All language subtitles for Danny

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,731 She wouldn't have left me if it wasn't for him. 2 00:00:02,802 --> 00:00:04,929 I know where there's a truck. 3 00:00:05,572 --> 00:00:06,561 Come on, we'd better get going. 4 00:00:08,641 --> 00:00:09,972 (DANNY CRYING) 5 00:00:12,479 --> 00:00:13,639 Danny! 6 00:00:15,115 --> 00:00:17,140 Whoever's in that truck's gonna be sorry they was ever born. 7 00:00:24,324 --> 00:00:26,087 Ben, stop him, now. 8 00:00:27,293 --> 00:00:28,920 (GRUNTING) 9 00:00:37,037 --> 00:00:39,972 NARRATOR: Dr. David Banner, physician, scientist. 10 00:00:40,040 --> 00:00:43,874 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 11 00:00:43,943 --> 00:00:49,040 Then, an accidental overdose of gamma radiation alters his body chemistry. 12 00:00:49,115 --> 00:00:52,084 And now, when David Banner grows angry or outraged, 13 00:00:52,152 --> 00:00:54,484 a startling metamorphosis occurs. 14 00:01:01,528 --> 00:01:04,019 (ROARS) 15 00:01:04,631 --> 00:01:06,565 The creature is driven by rage 16 00:01:06,633 --> 00:01:09,033 and pursued by an investigative reporter. 17 00:01:09,102 --> 00:01:11,593 Mr. McGee, don't make me angry. 18 00:01:11,671 --> 00:01:13,263 You wouldn't like me when I'm angry. 19 00:01:24,584 --> 00:01:27,212 The creature is wanted for a murder he didn't commit. 20 00:01:28,288 --> 00:01:30,756 David Banner is believed to be dead. 21 00:01:30,824 --> 00:01:33,452 And he must let the world think that he is dead 22 00:01:33,526 --> 00:01:37,587 until he can find a way to control the raging spirit that dwells within him. 23 00:01:37,664 --> 00:01:41,498 (ROARS) 24 00:01:49,075 --> 00:01:50,440 (PANTING) 25 00:03:17,397 --> 00:03:18,386 (EXCLAIMS) 26 00:03:19,499 --> 00:03:20,932 Now what do we do? Drive back around. 27 00:03:21,000 --> 00:03:22,991 We'll cut off by Streeter's place. 28 00:03:46,059 --> 00:03:47,583 Seen anybody come by here? 29 00:03:47,660 --> 00:03:48,854 Are you police? 30 00:03:48,928 --> 00:03:51,624 Don't matter who we are. Did you or didn't you? 31 00:03:52,699 --> 00:03:53,893 You hard of hearing? 32 00:03:53,967 --> 00:03:55,696 I didn't see anybody. 33 00:03:55,768 --> 00:03:57,702 Let's try further up the road. 34 00:04:18,758 --> 00:04:20,248 Are they gone? 35 00:04:20,326 --> 00:04:21,384 Yes. 36 00:04:21,461 --> 00:04:23,190 (PANTING) Thanks, mister. 37 00:04:24,731 --> 00:04:27,063 Thanks. My name is Ben. 38 00:04:28,668 --> 00:04:30,295 My name is David. 39 00:04:30,770 --> 00:04:32,499 I think you ought to get to a doctor. No. 40 00:04:32,572 --> 00:04:37,100 No, I'm all right. I don't wanna see no doctor. I'm all right. 41 00:04:38,177 --> 00:04:39,166 Uh-huh. 42 00:04:39,779 --> 00:04:41,644 Well, at least I ought to help you home. 43 00:04:41,714 --> 00:04:43,773 Okay. Okay, which way? 44 00:04:43,850 --> 00:04:45,943 Over here. All right. 45 00:04:46,019 --> 00:04:47,418 Take it easy now. 46 00:05:10,076 --> 00:05:11,304 BEN: Nat! 47 00:05:14,580 --> 00:05:16,912 Ben! You all right? 48 00:05:16,983 --> 00:05:17,972 I'm sorry, Nat. 49 00:05:18,051 --> 00:05:20,144 That's all right. Come on, sit down. 50 00:05:20,253 --> 00:05:21,242 Did you find him? 51 00:05:21,321 --> 00:05:23,846 Yeah, as a matter of fact, I was trying to get a ride. 52 00:05:23,923 --> 00:05:25,652 I saw him by the side of the road. 53 00:05:25,725 --> 00:05:27,090 He didn't tell them, Nat. 54 00:05:27,160 --> 00:05:28,422 He didn't tell them where I was. 55 00:05:28,494 --> 00:05:30,155 There were a couple of guys after him. 56 00:05:30,229 --> 00:05:31,696 I figure they were the same ones who beat him up. 57 00:05:31,764 --> 00:05:34,289 Here, I'll take that. Thank you. 58 00:05:34,367 --> 00:05:36,733 Uh, why would someone wanna do something like that? 59 00:05:36,803 --> 00:05:38,134 They didn't say. 60 00:05:38,204 --> 00:05:40,069 (WATER POURING) 61 00:05:43,943 --> 00:05:46,070 I'm Ben's brother, Nat. 62 00:05:46,746 --> 00:05:48,213 David Bentzen. 63 00:05:48,281 --> 00:05:49,270 How are you? 64 00:05:52,885 --> 00:05:54,284 Look, why don't you let me do this for you? 65 00:05:54,354 --> 00:05:55,480 I've had quite a bit of experience with this. 66 00:05:55,555 --> 00:05:56,544 Thank you. 67 00:06:00,593 --> 00:06:02,185 (BABY COOING) 68 00:06:06,232 --> 00:06:07,699 So, who beat you up? 69 00:06:08,134 --> 00:06:09,294 Townies. 70 00:06:09,869 --> 00:06:11,302 Right, Ben? 71 00:06:11,371 --> 00:06:13,271 Yeah, townies. 72 00:06:14,874 --> 00:06:16,501 Townies? 73 00:06:16,576 --> 00:06:18,339 Uh, you see... 74 00:06:18,411 --> 00:06:20,971 Ben and I are what you might call traveling handymen. 75 00:06:21,814 --> 00:06:25,648 We go from place to place and do odd jobs for different folks. 76 00:06:25,718 --> 00:06:27,811 We do just about anything, won't we, Ben? 77 00:06:27,887 --> 00:06:31,880 Except, every once in a while, we run into a little trouble from the locals. 78 00:06:31,958 --> 00:06:34,518 I guess they think we're stealing their work. 79 00:06:35,628 --> 00:06:38,825 Well, that and us being free men and all. 80 00:06:38,898 --> 00:06:40,695 People just don't like free men. 81 00:06:42,769 --> 00:06:45,329 Look like you do a little traveling yourself. 82 00:06:46,539 --> 00:06:47,938 Yeah, I do. 83 00:06:48,007 --> 00:06:50,498 Well, then you know what I'm talking about. 84 00:06:50,610 --> 00:06:52,942 People get suspicious of outsiders. 85 00:06:53,012 --> 00:06:56,038 Something goes wrong, they're the first ones to blame. 86 00:06:57,583 --> 00:06:59,346 Which way you headed? 87 00:06:59,752 --> 00:07:00,844 East. 88 00:07:00,920 --> 00:07:02,888 NAT: You got a place to stay for tonight? 89 00:07:02,955 --> 00:07:05,480 I thought I'd probably find a place in town. 90 00:07:06,058 --> 00:07:08,458 You see how friendly the townies are. 91 00:07:08,528 --> 00:07:10,860 It's best you stay out here with us tonight. 92 00:07:11,063 --> 00:07:12,792 That's the least we can do. 93 00:07:13,833 --> 00:07:15,562 Right, Ben? Sure! 94 00:07:18,004 --> 00:07:19,767 Well, good, it's settled. 95 00:07:20,506 --> 00:07:22,269 Stay and have supper with us. If you wanna wash up, 96 00:07:22,341 --> 00:07:24,241 there's a stream around back here. 97 00:07:25,978 --> 00:07:29,243 Well, uh, all right. Thank you. 98 00:07:29,315 --> 00:07:30,873 Thank you. 99 00:07:39,559 --> 00:07:41,220 You're sure he doesn't know anything, Ben? 100 00:07:41,294 --> 00:07:42,659 I'm sure, Nat. 101 00:07:43,796 --> 00:07:45,320 You all right? Yeah. 102 00:07:57,009 --> 00:07:59,307 Yeah, well, I'm not so sure. 103 00:08:00,813 --> 00:08:02,610 And he's staying till I am. 104 00:08:08,521 --> 00:08:09,510 (COOING) 105 00:08:17,597 --> 00:08:19,155 Oh, thank you. 106 00:08:21,067 --> 00:08:22,932 Ben got beat up again. 107 00:08:23,269 --> 00:08:25,066 It's happened before? 108 00:08:25,137 --> 00:08:26,968 More times than I can count. 109 00:08:27,640 --> 00:08:28,800 Happens to all my men. 110 00:08:28,875 --> 00:08:29,864 Your husband? 111 00:08:31,210 --> 00:08:32,609 My husband's dead. 112 00:08:33,880 --> 00:08:37,281 It's all right. It's been a little over a year since Tim died. 113 00:08:38,451 --> 00:08:40,544 Just found out I was pregnant. 114 00:08:40,620 --> 00:08:41,746 (BABY COOING) 115 00:08:45,691 --> 00:08:48,387 I, uh... I'm sorry. I thought that Nat was your husband. 116 00:08:48,461 --> 00:08:50,190 No, Nat's the oldest brother. 117 00:08:51,364 --> 00:08:54,595 Well, more like their daddy, really. 118 00:08:55,368 --> 00:08:57,836 Tim used to do anything Nat'd tell him to. 119 00:08:57,904 --> 00:08:59,269 Just like Ben. 120 00:09:00,339 --> 00:09:03,399 Probably figures on doing the same thing with my Danny. 121 00:09:05,211 --> 00:09:07,941 Nat just loves telling all of us what to do. 122 00:09:10,483 --> 00:09:13,111 Look, I think you have your hands full enough with a baby. 123 00:09:13,185 --> 00:09:15,813 Why don't I, uh, carry this stuff back with my things? 124 00:09:16,756 --> 00:09:18,519 Okay, thanks. 125 00:09:29,168 --> 00:09:31,363 That's a good boy. Let's get your blanket. 126 00:09:31,871 --> 00:09:34,305 Okay. Good boy. Big boy. 127 00:10:00,466 --> 00:10:02,400 That's my boy. Go to sleep now. 128 00:10:02,468 --> 00:10:03,833 (COOING) 129 00:10:06,238 --> 00:10:07,603 Rachel... 130 00:10:09,442 --> 00:10:10,739 Answer me. 131 00:10:19,118 --> 00:10:20,415 Sweetheart... 132 00:10:21,721 --> 00:10:23,552 It's been nearly a year now. 133 00:10:24,323 --> 00:10:25,585 I know. 134 00:10:28,094 --> 00:10:31,359 Well, you said to give you more time to make up your mind. 135 00:10:32,064 --> 00:10:33,725 And I have, hon. 136 00:10:42,408 --> 00:10:44,035 Are you gonna marry me? 137 00:10:47,279 --> 00:10:48,507 No. 138 00:10:54,987 --> 00:10:56,477 Well, do you love me? 139 00:10:56,555 --> 00:10:59,388 You been real good to me and Danny after Tim died. 140 00:11:00,960 --> 00:11:03,520 I don't know what we would have done without you. 141 00:11:04,397 --> 00:11:05,989 But, honey, do you love me? 142 00:11:06,065 --> 00:11:07,259 I can't, Nat. 143 00:11:08,668 --> 00:11:10,158 I can't marry you. 144 00:11:12,038 --> 00:11:14,165 I can't go on living like this. 145 00:11:15,508 --> 00:11:18,238 I gotta find a place, a place for me and Danny. 146 00:11:18,310 --> 00:11:21,746 A place where we can settle down and I can raise him right. 147 00:11:21,814 --> 00:11:24,180 Yeah, but I told you when I get the money, 148 00:11:24,250 --> 00:11:26,775 from after this job, we can buy that farm 149 00:11:26,852 --> 00:11:28,285 that we've been talking about. 150 00:11:28,354 --> 00:11:30,652 There'll certainly be enough for a down payment. 151 00:11:31,624 --> 00:11:35,151 That's just what Tim used to say. "Just one more job." 152 00:11:35,227 --> 00:11:37,718 Well, I'm not Tim! Tim's dead. 153 00:11:37,797 --> 00:11:40,698 You're right, Tim's dead. 154 00:11:42,234 --> 00:11:43,929 It's too late for him. 155 00:11:44,937 --> 00:11:47,303 But it's not too late for me. 156 00:11:47,373 --> 00:11:49,705 And it's not too late for Danny. 157 00:11:51,310 --> 00:11:53,403 I want more for my baby. 158 00:11:54,180 --> 00:11:56,580 I don't want him growing up like you... 159 00:11:56,649 --> 00:11:57,673 (SLAPPING) 160 00:11:57,750 --> 00:11:58,739 (EXCLAIMS) 161 00:12:00,920 --> 00:12:02,251 No, don't. 162 00:12:04,523 --> 00:12:06,115 Nat won't like it. 163 00:12:06,192 --> 00:12:07,523 (DANNY CRYING) 164 00:12:09,261 --> 00:12:12,162 You look at every other man that comes around here, don't you? 165 00:12:12,231 --> 00:12:13,220 Huh? 166 00:12:14,867 --> 00:12:16,459 It's that kid's fault, huh? 167 00:12:17,870 --> 00:12:19,201 It's that kid's fault, ain't it? 168 00:12:19,271 --> 00:12:22,001 If it wasn't for that kid, you would have married me! 169 00:12:22,074 --> 00:12:23,302 Get out. 170 00:12:23,375 --> 00:12:25,434 (DANNY CONTINUES CRYING) 171 00:12:25,511 --> 00:12:28,708 Kid comes along and messes up everybody's life. 172 00:12:30,249 --> 00:12:31,580 If it wasn't for that kid... 173 00:12:31,650 --> 00:12:33,049 Get out, Nat. 174 00:12:42,328 --> 00:12:44,296 Well, I ain't letting you go. 175 00:12:52,304 --> 00:12:54,033 (SHUSHING) 176 00:12:54,106 --> 00:12:55,130 Danny. 177 00:13:00,513 --> 00:13:02,140 What're you staring at? 178 00:13:04,683 --> 00:13:06,412 Just wanted to make sure that everything was all right. 179 00:13:06,485 --> 00:13:07,975 Oh, yeah? 180 00:13:12,191 --> 00:13:14,386 Yeah, everything's all right. 181 00:13:14,760 --> 00:13:16,193 As right as rain. 182 00:13:17,830 --> 00:13:18,990 Is that okay with you? 183 00:13:19,265 --> 00:13:20,254 Uh-huh. 184 00:13:20,733 --> 00:13:23,702 Wouldn't want you losing any sleep over it. 185 00:13:36,382 --> 00:13:37,371 Danny. 186 00:13:37,516 --> 00:13:39,746 (SHUSHING) 187 00:13:40,119 --> 00:13:43,714 Oh, Danny. Don't cry. 188 00:13:43,789 --> 00:13:46,451 Don't cry... Don't... 189 00:13:46,525 --> 00:13:48,652 I'm not gonna let him get to you, too. 190 00:13:50,462 --> 00:13:53,260 We're not gonna take it anymore, okay? 191 00:13:53,899 --> 00:13:55,890 Okay, huh? 192 00:13:55,968 --> 00:13:57,435 I love you. 193 00:14:04,577 --> 00:14:07,774 You know, I once knew a man 194 00:14:07,847 --> 00:14:11,613 that when he cheated on his wife, used to bring home a turkey. 195 00:14:12,284 --> 00:14:15,913 He'd stay out all night long and he'd tell her that 196 00:14:15,988 --> 00:14:17,751 he was at the Men's Rotary Club, 197 00:14:17,823 --> 00:14:19,916 and he won the turkey in a raffle! 198 00:14:22,127 --> 00:14:23,856 I always wondered what would happen 199 00:14:23,929 --> 00:14:25,556 when she got tired of drumsticks! 200 00:14:25,631 --> 00:14:26,620 (DANNY CRYING) 201 00:14:27,933 --> 00:14:28,991 I better go feed Danny. 202 00:14:29,068 --> 00:14:30,330 Yeah, why don't you? 203 00:14:30,402 --> 00:14:32,495 Go feed the baby, honey. 204 00:14:32,571 --> 00:14:34,402 Kid's gotta eat, huh? 205 00:14:35,708 --> 00:14:38,802 Boy, can that kid eat, like a lumberjack. 206 00:14:38,878 --> 00:14:41,403 When he grows up, he's gonna eat us out of house and home. 207 00:14:41,480 --> 00:14:42,708 Right, honey? 208 00:14:48,087 --> 00:14:50,715 You know, Rachel and I are supposed to marry. 209 00:14:55,427 --> 00:14:57,452 What do you think about that, Dave? 210 00:15:02,902 --> 00:15:04,494 Congratulations. 211 00:15:04,570 --> 00:15:05,798 Thank you. 212 00:15:38,504 --> 00:15:43,771 About yesterday, my temper gets a little out of line. 213 00:15:43,842 --> 00:15:45,139 It don't mean nothing. 214 00:15:45,744 --> 00:15:46,768 Okay? 215 00:15:46,845 --> 00:15:47,937 Okay. 216 00:15:49,214 --> 00:15:52,183 Yeah, you leaving and all, I wouldn't want you to leave with a bad feeling. 217 00:15:52,251 --> 00:15:53,411 No, no bad feelings. 218 00:15:53,485 --> 00:15:55,146 Well, good. 219 00:15:55,220 --> 00:15:57,916 Well, thank you very much for putting me up. 220 00:15:57,990 --> 00:15:59,753 It's been a pleasure. 221 00:16:00,759 --> 00:16:02,386 I'd like to say goodbye to Rachel. 222 00:16:02,461 --> 00:16:06,488 Oh, that's all right. I'll tell her you said goodbye. 223 00:16:13,272 --> 00:16:15,240 Goodbye, Ben. Bye. 224 00:16:30,022 --> 00:16:31,512 Ben. 225 00:16:33,692 --> 00:16:35,853 Better tell Rachel to start packing everything up. 226 00:16:35,928 --> 00:16:38,226 That flatbed's gonna be here in about two hours. 227 00:16:45,738 --> 00:16:47,069 Nat... Huh? 228 00:16:49,508 --> 00:16:51,032 Nat, she's gone. 229 00:17:04,556 --> 00:17:05,716 Rachel! 230 00:17:14,800 --> 00:17:16,529 She left with that Dave! 231 00:17:17,836 --> 00:17:19,861 The two of them ran off together, didn't they? 232 00:17:21,106 --> 00:17:22,733 Let her go, Nat. 233 00:17:22,808 --> 00:17:26,972 Let her go? Ben, she wouldn't have left me if it wasn't for him. 234 00:17:28,313 --> 00:17:30,611 I should have seen it coming, but I didn't. 235 00:17:31,483 --> 00:17:33,075 He made her leave me. 236 00:17:34,053 --> 00:17:35,884 Now come on. 237 00:17:37,289 --> 00:17:38,551 I ain't going! 238 00:17:39,892 --> 00:17:42,292 Well, I never would have made it without him. 239 00:17:42,594 --> 00:17:46,428 Nat, what good is it trying to keep her if she doesn't wanna stay? 240 00:17:46,498 --> 00:17:49,092 You think that woman means anything to me? Hmm? 241 00:17:50,102 --> 00:17:51,467 Well, she don't. 242 00:17:52,137 --> 00:17:53,536 But you can bet your bottom dollar 243 00:17:53,605 --> 00:17:56,267 she's told that Dave fella everything about us. 244 00:17:56,341 --> 00:17:58,741 And they're on their way to the cops right now. 245 00:17:58,811 --> 00:18:02,440 Now, you wanna stop them or you wanna go to jail? 246 00:18:03,015 --> 00:18:05,040 Rachel wouldn't do that. 247 00:18:05,117 --> 00:18:07,585 I'm going after them, Ben. Are you coming? 248 00:18:12,324 --> 00:18:13,655 Yeah. 249 00:18:18,764 --> 00:18:20,891 I've always taken care of you, Ben. 250 00:18:21,934 --> 00:18:24,835 I've gotten you out of all kinds of trouble. 251 00:18:25,504 --> 00:18:27,267 I've done what's best for you. 252 00:18:27,339 --> 00:18:30,968 If you wanna leave me now, you go right ahead. 253 00:18:31,043 --> 00:18:33,136 Just don't you be here when I get back. 254 00:18:40,752 --> 00:18:43,243 Well, why don't we take the pick-up? 255 00:18:43,455 --> 00:18:47,084 She can get places on foot that we couldn't get by truck. Come on! 256 00:18:57,136 --> 00:19:00,196 (DANNY COOING) 257 00:19:26,265 --> 00:19:27,459 Hey! 258 00:19:29,768 --> 00:19:31,235 Here, let me help you with that, huh? 259 00:19:31,303 --> 00:19:33,328 I don't need any help, but thanks. 260 00:19:33,405 --> 00:19:34,599 Well, I don't know where you're going, 261 00:19:34,673 --> 00:19:37,301 but I don't think you're going to get very far with all this. 262 00:19:37,376 --> 00:19:39,207 Thanks, but I can handle it. 263 00:19:39,878 --> 00:19:41,573 Oh, damn! 264 00:19:42,881 --> 00:19:44,178 I'll get it. 265 00:19:45,250 --> 00:19:47,241 I guess I could use some help. 266 00:19:49,655 --> 00:19:52,146 Oh, I don't wanna lose that. 267 00:19:52,758 --> 00:19:54,851 It's a souvenir from my honeymoon. 268 00:19:56,562 --> 00:19:58,826 Me and Tim, we stayed in a cabin. 269 00:19:58,897 --> 00:20:01,695 There wasn't much to take, except rocks and wood. 270 00:20:03,502 --> 00:20:04,594 Where you headed? 271 00:20:04,670 --> 00:20:07,002 My aunt, she lives in the next town. 272 00:20:07,072 --> 00:20:09,540 It'll be a better life for Danny there. 273 00:20:09,608 --> 00:20:11,075 Well, I don't understand. 274 00:20:11,143 --> 00:20:12,132 If you're going to the next town, 275 00:20:12,211 --> 00:20:15,180 how come you're going this way when the main road is over there? 276 00:20:15,247 --> 00:20:18,216 Nat would catch me long before I could get into town. 277 00:20:18,483 --> 00:20:19,609 (SIGHS) 278 00:20:20,619 --> 00:20:23,110 Besides, I know where there's a truck. 279 00:20:23,222 --> 00:20:24,951 We better get going. 280 00:20:26,925 --> 00:20:28,051 Thank you. 281 00:20:29,561 --> 00:20:30,926 I appreciate it. 282 00:20:30,996 --> 00:20:32,361 You're welcome. 283 00:20:32,898 --> 00:20:34,195 It's heavy. 284 00:20:35,100 --> 00:20:36,328 Yeah. 285 00:20:42,641 --> 00:20:46,441 I won this for her at a carnival in Mason City. 286 00:20:47,846 --> 00:20:50,144 Rachel and her damn souvenirs! 287 00:20:53,585 --> 00:20:57,282 Well, one thing's for sure, they're headed for the machinery. 288 00:20:58,223 --> 00:21:00,748 Why? Why would they go there? 289 00:21:01,360 --> 00:21:02,884 You should know the answer to that. 290 00:21:02,961 --> 00:21:05,259 You stole that truck, didn't you? 291 00:21:05,330 --> 00:21:06,695 I told you, Nat. I never would've took it 292 00:21:06,765 --> 00:21:08,824 if I'd known about the serial numbers. 293 00:21:08,900 --> 00:21:10,299 You never told me! 294 00:21:10,369 --> 00:21:12,997 I'm not gonna waste my time arguing with you. 295 00:21:14,239 --> 00:21:16,901 It's just another case of you messing up. 296 00:21:16,975 --> 00:21:20,342 Now they know the stuff's there, and we gotta beat them to it. 297 00:21:20,912 --> 00:21:22,903 Let's cut through the woods. 298 00:21:29,921 --> 00:21:30,979 Pretty heavy, huh? 299 00:21:31,056 --> 00:21:32,751 Yeah, well, I've carried lighter, yeah. 300 00:21:32,824 --> 00:21:36,624 Well, we really should be going, but I guess we can sit for a while. 301 00:21:36,695 --> 00:21:38,492 This seems like an excellent place. 302 00:21:38,563 --> 00:21:39,552 Good idea. 303 00:21:40,966 --> 00:21:41,955 (GROANS) 304 00:21:45,304 --> 00:21:48,205 You know, my whole life's in that suitcase. 305 00:21:49,107 --> 00:21:51,735 Some hand-me-downs. That's about all there is. 306 00:21:52,377 --> 00:21:53,742 Except for Danny. 307 00:21:55,514 --> 00:21:57,004 Pretty funny, huh? 308 00:21:57,082 --> 00:22:01,314 I don't know. An awful lot of people who don't even have as much. 309 00:22:02,587 --> 00:22:04,282 You one of those people? 310 00:22:08,060 --> 00:22:10,221 Got a wife? 311 00:22:12,397 --> 00:22:14,058 She passed away. 312 00:22:14,900 --> 00:22:16,162 Got any kids? 313 00:22:18,770 --> 00:22:20,101 No. 314 00:22:20,672 --> 00:22:21,969 That's too bad. 315 00:22:23,775 --> 00:22:25,265 You know, 316 00:22:25,344 --> 00:22:29,178 when I first found out I was gonna have Danny, I was so scared. 317 00:22:30,549 --> 00:22:33,814 I didn't know if I could raise him right. 318 00:22:33,885 --> 00:22:36,046 I didn't want him turning out like me. 319 00:22:38,390 --> 00:22:40,756 Would have wished him away if I could. 320 00:22:42,527 --> 00:22:45,553 But feelings change. 321 00:22:48,166 --> 00:22:50,896 Danny's the best thing to ever happen to me. 322 00:22:52,003 --> 00:22:56,337 I know if we get a chance, Danny and I, everything will be fine. 323 00:23:00,846 --> 00:23:02,609 I hope you get that chance. 324 00:23:03,648 --> 00:23:04,672 What about you? 325 00:23:05,717 --> 00:23:06,979 You have a chance, too. 326 00:23:07,919 --> 00:23:10,114 You're not too old, it's not too late. 327 00:23:10,188 --> 00:23:14,215 Why don't we go back to just taking care of you and Danny, hmm? 328 00:23:14,493 --> 00:23:15,721 Okay. Okay. 329 00:23:16,661 --> 00:23:18,094 Sure you don't mind carrying that thing? 330 00:23:18,163 --> 00:23:21,462 No. No, it's a real pleasure. 331 00:23:22,801 --> 00:23:24,792 I know. Okay. 332 00:23:57,969 --> 00:24:01,871 We're real close. Just beyond that bluff, across the stream. 333 00:24:01,940 --> 00:24:04,670 Then there to the woods. That's where the truck is. 334 00:24:04,776 --> 00:24:06,243 (BIRDS FLUTTERING) 335 00:24:08,713 --> 00:24:10,203 Hurry, please. 336 00:24:23,795 --> 00:24:24,784 Don't move! 337 00:24:33,271 --> 00:24:35,000 Why'd you do that, Rachel? 338 00:24:35,974 --> 00:24:36,998 (DANNY CRYING) 339 00:24:37,075 --> 00:24:38,975 (SHUSHING) Why'd you go and run off with him? 340 00:24:39,044 --> 00:24:40,033 (SCOFFS) 341 00:24:40,111 --> 00:24:42,045 Don't have nothing to do with it, Nat. 342 00:24:42,113 --> 00:24:43,774 (DANNY CRYING) Yeah. 343 00:24:44,049 --> 00:24:46,040 You told him, didn't you, 344 00:24:46,117 --> 00:24:47,345 about the equipment? 345 00:24:47,419 --> 00:24:49,887 I know you were headed that way, wasn't you? 346 00:24:49,955 --> 00:24:52,082 I didn't tell him anything! 347 00:24:52,157 --> 00:24:53,920 What, do you think I'm stupid? 348 00:24:54,025 --> 00:24:55,890 (DANNY CONTINUES CRYING) 349 00:24:55,961 --> 00:25:00,330 You see, the thing about stealing farm equipment is you can't trace it. 350 00:25:01,733 --> 00:25:03,758 There's no serial number on it. 351 00:25:04,436 --> 00:25:05,801 About the only way you can get caught 352 00:25:05,871 --> 00:25:09,307 is if some loudmouth tells the cops about it. 353 00:25:09,374 --> 00:25:10,932 Nat, listen to me. 354 00:25:11,009 --> 00:25:13,671 You just leave him out of this. 355 00:25:13,745 --> 00:25:15,235 Keep him out of my way! 356 00:25:15,313 --> 00:25:17,008 Shut that kid up! 357 00:25:17,349 --> 00:25:18,338 (EXCLAIMS) 358 00:25:28,460 --> 00:25:30,519 (GROANING) 359 00:25:31,296 --> 00:25:32,729 (DAVID GROANING) 360 00:25:33,298 --> 00:25:34,595 Get her stuff. 361 00:25:41,039 --> 00:25:43,132 (SCREAMING) 362 00:25:44,676 --> 00:25:46,439 RACHEL: No! 363 00:25:46,511 --> 00:25:47,500 No! 364 00:25:47,812 --> 00:25:49,370 Nat, my baby! No! 365 00:25:51,716 --> 00:25:55,482 Nat, please! Don't make me leave Danny, please! 366 00:25:58,957 --> 00:26:00,948 Nat! My baby! Nat! 367 00:26:01,026 --> 00:26:02,015 (GROANING) 368 00:26:07,566 --> 00:26:08,999 Nat... 369 00:26:18,076 --> 00:26:19,839 (ROARS) 370 00:26:19,911 --> 00:26:21,071 Nat... 371 00:26:43,668 --> 00:26:44,657 (CRYING) 372 00:26:48,840 --> 00:26:50,171 Danny! Get back! 373 00:27:04,356 --> 00:27:06,620 Nat, don't! You'll hurt Danny! 374 00:27:41,960 --> 00:27:43,291 Danny! 375 00:27:43,862 --> 00:27:45,523 Danny! 376 00:27:45,930 --> 00:27:47,158 Please! 377 00:28:10,288 --> 00:28:12,256 I gotta go after him, Nat. 378 00:28:12,323 --> 00:28:15,053 I've had all I can take from you, Rachel. 379 00:28:17,095 --> 00:28:18,722 What happened to David? 380 00:28:19,831 --> 00:28:23,392 I don't know. Must have taken off when that big green thing showed up. 381 00:28:24,536 --> 00:28:26,527 Now, what was that anyway, Nat? 382 00:28:26,638 --> 00:28:29,732 All I know is we better be long gone before David makes it to the cops. 383 00:28:29,808 --> 00:28:32,538 Let's get back to the trailer, pack it up. Get the equipment ready. 384 00:28:32,610 --> 00:28:33,736 Trailer will be here in a couple of hours. 385 00:28:33,812 --> 00:28:34,801 NAT: What? 386 00:28:34,879 --> 00:28:36,369 I'm not moving, Nat. 387 00:28:37,015 --> 00:28:39,108 You're gonna have to shoot me first. 388 00:28:40,085 --> 00:28:42,019 That awful thing's got Danny. 389 00:28:43,655 --> 00:28:45,486 Get her side, brother. 390 00:28:46,524 --> 00:28:47,889 Come on! 391 00:28:47,959 --> 00:28:48,948 Take her! 392 00:28:53,364 --> 00:28:57,460 Ben, no! Don't make me leave! 393 00:28:57,535 --> 00:29:00,368 Please don't! Don't... 394 00:29:01,673 --> 00:29:02,901 (CRYING) 395 00:30:27,125 --> 00:30:28,649 (DANNY COOING) 396 00:30:55,954 --> 00:30:58,548 What we're doing don't make sense, cousin. 397 00:30:58,623 --> 00:31:00,716 What do we know about bounty hunting? 398 00:31:00,792 --> 00:31:03,022 I'm a farmer. That's all I know, is farming. 399 00:31:03,094 --> 00:31:06,495 So what're you gonna do if you don't get your tractor back then, huh? 400 00:31:06,831 --> 00:31:09,994 If you gotta get the crops planted before it's too late. 401 00:31:10,068 --> 00:31:12,696 Jim Bower's up against the same thing. 402 00:31:12,770 --> 00:31:15,238 Bill Wilson's skip loader's gone... 403 00:31:15,306 --> 00:31:16,830 Yeah, you don't see them out here, though, 404 00:31:16,908 --> 00:31:18,808 running around, looking to shoot somebody. 405 00:31:18,877 --> 00:31:20,970 And then they go and steal my truck. 406 00:31:21,045 --> 00:31:22,205 My truck! 407 00:31:24,115 --> 00:31:26,583 What am I supposed to do without my truck? 408 00:31:39,197 --> 00:31:40,186 Yeah. 409 00:31:41,633 --> 00:31:42,622 Yeah. 410 00:31:44,869 --> 00:31:47,702 Now, I don't suppose you know where that truck is, huh? 411 00:31:50,341 --> 00:31:51,968 Yeah, I didn't think so. 412 00:31:56,915 --> 00:31:58,382 We might have some luck. 413 00:32:37,155 --> 00:32:38,816 I'm begging you, Nat! 414 00:32:39,757 --> 00:32:42,055 Nat! Don't! 415 00:32:49,200 --> 00:32:52,601 (SOBBING) Nat, let me out! 416 00:32:57,008 --> 00:32:59,738 Nat, how about if we go and try to find Rachel's baby for her? 417 00:32:59,811 --> 00:33:01,711 She's really broke-up about this. 418 00:33:01,779 --> 00:33:04,145 Who knows where that kid could be by now? 419 00:33:04,215 --> 00:33:06,649 Move, I gotta make a call. 420 00:33:06,718 --> 00:33:09,152 Breaker 12, Breaker 12. 421 00:33:11,889 --> 00:33:15,222 This is Nomad. Nomad to Possum. Over. Can you read me? 422 00:33:16,661 --> 00:33:20,324 MAN ON RADIO: This is Possum. Copy. 10-16 in a half-hour. Come back. 423 00:33:21,766 --> 00:33:23,427 Roger 40. Ten-four. 424 00:33:23,501 --> 00:33:26,595 All right, the flatbed'll be here in half an hour to pick up the equipment. 425 00:33:26,671 --> 00:33:27,763 Let's boogie. 426 00:33:27,839 --> 00:33:29,534 Well, why don't we go back and try to find the kid then? 427 00:33:29,607 --> 00:33:31,507 You're starting to sound like Tim. 428 00:33:31,576 --> 00:33:33,043 Look where he's at. 429 00:33:33,745 --> 00:33:35,804 I don't like this any more than you do, Ben. 430 00:33:35,880 --> 00:33:38,371 She shouldn't have ran away in the first place! 431 00:33:39,083 --> 00:33:40,072 (TRUCK ENGINE STARTING) 432 00:33:42,487 --> 00:33:44,216 (SOBBING) 433 00:33:51,662 --> 00:33:52,720 Aha. 434 00:33:53,464 --> 00:33:55,659 I wouldn't do this for anyone else but you, my friend. 435 00:33:55,833 --> 00:33:57,130 (TRUCK ENGINE STARTING) Here we go. 436 00:34:10,715 --> 00:34:12,444 Wait a minute! Pull over. 437 00:34:19,057 --> 00:34:20,081 There's nothing there. 438 00:34:20,158 --> 00:34:21,750 Turn off the motor. 439 00:34:21,826 --> 00:34:22,850 (TRUCK APPROACHING) 440 00:34:25,163 --> 00:34:26,994 That's it! That's my truck. 441 00:34:27,065 --> 00:34:29,397 Come on, now. You sure... You sure that's your truck? 442 00:34:29,467 --> 00:34:31,901 After 11 years, I'd know that heap anywhere. 443 00:34:31,969 --> 00:34:33,197 Yeah, I think you would. 444 00:34:33,271 --> 00:34:35,762 Whoever's in that truck's gonna be sorry they was ever born. 445 00:34:36,941 --> 00:34:37,930 (TRUCK ENGINE STARTING) 446 00:35:05,303 --> 00:35:07,066 There she is! Let's go. 447 00:35:36,801 --> 00:35:39,361 What's the idea? I've got a baby here. 448 00:35:39,437 --> 00:35:42,201 Hey, that's the guy we saw hitchhiking. 449 00:35:42,273 --> 00:35:44,366 I got eyes. 450 00:35:44,442 --> 00:35:47,502 All right, what'd you do with the rest of that equipment you stole? 451 00:35:47,578 --> 00:35:48,875 I didn't steal it. 452 00:35:48,946 --> 00:35:50,174 Well, you sure didn't work for it, 453 00:35:50,248 --> 00:35:51,909 like Hugh did for this truck, right here. 454 00:35:51,983 --> 00:35:54,315 Now just a minute... And I didn't give it to you. 455 00:35:54,385 --> 00:35:58,253 Fact is, you stole it, just like you stole my tractor and the rest of that stuff. 456 00:35:58,322 --> 00:35:59,914 No, I'm not the person that you're after. 457 00:35:59,991 --> 00:36:03,825 But I think I know the people you want. I'm not connected to them. 458 00:36:03,895 --> 00:36:05,453 Mister, I don't care what your story is. 459 00:36:05,530 --> 00:36:07,623 All I know is I broke my back to earn that tractor, 460 00:36:07,698 --> 00:36:10,064 and I wanna know where it is, right now. 461 00:36:13,070 --> 00:36:14,059 Okay, okay. Shh. 462 00:36:15,706 --> 00:36:17,606 All right, I'll take you to it. 463 00:36:17,675 --> 00:36:19,108 Let's go. 464 00:36:44,268 --> 00:36:48,864 RACHEL: Nat! Nat, let me out! Don't do this to me, Nat! 465 00:36:53,878 --> 00:36:54,936 Ben. 466 00:36:57,148 --> 00:36:59,810 Ain't no time to be thinking about her. 467 00:36:59,884 --> 00:37:01,215 Flatbed's due. 468 00:37:01,986 --> 00:37:02,975 Let's hit it. 469 00:37:14,198 --> 00:37:15,961 BEN: Nat! Nat! Yeah? 470 00:37:16,934 --> 00:37:18,299 The truck. It's gone. 471 00:37:18,369 --> 00:37:19,802 Good. 472 00:37:20,271 --> 00:37:21,761 Don't you know what that means? 473 00:37:21,839 --> 00:37:23,898 It means we don't have to worry about anybody tracing it. 474 00:37:23,975 --> 00:37:25,465 David's got it. 475 00:37:25,543 --> 00:37:26,703 You should be real happy about that. 476 00:37:26,877 --> 00:37:29,038 You're the stupid jerk who stole it. 477 00:37:30,982 --> 00:37:33,177 But he knows where everything is! 478 00:37:33,251 --> 00:37:35,048 Why would he tell anybody? 479 00:37:35,119 --> 00:37:36,609 He's got the truck! 480 00:37:37,788 --> 00:37:38,948 Now, let's get to work. 481 00:37:39,023 --> 00:37:41,423 We'll be out of here in less than an hour. Come on. 482 00:37:54,472 --> 00:37:57,305 All right, over there. 483 00:37:57,975 --> 00:38:01,240 The equipment I think you're looking for is behind those bushes. 484 00:38:01,312 --> 00:38:03,439 I think it's about time we called Sheriff Fisher, don't you? 485 00:38:03,514 --> 00:38:05,243 Let's check it out first. 486 00:38:07,285 --> 00:38:08,274 What if it's a trap? 487 00:38:08,352 --> 00:38:09,819 It's not a trap. 488 00:38:09,887 --> 00:38:10,876 Yeah, yeah, yeah. 489 00:38:15,326 --> 00:38:17,419 Yeah, maybe you better call him. 490 00:38:21,732 --> 00:38:23,290 Breaker, Breaker. 491 00:38:29,840 --> 00:38:31,637 HUGH: Okay, let's go. 492 00:38:39,517 --> 00:38:41,007 Come on. 493 00:38:44,555 --> 00:38:45,544 Yeah. 494 00:38:47,658 --> 00:38:48,647 That's my tractor! 495 00:38:48,726 --> 00:38:49,886 And there's the skip loader. 496 00:38:49,960 --> 00:38:51,257 Yeah. 497 00:38:51,329 --> 00:38:52,455 They done anything to it? 498 00:38:53,431 --> 00:38:55,023 Seems all right. 499 00:38:55,333 --> 00:38:57,858 Now, suppose you tell us where the rest of your buddies are, huh? 500 00:38:57,935 --> 00:38:59,129 Hold it! 501 00:39:01,706 --> 00:39:04,334 Best drop that! Go on. 502 00:39:11,982 --> 00:39:13,711 He's got Daniel. Yeah. 503 00:39:16,387 --> 00:39:18,014 What you planning on doing? 504 00:39:18,089 --> 00:39:20,489 Using the kid as bait to get the mother? 505 00:39:20,558 --> 00:39:22,389 (DANNY SHRIEKING) 506 00:39:23,561 --> 00:39:25,791 Ben, take the kid. Take him. 507 00:39:37,675 --> 00:39:40,667 Rachel will be real happy to see the kid. 508 00:39:40,745 --> 00:39:42,679 Why don't you take him to her? 509 00:39:43,347 --> 00:39:44,336 Nat, what are you... 510 00:39:44,415 --> 00:39:45,882 I'm just gonna lock them in the shed. 511 00:39:45,950 --> 00:39:47,315 Now, go on. Now, hold on there, mister... 512 00:39:47,385 --> 00:39:48,818 Shut up! 513 00:39:50,287 --> 00:39:51,481 Go on! 514 00:39:55,126 --> 00:39:56,855 Move to the shed! Move! 515 00:40:05,369 --> 00:40:07,098 Open it up and get inside! 516 00:40:12,209 --> 00:40:13,836 Get inside there! 517 00:40:28,893 --> 00:40:30,622 (DANNY CRYING) 518 00:40:32,830 --> 00:40:36,926 Oh, Danny. Oh, Danny, I was so worried about you. 519 00:40:37,001 --> 00:40:39,026 Are you okay, huh? 520 00:40:40,204 --> 00:40:42,138 Danny okay? 521 00:40:43,541 --> 00:40:47,136 Rachel, come on. Nat's busy taking care of those men. 522 00:40:47,211 --> 00:40:48,200 What men? 523 00:40:48,279 --> 00:40:50,110 Oh, a couple of farmers and that David fella. 524 00:40:50,181 --> 00:40:51,808 He's the one who brought Danny back. 525 00:40:51,882 --> 00:40:53,543 What's he gonna do to them? 526 00:40:53,617 --> 00:40:56,381 Oh, he's just gonna lock them in the shed. That's all. He promised... 527 00:40:56,454 --> 00:40:57,944 (TRACTOR ENGINE RUNNING) 528 00:41:27,651 --> 00:41:28,879 Nat! 529 00:41:32,623 --> 00:41:34,181 What are you doing? 530 00:41:34,258 --> 00:41:36,783 Getting rid of the evidence, little brother. 531 00:42:38,656 --> 00:42:39,680 Come on. 532 00:42:39,757 --> 00:42:42,555 Get out of there! All of you. 533 00:42:47,097 --> 00:42:48,291 Get over there. 534 00:43:02,680 --> 00:43:03,942 All righty! 535 00:43:05,583 --> 00:43:06,845 Oh, Lord, he can't. 536 00:43:06,917 --> 00:43:08,350 Ben, stop him, now. 537 00:43:39,450 --> 00:43:40,439 (GRUNTS) 538 00:43:47,658 --> 00:43:49,455 (BOTH SCREAMING) 539 00:43:56,600 --> 00:43:58,067 (ROARS) 540 00:44:36,407 --> 00:44:37,999 (ROARING) 541 00:44:52,456 --> 00:44:53,445 (GRUNTING) 542 00:45:28,625 --> 00:45:30,149 (DANNY CRYING) 543 00:45:57,554 --> 00:45:59,818 Well, I'm sorry you won't be staying. 544 00:45:59,890 --> 00:46:01,357 Well, so am I. I just wanted to make sure 545 00:46:01,425 --> 00:46:03,086 you got to your aunt's all right, though. 546 00:46:03,160 --> 00:46:06,254 Yeah, I did. I just wish things could've been a little different. 547 00:46:06,330 --> 00:46:08,423 About Nat, I'm sorry. 548 00:46:08,499 --> 00:46:10,330 You don't have to apologize for Nat. 549 00:46:10,400 --> 00:46:12,891 I know. But I was real close to him once. 550 00:46:13,003 --> 00:46:14,595 I did marry his brother. 551 00:46:15,272 --> 00:46:19,174 Anyway, Ben's got a chance to turn out a little bit better. 552 00:46:19,243 --> 00:46:21,541 After he gets out, my aunt said he could come and stay here. 553 00:46:21,612 --> 00:46:22,943 You know, she's going to really have a houseful. 554 00:46:23,013 --> 00:46:25,504 (CHUCKLES) Yeah, I know. 555 00:46:25,582 --> 00:46:27,049 But she loves it. 556 00:46:27,117 --> 00:46:29,677 She said her life was real empty before that. 557 00:46:31,355 --> 00:46:32,754 What about you? 558 00:46:33,223 --> 00:46:35,953 (SIGHS) Well, I have to keep going. 559 00:46:37,361 --> 00:46:40,057 Wouldn't you like to stop and rest for a while? 560 00:46:40,731 --> 00:46:43,222 There's lots of handiwork to do on a farm. 561 00:46:43,600 --> 00:46:47,764 Besides, it's so peaceful and pretty here. Don't you think? 562 00:46:48,806 --> 00:46:52,606 Yeah, it is. A real home. 563 00:46:55,379 --> 00:46:57,404 You're very lucky, both of you. 564 00:47:02,920 --> 00:47:04,911 Bye-bye. Goodbye. 565 00:47:05,656 --> 00:47:06,816 Bye-bye. 39848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.