All language subtitles for Dallas S14E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,130 --> 00:00:03,430 ANNOUNCER: Last on Dallas: 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,860 - Johnny's dead? - Very. 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,060 You blew it. 4 00:00:08,840 --> 00:00:10,130 I didn't kill him. 5 00:00:10,310 --> 00:00:14,370 What the hell is going on here, Mac? Did you kill that man? 6 00:00:14,540 --> 00:00:17,600 I was right here with you, darling, just like you told the police. 7 00:00:17,780 --> 00:00:19,470 - Right? - Right. 8 00:00:19,650 --> 00:00:21,880 McKAY [ON TAPE]: Make one move to take over my company... 9 00:00:22,050 --> 00:00:23,250 ...you're a dead man. 10 00:00:23,420 --> 00:00:26,080 I wonder what McKay would give to get a hold of this. 11 00:00:26,260 --> 00:00:30,520 And until we find Mr. Barnes, he's not in the clear, and you're not in the clear either. 12 00:00:30,690 --> 00:00:33,020 I know about Sheila Foley and I wanna help. 13 00:00:33,200 --> 00:00:36,320 It's a very personal score I have to settle with Sheila Foley. 14 00:00:36,500 --> 00:00:39,020 You see the man you fell in love with years ago. 15 00:00:39,200 --> 00:00:41,830 But now he's 3 Wing cheating' whoring' no-good bastard. 16 00:00:42,000 --> 00:00:43,370 I do have his child. 17 00:00:43,540 --> 00:00:46,370 - Yeah, but so do I-- - You're pregnant? 18 00:00:46,540 --> 00:00:50,780 If I had known you were pregnant, I would never have let you go. Are you all right? 19 00:00:50,950 --> 00:00:54,680 I know I love her, but somehow I get the feeling that the only person you love... 20 00:00:54,850 --> 00:00:57,180 ...is the one you see in the mirror when you shave. 21 00:00:57,350 --> 00:00:58,380 So be it. 22 00:00:58,550 --> 00:01:00,990 I'll be down there first thing in the morning. 23 00:01:04,060 --> 00:01:05,790 They know where Sheila Foley is. 24 00:01:05,960 --> 00:01:09,060 - You're as dumb as you are big. - I'll take you apart right now. 25 00:01:09,230 --> 00:01:11,000 JOHN ROSS: Dad, no! BOBBY: Knock it off. 26 00:01:11,170 --> 00:01:13,690 Now stop it! It's another fight about the oil business. 27 00:01:13,870 --> 00:01:16,360 CLAYTON: stay out of this. - He's gonna destroy Ewing Oil. 28 00:01:16,540 --> 00:01:20,670 I just buried my wife because of the oil business. It's time I buried Daddy too. 29 00:01:20,840 --> 00:01:24,280 - You don't know what you're talking about. - I'm driving to Odessa tonight. 30 00:01:24,450 --> 00:01:26,570 When I get back, I'm selling Ewing Oil. 31 00:01:27,920 --> 00:01:29,680 Bobby. 32 00:03:05,950 --> 00:03:08,110 [BIRDS SQUAWKING] 33 00:03:34,410 --> 00:03:36,640 How much farther to Odessa? 34 00:03:36,810 --> 00:03:37,840 About an hour. 35 00:03:38,010 --> 00:03:40,480 - Breslin will be at the courthouse. - And then what? 36 00:03:41,480 --> 00:03:44,180 I don't know. We'll see when we get there. 37 00:03:44,650 --> 00:03:48,320 You know, you might wanna tell me what you're planning to do with Sheila Foley. 38 00:03:48,490 --> 00:03:51,790 Because if you don't have the guts to take her down, I do. 39 00:03:51,960 --> 00:03:55,020 What do you think I'm gonna do? Pull a shotgun out of the trunk? 40 00:03:55,200 --> 00:03:57,130 If you've got one, I'll use it. 41 00:03:57,300 --> 00:03:59,030 [SIGHS] 42 00:03:59,200 --> 00:04:00,860 I've get other things in mind. 43 00:04:01,500 --> 00:04:04,030 - What? - That's my business. 44 00:04:04,210 --> 00:04:05,540 And not mine? 45 00:04:05,710 --> 00:04:08,230 Either do this my way or don't get back in the car. 46 00:04:08,410 --> 00:04:09,810 [SIGHS] 47 00:04:09,980 --> 00:04:11,810 I'm sorry. 48 00:04:12,350 --> 00:04:15,480 I'm tired and a little tense. 49 00:04:15,680 --> 00:04:17,740 Look, let's change the subject. 50 00:04:17,920 --> 00:04:21,650 You found Sheila Foley, you're gonna get your revenge... 51 00:04:21,820 --> 00:04:24,850 ...will you really go ahead with selling Ewing Oil? 52 00:04:25,330 --> 00:04:27,590 You heard what I said. 53 00:04:29,200 --> 00:04:31,930 And you're gonna stick to your decision? 54 00:04:34,240 --> 00:04:38,800 I mean, not that you care about my opinion but I think it's a good idea. 55 00:04:38,970 --> 00:04:41,810 Given the way you feel about the oil business now... 56 00:04:41,980 --> 00:04:46,710 ...it'd just be a matter of time before J.R. stole the company away from you anyway. 57 00:04:48,450 --> 00:04:50,780 How much do you figure it'll cost to buy Ewing Oil? 58 00:04:50,950 --> 00:04:52,850 I'll take the first decent offer. 59 00:04:53,020 --> 00:04:55,220 Who do you think would be a likely buyer? 60 00:04:55,390 --> 00:04:57,980 Whoever agrees to do it my way. 61 00:04:59,430 --> 00:05:01,790 Promise me one thing. 62 00:05:02,100 --> 00:05:04,660 You won't be such a good guy for once. 63 00:05:04,830 --> 00:05:08,240 I want Sheila Foley to get more than she deserves. 64 00:05:08,400 --> 00:05:10,030 I'm gonna see how she likes it... 65 00:05:10,210 --> 00:05:12,970 ...when the thing she loves most is destroyed. 66 00:05:13,140 --> 00:05:14,970 [ENGINE STARTS] 67 00:05:21,280 --> 00:05:23,410 ROSE: You're not leaving till I get what I want. 68 00:05:23,590 --> 00:05:24,780 And what is it you want? 69 00:05:24,950 --> 00:05:28,580 I lied for you last night, Mac, and since then, I've done a lot of thinking. 70 00:05:29,060 --> 00:05:31,530 And now I want the truth, the whole truth. 71 00:05:31,690 --> 00:05:33,890 I told you all you need to know. 72 00:05:34,360 --> 00:05:37,230 That man, Dancer, really had you scared. 73 00:05:37,400 --> 00:05:40,460 From the moment he hit town, you couldn't stop talking about him... 74 00:05:41,140 --> 00:05:44,830 ...worrying, covering your tail. 75 00:05:45,470 --> 00:05:47,240 You killed him, didn't you? 76 00:05:49,280 --> 00:05:50,770 Is that what you really think? 77 00:05:51,850 --> 00:05:54,150 Well, you were seen leaving his hotel. 78 00:05:54,320 --> 00:05:57,010 Knowing what I know, what do you expect me to think? 79 00:05:57,190 --> 00:05:59,180 Come on, Rose. 80 00:05:59,350 --> 00:06:01,950 If I wanted somebody dead, would I do it myself? 81 00:06:02,120 --> 00:06:04,150 Wouldn't I hire somebody? 82 00:06:06,260 --> 00:06:11,130 It's just a stinking coincidence, but I was in that hotel. 83 00:06:11,300 --> 00:06:14,130 I was cutting a secret deal two floors below. 84 00:06:14,840 --> 00:06:16,830 Well, what was so secret? 85 00:06:17,010 --> 00:06:18,300 I can't tell you. 86 00:06:18,470 --> 00:06:21,070 Oh, come on, this is all a crack of lies. 87 00:06:21,240 --> 00:06:24,770 I'm going to talk to the police, I can't live with this. 88 00:06:25,310 --> 00:06:28,510 I doubt if you would sell me out, Rosie. 89 00:06:28,820 --> 00:06:32,280 But I will tell you what you wanna know this time. 90 00:06:32,520 --> 00:06:37,360 Don't get in the habit of threatening me because it makes for a bad marriage. 91 00:06:38,330 --> 00:06:42,890 If you're innocent I'll fight like hell for you, Mac, I swear it. 92 00:06:45,430 --> 00:06:48,870 In that suite, two floors below Dancer, I was in a meeting with someone... 93 00:06:49,040 --> 00:06:52,270 ...who's going to pay me a fortune for my share of Westar. 94 00:06:52,440 --> 00:06:53,640 You're kidding me. 95 00:06:55,010 --> 00:07:00,350 My life has been one battle after another, Rosie, and I'm fed up. 96 00:07:00,520 --> 00:07:03,750 If I can make the right deal, I'm going to retire. 97 00:07:04,450 --> 00:07:07,510 You and I are liable to end up on a desert island somewhere. 98 00:07:08,490 --> 00:07:10,890 Mac, that would be wonderful. 99 00:07:12,390 --> 00:07:16,090 But my buyer is a very high-profile individual. 100 00:07:16,260 --> 00:07:18,730 Any publicity sours the whole thing. 101 00:07:20,370 --> 00:07:25,430 This is the biggest deal of my life, and its success is in your hands. 102 00:07:25,610 --> 00:07:27,600 If I don't hold up your alibi, you mean. 103 00:07:27,780 --> 00:07:30,680 The whole deal goes belly up if I'm arrested for murder. 104 00:07:30,850 --> 00:07:34,580 And innocent men have been sent to jail. It has happened before. 105 00:07:35,650 --> 00:07:38,780 Don't worry, I'll Stand by you. 106 00:07:39,050 --> 00:07:41,220 But there's one thing. 107 00:07:41,390 --> 00:07:45,050 There's no point going off to some desert island if you won't touch me anymore. 108 00:07:48,300 --> 00:07:52,730 Well, I guess maybe I could take the morning off. 109 00:07:54,470 --> 00:07:59,270 Well, I'll be up in the bedroom. Just give me five minutes. 110 00:08:24,030 --> 00:08:25,300 [DOOR OPENS] 111 00:08:25,470 --> 00:08:28,100 HARV: Excuse me, J. R.? 112 00:08:28,270 --> 00:08:33,370 I wanted you to know I was here with my team of accountants to start the process. 113 00:08:33,580 --> 00:08:36,480 - Process? - Selling the company. 114 00:08:37,580 --> 00:08:41,350 Bobby phoned me last night. He said you were aware of the decision. 115 00:08:41,520 --> 00:08:44,780 Sit down, Harv. How about a drink? 116 00:08:44,950 --> 00:08:46,390 A little early for that. 117 00:08:46,550 --> 00:08:50,050 Well, seeing what Bobby's doing, no time is too early. 118 00:08:51,160 --> 00:08:55,490 Well, Harv, you gotta realize that Bobby's still upset over April's death. 119 00:08:55,660 --> 00:08:56,760 Of course. 120 00:08:56,930 --> 00:08:59,060 Which means he's not exactly in his right mind. 121 00:08:59,230 --> 00:09:01,700 Hell, he's not really gonna sell Ewing Oil. 122 00:09:01,870 --> 00:09:04,930 He'll change his mind any minute now, and where we gonna be then? 123 00:09:05,710 --> 00:09:07,970 Well, his instructions to me were extremely clear. 124 00:09:08,440 --> 00:09:12,000 Well, I want you to stall. Give Bobby a chance to regain his wits. 125 00:09:13,010 --> 00:09:16,280 He also sounded very determined and very definite. 126 00:09:16,450 --> 00:09:19,320 I'm gonna tell you flat out, I'm not gonna let this happen. 127 00:09:20,920 --> 00:09:23,550 J.R., Bobby has the authority. 128 00:09:23,890 --> 00:09:26,520 And I own 75 percent of the assets. 129 00:09:26,690 --> 00:09:29,890 Even if Bobby wants out, there must be some way I can retain control. 130 00:09:30,070 --> 00:09:34,530 - The Justice Department won't allow that. - Damn it, what side are you on anyhow? 131 00:09:34,700 --> 00:09:37,970 Do I have to play you The Battle Hymn of the Republic? 132 00:09:38,140 --> 00:09:41,400 This company was daddy's. You were his attorney, where's your loyalty? 133 00:09:41,580 --> 00:09:42,630 It's time you speak up. 134 00:09:42,810 --> 00:09:46,210 - Talk to Bobby convince him he's wrong. - J.R. 135 00:09:48,980 --> 00:09:53,080 My job has always been to follow the orders of the man in charge of Ewing Oil. 136 00:09:53,250 --> 00:09:55,120 Right now, Bobby is in charge. 137 00:09:55,290 --> 00:09:59,090 Until he says otherwise, I'm here to open the books for potential buyers. 138 00:09:59,260 --> 00:10:02,700 - That's like exposing us in public. - That's the way it has to be. 139 00:10:03,330 --> 00:10:05,660 Unless you can convince Bobby to change his mind. 140 00:10:05,830 --> 00:10:07,960 Hell, I don't even know where he is. 141 00:10:14,310 --> 00:10:16,740 I just got in myself, but as per your instructions... 142 00:10:16,910 --> 00:10:19,640 ...she's been kept under a very, uh, loose surveillance. 143 00:10:19,810 --> 00:10:20,840 What does that mean? 144 00:10:21,020 --> 00:10:23,210 It means she's being watched but not approached. 145 00:10:23,380 --> 00:10:25,680 - So where is she? - It's a private institution... 146 00:10:25,850 --> 00:10:29,790 ...serving a very wealthy clientele to whom secrecy is a must. 147 00:10:29,960 --> 00:10:33,900 I'll drive us out there, but the question is, do you want the police to come with us? 148 00:10:34,060 --> 00:10:36,190 - No. - Why don't we just go? 149 00:10:39,400 --> 00:10:42,430 There's one more thing, Mr. Ewing, and it's very important. 150 00:10:42,600 --> 00:10:45,970 We're not the only people who are interested in Sheila Foley's company. 151 00:10:46,140 --> 00:10:49,240 Someone else is snooping into Foley Petrotech. 152 00:10:49,710 --> 00:10:52,340 - Do you have any idea who it is? - No, not yet. 153 00:10:52,510 --> 00:10:55,070 My feeling is it's someone very high up in government... 154 00:10:55,250 --> 00:10:57,780 ...because they're getting access into impounded files. 155 00:10:57,950 --> 00:11:02,150 That takes major clout and a knowledge of the right channels and access codes. 156 00:11:02,320 --> 00:11:03,720 So, what's our move? 157 00:11:03,890 --> 00:11:08,090 Whoever it is, is scheduled to pick up a copy of the Petrotech file tomorrow. 158 00:11:08,260 --> 00:11:10,930 We're gonna setup a trap. You might wanna be there. 159 00:11:11,100 --> 00:11:13,000 I'll be there. 160 00:11:24,450 --> 00:11:25,540 May I sit? 161 00:11:25,710 --> 00:11:28,770 Thanks for meeting me this early, darling. Are you feeling better? 162 00:11:28,950 --> 00:11:33,650 I'm sorry I was so upset last night, but I did some thinking and I got over it. 163 00:11:33,820 --> 00:11:35,410 You don't look so well, though. 164 00:11:35,590 --> 00:11:39,530 - Well, I got a major problem with Bobby. - What about him? 165 00:11:39,760 --> 00:11:41,020 He wants to sell Ewing Oil. 166 00:11:41,830 --> 00:11:44,200 I don't believe it. Bobby would never do that. 167 00:11:44,770 --> 00:11:48,360 He's gone crazy ever since April died. I think he's snapping. 168 00:11:51,240 --> 00:11:53,040 You've got to stop him, J.R. 169 00:11:54,710 --> 00:11:58,540 Well, I'm surprised to hear you say that. I thought you'd argue his side. 170 00:11:59,410 --> 00:12:00,710 Why would I do that? 171 00:12:01,550 --> 00:12:05,920 Well, once I'm free of Ewing Oil I'd be able to spend more time with you. 172 00:12:06,120 --> 00:12:10,110 I don't know if you wanna be an oil bride, and live in Texas away from your friends... 173 00:12:10,290 --> 00:12:13,450 ...and all your European social engagements and things like that. 174 00:12:14,600 --> 00:12:20,130 I'm not that selfish, J.R. I know how much Ewing Oil means to you. 175 00:12:20,570 --> 00:12:25,030 What kind of relationship could we ever have together if you gave it up for me? 176 00:12:27,980 --> 00:12:31,340 If Bobby wants to sell, why can't you buy it from him? 177 00:12:31,510 --> 00:12:34,500 Well, it's along story. 178 00:12:34,680 --> 00:12:37,340 Actually, the Justice Department won't allow me to. 179 00:12:38,520 --> 00:12:41,510 Besides, Bobby's bound and determined to bury Daddy's company. 180 00:12:41,690 --> 00:12:43,780 I don't know, there's something sick with him. 181 00:12:43,960 --> 00:12:45,190 That's the problem there. 182 00:12:45,360 --> 00:12:48,190 It shouldn't be "Daddy's company." It should be your company. 183 00:12:48,360 --> 00:12:51,130 Something for you to hand down to James and John Ross. 184 00:12:51,300 --> 00:12:52,320 [SCOFFS] 185 00:12:52,500 --> 00:12:54,870 Well, James is not interested as I'm sure you found out. 186 00:12:56,200 --> 00:13:01,370 He's never had deep roots, which is why he needs a solid goal. 187 00:13:01,910 --> 00:13:05,710 Something like Ewing Oil, something to work for. 188 00:13:07,820 --> 00:13:11,950 I know this is adding pressure on you, J.R., and I'm sorry. 189 00:13:12,120 --> 00:13:15,020 But I want you to fight to stop Bobby... 190 00:13:15,190 --> 00:13:20,060 ...for you, for James and John Ross, and for us. 191 00:13:20,700 --> 00:13:22,660 You're right, Vanessa. 192 00:13:22,900 --> 00:13:24,560 And that's just what I'm gonna do. 193 00:13:33,070 --> 00:13:34,940 She's at the far end of the rose garden. 194 00:13:35,110 --> 00:13:38,670 This is Toni Chastaine, she's the operative who tracked down Mrs. Foley. 195 00:13:38,850 --> 00:13:39,870 Are you sure it's her? 196 00:13:40,050 --> 00:13:43,920 Her admitting records include fingerprints which match those on file with the state. 197 00:13:44,090 --> 00:13:46,520 - She's over here. - Does she know you're watching her? 198 00:13:46,690 --> 00:13:49,820 No, I kept my distance, as instructed. 199 00:13:52,030 --> 00:13:54,460 That's her, in the wheelchair. 200 00:13:59,370 --> 00:14:01,360 You all wait here. 201 00:14:11,710 --> 00:14:13,040 You're not Sheila Foley. 202 00:14:23,790 --> 00:14:25,050 Mrs. Foley has been here... 203 00:14:25,230 --> 00:14:28,360 ...ever since the police found her wandering across Andrews Highway. 204 00:14:28,530 --> 00:14:29,790 You mean she flipped out? 205 00:14:29,960 --> 00:14:33,420 We talked to the psychiatrist who treated her after her husband's suicide. 206 00:14:33,600 --> 00:14:36,800 Apparently, his death triggered her nervous breakdown. 207 00:14:36,970 --> 00:14:38,410 Well, I tried to talk to her. 208 00:14:38,840 --> 00:14:40,470 It wasn't much use. 209 00:14:40,880 --> 00:14:44,870 Well, she's made a lot of progress, but her memory is virtually gone... 210 00:14:45,050 --> 00:14:47,520 ...along with many of her communication skills. 211 00:14:47,680 --> 00:14:49,950 Dr. Banoff, would you give us a couple of minutes? 212 00:14:50,120 --> 00:14:51,980 I might have questions for you later. 213 00:14:52,150 --> 00:14:55,250 - I'll be happy to help you, Mr. Ewing. - Thanks. 214 00:14:57,160 --> 00:14:59,560 Breslin, this is so damn frustrating. 215 00:14:59,730 --> 00:15:03,600 If this is the real Sheila Foley, then why did the woman in Paris use her name? 216 00:15:03,770 --> 00:15:07,030 I don't know, but she sure knew everything about this one. 217 00:15:07,200 --> 00:15:10,640 Maybe she's a sister or some kind of relative. 218 00:15:10,810 --> 00:15:12,170 Yeah, maybe. 219 00:15:12,610 --> 00:15:15,840 - Well, what now? - I don't know. 220 00:15:16,280 --> 00:15:18,180 This just can't be a dead end. 221 00:15:19,380 --> 00:15:21,370 I think I'll go back to Dallas. 222 00:15:21,550 --> 00:15:23,750 Could one of your people take me to the airport? 223 00:15:23,920 --> 00:15:26,480 No problem at all. Chastaine, can you take Miss Stevens? 224 00:15:26,650 --> 00:15:28,250 - Yes, sir. - Great. 225 00:15:28,420 --> 00:15:30,550 When will you be back then? 226 00:15:30,730 --> 00:15:35,060 Breslin and I have some business at city hall tomorrow. It just might be our only hope. 227 00:15:35,230 --> 00:15:37,030 Good luck then. 228 00:15:38,230 --> 00:15:41,430 Can you get us permission to search Sheila Foley's room here? 229 00:15:41,600 --> 00:15:43,590 It's all arranged. 230 00:15:43,910 --> 00:15:46,530 I'm gonna get a look at that photo album. 231 00:15:54,350 --> 00:15:55,840 Mrs. Foley? 232 00:15:57,920 --> 00:16:00,450 Are you gonna ask me about my name again? 233 00:16:00,620 --> 00:16:02,890 Because I don't like being confused. 234 00:16:03,060 --> 00:16:05,820 No, no, I'm not gonna ask you any questions. 235 00:16:05,990 --> 00:16:09,450 I was admiring your beautiful photo album. 236 00:16:09,630 --> 00:16:11,760 Could I take a look at it? 237 00:16:12,970 --> 00:16:17,600 Well, maybe you'll be able to recognize some of the people in it. 238 00:16:17,770 --> 00:16:20,900 I think they must be people I know. 239 00:16:21,280 --> 00:16:24,470 And I keep trying to remember them. 240 00:16:25,680 --> 00:16:27,910 But I just can't. 241 00:16:44,070 --> 00:16:46,230 Oh, my God. 242 00:16:54,040 --> 00:16:57,270 We're in trouble, Sly. Deep, deep trouble. 243 00:16:57,450 --> 00:16:59,740 Well, you'll think of something. You always do. 244 00:16:59,910 --> 00:17:02,410 No, not this time. There's nothing in the bylaws... 245 00:17:02,580 --> 00:17:05,350 ...and there's nothing in the state regulations to stop him. 246 00:17:05,520 --> 00:17:08,390 - Can't you reason with him? - Hell, yes, I can reason with him. 247 00:17:08,560 --> 00:17:12,020 I can threaten him, I can beg on my knees till I wear a hole in the floor. 248 00:17:12,190 --> 00:17:13,990 But he's gonna do what he's gonna do. 249 00:17:14,160 --> 00:17:17,830 I don't know what's gonna happen to you. I can't imagine you without Ewing Oil. 250 00:17:18,000 --> 00:17:19,590 Well, I haven't given up yet. 251 00:17:19,770 --> 00:17:22,400 I thought you said there was no way you could stop Bobby. 252 00:17:22,570 --> 00:17:24,630 I can't stop him from selling... 253 00:17:24,810 --> 00:17:28,640 ...but I can make damn sure the right person does buy it. 254 00:17:45,590 --> 00:17:48,360 Mac, can I talk to you? 255 00:17:48,530 --> 00:17:50,000 Yeah, sure, Rose, come on in. 256 00:17:51,030 --> 00:17:53,870 I don't want you to be late for work or anything. 257 00:17:54,540 --> 00:17:55,560 Something wrong? 258 00:17:56,170 --> 00:17:59,200 I guess. I mean... 259 00:18:00,370 --> 00:18:04,810 Yesterday, last night and this morning, Mac, was great. 260 00:18:06,110 --> 00:18:08,610 I really felt like your wife finally. 261 00:18:09,380 --> 00:18:11,410 Now something else is wrong? 262 00:18:12,890 --> 00:18:15,650 I want you to remember what we just had together. 263 00:18:15,820 --> 00:18:18,990 So that when I say what I'm gonna say, you won't hate me forever. 264 00:18:27,070 --> 00:18:28,870 Go on. 265 00:18:30,610 --> 00:18:36,540 I was frustrated, and drinking a lot because I was very unhappy. 266 00:18:37,410 --> 00:18:40,010 And I guess I was too needy. 267 00:18:40,880 --> 00:18:42,650 And then J.R. Ewing came over. 268 00:18:44,750 --> 00:18:45,780 What happened? 269 00:18:45,950 --> 00:18:49,080 Mac, now that you and me are sort of back together... 270 00:18:49,260 --> 00:18:51,780 ...I have to tell you everything. 271 00:18:53,190 --> 00:18:56,220 Oh, God, I'm so ashamed. 272 00:18:57,330 --> 00:18:58,490 What happened, Rose? 273 00:18:59,000 --> 00:19:00,970 I was drunk... 274 00:19:01,140 --> 00:19:04,870 ...and I let J.R... You know. 275 00:19:08,540 --> 00:19:11,310 Here? In my house? 276 00:19:11,750 --> 00:19:15,710 I was wrong and stupid and then I made it worse. 277 00:19:15,880 --> 00:19:18,910 I panicked when J.R. said he'd tell you about what happened... 278 00:19:19,090 --> 00:19:23,580 ...so I helped him plant one of those bugs in your office. 279 00:19:29,130 --> 00:19:32,360 Mac. Mac. 280 00:19:34,670 --> 00:19:39,700 Don't just walk away, Mac. What are you gonna do? 281 00:19:41,380 --> 00:19:42,430 Mac. 282 00:19:42,610 --> 00:19:44,140 [sesame] 283 00:19:49,620 --> 00:19:52,050 [INAGAKI & WOMAN SPEAK IN JAPANESE] 284 00:19:54,360 --> 00:19:57,020 But perhaps it's time to get down to business. 285 00:19:58,090 --> 00:20:01,960 Well, that's getting down to the bottom line, very Western of you. 286 00:20:02,130 --> 00:20:04,150 Tell you what, when we cut this deal... 287 00:20:04,330 --> 00:20:06,860 ...I'll get you a Texas 10-gallon hat, what do you say? 288 00:20:07,030 --> 00:20:09,470 And what deal might that be? 289 00:20:10,600 --> 00:20:14,940 Well, I'd like you to broker an unusual transaction for me... 290 00:20:15,110 --> 00:20:17,480 ...with one of your cash-rich Tokyo banks. 291 00:20:17,910 --> 00:20:20,940 - How unusual. - I want you to buy Ewing Oil. 292 00:20:21,480 --> 00:20:25,980 Then turn around and give me the control of the company for a 5-percent profit for you. 293 00:20:27,220 --> 00:20:29,710 It's a rather strange concept. 294 00:20:29,890 --> 00:20:32,020 What would be my reason for helping you? 295 00:20:32,190 --> 00:20:35,060 Well, I'd let you pick some of the choicer Ewing properties... 296 00:20:35,230 --> 00:20:37,160 ...to add to your real estate portfolio. 297 00:20:37,330 --> 00:20:38,990 Wouldn't that hurt your company? 298 00:20:39,970 --> 00:20:42,730 Well, it just means I'd have to start life allover again... 299 00:20:42,900 --> 00:20:44,700 ...with a lean, mean Ewing machine. 300 00:20:45,840 --> 00:20:46,970 I see. 301 00:20:48,680 --> 00:20:53,010 However, oil is not an industry in which my banking connections wish to invest. 302 00:20:53,180 --> 00:20:54,810 This I know for a fact. 303 00:20:56,580 --> 00:20:59,210 That's it? No further discussions? 304 00:20:59,620 --> 00:21:04,890 Clearly, you must be in some terrible trouble to propose such an unusual scheme... 305 00:21:05,060 --> 00:21:08,690 ...and I wish I could help you, but I cannot. 306 00:21:11,530 --> 00:21:13,090 Ah. 307 00:21:13,770 --> 00:21:15,030 Well: 308 00:21:15,200 --> 00:21:16,670 [SPEAKS IN JAPANESE] 309 00:21:26,050 --> 00:21:28,040 [BEEPING] 310 00:21:40,530 --> 00:21:42,160 [BEEPING STOPS] 311 00:21:45,370 --> 00:21:47,430 Here you go, Mr. McKay. 312 00:21:49,800 --> 00:21:52,770 You want me to reconnect it, or take it apart? 313 00:21:52,940 --> 00:21:55,410 When did you last sweep this room? 314 00:21:55,580 --> 00:21:57,440 Last Thursday. 315 00:21:58,510 --> 00:22:00,480 Nancy, get me the week's calendar. 316 00:22:00,650 --> 00:22:02,550 Right away. 317 00:22:04,950 --> 00:22:07,220 I think we'll leave it in place. 318 00:22:07,820 --> 00:22:10,880 At least until I'm ready to deal with the person that put it there. 319 00:22:11,560 --> 00:22:14,050 - Yes, sir. - Here it is, Mr. McKay. 320 00:22:20,600 --> 00:22:23,630 Oh, God, no. 321 00:22:41,090 --> 00:22:43,520 How about the names on this list? 322 00:22:45,630 --> 00:22:49,530 No, no, none of these will do. I'm not looking for a conventional buyer. 323 00:22:49,700 --> 00:22:51,960 I'm looking for somebody who can see the world... 324 00:22:52,130 --> 00:22:54,500 ...through J.R.-covered glasses, if you know what I mean. 325 00:22:54,670 --> 00:22:56,470 [CALLY CLEARS THROAT] 326 00:22:57,400 --> 00:23:00,170 Sorry to barge in. I didn't realize you'd be so busy. 327 00:23:00,340 --> 00:23:01,710 Oh, that's all right, Cally. 328 00:23:01,880 --> 00:23:04,350 - Um, I'll just... - Please. 329 00:23:05,350 --> 00:23:08,480 I can tell this is a bad time. 330 00:23:09,050 --> 00:23:12,950 No, no, it's all right, darling. Come on in, uh, sit down if you want. 331 00:23:15,490 --> 00:23:18,790 Did Vanessa tell you she saw me? 332 00:23:18,960 --> 00:23:23,190 Yeah, she did. Sounds like you could have jumped on me a lot harder than you did. 333 00:23:26,600 --> 00:23:29,540 J.R., the divorce hearing has been set for next week. 334 00:23:29,700 --> 00:23:31,070 Oh. 335 00:23:31,240 --> 00:23:33,170 I didn't know it was gonna be that soon. 336 00:23:33,340 --> 00:23:36,280 - Do you mind? - No, no, the quicker, the better. 337 00:23:36,440 --> 00:23:38,670 As you know, I'm not contesting anything. 338 00:23:38,850 --> 00:23:40,840 Then you'll be free. 339 00:23:41,520 --> 00:23:44,080 And I'll be free, and we can get on with our lives. 340 00:23:44,590 --> 00:23:46,020 Yeah, that's true. 341 00:23:48,320 --> 00:23:51,660 If I wanted to, I could be real bitter about what happened between us... 342 00:23:51,830 --> 00:23:53,320 ...but I'm choosing not to. 343 00:23:54,860 --> 00:23:56,260 Thank you for that. 344 00:23:56,430 --> 00:24:00,090 Besides, I like Vanessa. 345 00:24:00,700 --> 00:24:04,300 She's probably the woman you should have had all along. 346 00:24:04,510 --> 00:24:08,970 And in some ways, she's the woman I'd like to be when I get a little older. 347 00:24:12,180 --> 00:24:14,510 Well, I'll get out of your way now. 348 00:24:15,250 --> 00:24:16,840 Well, thanks for coming by, Cally. 349 00:24:20,690 --> 00:24:22,280 J.R., one last thing. 350 00:24:23,490 --> 00:24:25,930 Don't ruin it with Vanessa. 351 00:24:26,730 --> 00:24:30,790 Because I truly think she's your last chance to ever be happy. 352 00:24:43,410 --> 00:24:45,040 Foley's dead and so is Jordan Lee. 353 00:24:45,210 --> 00:24:48,670 You exclude the two Sheilas, there's three faces left in that photograph. 354 00:24:48,850 --> 00:24:51,110 I've already faxed it to our Research Department. 355 00:24:51,290 --> 00:24:53,450 I think we should get some identification soon. 356 00:24:53,620 --> 00:24:55,880 At least we know there's a physical connection... 357 00:24:56,060 --> 00:24:58,420 ...between the real Sheila Foley and whoever that was in Paris. 358 00:24:58,590 --> 00:25:00,080 [RADIO BEEPS] 359 00:25:00,930 --> 00:25:01,950 Yeah? 360 00:25:02,130 --> 00:25:05,190 MAN [OVER RADIO]: Coming your way, carrying a large brown file. 361 00:25:06,100 --> 00:25:07,430 Okay, roger out. 362 00:25:08,440 --> 00:25:12,100 Here we go. Chastaine, do you wanna take the left side? 363 00:25:23,680 --> 00:25:25,080 [SIGHS] 364 00:25:25,250 --> 00:25:27,120 Cliff. 365 00:25:27,960 --> 00:25:29,480 [SIGHS] 366 00:25:35,960 --> 00:25:38,300 I had to use my clout with the ORC to get those. 367 00:25:38,470 --> 00:25:42,160 - So that's what you wanted, right? - Yeah, but why did you use a phony name? 368 00:25:42,340 --> 00:25:46,530 What I did wasn't exactly ethical, you know, but I crossed the line for you. 369 00:25:46,710 --> 00:25:48,970 I appreciate it, but you gotta get back to Dallas. 370 00:25:49,140 --> 00:25:50,370 Why? 371 00:25:50,540 --> 00:25:52,810 The police wanna question you about a murder. 372 00:25:52,980 --> 00:25:56,970 Oh, Johnny Dancer, yeah. I read about that, yeah. 373 00:25:57,150 --> 00:25:59,450 - Well, they think you were involved. - No way. 374 00:25:59,620 --> 00:26:02,820 I was on my way here when they found the body. 375 00:26:02,990 --> 00:26:06,120 Hate to say it, but I'm glad he's dead. He was in the mob, you know. 376 00:26:06,290 --> 00:26:08,190 Cliff, they also suspect Liz. 377 00:26:09,000 --> 00:26:11,730 - No way. - Oh, you're that sure? 378 00:26:11,900 --> 00:26:15,890 I know that she is not capable of doing anything like that. 379 00:26:16,070 --> 00:26:18,630 All right, listen, I don't wanna create any problems. 380 00:26:18,810 --> 00:26:21,100 Did it occur to you she might have been using you? 381 00:26:21,280 --> 00:26:24,400 You know what your problem is? You've been seeing too many movies... 382 00:26:24,580 --> 00:26:27,710 ...where the bad guy turns out to be the beautiful woman. No way. 383 00:26:27,880 --> 00:26:31,440 Did she happen to tell you she was an agent for the United States government? 384 00:26:31,620 --> 00:26:34,950 Yeah. Yeah. How do you know that? 385 00:26:35,120 --> 00:26:37,220 She told me. 386 00:26:40,690 --> 00:26:42,990 And a lot more, a lot. 387 00:26:43,160 --> 00:26:46,390 Like what? What are you talking about? When did you talk to her? 388 00:26:46,570 --> 00:26:49,160 I didn't talk to her. She came to see me at the ranch. 389 00:26:52,010 --> 00:26:53,670 [KNOCKING ON DOOR] 390 00:26:59,480 --> 00:27:02,940 - Oh, thank God. - Hi, Liz. 391 00:27:04,850 --> 00:27:06,840 Why did you run? Why didn't you come to me? 392 00:27:07,020 --> 00:27:09,080 I would have stood by you. 393 00:27:09,260 --> 00:27:11,520 You think I killed him? 394 00:27:12,830 --> 00:27:15,260 I didn't know what to think. 395 00:27:16,160 --> 00:27:17,600 I mean, you just disappeared. 396 00:27:19,770 --> 00:27:24,530 No, I was on my way to Odessa that night to help Bobby. 397 00:27:25,340 --> 00:27:26,810 I couldn't murder anyone. 398 00:27:27,940 --> 00:27:29,810 Well, that's wonderful. 399 00:27:30,180 --> 00:27:32,480 Oh, that's incredible. 400 00:27:32,650 --> 00:27:33,810 [LIZ SIGHS] 401 00:27:34,680 --> 00:27:36,650 You have to talk to the police right away. 402 00:27:37,450 --> 00:27:38,940 After I talk to you. 403 00:27:40,190 --> 00:27:43,710 Maybe McKay did it. Or there's someone else, a man I know. 404 00:27:43,890 --> 00:27:45,480 He's been after Johnny for years. 405 00:27:45,660 --> 00:27:49,220 - How would you know that? - You're angry at me. 406 00:27:49,700 --> 00:27:51,930 Why? Don't you see we're off the hook? 407 00:27:52,100 --> 00:27:54,900 I didn't kill him and you didn't. We can walk away from this. 408 00:27:55,070 --> 00:27:57,560 You don't seem too sad about him being dead. 409 00:27:57,740 --> 00:28:01,400 He deserved to die. Whoever killed him did us a favor. 410 00:28:01,580 --> 00:28:03,910 Oh, boy, I need a drink. 411 00:28:07,150 --> 00:28:09,010 Cliff, what is it? What's wrong? 412 00:28:09,180 --> 00:28:12,620 - Come on, talk to me. - You lied to me. 413 00:28:12,790 --> 00:28:15,760 Every minute that we've spent together, you've been lying to me. 414 00:28:16,420 --> 00:28:18,860 Why didn't you tell me you worked for the government? 415 00:28:19,030 --> 00:28:22,590 Why didn't you tell me about you and Johnny? 416 00:28:24,100 --> 00:28:26,430 Bobby found you, didn't he? 417 00:28:27,330 --> 00:28:31,360 - I would have told you myself soon enough. - I'm supposed to believe that? 418 00:28:31,610 --> 00:28:33,940 You were using me all along. What was the idea? 419 00:28:34,110 --> 00:28:37,770 You were gonna use my position with the ORC to make me and Johnny best friends? 420 00:28:38,550 --> 00:28:41,910 - Look, I know you're hurt-- - I'm more than hurt! 421 00:28:45,490 --> 00:28:50,980 There I was, madly in love with you, wearing my heart on my sleeve... 422 00:28:51,160 --> 00:28:52,990 ...and all the time you were faking it. 423 00:28:53,160 --> 00:28:56,790 - That's not true, listen to me. - Forget it. 424 00:28:58,630 --> 00:29:01,830 No, no, I'm out of here. 425 00:29:16,880 --> 00:29:21,050 I'll tell you, Vanessa, I'm desperate. The one sure thing I had fell through. 426 00:29:21,220 --> 00:29:25,220 And the kind of backing I need has to have deep pockets and no strings. 427 00:29:25,390 --> 00:29:28,090 That's a very hard combination to come by, let me tell you. 428 00:29:28,260 --> 00:29:31,700 - How much time do you have? - Not enough. 429 00:29:31,870 --> 00:29:34,200 What will you do if you can't find the right buyer? 430 00:29:34,370 --> 00:29:36,000 Don't even say that. 431 00:29:36,170 --> 00:29:39,870 Well, this is a sight I didn't expect to see. 432 00:29:40,540 --> 00:29:44,910 I thought you'd be running around town trying to head Bobby off at the pass. 433 00:29:45,080 --> 00:29:48,410 Instead, here you are, having a nice leisurely dinner. 434 00:29:50,120 --> 00:29:52,350 We haven't really met. I'm Vanessa Beaumont. 435 00:29:52,520 --> 00:29:56,250 - I'm Michelle Stevens. - Oh, of course. 436 00:29:56,420 --> 00:29:58,260 I'm so sorry for your loss. 437 00:29:58,790 --> 00:30:02,020 I first met your sister in Vienna and I liked her very, very much. 438 00:30:02,860 --> 00:30:05,730 I can imagine how much you miss her. 439 00:30:07,130 --> 00:30:09,970 Look, I don't wanna interrupt your dinner any longer. 440 00:30:10,140 --> 00:30:12,540 Michelle, just tell me where Bobby is. 441 00:30:13,940 --> 00:30:16,310 Well, as far as I know, he's still in Odessa. 442 00:30:18,750 --> 00:30:21,010 Anyway, excuse me. 443 00:30:21,180 --> 00:30:23,080 [MICHELLE CHUCKLES] 444 00:30:24,020 --> 00:30:27,720 I almost forgot why I stopped by your table. 445 00:30:27,890 --> 00:30:29,450 I wanted to wish you good luck. 446 00:30:30,120 --> 00:30:32,890 - For what? MICHELLE: Finding your next job. 447 00:30:33,290 --> 00:30:35,060 Once Ewing Oil is sold, I mean. 448 00:30:35,430 --> 00:30:38,760 You might wanna ask our mutual friend, Inagaki, for a position. 449 00:30:38,930 --> 00:30:43,370 After all, the two of you worked very well together where I was concerned. 450 00:31:00,020 --> 00:31:02,280 Thanks for meeting me here so late, Harv. 451 00:31:02,460 --> 00:31:04,450 No problem, Bobby. 452 00:31:05,330 --> 00:31:08,630 - Did you take care of business in Odessa? - Not to my satisfaction, no. 453 00:31:08,800 --> 00:31:12,630 - I'm sorry to hear that. - You say I have multiple bids for Ewing Oil? 454 00:31:12,800 --> 00:31:17,400 Uh, Bobby, before we start... 455 00:31:19,070 --> 00:31:20,770 ...J.R. met with me about this. 456 00:31:20,940 --> 00:31:26,310 Harv, I told you J.R. has no say in my decision. Now, what are the bids? 457 00:31:29,180 --> 00:31:33,210 - Westar has made a strong offer. - Let's start with the other ones first. 458 00:31:33,890 --> 00:31:37,850 Two of the Seven Sisters like the idea of a buyout, but with certain conditions. 459 00:31:38,660 --> 00:31:39,680 Which are? 460 00:31:39,860 --> 00:31:44,020 They both insist that you personally stay on and run the company for them. 461 00:31:44,200 --> 00:31:47,360 Forget it, cross them off. Who's next? 462 00:31:47,530 --> 00:31:50,400 Several low ballers, bargain hunters. 463 00:31:50,940 --> 00:31:53,840 Well, Harv, if that's what it's gonna take, we'll do it. 464 00:31:54,010 --> 00:31:56,140 Bobby, I think you can do better. 465 00:31:57,340 --> 00:32:00,840 Only an hour ago, I received a bid from De La Vega Oil. 466 00:32:03,780 --> 00:32:06,050 De La Vega Oil, who are they? Tell me about them. 467 00:32:06,220 --> 00:32:08,850 They're a privately-held, cash-rich, Venezuelan company. 468 00:32:09,020 --> 00:32:10,850 Well-respected and well-managed. 469 00:32:11,630 --> 00:32:13,250 Would they be willing to work fast? 470 00:32:13,430 --> 00:32:17,060 Well, I've taken the liberty of inviting Mrs. De La Vega to meet you. 471 00:32:17,230 --> 00:32:18,430 She's flying in tonight... 472 00:32:18,930 --> 00:32:21,900 ...if you still haven't changed your mind about selling. 473 00:32:23,000 --> 00:32:25,560 Let's just get on with it, Harv. 474 00:32:25,870 --> 00:32:28,860 I don't wanna give J.R. time to make trouble. 475 00:32:29,540 --> 00:32:33,410 I can't believe I'm drilling a dry hole. I've just got to come up with other names. 476 00:32:33,580 --> 00:32:36,850 Come on, J.R., think. Is there a friend you haven't tried? 477 00:32:37,020 --> 00:32:38,780 Not a one. 478 00:32:39,150 --> 00:32:43,060 Well, then, have you tried all your enemies? 479 00:32:43,490 --> 00:32:47,090 You know, believe it or not, I think you just came up with the answer. 480 00:32:55,900 --> 00:32:58,700 I feel kind of awkward pouring a glass of my best bourbon... 481 00:32:58,870 --> 00:33:00,640 ...for the man that seduced my wife. 482 00:33:00,810 --> 00:33:03,500 Well, no hard feelings, Mac, strictly business. 483 00:33:03,680 --> 00:33:07,980 - I came that close to killing you. - Like you did Johnny Dancer? 484 00:33:09,020 --> 00:33:11,610 Touché. Except that I didn't kill Dancer. 485 00:33:12,020 --> 00:33:16,320 Well, it sure sounded like you were planning on it, on that little tape I got. 486 00:33:16,920 --> 00:33:19,820 What are you planning to do with that little tape? 487 00:33:20,490 --> 00:33:22,690 I thought the police might like to listen to it. 488 00:33:22,860 --> 00:33:24,890 I understand a lot of them are audio buffs. 489 00:33:26,730 --> 00:33:29,230 J.R., it sounds like you're about to offer a proposal. 490 00:33:29,700 --> 00:33:32,830 Yeah. Yeah, I am. 491 00:33:33,010 --> 00:33:38,070 As you know, Bobby wants to sell Ewing Oil out from underneath me. 492 00:33:38,250 --> 00:33:40,440 Needless to say, I've made him a generous offer. 493 00:33:40,610 --> 00:33:43,450 Well, I'd like you to raise that offer, and raise it a lot. 494 00:33:43,620 --> 00:33:45,780 And then I'll make sure Bobby goes for it. 495 00:33:46,690 --> 00:33:49,180 And once Westar acquires Ewing Oil? 496 00:33:50,120 --> 00:33:52,590 Westar then returns control of Ewing Oil to me. 497 00:33:53,160 --> 00:33:57,290 It's simplicity itself. I don't know why I didn't think of it before this. 498 00:34:00,000 --> 00:34:01,530 What do you say, Mac? 499 00:34:03,470 --> 00:34:05,000 I don't have a choice, do I? 500 00:34:06,940 --> 00:34:09,810 No, you don't. Ha, ha. 501 00:34:19,820 --> 00:34:21,650 Harv, it's almost 10. 502 00:34:21,820 --> 00:34:25,020 I think she'll be on time from what little I know about her. 503 00:34:25,660 --> 00:34:28,060 What do you know about Sefiora De La Vega? 504 00:34:28,800 --> 00:34:31,820 Well, actually, she's, uh, rather a mystery woman... 505 00:34:32,000 --> 00:34:36,200 ...keeps a very low profile but runs an incredibly profitable company. 506 00:34:36,770 --> 00:34:38,670 I haven't dealt much with South Americans. 507 00:34:38,840 --> 00:34:41,270 It'll be interesting to see how her mind works. 508 00:34:41,440 --> 00:34:44,930 I think that could be her. 509 00:34:45,410 --> 00:34:48,010 She's a striking woman. Are those her lawyers? 510 00:34:48,180 --> 00:34:52,380 HARV: From what I've heard, two of the best corporate attorneys in Caracas. 511 00:34:56,260 --> 00:34:57,380 Sefiora De La Vega. 512 00:34:57,790 --> 00:35:00,260 Please, call me LeeAnn. 513 00:35:00,430 --> 00:35:02,590 After all, this is our get-to-know-you meeting. 514 00:35:03,060 --> 00:35:04,660 Then you'll have to call me Bobby. 515 00:35:04,830 --> 00:35:07,860 This is Harv Smithfield, he's Ewing Oil's legal representative. 516 00:35:08,030 --> 00:35:11,900 And I'd like you to meet Allegio Casul and Tomas Marquez. 517 00:35:12,070 --> 00:35:15,130 Uh, these gentlemen will be negotiating on my behalf. 518 00:35:15,310 --> 00:35:18,040 - It's a pleasure to meet you. HARV: Senor. 519 00:35:18,210 --> 00:35:21,580 We expect this deal can be made quickly and easily. 520 00:35:21,980 --> 00:35:25,780 In that case, we all have the same goal. 521 00:35:26,190 --> 00:35:29,950 And now, Bobby, if you wouldn't mind, I'd like to speak with you alone... 522 00:35:30,120 --> 00:35:33,920 ...uh, informally and privately... 523 00:35:34,090 --> 00:35:35,960 ...uh, before we attack the nuts and bolts. 524 00:35:36,130 --> 00:35:37,150 Fine with me. Harv? 525 00:35:37,330 --> 00:35:38,730 - We'll wait upstairs. - Thanks. 526 00:35:38,900 --> 00:35:41,230 - Call us when you need us, sefiora. - Thank you. 527 00:35:41,400 --> 00:35:42,960 Please. 528 00:35:48,270 --> 00:35:50,330 I hope you really don't mind. 529 00:35:50,510 --> 00:35:53,070 I just didn't want this to get stuffy right off the bat. 530 00:35:53,250 --> 00:35:57,650 No, it's fine. I'd like to thank you for the excellent offer you made for my company. 531 00:35:57,820 --> 00:36:01,410 Oh. I told my attorneys to give you my best price. 532 00:36:01,590 --> 00:36:03,990 Haggling is not my style. 533 00:36:04,160 --> 00:36:08,320 And besides, Ewing Oil's perfect. No stockholders, no proxy fights. 534 00:36:10,400 --> 00:36:13,560 You seem to know a great deal about Ewing Oil. 535 00:36:13,730 --> 00:36:15,220 I know very little about you. 536 00:36:15,400 --> 00:36:17,300 Well, I'm clearly not Venezuelan. 537 00:36:18,140 --> 00:36:19,400 Well, I guessed that. 538 00:36:23,010 --> 00:36:27,040 I married my husband, Roberto, 20 years ago. 539 00:36:27,210 --> 00:36:30,950 He died in 1983 and that's when I inherited the company. 540 00:36:31,320 --> 00:36:35,020 - You run it yourself? - In a somewhat absentee fashion. 541 00:36:35,790 --> 00:36:41,190 Uh, however, if our deal is successful, I intend to become more involved. 542 00:36:41,360 --> 00:36:44,350 I'd like to relocate to the United states. 543 00:36:44,530 --> 00:36:45,790 Any particular reason? 544 00:36:45,970 --> 00:36:50,770 Well, it's my feeling that, uh, OPEC may impose an embargo... 545 00:36:50,940 --> 00:36:53,800 ...since that, uh, incident in Paris. 546 00:36:54,970 --> 00:36:56,700 Which is why I would like to merge... 547 00:36:56,880 --> 00:37:00,510 ...foreign company with yours, making me a U.S. independent. 548 00:37:01,920 --> 00:37:04,210 I know about your wife. I'm terribly sorry. 549 00:37:04,680 --> 00:37:07,550 I assume that's why you want to sell. 550 00:37:08,120 --> 00:37:10,180 Does it make any difference why I'm selling? 551 00:37:10,590 --> 00:37:12,420 No, of course not. 552 00:37:12,590 --> 00:37:16,220 There is one important stipulation. 553 00:37:16,400 --> 00:37:19,160 You could even consider it a deal-breaker. 554 00:37:19,630 --> 00:37:22,230 Well, in that case, I had better hear it. 555 00:37:22,400 --> 00:37:27,670 My key provision is that you change the name of the company. 556 00:37:28,480 --> 00:37:32,880 Once the transfer is made, Ewing Oil will cease to exist, completely. 557 00:37:33,050 --> 00:37:34,880 [CHUCKLES] 558 00:37:35,850 --> 00:37:38,340 Well, that's perfectly acceptable. 559 00:37:40,750 --> 00:37:43,950 Now, shall we call back the troops and make this deal? 560 00:37:44,120 --> 00:37:47,420 I'd like to hammer out a tentative agreement we could all sign tonight. 561 00:37:47,590 --> 00:37:50,330 The final contract shouldn't take more than a week or so. 562 00:37:50,500 --> 00:37:52,660 Would you have Mr. Smithfield come back down? 563 00:37:52,830 --> 00:37:54,390 Yes, sir. 564 00:37:55,500 --> 00:37:57,660 Oh, one more thing, Bobby. 565 00:37:58,300 --> 00:38:01,040 Uh, you do have the authority to sell? 566 00:38:01,210 --> 00:38:03,900 I understood that Ewing Oil was a partnership. 567 00:38:05,010 --> 00:38:08,500 All my brother, J.R., has are assets. 568 00:38:08,680 --> 00:38:10,910 I control the company. 569 00:38:11,080 --> 00:38:13,610 It's my decision to make. 570 00:38:14,150 --> 00:38:15,180 And I've made it. 571 00:38:23,330 --> 00:38:25,230 You're in a tremendously good mood tonight. 572 00:38:25,400 --> 00:38:28,060 Ha, ha. Why not? Everything's looking up. 573 00:38:28,230 --> 00:38:31,300 - Don't you want to tell me why? - No business talk tonight, darling. 574 00:38:31,470 --> 00:38:35,340 All right, but at least, tell me who's throwing this big dinner dance. 575 00:38:35,510 --> 00:38:39,380 - Well, actually, I am. In your honor. - Ha, ha. 576 00:38:43,620 --> 00:38:45,020 [GASPS] 577 00:38:45,190 --> 00:38:47,780 VANESSA: J.R., this is wonderful. 578 00:38:47,950 --> 00:38:50,050 I'm glad you like it. 579 00:38:54,530 --> 00:38:56,260 Where are the other guests? 580 00:38:56,430 --> 00:39:00,090 There aren't any. This is all just for us. 581 00:39:00,270 --> 00:39:04,130 You've gone to an awful lot of trouble, J.R., just for a night out. 582 00:39:04,300 --> 00:39:05,640 [CHUCKLES] 583 00:39:05,810 --> 00:39:08,300 Even if it was an ordinary night, it'd be worth it... 584 00:39:09,510 --> 00:39:11,640 ...but it's a very special one. 585 00:39:12,750 --> 00:39:17,840 As soon as my divorce is final, I want you to be my bride. 586 00:39:19,690 --> 00:39:20,780 [VANESSA GASPS] 587 00:39:22,660 --> 00:39:24,950 Oh, J.R. 588 00:39:32,600 --> 00:39:35,160 I don't know what to do. I'm so happy. 589 00:39:35,340 --> 00:39:36,430 [CHUCKLES] 590 00:39:36,600 --> 00:39:38,800 Well, I think it's time for a dance. 591 00:39:38,970 --> 00:39:41,370 The way we danced in Vienna. 592 00:39:42,540 --> 00:39:43,980 Maestro. 593 00:39:44,140 --> 00:39:46,410 [PLAYING WALTZ MUSIC] 594 00:40:19,050 --> 00:40:20,480 CLIFF: I need you to do me a favor. 595 00:40:20,650 --> 00:40:24,910 I need you to close that door and then go ahead and put yourself on the other side. 596 00:40:31,060 --> 00:40:35,550 Why does everyone in this city look for answers in the bottom of a glass? 597 00:40:36,060 --> 00:40:40,860 Too complicated of a question to answer, I've get work I have to do. 598 00:40:43,670 --> 00:40:45,930 Why are you doing this? 599 00:40:47,340 --> 00:40:49,240 Well, I have three reasons. 600 00:40:49,410 --> 00:40:53,740 Number one is, the police don't believe my alibi, so I'm public-enemy number one. 601 00:40:53,910 --> 00:40:57,250 And my political career is going up in smoke. 602 00:40:58,990 --> 00:41:01,610 And you're the last person I wanna see. 603 00:41:03,390 --> 00:41:05,980 I'm not leaving until I give you my side of the story. 604 00:41:07,090 --> 00:41:08,490 CLIFF: I don't wanna hear. 605 00:41:08,660 --> 00:41:12,100 You don't wanna hear how Johnny Dancer killed my brother? 606 00:41:12,500 --> 00:41:16,590 Or how I turned myself inside out trying to keep you from getting involved? 607 00:41:19,670 --> 00:41:21,040 [SIGHS] 608 00:41:22,040 --> 00:41:24,440 Well, you blew that one. 609 00:41:26,410 --> 00:41:28,280 Cliff, I didn't tell you the truth... 610 00:41:28,450 --> 00:41:32,680 ...because I was being squeezed by the government, by Johnny and by you. 611 00:41:36,220 --> 00:41:40,850 I'm not looking for sympathy, just a little forgiveness. 612 00:41:41,030 --> 00:41:43,590 If I hurt you, it's because I was trying to protect you. 613 00:41:43,760 --> 00:41:45,630 But I did not use you. 614 00:41:46,300 --> 00:41:50,430 My feelings for you were 100 percent genuine from the moment I met you. 615 00:41:56,210 --> 00:41:58,800 CLIFF: Where are you going? 616 00:42:00,580 --> 00:42:05,750 The police are letting me return to New York as long as I'm on call for them. 617 00:42:06,150 --> 00:42:08,810 I guess they still think we're Bonnie and Clyde. 618 00:42:12,830 --> 00:42:14,520 CLIFF: Wait. 619 00:42:16,560 --> 00:42:19,000 Look, I wanna believe you... 620 00:42:20,230 --> 00:42:22,330 ...but things are such a mess. 621 00:42:24,700 --> 00:42:29,230 Cliff, I wish I could open my heart and let you see I have nothing to hide. 622 00:42:29,780 --> 00:42:31,770 I love you. 623 00:42:32,710 --> 00:42:36,650 But if you don't believe me then you don't deserve me. 624 00:42:45,890 --> 00:42:48,860 BOBBY: I don't have to think about it, Breslin. 625 00:42:49,030 --> 00:42:52,260 I'm already booked on the same 9:00 flight you are. 626 00:42:52,430 --> 00:42:56,600 Yeah, I know it's just a lead, but I wanna be there with you to check it out. 627 00:42:57,200 --> 00:43:00,200 I'll meet you at the gate. I'm leaving right now, goodbye. 628 00:43:00,810 --> 00:43:04,440 - You're leaving for Paris tonight? - Yeah, I have to. 629 00:43:08,650 --> 00:43:09,950 [SIGHS] 630 00:43:10,120 --> 00:43:12,610 [WALTZ MUSIC PLAYING] 631 00:43:38,040 --> 00:43:39,640 BELLHOP: Excuse me, Mr. Ewing? 632 00:43:39,810 --> 00:43:42,080 There's an urgent phone call from your secretary. 633 00:43:42,250 --> 00:43:45,840 - Not now. - It's all right, J.R., go ahead. 634 00:43:51,690 --> 00:43:54,220 Hello, J.R. Ewing here. 635 00:44:03,700 --> 00:44:07,800 - Everything looks fine. - We're ready to sign the agreement. 636 00:44:07,970 --> 00:44:10,770 And the contract will follow in about five days? 637 00:44:10,940 --> 00:44:14,350 That suits me fine because I'm on my way to Paris tonight. 638 00:44:14,780 --> 00:44:19,450 Bobby, at least, have a glass of champagne. This is a momentous occasion. 639 00:44:19,620 --> 00:44:21,590 - Yes, of course. - Give that to her, please. 640 00:44:21,750 --> 00:44:22,850 - Here you go. - Thank you. 641 00:44:23,020 --> 00:44:24,580 - Sir? - Senor. 642 00:44:24,760 --> 00:44:25,950 [MARQUEZ SPEAKS IN SPANISH] 643 00:44:26,130 --> 00:44:30,120 To the end of Ewing Oil and the beginning of a new era. 644 00:44:30,900 --> 00:44:33,060 Why, thank you, Bobby. 645 00:44:37,770 --> 00:44:40,330 And I'll start things off. 646 00:44:56,490 --> 00:44:59,360 - I'll check in from Paris. - Okay. 647 00:45:14,540 --> 00:45:15,840 Where's Bobby? 648 00:45:16,280 --> 00:45:18,400 You just missed him. He's left for Paris. 649 00:45:18,910 --> 00:45:20,240 He's what? 650 00:45:36,960 --> 00:45:38,330 HARV: Good evening, J.R. 651 00:45:38,500 --> 00:45:43,960 - Harv, that lady--? - Her name is LeeAnn De La Vega. 652 00:45:44,700 --> 00:45:49,230 As of next week, she'll be the new owner of the company. 653 00:46:01,950 --> 00:46:04,290 ANNOUNCER: Next on Dallas: 654 00:46:04,460 --> 00:46:08,020 - Hello. - Oh, I'm sorry. 655 00:46:08,190 --> 00:46:11,650 You don't even know who I am. I'm LeeAnn De La Vega. 656 00:46:11,830 --> 00:46:14,200 Damn that man. He didn't even recognize me. 657 00:46:14,370 --> 00:46:17,670 - So what? - But it's not the same. 658 00:46:17,840 --> 00:46:19,740 Not if he doesn't remember who I am. 659 00:46:19,910 --> 00:46:21,810 You know why I slept with J.R., Mac. 660 00:46:21,970 --> 00:46:24,910 Then you won't mind sleeping with him again, will you? 661 00:46:25,080 --> 00:46:26,670 Mrs. Ewing is seeking a divorce... 662 00:46:26,850 --> 00:46:29,870 ...on the grounds of irretrievable breakdown of the marriage. 663 00:46:30,050 --> 00:46:34,380 Say, listen, Bob, it's not too late to call off the sale. 664 00:46:34,550 --> 00:46:36,250 I haven't changed my mind. 665 00:46:36,420 --> 00:46:38,750 You bugged my office, you piece of slime! 666 00:46:38,920 --> 00:46:43,090 Carter McKay of Westar? He made me a very attractive offer. 667 00:46:43,260 --> 00:46:45,320 LEEANN: Ewing Oil may not be enough. 668 00:46:45,500 --> 00:46:47,930 I'll take other things away from him... 669 00:46:48,400 --> 00:46:49,430 ...bit by bit. 670 00:46:49,600 --> 00:46:51,400 You could take lessons from her, Rose. 671 00:46:53,540 --> 00:46:57,200 I'd like to toast the new Mrs. Ewing, on her wedding to be. 672 00:46:57,380 --> 00:46:58,540 [CROWD GASPS] 673 00:47:51,600 --> 00:47:53,590 [ENGLISH - US - SDH] 56213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.