,877 --> 00:12:05,476
I'm not doing anything right now,
234
00:12:06,716 --> 00:12:08,076
but my heart is racing regardless.
235
00:12:12,186 --> 00:12:13,536
We can do it.
236
00:12:13,787 --> 00:12:15,157
- I'll go now.
- Okay.
237
00:12:21,897 --> 00:12:23,767
I'm a bit disappointed, but...
238
00:12:24,167 --> 00:12:25,517
You should go rest.
239
00:12:25,767 --> 00:12:27,606
I can't rest.
I have to read through this.
240
00:12:28,267 --> 00:12:29,637
Thank you, Mr. Park.
241
00:12:34,007 --> 00:12:37,446
So... I'll give you a ride
when you go to meet Lee Jae Sung.
242
00:12:47,257 --> 00:12:48,726
I'm not washing my hand today.
243
00:12:53,767 --> 00:12:55,117
(2002 Osung Trucker Murder)
244
00:13:01,806 --> 00:13:03,601
- Give me all the money you have.
- What is this?
245
00:13:03,606 --> 00:13:04,956
Gosh!
246
00:13:14,986 --> 00:13:16,336
(Crime scene photo)
247
00:13:28,466 --> 00:13:29,816
Ms. Lee.
248
00:13:31,466 --> 00:13:35,262
Great job covering yesterday's
Volunteer Awards Ceremony.
249
00:13:35,267 --> 00:13:37,277
Oh, thank you.
250
00:13:37,507 --> 00:13:40,841
The governor was very happy
that the article showed...
251
00:13:40,846 --> 00:13:42,976
so many photos of him
with the award winners.
252
00:13:43,777 --> 00:13:45,272
- Speaking of which,
- Yes?
253
00:13:45,277 --> 00:13:46,981
Yesterday, I only covered
the ceremony itself...
254
00:13:46,986 --> 00:13:48,846
and didn't get to interview
the award winners.
255
00:13:48,887 --> 00:13:50,456
How about I interview them?
256
00:13:51,356 --> 00:13:52,851
Is that really necessary?
257
00:13:52,856 --> 00:13:54,153
We need to look ahead.
258
00:13:54,158 --> 00:13:57,492
We'll have to show full support
to win advertisements.
259
00:13:57,497 --> 00:13:59,497
Oh, my. Lee Yoo Kyung.
260
00:13:59,897 --> 00:14:03,566
Are you finally beginning
to understand the ways of the world?
261
00:14:04,897 --> 00:14:06,566
Fine, proceed with it.
262
00:14:07,736 --> 00:14:09,601
I'll interview them tomorrow then.
263
00:14:09,606 --> 00:14:10,956
Hello.
264
00:14:17,716 --> 00:14:20,586
You're whistling. Are you
in a good mood this morning?
265
00:14:20,617 --> 00:14:23,912
"Ms. Lee is meeting with
Lee Jae Sung tomorrow morning."
266
00:14:23,917 --> 00:14:26,186
"Everyone, come
to Wuhyun Interior Design."
267
00:14:26,486 --> 00:14:28,856
Finally, our first contact
with the real culprit!
268
00:14:28,956 --> 00:14:30,657
Honey, will you be okay?
269
00:14:31,356 --> 00:14:32,897
What? Are you worried about me?
270
00:14:33,356 --> 00:14:35,726
You love me so much.
271
00:14:36,397 --> 00:14:39,032
You look scary,
but you're not a good fighter.
272
00:14:39,037 --> 00:14:40,502
All you do is cry.
273
00:14:40,507 --> 00:14:43,007
That's ridiculous.
274
00:14:43,206 --> 00:14:45,502
If I had become a boxer,
I would have won a bronze medal...
275
00:14:45,507 --> 00:14:46,907
in the Asian Games.
276
00:14:47,806 --> 00:14:49,156
Gosh.
277
00:14:51,417 --> 00:14:54,412
Not gold, not silver, but bronze?
278
00:14:54,417 --> 00:14:55,442
You cheated.
279
00:14:55,447 --> 00:14:57,986
Low kicks are not allowed in boxing.
280
00:14:59,257 --> 00:15:01,456
You're like a big child.
281
00:15:07,267 --> 00:15:09,367
What time is it? Why is no one here?
282
00:15:10,326 --> 00:15:11,676
Darn it.
283
00:15:15,066 --> 00:15:18,071
You finally got back to Seoul
after a long exile, and look.
284
00:15:18,076 --> 00:15:19,426
(Prosecutor Yoon Hee Sung)
285
00:15:19,537 --> 00:15:22,507
- What are you going to do now?
- Are you here to tease me?
286
00:15:22,576 --> 00:15:25,247
I've been there myself.
287
00:15:26,017 --> 00:15:29,716
Do you know what kind of people
you should be the most afraid of?
288
00:15:29,946 --> 00:15:33,257
Those who have no money,
education, or judgment.
289
00:15:33,726 --> 00:15:35,757
People like Park Tae Yong
and Park Sam Soo.
290
00:15:36,387 --> 00:15:37,737
My goodness.
291
00:15:38,027 --> 00:15:39,657
They played me.
292
00:15:39,997 --> 00:15:44,061
Gosh, I can't stand the thought
of those two.
293
00:15:44,066 --> 00:15:45,836
Darn it, seriously!
294
00:15:48,137 --> 00:15:49,487
Yoon Suk.
295
00:15:50,267 --> 00:15:53,601
I did my best to solve
the Osung trucker murder case.
296
00:15:53,606 --> 00:15:55,407
I even issued
a search and seizure warrant.
297
00:15:57,677 --> 00:15:59,027
I got in trouble for it though.
298
00:15:59,547 --> 00:16:03,042
(Director Kim Byung Dae)
299
00:16:03,047 --> 00:16:05,451
Hey, you had the nerve
to ignore my orders...
300
00:16:05,456 --> 00:16:07,581
and issue a warrant?
301
00:16:07,586 --> 00:16:09,652
- I'm sorry.
- Thank goodness...
302
00:16:09,657 --> 00:16:11,596
those incompetent cops
failed to find the knife.
303
00:16:11,856 --> 00:16:13,123
What were you thinking?
304
00:16:13,128 --> 00:16:14,566
I went through the case files,
305
00:16:15,196 --> 00:16:17,061
and Kim Du Shik doesn't seem
to be the culprit...
306
00:16:17,066 --> 00:16:18,416
Hey!
307
00:16:19,637 --> 00:16:22,407
Have you not come to your sense yet?
308
00:16:22,867 --> 00:16:24,601
You can't say that to anyone again.
309
00:16:24,606 --> 00:16:26,976
What if someone finds out later?
310
00:16:31,047 --> 00:16:32,917
- Mr. Yoon.
- Yes?
311
00:16:36,846 --> 00:16:39,017
You're still too inexperienced...
312
00:16:39,556 --> 00:16:41,556
and naive.
313
00:16:43,427 --> 00:16:44,777
Well...
314
00:16:47,056 --> 00:16:50,066
Everyone's fault is nobody's fault.
315
00:16:51,537 --> 00:16:54,662
Is the prosecution responsible
for framing Kim Du Shik?
316
00:16:54,667 --> 00:16:57,402
The police should have
investigated more thoroughly.
317
00:16:57,407 --> 00:17:00,007
And what did the court do?
318
00:17:00,336 --> 00:17:03,306
Those obnoxious, stuck-up judges.
319
00:17:03,476 --> 00:17:06,242
Even the Supreme Court
made the wrong judgment,
320
00:17:06,247 --> 00:17:09,316
putting us through all this trouble.
321
00:17:09,486 --> 00:17:12,757
To think how much tax money
goes to training judges!
322
00:17:13,387 --> 00:17:17,157
Let's say the prosecution
and the police did make a mistake.
323
00:17:18,057 --> 00:17:20,867
Then it's the court's job
to put things right!
324
00:17:22,296 --> 00:17:25,236
- What do you think?
- You're right.
325
00:17:27,337 --> 00:17:29,736
All we have to do is
shift the blame...
326
00:17:31,036 --> 00:17:34,201
to the police and the court.
327
00:17:34,206 --> 00:17:35,807
What Director Kim... I mean,
328
00:17:36,107 --> 00:17:39,441
What Advisor Kim Byung Dae
at Daeseok said...
329
00:17:39,446 --> 00:17:41,046
is absolutely right.
330
00:17:41,246 --> 00:17:43,686
"Everyone's fault is
nobody's fault."
331
00:17:44,716 --> 00:17:46,956
- That's very well said.
- Gosh.
332
00:17:48,526 --> 00:17:51,057
What happened in a small town
18 years ago is still haunting me.
333
00:17:53,226 --> 00:17:55,592
Yoon Suk, do you think I should
report this to the higher-ups?
334
00:17:55,597 --> 00:17:56,947
Hey.
335
00:17:58,036 --> 00:18:00,961
I'm sure they're coming up
with a plan as we speak.
336
00:18:00,966 --> 00:18:03,067
Report it but don't get involved
any further.
337
00:18:03,407 --> 00:18:04,757
Gosh!
338
00:18:05,677 --> 00:18:07,246
This is driving me crazy.
339
00:18:11,016 --> 00:18:13,516
I've had my share of experience
with Park Tae Yong.
340
00:18:14,016 --> 00:18:15,366
Let me coach you.
341
00:18:16,317 --> 00:18:19,711
This is why experience is
so important.
342
00:18:19,716 --> 00:18:23,127
Goodness, you country boy.
Look how scared you look.
343
00:18:32,567 --> 00:18:35,736
Why aren't they here yet?
Those punks.
344
00:18:36,367 --> 00:18:38,236
Yes, I see.
345
00:18:38,607 --> 00:18:39,957
Okay.
346
00:18:45,347 --> 00:18:46,917
Prepare a press conference.
347
00:18:49,216 --> 00:18:50,566
Will it be okay?
348
00:18:51,557 --> 00:18:54,456
Even though they threw
the first punch,
349
00:18:55,526 --> 00:18:57,696
but they don't seem to have
many cards.
350
00:18:57,796 --> 00:18:59,322
What should we do now?
351
00:18:59,327 --> 00:19:01,191
Interview Kim Du Shik's
fellow inmates...
352
00:19:01,196 --> 00:19:02,522
and the demolition victims.
353
00:19:02,527 --> 00:19:04,332
And find out
what Lee Jae Sung is up to.
354
00:19:04,337 --> 00:19:06,892
Also, do a background check
on Han Sang Man...
355
00:19:06,897 --> 00:19:08,247
and write up a report.
356
00:19:08,307 --> 00:19:09,936
It's an order from the higher-ups.
357
00:19:10,736 --> 00:19:12,086
I see.
358
00:19:13,177 --> 00:19:17,206
Still, don't we need
something more decisive?
359
00:19:17,817 --> 00:19:20,946
I knew this day may come.
360
00:19:26,786 --> 00:19:29,427
So I've been holding on to this.
361
00:19:30,857 --> 00:19:32,226
What is this?
362
00:19:52,546 --> 00:19:56,216
If something happens, use this.
363
00:19:58,387 --> 00:19:59,951
Are you so worried about me?
364
00:19:59,956 --> 00:20:02,057
I'd buy you a tank if I could.
365
00:20:03,057 --> 00:20:04,393
I feel so safe now.
366
00:20:04,398 --> 00:20:06,127
Make sure to keep it within reach.
367
00:20:06,456 --> 00:20:08,776
The moment Lee Jae Sung
gets aggressive, take it out and...
368
00:20:09,026 --> 00:20:10,376
- Got it?
- Got it.
369
00:20:11,466 --> 00:20:12,867
Thank you so much.
370
00:20:13,466 --> 00:20:15,536
I'm sorry my first present is
not romantic flowers,
371
00:20:16,266 --> 00:20:18,637
but an intimidating weapon.
372
00:20:20,506 --> 00:20:22,946
An electric shock is so much
more exciting than flowers.
373
00:20:25,417 --> 00:20:27,112
(Cheongsu-dong
Administration and Welfare Center)
374
00:20:27,117 --> 00:20:29,216
(Social Welfare Services)
375
00:20:33,357 --> 00:20:36,357
Hello, I'm Reporter Lee Yoo Kyung.
We talked on the phone yesterday.
376
00:20:36,956 --> 00:20:40,327
Oh, hello. Thank you for coming
all the way here.
377
00:20:40,397 --> 00:20:43,892
I'd like to first see you deal with
complaints at the office...
378
00:20:43,897 --> 00:20:46,531
and accompany you
when you visit households later.
379
00:20:46,536 --> 00:20:50,236
I'm just doing my job.
I'm embarrassed.
380
00:20:53,936 --> 00:20:55,347
- Sir.
- Yes?
381
00:20:55,847 --> 00:20:57,941
Please write down more details.
382
00:20:57,946 --> 00:20:59,312
- I need your phone number here.
- Okay.
383
00:20:59,317 --> 00:21:02,382
Lastly, please sign here.
384
00:21:02,387 --> 00:21:04,711
- Sure.
- Also...
385
00:21:04,716 --> 00:21:07,251
Thank you so much for the other day.
386
00:21:07,256 --> 00:21:09,622
- I was just doing my job.
- No.
387
00:21:09,627 --> 00:21:11,852
- Did you eat?
- Yes, I did.
388
00:21:11,857 --> 00:21:13,557
The weather is getting cold.
389
00:21:13,726 --> 00:21:15,991
I owe Mr. Lee so much.
390
00:21:15,996 --> 00:21:17,892
If he can't reach me
even for a moment,
391
00:21:17,897 --> 00:21:19,966
he visits me at home to make sure...
392
00:21:20,397 --> 00:21:22,067
everything's okay.
393
00:21:25,177 --> 00:21:28,607
When I was younger,
I got in a lot of trouble.
394
00:21:29,607 --> 00:21:32,077
But my neighbors looked after me...
395
00:21:32,147 --> 00:21:33,497
and guided me.
396
00:21:33,577 --> 00:21:36,216
Without them,
I wouldn't be where I am now.
397
00:21:36,887 --> 00:21:38,153
I'd like to give back the love.
398
00:21:38,158 --> 00:21:40,286
Did something happen
when you were younger?
399
00:21:40,857 --> 00:21:42,153
Nothing special.
400
00:21:42,158 --> 00:21:45,057
Just the usual mistakes
you make when you're immature.
401
00:21:45,897 --> 00:21:46,952
That's all.
402
00:21:46,957 --> 00:21:48,892
Thank you for your time.
403
00:21:48,897 --> 00:21:50,667
I'm the one who should thank you.
404
00:21:51,296 --> 00:21:52,966
Get back safely.
405
00:21:54,436 --> 00:21:56,706
Let me ask you
one last question, Mr. Lee.
406
00:21:57,476 --> 00:22:01,177
Back in 2002, you were living
in Osung, not here in Jeongju.
407
00:22:01,847 --> 00:22:04,077
- That's right.
- Back then, you went by...
408
00:22:04,347 --> 00:22:05,716
Lee Jae Sung, correct?
409
00:22:07,147 --> 00:22:08,497
You're not denying it.
410
00:22:09,446 --> 00:22:10,742
What do you want to know?
411
00:22:10,747 --> 00:22:13,117
September 10, 2002.
412
00:22:13,317 --> 00:22:14,482
What you did that morning.
413
00:22:14,487 --> 00:22:17,087
That's not just an ordinary mistake
you make when you're immature.
414
00:22:17,927 --> 00:22:19,327
It's much more than that, isn't it?
415
00:22:31,377 --> 00:22:33,036
Gosh, I can't focus.
416
00:22:33,436 --> 00:22:36,776
Mr. Park, why are you so restless?
It's not like you.
417
00:22:36,847 --> 00:22:38,812
How can I not be?
Ms. Lee is meeting him alone.
418
00:22:38,817 --> 00:22:41,882
Come on. How many more times
do I have to tell you?
419
00:22:41,887 --> 00:22:43,812
During my 30 years as a detective,
420
00:22:43,817 --> 00:22:47,312
I sent countless murderers
and gangsters to prison,
421
00:22:47,317 --> 00:22:49,686
but none of them
got back at me for it.
422
00:22:49,786 --> 00:22:51,892
I'm still alive and kicking!
423
00:22:51,897 --> 00:22:54,892
But that guy, Lee Jae Sung,
424
00:22:54,897 --> 00:22:57,531
wouldn't come to my house...
425
00:22:57,536 --> 00:23:00,597
and harm my partner or anything,
right?
426
00:23:00,907 --> 00:23:05,337
Du Shik, can you calm the guys down?
427
00:23:05,736 --> 00:23:08,471
I've been in the dark world
for quite some time,
428
00:23:08,476 --> 00:23:10,771
- and I didn't see any revenge.
- That's right!
429
00:23:10,776 --> 00:23:12,446
But this is a special case.
430
00:23:12,746 --> 00:23:13,913
Once Du Shik is proven innocent,
431
00:23:13,918 --> 00:23:16,041
Lee Jae Sung goes to jail
after 18 years for murder...
432
00:23:16,046 --> 00:23:17,552
in front of the whole nation.
433
00:23:17,557 --> 00:23:18,907
You think he'd just take that?
434
00:23:19,087 --> 00:23:20,252
I know.
435
00:23:20,257 --> 00:23:23,181
He has two daughters. Do you think
he'd go to jail so easily?
436
00:23:23,186 --> 00:23:24,226
What's that?
437
00:23:24,456 --> 00:23:27,256
Sorry, I'm late. I was getting this.
438
00:23:27,567 --> 00:23:28,792
Does it look useful?
439
00:23:28,797 --> 00:23:30,261
I'm going to take it around
in my car.
440
00:23:30,266 --> 00:23:32,667
I have to protect myself.
441
00:23:33,496 --> 00:23:36,567
Don't you worry!
442
00:23:36,667 --> 00:23:38,577
You're a little paranoid.
443
00:23:39,006 --> 00:23:41,342
I'm a precious person,
444
00:23:41,347 --> 00:23:42,707
so I need this kind of protection.
445
00:23:42,807 --> 00:23:43,803
Sure.
446
00:23:43,808 --> 00:23:45,812
Attorney Park, have you
been playing baseball lately?
447
00:23:45,817 --> 00:23:48,882
I saw a baseball bat in your trunk.
448
00:23:48,887 --> 00:23:50,237
What did you say?
449
00:23:51,317 --> 00:23:52,511
Really?
450
00:23:52,516 --> 00:23:53,866
Yes.
451
00:23:54,256 --> 00:23:56,627
Where are you going?
452
00:23:56,956 --> 00:23:59,496
- Stop!
- What's going on?
453
00:24:01,196 --> 00:24:02,546
Hey!
454
00:24:03,696 --> 00:24:04,736
Oh, my!
455
00:24:04,897 --> 00:24:07,097
Look at this!
456
00:24:07,936 --> 00:24:09,961
I don't play baseball.
457
00:24:09,966 --> 00:24:11,771
I may be single,
458
00:24:11,776 --> 00:24:14,941
but I've got a nephew and a niece,
two younger siblings, and an aunt,
459
00:24:14,946 --> 00:24:16,173
so I've got five people
to take care of.
460
00:24:16,178 --> 00:24:17,847
It'll be bad if I die!
461
00:24:18,077 --> 00:24:19,241
I'm not being paranoid.
462
00:24:19,246 --> 00:24:20,573
This is all for my family.
463
00:24:20,578 --> 00:24:23,711
How many times have I told you?
464
00:24:23,716 --> 00:24:25,652
Captain Han, what's this?
465
00:24:25,657 --> 00:24:26,982
I see something here.
466
00:24:26,987 --> 00:24:29,427
No need to come.
467
00:24:30,827 --> 00:24:33,251
- Seriously?
- Stop!
468
00:24:33,256 --> 00:24:34,522
Come on.
469
00:24:34,527 --> 00:24:36,392
Captain, this is cheating!
470
00:24:36,397 --> 00:24:37,397
Give it to me.
471
00:24:37,496 --> 00:24:40,731
Why are you snooping around
in other people's cars?
472
00:24:40,736 --> 00:24:43,001
This is nothing.
473
00:24:43,006 --> 00:24:45,271
Back in the days,
I was quite the tough man,
474
00:24:45,276 --> 00:24:46,771
- Hey!
- Hey!
475
00:24:46,776 --> 00:24:50,572
But I'm old now, so I need help
in protecting myself.
476
00:24:50,577 --> 00:24:51,643
This is...
477
00:24:51,648 --> 00:24:54,817
just a tiny little thing.
478
00:24:55,016 --> 00:24:58,052
I even have a muzzle for it.
479
00:24:58,057 --> 00:24:59,917
Come on.
480
00:25:00,657 --> 00:25:02,026
What are you all doing?
481
00:25:03,357 --> 00:25:04,692
- Are you okay?
- Yes.
482
00:25:04,697 --> 00:25:07,552
You and I are the only ones
who are innocent here!
483
00:25:07,557 --> 00:25:10,062
Look at these people.
484
00:25:10,067 --> 00:25:12,991
And they said that there'd be
no revenge!
485
00:25:12,996 --> 00:25:15,231
We're the only ones not armed.
We're the only naive ones.
486
00:25:15,236 --> 00:25:17,362
You don't need any of those.
487
00:25:17,367 --> 00:25:18,976
What do we need then?
488
00:25:19,276 --> 00:25:20,626
A briefing.
489
00:25:20,677 --> 00:25:23,001
Right. Come on. Out of my way.
490
00:25:23,006 --> 00:25:24,356
Let's go.
491
00:25:27,577 --> 00:25:29,812
I don't know if he's faking it
or if he really changed,
492
00:25:29,817 --> 00:25:31,612
but Lee Jae Sung is
a really kind and hardworking man.
493
00:25:31,617 --> 00:25:33,481
Is what we saw on the news true?
494
00:25:33,486 --> 00:25:35,882
Even his neighbors only have
good things to say about him.
495
00:25:35,887 --> 00:25:37,123
Are you sure you looked into this
properly?
496
00:25:37,128 --> 00:25:38,852
I asked him if his name was
Lee Jae Sung,
497
00:25:38,857 --> 00:25:40,427
and he was speechless.
498
00:25:42,567 --> 00:25:43,917
Right.
499
00:25:44,897 --> 00:25:46,966
I don't think I'll be needing
a taser.
500
00:25:49,407 --> 00:25:50,757
What's this?
501
00:25:51,907 --> 00:25:53,257
You have to be careful.
502
00:25:53,706 --> 00:25:54,803
Did Mr. Park get it for you?
503
00:25:54,808 --> 00:25:56,307
Just in case.
504
00:25:57,307 --> 00:26:00,072
How come you only got her one?
505
00:26:00,077 --> 00:26:01,812
Do you have feelings for her?
506
00:26:01,817 --> 00:26:05,251
Right? Meanwhile, he didn't
even get me a hammer.
507
00:26:05,256 --> 00:26:09,352
Yes, he was so anxious earlier too.
508
00:26:09,357 --> 00:26:10,857
What are you all talking about?
509
00:26:11,456 --> 00:26:15,062
Yoo Kyung, watch out for this man,
not Lee Jae Sung.
510
00:26:15,067 --> 00:26:16,491
What a sly man he is.
511
00:26:16,496 --> 00:26:18,691
Sly? I was just worried.
512
00:26:18,696 --> 00:26:20,867
Sly, sneaky, and cheesy.
513
00:26:21,236 --> 00:26:23,162
Yoo Kyung, I'm just saying this
because I worry for you.
514
00:26:23,167 --> 00:26:24,731
Mr. Park may be single,
515
00:26:24,736 --> 00:26:26,231
but do you know how many
family members he's responsible for?
516
00:26:26,236 --> 00:26:27,802
Always beware of men!
517
00:26:27,807 --> 00:26:28,807
Okay.
518
00:26:28,907 --> 00:26:31,572
I got two baseball bats,
one for you and one for me!
519
00:26:31,577 --> 00:26:32,941
Yours is at home.
I'll bring it tomorrow!
520
00:26:32,946 --> 00:26:34,073
Nonsense!
521
00:26:34,078 --> 00:26:37,112
Seems like we'll need to get him
a taser.
522
00:26:37,117 --> 00:26:40,281
Right? He's totally mad and jealous.
523
00:26:40,286 --> 00:26:42,652
All right. I'll win this...
524
00:26:42,657 --> 00:26:45,057
while you're all too busy
protecting yourselves.
525
00:26:46,996 --> 00:26:49,122
The funding surpassed
100,000 dollars!
526
00:26:49,127 --> 00:26:51,791
- What?
- See how hard I'm working?
527
00:26:51,796 --> 00:26:53,731
- Over 100,000 dollars?
- Not only that,
528
00:26:53,736 --> 00:26:56,501
I've got some amazing comments.
529
00:26:56,506 --> 00:26:59,271
Everyone is talking about how cool
all of you are,
530
00:26:59,276 --> 00:27:01,072
and how badly they feel
about Du Shik.
531
00:27:01,077 --> 00:27:03,001
The public is on our side,
532
00:27:03,006 --> 00:27:05,647
so don't you say anything
about Lee Jae Sung being good.
533
00:27:05,946 --> 00:27:07,612
Let me see.
How did it surpass 100,000 dollars?
534
00:27:07,617 --> 00:27:09,312
- Stop being so lame.
- Show me.
535
00:27:09,317 --> 00:27:10,842
Money isn't
the important thing here.
536
00:27:10,847 --> 00:27:13,751
Let's give this money to Du Shik,
who's struggling with no income.
537
00:27:13,756 --> 00:27:16,781
I will now read you the highlights,
538
00:27:16,786 --> 00:27:18,897
the comments.
539
00:27:20,397 --> 00:27:22,996
"What's the truth?
I cannot trust Kim Du Shik."
540
00:27:26,167 --> 00:27:28,837
That's my partner's name.
That's what it is.
541
00:27:29,006 --> 00:27:30,356
Now,
542
00:27:30,706 --> 00:27:33,607
"I'm disappointed that you're siding
with a gangster, Attorney Park."
543
00:27:35,177 --> 00:27:36,647
What's with the comments?
544
00:27:36,847 --> 00:27:39,117
There are just a few malicious
comments here and there.
545
00:27:39,417 --> 00:27:41,817
"The prosecution is holding
a press conference. Explain."
546
00:27:42,246 --> 00:27:43,317
What is this person talking about?
547
00:27:43,516 --> 00:27:46,516
- A press conference right now?
- Turn on the TV!
548
00:27:47,986 --> 00:27:51,652
Kim Du Shik refused to admit
that he's guilty the first time,
549
00:27:51,657 --> 00:27:55,167
but since the second trial,
he admitted that he's guilty.
550
00:27:55,367 --> 00:27:59,761
Not only that, even in prison,
he showed violence...
551
00:27:59,766 --> 00:28:01,931
by mercilessly beating
an inmate up,
552
00:28:01,936 --> 00:28:04,231
causing him four weeks
of hospitalization,
553
00:28:04,236 --> 00:28:06,072
and after his ten-year sentence
in jail,
554
00:28:06,077 --> 00:28:07,872
he joined a gang,
555
00:28:07,877 --> 00:28:10,902
threatening commoners' lives...
556
00:28:10,907 --> 00:28:12,577
by taking a part
in forceful evictions.
557
00:28:17,686 --> 00:28:21,387
I don't know this number.
558
00:28:25,756 --> 00:28:28,097
It must be the news reporters.
Don't pick up.
559
00:28:28,667 --> 00:28:30,291
Du Shik, don't let this get to you.
560
00:28:30,296 --> 00:28:31,791
Let's watch the whole thing
and talk again.
561
00:28:31,796 --> 00:28:33,146
Have a seat.
562
00:28:34,367 --> 00:28:37,701
Han Sang Man, the ex-police
who says he caught the culprit,
563
00:28:37,706 --> 00:28:40,231
abused a man
to get a fake testimony,
564
00:28:40,236 --> 00:28:42,402
then was taken off from the case
by the police.
565
00:28:42,407 --> 00:28:45,412
Even in 2004,
while arresting a person,
566
00:28:45,417 --> 00:28:47,941
he broke four of their teeth
by using violence.
567
00:28:47,946 --> 00:28:49,441
He was a problematic officer.
568
00:28:49,446 --> 00:28:52,352
Mr. Lee, who was framed
as the murderer...
569
00:28:52,357 --> 00:28:53,711
by Han Sang Man,
570
00:28:53,716 --> 00:28:56,221
is living a very earnest life,
571
00:28:56,226 --> 00:28:58,196
serving good to the society.
572
00:28:59,127 --> 00:29:00,552
Sam Soo was wrong.
573
00:29:00,557 --> 00:29:03,862
I knew this would happen
with all the radical things he says.
574
00:29:03,867 --> 00:29:07,461
You're right. The police seem
determined to defend themselves.
575
00:29:07,466 --> 00:29:11,407
Lastly, I'd like to show something
to all of you journalists.
576
00:29:16,776 --> 00:29:18,126
(Osung murder case briefing)
577
00:29:20,117 --> 00:29:23,112
In 2005, former police officer
Han Sang Man...
578
00:29:23,117 --> 00:29:27,117
falsely claimed that he had found
the real murderer.
579
00:29:27,456 --> 00:29:30,251
However, Kim Du Shik, who was
in jail in Gwangju,
580
00:29:30,256 --> 00:29:32,951
admitted that he is indeed guilty...
581
00:29:32,956 --> 00:29:35,266
and sent me a letter stating so.
582
00:29:36,296 --> 00:29:37,897
Let me read it to you.
583
00:29:41,436 --> 00:29:43,531
"Dear Detective An Young Kwon,"
584
00:29:43,536 --> 00:29:45,231
"I'm Kim Du Shik."
585
00:29:45,236 --> 00:29:46,672
I'm Kim Du Shik.
586
00:29:46,677 --> 00:29:49,302
I'm currently in jail,
reflecting upon my wrongdoings.
587
00:29:49,307 --> 00:29:51,572
I've been living every day
with guilt,
588
00:29:51,577 --> 00:29:54,072
my heart apologizing to the victim
and his family.
589
00:29:54,077 --> 00:29:57,617
Thanks to you, I have been
reflecting upon myself.
590
00:29:57,956 --> 00:29:59,306
Please stay healthy.
591
00:29:59,486 --> 00:30:01,882
August 2006, from Gwangju Jail.
592
00:30:01,887 --> 00:30:03,387
"Sincerely, Kim Du Shik."
593
00:30:06,026 --> 00:30:08,796
("Kim Sent a Letter of Apology
During His Time in Jail")
594
00:30:19,776 --> 00:30:21,476
Yeo Jin, when did you get here?
595
00:30:33,956 --> 00:30:35,306
Young Jun!
596
00:30:35,327 --> 00:30:38,521
Young Jun, your father didn't do
such a thing.
597
00:30:38,526 --> 00:30:40,956
We're all on your father's side.
598
00:30:44,466 --> 00:30:46,062
Young Jun!
599
00:30:46,067 --> 00:30:47,417
Du Shik!
600
00:30:47,637 --> 00:30:49,261
Don't worry and don't think
about doing anything else.
601
00:30:49,266 --> 00:30:51,107
If any reporter calls,
don't pick up.
602
00:30:55,946 --> 00:30:57,971
First, let's all head to my house.
603
00:30:57,976 --> 00:30:59,842
People might crowd around here.
604
00:30:59,847 --> 00:31:01,417
Let's get going.
605
00:31:15,357 --> 00:31:17,422
What did I tell you?
606
00:31:17,427 --> 00:31:20,427
We were too busy doubting
the real culprit,
607
00:31:20,496 --> 00:31:22,167
and look where it got us!
608
00:31:23,696 --> 00:31:25,132
Let's think first.
609
00:31:25,137 --> 00:31:26,607
Let's try to put
the puzzle together.
610
00:31:26,807 --> 00:31:28,632
What puzzle is there
to put together?
611
00:31:28,637 --> 00:31:31,506
We have to expose Lee Jae Sung
and attack the police!
612
00:31:32,137 --> 00:31:35,847
What are you going to do
about Young Jun being heartbroken?
613
00:31:39,546 --> 00:31:41,887
Reporters are now calling me too.
614
00:31:48,127 --> 00:31:50,996
It was a disaster in 2012.
615
00:31:51,226 --> 00:31:54,691
Big men came into my house
and broke everything.
616
00:31:54,696 --> 00:31:56,191
They broke all our appliances.
617
00:31:56,196 --> 00:32:00,302
Look at this. This is the scar I got
while trying to stop them.
618
00:32:00,307 --> 00:32:02,362
I was just reading a book
in my room,
619
00:32:02,367 --> 00:32:04,572
and Kim Du Shik came to my room
and started beating me up.
620
00:32:04,577 --> 00:32:05,702
Without any reason!
621
00:32:05,707 --> 00:32:08,946
I've never seen a man
as violent as him.
622
00:32:10,917 --> 00:32:12,267
Mr. Kim, here.
623
00:32:14,246 --> 00:32:15,596
Mr. Park!
624
00:32:16,147 --> 00:32:17,557
It's a disaster.
625
00:32:18,456 --> 00:32:23,422
Sir, it seems like you've taken
care of it nice and quick.
626
00:32:23,427 --> 00:32:24,777
Everything is going perfectly.
627
00:32:26,256 --> 00:32:29,837
Great job on telling the police
to get on this.
628
00:32:30,766 --> 00:32:34,706
If you could just deal
with the court now...
629
00:32:34,736 --> 00:32:38,936
Thank you, sir.
It's all thanks to your teaching.
630
00:32:40,077 --> 00:32:42,877
I'll see you at dinner.
631
00:32:52,117 --> 00:32:55,127
Please schedule a meeting
for court presidents next week.
632
00:32:55,857 --> 00:32:58,456
I knew this would be a good case
to get attacked on,
633
00:32:59,097 --> 00:33:00,222
but things have gotten
way too complicated.
634
00:33:00,227 --> 00:33:02,491
Don't you mean that your head is
complicating it?
635
00:33:02,496 --> 00:33:03,762
Maybe you're worried more...
636
00:33:03,767 --> 00:33:07,031
about your social status and face
than Du Shik, who's been framed?
637
00:33:07,036 --> 00:33:09,602
Hey, Sam Soo.
Why are you being so bitter?
638
00:33:09,607 --> 00:33:11,907
Don't you see how hard
we're working on it right now?
639
00:33:12,036 --> 00:33:14,441
Let's not fight.
640
00:33:14,446 --> 00:33:16,612
We're here to come up with a plan.
641
00:33:16,617 --> 00:33:18,546
Mr. Park, have a seat.
642
00:33:19,046 --> 00:33:20,441
Let's keep it simple.
643
00:33:20,446 --> 00:33:21,583
Is the world that simple?
644
00:33:21,588 --> 00:33:23,251
This is all because we missed
our timing!
645
00:33:23,256 --> 00:33:25,981
We should've exposed him
as we had planned!
646
00:33:25,986 --> 00:33:27,481
Speed isn't everything.
647
00:33:27,486 --> 00:33:30,291
The police made their move
while we were being indecisive.
648
00:33:30,296 --> 00:33:32,922
Isn't the law
what punishes people...
649
00:33:32,927 --> 00:33:34,291
even when someone just steals
a pack of ramyeon?
650
00:33:34,296 --> 00:33:37,291
But I guess your hearts became soft
when you all saw...
651
00:33:37,296 --> 00:33:40,132
a murderer become
an angel of a volunteer?
652
00:33:40,137 --> 00:33:42,001
Why are you trying to judge others
based on the public?
653
00:33:42,006 --> 00:33:45,031
Remember who said that we should
use the public to make our point?
654
00:33:45,036 --> 00:33:47,342
Mr. Park, prepare for
a full-scale media war.
655
00:33:47,347 --> 00:33:49,102
We have to persuade the court
hearing the reimbursement case...
656
00:33:49,107 --> 00:33:50,442
to hand over the case files to us.
657
00:33:50,447 --> 00:33:52,041
That's when we're trying to get
more evidence!
658
00:33:52,046 --> 00:33:54,582
It's completely different
from exposing a man's murder.
659
00:33:54,587 --> 00:33:56,082
Anyone can say anything.
660
00:33:56,087 --> 00:33:57,557
It's the proving part that's hard.
661
00:33:58,256 --> 00:34:01,751
We don't have any evidence
that Lee Jae Sung is guilty.
662
00:34:01,756 --> 00:34:03,122
We have Captain Han...
663
00:34:03,127 --> 00:34:05,221
and records that he's guilty.
What more do we need?
664
00:34:05,226 --> 00:34:06,576
Have you forgotten?
665
00:34:06,696 --> 00:34:09,397
The retrial was deferred when we
tried to use those to apply for it!
666
00:34:22,677 --> 00:34:24,376
Yeo Jin, when did you get here?
667
00:34:31,017 --> 00:34:33,222
I understand how much
you care for Du Shik.
668
00:34:33,227 --> 00:34:36,227
So, let's be as wise as empathetic
we are and come up with a plan.
669
00:34:44,437 --> 00:34:48,836
Hey! If you leave like that,
I'll feel really sad.
670
00:34:49,066 --> 00:34:50,416
Whatever.
671
00:34:57,517 --> 00:34:59,276
I think you're
all confusing something.
672
00:35:00,017 --> 00:35:02,247
When the goal is clear
so is the way to it.
673
00:35:02,446 --> 00:35:03,796
Our goal is...
674
00:35:04,356 --> 00:35:06,517
to prove Du Shik innocent.
675
00:35:25,077 --> 00:35:26,427
Kim Kwi Hyun!
676
00:35:27,477 --> 00:35:29,441
"A Record Time for Raising
100,000 Dollars,"
677
00:35:29,446 --> 00:35:31,311
"But the Truth Is Still a Mystery."
678
00:35:31,316 --> 00:35:33,177
What are you going to do about this?
679
00:35:33,716 --> 00:35:35,066
I believe...
680
00:35:35,546 --> 00:35:37,811
it's Park Sam Soo's article.
681
00:35:37,816 --> 00:35:39,166
What if you're wrong?
682
00:35:39,387 --> 00:35:40,737
No way.
683
00:35:40,827 --> 00:35:42,177
You balding genius.
684
00:35:42,187 --> 00:35:44,351
If this is a big false report,
are you going to resign?
685
00:35:44,356 --> 00:35:46,492
I believe in Mr. Park.
686
00:35:46,497 --> 00:35:47,961
What a faithful servant you are.
687
00:35:47,966 --> 00:35:50,367
I find the police more trustworthy.
688
00:35:51,066 --> 00:35:53,231
Why can't you just focus
on your job of developing an app?
689
00:35:53,236 --> 00:35:55,262
Why are you getting your hands
on the media...
690
00:35:55,267 --> 00:35:56,707
and making this mess?
691
00:35:56,937 --> 00:35:58,932
"Connecting the world for the good."
692
00:35:58,937 --> 00:36:00,702
Isn't that the motto of our company?
693
00:36:00,707 --> 00:36:03,371
I'm going to brighten the world
with my bright talent,
694
00:36:03,376 --> 00:36:05,211
then breathe soul
into the world and media...
695
00:36:05,216 --> 00:36:06,911
that is so corrupt.
696
00:36:06,916 --> 00:36:08,382
Be quiet!
697
00:36:08,387 --> 00:36:11,211
How dare you try to dazzle me
with your big talk?
698
00:36:11,216 --> 00:36:12,711
You better take care of this good.
699
00:36:12,716 --> 00:36:14,782
If this is deemed a false report,
700
00:36:14,787 --> 00:36:16,256
you better...
701
00:36:16,856 --> 00:36:18,756
submit a resignation letter.
702
00:36:25,537 --> 00:36:28,731
Hey, I got 100,000 dollars
thanks to you.
703
00:36:28,736 --> 00:36:30,086
Thank you so much.
704
00:36:31,577 --> 00:36:34,977
I'm Park Sam Soo.
705
00:36:35,006 --> 00:36:36,771
You think that can stop me?
706
00:36:36,776 --> 00:36:39,911
I knew it! You can flip this around,
right?
707
00:36:39,916 --> 00:36:41,742
You have me!
708
00:36:41,747 --> 00:36:44,117
My company has my back too.
709
00:36:45,986 --> 00:36:47,486
I trust you.
710
00:36:48,256 --> 00:36:49,657
Kim Kwi Hyun.
711
00:36:49,856 --> 00:36:52,396
See?
712
00:36:53,367 --> 00:36:55,592
"A reporter who causes
controversies for money."
713
00:36:55,597 --> 00:36:56,891
"A gangster, a hooligan, police,"
714
00:36:56,896 --> 00:36:57,962
"a trashy reporter,
and a high-school graduate lawyer."
715
00:36:57,967 --> 00:37:00,506
"What a team that is."
716
00:37:00,966 --> 00:37:03,161
"They got 100,000 dollars
with a false report?"
717
00:37:03,166 --> 00:37:05,336
"Shouldn't they have to spit
the money back out?"
718
00:37:05,707 --> 00:37:07,677
It's a mess. What do we do?
719
00:37:07,876 --> 00:37:09,316
You know what you have to do, right?
720
00:37:12,517 --> 00:37:14,247
You idiot.
721
00:37:18,957 --> 00:37:20,307
Sam Soo,
722
00:37:20,887 --> 00:37:23,422
there's no bond stronger than ours,
723
00:37:23,427 --> 00:37:26,396
where we push and pull each other
for support.
724
00:37:26,557 --> 00:37:29,822
Don't be shaken. Just keep going.
725
00:37:29,827 --> 00:37:32,836
How am I supposed to be
when you're being so serious?
726
00:37:33,097 --> 00:37:37,077
You know what I'm feeling?
Grossed out by the cheesiness!
727
00:37:37,677 --> 00:37:39,302
Anyway, thanks.
728
00:37:39,307 --> 00:37:42,006
Don't think too much. Get some rest.
729
00:37:42,347 --> 00:37:44,977
You'll lose more hair
if you stress more, okay?
730
00:37:46,146 --> 00:37:47,496
We can do it!
731
00:37:53,787 --> 00:37:56,256
Honey, well,
732
00:37:56,927 --> 00:37:59,827
I think I'll be staying out tonight.
Keep the door locked tight.
733
00:38:00,997 --> 00:38:02,922
Don't open the door for anyone,
even if they ring the bell.
734
00:38:02,927 --> 00:38:04,896
I saw the police press conference,
735
00:38:05,367 --> 00:38:07,166
but I trust you, Park Sam Soo.
736
00:38:08,666 --> 00:38:11,977
You're talented, so prove it.
737
00:38:13,336 --> 00:38:16,101
Like my name says,
truth is the only way to go.
738
00:38:16,106 --> 00:38:18,046
- Okay?
- Okay!
739
00:38:30,256 --> 00:38:33,666
Hi Dad. Don't worry and just wait.
740
00:38:34,427 --> 00:38:36,736
The important truth is
always hidden.
741
00:38:38,466 --> 00:38:42,506
No, not me. I mean the truth
that Sam Soo is looking into.
742
00:38:42,966 --> 00:38:44,977
He's a great reporter.
743
00:38:48,546 --> 00:38:50,346
Please excuse me.
I'm heading to the bathroom.
744
00:38:56,617 --> 00:38:59,586
Tae Sung, I'm fine, so don't worry.
745
00:39:00,126 --> 00:39:02,251
Things are getting bad,
so I'll be busy for a while.
746
00:39:02,256 --> 00:39:05,422
Please wash Jae Yun and Yi Yun
for Sun Min in the morning...
747
00:39:05,427 --> 00:39:07,061
and send them to school for me.
748
00:39:07,066 --> 00:39:08,767
I know you must be tired
from studying too,
749
00:39:09,727 --> 00:39:11,077
but please.
750
00:39:11,097 --> 00:39:14,836
I'm so happy to see you all
for the first time in so long.
751
00:39:15,767 --> 00:39:17,236
- Cheers.
- Cheers.
752
00:39:18,677 --> 00:39:22,242
I was going to be in big trouble,
753
00:39:22,247 --> 00:39:25,541
but thank you to Chief Justice
and Mayor...
754
00:39:25,546 --> 00:39:27,711
for saving me.
755
00:39:27,716 --> 00:39:29,066
Thanks so much.
756
00:39:29,287 --> 00:39:31,382
I didn't do anything.
757
00:39:31,387 --> 00:39:32,981
No, you certainly have.
758
00:39:32,986 --> 00:39:35,552
My son-in-law,
after getting a taste of it,
759
00:39:35,557 --> 00:39:37,927
has become quite the pecker.
760
00:39:38,296 --> 00:39:39,646
You're funny.
761
00:39:42,497 --> 00:39:43,732
Please excuse me.
762
00:39:43,737 --> 00:39:46,537
I worked with a lot of tough people
for a long time,
763
00:39:46,836 --> 00:39:49,436
so foul language just comes out
and catches me off-guard at times.
764
00:39:49,466 --> 00:39:52,001
You did a great job
in coordinating with everyone...
765
00:39:52,006 --> 00:39:53,641
and responding to it quickly.
766
00:39:53,646 --> 00:39:54,996
Yes.
767
00:39:55,646 --> 00:39:58,517
Seems like you've done
a lot of work.
768
00:39:59,347 --> 00:40:00,697
Thank you.
769
00:40:01,416 --> 00:40:02,712
Nipping right at the bud.
770
00:40:02,717 --> 00:40:04,811
Prosecutor Jang did great...
771
00:40:04,816 --> 00:40:06,981
in moving the police
to take care of this well.
772
00:40:06,986 --> 00:40:08,022
Yes.
773
00:40:08,027 --> 00:40:11,526
It would've been messier
if we had the court take care of it.
774
00:40:11,696 --> 00:40:15,322
The prosecution is indeed
always working in perfection.
775
00:40:15,327 --> 00:40:19,161
The press conference was
so satisfying...
776
00:40:19,166 --> 00:40:21,637
for me to watch.
777
00:40:23,207 --> 00:40:26,202
I hear that Park Tae Yong is
going crazy.
778
00:40:26,207 --> 00:40:27,557
He's in a coma.
779
00:40:30,347 --> 00:40:33,316
Let's give a round of applause.
780
00:40:36,017 --> 00:40:39,552
I hear that my prosecutor
son-in-law has...
781
00:40:39,557 --> 00:40:42,021
prepared something for us.
782
00:40:42,026 --> 00:40:44,057
What have you prepared?
783
00:40:44,526 --> 00:40:45,622
Yes.
784
00:40:45,627 --> 00:40:48,492
The best way to attack
the messenger.
785
00:40:48,497 --> 00:40:51,831
We have to crush the messenger.
786
00:40:51,836 --> 00:40:55,601
All we have to do
is go after that former detective...
787
00:40:55,606 --> 00:40:57,132
Han Sang Man.
788
00:40:57,137 --> 00:41:00,271
It turns out that Han Sang Man
is one of the top three...
789
00:41:00,276 --> 00:41:03,207
richest people in Osung.
790
00:41:03,477 --> 00:41:04,827
What?
791
00:41:11,557 --> 00:41:14,081
- Right.
- Why are you so happy?
792
00:41:14,086 --> 00:41:17,191
Because I'm rich.
793
00:41:17,196 --> 00:41:20,561
He inherited an incredible
amount of land...
794
00:41:20,566 --> 00:41:21,992
from his parents.
795
00:41:21,997 --> 00:41:23,937
How could he be clean?
796
00:41:25,566 --> 00:41:27,362
Mayor, the thing is...
797
00:41:27,367 --> 00:41:29,862
Tax evasion is a given.
798
00:41:29,867 --> 00:41:32,572
If he formed a company,
embezzlement, breach of duty...
799
00:41:32,577 --> 00:41:33,972
Those are standard practices.
800
00:41:33,977 --> 00:41:37,177
I know it all too well
from personal experience.
801
00:41:37,347 --> 00:41:39,316
My gosh.
802
00:41:43,347 --> 00:41:45,486
Okay. Give your report.
803
00:41:45,887 --> 00:41:48,387
This report was put together
by Osung Police.
804
00:41:48,887 --> 00:41:52,356
Han Sang Man is one of
the top three richest people,
805
00:41:52,696 --> 00:41:54,896
but it was all in the past.
806
00:41:55,126 --> 00:41:57,561
He got rid of all of his property...
807
00:41:57,566 --> 00:42:00,267
and lives off his salary
as a civil servant.
808
00:42:02,037 --> 00:42:04,932
He got rid of all of his property?
809
00:42:04,937 --> 00:42:07,972
That's where
the tax evasion comes in.
810
00:42:07,977 --> 00:42:11,247
That is one of my prior crimes.
Right there.
811
00:42:12,577 --> 00:42:14,617
That's why I know this inside out.
812
00:42:15,747 --> 00:42:17,187
He evaded taxes for sure.
813
00:42:17,816 --> 00:42:19,952
He paid the full 30 million dollars
in inheritance tax.
814
00:42:19,957 --> 00:42:23,796
He diligently paid the taxes
for the transfer and rental income.
815
00:42:29,896 --> 00:42:31,267
He paid the taxes?
816
00:42:33,367 --> 00:42:35,767
If he sold his properties...
817
00:42:35,907 --> 00:42:38,501
He gave them to his kids.
818
00:42:38,506 --> 00:42:40,842
Without paying taxes for them.
819
00:42:40,847 --> 00:42:43,271
Remember what I gave you
in cash that time?
820
00:42:43,276 --> 00:42:45,677
I didn't pay tax on that.
You know that.
821
00:42:46,776 --> 00:42:49,581
Han Sang Man formed a foundation
and donated it all.
822
00:42:49,586 --> 00:42:50,936
Approximately 50 million dollars.
823
00:42:51,657 --> 00:42:53,152
It's a foundation to support
ex-cons...
824
00:42:53,157 --> 00:42:56,081
who have cleaned up
and want to better themselves,
825
00:42:56,086 --> 00:42:58,227
by helping them heal
and stand on their own.
826
00:43:03,497 --> 00:43:05,092
I knew it.
827
00:43:05,097 --> 00:43:07,601
You know how I donated money
and created a foundation...
828
00:43:07,606 --> 00:43:09,362
before I became a mayor.
829
00:43:09,367 --> 00:43:12,807
In actuality,
all of that comes back to me.
830
00:43:15,146 --> 00:43:17,112
According to Osung Police,
831
00:43:17,117 --> 00:43:19,977
Han Sang Man
is not involved in any way.
832
00:43:24,887 --> 00:43:28,182
Han Sang Man is a complete psycho.
833
00:43:28,187 --> 00:43:29,552
He's a lunatic.
834
00:43:29,557 --> 00:43:34,227
That's why he hangs out with
Park Tae Yong and Park Sam Soo.
835
00:43:36,296 --> 00:43:37,696
He's a crazy fool.
836
00:43:38,937 --> 00:43:40,606
A total...
837
00:43:43,836 --> 00:43:45,186
Sorry, sir.
838
00:43:45,236 --> 00:43:48,207
We don't have to attack
Han Sang Man.
839
00:43:48,847 --> 00:43:50,871
His request for a retrial
was rejected once already,
840
00:43:50,876 --> 00:43:54,441
so it'll be difficult
without solid evidence.
841
00:43:54,446 --> 00:43:57,916
The final bullet
is the court anyway.
842
00:44:05,557 --> 00:44:06,907
I'll go now.
843
00:44:07,696 --> 00:44:09,046
But...
844
00:44:18,207 --> 00:44:20,707
I've made a mistake.
845
00:44:28,216 --> 00:44:31,316
Tax evasion. Embezzlement.
Dereliction of duty.
846
00:44:31,816 --> 00:44:33,416
How are you proud of them?
847
00:44:34,887 --> 00:44:37,696
Especially for someone
dreaming to be a nation's leader.
848
00:44:38,696 --> 00:44:40,227
What is wrong with you?
849
00:44:42,097 --> 00:44:43,447
I'm sorry, sir.
850
00:44:46,997 --> 00:44:48,347
Goodbye, sir.
851
00:44:55,876 --> 00:44:57,946
Is this report about Han Sang Man
a sure thing?
852
00:44:59,347 --> 00:45:02,887
Regardless, there's nothing
about him to criticize.
853
00:45:04,586 --> 00:45:07,256
How could a rich man be so clean?
854
00:45:07,356 --> 00:45:10,696
I'm sure he has companies
in his siblings' names that are his.
855
00:45:11,026 --> 00:45:12,097
Dig more.
856
00:45:12,296 --> 00:45:13,646
Yes, sir.
857
00:45:18,396 --> 00:45:20,836
I know because I've done it all.
858
00:45:29,177 --> 00:45:31,617
Where is everyone?
Why are you by yourself?
859
00:45:32,577 --> 00:45:33,981
I came by myself to get some air.
860
00:45:33,986 --> 00:45:36,247
I can't drink.
I'll just drink water in this.
861
00:45:37,256 --> 00:45:39,816
Young Jun must've been shocked
earlier.
862
00:45:40,316 --> 00:45:41,666
I calmed him down.
863
00:45:42,086 --> 00:45:43,436
I just tucked him in.
864
00:45:45,756 --> 00:45:49,597
Mr. Park. You get cursed at
by all those people.
865
00:45:49,666 --> 00:45:51,016
I know it's hard.
866
00:45:52,196 --> 00:45:53,632
Why are you helping me?
867
00:45:53,637 --> 00:45:55,461
I'm not helping you.
868
00:45:55,466 --> 00:45:56,662
I'm just doing my job.
869
00:45:56,667 --> 00:45:58,032
But you're doing good deeds.
870
00:45:58,037 --> 00:46:01,207
Don't say that.
I don't like hearing that.
871
00:46:03,247 --> 00:46:04,977
I have one more question.
872
00:46:05,916 --> 00:46:07,387
You said your mother...
873
00:46:09,187 --> 00:46:11,251
killed a person.
874
00:46:11,256 --> 00:46:12,617
Do you know what it's like...
875
00:46:13,117 --> 00:46:15,981
to be the family of a murderer?
876
00:46:15,986 --> 00:46:18,057
I don't know how it feels
to have been framed,
877
00:46:18,356 --> 00:46:19,992
but I know how it feels
to be the family of a murderer.
878
00:46:19,997 --> 00:46:21,521
When I was eight,
about Young Jun's age now,
879
00:46:21,526 --> 00:46:23,566
my mom killed someone
in front of me.
880
00:46:26,166 --> 00:46:28,966
Well... It's as I said.
881
00:46:29,767 --> 00:46:32,437
No. To be more precise,
882
00:46:34,207 --> 00:46:36,446
I heard a scream
from my mom's room.
883
00:46:36,747 --> 00:46:40,017
The eight-year-old Sam Soo
was standing in front of the door.
884
00:46:40,986 --> 00:46:44,287
He was too scared to open the door
and ran away.
885
00:46:44,687 --> 00:46:47,652
If that little boy Sam Soo
had opened the door...
886
00:46:47,657 --> 00:46:49,057
If he had at least screamed,
887
00:46:50,157 --> 00:46:52,026
Mom wouldn't have killed
her boyfriend.
888
00:46:53,927 --> 00:46:56,267
That's the guilt...
889
00:46:57,767 --> 00:46:59,117
I bear.
890
00:47:02,137 --> 00:47:03,487
You really...
891
00:47:05,006 --> 00:47:06,876
must have had a tough life.
892
00:47:07,446 --> 00:47:08,796
It's nothing...
893
00:47:09,307 --> 00:47:12,347
compared to being framed for murder
and being locked up for 10 years.
894
00:47:20,216 --> 00:47:21,566
Yes.
895
00:47:21,856 --> 00:47:23,687
There is one reason
why I'm with...
896
00:47:24,327 --> 00:47:25,677
Kim Du Shik.
897
00:47:26,126 --> 00:47:28,497
- What is it?
- I received something...
898
00:47:28,696 --> 00:47:30,046
from your son Young Jun.
899
00:47:30,427 --> 00:47:32,666
What? What is this?
900
00:47:32,896 --> 00:47:34,246
Mister.
901
00:47:35,006 --> 00:47:37,537
Eat that with me.
902
00:47:37,776 --> 00:47:42,006
My father said I should share
yummy food with friends.
903
00:47:43,077 --> 00:47:44,941
After my mom went to prison
for murder,
904
00:47:44,946 --> 00:47:47,517
the village pretty much raised me.
905
00:47:48,687 --> 00:47:50,851
Whenever they saw me,
they said, "Come and eat."
906
00:47:50,856 --> 00:47:52,887
"Sleep here.
I'm sure no one's home anyway."
907
00:47:53,157 --> 00:47:56,086
"You must be bored.
Come in and play."
908
00:47:56,957 --> 00:48:00,666
The people in the village
weren't trying to do good deeds.
909
00:48:01,367 --> 00:48:04,437
And like that, they raised...
910
00:48:05,637 --> 00:48:06,987
a little kid.
911
00:48:08,006 --> 00:48:11,307
Just like your son Young Jun
took a big spoonful of cake...
912
00:48:14,946 --> 00:48:16,747
and held it out to me.
913
00:48:19,216 --> 00:48:21,887
I'm not good with these things.
914
00:48:23,986 --> 00:48:25,336
Gosh.
915
00:48:40,666 --> 00:48:43,101
There's no way
Lee Jae Sung will confess now.
916
00:48:43,106 --> 00:48:45,001
We need to find the knife
that he used...
917
00:48:45,006 --> 00:48:46,776
in order to flip the tables on him.
918
00:48:50,006 --> 00:48:51,577
Where do you think...
919
00:48:52,017 --> 00:48:53,911
he hid that knife?
920
00:48:53,916 --> 00:48:56,211
The record shows
he confessed four times.
921
00:48:56,216 --> 00:48:58,517
- Is that true?
- Yes, it is.
922
00:48:59,916 --> 00:49:03,327
He said he felt guilty for Du Shik
who went to jail instead of him.
923
00:49:04,227 --> 00:49:05,577
I see.
924
00:49:05,896 --> 00:49:07,922
From what I read in the record,
925
00:49:07,927 --> 00:49:11,497
I could tell
he truly repented for what he did.
926
00:49:14,066 --> 00:49:16,001
Where did he tell you
he hid the knife?
927
00:49:16,006 --> 00:49:19,302
He said he hid it
under a potted plant in his garden.
928
00:49:19,307 --> 00:49:20,657
But it was a lie.
929
00:49:30,146 --> 00:49:32,682
Where were you all this time?
930
00:49:32,687 --> 00:49:34,126
Get inside right this instant.
931
00:49:49,836 --> 00:49:53,972
I begged the prosecutor, Mr. Yoon,
for a search warrant.
932
00:49:53,977 --> 00:49:56,807
I brought it there
and searched everywhere,
933
00:49:57,407 --> 00:49:58,757
but it wasn't there.
934
00:49:58,876 --> 00:50:01,811
He said he truly repented,
935
00:50:01,816 --> 00:50:03,986
but he didn't tell you
where he hid the knife.
936
00:50:04,517 --> 00:50:07,316
Captain. Who went with you
to search the house?
937
00:50:07,887 --> 00:50:11,696
Detective Bong Joon Seok
and a few conscripted officers.
938
00:50:12,296 --> 00:50:15,927
Bong Joon Seok? Wasn't he one of
the cops who framed Kim Du Shik?
939
00:50:21,566 --> 00:50:23,061
He was on the team
that investigated,
940
00:50:23,066 --> 00:50:26,177
but he was a rookie at the time,
so he had no responsibilities.
941
00:50:26,407 --> 00:50:29,342
Also, he's trustworthy.
942
00:50:29,347 --> 00:50:31,347
That's why he was asked
to help conduct the search.
943
00:50:31,446 --> 00:50:33,716
He wouldn't have hidden it.
Don't even think that.
944
00:50:34,486 --> 00:50:36,187
The record. Let's check the record.
945
00:50:44,457 --> 00:50:47,152
Did you go to Lee Jae Sung's house
at 5 p.m. that day?
946
00:50:47,157 --> 00:50:49,626
No. It was too late,
so we went the day after.
947
00:50:50,466 --> 00:50:53,132
Prosecutor Yoon Hee Sung
and Detective Bong Joon Seok.
948
00:50:53,137 --> 00:50:56,066
They should know where the knife is.
949
00:50:57,937 --> 00:51:00,736
They helped me.
They can't have hidden it away.
950
00:51:01,677 --> 00:51:03,847
Drop the idea.
951
00:51:09,986 --> 00:51:12,452
Du Shik, let me ask you something
this time.
952
00:51:12,457 --> 00:51:14,052
Sure, go ahead.
953
00:51:14,057 --> 00:51:16,887
The letter that Chief An Young Kwon
showed at the press conference.
954
00:51:18,157 --> 00:51:19,696
Are you really the one who wrote it?
955
00:51:20,157 --> 00:51:22,166
Yes, I wrote it.
956
00:51:23,267 --> 00:51:24,896
Why did you send it?
957
00:51:25,896 --> 00:51:27,601
My cellmates said I should.
958
00:51:27,606 --> 00:51:28,956
Why?
959
00:51:29,037 --> 00:51:31,907
They said I should show remorse...
960
00:51:33,937 --> 00:51:35,776
to raise my chances of parole.
961
00:51:38,077 --> 00:51:39,617
I did not see this coming.
962
00:51:41,187 --> 00:51:42,687
I can't believe this.
963
00:51:43,747 --> 00:51:45,097
I see.
964
00:51:45,787 --> 00:51:49,457
Back in prison, that must have been
the best advice...
965
00:51:50,126 --> 00:51:51,476
that they could give you.
966
00:51:53,597 --> 00:51:54,947
My goodness.
967
00:51:58,196 --> 00:52:01,331
I'm telling you,
Lee Jae Sung lied to me.
968
00:52:01,336 --> 00:52:03,262
He even feels bad about
what happened to Kim Du Shik.
969
00:52:03,267 --> 00:52:04,303
Why would he hide the knife?
970
00:52:04,308 --> 00:52:06,307
- That's...
- Ms. Lee, that's a good point.
971
00:52:06,537 --> 00:52:09,141
Were the other detectives aware
that a warrant had been issued?
972
00:52:09,146 --> 00:52:11,311
Ms. Hwang. Are you looking down
on the police...
973
00:52:11,316 --> 00:52:13,117
because you used to be a prosecutor?
974
00:52:13,416 --> 00:52:16,146
Captain. Detective Bong Joon Seok
is suspicious.
975
00:52:16,446 --> 00:52:19,012
He was included in the search
and was involved in the frame-up.
976
00:52:19,017 --> 00:52:21,486
This is ridiculous.
977
00:52:21,586 --> 00:52:24,552
Back then, Joon Seok was a rookie...
978
00:52:24,557 --> 00:52:26,457
and wasn't given
much responsibility.
979
00:52:26,796 --> 00:52:28,961
Why are you trying to make him
a bad person?
980
00:52:28,966 --> 00:52:31,461
But it's still true that
he was involved in the frame-up.
981
00:52:31,466 --> 00:52:33,637
Forget it. I've had enough.
982
00:52:35,066 --> 00:52:37,677
You may go back now.
983
00:52:48,316 --> 00:52:49,513
Thank you for this.
984
00:52:49,518 --> 00:52:53,282
Those snacks are
for Young Jun, not you.
985
00:52:53,287 --> 00:52:55,287
Do you think
I'll eat up my son's snacks?
986
00:52:55,457 --> 00:52:56,752
Who knows?
987
00:52:56,757 --> 00:52:58,827
I'm his dad. My goodness.
988
00:53:00,657 --> 00:53:02,007
Mr. Park.
989
00:53:03,796 --> 00:53:06,066
- Yes?
- About Lee Jae Sung...
990
00:53:06,296 --> 00:53:08,561
Will he go to prison
once I clear my name?
991
00:53:08,566 --> 00:53:09,932
Of course.
992
00:53:09,937 --> 00:53:12,876
I'll make sure he goes to prison
no matter what it takes.
993
00:53:13,336 --> 00:53:16,546
Then what will happen
to his wife and two daughters?
994
00:53:17,977 --> 00:53:20,876
- They look like nice people.
- Is that what you're worried about?
995
00:53:22,687 --> 00:53:26,356
I know what my son, Young Jun,
996
00:53:27,157 --> 00:53:28,283
has been through.
997
00:53:28,288 --> 00:53:30,782
Lee Jae Sung's family
didn't do anything wrong.
998
00:53:30,787 --> 00:53:35,196
I mean, why in the world
would you worry about that?
999
00:53:37,026 --> 00:53:39,762
Gosh, this is hard.
1000
00:53:39,767 --> 00:53:41,117
You must understand...
1001
00:53:42,037 --> 00:53:43,232
better than anyone else.
1002
00:53:43,237 --> 00:53:44,977
Gosh, please stop.
1003
00:53:53,046 --> 00:53:57,957
There's something I fear even more
than Lee Jae Sung's revenge.
1004
00:53:58,287 --> 00:53:59,637
Do you know what it is?
1005
00:53:59,716 --> 00:54:02,086
You wanting to give up.
1006
00:54:02,327 --> 00:54:06,227
And me saying, worried
about Lee Jae Sung's two daughters,
1007
00:54:06,557 --> 00:54:09,327
"Gosh, I can't do this. I quit."
1008
00:54:10,026 --> 00:54:12,836
Not being able to go
either forward or backward.
1009
00:54:13,267 --> 00:54:14,617
Getting stuck in between.
1010
00:54:15,506 --> 00:54:19,977
I'm not planning on
falling into that trap.
1011
00:54:22,876 --> 00:54:24,247
Stay strong.
1012
00:54:24,577 --> 00:54:28,787
I'm trying like crazy...
1013
00:54:30,816 --> 00:54:32,687
to stay strong myself.
1014
00:54:43,427 --> 00:54:45,097
Let's go.
1015
00:54:45,537 --> 00:54:48,666
If News and New refuses
to publish my article,
1016
00:54:48,836 --> 00:54:50,186
I might quit.
1017
00:54:51,937 --> 00:54:53,606
Are you moving to another newspaper?
1018
00:54:53,876 --> 00:54:55,946
I'd like to join you
like Sam Soo did.
1019
00:54:56,946 --> 00:54:59,376
I'd, of course, love that.
1020
00:55:00,416 --> 00:55:03,216
But what will Mr. Park think?
He'll be happy too, right?
1021
00:55:04,756 --> 00:55:07,316
First, I'll do my best
to persuade my company.
1022
00:55:07,716 --> 00:55:08,852
That's the right way.
1023
00:55:08,857 --> 00:55:11,222
Yes, follow the procedures...
1024
00:55:11,227 --> 00:55:13,657
and fight as hard as you can
inside the company.
1025
00:55:15,227 --> 00:55:18,592
I promised myself at least
not to become a bad reporter,
1026
00:55:18,597 --> 00:55:20,236
but it's not as easy as I thought.
1027
00:55:24,836 --> 00:55:28,242
- Captain, hello.
- Oh, my.
1028
00:55:28,247 --> 00:55:29,842
Are you drunk?
1029
00:55:29,847 --> 00:55:31,816
I didn't come here
because I'm drunk.
1030
00:55:32,946 --> 00:55:34,546
I was worried you'd be lonely.
1031
00:55:34,787 --> 00:55:37,441
I wouldn't mind sleeping over...
1032
00:55:37,446 --> 00:55:39,517
at your place tonight.
1033
00:55:40,316 --> 00:55:43,957
Mr. Park, do you know
what it is like to be lonely?
1034
00:55:44,856 --> 00:55:46,727
My nickname is Park Loneliness.
1035
00:55:47,696 --> 00:55:49,696
How could I not know?
1036
00:55:50,597 --> 00:55:51,947
That's good.
1037
00:55:52,937 --> 00:55:56,606
Go into the room
and give Mr. Park a call.
1038
00:55:56,767 --> 00:55:59,572
He must be very lonely.
1039
00:55:59,577 --> 00:56:01,441
This way. Yes.
1040
00:56:01,446 --> 00:56:02,796
I love you, Captain.
1041
00:56:03,946 --> 00:56:05,296
Go on in.
1042
00:56:05,477 --> 00:56:06,827
- There you go.
- Thank you.
1043
00:56:07,017 --> 00:56:08,816
I'm sorry.
1044
00:56:29,867 --> 00:56:31,217
I trust you.
1045
00:56:31,506 --> 00:56:35,006
When Prosecutor Yoon issued me
a search and seizure warrant,
1046
00:56:35,207 --> 00:56:38,517
I told you why
I took only you, right?
1047
00:56:38,716 --> 00:56:40,847
Yes, it was because you trusted me.
1048
00:56:41,617 --> 00:56:42,967
That's right.
1049
00:56:43,446 --> 00:56:46,211
And I still do. See you.
1050
00:56:46,216 --> 00:56:48,887
Were the other detectives aware
that a warrant had been issued?
1051
00:56:49,026 --> 00:56:51,957
Are you looking down on the police
because you used to be a prosecutor?
1052
00:57:00,637 --> 00:57:03,236
Ms. Lee, are you kidding me?
1053
00:57:03,407 --> 00:57:06,601
The reason you went to interview
the award winners yesterday...
1054
00:57:06,606 --> 00:57:08,407
Yes, I was aware of it.
1055
00:57:08,477 --> 00:57:10,807
Jeongju's social welfare official
Lee Yong Seon.
1056
00:57:11,347 --> 00:57:13,577
The second prize winner
of the Jeonbuk Volunteer Awards.
1057
00:57:14,146 --> 00:57:15,517
He's a murderer.
1058
00:57:16,287 --> 00:57:17,782
Why didn't you tell us beforehand?
1059
00:57:17,787 --> 00:57:19,586
Would you have let me interview him?
1060
00:57:21,086 --> 00:57:23,126
While you hid Lee Yong Seon's name,
1061
00:57:23,327 --> 00:57:25,756
you revealed
Prosecutor Yoon Hee Sung's name.
1062
00:57:26,157 --> 00:57:27,256
May I ask why?
1063
00:57:27,356 --> 00:57:29,121
They're the ones
responsible for the frame-up.
1064
00:57:29,126 --> 00:57:31,066
I think there's more to it.
1065
00:57:31,336 --> 00:57:33,331
You're trying to escalate things
by dragging the prosecution...
1066
00:57:33,336 --> 00:57:34,937
and then the court into it.
1067
00:57:35,267 --> 00:57:38,172
I've been a reporter for 30 years.
Do you think I don't know?
1068
00:57:38,177 --> 00:57:40,132
The court should apologize
for what they did wrong too.
1069
00:57:40,137 --> 00:57:42,302
Didn't the police refute everything
at the press conference?
1070
00:57:42,307 --> 00:57:44,302
After being reporters for 30 years,
1071
00:57:44,307 --> 00:57:46,072
do you still believe
the police announcements?
1072
00:57:46,077 --> 00:57:49,382
How far have you checked?
1073
00:57:49,387 --> 00:57:52,117
Lee Jae Sung's descriptions
match the crime scene.
1074
00:57:52,256 --> 00:57:54,211
He wouldn't have known
if he wasn't the culprit.
1075
00:57:54,216 --> 00:57:57,997
Later. Can we do this later?
1076
00:57:58,497 --> 00:58:01,896
We can't betray those in power
right after receiving land.
1077
00:58:02,126 --> 00:58:04,762
That's so cold-hearted.
1078
00:58:04,767 --> 00:58:06,696
It's just not right.
1079
00:58:07,236 --> 00:58:09,902
If it can't be published here,
I'll find another way.
1080
00:58:09,907 --> 00:58:12,677
If you act up,
you'll be disciplined again.
1081
00:58:13,376 --> 00:58:15,776
This time, I'll probably be fired.
1082
00:58:20,376 --> 00:58:21,726
Hey...
1083
00:58:24,086 --> 00:58:25,586
My gosh.
1084
00:58:46,677 --> 00:58:47,736
Hey.
1085
00:58:47,776 --> 00:58:51,077
News and New refuses to publish
the article about Lee Jae Sung.
1086
00:58:51,106 --> 00:58:52,977
I'm not surprised though.
1087
00:58:53,916 --> 00:58:56,216
Can you post it
on your funding website?
1088
00:58:58,117 --> 00:58:59,957
Gosh, my head.
1089
00:59:00,787 --> 00:59:02,137
Just a second.
1090
00:59:13,566 --> 00:59:15,336
You seem determined.
1091
00:59:16,466 --> 00:59:19,506
A pair of shoes turned you
into a greater reporter than me.
1092
00:59:20,506 --> 00:59:21,856
Sam Soo.
1093
00:59:22,276 --> 00:59:24,847
I'm risking losing my job
for this article.
1094
00:59:25,077 --> 00:59:27,477
Please don't say
that I'm being reckless.
1095
00:59:28,747 --> 00:59:31,887
If I don't do this,
I'll be suffocated to death.
1096
00:59:32,687 --> 00:59:35,486
This time, you'll have to accept me.
1097
00:59:36,256 --> 00:59:37,606
It seems so.
1098
00:59:41,157 --> 00:59:42,507
Sure.
1099
00:59:43,267 --> 00:59:45,836
As long as your goals are clear,
your path will not be shaky.
1100
00:59:46,666 --> 00:59:48,106
Nor will it be difficult.
1101
00:59:50,466 --> 00:59:51,816
Captain!
1102
00:59:53,776 --> 00:59:55,126
Captain!
1103
00:59:58,977 --> 01:00:00,327
Did he already go out?
1104
01:00:01,586 --> 01:00:03,316
Gosh, this is driving me crazy.
1105
01:00:04,586 --> 01:00:07,586
I'm struggling as it is.
How will I pay Yoo Kyung's salary?
1106
01:00:10,387 --> 01:00:12,997
No. No!
1107
01:00:13,756 --> 01:00:15,106
I can do this!
1108
01:00:18,336 --> 01:00:21,836
Kwi Hyun,
I just sent you an article!
1109
01:00:22,006 --> 01:00:24,566
You could retire now.
1110
01:00:24,707 --> 01:00:27,172
- Her writing is amazing.
- Right?
1111
01:00:27,177 --> 01:00:29,902
By the way, News and New
rejected this article?
1112
01:00:29,907 --> 01:00:31,257
That's right.
1113
01:00:31,416 --> 01:00:34,517
When the media landscape is
so barren,
1114
01:00:34,916 --> 01:00:38,182
aren't I such a blessing
to the journalism of Korea?
1115
01:00:38,187 --> 01:00:39,457
Exactly!
1116
01:00:39,517 --> 01:00:42,581
We're about to catch a big fish.
Be prepared.
1117
01:00:42,586 --> 01:00:45,296
All right. Here we go!
1118
01:00:49,566 --> 01:00:50,916
I'm sitting...
1119
01:00:51,296 --> 01:00:53,867
side by side with you on purpose.
1120
01:00:55,166 --> 01:00:56,736
What do you mean?
1121
01:00:58,807 --> 01:01:02,146
Because if I see
your eyes shake today,
1122
01:01:03,546 --> 01:01:05,646
I may scold you harshly.
1123
01:01:05,916 --> 01:01:08,486
Think of it as consideration
by a senior detective.
1124
01:01:11,416 --> 01:01:13,216
- Joon Seok.
- Yes?
1125
01:01:13,517 --> 01:01:16,557
September 29, 2005.
1126
01:01:18,026 --> 01:01:20,391
Did you know we'd be getting
a search warrant?
1127
01:01:20,396 --> 01:01:23,092
What do you mean?
How would I know in advance?
1128
01:01:23,097 --> 01:01:24,867
Naturally, I did not.
1129
01:01:27,867 --> 01:01:31,006
I told you why I took only you
when we went...
1130
01:01:32,006 --> 01:01:34,977
to search Lee Jae Sung's house,
right?
1131
01:01:38,247 --> 01:01:40,916
Yes, that you trusted only me.
1132
01:01:41,486 --> 01:01:42,836
That's right.
1133
01:01:44,416 --> 01:01:47,557
Did you find something
when we searched the house?
1134
01:01:50,486 --> 01:01:52,657
No, I did not find anything.
1135
01:01:52,927 --> 01:01:54,277
Did you hide something?
1136
01:01:55,166 --> 01:01:56,597
No, I did not.
1137
01:02:00,867 --> 01:02:04,466
I say this because you've been
a detective for long enough now.
1138
01:02:05,006 --> 01:02:06,707
But Lee Jae Sung...
1139
01:02:06,937 --> 01:02:09,707
confessed in front of me...
1140
01:02:09,907 --> 01:02:11,307
and repented too.
1141
01:02:11,446 --> 01:02:15,981
His confession was a perfect match
with what was found at the scene.
1142
01:02:15,986 --> 01:02:18,787
Except for one thing.
The knife wasn't there...
1143
01:02:19,117 --> 01:02:20,716
where he said it was.
1144
01:02:23,887 --> 01:02:26,657
Did Jae Sung lie to me?
1145
01:02:26,927 --> 01:02:30,796
Or did
one of the police officers lie?
1146
01:02:32,336 --> 01:02:33,686
I don't know.
1147
01:02:35,066 --> 01:02:36,532
I'm not sure.
1148
01:02:36,537 --> 01:02:38,871
You didn't go to his house...
1149
01:02:38,876 --> 01:02:42,207
and search the place
before we got the warrant right?
1150
01:02:42,546 --> 01:02:44,307
No, we did not. No.
1151
01:02:46,617 --> 01:02:47,967
Okay.
1152
01:02:49,287 --> 01:02:50,637
Thanks.
1153
01:02:56,657 --> 01:02:58,007
Sang Man.
1154
01:02:59,026 --> 01:03:01,026
What?
1155
01:03:02,396 --> 01:03:04,166
What are you thanking me for?
1156
01:03:04,966 --> 01:03:06,316
What else?
1157
01:03:06,896 --> 01:03:08,867
You saved my faith.
1158
01:03:08,966 --> 01:03:10,707
To be honest,
1159
01:03:10,907 --> 01:03:12,937
I was afraid I'd lose that faith...
1160
01:03:13,477 --> 01:03:14,946
when I came here today.
1161
01:03:17,177 --> 01:03:19,316
Maybe I'm getting old.
1162
01:03:20,077 --> 01:03:21,742
I'm fine losing other things,
1163
01:03:21,747 --> 01:03:24,017
but it really hurts
if I lose faith...
1164
01:03:24,446 --> 01:03:25,916
in people.
1165
01:03:26,887 --> 01:03:28,356
Thanks for saving it.
1166
01:03:31,756 --> 01:03:34,296
Sang Man. The thing is...
1167
01:03:34,657 --> 01:03:36,007
Stop.
1168
01:03:39,336 --> 01:03:41,736
Your eyes are shaking, you jerk.
1169
01:03:59,356 --> 01:04:01,887
Hey, you! Sam Soo!
Are you people insane?
1170
01:04:03,256 --> 01:04:04,751
You stupid moron.
1171
01:04:04,756 --> 01:04:07,452
How could you state the real name
of the prosecutor...
1172
01:04:07,457 --> 01:04:09,322
of the Osung trucker murder
and post his picture?
1173
01:04:09,327 --> 01:04:12,161
Hi, Yoon Suk.
You shouldn't just start yelling...
1174
01:04:12,166 --> 01:04:13,791
Do you want to be charged
with defamation...
1175
01:04:13,796 --> 01:04:16,101
and be called in for questioning?
1176
01:04:16,106 --> 01:04:17,461
Should I summon you?
1177
01:04:17,466 --> 01:04:20,101
How dare you mess with a prosecutor?
1178
01:04:20,106 --> 01:04:21,672
Why are you so upset?
1179
01:04:21,677 --> 01:04:24,347
You orchestrated this entire thing,
didn't you?
1180
01:04:25,347 --> 01:04:26,977
Given what it is,
1181
01:04:27,347 --> 01:04:29,617
let's fight head on!
1182
01:04:29,946 --> 01:04:33,017
Until one of us
ends up six feet under!
1183
01:04:33,586 --> 01:04:35,986
Hello? Hello!
1184
01:04:36,526 --> 01:04:40,196
Until one of us ends up
six feet under? You weasel!
1185
01:04:42,066 --> 01:04:44,296
Until one of us
ends up six feet under!
1186
01:04:46,367 --> 01:04:47,717
Ms. Lee.
1187
01:04:48,296 --> 01:04:49,807
I love the article.
1188
01:04:50,037 --> 01:04:53,006
Let's get the prosecutor
and Chief Justice Jo Ki Soo.
1189
01:04:53,836 --> 01:04:55,747
He was our ultimate goal anyway.
1190
01:04:56,177 --> 01:04:57,527
I had forgotten for a moment.
1191
01:05:02,816 --> 01:05:04,166
Hello?
1192
01:05:04,946 --> 01:05:06,517
Why did she hang up on me?
1193
01:05:13,696 --> 01:05:15,992
You gave that article to Sam Soo?
1194
01:05:15,997 --> 01:05:17,497
You've lost your mind!
1195
01:05:18,736 --> 01:05:21,396
I was going to lose my mind
for real if I didn't do something.
1196
01:05:24,166 --> 01:05:26,771
"It's so sickening here,
that I need to leave the paper..."
1197
01:05:26,776 --> 01:05:28,137
"to at least save myself"?
1198
01:05:28,446 --> 01:05:30,771
You've totally lost control!
1199
01:05:30,776 --> 01:05:32,641
I haven't lost control.
1200
01:05:32,646 --> 01:05:34,342
I'm trying to catch the scums
who have.
1201
01:05:34,347 --> 01:05:36,441
- Hey, you!
- I don't work for you anymore.
1202
01:05:36,446 --> 01:05:39,457
So don't raise your voice at me,
Mr. Moon Joo Hyung.
1203
01:05:41,657 --> 01:05:44,187
Hey, you! Where are you going?
1204
01:05:45,526 --> 01:05:48,867
Where I go is none of your business,
punk.
1205
01:06:13,387 --> 01:06:16,586
(Delayed Justice)
1206
01:06:16,856 --> 01:06:19,521
Why did you lie
about where you hid the knife?
1207
01:06:19,526 --> 01:06:21,891
I told you the complete truth.
1208
01:06:21,896 --> 01:06:23,592
The knife with a bent tip.
1209
01:06:23,597 --> 01:06:26,291
I guess Detective Bong Joon Seok
knows something.
1210
01:06:26,296 --> 01:06:27,731
I saw the news.
1211
01:06:27,736 --> 01:06:30,802
Prepare yourselves.
The damage will be severe this time.
1212
01:06:30,807 --> 01:06:32,632
Let's smile until the end.
1213
01:06:32,637 --> 01:06:34,731
This is a historical day.
1214
01:06:34,736 --> 01:06:37,001
We'll show you that evidence today.
1215
01:06:37,006 --> 01:06:38,517
Hurray!
1216
01:06:39,541 --> 01:06:41,241
Dramaday.net
85140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.