All language subtitles for Dallas S14E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,330 --> 00:00:03,660 NARRATOR: Last on Dallas: 2 00:00:03,830 --> 00:00:04,860 You're kidding. 3 00:00:05,030 --> 00:00:07,930 You are the new owner of Southfork. Congratulations. 4 00:00:08,100 --> 00:00:09,970 Congratulations? Hell. 5 00:00:10,140 --> 00:00:12,400 You forced her into that, you miserable old coot. 6 00:00:12,570 --> 00:00:15,640 Knock it off, J.R. You think the world is plotting against you? 7 00:00:15,810 --> 00:00:17,510 I bet you're both in on this. 8 00:00:17,680 --> 00:00:19,150 Calling Mama behind my back. 9 00:00:19,310 --> 00:00:21,010 This can't go on forever. 10 00:00:21,180 --> 00:00:23,080 You decide whether you love me or not. 11 00:00:23,250 --> 00:00:24,280 CLIFF: Leave him. 12 00:00:24,450 --> 00:00:27,080 I'm not saying that you have to fall in love with me. 13 00:00:27,620 --> 00:00:30,750 But we do like each other. I think we'd be good for each other. 14 00:00:30,930 --> 00:00:34,160 Debra Lynn, this isn't something I can decide in a week. 15 00:00:34,330 --> 00:00:37,790 Giving up a son is something you have to live with the rest of your life. 16 00:00:37,970 --> 00:00:39,430 CONNORS: Isn't that her? 17 00:00:39,600 --> 00:00:41,260 No. 18 00:00:41,440 --> 00:00:42,460 It's not? 19 00:00:42,640 --> 00:00:43,700 J.R.: Call off the search. 20 00:00:43,870 --> 00:00:46,770 Wherever she is, she doesn't need me in her life anymore. 21 00:00:52,080 --> 00:00:55,780 Well, I don't about you, but I thought that was pretty good. 22 00:00:55,950 --> 00:00:56,980 May I help you? 23 00:00:57,150 --> 00:00:59,310 I'm Hillary Taylor. 24 00:00:59,490 --> 00:01:02,050 I'm really rather anxious to see my daughter. 25 00:02:47,160 --> 00:02:49,960 [PHONE RINGS] 26 00:02:50,900 --> 00:02:54,390 - Hello? - Hello. Is Bobby Ewing there, please? 27 00:02:54,570 --> 00:02:57,130 Sorry, he left some time ago. Any message? 28 00:02:57,610 --> 00:02:59,170 Yeah. Um... 29 00:02:59,340 --> 00:03:02,440 My name is Kit Marlowe. I'm calling from California. 30 00:03:02,610 --> 00:03:04,880 It's really important that I speak with him. 31 00:03:05,050 --> 00:03:06,980 - My number is 213... -213. 32 00:03:07,150 --> 00:03:09,240 KIT [OVER PHONE]: --555... -555. 33 00:03:09,420 --> 00:03:12,390 KIT: «4606. 4606. 34 00:03:12,550 --> 00:03:14,180 I'll make sure he gets the message. 35 00:03:14,620 --> 00:03:16,350 Thank you. 36 00:03:18,530 --> 00:03:20,550 He said he'd give him the message. 37 00:03:20,730 --> 00:03:23,260 Now, you be sure when you ask Bobby for Jory's number... 38 00:03:23,430 --> 00:03:25,060 ...you don't tell him it's for me. 39 00:03:25,230 --> 00:03:27,860 - I don't wanna ruin the surprise. - No sweat, Mrs. Taylor. 40 00:03:28,040 --> 00:03:29,330 I'm glad to help. 41 00:03:35,080 --> 00:03:36,100 [DAVID SIGHS] 42 00:03:36,280 --> 00:03:37,970 David, would you put that damn thing away? 43 00:03:38,150 --> 00:03:41,640 - We got some business to talk. - Oh, it helps me to concentrate, J.R. 44 00:03:42,180 --> 00:03:44,180 It's not like we had a major problem here. 45 00:03:44,350 --> 00:03:46,580 We just want some fast action. 46 00:03:46,760 --> 00:03:49,320 Whatever it takes to dissolve my marriage to Michelle... 47 00:03:49,490 --> 00:03:51,290 ...I want it done as soon as possible. 48 00:03:51,830 --> 00:03:54,160 Is she still living in the same house with you? 49 00:03:54,330 --> 00:03:55,520 Yeah. Is that a problem? 50 00:03:55,700 --> 00:03:57,460 Not necessarily. 51 00:03:57,630 --> 00:04:01,260 But isn't it just a little bit, uh, uncomfortable for all of you? 52 00:04:01,740 --> 00:04:03,760 That's why we want fast action. 53 00:04:03,940 --> 00:04:07,270 Well, I'll see if I can't petition the court tomorrow. 54 00:04:07,440 --> 00:04:10,240 I'll need your marriage license to the other wife, of course. 55 00:04:10,410 --> 00:04:13,040 And I need a deposition from you attesting to the fact... 56 00:04:13,220 --> 00:04:17,150 ...that you didn't realize that you were still married when you married Michelle. 57 00:04:17,320 --> 00:04:19,620 I think it can all be settled in the next 24 hours. 58 00:04:21,060 --> 00:04:22,720 Under a real friendly judge. 59 00:04:22,890 --> 00:04:25,490 Oh, good. I've got the license with me. 60 00:04:25,660 --> 00:04:26,890 But one thing. 61 00:04:27,060 --> 00:04:30,830 I don't want any paperwork or anything sent to Michelle till after I talk to her. 62 00:04:31,000 --> 00:04:32,130 Which will be when? 63 00:04:32,300 --> 00:04:35,460 Well, tonight, I guess. I've gotta get it over with. 64 00:04:36,710 --> 00:04:41,730 Good, well, I'll just go prepare the deposition. Be right back. 65 00:04:41,910 --> 00:04:43,780 She used to date from time to time. 66 00:04:43,950 --> 00:04:45,440 But not too often. 67 00:04:45,610 --> 00:04:48,050 She was really serious about her acting. 68 00:04:48,220 --> 00:04:50,010 And about Bobby? 69 00:04:50,190 --> 00:04:51,380 I think so. 70 00:04:51,550 --> 00:04:53,520 She really liked him a lot. 71 00:04:54,760 --> 00:04:57,420 Did she tell you why she was going to Texas to see him? 72 00:04:58,230 --> 00:05:01,030 No, I got back here one day and there was a note from her... 73 00:05:01,200 --> 00:05:05,900 ...telling me that she was going to visit him. And that his real name was Ewing. 74 00:05:06,870 --> 00:05:09,430 I suppose she'll explain it all when she comes back. 75 00:05:09,970 --> 00:05:12,530 Yeah. If she comes back. 76 00:05:13,940 --> 00:05:15,500 [PHONE RINGING] 77 00:05:15,680 --> 00:05:16,770 KIT: Mm. 78 00:05:19,550 --> 00:05:21,850 - Hello? - Kit? It's Bobby. 79 00:05:22,020 --> 00:05:24,680 Hi, Bobby. How are you? 80 00:05:24,850 --> 00:05:26,880 - I'm fine. How are you? KIT [OVER PHONE]: Real good. 81 00:05:27,060 --> 00:05:29,220 Although I need to speak with Jory. 82 00:05:29,390 --> 00:05:30,690 Do you know where she is? 83 00:05:30,860 --> 00:05:33,950 Oh, sure, I do. She's staying at the Tower Hotel in Dallas. 84 00:05:37,100 --> 00:05:40,730 That's 214-555-9000. 85 00:05:41,700 --> 00:05:43,190 Great. Thanks. 86 00:05:43,370 --> 00:05:47,330 -30, um, how's it going with you two? - Oh, just fine. 87 00:05:47,510 --> 00:05:49,600 She'll tell you about it when you talk to her. 88 00:05:50,510 --> 00:05:53,110 Okay. I got the message. 89 00:05:53,280 --> 00:05:55,810 - I'll see you, Bobby. - Bye-bye. 90 00:06:01,390 --> 00:06:02,950 She's staying at the Tower Hotel. 91 00:06:05,060 --> 00:06:08,430 You better call her, talk to her about something, in case Bobby asks. 92 00:06:08,900 --> 00:06:10,460 IWill. 93 00:06:11,030 --> 00:06:12,060 When are you leaving? 94 00:06:13,240 --> 00:06:15,500 First plane I can get out tomorrow. 95 00:06:15,670 --> 00:06:17,760 And thank you, Kit. 96 00:06:17,940 --> 00:06:19,430 You've been a big help. 97 00:06:20,010 --> 00:06:21,340 It's my pleasure. 98 00:06:21,510 --> 00:06:24,840 And don't worry. I won't tell Jory that you're on your way. 99 00:06:25,010 --> 00:06:27,980 Because I want it to be a surprise too. 100 00:06:34,620 --> 00:06:36,150 DEBRA LYNN: There you go. 101 00:06:36,320 --> 00:06:38,090 How's that? 102 00:06:39,460 --> 00:06:41,360 Is it good? 103 00:06:42,230 --> 00:06:43,820 Hi. 104 00:06:44,400 --> 00:06:45,960 I went by your room. 105 00:06:46,130 --> 00:06:48,030 I guess you meant it about leaving. 106 00:06:48,200 --> 00:06:49,930 Didn't you think I did? 107 00:06:51,070 --> 00:06:53,130 Well, I guess maybe I didn't. 108 00:06:53,780 --> 00:06:55,640 Hey, little guy. 109 00:06:56,580 --> 00:06:57,940 [GRUNTS] 110 00:07:02,750 --> 00:07:04,010 I want you to stay. 111 00:07:05,190 --> 00:07:07,150 Not with things the way they are. 112 00:07:07,320 --> 00:07:10,160 No. As my wife. 113 00:07:10,730 --> 00:07:12,350 You and Jimmy and me. 114 00:07:12,530 --> 00:07:14,260 As a family. 115 00:07:15,360 --> 00:07:17,530 Because you're afraid of losing Jimmy? 116 00:07:18,100 --> 00:07:20,230 I'm afraid of that. But that's not the reason. 117 00:07:21,000 --> 00:07:22,470 Well, then tell me what it is. 118 00:07:22,640 --> 00:07:25,540 Well, I guess maybe it's because I still see the same things... 119 00:07:25,710 --> 00:07:28,140 ...in you that I fell in love with the first time. 120 00:07:28,310 --> 00:07:31,140 I mean, you don't wanna run an empire, rule the world. 121 00:07:31,310 --> 00:07:34,370 You're just you. You wanna be married and have a family. 122 00:07:34,550 --> 00:07:37,140 Lead a regular, normal life. 123 00:07:37,590 --> 00:07:40,180 And we could've done it before. 124 00:07:40,690 --> 00:07:42,020 I think we can now. 125 00:07:42,790 --> 00:07:45,260 Well, anyway, I wanna try. 126 00:07:47,760 --> 00:07:51,060 So I guess I'm asking you to marry me. 127 00:07:51,630 --> 00:07:53,530 Or stay married to me. 128 00:07:54,500 --> 00:07:55,530 Will you? 129 00:07:57,610 --> 00:07:59,700 Oh, yes. 130 00:08:00,340 --> 00:08:02,140 Yes. 131 00:08:02,310 --> 00:08:04,070 - Yes. JAMES: Ha, ha. 132 00:08:04,850 --> 00:08:06,780 [JAMES SIGHS] 133 00:08:07,380 --> 00:08:10,410 - You. - What about Michelle? Have you told her? 134 00:08:10,590 --> 00:08:14,750 - She thought I was leaving too. - Well, I spent the day at the lawyer's. 135 00:08:14,920 --> 00:08:18,520 I called her at the office, and I'm gonna meet her for dinner. 136 00:08:18,690 --> 00:08:20,960 - To tell her. - Yeah. 137 00:08:21,130 --> 00:08:22,320 Do you want me to go with you? 138 00:08:22,500 --> 00:08:25,660 Heh. I think I should probably do it myself, you know? 139 00:08:25,830 --> 00:08:27,800 I owe her that. 140 00:08:28,740 --> 00:08:29,970 [JAMES CHUCKLES] 141 00:08:30,140 --> 00:08:31,230 Come here, you. 142 00:08:33,170 --> 00:08:36,010 J.R.: Ah. Michelle's gonna be out of here by tomorrow. 143 00:08:36,180 --> 00:08:38,370 James has decided to stay married to Debra Lynn. 144 00:08:38,550 --> 00:08:39,570 Now, isn't that great? 145 00:08:39,750 --> 00:08:43,450 Do you realize a fourth generation of Ewings are gonna be living here at Southfork? 146 00:08:43,620 --> 00:08:47,150 BOBBY: Yeah, except that James is actually a Beaumont. 147 00:08:47,320 --> 00:08:49,920 Oh, well, that's just technicality. 148 00:08:50,090 --> 00:08:52,580 Oh, Ray Krebbs has never changed his name. 149 00:08:52,760 --> 00:08:55,160 And he was a Ewing. I mean, partly, anyhow. 150 00:08:55,600 --> 00:08:57,790 I remember how tickled you were about that. 151 00:08:58,970 --> 00:09:01,730 Yeah, well, things have changed, Bob. 152 00:09:01,900 --> 00:09:04,400 Right now, I understand how Daddy felt about Ray. 153 00:09:05,410 --> 00:09:09,170 My, oh, my. The wonders of parenthood. 154 00:09:09,910 --> 00:09:13,310 You know, that brings up a subject I think we ought to discuss. 155 00:09:13,480 --> 00:09:17,920 Why did I have the feeling that the other shoe was gonna drop? 156 00:09:18,090 --> 00:09:19,350 Bobby... 157 00:09:19,520 --> 00:09:24,960 ...I think that James and Jimmy should have the same heritage that you and I did. 158 00:09:25,130 --> 00:09:27,490 - Well, that's all right with me. - But they can't. 159 00:09:28,100 --> 00:09:30,090 The heritage I'm talking about is Southfork. 160 00:09:30,270 --> 00:09:32,830 - Forget it, J.R. J.R.: Damn it, Bob. 161 00:09:33,000 --> 00:09:35,940 My boys have the right to grow up on family-owned property. 162 00:09:37,040 --> 00:09:39,270 Well, it is family-owned. We're brothers. 163 00:09:39,440 --> 00:09:40,970 That's not the same. You know it. 164 00:09:41,140 --> 00:09:42,740 J.R., you are really something. 165 00:09:42,910 --> 00:09:45,850 You never gave a damn about this ranch until Mama gave it to me. 166 00:09:46,010 --> 00:09:48,920 Which she never would've done if she was thinking straight. 167 00:09:49,080 --> 00:09:51,990 Give me a straight answer. Why do you even care that I own it? 168 00:09:53,020 --> 00:09:57,150 Because my boys James and Jimmy have a right to grow up on their own ranch. 169 00:09:57,330 --> 00:10:00,390 BOBBY: You have nothing to worry about because I'm not gonna kick you off. 170 00:10:00,560 --> 00:10:03,360 J.R.: That's not good enough. BOBBY: That's as good as it's gonna get. 171 00:10:05,530 --> 00:10:08,530 [ELEGANT MUSIC PLAYING ON PIANO] 172 00:10:13,010 --> 00:10:15,910 - Hi. MICHELLE: Hi. 173 00:10:17,350 --> 00:10:20,110 - Right on time. - Ha, ha. Yeah. 174 00:10:20,280 --> 00:10:21,480 MICHELLE: Would you pour? 175 00:10:21,650 --> 00:10:23,310 Sure. 176 00:10:28,220 --> 00:10:31,160 I, uh, talked to Debra Lynn today. 177 00:10:31,330 --> 00:10:33,420 She was packing. 178 00:10:35,160 --> 00:10:36,930 It's funny. 179 00:10:37,100 --> 00:10:39,860 I was so happy for me. 180 00:10:40,740 --> 00:10:42,730 But I felt a little sad for her. 181 00:10:43,910 --> 00:10:45,400 She really cares about you. 182 00:10:45,570 --> 00:10:46,900 Yeah, I know she does. 183 00:10:48,180 --> 00:10:49,510 But so do I. 184 00:10:49,680 --> 00:10:51,370 And if one of us had to get hurt... 185 00:10:51,550 --> 00:10:54,350 ...I'd rather it was her than me. 186 00:10:54,520 --> 00:10:56,250 I wish nobody had to get hurt. 187 00:10:58,850 --> 00:11:04,220 Well, I've done something I think will ease the pain for you. 188 00:11:04,390 --> 00:11:07,850 - What? - I've bought the McKay ranch for us. 189 00:11:08,500 --> 00:11:09,520 [SIGHS] 190 00:11:09,700 --> 00:11:10,790 We can live there. 191 00:11:10,970 --> 00:11:12,760 Still be near Southfork. 192 00:11:12,930 --> 00:11:16,100 You won't have J.R. looking over your shoulder all the time. 193 00:11:17,140 --> 00:11:20,200 And we can have our own family there. 194 00:11:21,310 --> 00:11:22,870 If that's why you bought it... 195 00:11:23,580 --> 00:11:25,510 ...you shouldn't have. 196 00:11:26,880 --> 00:11:28,110 But it's perfect. 197 00:11:28,920 --> 00:11:30,250 Not for us. 198 00:11:32,250 --> 00:11:33,850 There isn't gonna be any us. 199 00:11:38,290 --> 00:11:39,950 I don't think I understand. 200 00:11:41,430 --> 00:11:43,920 I went to my lawyer's today. 201 00:11:44,630 --> 00:11:46,730 I'm getting a dissolution of our marriage. 202 00:11:48,800 --> 00:11:51,070 James, don't joke about this. 203 00:11:52,910 --> 00:11:55,210 I'm sorry, Michelle. It isn't a joke. 204 00:11:57,650 --> 00:12:00,240 Debra Lynn agreed to stay here... 205 00:12:00,750 --> 00:12:02,110 ...as my wife. 206 00:12:16,230 --> 00:12:18,760 You know, you really have a terrible sense of humor. 207 00:12:21,270 --> 00:12:23,930 How do you keep such a straight face? 208 00:12:25,210 --> 00:12:28,010 You know I'm right for you. 209 00:12:29,240 --> 00:12:31,610 Not that little country mouse. 210 00:12:32,910 --> 00:12:35,470 There's no easy way to say this. 211 00:12:35,980 --> 00:12:39,750 Tomorrow or the day after... 212 00:12:40,590 --> 00:12:42,250 ...you're gonna get the papers. 213 00:12:45,760 --> 00:12:46,850 It's over. 214 00:13:12,890 --> 00:13:15,880 [KNOCKING] 215 00:13:21,860 --> 00:13:24,960 Banging on the damn door. I'm coming. 216 00:13:28,740 --> 00:13:29,790 Who is it? 217 00:13:29,970 --> 00:13:32,170 MICHELLE: Open the door. 218 00:13:32,340 --> 00:13:34,140 CLIFF: Whoa. Whoa. - Ha, ha. 219 00:13:34,310 --> 00:13:37,440 My good old buddy, Cliff. 220 00:13:38,780 --> 00:13:41,150 That bastard dropped me. 221 00:13:41,880 --> 00:13:46,480 He wants little Miss Priss and that damn kid. 222 00:13:46,790 --> 00:13:49,020 - Talking about James? - Heh. 223 00:13:49,190 --> 00:13:51,220 Who else? 224 00:13:52,160 --> 00:13:55,290 No more marriage. 225 00:13:57,500 --> 00:13:59,090 You know why he did it? 226 00:13:59,270 --> 00:14:00,500 I'll tell you why. 227 00:14:01,700 --> 00:14:04,170 J.R.'s why. 228 00:14:05,570 --> 00:14:07,270 J.R. hates me. 229 00:14:07,440 --> 00:14:08,470 CLIFF: Mm-hm. 230 00:14:12,980 --> 00:14:15,280 I really loved him. I really did. 231 00:14:15,950 --> 00:14:17,850 He didn't deserve you. 232 00:14:18,020 --> 00:14:20,080 He's just a dumb kid. 233 00:14:20,420 --> 00:14:22,650 Dumb kid. 234 00:14:22,820 --> 00:14:24,190 Hey, look at the good side. 235 00:14:24,360 --> 00:14:26,090 At least he's out of Ewing Oil now. 236 00:14:26,260 --> 00:14:29,750 You don't have to live at Southfork. You don't have to see J.R. every day. 237 00:14:29,930 --> 00:14:32,200 But I really loved him. 238 00:14:32,570 --> 00:14:34,800 He didn't want me. 239 00:14:36,870 --> 00:14:39,070 I'm so damn mad. 240 00:14:39,240 --> 00:14:40,800 You're talking to the right guy. 241 00:14:40,980 --> 00:14:43,240 I'm the world's leading expert on the Ewings. 242 00:14:43,410 --> 00:14:44,900 And I've learned one thing. 243 00:14:45,080 --> 00:14:47,910 You don't get mad. You get even. 244 00:14:48,080 --> 00:14:49,110 [CHUCKLES] 245 00:14:49,280 --> 00:14:51,080 Get even. That's funny. 246 00:14:51,250 --> 00:14:53,120 That's the truth. 247 00:14:53,290 --> 00:14:55,260 And I know how we can do it. 248 00:14:56,220 --> 00:14:57,950 Just think of the team we would make. 249 00:14:58,130 --> 00:15:00,690 You sell me half of Ewing Oil and we'll drive him crazy. 250 00:15:00,860 --> 00:15:02,830 We can do it. Listen to me. 251 00:15:08,400 --> 00:15:09,670 [CHUCKLES] 252 00:15:13,880 --> 00:15:15,810 [WHISPERS] Thank you. 253 00:15:20,280 --> 00:15:21,480 Ah, good morning, everybody. 254 00:15:21,650 --> 00:15:23,520 Sit right there, darling. 255 00:15:23,680 --> 00:15:25,650 Well, it's a big day. 256 00:15:25,820 --> 00:15:28,810 First official breakfast for Mr. and Mrs. James Beaumont... 257 00:15:28,990 --> 00:15:30,620 ...and my grandson, Jimmy. 258 00:15:30,790 --> 00:15:33,760 Well, since it's official, welcome to the family, Debra Lynn. 259 00:15:33,930 --> 00:15:36,490 Thank you, Bobby. I'm really happy. 260 00:15:37,100 --> 00:15:38,120 [CHUCKLES] 261 00:15:38,300 --> 00:15:40,390 You know, Debra Lynn, you ought to get a decorator. 262 00:15:40,570 --> 00:15:43,330 Go take a look atone of the rooms, have him fix it up. 263 00:15:43,840 --> 00:15:46,860 And then we could take Lucy's old bedroom... 264 00:15:47,040 --> 00:15:49,640 ...and turn it back into a nursery for little Jimmy. 265 00:15:49,810 --> 00:15:54,340 - With your approval, of course, Bobby. - Oh, by all means. 266 00:15:54,780 --> 00:15:57,150 And you know what, when we get a chance... 267 00:15:57,320 --> 00:15:59,840 ...we ought to decide about the right school for Jimmy. 268 00:16:00,020 --> 00:16:02,150 They're harder and harder to get into nowadays. 269 00:16:02,320 --> 00:16:05,690 - Never too soon to register that boy. - I think we have a little time. 270 00:16:05,860 --> 00:16:08,800 - He's not even 2 yet. - Yeah. Yeah. 271 00:16:08,960 --> 00:16:10,950 And, Debra Lynn, now that you're one of us... 272 00:16:11,130 --> 00:16:14,500 ...I want you to go down to the store, get yourself a whole new wardrobe. 273 00:16:14,670 --> 00:16:17,040 Kind of a wedding present from me, all right? 274 00:16:17,470 --> 00:16:21,380 You know, something befitting the wife of a rising young oil executive. 275 00:16:21,540 --> 00:16:23,010 Maybe you have forgotten. 276 00:16:23,180 --> 00:16:24,700 I'm out of the oil business. 277 00:16:24,880 --> 00:16:27,180 Oh. Well, that's just temporary. 278 00:16:27,350 --> 00:16:30,480 You got every reason in the world to make your life a success. 279 00:16:30,650 --> 00:16:33,210 And I get big plans on how you can do that. 280 00:16:36,890 --> 00:16:39,720 Well, let's dig in. We've got a lot of work to do today. 281 00:16:57,810 --> 00:17:00,340 Here you go, drink that. It will make you feel better. 282 00:17:02,050 --> 00:17:04,780 Nothing is gonna make me feel better. 283 00:17:04,950 --> 00:17:05,980 [SIGHS] 284 00:17:06,150 --> 00:17:07,350 How much did I drink? 285 00:17:07,520 --> 00:17:10,120 I don't know. I wasn't there for the most of it. 286 00:17:10,290 --> 00:17:12,690 But I'd say you had your fair share. 287 00:17:13,590 --> 00:17:15,430 Go ahead. Drink that. 288 00:17:17,830 --> 00:17:20,390 Ugh, how can you stand this? 289 00:17:21,540 --> 00:17:25,970 Do you remember what we talked about last night? 290 00:17:26,670 --> 00:17:27,940 Not much. 291 00:17:28,640 --> 00:17:32,050 Well, you were telling me what that old skunk had done to you and why. 292 00:17:32,510 --> 00:17:34,710 And I think you're right. 293 00:17:35,120 --> 00:17:38,450 - About what? - I think it was J.R.'s fault. 294 00:17:39,420 --> 00:17:43,150 Do you remember when I went to James and talked to him about you? 295 00:17:44,390 --> 00:17:45,420 Vaguely. 296 00:17:45,590 --> 00:17:49,330 Because all he could talk about was how much he loved you. 297 00:17:49,500 --> 00:17:51,830 And how happy he was. 298 00:17:52,000 --> 00:17:53,300 Somewhere along the line... 299 00:17:53,470 --> 00:17:56,130 ...J.R. must've gotten to that boy and poisoned his mind. 300 00:17:56,300 --> 00:17:58,740 I mean, that's the only explanation. 301 00:17:58,910 --> 00:18:02,070 Now all we have to do is figure out how we can get back at him. 302 00:18:02,240 --> 00:18:04,840 I know what I'd like to do. 303 00:18:05,010 --> 00:18:07,980 I'd like to give him a vasectomy starting at the neck. 304 00:18:08,150 --> 00:18:11,310 Heh. It's not a bad idea, but I think there's a better way. 305 00:18:11,490 --> 00:18:13,820 You have in your power... 306 00:18:13,990 --> 00:18:17,750 ...the ability to do something that he could never get over. 307 00:18:18,630 --> 00:18:20,720 I wish I could. 308 00:18:20,900 --> 00:18:22,590 I would love it. 309 00:18:22,760 --> 00:18:28,000 You know, it's funny that some of the great ideas are the simple ones. 310 00:18:30,770 --> 00:18:32,930 Sell me half of Ewing Oil. 311 00:18:35,110 --> 00:18:36,130 What? 312 00:18:36,610 --> 00:18:38,600 I mean, James isn't there. You need me. 313 00:18:38,780 --> 00:18:41,440 We could turn that company into a giant. 314 00:18:41,620 --> 00:18:43,640 And just think what it would do to J.R. 315 00:18:43,820 --> 00:18:48,310 I mean, who are the two people that he hates the most in the world? 316 00:18:50,660 --> 00:18:51,990 You and me. 317 00:18:52,160 --> 00:18:55,090 So, what do you think his reaction would be when he found out... 318 00:18:55,260 --> 00:18:59,860 ...that we jointly own his beloved daddy's company? 319 00:19:01,070 --> 00:19:02,800 He'd hate it. 320 00:19:04,870 --> 00:19:07,470 He would absolutely hate it. 321 00:19:08,310 --> 00:19:10,300 Well, then let's do it. 322 00:19:10,980 --> 00:19:14,140 Let me call up the attorney to draw up the papers. 323 00:19:15,250 --> 00:19:16,720 Call him right now. 324 00:19:16,880 --> 00:19:18,350 I won't sell cheap, Cliff. 325 00:19:18,520 --> 00:19:21,220 I paid a fortune for that company. It's gonna cost you. 326 00:19:21,390 --> 00:19:24,590 Hey, this time, I don't care what it costs. 327 00:19:25,760 --> 00:19:29,030 Um, listen, why don't you call up Southfork... 328 00:19:29,200 --> 00:19:31,560 ...and have him deliver all your stuff over here? Hmm? 329 00:19:31,730 --> 00:19:34,860 I mean, you know, just until you find a place of your own. 330 00:19:37,000 --> 00:19:38,800 Why don't I? 331 00:19:44,910 --> 00:19:47,210 - I don't know. It looks good to me. - Yeah, me too. 332 00:19:47,380 --> 00:19:50,180 I don't wanna redecorate. It's not like it's our house. 333 00:19:50,350 --> 00:19:51,440 Yeah, that's for sure. 334 00:19:51,620 --> 00:19:53,820 And another thing, what's wrong with my clothes? 335 00:19:53,990 --> 00:19:56,620 - Don't you like the way I dress? - You look fine to me. 336 00:19:56,790 --> 00:19:58,990 Then why do I need a new wardrobe? 337 00:19:59,160 --> 00:20:03,430 And what does the wife of a rising young executive look like, anyway? 338 00:20:03,600 --> 00:20:06,930 Ha, ha. As far as I'm concerned, she looks like you. 339 00:20:07,100 --> 00:20:09,200 I mean, it's all moving a little fast for me. 340 00:20:09,370 --> 00:20:12,740 Picking out a school for little Jimmy. I mean, now that is really dumb. 341 00:20:12,910 --> 00:20:15,270 Well, your dad is certainly forceful, isn't he? 342 00:20:15,440 --> 00:20:17,280 Yeah, I don't think he can help it. 343 00:20:17,450 --> 00:20:19,710 I know he's really happy that we stayed married... 344 00:20:19,880 --> 00:20:23,540 ...but he just can't get over trying to run everybody's life. 345 00:20:24,250 --> 00:20:26,220 You're not gonna let him run ours, are you? 346 00:20:26,390 --> 00:20:28,050 Heh, no way. 347 00:20:28,220 --> 00:20:30,320 But I'm gonna try and be patient with him. 348 00:20:30,490 --> 00:20:31,650 Maybe it'll all pass. 349 00:20:31,830 --> 00:20:34,490 I hope so. But I somehow doubt it. 350 00:20:34,660 --> 00:20:39,430 Hey, trust me. I'm only gonna let this go so far and that's it. 351 00:20:50,880 --> 00:20:51,900 [KNOCKING ON DOOR] 352 00:20:52,080 --> 00:20:53,380 J.R.: Yeah? 353 00:20:54,780 --> 00:20:57,340 Dad? Could we talk for a minute? 354 00:20:57,520 --> 00:20:59,080 Sure. 355 00:20:59,490 --> 00:21:01,750 I hadn't had any calls from your school lately... 356 00:21:01,920 --> 00:21:05,090 ...so I can trust you to take the bus with Christopher tomorrow. 357 00:21:05,260 --> 00:21:08,890 - That wasn't what I wanted to talk about. - Yeah? What's on your mind? 358 00:21:09,400 --> 00:21:11,730 I've been talking to Mom a lot lately. 359 00:21:13,100 --> 00:21:16,500 - She really wants me to come over there. - Well, I'm sure she does. 360 00:21:16,670 --> 00:21:19,200 You're not planning on going real soon, are you? 361 00:21:19,370 --> 00:21:22,640 You got your big brother and your nephew living in the house now. 362 00:21:22,810 --> 00:21:25,110 Everything's just going great. 363 00:21:25,450 --> 00:21:27,940 Yeah, great. 364 00:21:28,120 --> 00:21:31,520 Anyway, Mom wants to see me. 365 00:21:33,420 --> 00:21:34,550 She sent me a ticket. 366 00:21:35,220 --> 00:21:37,850 And Clayton's flying to London tomorrow. 367 00:21:38,030 --> 00:21:39,150 And I'm going with him. 368 00:21:40,090 --> 00:21:42,260 Well, that's kind of sudden, isn't it? 369 00:21:42,700 --> 00:21:46,690 - Couldn't you have mentioned that earlier? - You've been real busy. 370 00:21:46,870 --> 00:21:48,800 And I only made up my mind today. 371 00:21:51,170 --> 00:21:53,200 I really wanna see Mom. 372 00:21:54,580 --> 00:21:56,070 Well, that's only fair. 373 00:21:57,550 --> 00:21:59,570 You get along with that Iimey she married? 374 00:22:00,380 --> 00:22:03,370 Yeah. He turned out to be a real neat guy. 375 00:22:03,550 --> 00:22:04,780 [CHUCKLES] 376 00:22:04,950 --> 00:22:08,220 - Of course, she's got a tutor for you? - Yeah. 377 00:22:09,390 --> 00:22:11,450 Well, you have a nice visit. 378 00:22:11,930 --> 00:22:14,760 Just make sure you call regularly, huh? 379 00:22:15,800 --> 00:22:17,260 IWill. 380 00:22:28,140 --> 00:22:30,700 - Dad? - Yeah? 381 00:22:31,510 --> 00:22:33,610 I love you. 382 00:22:39,550 --> 00:22:41,280 [DINGS] 383 00:22:41,460 --> 00:22:44,910 If I ever did know how to do the two-step, I'm sure I've forgotten by now. 384 00:22:45,090 --> 00:22:49,830 BOBBY: It's a good thing you're with me. I am the best teacher that there ever was. 385 00:23:08,180 --> 00:23:10,780 J.R.: This is nothing like the offices we had at Ewing Oil. 386 00:23:11,250 --> 00:23:14,810 We'll stay here for a little while then find something worthy of us. 387 00:23:14,990 --> 00:23:17,920 We'll be wheeling and dealing before you know it. 388 00:23:18,090 --> 00:23:19,720 Yeah, son... 389 00:23:19,890 --> 00:23:23,690 ...when somebody comes in, I want them to know they're important offices. 390 00:23:23,860 --> 00:23:27,130 - They're dealing with an important man. - And then you stick it to them. 391 00:23:27,740 --> 00:23:30,260 Oh, James. Of course. 392 00:23:30,440 --> 00:23:31,460 [CHUCKLES] 393 00:23:31,640 --> 00:23:33,570 You sure have a lot of plans for us. 394 00:23:33,740 --> 00:23:37,580 Well, I've been waiting for this all my life and here it is. 395 00:23:40,080 --> 00:23:41,740 You don't seem too excited about it. 396 00:23:41,920 --> 00:23:43,820 No, I'm just thinking about John Ross. 397 00:23:44,290 --> 00:23:47,740 When he took off this morning, he hardly said goodbye to anybody. 398 00:23:47,920 --> 00:23:49,250 Is he ticked off at me? 399 00:23:49,420 --> 00:23:51,320 No, no. He's just excited about the trip. 400 00:23:51,490 --> 00:23:53,890 - You know how kids are. - Yeah. 401 00:23:54,060 --> 00:23:57,760 - I'm gonna miss that little sucker. - We all are. 402 00:23:58,130 --> 00:24:01,690 But I'm gonna keep you so busy, you won't have time to miss anybody. 403 00:24:18,750 --> 00:24:20,740 Good morning. James isn't in. 404 00:24:20,920 --> 00:24:22,450 MICHELLE: Don't I know it. 405 00:24:22,620 --> 00:24:25,320 Take his damn name off the door. 406 00:25:29,220 --> 00:25:31,590 BOBBY: Ha, ha! Game, set and match. 407 00:25:31,760 --> 00:25:34,420 JORY: No fair. I was getting warmed up. - Oh, wonderful. 408 00:25:34,600 --> 00:25:35,860 I want a rematch right now. 409 00:25:36,030 --> 00:25:38,430 Oh, no. I'm taking this win and running with it. 410 00:25:38,600 --> 00:25:40,860 You are too strong for me and too young. 411 00:25:41,040 --> 00:25:42,900 One more set. Winner take all. 412 00:25:43,070 --> 00:25:46,400 Ha, ha! Winner take all? We haven't been betting anything. 413 00:25:46,570 --> 00:25:50,170 - So let's play. I'll think of something. - I have already thought of something. 414 00:25:50,340 --> 00:25:51,830 Oh, yeah? 415 00:25:52,750 --> 00:25:56,150 Yes, a quiet drink, and a quiet lunch, in a quiet clubhouse. 416 00:25:56,880 --> 00:25:58,320 And then what? 417 00:25:58,490 --> 00:26:00,890 Well, if I have any strength left, a quiet dinner. 418 00:26:01,060 --> 00:26:02,780 A quiet early dinner. 419 00:26:02,960 --> 00:26:06,360 And then some more Texas two-step? I was kind of getting the hang of it. 420 00:26:06,530 --> 00:26:09,090 No, not tonight. You are wearing me out. 421 00:26:09,260 --> 00:26:10,990 Please? 422 00:26:11,170 --> 00:26:14,030 Ahh. Lord, protect me from tireless teenagers. 423 00:26:14,200 --> 00:26:16,140 Hey, that's not funny. 424 00:26:16,300 --> 00:26:17,900 I am not a teenager. 425 00:26:18,070 --> 00:26:20,100 I'm a legal voter. I'm a legal drinker. 426 00:26:20,710 --> 00:26:22,840 And lots of other good legal stuff too. 427 00:26:23,440 --> 00:26:27,280 Yeah, well, right now, I am only interested in the legal drinker. 428 00:26:27,450 --> 00:26:28,540 - Come on. JORY: Ahh. 429 00:26:28,720 --> 00:26:31,240 Okay. No dancing. 430 00:26:31,420 --> 00:26:32,820 - Maybe a movie. BOBBY: Oh. 431 00:26:32,990 --> 00:26:35,280 You can just sit there and eat popcorn. 432 00:26:40,260 --> 00:26:44,490 You should've seen that office when I finished it. 433 00:26:44,670 --> 00:26:45,690 [MICHELLE LAUGHS] 434 00:26:45,870 --> 00:26:48,840 - I wish you would've been thereto see it. - Yeah? 435 00:26:49,000 --> 00:26:52,600 I hope you didn't mess it up too much. I was planning on using that. 436 00:26:52,770 --> 00:26:56,400 You know, another nail in J.R.'s coffin. Me in his office. 437 00:26:56,580 --> 00:27:00,540 It may take a while to put it back together. Ha, ha. 438 00:27:00,710 --> 00:27:01,910 I'm not gonna worry about that. 439 00:27:02,080 --> 00:27:04,380 Hey, put your drink down and sign these contracts. 440 00:27:04,550 --> 00:27:07,280 I don't want to put my drink down. 441 00:27:07,450 --> 00:27:10,950 Why are you in such a hurry to sign these contracts? 442 00:27:11,130 --> 00:27:12,150 [CLIFF SCOFFS] 443 00:27:12,330 --> 00:27:13,950 How did you get them so fast, anyway? 444 00:27:14,130 --> 00:27:15,790 I just paid a little legal overtime. 445 00:27:15,960 --> 00:27:17,260 Now come on. I'm in a hurry. 446 00:27:17,430 --> 00:27:20,370 Sooner you sign these contracts, the sooner you get the check... 447 00:27:20,530 --> 00:27:22,830 ...the sooner we can go after J.R. 448 00:27:23,000 --> 00:27:24,440 MICHELLE: Good old J.R. 449 00:27:24,610 --> 00:27:25,730 [MICHELLE CHUCKLES] 450 00:27:27,370 --> 00:27:29,370 CLIFF: Right there. Sign right there. 451 00:27:31,410 --> 00:27:33,740 That's good. Now here. 452 00:27:34,280 --> 00:27:36,310 We gotta get these things signed... 453 00:27:37,480 --> 00:27:39,480 ...then we're gonna go out and do something. 454 00:27:40,220 --> 00:27:42,520 [LAUGHS] 455 00:27:44,490 --> 00:27:46,260 MICHELLE: Do you know what's funny? 456 00:27:46,430 --> 00:27:48,190 CLIFF: No. What's funny? 457 00:27:49,930 --> 00:27:53,090 Is that everybody thinks... 458 00:27:53,270 --> 00:27:57,100 ...that I am just a dumb blond, heh... 459 00:27:57,270 --> 00:28:01,110 ...who doesn't know anything at all about business. 460 00:28:01,280 --> 00:28:02,440 I never said that. 461 00:28:02,910 --> 00:28:04,940 Not to me, maybe. 462 00:28:05,380 --> 00:28:07,180 But it's very funny. 463 00:28:07,350 --> 00:28:09,410 Why is it funny? 464 00:28:11,420 --> 00:28:16,620 Because I just sold you 50 percent... 465 00:28:16,790 --> 00:28:20,750 ...of Ewing Oil for what I paid for all of it. 466 00:28:24,800 --> 00:28:26,200 Are you kidding me? 467 00:28:26,370 --> 00:28:27,990 You couldn't have gotten it that cheap. 468 00:28:28,170 --> 00:28:29,190 [LAUGHS] 469 00:28:29,370 --> 00:28:30,800 Sure. I'm kidding. 470 00:28:31,740 --> 00:28:32,900 [CHUCKLES] 471 00:28:34,940 --> 00:28:36,100 [LAUGHS] 472 00:28:36,280 --> 00:28:38,540 Never trust a dumb blond. 473 00:28:38,710 --> 00:28:41,310 [LAUGHING] 474 00:28:42,580 --> 00:28:43,850 [CHUCKLES] 475 00:28:56,860 --> 00:28:58,420 Well, hello, James. 476 00:28:58,600 --> 00:29:01,930 - Come on in and pour yourself a drink. - Thanks. 477 00:29:03,270 --> 00:29:05,260 I missed you earlier. 478 00:29:05,640 --> 00:29:08,840 I know you and Debra Lynn are having some sort of second honeymoon... 479 00:29:09,010 --> 00:29:10,940 ...but you could come down for dinner. 480 00:29:11,110 --> 00:29:13,980 Yeah, I'm sorry. We were real busy talking. 481 00:29:14,150 --> 00:29:15,880 See, we kind of made a decision. 482 00:29:16,050 --> 00:29:18,810 Oh? About the room or the decorator? 483 00:29:18,990 --> 00:29:22,480 No. About our lives, and where we wanna lead them. 484 00:29:22,660 --> 00:29:23,920 Uh-huh. 485 00:29:24,090 --> 00:29:27,490 I know you want Debra Lynn and Jimmy and me living in Southfork with you. 486 00:29:27,660 --> 00:29:28,990 Of course I do. 487 00:29:29,160 --> 00:29:31,220 Well, that's not what we want. 488 00:29:31,400 --> 00:29:35,200 We've decided to move back east, where she comes from. 489 00:29:37,170 --> 00:29:40,230 - What are you talking about? - It's not gonna work out for us here. 490 00:29:41,210 --> 00:29:42,680 Well, if I remember correctly... 491 00:29:42,840 --> 00:29:45,970 ...you were a young man in search of his daddy and a family. 492 00:29:46,150 --> 00:29:48,810 And you got that. 493 00:29:48,980 --> 00:29:50,580 Here we are all living together. 494 00:29:50,750 --> 00:29:52,080 Well, you got that. 495 00:29:52,250 --> 00:29:56,380 It will always be your family, not mine. And I know you mean well when you do it. 496 00:29:56,560 --> 00:29:59,250 But yesterday, you had our whole lives planned out for us. 497 00:29:59,430 --> 00:30:01,290 Because I care for you and your family. 498 00:30:01,460 --> 00:30:03,260 I want your lives to be good. 499 00:30:03,430 --> 00:30:04,760 Well, so do I. 500 00:30:04,930 --> 00:30:08,420 But I want them to be good because I make them that way, not you. 501 00:30:08,600 --> 00:30:10,300 I can't do that while I live here. 502 00:30:10,470 --> 00:30:13,170 Well, that doesn't mean you have to move away. 503 00:30:13,340 --> 00:30:17,040 You could buy a house in Dallas. At least we could work together. 504 00:30:17,210 --> 00:30:19,040 You can't help being the way you are... 505 00:30:19,210 --> 00:30:22,110 ...any more than a lightning bolt can't help striking the ground. 506 00:30:22,280 --> 00:30:24,720 You just don't understand. You never will. 507 00:30:27,720 --> 00:30:29,090 James, don't do this to me. 508 00:30:29,260 --> 00:30:31,160 Oh, believe me, it isn't easy. 509 00:30:31,330 --> 00:30:35,090 But you'll always be welcome in our house if you wanna come and see us and Jimmy. 510 00:30:35,260 --> 00:30:37,060 But we're leaving. 511 00:30:43,740 --> 00:30:47,370 You know, you did turn out to be the father I always wanted. 512 00:30:48,140 --> 00:30:51,510 But now I'm a father, and I have to do things my way. 513 00:30:53,080 --> 00:30:54,410 Just like you. 514 00:31:11,770 --> 00:31:12,790 [JORY CHUCKLES] 515 00:31:12,970 --> 00:31:14,800 - There you go. - Thanks. 516 00:31:14,970 --> 00:31:16,370 - It was a great day. - Yeah. 517 00:31:16,540 --> 00:31:17,830 I even enjoyed that stupid movie. 518 00:31:18,000 --> 00:31:19,030 1.)on LAUGHS] 519 00:31:19,210 --> 00:31:21,470 - Do you want some coffee? - I'm gonna head on home. 520 00:31:21,640 --> 00:31:23,540 I'll call you in the morning, okay? 521 00:31:29,020 --> 00:31:30,710 Call me early. 522 00:31:30,880 --> 00:31:32,940 You get some rest. 523 00:31:38,230 --> 00:31:39,350 [DOOR OPENS] 524 00:31:40,060 --> 00:31:41,930 HILLARY: Hello, Jory. 525 00:31:44,530 --> 00:31:46,730 What the hell are you doing here? 526 00:31:48,970 --> 00:31:51,400 You poor baby. 527 00:31:51,810 --> 00:31:54,970 You've fallen in love with him, haven't you? 528 00:31:57,310 --> 00:32:00,510 It's none of your damn business how I feel about him. 529 00:32:00,680 --> 00:32:03,740 Of course it is. You're my daughter. 530 00:32:03,920 --> 00:32:05,080 Not anymore. 531 00:32:05,250 --> 00:32:07,350 I wish I'd never met you. 532 00:32:09,420 --> 00:32:11,360 Is it so easy for you to hate me? 533 00:32:11,530 --> 00:32:15,620 I hate what you did. I hate what it made you. 534 00:32:17,360 --> 00:32:21,930 And because I will always stand in the way of you and Bobby? 535 00:32:25,710 --> 00:32:28,300 Do you think I don't understand how you feel? 536 00:32:30,440 --> 00:32:33,280 Even with everything going on in Paris... 537 00:32:33,910 --> 00:32:36,980 ...do you think I didn't see what kind of a man he is? 538 00:32:37,150 --> 00:32:38,680 But that didn't stop you, did it? 539 00:32:38,850 --> 00:32:41,720 No. You just went right ahead with your dirty little plan. 540 00:32:41,890 --> 00:32:44,620 Do you know what that did to him? 541 00:32:45,130 --> 00:32:47,290 I know what it did to me. 542 00:32:48,360 --> 00:32:52,130 And worse, I know what I did to you. 543 00:32:54,270 --> 00:32:57,170 And I regret that with all my heart. 544 00:32:57,340 --> 00:32:59,030 Yeah, sure, you do. 545 00:32:59,210 --> 00:33:02,370 What do you want here? Why can't you just let me alone? 546 00:33:03,380 --> 00:33:05,570 Because I love you. 547 00:33:05,750 --> 00:33:09,650 And I've lost you and I can't stand that. 548 00:33:09,820 --> 00:33:11,910 You've last me because of what you did. 549 00:33:12,090 --> 00:33:14,780 Don't you understand that? 550 00:33:14,960 --> 00:33:16,920 Of course I do. 551 00:33:19,430 --> 00:33:23,020 That's why I've decided to turn myself over to the authorities. 552 00:33:24,560 --> 00:33:26,760 I'm willing to take what I have coming to me. 553 00:33:26,930 --> 00:33:29,130 God knows I deserve it. 554 00:33:30,840 --> 00:33:32,270 But you're my daughter. 555 00:33:34,110 --> 00:33:37,670 And I couldn't just let it end like that between us. 556 00:33:39,450 --> 00:33:42,420 What do you want from me? 557 00:33:44,520 --> 00:33:46,650 Not your forgiveness. 558 00:33:47,850 --> 00:33:50,220 I can't even forgive myself. 559 00:33:52,590 --> 00:33:54,690 But I never stopped loving you. 560 00:33:58,130 --> 00:34:00,760 Can you remember what we had? 561 00:34:03,100 --> 00:34:05,090 I devoted my life to you. 562 00:34:06,770 --> 00:34:11,970 I didn't have to but I did because I love you so. 563 00:34:14,010 --> 00:34:16,180 I know that. 564 00:34:20,090 --> 00:34:23,720 You were the most wonderful person in the world. 565 00:34:24,520 --> 00:34:25,790 Maybe that was the problem. 566 00:34:25,960 --> 00:34:30,450 Maybe I never thought you'd do anything wrong. 567 00:34:32,030 --> 00:34:34,060 You were perfect. 568 00:34:35,040 --> 00:34:37,470 Maybe you just fell from too high a place. 569 00:34:40,040 --> 00:34:41,570 No. 570 00:34:41,740 --> 00:34:44,340 I was never that special. 571 00:34:46,950 --> 00:34:48,010 [SNIFFS] 572 00:34:48,480 --> 00:34:52,650 There were two things in my life that I loved. 573 00:34:54,820 --> 00:34:57,190 John Foley was one. 574 00:34:58,260 --> 00:35:00,160 But mostly, you. 575 00:35:03,530 --> 00:35:09,940 When John died, something in me snapped. 576 00:35:10,600 --> 00:35:15,470 But as God is my witness, I never intended for April to die. 577 00:35:15,640 --> 00:35:18,040 I was going to let them go. 578 00:35:22,150 --> 00:35:24,950 But that's not what happened, is it? 579 00:35:32,590 --> 00:35:35,150 Are you really gonna turn yourself in? 580 00:35:36,130 --> 00:35:37,820 Yes. 581 00:35:38,400 --> 00:35:40,960 I don't wanna run anymore. 582 00:35:42,200 --> 00:35:43,260 Maybe for Bobby... 583 00:35:43,440 --> 00:35:48,700 ...it will at least make April's death easy. 584 00:35:51,040 --> 00:35:56,410 But I can't live the rest of my life knowing that you turned against me. 585 00:35:59,890 --> 00:36:01,080 Please. 586 00:36:04,060 --> 00:36:07,620 I can't forget what happened. 587 00:36:08,060 --> 00:36:12,660 But I could never stop loving you, Mama. 588 00:36:13,500 --> 00:36:14,760 [JORY SOBBING] 589 00:36:14,930 --> 00:36:16,990 On July. 590 00:36:17,600 --> 00:36:19,940 on July. 591 00:36:25,610 --> 00:36:28,910 There's one more thing you have to do, Mama. 592 00:36:30,020 --> 00:36:32,680 You have to see Bobby. 593 00:36:33,450 --> 00:36:34,510 I can't. 594 00:36:34,990 --> 00:36:39,120 He's the one that you have to have forgiveness from, not me. 595 00:36:40,290 --> 00:36:41,420 No, I-- 596 00:36:41,590 --> 00:36:45,160 Let me just take my punishment and you two go on with your lives. 597 00:36:45,330 --> 00:36:47,230 We can't. 598 00:36:47,400 --> 00:36:49,630 Not till Bobby knows what I do. 599 00:36:52,270 --> 00:36:54,740 You have to, Mama. 600 00:36:54,910 --> 00:36:56,600 For all of us. 601 00:37:00,350 --> 00:37:02,250 I'll go with you. 602 00:37:02,420 --> 00:37:04,880 I'll be right there by your side. 603 00:37:08,690 --> 00:37:09,950 Tomorrow. 604 00:37:12,730 --> 00:37:13,990 [80 BS] 605 00:37:15,030 --> 00:37:19,990 [CRYING] Do you remember when I was little... 606 00:37:20,170 --> 00:37:24,500 ...and there was something coming up that I didn't wanna do? 607 00:37:25,340 --> 00:37:26,600 [JORY CHUCKLES] 608 00:37:29,010 --> 00:37:31,140 You would make hot cocoa... 609 00:37:31,310 --> 00:37:34,180 ...and we'd sit up and we'd talk all night. 610 00:37:34,350 --> 00:37:37,780 And you'd make everything all right for me. 611 00:37:39,420 --> 00:37:40,940 I remember. 612 00:37:42,260 --> 00:37:43,810 [CHUCKLES] 613 00:37:44,790 --> 00:37:47,090 I bet they have great hot cocoa here. 614 00:37:49,230 --> 00:37:51,030 I'm gonna order us some. 615 00:37:51,200 --> 00:37:53,860 And tonight, we'll sit and talk. 616 00:37:55,740 --> 00:37:59,000 And tomorrow won't be that bad. 617 00:38:04,680 --> 00:38:06,870 [JORY SOBBING] 618 00:38:14,390 --> 00:38:17,320 Oh, you're getting heavier by the day, Jimmy. 619 00:38:17,490 --> 00:38:20,150 Now, you all be sure and call me soon as your plane lands. 620 00:38:20,330 --> 00:38:22,090 Oh, we will. 621 00:38:22,260 --> 00:38:25,760 Well, I'm gonna miss you, Debra Lynn. 622 00:38:25,930 --> 00:38:27,300 Well, it's not that far away. 623 00:38:27,870 --> 00:38:29,560 You can come visit any time. 624 00:38:29,740 --> 00:38:31,230 Goodbye. 625 00:38:32,940 --> 00:38:35,200 J.R.: Here you go, James. - Thanks. 626 00:38:35,380 --> 00:38:37,640 Well, you know, you're really something, Daddy. 627 00:38:38,750 --> 00:38:40,470 So are you, son. So are you. 628 00:38:41,750 --> 00:38:44,740 - Say "Bye-bye, Papa." - Bye-bye, Papa. 629 00:38:47,050 --> 00:38:49,180 Ha, ha. Come on. 630 00:38:58,000 --> 00:39:00,090 We're leaving right now. 631 00:39:08,810 --> 00:39:11,040 Bobby's waiting for us. 632 00:39:12,710 --> 00:39:14,200 Hey. 633 00:39:15,750 --> 00:39:21,520 No matter what, nothing's ever gonna change how we feel right now. 634 00:39:23,460 --> 00:39:25,150 Thank you. 635 00:39:54,820 --> 00:39:56,850 Good morning. 636 00:39:57,660 --> 00:40:01,220 - Do you have any aspirin? - Oh, right there in the nightstand. 637 00:40:13,140 --> 00:40:16,170 Coffee and an aspirin. That's a heck of a way to celebrate. 638 00:40:16,340 --> 00:40:18,870 But then, we did most of the celebrating last night. 639 00:40:19,050 --> 00:40:22,280 Justice of the peace said you were the drunkest bride he'd ever seen. 640 00:40:22,450 --> 00:40:24,280 Cliff, what are you talking about? 641 00:40:24,780 --> 00:40:28,350 I'm talking about our wedding ceremony. It was lovely. 642 00:40:31,820 --> 00:40:33,660 Really? Too bad you don't remember it. 643 00:40:34,630 --> 00:40:35,650 [SIGHS] 644 00:40:35,830 --> 00:40:37,590 Quit joking around. 645 00:40:37,760 --> 00:40:39,930 There's no way in hell I would ever marry you. 646 00:40:40,470 --> 00:40:41,960 Well... 647 00:40:43,400 --> 00:40:46,130 ...according to this marriage license, you did. 648 00:40:47,740 --> 00:40:48,830 It's not my signature. 649 00:40:50,940 --> 00:40:53,140 I never applied for a marriage license. 650 00:40:53,310 --> 00:40:56,680 You might have missed it when you were signing these contracts yesterday. 651 00:40:56,850 --> 00:40:58,840 But it was in there with them. 652 00:40:59,020 --> 00:41:00,920 Oh, you bastard. 653 00:41:01,090 --> 00:41:03,490 I was so drunk. I didn't know what I was signing. 654 00:41:03,660 --> 00:41:06,220 [CHUCKLING] Yeah, well, I noticed that. 655 00:41:06,390 --> 00:41:07,990 But it's legal. 656 00:41:08,160 --> 00:41:09,190 [PAPER RUSTLES] 657 00:41:09,360 --> 00:41:10,660 Mrs. Barnes. 658 00:41:10,830 --> 00:41:12,320 Why? 659 00:41:12,500 --> 00:41:13,970 Why did you do this? 660 00:41:14,130 --> 00:41:15,360 Well, for one reason... 661 00:41:15,540 --> 00:41:18,990 ...being married to you gives me 100 percent control of Ewing Oil. 662 00:41:19,810 --> 00:41:26,040 And for another, I always thought you were a damn fine-looking woman. 663 00:41:26,210 --> 00:41:29,200 I always wondered what you would be like in bed. 664 00:41:29,750 --> 00:41:33,150 So this morning is as good as any time to find out. 665 00:41:33,890 --> 00:41:36,360 You stay away from me, you miserable little creep. 666 00:41:36,520 --> 00:41:40,390 Wait a minute, you might not love me now, but over the years, you'll learn. 667 00:41:40,560 --> 00:41:41,650 Starting now. 668 00:41:41,830 --> 00:41:43,490 Get away from me. 669 00:41:43,660 --> 00:41:44,990 I'll blow your damn head off. 670 00:41:45,160 --> 00:41:48,160 - Is that any way to talk to your husband? - I mean it. 671 00:41:49,140 --> 00:41:50,730 Where are you going? 672 00:41:50,900 --> 00:41:52,100 Southfork. 673 00:41:52,270 --> 00:41:53,900 Ha, ha. You're forgetting something. 674 00:41:54,070 --> 00:41:57,510 - You don't live there anymore. - No. J.R. does. 675 00:41:58,080 --> 00:42:01,170 He is the one who did this to me. 676 00:42:14,130 --> 00:42:17,120 [FOOTSTEPS APPROACHING] 677 00:42:23,540 --> 00:42:24,630 [SIGHS] 678 00:42:30,980 --> 00:42:32,380 I'm sorry, Bobby. 679 00:42:33,850 --> 00:42:34,970 How nice. 680 00:42:35,680 --> 00:42:38,280 There aren't really words to tell you how I feel. 681 00:42:39,490 --> 00:42:41,450 - So? - I told you in Paris... 682 00:42:41,620 --> 00:42:43,680 ...that I meant to change history. 683 00:42:43,860 --> 00:42:47,550 And what I did was destroy all our lives. 684 00:42:48,160 --> 00:42:49,720 Why are you sorry? 685 00:42:52,070 --> 00:42:53,660 For April? 686 00:42:53,830 --> 00:42:55,320 You, me? Why? 687 00:42:55,500 --> 00:42:57,300 All of us. 688 00:42:57,800 --> 00:42:59,100 Especially Jory. 689 00:43:00,040 --> 00:43:01,060 And you. 690 00:43:03,140 --> 00:43:06,130 By some miracle, Jory and I have come together again. 691 00:43:07,150 --> 00:43:08,310 And I can only ask you... 692 00:43:08,480 --> 00:43:12,350 ...that you not take out what you feel toward me on her. 693 00:43:12,520 --> 00:43:13,750 BOBBY: I wouldn't do that. 694 00:43:15,520 --> 00:43:18,050 Believe me, not because of you... 695 00:43:19,160 --> 00:43:22,460 ...but because too many innocent people have already been hurt by you. 696 00:43:23,960 --> 00:43:28,030 For what it's worth to you, I'm going to turn myself in today. 697 00:43:29,600 --> 00:43:32,540 I don't ever expect you to forgive me. 698 00:43:33,510 --> 00:43:37,530 I can only hope that somehow you'll find a way to understand what happened to me... 699 00:43:37,710 --> 00:43:40,340 ...when John Foley died. 700 00:43:42,720 --> 00:43:45,120 Who can understand that better than I? 701 00:43:48,220 --> 00:43:50,690 Because I care for Jory, I'm gonna tell you something. 702 00:43:51,690 --> 00:43:54,660 I'm not really sure you deserve to know it... 703 00:43:56,960 --> 00:44:00,300 ...but the anger and the hatred that I felt towards you is gone. 704 00:44:02,140 --> 00:44:04,570 The pain will always be there. 705 00:44:05,910 --> 00:44:08,340 But I don't want an eye for an eye anymore. 706 00:44:11,780 --> 00:44:13,340 Thank you, Bobby. 707 00:44:20,150 --> 00:44:24,060 Before I turn myself in, I would like one more day with Jory. 708 00:44:30,600 --> 00:44:31,830 One more. 709 00:44:49,280 --> 00:44:50,340 [TIRES SCREECH] 710 00:44:56,160 --> 00:44:58,520 [FOOTSTEPS APPROACHING] 711 00:45:07,400 --> 00:45:08,560 That's her. 712 00:45:09,440 --> 00:45:13,170 The woman who killed my sister. 713 00:45:23,980 --> 00:45:25,280 [GUN COCKS IN SLOW MOTION] 714 00:45:33,630 --> 00:45:37,290 [SCREAMS] 715 00:46:20,310 --> 00:46:21,600 NARRATOR: Next on Dallas: 716 00:46:21,770 --> 00:46:23,570 Oh, it's true. It really happened. 717 00:46:23,740 --> 00:46:24,770 She's dead. 718 00:46:24,940 --> 00:46:27,680 What happened? You aimed for J.R. and missed? 719 00:46:27,850 --> 00:46:29,940 That woman killed my sister. 720 00:46:30,120 --> 00:46:32,380 You do remember Dusty Farlow, don't you? 721 00:46:32,550 --> 00:46:35,350 I don't know what rock you had to turn over to find him... 722 00:46:35,520 --> 00:46:37,510 ...but those voting rights are legally mine. 723 00:46:38,360 --> 00:46:39,850 Wouldn't be too sure of that. 724 00:46:40,030 --> 00:46:41,080 Sell me Ewing Oil. 725 00:46:41,260 --> 00:46:43,820 All right, but not all of it. 726 00:46:44,000 --> 00:46:45,290 Fifty percent. 727 00:46:45,460 --> 00:46:47,430 Oh, my God. 728 00:46:47,900 --> 00:46:50,160 BOTH [IN UNISON]: You and I are partners? 729 00:47:39,190 --> 00:47:41,180 [ENGLISH - US - SDH] 54804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.