All language subtitles for Dallas S14E19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,690 NARRATOR: Last on Dallas: 2 00:00:03,870 --> 00:00:05,490 I'm the one he is married to. 3 00:00:05,670 --> 00:00:07,190 I am not talking to you, sweetie. 4 00:00:07,370 --> 00:00:09,840 - I am talking to my husband. -80 am I. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,340 This story has a two-drink minimum. 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,610 I can't believe you're taking this crap. 7 00:00:15,780 --> 00:00:19,610 Cliff, I can't get into a spitting contest with Bambi. 8 00:00:19,780 --> 00:00:21,040 Oh, man. 9 00:00:21,220 --> 00:00:22,450 Daddy? 10 00:00:22,620 --> 00:00:23,950 That's right. 11 00:00:24,120 --> 00:00:26,180 Daddy. Ha, ha. 12 00:00:28,990 --> 00:00:30,460 J.R.: Uh... 13 00:00:30,630 --> 00:00:32,360 I want you to let us adopt Jimmy. 14 00:00:32,530 --> 00:00:35,960 You want a family? Start your own. Leave mine alone. 15 00:00:36,130 --> 00:00:38,830 - Don't get carried away. MICHELLE: If I'm not legally married... 16 00:00:39,000 --> 00:00:43,030 ...you can forget about a Ewing ever having anything to do with Ewing Oil. 17 00:00:43,210 --> 00:00:44,800 You got that straight, Grandpa? 18 00:00:45,370 --> 00:00:47,810 - Jory. - I've seen my mother. 19 00:00:47,980 --> 00:00:50,140 She told me everything. 20 00:00:50,580 --> 00:00:53,570 - You already let one child getaway. - Oh. The hell I did. 21 00:00:53,750 --> 00:00:56,010 You let Cally walk out of here with your child. 22 00:00:56,180 --> 00:00:57,480 It's your baby. 23 00:00:57,650 --> 00:01:00,520 I'm not the father, you are. 24 00:02:46,160 --> 00:02:47,720 J.R.: You're lying. 25 00:02:47,900 --> 00:02:51,460 Cally told me you were the father of that child and you never denied it. 26 00:02:51,630 --> 00:02:55,190 You're damn right I didn't. You would have made her life hell if I had. 27 00:02:55,370 --> 00:02:58,070 Well, if it is my child, it belongs here with me. 28 00:02:58,240 --> 00:03:00,440 Why? You think you're such a great father? 29 00:03:00,610 --> 00:03:03,270 I should have never told you she was pregnant. 30 00:03:03,750 --> 00:03:06,040 Who gave the right to play God with my life? 31 00:03:06,210 --> 00:03:07,840 I'm not playing God. 32 00:03:08,020 --> 00:03:10,080 I thought I was being a friend to Cally. 33 00:03:10,250 --> 00:03:12,220 A friend? How? 34 00:03:12,390 --> 00:03:14,550 By claiming you'd be the father of that child? 35 00:03:14,720 --> 00:03:18,590 Hey, she said that, not me. And she only said it to protect her child. 36 00:03:18,760 --> 00:03:20,560 My child. 37 00:03:20,730 --> 00:03:23,060 - I wanna know where she is. - I don't know. 38 00:03:23,230 --> 00:03:26,330 Don't. If you're such good friends, you would have kept in touch. 39 00:03:26,500 --> 00:03:28,970 I told you, I don't know. 40 00:03:29,140 --> 00:03:31,830 When she left town, I never heard from her again. 41 00:03:32,010 --> 00:03:34,370 And if you were smart, you'd leave her alone. 42 00:03:34,540 --> 00:03:35,840 Why would I wanna do that? 43 00:03:36,010 --> 00:03:38,740 You think she's gonna give you the kid just like that? 44 00:03:38,910 --> 00:03:41,250 She'll fight you every inch of the way. 45 00:03:41,420 --> 00:03:43,820 I've never turned my back on a fight in my life. 46 00:03:43,990 --> 00:03:46,780 Is that what you want? Along, ugly custody battle? 47 00:03:46,960 --> 00:03:48,920 You think that's gonna do the kid any good? 48 00:03:49,490 --> 00:03:53,450 You think that's gonna make him love you? Wanna live with you? 49 00:03:54,700 --> 00:03:57,930 Cally could come back to Dallas. We could remarry. 50 00:03:58,100 --> 00:04:00,190 Heh. You're kidding. 51 00:04:00,370 --> 00:04:02,130 Trust me, J.R... 52 00:04:02,300 --> 00:04:06,800 ...if you go after her, I'll make your life just as miserable as you made hers. 53 00:04:06,980 --> 00:04:10,310 Unless getting the kid is more important to you than me and Ewing Oil. 54 00:04:12,180 --> 00:04:13,840 Oh, maybe you're right. 55 00:04:14,020 --> 00:04:16,450 Maybe I should forget the whole thing. 56 00:04:17,050 --> 00:04:21,050 I got John Ross and you and a new grandson. 57 00:04:21,220 --> 00:04:23,210 What else could a man want? 58 00:04:25,160 --> 00:04:27,990 I want her found and I want her found new. 59 00:04:28,330 --> 00:04:31,390 Do you have any reason to believe your wife is still in Dallas? 60 00:04:31,930 --> 00:04:33,560 Ex-wife. 61 00:04:33,740 --> 00:04:35,830 No. I doubt that she's still in town. 62 00:04:36,000 --> 00:04:39,070 Why don't you try that place I was telling you about, Haleyville? 63 00:04:39,240 --> 00:04:42,610 Though if she went back to that pigsty, she's dumber than I thought. 64 00:04:45,950 --> 00:04:46,970 Here, that's for you. 65 00:04:48,420 --> 00:04:49,580 Thank you. 66 00:04:50,350 --> 00:04:51,980 What about her brothers? 67 00:04:52,150 --> 00:04:54,250 Is it possible she kept in touch with them? 68 00:04:54,420 --> 00:04:55,820 Maybe they know where she is. 69 00:04:55,990 --> 00:04:57,430 God forbid. 70 00:04:57,590 --> 00:05:00,720 She's an artist, maybe she's out there trying to sell her paintings. 71 00:05:00,900 --> 00:05:02,920 Maybe somebody is even trying to buy them, heh. 72 00:05:03,530 --> 00:05:05,730 I'll check and see. Anything else? 73 00:05:05,900 --> 00:05:08,600 No. Just tell me as soon as you find her. 74 00:05:08,770 --> 00:05:12,400 And for God's sake, don't let her know I'm looking for her. 75 00:05:17,410 --> 00:05:18,440 CLIFF: Is that all you ate? 76 00:05:19,180 --> 00:05:20,340 I'm not very hungry. 77 00:05:20,520 --> 00:05:22,480 Well, you need your strength. 78 00:05:22,650 --> 00:05:26,110 - Can I get you anything else, Mr. Barnes? - No, that's it. 79 00:05:26,290 --> 00:05:28,590 - Thanks, Debbie. - You're welcome. 80 00:05:29,290 --> 00:05:31,230 Hey, kid. Cheer up. 81 00:05:31,390 --> 00:05:32,920 It's not too late to divorce him. 82 00:05:33,090 --> 00:05:37,190 How can I divorce him when we aren't even legally married? 83 00:05:37,970 --> 00:05:39,460 I hate being in love. 84 00:05:39,940 --> 00:05:43,030 You know something? For once I think I agree with you. 85 00:05:43,210 --> 00:05:44,500 [SIGHS] 86 00:05:44,670 --> 00:05:48,630 I mean, why do people have to fall in love? 87 00:05:49,110 --> 00:05:52,770 - Why does it have to be so complicated? - I don't know. 88 00:05:52,950 --> 00:05:55,750 If I knew that, my life would be a lot happier. 89 00:05:55,920 --> 00:05:57,720 I'm sorry. 90 00:05:57,890 --> 00:06:01,350 It's just-- This has never happened to me before. 91 00:06:01,920 --> 00:06:06,990 I'm always the one that's been in control. And now I'm not. 92 00:06:08,200 --> 00:06:09,660 I'm really scared. 93 00:06:09,830 --> 00:06:11,660 Leave him. 94 00:06:12,530 --> 00:06:15,060 I'm not saying that you have to fall in love with me. 95 00:06:15,600 --> 00:06:19,060 But we do like each other. I think we'd be good for each other. 96 00:06:19,540 --> 00:06:21,570 Cliff, I can't. 97 00:06:21,740 --> 00:06:24,340 Maybe it's best not to care for anyone. 98 00:06:24,510 --> 00:06:26,840 But it's too late for me. 99 00:06:27,020 --> 00:06:30,040 I love James and I don't wanna lose him. 100 00:06:32,990 --> 00:06:36,290 Well, then we just have to figure out a way to get rid of Debra Lynn. 101 00:06:37,030 --> 00:06:38,290 - We? - Yeah, we. 102 00:06:38,460 --> 00:06:40,660 You and me. We're in this together. 103 00:06:41,830 --> 00:06:42,890 [CHUCKLES] 104 00:07:02,580 --> 00:07:05,850 Just leave the bags here. I'll have someone inside bring them in. 105 00:07:08,490 --> 00:07:10,050 [JIMMY BABBLES] 106 00:07:12,990 --> 00:07:14,330 Hello. 107 00:07:14,500 --> 00:07:15,550 Hi. 108 00:07:16,200 --> 00:07:17,860 You visiting? 109 00:07:18,030 --> 00:07:19,560 Well, sort of. 110 00:07:19,730 --> 00:07:23,530 Mr. Ewing said I could stay because James and I... 111 00:07:23,840 --> 00:07:25,470 My name is Debra Lynn. 112 00:07:27,040 --> 00:07:30,070 I'm Clayton Farlow. 113 00:07:30,580 --> 00:07:32,880 You're James' friend, hmm? 114 00:07:33,050 --> 00:07:34,740 Well, actually I'm his wife. 115 00:07:36,150 --> 00:07:39,180 Excuse me. The last I heard, he was married to Michelle Stevens. 116 00:07:39,350 --> 00:07:41,380 Oh, he was. I mean, he is. 117 00:07:41,560 --> 00:07:43,520 But I married him first. 118 00:07:44,190 --> 00:07:46,130 And are you visiting too? 119 00:07:46,290 --> 00:07:48,090 No. I live here. 120 00:07:48,260 --> 00:07:50,990 I'm married to J.R. and Bobby's mother. 121 00:07:51,670 --> 00:07:53,830 But you said your name was Farlow. 122 00:07:54,000 --> 00:07:56,200 I am their stepfather. 123 00:07:56,370 --> 00:07:58,860 It's confusing, I know. Um... 124 00:07:59,040 --> 00:08:00,060 [CHUCKLES] 125 00:08:00,240 --> 00:08:01,500 Who is this little guy? 126 00:08:01,680 --> 00:08:03,040 He's my son, Jimmy. 127 00:08:03,210 --> 00:08:04,370 Jimmy. 128 00:08:06,110 --> 00:08:07,340 Jimmy as in, uh... 129 00:08:07,820 --> 00:08:09,780 James Richard Beaumont II. 130 00:08:09,950 --> 00:08:11,080 Hey, Clayton. 131 00:08:11,250 --> 00:08:13,050 Welcome back. 132 00:08:13,220 --> 00:08:14,710 Thanks, James. 133 00:08:14,890 --> 00:08:16,120 This your son? 134 00:08:16,690 --> 00:08:17,950 Yeah, he sure is. 135 00:08:18,130 --> 00:08:19,460 Daddy. 136 00:08:19,630 --> 00:08:23,390 Hmm. And you're all living at Southfork now? 137 00:08:24,230 --> 00:08:26,530 Well, that's along story. Um... 138 00:08:26,700 --> 00:08:29,430 So, what brings you back to Dallas? Is Miss Ellie with you? 139 00:08:29,600 --> 00:08:31,800 No, I came back on business. 140 00:08:31,970 --> 00:08:34,810 Are J.R. and Bobby about? I have to talk to them. 141 00:08:35,280 --> 00:08:36,330 Oh, no. I'm sorry. 142 00:08:36,510 --> 00:08:40,610 You know, J.R. is at work and I have no idea where Bobby is. 143 00:08:41,580 --> 00:08:44,420 Well, that's all right. I'll see them at dinner tonight. 144 00:08:44,920 --> 00:08:46,980 Oh, I guess it means I'm gonna have to move. 145 00:08:47,160 --> 00:08:49,820 - I think I'm sitting in your chair. - My chair? 146 00:08:49,990 --> 00:08:51,020 [JAMES CHUCKLES] 147 00:08:51,190 --> 00:08:53,590 Well, it's pretty crowded around the dinner table these days. 148 00:08:53,760 --> 00:08:56,730 Maybe we can talk Michelle into moving her seat again. 149 00:08:56,900 --> 00:08:58,890 Michelle's still here? 150 00:08:59,770 --> 00:09:03,100 Yeah, well, we're just one big happy family now, ha, ha. 151 00:09:03,270 --> 00:09:05,170 I'll see you, Clayton. 152 00:09:06,170 --> 00:09:07,970 Come on, Jimmy. 153 00:09:16,550 --> 00:09:17,580 Hmm. 154 00:09:20,060 --> 00:09:22,620 BOBBY: Jory, if I'd have known you didn't like Italian food... 155 00:09:22,790 --> 00:09:24,560 ...we could have eaten somewhere else. 156 00:09:24,730 --> 00:09:27,020 I love Italian, I just wasn't hungry. 157 00:09:27,200 --> 00:09:29,960 I was still thinking about my mother, I guess. 158 00:09:30,970 --> 00:09:31,990 1.)on GASPS] 159 00:09:32,170 --> 00:09:34,570 What did you do? 160 00:09:35,140 --> 00:09:36,260 You like them? 161 00:09:37,840 --> 00:09:39,570 I don't know what to say. 162 00:09:39,740 --> 00:09:42,900 Oh. They're beautiful. 163 00:09:44,380 --> 00:09:45,440 It's gonna make me cry. 164 00:09:45,610 --> 00:09:47,780 Oh, don't do that. I don't have a handkerchief. 165 00:09:47,950 --> 00:09:49,880 What is all this for? 166 00:09:51,250 --> 00:09:52,280 When I played ball... 167 00:09:52,450 --> 00:09:55,950 ...our coach would tell this story every time we lost a game. 168 00:09:56,120 --> 00:09:58,590 He'd say that no matter how bad we felt... 169 00:09:58,760 --> 00:10:01,230 ...there were millions of people all over the world... 170 00:10:01,400 --> 00:10:04,630 ...who didn't know we lost and, frankly, didn't give a damn. 171 00:10:05,870 --> 00:10:09,030 He said that flowers were still nice to smell... 172 00:10:09,200 --> 00:10:12,570 ...and the balloons fun to look at. The sun's gonna come up tomorrow. 173 00:10:13,840 --> 00:10:17,180 So my troubles aren't all that big in the scheme of things. 174 00:10:17,350 --> 00:10:19,750 It does get better, Jory. 175 00:10:19,910 --> 00:10:22,820 Believe me, I know. 176 00:10:23,250 --> 00:10:25,850 And I want you to know that you've got a friend here... 177 00:10:26,020 --> 00:10:28,680 ...who understands exactly what you're going through. 178 00:10:30,760 --> 00:10:34,820 - Now you really are gonna make me cry. - Only good tears. 179 00:10:36,430 --> 00:10:39,770 Only good tears. I promise. 180 00:10:42,940 --> 00:10:44,370 Thank you. 181 00:11:00,420 --> 00:11:01,450 Thanks. 182 00:11:01,620 --> 00:11:02,780 This is great, huh? 183 00:11:02,960 --> 00:11:04,580 DEBRA LYNN: Is that for you or for Jimmy? 184 00:11:04,760 --> 00:11:06,660 Oh, we're sharing. 185 00:11:06,830 --> 00:11:08,960 DEBRA LYNN: James, he can't eat all that. 186 00:11:09,130 --> 00:11:13,570 Come on, Debra Lynn, be a sport. Let me spoil him a little, huh? 187 00:11:14,000 --> 00:11:17,370 So, big guy, what do you think? Looks pretty good, huh? 188 00:11:18,940 --> 00:11:22,270 - Here. - I'm really glad you like Jimmy so much. 189 00:11:22,680 --> 00:11:25,310 But I'm beginning to feel like a third wheel. 190 00:11:25,480 --> 00:11:26,950 Jimmy's ours. 191 00:11:27,120 --> 00:11:29,210 Don't I count for anything? 192 00:11:29,980 --> 00:11:31,650 Well, sure you count. Ijustn 193 00:11:31,820 --> 00:11:34,150 It's kind of hard to picture us still married. 194 00:11:34,320 --> 00:11:36,760 What if there never was a Jimmy? 195 00:11:37,090 --> 00:11:39,750 Would you be happy to see me just like you are to see him? 196 00:11:42,930 --> 00:11:45,660 You ask pretty tough questions, don't you? 197 00:11:45,830 --> 00:11:48,830 Sorry. That was unfair. 198 00:11:49,470 --> 00:11:51,100 I mean, I knew you remarried. 199 00:11:51,270 --> 00:11:54,640 I knew your wife was rich and beautiful. 200 00:11:55,110 --> 00:11:57,100 How could I possibly compete? 201 00:11:58,080 --> 00:12:00,450 Why does everybody around here have to compete? 202 00:12:00,620 --> 00:12:02,850 What's wrong with just living your own life? 203 00:12:03,020 --> 00:12:06,680 Look at me, a couple of weeks ago I worked in a motorcycle shop. I loved it. 204 00:12:07,260 --> 00:12:09,350 I'm not surprised. 205 00:12:09,860 --> 00:12:12,450 I'll never forget our first date. 206 00:12:13,030 --> 00:12:15,860 You drove up on your motorcycle... 207 00:12:16,030 --> 00:12:20,470 ...and I was so scared I was gonna fall off of that thing. 208 00:12:20,640 --> 00:12:22,130 [DEBRA LYNN CHUCKLING] 209 00:12:22,300 --> 00:12:24,360 But you said, "Just put your arms around me. 210 00:12:24,540 --> 00:12:26,630 Hang on tight. 211 00:12:26,810 --> 00:12:29,140 I'll never let anything happen to you." 212 00:12:30,380 --> 00:12:31,870 Yeah, I remember. 213 00:12:32,050 --> 00:12:34,670 After a while, I relaxed... 214 00:12:34,850 --> 00:12:39,880 ...and we just drove around, taking all the back roads we could find. 215 00:12:40,360 --> 00:12:42,880 Yeah. We had a lot of fun in those days. 216 00:12:43,060 --> 00:12:44,680 Yeah, we did. 217 00:12:47,100 --> 00:12:48,820 Guess that's why we got married. 218 00:12:49,700 --> 00:12:51,600 Yeah, I guess. 219 00:12:51,970 --> 00:12:53,800 But that was along time ago. 220 00:12:57,740 --> 00:12:59,830 Look, I think I gave Jimmy more than he wants. 221 00:13:00,010 --> 00:13:04,140 Uh, maybe he'd be better off with just a plain old cone, heh. 222 00:13:10,920 --> 00:13:13,080 [CAR APPROACHING OUTSIDE] 223 00:13:15,820 --> 00:13:16,950 [CAR DOOR OPENS] 224 00:13:18,630 --> 00:13:19,820 [CAR DOOR CLOSES] 225 00:13:19,990 --> 00:13:21,620 [SIGHS] 226 00:13:23,400 --> 00:13:24,890 [KNOCKING ON DOOR] 227 00:13:33,910 --> 00:13:35,470 Clayton. Right on time. 228 00:13:35,640 --> 00:13:39,200 - Thanks for seeing me on such short notice. - Time is all I got these days. 229 00:13:39,380 --> 00:13:42,370 - Can I fix you a drink? - Whatever you're having is fine. 230 00:13:42,550 --> 00:13:44,680 I didn't realize you were moving. 231 00:13:44,850 --> 00:13:47,320 There's nothing left in Dallas for me. 232 00:13:47,490 --> 00:13:49,460 As you well know. 233 00:13:50,330 --> 00:13:53,230 Oh, I heard what happened to Westar, and I'm sorry. 234 00:13:55,600 --> 00:13:57,930 And I bet that's why you're here. 235 00:13:58,100 --> 00:13:59,970 You want your voting rights back. 236 00:14:00,130 --> 00:14:03,700 I know it's not a good time for this but I do have plans for them. 237 00:14:03,870 --> 00:14:06,000 Take them, they're yours to begin with. 238 00:14:06,170 --> 00:14:09,440 Just one less link to this city for me. 239 00:14:10,240 --> 00:14:11,440 You're leaving for good? 240 00:14:12,110 --> 00:14:13,910 The sooner the better. 241 00:14:14,820 --> 00:14:17,580 I'd like to start all over again. 242 00:14:17,750 --> 00:14:19,580 If that were possible. 243 00:14:19,750 --> 00:14:22,490 - Any idea where? - No. 244 00:14:22,660 --> 00:14:23,920 Not yet. 245 00:14:24,090 --> 00:14:26,560 But there's something I have to do first. 246 00:14:30,430 --> 00:14:32,060 I wanna find Rose. 247 00:14:32,230 --> 00:14:34,070 I wanna ask her to come back to me. 248 00:14:34,540 --> 00:14:36,800 I heard that you and she ended badly. 249 00:14:37,570 --> 00:14:41,070 It was my fault. Everything was my fault. 250 00:14:41,610 --> 00:14:44,510 She's the best thing that ever happened to me... 251 00:14:44,680 --> 00:14:47,480 ...and I put her through hell for no damn good reason. 252 00:14:48,250 --> 00:14:49,810 I'm sorry, Mac. 253 00:14:49,980 --> 00:14:51,180 I hope you find her. 254 00:14:51,350 --> 00:14:52,380 [CHUCKLES] 255 00:14:52,550 --> 00:14:54,540 I'll just keep looking until I do. 256 00:14:54,720 --> 00:14:56,190 I'd like to sell this place... 257 00:14:56,360 --> 00:14:58,830 ...and I thought you and Miss Ellie might buy it back. 258 00:14:58,990 --> 00:15:02,220 After all, it was once part of Southfork. 259 00:15:02,400 --> 00:15:05,030 Thanks, Mac. I'm afraid it's out of our hands. 260 00:15:06,500 --> 00:15:07,530 What do you mean? 261 00:15:08,670 --> 00:15:12,040 You're gonna have to ask the new owner of Southfork. 262 00:15:19,710 --> 00:15:21,680 CLAYTON: Where'd the highchair come from? 263 00:15:21,850 --> 00:15:26,050 Oh, I found up in the attic. It used to be Christopher's when he was a baby. 264 00:15:26,220 --> 00:15:28,590 Yeah, that was only six months ago. 265 00:15:28,760 --> 00:15:31,020 - Shut up, butthead. - Shut up yourself, dweeb-face. 266 00:15:31,190 --> 00:15:32,680 Boys, would you knock that off? 267 00:15:32,860 --> 00:15:34,620 Yeah, we wouldn't want little Jimmy... 268 00:15:34,800 --> 00:15:37,360 ...picking up any of your lovely manners, now, would we? 269 00:15:37,530 --> 00:15:40,190 Don't worry about Jimmy. He's just fine. 270 00:15:40,370 --> 00:15:42,700 I'm sure Debra Lynn has been very careful with him. 271 00:15:43,300 --> 00:15:47,330 Oh, I'm sure she has. She's so perfect in everything she does. 272 00:15:48,240 --> 00:15:51,580 Would you all stop this? No wonder Mama doesn't wanna come back here. 273 00:15:51,750 --> 00:15:53,410 You're right about that. 274 00:15:53,580 --> 00:15:56,740 She's sick and tired of your fighting and backbiting. 275 00:15:57,080 --> 00:16:00,350 Players have changed, but yelling's still the same. 276 00:16:00,520 --> 00:16:03,120 You'd think she'd wanna see her great-grandson? 277 00:16:03,290 --> 00:16:06,750 - I mean, that changes things for her. - Nothing's gonna change for her, J.R. 278 00:16:06,930 --> 00:16:09,420 There's always something going on here to upset her. 279 00:16:10,360 --> 00:16:12,590 You and Cally divorcing. 280 00:16:13,600 --> 00:16:16,590 April's death. And you losing Ewing Oil. 281 00:16:18,210 --> 00:16:22,910 I hate to think what this latest development would do to her. 282 00:16:23,080 --> 00:16:26,070 I don't understand why the woman who is the head of the family... 283 00:16:26,250 --> 00:16:29,180 ...doesn't wanna come back and see her children once in a while. 284 00:16:29,350 --> 00:16:32,980 We get saddled with her second husband, always trying to tell us what to do. 285 00:16:33,150 --> 00:16:34,490 All right, knock it off, J.R. 286 00:16:35,990 --> 00:16:38,860 Now, the only reason I came back... 287 00:16:39,030 --> 00:16:42,220 ...was to settle some business with you and Bobby. 288 00:16:42,700 --> 00:16:46,000 And then I'm going back and join your mother. 289 00:16:46,600 --> 00:16:50,400 I hope to God the two of us never have to see your face again. 290 00:17:09,460 --> 00:17:11,260 Is this really necessary, Michelle? 291 00:17:11,430 --> 00:17:12,820 You can play daddy tonight. 292 00:17:12,990 --> 00:17:15,490 Right now, there's a stack of contracts to sign... 293 00:17:15,660 --> 00:17:19,030 ...a dozen phone calls to return, and 10 meetings to attend. 294 00:17:19,200 --> 00:17:21,030 Why can't you just sign everything? 295 00:17:21,200 --> 00:17:25,400 You make the deals, you handle the paperwork. Have fun. 296 00:17:25,970 --> 00:17:27,810 Lock him in there if you have to. 297 00:17:27,980 --> 00:17:31,170 But he's not coming out until these contracts are signed. 298 00:17:31,350 --> 00:17:34,910 - Kendall, get me Cliff Barnes on the line. - Right away, Michelle. 299 00:17:40,960 --> 00:17:42,450 [INTERCOM BUZZES] 300 00:17:42,620 --> 00:17:43,650 Yes? 301 00:17:43,820 --> 00:17:45,690 KENDALL [OVER INTERCOM]: Mr. Barnes on line one. 302 00:17:45,860 --> 00:17:46,990 Thanks. 303 00:17:47,400 --> 00:17:49,660 Hi. We're set. 304 00:17:49,830 --> 00:17:52,200 He'll be in the office all day. 305 00:17:52,370 --> 00:17:54,800 And she's alone at Southfork. 306 00:17:56,540 --> 00:17:59,600 Thanks, Cliff. Good luck. 307 00:18:04,980 --> 00:18:06,240 [DOORBELL RINGS] 308 00:18:06,410 --> 00:18:08,910 DEBRA LYNN: Hello, who is it? Yes. 309 00:18:09,080 --> 00:18:10,110 [JIMMY BABBLES] 310 00:18:10,280 --> 00:18:12,150 DEBRA LYNN: Ha-ha-ha. Wow. 311 00:18:12,320 --> 00:18:14,580 Are you gonna come over here and play with me? 312 00:18:14,760 --> 00:18:18,210 Look what Uncle J.R. got you. I mean, Grandpa J.R. 313 00:18:18,390 --> 00:18:19,480 Look at this. 314 00:18:19,660 --> 00:18:22,290 Show me how you load up that truck. 315 00:18:22,460 --> 00:18:23,990 Now come on. 316 00:18:24,670 --> 00:18:26,600 Show me how you do that. Yeah? 317 00:18:26,770 --> 00:18:28,600 Did you figure this out like yesterday? 318 00:18:28,770 --> 00:18:32,600 - What do you do with that? BARNES: Hello. Christopher. Uh-- 319 00:18:32,770 --> 00:18:34,940 Oh, hi. I was looking for Christopher. 320 00:18:35,110 --> 00:18:37,440 - Oh, he's not home from school yet. CLIFF: Really? 321 00:18:38,380 --> 00:18:40,940 Well, I guess I'm a little early. Yeah. 322 00:18:41,120 --> 00:18:44,850 Well, you mind if I just wait around? 323 00:18:46,050 --> 00:18:48,450 Well, I'm, uh, Cliff Barnes. 324 00:18:48,620 --> 00:18:49,750 I'm his uncle. 325 00:18:49,920 --> 00:18:52,390 And you must be Debra Lynn, huh? 326 00:18:52,560 --> 00:18:54,790 Oh, heard a lot about you. Hi. 327 00:18:54,960 --> 00:18:56,430 DEBRA LYNN: You have? - Yeah. Oh, yeah. 328 00:18:56,600 --> 00:18:57,760 [CHUCKLING] Hey, looky here. 329 00:18:57,930 --> 00:18:59,870 Hey, is this Jimmy? 330 00:19:00,030 --> 00:19:02,160 Huh? Huh? Whoa. 331 00:19:02,340 --> 00:19:03,860 Oh, he is cute. 332 00:19:04,040 --> 00:19:05,530 You must be real proud of him. 333 00:19:06,140 --> 00:19:08,370 - Oh, I am. CLIFF: Ha, ha. Yeah. 334 00:19:09,310 --> 00:19:11,370 Oh, kids are terrific. 335 00:19:11,810 --> 00:19:14,610 I'll bet James really gets a kick out of him. 336 00:19:15,080 --> 00:19:16,410 He does. 337 00:19:16,580 --> 00:19:18,990 But, you know, he has another family now. 338 00:19:19,450 --> 00:19:21,510 Oh, yeah, but nothing like this. 339 00:19:21,690 --> 00:19:25,720 You think Michelle makes him as happy as this little guy? 340 00:19:25,890 --> 00:19:28,560 Oh, I don't know, he did marry her. 341 00:19:28,730 --> 00:19:32,260 No, he was forced to marry her to save Ewing Oil for his daddy. 342 00:19:32,430 --> 00:19:35,600 Yeah, you think there's any love in that marriage? No way. 343 00:19:37,470 --> 00:19:41,140 Everything is so confusing around here. I don't know what to think. 344 00:19:41,310 --> 00:19:45,510 Let me fill you in on the Ewing family facts of life. 345 00:19:46,780 --> 00:19:53,190 Michelle Stevens Beaumont is a first-class, A number 1, gold-plated" 346 00:19:53,720 --> 00:19:54,780 Person. 347 00:19:54,960 --> 00:20:00,160 James can't stand her, but he needs her to hang on to his father's company. 348 00:20:01,930 --> 00:20:04,690 - I think you're exaggerating. CLIFF: Trust me. 349 00:20:05,230 --> 00:20:07,390 James would be a lot better off without her. 350 00:20:07,570 --> 00:20:10,730 Michelle doesn't know it but she'd be a lot better off without him. 351 00:20:10,910 --> 00:20:13,810 I mean, she can find another partner to help her run Ewing Oil. 352 00:20:13,970 --> 00:20:16,840 And someone who really knows what he is doing. 353 00:20:17,880 --> 00:20:19,110 You hang in there. 354 00:20:19,780 --> 00:20:23,340 You're about to live happily ever after. 355 00:20:35,360 --> 00:20:37,460 Thanks for the lift, Mike. 356 00:20:54,220 --> 00:20:56,340 Man, are you in trouble. 357 00:20:56,520 --> 00:20:59,110 The principal found out you've been cutting school. 358 00:20:59,290 --> 00:21:02,260 Judy Clark told me she heard him call your dad. 359 00:21:02,420 --> 00:21:05,320 - Judy Clark knows zip. - I'm serious, John Ross. 360 00:21:05,490 --> 00:21:08,260 She works in the principal's office during study hall. 361 00:21:08,700 --> 00:21:10,960 So I'll get suspended, big deal. 362 00:21:11,130 --> 00:21:13,070 I get to stay home and watch TV all day. 363 00:21:13,230 --> 00:21:14,430 What's your problem? 364 00:21:14,600 --> 00:21:16,400 Do you want everybody mad at you? 365 00:21:17,540 --> 00:21:19,600 I'm the one who should be mad at them. 366 00:21:19,770 --> 00:21:23,770 For letting that stupid baby into the house. He's ruining everything. 367 00:21:24,280 --> 00:21:26,940 I guess it's no fun being an uncle after all, is it? 368 00:21:27,110 --> 00:21:28,450 You should talk. 369 00:21:28,620 --> 00:21:31,710 It's not as if you've been seeing a whole lot of your dad either. 370 00:21:31,890 --> 00:21:35,410 - At least I don't cut school because of it. - Just forget it. 371 00:21:40,530 --> 00:21:42,720 I got a call from my mom yesterday. 372 00:21:42,900 --> 00:21:45,230 - So? - So she really misses me. 373 00:21:45,400 --> 00:21:47,460 She got me my own horse for when I come to visit. 374 00:21:47,940 --> 00:21:49,730 Big deal, you got your own horse here. 375 00:21:50,370 --> 00:21:53,100 Yeah, but at least she'll be around to ride with me. 376 00:21:53,270 --> 00:21:55,210 She's the only one who cares about me. 377 00:21:55,680 --> 00:21:57,240 Or even thinks about me. 378 00:21:58,080 --> 00:22:01,240 I hate it here. I just hate it here. 379 00:22:06,990 --> 00:22:09,850 Flush this stuff down the toilet. Keep it out of my sight. 380 00:22:10,020 --> 00:22:11,050 Yes, sir. 381 00:22:11,230 --> 00:22:13,420 Enough playing around, J.R. 382 00:22:13,590 --> 00:22:15,490 SLY: Mrs. Beaumont, do you have an appointment? 383 00:22:15,660 --> 00:22:17,790 I don't need an appointment. 384 00:22:18,230 --> 00:22:20,390 That's all right, Sly. Close the door. 385 00:22:20,570 --> 00:22:21,900 [SLY SIGHS] 386 00:22:22,470 --> 00:22:24,160 SLY: Excuse me. 387 00:22:30,040 --> 00:22:31,940 What's the matter, J.R.? 388 00:22:32,110 --> 00:22:35,010 Don't you want everyone to hear what a failure you are? 389 00:22:35,180 --> 00:22:36,450 What do you want, Michelle? 390 00:22:37,180 --> 00:22:39,410 We had a deal, remember? 391 00:22:39,590 --> 00:22:42,960 So far, I don't see you living up to your end. 392 00:22:44,020 --> 00:22:49,760 If I have to see that sweet thing's face across the dinner table one more time... 393 00:22:49,930 --> 00:22:51,190 ...I'm gonna puke. 394 00:22:52,230 --> 00:22:54,200 I'm working on this as fast as I can. 395 00:22:54,370 --> 00:22:56,700 I don't think you're working on this at all. 396 00:22:56,870 --> 00:23:01,000 I think you're enjoying that little grandson a bit too much for your own good. 397 00:23:01,180 --> 00:23:04,580 - What does that mean? - It means you have two days... 398 00:23:04,750 --> 00:23:07,010 ...to get Debra Lynn out of Texas. 399 00:23:07,450 --> 00:23:11,390 If she's not gone by then, I'm going to my lawyer. 400 00:23:11,550 --> 00:23:14,210 And James is out of Ewing Oil. 401 00:23:14,390 --> 00:23:15,880 J.R.: Michelle. 402 00:23:17,160 --> 00:23:18,390 Let me ask you something. 403 00:23:18,890 --> 00:23:21,290 Are you and James planning on having a family? 404 00:23:21,930 --> 00:23:23,620 Sure, if that's what he wants. 405 00:23:23,800 --> 00:23:25,320 A big one? Little one? What? 406 00:23:26,530 --> 00:23:28,160 Why do you care? 407 00:23:28,970 --> 00:23:31,560 Curious as to what kind of family you're thinking of. 408 00:23:32,010 --> 00:23:33,530 What difference does it make? 409 00:23:33,710 --> 00:23:36,870 As long as I'm not the one changing the diapers. 410 00:23:50,690 --> 00:23:52,220 Oh, good evening. 411 00:23:52,390 --> 00:23:55,020 Anybody seen John Ross? I'd like to talk to that boy. 412 00:23:55,200 --> 00:23:57,790 Now, wait, J.R. Now that I got you both in one room... 413 00:23:57,970 --> 00:24:00,130 ...there's something I need to discuss. 414 00:24:00,300 --> 00:24:03,700 Well, that's what you've been saying. Nothing wrong with Mama, is there? 415 00:24:03,870 --> 00:24:05,430 No, your mother is fine. 416 00:24:05,610 --> 00:24:08,540 We had some business that she asked me to talk to you about. 417 00:24:08,710 --> 00:24:10,010 What is it? 418 00:24:10,180 --> 00:24:13,080 Well, first of all, it's about the voting rights of Westar. 419 00:24:13,580 --> 00:24:15,070 I got them back from McKay. 420 00:24:15,250 --> 00:24:16,580 They're yours, J.R. 421 00:24:19,950 --> 00:24:22,010 - You're pulling my leg. CLAYTON: No. 422 00:24:22,460 --> 00:24:24,790 Your mother and I agreed that you should have them. 423 00:24:24,960 --> 00:24:26,930 I'm getting out of the business for good... 424 00:24:27,090 --> 00:24:31,030 ...and the only person that they'd really mean anything to is you. 425 00:24:31,200 --> 00:24:34,100 Congratulations, J.R. Looks like you're back in business. 426 00:24:34,800 --> 00:24:37,740 Clayton, you telling me I been wrong about you all these years? 427 00:24:37,910 --> 00:24:41,070 I mean, this calls for a real celebration. 428 00:24:41,240 --> 00:24:43,540 There's one more thing. 429 00:24:43,710 --> 00:24:47,240 Your mother decided not to come back to Southfork for a while. If at all. 430 00:24:47,410 --> 00:24:48,470 Why, what's the matter? 431 00:24:48,650 --> 00:24:53,450 Like I told J.R., she's sick of the fighting and tragedy that seem to haunt this family. 432 00:24:53,920 --> 00:24:56,980 She doesn't think it's right for her to own Southfork... 433 00:24:57,160 --> 00:24:59,320 ...if she's not gonna be here anymore. 434 00:24:59,860 --> 00:25:04,320 So she's giving the title to the ranch to you, Bobby. 435 00:25:04,800 --> 00:25:06,060 BOBBY: You're kidding. 436 00:25:06,230 --> 00:25:07,670 I've got the papers with me. 437 00:25:07,840 --> 00:25:11,640 I need your signature and you are the new owner of Southfork. 438 00:25:11,810 --> 00:25:13,070 Congratulations. 439 00:25:13,840 --> 00:25:15,870 Congratulations, hell. 440 00:25:16,040 --> 00:25:18,310 You forced her into that, you miserable old coot. 441 00:25:18,480 --> 00:25:21,680 Knock it off, J.R. You think the whole world is plotting against you? 442 00:25:21,850 --> 00:25:24,980 Well, he is. I bet you're both in on this. 443 00:25:25,150 --> 00:25:28,990 Calling Mama behind my back. You telling her you're a rancher now. 444 00:25:29,160 --> 00:25:30,950 Now you're just being stupid. 445 00:25:31,130 --> 00:25:33,220 What did you do? Tell her you're a Southworth? 446 00:25:33,390 --> 00:25:36,160 You thought that crap worked on me, so you tried it on her. 447 00:25:36,630 --> 00:25:39,330 J.R., the decision's been made. 448 00:25:39,500 --> 00:25:40,990 Learn to live with it. 449 00:25:41,170 --> 00:25:44,730 You learn to live with this: Southfork is just as much mine as it is Bobby's. 450 00:25:44,910 --> 00:25:47,570 - I'll fight you every inch of the way, boy. - Shut up, J.R. 451 00:25:47,740 --> 00:25:49,110 We both got what we wanted. 452 00:25:49,280 --> 00:25:50,300 [PHONE RINGING] 453 00:25:50,480 --> 00:25:52,570 J.R.: Southfork should go to me. If Daddy was alive... 454 00:25:52,750 --> 00:25:54,340 -...he'd make sure that happened. - Got it. 455 00:25:54,520 --> 00:25:56,240 BOBBY: Daddy isn't alive. If Mama sees fit... 456 00:25:56,420 --> 00:25:58,720 - Southfork. -...to leave me Southfork, it's her right. 457 00:25:58,890 --> 00:26:01,120 J.R.: Don't you talk to me about right. - Uncle J.R.? 458 00:26:01,290 --> 00:26:04,660 You have a phone ca“. M's 3 ML Connors. 459 00:26:08,930 --> 00:26:11,060 I'm not finished with you yet. 460 00:26:16,040 --> 00:26:17,440 This better be good, Connors. 461 00:26:17,600 --> 00:26:19,370 We found your wife, Mr. Ewing. 462 00:26:19,540 --> 00:26:22,030 She's in Palm Beach, Florida, with your child. 463 00:26:23,840 --> 00:26:27,680 All right. Book two seats on the first flight out to Palm Beach. 464 00:26:27,850 --> 00:26:30,080 I'm gonna pack a bag right now. 465 00:26:36,920 --> 00:26:38,410 [KNOCKING ON DOOR] 466 00:26:38,590 --> 00:26:39,720 J.R.: Yeah? 467 00:26:39,890 --> 00:26:40,950 [DOOR OPENS] 468 00:26:45,400 --> 00:26:48,230 - You wanted to see me, Dad? - Come in. 469 00:26:48,800 --> 00:26:50,600 Shut the door. 470 00:26:56,780 --> 00:26:58,770 Your principal called me this afternoon. 471 00:26:58,950 --> 00:27:01,210 Apparently, you've been skipping classes all week. 472 00:27:01,380 --> 00:27:03,540 Hope you got a good reason for that. 473 00:27:03,980 --> 00:27:08,180 School's boring. They're not teaching me anything I don't already know. 474 00:27:08,360 --> 00:27:10,690 So you think you're ready to run an oil company? 475 00:27:11,160 --> 00:27:13,820 School can't teach me how to run an oil company. 476 00:27:14,290 --> 00:27:17,390 Where do you think I learned? And James? 477 00:27:17,560 --> 00:27:20,730 Or do you think you're smarter than just about anybody else? 478 00:27:20,900 --> 00:27:22,670 I just hate school, all right? 479 00:27:24,140 --> 00:27:25,900 Why don't you get off my case? 480 00:27:26,410 --> 00:27:28,700 Listen, son, don't you talk to me like that. 481 00:27:28,880 --> 00:27:30,870 I don't give a damn whether you like school. 482 00:27:31,040 --> 00:27:33,140 - You are gonna go to school. - Why? 483 00:27:33,310 --> 00:27:35,540 So I could be just like you and James? 484 00:27:35,720 --> 00:27:37,340 Who cares? 485 00:27:37,520 --> 00:27:40,150 I don't want your stupid company either. 486 00:27:40,320 --> 00:27:44,310 Now you listen to me, son, and listen good. I've had it with your attitude. 487 00:27:45,530 --> 00:27:48,960 Your cousin Lucy gave my daddy the same lip that you're giving me. 488 00:27:49,130 --> 00:27:51,890 Saying that she could skip school any time she wanted to... 489 00:27:52,070 --> 00:27:55,060 ...and he taught her a lesson, and I'm gonna teach you the same one. 490 00:27:55,240 --> 00:27:58,140 From now on, one of the ranch hands is gonna pick you up... 491 00:27:58,310 --> 00:28:00,070 ...and drive you straight to school. 492 00:28:00,240 --> 00:28:03,680 And walk you down the hall to your classroom if that what he has to do. 493 00:28:03,840 --> 00:28:05,510 Do you understand? 494 00:28:06,050 --> 00:28:07,070 Yes, sir. 495 00:28:07,250 --> 00:28:08,870 All right. 496 00:28:09,380 --> 00:28:12,010 I don't wanna have this conversation again, you hear? 497 00:28:12,750 --> 00:28:15,310 I'll be back in a couple of days. When I do get back... 498 00:28:15,490 --> 00:28:18,790 ...I wanna see a big improvement in your attitude. 499 00:28:30,770 --> 00:28:32,970 MICHELLE: I just had to get out of there. 500 00:28:33,140 --> 00:28:37,010 Even if it meant leaving James alone with Bambi and Bambi Jr. 501 00:28:37,180 --> 00:28:38,650 [CLIFF LAUGHS] 502 00:28:38,810 --> 00:28:40,940 CLIFF: Things getting a little tense around there, huh? 503 00:28:41,110 --> 00:28:44,350 Oh. Tense isn't the word. 504 00:28:46,190 --> 00:28:49,090 Oh, God. What is this? 505 00:28:49,260 --> 00:28:52,090 - Ugh. It's awful. - Huh? What is that? That's instant coffee. 506 00:28:52,260 --> 00:28:54,960 I made it with the tap water there. What do you mean--? 507 00:28:55,860 --> 00:28:57,660 - That's not so bad. - Ugh. 508 00:28:57,830 --> 00:29:00,230 Anyway, I don't think you have to worry... 509 00:29:00,400 --> 00:29:02,560 ...about being pleasant to Debra Lynn anymore. 510 00:29:04,270 --> 00:29:07,370 - How did your talk go with her today? - Very well. 511 00:29:07,540 --> 00:29:09,670 Very interesting conversation. 512 00:29:09,840 --> 00:29:11,940 Interesting enough to make her wanna leave? 513 00:29:12,110 --> 00:29:15,570 Well, I just told her about some of the people living at Southfork. 514 00:29:15,750 --> 00:29:17,680 And was she upset? 515 00:29:19,350 --> 00:29:21,690 I think she's looking at her life differently now. 516 00:29:22,590 --> 00:29:27,930 As long as she's on the next plane home, I don't care how she looks at her life. 517 00:29:28,430 --> 00:29:29,450 Thanks, Cliff. 518 00:29:29,630 --> 00:29:31,660 Heh. For what? 519 00:29:32,670 --> 00:29:35,640 For making me feel like I'm not all alone in this. 520 00:29:55,160 --> 00:29:57,560 - John Ross? - What? 521 00:29:59,790 --> 00:30:03,590 There's some food left over from dinner if you're hungry. 522 00:30:05,870 --> 00:30:07,560 Are you okay? 523 00:30:09,940 --> 00:30:11,730 Ihate him. 524 00:30:11,910 --> 00:30:13,840 He's the worst father in the world. 525 00:30:14,010 --> 00:30:17,810 I guess he came down on you pretty hard, huh? 526 00:30:17,980 --> 00:30:19,880 I'm out of here, Christopher. 527 00:30:20,350 --> 00:30:22,680 I'm gonna ask my mom if I can come live with her. 528 00:30:23,150 --> 00:30:26,090 - No way. - I'm serious. 529 00:30:26,790 --> 00:30:29,150 I never wanna see my dad again. 530 00:30:36,000 --> 00:30:37,900 And I want you to come with me to England. 531 00:30:38,070 --> 00:30:40,430 - Yeah, right. - I mean it. 532 00:30:40,600 --> 00:30:43,230 Our dads don't even know we're alive anymore. 533 00:30:43,400 --> 00:30:46,200 At least we won't get all this junk from my mom. 534 00:30:46,370 --> 00:30:49,240 - But I get along fine with my dad. - Yeah, when you see him. 535 00:30:49,410 --> 00:30:51,900 Come on, we'll have a great time. 536 00:30:52,210 --> 00:30:53,650 So, what do you say? 537 00:30:53,810 --> 00:30:55,650 Are you with me or not? 538 00:31:06,690 --> 00:31:09,250 Well, I've sure seen a lot of Southfork by now. 539 00:31:09,430 --> 00:31:10,450 [BOBBY CHUCKLES] 540 00:31:10,630 --> 00:31:13,120 My dear, we have barely scratched the surface. 541 00:31:13,300 --> 00:31:14,530 You mean there's more? 542 00:31:14,700 --> 00:31:15,730 1.)on LAUGHS] 543 00:31:15,900 --> 00:31:17,170 That's unbelievable. 544 00:31:17,340 --> 00:31:19,640 - You like it? - I love it. 545 00:31:19,810 --> 00:31:22,430 I still can't believe it's all yours. 546 00:31:22,610 --> 00:31:24,700 Neither can I, but I'm starting to. 547 00:31:24,880 --> 00:31:26,110 [JORY CHUCKLES] 548 00:31:26,780 --> 00:31:29,250 You know, I'm beginning to think you're right... 549 00:31:29,420 --> 00:31:32,850 ...after all, ha, ha. If there's alight at the end of the tunnel for you... 550 00:31:33,020 --> 00:31:36,680 -...there's gotta be one for me. - Count on it, Jory. 551 00:31:37,160 --> 00:31:41,060 I feel like I have a future again and everything's falling into place. 552 00:31:41,660 --> 00:31:43,890 I think that's wonderful, Bobby. 553 00:31:44,600 --> 00:31:46,930 There's so much I wanna do here. 554 00:31:47,100 --> 00:31:48,430 I wanna get this ranch in shape... 555 00:31:48,600 --> 00:31:51,000 ...and make it into a good working ranch, like it used to be. 556 00:31:51,170 --> 00:31:53,500 Ha, ha. You're not wasting any time, are you? 557 00:31:53,670 --> 00:31:56,070 Not a minute. Not a second. 558 00:31:57,110 --> 00:31:59,200 Southfork is mine. 559 00:31:59,380 --> 00:32:02,910 I feel like I have my future right here in the palm of my hand. 560 00:32:28,110 --> 00:32:29,670 There it is. 561 00:32:30,110 --> 00:32:33,940 According to our records, a Mrs. Ewing is a silent partner in the gallery. 562 00:32:34,110 --> 00:32:36,380 She is using her maiden name, Harper. 563 00:32:37,420 --> 00:32:40,510 - She must be doing pretty well for herself. - Not bad. 564 00:32:40,690 --> 00:32:43,950 She uses the place to display and sell her paintings. 565 00:32:44,120 --> 00:32:45,990 She's in there right now with your son. 566 00:32:46,590 --> 00:32:50,030 They should be leaving in a few minutes. 567 00:32:50,800 --> 00:32:52,890 Then why don't we wait? 568 00:32:54,530 --> 00:32:56,090 [INTERCOM BUZZES] 569 00:32:57,670 --> 00:32:58,700 Yes, Jackie? 570 00:32:58,870 --> 00:33:01,400 JACKIE [OVER INTERCOM]: A Debra Lynn Beaumont is here to see you. 571 00:33:01,580 --> 00:33:02,670 Shall 1 show her in? 572 00:33:02,840 --> 00:33:04,370 Please. 573 00:33:11,320 --> 00:33:12,880 - Thank you. JACKIE: Mm-hm. 574 00:33:13,690 --> 00:33:14,880 JAMES: What are you doing here? 575 00:33:15,520 --> 00:33:16,850 - Is Jimmy okay? - Jimmy's fine. 576 00:33:17,020 --> 00:33:20,390 - Oh. - I left him with Teresa back at Southfork. 577 00:33:20,730 --> 00:33:22,490 James, you and I have to have a talk. 578 00:33:22,660 --> 00:33:24,860 I thought that's all we've been doing. 579 00:33:25,030 --> 00:33:26,500 Maybe. 580 00:33:26,670 --> 00:33:29,000 But nothing's been accomplished really, has it? 581 00:33:29,470 --> 00:33:32,100 Debra Lynn, I'm not ready to make a decision yet. 582 00:33:32,710 --> 00:33:34,700 Yeah, well, I am. 583 00:33:34,880 --> 00:33:38,870 I've done what I came here for, James. I let you know you had a son. 584 00:33:39,580 --> 00:33:42,880 And I'm not gonna stay here and fight anymore. 585 00:33:43,050 --> 00:33:44,920 It's time for me and Jimmy to go home. 586 00:33:45,090 --> 00:33:47,520 No. Not yet. 587 00:33:47,690 --> 00:33:50,380 Then what? You want me to stay? 588 00:33:50,560 --> 00:33:51,920 As your wife? 589 00:33:53,890 --> 00:33:55,190 I don't know. 590 00:33:55,360 --> 00:33:57,230 Yes, you do. 591 00:33:57,400 --> 00:34:00,260 By not making a decision, you've decided something. 592 00:34:00,930 --> 00:34:02,600 You're not gonna leave Michelle. 593 00:34:03,170 --> 00:34:06,470 Debra Lynn, this isn't something I can decide in a week. 594 00:34:08,070 --> 00:34:09,700 I need more time. 595 00:34:10,210 --> 00:34:12,700 I'm sorry, James. I can't give it to you. 596 00:34:12,880 --> 00:34:15,510 I thought you only had a business marriage with Michelle. 597 00:34:15,680 --> 00:34:17,740 And maybe you don't like her all that much... 598 00:34:17,920 --> 00:34:22,320 ...but I think Ewing Oil is more important to you than anything. 599 00:34:22,490 --> 00:34:23,750 Now, that isn't true. 600 00:34:24,520 --> 00:34:27,080 You can come visit Jimmy any time you want. 601 00:34:27,260 --> 00:34:30,790 But I have a ticket on a flight for tomorrow. 602 00:34:34,030 --> 00:34:35,430 I'm going home. 603 00:34:46,510 --> 00:34:48,310 Hello, Michelle. 604 00:34:48,720 --> 00:34:50,910 Hello, Debra Lynn. 605 00:35:00,960 --> 00:35:02,020 There she is. 606 00:35:17,080 --> 00:35:18,480 [CALLY & BABY COOING] 607 00:35:30,320 --> 00:35:32,190 [BABY COOING] 608 00:35:32,360 --> 00:35:34,660 [CALLY LAUGHING] 609 00:35:40,200 --> 00:35:41,830 My son. 610 00:36:00,120 --> 00:36:02,710 [SPEAKING INDISTINCTLY] 611 00:36:15,900 --> 00:36:17,030 [CAR DOOR CLOSES] 612 00:36:17,570 --> 00:36:19,560 [ENGINE STARTS] 613 00:36:29,180 --> 00:36:31,120 Mr. Ewing. 614 00:36:32,320 --> 00:36:35,250 They're leaving. Don't you wanna talk to her? 615 00:36:38,390 --> 00:36:41,260 What's the matter? Isn't that her? 616 00:36:41,800 --> 00:36:43,290 No. 617 00:36:43,630 --> 00:36:45,260 It's not? 618 00:36:46,630 --> 00:36:48,230 I'm sorry. 619 00:36:48,400 --> 00:36:51,230 I don't understand howl could have made that mistake. 620 00:36:52,210 --> 00:36:53,970 Well, I'll keep on looking. 621 00:36:54,140 --> 00:36:56,110 No, don't bother. 622 00:36:57,280 --> 00:36:59,270 Call off the search. 623 00:37:00,380 --> 00:37:03,750 Wherever she is, she doesn't need me in her life anymore. 624 00:37:08,320 --> 00:37:09,790 [KNOCKING ON DOOR] 625 00:37:12,390 --> 00:37:14,490 [KNOCKING CONTINUES] 626 00:37:15,360 --> 00:37:17,160 It's open. 627 00:37:17,900 --> 00:37:19,260 Mac. 628 00:37:19,430 --> 00:37:20,960 Hey, Bobby. 629 00:37:21,130 --> 00:37:23,260 No, no, no. Don't get up. 630 00:37:23,440 --> 00:37:25,600 I didn't mean to disturb your dinner. 631 00:37:25,770 --> 00:37:29,110 It's no trouble. There's plenty here, if you want some. 632 00:37:29,280 --> 00:37:30,830 No, thanks. I ate already. 633 00:37:32,350 --> 00:37:33,900 Well, I let the help go. 634 00:37:34,080 --> 00:37:36,380 There was no point in keeping them on anymore. 635 00:37:37,020 --> 00:37:38,920 Clayton was right, you're really leaving. 636 00:37:39,850 --> 00:37:42,320 I should have done it along time ago. 637 00:37:42,490 --> 00:37:46,020 Well, if you're still interested in selling this ranch back to the family... 638 00:37:46,190 --> 00:37:48,020 ...I'm hereto make you an offer. 639 00:37:48,190 --> 00:37:50,990 Then the rumor is true, Southfork is yours. 640 00:37:51,460 --> 00:37:52,930 Yeah, it is. 641 00:37:53,100 --> 00:37:57,760 Now, who is gonna keep J.R. in check if you're not in the oil business anymore? 642 00:37:58,670 --> 00:38:00,900 Frankly, that's not my problem, Mac. 643 00:38:01,070 --> 00:38:03,200 Now, do you wanna sell this ranch to me or not? 644 00:38:04,740 --> 00:38:06,140 I'm sorry, Bobby... 645 00:38:06,310 --> 00:38:09,710 ...if I had known you were interested, I would have held on to it. 646 00:38:10,550 --> 00:38:14,380 - You sold it already? - To a family member of yours. 647 00:38:15,960 --> 00:38:20,790 - Who bought it? - Michelle Stevens, or is it Beaumont now? 648 00:38:20,960 --> 00:38:23,520 And what is Michelle gonna do with a place like this? 649 00:38:23,700 --> 00:38:25,360 She bought it for her and James. 650 00:38:25,530 --> 00:38:27,590 So they could be close to Southfork... 651 00:38:27,770 --> 00:38:30,900 ...but they wouldn't have J.R. breathing down their neck all the time. 652 00:38:31,070 --> 00:38:34,940 Well, Mac, I have a feeling this ranch is gonna be on the market again real soon. 653 00:38:35,110 --> 00:38:37,010 [LAUGHING] 654 00:38:37,180 --> 00:38:40,040 Don't tell me, there's trouble in paradise? 655 00:38:48,420 --> 00:38:50,250 Teresa told me you wanted to talk to me? 656 00:38:51,890 --> 00:38:53,290 Come in. Close the door. 657 00:38:57,830 --> 00:38:59,490 Where were you this afternoon? 658 00:38:59,970 --> 00:39:01,660 Jackie said you left early. 659 00:39:02,300 --> 00:39:05,500 Ah, I took a ride on my bike. I needed some time to think. 660 00:39:06,670 --> 00:39:08,940 I did some thinking too. 661 00:39:09,110 --> 00:39:12,240 I think I've been pretty good in this Debra Lynn business. 662 00:39:13,510 --> 00:39:15,070 Yeah, yeah. 663 00:39:15,250 --> 00:39:16,650 I'm impressed. 664 00:39:18,450 --> 00:39:20,980 Impressed enough to give her and Jimmy up for me? 665 00:39:22,560 --> 00:39:23,720 I don't know, Michelle... 666 00:39:23,890 --> 00:39:26,690 ...you know, I feel like I'm getting it from both sides here. 667 00:39:26,860 --> 00:39:29,730 Now, why is everybody pressuring me for an answer? 668 00:39:29,900 --> 00:39:32,460 Because this can't go on forever. 669 00:39:32,870 --> 00:39:33,990 [MICHELLE SIGHS] 670 00:39:35,070 --> 00:39:36,760 Look, I'm sorry... 671 00:39:36,940 --> 00:39:38,730 ...but I've had enough. 672 00:39:38,910 --> 00:39:42,810 I want you back at Ewing Oil and back in this bedroom. 673 00:39:42,980 --> 00:39:44,710 I love you, James. 674 00:39:44,880 --> 00:39:48,910 And I will do anything I can to make you happy. 675 00:39:49,080 --> 00:39:50,710 But there's one thing I won't do. 676 00:39:52,250 --> 00:39:53,810 I won't dangle on a string... 677 00:39:53,990 --> 00:39:56,120 ...while you decide whether you love me or not. 678 00:40:16,480 --> 00:40:17,570 James. 679 00:40:17,740 --> 00:40:19,010 Where you been? 680 00:40:19,180 --> 00:40:21,840 Oh. God, I could use a real drink. 681 00:40:22,020 --> 00:40:23,780 Everything okay? 682 00:40:24,380 --> 00:40:26,150 I don't know. 683 00:40:26,320 --> 00:40:27,840 That depends on you, son. 684 00:40:28,020 --> 00:40:30,220 Me, why? 685 00:40:32,330 --> 00:40:33,950 I tracked down Cally. 686 00:40:34,130 --> 00:40:35,250 I went to see her. 687 00:40:35,430 --> 00:40:37,900 Hey, you promised me you wouldn't. 688 00:40:38,330 --> 00:40:41,460 It's all right, I let her go. She didn't know I was there. 689 00:40:41,630 --> 00:40:42,900 You're kidding. 690 00:40:43,940 --> 00:40:45,100 [SIGHS] 691 00:40:45,270 --> 00:40:47,570 It was the hardest thing I've ever done. 692 00:40:48,210 --> 00:40:53,340 But I realized that Cally and the baby would be much happier without me. 693 00:40:53,880 --> 00:40:56,320 She doesn't want me in her life. 694 00:40:56,650 --> 00:40:59,620 But with you, well, it's different, son. 695 00:41:00,120 --> 00:41:03,650 Now you're not gonna try and tell me to make a decision, are you? 696 00:41:03,820 --> 00:41:05,690 Can't put it off much longer. 697 00:41:06,260 --> 00:41:07,660 I know what you want me to do. 698 00:41:07,830 --> 00:41:10,020 You want me to stay with Michelle and Ewing Oil. 699 00:41:12,670 --> 00:41:15,570 I don't give a damn about Ewing Oil. To hell with it. 700 00:41:16,100 --> 00:41:18,000 It was always my daddy's company anyway. 701 00:41:18,170 --> 00:41:20,730 Ewing and Ewing is my company and it could be yours too. 702 00:41:22,310 --> 00:41:25,280 Keeping the family together is the most important thing. 703 00:41:25,580 --> 00:41:28,670 So you better think long and hard about this. 704 00:41:29,150 --> 00:41:30,340 Because giving up a son... 705 00:41:30,520 --> 00:41:35,010 ...is something you're gonna have to live with for the rest of your life. 706 00:41:44,660 --> 00:41:46,890 JORY: So when do I get to see Southfork again? 707 00:41:47,070 --> 00:41:48,090 [BOBBY CHUCKLES] 708 00:41:48,270 --> 00:41:50,960 BOBBY: Well, if you like it so much there, maybe I can get you a job. 709 00:41:51,140 --> 00:41:53,900 I can always use a helping hand mucking out some stables. 710 00:41:54,070 --> 00:41:56,600 Oh, you're too kind. 711 00:41:57,240 --> 00:41:59,140 Well... 712 00:42:00,580 --> 00:42:02,240 You have a secret admirer or what? 713 00:42:02,420 --> 00:42:03,910 No. 714 00:42:06,650 --> 00:42:07,680 These are for you. 715 00:42:08,150 --> 00:42:11,120 For me? Ha, ha. Why? 716 00:42:11,790 --> 00:42:15,750 Well, part of it is to thank you for being so nice to me. 717 00:42:16,430 --> 00:42:20,870 But most of it is because... 718 00:42:30,110 --> 00:42:33,880 Well, I don't know about you but I thought that was pretty good. 719 00:42:34,410 --> 00:42:37,320 Well, it was interesting to say the least. 720 00:42:37,950 --> 00:42:39,350 Oh, come on, Bobby. 721 00:42:39,520 --> 00:42:42,050 Isn't this what the whole week together has been about? 722 00:42:42,920 --> 00:42:45,980 I don't know, Jory, but I didn't think so. 723 00:42:49,000 --> 00:42:51,160 You know, after that fight with my mother... 724 00:42:51,330 --> 00:42:54,320 ...I didn't think I was gonna feel anything again. 725 00:42:54,500 --> 00:42:57,090 And you changed all that. 726 00:42:57,270 --> 00:42:58,860 I just couldn't wait to show you. 727 00:42:59,040 --> 00:43:00,440 I've surprised you. I'm sorry. 728 00:43:00,610 --> 00:43:02,200 Oh, no. It's okay. 729 00:43:02,380 --> 00:43:06,070 But let's just wait and see how things go between us, okay? 730 00:43:07,710 --> 00:43:09,580 You're not closing the door in my face, are you? 731 00:43:09,750 --> 00:43:13,150 Ha, ha. No. The door is exactly where it was. 732 00:43:13,620 --> 00:43:16,590 - Is that okay? - That's very okay. 733 00:43:18,960 --> 00:43:20,190 [CHUCKLES] 734 00:43:20,360 --> 00:43:21,850 Good. 735 00:43:29,300 --> 00:43:31,000 SLY: Hi, James. - Hey, Sly. 736 00:43:31,170 --> 00:43:33,900 - Boy, I really like your offices. Ha, ha. - Thanks. 737 00:43:34,070 --> 00:43:36,300 - Is J.R. expecting you? - No. 738 00:43:36,480 --> 00:43:38,440 J.R.: Hey, James, I thought you might show up. 739 00:43:38,610 --> 00:43:40,310 - Hey. J.R.: Come on in. 740 00:43:41,880 --> 00:43:43,710 Well, what do you think? 741 00:43:43,880 --> 00:43:45,320 It's not bad. 742 00:43:45,490 --> 00:43:47,610 Ha, ha, not bad at all. 743 00:43:48,120 --> 00:43:49,150 [J.R. CHUCKLES] 744 00:43:49,320 --> 00:43:52,020 There's an office here for you if you want it. 745 00:43:52,190 --> 00:43:53,390 What about Bobby? 746 00:43:54,490 --> 00:43:56,520 No, no, he's not involved in this. 747 00:43:56,700 --> 00:44:01,460 Just you and me, and Debra Lynn, Little Jimmy. 748 00:44:01,630 --> 00:44:05,830 - If you want them. - Well, Debra Lynn is a real nice girl... 749 00:44:06,240 --> 00:44:08,230 I don't know, we really were in love once. 750 00:44:08,910 --> 00:44:10,670 Maybe we could be again. 751 00:44:10,840 --> 00:44:11,870 What about Michelle? 752 00:44:12,310 --> 00:44:15,140 Michelle is great but I'm not in love with her. 753 00:44:15,310 --> 00:44:18,720 Even though life is never boring when she's around, heh. 754 00:44:19,920 --> 00:44:22,890 Is that what it boils down to? Whether or not you're bored? 755 00:44:23,460 --> 00:44:25,950 No. It boils down to my son. 756 00:44:26,530 --> 00:44:30,050 I hardly know him, but I feel this connection for him. 757 00:44:30,230 --> 00:44:31,630 I don't wanna let him go. 758 00:44:33,400 --> 00:44:36,390 Well, he and Debra Lynn come as a package deal, you know? 759 00:44:36,570 --> 00:44:38,130 Yeah, I know. 760 00:44:38,300 --> 00:44:40,170 Well, what it's gonna be? 761 00:44:42,640 --> 00:44:44,700 I'm going back to Debra Lynn and Jimmy. 762 00:44:44,880 --> 00:44:46,140 I want a family. 763 00:44:46,310 --> 00:44:47,780 [LAUGHS] 764 00:44:47,950 --> 00:44:49,510 You're a Ewing after all. 765 00:44:49,680 --> 00:44:51,050 [BOTH LAUGH] 766 00:44:51,220 --> 00:44:52,950 - I'll call my lawyer. - All right. 767 00:44:53,120 --> 00:44:54,420 Let's get it. Ha, ha. 768 00:45:22,250 --> 00:45:24,180 WOMAN: Excuse me. 769 00:45:24,350 --> 00:45:27,810 - May I help you? WOMAN: I'm looking for Jory Taylor. 770 00:45:27,990 --> 00:45:31,080 Jory's out of town. Would you like to leave a message? 771 00:45:37,260 --> 00:45:39,390 I'm Hillary Taylor. 772 00:45:39,570 --> 00:45:42,540 I'm really rather anxious to see my daughter. 773 00:45:49,610 --> 00:45:51,100 NARRATOR: Next on Dallas: 774 00:45:51,280 --> 00:45:55,010 You be sure when you ask Bobby for Jory's number, you don't tell him it's for me. 775 00:45:55,180 --> 00:45:56,810 I don't wanna ruin the surprise. 776 00:45:56,980 --> 00:46:01,180 - It can all be settled in the next 24 hours. - It's not like we have a major problem here. 777 00:46:01,350 --> 00:46:05,120 Somewhere along the line, J.R. must have gotten to that boy, poisoned his mind. 778 00:46:05,290 --> 00:46:07,690 All we have to do is figure out how we can get back at him. 779 00:46:07,860 --> 00:46:10,390 I know what I'd like to do. 780 00:46:10,560 --> 00:46:14,000 I'd like to give him a vasectomy starting at the neck. 781 00:46:14,170 --> 00:46:18,330 Hey, trust me, I'm only gonna let this go so far, and that's it. 782 00:46:23,480 --> 00:46:27,640 Can't help being the way you are any more than lighting can help striking the ground. 783 00:46:27,810 --> 00:46:29,340 James, don't do this to me. 784 00:46:29,520 --> 00:46:32,510 I always thought you were a damn fine-looking woman. 785 00:46:32,690 --> 00:46:35,020 I always wondered what you'd be like in bed. 786 00:46:35,190 --> 00:46:38,560 So this morning's as good as any time to find out. 787 00:46:39,360 --> 00:46:41,020 Get away from me. 788 00:46:42,600 --> 00:46:45,590 [FOOTSTEPS APPROACHING] 789 00:46:50,940 --> 00:46:52,400 [SIGHS] 790 00:47:43,520 --> 00:47:45,510 [ENGLISH - US - SDH] 61180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.