All language subtitles for Dallas S14E08
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,130 --> 00:00:03,430
ANNOUNCER:
Last on Dallas:
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,860
- Johnny's dead?
- Very.
3
00:00:07,040 --> 00:00:08,060
You blew it.
4
00:00:08,840 --> 00:00:10,130
I didn't kill him.
5
00:00:10,310 --> 00:00:14,370
What the hell is going on here, Mac?
Did you kill that man?
6
00:00:14,540 --> 00:00:17,600
I was right here with you, darling,
just like you told the police.
7
00:00:17,780 --> 00:00:19,470
- Right?
- Right.
8
00:00:19,650 --> 00:00:21,880
McKAY [ON TAPE]: Make one move
to take over my company...
9
00:00:22,050 --> 00:00:23,250
...you're a dead man.
10
00:00:23,420 --> 00:00:26,080
I wonder what McKay would give
to get a hold of this.
11
00:00:26,260 --> 00:00:30,520
And until we find Mr. Barnes, he's not in
the clear, and you're not in the clear either.
12
00:00:30,690 --> 00:00:33,020
I know about Sheila Foley
and I wanna help.
13
00:00:33,200 --> 00:00:36,320
It's a very personal score
I have to settle with Sheila Foley.
14
00:00:36,500 --> 00:00:39,020
You see the man you fell in love with
years ago.
15
00:00:39,200 --> 00:00:41,830
But now he's 3 Wing cheating'
whoring' no-good bastard.
16
00:00:42,000 --> 00:00:43,370
I do have his child.
17
00:00:43,540 --> 00:00:46,370
- Yeah, but so do I--
- You're pregnant?
18
00:00:46,540 --> 00:00:50,780
If I had known you were pregnant, I would
never have let you go. Are you all right?
19
00:00:50,950 --> 00:00:54,680
I know I love her, but somehow I get
the feeling that the only person you love...
20
00:00:54,850 --> 00:00:57,180
...is the one you see in the mirror
when you shave.
21
00:00:57,350 --> 00:00:58,380
So be it.
22
00:00:58,550 --> 00:01:00,990
I'll be down there
first thing in the morning.
23
00:01:04,060 --> 00:01:05,790
They know where Sheila Foley is.
24
00:01:05,960 --> 00:01:09,060
- You're as dumb as you are big.
- I'll take you apart right now.
25
00:01:09,230 --> 00:01:11,000
JOHN ROSS: Dad, no!
BOBBY: Knock it off.
26
00:01:11,170 --> 00:01:13,690
Now stop it!
It's another fight about the oil business.
27
00:01:13,870 --> 00:01:16,360
CLAYTON: stay out of this.
- He's gonna destroy Ewing Oil.
28
00:01:16,540 --> 00:01:20,670
I just buried my wife because of the
oil business. It's time I buried Daddy too.
29
00:01:20,840 --> 00:01:24,280
- You don't know what you're talking about.
- I'm driving to Odessa tonight.
30
00:01:24,450 --> 00:01:26,570
When I get back, I'm selling Ewing Oil.
31
00:01:27,920 --> 00:01:29,680
Bobby.
32
00:03:05,950 --> 00:03:08,110
[BIRDS SQUAWKING]
33
00:03:34,410 --> 00:03:36,640
How much farther to Odessa?
34
00:03:36,810 --> 00:03:37,840
About an hour.
35
00:03:38,010 --> 00:03:40,480
- Breslin will be at the courthouse.
- And then what?
36
00:03:41,480 --> 00:03:44,180
I don't know.
We'll see when we get there.
37
00:03:44,650 --> 00:03:48,320
You know, you might wanna tell me what
you're planning to do with Sheila Foley.
38
00:03:48,490 --> 00:03:51,790
Because if you don't have the guts
to take her down, I do.
39
00:03:51,960 --> 00:03:55,020
What do you think I'm gonna do?
Pull a shotgun out of the trunk?
40
00:03:55,200 --> 00:03:57,130
If you've got one, I'll use it.
41
00:03:57,300 --> 00:03:59,030
[SIGHS]
42
00:03:59,200 --> 00:04:00,860
I've get other things in mind.
43
00:04:01,500 --> 00:04:04,030
- What?
- That's my business.
44
00:04:04,210 --> 00:04:05,540
And not mine?
45
00:04:05,710 --> 00:04:08,230
Either do this my way
or don't get back in the car.
46
00:04:08,410 --> 00:04:09,810
[SIGHS]
47
00:04:09,980 --> 00:04:11,810
I'm sorry.
48
00:04:12,350 --> 00:04:15,480
I'm tired and a little tense.
49
00:04:15,680 --> 00:04:17,740
Look, let's change the subject.
50
00:04:17,920 --> 00:04:21,650
You found Sheila Foley,
you're gonna get your revenge...
51
00:04:21,820 --> 00:04:24,850
...will you really go ahead
with selling Ewing Oil?
52
00:04:25,330 --> 00:04:27,590
You heard what I said.
53
00:04:29,200 --> 00:04:31,930
And you're gonna stick to your decision?
54
00:04:34,240 --> 00:04:38,800
I mean, not that you care about my opinion
but I think it's a good idea.
55
00:04:38,970 --> 00:04:41,810
Given the way you feel
about the oil business now...
56
00:04:41,980 --> 00:04:46,710
...it'd just be a matter of time before J.R.
stole the company away from you anyway.
57
00:04:48,450 --> 00:04:50,780
How much do you figure it'll cost
to buy Ewing Oil?
58
00:04:50,950 --> 00:04:52,850
I'll take the first decent offer.
59
00:04:53,020 --> 00:04:55,220
Who do you think would be
a likely buyer?
60
00:04:55,390 --> 00:04:57,980
Whoever agrees to do it my way.
61
00:04:59,430 --> 00:05:01,790
Promise me one thing.
62
00:05:02,100 --> 00:05:04,660
You won't be such a good guy for once.
63
00:05:04,830 --> 00:05:08,240
I want Sheila Foley
to get more than she deserves.
64
00:05:08,400 --> 00:05:10,030
I'm gonna see how she likes it...
65
00:05:10,210 --> 00:05:12,970
...when the thing she loves most
is destroyed.
66
00:05:13,140 --> 00:05:14,970
[ENGINE STARTS]
67
00:05:21,280 --> 00:05:23,410
ROSE:
You're not leaving till I get what I want.
68
00:05:23,590 --> 00:05:24,780
And what is it you want?
69
00:05:24,950 --> 00:05:28,580
I lied for you last night, Mac,
and since then, I've done a lot of thinking.
70
00:05:29,060 --> 00:05:31,530
And now I want the truth,
the whole truth.
71
00:05:31,690 --> 00:05:33,890
I told you all you need to know.
72
00:05:34,360 --> 00:05:37,230
That man, Dancer, really had you scared.
73
00:05:37,400 --> 00:05:40,460
From the moment he hit town,
you couldn't stop talking about him...
74
00:05:41,140 --> 00:05:44,830
...worrying, covering your tail.
75
00:05:45,470 --> 00:05:47,240
You killed him, didn't you?
76
00:05:49,280 --> 00:05:50,770
Is that what you really think?
77
00:05:51,850 --> 00:05:54,150
Well, you were seen leaving his hotel.
78
00:05:54,320 --> 00:05:57,010
Knowing what I know,
what do you expect me to think?
79
00:05:57,190 --> 00:05:59,180
Come on, Rose.
80
00:05:59,350 --> 00:06:01,950
If I wanted somebody dead,
would I do it myself?
81
00:06:02,120 --> 00:06:04,150
Wouldn't I hire somebody?
82
00:06:06,260 --> 00:06:11,130
It's just a stinking coincidence,
but I was in that hotel.
83
00:06:11,300 --> 00:06:14,130
I was cutting a secret deal
two floors below.
84
00:06:14,840 --> 00:06:16,830
Well, what was so secret?
85
00:06:17,010 --> 00:06:18,300
I can't tell you.
86
00:06:18,470 --> 00:06:21,070
Oh, come on, this is all a crack of lies.
87
00:06:21,240 --> 00:06:24,770
I'm going to talk to the police,
I can't live with this.
88
00:06:25,310 --> 00:06:28,510
I doubt if you would sell me out, Rosie.
89
00:06:28,820 --> 00:06:32,280
But I will tell you
what you wanna know this time.
90
00:06:32,520 --> 00:06:37,360
Don't get in the habit of threatening me
because it makes for a bad marriage.
91
00:06:38,330 --> 00:06:42,890
If you're innocent
I'll fight like hell for you, Mac, I swear it.
92
00:06:45,430 --> 00:06:48,870
In that suite, two floors below Dancer,
I was in a meeting with someone...
93
00:06:49,040 --> 00:06:52,270
...who's going to pay me a fortune
for my share of Westar.
94
00:06:52,440 --> 00:06:53,640
You're kidding me.
95
00:06:55,010 --> 00:07:00,350
My life has been one battle after another,
Rosie, and I'm fed up.
96
00:07:00,520 --> 00:07:03,750
If I can make the right deal,
I'm going to retire.
97
00:07:04,450 --> 00:07:07,510
You and I are liable to end up
on a desert island somewhere.
98
00:07:08,490 --> 00:07:10,890
Mac, that would be wonderful.
99
00:07:12,390 --> 00:07:16,090
But my buyer
is a very high-profile individual.
100
00:07:16,260 --> 00:07:18,730
Any publicity sours the whole thing.
101
00:07:20,370 --> 00:07:25,430
This is the biggest deal of my life,
and its success is in your hands.
102
00:07:25,610 --> 00:07:27,600
If I don't hold up your alibi, you mean.
103
00:07:27,780 --> 00:07:30,680
The whole deal goes belly up
if I'm arrested for murder.
104
00:07:30,850 --> 00:07:34,580
And innocent men have been sent to jail.
It has happened before.
105
00:07:35,650 --> 00:07:38,780
Don't worry, I'll Stand by you.
106
00:07:39,050 --> 00:07:41,220
But there's one thing.
107
00:07:41,390 --> 00:07:45,050
There's no point going off to some desert
island if you won't touch me anymore.
108
00:07:48,300 --> 00:07:52,730
Well, I guess maybe
I could take the morning off.
109
00:07:54,470 --> 00:07:59,270
Well, I'll be up in the bedroom.
Just give me five minutes.
110
00:08:24,030 --> 00:08:25,300
[DOOR OPENS]
111
00:08:25,470 --> 00:08:28,100
HARV:
Excuse me, J. R.?
112
00:08:28,270 --> 00:08:33,370
I wanted you to know I was here with my
team of accountants to start the process.
113
00:08:33,580 --> 00:08:36,480
- Process?
- Selling the company.
114
00:08:37,580 --> 00:08:41,350
Bobby phoned me last night.
He said you were aware of the decision.
115
00:08:41,520 --> 00:08:44,780
Sit down, Harv. How about a drink?
116
00:08:44,950 --> 00:08:46,390
A little early for that.
117
00:08:46,550 --> 00:08:50,050
Well, seeing what Bobby's doing,
no time is too early.
118
00:08:51,160 --> 00:08:55,490
Well, Harv, you gotta realize that
Bobby's still upset over April's death.
119
00:08:55,660 --> 00:08:56,760
Of course.
120
00:08:56,930 --> 00:08:59,060
Which means
he's not exactly in his right mind.
121
00:08:59,230 --> 00:09:01,700
Hell, he's not really gonna sell Ewing Oil.
122
00:09:01,870 --> 00:09:04,930
He'll change his mind any minute now,
and where we gonna be then?
123
00:09:05,710 --> 00:09:07,970
Well, his instructions to me
were extremely clear.
124
00:09:08,440 --> 00:09:12,000
Well, I want you to stall.
Give Bobby a chance to regain his wits.
125
00:09:13,010 --> 00:09:16,280
He also sounded very determined
and very definite.
126
00:09:16,450 --> 00:09:19,320
I'm gonna tell you flat out,
I'm not gonna let this happen.
127
00:09:20,920 --> 00:09:23,550
J.R., Bobby has the authority.
128
00:09:23,890 --> 00:09:26,520
And I own 75 percent of the assets.
129
00:09:26,690 --> 00:09:29,890
Even if Bobby wants out, there must be
some way I can retain control.
130
00:09:30,070 --> 00:09:34,530
- The Justice Department won't allow that.
- Damn it, what side are you on anyhow?
131
00:09:34,700 --> 00:09:37,970
Do I have to play you
The Battle Hymn of the Republic?
132
00:09:38,140 --> 00:09:41,400
This company was daddy's.
You were his attorney, where's your loyalty?
133
00:09:41,580 --> 00:09:42,630
It's time you speak up.
134
00:09:42,810 --> 00:09:46,210
- Talk to Bobby convince him he's wrong.
- J.R.
135
00:09:48,980 --> 00:09:53,080
My job has always been to follow the orders
of the man in charge of Ewing Oil.
136
00:09:53,250 --> 00:09:55,120
Right now, Bobby is in charge.
137
00:09:55,290 --> 00:09:59,090
Until he says otherwise, I'm here
to open the books for potential buyers.
138
00:09:59,260 --> 00:10:02,700
- That's like exposing us in public.
- That's the way it has to be.
139
00:10:03,330 --> 00:10:05,660
Unless you can convince Bobby
to change his mind.
140
00:10:05,830 --> 00:10:07,960
Hell, I don't even know where he is.
141
00:10:14,310 --> 00:10:16,740
I just got in myself,
but as per your instructions...
142
00:10:16,910 --> 00:10:19,640
...she's been kept
under a very, uh, loose surveillance.
143
00:10:19,810 --> 00:10:20,840
What does that mean?
144
00:10:21,020 --> 00:10:23,210
It means she's being watched
but not approached.
145
00:10:23,380 --> 00:10:25,680
- So where is she?
- It's a private institution...
146
00:10:25,850 --> 00:10:29,790
...serving a very wealthy clientele
to whom secrecy is a must.
147
00:10:29,960 --> 00:10:33,900
I'll drive us out there, but the question is,
do you want the police to come with us?
148
00:10:34,060 --> 00:10:36,190
- No.
- Why don't we just go?
149
00:10:39,400 --> 00:10:42,430
There's one more thing, Mr. Ewing,
and it's very important.
150
00:10:42,600 --> 00:10:45,970
We're not the only people who are
interested in Sheila Foley's company.
151
00:10:46,140 --> 00:10:49,240
Someone else is snooping into
Foley Petrotech.
152
00:10:49,710 --> 00:10:52,340
- Do you have any idea who it is?
- No, not yet.
153
00:10:52,510 --> 00:10:55,070
My feeling is it's someone
very high up in government...
154
00:10:55,250 --> 00:10:57,780
...because they're getting access
into impounded files.
155
00:10:57,950 --> 00:11:02,150
That takes major clout and a knowledge
of the right channels and access codes.
156
00:11:02,320 --> 00:11:03,720
So, what's our move?
157
00:11:03,890 --> 00:11:08,090
Whoever it is, is scheduled to pick up
a copy of the Petrotech file tomorrow.
158
00:11:08,260 --> 00:11:10,930
We're gonna setup a trap.
You might wanna be there.
159
00:11:11,100 --> 00:11:13,000
I'll be there.
160
00:11:24,450 --> 00:11:25,540
May I sit?
161
00:11:25,710 --> 00:11:28,770
Thanks for meeting me this early, darling.
Are you feeling better?
162
00:11:28,950 --> 00:11:33,650
I'm sorry I was so upset last night,
but I did some thinking and I got over it.
163
00:11:33,820 --> 00:11:35,410
You don't look so well, though.
164
00:11:35,590 --> 00:11:39,530
- Well, I got a major problem with Bobby.
- What about him?
165
00:11:39,760 --> 00:11:41,020
He wants to sell Ewing Oil.
166
00:11:41,830 --> 00:11:44,200
I don't believe it.
Bobby would never do that.
167
00:11:44,770 --> 00:11:48,360
He's gone crazy ever since April died.
I think he's snapping.
168
00:11:51,240 --> 00:11:53,040
You've got to stop him, J.R.
169
00:11:54,710 --> 00:11:58,540
Well, I'm surprised to hear you say that.
I thought you'd argue his side.
170
00:11:59,410 --> 00:12:00,710
Why would I do that?
171
00:12:01,550 --> 00:12:05,920
Well, once I'm free of Ewing Oil
I'd be able to spend more time with you.
172
00:12:06,120 --> 00:12:10,110
I don't know if you wanna be an oil bride,
and live in Texas away from your friends...
173
00:12:10,290 --> 00:12:13,450
...and all your European social engagements
and things like that.
174
00:12:14,600 --> 00:12:20,130
I'm not that selfish, J.R.
I know how much Ewing Oil means to you.
175
00:12:20,570 --> 00:12:25,030
What kind of relationship could we ever
have together if you gave it up for me?
176
00:12:27,980 --> 00:12:31,340
If Bobby wants to sell,
why can't you buy it from him?
177
00:12:31,510 --> 00:12:34,500
Well, it's along story.
178
00:12:34,680 --> 00:12:37,340
Actually, the Justice Department
won't allow me to.
179
00:12:38,520 --> 00:12:41,510
Besides, Bobby's bound and determined
to bury Daddy's company.
180
00:12:41,690 --> 00:12:43,780
I don't know,
there's something sick with him.
181
00:12:43,960 --> 00:12:45,190
That's the problem there.
182
00:12:45,360 --> 00:12:48,190
It shouldn't be "Daddy's company."
It should be your company.
183
00:12:48,360 --> 00:12:51,130
Something for you to hand down
to James and John Ross.
184
00:12:51,300 --> 00:12:52,320
[SCOFFS]
185
00:12:52,500 --> 00:12:54,870
Well, James is not interested
as I'm sure you found out.
186
00:12:56,200 --> 00:13:01,370
He's never had deep roots,
which is why he needs a solid goal.
187
00:13:01,910 --> 00:13:05,710
Something like Ewing Oil,
something to work for.
188
00:13:07,820 --> 00:13:11,950
I know this is adding pressure on you,
J.R., and I'm sorry.
189
00:13:12,120 --> 00:13:15,020
But I want you to fight to stop Bobby...
190
00:13:15,190 --> 00:13:20,060
...for you, for James and John Ross,
and for us.
191
00:13:20,700 --> 00:13:22,660
You're right, Vanessa.
192
00:13:22,900 --> 00:13:24,560
And that's just what I'm gonna do.
193
00:13:33,070 --> 00:13:34,940
She's at the far end of the rose garden.
194
00:13:35,110 --> 00:13:38,670
This is Toni Chastaine, she's the operative
who tracked down Mrs. Foley.
195
00:13:38,850 --> 00:13:39,870
Are you sure it's her?
196
00:13:40,050 --> 00:13:43,920
Her admitting records include fingerprints
which match those on file with the state.
197
00:13:44,090 --> 00:13:46,520
- She's over here.
- Does she know you're watching her?
198
00:13:46,690 --> 00:13:49,820
No, I kept my distance, as instructed.
199
00:13:52,030 --> 00:13:54,460
That's her, in the wheelchair.
200
00:13:59,370 --> 00:14:01,360
You all wait here.
201
00:14:11,710 --> 00:14:13,040
You're not Sheila Foley.
202
00:14:23,790 --> 00:14:25,050
Mrs. Foley has been here...
203
00:14:25,230 --> 00:14:28,360
...ever since the police found her
wandering across Andrews Highway.
204
00:14:28,530 --> 00:14:29,790
You mean she flipped out?
205
00:14:29,960 --> 00:14:33,420
We talked to the psychiatrist
who treated her after her husband's suicide.
206
00:14:33,600 --> 00:14:36,800
Apparently, his death
triggered her nervous breakdown.
207
00:14:36,970 --> 00:14:38,410
Well, I tried to talk to her.
208
00:14:38,840 --> 00:14:40,470
It wasn't much use.
209
00:14:40,880 --> 00:14:44,870
Well, she's made a lot of progress,
but her memory is virtually gone...
210
00:14:45,050 --> 00:14:47,520
...along with many
of her communication skills.
211
00:14:47,680 --> 00:14:49,950
Dr. Banoff, would you give us
a couple of minutes?
212
00:14:50,120 --> 00:14:51,980
I might have questions for you later.
213
00:14:52,150 --> 00:14:55,250
- I'll be happy to help you, Mr. Ewing.
- Thanks.
214
00:14:57,160 --> 00:14:59,560
Breslin, this is so damn frustrating.
215
00:14:59,730 --> 00:15:03,600
If this is the real Sheila Foley, then why
did the woman in Paris use her name?
216
00:15:03,770 --> 00:15:07,030
I don't know, but she sure knew everything
about this one.
217
00:15:07,200 --> 00:15:10,640
Maybe she's a sister
or some kind of relative.
218
00:15:10,810 --> 00:15:12,170
Yeah, maybe.
219
00:15:12,610 --> 00:15:15,840
- Well, what now?
- I don't know.
220
00:15:16,280 --> 00:15:18,180
This just can't be a dead end.
221
00:15:19,380 --> 00:15:21,370
I think I'll go back to Dallas.
222
00:15:21,550 --> 00:15:23,750
Could one of your people
take me to the airport?
223
00:15:23,920 --> 00:15:26,480
No problem at all.
Chastaine, can you take Miss Stevens?
224
00:15:26,650 --> 00:15:28,250
- Yes, sir.
- Great.
225
00:15:28,420 --> 00:15:30,550
When will you be back then?
226
00:15:30,730 --> 00:15:35,060
Breslin and I have some business at city hall
tomorrow. It just might be our only hope.
227
00:15:35,230 --> 00:15:37,030
Good luck then.
228
00:15:38,230 --> 00:15:41,430
Can you get us permission
to search Sheila Foley's room here?
229
00:15:41,600 --> 00:15:43,590
It's all arranged.
230
00:15:43,910 --> 00:15:46,530
I'm gonna get a look at that photo album.
231
00:15:54,350 --> 00:15:55,840
Mrs. Foley?
232
00:15:57,920 --> 00:16:00,450
Are you gonna ask me
about my name again?
233
00:16:00,620 --> 00:16:02,890
Because I don't like being confused.
234
00:16:03,060 --> 00:16:05,820
No, no, I'm not gonna
ask you any questions.
235
00:16:05,990 --> 00:16:09,450
I was admiring
your beautiful photo album.
236
00:16:09,630 --> 00:16:11,760
Could I take a look at it?
237
00:16:12,970 --> 00:16:17,600
Well, maybe you'll be able to recognize
some of the people in it.
238
00:16:17,770 --> 00:16:20,900
I think they must be people I know.
239
00:16:21,280 --> 00:16:24,470
And I keep trying to remember them.
240
00:16:25,680 --> 00:16:27,910
But I just can't.
241
00:16:44,070 --> 00:16:46,230
Oh, my God.
242
00:16:54,040 --> 00:16:57,270
We're in trouble, Sly. Deep, deep trouble.
243
00:16:57,450 --> 00:16:59,740
Well, you'll think of something.
You always do.
244
00:16:59,910 --> 00:17:02,410
No, not this time.
There's nothing in the bylaws...
245
00:17:02,580 --> 00:17:05,350
...and there's nothing
in the state regulations to stop him.
246
00:17:05,520 --> 00:17:08,390
- Can't you reason with him?
- Hell, yes, I can reason with him.
247
00:17:08,560 --> 00:17:12,020
I can threaten him, I can beg on my knees
till I wear a hole in the floor.
248
00:17:12,190 --> 00:17:13,990
But he's gonna do what he's gonna do.
249
00:17:14,160 --> 00:17:17,830
I don't know what's gonna happen to you.
I can't imagine you without Ewing Oil.
250
00:17:18,000 --> 00:17:19,590
Well, I haven't given up yet.
251
00:17:19,770 --> 00:17:22,400
I thought you said
there was no way you could stop Bobby.
252
00:17:22,570 --> 00:17:24,630
I can't stop him from selling...
253
00:17:24,810 --> 00:17:28,640
...but I can make damn sure
the right person does buy it.
254
00:17:45,590 --> 00:17:48,360
Mac, can I talk to you?
255
00:17:48,530 --> 00:17:50,000
Yeah, sure, Rose, come on in.
256
00:17:51,030 --> 00:17:53,870
I don't want you to be late for work
or anything.
257
00:17:54,540 --> 00:17:55,560
Something wrong?
258
00:17:56,170 --> 00:17:59,200
I guess. I mean...
259
00:18:00,370 --> 00:18:04,810
Yesterday, last night and this morning,
Mac, was great.
260
00:18:06,110 --> 00:18:08,610
I really felt like your wife finally.
261
00:18:09,380 --> 00:18:11,410
Now something else is wrong?
262
00:18:12,890 --> 00:18:15,650
I want you to remember
what we just had together.
263
00:18:15,820 --> 00:18:18,990
So that when I say what I'm gonna say,
you won't hate me forever.
264
00:18:27,070 --> 00:18:28,870
Go on.
265
00:18:30,610 --> 00:18:36,540
I was frustrated, and drinking a lot
because I was very unhappy.
266
00:18:37,410 --> 00:18:40,010
And I guess I was too needy.
267
00:18:40,880 --> 00:18:42,650
And then J.R. Ewing came over.
268
00:18:44,750 --> 00:18:45,780
What happened?
269
00:18:45,950 --> 00:18:49,080
Mac, now that you and me
are sort of back together...
270
00:18:49,260 --> 00:18:51,780
...I have to tell you everything.
271
00:18:53,190 --> 00:18:56,220
Oh, God, I'm so ashamed.
272
00:18:57,330 --> 00:18:58,490
What happened, Rose?
273
00:18:59,000 --> 00:19:00,970
I was drunk...
274
00:19:01,140 --> 00:19:04,870
...and I let J.R... You know.
275
00:19:08,540 --> 00:19:11,310
Here? In my house?
276
00:19:11,750 --> 00:19:15,710
I was wrong and stupid
and then I made it worse.
277
00:19:15,880 --> 00:19:18,910
I panicked when J.R. said
he'd tell you about what happened...
278
00:19:19,090 --> 00:19:23,580
...so I helped him plant one of those bugs
in your office.
279
00:19:29,130 --> 00:19:32,360
Mac. Mac.
280
00:19:34,670 --> 00:19:39,700
Don't just walk away, Mac.
What are you gonna do?
281
00:19:41,380 --> 00:19:42,430
Mac.
282
00:19:42,610 --> 00:19:44,140
[sesame]
283
00:19:49,620 --> 00:19:52,050
[INAGAKI & WOMAN SPEAK IN JAPANESE]
284
00:19:54,360 --> 00:19:57,020
But perhaps it's time
to get down to business.
285
00:19:58,090 --> 00:20:01,960
Well, that's getting down
to the bottom line, very Western of you.
286
00:20:02,130 --> 00:20:04,150
Tell you what, when we cut this deal...
287
00:20:04,330 --> 00:20:06,860
...I'll get you a Texas 10-gallon hat,
what do you say?
288
00:20:07,030 --> 00:20:09,470
And what deal might that be?
289
00:20:10,600 --> 00:20:14,940
Well, I'd like you
to broker an unusual transaction for me...
290
00:20:15,110 --> 00:20:17,480
...with one of your cash-rich
Tokyo banks.
291
00:20:17,910 --> 00:20:20,940
- How unusual.
- I want you to buy Ewing Oil.
292
00:20:21,480 --> 00:20:25,980
Then turn around and give me the control of
the company for a 5-percent profit for you.
293
00:20:27,220 --> 00:20:29,710
It's a rather strange concept.
294
00:20:29,890 --> 00:20:32,020
What would be my reason
for helping you?
295
00:20:32,190 --> 00:20:35,060
Well, I'd let you pick
some of the choicer Ewing properties...
296
00:20:35,230 --> 00:20:37,160
...to add to your real estate portfolio.
297
00:20:37,330 --> 00:20:38,990
Wouldn't that hurt your company?
298
00:20:39,970 --> 00:20:42,730
Well, it just means
I'd have to start life allover again...
299
00:20:42,900 --> 00:20:44,700
...with a lean, mean Ewing machine.
300
00:20:45,840 --> 00:20:46,970
I see.
301
00:20:48,680 --> 00:20:53,010
However, oil is not an industry in which
my banking connections wish to invest.
302
00:20:53,180 --> 00:20:54,810
This I know for a fact.
303
00:20:56,580 --> 00:20:59,210
That's it? No further discussions?
304
00:20:59,620 --> 00:21:04,890
Clearly, you must be in some terrible trouble
to propose such an unusual scheme...
305
00:21:05,060 --> 00:21:08,690
...and I wish I could help you,
but I cannot.
306
00:21:11,530 --> 00:21:13,090
Ah.
307
00:21:13,770 --> 00:21:15,030
Well:
308
00:21:15,200 --> 00:21:16,670
[SPEAKS IN JAPANESE]
309
00:21:26,050 --> 00:21:28,040
[BEEPING]
310
00:21:40,530 --> 00:21:42,160
[BEEPING STOPS]
311
00:21:45,370 --> 00:21:47,430
Here you go, Mr. McKay.
312
00:21:49,800 --> 00:21:52,770
You want me to reconnect it,
or take it apart?
313
00:21:52,940 --> 00:21:55,410
When did you last sweep this room?
314
00:21:55,580 --> 00:21:57,440
Last Thursday.
315
00:21:58,510 --> 00:22:00,480
Nancy, get me the week's calendar.
316
00:22:00,650 --> 00:22:02,550
Right away.
317
00:22:04,950 --> 00:22:07,220
I think we'll leave it in place.
318
00:22:07,820 --> 00:22:10,880
At least until I'm ready
to deal with the person that put it there.
319
00:22:11,560 --> 00:22:14,050
- Yes, sir.
- Here it is, Mr. McKay.
320
00:22:20,600 --> 00:22:23,630
Oh, God, no.
321
00:22:41,090 --> 00:22:43,520
How about the names on this list?
322
00:22:45,630 --> 00:22:49,530
No, no, none of these will do.
I'm not looking for a conventional buyer.
323
00:22:49,700 --> 00:22:51,960
I'm looking for somebody
who can see the world...
324
00:22:52,130 --> 00:22:54,500
...through J.R.-covered glasses,
if you know what I mean.
325
00:22:54,670 --> 00:22:56,470
[CALLY CLEARS THROAT]
326
00:22:57,400 --> 00:23:00,170
Sorry to barge in.
I didn't realize you'd be so busy.
327
00:23:00,340 --> 00:23:01,710
Oh, that's all right, Cally.
328
00:23:01,880 --> 00:23:04,350
- Um, I'll just...
- Please.
329
00:23:05,350 --> 00:23:08,480
I can tell this is a bad time.
330
00:23:09,050 --> 00:23:12,950
No, no, it's all right, darling.
Come on in, uh, sit down if you want.
331
00:23:15,490 --> 00:23:18,790
Did Vanessa tell you she saw me?
332
00:23:18,960 --> 00:23:23,190
Yeah, she did. Sounds like you could have
jumped on me a lot harder than you did.
333
00:23:26,600 --> 00:23:29,540
J.R., the divorce hearing
has been set for next week.
334
00:23:29,700 --> 00:23:31,070
Oh.
335
00:23:31,240 --> 00:23:33,170
I didn't know it was gonna be that soon.
336
00:23:33,340 --> 00:23:36,280
- Do you mind?
- No, no, the quicker, the better.
337
00:23:36,440 --> 00:23:38,670
As you know,
I'm not contesting anything.
338
00:23:38,850 --> 00:23:40,840
Then you'll be free.
339
00:23:41,520 --> 00:23:44,080
And I'll be free,
and we can get on with our lives.
340
00:23:44,590 --> 00:23:46,020
Yeah, that's true.
341
00:23:48,320 --> 00:23:51,660
If I wanted to, I could be real bitter
about what happened between us...
342
00:23:51,830 --> 00:23:53,320
...but I'm choosing not to.
343
00:23:54,860 --> 00:23:56,260
Thank you for that.
344
00:23:56,430 --> 00:24:00,090
Besides, I like Vanessa.
345
00:24:00,700 --> 00:24:04,300
She's probably the woman
you should have had all along.
346
00:24:04,510 --> 00:24:08,970
And in some ways, she's the woman
I'd like to be when I get a little older.
347
00:24:12,180 --> 00:24:14,510
Well, I'll get out of your way now.
348
00:24:15,250 --> 00:24:16,840
Well, thanks for coming by, Cally.
349
00:24:20,690 --> 00:24:22,280
J.R., one last thing.
350
00:24:23,490 --> 00:24:25,930
Don't ruin it with Vanessa.
351
00:24:26,730 --> 00:24:30,790
Because I truly think
she's your last chance to ever be happy.
352
00:24:43,410 --> 00:24:45,040
Foley's dead and so is Jordan Lee.
353
00:24:45,210 --> 00:24:48,670
You exclude the two Sheilas,
there's three faces left in that photograph.
354
00:24:48,850 --> 00:24:51,110
I've already faxed it
to our Research Department.
355
00:24:51,290 --> 00:24:53,450
I think we should get
some identification soon.
356
00:24:53,620 --> 00:24:55,880
At least we know
there's a physical connection...
357
00:24:56,060 --> 00:24:58,420
...between the real Sheila Foley
and whoever that was in Paris.
358
00:24:58,590 --> 00:25:00,080
[RADIO BEEPS]
359
00:25:00,930 --> 00:25:01,950
Yeah?
360
00:25:02,130 --> 00:25:05,190
MAN [OVER RADIO]: Coming your way,
carrying a large brown file.
361
00:25:06,100 --> 00:25:07,430
Okay, roger out.
362
00:25:08,440 --> 00:25:12,100
Here we go.
Chastaine, do you wanna take the left side?
363
00:25:23,680 --> 00:25:25,080
[SIGHS]
364
00:25:25,250 --> 00:25:27,120
Cliff.
365
00:25:27,960 --> 00:25:29,480
[SIGHS]
366
00:25:35,960 --> 00:25:38,300
I had to use my clout with the ORC
to get those.
367
00:25:38,470 --> 00:25:42,160
- So that's what you wanted, right?
- Yeah, but why did you use a phony name?
368
00:25:42,340 --> 00:25:46,530
What I did wasn't exactly ethical,
you know, but I crossed the line for you.
369
00:25:46,710 --> 00:25:48,970
I appreciate it,
but you gotta get back to Dallas.
370
00:25:49,140 --> 00:25:50,370
Why?
371
00:25:50,540 --> 00:25:52,810
The police wanna question you
about a murder.
372
00:25:52,980 --> 00:25:56,970
Oh, Johnny Dancer, yeah.
I read about that, yeah.
373
00:25:57,150 --> 00:25:59,450
- Well, they think you were involved.
- No way.
374
00:25:59,620 --> 00:26:02,820
I was on my way here
when they found the body.
375
00:26:02,990 --> 00:26:06,120
Hate to say it, but I'm glad he's dead.
He was in the mob, you know.
376
00:26:06,290 --> 00:26:08,190
Cliff, they also suspect Liz.
377
00:26:09,000 --> 00:26:11,730
- No way.
- Oh, you're that sure?
378
00:26:11,900 --> 00:26:15,890
I know that she is not capable
of doing anything like that.
379
00:26:16,070 --> 00:26:18,630
All right, listen,
I don't wanna create any problems.
380
00:26:18,810 --> 00:26:21,100
Did it occur to you
she might have been using you?
381
00:26:21,280 --> 00:26:24,400
You know what your problem is?
You've been seeing too many movies...
382
00:26:24,580 --> 00:26:27,710
...where the bad guy turns out
to be the beautiful woman. No way.
383
00:26:27,880 --> 00:26:31,440
Did she happen to tell you she was an agent
for the United States government?
384
00:26:31,620 --> 00:26:34,950
Yeah. Yeah. How do you know that?
385
00:26:35,120 --> 00:26:37,220
She told me.
386
00:26:40,690 --> 00:26:42,990
And a lot more, a lot.
387
00:26:43,160 --> 00:26:46,390
Like what? What are you talking about?
When did you talk to her?
388
00:26:46,570 --> 00:26:49,160
I didn't talk to her.
She came to see me at the ranch.
389
00:26:52,010 --> 00:26:53,670
[KNOCKING ON DOOR]
390
00:26:59,480 --> 00:27:02,940
- Oh, thank God.
- Hi, Liz.
391
00:27:04,850 --> 00:27:06,840
Why did you run?
Why didn't you come to me?
392
00:27:07,020 --> 00:27:09,080
I would have stood by you.
393
00:27:09,260 --> 00:27:11,520
You think I killed him?
394
00:27:12,830 --> 00:27:15,260
I didn't know what to think.
395
00:27:16,160 --> 00:27:17,600
I mean, you just disappeared.
396
00:27:19,770 --> 00:27:24,530
No, I was on my way to Odessa
that night to help Bobby.
397
00:27:25,340 --> 00:27:26,810
I couldn't murder anyone.
398
00:27:27,940 --> 00:27:29,810
Well, that's wonderful.
399
00:27:30,180 --> 00:27:32,480
Oh, that's incredible.
400
00:27:32,650 --> 00:27:33,810
[LIZ SIGHS]
401
00:27:34,680 --> 00:27:36,650
You have to talk to the police right away.
402
00:27:37,450 --> 00:27:38,940
After I talk to you.
403
00:27:40,190 --> 00:27:43,710
Maybe McKay did it.
Or there's someone else, a man I know.
404
00:27:43,890 --> 00:27:45,480
He's been after Johnny for years.
405
00:27:45,660 --> 00:27:49,220
- How would you know that?
- You're angry at me.
406
00:27:49,700 --> 00:27:51,930
Why? Don't you see we're off the hook?
407
00:27:52,100 --> 00:27:54,900
I didn't kill him and you didn't.
We can walk away from this.
408
00:27:55,070 --> 00:27:57,560
You don't seem too sad
about him being dead.
409
00:27:57,740 --> 00:28:01,400
He deserved to die.
Whoever killed him did us a favor.
410
00:28:01,580 --> 00:28:03,910
Oh, boy, I need a drink.
411
00:28:07,150 --> 00:28:09,010
Cliff, what is it? What's wrong?
412
00:28:09,180 --> 00:28:12,620
- Come on, talk to me.
- You lied to me.
413
00:28:12,790 --> 00:28:15,760
Every minute that we've spent together,
you've been lying to me.
414
00:28:16,420 --> 00:28:18,860
Why didn't you tell me
you worked for the government?
415
00:28:19,030 --> 00:28:22,590
Why didn't you tell me
about you and Johnny?
416
00:28:24,100 --> 00:28:26,430
Bobby found you, didn't he?
417
00:28:27,330 --> 00:28:31,360
- I would have told you myself soon enough.
- I'm supposed to believe that?
418
00:28:31,610 --> 00:28:33,940
You were using me all along.
What was the idea?
419
00:28:34,110 --> 00:28:37,770
You were gonna use my position with the
ORC to make me and Johnny best friends?
420
00:28:38,550 --> 00:28:41,910
- Look, I know you're hurt--
- I'm more than hurt!
421
00:28:45,490 --> 00:28:50,980
There I was, madly in love with you,
wearing my heart on my sleeve...
422
00:28:51,160 --> 00:28:52,990
...and all the time you were faking it.
423
00:28:53,160 --> 00:28:56,790
- That's not true, listen to me.
- Forget it.
424
00:28:58,630 --> 00:29:01,830
No, no, I'm out of here.
425
00:29:16,880 --> 00:29:21,050
I'll tell you, Vanessa, I'm desperate.
The one sure thing I had fell through.
426
00:29:21,220 --> 00:29:25,220
And the kind of backing I need
has to have deep pockets and no strings.
427
00:29:25,390 --> 00:29:28,090
That's a very hard combination
to come by, let me tell you.
428
00:29:28,260 --> 00:29:31,700
- How much time do you have?
- Not enough.
429
00:29:31,870 --> 00:29:34,200
What will you do
if you can't find the right buyer?
430
00:29:34,370 --> 00:29:36,000
Don't even say that.
431
00:29:36,170 --> 00:29:39,870
Well, this is a sight I didn't expect to see.
432
00:29:40,540 --> 00:29:44,910
I thought you'd be running around town
trying to head Bobby off at the pass.
433
00:29:45,080 --> 00:29:48,410
Instead, here you are,
having a nice leisurely dinner.
434
00:29:50,120 --> 00:29:52,350
We haven't really met.
I'm Vanessa Beaumont.
435
00:29:52,520 --> 00:29:56,250
- I'm Michelle Stevens.
- Oh, of course.
436
00:29:56,420 --> 00:29:58,260
I'm so sorry for your loss.
437
00:29:58,790 --> 00:30:02,020
I first met your sister in Vienna
and I liked her very, very much.
438
00:30:02,860 --> 00:30:05,730
I can imagine how much you miss her.
439
00:30:07,130 --> 00:30:09,970
Look, I don't wanna interrupt
your dinner any longer.
440
00:30:10,140 --> 00:30:12,540
Michelle, just tell me where Bobby is.
441
00:30:13,940 --> 00:30:16,310
Well, as far as I know,
he's still in Odessa.
442
00:30:18,750 --> 00:30:21,010
Anyway, excuse me.
443
00:30:21,180 --> 00:30:23,080
[MICHELLE CHUCKLES]
444
00:30:24,020 --> 00:30:27,720
I almost forgot
why I stopped by your table.
445
00:30:27,890 --> 00:30:29,450
I wanted to wish you good luck.
446
00:30:30,120 --> 00:30:32,890
- For what?
MICHELLE: Finding your next job.
447
00:30:33,290 --> 00:30:35,060
Once Ewing Oil is sold, I mean.
448
00:30:35,430 --> 00:30:38,760
You might wanna ask our mutual friend,
Inagaki, for a position.
449
00:30:38,930 --> 00:30:43,370
After all, the two of you worked very well
together where I was concerned.
450
00:31:00,020 --> 00:31:02,280
Thanks for meeting me here so late, Harv.
451
00:31:02,460 --> 00:31:04,450
No problem, Bobby.
452
00:31:05,330 --> 00:31:08,630
- Did you take care of business in Odessa?
- Not to my satisfaction, no.
453
00:31:08,800 --> 00:31:12,630
- I'm sorry to hear that.
- You say I have multiple bids for Ewing Oil?
454
00:31:12,800 --> 00:31:17,400
Uh, Bobby, before we start...
455
00:31:19,070 --> 00:31:20,770
...J.R. met with me about this.
456
00:31:20,940 --> 00:31:26,310
Harv, I told you J.R. has no say
in my decision. Now, what are the bids?
457
00:31:29,180 --> 00:31:33,210
- Westar has made a strong offer.
- Let's start with the other ones first.
458
00:31:33,890 --> 00:31:37,850
Two of the Seven Sisters like the idea
of a buyout, but with certain conditions.
459
00:31:38,660 --> 00:31:39,680
Which are?
460
00:31:39,860 --> 00:31:44,020
They both insist that you personally stay on
and run the company for them.
461
00:31:44,200 --> 00:31:47,360
Forget it, cross them off. Who's next?
462
00:31:47,530 --> 00:31:50,400
Several low ballers, bargain hunters.
463
00:31:50,940 --> 00:31:53,840
Well, Harv, if that's what it's gonna take,
we'll do it.
464
00:31:54,010 --> 00:31:56,140
Bobby, I think you can do better.
465
00:31:57,340 --> 00:32:00,840
Only an hour ago,
I received a bid from De La Vega Oil.
466
00:32:03,780 --> 00:32:06,050
De La Vega Oil, who are they?
Tell me about them.
467
00:32:06,220 --> 00:32:08,850
They're a privately-held, cash-rich,
Venezuelan company.
468
00:32:09,020 --> 00:32:10,850
Well-respected and well-managed.
469
00:32:11,630 --> 00:32:13,250
Would they be willing to work fast?
470
00:32:13,430 --> 00:32:17,060
Well, I've taken the liberty
of inviting Mrs. De La Vega to meet you.
471
00:32:17,230 --> 00:32:18,430
She's flying in tonight...
472
00:32:18,930 --> 00:32:21,900
...if you still haven't changed your mind
about selling.
473
00:32:23,000 --> 00:32:25,560
Let's just get on with it, Harv.
474
00:32:25,870 --> 00:32:28,860
I don't wanna give J.R. time
to make trouble.
475
00:32:29,540 --> 00:32:33,410
I can't believe I'm drilling a dry hole.
I've just got to come up with other names.
476
00:32:33,580 --> 00:32:36,850
Come on, J.R., think.
Is there a friend you haven't tried?
477
00:32:37,020 --> 00:32:38,780
Not a one.
478
00:32:39,150 --> 00:32:43,060
Well, then,
have you tried all your enemies?
479
00:32:43,490 --> 00:32:47,090
You know, believe it or not,
I think you just came up with the answer.
480
00:32:55,900 --> 00:32:58,700
I feel kind of awkward
pouring a glass of my best bourbon...
481
00:32:58,870 --> 00:33:00,640
...for the man that seduced my wife.
482
00:33:00,810 --> 00:33:03,500
Well, no hard feelings, Mac,
strictly business.
483
00:33:03,680 --> 00:33:07,980
- I came that close to killing you.
- Like you did Johnny Dancer?
484
00:33:09,020 --> 00:33:11,610
Touché. Except that I didn't kill Dancer.
485
00:33:12,020 --> 00:33:16,320
Well, it sure sounded like you
were planning on it, on that little tape I got.
486
00:33:16,920 --> 00:33:19,820
What are you planning to do
with that little tape?
487
00:33:20,490 --> 00:33:22,690
I thought the police
might like to listen to it.
488
00:33:22,860 --> 00:33:24,890
I understand
a lot of them are audio buffs.
489
00:33:26,730 --> 00:33:29,230
J.R., it sounds like you're about
to offer a proposal.
490
00:33:29,700 --> 00:33:32,830
Yeah. Yeah, I am.
491
00:33:33,010 --> 00:33:38,070
As you know, Bobby wants to sell Ewing Oil
out from underneath me.
492
00:33:38,250 --> 00:33:40,440
Needless to say,
I've made him a generous offer.
493
00:33:40,610 --> 00:33:43,450
Well, I'd like you to raise that offer,
and raise it a lot.
494
00:33:43,620 --> 00:33:45,780
And then I'll make sure Bobby goes for it.
495
00:33:46,690 --> 00:33:49,180
And once Westar acquires Ewing Oil?
496
00:33:50,120 --> 00:33:52,590
Westar then returns control of Ewing Oil
to me.
497
00:33:53,160 --> 00:33:57,290
It's simplicity itself. I don't know why
I didn't think of it before this.
498
00:34:00,000 --> 00:34:01,530
What do you say, Mac?
499
00:34:03,470 --> 00:34:05,000
I don't have a choice, do I?
500
00:34:06,940 --> 00:34:09,810
No, you don't. Ha, ha.
501
00:34:19,820 --> 00:34:21,650
Harv, it's almost 10.
502
00:34:21,820 --> 00:34:25,020
I think she'll be on time
from what little I know about her.
503
00:34:25,660 --> 00:34:28,060
What do you know
about Sefiora De La Vega?
504
00:34:28,800 --> 00:34:31,820
Well, actually,
she's, uh, rather a mystery woman...
505
00:34:32,000 --> 00:34:36,200
...keeps a very low profile
but runs an incredibly profitable company.
506
00:34:36,770 --> 00:34:38,670
I haven't dealt much
with South Americans.
507
00:34:38,840 --> 00:34:41,270
It'll be interesting
to see how her mind works.
508
00:34:41,440 --> 00:34:44,930
I think that could be her.
509
00:34:45,410 --> 00:34:48,010
She's a striking woman.
Are those her lawyers?
510
00:34:48,180 --> 00:34:52,380
HARV: From what I've heard, two of
the best corporate attorneys in Caracas.
511
00:34:56,260 --> 00:34:57,380
Sefiora De La Vega.
512
00:34:57,790 --> 00:35:00,260
Please, call me LeeAnn.
513
00:35:00,430 --> 00:35:02,590
After all,
this is our get-to-know-you meeting.
514
00:35:03,060 --> 00:35:04,660
Then you'll have to call me Bobby.
515
00:35:04,830 --> 00:35:07,860
This is Harv Smithfield,
he's Ewing Oil's legal representative.
516
00:35:08,030 --> 00:35:11,900
And I'd like you to meet
Allegio Casul and Tomas Marquez.
517
00:35:12,070 --> 00:35:15,130
Uh, these gentlemen will be negotiating
on my behalf.
518
00:35:15,310 --> 00:35:18,040
- It's a pleasure to meet you.
HARV: Senor.
519
00:35:18,210 --> 00:35:21,580
We expect this deal
can be made quickly and easily.
520
00:35:21,980 --> 00:35:25,780
In that case, we all have the same goal.
521
00:35:26,190 --> 00:35:29,950
And now, Bobby, if you wouldn't mind,
I'd like to speak with you alone...
522
00:35:30,120 --> 00:35:33,920
...uh, informally and privately...
523
00:35:34,090 --> 00:35:35,960
...uh, before we attack the nuts and bolts.
524
00:35:36,130 --> 00:35:37,150
Fine with me. Harv?
525
00:35:37,330 --> 00:35:38,730
- We'll wait upstairs.
- Thanks.
526
00:35:38,900 --> 00:35:41,230
- Call us when you need us, sefiora.
- Thank you.
527
00:35:41,400 --> 00:35:42,960
Please.
528
00:35:48,270 --> 00:35:50,330
I hope you really don't mind.
529
00:35:50,510 --> 00:35:53,070
I just didn't want this to get stuffy
right off the bat.
530
00:35:53,250 --> 00:35:57,650
No, it's fine. I'd like to thank you for the
excellent offer you made for my company.
531
00:35:57,820 --> 00:36:01,410
Oh. I told my attorneys
to give you my best price.
532
00:36:01,590 --> 00:36:03,990
Haggling is not my style.
533
00:36:04,160 --> 00:36:08,320
And besides, Ewing Oil's perfect.
No stockholders, no proxy fights.
534
00:36:10,400 --> 00:36:13,560
You seem to know a great deal
about Ewing Oil.
535
00:36:13,730 --> 00:36:15,220
I know very little about you.
536
00:36:15,400 --> 00:36:17,300
Well, I'm clearly not Venezuelan.
537
00:36:18,140 --> 00:36:19,400
Well, I guessed that.
538
00:36:23,010 --> 00:36:27,040
I married my husband, Roberto,
20 years ago.
539
00:36:27,210 --> 00:36:30,950
He died in 1983
and that's when I inherited the company.
540
00:36:31,320 --> 00:36:35,020
- You run it yourself?
- In a somewhat absentee fashion.
541
00:36:35,790 --> 00:36:41,190
Uh, however, if our deal is successful,
I intend to become more involved.
542
00:36:41,360 --> 00:36:44,350
I'd like to relocate to the United states.
543
00:36:44,530 --> 00:36:45,790
Any particular reason?
544
00:36:45,970 --> 00:36:50,770
Well, it's my feeling that, uh,
OPEC may impose an embargo...
545
00:36:50,940 --> 00:36:53,800
...since that, uh, incident in Paris.
546
00:36:54,970 --> 00:36:56,700
Which is why I would like to merge...
547
00:36:56,880 --> 00:37:00,510
...foreign company with yours,
making me a U.S. independent.
548
00:37:01,920 --> 00:37:04,210
I know about your wife.
I'm terribly sorry.
549
00:37:04,680 --> 00:37:07,550
I assume that's why you want to sell.
550
00:37:08,120 --> 00:37:10,180
Does it make any difference
why I'm selling?
551
00:37:10,590 --> 00:37:12,420
No, of course not.
552
00:37:12,590 --> 00:37:16,220
There is one important stipulation.
553
00:37:16,400 --> 00:37:19,160
You could even consider it a deal-breaker.
554
00:37:19,630 --> 00:37:22,230
Well, in that case, I had better hear it.
555
00:37:22,400 --> 00:37:27,670
My key provision is that
you change the name of the company.
556
00:37:28,480 --> 00:37:32,880
Once the transfer is made,
Ewing Oil will cease to exist, completely.
557
00:37:33,050 --> 00:37:34,880
[CHUCKLES]
558
00:37:35,850 --> 00:37:38,340
Well, that's perfectly acceptable.
559
00:37:40,750 --> 00:37:43,950
Now, shall we call back the troops
and make this deal?
560
00:37:44,120 --> 00:37:47,420
I'd like to hammer out a tentative agreement
we could all sign tonight.
561
00:37:47,590 --> 00:37:50,330
The final contract shouldn't take
more than a week or so.
562
00:37:50,500 --> 00:37:52,660
Would you have Mr. Smithfield
come back down?
563
00:37:52,830 --> 00:37:54,390
Yes, sir.
564
00:37:55,500 --> 00:37:57,660
Oh, one more thing, Bobby.
565
00:37:58,300 --> 00:38:01,040
Uh, you do have the authority to sell?
566
00:38:01,210 --> 00:38:03,900
I understood
that Ewing Oil was a partnership.
567
00:38:05,010 --> 00:38:08,500
All my brother, J.R., has are assets.
568
00:38:08,680 --> 00:38:10,910
I control the company.
569
00:38:11,080 --> 00:38:13,610
It's my decision to make.
570
00:38:14,150 --> 00:38:15,180
And I've made it.
571
00:38:23,330 --> 00:38:25,230
You're in a tremendously
good mood tonight.
572
00:38:25,400 --> 00:38:28,060
Ha, ha. Why not? Everything's looking up.
573
00:38:28,230 --> 00:38:31,300
- Don't you want to tell me why?
- No business talk tonight, darling.
574
00:38:31,470 --> 00:38:35,340
All right, but at least, tell me
who's throwing this big dinner dance.
575
00:38:35,510 --> 00:38:39,380
- Well, actually, I am. In your honor.
- Ha, ha.
576
00:38:43,620 --> 00:38:45,020
[GASPS]
577
00:38:45,190 --> 00:38:47,780
VANESSA:
J.R., this is wonderful.
578
00:38:47,950 --> 00:38:50,050
I'm glad you like it.
579
00:38:54,530 --> 00:38:56,260
Where are the other guests?
580
00:38:56,430 --> 00:39:00,090
There aren't any. This is all just for us.
581
00:39:00,270 --> 00:39:04,130
You've gone to an awful lot of trouble,
J.R., just for a night out.
582
00:39:04,300 --> 00:39:05,640
[CHUCKLES]
583
00:39:05,810 --> 00:39:08,300
Even if it was an ordinary night,
it'd be worth it...
584
00:39:09,510 --> 00:39:11,640
...but it's a very special one.
585
00:39:12,750 --> 00:39:17,840
As soon as my divorce is final,
I want you to be my bride.
586
00:39:19,690 --> 00:39:20,780
[VANESSA GASPS]
587
00:39:22,660 --> 00:39:24,950
Oh, J.R.
588
00:39:32,600 --> 00:39:35,160
I don't know what to do. I'm so happy.
589
00:39:35,340 --> 00:39:36,430
[CHUCKLES]
590
00:39:36,600 --> 00:39:38,800
Well, I think it's time for a dance.
591
00:39:38,970 --> 00:39:41,370
The way we danced in Vienna.
592
00:39:42,540 --> 00:39:43,980
Maestro.
593
00:39:44,140 --> 00:39:46,410
[PLAYING WALTZ MUSIC]
594
00:40:19,050 --> 00:40:20,480
CLIFF:
I need you to do me a favor.
595
00:40:20,650 --> 00:40:24,910
I need you to close that door and then go
ahead and put yourself on the other side.
596
00:40:31,060 --> 00:40:35,550
Why does everyone in this city
look for answers in the bottom of a glass?
597
00:40:36,060 --> 00:40:40,860
Too complicated of a question to answer,
I've get work I have to do.
598
00:40:43,670 --> 00:40:45,930
Why are you doing this?
599
00:40:47,340 --> 00:40:49,240
Well, I have three reasons.
600
00:40:49,410 --> 00:40:53,740
Number one is, the police don't believe
my alibi, so I'm public-enemy number one.
601
00:40:53,910 --> 00:40:57,250
And my political career
is going up in smoke.
602
00:40:58,990 --> 00:41:01,610
And you're the last person I wanna see.
603
00:41:03,390 --> 00:41:05,980
I'm not leaving
until I give you my side of the story.
604
00:41:07,090 --> 00:41:08,490
CLIFF:
I don't wanna hear.
605
00:41:08,660 --> 00:41:12,100
You don't wanna hear
how Johnny Dancer killed my brother?
606
00:41:12,500 --> 00:41:16,590
Or how I turned myself inside out trying
to keep you from getting involved?
607
00:41:19,670 --> 00:41:21,040
[SIGHS]
608
00:41:22,040 --> 00:41:24,440
Well, you blew that one.
609
00:41:26,410 --> 00:41:28,280
Cliff, I didn't tell you the truth...
610
00:41:28,450 --> 00:41:32,680
...because I was being squeezed
by the government, by Johnny and by you.
611
00:41:36,220 --> 00:41:40,850
I'm not looking for sympathy,
just a little forgiveness.
612
00:41:41,030 --> 00:41:43,590
If I hurt you,
it's because I was trying to protect you.
613
00:41:43,760 --> 00:41:45,630
But I did not use you.
614
00:41:46,300 --> 00:41:50,430
My feelings for you were 100 percent
genuine from the moment I met you.
615
00:41:56,210 --> 00:41:58,800
CLIFF:
Where are you going?
616
00:42:00,580 --> 00:42:05,750
The police are letting me return to New York
as long as I'm on call for them.
617
00:42:06,150 --> 00:42:08,810
I guess they still think
we're Bonnie and Clyde.
618
00:42:12,830 --> 00:42:14,520
CLIFF:
Wait.
619
00:42:16,560 --> 00:42:19,000
Look, I wanna believe you...
620
00:42:20,230 --> 00:42:22,330
...but things are such a mess.
621
00:42:24,700 --> 00:42:29,230
Cliff, I wish I could open my heart
and let you see I have nothing to hide.
622
00:42:29,780 --> 00:42:31,770
I love you.
623
00:42:32,710 --> 00:42:36,650
But if you don't believe me
then you don't deserve me.
624
00:42:45,890 --> 00:42:48,860
BOBBY:
I don't have to think about it, Breslin.
625
00:42:49,030 --> 00:42:52,260
I'm already booked
on the same 9:00 flight you are.
626
00:42:52,430 --> 00:42:56,600
Yeah, I know it's just a lead, but
I wanna be there with you to check it out.
627
00:42:57,200 --> 00:43:00,200
I'll meet you at the gate.
I'm leaving right now, goodbye.
628
00:43:00,810 --> 00:43:04,440
- You're leaving for Paris tonight?
- Yeah, I have to.
629
00:43:08,650 --> 00:43:09,950
[SIGHS]
630
00:43:10,120 --> 00:43:12,610
[WALTZ MUSIC PLAYING]
631
00:43:38,040 --> 00:43:39,640
BELLHOP:
Excuse me, Mr. Ewing?
632
00:43:39,810 --> 00:43:42,080
There's an urgent phone call
from your secretary.
633
00:43:42,250 --> 00:43:45,840
- Not now.
- It's all right, J.R., go ahead.
634
00:43:51,690 --> 00:43:54,220
Hello, J.R. Ewing here.
635
00:44:03,700 --> 00:44:07,800
- Everything looks fine.
- We're ready to sign the agreement.
636
00:44:07,970 --> 00:44:10,770
And the contract will follow
in about five days?
637
00:44:10,940 --> 00:44:14,350
That suits me fine
because I'm on my way to Paris tonight.
638
00:44:14,780 --> 00:44:19,450
Bobby, at least, have a glass of champagne.
This is a momentous occasion.
639
00:44:19,620 --> 00:44:21,590
- Yes, of course.
- Give that to her, please.
640
00:44:21,750 --> 00:44:22,850
- Here you go.
- Thank you.
641
00:44:23,020 --> 00:44:24,580
- Sir?
- Senor.
642
00:44:24,760 --> 00:44:25,950
[MARQUEZ SPEAKS IN SPANISH]
643
00:44:26,130 --> 00:44:30,120
To the end of Ewing Oil
and the beginning of a new era.
644
00:44:30,900 --> 00:44:33,060
Why, thank you, Bobby.
645
00:44:37,770 --> 00:44:40,330
And I'll start things off.
646
00:44:56,490 --> 00:44:59,360
- I'll check in from Paris.
- Okay.
647
00:45:14,540 --> 00:45:15,840
Where's Bobby?
648
00:45:16,280 --> 00:45:18,400
You just missed him. He's left for Paris.
649
00:45:18,910 --> 00:45:20,240
He's what?
650
00:45:36,960 --> 00:45:38,330
HARV:
Good evening, J.R.
651
00:45:38,500 --> 00:45:43,960
- Harv, that lady--?
- Her name is LeeAnn De La Vega.
652
00:45:44,700 --> 00:45:49,230
As of next week,
she'll be the new owner of the company.
653
00:46:01,950 --> 00:46:04,290
ANNOUNCER:
Next on Dallas:
654
00:46:04,460 --> 00:46:08,020
- Hello.
- Oh, I'm sorry.
655
00:46:08,190 --> 00:46:11,650
You don't even know who I am.
I'm LeeAnn De La Vega.
656
00:46:11,830 --> 00:46:14,200
Damn that man.
He didn't even recognize me.
657
00:46:14,370 --> 00:46:17,670
- So what?
- But it's not the same.
658
00:46:17,840 --> 00:46:19,740
Not if he doesn't remember who I am.
659
00:46:19,910 --> 00:46:21,810
You know why I slept with J.R., Mac.
660
00:46:21,970 --> 00:46:24,910
Then you won't mind
sleeping with him again, will you?
661
00:46:25,080 --> 00:46:26,670
Mrs. Ewing is seeking a divorce...
662
00:46:26,850 --> 00:46:29,870
...on the grounds of irretrievable breakdown
of the marriage.
663
00:46:30,050 --> 00:46:34,380
Say, listen, Bob,
it's not too late to call off the sale.
664
00:46:34,550 --> 00:46:36,250
I haven't changed my mind.
665
00:46:36,420 --> 00:46:38,750
You bugged my office,
you piece of slime!
666
00:46:38,920 --> 00:46:43,090
Carter McKay of Westar?
He made me a very attractive offer.
667
00:46:43,260 --> 00:46:45,320
LEEANN:
Ewing Oil may not be enough.
668
00:46:45,500 --> 00:46:47,930
I'll take other things away from him...
669
00:46:48,400 --> 00:46:49,430
...bit by bit.
670
00:46:49,600 --> 00:46:51,400
You could take lessons from her, Rose.
671
00:46:53,540 --> 00:46:57,200
I'd like to toast the new Mrs. Ewing,
on her wedding to be.
672
00:46:57,380 --> 00:46:58,540
[CROWD GASPS]
673
00:47:51,600 --> 00:47:53,590
[ENGLISH - US - SDH]
56213