All language subtitles for Dallas S14E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,690 NARRATOR: Last on Dallas: 2 00:00:03,870 --> 00:00:06,490 - We're looking for Marjory Taylor. - She's not here. 3 00:00:06,670 --> 00:00:08,530 We'll try back again later. 4 00:00:09,140 --> 00:00:11,940 Been along time since I played hardball and I'm getting to miss it. 5 00:00:12,410 --> 00:00:14,030 You son of a bitch. 6 00:00:14,480 --> 00:00:16,570 Coming from you, that's a compliment, senator. 7 00:00:16,750 --> 00:00:18,980 All right, consider the nomination stalled. 8 00:00:19,150 --> 00:00:21,010 You said she was coming for a visit. 9 00:00:21,580 --> 00:00:25,350 No, that's Hillary. She's my stepmother. 10 00:00:25,820 --> 00:00:27,080 We got her. 11 00:00:27,260 --> 00:00:29,190 What? What did you find? 12 00:00:29,360 --> 00:00:32,190 Something that will bring her walls tumbling down... 13 00:00:32,360 --> 00:00:36,860 ...and as an added bonus, I get my old friend Barnes as well. 14 00:00:40,570 --> 00:00:42,500 JORY: Oh, my God. 15 00:00:42,670 --> 00:00:44,800 Just isn't any fun sleeping alone. 16 00:00:44,970 --> 00:00:47,170 Good night, J.R. Pleasant dreams. 17 00:00:47,340 --> 00:00:50,070 What is this? This doesn't belong to me. 18 00:00:50,250 --> 00:00:52,580 This, my dear, is a pawn ticket. 19 00:00:52,750 --> 00:00:56,210 Yeah, but how did it get there? I never pawned anything in my life. 20 00:02:48,530 --> 00:02:51,800 JORY: Well? - Well what? 21 00:02:52,230 --> 00:02:54,760 I know it was too late last night when we found this... 22 00:02:54,940 --> 00:02:57,200 ...but that pawnshop has to be open this morning. 23 00:02:57,370 --> 00:03:00,140 Yeah, I imagine it probably is. 24 00:03:00,310 --> 00:03:02,330 Why aren't we going to see what this is for? 25 00:03:02,810 --> 00:03:06,040 Because I don't want you any more involved than you already are. 26 00:03:06,210 --> 00:03:08,210 Ohh. Aren't you even curious? 27 00:03:09,380 --> 00:03:10,650 I can't stand it. 28 00:03:10,820 --> 00:03:14,190 I'm beginning to think we should turn the whole thing over to the police. 29 00:03:14,620 --> 00:03:17,620 And tell them what? That somebody left it in my purse? 30 00:03:19,560 --> 00:03:23,020 Besides, I thought you didn't want me to get involved. 31 00:03:24,170 --> 00:03:29,700 Come on, let's just go see what it is. We can always tell the police. 32 00:03:30,770 --> 00:03:32,540 You are very bad. 33 00:03:33,940 --> 00:03:35,310 You finally noticed. 34 00:03:36,510 --> 00:03:38,910 Well? Are we going? 35 00:03:39,080 --> 00:03:40,140 Uh... 36 00:03:40,320 --> 00:03:41,810 Yes, we'll go. 37 00:03:41,980 --> 00:03:46,350 Perfect. But let's at least get there before they close. 38 00:04:03,840 --> 00:04:05,670 Good morning. 39 00:04:05,840 --> 00:04:07,900 CHRISTOPHER: How come you left so early this morning? 40 00:04:08,080 --> 00:04:09,940 JAMES: Oh, I didn't sleep home last night. 41 00:04:10,110 --> 00:04:12,840 I was at the motorcycle shop tuning an engine. 42 00:04:13,780 --> 00:04:17,950 By the time I finished, the engine was really purring. 43 00:04:18,690 --> 00:04:21,950 - Why don't you two sit down and join us? - Why don't you introduce us? 44 00:04:22,360 --> 00:04:24,350 Sure, this is DeeDee. 45 00:04:24,530 --> 00:04:27,550 This is my father, J.R., my cousin Christopher... 46 00:04:28,730 --> 00:04:30,130 ...and this is Michelle. 47 00:04:30,300 --> 00:04:31,460 Mrs. Beaumont. 48 00:04:31,830 --> 00:04:34,200 Well, hey, it's, like, really a pleasure to meet you all. 49 00:04:34,370 --> 00:04:36,430 And James has told me a lot about you. 50 00:04:36,610 --> 00:04:39,770 While you were on a break from engine tuning, no doubt. 51 00:04:41,540 --> 00:04:45,340 Man, why didn't you tell me you lived in a place like this? 52 00:04:45,510 --> 00:04:47,240 Wow. You must really be rich. 53 00:04:47,420 --> 00:04:50,150 No, no, it's a family ranch. 54 00:04:50,320 --> 00:04:51,810 Oh. Heh, heh. 55 00:04:51,990 --> 00:04:53,280 You find it nice, DeeDee? 56 00:04:53,660 --> 00:04:55,850 Oh, are you kidding? This is really hot. 57 00:04:56,020 --> 00:04:58,820 I mean, like, you ought to see the dump I live in. 58 00:04:58,990 --> 00:05:00,480 I can imagine. 59 00:05:00,660 --> 00:05:02,760 Would you like me to show you around? 60 00:05:03,470 --> 00:05:05,870 Yeah, sure. 61 00:05:07,400 --> 00:05:09,030 Come on. 62 00:05:13,010 --> 00:05:15,000 MICHELLE: Did James tell you anything about the ranch? 63 00:05:15,180 --> 00:05:16,200 DEEDEE: No. Uh-uh. 64 00:05:16,380 --> 00:05:19,080 Well, you know, as far as you can see is part of Southfork. 65 00:05:19,250 --> 00:05:23,210 - No kidding. - No, I wouldn't kid you, DeeDee. 66 00:05:23,590 --> 00:05:26,560 I don't suppose you have a pool at your place. 67 00:05:26,720 --> 00:05:28,880 No, I'm lucky I have indoor plumbing. 68 00:05:29,060 --> 00:05:32,860 - But you do know how to swim? - Oh, yeah, sure. 69 00:05:33,030 --> 00:05:38,360 Didn't anyone ever tell you that it isn't nice to keep a married man out all night long? 70 00:05:38,770 --> 00:05:39,930 [SCREAMS] 71 00:05:40,740 --> 00:05:43,760 Especially my married man. 72 00:05:46,880 --> 00:05:47,900 Oh! 73 00:05:48,080 --> 00:05:51,570 Now, that is no way to treat my guest. 74 00:05:51,750 --> 00:05:54,240 You wouldn't dare. 75 00:05:57,390 --> 00:05:58,880 Oh, yeah. 76 00:06:02,720 --> 00:06:03,920 You better do something... 77 00:06:04,090 --> 00:06:07,190 ...they're gonna drown each other. CHRISTOPHER: Get her, James. 78 00:06:14,270 --> 00:06:15,830 JAMES: Come on. 79 00:06:16,000 --> 00:06:18,270 Things are starting to get fun around here again. 80 00:06:18,440 --> 00:06:20,910 Yeah, just like the good old days. 81 00:06:23,750 --> 00:06:25,940 Just because it's taking forever doesn't mean... 82 00:06:26,110 --> 00:06:28,380 ...you won't get the appointment. CLIFF: I don't know. 83 00:06:28,550 --> 00:06:32,110 This Senator Garrity, all of a sudden he's just dragging his feet. 84 00:06:32,290 --> 00:06:34,090 He's going back into my past 15 years. 85 00:06:34,260 --> 00:06:36,950 I don't understand, that's got nothing to do with anything. 86 00:06:37,130 --> 00:06:40,430 Senator Garrity? Did you have trouble with him before? 87 00:06:40,600 --> 00:06:43,120 No. No. I mean, this whole thing just started. 88 00:06:43,300 --> 00:06:45,270 I think I'm getting worried. 89 00:06:46,400 --> 00:06:48,670 Well, just hang in there. 90 00:06:49,940 --> 00:06:52,870 - I'm sure you'll get the appointment. - I don't know. 91 00:06:53,040 --> 00:06:54,240 I hope so. 92 00:06:54,810 --> 00:06:57,210 I'll talk to you tomorrow. 93 00:06:57,550 --> 00:07:00,070 - I love you. - I love you too. Bye-bye. 94 00:07:00,780 --> 00:07:02,550 Bye. 95 00:07:35,050 --> 00:07:38,920 - Can I give him the ticket? - You are really eating this up, aren't you? 96 00:07:39,090 --> 00:07:41,020 I love it. 97 00:07:52,400 --> 00:07:55,270 Good morning. I already moved all your things into J.R.'s-- 98 00:07:55,440 --> 00:07:56,800 Ah, I mean, your new office. 99 00:07:57,270 --> 00:07:59,140 Thanks. Are there any messages? 100 00:07:59,310 --> 00:08:01,570 Michelle wanted to see you as soon as you got in. 101 00:08:01,940 --> 00:08:03,410 You mean "Mrs. Beaumont." 102 00:08:04,580 --> 00:08:06,810 Yes. Mrs. Beaumont would like to see you. 103 00:08:07,220 --> 00:08:09,780 Fine. Tell her I'm in my office. 104 00:08:24,630 --> 00:08:26,400 How could you do that to me? 105 00:08:26,570 --> 00:08:28,090 Do what? Throw you in the pool? 106 00:08:28,270 --> 00:08:32,100 Bring that bimbo to our home. Make me look like a fool. 107 00:08:32,270 --> 00:08:34,610 You didn't need any help from me. 108 00:08:35,540 --> 00:08:38,440 I'm gonna get you for that, James. I swear. 109 00:08:38,610 --> 00:08:42,810 Why? It isn't like we have a real marriage or anything. 110 00:08:42,980 --> 00:08:46,390 And, anyway, it was kind of funny. I wondered what you'd do. 111 00:08:46,550 --> 00:08:50,390 - Oh, well, you found out, didn't you? - Yeah, it was pretty good. 112 00:08:50,560 --> 00:08:51,680 I like your spirit. 113 00:08:52,830 --> 00:08:57,730 How nice. Do you think you're the only one that can pull something like that? 114 00:08:57,900 --> 00:09:01,730 How would you like to come home and find me with someone fine-tuning my engine? 115 00:09:01,900 --> 00:09:05,860 Hey, be my guest. I'm not gonna be there much anyway. 116 00:09:06,140 --> 00:09:07,870 You know what? 117 00:09:08,440 --> 00:09:10,740 I think it'd really bother you. 118 00:09:11,410 --> 00:09:14,680 Well, we'll never know, will we? 119 00:09:14,850 --> 00:09:17,340 Now, if you'll excuse me, I have a business to run. 120 00:09:17,990 --> 00:09:21,120 Oh, that's funny. That is really funny. 121 00:09:21,290 --> 00:09:24,220 You don't know any more about the oil business than I do. 122 00:09:24,390 --> 00:09:28,160 Let me tell you something. I know a lot, and what I don't know I'll learn. 123 00:09:28,330 --> 00:09:31,660 - Oh, from whom? - From J.R., that's who. 124 00:09:31,830 --> 00:09:35,770 He's already given me some pretty good tips and they've all panned out. 125 00:09:35,940 --> 00:09:37,200 Ugh! 126 00:09:38,240 --> 00:09:39,600 Are you that dumb? 127 00:09:41,110 --> 00:09:44,600 Do you really believe J.R. would do anything to help you? 128 00:09:44,780 --> 00:09:48,370 - What he's doing is setting you up for a fall. - You're wrong. 129 00:09:48,550 --> 00:09:51,420 For one thing, J.R. would never do anything to hurt Ewing Oil. 130 00:09:51,890 --> 00:09:56,590 Even our Ewing Oil. And, you know what, neither would I. 131 00:09:56,760 --> 00:10:00,190 - I don't believe this. - Well, I'll give you something to believe. 132 00:10:00,360 --> 00:10:03,300 I'm gonna make a success of this, with or without you. 133 00:10:03,870 --> 00:10:07,890 Listen, Einstein, don't push me. 134 00:10:08,070 --> 00:10:11,200 You own 50 percent just as long as we're married. 135 00:10:11,370 --> 00:10:14,270 If you wanna keep it, you'd better clean up your act. 136 00:10:14,440 --> 00:10:15,470 Any questions? 137 00:10:16,440 --> 00:10:20,210 Yeah. Is the chlorine from the pool gonna affect your hair color? 138 00:10:21,950 --> 00:10:24,850 Don't get too comfortable, James... 139 00:10:25,190 --> 00:10:28,020 ...you may not be around for long. 140 00:10:31,230 --> 00:10:34,660 Well, one of us might not be. 141 00:10:43,400 --> 00:10:44,460 So open it. 142 00:10:44,640 --> 00:10:46,970 It's locked and we don't have the combination, dear. 143 00:10:47,140 --> 00:10:49,740 How hard could that lack be? 144 00:10:50,450 --> 00:10:52,440 Hold this. 145 00:10:57,690 --> 00:10:59,410 Uh... 146 00:10:59,590 --> 00:11:01,560 Okay. 147 00:11:05,030 --> 00:11:06,490 Okay. 148 00:11:12,970 --> 00:11:14,370 JORY: Oh, my God. 149 00:11:15,740 --> 00:11:17,800 What do we do now? 150 00:11:17,970 --> 00:11:20,410 Did you have any idea Dana was mixed up in this? 151 00:11:20,580 --> 00:11:24,100 I don't think she was. She just used to go out with big spenders... 152 00:11:24,280 --> 00:11:26,840 ...but she never touched anything. I know that. 153 00:11:27,020 --> 00:11:29,950 Well, now we know what these boys were after. 154 00:11:30,220 --> 00:11:33,680 And we also know that her date didn't put that pawn ticket in your purse... 155 00:11:33,860 --> 00:11:36,480 ...without intending to come back for it. 156 00:11:36,660 --> 00:11:39,560 Which means they sure as hell didn't take some trip to Acapulco. 157 00:11:39,730 --> 00:11:41,560 [CAR APPROACHING] 158 00:11:51,810 --> 00:11:54,800 - Bobby. - Shh, shh, shh. 159 00:12:08,190 --> 00:12:10,250 What do we do now? 160 00:12:11,560 --> 00:12:13,320 Hang on a second. 161 00:12:15,960 --> 00:12:20,060 - Wait a minute, what are you doing? - Just hang on. 162 00:12:20,900 --> 00:12:22,500 You get in the car. 163 00:12:22,670 --> 00:12:25,370 I'm gonna put this out of circulation. 164 00:12:46,260 --> 00:12:48,660 Very cool. 165 00:12:49,630 --> 00:12:51,690 Yeah. 166 00:12:52,900 --> 00:12:53,920 [INTERCOM BUZZES] 167 00:12:54,100 --> 00:12:57,070 J.R.: Yeah? JACKIE: Elizabeth Adams is here to see you. 168 00:12:57,470 --> 00:13:00,410 Oh, good. Show her in. 169 00:13:04,650 --> 00:13:07,010 Hi. Good to see you. 170 00:13:07,280 --> 00:13:10,310 How's Cliff? Have you heard from him lately? 171 00:13:11,590 --> 00:13:13,650 Uh, please, sit down. 172 00:13:13,820 --> 00:13:15,290 I'll Stand. 173 00:13:16,160 --> 00:13:19,250 Oh, you're upset. Well, I really can't blame you. 174 00:13:19,430 --> 00:13:22,590 I'm as surprised as you are that he hasn't gotten confirmed yet. 175 00:13:23,130 --> 00:13:25,100 Why don't you cut the act, J.R.? 176 00:13:25,270 --> 00:13:27,630 I'm willing to sell you Ace Geophysical, all right? 177 00:13:28,140 --> 00:13:30,070 Well, that's wonderful. 178 00:13:30,240 --> 00:13:32,140 But, you know, I've been thinking... 179 00:13:32,310 --> 00:13:35,940 ...I'm not sure that your company is worth what I first offered... 180 00:13:36,110 --> 00:13:37,980 ...so I may have to lower my bid a bit. 181 00:13:38,480 --> 00:13:41,070 You're good to the last drop, aren't you? 182 00:13:41,250 --> 00:13:44,550 Oh, don't be bitter. We're both gonna get what we want. 183 00:13:44,720 --> 00:13:46,020 Let's just do some business. 184 00:13:47,190 --> 00:13:50,990 I'll have my attorneys draw up the papers. They'll be ready tomorrow. 185 00:13:51,160 --> 00:13:52,420 Tomorrow will be just fine. 186 00:13:52,930 --> 00:13:55,090 Oh, they'll be ready... 187 00:13:55,260 --> 00:13:59,390 ...but we won't sign them till the day Cliff is appointed energy czar. 188 00:14:00,170 --> 00:14:04,400 I can understand what Cliff sees in you, but for the life of me, I cannot understand... 189 00:14:04,570 --> 00:14:07,270 ...what a smart woman like you sees in a clown like that. 190 00:14:07,440 --> 00:14:09,340 Someone worth 10 of you. 191 00:14:10,980 --> 00:14:14,970 Well, market values change every day. 192 00:14:15,150 --> 00:14:17,640 Would you like a drink to celebrate our deal? 193 00:14:17,820 --> 00:14:21,310 No, I have to do business with you, I don't have to drink with you. 194 00:14:22,190 --> 00:14:25,420 But what goes around comes around, J.R. 195 00:14:25,730 --> 00:14:28,530 Someday Cliff and I will return this little favor. 196 00:14:31,270 --> 00:14:32,560 [J.R. CHUCKLES] 197 00:14:33,600 --> 00:14:36,660 When Cliff finds out who you sold your company to... 198 00:14:36,840 --> 00:14:39,400 ...there's not gonna be a Cliff and you. 199 00:14:41,680 --> 00:14:42,910 Damn shame. 200 00:14:43,710 --> 00:14:47,410 MICHELLE: Oh, good. We're still in time for dinner. 201 00:14:48,250 --> 00:14:50,680 James, you remember Derrick. 202 00:14:54,060 --> 00:14:57,890 And this is my father-in-Iaw, the famous J.R. Ewing. 203 00:14:58,060 --> 00:15:02,000 Well, it's a real honor, Mr. Ewing. I've heard about you for years. 204 00:15:02,160 --> 00:15:03,890 Have you now? 205 00:15:05,130 --> 00:15:07,360 MICHELLE: Derrick and I still have a lot of work left. 206 00:15:07,540 --> 00:15:09,230 We just stopped by to have dinner. 207 00:15:09,400 --> 00:15:11,370 We have to get back to the office. 208 00:15:11,540 --> 00:15:15,240 I didn't realize how busy Ewing Oil was gonna keep me. 209 00:15:16,840 --> 00:15:18,900 Shall we go in? 210 00:15:22,280 --> 00:15:26,450 Say, Darren, why don't you go into the dining room? We'll join you shortly. 211 00:15:26,650 --> 00:15:27,750 It's Derrick. 212 00:15:28,220 --> 00:15:29,710 Whatever. 213 00:15:29,890 --> 00:15:31,360 Go on. 214 00:15:36,160 --> 00:15:38,190 Now, I'm gonna tell you two something... 215 00:15:38,370 --> 00:15:41,430 ...and I'm only gonna say it once so you better pay attention. 216 00:15:41,740 --> 00:15:43,300 My daddy built this house... 217 00:15:44,210 --> 00:15:47,570 ...and there are certain traditions and values that we live by here. 218 00:15:47,740 --> 00:15:50,540 I won't have you making a mockery of them. 219 00:15:51,450 --> 00:15:54,350 If you're gonna be married, you act married. 220 00:15:54,520 --> 00:15:58,850 And I don't want you showing up here with some stranger, you understand that? 221 00:15:59,020 --> 00:16:00,220 MICHELLE: If you were so outraged... 222 00:16:00,390 --> 00:16:03,550 ...why didn't you say something when he brought that bimbo home? 223 00:16:03,720 --> 00:16:07,490 Well, that's simple, honey. James is a blood Ewing, you're not. 224 00:16:08,300 --> 00:16:11,700 Being a Ewing has certain privileges, and you don't. 225 00:16:11,870 --> 00:16:15,100 Now, you'd better start acting married or get the hell out. 226 00:16:15,770 --> 00:16:17,240 You have my word on it, Daddy. 227 00:16:19,170 --> 00:16:21,160 Good. 228 00:16:21,440 --> 00:16:23,140 Let's go into dinner. 229 00:16:23,310 --> 00:16:26,140 JAMES: You know, I really like that. Heh, heh. 230 00:16:26,310 --> 00:16:28,580 I guess family really does mean something to you. 231 00:16:28,750 --> 00:16:29,880 J.R.: Of course it does. 232 00:16:55,240 --> 00:16:57,140 BOBBY: Jory? 233 00:16:57,350 --> 00:16:58,970 Here. 234 00:17:02,080 --> 00:17:03,570 Come on. 235 00:17:03,750 --> 00:17:07,920 I don't want you spending any more time here than necessary. 236 00:17:10,060 --> 00:17:11,920 You still thinking about this afternoon? 237 00:17:13,900 --> 00:17:15,560 No. 238 00:17:16,100 --> 00:17:17,860 Then what is it? 239 00:17:18,570 --> 00:17:20,160 I heard from my mother. 240 00:17:21,470 --> 00:17:24,270 - Her plans have changed. - She's not coming for your birthday? 241 00:17:25,810 --> 00:17:30,610 No, she's still coming. It's just that she only has a few hours between planes. 242 00:17:30,780 --> 00:17:35,050 I got all that dumb food, and I made all these plans for us. 243 00:17:35,780 --> 00:17:39,050 What happened? Why'd she change her plans? 244 00:17:39,820 --> 00:17:42,850 I don't know. Something about business somewhere. 245 00:17:44,290 --> 00:17:47,230 Is she at least gonna arrive at a civilized hour? 246 00:17:47,660 --> 00:17:50,960 She lands at noon and then she takes off again at 2... 247 00:17:51,130 --> 00:17:55,760 ...which means, by the time I get to see her, I'll be lucky if I spend 15 minutes with her. 248 00:17:56,870 --> 00:17:59,360 God knows when we're gonna see each other again. 249 00:18:00,540 --> 00:18:02,410 Come on, now. 250 00:18:02,910 --> 00:18:06,740 At least she's coming. You know, 15 minutes could be mighty important. 251 00:18:06,910 --> 00:18:08,750 Yeah, I guess it's better than nothing. 252 00:18:08,920 --> 00:18:13,150 If you'd like, I'll drive you to the airport. I'd like to meet your mother. 253 00:18:13,790 --> 00:18:16,260 That would be great. I'd like you to meet her. 254 00:18:16,890 --> 00:18:18,220 Fine. Then it's settled. 255 00:18:18,390 --> 00:18:21,050 Come on, let's go to dinner. I have an enormous appetite. 256 00:18:21,230 --> 00:18:23,560 Well, I don't wanna be the one to keep you from your food. 257 00:18:23,730 --> 00:18:25,600 [BOTH LAUGH] 258 00:18:40,480 --> 00:18:45,610 They weren't very happy about it. Tonight is a really busy night. 259 00:18:45,790 --> 00:18:47,750 Now, you listen to me. 260 00:18:47,920 --> 00:18:51,760 If those guys knew where you lived, chances are, they know where you work. 261 00:18:51,930 --> 00:18:53,860 It's safer if you stay away for a while. 262 00:18:54,030 --> 00:18:56,760 Well, they said I could have the week off. 263 00:18:56,930 --> 00:19:00,530 Good. When we're done with dinner, I'm gonna check you into a hotel. 264 00:19:00,700 --> 00:19:03,600 Don't you think you're overdoing it just a little? 265 00:19:05,040 --> 00:19:09,440 No, I don't. Jory, this could be very dangerous for you. 266 00:19:09,610 --> 00:19:13,380 Look, I appreciate everything that you've been doing... 267 00:19:13,550 --> 00:19:15,980 ...but why are you even getting involved in this? 268 00:19:16,150 --> 00:19:17,810 I mean, we barely know each other... 269 00:19:17,990 --> 00:19:20,610 ...and you're going to an awful lot of trouble for me. 270 00:19:20,790 --> 00:19:24,350 I don't know, maybe it's because I'm the last of the good guys, huh? 271 00:19:27,260 --> 00:19:29,460 You don't want your mom coming to the airport... 272 00:19:29,630 --> 00:19:31,720 ...and you not being thereto meet her, right? 273 00:19:32,370 --> 00:19:34,770 Oh, that's for sure. 274 00:19:35,370 --> 00:19:39,470 So am I staying at this hotel by myself? 275 00:19:40,440 --> 00:19:45,240 Yes. And I'm gonna keep an eye on things at the beach. 276 00:19:45,450 --> 00:19:49,310 You know, what are we gonna do about Kit? I don't think she should be there either. 277 00:19:49,480 --> 00:19:52,920 Oh, I don't think she's gonna be back for two or three days. 278 00:19:53,090 --> 00:19:54,890 MAN: Bobby? 279 00:19:55,560 --> 00:19:58,860 What do you say, man? What are you doing in L.A.? 280 00:19:59,030 --> 00:20:02,000 - Hello, Mark, how are you? - Full Speed ahead. 281 00:20:02,760 --> 00:20:04,930 I'm sorry about what happened in Paris, man. 282 00:20:07,400 --> 00:20:10,740 Uh, Mark Harris, this is Jory Taylor. Jory, this is Mark. 283 00:20:11,410 --> 00:20:13,240 - Hi. - Hi. 284 00:20:14,140 --> 00:20:15,580 Mark and I met in Paris. 285 00:20:16,380 --> 00:20:17,500 MARK: Team Ewing. 286 00:20:17,680 --> 00:20:20,050 Only we went broke real fast after you left. 287 00:20:21,950 --> 00:20:23,970 So it was goodbye, Paris, hello, L.A. 288 00:20:24,150 --> 00:20:27,550 Uh, what were you doing in Paris, Mark? Are you an exchange student? 289 00:20:27,720 --> 00:20:31,120 Mm-mm. I was trying to get into the junior Tour de France. 290 00:20:31,290 --> 00:20:32,760 Bobby sponsored us for a while. 291 00:20:33,330 --> 00:20:35,300 So you're back in school now? 292 00:20:35,460 --> 00:20:38,960 Yeah, I'm working hereto make enough bread to go back next summer. 293 00:20:39,130 --> 00:20:41,970 But what are you doing here? I thought you were from Texas. 294 00:20:43,440 --> 00:20:47,140 Well, I'm just trying to get my life back together. 295 00:20:47,640 --> 00:20:49,540 Put things in perspective. 296 00:20:49,710 --> 00:20:52,740 I rented a house at the beach and Jory's my neighbor. 297 00:20:54,680 --> 00:20:55,710 Sounds cool. 298 00:20:55,880 --> 00:20:57,580 WOMAN [OVER PA]: Mark, bus Table 5, please. 299 00:20:57,750 --> 00:21:00,220 I'd better get back to work. Good to see you, Bobby. 300 00:21:00,390 --> 00:21:03,620 And if you need any help again, I hang out at the point after school. 301 00:21:03,790 --> 00:21:05,450 I got it. I'll see you later. 302 00:21:05,990 --> 00:21:07,960 Team Ewing forever. 303 00:21:10,300 --> 00:21:11,820 What was that all about? 304 00:21:13,570 --> 00:21:16,940 - Mark? - Team Ewing? What does that mean? 305 00:21:18,670 --> 00:21:21,370 That's what he and his friends called themselves in France. 306 00:21:21,540 --> 00:21:22,770 I never did find out why. 307 00:21:24,380 --> 00:21:28,580 You know, it occurs to me that you know so much about me... 308 00:21:28,750 --> 00:21:31,180 ...and I don't know anything about you. 309 00:21:31,350 --> 00:21:33,150 Like, why were you in France? 310 00:21:35,290 --> 00:21:36,950 Does it ever rain here? 311 00:21:37,530 --> 00:21:39,490 No, not much. Why? 312 00:21:39,660 --> 00:21:41,320 Because that is a rainy-day story. 313 00:21:41,500 --> 00:21:43,490 Why won't you talk about yourself? 314 00:21:43,660 --> 00:21:46,760 All right, all right. If it's so important to you... 315 00:21:46,930 --> 00:21:51,300 ...when we finish dinner, I will tell you the whole Bobby Southworth story. 316 00:21:52,740 --> 00:21:54,640 I'm finished. 317 00:21:54,840 --> 00:21:56,500 Do you mind if I pay for our dinner? 318 00:21:57,550 --> 00:22:00,450 Um, miss? Check, please. 319 00:22:00,610 --> 00:22:03,550 I don't know what you're expecting, Jory... 320 00:22:03,880 --> 00:22:06,580 ...but I have a feeling you may be disappointed. 321 00:22:06,750 --> 00:22:08,720 I'll be the judge of that. 322 00:22:12,230 --> 00:22:15,660 - Well, things certainly changed fast. - I don't know what happened. 323 00:22:15,830 --> 00:22:18,960 All of a sudden, this Garrity is the best friend I've ever had. 324 00:22:19,130 --> 00:22:22,070 I suppose he finally realized how right you were for the job. 325 00:22:22,240 --> 00:22:23,970 Ha, ha. Whatever. 326 00:22:24,140 --> 00:22:27,470 Anyway, congratulations, Mr. Energy Czar. 327 00:22:28,240 --> 00:22:31,910 - How soon will you be home? - I'll be home as soon as [possibly can. 328 00:22:32,080 --> 00:22:35,570 I got some things I gotta clean up here. I gotta look for offices, you know. 329 00:22:37,020 --> 00:22:38,180 I miss you. 330 00:22:38,650 --> 00:22:41,780 I miss you too. When I get back, the first thing we're gonna do... 331 00:22:41,960 --> 00:22:45,020 ...is have the biggest wedding Dallas has ever seen. 332 00:22:45,430 --> 00:22:47,260 I love you, Cliff, you know that. 333 00:22:47,430 --> 00:22:50,990 And I love you. I can't wait to see you. 334 00:22:51,700 --> 00:22:54,830 - And I'll call you tomorrow. - Good night. 335 00:23:00,470 --> 00:23:04,430 Now, aren't you glad you called? I told you they'd confirm him. 336 00:23:04,610 --> 00:23:07,910 And that just fills your little heart with joy, doesn't it? 337 00:23:08,080 --> 00:23:11,680 Well, it will, as soon as you sign this sales agreement. 338 00:23:13,720 --> 00:23:16,350 And this fat little check here... 339 00:23:16,520 --> 00:23:20,690 ...is gonna provide you and Cliff with one hell of a honeymoon. 340 00:23:22,560 --> 00:23:25,530 Why was it so important for you to get my company? 341 00:23:25,700 --> 00:23:28,100 It's not very big. It doesn't do anything important. 342 00:23:28,640 --> 00:23:31,870 Well, you have some hardware that's real important to me. 343 00:23:32,570 --> 00:23:35,570 All of our equipment is on lease, you can't use any of it. 344 00:23:36,310 --> 00:23:39,370 Well, actually, it's who's leasing it that's important. 345 00:23:39,550 --> 00:23:42,980 You see, there's a company in Venezuela called De La Vega Oil... 346 00:23:43,150 --> 00:23:46,050 ...and they are ones that are leasing those drilling platforms. 347 00:23:47,390 --> 00:23:48,550 So? 348 00:23:48,720 --> 00:23:53,280 So when I cancel those leases and yank these rigs... 349 00:23:53,460 --> 00:23:56,560 ...one Mrs. De La Vega is gonna be sitting on a pool of oil... 350 00:23:56,730 --> 00:23:58,820 ...and she won't be able to get at it. 351 00:23:59,000 --> 00:24:02,660 So you used me and Cliff... 352 00:24:02,840 --> 00:24:06,500 ...just to get some stupid revenge on the woman who bought your company? 353 00:24:08,140 --> 00:24:10,080 Revenge is never stupid, darling. 354 00:24:10,240 --> 00:24:13,310 It's the single most satisfying feeling in the world. 355 00:24:14,210 --> 00:24:18,810 Now, if I were you, I wouldn't tell Cliff that you sold your company to me. 356 00:24:18,990 --> 00:24:21,050 It might not make him too happy. 357 00:24:21,220 --> 00:24:24,920 He's still head of the ORC. There's no way he won't find out. 358 00:24:25,560 --> 00:24:29,390 Yeah, I guess I did kill two birds with one stone, didn't I? 359 00:24:29,560 --> 00:24:30,860 But as dumb as Cliff is... 360 00:24:31,300 --> 00:24:35,570 ...I'm sure you'll be able to convince him that it was all for the best. 361 00:24:49,480 --> 00:24:51,350 [TIRES SCREECHING] 362 00:25:09,900 --> 00:25:11,430 Kit. 363 00:25:11,610 --> 00:25:13,770 - Kit, are you all right? - Oh, God. I guess so. 364 00:25:13,940 --> 00:25:15,640 - What happened? - I don't know exactly. 365 00:25:15,810 --> 00:25:17,240 BOBBY: Sit down. Sit down right here. 366 00:25:17,410 --> 00:25:19,850 We were sitting here talking and these guys broke in. 367 00:25:20,010 --> 00:25:21,680 - Wait a minute. Was Jory here? - Yeah. 368 00:25:21,850 --> 00:25:23,980 She came by to get her car and some clothes. 369 00:25:24,150 --> 00:25:27,120 - Did they take her? - I guess so. 370 00:25:27,290 --> 00:25:31,090 One of them hit me with something and all I remember is her yelling. 371 00:25:31,460 --> 00:25:33,480 Did one of them have his hair in a ponytail? 372 00:25:33,660 --> 00:25:34,920 - Yeah. - I knew it. 373 00:25:35,100 --> 00:25:38,260 What do they want with her? Do you know? 374 00:25:38,800 --> 00:25:40,160 Should we call the police? 375 00:25:40,330 --> 00:25:42,890 Yeah, I will, but I wanna get you to the hospital first. 376 00:25:43,070 --> 00:25:45,270 - I'm all right. - I'm not gonna take any chances. 377 00:25:45,440 --> 00:25:47,640 KIT: I'm really worried about Jory. BOBBY: Come on. 378 00:25:58,250 --> 00:25:59,580 [LOCK CLICKING] 379 00:26:11,070 --> 00:26:12,500 Ta-dum. 380 00:26:13,600 --> 00:26:17,160 May I have the pleasure of introducing to you... 381 00:26:17,770 --> 00:26:20,500 ...the next energy czar of these United States? 382 00:26:21,380 --> 00:26:24,680 The right man for the right job, that's what I always say. 383 00:26:25,110 --> 00:26:28,100 And I say I missed the hell out of you. 384 00:26:28,550 --> 00:26:30,020 Come here. 385 00:26:36,660 --> 00:26:38,180 Oh... 386 00:26:40,660 --> 00:26:42,790 Welcome home. 387 00:26:43,830 --> 00:26:45,800 Home? 388 00:26:47,230 --> 00:26:49,700 Mm-mm. No, this isn't a home. 389 00:26:49,870 --> 00:26:52,360 I have to make arrangements to sell this place... 390 00:26:52,540 --> 00:26:55,170 ...because home is gonna be Georgetown. 391 00:26:55,680 --> 00:26:57,770 Maybe Virginia. 392 00:26:58,050 --> 00:27:00,010 Sounds good to me. 393 00:27:00,180 --> 00:27:04,050 Why don't you open the champagne, and we can start the celebration? 394 00:27:04,720 --> 00:27:08,280 Because I've made reservations at the best restaurant in Dallas... 395 00:27:08,460 --> 00:27:11,580 ...and we're gonna go there, and we're gonna have a nice dinner... 396 00:27:11,760 --> 00:27:15,320 ...and along talk about guest lists and invitations and wedding gowns-- 397 00:27:15,500 --> 00:27:17,190 - Right now? - Yeah, right now, yeah. 398 00:27:17,360 --> 00:27:20,430 And we have to talk about a honeymoon. Go some place special. 399 00:27:20,600 --> 00:27:22,800 Maybe a cruise. You pick the place. 400 00:27:23,900 --> 00:27:25,870 Well, I'll really have to think about it. 401 00:27:26,040 --> 00:27:28,970 Don't take too long. Time's wasting. 402 00:27:42,660 --> 00:27:46,390 I'm moving out, Bobby. I don't want any part of this. 403 00:27:46,560 --> 00:27:48,150 Jory said you were out of town... 404 00:27:48,330 --> 00:27:51,260 ...or I'd have moved you into the same hotel with her. 405 00:27:51,430 --> 00:27:53,700 A lot of good it did her. 406 00:27:57,640 --> 00:27:58,700 I'm sorry. 407 00:28:00,010 --> 00:28:03,740 But when you found those drugs you should have called the cops right then. 408 00:28:03,910 --> 00:28:08,210 Yeah, maybe 50, but I was trying to keep Jory from getting involved in this. 409 00:28:08,380 --> 00:28:11,440 Why? Why do you even care? 410 00:28:11,620 --> 00:28:14,210 What aren't you telling us? 411 00:28:14,560 --> 00:28:15,580 Shh. 412 00:28:15,990 --> 00:28:17,320 [FAINT CLATTERING] 413 00:28:36,240 --> 00:28:37,370 All right, who's there? 414 00:28:37,540 --> 00:28:40,040 MAN: Bro, your name's Southworth? 415 00:28:40,850 --> 00:28:42,840 BOBBY: Come on up in the light. 416 00:28:45,490 --> 00:28:47,450 Come into the light. 417 00:28:48,190 --> 00:28:49,210 Oh, easy, man. 418 00:28:51,090 --> 00:28:53,820 If you're Southworth, I got something for you. 419 00:28:53,990 --> 00:28:55,430 - What is it? - A letter. 420 00:28:55,600 --> 00:28:57,290 Some dude gave me 10 to deliver it. 421 00:28:58,330 --> 00:29:00,770 So, like, you want it or not? 422 00:29:02,340 --> 00:29:04,700 Hey, could you point that thing somewhere else? 423 00:29:04,870 --> 00:29:07,430 It's fine right where it is. Hand me the letter. 424 00:29:12,250 --> 00:29:14,240 Later, dude. 425 00:29:23,520 --> 00:29:27,790 Are you a flare or something? Did you use Jory to get these guys? 426 00:29:27,960 --> 00:29:30,860 No, I never expected anything like this to happen. 427 00:29:33,070 --> 00:29:34,330 What is it? A ransom note? 428 00:29:37,070 --> 00:29:39,270 They know I took something that belongs to them. 429 00:29:39,440 --> 00:29:41,430 They want it back or a half million dollars. 430 00:29:41,910 --> 00:29:46,310 A half a million dollars? Who's got that kind of money? 431 00:29:46,480 --> 00:29:48,010 I can get it. 432 00:29:48,180 --> 00:29:52,520 They want me to meet them tomorrow with the money. They'll trade Jory for it. 433 00:29:52,690 --> 00:29:55,180 But they want me to meet them at noon. 434 00:29:55,360 --> 00:29:56,790 What's wrong with that? 435 00:29:57,760 --> 00:30:00,160 That's when her mother's plane lands. 436 00:30:00,330 --> 00:30:03,260 What difference does it make? 437 00:30:13,370 --> 00:30:15,000 Yeah. 438 00:30:15,180 --> 00:30:17,540 That sounds great. Yeah. 439 00:30:17,710 --> 00:30:19,680 Yeah, I got it all. 440 00:30:21,150 --> 00:30:23,780 Yeah, it sounds like a great idea. 441 00:30:24,650 --> 00:30:25,850 What was that about? 442 00:30:26,020 --> 00:30:28,750 It was J.R. He was just giving me the names of companies... 443 00:30:28,920 --> 00:30:31,190 ...that he thought would be perfect for Ewing Oil. 444 00:30:32,260 --> 00:30:33,520 Again. 445 00:30:33,690 --> 00:30:37,760 Well, don't expect to use any of my money to buy something J.R. recommends. 446 00:30:37,930 --> 00:30:40,370 Oh, this is on the up and up. I guarantee it. 447 00:30:41,270 --> 00:30:43,700 You two are really buddy-buddy now, aren't you? 448 00:30:45,110 --> 00:30:48,700 Yeah. And if you don't like it, that's too bad. 449 00:30:50,180 --> 00:30:52,010 Well, we'll see if it's too bad or not. 450 00:30:53,410 --> 00:30:57,540 Don't bother hurrying home tonight, I have some plans. 451 00:31:04,260 --> 00:31:07,190 CLIFF: Pretty good evening, huh? LIZ: Mm-hm. 452 00:31:08,030 --> 00:31:09,890 I'll tell you, I think everybody knows. 453 00:31:10,060 --> 00:31:14,160 I've only been to that restaurant twice and we got the best table in the house. 454 00:31:14,330 --> 00:31:16,600 One of the benefits of being the energy czar. 455 00:31:16,770 --> 00:31:19,000 - How about a brandy? - Yeah, why not? 456 00:31:19,170 --> 00:31:22,140 I wish old Ewing could have been there to see that. 457 00:31:22,310 --> 00:31:25,610 No, I don't. To hell with him. 458 00:31:26,310 --> 00:31:29,080 He's gonna love it that I resigned from the ORC. 459 00:31:29,250 --> 00:31:30,880 Oh, I'm sure. 460 00:31:31,050 --> 00:31:32,780 One thing I've been thinking about... 461 00:31:32,950 --> 00:31:36,480 ...simply because I cannot have a conflict of interest... 462 00:31:36,660 --> 00:31:39,720 ...you're gonna have to move on selling your brother's company. 463 00:31:40,490 --> 00:31:43,760 Well, in that case, I have some good news. I've already sold it. 464 00:31:44,700 --> 00:31:47,570 You did? Wow, you were a busy girl when I was gone. 465 00:31:47,730 --> 00:31:49,570 - Did you get a good price? - Pretty good. 466 00:31:49,740 --> 00:31:52,500 - Who'd you sell it to? - J.R. Ewing. 467 00:31:53,370 --> 00:31:54,400 No, you didn't. 468 00:31:55,510 --> 00:31:57,810 What difference does it make who I sold it to? 469 00:31:57,980 --> 00:32:00,140 Because you know how I feel about him. 470 00:32:00,310 --> 00:32:04,410 Now he's spreading it around that you had to sell the company and he bought it... 471 00:32:04,580 --> 00:32:06,810 ...just so he could stick it to me again. 472 00:32:07,490 --> 00:32:10,620 He paid a lot of money just to one-up you. 473 00:32:10,790 --> 00:32:12,760 I guarantee you he'd think it was worth it. 474 00:32:12,930 --> 00:32:15,420 How could you sell it to him? Are you just stupid? 475 00:32:15,600 --> 00:32:18,030 I just did it, all right? 476 00:32:18,630 --> 00:32:20,660 - Now can we drop it? - No, we can't drop it. 477 00:32:20,830 --> 00:32:22,100 Why did you sell it to him? 478 00:32:22,570 --> 00:32:25,440 I could have found you a buyer. Why did you sell it to him? 479 00:32:25,610 --> 00:32:29,770 - I did it for you. - You did it for me? That's so much crap. 480 00:32:29,940 --> 00:32:31,430 J.R. got to Garrity. 481 00:32:34,580 --> 00:32:38,920 The only way you were going to get your appointment was if I sold him my company. 482 00:32:39,090 --> 00:32:41,780 I can't believe that. 483 00:32:42,420 --> 00:32:43,790 Well, it's true. 484 00:32:44,260 --> 00:32:46,920 I earned that job. 485 00:32:47,090 --> 00:32:50,290 I was the best man for that job. 486 00:32:50,460 --> 00:32:52,190 That's right, you were. 487 00:32:52,370 --> 00:32:53,860 No. 488 00:32:54,230 --> 00:32:56,790 J.R. was the best man. 489 00:32:57,240 --> 00:33:01,940 The one thing that I thought I had earned all by myself... 490 00:33:02,110 --> 00:33:04,340 ...and you had to get it for me. 491 00:33:06,050 --> 00:33:10,640 And you had to give into J.R. to do it, and he knows it. 492 00:33:10,920 --> 00:33:12,250 And he knows it. 493 00:33:12,420 --> 00:33:13,980 So what? 494 00:33:14,150 --> 00:33:18,420 Is that all you really care about, you and J.R. playing your stupid games? 495 00:33:18,590 --> 00:33:21,060 Well, I am not gonna be caught in the middle anymore. 496 00:33:21,700 --> 00:33:25,330 You know, I thought we really had something special, but I was wrong. 497 00:33:25,500 --> 00:33:28,260 You are just as mean and as small as he is. 498 00:33:28,440 --> 00:33:31,170 And you're not the sort of man I wanna spend my life with. 499 00:33:31,340 --> 00:33:35,570 Why don't you put that back in the Cracker Jack box where you found it? 500 00:33:36,540 --> 00:33:37,940 [DOOR SLAMS] 501 00:33:38,380 --> 00:33:40,810 Why won't you just stay out of my life?! 502 00:33:40,980 --> 00:33:42,470 [GLASS SHATTERS] 503 00:33:56,400 --> 00:33:58,130 [CAR APPROACHING] 504 00:34:22,460 --> 00:34:24,290 [WATER RUNNING] 505 00:34:46,680 --> 00:34:48,240 Is your shower broke? 506 00:34:48,850 --> 00:34:51,180 I don't know, I didn't try it. 507 00:34:51,850 --> 00:34:55,480 - What the hell are you doing in here? - I wanted to ask you a question. 508 00:34:55,660 --> 00:34:56,750 Yeah? 509 00:34:56,920 --> 00:34:58,820 James thinks I'm putting on weight. 510 00:35:00,190 --> 00:35:01,660 What do you think? 511 00:35:05,270 --> 00:35:07,130 I think you're a conniving little bitch. 512 00:35:08,840 --> 00:35:12,030 I'm finally getting my son back, and if you think a night with you... 513 00:35:12,210 --> 00:35:15,730 ...is more important than that, then you're also a stupid little bitch. 514 00:35:19,010 --> 00:35:21,000 I know what your problem is. 515 00:35:21,180 --> 00:35:24,010 You're afraid you can't handle somebody like me. 516 00:35:24,450 --> 00:35:26,650 I can handle you by beating you off Southfork... 517 00:35:26,820 --> 00:35:29,850 -...if you ever try a stunt like this again. - I don't think so. 518 00:35:30,020 --> 00:35:33,930 I know you. Maybe not tonight... 519 00:35:35,530 --> 00:35:37,960 ...but one of these days. 520 00:35:47,670 --> 00:35:50,080 Lieutenant Harrigan, please. 521 00:35:52,680 --> 00:35:55,410 Lieutenant Harrigan? My name is Bobby Ewing. 522 00:35:55,580 --> 00:35:57,210 We meta couple of years ago. 523 00:35:57,380 --> 00:36:00,510 A little run-in with a man named B.D. Calhoun. 524 00:36:01,350 --> 00:36:04,790 Yeah, well, I know you didn't take very kindly to it... 525 00:36:04,960 --> 00:36:07,050 ...but I need your help. 526 00:36:07,230 --> 00:36:11,530 I have an appointment to keep tomorrow, and I think you'd better be there. 527 00:36:37,360 --> 00:36:39,290 DANA: Bobby. 528 00:36:40,030 --> 00:36:41,520 Bobby. 529 00:36:44,600 --> 00:36:47,120 Bobby, oh, God. I thought I missed you. 530 00:36:47,300 --> 00:36:51,130 - Okay, are you all right? - Yeah, it was awful. 531 00:36:51,640 --> 00:36:52,760 Have you seen Jory? 532 00:36:52,940 --> 00:36:55,870 I'm so sorry that I got her involved in all this. 533 00:36:56,040 --> 00:37:00,280 I swear, I didn't know that John put anything in her purse. 534 00:37:00,480 --> 00:37:03,040 They're real bad news, Bobby. 535 00:37:03,380 --> 00:37:05,040 I think they killed John. 536 00:37:05,220 --> 00:37:06,480 [DANA SOBBING] 537 00:37:06,650 --> 00:37:09,520 Jory's all right, but they brought me back here to tell you... 538 00:37:09,690 --> 00:37:11,820 ...they're gonna kill her if you don't show up. 539 00:37:11,990 --> 00:37:15,480 Dana, they want me to meet them at a construction site in the Valley. 540 00:37:15,660 --> 00:37:17,890 Now, how far is that from the airport? 541 00:37:18,060 --> 00:37:20,760 - Which airport? - LAX. 542 00:37:20,930 --> 00:37:24,030 Without traffic, I don't know, an hour, maybe more. 543 00:37:24,200 --> 00:37:26,730 All right, listen, I want you to go call the police. 544 00:37:26,910 --> 00:37:29,240 I have a few phone calls to make. Now go call them. 545 00:37:32,680 --> 00:37:34,340 I really am sorry. 546 00:37:40,150 --> 00:37:42,050 J.R., this just arrived for you. 547 00:37:42,220 --> 00:37:45,250 It was sent to Ewing Oil and Jackie forwarded it to us. 548 00:37:50,100 --> 00:37:52,590 - Oh, damn. - Bad news? 549 00:37:54,430 --> 00:37:55,800 Blackie Callahan died. 550 00:37:56,800 --> 00:37:59,360 The guy that found the gusher in Pride? 551 00:37:59,540 --> 00:38:01,200 Yeah, yeah. 552 00:38:01,370 --> 00:38:05,810 The funeral services are tomorrow in Oklahoma. I'd better go. 553 00:38:05,980 --> 00:38:08,040 It'd be nice if you did. 554 00:38:08,520 --> 00:38:11,180 - Book me a flight, would you? - Sure. 555 00:38:15,860 --> 00:38:18,450 Well, I hope he died happy. 556 00:38:55,500 --> 00:38:57,050 [ELEVATOR BELL DINGS] 557 00:38:58,870 --> 00:39:00,200 Hello there, Mr. Barnes. 558 00:39:00,370 --> 00:39:01,660 - How are you doing? - Okay. 559 00:39:01,840 --> 00:39:04,030 - Jackie. - Cliff, what are you doing here? 560 00:39:04,200 --> 00:39:05,500 Where's Michelle? 561 00:39:05,670 --> 00:39:07,640 - In Bobby's old office. - Yeah. 562 00:39:07,810 --> 00:39:09,540 Is Mrs. Beaumont expecting you? 563 00:39:10,240 --> 00:39:13,210 - Who's Mrs. Beaumont? JACKIE: That's Michelle. 564 00:39:13,380 --> 00:39:16,040 No, she's not expecting me, but she'll be glad to see me. 565 00:39:17,550 --> 00:39:19,880 DERRICK: Wait a minute. Wait a minute. 566 00:39:22,660 --> 00:39:24,020 What is this "Mrs. Beaumont"? 567 00:39:24,420 --> 00:39:29,060 Well, it's nice to see you too. And congratulations, Mr. Energy Czar. 568 00:39:29,230 --> 00:39:31,160 - Oh, yeah. - Who'd have believed it? 569 00:39:31,330 --> 00:39:33,360 You answer my questions, I'll answer yours. 570 00:39:34,770 --> 00:39:38,030 You remember James, J.R.'s son? 571 00:39:38,940 --> 00:39:40,060 He and I got married. 572 00:39:40,240 --> 00:39:42,570 You're kidding me. J.R.'s your father-in-Iaw? 573 00:39:42,740 --> 00:39:45,140 Not that he's happy about it, but, yeah. 574 00:39:45,510 --> 00:39:49,000 - You two still don't like each other? - That's a nice way of putting it. 575 00:39:49,180 --> 00:39:50,710 That's good news. 576 00:39:50,880 --> 00:39:52,980 That's good news... 577 00:39:53,150 --> 00:39:56,650 ...because I'm about to cut J.R.'s head off and hand it to him on a platter. 578 00:39:56,820 --> 00:39:59,050 I thought you might like to help. 579 00:39:59,230 --> 00:40:02,220 Oh, I think I'd enjoy that. 580 00:40:02,430 --> 00:40:06,260 And if we get James along the way, that's fine too. 581 00:40:06,770 --> 00:40:09,600 BOBBY: Ten to 1, where are they? 582 00:40:11,840 --> 00:40:13,500 [CAR APPROACHING] 583 00:40:56,080 --> 00:40:58,680 - Mr. Southworth? - That's right. 584 00:40:58,850 --> 00:41:00,980 Do you have something for me? 585 00:41:01,290 --> 00:41:03,550 We have something for each other, and you're late. 586 00:41:05,460 --> 00:41:06,930 Just making sure you came alone. 587 00:41:07,990 --> 00:41:09,790 Where is she? 588 00:41:21,810 --> 00:41:24,440 MAN: Where's the money? - It's in the back of the car. 589 00:41:25,610 --> 00:41:27,840 Move to the front of your car. 590 00:41:44,530 --> 00:41:45,930 That's nice. 591 00:42:05,150 --> 00:42:08,610 Are you okay? It's all right. You're all right. 592 00:42:10,390 --> 00:42:12,380 [SIRENS WAILING] 593 00:42:14,690 --> 00:42:17,160 [TIRES SCREECHING] 594 00:42:19,570 --> 00:42:21,860 Get in the car. Get in the car. 595 00:42:30,340 --> 00:42:32,070 HARRIGAN: Mr. Ewing. 596 00:42:32,250 --> 00:42:34,940 Mr. Ewing! Wait, Mr. Ewing. 597 00:42:35,110 --> 00:42:39,570 JORY: Bobby, Why'd he call you Ewing? BOBBY: Hang on, Jory, I'm in a hurry. 598 00:42:44,060 --> 00:42:45,920 Who the hell are you? 599 00:42:46,090 --> 00:42:49,890 That boy in the restaurant, he said something about "Team Ewing." 600 00:42:50,060 --> 00:42:52,690 - What's going on? - What's the fastest way to the airport? 601 00:42:52,870 --> 00:42:54,770 - What are you talking about? - Your mother. 602 00:42:54,930 --> 00:42:56,900 I have to get there before she leaves. 603 00:42:57,070 --> 00:43:01,030 I don't understand any of this. What do you care about my mother for? 604 00:43:01,210 --> 00:43:04,230 And where did you get that money to rescue me with? Who are you? 605 00:43:04,410 --> 00:43:08,210 I'll explain everything when we get to the airport. 606 00:43:12,750 --> 00:43:16,250 Sly, I'll be home tomorrow night. If anybody needs me, you know where to find me. 607 00:43:16,420 --> 00:43:17,450 All right. 608 00:43:17,620 --> 00:43:22,030 - Did you send flowers? - Yes, they'll be delivered tomorrow. 609 00:43:22,500 --> 00:43:24,490 Have a good flight. 610 00:43:40,250 --> 00:43:43,610 It's after 2. She's gone. 611 00:43:47,650 --> 00:43:49,920 Are you gonna tell me what this is all about now? 612 00:43:58,560 --> 00:44:01,400 You've been lying to me all this time, haven't you? 613 00:44:02,940 --> 00:44:07,270 Your mother and I have some unfinished business, Jory. 614 00:44:08,710 --> 00:44:14,010 But a lot of what I told you is true, about losing my wife... 615 00:44:14,650 --> 00:44:17,170 ...about trying to get my life back together. 616 00:44:17,350 --> 00:44:20,950 So you didn't rent the house next door by accident... 617 00:44:21,320 --> 00:44:23,790 ...you wanted to meet me. 618 00:44:24,490 --> 00:44:27,980 You used me to get to my mother? 619 00:44:28,660 --> 00:44:30,990 That's right, I did. 620 00:44:31,530 --> 00:44:34,090 I didn't know a damn thing about you. I didn't care. 621 00:44:47,650 --> 00:44:49,450 Jory. 622 00:44:50,380 --> 00:44:51,940 Jory. 623 00:44:52,120 --> 00:44:54,310 - Jory. - How the hell could you do that to me? 624 00:44:54,490 --> 00:44:55,720 What did I ever do to you? 625 00:44:55,890 --> 00:44:58,380 I cared about you and you didn't give a damn for me. 626 00:44:58,560 --> 00:44:59,960 Didn't I? 627 00:45:00,130 --> 00:45:04,720 When it came down to your mother or you, who did I choose? Who did I help? 628 00:45:05,430 --> 00:45:08,660 - You'll have no idea what that cost me. - Why did it cost you anything? 629 00:45:08,830 --> 00:45:10,560 What is between my mother and you? 630 00:45:12,540 --> 00:45:14,530 I was gonna tell you once, but not now. 631 00:45:15,510 --> 00:45:17,030 Why not? 632 00:45:17,340 --> 00:45:19,400 Because I don't wanna hurt you anymore, Jory. 633 00:45:25,790 --> 00:45:29,720 You take the car home. I'll have somebody send me my things. 634 00:45:30,160 --> 00:45:32,420 No, please, Bobby, don't just leave it like this. 635 00:45:32,590 --> 00:45:34,080 Don't just walk away from me. 636 00:45:34,260 --> 00:45:36,660 When you see your mom again... 637 00:45:36,830 --> 00:45:40,160 ...maybe she'll tell you what all this is about, but I can't. 638 00:45:41,770 --> 00:45:44,070 But you can tell her one thing for me. 639 00:45:46,170 --> 00:45:48,610 Tell her Bobby Ewing saved your life. 640 00:46:00,290 --> 00:46:02,350 Goodbye, Jory. 641 00:46:16,640 --> 00:46:18,130 NARRATOR: Next on Dallas: 642 00:46:18,300 --> 00:46:20,300 - What do you say? - Let's head them out. 643 00:46:20,470 --> 00:46:22,570 The famous Ewing men's club. 644 00:46:22,740 --> 00:46:25,800 What are you gonna do? Slap a sex-discrimination suit on me? 645 00:46:25,980 --> 00:46:28,380 Don't give me that, I'll break you in half! 646 00:46:28,850 --> 00:46:30,370 You're not over the hill yet. 647 00:46:30,550 --> 00:46:34,080 Well, I guess the oil business should be run by young men like James. 648 00:46:34,250 --> 00:46:37,280 I didn't mean to bother anyone, but I need to speak to James. 649 00:46:37,460 --> 00:46:39,690 Is that the Chinese food? 650 00:46:39,860 --> 00:46:40,880 Oh, jeez. 651 00:46:41,060 --> 00:46:43,650 Now, that's the Cliff Barnes that I know and love. 652 00:46:43,830 --> 00:46:46,490 J.R. doesn't have a chance against us. 653 00:47:36,220 --> 00:47:38,210 [ENGLISH - US - SDH] 52507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.