All language subtitles for Dallas S14E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,530 NARRATOR: Last on Dallas: 2 00:00:03,700 --> 00:00:07,230 Okay. Then I'll see you tomorrow. 3 00:00:08,900 --> 00:00:09,930 Goodbye, mother. 4 00:00:10,110 --> 00:00:14,040 I am the energy czar and I can make this worth your while, I really can. 5 00:00:14,210 --> 00:00:19,080 You pathetic little man. 6 00:00:19,250 --> 00:00:21,340 You got 24 hours. 7 00:00:21,520 --> 00:00:24,180 - No, wait. - No more. 8 00:00:26,820 --> 00:00:30,190 You're willing to believe McKay instead of me. You are addicted to losing. 9 00:00:30,360 --> 00:00:33,260 Get out of here, Cliff. I can't stand the sight of you anymore. 10 00:00:33,430 --> 00:00:34,450 Hey, double for me. 11 00:00:34,630 --> 00:00:38,160 If James wants Michelle, he's gonna have to divorce Debra Lynn. 12 00:00:38,330 --> 00:00:40,960 - Damn. - Just get out of here and leave me alone. 13 00:00:41,400 --> 00:00:44,860 You are so full of self-pity, I'm surprised you have to choke on it by now. 14 00:00:45,040 --> 00:00:48,480 You lied to me. James was never even out of town. 15 00:00:48,640 --> 00:00:49,840 Oh, my God. 16 00:00:50,280 --> 00:00:52,580 DEBRA LYNN: Well, all bets are off, Grandpa. 17 00:00:52,750 --> 00:00:57,550 I am still legally married to James, still his wife and the mother of his child. 18 00:00:57,720 --> 00:00:59,350 And she's out of here. 19 00:02:43,330 --> 00:02:48,730 James, I wanna know who the hell this is and I wanna know now. 20 00:02:48,900 --> 00:02:50,130 - Oh, well-- - It's simple. 21 00:02:50,300 --> 00:02:53,200 I'm the one he is married to. Legally married to. 22 00:02:53,370 --> 00:02:56,800 I am not talking to you, sweetie. I am talking to my husband. 23 00:02:56,970 --> 00:02:59,740 So am I. James, tell her. 24 00:02:59,910 --> 00:03:04,440 Well, look, Michelle. I mean, we were married for about 37 seconds. 25 00:03:04,610 --> 00:03:06,050 It's true you were married? 26 00:03:06,210 --> 00:03:08,050 - Are married. JAMES: Why do you say that? 27 00:03:08,220 --> 00:03:11,020 Our marriage was annulled. And what's this about a baby? 28 00:03:11,190 --> 00:03:13,880 Didn't your father explain any of this to you? 29 00:03:14,390 --> 00:03:17,150 Listen, why don't we calm down and discuss this like adults. 30 00:03:17,330 --> 00:03:19,890 MICHELLE: If this is some kind of-- - Can't believe I trusted you. 31 00:03:20,060 --> 00:03:23,400 It's really very simple. James and Debra Lynn were married. 32 00:03:23,570 --> 00:03:25,760 - Are married. - Hey, the marriage was annulled. 33 00:03:25,930 --> 00:03:29,270 - What happened with that? - I found out I was pregnant. 34 00:03:29,440 --> 00:03:31,300 JAMES: Oh, yeah, the baby. 35 00:03:31,470 --> 00:03:35,840 - SO, what do I have, a boy or what? - A boy, James Richard Beaumont, Jr. 36 00:03:36,510 --> 00:03:39,880 So you came hereto dump all this on us. 37 00:03:40,050 --> 00:03:42,920 You made a mistake and now we're supposed to pay for it? 38 00:03:43,090 --> 00:03:47,280 No, I came here because I've been trying to find James for quite a while. 39 00:03:47,460 --> 00:03:50,650 I felt he had the right to know that we're still legally married... 40 00:03:50,830 --> 00:03:52,450 ...and about him being a father. 41 00:03:52,630 --> 00:03:54,100 I thought there'd be problems... 42 00:03:54,260 --> 00:03:57,460 ...but I never expected to be treated like some gold digger. 43 00:03:57,630 --> 00:03:58,660 You can go to hell. 44 00:03:58,830 --> 00:04:01,600 I'm going back to the hotel, getting my son and I'm leaving. 45 00:04:01,770 --> 00:04:03,170 Not without me seeing my boy. 46 00:04:03,340 --> 00:04:05,900 Hey, wait a minute. I think I got a solution here. 47 00:04:06,070 --> 00:04:10,200 James, take Debra Lynn to the hotel, pick up the child and bring him back here. 48 00:04:10,380 --> 00:04:11,780 If he's going, I'm going. 49 00:04:11,950 --> 00:04:14,040 J.R.: Hey, listen, we can work this out over dinner. 50 00:04:14,220 --> 00:04:16,910 Maybe we can persuade Debra Lynn to stay for a couple days. 51 00:04:17,090 --> 00:04:19,180 Now, what do you think of that idea? 52 00:04:19,790 --> 00:04:21,950 - Yeah, how about it? - I don't know. 53 00:04:22,120 --> 00:04:23,150 JAMES: Oh, come on. 54 00:04:26,530 --> 00:04:29,860 Well, I really did want Jimmy to at least meet his father. 55 00:04:30,500 --> 00:04:32,660 And his father's wife. 56 00:04:34,200 --> 00:04:36,530 J.R.: Yeah, I think it's gonna work out just great. 57 00:04:41,640 --> 00:04:43,770 James can't be the daddy of that lady's baby... 58 00:04:43,950 --> 00:04:46,070 ...and be married to Michelle at the same time. 59 00:04:46,250 --> 00:04:47,720 Of course he can, butthead. 60 00:04:47,880 --> 00:04:50,050 He's a Ewing. Right, Dad? 61 00:04:50,790 --> 00:04:53,690 Well, at least part of him is, yes. 62 00:04:56,220 --> 00:04:57,520 I'll drive. 63 00:04:57,690 --> 00:04:59,820 - Why don't you sit in the back? - No problem. 64 00:05:00,000 --> 00:05:02,690 Why don't I drive? That way we'll all be more comfortable. 65 00:05:02,860 --> 00:05:04,990 - Fine. - Fine. 66 00:05:06,570 --> 00:05:08,500 BOBBY: So you out for a night on the town? 67 00:05:08,670 --> 00:05:10,300 JAMES: Oh, something like that. 68 00:05:11,970 --> 00:05:13,570 Have a good time. 69 00:05:20,020 --> 00:05:21,410 Come on, Dad. Tell him. 70 00:05:21,580 --> 00:05:25,180 Well, you know, I haven't given it a lot of thought but I suppose it's true, yes. 71 00:05:25,350 --> 00:05:26,820 See, I told you I was an uncle. 72 00:05:26,990 --> 00:05:29,420 If you're an uncle, then I must be his second cousin. 73 00:05:29,590 --> 00:05:32,190 - Right, Uncle J.R.? - Who's an uncle? 74 00:05:32,360 --> 00:05:34,420 Well, I am. Kind of. 75 00:05:34,600 --> 00:05:35,620 Is Michelle pregnant? 76 00:05:35,800 --> 00:05:38,430 J.R.: Oh, no, no. Nothing like that. 77 00:05:38,800 --> 00:05:44,170 You see, James had another relationship a couple of years ago and... 78 00:05:45,270 --> 00:05:48,170 Bob, you know how things tend to happen when you're not around. 79 00:05:48,340 --> 00:05:50,110 Yeah, I have noticed that. 80 00:05:50,280 --> 00:05:53,270 Well, this story has a two-drink minimum. 81 00:06:01,890 --> 00:06:04,450 It's hard to believe you couldn't find him. 82 00:06:04,630 --> 00:06:06,690 When James left school, we tried to find him. 83 00:06:06,860 --> 00:06:11,300 Daddy even hired a couple of agencies, but we couldn't come up with anything. 84 00:06:11,800 --> 00:06:15,860 - So where's the little guy? - With the sitter, probably asleep. 85 00:06:22,810 --> 00:06:25,840 Okay. What are you gonna do about this? 86 00:06:26,010 --> 00:06:27,480 About what? 87 00:06:27,650 --> 00:06:31,920 What do you mean, what? About this, about her, the baby? 88 00:06:32,390 --> 00:06:36,220 Look, this is just as big a shock to me as it is to you. 89 00:06:36,390 --> 00:06:38,330 So get off my case. 90 00:06:38,490 --> 00:06:42,260 Just answer me one question, and you better tell me the truth. 91 00:06:42,430 --> 00:06:44,870 If you found out about this before we were married... 92 00:06:45,030 --> 00:06:47,300 ...would you have gone through with our marriage? 93 00:06:47,470 --> 00:06:49,160 That's a dumb question. 94 00:06:49,340 --> 00:06:51,860 If I was already married to her, how could I marry you? 95 00:06:52,040 --> 00:06:54,700 You know what I mean. 96 00:06:55,980 --> 00:06:58,610 Well, he was pretty good most of the evening... 97 00:06:58,780 --> 00:07:01,480 ...but he could be a little cuss when he gets his mind set. 98 00:07:01,920 --> 00:07:03,540 I bet he can be a real pip. 99 00:07:03,720 --> 00:07:06,690 You know, I've sat for a lot of kids here at this hotel... 100 00:07:06,860 --> 00:07:09,320 ...and I can spot them a mile away. 101 00:07:09,490 --> 00:07:12,760 Yes, sir. This one has the eye of the devil. 102 00:07:12,930 --> 00:07:14,990 Uh, you folks friends, relatives, what? 103 00:07:15,160 --> 00:07:16,760 That remains to be seen. 104 00:07:16,930 --> 00:07:19,330 - Well, he's a pistol, that boy. JAMES: Yeah. 105 00:07:19,500 --> 00:07:20,990 Well, nice meeting you. 106 00:07:21,170 --> 00:07:22,690 [JAMES CLEARS THROAT] 107 00:07:25,440 --> 00:07:26,700 Wow. 108 00:07:29,480 --> 00:07:30,740 Oh, man. 109 00:07:32,510 --> 00:07:33,710 Daddy? 110 00:07:34,150 --> 00:07:37,480 That's right. Daddy. Heh-heh-heh. 111 00:07:38,250 --> 00:07:40,920 It's gonna take me a couple of minutes to get packed up. 112 00:07:41,090 --> 00:07:42,250 Think you can handle him? 113 00:07:42,960 --> 00:07:43,980 Yeah, no problem. 114 00:07:44,160 --> 00:07:46,250 - Hey. - There's your son. 115 00:07:46,430 --> 00:07:50,990 Oh, you're a real monster for your age, huh? Look at you. Ha-ha-ha! 116 00:07:51,170 --> 00:07:53,330 That's great. There goes your ball. 117 00:07:53,500 --> 00:07:55,200 - You like playing baseball? JIMMY: Yeah. 118 00:07:55,370 --> 00:07:56,960 JAMES: All right. 119 00:07:57,140 --> 00:07:59,440 He's something, isn't he? 120 00:08:01,680 --> 00:08:04,080 RAOUL: Would you like me to serve dinner now, Mr. Ewing? 121 00:08:04,510 --> 00:08:06,170 Yeah, might as well. 122 00:08:06,350 --> 00:08:08,720 No telling when the troops will be back. 123 00:08:09,020 --> 00:08:10,780 Or what shape they're gonna be in. 124 00:08:10,950 --> 00:08:13,180 Don't worry about it, it's all gonna work out. 125 00:08:13,360 --> 00:08:15,820 Yeah, sure. All right, boys, come on. 126 00:08:15,990 --> 00:08:18,090 Let's go eat, I'm starving to death. Come on. 127 00:08:18,260 --> 00:08:20,060 JOHN ROSS: Can we wait a little longer, Dad? 128 00:08:20,230 --> 00:08:22,360 It we'll be great to eat with my own nephew. 129 00:08:22,530 --> 00:08:25,760 What are you so pumped about? Being an uncle is no big deal. 130 00:08:25,930 --> 00:08:28,630 All you do is sit and wait for somebody to have a baby. 131 00:08:31,040 --> 00:08:33,030 Yes, a gusher. Pay up. 132 00:08:36,680 --> 00:08:39,240 - I'm killing him, Dad. - I'm glad to hear that, let's go. 133 00:08:39,410 --> 00:08:42,110 JOHN ROSS: stupid game anyway. 134 00:08:43,850 --> 00:08:44,880 Well, it's about time. 135 00:08:45,050 --> 00:08:47,150 Let's go on and have dinner, what do you say? 136 00:08:47,320 --> 00:08:50,090 JAMES: I had no idea it takes so long to move a little kid. 137 00:08:50,260 --> 00:08:51,950 They've got so much stuff. 138 00:08:52,130 --> 00:08:54,650 We haven't been introduced officially. I'm Bobby Ewing. 139 00:08:54,830 --> 00:08:55,920 Hi, Debra Lynn Beaumont. 140 00:08:56,100 --> 00:08:58,590 Well, I assumed as much. It's nice to meet you. 141 00:08:58,770 --> 00:09:00,830 Hey, can he sit on my lap during dinner? 142 00:09:01,000 --> 00:09:03,440 - I'm pretty good with a bottle. - Thank you. 143 00:09:03,610 --> 00:09:07,130 Jimmy eats regular food but he's not quite ready for a formal sit-down. 144 00:09:07,310 --> 00:09:10,280 So I think he better eat with me, at least for tonight. 145 00:09:12,850 --> 00:09:16,370 BOBBY: Debra Lynn, why don't you have a seat right there at the head of the table. 146 00:09:17,190 --> 00:09:20,640 I thought you needed a dispensation from God to sit in that seat. 147 00:09:21,090 --> 00:09:22,110 J.R.: Not if you're blood. 148 00:09:22,290 --> 00:09:24,520 - Thank you. - My daddy would be happy... 149 00:09:24,690 --> 00:09:27,750 ...to see his great-grandson sitting in that big old chair of his. 150 00:09:31,770 --> 00:09:34,760 James, you kind of got two wives now, right? 151 00:09:36,000 --> 00:09:37,100 Yeah, sort of. 152 00:09:37,270 --> 00:09:40,770 So I was wondering, are you all gonna stay in the same room? 153 00:09:40,940 --> 00:09:42,340 [SIGHS] 154 00:09:43,850 --> 00:09:44,870 [SIGHS] 155 00:09:54,790 --> 00:09:57,190 That was some day, huh? 156 00:09:58,360 --> 00:10:01,120 I guess it's been a little weird for you too. 157 00:10:01,300 --> 00:10:02,920 Nothing I can't handle. 158 00:10:03,100 --> 00:10:06,830 However, I am in desperate need for one of your patented back rubs. 159 00:10:07,000 --> 00:10:09,440 Yeah, you got it. 160 00:10:14,680 --> 00:10:17,440 This isn't gonna happen every other week, is it? 161 00:10:17,610 --> 00:10:19,910 I mean, I know you're a stud and all... 162 00:10:20,080 --> 00:10:22,910 ...but I don't wanna see anymore little critters showing up at our door. 163 00:10:23,080 --> 00:10:24,110 [JAMES CHUCKLES] 164 00:10:24,290 --> 00:10:27,620 H's amazing how much Stu“ 3 “Ne kid needs you know? 165 00:10:27,790 --> 00:10:30,160 We gotta go pick up the rest of it tomorrow. 166 00:10:30,330 --> 00:10:32,350 It's a lot of work taking care of a baby. 167 00:10:32,530 --> 00:10:34,860 Yeah, but he's something else, isn't he? 168 00:10:35,030 --> 00:10:37,500 I was just down in their room. As soon as he saw me... 169 00:10:37,670 --> 00:10:41,400 ...he comes running over and picks up his ball. He wants to play catch. Ha, ha. 170 00:10:41,570 --> 00:10:43,590 What a neat kid. 171 00:10:43,940 --> 00:10:47,340 You know, we can have as many blonde-headed little babies as you want. 172 00:10:48,480 --> 00:10:51,340 Oh, jeez, I think one junior me running around here... 173 00:10:51,510 --> 00:10:53,880 ...is about all the world can take. Heh, heh. 174 00:10:54,050 --> 00:10:57,710 I could be pregnant now. You never know. 175 00:10:58,150 --> 00:10:59,180 You're not, are you? 176 00:11:01,420 --> 00:11:04,320 No, James. I'm not. 177 00:11:10,400 --> 00:11:14,430 Listen, I'm starving. You want some ice cream or something? 178 00:11:14,600 --> 00:11:17,730 No, I'm gonna go straight to bed. But don't let me stop you. 179 00:11:20,510 --> 00:11:22,030 You know... 180 00:11:22,480 --> 00:11:24,950 All things considered, you were pretty cool today. 181 00:11:30,620 --> 00:11:32,250 Thanks. 182 00:11:43,930 --> 00:11:45,420 [KNOCKS] 183 00:11:46,200 --> 00:11:47,330 Hi. 184 00:11:47,500 --> 00:11:50,940 I'm glad everything is working out so well. Just want to say good night. 185 00:11:51,110 --> 00:11:53,340 And now you've said it. Good night. 186 00:11:53,510 --> 00:11:56,600 Debra Lynn, you got every right in the world to be angry at me. 187 00:11:56,780 --> 00:11:58,710 I was just trying to protect my son. 188 00:11:59,310 --> 00:12:01,980 You're a parent, you should understand that. 189 00:12:02,150 --> 00:12:04,680 It's not quite the same, is it? 190 00:12:06,790 --> 00:12:08,420 All children are the same. 191 00:12:08,590 --> 00:12:10,890 Six to so, they'll always be yours. 192 00:12:11,330 --> 00:12:13,620 And you gotta protect them the best way you can. 193 00:12:14,200 --> 00:12:18,660 - Is this supposed to make me feel better? - Darling, you're a great girl. 194 00:12:18,830 --> 00:12:21,730 And I really admire the way you're bringing up my grandson, but-- 195 00:12:21,900 --> 00:12:23,100 But? 196 00:12:23,270 --> 00:12:28,400 Ever since James and Michelle got married, I could see a difference in his attitude. 197 00:12:28,580 --> 00:12:29,600 He's, uh... 198 00:12:29,780 --> 00:12:33,480 He's focused, determined, very happy. 199 00:12:33,920 --> 00:12:39,080 It wasn't my intention to interfere with everyone's life, especially James'. 200 00:12:39,250 --> 00:12:41,590 Now that I finally had the chance to talk to him... 201 00:12:41,760 --> 00:12:44,520 ...and see what his situation is, I understand it better. 202 00:12:45,690 --> 00:12:46,960 I was hoping you would. 203 00:12:48,430 --> 00:12:52,130 Look, it's late. I've gotta get Jimmy ready for bed. 204 00:12:53,300 --> 00:12:55,960 Well, hey, Jimmy. 205 00:12:56,140 --> 00:12:59,970 Give your granddaddy a big old hug good night, huh? Ha-ha-ha. 206 00:13:01,580 --> 00:13:03,700 There you go, son. 207 00:13:03,880 --> 00:13:06,710 I just wanna let you know I'm gonna do everything I can... 208 00:13:06,880 --> 00:13:10,440 ...to make sure that this situation is handled as fairly as possible. 209 00:13:10,620 --> 00:13:14,150 I appreciate that. Good night, Mr. Ewing. 210 00:13:15,920 --> 00:13:17,820 J.R., please. 211 00:13:18,590 --> 00:13:19,960 Good night, J.R. 212 00:13:28,840 --> 00:13:32,330 Well, buster, looks like you've made yourself quite a fan. 213 00:13:32,510 --> 00:13:35,240 Yeah, buster. It's time to get ready for bed now. 214 00:13:45,220 --> 00:13:46,710 Hi, there. 215 00:13:48,920 --> 00:13:53,260 Well, all in all, I thought that went pretty smoothly. 216 00:13:53,430 --> 00:13:55,950 You're just happy you didn't get shot. 217 00:13:56,530 --> 00:14:00,470 Well, I'm head of the family now. I just want to make absolute certain... 218 00:14:00,640 --> 00:14:03,900 ...that the whole situation is handled as fairly as possible. 219 00:14:04,070 --> 00:14:07,270 Fair? Who the hell cares about fair? 220 00:14:07,440 --> 00:14:09,600 I care about James and me, period. 221 00:14:10,180 --> 00:14:12,410 And you better start thinking the same way. 222 00:14:12,580 --> 00:14:15,350 Because if we're not legal married partners... 223 00:14:15,520 --> 00:14:18,250 ...then we certainly aren't legal business partners. 224 00:14:19,850 --> 00:14:22,190 You know, up to now, I could never figure out... 225 00:14:22,360 --> 00:14:26,060 ...why you'd trade half of Ewing Oil for James. 226 00:14:28,300 --> 00:14:31,790 I'm sure you figured I was just a manipulative little bitch... 227 00:14:31,970 --> 00:14:34,200 ...trying to stick it to you. 228 00:14:34,700 --> 00:14:37,730 Yeah, well, I've learned differently. 229 00:14:38,870 --> 00:14:40,030 You have? 230 00:14:40,210 --> 00:14:43,140 Yeah, you really love James. 231 00:14:43,310 --> 00:14:46,280 And you want the two of you to live happily ever after. 232 00:14:49,450 --> 00:14:53,650 Assume what you want. But I'm not changing my deal with James... 233 00:14:54,220 --> 00:14:57,120 ...until Debra Lynn leaves town on the noon stage... 234 00:14:57,560 --> 00:14:59,490 ...carrying some kind of divorce papers. 235 00:14:59,660 --> 00:15:03,120 - Well, now, don't get carried away. - If I'm not legally married... 236 00:15:03,800 --> 00:15:08,330 ...you can forget about a Ewing ever having anything to do with Ewing Oil. 237 00:15:09,170 --> 00:15:10,870 You got that straight, Grandpa? 238 00:15:24,590 --> 00:15:26,990 Well, you're up and at 'em early this morning. 239 00:15:27,160 --> 00:15:29,850 I've got a ton of stuff to do at the office. 240 00:15:30,020 --> 00:15:32,080 So do you. We gotta get going. 241 00:15:32,260 --> 00:15:34,350 Oh, not today. 242 00:15:34,860 --> 00:15:36,730 Oh, come on, work will always be there. 243 00:15:37,230 --> 00:15:41,360 I don't know how long Jimmy will be here, so I wanna spend the day at the ranch. 244 00:15:42,200 --> 00:15:44,400 Hey, James, if you're not going to work today... 245 00:15:44,570 --> 00:15:47,130 ...why don't I ditch school, we can do some bike riding. 246 00:15:47,310 --> 00:15:48,970 I found a great new trail. 247 00:15:49,140 --> 00:15:51,980 Oh, I don't know, John Ross. 248 00:15:54,620 --> 00:15:56,550 Okay, everyone, I was in a cooking mood... 249 00:15:56,720 --> 00:15:59,620 ...so, well, I hope you all like West Point omelets. 250 00:15:59,790 --> 00:16:01,120 I kind of made a huge one. 251 00:16:01,290 --> 00:16:05,060 Buy, a West Point omelet. I haven't had one of those in years. 252 00:16:05,230 --> 00:16:07,220 I remember the first one you made for me. 253 00:16:07,700 --> 00:16:09,290 Our first breakfast together. 254 00:16:12,200 --> 00:16:14,260 Boy, that was some long night. 255 00:16:15,600 --> 00:16:16,630 How nice. 256 00:16:17,410 --> 00:16:19,740 Come on, John Ross. We're gonna be late for school. 257 00:16:21,180 --> 00:16:24,480 So, what do you think, James? About today, I mean. 258 00:16:24,650 --> 00:16:26,880 No, you better go to school. 259 00:16:29,150 --> 00:16:32,020 So you're not gonna come in at all today? 260 00:16:32,190 --> 00:16:33,550 JAMES: No. 261 00:16:34,020 --> 00:16:35,080 Fine. 262 00:16:35,260 --> 00:16:36,990 I'll take care of things, then. 263 00:16:37,160 --> 00:16:39,250 - See you tonight then. - Okay. 264 00:16:41,460 --> 00:16:44,730 When I get back today, maybe we can work on my ATV. 265 00:16:44,900 --> 00:16:47,460 It's not running too well. I think it's the carburetor. 266 00:16:47,640 --> 00:16:49,830 Hey, I'm sorry, John Ross. Not today. 267 00:16:50,000 --> 00:16:51,940 Yeah, right. 268 00:16:52,110 --> 00:16:53,570 [CAR STARTS] 269 00:17:05,190 --> 00:17:08,050 - Good morning, Michelle. - Yeah, wonderful. 270 00:17:08,220 --> 00:17:09,880 Can you get me Cliff Barnes? 271 00:17:10,060 --> 00:17:13,620 Of course, but there's a group of men waiting to see James in his office. 272 00:17:13,790 --> 00:17:15,420 You might wanna talk to them first. 273 00:17:15,600 --> 00:17:18,160 James isn't coming in today. Do you know what they want? 274 00:17:18,700 --> 00:17:23,800 I think today's D-day for the contracts on the deal James negotiated. 275 00:17:23,970 --> 00:17:25,030 Damn. 276 00:17:25,210 --> 00:17:27,400 How could he have forgotten? 277 00:17:28,210 --> 00:17:29,770 [SIGHS] 278 00:17:35,320 --> 00:17:36,340 Good morning. 279 00:17:36,520 --> 00:17:38,420 I'm sorry I'm so late. 280 00:17:38,590 --> 00:17:40,750 We've been waiting over an hour. 281 00:17:40,920 --> 00:17:44,650 - Now, I'm sure you are aware that our-- - No, no, don't go jumping on the lady. 282 00:17:44,830 --> 00:17:47,420 I'm sure she has a good reason. 283 00:17:49,100 --> 00:17:52,900 Well, either that or she and James have picked up on some of J.R.'s old tricks. 284 00:17:53,070 --> 00:17:56,000 Well, now maybe we taught him a couple of new ones. 285 00:17:57,970 --> 00:17:59,670 Where is Mr. Beaumont? 286 00:18:00,980 --> 00:18:03,710 I'm afraid he's not coming in today. 287 00:18:03,880 --> 00:18:05,350 Gentlemen, please sit down. 288 00:18:06,010 --> 00:18:09,880 Well, your signature will be fine. 289 00:18:10,050 --> 00:18:14,280 As you can see, we made the agreed-upon adjustments on the contract. 290 00:18:14,460 --> 00:18:18,190 The CPP will be based on an ascending payback scale... 291 00:18:18,360 --> 00:18:21,350 ...starting, of course, with the rounded figure of $3.19... 292 00:18:21,530 --> 00:18:26,260 ...under the WSP for the first 1000 BPDs. 293 00:18:26,430 --> 00:18:30,340 And if we don't hit our target goal of 6000 BPDs... 294 00:18:30,500 --> 00:18:34,440 ...Ewing Oil promises to accept responsibility for any shortfall. 295 00:18:37,180 --> 00:18:38,980 Oh, dear. 296 00:18:39,150 --> 00:18:42,380 I guess I'm gonna have to be honest with you. 297 00:18:42,550 --> 00:18:47,890 I am in way over my head here. This is James' deal. 298 00:18:50,290 --> 00:18:54,590 Contractually, this deal is deemed void if it's not completed by 12:00 today. 299 00:18:55,600 --> 00:18:59,930 Now, if you're trying to back out, you're in for the lawsuit of your life, lady. 300 00:19:01,900 --> 00:19:06,460 James will be in tomorrow. He's the one with the head for business. 301 00:19:06,640 --> 00:19:09,840 I'm more of a PR specialist. 302 00:19:10,010 --> 00:19:15,040 In fact, if you would allow me to escort you to the Oil Barons... 303 00:19:15,220 --> 00:19:20,310 ...well, you'll discover I give great lunch. 304 00:19:20,920 --> 00:19:23,950 And maybe you fellas could explain the difference to me... 305 00:19:24,130 --> 00:19:29,830 ...between CPDs and BVDs. I never can keep them straight. 306 00:19:30,930 --> 00:19:32,920 [KANE AND SLADE CHUCKLING] 307 00:19:33,130 --> 00:19:37,300 Well, I can't see any harm on a 24-hour extension. 308 00:19:37,470 --> 00:19:39,770 Well, you get yourself a deal, little lady. 309 00:19:41,310 --> 00:19:43,170 Great. 310 00:19:46,780 --> 00:19:48,250 Thank you. 311 00:19:52,720 --> 00:19:54,420 Thank you. 312 00:19:56,220 --> 00:19:59,780 - So how's everything been going with you? - It's been tough but we survived. 313 00:19:59,960 --> 00:20:01,930 Yeah. How are your folks? 314 00:20:02,100 --> 00:20:04,390 In spite of everything, I really liked your dad. 315 00:20:04,570 --> 00:20:06,470 They're fine, I'm still living with them. 316 00:20:06,630 --> 00:20:08,970 Yeah? Must be a lot of guys hanging around. 317 00:20:09,140 --> 00:20:11,330 You know, you're still real pretty. 318 00:20:11,510 --> 00:20:13,060 There's some... 319 00:20:13,240 --> 00:20:18,680 ...but nobody that got my attention like you did, you know. 320 00:20:18,850 --> 00:20:21,750 Michelle seems like a nice girl. You're a lucky guy. 321 00:20:21,920 --> 00:20:26,380 Yeah, well, we kind of have a real strange relationship. 322 00:20:26,550 --> 00:20:28,250 It's mostly business, actually... 323 00:20:28,420 --> 00:20:32,190 ...but we're working real hard to try and work everything out. 324 00:20:32,360 --> 00:20:34,490 Swing, push. 325 00:20:34,660 --> 00:20:36,260 What's the magic word? 326 00:20:36,430 --> 00:20:38,360 Push me now. 327 00:20:39,000 --> 00:20:40,160 The other one. 328 00:20:40,330 --> 00:20:42,000 Please. 329 00:20:42,170 --> 00:20:43,660 Okay. 330 00:20:43,840 --> 00:20:47,970 Five, four, three, two, one. 331 00:20:48,140 --> 00:20:50,580 Blast off. 332 00:20:50,750 --> 00:20:53,580 Well, I think we should get going soon. 333 00:20:54,220 --> 00:20:56,510 Yeah, just a few more minutes. 334 00:20:56,680 --> 00:20:57,780 What's the magic word? 335 00:20:57,950 --> 00:20:58,980 JIMMY: Please. 336 00:20:59,150 --> 00:21:01,090 JAMES: Please, yeah. 337 00:21:04,260 --> 00:21:05,420 See, Jimmy? 338 00:21:05,860 --> 00:21:08,690 Your daddy's a kid just like you are. 339 00:21:08,860 --> 00:21:10,920 Only a lot bigger. 340 00:21:11,100 --> 00:21:13,970 I guess that's why I fell in love with him. 341 00:21:22,340 --> 00:21:24,210 We really better get going. 342 00:21:54,070 --> 00:21:55,870 Jory? 343 00:22:03,350 --> 00:22:04,650 I've seen my mother. 344 00:22:08,060 --> 00:22:10,520 She told me everything. 345 00:22:17,800 --> 00:22:20,130 What exactly did she tell you, Jory? 346 00:22:20,870 --> 00:22:23,890 Enough to know that everything I believe in has been a lie. 347 00:22:26,040 --> 00:22:30,380 Bobby, the woman I talked to was not the woman that raised me. 348 00:22:31,410 --> 00:22:34,110 How could she do something like that? 349 00:22:34,280 --> 00:22:37,340 I mean, she actually planned somebody's murder. 350 00:22:39,350 --> 00:22:44,590 This is the same woman that I used to talk to about school... 351 00:22:44,760 --> 00:22:46,850 ...and boys and everything. 352 00:22:47,030 --> 00:22:48,830 She just sat there telling me... 353 00:22:49,000 --> 00:22:51,330 ...what a shame it was that your wife got shot. 354 00:22:51,500 --> 00:22:54,370 But that you shouldn't have interfered with her plans. 355 00:22:54,540 --> 00:22:58,340 I mean, what kind of a woman is she, Bobby? 356 00:22:59,010 --> 00:23:02,500 What kind of a person does it make me? 357 00:23:05,050 --> 00:23:06,670 [sesame] 358 00:23:09,850 --> 00:23:11,840 I'm sorry. 359 00:23:13,020 --> 00:23:17,460 I didn't come all this way just to fall apart on you. 360 00:23:19,590 --> 00:23:20,720 Why did you come? 361 00:23:23,400 --> 00:23:26,090 I'm not real sure. 362 00:23:27,530 --> 00:23:31,230 All I know is that it's important that you understand how I feel. 363 00:23:31,910 --> 00:23:34,140 Jory, I do understand. 364 00:23:34,680 --> 00:23:38,170 And there's so many other things I just wanna talk to you about. 365 00:23:40,410 --> 00:23:42,820 Well, why don't we find a nice, quiet place to do that? 366 00:23:45,820 --> 00:23:48,480 Can a beachcomber like you ride a horse? 367 00:23:50,120 --> 00:23:51,560 [CHUCKLES] 368 00:23:56,660 --> 00:23:58,600 I have been warning you for years. 369 00:23:58,770 --> 00:24:00,000 Now I'm telling you... 370 00:24:00,170 --> 00:24:03,360 ...either you start to behave or you find yourself a new physician. 371 00:24:03,800 --> 00:24:07,210 Oh, Paul, you make me sound like I'm ready for the glue factory. 372 00:24:12,750 --> 00:24:17,510 You are overweight. You are overstressed. 373 00:24:17,690 --> 00:24:20,950 Your blood pressure is only a few points lower than your cholesterol... 374 00:24:21,120 --> 00:24:23,560 ...which is practically off the chart. 375 00:24:23,720 --> 00:24:25,850 You are about to explode. 376 00:24:26,030 --> 00:24:27,590 Do you understand me? 377 00:24:28,930 --> 00:24:30,590 Thank God you don't smoke. 378 00:24:31,430 --> 00:24:33,870 Year after year, you yell at me for the same thing. 379 00:24:34,030 --> 00:24:35,900 I don't know why I bother coming here. 380 00:24:36,740 --> 00:24:38,730 Because you don't wanna die. 381 00:24:39,210 --> 00:24:41,470 You've got a family and business to take care of. 382 00:24:41,640 --> 00:24:43,440 They need you healthy and you know it. 383 00:24:45,180 --> 00:24:46,940 All right, what do you want me to do? 384 00:24:50,320 --> 00:24:51,680 Okay. 385 00:24:53,220 --> 00:24:56,710 You are gonna start on a regular program of exercise. 386 00:24:56,890 --> 00:24:59,790 And we are gonna put you on a high-fiber, low-fat diet. 387 00:24:59,960 --> 00:25:01,490 You can forget about red meat... 388 00:25:01,660 --> 00:25:03,430 ...and caffeine... 389 00:25:03,930 --> 00:25:05,760 ...and no more than one drink per day. 390 00:25:06,330 --> 00:25:07,960 And that one drink is not a fifth. 391 00:25:08,740 --> 00:25:13,470 It is no more than one ounce of alcohol per day. You got that? 392 00:25:16,240 --> 00:25:18,710 Yeah, I got it. Yeah. 393 00:25:21,750 --> 00:25:25,410 JORY: I've forgotten how beautiful Texas really is. 394 00:25:26,620 --> 00:25:29,250 BOBBY: Well, it's a lot quieter than California. 395 00:25:29,420 --> 00:25:30,860 JORY: Yeah. 396 00:25:32,960 --> 00:25:37,090 You know, I never realized how much it cost you to help me. 397 00:25:37,260 --> 00:25:40,000 I really messed up your plans. I'm sorry. 398 00:25:40,170 --> 00:25:41,830 BOBBY: Don't be. 399 00:25:42,300 --> 00:25:45,670 All I wanted to do was hurt your mother. 400 00:25:45,840 --> 00:25:49,140 I wanted to confront her face to face with you standing there... 401 00:25:49,310 --> 00:25:53,440 ...and destroy the one thing she valued most, her relationship with you. 402 00:25:53,610 --> 00:25:56,280 Yeah, well, she did that herself. 403 00:25:56,520 --> 00:25:59,080 Anyway, that was the old Bobby. 404 00:25:59,550 --> 00:26:04,650 I let go of my desire for revenge and a lot of other things. 405 00:26:04,830 --> 00:26:07,020 And you will too, Jory. 406 00:26:07,190 --> 00:26:08,990 I don't know. 407 00:26:09,400 --> 00:26:12,260 Everything used to be so perfect. 408 00:26:12,430 --> 00:26:15,730 I loved the beach. I loved acting. 409 00:26:15,900 --> 00:26:18,770 There was even this great guy that moved in next door. 410 00:26:18,940 --> 00:26:21,810 First really terrific guy I had ever met. 411 00:26:22,280 --> 00:26:24,180 And then something happened. 412 00:26:24,340 --> 00:26:28,940 It was just like I woke up from a dream and now there's nothing. 413 00:26:29,350 --> 00:26:31,610 All things pass, Jory. 414 00:26:31,790 --> 00:26:34,450 This will too. Believe me, I know. 415 00:26:34,890 --> 00:26:38,020 I don't know, Bobby, I've gotta start my whole life over again... 416 00:26:38,190 --> 00:26:40,460 ...and I don't know where to begin. 417 00:26:41,560 --> 00:26:43,720 What's wrong with right here? 418 00:26:45,300 --> 00:26:49,530 - Why here? - Well, you gotta start some place. 419 00:26:49,700 --> 00:26:52,670 Besides, I'd like to help you. I owe you that. 420 00:26:52,840 --> 00:26:54,930 Bobby, you don't owe me anything. 421 00:26:55,110 --> 00:26:58,080 I feel responsible for you, Jory. 422 00:26:58,250 --> 00:27:02,270 It's because of me that your life is torn apart the way it is. 423 00:27:02,650 --> 00:27:05,050 I'd like to help you put it back together, if I can. 424 00:27:06,190 --> 00:27:08,620 So how do we go about doing that? 425 00:27:10,190 --> 00:27:13,020 Well, the first thing, we have to find you a hotel. 426 00:27:13,190 --> 00:27:16,600 I'd have you stay at Southfork but things are little crazy right now. 427 00:27:16,760 --> 00:27:20,530 And do you come and visit me, or what? 428 00:27:20,700 --> 00:27:22,640 Yeah, I'll come and visit. 429 00:27:22,800 --> 00:27:25,970 And we'll discuss the "or what" later. 430 00:27:26,440 --> 00:27:28,200 I'd like that. 431 00:27:42,560 --> 00:27:43,890 [ELEVATOR DINGS] 432 00:27:45,160 --> 00:27:47,250 Well, hi there. 433 00:27:48,160 --> 00:27:50,060 There you are, darling. 434 00:27:51,370 --> 00:27:54,560 Oh. Ha, ha. I'm sorry I'm late. I had this appointment. 435 00:27:54,740 --> 00:27:56,360 - That's okay. - You wanna sit here? 436 00:27:56,540 --> 00:27:58,800 Okay. Thank you. 437 00:27:59,340 --> 00:28:02,040 - The usual, Mr. Ewing? - Yeah, yeah, make it a double. 438 00:28:02,210 --> 00:28:05,140 - Can I get you something, honey? - No, thank you. 439 00:28:05,310 --> 00:28:07,280 Since we had to meet away from the ranch... 440 00:28:07,450 --> 00:28:09,920 ...I assume you must have something important to say. 441 00:28:10,080 --> 00:28:13,250 That's what I like about you. You get straight to the point. 442 00:28:13,420 --> 00:28:14,720 [J.R. CHUCKLES] 443 00:28:15,490 --> 00:28:16,980 Thank you. 444 00:28:17,420 --> 00:28:19,690 BARTENDER: Something wrong with the drink, Mr. Ewing? 445 00:28:19,860 --> 00:28:21,730 Uh, listen, you better take this back. 446 00:28:21,900 --> 00:28:24,690 You got any iced tea? Decaffeinated. 447 00:28:25,300 --> 00:28:26,630 No, sir. Sorry, I don't. 448 00:28:27,330 --> 00:28:30,790 All right, how about some soda water? 449 00:28:31,410 --> 00:28:33,670 Them bubbles probably will kill me. 450 00:28:35,580 --> 00:28:38,840 See, you know, I'm so glad everything is out in the open now. 451 00:28:39,280 --> 00:28:41,840 You know, James is so excited. 452 00:28:42,020 --> 00:28:44,710 It's something special, seeing your son for the first time. 453 00:28:45,150 --> 00:28:48,350 - They are having fun. - Yeah. Yeah, it's good for James. 454 00:28:48,520 --> 00:28:50,290 Good for Jimmy, and good for you too. 455 00:28:50,460 --> 00:28:52,890 Yeah, I mean, despite everything, I'm glad I came. 456 00:28:53,060 --> 00:28:56,050 Yeah, it's tough being a single parent. 457 00:28:56,230 --> 00:28:59,460 But I suppose being with James all daylong... 458 00:28:59,630 --> 00:29:01,530 ...took the pressure off you for a while. 459 00:29:02,770 --> 00:29:05,140 Is this what you wanted to talk to me about? 460 00:29:05,470 --> 00:29:06,530 [CHUCKLES] 461 00:29:06,710 --> 00:29:10,440 No, I'm a single parent myself, so I'm on your side. 462 00:29:10,610 --> 00:29:12,440 But there is James' point of view. 463 00:29:12,610 --> 00:29:14,740 He knows what it's like not to have a father... 464 00:29:14,920 --> 00:29:17,480 ...and I think that's why he's so stuck on little Jimmy. 465 00:29:17,990 --> 00:29:19,650 - Is that so bad? - No, no. 466 00:29:20,520 --> 00:29:24,750 But I may have a way that will make everybody happy. 467 00:29:25,260 --> 00:29:30,320 Now, suppose, just suppose, that you and James got a divorce... 468 00:29:30,660 --> 00:29:32,720 ...and suppose that you moved down to Dallas. 469 00:29:32,900 --> 00:29:34,990 You could have any kind of house you like. 470 00:29:35,840 --> 00:29:38,970 And you and little Jimmy would never want for anything. 471 00:29:39,410 --> 00:29:43,170 And James would be there to be the father that the boy needs. 472 00:29:45,310 --> 00:29:47,840 Now, what do you think? Isn't that a good idea? 473 00:29:48,320 --> 00:29:50,510 I come from a small town, Mr. Ewing. 474 00:29:50,680 --> 00:29:53,090 It's hard on my folks having Jimmy and me at home... 475 00:29:53,250 --> 00:29:55,190 ...but they love us to death. 476 00:29:55,360 --> 00:29:57,690 Sure, I'd like to be rich... 477 00:29:57,860 --> 00:30:01,420 ...but I'm not gonna sell my soul to you to become it. 478 00:30:01,600 --> 00:30:02,990 Thank you for the offer. 479 00:30:03,160 --> 00:30:05,600 If there's nothing else, I'm going back to Southfork. 480 00:30:06,830 --> 00:30:08,100 Excuse me. 481 00:30:17,880 --> 00:30:19,850 Oh, God. 482 00:30:27,650 --> 00:30:29,320 James? 483 00:30:29,490 --> 00:30:32,290 JAMES: I'm in here. I'll be out in a minute. 484 00:30:32,460 --> 00:30:34,720 Did you forget something today? 485 00:30:34,900 --> 00:30:36,590 JAMES: I don't know, did I? 486 00:30:36,760 --> 00:30:39,730 The contract signing with Kane Industries? 487 00:30:39,900 --> 00:30:43,930 They were mad as hell, but I managed to work out an extension. 488 00:30:44,100 --> 00:30:45,830 JAMES: Oh, great. 489 00:30:46,010 --> 00:30:47,870 They were really impressed with you. 490 00:30:48,040 --> 00:30:51,480 John said he thought you were one of the best young oilmen around. 491 00:30:51,650 --> 00:30:53,370 John, huh? Heh, heh. 492 00:30:53,550 --> 00:30:56,920 If you're already on a first-name basis, you must have impressed them. 493 00:30:57,080 --> 00:30:59,780 - They're pretty tough to get close to. - What are you doing? 494 00:31:01,520 --> 00:31:02,960 I gotta move to another room. 495 00:31:03,560 --> 00:31:06,320 - What? - I'm not moving in with Debra Lynn. 496 00:31:06,490 --> 00:31:09,160 But until this marriage business gets settled... 497 00:31:09,330 --> 00:31:11,800 ...I don't think I should be sleeping with you either. 498 00:31:12,300 --> 00:31:13,770 It's not right. 499 00:31:13,930 --> 00:31:17,170 What does "not right" have to do with anything? 500 00:31:18,440 --> 00:31:19,740 There are kids here. 501 00:31:19,910 --> 00:31:22,530 I mean, it's up to us to create a sense of morality. 502 00:31:23,210 --> 00:31:25,200 Morality? In this house? 503 00:31:26,210 --> 00:31:29,310 Yeah, starting with us. 504 00:31:32,250 --> 00:31:33,480 Look. 505 00:31:34,190 --> 00:31:38,720 I think I understand, and I know you're right. 506 00:31:38,890 --> 00:31:41,050 But I want you to know something. 507 00:31:41,230 --> 00:31:44,930 As far as I'm concerned, regardless of what happens... 508 00:31:45,100 --> 00:31:46,930 ...we're man and wife. 509 00:31:47,100 --> 00:31:49,130 You got that, James Richard Beaumont? 510 00:31:49,870 --> 00:31:52,200 Yeah, I got it. 511 00:31:53,440 --> 00:31:55,100 You know, you're all right. 512 00:31:55,280 --> 00:31:58,840 You're keeping your cool, most people I know would be going nuts. 513 00:31:59,010 --> 00:32:00,040 I like that. 514 00:32:00,850 --> 00:32:02,010 Thanks. 515 00:32:03,780 --> 00:32:05,580 I'll see you. 516 00:32:11,320 --> 00:32:13,220 See you too. 517 00:32:23,900 --> 00:32:25,340 Hi. 518 00:32:26,140 --> 00:32:28,870 Hey, hello, Jimmy. How are you doing? 519 00:32:29,540 --> 00:32:31,570 Look at your mama, slaving away there. 520 00:32:31,750 --> 00:32:33,940 We got a lot of help that can do that for you. 521 00:32:34,110 --> 00:32:35,910 I know. Jimmy's a fussy eater. 522 00:32:36,080 --> 00:32:39,780 If things aren't just right, meal time can be pretty interesting. 523 00:32:39,950 --> 00:32:41,280 J.R.: Well... 524 00:32:44,990 --> 00:32:48,360 Listen, about today, it came out all wrong. 525 00:32:48,530 --> 00:32:50,620 Well, it sounds like you're trying to buy us. 526 00:32:50,800 --> 00:32:53,600 Well, if that's what you heard, it's not what I meant. 527 00:32:53,770 --> 00:32:59,210 I was scared sick that you two would be packed up and gone before I got home. 528 00:32:59,370 --> 00:33:03,310 Well, I might have been a little hard on you today too. 529 00:33:03,480 --> 00:33:04,910 I'm sorry for that. 530 00:33:05,480 --> 00:33:07,640 I guess everybody is a little edgy. 531 00:33:07,810 --> 00:33:09,440 I don't know what I'm gonna do yet. 532 00:33:09,620 --> 00:33:13,020 James and I have hardly had a chance to talk since I've been here. 533 00:33:13,190 --> 00:33:15,180 Well, there's no hurry. Just take your time. 534 00:33:15,360 --> 00:33:17,590 You can stay here as long as you want. 535 00:33:17,890 --> 00:33:19,480 Um... 536 00:33:19,660 --> 00:33:23,100 I was wondering, could I feed little Jimmy here? 537 00:33:23,260 --> 00:33:25,560 Well, it's not as easy as it looks. 538 00:33:27,300 --> 00:33:30,070 Well, I know how to handle children. Believe me, I do. 539 00:33:30,240 --> 00:33:32,830 Why don't you just relax, take it easy. 540 00:33:33,910 --> 00:33:35,140 Why not? 541 00:33:35,310 --> 00:33:37,900 I could use a hot bath before dinner. 542 00:33:39,450 --> 00:33:42,040 Oh, you need anything, just holler, okay? 543 00:33:42,220 --> 00:33:44,680 - All right. - All right, bye. 544 00:33:44,890 --> 00:33:46,080 [J.R. CHUCKLES] 545 00:33:46,250 --> 00:33:48,380 Well, how are you doing, buddy? 546 00:33:48,560 --> 00:33:49,580 JIMMY: I like these. 547 00:33:49,790 --> 00:33:52,160 Yeah, you like that, huh? Ha-ha-ha. 548 00:33:52,330 --> 00:33:54,520 - I want that car. - You want this one? 549 00:33:54,690 --> 00:33:57,720 All right, here you go. You take that one. 550 00:33:58,470 --> 00:33:59,860 Okay. 551 00:34:00,200 --> 00:34:01,190 Um... 552 00:34:01,870 --> 00:34:04,770 Let's try this yellow stuff here. 553 00:34:04,940 --> 00:34:07,170 That looks pretty good, doesn't it? 554 00:34:07,570 --> 00:34:11,600 Uh, this is-- You're the church and this is the staple. 555 00:34:11,780 --> 00:34:15,040 And you open the doors and there's all the people-- 556 00:34:15,220 --> 00:34:17,080 No, that's not right. 557 00:34:17,320 --> 00:34:21,380 How about"? Oh, here. This is the airplane and you're the hangar. 558 00:34:21,560 --> 00:34:23,550 And it will come flying in: 559 00:34:23,720 --> 00:34:26,750 [J.R. IMITATES AIRPLANE THEN LAUGHS] 560 00:34:27,390 --> 00:34:29,160 Is it good? 561 00:34:29,900 --> 00:34:32,060 All right, here we go. 562 00:34:34,130 --> 00:34:36,160 You like it, what do you think? Hm? 563 00:34:36,340 --> 00:34:38,570 No? No? 564 00:34:38,740 --> 00:34:40,170 [JIMMY GRUNTS] 565 00:34:40,340 --> 00:34:42,310 All right. Well, I'm gonna give it a try. 566 00:34:44,180 --> 00:34:47,170 Mm. You're absolutely right. This stuff is pretty putrid. 567 00:34:47,350 --> 00:34:50,280 Let's try this brown stuff. Mmm. 568 00:34:50,680 --> 00:34:53,150 All right, ready? 569 00:34:57,960 --> 00:34:59,860 Boy, you are just one cute kid. 570 00:35:05,400 --> 00:35:08,890 Why is it that I think I'm gonna have to make a choice between you... 571 00:35:09,070 --> 00:35:11,940 ...and the company I've been fighting for all my life? 572 00:35:13,010 --> 00:35:14,670 Well, let's give this a try, huh? 573 00:35:15,280 --> 00:35:17,330 You wanna try it? Come on. 574 00:35:18,180 --> 00:35:22,210 Well, all right, you take the spoon yourself. Go on. Heh-heh-heh. 575 00:35:26,790 --> 00:35:28,650 Well, it's... 576 00:35:28,820 --> 00:35:31,190 That's nice. Kind of fun. 577 00:35:31,360 --> 00:35:34,020 That's real nice. 578 00:35:34,560 --> 00:35:35,590 Poo-poo. 579 00:35:36,100 --> 00:35:37,220 No, papa. 580 00:35:37,400 --> 00:35:39,020 No, poo-poo. 581 00:35:39,430 --> 00:35:41,920 No, son, papa. 582 00:35:42,100 --> 00:35:43,470 No, poo-poo. 583 00:35:44,170 --> 00:35:45,540 Here. 584 00:35:49,280 --> 00:35:53,840 Yes, you're right. Raoul? Theresa? 585 00:35:54,010 --> 00:35:56,450 Debra Lynn, are you there? 586 00:35:56,720 --> 00:35:59,380 Uh, lust stay there. Here. All right. 587 00:35:59,550 --> 00:36:01,250 [JIMMY CRYING] 588 00:36:07,890 --> 00:36:12,960 If I stood there listening to him any longer with that insipid smile... 589 00:36:13,130 --> 00:36:15,300 ...ugh, my face would have cracked. 590 00:36:15,470 --> 00:36:17,330 I can't believe you're taking this crap. 591 00:36:17,500 --> 00:36:20,170 Why don't you just tell James what you think? 592 00:36:20,340 --> 00:36:24,300 Cliff, I can't get into a spitting contest with Bambi. 593 00:36:24,480 --> 00:36:28,780 If I go toe to toe with her it's gonna be like Jaws versus the Little Mermaid. 594 00:36:29,250 --> 00:36:31,910 James would take her side in a second. 595 00:36:32,790 --> 00:36:34,810 And why do you care what the creep thinks? 596 00:36:34,990 --> 00:36:37,050 I don't know. 597 00:36:37,220 --> 00:36:39,490 Maybe it's because I never know what to expect from him. 598 00:36:39,660 --> 00:36:42,820 Ugh. I mean, here we are in the middle of this mess... 599 00:36:43,000 --> 00:36:47,800 ...and he comes up with the idea that sleeping with me is not right. 600 00:36:47,970 --> 00:36:50,400 [IMITATING JAMES] "It's a sense of morality." 601 00:36:50,770 --> 00:36:52,930 [IN NORMAL VOICE] The Ewings can't even spell the word. 602 00:36:53,110 --> 00:36:55,010 I told you not to fall for a Ewing. 603 00:36:55,180 --> 00:36:58,610 All they care about are oil wells and offsprings. 604 00:36:58,810 --> 00:37:00,140 But since you have... 605 00:37:00,310 --> 00:37:04,010 ...and since I'm the residence expert on the Ewings... 606 00:37:04,180 --> 00:37:08,120 ...any time you get into trouble that you can't handle, you just have to come to me. 607 00:37:09,220 --> 00:37:12,210 Thanks, Cliff. I knew I could count on you. 608 00:37:12,390 --> 00:37:14,450 But I haven't given up yet. 609 00:37:14,630 --> 00:37:16,650 You know me better than that. 610 00:37:20,770 --> 00:37:26,800 - Thanks for being there when I need you. - Thank you. Call me anytime. 611 00:37:34,710 --> 00:37:38,450 BOBBY: April and I knew each other quite a while before we started dating. 612 00:37:38,620 --> 00:37:40,450 You know, it's funny... 613 00:37:40,620 --> 00:37:43,680 ...how you can go from acquaintances to friends and then... 614 00:37:43,860 --> 00:37:46,720 And then one day, you go from friends to lovers. 615 00:37:46,890 --> 00:37:48,990 That's the way it was with us. 616 00:37:49,660 --> 00:37:52,360 Your son must be very strong. 617 00:37:52,530 --> 00:37:55,370 Losing his mother and April, he's been through a lot. 618 00:37:56,040 --> 00:37:57,730 Yes, he has. 619 00:37:57,900 --> 00:38:00,000 And yes, he is. 620 00:38:00,940 --> 00:38:03,340 Well, I've had my share of troubles... 621 00:38:03,510 --> 00:38:07,070 ...but I just can't imagine going through all you have. 622 00:38:09,450 --> 00:38:14,250 The worst part of it is all the things that can never be. 623 00:38:15,390 --> 00:38:20,290 One day we were married, and the next day she was gone. 624 00:38:20,990 --> 00:38:22,760 I never knew April as a wife. 625 00:38:24,500 --> 00:38:27,300 Hey, I'm sorry, I'm supposed to be cheering you up, aren't I? 626 00:38:28,640 --> 00:38:30,830 That's all right, Bobby. 627 00:38:32,540 --> 00:38:37,200 You know, you and my mother both had your share of grief. 628 00:38:37,740 --> 00:38:40,410 But she handled hers by lashing out. 629 00:38:40,580 --> 00:38:43,550 She was blinded by revenge. 630 00:38:44,450 --> 00:38:47,890 But I look at you and I see that that's just all nonsense. 631 00:38:48,990 --> 00:38:52,150 You've handled your pain remarkably well. 632 00:38:52,330 --> 00:38:53,950 You're not doing so bad, Jory. 633 00:38:58,400 --> 00:38:59,490 To Jory Taylor. 634 00:39:02,240 --> 00:39:04,570 To Bobby Southfork. 635 00:39:04,970 --> 00:39:06,670 [BOTH LAUGH] 636 00:39:10,680 --> 00:39:12,540 There you go. 637 00:39:12,710 --> 00:39:15,410 You're gonna love doing business with the new Ewing Oil. 638 00:39:15,580 --> 00:39:18,140 Sure can't be any worse than the old one. 639 00:39:18,320 --> 00:39:20,510 It's a whole lot prettier, that's for sure. 640 00:39:21,390 --> 00:39:22,880 JAMES: Yeah. Heh, heh. 641 00:39:24,660 --> 00:39:27,150 KANE: Oh, and that wife of yours is a honey and a half. 642 00:39:27,330 --> 00:39:29,320 Yeah, we make a pretty good team. 643 00:39:29,500 --> 00:39:32,660 She gets your attention and I pick your pockets. Ha-ha-ha! 644 00:39:33,130 --> 00:39:35,230 Well, it's a pleasure doing business with you. 645 00:39:35,400 --> 00:39:37,530 I hope we all get rich as sin. 646 00:39:41,410 --> 00:39:43,770 You're doing business with John Kane? 647 00:39:43,940 --> 00:39:47,310 You're moving fast, I'm telling you, he and Slade, they're vultures. 648 00:39:47,480 --> 00:39:50,010 Yeah. If you're looking for Michelle, she's isn't here. 649 00:39:50,180 --> 00:39:51,210 No. 650 00:39:51,380 --> 00:39:52,870 - Hey, Jackie. - Hi, Cliff. 651 00:39:53,790 --> 00:39:56,920 - So you're running the whole show now. - Yeah. 652 00:39:57,090 --> 00:40:00,860 Wow. I never figured you for an oilman. But then, of course, I've been wrong before. 653 00:40:01,030 --> 00:40:02,290 Maybe you're gonna make it. 654 00:40:02,760 --> 00:40:07,170 A whole new generation of Ewings coming along to whip my butt. Ha, ha. 655 00:40:07,330 --> 00:40:08,930 - Quite a thought, ain't it? - Yeah. 656 00:40:09,100 --> 00:40:10,630 You ought to be used to that by now. 657 00:40:10,800 --> 00:40:13,430 No, no. Never really get used to that. 658 00:40:13,610 --> 00:40:17,340 No, but I tell you, I think I figured out why it happens. 659 00:40:17,510 --> 00:40:21,140 See, I always been out there trying it on my own. 660 00:40:21,310 --> 00:40:25,880 Trying to whip J.R. Just full of vengeance and hatred. 661 00:40:26,050 --> 00:40:28,820 Never really had a family, never had any children. 662 00:40:28,990 --> 00:40:33,930 Just this obsessive desire to try to get J.R. That was my only reason. 663 00:40:34,090 --> 00:40:37,830 But now J.R., he's doing it for all different reasons. 664 00:40:38,000 --> 00:40:39,360 He's doing it for his family. 665 00:40:39,870 --> 00:40:43,670 For John Ross, for you. For all the right reasons. 666 00:40:44,100 --> 00:40:45,660 I'll tell you... 667 00:40:45,840 --> 00:40:48,810 ...a man that's got a son to fight far, he's got something. 668 00:40:49,240 --> 00:40:50,540 Yep. 669 00:40:51,310 --> 00:40:53,080 Might have changed my whole life. 670 00:40:53,250 --> 00:40:54,440 Yeah. 671 00:40:54,610 --> 00:40:58,880 Well, that's all real interesting, Cliff, but, you know, I'm kind of busy. 672 00:40:59,150 --> 00:41:02,650 Oh! Yes, I guess I just got carried away. 673 00:41:02,820 --> 00:41:05,660 - Boy, it's real good to see you. - Heh, heh. 674 00:41:06,130 --> 00:41:08,460 You don't need to bother to tell Michelle I was in. 675 00:41:08,630 --> 00:41:10,100 I'll talk to her later. 676 00:41:10,260 --> 00:41:11,820 Bye. 677 00:41:14,630 --> 00:41:15,830 [ELEVATOR DINGS] 678 00:41:18,370 --> 00:41:21,970 "And all the king's horses, and all the king's men... 679 00:41:22,140 --> 00:41:24,970 ...couldn't put Humpty back together again." 680 00:41:25,140 --> 00:41:26,740 That's not Humpty-Dumpty. 681 00:41:26,910 --> 00:41:29,110 He's not? Well, maybe this is here. 682 00:41:31,520 --> 00:41:33,040 Hey, Dad. 683 00:41:33,220 --> 00:41:34,980 - You're still here? - Yeah. 684 00:41:35,150 --> 00:41:37,490 Jimmy's mama wanted me to put him down for a nap... 685 00:41:37,660 --> 00:41:40,590 ...but he doesn't seem to be cooperating too much, huh? 686 00:41:41,060 --> 00:41:43,120 I really need some help with my English, Dad. 687 00:41:43,630 --> 00:41:48,070 Yeah, I noticed that from the progress report your school sent home. 688 00:41:48,230 --> 00:41:51,500 John Ross, I'm gonna have to ground you until your grades pick up some. 689 00:41:53,440 --> 00:41:56,310 Yeah, bet if it was him, he wouldn't be grounded. 690 00:41:57,340 --> 00:42:00,140 Now, John Ross, you're a little too old to be jealous of a baby. 691 00:42:00,610 --> 00:42:03,670 You're almost a man now. It's best you start acting like one. 692 00:42:04,550 --> 00:42:05,980 Yes, sir. 693 00:42:06,890 --> 00:42:10,020 But all these people around here are starting to get to me. 694 00:42:10,190 --> 00:42:11,660 I want things back the old way. 695 00:42:12,530 --> 00:42:17,460 Well, you can't always get what you want. Right? Hmm? Ha, ha. 696 00:42:19,400 --> 00:42:20,660 I better hit the books. 697 00:42:21,330 --> 00:42:24,330 That's a good idea. I'll come see you later. 698 00:42:24,500 --> 00:42:27,630 Well, you want me to do this again, big fella, huh? 699 00:42:27,810 --> 00:42:30,000 - Yeah. JIMMY: More. 700 00:42:32,250 --> 00:42:34,110 [FOOTSTEPS APPROACHING] 701 00:42:38,080 --> 00:42:40,490 MICHELLE: Debra Lynn, you awake? 702 00:42:42,920 --> 00:42:44,910 Better make sure you use some sunblock. 703 00:42:45,090 --> 00:42:47,120 Sun down here is real tough on the skin. 704 00:42:48,060 --> 00:42:50,460 I burn easily, so I'm always careful. 705 00:42:51,000 --> 00:42:52,560 Where's the baby? 706 00:42:52,730 --> 00:42:56,690 J.R. is putting him down for a nap. I think he likes being a grandfather. 707 00:42:57,400 --> 00:42:59,430 James likes being a father. 708 00:42:59,610 --> 00:43:01,730 He thinks the world of that boy. 709 00:43:01,910 --> 00:43:04,240 Jimmy's all he's talked about since you arrived. 710 00:43:06,110 --> 00:43:08,310 Michelle, I know this has been tough on you. 711 00:43:08,750 --> 00:43:12,550 Oh. Nothing compared to what you must have gone through. 712 00:43:12,720 --> 00:43:16,660 Having a baby at such a young age. I don't see how you survived. 713 00:43:17,320 --> 00:43:21,520 It wasn't easy, but with a lot of help from my folks, we got by. 714 00:43:23,600 --> 00:43:29,040 Debra Lynn, I've been thinking, and please hear me out before you respond. 715 00:43:30,170 --> 00:43:31,500 Okay. 716 00:43:32,940 --> 00:43:36,000 James really wants little Jimmy around all the time... 717 00:43:36,180 --> 00:43:38,640 ...and I really wanna make James happy. 718 00:43:38,810 --> 00:43:41,210 And I wanna give our marriage an honest chance. 719 00:43:42,380 --> 00:43:43,910 Oh, Michelle. 720 00:43:44,080 --> 00:43:45,240 Please. 721 00:43:46,050 --> 00:43:49,020 This family doesn't just get by. 722 00:43:49,190 --> 00:43:52,390 I mean, we're the people that everyone looks up to. 723 00:43:52,560 --> 00:43:57,090 Doesn't Jimmy deserve his chance to become the head of this ranch? 724 00:43:57,260 --> 00:43:59,760 Don't you want him to become the heir to Ewing Oil? 725 00:43:59,930 --> 00:44:03,230 - What do you want, Michelle? - Please don't get angry. 726 00:44:03,400 --> 00:44:06,130 I'm not trying to sound cruel. 727 00:44:06,870 --> 00:44:08,900 But I want you to let us adopt Jimmy. 728 00:44:09,610 --> 00:44:12,580 We can give him everything you can't. 729 00:44:12,750 --> 00:44:14,910 It only makes sense, when you think about it. 730 00:44:15,750 --> 00:44:17,510 I'm sorry, Michelle. 731 00:44:17,680 --> 00:44:19,410 You've never had a child of your own... 732 00:44:19,590 --> 00:44:23,580 ...or you'd know there's nothing on Earth that would get me to give up my son. 733 00:44:24,620 --> 00:44:27,490 You want a family? Start you own. 734 00:44:28,760 --> 00:44:29,960 Leave mine alone. 735 00:44:59,560 --> 00:45:00,790 What are you doing? 736 00:45:00,960 --> 00:45:04,260 I'm just checking out the label on these chocolate chip cookies here. 737 00:45:04,430 --> 00:45:05,760 Somebody must have left them. 738 00:45:05,930 --> 00:45:09,990 Yeah, somehow I don't think these fit into your prescribed diet. 739 00:45:10,170 --> 00:45:12,230 I'm glad to see you're taking this seriously. 740 00:45:12,410 --> 00:45:15,570 Listen, I ask my family for some help, not ridicule. 741 00:45:15,740 --> 00:45:19,440 Last night, John Ross measured my cocktail with a beaker from his chemistry set. 742 00:45:19,610 --> 00:45:21,010 Can you imagine that? 743 00:45:21,180 --> 00:45:24,810 Can you imagine me on a diet like this? I have to make some modifications. 744 00:45:24,980 --> 00:45:28,250 Fine, you wanna act like ajerk? It's your health. 745 00:45:28,420 --> 00:45:30,860 Speaking of jerks, Cliff Barnes came by the office. 746 00:45:31,020 --> 00:45:32,990 - Yeah? What did he want? - I'm not sure. 747 00:45:33,160 --> 00:45:36,130 But he's ranting and raving about legacies and morality... 748 00:45:36,300 --> 00:45:40,230 ...and how kids, especially sons, are the most important things in the world. 749 00:45:40,400 --> 00:45:43,630 - Well, he was right about that. - Yeah, but he was way off the wall. 750 00:45:43,800 --> 00:45:46,140 You're so smart, you stand stuffing your face... 751 00:45:46,310 --> 00:45:48,740 ...while your wife is getting ready to take your son. 752 00:45:48,910 --> 00:45:50,970 Hey, Jimmy is my concern. 753 00:45:51,140 --> 00:45:53,410 And don't worry, Debra Lynn isn't going anywhere. 754 00:45:53,580 --> 00:45:56,410 - You're so sure about that, are you? - Yeah, I am. 755 00:45:56,580 --> 00:45:58,710 You already let one child get away from here... 756 00:45:58,880 --> 00:46:01,010 ...and by God you're fixing to do it again. 757 00:46:01,450 --> 00:46:02,720 What are you talking about? 758 00:46:02,890 --> 00:46:05,150 You let Cally walk out of here with your child. 759 00:46:05,320 --> 00:46:07,220 Oh, the hell I did. 760 00:46:07,390 --> 00:46:10,660 - Gone, isn't she, with my grandchild? - That isn't your grandchild. 761 00:46:11,160 --> 00:46:12,320 Of course it is. 762 00:46:12,500 --> 00:46:13,760 It's your baby. 763 00:46:13,930 --> 00:46:16,270 I'm not the father, you are. 764 00:46:16,440 --> 00:46:19,460 Congratulations, Grandpa. 765 00:46:25,810 --> 00:46:26,840 NARRATOR: Next on Dallas: 766 00:46:27,010 --> 00:46:29,280 - May I help you? - I'm Hillary Taylor. 767 00:46:29,450 --> 00:46:32,210 I'm really rather anxious to see my daughter. 768 00:46:32,750 --> 00:46:34,880 I don't know about you, but that was good. 769 00:46:35,050 --> 00:46:36,220 CLAYTON: It's out of our hands. 770 00:46:36,390 --> 00:46:38,690 You have to ask the new owner of Southfork. 771 00:46:38,860 --> 00:46:40,880 You think the world is plotting against you? 772 00:46:41,060 --> 00:46:42,460 I bet you're both in on this. 773 00:46:42,630 --> 00:46:45,890 Debra Lynn, this isn't something I can decide in a week. 774 00:46:46,070 --> 00:46:48,400 This can't go on forever. 775 00:46:48,570 --> 00:46:52,030 Giving up a son is something you have to live with for the rest of your life. 776 00:46:52,200 --> 00:46:53,400 Bye, son. 777 00:46:53,570 --> 00:46:55,040 [BABY CRYING] 778 00:47:43,990 --> 00:47:45,980 [ENGLISH - US - SDH] 62336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.